All language subtitles for RED.2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:03,774 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:47,861 --> 00:00:50,341 (INHALING DEEPLY) 3 00:01:33,300 --> 00:01:35,500 (GRUNTING) 4 00:01:49,700 --> 00:01:54,580 943-66-2291. Pension Services, please. 5 00:01:55,180 --> 00:01:58,340 WOMAN: Thank you, Mr. Moses, please hold for your representative. 6 00:02:00,300 --> 00:02:02,700 (PHONE RINGING) 7 00:02:05,460 --> 00:02:07,940 (PHONE CONTINUES RINGING) 8 00:02:15,780 --> 00:02:17,060 Hi, this is Sarah. 9 00:02:17,420 --> 00:02:18,540 It's Frank Moses. 10 00:02:19,540 --> 00:02:21,980 Hey. Frank. What's going on? 11 00:02:22,340 --> 00:02:23,660 Not much. 12 00:02:25,460 --> 00:02:29,500 I just called because they didn't send that check out again. 13 00:02:30,580 --> 00:02:33,300 Oh. I can't believe they haven't worked this out by now. 14 00:02:33,380 --> 00:02:35,940 I'll make sure they send another one out today. 15 00:02:36,020 --> 00:02:37,540 I'm so sorry. 16 00:02:37,780 --> 00:02:39,700 Well, what are you gonna do? 17 00:02:42,220 --> 00:02:44,180 So how's your avocado? 18 00:02:44,260 --> 00:02:46,740 It's got two green leaves on it. 19 00:02:46,820 --> 00:02:48,100 Yay! 20 00:02:48,260 --> 00:02:50,140 I told you, you could grow something. 21 00:02:50,220 --> 00:02:53,620 Well, it was pretty close. It was life or death. 22 00:02:54,980 --> 00:02:57,980 I'm not kidding. It could have gone either way. 23 00:02:58,260 --> 00:02:59,580 How's your day going? 24 00:02:59,700 --> 00:03:03,180 My day? My day sucks. 25 00:03:03,580 --> 00:03:04,580 Your day sucks? 26 00:03:05,540 --> 00:03:06,540 Yeah. 27 00:03:07,820 --> 00:03:10,220 Right now I just want to travel. 28 00:03:11,020 --> 00:03:15,020 I'm thinking Chile. Sounds like an adventure. I don't know. 29 00:03:15,460 --> 00:03:16,980 You ever been to Chile? 30 00:03:17,580 --> 00:03:18,620 Yeah. 31 00:03:18,900 --> 00:03:20,380 You have? What's it like? 32 00:03:21,140 --> 00:03:22,180 Mountains. 33 00:03:23,180 --> 00:03:24,180 That's it? 34 00:03:24,660 --> 00:03:26,100 Well, it was night, I... 35 00:03:27,260 --> 00:03:28,300 It was... 36 00:03:29,460 --> 00:03:30,540 Look, I gotta go. 37 00:03:30,740 --> 00:03:32,500 Okay. Sure. 38 00:03:32,580 --> 00:03:34,180 No, sorry, it's just Gladys. 39 00:03:38,060 --> 00:03:39,100 What? 40 00:03:39,980 --> 00:03:41,340 "It was night." 41 00:03:53,460 --> 00:03:54,820 Hi, Mr. Moses! 42 00:03:56,300 --> 00:03:57,340 Hi. 43 00:05:11,060 --> 00:05:13,420 -FRANK: Did you start that new book? -I did. 44 00:05:13,620 --> 00:05:15,060 And, what's it called? 45 00:05:15,260 --> 00:05:17,860 It's called Love's Savage Secret. 46 00:05:18,380 --> 00:05:19,620 Nice. 47 00:05:20,780 --> 00:05:21,900 Is it any good? 48 00:05:21,980 --> 00:05:25,020 It's terrible. I love it. It's awful. 49 00:05:25,300 --> 00:05:29,300 It's about this fashion designer 50 00:05:29,380 --> 00:05:33,220 and his supermodel girlfriend, and they get recruited 51 00:05:33,300 --> 00:05:38,060 by the CIA to stop an assassination at the Milan spring shows. 52 00:05:38,420 --> 00:05:41,500 Well, who doesn't like Milan in the spring? 53 00:05:41,620 --> 00:05:42,660 I guess. 54 00:05:43,700 --> 00:05:45,980 Anyway, I gotta do something for excitement. 55 00:05:46,660 --> 00:05:49,980 My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. 56 00:05:50,140 --> 00:05:51,940 She just told me she thinks I'm gay. 57 00:05:52,300 --> 00:05:53,500 I try not to judge. 58 00:05:53,620 --> 00:05:57,780 What? Shut up! I'm not gay. 59 00:05:59,500 --> 00:06:00,940 So here's something weird. 60 00:06:02,620 --> 00:06:05,460 I'm actually gonna be in Kansas City next week. 61 00:06:07,140 --> 00:06:08,380 In person? 62 00:06:08,700 --> 00:06:09,700 Mmm-hmm. 63 00:06:10,340 --> 00:06:13,420 Wow. That could be a bad idea. 64 00:06:14,340 --> 00:06:15,380 It could be. 65 00:06:20,500 --> 00:06:21,620 You still there? 66 00:06:22,100 --> 00:06:24,180 Yeah. Yeah. 67 00:06:27,700 --> 00:06:29,860 Why don't you call me when you get to town? 68 00:06:30,220 --> 00:06:32,300 Or... Yeah. 69 00:06:33,580 --> 00:06:35,900 Okay. Bye. 70 00:06:36,140 --> 00:06:37,540 Okay, bye. 71 00:06:40,660 --> 00:06:42,540 Okay. 72 00:06:43,900 --> 00:06:45,020 All right. 73 00:08:26,780 --> 00:08:28,300 MAN ON RADIO: Come in, Unit One. 74 00:08:30,540 --> 00:08:31,700 Come in, Unit One. 75 00:08:34,940 --> 00:08:36,660 Unit One, respond. 76 00:10:46,100 --> 00:10:48,060 (WOOD CREAKING) 77 00:10:50,300 --> 00:10:52,060 (HOME IN YOUR HEART PLAYING) 78 00:10:52,820 --> 00:10:56,380 Don't you know I got to find me a home 79 00:10:56,460 --> 00:11:01,340 Right now in your heart 80 00:11:01,420 --> 00:11:05,660 I'll travel over miles... 81 00:11:05,740 --> 00:11:07,180 Hey, aren't you going to invite me in? 82 00:11:07,340 --> 00:11:09,220 No, I don't think so. 83 00:11:09,540 --> 00:11:10,820 But I bought you dinner! 84 00:11:13,460 --> 00:11:14,580 Wow. 85 00:11:18,780 --> 00:11:20,900 Wow! Wow! 86 00:11:25,140 --> 00:11:26,620 And you live with your mother. 87 00:11:27,300 --> 00:11:28,380 Awesome. 88 00:11:30,700 --> 00:11:34,580 Yeah, of course. You have no job. 89 00:11:35,340 --> 00:11:40,100 You, mister, are not getting any of this. 90 00:11:43,180 --> 00:11:44,260 Hey. 91 00:11:54,660 --> 00:11:56,420 It's me. Frank. 92 00:11:58,740 --> 00:11:59,780 The avocado? 93 00:12:01,780 --> 00:12:04,460 Why are you here? Get out of my house! 94 00:12:04,780 --> 00:12:06,180 -Hey! -I told you to call first. 95 00:12:06,260 --> 00:12:07,620 I'm not gonna hurt you. 96 00:12:08,020 --> 00:12:11,140 Would you just listen to me? Please? Stop that! 97 00:12:11,220 --> 00:12:13,140 Get back. Go away. Stay away from me! 98 00:12:14,020 --> 00:12:15,180 Is that my bag? 99 00:12:17,500 --> 00:12:18,540 Yeah. 100 00:12:18,620 --> 00:12:19,700 You packed it? 101 00:12:19,860 --> 00:12:20,900 Yes. 102 00:12:21,380 --> 00:12:22,740 Did you vacuum? 103 00:12:23,340 --> 00:12:24,940 A little, yeah, it was messy. 104 00:12:25,140 --> 00:12:26,340 Get back. Get out! 105 00:12:26,420 --> 00:12:29,140 Please. We have to leave. Right now. Stop it. 106 00:12:29,220 --> 00:12:30,740 -Help! Help! -Hey! Just listen to me, please! 107 00:12:31,060 --> 00:12:32,540 -Someone is trying to kill me. -Help! 108 00:12:32,620 --> 00:12:34,340 -What are you doing? Listen to me! -Intruder! 109 00:12:34,420 --> 00:12:36,500 -Help! -They've been trying to kill you, too. 110 00:12:38,460 --> 00:12:39,900 Why would anyone want to kill me? 111 00:12:39,980 --> 00:12:41,100 Because we've been under surveillance. 112 00:12:41,220 --> 00:12:42,620 They've been listening to our conversations. 113 00:12:42,700 --> 00:12:43,860 Why? 114 00:12:46,300 --> 00:12:47,700 Because of the way I talk to you. 115 00:12:48,580 --> 00:12:49,580 What? 116 00:12:52,300 --> 00:12:53,540 They know I like you. 117 00:12:55,980 --> 00:12:58,220 (TIRES SCREECHING) 118 00:13:00,740 --> 00:13:03,300 Listen to me. Right now. Out the back door. 119 00:13:03,380 --> 00:13:04,900 No way! No! 120 00:13:06,860 --> 00:13:08,860 FRANK: Don't get me wrong, I know it's crazy. 121 00:13:09,020 --> 00:13:10,180 Don't think that 122 00:13:10,900 --> 00:13:14,380 I don't think this is crazy. 123 00:13:14,620 --> 00:13:16,180 And it (SIGHS) 124 00:13:17,900 --> 00:13:22,660 couldn't be more different than how I'd hoped to meet you for the first time. 125 00:13:23,860 --> 00:13:25,660 But sometimes things happen. 126 00:13:26,180 --> 00:13:29,540 And I just hope that someday you and I could be 127 00:13:31,220 --> 00:13:35,100 sitting somewhere, comfortably 128 00:13:35,620 --> 00:13:40,300 and look back on this as the great, big adventure that it is. 129 00:13:40,380 --> 00:13:42,260 (MUFFLED MUMBLING) 130 00:13:44,500 --> 00:13:46,700 (ANGRY MUMBLING) 131 00:13:48,460 --> 00:13:50,380 (YELLING) 132 00:13:58,660 --> 00:14:00,820 I'm a little hungry, too. What should we get? 133 00:14:02,340 --> 00:14:03,500 (MUFFLED) Pizza. 134 00:14:04,540 --> 00:14:05,660 WILLIAM: Listen, hon. 135 00:14:08,340 --> 00:14:11,060 Yeah, lots of boys get bullied at school. 136 00:14:14,500 --> 00:14:18,580 I know, but you can't solve it by intervening like that. 137 00:14:19,980 --> 00:14:21,980 No, I don't agree with you. 138 00:14:29,380 --> 00:14:31,460 I know, it's hard. 139 00:14:32,500 --> 00:14:35,260 I'll talk to him about it when I get home. 140 00:14:36,660 --> 00:14:37,660 Mmm-hmm. 141 00:14:39,660 --> 00:14:41,660 No, I should be on time tonight. 142 00:14:46,620 --> 00:14:49,660 Milk, two percent? Okay, love you, bye. 143 00:14:50,660 --> 00:14:52,260 Listen. I can make you rich. 144 00:14:52,820 --> 00:14:54,220 Don't you know who I am? 145 00:14:54,540 --> 00:14:55,540 Of course, I do. 146 00:14:55,620 --> 00:14:57,020 (CHOKING) 147 00:15:08,060 --> 00:15:09,820 (CELL PHONE CHIMES) 148 00:15:27,020 --> 00:15:29,100 This is off the books. Total blackout. 149 00:15:29,540 --> 00:15:30,940 Yes, ma'am. 150 00:15:32,540 --> 00:15:33,740 There's your target. 