Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,774
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:47,861 --> 00:00:50,341
(INHALING DEEPLY)
3
00:01:33,300 --> 00:01:35,500
(GRUNTING)
4
00:01:49,700 --> 00:01:54,580
943-66-2291. Pension Services, please.
5
00:01:55,180 --> 00:01:58,340
WOMAN: Thank you, Mr. Moses,
please hold for your representative.
6
00:02:00,300 --> 00:02:02,700
(PHONE RINGING)
7
00:02:05,460 --> 00:02:07,940
(PHONE CONTINUES RINGING)
8
00:02:15,780 --> 00:02:17,060
Hi, this is Sarah.
9
00:02:17,420 --> 00:02:18,540
It's Frank Moses.
10
00:02:19,540 --> 00:02:21,980
Hey. Frank. What's going on?
11
00:02:22,340 --> 00:02:23,660
Not much.
12
00:02:25,460 --> 00:02:29,500
I just called because
they didn't send that check out again.
13
00:02:30,580 --> 00:02:33,300
Oh. I can't believe
they haven't worked this out by now.
14
00:02:33,380 --> 00:02:35,940
I'll make sure they send
another one out today.
15
00:02:36,020 --> 00:02:37,540
I'm so sorry.
16
00:02:37,780 --> 00:02:39,700
Well, what are you gonna do?
17
00:02:42,220 --> 00:02:44,180
So how's your avocado?
18
00:02:44,260 --> 00:02:46,740
It's got two green leaves on it.
19
00:02:46,820 --> 00:02:48,100
Yay!
20
00:02:48,260 --> 00:02:50,140
I told you, you could grow something.
21
00:02:50,220 --> 00:02:53,620
Well, it was pretty close.
It was life or death.
22
00:02:54,980 --> 00:02:57,980
I'm not kidding.
It could have gone either way.
23
00:02:58,260 --> 00:02:59,580
How's your day going?
24
00:02:59,700 --> 00:03:03,180
My day? My day sucks.
25
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Your day sucks?
26
00:03:05,540 --> 00:03:06,540
Yeah.
27
00:03:07,820 --> 00:03:10,220
Right now I just want to travel.
28
00:03:11,020 --> 00:03:15,020
I'm thinking Chile.
Sounds like an adventure. I don't know.
29
00:03:15,460 --> 00:03:16,980
You ever been to Chile?
30
00:03:17,580 --> 00:03:18,620
Yeah.
31
00:03:18,900 --> 00:03:20,380
You have? What's it like?
32
00:03:21,140 --> 00:03:22,180
Mountains.
33
00:03:23,180 --> 00:03:24,180
That's it?
34
00:03:24,660 --> 00:03:26,100
Well, it was night, I...
35
00:03:27,260 --> 00:03:28,300
It was...
36
00:03:29,460 --> 00:03:30,540
Look, I gotta go.
37
00:03:30,740 --> 00:03:32,500
Okay. Sure.
38
00:03:32,580 --> 00:03:34,180
No, sorry, it's just Gladys.
39
00:03:38,060 --> 00:03:39,100
What?
40
00:03:39,980 --> 00:03:41,340
"It was night."
41
00:03:53,460 --> 00:03:54,820
Hi, Mr. Moses!
42
00:03:56,300 --> 00:03:57,340
Hi.
43
00:05:11,060 --> 00:05:13,420
-FRANK: Did you start that new book?
-I did.
44
00:05:13,620 --> 00:05:15,060
And, what's it called?
45
00:05:15,260 --> 00:05:17,860
It's called Love's Savage Secret.
46
00:05:18,380 --> 00:05:19,620
Nice.
47
00:05:20,780 --> 00:05:21,900
Is it any good?
48
00:05:21,980 --> 00:05:25,020
It's terrible. I love it. It's awful.
49
00:05:25,300 --> 00:05:29,300
It's about this fashion designer
50
00:05:29,380 --> 00:05:33,220
and his supermodel girlfriend,
and they get recruited
51
00:05:33,300 --> 00:05:38,060
by the CIA to stop an assassination
at the Milan spring shows.
52
00:05:38,420 --> 00:05:41,500
Well, who doesn't like Milan in the spring?
53
00:05:41,620 --> 00:05:42,660
I guess.
54
00:05:43,700 --> 00:05:45,980
Anyway,
I gotta do something for excitement.
55
00:05:46,660 --> 00:05:49,980
My landlady keeps trying to set me up
with her bridge partners' kids.
56
00:05:50,140 --> 00:05:51,940
She just told me she thinks I'm gay.
57
00:05:52,300 --> 00:05:53,500
I try not to judge.
58
00:05:53,620 --> 00:05:57,780
What? Shut up! I'm not gay.
59
00:05:59,500 --> 00:06:00,940
So here's something weird.
60
00:06:02,620 --> 00:06:05,460
I'm actually gonna be
in Kansas City next week.
61
00:06:07,140 --> 00:06:08,380
In person?
62
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
Mmm-hmm.
63
00:06:10,340 --> 00:06:13,420
Wow. That could be a bad idea.
64
00:06:14,340 --> 00:06:15,380
It could be.
65
00:06:20,500 --> 00:06:21,620
You still there?
66
00:06:22,100 --> 00:06:24,180
Yeah. Yeah.
67
00:06:27,700 --> 00:06:29,860
Why don't you call me
when you get to town?
68
00:06:30,220 --> 00:06:32,300
Or... Yeah.
69
00:06:33,580 --> 00:06:35,900
Okay. Bye.
70
00:06:36,140 --> 00:06:37,540
Okay, bye.
71
00:06:40,660 --> 00:06:42,540
Okay.
72
00:06:43,900 --> 00:06:45,020
All right.
73
00:08:26,780 --> 00:08:28,300
MAN ON RADIO: Come in, Unit One.
74
00:08:30,540 --> 00:08:31,700
Come in, Unit One.
75
00:08:34,940 --> 00:08:36,660
Unit One, respond.
76
00:10:46,100 --> 00:10:48,060
(WOOD CREAKING)
77
00:10:50,300 --> 00:10:52,060
(HOME IN YOUR HEART PLAYING)
78
00:10:52,820 --> 00:10:56,380
Don't you know I got to find me a home
79
00:10:56,460 --> 00:11:01,340
Right now in your heart
80
00:11:01,420 --> 00:11:05,660
I'll travel over miles...
81
00:11:05,740 --> 00:11:07,180
Hey, aren't you going to invite me in?
82
00:11:07,340 --> 00:11:09,220
No, I don't think so.
83
00:11:09,540 --> 00:11:10,820
But I bought you dinner!
84
00:11:13,460 --> 00:11:14,580
Wow.
85
00:11:18,780 --> 00:11:20,900
Wow! Wow!
86
00:11:25,140 --> 00:11:26,620
And you live with your mother.
87
00:11:27,300 --> 00:11:28,380
Awesome.
88
00:11:30,700 --> 00:11:34,580
Yeah, of course. You have no job.
89
00:11:35,340 --> 00:11:40,100
You, mister, are not getting any of this.
90
00:11:43,180 --> 00:11:44,260
Hey.
91
00:11:54,660 --> 00:11:56,420
It's me. Frank.
92
00:11:58,740 --> 00:11:59,780
The avocado?
93
00:12:01,780 --> 00:12:04,460
Why are you here? Get out of my house!
94
00:12:04,780 --> 00:12:06,180
-Hey!
-I told you to call first.
95
00:12:06,260 --> 00:12:07,620
I'm not gonna hurt you.
96
00:12:08,020 --> 00:12:11,140
Would you just listen to me? Please?
Stop that!
97
00:12:11,220 --> 00:12:13,140
Get back. Go away. Stay away from me!
98
00:12:14,020 --> 00:12:15,180
Is that my bag?
99
00:12:17,500 --> 00:12:18,540
Yeah.
100
00:12:18,620 --> 00:12:19,700
You packed it?
101
00:12:19,860 --> 00:12:20,900
Yes.
102
00:12:21,380 --> 00:12:22,740
Did you vacuum?
103
00:12:23,340 --> 00:12:24,940
A little, yeah, it was messy.
104
00:12:25,140 --> 00:12:26,340
Get back. Get out!
105
00:12:26,420 --> 00:12:29,140
Please. We have to leave.
Right now. Stop it.
106
00:12:29,220 --> 00:12:30,740
-Help! Help!
-Hey! Just listen to me, please!
107
00:12:31,060 --> 00:12:32,540
-Someone is trying to kill me.
-Help!
108
00:12:32,620 --> 00:12:34,340
-What are you doing? Listen to me!
-Intruder!
109
00:12:34,420 --> 00:12:36,500
-Help!
-They've been trying to kill you, too.
110
00:12:38,460 --> 00:12:39,900
Why would anyone want to kill me?
111
00:12:39,980 --> 00:12:41,100
Because we've been under surveillance.
112
00:12:41,220 --> 00:12:42,620
They've been listening
to our conversations.
113
00:12:42,700 --> 00:12:43,860
Why?
114
00:12:46,300 --> 00:12:47,700
Because of the way I talk to you.
115
00:12:48,580 --> 00:12:49,580
What?
116
00:12:52,300 --> 00:12:53,540
They know I like you.
117
00:12:55,980 --> 00:12:58,220
(TIRES SCREECHING)
118
00:13:00,740 --> 00:13:03,300
Listen to me. Right now. Out the back door.
119
00:13:03,380 --> 00:13:04,900
No way! No!
120
00:13:06,860 --> 00:13:08,860
FRANK: Don't get me wrong,
I know it's crazy.
121
00:13:09,020 --> 00:13:10,180
Don't think that
122
00:13:10,900 --> 00:13:14,380
I don't think this is crazy.
123
00:13:14,620 --> 00:13:16,180
And it (SIGHS)
124
00:13:17,900 --> 00:13:22,660
couldn't be more different than how
I'd hoped to meet you for the first time.
125
00:13:23,860 --> 00:13:25,660
But sometimes things happen.
126
00:13:26,180 --> 00:13:29,540
And I just hope that someday
you and I could be
127
00:13:31,220 --> 00:13:35,100
sitting somewhere, comfortably
128
00:13:35,620 --> 00:13:40,300
and look back on this
as the great, big adventure that it is.
129
00:13:40,380 --> 00:13:42,260
(MUFFLED MUMBLING)
130
00:13:44,500 --> 00:13:46,700
(ANGRY MUMBLING)
131
00:13:48,460 --> 00:13:50,380
(YELLING)
132
00:13:58,660 --> 00:14:00,820
I'm a little hungry, too.
What should we get?
133
00:14:02,340 --> 00:14:03,500
(MUFFLED) Pizza.
134
00:14:04,540 --> 00:14:05,660
WILLIAM: Listen, hon.
135
00:14:08,340 --> 00:14:11,060
Yeah, lots of boys get bullied at school.
136
00:14:14,500 --> 00:14:18,580
I know, but you can't solve it
by intervening like that.
137
00:14:19,980 --> 00:14:21,980
No, I don't agree with you.
138
00:14:29,380 --> 00:14:31,460
I know, it's hard.
139
00:14:32,500 --> 00:14:35,260
I'll talk to him about it when I get home.
140
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
Mmm-hmm.
141
00:14:39,660 --> 00:14:41,660
No, I should be on time tonight.
142
00:14:46,620 --> 00:14:49,660
Milk, two percent? Okay, love you, bye.
143
00:14:50,660 --> 00:14:52,260
Listen. I can make you rich.
144
00:14:52,820 --> 00:14:54,220
Don't you know who I am?
145
00:14:54,540 --> 00:14:55,540
Of course, I do.
146
00:14:55,620 --> 00:14:57,020
(CHOKING)
147
00:15:08,060 --> 00:15:09,820
(CELL PHONE CHIMES)
148
00:15:27,020 --> 00:15:29,100
This is off the books. Total blackout.
149
00:15:29,540 --> 00:15:30,940
Yes, ma'am.
150
00:15:32,540 --> 00:15:33,740
There's your target.
151
00:15:37,380 --> 00:15:38,620
WILLIAM: Retired analyst.
152
00:15:39,060 --> 00:15:40,140
He was CIA.
153
00:15:41,300 --> 00:15:42,740
Is that a problem?
154
00:15:47,380 --> 00:15:48,500
No.
155
00:15:49,100 --> 00:15:50,780
(I WANT TO BE LOVED PLAYING)
156
00:15:50,860 --> 00:15:53,220
The spark in your eye sets my soul on fire
157
00:15:53,300 --> 00:15:56,180
Your voice is like a angel above
158
00:15:57,580 --> 00:16:01,740
The touch of your hand, woman
Drives me insane
159
00:16:01,820 --> 00:16:05,220
But, baby, I want to be loved
160
00:16:07,020 --> 00:16:08,140
Sorry.
161
00:16:10,060 --> 00:16:11,340
(PANTING)
162
00:16:11,420 --> 00:16:16,540
Wow. If you let me go now,
I won't press charges.
163
00:16:16,620 --> 00:16:18,540
-There's no hard feelings.
-We're way past charges.
164
00:16:19,540 --> 00:16:21,660
How do I always attract losers like you?
165
00:16:22,980 --> 00:16:24,020
I was in the CIA.
166
00:16:24,100 --> 00:16:26,580
Yeah, I bet you were. I'll bet you're a spy.
167
00:16:26,780 --> 00:16:28,460
(SIGHING)
168
00:16:29,380 --> 00:16:30,500
I have to go see someone now...
169
00:16:30,580 --> 00:16:33,500
You're just gonna make me sit here?
Like this?
170
00:16:33,620 --> 00:16:36,220
You couldn't be safer.
No one knows where you are.