151 00:15:37,380 --> 00:15:38,620 WILLIAM: Retired analyst. 152 00:15:39,060 --> 00:15:40,140 He was CIA. 153 00:15:41,300 --> 00:15:42,740 Is that a problem? 154 00:15:47,380 --> 00:15:48,500 No. 155 00:15:49,100 --> 00:15:50,780 (I WANT TO BE LOVED PLAYING) 156 00:15:50,860 --> 00:15:53,220 The spark in your eye sets my soul on fire 157 00:15:53,300 --> 00:15:56,180 Your voice is like a angel above 158 00:15:57,580 --> 00:16:01,740 The touch of your hand, woman Drives me insane 159 00:16:01,820 --> 00:16:05,220 But, baby, I want to be loved 160 00:16:07,020 --> 00:16:08,140 Sorry. 161 00:16:10,060 --> 00:16:11,340 (PANTING) 162 00:16:11,420 --> 00:16:16,540 Wow. If you let me go now, I won't press charges. 163 00:16:16,620 --> 00:16:18,540 -There's no hard feelings. -We're way past charges. 164 00:16:19,540 --> 00:16:21,660 How do I always attract losers like you? 165 00:16:22,980 --> 00:16:24,020 I was in the CIA. 166 00:16:24,100 --> 00:16:26,580 Yeah, I bet you were. I'll bet you're a spy. 167 00:16:26,780 --> 00:16:28,460 (SIGHING) 168 00:16:29,380 --> 00:16:30,500 I have to go see someone now... 169 00:16:30,580 --> 00:16:33,500 You're just gonna make me sit here? Like this? 170 00:16:33,620 --> 00:16:36,220 You couldn't be safer. No one knows where you are. 171 00:16:36,300 --> 00:16:37,900 Oh, no. Don't do it. 172 00:16:37,980 --> 00:16:39,740 -Just hold still. -Don't please. I don't want it. 173 00:16:40,060 --> 00:16:42,660 Sorry, sorry, sorry. 174 00:16:44,420 --> 00:16:45,620 Your eyes are so beautiful. 175 00:16:51,220 --> 00:16:52,420 Want to watch TV? 176 00:16:52,500 --> 00:16:54,700 (MUFFLED COMPLAINING) 177 00:16:58,620 --> 00:16:59,700 Be back soon. 178 00:17:04,180 --> 00:17:05,940 Is that thing acting up again? 179 00:17:07,460 --> 00:17:09,220 Oh, hi, Marna, yeah. 180 00:17:11,740 --> 00:17:14,380 Give it a rap, will ya? See if you could get it going for me. 181 00:17:14,460 --> 00:17:16,140 Of course. 182 00:17:16,300 --> 00:17:19,300 I don't know why you don't fix this old thing. 183 00:17:19,380 --> 00:17:20,820 Better picture. 184 00:17:21,460 --> 00:17:23,980 -Try a little bit more to the left. -Okay. 185 00:17:24,260 --> 00:17:25,500 Yeah. 186 00:17:27,020 --> 00:17:29,340 That's just perfect. 187 00:17:34,940 --> 00:17:36,580 Thank you very much, Marna. 188 00:17:44,340 --> 00:17:45,540 Unbelievable. 189 00:17:49,580 --> 00:17:51,380 Should be ashamed of yourself. 190 00:17:51,500 --> 00:17:52,620 (BOTH LAUGHING) 191 00:17:58,540 --> 00:18:00,180 It's nice to see you, kid. 192 00:18:00,540 --> 00:18:01,820 It's good to see you, too. 193 00:18:05,180 --> 00:18:07,580 So what's up? 194 00:18:09,420 --> 00:18:10,660 Met a girl. 195 00:18:10,860 --> 00:18:12,180 No. 196 00:18:12,380 --> 00:18:13,380 Complicated. 197 00:18:16,140 --> 00:18:19,100 Got a visit from a wet team. 198 00:18:19,300 --> 00:18:21,180 At my house, 24 hours ago. 199 00:18:22,700 --> 00:18:24,260 Did you ID any of them? 200 00:18:25,580 --> 00:18:26,740 Kinda. 201 00:18:31,900 --> 00:18:33,780 This used to be a gentleman's game. 202 00:18:58,100 --> 00:19:00,900 And you know I love you. Bye. 203 00:19:06,060 --> 00:19:08,660 Independent South African hit team 204 00:19:08,780 --> 00:19:11,620 suspected of killing a New York Times reporter. 205 00:19:12,020 --> 00:19:14,580 Stephanie Chan. You know her? 206 00:19:15,740 --> 00:19:17,060 No. 207 00:19:18,540 --> 00:19:21,220 Somebody has a serious hard-on for you, kid. 208 00:19:22,420 --> 00:19:23,540 Yeah. 209 00:19:24,060 --> 00:19:26,660 But why now? I'm retired. 210 00:19:28,620 --> 00:19:30,100 Just have to dig some more. 211 00:19:31,580 --> 00:19:32,980 Watch your back, too. 212 00:19:35,300 --> 00:19:37,980 I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer. 213 00:19:38,100 --> 00:19:41,300 -What the hell can they do to me? -They can still shoot you. 214 00:19:43,060 --> 00:19:44,460 Well... 215 00:19:46,460 --> 00:19:48,580 I never thought this would happen to me. 216 00:19:49,780 --> 00:19:50,940 What? 217 00:19:52,700 --> 00:19:54,060 Getting old. 218 00:19:54,140 --> 00:19:55,340 (FRANK CHUCKLES) 219 00:19:55,940 --> 00:20:00,140 I mean, Vietnam, Afghanistan. 220 00:20:02,460 --> 00:20:05,300 Green Springs Rest Home? 221 00:20:06,860 --> 00:20:09,220 (BOTH LAUGHING) 222 00:20:09,300 --> 00:20:10,660 Go figure. 223 00:20:23,260 --> 00:20:25,860 So Moses made 22 calls to Pension Services 224 00:20:25,940 --> 00:20:27,500 and that didn't stand out to you? 225 00:20:30,060 --> 00:20:31,420 Unbelievable. 226 00:20:44,100 --> 00:20:45,540 Hoorah. 227 00:20:48,700 --> 00:20:51,700 Have Endercott intercept the girl at the Hotel Capri. 228 00:20:52,020 --> 00:20:53,620 Hey, Mike, change of plans. 229 00:21:01,660 --> 00:21:02,820 She's just fine. 230 00:21:03,180 --> 00:21:04,300 I can take you home. 231 00:21:04,380 --> 00:21:05,540 Oh. 232 00:21:06,820 --> 00:21:08,900 I gotta take you down to the station first to get your statement. 233 00:21:09,020 --> 00:21:11,940 Then there's a couple of federal guys that are gonna want to talk to you. 234 00:21:12,020 --> 00:21:14,980 I gotta say, I think you're pretty amazing for breaking free 235 00:21:15,060 --> 00:21:16,740 and keeping it together like you did. 236 00:21:16,860 --> 00:21:18,860 That's impressive. 237 00:21:19,500 --> 00:21:21,700 I'm gonna go back and get my purse... 238 00:21:21,780 --> 00:21:23,260 I can have somebody bring it downtown for you. 239 00:21:23,340 --> 00:21:24,660 -Get in the car! -Ow! 240 00:21:24,980 --> 00:21:26,900 Let me go! You're hurting me. 241 00:21:28,580 --> 00:21:29,900 (SCREAMING) 242 00:21:29,980 --> 00:21:31,380 (ENDERCOTT GRUNTS) 243 00:21:34,140 --> 00:21:35,340 Am I gonna die? 244 00:21:35,420 --> 00:21:38,180 No. You just need some sleep. 245 00:21:38,460 --> 00:21:39,940 I may vomit. 246 00:21:42,020 --> 00:21:45,820 Wow, this is just like Love's Savage Secret. 247 00:21:52,940 --> 00:21:56,340 I am high. 248 00:21:56,420 --> 00:21:58,420 You have such beautiful green eyes. 249 00:22:06,260 --> 00:22:07,260 (WOMAN SCREAMING) 250 00:22:23,780 --> 00:22:27,420 Wow. You really are CIA. 251 00:22:32,540 --> 00:22:35,220 Officer down. Corner of North Peters and Conti. 252 00:22:35,300 --> 00:22:38,060 Suspect is a white male, 30s, black suit and a tie, 253 00:22:38,140 --> 00:22:39,660 driving a black Tahoe. 254 00:23:01,620 --> 00:23:02,620 (DOOR CLOSES) 255 00:23:04,820 --> 00:23:06,900 (SIRENS WAILING) 256 00:23:21,340 --> 00:23:24,020 OFFICER: Freeze! Put your weapon on the ground! 257 00:23:24,100 --> 00:23:25,820 Put your weapon on the ground now! 258 00:23:28,460 --> 00:23:29,900 Right now! 259 00:23:34,020 --> 00:23:37,180 JOE: So you're saying this was CIA sanctioned? 260 00:23:37,500 --> 00:23:40,300 All right, Thelma, thanks. I owe you one. Bye. 261 00:23:55,620 --> 00:23:57,340 So it's like that, huh? 262 00:23:57,700 --> 00:24:00,500 Yeah. It's like that. 263 00:24:12,140 --> 00:24:13,660 Where are we? 264 00:24:16,380 --> 00:24:19,660 How did we get to New York City? 265 00:24:23,420 --> 00:24:25,340 Wow, I really hate you right now. 266 00:24:25,660 --> 00:24:28,580 I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation. 267 00:24:28,660 --> 00:24:32,620 I was hoping not to get kidnapped. Or drugged. 268 00:24:32,740 --> 00:24:35,060 I was hoping you'd have hair. 269 00:24:36,020 --> 00:24:38,860 So it looks like none of our dreams are coming true, at the moment. 270 00:24:39,260 --> 00:24:40,340 Sorry about that. 271 00:24:41,900 --> 00:24:45,420 Thanks for saving me. I guess. 272 00:24:47,540 --> 00:24:48,860 No problem. 273 00:24:48,940 --> 00:24:52,020 Not my best first date. 274 00:24:54,340 --> 00:24:56,700 Not my worst, either. 275 00:24:58,220 --> 00:25:01,340 Until we find out who's trying to kill us, you're gonna have to stay with me. 276 00:25:03,100 --> 00:25:04,140 For how long? 277 00:25:04,220 --> 00:25:05,220 I don't know. 278 00:25:05,620 --> 00:25:08,420 Whoever's trying to kill us also killed a New York Times reporter. 279 00:25:09,460 --> 00:25:10,660 She used to live in Chinatown. 280 00:25:24,540 --> 00:25:28,860 Okay. Here we go. Let's come in here. Right here. Wait a second. 281 00:25:29,460 --> 00:25:31,300 -You just hang onto this tape. -Oh, no. 282 00:25:31,460 --> 00:25:33,140 No, you said we were just gonna talk to her. 283 00:25:33,220 --> 00:25:34,940 We are. This'll help. 284 00:25:35,780 --> 00:25:37,580 -The woman just lost her daughter. -I know. 285 00:25:37,660 --> 00:25:39,820 You can't just go around duct taping everyone. 286 00:25:40,140 --> 00:25:43,420 People are basically kind of decent. 287 00:25:45,060 --> 00:25:46,980 That hasn't always been my experience. 288 00:25:50,340 --> 00:25:51,980 Let me try and talk to her. 289 00:25:52,420 --> 00:25:54,940 -What? -Just let me do it. 290 00:25:58,940 --> 00:26:00,500 MRS. CHAN: They told me to be patient. 291 00:26:01,180 --> 00:26:03,500 The police have done nothing. 292 00:26:03,660 --> 00:26:08,500 They said it was just a burglary, but nothing was missing. 293 00:26:08,860 --> 00:26:10,340 She was scared. 294 00:26:11,500 --> 00:26:13,500 We're hoping we can do more. 295 00:26:15,500 --> 00:26:17,300 You worked with my Stephanie? 296 00:26:26,540 --> 00:26:28,220 She sent me this. 297 00:26:29,580 --> 00:26:31,860 I got it in the mail on the day she died. 298 00:26:39,220 --> 00:26:40,540 What does this mean? 299 00:26:40,860 --> 00:26:42,020 I don't know. 300 00:26:42,220 --> 00:26:43,860 I tried dialing the numbers. 301 00:26:44,980 --> 00:26:46,300 Police had no idea. 302 00:26:48,180 --> 00:26:50,060 Where did Stephanie go to college? 303 00:26:52,620 --> 00:26:53,900 SARAH: Why are we here again? 304 00:26:54,020 --> 00:26:56,140 Those numbers on Stephanie Chan's postcard 305 00:26:56,220 --> 00:26:58,060 are actually a call number for a book. 306 00:26:58,140 --> 00:26:59,740 Call numbers start with letters. 307 00:26:59,900 --> 00:27:02,060 In the Library of Congress, yeah. 308 00:27:02,220 --> 00:27:05,820 In Harvard-Yenching, it's a classification for Asian literature. 309 00:27:06,740 --> 00:27:08,380 How could you possibly know that? 310 00:27:08,460 --> 00:27:10,500 (SPEAKING MANDARIN) 311 00:27:13,340 --> 00:27:14,740 You speak Chinese? 312 00:27:38,220 --> 00:27:39,500 Unbelievable. 313 00:27:42,620 --> 00:27:45,620 Hank Maestriano died 2 weeks ago. Car crash. 314 00:27:45,780 --> 00:27:49,940 Daniel McGinty. Heart attack. Last week. 315 00:27:50,020 --> 00:27:52,500 (WHISPERING) But if this is a hit list, 316 00:27:52,700 --> 00:27:56,900 why is this guy still alive? Gabriel Singer. 317 00:27:58,300 --> 00:28:00,140 Flies cargo planes. 318 00:28:02,820 --> 00:28:04,500 That's a good question. 319 00:28:07,300 --> 00:28:09,300 (BUZZING) 320 00:28:15,300 --> 00:28:16,980 Hell of a mess. 321 00:28:17,580 --> 00:28:18,780 Come on. 322 00:28:20,700 --> 00:28:21,740 (DIALING) 323 00:28:28,940 --> 00:28:30,420 Joe Matheson, please. 324 00:28:31,900 --> 00:28:33,140 Hold on. 325 00:28:36,820 --> 00:28:37,820 Marna. 326 00:28:39,180 --> 00:28:40,420 Hello? 327 00:29:01,020 --> 00:29:02,020 What? 328 00:29:09,500 --> 00:29:10,500 Joe. 329 00:29:17,180 --> 00:29:20,700 Frank Moses is not a retired analyst who's never worked in the field. 330 00:29:21,500 --> 00:29:23,180 This guy has a history. 331 00:29:43,900 --> 00:29:45,220 CYNTHIA: That's a file number. 332 00:29:46,180 --> 00:29:48,140 You need to visit the back room. 333 00:29:48,900 --> 00:29:50,700 You're going to meet the Records Keeper. 334 00:29:59,020 --> 00:30:01,340 I didn't even know this place existed. 335 00:30:01,700 --> 00:30:03,260 It doesn't. 336 00:30:13,500 --> 00:30:14,740 Ah. 337 00:30:17,860 --> 00:30:19,580 Frank Moses' file. 338 00:30:31,620 --> 00:30:33,620 You gotta be kidding me. 339 00:30:34,100 --> 00:30:38,260 Frank Moses was one of the most effective black op agents we've ever had. 340 00:30:38,460 --> 00:30:41,460 He retired drug-lords, terrorists. 341 00:30:41,700 --> 00:30:43,700 Hell, he toppled governments. 342 00:30:45,940 --> 00:30:49,100 Yeah. He was truly gifted. 343 00:30:50,100 --> 00:30:51,420 Why was he retired? 344 00:30:51,620 --> 00:30:52,780 He got old. 345 00:30:53,700 --> 00:30:57,020 Then some thumb-sucker came along and tagged him "RED." 346 00:30:57,100 --> 00:30:58,060 Red? 347 00:30:58,140 --> 00:31:02,140 Yeah. RED. R-E-D. "Retired: Extremely Dangerous." 348 00:31:02,740 --> 00:31:03,820 Yeah. 349 00:31:04,140 --> 00:31:07,820 Yeah. They don't make them like that anymore. 350 00:31:10,460 --> 00:31:11,820 Thanks. 351 00:31:13,380 --> 00:31:14,420 I'm gonna need a data haunt. 352 00:31:14,540 --> 00:31:17,020 Every flak he was ever involved in. Every agent he's ever run. 353 00:31:17,100 --> 00:31:19,980 I want NSA telephone surveillance, voice recognition... 354 00:31:25,660 --> 00:31:27,180 FRANK: We have to find Marvin Boggs. 355 00:31:27,460 --> 00:31:29,580 Marvin died two years ago in a fire. 356 00:31:29,660 --> 00:31:32,580 Yeah. Marvin has died many times. 357 00:31:35,460 --> 00:31:37,340 Oh, can we have that one? 358 00:32:02,100 --> 00:32:04,580 Wow. All we need is a banjo. 359 00:32:04,660 --> 00:32:06,980 (SHUSHING) Keep your voice down. 360 00:32:07,260 --> 00:32:09,300 Don't make any sudden moves. 361 00:32:09,500 --> 00:32:11,340 Just stay close to me. 362 00:32:11,420 --> 00:32:13,660 -Don't use your cell phone. -You took my cell phone. 363 00:32:13,740 --> 00:32:16,740 Don't talk about cell phones. Don't talk about satellites. 364 00:32:16,820 --> 00:32:17,860 Seriously? 365 00:32:21,020 --> 00:32:22,180 Why are you trying to kill me? 366 00:32:22,940 --> 00:32:24,100 I'm not trying to kill you! 367 00:32:24,180 --> 00:32:25,260 Oh, yeah. You are. 368 00:32:25,500 --> 00:32:26,780 Why would I be trying to kill you? 369 00:32:26,980 --> 00:32:29,380 Because the last time we met, I tried to kill you. 370 00:32:29,460 --> 00:32:30,700 That was a long time ago. 371 00:32:30,780 --> 00:32:33,180 Some people hold on to things like that. 372 00:32:34,300 --> 00:32:35,980 I'm not trying to kill you. 373 00:32:37,460 --> 00:32:38,500 Okay? 374 00:32:40,020 --> 00:32:41,700 So that makes us friends. 375 00:32:41,980 --> 00:32:43,020 Right? 376 00:32:44,860 --> 00:32:45,860 Right. 377 00:32:46,140 --> 00:32:47,220 Good. 378 00:32:49,060 --> 00:32:50,780 You wanna take that knife out of my balls now? 379 00:32:56,060 --> 00:32:57,140 Who is she? 380 00:32:57,380 --> 00:32:59,780 Sarah. She's not trying to kill you either. 381 00:32:59,900 --> 00:33:01,220 Yeah. Hi. 382 00:33:02,220 --> 00:33:03,820 I don't stay in the open. 383 00:33:06,740 --> 00:33:08,860 Come on, I'll show you the house. 384 00:33:10,020 --> 00:33:11,220 What's that? 385 00:33:12,300 --> 00:33:13,380 Decoy. 386 00:33:18,460 --> 00:33:19,580 He lives in a car? 387 00:33:24,220 --> 00:33:25,420 Come on in. 388 00:33:35,260 --> 00:33:37,900 Why do you live here when you have the other place? 389 00:33:40,100 --> 00:33:41,860 Let's put it this way. 390 00:33:42,100 --> 00:33:45,260 When the helicopter passed over the house last year 391 00:33:45,900 --> 00:33:48,580 and I could feel their eyes on me. 392 00:33:49,580 --> 00:33:52,380 Wet like peaches. 393 00:33:54,940 --> 00:33:56,260 I have a list here. 394 00:33:56,940 --> 00:33:59,380 It was written by a reporter who's now dead. 395 00:33:59,940 --> 00:34:02,100 Along with everyone whose names are on that list. 396 00:34:02,260 --> 00:34:03,820 Well, almost everyone. 397 00:34:05,020 --> 00:34:07,700 Frank, how many times have I told you? 398 00:34:07,780 --> 00:34:09,940 You cannot trust the system! 399 00:34:10,300 --> 00:34:15,300 I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. 400 00:34:15,780 --> 00:34:19,100 Man, satellites, cell phones, 401 00:34:19,540 --> 00:34:23,540 chips, net, the web, the dentist... 402 00:34:23,620 --> 00:34:24,780 Marvin! 403 00:34:26,980 --> 00:34:30,100 That list is the one we need help with. 404 00:34:30,420 --> 00:34:32,620 Yeah, I gotta check the files. 405 00:34:33,420 --> 00:34:35,140 FRANK: Of course you do. Thanks, man. 406 00:34:39,700 --> 00:34:40,780 Wow. 407 00:34:43,300 --> 00:34:44,820 This guy's insane. 408 00:34:45,100 --> 00:34:50,060 Well, he thought he was the subject of a secret government mind control project. 409 00:34:50,140 --> 00:34:51,340 This'll take a minute. 410 00:34:51,580 --> 00:34:52,780 Sure. 411 00:34:53,340 --> 00:34:54,900 As it turns out, 412 00:34:55,580 --> 00:35:00,340 he really was being given daily doses of LSD for 11 years. 413 00:35:00,500 --> 00:35:03,660 -In that case, he looks great. Yeah. -Fantastic. 414 00:35:04,180 --> 00:35:07,700 Got it. Guatemala. Fall 1981. 415 00:35:08,620 --> 00:35:13,220 Five of the guys on this list were there, not including us. 416 00:35:13,300 --> 00:35:15,980 San Benito. Just outside. 417 00:35:16,380 --> 00:35:17,460 Injun territory. 418 00:35:17,660 --> 00:35:21,620 Yeah. Was a little village. Everybody was killed. Civilians. 419 00:35:21,700 --> 00:35:23,420 They told us, "Go in there. Clean it up. 420 00:35:23,540 --> 00:35:25,300 "Make it look like it never happened." 421 00:35:25,540 --> 00:35:28,060 You think everyone on this list was there? 422 00:35:29,700 --> 00:35:30,820 Damn it. 423 00:35:31,300 --> 00:35:32,380 Damn it! 424 00:35:32,860 --> 00:35:35,100 Do you know what's wrong with this country? 425 00:35:37,180 --> 00:35:38,340 They're all trying to kill us? 426 00:35:38,540 --> 00:35:39,860 Exactly! 427 00:35:40,380 --> 00:35:42,860 Is there anybody still alive on that list? 428 00:35:44,500 --> 00:35:45,980 Gabriel Singer. 429 00:35:46,180 --> 00:35:47,340 Frank! 430 00:35:47,980 --> 00:35:50,180 I never thought I'd say this again. 431 00:35:50,380 --> 00:35:52,180 I am getting the pig! 432 00:36:00,060 --> 00:36:01,700 Who's she talking to? 433 00:36:03,140 --> 00:36:04,380 Just take it easy. 434 00:36:05,380 --> 00:36:07,580 Frank, we gotta get rid of this broad. 435 00:36:07,740 --> 00:36:10,380 I know a great place, just up the road. Lots of alligators. 