171
00:16:36,300 --> 00:16:37,900
Oh, no. Don't do it.
172
00:16:37,980 --> 00:16:39,740
-Just hold still.
-Don't please. I don't want it.
173
00:16:40,060 --> 00:16:42,660
Sorry, sorry, sorry.
174
00:16:44,420 --> 00:16:45,620
Your eyes are so beautiful.
175
00:16:51,220 --> 00:16:52,420
Want to watch TV?
176
00:16:52,500 --> 00:16:54,700
(MUFFLED COMPLAINING)
177
00:16:58,620 --> 00:16:59,700
Be back soon.
178
00:17:04,180 --> 00:17:05,940
Is that thing acting up again?
179
00:17:07,460 --> 00:17:09,220
Oh, hi, Marna, yeah.
180
00:17:11,740 --> 00:17:14,380
Give it a rap, will ya?
See if you could get it going for me.
181
00:17:14,460 --> 00:17:16,140
Of course.
182
00:17:16,300 --> 00:17:19,300
I don't know
why you don't fix this old thing.
183
00:17:19,380 --> 00:17:20,820
Better picture.
184
00:17:21,460 --> 00:17:23,980
-Try a little bit more to the left.
-Okay.
185
00:17:24,260 --> 00:17:25,500
Yeah.
186
00:17:27,020 --> 00:17:29,340
That's just perfect.
187
00:17:34,940 --> 00:17:36,580
Thank you very much, Marna.
188
00:17:44,340 --> 00:17:45,540
Unbelievable.
189
00:17:49,580 --> 00:17:51,380
Should be ashamed of yourself.
190
00:17:51,500 --> 00:17:52,620
(BOTH LAUGHING)
191
00:17:58,540 --> 00:18:00,180
It's nice to see you, kid.
192
00:18:00,540 --> 00:18:01,820
It's good to see you, too.
193
00:18:05,180 --> 00:18:07,580
So what's up?
194
00:18:09,420 --> 00:18:10,660
Met a girl.
195
00:18:10,860 --> 00:18:12,180
No.
196
00:18:12,380 --> 00:18:13,380
Complicated.
197
00:18:16,140 --> 00:18:19,100
Got a visit from a wet team.
198
00:18:19,300 --> 00:18:21,180
At my house, 24 hours ago.
199
00:18:22,700 --> 00:18:24,260
Did you ID any of them?
200
00:18:25,580 --> 00:18:26,740
Kinda.
201
00:18:31,900 --> 00:18:33,780
This used to be a gentleman's game.
202
00:18:58,100 --> 00:19:00,900
And you know I love you. Bye.
203
00:19:06,060 --> 00:19:08,660
Independent South African hit team
204
00:19:08,780 --> 00:19:11,620
suspected of killing
a New York Times reporter.
205
00:19:12,020 --> 00:19:14,580
Stephanie Chan. You know her?
206
00:19:15,740 --> 00:19:17,060
No.
207
00:19:18,540 --> 00:19:21,220
Somebody has a serious
hard-on for you, kid.
208
00:19:22,420 --> 00:19:23,540
Yeah.
209
00:19:24,060 --> 00:19:26,660
But why now? I'm retired.
210
00:19:28,620 --> 00:19:30,100
Just have to dig some more.
211
00:19:31,580 --> 00:19:32,980
Watch your back, too.
212
00:19:35,300 --> 00:19:37,980
I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer.
213
00:19:38,100 --> 00:19:41,300
-What the hell can they do to me?
-They can still shoot you.
214
00:19:43,060 --> 00:19:44,460
Well...
215
00:19:46,460 --> 00:19:48,580
I never thought this would happen to me.
216
00:19:49,780 --> 00:19:50,940
What?
217
00:19:52,700 --> 00:19:54,060
Getting old.
218
00:19:54,140 --> 00:19:55,340
(FRANK CHUCKLES)
219
00:19:55,940 --> 00:20:00,140
I mean, Vietnam, Afghanistan.
220
00:20:02,460 --> 00:20:05,300
Green Springs Rest Home?
221
00:20:06,860 --> 00:20:09,220
(BOTH LAUGHING)
222
00:20:09,300 --> 00:20:10,660
Go figure.
223
00:20:23,260 --> 00:20:25,860
So Moses made 22 calls
to Pension Services
224
00:20:25,940 --> 00:20:27,500
and that didn't stand out to you?
225
00:20:30,060 --> 00:20:31,420
Unbelievable.
226
00:20:44,100 --> 00:20:45,540
Hoorah.
227
00:20:48,700 --> 00:20:51,700
Have Endercott intercept the girl
at the Hotel Capri.
228
00:20:52,020 --> 00:20:53,620
Hey, Mike, change of plans.
229
00:21:01,660 --> 00:21:02,820
She's just fine.
230
00:21:03,180 --> 00:21:04,300
I can take you home.
231
00:21:04,380 --> 00:21:05,540
Oh.
232
00:21:06,820 --> 00:21:08,900
I gotta take you down to the station first
to get your statement.
233
00:21:09,020 --> 00:21:11,940
Then there's a couple of federal guys
that are gonna want to talk to you.
234
00:21:12,020 --> 00:21:14,980
I gotta say, I think you're pretty amazing
for breaking free
235
00:21:15,060 --> 00:21:16,740
and keeping it together like you did.
236
00:21:16,860 --> 00:21:18,860
That's impressive.
237
00:21:19,500 --> 00:21:21,700
I'm gonna go back and get my purse...
238
00:21:21,780 --> 00:21:23,260
I can have somebody
bring it downtown for you.
239
00:21:23,340 --> 00:21:24,660
-Get in the car!
-Ow!
240
00:21:24,980 --> 00:21:26,900
Let me go! You're hurting me.
241
00:21:28,580 --> 00:21:29,900
(SCREAMING)
242
00:21:29,980 --> 00:21:31,380
(ENDERCOTT GRUNTS)
243
00:21:34,140 --> 00:21:35,340
Am I gonna die?
244
00:21:35,420 --> 00:21:38,180
No. You just need some sleep.
245
00:21:38,460 --> 00:21:39,940
I may vomit.
246
00:21:42,020 --> 00:21:45,820
Wow, this is just like Love's Savage Secret.
247
00:21:52,940 --> 00:21:56,340
I am high.
248
00:21:56,420 --> 00:21:58,420
You have such beautiful green eyes.
249
00:22:06,260 --> 00:22:07,260
(WOMAN SCREAMING)
250
00:22:23,780 --> 00:22:27,420
Wow. You really are CIA.
251
00:22:32,540 --> 00:22:35,220
Officer down.
Corner of North Peters and Conti.
252
00:22:35,300 --> 00:22:38,060
Suspect is a white male, 30s,
black suit and a tie,
253
00:22:38,140 --> 00:22:39,660
driving a black Tahoe.
254
00:23:01,620 --> 00:23:02,620
(DOOR CLOSES)
255
00:23:04,820 --> 00:23:06,900
(SIRENS WAILING)
256
00:23:21,340 --> 00:23:24,020
OFFICER: Freeze!
Put your weapon on the ground!
257
00:23:24,100 --> 00:23:25,820
Put your weapon on the ground now!
258
00:23:28,460 --> 00:23:29,900
Right now!
259
00:23:34,020 --> 00:23:37,180
JOE: So you're saying
this was CIA sanctioned?
260
00:23:37,500 --> 00:23:40,300
All right, Thelma, thanks.
I owe you one. Bye.
261
00:23:55,620 --> 00:23:57,340
So it's like that, huh?
262
00:23:57,700 --> 00:24:00,500
Yeah. It's like that.
263
00:24:12,140 --> 00:24:13,660
Where are we?
264
00:24:16,380 --> 00:24:19,660
How did we get to New York City?
265
00:24:23,420 --> 00:24:25,340
Wow, I really hate you right now.
266
00:24:25,660 --> 00:24:28,580
I was just hoping you'd be a little
more understanding of the situation.
267
00:24:28,660 --> 00:24:32,620
I was hoping not to get kidnapped.
Or drugged.
268
00:24:32,740 --> 00:24:35,060
I was hoping you'd have hair.
269
00:24:36,020 --> 00:24:38,860
So it looks like none of our dreams
are coming true, at the moment.
270
00:24:39,260 --> 00:24:40,340
Sorry about that.
271
00:24:41,900 --> 00:24:45,420
Thanks for saving me. I guess.
272
00:24:47,540 --> 00:24:48,860
No problem.
273
00:24:48,940 --> 00:24:52,020
Not my best first date.
274
00:24:54,340 --> 00:24:56,700
Not my worst, either.
275
00:24:58,220 --> 00:25:01,340
Until we find out who's trying to kill us,
you're gonna have to stay with me.
276
00:25:03,100 --> 00:25:04,140
For how long?
277
00:25:04,220 --> 00:25:05,220
I don't know.
278
00:25:05,620 --> 00:25:08,420
Whoever's trying to kill us
also killed a New York Times reporter.
279
00:25:09,460 --> 00:25:10,660
She used to live in Chinatown.
280
00:25:24,540 --> 00:25:28,860
Okay. Here we go. Let's come in here.
Right here. Wait a second.
281
00:25:29,460 --> 00:25:31,300
-You just hang onto this tape.
-Oh, no.
282
00:25:31,460 --> 00:25:33,140
No, you said we were just gonna talk to her.
283
00:25:33,220 --> 00:25:34,940
We are. This'll help.
284
00:25:35,780 --> 00:25:37,580
-The woman just lost her daughter.
-I know.
285
00:25:37,660 --> 00:25:39,820
You can't just go around
duct taping everyone.
286
00:25:40,140 --> 00:25:43,420
People are basically kind of decent.
287
00:25:45,060 --> 00:25:46,980
That hasn't always been my experience.
288
00:25:50,340 --> 00:25:51,980
Let me try and talk to her.
289
00:25:52,420 --> 00:25:54,940
-What?
-Just let me do it.
290
00:25:58,940 --> 00:26:00,500
MRS. CHAN: They told me to be patient.
291
00:26:01,180 --> 00:26:03,500
The police have done nothing.
292
00:26:03,660 --> 00:26:08,500
They said it was just a burglary,
but nothing was missing.
293
00:26:08,860 --> 00:26:10,340
She was scared.
294
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
We're hoping we can do more.
295
00:26:15,500 --> 00:26:17,300
You worked with my Stephanie?
296
00:26:26,540 --> 00:26:28,220
She sent me this.
297
00:26:29,580 --> 00:26:31,860
I got it in the mail on the day she died.
298
00:26:39,220 --> 00:26:40,540
What does this mean?
299
00:26:40,860 --> 00:26:42,020
I don't know.
300
00:26:42,220 --> 00:26:43,860
I tried dialing the numbers.
301
00:26:44,980 --> 00:26:46,300
Police had no idea.
302
00:26:48,180 --> 00:26:50,060
Where did Stephanie go to college?
303
00:26:52,620 --> 00:26:53,900
SARAH: Why are we here again?
304
00:26:54,020 --> 00:26:56,140
Those numbers
on Stephanie Chan's postcard
305
00:26:56,220 --> 00:26:58,060
are actually a call number for a book.
306
00:26:58,140 --> 00:26:59,740
Call numbers start with letters.
307
00:26:59,900 --> 00:27:02,060
In the Library of Congress, yeah.
308
00:27:02,220 --> 00:27:05,820
In Harvard-Yenching,
it's a classification for Asian literature.
309
00:27:06,740 --> 00:27:08,380
How could you possibly know that?
310
00:27:08,460 --> 00:27:10,500
(SPEAKING MANDARIN)
311
00:27:13,340 --> 00:27:14,740
You speak Chinese?
312
00:27:38,220 --> 00:27:39,500
Unbelievable.
313
00:27:42,620 --> 00:27:45,620
Hank Maestriano died 2 weeks ago.
Car crash.
314
00:27:45,780 --> 00:27:49,940
Daniel McGinty. Heart attack. Last week.
315
00:27:50,020 --> 00:27:52,500
(WHISPERING) But if this is a hit list,
316
00:27:52,700 --> 00:27:56,900
why is this guy still alive? Gabriel Singer.
317
00:27:58,300 --> 00:28:00,140
Flies cargo planes.
318
00:28:02,820 --> 00:28:04,500
That's a good question.
319
00:28:07,300 --> 00:28:09,300
(BUZZING)
320
00:28:15,300 --> 00:28:16,980
Hell of a mess.
321
00:28:17,580 --> 00:28:18,780
Come on.
322
00:28:20,700 --> 00:28:21,740
(DIALING)
323
00:28:28,940 --> 00:28:30,420
Joe Matheson, please.
324
00:28:31,900 --> 00:28:33,140
Hold on.
325
00:28:36,820 --> 00:28:37,820
Marna.
326
00:28:39,180 --> 00:28:40,420
Hello?
327
00:29:01,020 --> 00:29:02,020
What?
328
00:29:09,500 --> 00:29:10,500
Joe.
329
00:29:17,180 --> 00:29:20,700
Frank Moses is not a retired analyst
who's never worked in the field.
330
00:29:21,500 --> 00:29:23,180
This guy has a history.
331
00:29:43,900 --> 00:29:45,220
CYNTHIA: That's a file number.
332
00:29:46,180 --> 00:29:48,140
You need to visit the back room.
333
00:29:48,900 --> 00:29:50,700
You're going to meet the Records Keeper.
334
00:29:59,020 --> 00:30:01,340
I didn't even know this place existed.
335
00:30:01,700 --> 00:30:03,260
It doesn't.
336
00:30:13,500 --> 00:30:14,740
Ah.
337
00:30:17,860 --> 00:30:19,580
Frank Moses' file.
338
00:30:31,620 --> 00:30:33,620
You gotta be kidding me.