436 00:36:10,580 --> 00:36:12,420 We're not getting rid of the broad. 437 00:36:12,660 --> 00:36:14,380 I like her. Okay? 438 00:36:14,860 --> 00:36:16,980 What's the angle? 439 00:36:18,020 --> 00:36:19,300 No angle. I like her. 440 00:36:20,700 --> 00:36:24,740 Okay. So, they pull her voice from the pay phone, 441 00:36:24,980 --> 00:36:26,420 probably right now, 442 00:36:26,580 --> 00:36:29,660 install the recognition software and back-trace it to Singer. 443 00:36:29,740 --> 00:36:32,820 So then we show up, they bring out the satellite, 444 00:36:32,900 --> 00:36:34,900 and we're fried with Y-rays. 445 00:36:37,460 --> 00:36:38,580 How you doing? 446 00:36:39,340 --> 00:36:40,620 Good, fine. 447 00:36:48,140 --> 00:36:51,700 November niner 745. 448 00:36:52,180 --> 00:36:55,340 Wow. Singer is going to be in Mobile tomorrow. 449 00:36:55,460 --> 00:36:57,100 We can catch him at the airfreight terminal. 450 00:36:57,500 --> 00:36:58,500 How about that? 451 00:37:07,700 --> 00:37:10,420 MAN ON PA: The Sunset Limited with service to New Orleans, 452 00:37:10,500 --> 00:37:14,980 Houston, Tucson and Los Angeles now boarding platform five. 453 00:37:17,300 --> 00:37:19,380 It's the final boarding call for the eastbound express... 454 00:37:24,500 --> 00:37:25,500 (SCREAMS) 455 00:37:25,660 --> 00:37:27,500 No, please! No! 456 00:37:27,700 --> 00:37:29,180 You smell like Washington. 457 00:37:29,620 --> 00:37:30,620 Who do you work for? 458 00:37:30,700 --> 00:37:33,140 Coldwell Banker, I'm a real estate agent! Please, don't hurt me. 459 00:37:33,220 --> 00:37:35,220 No, no. Who do you work for? 460 00:37:35,460 --> 00:37:37,020 -What? -Who do you work for? 461 00:37:37,100 --> 00:37:38,060 Marvin! Whoa! 462 00:37:38,140 --> 00:37:41,220 Frank, she's one of them. She's been following us. 463 00:37:41,420 --> 00:37:44,460 There's a camera in her bag. I'm gonna kill her now. 464 00:37:44,660 --> 00:37:46,980 No, please don't kill... Don't let him kill me! Please! 465 00:37:48,780 --> 00:37:50,500 Marvin, just wait, would you, please? 466 00:37:50,660 --> 00:37:52,220 Marvin. Look. Marvin. 467 00:37:53,660 --> 00:37:55,980 No camera in the bag. 468 00:37:56,580 --> 00:37:58,860 Go, ma'am, now. Now. 469 00:38:04,100 --> 00:38:05,260 Get a car. 470 00:38:05,780 --> 00:38:07,020 Try not to kill anyone. 471 00:38:09,540 --> 00:38:11,780 She was following us, Frank. 472 00:38:24,860 --> 00:38:26,140 Sorry. 473 00:38:28,460 --> 00:38:32,060 "She has a camera in her purse, we have to kill her?" 474 00:38:32,700 --> 00:38:34,140 Seriously? 475 00:38:39,900 --> 00:38:40,940 See you in a minute. 476 00:38:46,020 --> 00:38:47,060 Gabriel? 477 00:38:48,220 --> 00:38:49,820 Right? Gabriel Singer? 478 00:38:51,500 --> 00:38:52,540 What's this about? 479 00:38:52,700 --> 00:38:56,380 Guatemala. 1981. San Benito. 480 00:38:56,460 --> 00:38:57,540 I can't talk to you. 481 00:39:03,340 --> 00:39:04,820 Pair beats ace. 482 00:39:07,260 --> 00:39:08,580 I got one for you. 483 00:39:09,060 --> 00:39:12,180 What did this twice-decorated, west Texas Jew-boy Marine pilot 484 00:39:12,260 --> 00:39:14,460 say to the Chinese New York Times reporter? 485 00:39:14,540 --> 00:39:15,580 I give up. 486 00:39:15,660 --> 00:39:18,620 Nothing. I didn't tell her a damn thing. 487 00:39:18,860 --> 00:39:20,180 The reporter's dead now. 488 00:39:21,140 --> 00:39:23,820 And everyone she spoke to is either dead or a target. 489 00:39:24,020 --> 00:39:25,180 That includes you. 490 00:39:26,020 --> 00:39:27,100 Oh, Christ. 491 00:39:31,060 --> 00:39:33,740 They had me fly this guy out there in the dead of night. 492 00:39:34,540 --> 00:39:36,700 Hairy little airstrip in the middle of nowhere. 493 00:39:37,260 --> 00:39:40,340 He was CIA, some dorky little spook in a suit and tie. 494 00:39:40,420 --> 00:39:41,580 Remember that guy? 495 00:39:41,660 --> 00:39:44,380 -Black glasses. -Yeah. He was giving the orders. 496 00:39:44,460 --> 00:39:46,460 GABRIEL: He picked up a package and I flew him back out. 497 00:39:46,540 --> 00:39:47,540 What was the package? 498 00:39:47,620 --> 00:39:48,940 It wasn't a what. 499 00:39:49,140 --> 00:39:50,220 It was a who. 500 00:39:51,100 --> 00:39:53,420 Frank! Frank! 501 00:39:53,700 --> 00:39:55,140 It's that helicopter. 502 00:39:55,300 --> 00:39:57,420 We're in an airport. So... 503 00:39:57,580 --> 00:39:59,140 It's the same helicopter. 504 00:39:59,660 --> 00:40:04,620 November niner 748 Charlie. 505 00:40:04,900 --> 00:40:08,540 November niner 748 Charlie. 506 00:40:09,340 --> 00:40:13,100 See? Frank, November niner 748... 507 00:40:13,180 --> 00:40:14,220 FRANK: Is that a 4? 508 00:40:14,300 --> 00:40:15,660 This is a 4. Charlie. 509 00:40:15,860 --> 00:40:17,780 Is that a 7? What is that? 510 00:40:17,860 --> 00:40:19,420 GABRIEL: I'll tell you what it is. 511 00:40:19,860 --> 00:40:22,140 (GUNSHOTS) 512 00:40:28,700 --> 00:40:31,540 I told you she shouldn't have made that phone call! 513 00:40:33,580 --> 00:40:34,660 MAN: We lost visual on target. 514 00:40:34,740 --> 00:40:36,260 All right. Shake the tree. 515 00:40:36,340 --> 00:40:38,580 -You'll pay for the breakage? -Yeah, Roger that. 516 00:41:00,660 --> 00:41:02,460 That's right, old man! 517 00:41:04,140 --> 00:41:06,500 -Old man? -No respect. 518 00:41:06,700 --> 00:41:07,740 Can I kill her now? 519 00:41:19,020 --> 00:41:20,380 She called me an old man. 520 00:41:22,540 --> 00:41:24,340 Pig! Open the pig! 521 00:41:30,540 --> 00:41:31,540 Okay. 522 00:41:43,220 --> 00:41:44,420 Grenade! 523 00:41:47,820 --> 00:41:49,260 MARVIN: Damn satellites! 524 00:41:50,340 --> 00:41:51,620 Boop to that! 525 00:41:54,940 --> 00:41:57,380 Yeah, you just stay right there. 526 00:41:57,500 --> 00:41:58,540 This is gonna be good. 527 00:42:14,620 --> 00:42:16,180 FRANK: You okay? MARVIN: Yeah. 528 00:42:17,340 --> 00:42:20,420 Come on, come on. Hey. All right? 529 00:42:21,860 --> 00:42:22,900 What are you doing? 530 00:42:59,820 --> 00:43:01,540 Old man, my ass. 531 00:43:01,700 --> 00:43:02,700 God damn it! 532 00:43:03,620 --> 00:43:06,500 -Smoke and thermals. Obstructed view. -Signal's fading. 533 00:43:09,100 --> 00:43:10,500 Nice shot. 534 00:43:11,100 --> 00:43:13,380 -Thanks. -We should get out of here. 535 00:43:13,500 --> 00:43:15,580 (SIRENS WAILING) 536 00:43:32,180 --> 00:43:35,660 You really know how to show a girl a good time, Frank. 537 00:43:35,740 --> 00:43:37,340 I will kill you, Marvin. 538 00:43:38,340 --> 00:43:42,180 Take it easy, man. She likes you. 539 00:43:45,780 --> 00:43:47,020 (SIGHS) 540 00:43:48,420 --> 00:43:49,820 How can you tell? 541 00:43:51,940 --> 00:43:54,500 Notice how she sticks around? 542 00:43:54,660 --> 00:43:57,900 'Cause if women don't like you, they don't stick around. 543 00:43:58,220 --> 00:44:00,380 She doesn't have much of a choice. Does she? 544 00:44:00,700 --> 00:44:01,900 Sure she does. 545 00:44:03,580 --> 00:44:05,220 Really? 546 00:44:05,820 --> 00:44:07,060 You think so? 547 00:44:12,340 --> 00:44:14,460 You know, if it is the CIA, 548 00:44:15,540 --> 00:44:17,860 then there's only one place that we can go 549 00:44:17,940 --> 00:44:20,060 to find out why they're coming after us. 550 00:44:20,140 --> 00:44:21,180 Yeah. 551 00:44:21,380 --> 00:44:23,620 We're gonna get killed there, for sure. 552 00:44:24,580 --> 00:44:25,660 In or out? 553 00:44:25,740 --> 00:44:28,620 No. Of course I'm in. I'm just saying. 554 00:44:31,740 --> 00:44:33,740 We're gonna need some serious help. 555 00:44:36,340 --> 00:44:39,900 This is not the kind of help I meant, Frank. 556 00:44:41,420 --> 00:44:43,700 You're not actually gonna go in there, are you? 557 00:44:46,420 --> 00:44:47,980 I don't think I can go, Frank. 558 00:44:48,060 --> 00:44:52,260 The last time they put some electrical wires 559 00:44:52,340 --> 00:44:54,540 in some not very nice places. 560 00:44:59,620 --> 00:45:01,660 Listen, hang onto that for me. 561 00:45:05,140 --> 00:45:06,580 I'll be right back. 562 00:45:08,700 --> 00:45:09,940 (EXHALES) 563 00:45:14,660 --> 00:45:15,660 Hey. 564 00:45:17,460 --> 00:45:18,500 Be careful. 565 00:45:43,940 --> 00:45:47,980 Tell Ivan Simanov that Frank Moses is... (DISTORTED ECHO) 566 00:45:48,060 --> 00:45:50,180 Frank Moses is here to see him. 567 00:46:04,500 --> 00:46:06,620 IVAN: I have to say 568 00:46:07,020 --> 00:46:11,380 this is the last thing I expected 569 00:46:11,620 --> 00:46:14,460 when I got up this morning. 570 00:46:20,020 --> 00:46:23,940 I have many times dreamed of killing you. 571 00:46:25,420 --> 00:46:26,780 But now 572 00:46:30,740 --> 00:46:32,660 you are 573 00:46:34,020 --> 00:46:35,940 a pensioner. 574 00:46:37,180 --> 00:46:38,900 Couple of years now. 575 00:46:39,300 --> 00:46:41,020 Time passes. 576 00:46:41,500 --> 00:46:44,900 As we get older, things seem less important. 577 00:46:46,260 --> 00:46:47,580 Still 578 00:46:50,300 --> 00:46:51,860 I owe you 579 00:46:52,300 --> 00:46:54,380 for killing Igor. 580 00:46:54,780 --> 00:46:56,860 -Igor the Butcher. -He was a great asset. 