339
00:30:34,100 --> 00:30:38,260
Frank Moses was one of the most effective
black op agents we've ever had.
340
00:30:38,460 --> 00:30:41,460
He retired drug-lords, terrorists.
341
00:30:41,700 --> 00:30:43,700
Hell, he toppled governments.
342
00:30:45,940 --> 00:30:49,100
Yeah. He was truly gifted.
343
00:30:50,100 --> 00:30:51,420
Why was he retired?
344
00:30:51,620 --> 00:30:52,780
He got old.
345
00:30:53,700 --> 00:30:57,020
Then some thumb-sucker came along
and tagged him "RED."
346
00:30:57,100 --> 00:30:58,060
Red?
347
00:30:58,140 --> 00:31:02,140
Yeah. RED. R-E-D.
"Retired: Extremely Dangerous."
348
00:31:02,740 --> 00:31:03,820
Yeah.
349
00:31:04,140 --> 00:31:07,820
Yeah.
They don't make them like that anymore.
350
00:31:10,460 --> 00:31:11,820
Thanks.
351
00:31:13,380 --> 00:31:14,420
I'm gonna need a data haunt.
352
00:31:14,540 --> 00:31:17,020
Every flak he was ever involved in.
Every agent he's ever run.
353
00:31:17,100 --> 00:31:19,980
I want NSA telephone surveillance,
voice recognition...
354
00:31:25,660 --> 00:31:27,180
FRANK: We have to find Marvin Boggs.
355
00:31:27,460 --> 00:31:29,580
Marvin died two years ago in a fire.
356
00:31:29,660 --> 00:31:32,580
Yeah. Marvin has died many times.
357
00:31:35,460 --> 00:31:37,340
Oh, can we have that one?
358
00:32:02,100 --> 00:32:04,580
Wow. All we need is a banjo.
359
00:32:04,660 --> 00:32:06,980
(SHUSHING) Keep your voice down.
360
00:32:07,260 --> 00:32:09,300
Don't make any sudden moves.
361
00:32:09,500 --> 00:32:11,340
Just stay close to me.
362
00:32:11,420 --> 00:32:13,660
-Don't use your cell phone.
-You took my cell phone.
363
00:32:13,740 --> 00:32:16,740
Don't talk about cell phones.
Don't talk about satellites.
364
00:32:16,820 --> 00:32:17,860
Seriously?
365
00:32:21,020 --> 00:32:22,180
Why are you trying to kill me?
366
00:32:22,940 --> 00:32:24,100
I'm not trying to kill you!
367
00:32:24,180 --> 00:32:25,260
Oh, yeah. You are.
368
00:32:25,500 --> 00:32:26,780
Why would I be trying to kill you?
369
00:32:26,980 --> 00:32:29,380
Because the last time we met,
I tried to kill you.
370
00:32:29,460 --> 00:32:30,700
That was a long time ago.
371
00:32:30,780 --> 00:32:33,180
Some people hold on to things like that.
372
00:32:34,300 --> 00:32:35,980
I'm not trying to kill you.
373
00:32:37,460 --> 00:32:38,500
Okay?
374
00:32:40,020 --> 00:32:41,700
So that makes us friends.
375
00:32:41,980 --> 00:32:43,020
Right?
376
00:32:44,860 --> 00:32:45,860
Right.
377
00:32:46,140 --> 00:32:47,220
Good.
378
00:32:49,060 --> 00:32:50,780
You wanna take that knife
out of my balls now?
379
00:32:56,060 --> 00:32:57,140
Who is she?
380
00:32:57,380 --> 00:32:59,780
Sarah. She's not trying to kill you either.
381
00:32:59,900 --> 00:33:01,220
Yeah. Hi.
382
00:33:02,220 --> 00:33:03,820
I don't stay in the open.
383
00:33:06,740 --> 00:33:08,860
Come on, I'll show you the house.
384
00:33:10,020 --> 00:33:11,220
What's that?
385
00:33:12,300 --> 00:33:13,380
Decoy.
386
00:33:18,460 --> 00:33:19,580
He lives in a car?
387
00:33:24,220 --> 00:33:25,420
Come on in.
388
00:33:35,260 --> 00:33:37,900
Why do you live here
when you have the other place?
389
00:33:40,100 --> 00:33:41,860
Let's put it this way.
390
00:33:42,100 --> 00:33:45,260
When the helicopter passed over
the house last year
391
00:33:45,900 --> 00:33:48,580
and I could feel their eyes on me.
392
00:33:49,580 --> 00:33:52,380
Wet like peaches.
393
00:33:54,940 --> 00:33:56,260
I have a list here.
394
00:33:56,940 --> 00:33:59,380
It was written by a reporter who's now dead.
395
00:33:59,940 --> 00:34:02,100
Along with everyone whose names
are on that list.
396
00:34:02,260 --> 00:34:03,820
Well, almost everyone.
397
00:34:05,020 --> 00:34:07,700
Frank, how many times have I told you?
398
00:34:07,780 --> 00:34:09,940
You cannot trust the system!
399
00:34:10,300 --> 00:34:15,300
I told you when you're in the system,
they switch the flip and you're done.
400
00:34:15,780 --> 00:34:19,100
Man, satellites, cell phones,
401
00:34:19,540 --> 00:34:23,540
chips, net, the web, the dentist...
402
00:34:23,620 --> 00:34:24,780
Marvin!
403
00:34:26,980 --> 00:34:30,100
That list is the one we need help with.
404
00:34:30,420 --> 00:34:32,620
Yeah, I gotta check the files.
405
00:34:33,420 --> 00:34:35,140
FRANK: Of course you do. Thanks, man.
406
00:34:39,700 --> 00:34:40,780
Wow.
407
00:34:43,300 --> 00:34:44,820
This guy's insane.
408
00:34:45,100 --> 00:34:50,060
Well, he thought he was the subject of
a secret government mind control project.
409
00:34:50,140 --> 00:34:51,340
This'll take a minute.
410
00:34:51,580 --> 00:34:52,780
Sure.
411
00:34:53,340 --> 00:34:54,900
As it turns out,
412
00:34:55,580 --> 00:35:00,340
he really was being given daily doses
of LSD for 11 years.
413
00:35:00,500 --> 00:35:03,660
-In that case, he looks great. Yeah.
-Fantastic.
414
00:35:04,180 --> 00:35:07,700
Got it. Guatemala. Fall 1981.
415
00:35:08,620 --> 00:35:13,220
Five of the guys on this list were there,
not including us.
416
00:35:13,300 --> 00:35:15,980
San Benito. Just outside.
417
00:35:16,380 --> 00:35:17,460
Injun territory.
418
00:35:17,660 --> 00:35:21,620
Yeah. Was a little village.
Everybody was killed. Civilians.
419
00:35:21,700 --> 00:35:23,420
They told us, "Go in there. Clean it up.
420
00:35:23,540 --> 00:35:25,300
"Make it look like it never happened."
421
00:35:25,540 --> 00:35:28,060
You think everyone on this list was there?
422
00:35:29,700 --> 00:35:30,820
Damn it.
423
00:35:31,300 --> 00:35:32,380
Damn it!
424
00:35:32,860 --> 00:35:35,100
Do you know what's wrong
with this country?
425
00:35:37,180 --> 00:35:38,340
They're all trying to kill us?
426
00:35:38,540 --> 00:35:39,860
Exactly!
427
00:35:40,380 --> 00:35:42,860
Is there anybody still alive on that list?
428
00:35:44,500 --> 00:35:45,980
Gabriel Singer.
429
00:35:46,180 --> 00:35:47,340
Frank!
430
00:35:47,980 --> 00:35:50,180
I never thought I'd say this again.
431
00:35:50,380 --> 00:35:52,180
I am getting the pig!
432
00:36:00,060 --> 00:36:01,700
Who's she talking to?
433
00:36:03,140 --> 00:36:04,380
Just take it easy.
434
00:36:05,380 --> 00:36:07,580
Frank, we gotta get rid of this broad.
435
00:36:07,740 --> 00:36:10,380
I know a great place, just up the road.
Lots of alligators.
436
00:36:10,580 --> 00:36:12,420
We're not getting rid of the broad.
437
00:36:12,660 --> 00:36:14,380
I like her. Okay?
438
00:36:14,860 --> 00:36:16,980
What's the angle?
439
00:36:18,020 --> 00:36:19,300
No angle. I like her.
440
00:36:20,700 --> 00:36:24,740
Okay. So, they pull her voice
from the pay phone,
441
00:36:24,980 --> 00:36:26,420
probably right now,
442
00:36:26,580 --> 00:36:29,660
install the recognition software
and back-trace it to Singer.
443
00:36:29,740 --> 00:36:32,820
So then we show up,
they bring out the satellite,
444
00:36:32,900 --> 00:36:34,900
and we're fried with Y-rays.
445
00:36:37,460 --> 00:36:38,580
How you doing?
446
00:36:39,340 --> 00:36:40,620
Good, fine.
447
00:36:48,140 --> 00:36:51,700
November niner 745.
448
00:36:52,180 --> 00:36:55,340
Wow.
Singer is going to be in Mobile tomorrow.
449
00:36:55,460 --> 00:36:57,100
We can catch him at the airfreight terminal.
450
00:36:57,500 --> 00:36:58,500
How about that?
451
00:37:07,700 --> 00:37:10,420
MAN ON PA: The Sunset Limited
with service to New Orleans,
452
00:37:10,500 --> 00:37:14,980
Houston, Tucson and Los Angeles
now boarding platform five.
453
00:37:17,300 --> 00:37:19,380
It's the final boarding call
for the eastbound express...
454
00:37:24,500 --> 00:37:25,500
(SCREAMS)
455
00:37:25,660 --> 00:37:27,500
No, please! No!
456
00:37:27,700 --> 00:37:29,180
You smell like Washington.
457
00:37:29,620 --> 00:37:30,620
Who do you work for?
458
00:37:30,700 --> 00:37:33,140
Coldwell Banker, I'm a real estate agent!
Please, don't hurt me.
459
00:37:33,220 --> 00:37:35,220
No, no. Who do you work for?
460
00:37:35,460 --> 00:37:37,020
-What?
-Who do you work for?
461
00:37:37,100 --> 00:37:38,060
Marvin! Whoa!
462
00:37:38,140 --> 00:37:41,220
Frank, she's one of them.
She's been following us.
463
00:37:41,420 --> 00:37:44,460
There's a camera in her bag.
I'm gonna kill her now.
464
00:37:44,660 --> 00:37:46,980
No, please don't kill...
Don't let him kill me! Please!
465
00:37:48,780 --> 00:37:50,500
Marvin, just wait, would you, please?
466
00:37:50,660 --> 00:37:52,220
Marvin. Look. Marvin.
467
00:37:53,660 --> 00:37:55,980
No camera in the bag.
468
00:37:56,580 --> 00:37:58,860
Go, ma'am, now. Now.
469
00:38:04,100 --> 00:38:05,260
Get a car.
470
00:38:05,780 --> 00:38:07,020
Try not to kill anyone.
471
00:38:09,540 --> 00:38:11,780
She was following us, Frank.
472
00:38:24,860 --> 00:38:26,140
Sorry.
473
00:38:28,460 --> 00:38:32,060
"She has a camera in her purse,
we have to kill her?"
474
00:38:32,700 --> 00:38:34,140
Seriously?
475
00:38:39,900 --> 00:38:40,940
See you in a minute.
476
00:38:46,020 --> 00:38:47,060
Gabriel?
477
00:38:48,220 --> 00:38:49,820
Right? Gabriel Singer?
478
00:38:51,500 --> 00:38:52,540
What's this about?
479
00:38:52,700 --> 00:38:56,380
Guatemala. 1981. San Benito.
480
00:38:56,460 --> 00:38:57,540
I can't talk to you.
481
00:39:03,340 --> 00:39:04,820
Pair beats ace.
482
00:39:07,260 --> 00:39:08,580
I got one for you.
483
00:39:09,060 --> 00:39:12,180
What did this twice-decorated,
west Texas Jew-boy Marine pilot
484
00:39:12,260 --> 00:39:14,460
say to the Chinese
New York Times reporter?
485
00:39:14,540 --> 00:39:15,580
I give up.
486
00:39:15,660 --> 00:39:18,620
Nothing. I didn't tell her a damn thing.
487
00:39:18,860 --> 00:39:20,180
The reporter's dead now.
488
00:39:21,140 --> 00:39:23,820
And everyone she spoke to is either dead
or a target.
489
00:39:24,020 --> 00:39:25,180
That includes you.
490
00:39:26,020 --> 00:39:27,100
Oh, Christ.
491
00:39:31,060 --> 00:39:33,740
They had me fly this guy out there
in the dead of night.
492
00:39:34,540 --> 00:39:36,700
Hairy little airstrip in the middle of nowhere.
493
00:39:37,260 --> 00:39:40,340
He was CIA,
some dorky little spook in a suit and tie.
494
00:39:40,420 --> 00:39:41,580
Remember that guy?
495
00:39:41,660 --> 00:39:44,380
-Black glasses.
-Yeah. He was giving the orders.
496
00:39:44,460 --> 00:39:46,460
GABRIEL: He picked up a package
and I flew him back out.
497
00:39:46,540 --> 00:39:47,540
What was the package?
498
00:39:47,620 --> 00:39:48,940
It wasn't a what.
499
00:39:49,140 --> 00:39:50,220
It was a who.
500
00:39:51,100 --> 00:39:53,420
Frank! Frank!
501
00:39:53,700 --> 00:39:55,140
It's that helicopter.
502
00:39:55,300 --> 00:39:57,420
We're in an airport. So...
503
00:39:57,580 --> 00:39:59,140
It's the same helicopter.
504
00:39:59,660 --> 00:40:04,620
November niner 748 Charlie.
505
00:40:04,900 --> 00:40:08,540
November niner 748 Charlie.
506
00:40:09,340 --> 00:40:13,100
See? Frank, November niner 748...
507
00:40:13,180 --> 00:40:14,220
FRANK: Is that a 4?
508
00:40:14,300 --> 00:40:15,660
This is a 4. Charlie.
509
00:40:15,860 --> 00:40:17,780
Is that a 7? What is that?
510
00:40:17,860 --> 00:40:19,420
GABRIEL: I'll tell you what it is.
511
00:40:19,860 --> 00:40:22,140
(GUNSHOTS)
512
00:40:28,700 --> 00:40:31,540
I told you she shouldn't
have made that phone call!
513
00:40:33,580 --> 00:40:34,660
MAN: We lost visual on target.
514
00:40:34,740 --> 00:40:36,260
All right. Shake the tree.
515
00:40:36,340 --> 00:40:38,580
-You'll pay for the breakage?
-Yeah, Roger that.
516
00:41:00,660 --> 00:41:02,460
That's right, old man!
517
00:41:04,140 --> 00:41:06,500
-Old man?
-No respect.
518
00:41:06,700 --> 00:41:07,740
Can I kill her now?
519
00:41:19,020 --> 00:41:20,380
She called me an old man.
520
00:41:22,540 --> 00:41:24,340
Pig! Open the pig!
521
00:41:30,540 --> 00:41:31,540
Okay.
522
00:41:43,220 --> 00:41:44,420
Grenade!
523
00:41:47,820 --> 00:41:49,260
MARVIN: Damn satellites!
524
00:41:50,340 --> 00:41:51,620
Boop to that!
525
00:41:54,940 --> 00:41:57,380
Yeah, you just stay right there.
526
00:41:57,500 --> 00:41:58,540
This is gonna be good.
527
00:42:14,620 --> 00:42:16,180
FRANK: You okay?
MARVIN: Yeah.
528
00:42:17,340 --> 00:42:20,420
Come on, come on. Hey. All right?
529
00:42:21,860 --> 00:42:22,900
What are you doing?
530
00:42:59,820 --> 00:43:01,540
Old man, my ass.
531
00:43:01,700 --> 00:43:02,700
God damn it!
532
00:43:03,620 --> 00:43:06,500
-Smoke and thermals. Obstructed view.
-Signal's fading.
533
00:43:09,100 --> 00:43:10,500
Nice shot.
534
00:43:11,100 --> 00:43:13,380
-Thanks.
-We should get out of here.
535
00:43:13,500 --> 00:43:15,580
(SIRENS WAILING)
536
00:43:32,180 --> 00:43:35,660
You really know how to show a girl
a good time, Frank.
537
00:43:35,740 --> 00:43:37,340
I will kill you, Marvin.
538
00:43:38,340 --> 00:43:42,180
Take it easy, man. She likes you.
539
00:43:45,780 --> 00:43:47,020
(SIGHS)
540
00:43:48,420 --> 00:43:49,820
How can you tell?
541
00:43:51,940 --> 00:43:54,500
Notice how she sticks around?
542
00:43:54,660 --> 00:43:57,900
'Cause if women don't like you,
they don't stick around.
543
00:43:58,220 --> 00:44:00,380
She doesn't have much of a choice.
Does she?
544
00:44:00,700 --> 00:44:01,900
Sure she does.
545
00:44:03,580 --> 00:44:05,220
Really?
546
00:44:05,820 --> 00:44:07,060
You think so?
547
00:44:12,340 --> 00:44:14,460
You know, if it is the CIA,
548
00:44:15,540 --> 00:44:17,860
then there's only one place that we can go
549
00:44:17,940 --> 00:44:20,060
to find out why they're coming after us.
550
00:44:20,140 --> 00:44:21,180
Yeah.
551
00:44:21,380 --> 00:44:23,620
We're gonna get killed there, for sure.
552
00:44:24,580 --> 00:44:25,660
In or out?
553
00:44:25,740 --> 00:44:28,620
No. Of course I'm in. I'm just saying.
554
00:44:31,740 --> 00:44:33,740
We're gonna need some serious help.
555
00:44:36,340 --> 00:44:39,900
This is not the kind of help I meant, Frank.
556
00:44:41,420 --> 00:44:43,700
You're not actually gonna go in there,
are you?
557
00:44:46,420 --> 00:44:47,980
I don't think I can go, Frank.
558
00:44:48,060 --> 00:44:52,260
The last time they put some electrical wires
559
00:44:52,340 --> 00:44:54,540
in some not very nice places.
560
00:44:59,620 --> 00:45:01,660
Listen, hang onto that for me.
561
00:45:05,140 --> 00:45:06,580
I'll be right back.
562
00:45:08,700 --> 00:45:09,940
(EXHALES)
563
00:45:14,660 --> 00:45:15,660
Hey.
564
00:45:17,460 --> 00:45:18,500
Be careful.
565
00:45:43,940 --> 00:45:47,980
Tell Ivan Simanov that Frank Moses is...
(DISTORTED ECHO)
566
00:45:48,060 --> 00:45:50,180
Frank Moses is here to see him.
567
00:46:04,500 --> 00:46:06,620
IVAN: I have to say
568
00:46:07,020 --> 00:46:11,380
this is the last thing I expected
569
00:46:11,620 --> 00:46:14,460
when I got up this morning.
570
00:46:20,020 --> 00:46:23,940
I have many times dreamed of killing you.
571
00:46:25,420 --> 00:46:26,780
But now
572
00:46:30,740 --> 00:46:32,660
you are
573
00:46:34,020 --> 00:46:35,940
a pensioner.
574
00:46:37,180 --> 00:46:38,900
Couple of years now.
575
00:46:39,300 --> 00:46:41,020
Time passes.
576
00:46:41,500 --> 00:46:44,900
As we get older,
things seem less important.
577
00:46:46,260 --> 00:46:47,580
Still
578
00:46:50,300 --> 00:46:51,860
I owe you
579
00:46:52,300 --> 00:46:54,380
for killing Igor.
580
00:46:54,780 --> 00:46:56,860
-Igor the Butcher.
-He was a great asset.
581
00:46:56,940 --> 00:46:59,940
-He was a pig.
-He was my cousin.
582
00:47:01,180 --> 00:47:02,220
I'm sorry.
583
00:47:13,100 --> 00:47:14,380
To Igor.
584
00:47:15,300 --> 00:47:16,740
The Butcher.
585
00:47:17,900 --> 00:47:19,220
He's not dead.
586
00:47:22,060 --> 00:47:23,140
I flipped him.
587
00:47:24,220 --> 00:47:25,300
No.
588
00:47:25,460 --> 00:47:27,700
He owns a string of 7-Elevens
in Orange County.
589
00:47:27,780 --> 00:47:28,860
(EXCLAIMS)
590
00:47:28,940 --> 00:47:30,180
He weighs 500 pounds.
591
00:47:30,260 --> 00:47:31,260
(EXCLAIMS)
592
00:47:31,340 --> 00:47:33,140
(LAUGHING)
593
00:47:36,460 --> 00:47:37,940
(IVAN CLAPPING)
594
00:47:43,700 --> 00:47:44,780
Drink.
595
00:47:45,940 --> 00:47:47,340
Who are we drinking to now?
596
00:47:48,740 --> 00:47:49,940
Veronique.
597
00:47:51,780 --> 00:47:54,500
She was mine.
598
00:47:55,620 --> 00:47:57,260
-Impossible.
-Yes!
599
00:48:05,380 --> 00:48:06,940
Whatever she got, it was worth it.
600
00:48:08,140 --> 00:48:09,300
(SIGHS)
601
00:48:11,660 --> 00:48:13,020
I miss the old days.
602
00:48:17,100 --> 00:48:20,980
I haven't killed anyone in years.
603
00:48:22,860 --> 00:48:24,100
That's sad.
604
00:48:29,340 --> 00:48:30,460
But
605
00:48:31,860 --> 00:48:34,980
I think you are not here for the vodka.
606
00:48:39,620 --> 00:48:41,540
I'm going to break into the CIA.
607
00:48:42,780 --> 00:48:45,260
I need your complete
security layout of Langley.
608
00:48:45,820 --> 00:48:48,980
Cracks. Codes. ID swipes.
609
00:48:49,980 --> 00:48:51,100
All of it.
610
00:48:53,180 --> 00:48:56,260
Amusing as this would be,
611
00:48:57,220 --> 00:49:00,260
it is beyond my reach.
612
00:49:01,020 --> 00:49:02,660
(SPEAKING RUSSIAN)
613
00:49:07,460 --> 00:49:10,660
A favor from Frank Moses?
614
00:49:21,180 --> 00:49:23,620
I can't believe you're actually
letting me come along.
615
00:49:24,220 --> 00:49:27,300
The badges Ivan gave us
are for a General Harlow
616
00:49:27,380 --> 00:49:30,500
and a female nuclear physicist
from Los Alamos.
617
00:49:33,340 --> 00:49:34,740
Sheniqua Johnson?
618
00:49:35,660 --> 00:49:36,740
You're adopted.
619
00:49:36,980 --> 00:49:38,100
Okay.
620
00:49:42,140 --> 00:49:44,540
This is so cool.
621
00:49:58,260 --> 00:49:59,580
(BEEPING)
622
00:50:01,900 --> 00:50:02,900
(GASPS)
623
00:50:02,980 --> 00:50:04,020
-What?
-Uh-oh.
624
00:50:04,420 --> 00:50:06,580
-I dropped it.
-(ALARM BLARING)
625
00:50:07,580 --> 00:50:08,700
(BUZZING)
626
00:50:09,140 --> 00:50:10,500
Freeze!
627
00:50:10,900 --> 00:50:12,900
(ALARM CONTINUES BLARING)
628
00:50:14,180 --> 00:50:16,580
The General has dropped his contact lens.
629
00:50:18,660 --> 00:50:20,660
Perhaps you'd like to help us?
630
00:50:22,700 --> 00:50:24,180
Sorry.
631
00:50:30,540 --> 00:50:32,980
Found it! I found it!
632
00:50:34,020 --> 00:50:35,540
I found it.
633
00:50:44,620 --> 00:50:45,740
(SCAN WHIRRING)
634
00:50:49,100 --> 00:50:50,660
Have a good day, sir.
635
00:50:51,180 --> 00:50:52,420
Gentlemen.
636
00:50:53,300 --> 00:50:54,620
(LAUGHING) My God!
637
00:50:56,860 --> 00:51:00,540
What do you suppose the punishment
is for what we're doing here?
638
00:51:01,140 --> 00:51:02,460
Death.
639
00:51:03,780 --> 00:51:04,980
Maybe life in prison.
640
00:51:05,180 --> 00:51:06,540
Awesome.
641
00:51:10,220 --> 00:51:11,820
(SARAH LAUGHING)
642
00:51:13,340 --> 00:51:15,140
Why are you holding that button?
643
00:51:25,300 --> 00:51:26,900
The Russians give you the code?
644
00:51:27,460 --> 00:51:28,540
No.
645
00:51:29,740 --> 00:51:31,740
Changes every six hours.
646
00:51:32,140 --> 00:51:33,460
Will you hold that for me for a second?
647
00:51:33,540 --> 00:51:34,540
Yeah.
648
00:51:38,020 --> 00:51:39,500
It's unbreakable.
649
00:51:42,620 --> 00:51:44,060
Wow.
650
00:51:48,020 --> 00:51:49,180
Come on.
651
00:52:02,820 --> 00:52:04,260
Mr. Moses!
652
00:52:05,540 --> 00:52:07,300
Been a long time.
653
00:52:07,700 --> 00:52:09,820
I'm gonna need to see that Guatemala file.
654
00:52:10,180 --> 00:52:11,340
Guatemala?
655
00:52:11,820 --> 00:52:13,300
-Yes.
-Uh-huh.
656
00:52:14,500 --> 00:52:15,860
I think I can help you.
657
00:52:15,940 --> 00:52:16,940
(HENRY LAUGHS)
658
00:52:17,020 --> 00:52:18,180
Great.
659
00:52:22,420 --> 00:52:25,380
It's been a whole new world
around here since you left.
660
00:52:27,420 --> 00:52:28,540
Guatemala.
661
00:52:33,220 --> 00:52:34,420
You know, you're gonna catch hell for this.
662
00:52:34,580 --> 00:52:36,140
After what I've seen?
663
00:52:38,540 --> 00:52:40,060
Oh, I should tell you,
664
00:52:40,340 --> 00:52:43,540
there's a new guy came down here
yesterday looking for your file.
665
00:52:43,740 --> 00:52:46,420
Name of William Cooper?
666
00:52:47,300 --> 00:52:49,540
6'1"? Cute hair?
667
00:52:50,700 --> 00:52:51,820
Hair was cute.
668
00:52:52,020 --> 00:52:53,100
(BOTH LAUGHING)
669
00:52:53,220 --> 00:52:55,300
But I thought he looked a little tough,
though.
670
00:52:58,660 --> 00:53:00,220
You take good care of yourself, Henry.
671
00:53:00,580 --> 00:53:02,420
You, too, Mr. Moses.
672
00:53:05,580 --> 00:53:06,580
Change of plan.
673
00:53:18,340 --> 00:53:20,260
(BACK IN THE SADDLE PLAYING)
674
00:53:23,540 --> 00:53:24,900
Bad move, Grandpa.