581 00:46:56,940 --> 00:46:59,940 -He was a pig. -He was my cousin. 582 00:47:01,180 --> 00:47:02,220 I'm sorry. 583 00:47:13,100 --> 00:47:14,380 To Igor. 584 00:47:15,300 --> 00:47:16,740 The Butcher. 585 00:47:17,900 --> 00:47:19,220 He's not dead. 586 00:47:22,060 --> 00:47:23,140 I flipped him. 587 00:47:24,220 --> 00:47:25,300 No. 588 00:47:25,460 --> 00:47:27,700 He owns a string of 7-Elevens in Orange County. 589 00:47:27,780 --> 00:47:28,860 (EXCLAIMS) 590 00:47:28,940 --> 00:47:30,180 He weighs 500 pounds. 591 00:47:30,260 --> 00:47:31,260 (EXCLAIMS) 592 00:47:31,340 --> 00:47:33,140 (LAUGHING) 593 00:47:36,460 --> 00:47:37,940 (IVAN CLAPPING) 594 00:47:43,700 --> 00:47:44,780 Drink. 595 00:47:45,940 --> 00:47:47,340 Who are we drinking to now? 596 00:47:48,740 --> 00:47:49,940 Veronique. 597 00:47:51,780 --> 00:47:54,500 She was mine. 598 00:47:55,620 --> 00:47:57,260 -Impossible. -Yes! 599 00:48:05,380 --> 00:48:06,940 Whatever she got, it was worth it. 600 00:48:08,140 --> 00:48:09,300 (SIGHS) 601 00:48:11,660 --> 00:48:13,020 I miss the old days. 602 00:48:17,100 --> 00:48:20,980 I haven't killed anyone in years. 603 00:48:22,860 --> 00:48:24,100 That's sad. 604 00:48:29,340 --> 00:48:30,460 But 605 00:48:31,860 --> 00:48:34,980 I think you are not here for the vodka. 606 00:48:39,620 --> 00:48:41,540 I'm going to break into the CIA. 607 00:48:42,780 --> 00:48:45,260 I need your complete security layout of Langley. 608 00:48:45,820 --> 00:48:48,980 Cracks. Codes. ID swipes. 609 00:48:49,980 --> 00:48:51,100 All of it. 610 00:48:53,180 --> 00:48:56,260 Amusing as this would be, 611 00:48:57,220 --> 00:49:00,260 it is beyond my reach. 612 00:49:01,020 --> 00:49:02,660 (SPEAKING RUSSIAN) 613 00:49:07,460 --> 00:49:10,660 A favor from Frank Moses? 614 00:49:21,180 --> 00:49:23,620 I can't believe you're actually letting me come along. 615 00:49:24,220 --> 00:49:27,300 The badges Ivan gave us are for a General Harlow 616 00:49:27,380 --> 00:49:30,500 and a female nuclear physicist from Los Alamos. 617 00:49:33,340 --> 00:49:34,740 Sheniqua Johnson? 618 00:49:35,660 --> 00:49:36,740 You're adopted. 619 00:49:36,980 --> 00:49:38,100 Okay. 620 00:49:42,140 --> 00:49:44,540 This is so cool. 621 00:49:58,260 --> 00:49:59,580 (BEEPING) 622 00:50:01,900 --> 00:50:02,900 (GASPS) 623 00:50:02,980 --> 00:50:04,020 -What? -Uh-oh. 624 00:50:04,420 --> 00:50:06,580 -I dropped it. -(ALARM BLARING) 625 00:50:07,580 --> 00:50:08,700 (BUZZING) 626 00:50:09,140 --> 00:50:10,500 Freeze! 627 00:50:10,900 --> 00:50:12,900 (ALARM CONTINUES BLARING) 628 00:50:14,180 --> 00:50:16,580 The General has dropped his contact lens. 629 00:50:18,660 --> 00:50:20,660 Perhaps you'd like to help us? 630 00:50:22,700 --> 00:50:24,180 Sorry. 631 00:50:30,540 --> 00:50:32,980 Found it! I found it! 632 00:50:34,020 --> 00:50:35,540 I found it. 633 00:50:44,620 --> 00:50:45,740 (SCAN WHIRRING) 634 00:50:49,100 --> 00:50:50,660 Have a good day, sir. 635 00:50:51,180 --> 00:50:52,420 Gentlemen. 636 00:50:53,300 --> 00:50:54,620 (LAUGHING) My God! 637 00:50:56,860 --> 00:51:00,540 What do you suppose the punishment is for what we're doing here? 638 00:51:01,140 --> 00:51:02,460 Death. 639 00:51:03,780 --> 00:51:04,980 Maybe life in prison. 640 00:51:05,180 --> 00:51:06,540 Awesome. 641 00:51:10,220 --> 00:51:11,820 (SARAH LAUGHING) 642 00:51:13,340 --> 00:51:15,140 Why are you holding that button? 643 00:51:25,300 --> 00:51:26,900 The Russians give you the code? 644 00:51:27,460 --> 00:51:28,540 No. 645 00:51:29,740 --> 00:51:31,740 Changes every six hours. 646 00:51:32,140 --> 00:51:33,460 Will you hold that for me for a second? 647 00:51:33,540 --> 00:51:34,540 Yeah. 648 00:51:38,020 --> 00:51:39,500 It's unbreakable. 649 00:51:42,620 --> 00:51:44,060 Wow. 650 00:51:48,020 --> 00:51:49,180 Come on. 651 00:52:02,820 --> 00:52:04,260 Mr. Moses! 652 00:52:05,540 --> 00:52:07,300 Been a long time. 653 00:52:07,700 --> 00:52:09,820 I'm gonna need to see that Guatemala file. 654 00:52:10,180 --> 00:52:11,340 Guatemala? 655 00:52:11,820 --> 00:52:13,300 -Yes. -Uh-huh. 656 00:52:14,500 --> 00:52:15,860 I think I can help you. 657 00:52:15,940 --> 00:52:16,940 (HENRY LAUGHS) 658 00:52:17,020 --> 00:52:18,180 Great. 659 00:52:22,420 --> 00:52:25,380 It's been a whole new world around here since you left. 660 00:52:27,420 --> 00:52:28,540 Guatemala. 661 00:52:33,220 --> 00:52:34,420 You know, you're gonna catch hell for this. 662 00:52:34,580 --> 00:52:36,140 After what I've seen? 663 00:52:38,540 --> 00:52:40,060 Oh, I should tell you, 664 00:52:40,340 --> 00:52:43,540 there's a new guy came down here yesterday looking for your file. 665 00:52:43,740 --> 00:52:46,420 Name of William Cooper? 666 00:52:47,300 --> 00:52:49,540 6'1"? Cute hair? 667 00:52:50,700 --> 00:52:51,820 Hair was cute. 668 00:52:52,020 --> 00:52:53,100 (BOTH LAUGHING) 669 00:52:53,220 --> 00:52:55,300 But I thought he looked a little tough, though. 670 00:52:58,660 --> 00:53:00,220 You take good care of yourself, Henry. 671 00:53:00,580 --> 00:53:02,420 You, too, Mr. Moses. 672 00:53:05,580 --> 00:53:06,580 Change of plan. 673 00:53:18,340 --> 00:53:20,260 (BACK IN THE SADDLE PLAYING) 674 00:53:23,540 --> 00:53:24,900 Bad move, Grandpa. 675 00:53:31,580 --> 00:53:33,220 I'm back 676 00:53:35,780 --> 00:53:38,660 I'm back in the saddle again 677 00:53:39,740 --> 00:53:41,860 I'm back 678 00:53:43,660 --> 00:53:46,340 I'm back in the saddle again 679 00:53:46,420 --> 00:53:49,100 WOMAN: Just looks completely different than his profile picture. 680 00:53:54,260 --> 00:53:57,940 Peeling off my boots and chaps I'm saddle sore 681 00:53:58,020 --> 00:54:01,980 Four bits gets you time in the racks I scream for more 682 00:54:02,060 --> 00:54:06,020 Fools' gold out of their mines The girls are soaking wet 683 00:54:06,100 --> 00:54:10,740 Not tongue's drier than mine I'll come when I get back 684 00:54:11,460 --> 00:54:12,540 Kordesky trained you? 685 00:54:12,660 --> 00:54:13,700 Yeah. 686 00:54:13,780 --> 00:54:15,300 I trained Kordesky. 687 00:54:15,660 --> 00:54:17,300 (GROANING) 688 00:54:17,700 --> 00:54:19,460 I'm back 689 00:54:21,460 --> 00:54:25,180 I'm back in the saddle again 690 00:54:26,060 --> 00:54:27,900 (SCREAMING) 691 00:54:39,020 --> 00:54:40,140 Son of a bitch! 692 00:54:46,220 --> 00:54:48,300 Seal the building. Bald, white male, 50s, 693 00:54:48,380 --> 00:54:50,860 wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder. 694 00:54:58,060 --> 00:54:59,100 Hi. 695 00:54:59,220 --> 00:55:00,620 (ALARM BLARING) 696 00:55:00,700 --> 00:55:01,740 We should go. 697 00:55:02,500 --> 00:55:03,580 We should go now. 698 00:55:31,500 --> 00:55:33,900 I've got checkpoints at every exit. What about the fire? 699 00:55:34,020 --> 00:55:36,620 Shut off the alarm. I told you, there is no fire! 700 00:55:38,900 --> 00:55:41,300 -We need to evacuate. -No, this is just a diversion. 701 00:55:41,380 --> 00:55:43,060 You make sure everyone gets checked. 702 00:55:44,980 --> 00:55:48,540 Help, help! Please come! 703 00:55:49,180 --> 00:55:51,020 I can't stop the bleeding. 704 00:55:55,780 --> 00:55:56,900 You okay, sir? 705 00:55:57,300 --> 00:55:58,380 FRANK: Make a hole! 706 00:55:58,860 --> 00:56:00,180 Make a hole! 707 00:56:00,580 --> 00:56:02,940 Whoa! Hold it. Let me see him. 708 00:56:04,180 --> 00:56:05,220 It's not him. 709 00:56:08,220 --> 00:56:09,340 Yeah, yeah. Go ahead. 710 00:56:09,820 --> 00:56:11,300 FRANK: Fellas, help me out, here. 711 00:56:29,980 --> 00:56:31,220 Marvin? 712 00:56:37,420 --> 00:56:39,660 There's still something wrong with this guy's head, Frank. 713 00:56:46,100 --> 00:56:47,740 FRANK: You're really something, Joe. 714 00:56:48,620 --> 00:56:49,780 Marvin, you okay? 715 00:56:49,940 --> 00:56:51,420 I don't want to talk about it. 716 00:56:54,100 --> 00:56:56,380 Joe? Joe who was dead Joe? 717 00:56:57,260 --> 00:56:58,820 -She with us? -Yeah. 718 00:57:00,140 --> 00:57:01,340 Not dead. 719 00:57:03,500 --> 00:57:04,620 Just retired. 720 00:57:10,580 --> 00:57:12,060 I guess calling wasn't an option? 721 00:57:12,140 --> 00:57:13,940 -Can we go? -Yeah! 722 00:57:14,140 --> 00:57:15,340 JOE: You let yourself get shot? 723 00:57:16,220 --> 00:57:17,380 God damn it. 724 00:57:17,660 --> 00:57:18,780 (YELLING IN PAIN) 725 00:57:18,900 --> 00:57:20,060 CYNTHIA: Out. 726 00:57:21,020 --> 00:57:22,420 -You okay? -Thanks, Doc. 727 00:57:22,780 --> 00:57:23,940 What did he get? 728 00:57:27,140 --> 00:57:28,900 I have no idea. 729 00:57:29,660 --> 00:57:33,980 You just had your ass handed to you by a goddamn retiree. 730 00:57:36,060 --> 00:57:37,460 What did he do? 731 00:57:39,700 --> 00:57:42,140 What did Moses do to earn a lethal finding? 732 00:57:42,220 --> 00:57:44,460 I have not been read into it. 733 00:57:45,020 --> 00:57:47,660 I like you, Cooper. You're ambitious and you get results, 734 00:57:47,860 --> 00:57:50,780 but someone just kicked in the front door of our house, 735 00:57:50,860 --> 00:57:52,980 so you better get your shit straight. 