675
00:53:31,580 --> 00:53:33,220
I'm back
676
00:53:35,780 --> 00:53:38,660
I'm back in the saddle again
677
00:53:39,740 --> 00:53:41,860
I'm back
678
00:53:43,660 --> 00:53:46,340
I'm back in the saddle again
679
00:53:46,420 --> 00:53:49,100
WOMAN: Just looks completely different
than his profile picture.
680
00:53:54,260 --> 00:53:57,940
Peeling off my boots and chaps
I'm saddle sore
681
00:53:58,020 --> 00:54:01,980
Four bits gets you time in the racks
I scream for more
682
00:54:02,060 --> 00:54:06,020
Fools' gold out of their mines
The girls are soaking wet
683
00:54:06,100 --> 00:54:10,740
Not tongue's drier than mine
I'll come when I get back
684
00:54:11,460 --> 00:54:12,540
Kordesky trained you?
685
00:54:12,660 --> 00:54:13,700
Yeah.
686
00:54:13,780 --> 00:54:15,300
I trained Kordesky.
687
00:54:15,660 --> 00:54:17,300
(GROANING)
688
00:54:17,700 --> 00:54:19,460
I'm back
689
00:54:21,460 --> 00:54:25,180
I'm back in the saddle again
690
00:54:26,060 --> 00:54:27,900
(SCREAMING)
691
00:54:39,020 --> 00:54:40,140
Son of a bitch!
692
00:54:46,220 --> 00:54:48,300
Seal the building. Bald, white male, 50s,
693
00:54:48,380 --> 00:54:50,860
wearing white shirt, blue pants,
shot in the shoulder.
694
00:54:58,060 --> 00:54:59,100
Hi.
695
00:54:59,220 --> 00:55:00,620
(ALARM BLARING)
696
00:55:00,700 --> 00:55:01,740
We should go.
697
00:55:02,500 --> 00:55:03,580
We should go now.
698
00:55:31,500 --> 00:55:33,900
I've got checkpoints at every exit.
What about the fire?
699
00:55:34,020 --> 00:55:36,620
Shut off the alarm.
I told you, there is no fire!
700
00:55:38,900 --> 00:55:41,300
-We need to evacuate.
-No, this is just a diversion.
701
00:55:41,380 --> 00:55:43,060
You make sure everyone gets checked.
702
00:55:44,980 --> 00:55:48,540
Help, help! Please come!
703
00:55:49,180 --> 00:55:51,020
I can't stop the bleeding.
704
00:55:55,780 --> 00:55:56,900
You okay, sir?
705
00:55:57,300 --> 00:55:58,380
FRANK: Make a hole!
706
00:55:58,860 --> 00:56:00,180
Make a hole!
707
00:56:00,580 --> 00:56:02,940
Whoa! Hold it. Let me see him.
708
00:56:04,180 --> 00:56:05,220
It's not him.
709
00:56:08,220 --> 00:56:09,340
Yeah, yeah. Go ahead.
710
00:56:09,820 --> 00:56:11,300
FRANK: Fellas, help me out, here.
711
00:56:29,980 --> 00:56:31,220
Marvin?
712
00:56:37,420 --> 00:56:39,660
There's still something wrong
with this guy's head, Frank.
713
00:56:46,100 --> 00:56:47,740
FRANK: You're really something, Joe.
714
00:56:48,620 --> 00:56:49,780
Marvin, you okay?
715
00:56:49,940 --> 00:56:51,420
I don't want to talk about it.
716
00:56:54,100 --> 00:56:56,380
Joe? Joe who was dead Joe?
717
00:56:57,260 --> 00:56:58,820
-She with us?
-Yeah.
718
00:57:00,140 --> 00:57:01,340
Not dead.
719
00:57:03,500 --> 00:57:04,620
Just retired.
720
00:57:10,580 --> 00:57:12,060
I guess calling wasn't an option?
721
00:57:12,140 --> 00:57:13,940
-Can we go?
-Yeah!
722
00:57:14,140 --> 00:57:15,340
JOE: You let yourself get shot?
723
00:57:16,220 --> 00:57:17,380
God damn it.
724
00:57:17,660 --> 00:57:18,780
(YELLING IN PAIN)
725
00:57:18,900 --> 00:57:20,060
CYNTHIA: Out.
726
00:57:21,020 --> 00:57:22,420
-You okay?
-Thanks, Doc.
727
00:57:22,780 --> 00:57:23,940
What did he get?
728
00:57:27,140 --> 00:57:28,900
I have no idea.
729
00:57:29,660 --> 00:57:33,980
You just had your ass handed
to you by a goddamn retiree.
730
00:57:36,060 --> 00:57:37,460
What did he do?
731
00:57:39,700 --> 00:57:42,140
What did Moses do to earn a lethal finding?
732
00:57:42,220 --> 00:57:44,460
I have not been read into it.
733
00:57:45,020 --> 00:57:47,660
I like you, Cooper.
You're ambitious and you get results,
734
00:57:47,860 --> 00:57:50,780
but someone just kicked in
the front door of our house,
735
00:57:50,860 --> 00:57:52,980
so you better get your shit straight.
736
00:57:53,340 --> 00:57:55,660
Nothing in your mission is changed.
737
00:57:58,580 --> 00:58:00,100
-You're still bleeding.
-Mmm-hmm.
738
00:58:00,860 --> 00:58:02,660
Must have nicked something in there.
739
00:58:03,020 --> 00:58:04,580
This is so bad.
740
00:58:04,660 --> 00:58:07,700
It's not that bad.
People get shot all the time.
741
00:58:07,780 --> 00:58:10,060
No, they don't, they get paper cuts.
742
00:58:10,180 --> 00:58:11,380
I mostly get shot.
743
00:58:11,460 --> 00:58:14,420
We're gonna have to find somebody
to plug this leak.
744
00:58:19,500 --> 00:58:21,180
Could go to Eagle's Nest.
745
00:58:21,580 --> 00:58:22,580
Huh?
746
00:58:22,860 --> 00:58:24,220
Then we all get shot.
747
00:58:25,860 --> 00:58:27,380
I'll just go in by myself.
748
00:58:28,340 --> 00:58:29,380
Want a vest?
749
00:58:30,500 --> 00:58:31,860
(SIGHING)
750
00:58:32,460 --> 00:58:33,980
Wouldn't do any good.
751
00:59:10,580 --> 00:59:11,900
Frank Moses.
752
00:59:13,220 --> 00:59:14,540
Hi, Victoria.
753
00:59:19,620 --> 00:59:21,220
Are you here to kill me?
754
00:59:22,420 --> 00:59:23,500
No.
755
00:59:27,660 --> 00:59:28,940
You've been shot.
756
00:59:37,380 --> 00:59:39,860
Tell Marvin to stand down
before he gets hurt.
757
00:59:50,020 --> 00:59:51,300
Who's the girl?
758
00:59:51,780 --> 00:59:52,780
FRANK: She's with me.
759
00:59:53,100 --> 00:59:54,780
-JOE: Vicky.
-Joe!
760
00:59:54,860 --> 00:59:57,820
Oh, Vicky. Sexy as ever.
761
00:59:59,780 --> 01:00:02,780
You old snake charmer.
762
01:00:03,100 --> 01:00:06,780
Sarah, this is Victoria.
Best wet work asset in the business.
763
01:00:07,020 --> 01:00:09,380
And a true artist with an RPN.
764
01:00:09,500 --> 01:00:11,020
What's that?
765
01:00:12,580 --> 01:00:14,140
I kill people, dear.
766
01:00:17,380 --> 01:00:18,620
You were lucky.
767
01:00:25,660 --> 01:00:27,100
How'd you do it?
768
01:00:27,820 --> 01:00:30,460
-What?
-How'd you make the transition?
769
01:00:30,940 --> 01:00:34,100
Here you seem so calm. At ease.
770
01:00:35,340 --> 01:00:36,620
I love it.
771
01:00:37,140 --> 01:00:41,220
I love it here. I love the baking.
I love the flower arranging.
772
01:00:41,820 --> 01:00:43,340
I like the routine.
773
01:00:47,860 --> 01:00:48,860
Well...
774
01:00:49,700 --> 01:00:52,900
-I do get a bit restless sometimes.
-Mmm-hmm.
775
01:00:56,740 --> 01:00:59,900
I take the odd contract on the side.
776
01:01:02,860 --> 01:01:03,940
I just can't stop.
777
01:01:05,500 --> 01:01:08,900
Yeah. Tell me about it.
778
01:01:08,980 --> 01:01:11,460
You can't just flip a switch
and become someone else.
779
01:01:11,700 --> 01:01:13,060
Put some pressure on it.
780
01:01:16,300 --> 01:01:17,700
So...
781
01:01:19,140 --> 01:01:20,660
Tell me about your lady friend.
782
01:01:22,780 --> 01:01:25,100
Makes me think that I could actually
783
01:01:29,540 --> 01:01:30,740
have a life.
784
01:01:31,900 --> 01:01:33,100
A real life.
785
01:01:33,220 --> 01:01:36,460
Oh, Francis, you're such a romantic.
786
01:01:36,740 --> 01:01:37,820
What?
787
01:01:37,900 --> 01:01:40,140
A romantic.
It's why I've always been so fond of you.
788
01:01:40,220 --> 01:01:41,220
Victoria...
789
01:01:41,300 --> 01:01:43,980
You're all hard on the outside,
but you are...
790
01:01:44,980 --> 01:01:46,940
You are gooey on the inside.
791
01:01:50,020 --> 01:01:51,420
Gooey.
792
01:01:53,140 --> 01:01:57,500
The entire back half of the Guatemala file
has been blacked out.
793
01:01:58,260 --> 01:02:02,340
But there's a list. 11 names.
Plus one that's been redacted.
794
01:02:02,700 --> 01:02:05,140
All dead. Except for Frank and Marvin.
795
01:02:05,420 --> 01:02:08,140
All the names on the reporter's list
are in the file, too,
796
01:02:08,220 --> 01:02:10,140
but she has an additional name.
797
01:02:10,580 --> 01:02:11,740
Alexander Dunning.
798
01:02:12,420 --> 01:02:14,020
Somebody's protecting him.
799
01:02:14,860 --> 01:02:18,540
Dunning is the CEO of Browning-Orvis.
800
01:02:18,740 --> 01:02:19,780
Gangsters.
801
01:02:20,260 --> 01:02:21,340
FRANK: Defense contractor.
802
01:02:21,780 --> 01:02:22,820
Very connected.
803
01:02:24,300 --> 01:02:27,420
If the CIA is protecting him,
804
01:02:28,020 --> 01:02:29,660
he's under surveillance.
805
01:02:29,980 --> 01:02:31,060
We could go see him.
806
01:02:31,260 --> 01:02:32,620
You're not going without me.
807
01:02:33,100 --> 01:02:34,100
JOE: Well...
808
01:02:34,820 --> 01:02:37,940
We're getting the band back together.
That's nice.
809
01:02:56,260 --> 01:02:58,580
(CELL PHONE BUZZING SOFTLY)
810
01:03:02,660 --> 01:03:03,700
Yeah?
811
01:03:03,820 --> 01:03:06,300
We just got a tip. RED has a new target.
812
01:03:06,980 --> 01:03:07,980
A tip?
813
01:03:09,060 --> 01:03:10,260
FBI's on the scene.
814
01:03:10,460 --> 01:03:11,780
I'm on my way.
815
01:03:23,500 --> 01:03:26,500
VICTORIA: The FBI has a lookout position
on the east perimeter.
816
01:03:27,220 --> 01:03:28,300
MARVIN ON RADIO: Copy that.
817
01:03:48,300 --> 01:03:49,420
(CLEARING THROAT)
818
01:03:52,020 --> 01:03:53,540
Alexander Dunning.
819
01:03:53,660 --> 01:03:56,380
Pleasure to see you, Secretary Baptiste.
820
01:03:56,460 --> 01:03:58,220
(IN FRENCH ACCENT)
The pleasure is with me.
821
01:04:03,100 --> 01:04:04,380
They're in.
822
01:04:06,180 --> 01:04:08,060
Frank said you wanted me with you.
823
01:04:08,380 --> 01:04:11,180
Yes, I thought it might be nice
to have a bit of girl time together.
824
01:04:12,820 --> 01:04:14,220
Get to know each other.
825
01:04:16,060 --> 01:04:20,500
And I just wanted to tell you that
in all the years I've known Francis,
826
01:04:21,540 --> 01:04:23,060
I've never seen him like this.
827
01:04:25,940 --> 01:04:27,860
So if you break his heart,
828
01:04:28,060 --> 01:04:29,500
I will kill you.
829
01:04:30,020 --> 01:04:31,860
And bury your body in the woods.
830
01:04:33,580 --> 01:04:34,900
Wow.
831
01:04:35,780 --> 01:04:37,100
Okay.
832
01:04:39,940 --> 01:04:41,900
Oh, this is gonna be fun.
833
01:04:46,140 --> 01:04:48,140
ALEXANDER ON RECORDING:
Here at Browning-Orvis,
834
01:04:48,420 --> 01:04:52,460
we have a longstanding commitment
to humanitarian causes
835
01:04:52,620 --> 01:04:57,100
because exemplary corporate citizenship
is our highest calling.
836
01:04:57,380 --> 01:05:00,980
As a company with global reach
and global interests,
837
01:05:01,060 --> 01:05:04,100
we have global responsibilities.
838
01:05:05,340 --> 01:05:06,860
Now sometimes I'm asked,
839
01:05:07,060 --> 01:05:11,260
if this commitment to ethical behavior
affects the bottom line.
840
01:05:11,460 --> 01:05:14,260
And my answer is always the same.
841
01:05:14,500 --> 01:05:15,540
Yes.
842
01:05:16,140 --> 01:05:18,180
It makes it stronger.
843
01:05:18,420 --> 01:05:22,420
This is my safe room.
Sound-proofed. Reinforced.
844
01:05:22,700 --> 01:05:24,500
Swept for bugs daily.
845
01:05:24,780 --> 01:05:26,340
You could fire a gun in here.
846
01:05:26,900 --> 01:05:28,300
No one would ever know.
847
01:05:28,940 --> 01:05:30,380
Mr. Dunning.
848
01:05:31,940 --> 01:05:35,620
I cannot imagine a more perfect place
to conduct our business.
849
01:05:39,500 --> 01:05:41,580
You do know that there's
850
01:05:42,460 --> 01:05:43,500
a surcharge
851
01:05:44,260 --> 01:05:46,100
for any arms deliveries
852
01:05:46,540 --> 01:05:49,660
to countries that are embargoed
by the United Nations.
853
01:05:51,020 --> 01:05:52,980
For every problem, monsieur,
854
01:05:53,980 --> 01:05:55,380
there is a solution.
855
01:05:55,980 --> 01:05:57,980
(BUZZER SOUNDING)
856
01:05:59,820 --> 01:06:01,380
Excuse me.
857
01:06:01,460 --> 01:06:02,820
Mmm-hmm.
858
01:06:06,980 --> 01:06:08,180
What are...
859
01:06:08,500 --> 01:06:11,580
ALEXANDER ON RECORDING:
How many CEOs can say that?
860
01:06:12,420 --> 01:06:14,180
So how did you guys meet?
861
01:06:15,460 --> 01:06:17,620
We started talking on the phone.
862
01:06:19,180 --> 01:06:21,900
I guess I liked that it wasn't real.
863
01:06:23,660 --> 01:06:24,780
Of course now I'm a fugitive,
864
01:06:24,860 --> 01:06:27,540
the CIA wants to kill me
and I'm hiding in a hole.
865
01:06:29,340 --> 01:06:32,700
I was in love with an agent once.
866
01:06:33,860 --> 01:06:35,180
What happened?
867
01:06:36,540 --> 01:06:38,620
Well, I was with MI6.
868
01:06:38,820 --> 01:06:40,660
And the relationship wasn't
869
01:06:41,180 --> 01:06:42,820
sanctioned.
870
01:06:45,020 --> 01:06:48,060
So when it came to light,
my loyalty was questioned.
871
01:06:48,220 --> 01:06:49,700
And I was ordered to kill him.
872
01:06:50,300 --> 01:06:51,500
It was a test.
873
01:06:52,540 --> 01:06:54,020
What did you do?
874
01:06:55,660 --> 01:06:57,900
I put three bullets in his chest.
875
01:06:58,740 --> 01:06:59,980
Okay.
876
01:07:01,940 --> 01:07:03,620
Who the hell are you guys?
877
01:07:03,860 --> 01:07:05,180
You don't remember us?
878
01:07:06,380 --> 01:07:07,540
We remember you.
879
01:07:09,020 --> 01:07:12,380
You're the guy whose shit we cleaned up
down in Guatemala in 1981.
880
01:07:15,460 --> 01:07:19,260
And the question is,
who did you fly out of there?
881
01:07:19,700 --> 01:07:23,140
You don't have any idea
what you're getting into.
882
01:07:24,820 --> 01:07:26,180
First of all,
883
01:07:26,700 --> 01:07:27,860
you can't touch me.
884
01:07:28,100 --> 01:07:29,300
Sure, we can.
885
01:07:41,220 --> 01:07:42,620
FRANK: Oh, yeah.
886
01:07:42,820 --> 01:07:44,060
Where'd you get this?
887
01:07:44,260 --> 01:07:45,580
Home Depot.
888
01:07:45,860 --> 01:07:48,380
-How much?
-Ten bucks.
889
01:07:49,260 --> 01:07:51,180
You want nuts?
890
01:07:51,380 --> 01:07:52,700
Nipples?
891
01:07:52,900 --> 01:07:53,940
Potty trainer?
892
01:07:54,820 --> 01:07:56,100
All right, stop it.
893
01:07:56,300 --> 01:07:57,340
Nuts.
894
01:07:58,260 --> 01:08:01,300
Stop it. For the love of Christ, stop it!
895
01:08:01,380 --> 01:08:02,780
Stop already!
896
01:08:04,780 --> 01:08:05,940
Now you got something to say?
897
01:08:09,340 --> 01:08:12,580
We extracted a young lieutenant
898
01:08:12,780 --> 01:08:15,700
who is the son of the late Senator,
899
01:08:16,180 --> 01:08:18,300
James Stanton.
900
01:08:22,460 --> 01:08:23,620
Robert Stanton?
901
01:08:23,820 --> 01:08:26,100
Vice President of the United States.
902
01:08:26,340 --> 01:08:30,100
You're saying the Vice President
killed all the people in that village?
903
01:08:30,180 --> 01:08:32,980
Yeah. Went completely off the reservation.
904
01:08:33,100 --> 01:08:35,100
And that New York Times reporter?
905
01:08:35,780 --> 01:08:36,940
Did she pressure you?
906
01:08:37,100 --> 01:08:39,500
Yeah. She called me. Twice.
907
01:08:40,220 --> 01:08:41,700
So I called the V.P.
908
01:08:41,860 --> 01:08:44,700
And what did you think
would happen then?
909
01:08:44,860 --> 01:08:46,300
Oh, whatever.
910
01:08:46,900 --> 01:08:48,500
I made him Vice President.
911
01:08:48,780 --> 01:08:52,780
You kept your mouth shut
and the Stantons made you rich.
912
01:08:52,860 --> 01:08:53,940
ALEXANDER ON RECORDING:
Been working with
913
01:08:54,020 --> 01:08:55,060
our partners in the developing world
914
01:08:55,180 --> 01:08:56,620
to root out corruption and...
915
01:08:56,700 --> 01:08:57,940
(RECORDING SKIPPING)
916
01:08:59,500 --> 01:09:00,580
Okay.
917
01:09:02,660 --> 01:09:05,500
I will pay whatever it costs
918
01:09:06,020 --> 01:09:07,460
to get rid of this thing.
919
01:09:08,860 --> 01:09:10,700
JOE: We're not here for your money, home.
920
01:09:10,940 --> 01:09:14,540
We're here because that New York Times
reporter had the list of names
921
01:09:14,780 --> 01:09:16,980
of everybody who was in Guatemala.
922
01:09:17,180 --> 01:09:20,260
And everybody on that list
has been ordered killed.
923
01:09:20,460 --> 01:09:21,620
Except you.
924
01:09:23,220 --> 01:09:24,900
I had nothing to do with that.
925
01:09:26,820 --> 01:09:28,500
Don't you see?
926
01:09:28,980 --> 01:09:34,060
He's trying to clean up his past
and get rid of me in one shot.
927
01:09:34,540 --> 01:09:37,940
He's trying to cut me loose
before he runs for President.
928
01:09:38,220 --> 01:09:40,260
VICTORIA ON RADIO: We have some
major activity out here.
929
01:09:40,820 --> 01:09:41,940
Looks like we're blown.
930
01:09:58,500 --> 01:10:01,220
We're in position.
Perimeter's set. No one's getting out.
931
01:10:05,380 --> 01:10:07,060
They're moving a team up the east side.
932
01:10:07,260 --> 01:10:08,700
Are you gonna let me talk to them?
933
01:10:08,780 --> 01:10:10,820
-(SCOFFS)
-I can negotiate something.
934
01:10:10,980 --> 01:10:13,780
Thanks, when we want your help,
we'll get out the drain cleaner.
935
01:10:13,980 --> 01:10:16,060
Listen, Plastic Man,
936
01:10:16,140 --> 01:10:19,660
those bastards out there
probably have orders to kill me, too.
937
01:10:19,860 --> 01:10:20,900
I hope so.
938
01:10:21,140 --> 01:10:24,540
Why? 'Cause I'm a bad guy?
939
01:10:25,300 --> 01:10:26,700
I'm scum?
940
01:10:26,900 --> 01:10:28,380
Can I just shoot him now?
941
01:10:28,580 --> 01:10:29,740
No.
942
01:10:29,980 --> 01:10:32,420
You don't have people killed.
943
01:10:32,660 --> 01:10:37,100
I have people killed,
I'm the bad guy. Remember?
944
01:10:40,220 --> 01:10:41,420
(SNORES)
945
01:10:42,660 --> 01:10:44,100
Not worth a bullet.
946
01:10:44,340 --> 01:10:46,420
(PHONE RINGING)
947
01:10:52,300 --> 01:10:53,420
Hello?
948
01:10:53,700 --> 01:10:54,860
How's retirement, Frank?
949
01:10:55,380 --> 01:10:56,940
It's been a real blast.
950
01:10:57,060 --> 01:10:59,500
If we have to come in there and get you,
it's gonna be messy.
951
01:10:59,860 --> 01:11:02,380
You bet. Real messy.
952
01:11:02,820 --> 01:11:04,380
I've got my orders, Frank.
953
01:11:04,740 --> 01:11:06,300
They come from the Vice President.
954
01:11:06,580 --> 01:11:10,260
He's ordered these hits to cover up
the war crimes he committed in Guatemala.
955
01:11:10,460 --> 01:11:11,940
I find that hard to believe.
956
01:11:12,140 --> 01:11:14,140
How did you know you'd find me here?
957
01:11:14,220 --> 01:11:16,540
Some anonymous untraceable tip?
958
01:11:18,740 --> 01:11:20,300
Here's the deal, Frank.
959
01:11:20,860 --> 01:11:23,660
You're gonna walk out that front door
and give yourself up.
960
01:11:23,860 --> 01:11:26,020
You have my word no one will shoot you.
961
01:11:26,220 --> 01:11:29,860
I'll personally take you in and
you will get to tell your side of the story.
962
01:11:30,540 --> 01:11:32,700
You got 60 seconds to decide.
963
01:11:36,860 --> 01:11:37,860
What's it look like?
964
01:11:37,940 --> 01:11:39,500
VICTORIA: There's no clean exit.
965
01:11:40,100 --> 01:11:42,060
They seem to be coming from everywhere.
966
01:11:48,300 --> 01:11:50,660
If we had a distraction,
I could cover you to the woods.
967
01:11:59,500 --> 01:12:01,460
(FRANK SIGHING)
968
01:12:03,500 --> 01:12:06,140
Looks like there's not a lot of options, kid.
969
01:12:09,220 --> 01:12:10,300
I mean
970
01:12:12,300 --> 01:12:14,460
somebody's gonna have to make
the hard choice
971
01:12:14,540 --> 01:12:15,860
if we๏ฟฝre gonna get out of here alive.
972
01:12:30,700 --> 01:12:32,060
Been wild.
973
01:12:34,620 --> 01:12:36,340
Wild and crazy.
974
01:12:37,500 --> 01:12:39,900
But I wouldn't want it any other way.
975
01:12:47,140 --> 01:12:48,540
An honor.
976
01:12:55,740 --> 01:12:57,060
Good luck.
977
01:13:03,420 --> 01:13:05,220
(PHONE RINGING)
978
01:13:06,340 --> 01:13:07,740
FRANK: Tell your men to hold their fire.
979
01:13:08,220 --> 01:13:09,300
I'm coming out.
980
01:13:11,180 --> 01:13:13,740
He's coming out. All units, hold fire.
981
01:13:13,820 --> 01:13:15,820
Repeat, all units, hold fire.
982
01:13:16,100 --> 01:13:17,260
MAN: Roger that.
983
01:13:22,820 --> 01:13:24,100
Get behind.
984
01:13:25,780 --> 01:13:27,780
Come out now. I've got you covered.
985
01:13:39,220 --> 01:13:41,820
(GUNSHOT)
986
01:13:44,620 --> 01:13:45,780
Who fired the shot?
987
01:14:11,620 --> 01:14:13,820
Tell me when the boys make cover,
we'll move.
988
01:14:15,820 --> 01:14:16,860
Now.
989
01:14:26,100 --> 01:14:27,100
(EXCLAIMS)
990
01:14:45,020 --> 01:14:46,500
(INDISTINCT CHATTER)
991
01:14:53,340 --> 01:14:54,940
They've got Sarah.
992
01:14:58,460 --> 01:15:00,100
Frank, you're no good to her dead.
993
01:15:00,300 --> 01:15:01,540
We gotta move.
994
01:15:04,620 --> 01:15:05,700
Come!
995
01:15:06,820 --> 01:15:08,900
Now is not time to waste.
996
01:15:09,540 --> 01:15:10,700
Ivan?
997
01:15:11,820 --> 01:15:13,340
(GREETING IN FOREIGN LANGUAGE)
998
01:15:14,420 --> 01:15:16,700
It's nice to see you again, Ivan.
999
01:15:16,780 --> 01:15:18,180
Did he just call you "bunny"?
1000
01:15:20,940 --> 01:15:22,780
Life sometimes is complicated.
1001
01:15:22,940 --> 01:15:24,180
(IVAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1002
01:15:30,980 --> 01:15:32,300
To Joe.
1003
01:15:34,660 --> 01:15:35,980
ALL: Joe.
1004
01:15:46,540 --> 01:15:49,660
Not to push the bounds of propriety,
1005
01:15:49,860 --> 01:15:51,620
but don't you think
we ought to discuss the fact that
1006
01:15:51,700 --> 01:15:55,500
the CIA's being used by the Vice President
as his personal hit squad
1007
01:15:55,580 --> 01:15:58,900
and that they'll do whatever they can
to find us and kill us?
1008
01:16:01,100 --> 01:16:02,340
Options?
1009
01:16:04,420 --> 01:16:06,020
We could go public.