736 00:57:53,340 --> 00:57:55,660 Nothing in your mission is changed. 737 00:57:58,580 --> 00:58:00,100 -You're still bleeding. -Mmm-hmm. 738 00:58:00,860 --> 00:58:02,660 Must have nicked something in there. 739 00:58:03,020 --> 00:58:04,580 This is so bad. 740 00:58:04,660 --> 00:58:07,700 It's not that bad. People get shot all the time. 741 00:58:07,780 --> 00:58:10,060 No, they don't, they get paper cuts. 742 00:58:10,180 --> 00:58:11,380 I mostly get shot. 743 00:58:11,460 --> 00:58:14,420 We're gonna have to find somebody to plug this leak. 744 00:58:19,500 --> 00:58:21,180 Could go to Eagle's Nest. 745 00:58:21,580 --> 00:58:22,580 Huh? 746 00:58:22,860 --> 00:58:24,220 Then we all get shot. 747 00:58:25,860 --> 00:58:27,380 I'll just go in by myself. 748 00:58:28,340 --> 00:58:29,380 Want a vest? 749 00:58:30,500 --> 00:58:31,860 (SIGHING) 750 00:58:32,460 --> 00:58:33,980 Wouldn't do any good. 751 00:59:10,580 --> 00:59:11,900 Frank Moses. 752 00:59:13,220 --> 00:59:14,540 Hi, Victoria. 753 00:59:19,620 --> 00:59:21,220 Are you here to kill me? 754 00:59:22,420 --> 00:59:23,500 No. 755 00:59:27,660 --> 00:59:28,940 You've been shot. 756 00:59:37,380 --> 00:59:39,860 Tell Marvin to stand down before he gets hurt. 757 00:59:50,020 --> 00:59:51,300 Who's the girl? 758 00:59:51,780 --> 00:59:52,780 FRANK: She's with me. 759 00:59:53,100 --> 00:59:54,780 -JOE: Vicky. -Joe! 760 00:59:54,860 --> 00:59:57,820 Oh, Vicky. Sexy as ever. 761 00:59:59,780 --> 01:00:02,780 You old snake charmer. 762 01:00:03,100 --> 01:00:06,780 Sarah, this is Victoria. Best wet work asset in the business. 763 01:00:07,020 --> 01:00:09,380 And a true artist with an RPN. 764 01:00:09,500 --> 01:00:11,020 What's that? 765 01:00:12,580 --> 01:00:14,140 I kill people, dear. 766 01:00:17,380 --> 01:00:18,620 You were lucky. 767 01:00:25,660 --> 01:00:27,100 How'd you do it? 768 01:00:27,820 --> 01:00:30,460 -What? -How'd you make the transition? 769 01:00:30,940 --> 01:00:34,100 Here you seem so calm. At ease. 770 01:00:35,340 --> 01:00:36,620 I love it. 771 01:00:37,140 --> 01:00:41,220 I love it here. I love the baking. I love the flower arranging. 772 01:00:41,820 --> 01:00:43,340 I like the routine. 773 01:00:47,860 --> 01:00:48,860 Well... 774 01:00:49,700 --> 01:00:52,900 -I do get a bit restless sometimes. -Mmm-hmm. 775 01:00:56,740 --> 01:00:59,900 I take the odd contract on the side. 776 01:01:02,860 --> 01:01:03,940 I just can't stop. 777 01:01:05,500 --> 01:01:08,900 Yeah. Tell me about it. 778 01:01:08,980 --> 01:01:11,460 You can't just flip a switch and become someone else. 779 01:01:11,700 --> 01:01:13,060 Put some pressure on it. 780 01:01:16,300 --> 01:01:17,700 So... 781 01:01:19,140 --> 01:01:20,660 Tell me about your lady friend. 782 01:01:22,780 --> 01:01:25,100 Makes me think that I could actually 783 01:01:29,540 --> 01:01:30,740 have a life. 784 01:01:31,900 --> 01:01:33,100 A real life. 785 01:01:33,220 --> 01:01:36,460 Oh, Francis, you're such a romantic. 786 01:01:36,740 --> 01:01:37,820 What? 787 01:01:37,900 --> 01:01:40,140 A romantic. It's why I've always been so fond of you. 788 01:01:40,220 --> 01:01:41,220 Victoria... 789 01:01:41,300 --> 01:01:43,980 You're all hard on the outside, but you are... 790 01:01:44,980 --> 01:01:46,940 You are gooey on the inside. 791 01:01:50,020 --> 01:01:51,420 Gooey. 792 01:01:53,140 --> 01:01:57,500 The entire back half of the Guatemala file has been blacked out. 793 01:01:58,260 --> 01:02:02,340 But there's a list. 11 names. Plus one that's been redacted. 794 01:02:02,700 --> 01:02:05,140 All dead. Except for Frank and Marvin. 795 01:02:05,420 --> 01:02:08,140 All the names on the reporter's list are in the file, too, 796 01:02:08,220 --> 01:02:10,140 but she has an additional name. 797 01:02:10,580 --> 01:02:11,740 Alexander Dunning. 798 01:02:12,420 --> 01:02:14,020 Somebody's protecting him. 799 01:02:14,860 --> 01:02:18,540 Dunning is the CEO of Browning-Orvis. 800 01:02:18,740 --> 01:02:19,780 Gangsters. 801 01:02:20,260 --> 01:02:21,340 FRANK: Defense contractor. 802 01:02:21,780 --> 01:02:22,820 Very connected. 803 01:02:24,300 --> 01:02:27,420 If the CIA is protecting him, 804 01:02:28,020 --> 01:02:29,660 he's under surveillance. 805 01:02:29,980 --> 01:02:31,060 We could go see him. 806 01:02:31,260 --> 01:02:32,620 You're not going without me. 807 01:02:33,100 --> 01:02:34,100 JOE: Well... 808 01:02:34,820 --> 01:02:37,940 We're getting the band back together. That's nice. 809 01:02:56,260 --> 01:02:58,580 (CELL PHONE BUZZING SOFTLY) 810 01:03:02,660 --> 01:03:03,700 Yeah? 811 01:03:03,820 --> 01:03:06,300 We just got a tip. RED has a new target. 812 01:03:06,980 --> 01:03:07,980 A tip? 813 01:03:09,060 --> 01:03:10,260 FBI's on the scene. 814 01:03:10,460 --> 01:03:11,780 I'm on my way. 815 01:03:23,500 --> 01:03:26,500 VICTORIA: The FBI has a lookout position on the east perimeter. 816 01:03:27,220 --> 01:03:28,300 MARVIN ON RADIO: Copy that. 817 01:03:48,300 --> 01:03:49,420 (CLEARING THROAT) 818 01:03:52,020 --> 01:03:53,540 Alexander Dunning. 819 01:03:53,660 --> 01:03:56,380 Pleasure to see you, Secretary Baptiste. 820 01:03:56,460 --> 01:03:58,220 (IN FRENCH ACCENT) The pleasure is with me. 821 01:04:03,100 --> 01:04:04,380 They're in. 822 01:04:06,180 --> 01:04:08,060 Frank said you wanted me with you. 823 01:04:08,380 --> 01:04:11,180 Yes, I thought it might be nice to have a bit of girl time together. 824 01:04:12,820 --> 01:04:14,220 Get to know each other. 825 01:04:16,060 --> 01:04:20,500 And I just wanted to tell you that in all the years I've known Francis, 826 01:04:21,540 --> 01:04:23,060 I've never seen him like this. 827 01:04:25,940 --> 01:04:27,860 So if you break his heart, 828 01:04:28,060 --> 01:04:29,500 I will kill you. 829 01:04:30,020 --> 01:04:31,860 And bury your body in the woods. 830 01:04:33,580 --> 01:04:34,900 Wow. 831 01:04:35,780 --> 01:04:37,100 Okay. 832 01:04:39,940 --> 01:04:41,900 Oh, this is gonna be fun. 833 01:04:46,140 --> 01:04:48,140 ALEXANDER ON RECORDING: Here at Browning-Orvis, 834 01:04:48,420 --> 01:04:52,460 we have a longstanding commitment to humanitarian causes 835 01:04:52,620 --> 01:04:57,100 because exemplary corporate citizenship is our highest calling. 836 01:04:57,380 --> 01:05:00,980 As a company with global reach and global interests, 837 01:05:01,060 --> 01:05:04,100 we have global responsibilities. 838 01:05:05,340 --> 01:05:06,860 Now sometimes I'm asked, 839 01:05:07,060 --> 01:05:11,260 if this commitment to ethical behavior affects the bottom line. 840 01:05:11,460 --> 01:05:14,260 And my answer is always the same. 841 01:05:14,500 --> 01:05:15,540 Yes. 842 01:05:16,140 --> 01:05:18,180 It makes it stronger. 843 01:05:18,420 --> 01:05:22,420 This is my safe room. Sound-proofed. Reinforced. 844 01:05:22,700 --> 01:05:24,500 Swept for bugs daily. 845 01:05:24,780 --> 01:05:26,340 You could fire a gun in here. 846 01:05:26,900 --> 01:05:28,300 No one would ever know. 847 01:05:28,940 --> 01:05:30,380 Mr. Dunning. 848 01:05:31,940 --> 01:05:35,620 I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. 849 01:05:39,500 --> 01:05:41,580 You do know that there's 850 01:05:42,460 --> 01:05:43,500 a surcharge 851 01:05:44,260 --> 01:05:46,100 for any arms deliveries 852 01:05:46,540 --> 01:05:49,660 to countries that are embargoed by the United Nations. 853 01:05:51,020 --> 01:05:52,980 For every problem, monsieur, 854 01:05:53,980 --> 01:05:55,380 there is a solution. 855 01:05:55,980 --> 01:05:57,980 (BUZZER SOUNDING) 856 01:05:59,820 --> 01:06:01,380 Excuse me. 857 01:06:01,460 --> 01:06:02,820 Mmm-hmm. 858 01:06:06,980 --> 01:06:08,180 What are... 859 01:06:08,500 --> 01:06:11,580 ALEXANDER ON RECORDING: How many CEOs can say that? 860 01:06:12,420 --> 01:06:14,180 So how did you guys meet? 861 01:06:15,460 --> 01:06:17,620 We started talking on the phone. 862 01:06:19,180 --> 01:06:21,900 I guess I liked that it wasn't real. 863 01:06:23,660 --> 01:06:24,780 Of course now I'm a fugitive, 864 01:06:24,860 --> 01:06:27,540 the CIA wants to kill me and I'm hiding in a hole. 865 01:06:29,340 --> 01:06:32,700 I was in love with an agent once. 866 01:06:33,860 --> 01:06:35,180 What happened? 867 01:06:36,540 --> 01:06:38,620 Well, I was with MI6. 868 01:06:38,820 --> 01:06:40,660 And the relationship wasn't 869 01:06:41,180 --> 01:06:42,820 sanctioned. 870 01:06:45,020 --> 01:06:48,060 So when it came to light, my loyalty was questioned. 871 01:06:48,220 --> 01:06:49,700 And I was ordered to kill him. 872 01:06:50,300 --> 01:06:51,500 It was a test. 873 01:06:52,540 --> 01:06:54,020 What did you do? 874 01:06:55,660 --> 01:06:57,900 I put three bullets in his chest. 875 01:06:58,740 --> 01:06:59,980 Okay. 876 01:07:01,940 --> 01:07:03,620 Who the hell are you guys? 877 01:07:03,860 --> 01:07:05,180 You don't remember us? 878 01:07:06,380 --> 01:07:07,540 We remember you. 879 01:07:09,020 --> 01:07:12,380 You're the guy whose shit we cleaned up down in Guatemala in 1981. 