1010
01:16:06,220 --> 01:16:10,500
Yeah, right.
That didn't work very well for the reporter.
1011
01:16:10,780 --> 01:16:12,620
And what about Frank's girlfriend?
1012
01:16:12,940 --> 01:16:14,420
They'll kill her so fast.
1013
01:16:15,220 --> 01:16:18,780
First they'll interrogate her.
They probably already got the wires.
1014
01:16:18,860 --> 01:16:22,100
Then give her a little snorkel.
Give her a jump.
1015
01:16:22,300 --> 01:16:23,900
-Bring in the dent.
-VICTORIA: Marvin!
1016
01:16:25,620 --> 01:16:28,540
God! You are such an idiot.
1017
01:16:29,260 --> 01:16:30,700
(DOOR CLOSES)
1018
01:16:42,100 --> 01:16:43,420
I want to show you something.
1019
01:16:51,260 --> 01:16:53,140
This was done to me by the love of my life.
1020
01:16:54,780 --> 01:16:57,260
It seems that what we had
was not meant to be.
1021
01:16:58,380 --> 01:17:00,700
But now she sits
1022
01:17:01,500 --> 01:17:03,620
outside my house
1023
01:17:05,100 --> 01:17:07,140
drinking vodka.
1024
01:17:11,420 --> 01:17:13,780
Three bullets in the chest.
1025
01:17:14,500 --> 01:17:17,380
When I woke alive,
1026
01:17:19,340 --> 01:17:21,340
I knew she still loved me.
1027
01:17:21,900 --> 01:17:24,460
Or else it would have been the head.
1028
01:17:25,700 --> 01:17:28,380
It was big risk for her, of course,
1029
01:17:29,180 --> 01:17:33,620
but one does crazy things for love.
1030
01:17:36,700 --> 01:17:39,660
Do not fear for your love, my friend.
1031
01:17:40,300 --> 01:17:42,660
With a small dedicated group,
1032
01:17:42,980 --> 01:17:45,660
there is nothing
that cannot be accomplished.
1033
01:17:46,940 --> 01:17:48,260
Let me be blunt.
1034
01:17:48,700 --> 01:17:51,660
Nobody knows you're here. You don't exist.
1035
01:17:52,460 --> 01:17:54,220
And unless you cooperate fully,
1036
01:17:54,700 --> 01:17:56,660
there's nothing I can't do to you.
1037
01:17:57,180 --> 01:17:59,180
-Sir.
-Not now.
1038
01:17:59,260 --> 01:18:00,980
Moses is on the phone.
1039
01:18:03,100 --> 01:18:04,860
Okay. Trace is running.
1040
01:18:10,860 --> 01:18:11,900
Moses.
1041
01:18:12,380 --> 01:18:13,820
Here's the thing, Cooper.
1042
01:18:15,260 --> 01:18:18,500
With age comes a certain perspective.
1043
01:18:18,660 --> 01:18:23,100
I'd be a liar if I said there wasn't a time
when I was exactly like you.
1044
01:18:23,660 --> 01:18:24,980
Blind ambition.
1045
01:18:25,460 --> 01:18:26,660
Misplaced trust.
1046
01:18:26,860 --> 01:18:28,620
Why are you telling me this?
1047
01:18:28,700 --> 01:18:29,700
(KNOCKING ON WINDOW)
1048
01:18:29,780 --> 01:18:31,540
It might help me to decide what to do next.
1049
01:18:31,620 --> 01:18:32,700
TECHNICIAN: Just keep it going.
1050
01:18:32,860 --> 01:18:34,500
Why? What are you thinking about?
1051
01:18:35,020 --> 01:18:37,220
Our business is a very hard one.
1052
01:18:37,700 --> 01:18:39,020
But it was never
1053
01:18:39,980 --> 01:18:42,260
the killing or the stress,
1054
01:18:42,540 --> 01:18:44,180
or the bad pay that bothered me.
1055
01:18:44,380 --> 01:18:46,380
What was it, Frank?
1056
01:18:46,860 --> 01:18:49,660
It's how anything that you love
1057
01:18:50,540 --> 01:18:51,740
can be taken away from you.
1058
01:18:53,060 --> 01:18:54,860
It taught me never to care.
1059
01:18:55,220 --> 01:18:56,380
Never to invest.
1060
01:18:58,100 --> 01:18:59,900
Then I met this woman.
1061
01:19:00,740 --> 01:19:02,060
Sarah.
1062
01:19:04,420 --> 01:19:05,940
And now you have her.
1063
01:19:06,580 --> 01:19:09,540
Now I can't think of anything
more horrible
1064
01:19:09,740 --> 01:19:13,420
than to know that your enemies
can hurt someone that you love.
1065
01:19:13,860 --> 01:19:16,740
The feeling is almost indescribable.
1066
01:19:22,940 --> 01:19:24,380
You still there, Cooper?
1067
01:19:26,340 --> 01:19:27,580
You're at my house.
1068
01:19:36,100 --> 01:19:38,020
Almost indescribable, isn't it?
1069
01:19:40,940 --> 01:19:42,020
Please.
1070
01:19:44,060 --> 01:19:45,500
Please don't hurt my family.
1071
01:19:46,740 --> 01:19:48,420
If anything happens to Sarah,
1072
01:19:49,580 --> 01:19:51,780
I will rip everything you love
out of your life.
1073
01:19:53,300 --> 01:19:54,740
And then I'll kill you.
1074
01:19:57,180 --> 01:19:59,300
I swear to you, I will keep Sarah safe.
1075
01:19:59,820 --> 01:20:01,460
We don't have much time.
1076
01:20:01,660 --> 01:20:02,980
Do you understand that?
1077
01:20:06,300 --> 01:20:07,660
What are you gonna do, Frank?
1078
01:20:08,460 --> 01:20:10,340
I'm gonna kill the Vice President.
1079
01:20:10,820 --> 01:20:12,180
What are you gonna do?
1080
01:20:19,260 --> 01:20:20,460
OFFICER: Move! Move!
1081
01:20:26,740 --> 01:20:27,860
CHILD: Mom!
1082
01:21:35,660 --> 01:21:37,020
Frank left this for me.
1083
01:21:39,180 --> 01:21:40,700
Where did he get it from?
1084
01:21:42,260 --> 01:21:45,380
The secure records depository of the CIA.
1085
01:21:56,060 --> 01:21:57,900
Look, Sarah.
1086
01:21:59,860 --> 01:22:02,260
I know Frank's been right
about a few things.
1087
01:22:03,300 --> 01:22:06,460
But he's about to cross a line
from which there's no turning back.
1088
01:22:07,460 --> 01:22:11,100
Right now,
you have an opportunity to help him.
1089
01:22:12,260 --> 01:22:14,460
You need to tell me everything you know.
1090
01:22:14,940 --> 01:22:16,940
Because if I can't stop him,
1091
01:22:18,580 --> 01:22:19,860
I'm gonna have to kill him.
1092
01:22:27,060 --> 01:22:30,740
Do you know who Frank Moses is?
I mean, really is?
1093
01:22:31,500 --> 01:22:33,460
Do you know what he's done?
1094
01:22:35,740 --> 01:22:37,060
Wow.
1095
01:22:39,780 --> 01:22:42,180
You're asking me for help? That is so lame.
1096
01:22:44,300 --> 01:22:46,060
He's gonna eat you for lunch.
1097
01:22:53,220 --> 01:22:54,460
She's never gonna trust us.
1098
01:22:54,820 --> 01:22:57,460
I can't blame her. The tip off was a trap.
1099
01:22:57,660 --> 01:22:59,980
Someone's got us dancing like marionettes.
1100
01:23:05,620 --> 01:23:07,780
Just like Moses called it.
1101
01:23:08,620 --> 01:23:09,780
Yeah.
1102
01:23:11,780 --> 01:23:13,340
He will take a shot at the V.P.
1103
01:23:14,100 --> 01:23:16,140
That's a problem for the Secret Service.
1104
01:23:16,300 --> 01:23:17,580
(SCOFFS)
1105
01:23:18,820 --> 01:23:21,060
Moses'll take them apart.
1106
01:23:22,660 --> 01:23:23,820
Plug me into their detail.
1107
01:23:25,620 --> 01:23:26,940
You got it.
1108
01:23:27,780 --> 01:23:28,860
What about her?
1109
01:23:29,820 --> 01:23:33,140
I'll keep her close. Protected. Off the grid.
1110
01:23:40,340 --> 01:23:41,540
FRANK: I put a few things away.
1111
01:23:42,340 --> 01:23:43,860
Just in case.
1112
01:23:43,980 --> 01:23:44,980
Frank.
1113
01:23:50,740 --> 01:23:52,460
Swedish K.
1114
01:23:54,380 --> 01:23:56,980
Now that is exciting.
1115
01:23:59,380 --> 01:24:00,500
Explosives?
1116
01:24:00,980 --> 01:24:02,180
Just past the RPGs.
1117
01:24:02,980 --> 01:24:04,020
I love you, man.
1118
01:24:04,700 --> 01:24:07,660
-Make yourself at home.
-The Vice President's gonna love this.
1119
01:24:20,260 --> 01:24:21,820
MAN: Nice to see you, too.
1120
01:24:37,580 --> 01:24:38,660
(EXCLAIMS)
1121
01:24:57,620 --> 01:24:58,660
Thank you.
1122
01:25:06,700 --> 01:25:07,700
(BEEPS)
1123
01:25:07,820 --> 01:25:08,940
Oh. I'm sorry.
1124
01:25:09,660 --> 01:25:12,100
Sorry. Silly.
1125
01:25:14,940 --> 01:25:15,980
Thank you, ma'am.
1126
01:25:29,460 --> 01:25:31,820
-Thank you very much.
-MARVIN: You're welcome.
1127
01:25:40,140 --> 01:25:41,940
Welcome, Ms. Brown.
1128
01:25:42,460 --> 01:25:43,540
Mmm-hmm.
1129
01:25:44,340 --> 01:25:46,580
It's a pleasure to have you
at our Victory Fund Gala.
1130
01:25:46,860 --> 01:25:48,780
Oh, I'm so looking forward to it.
1131
01:25:53,780 --> 01:25:55,140
Raptor is cleared for entry.
1132
01:25:55,980 --> 01:25:57,660
After you, Mr. Vice President.
1133
01:25:57,860 --> 01:26:02,660
EMCEE ON MICROPHONE: A true war hero,
a fabulous friend and a wonderful leader.
1134
01:26:03,220 --> 01:26:06,700
And so it's with great pleasure
I introduce to you,
1135
01:26:07,300 --> 01:26:09,460
vice President Robert Stanton.
1136
01:26:09,540 --> 01:26:11,860
(CROWD APPLAUDING)
1137
01:26:12,900 --> 01:26:14,340
MAN: I love you, sir!
1138
01:26:17,980 --> 01:26:20,980
Thank you, everybody.
Thank you so much for being here.
1139
01:26:21,340 --> 01:26:22,660
I'm gonna keep this short and sweet
1140
01:26:22,740 --> 01:26:24,900
so you'll actually write those checks
you've been promising.
1141
01:26:25,020 --> 01:26:26,460
(ALL LAUGHING)
1142
01:26:29,300 --> 01:26:31,260
Seriously, though, great to see you all.
1143
01:26:31,340 --> 01:26:32,660
(INAUDIBLE)
1144
01:26:33,020 --> 01:26:34,460
It's the wonderful people here tonight
1145
01:26:34,540 --> 01:26:36,300
that got us into the White House
in the first place.
1146
01:26:36,380 --> 01:26:38,580
And I believe
it's this wonderful group of people
1147
01:26:38,700 --> 01:26:41,820
who will keep us there
for a long, long time!
1148
01:26:41,900 --> 01:26:44,140
(CROWD APPLAUDING)
1149
01:26:44,220 --> 01:26:46,020
My good friends,
1150
01:26:46,300 --> 01:26:48,940
I am proud to announce that I will
be forming an exploratory committee
1151
01:26:49,020 --> 01:26:52,620
with the primary goal of seeking
a nomination for the Presidency.
1152
01:26:53,020 --> 01:26:55,020
(ALL CHEERING)
1153
01:27:02,420 --> 01:27:05,380
We've had a great journey together.
1154
01:27:05,540 --> 01:27:09,580
But I firmly believe
that the best is still to come.
1155
01:27:10,540 --> 01:27:11,940
God bless you all.
1156
01:27:12,380 --> 01:27:14,020
God bless America!
1157
01:27:14,940 --> 01:27:17,180
(PLAYING JAZZ MUSIC)
1158
01:27:33,220 --> 01:27:34,460
Mmm?
1159
01:27:38,380 --> 01:27:39,740
Hello, bunny.
1160
01:27:40,180 --> 01:27:42,340
Moves like that could get you killed.
1161
01:27:43,020 --> 01:27:46,620
Your radiance tonight
renders me almost speechless.
1162
01:27:46,700 --> 01:27:47,740
Almost.
1163
01:27:51,940 --> 01:27:53,300
What are you grinning at?
1164
01:27:54,180 --> 01:27:57,460
I've always dreamed
of killing an American President.
1165
01:27:57,620 --> 01:27:58,780
Vice President.
1166
01:27:59,260 --> 01:28:00,260
Whatever.
1167
01:28:01,580 --> 01:28:05,460
Having you in my arms once again,
I get carried away.
1168
01:28:05,740 --> 01:28:06,780
Really?
1169
01:28:09,260 --> 01:28:10,580
Tell me you love me.
1170
01:28:12,260 --> 01:28:14,180
It's been a long time, Ivan.
1171
01:28:14,780 --> 01:28:16,020
Blink of an eye.
1172
01:28:16,100 --> 01:28:17,460
(MUSIC STOPS)
1173
01:28:17,540 --> 01:28:19,060
(CROWD APPLAUDING)
1174
01:28:19,140 --> 01:28:20,700
-Ivan.
-Mmm?
1175
01:28:20,780 --> 01:28:22,620
The music has stopped.
1176
01:28:23,580 --> 01:28:24,780
Is it?
1177
01:28:26,260 --> 01:28:27,380
Ah.
1178
01:28:28,140 --> 01:28:29,460
To work then.
1179
01:28:35,820 --> 01:28:36,940
Ivan!
1180
01:28:52,020 --> 01:28:53,340
Do you smell that?
1181
01:29:16,100 --> 01:29:18,300
-This area is off limits.
-No, it's fine. It's fine.
1182
01:29:18,500 --> 01:29:19,620
You'll have to turn around.
1183
01:29:19,780 --> 01:29:21,340
No, it's fine.
1184
01:29:21,820 --> 01:29:23,540
It's all right. I'm sure I'm allowed.
1185
01:29:23,620 --> 01:29:26,740
You'll have to go back up, ma'am,
or I'll have to treat you as a threat.
1186
01:29:26,820 --> 01:29:28,180
Where exactly is the threat?
1187
01:29:47,780 --> 01:29:49,260
-STANTON: Good to see you.
-(SNIFFING)
1188
01:29:49,340 --> 01:29:50,620
IVAN: Oh, my God!
1189
01:29:51,220 --> 01:29:53,700
Gas! I smell gas!
1190
01:29:53,780 --> 01:29:56,180
Gas! Gas!
1191
01:29:56,540 --> 01:29:57,580
-Gas!
-(FIRE ALARM RINGING)
1192
01:30:02,380 --> 01:30:04,220
(ALL EXCLAIMING)
1193
01:30:07,540 --> 01:30:08,780
Stand aside.
1194
01:30:11,580 --> 01:30:13,540
Primary exit blocked. Secondary, move.
1195
01:30:13,620 --> 01:30:15,220
Move! Move! Move!
1196
01:30:20,020 --> 01:30:22,300
WOMAN: Let me out of here!
Let me out of here!
1197
01:31:04,300 --> 01:31:05,420
Go.
1198
01:31:08,300 --> 01:31:09,620
What the hell are they using?
1199
01:31:30,940 --> 01:31:33,300
Get back up in here
to the north stairwell, now!
1200
01:31:45,260 --> 01:31:46,820
(HUMMING)
1201
01:31:52,820 --> 01:31:54,260
Ah, yes.
1202
01:32:03,900 --> 01:32:05,660
Move to the other limo. I'll cover you.
1203
01:32:13,300 --> 01:32:14,420
(WHIMPERING)
1204
01:32:26,940 --> 01:32:29,300
We have to go. Now! Now!
1205
01:32:36,340 --> 01:32:37,860
WILLIAM: Approaching target from the rear.
1206
01:33:03,580 --> 01:33:04,820
Outside!
1207
01:33:05,900 --> 01:33:07,340
BURBACHER: Secret Service,
everybody down!
1208
01:33:07,580 --> 01:33:08,820
(KITCHENWARE CLATTERING)
1209
01:33:08,900 --> 01:33:09,940
(WOMAN SCREAMS)
1210
01:33:10,020 --> 01:33:11,140
(GUNFIRE)
1211
01:33:32,220 --> 01:33:33,340
Cover us! We're moving now!
1212
01:33:35,460 --> 01:33:37,100
Come on! Move!
1213
01:33:37,220 --> 01:33:38,220
Go!
1214
01:33:43,700 --> 01:33:46,460
I remember
the Secret Service being tougher.
1215
01:33:46,540 --> 01:33:47,700
Me, too.
1216
01:33:50,820 --> 01:33:52,380
-Okay?
-Yeah.
1217
01:34:00,420 --> 01:34:01,620
Marvin.
1218
01:34:04,700 --> 01:34:05,980
Bugger! (GROANS)
1219
01:34:23,700 --> 01:34:25,180
(GROANING)
1220
01:34:36,420 --> 01:34:37,820
-Almost there.
-Marvin.
1221
01:34:38,100 --> 01:34:39,180
We gotta move.
1222
01:34:39,780 --> 01:34:43,300
You're on your own. I'm no use anymore.
1223
01:34:44,780 --> 01:34:46,780
Good luck. Go on.
1224
01:34:51,060 --> 01:34:52,700
Let's move!
1225
01:34:54,380 --> 01:34:55,740
Are you hit, sir?
1226
01:34:56,100 --> 01:34:58,300
-Are you hit?
-I'm fine! Just get me the hell out of here.
1227
01:35:17,180 --> 01:35:20,740
-Perhaps I could be of assistance?
-(GASPS)
1228
01:35:22,340 --> 01:35:24,020
(LAUGHS IN RELIEF)
1229
01:35:34,660 --> 01:35:35,980
I love you.
1230
01:35:36,340 --> 01:35:37,580
I know.
1231
01:35:45,020 --> 01:35:46,100
Freeze!
1232
01:35:52,660 --> 01:35:53,780
What the...
1233
01:35:54,140 --> 01:35:57,300
(SCREAMING)
1234
01:35:57,500 --> 01:35:58,740
Go. Go!
1235
01:36:01,020 --> 01:36:02,100
Go!
1236
01:36:12,860 --> 01:36:15,340
Get in! Get in!
1237
01:36:16,060 --> 01:36:17,140
Go, go, go!
1238
01:36:21,500 --> 01:36:23,900
Stop the car! Stop...
1239
01:36:23,980 --> 01:36:25,620
Don't you dare stop! You keep going!
1240
01:36:25,700 --> 01:36:27,700
Stop the car! Pull over!
1241
01:36:36,100 --> 01:36:38,060
I wanna know
what the hell that was all about!
1242
01:36:43,220 --> 01:36:44,900
(CARS HONKING)
1243
01:36:56,580 --> 01:36:58,380
(WINDOW SQUEAKING)
1244
01:36:58,460 --> 01:37:00,460
-Burbacher!
-Get him off!
1245
01:37:00,740 --> 01:37:02,260
Pull over!
1246
01:37:02,420 --> 01:37:03,900
(GRUNTING)
1247
01:37:03,980 --> 01:37:05,820
Raptor is secure.
1248
01:37:06,020 --> 01:37:07,020
(GROANS)
1249
01:37:09,900 --> 01:37:10,900
(GROANING)
1250
01:37:20,900 --> 01:37:22,620
(STANTON GROANING)
1251
01:37:22,700 --> 01:37:23,900
Who are you?
1252
01:37:24,140 --> 01:37:25,940
One of the men you ordered killed.
1253
01:37:27,540 --> 01:37:29,740
I don't know what you're talking about.
1254
01:37:30,140 --> 01:37:31,660
Guatemala.
1255
01:37:33,100 --> 01:37:34,380
I was there.
1256
01:37:40,940 --> 01:37:42,060
Well...
1257
01:37:47,900 --> 01:37:50,340
I'm sure we can negotiate something.
1258
01:37:50,780 --> 01:37:52,580
Starting to come back to you now, is it?
1259
01:37:54,580 --> 01:37:56,580
If you're looking for revenge...
1260
01:37:56,900 --> 01:37:58,820
This is not about revenge.
1261
01:38:04,020 --> 01:38:05,940
Are you gonna kill me?
1262
01:38:08,540 --> 01:38:09,820
Not just you.
1263
01:38:15,940 --> 01:38:17,460
(CELL PHONE RINGING)
1264
01:38:21,180 --> 01:38:22,220
Yeah?
1265
01:38:22,300 --> 01:38:24,340
I'm at the Evanston power plant.
1266
01:38:24,820 --> 01:38:26,980
You have 15 minutes to bring me Sarah.
1267
01:38:27,100 --> 01:38:29,300
Or I kill the vice President.
1268
01:38:33,620 --> 01:38:35,540
He just made contact. He wants the girl.
1269
01:38:35,620 --> 01:38:38,380
Evanston Power Station. 15 minutes.
1270
01:38:38,980 --> 01:38:40,540
You better alert Secret Service.
1271
01:38:40,740 --> 01:38:41,860
CYNTHIA: Copy that.
1272
01:38:42,820 --> 01:38:44,980
Secret Service is en route.
1273
01:39:02,540 --> 01:39:03,900
FRANK: All right, come on.
1274
01:39:08,180 --> 01:39:09,500
Where's Sarah?
1275
01:39:09,860 --> 01:39:11,220
WILLIAM: She's on her way.
1276
01:39:12,060 --> 01:39:13,340
(COCKING GUN)
1277
01:39:13,420 --> 01:39:15,100
It's over, Frank.
1278
01:39:15,740 --> 01:39:18,060
Any minute
the whole world is gonna drop on you.
1279
01:39:19,140 --> 01:39:20,500
We'll see.
1280
01:39:20,580 --> 01:39:22,460
(CAR APPROACHING)
1281
01:39:44,300 --> 01:39:46,780
Hey, tough guy.
1282
01:39:48,340 --> 01:39:49,860
Surprised to see me?
1283
01:39:51,500 --> 01:39:52,580
What the hell's this?
1284
01:39:52,700 --> 01:39:53,740
Alex...
1285
01:39:54,340 --> 01:39:57,940
Just give him what he wants.
I can't do this anymore.
1286
01:40:01,060 --> 01:40:03,100
You ordered these killings, not me.
1287
01:40:04,460 --> 01:40:06,740
I don't want to have
anything to do with this anymore.
1288
01:40:08,540 --> 01:40:10,780
(GASPING)
1289
01:40:12,500 --> 01:40:13,940
You shot me.
1290
01:40:14,940 --> 01:40:16,380
Shut up.
1291
01:40:20,460 --> 01:40:23,300
I loved watching you being a good guy.
1292
01:40:24,540 --> 01:40:27,300
Kicking ass for your country.
1293
01:40:28,580 --> 01:40:31,540
It showed a spectacular lack of vision.
1294
01:40:32,820 --> 01:40:33,980
The girl goes free.
1295
01:40:34,820 --> 01:40:36,340
That'll cost you a gun.
1296
01:40:41,620 --> 01:40:43,300
A life for a life.
1297
01:40:47,580 --> 01:40:49,660
I tore up all those checks.
1298
01:40:50,860 --> 01:40:52,300
I know.
1299
01:40:55,660 --> 01:40:57,180
I just wanted to talk to you.
1300
01:41:04,340 --> 01:41:05,340
Cooper,
1301
01:41:06,500 --> 01:41:07,660
cuff him.
1302
01:41:21,020 --> 01:41:23,100
Wilkes told me you had promise.
1303
01:41:23,180 --> 01:41:25,500
Okay, here's how it goes.
1304
01:41:25,700 --> 01:41:28,180
Moses just shot the V.P.
1305
01:41:28,500 --> 01:41:30,620
You kill him and the girl,
1306
01:41:30,820 --> 01:41:33,380
and you're head of the CIA.
1307
01:41:35,220 --> 01:41:36,300
CYNTHIA: Cooper.
1308
01:41:38,780 --> 01:41:40,580
This is gonna happen either way.
1309
01:41:43,140 --> 01:41:44,540
Fuck you, Cynthia.
1310
01:41:54,380 --> 01:41:56,220
(CHOKING)
1311
01:42:42,420 --> 01:42:43,780
Thanks.
1312
01:42:48,780 --> 01:42:50,100
This gonna be a problem?
1313
01:42:54,020 --> 01:42:55,220
No.
1314
01:42:56,300 --> 01:42:57,380
I got it...
1315
01:42:58,940 --> 01:43:00,220
Grandpa.
1316
01:43:03,620 --> 01:43:05,140
(GUNSHOT)
1317
01:43:11,540 --> 01:43:12,620
Feel better now?
1318
01:43:12,940 --> 01:43:13,980
Yeah.
1319
01:43:14,620 --> 01:43:16,420
Wanna get pancakes?
1320
01:43:19,500 --> 01:43:22,180
Can you believe it? It all worked out.
1321
01:43:22,420 --> 01:43:25,860
Something bad is gonna happen very soon.
1322
01:43:26,540 --> 01:43:28,700
Maybe not. Wait a second.
1323
01:43:29,740 --> 01:43:31,100
Nobody's chasing us.
1324
01:43:32,460 --> 01:43:34,540
No one's trying to kill us.
1325
01:43:35,500 --> 01:43:38,020
I think we just got our lives back.
1326
01:43:38,980 --> 01:43:40,300
Almost.
1327
01:43:41,700 --> 01:43:43,940
You still owe me a small favor.
1328
01:43:44,060 --> 01:43:45,180
Oh, Ivan!
1329
01:43:46,340 --> 01:43:47,820
His timing is terrible.
1330
01:43:48,300 --> 01:43:50,420
You gave a favor to him?
1331
01:43:51,380 --> 01:43:54,460
Just a tiny little nuclear problem
in Moldova.
1332
01:43:56,420 --> 01:43:57,500
Can we go?
1333
01:44:01,260 --> 01:44:02,820
Yes. We can go.
1334
01:44:33,580 --> 01:44:35,900
I told you
something bad was gonna happen.
1335
01:44:36,100 --> 01:44:37,420
Keep your dress on.
1336
01:44:39,420 --> 01:44:41,100
Moldova sucks.
1337
01:44:41,300 --> 01:44:42,820
Moldova sucks!
1338
01:44:44,380 --> 01:44:46,740
Next time,
your girlfriend can wear the dress.
1339
01:44:47,700 --> 01:44:50,804
Best watched using Open Subtitles MKV Player
89970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.