880 01:07:15,460 --> 01:07:19,260 And the question is, who did you fly out of there? 881 01:07:19,700 --> 01:07:23,140 You don't have any idea what you're getting into. 882 01:07:24,820 --> 01:07:26,180 First of all, 883 01:07:26,700 --> 01:07:27,860 you can't touch me. 884 01:07:28,100 --> 01:07:29,300 Sure, we can. 885 01:07:41,220 --> 01:07:42,620 FRANK: Oh, yeah. 886 01:07:42,820 --> 01:07:44,060 Where'd you get this? 887 01:07:44,260 --> 01:07:45,580 Home Depot. 888 01:07:45,860 --> 01:07:48,380 -How much? -Ten bucks. 889 01:07:49,260 --> 01:07:51,180 You want nuts? 890 01:07:51,380 --> 01:07:52,700 Nipples? 891 01:07:52,900 --> 01:07:53,940 Potty trainer? 892 01:07:54,820 --> 01:07:56,100 All right, stop it. 893 01:07:56,300 --> 01:07:57,340 Nuts. 894 01:07:58,260 --> 01:08:01,300 Stop it. For the love of Christ, stop it! 895 01:08:01,380 --> 01:08:02,780 Stop already! 896 01:08:04,780 --> 01:08:05,940 Now you got something to say? 897 01:08:09,340 --> 01:08:12,580 We extracted a young lieutenant 898 01:08:12,780 --> 01:08:15,700 who is the son of the late Senator, 899 01:08:16,180 --> 01:08:18,300 James Stanton. 900 01:08:22,460 --> 01:08:23,620 Robert Stanton? 901 01:08:23,820 --> 01:08:26,100 Vice President of the United States. 902 01:08:26,340 --> 01:08:30,100 You're saying the Vice President killed all the people in that village? 903 01:08:30,180 --> 01:08:32,980 Yeah. Went completely off the reservation. 904 01:08:33,100 --> 01:08:35,100 And that New York Times reporter? 905 01:08:35,780 --> 01:08:36,940 Did she pressure you? 906 01:08:37,100 --> 01:08:39,500 Yeah. She called me. Twice. 907 01:08:40,220 --> 01:08:41,700 So I called the V.P. 908 01:08:41,860 --> 01:08:44,700 And what did you think would happen then? 909 01:08:44,860 --> 01:08:46,300 Oh, whatever. 910 01:08:46,900 --> 01:08:48,500 I made him Vice President. 911 01:08:48,780 --> 01:08:52,780 You kept your mouth shut and the Stantons made you rich. 912 01:08:52,860 --> 01:08:53,940 ALEXANDER ON RECORDING: Been working with 913 01:08:54,020 --> 01:08:55,060 our partners in the developing world 914 01:08:55,180 --> 01:08:56,620 to root out corruption and... 915 01:08:56,700 --> 01:08:57,940 (RECORDING SKIPPING) 916 01:08:59,500 --> 01:09:00,580 Okay. 917 01:09:02,660 --> 01:09:05,500 I will pay whatever it costs 918 01:09:06,020 --> 01:09:07,460 to get rid of this thing. 919 01:09:08,860 --> 01:09:10,700 JOE: We're not here for your money, home. 920 01:09:10,940 --> 01:09:14,540 We're here because that New York Times reporter had the list of names 921 01:09:14,780 --> 01:09:16,980 of everybody who was in Guatemala. 922 01:09:17,180 --> 01:09:20,260 And everybody on that list has been ordered killed. 923 01:09:20,460 --> 01:09:21,620 Except you. 924 01:09:23,220 --> 01:09:24,900 I had nothing to do with that. 925 01:09:26,820 --> 01:09:28,500 Don't you see? 926 01:09:28,980 --> 01:09:34,060 He's trying to clean up his past and get rid of me in one shot. 927 01:09:34,540 --> 01:09:37,940 He's trying to cut me loose before he runs for President. 928 01:09:38,220 --> 01:09:40,260 VICTORIA ON RADIO: We have some major activity out here. 929 01:09:40,820 --> 01:09:41,940 Looks like we're blown. 930 01:09:58,500 --> 01:10:01,220 We're in position. Perimeter's set. No one's getting out. 931 01:10:05,380 --> 01:10:07,060 They're moving a team up the east side. 932 01:10:07,260 --> 01:10:08,700 Are you gonna let me talk to them? 933 01:10:08,780 --> 01:10:10,820 -(SCOFFS) -I can negotiate something. 934 01:10:10,980 --> 01:10:13,780 Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner. 935 01:10:13,980 --> 01:10:16,060 Listen, Plastic Man, 936 01:10:16,140 --> 01:10:19,660 those bastards out there probably have orders to kill me, too. 937 01:10:19,860 --> 01:10:20,900 I hope so. 938 01:10:21,140 --> 01:10:24,540 Why? 'Cause I'm a bad guy? 939 01:10:25,300 --> 01:10:26,700 I'm scum? 940 01:10:26,900 --> 01:10:28,380 Can I just shoot him now? 941 01:10:28,580 --> 01:10:29,740 No. 942 01:10:29,980 --> 01:10:32,420 You don't have people killed. 943 01:10:32,660 --> 01:10:37,100 I have people killed, I'm the bad guy. Remember? 944 01:10:40,220 --> 01:10:41,420 (SNORES) 945 01:10:42,660 --> 01:10:44,100 Not worth a bullet. 946 01:10:44,340 --> 01:10:46,420 (PHONE RINGING) 947 01:10:52,300 --> 01:10:53,420 Hello? 948 01:10:53,700 --> 01:10:54,860 How's retirement, Frank? 949 01:10:55,380 --> 01:10:56,940 It's been a real blast. 950 01:10:57,060 --> 01:10:59,500 If we have to come in there and get you, it's gonna be messy. 951 01:10:59,860 --> 01:11:02,380 You bet. Real messy. 952 01:11:02,820 --> 01:11:04,380 I've got my orders, Frank. 953 01:11:04,740 --> 01:11:06,300 They come from the Vice President. 954 01:11:06,580 --> 01:11:10,260 He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed in Guatemala. 955 01:11:10,460 --> 01:11:11,940 I find that hard to believe. 956 01:11:12,140 --> 01:11:14,140 How did you know you'd find me here? 957 01:11:14,220 --> 01:11:16,540 Some anonymous untraceable tip? 958 01:11:18,740 --> 01:11:20,300 Here's the deal, Frank. 959 01:11:20,860 --> 01:11:23,660 You're gonna walk out that front door and give yourself up. 960 01:11:23,860 --> 01:11:26,020 You have my word no one will shoot you. 961 01:11:26,220 --> 01:11:29,860 I'll personally take you in and you will get to tell your side of the story. 962 01:11:30,540 --> 01:11:32,700 You got 60 seconds to decide. 963 01:11:36,860 --> 01:11:37,860 What's it look like? 964 01:11:37,940 --> 01:11:39,500 VICTORIA: There's no clean exit. 965 01:11:40,100 --> 01:11:42,060 They seem to be coming from everywhere. 966 01:11:48,300 --> 01:11:50,660 If we had a distraction, I could cover you to the woods. 967 01:11:59,500 --> 01:12:01,460 (FRANK SIGHING) 968 01:12:03,500 --> 01:12:06,140 Looks like there's not a lot of options, kid. 969 01:12:09,220 --> 01:12:10,300 I mean 970 01:12:12,300 --> 01:12:14,460 somebody's gonna have to make the hard choice 971 01:12:14,540 --> 01:12:15,860 if we๏ฟฝre gonna get out of here alive. 972 01:12:30,700 --> 01:12:32,060 Been wild. 973 01:12:34,620 --> 01:12:36,340 Wild and crazy. 974 01:12:37,500 --> 01:12:39,900 But I wouldn't want it any other way. 975 01:12:47,140 --> 01:12:48,540 An honor. 976 01:12:55,740 --> 01:12:57,060 Good luck. 977 01:13:03,420 --> 01:13:05,220 (PHONE RINGING) 978 01:13:06,340 --> 01:13:07,740 FRANK: Tell your men to hold their fire. 979 01:13:08,220 --> 01:13:09,300 I'm coming out. 980 01:13:11,180 --> 01:13:13,740 He's coming out. All units, hold fire. 981 01:13:13,820 --> 01:13:15,820 Repeat, all units, hold fire. 982 01:13:16,100 --> 01:13:17,260 MAN: Roger that. 983 01:13:22,820 --> 01:13:24,100 Get behind. 984 01:13:25,780 --> 01:13:27,780 Come out now. I've got you covered. 985 01:13:39,220 --> 01:13:41,820 (GUNSHOT) 986 01:13:44,620 --> 01:13:45,780 Who fired the shot? 987 01:14:11,620 --> 01:14:13,820 Tell me when the boys make cover, we'll move. 988 01:14:15,820 --> 01:14:16,860 Now. 989 01:14:26,100 --> 01:14:27,100 (EXCLAIMS) 990 01:14:45,020 --> 01:14:46,500 (INDISTINCT CHATTER) 991 01:14:53,340 --> 01:14:54,940 They've got Sarah. 992 01:14:58,460 --> 01:15:00,100 Frank, you're no good to her dead. 993 01:15:00,300 --> 01:15:01,540 We gotta move. 994 01:15:04,620 --> 01:15:05,700 Come! 995 01:15:06,820 --> 01:15:08,900 Now is not time to waste. 996 01:15:09,540 --> 01:15:10,700 Ivan? 997 01:15:11,820 --> 01:15:13,340 (GREETING IN FOREIGN LANGUAGE) 998 01:15:14,420 --> 01:15:16,700 It's nice to see you again, Ivan. 999 01:15:16,780 --> 01:15:18,180 Did he just call you "bunny"? 1000 01:15:20,940 --> 01:15:22,780 Life sometimes is complicated. 1001 01:15:22,940 --> 01:15:24,180 (IVAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1002 01:15:30,980 --> 01:15:32,300 To Joe. 1003 01:15:34,660 --> 01:15:35,980 ALL: Joe. 1004 01:15:46,540 --> 01:15:49,660 Not to push the bounds of propriety, 1005 01:15:49,860 --> 01:15:51,620 but don't you think we ought to discuss the fact that 1006 01:15:51,700 --> 01:15:55,500 the CIA's being used by the Vice President as his personal hit squad 1007 01:15:55,580 --> 01:15:58,900 and that they'll do whatever they can to find us and kill us? 1008 01:16:01,100 --> 01:16:02,340 Options? 1009 01:16:04,420 --> 01:16:06,020 We could go public. 1010 01:16:06,220 --> 01:16:10,500 Yeah, right. That didn't work very well for the reporter. 1011 01:16:10,780 --> 01:16:12,620 And what about Frank's girlfriend? 1012 01:16:12,940 --> 01:16:14,420 They'll kill her so fast. 1013 01:16:15,220 --> 01:16:18,780 First they'll interrogate her. They probably already got the wires. 1014 01:16:18,860 --> 01:16:22,100 Then give her a little snorkel. Give her a jump. 1015 01:16:22,300 --> 01:16:23,900 -Bring in the dent. -VICTORIA: Marvin! 1016 01:16:25,620 --> 01:16:28,540 God! You are such an idiot. 1017 01:16:29,260 --> 01:16:30,700 (DOOR CLOSES) 1018 01:16:42,100 --> 01:16:43,420 I want to show you something. 1019 01:16:51,260 --> 01:16:53,140 This was done to me by the love of my life. 1020 01:16:54,780 --> 01:16:57,260 It seems that what we had was not meant to be. 1021 01:16:58,380 --> 01:17:00,700 But now she sits 1022 01:17:01,500 --> 01:17:03,620 outside my house 1023 01:17:05,100 --> 01:17:07,140 drinking vodka. 1024 01:17:11,420 --> 01:17:13,780 Three bullets in the chest. 1025 01:17:14,500 --> 01:17:17,380 When I woke alive, 1026 01:17:19,340 --> 01:17:21,340 I knew she still loved me. 1027 01:17:21,900 --> 01:17:24,460 Or else it would have been the head. 1028 01:17:25,700 --> 01:17:28,380 It was big risk for her, of course, 1029 01:17:29,180 --> 01:17:33,620 but one does crazy things for love. 1030 01:17:36,700 --> 01:17:39,660 Do not fear for your love, my friend. 1031 01:17:40,300 --> 01:17:42,660 With a small dedicated group, 1032 01:17:42,980 --> 01:17:45,660 there is nothing that cannot be accomplished. 1033 01:17:46,940 --> 01:17:48,260 Let me be blunt. 1034 01:17:48,700 --> 01:17:51,660 Nobody knows you're here. You don't exist. 1035 01:17:52,460 --> 01:17:54,220 And unless you cooperate fully, 1036 01:17:54,700 --> 01:17:56,660 there's nothing I can't do to you. 1037 01:17:57,180 --> 01:17:59,180 -Sir. -Not now. 1038 01:17:59,260 --> 01:18:00,980 Moses is on the phone. 1039 01:18:03,100 --> 01:18:04,860 Okay. Trace is running. 1040 01:18:10,860 --> 01:18:11,900 Moses. 1041 01:18:12,380 --> 01:18:13,820 Here's the thing, Cooper. 1042 01:18:15,260 --> 01:18:18,500 With age comes a certain perspective. 1043 01:18:18,660 --> 01:18:23,100 I'd be a liar if I said there wasn't a time when I was exactly like you. 1044 01:18:23,660 --> 01:18:24,980 Blind ambition. 1045 01:18:25,460 --> 01:18:26,660 Misplaced trust. 1046 01:18:26,860 --> 01:18:28,620 Why are you telling me this? 1047 01:18:28,700 --> 01:18:29,700 (KNOCKING ON WINDOW) 1048 01:18:29,780 --> 01:18:31,540 It might help me to decide what to do next. 1049 01:18:31,620 --> 01:18:32,700 TECHNICIAN: Just keep it going. 1050 01:18:32,860 --> 01:18:34,500 Why? What are you thinking about? 1051 01:18:35,020 --> 01:18:37,220 Our business is a very hard one. 1052 01:18:37,700 --> 01:18:39,020 But it was never 1053 01:18:39,980 --> 01:18:42,260 the killing or the stress, 1054 01:18:42,540 --> 01:18:44,180 or the bad pay that bothered me. 1055 01:18:44,380 --> 01:18:46,380 What was it, Frank? 1056 01:18:46,860 --> 01:18:49,660 It's how anything that you love 1057 01:18:50,540 --> 01:18:51,740 can be taken away from you. 1058 01:18:53,060 --> 01:18:54,860 It taught me never to care. 1059 01:18:55,220 --> 01:18:56,380 Never to invest. 1060 01:18:58,100 --> 01:18:59,900 Then I met this woman. 1061 01:19:00,740 --> 01:19:02,060 Sarah. 1062 01:19:04,420 --> 01:19:05,940 And now you have her. 1063 01:19:06,580 --> 01:19:09,540 Now I can't think of anything more horrible 1064 01:19:09,740 --> 01:19:13,420 than to know that your enemies can hurt someone that you love. 1065 01:19:13,860 --> 01:19:16,740 The feeling is almost indescribable. 1066 01:19:22,940 --> 01:19:24,380 You still there, Cooper? 1067 01:19:26,340 --> 01:19:27,580 You're at my house. 1068 01:19:36,100 --> 01:19:38,020 Almost indescribable, isn't it? 1069 01:19:40,940 --> 01:19:42,020 Please. 1070 01:19:44,060 --> 01:19:45,500 Please don't hurt my family. 1071 01:19:46,740 --> 01:19:48,420 If anything happens to Sarah, 1072 01:19:49,580 --> 01:19:51,780 I will rip everything you love out of your life. 1073 01:19:53,300 --> 01:19:54,740 And then I'll kill you. 1074 01:19:57,180 --> 01:19:59,300 I swear to you, I will keep Sarah safe. 1075 01:19:59,820 --> 01:20:01,460 We don't have much time. 1076 01:20:01,660 --> 01:20:02,980 Do you understand that? 1077 01:20:06,300 --> 01:20:07,660 What are you gonna do, Frank? 1078 01:20:08,460 --> 01:20:10,340 I'm gonna kill the Vice President. 1079 01:20:10,820 --> 01:20:12,180 What are you gonna do? 1080 01:20:19,260 --> 01:20:20,460 OFFICER: Move! Move! 1081 01:20:26,740 --> 01:20:27,860 CHILD: Mom! 1082 01:21:35,660 --> 01:21:37,020 Frank left this for me. 1083 01:21:39,180 --> 01:21:40,700 Where did he get it from? 1084 01:21:42,260 --> 01:21:45,380 The secure records depository of the CIA. 1085 01:21:56,060 --> 01:21:57,900 Look, Sarah. 1086 01:21:59,860 --> 01:22:02,260 I know Frank's been right about a few things. 1087 01:22:03,300 --> 01:22:06,460 But he's about to cross a line from which there's no turning back. 1088 01:22:07,460 --> 01:22:11,100 Right now, you have an opportunity to help him. 1089 01:22:12,260 --> 01:22:14,460 You need to tell me everything you know. 1090 01:22:14,940 --> 01:22:16,940 Because if I can't stop him, 1091 01:22:18,580 --> 01:22:19,860 I'm gonna have to kill him. 1092 01:22:27,060 --> 01:22:30,740 Do you know who Frank Moses is? I mean, really is? 1093 01:22:31,500 --> 01:22:33,460 Do you know what he's done? 1094 01:22:35,740 --> 01:22:37,060 Wow. 1095 01:22:39,780 --> 01:22:42,180 You're asking me for help? That is so lame. 1096 01:22:44,300 --> 01:22:46,060 He's gonna eat you for lunch. 1097 01:22:53,220 --> 01:22:54,460 She's never gonna trust us. 1098 01:22:54,820 --> 01:22:57,460 I can't blame her. The tip off was a trap. 1099 01:22:57,660 --> 01:22:59,980 Someone's got us dancing like marionettes. 1100 01:23:05,620 --> 01:23:07,780 Just like Moses called it. 1101 01:23:08,620 --> 01:23:09,780 Yeah. 1102 01:23:11,780 --> 01:23:13,340 He will take a shot at the V.P. 1103 01:23:14,100 --> 01:23:16,140 That's a problem for the Secret Service. 1104 01:23:16,300 --> 01:23:17,580 (SCOFFS) 1105 01:23:18,820 --> 01:23:21,060 Moses'll take them apart. 1106 01:23:22,660 --> 01:23:23,820 Plug me into their detail. 1107 01:23:25,620 --> 01:23:26,940 You got it. 1108 01:23:27,780 --> 01:23:28,860 What about her? 1109 01:23:29,820 --> 01:23:33,140 I'll keep her close. Protected. Off the grid. 1110 01:23:40,340 --> 01:23:41,540 FRANK: I put a few things away. 1111 01:23:42,340 --> 01:23:43,860 Just in case. 1112 01:23:43,980 --> 01:23:44,980 Frank. 1113 01:23:50,740 --> 01:23:52,460 Swedish K. 1114 01:23:54,380 --> 01:23:56,980 Now that is exciting. 1115 01:23:59,380 --> 01:24:00,500 Explosives? 1116 01:24:00,980 --> 01:24:02,180 Just past the RPGs. 1117 01:24:02,980 --> 01:24:04,020 I love you, man. 1118 01:24:04,700 --> 01:24:07,660 -Make yourself at home. -The Vice President's gonna love this. 1119 01:24:20,260 --> 01:24:21,820 MAN: Nice to see you, too. 1120 01:24:37,580 --> 01:24:38,660 (EXCLAIMS) 1121 01:24:57,620 --> 01:24:58,660 Thank you. 1122 01:25:06,700 --> 01:25:07,700 (BEEPS) 1123 01:25:07,820 --> 01:25:08,940 Oh. I'm sorry. 1124 01:25:09,660 --> 01:25:12,100 Sorry. Silly. 1125 01:25:14,940 --> 01:25:15,980 Thank you, ma'am. 1126 01:25:29,460 --> 01:25:31,820 -Thank you very much. -MARVIN: You're welcome. 1127 01:25:40,140 --> 01:25:41,940 Welcome, Ms. Brown. 1128 01:25:42,460 --> 01:25:43,540 Mmm-hmm. 1129 01:25:44,340 --> 01:25:46,580 It's a pleasure to have you at our Victory Fund Gala. 1130 01:25:46,860 --> 01:25:48,780 Oh, I'm so looking forward to it. 1131 01:25:53,780 --> 01:25:55,140 Raptor is cleared for entry. 1132 01:25:55,980 --> 01:25:57,660 After you, Mr. Vice President. 1133 01:25:57,860 --> 01:26:02,660 EMCEE ON MICROPHONE: A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. 1134 01:26:03,220 --> 01:26:06,700 And so it's with great pleasure I introduce to you, 1135 01:26:07,300 --> 01:26:09,460 vice President Robert Stanton. 1136 01:26:09,540 --> 01:26:11,860 (CROWD APPLAUDING) 1137 01:26:12,900 --> 01:26:14,340 MAN: I love you, sir! 1138 01:26:17,980 --> 01:26:20,980 Thank you, everybody. Thank you so much for being here. 1139 01:26:21,340 --> 01:26:22,660 I'm gonna keep this short and sweet 1140 01:26:22,740 --> 01:26:24,900 so you'll actually write those checks you've been promising. 1141 01:26:25,020 --> 01:26:26,460 (ALL LAUGHING) 1142 01:26:29,300 --> 01:26:31,260 Seriously, though, great to see you all. 1143 01:26:31,340 --> 01:26:32,660 (INAUDIBLE) 1144 01:26:33,020 --> 01:26:34,460 It's the wonderful people here tonight 1145 01:26:34,540 --> 01:26:36,300 that got us into the White House in the first place. 1146 01:26:36,380 --> 01:26:38,580 And I believe it's this wonderful group of people 1147 01:26:38,700 --> 01:26:41,820 who will keep us there for a long, long time! 1148 01:26:41,900 --> 01:26:44,140 (CROWD APPLAUDING) 1149 01:26:44,220 --> 01:26:46,020 My good friends, 1150 01:26:46,300 --> 01:26:48,940 I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee 1151 01:26:49,020 --> 01:26:52,620 with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency. 1152 01:26:53,020 --> 01:26:55,020 (ALL CHEERING) 1153 01:27:02,420 --> 01:27:05,380 We've had a great journey together. 1154 01:27:05,540 --> 01:27:09,580 But I firmly believe that the best is still to come. 1155 01:27:10,540 --> 01:27:11,940 God bless you all. 1156 01:27:12,380 --> 01:27:14,020 God bless America! 1157 01:27:14,940 --> 01:27:17,180 (PLAYING JAZZ MUSIC) 1158 01:27:33,220 --> 01:27:34,460 Mmm? 1159 01:27:38,380 --> 01:27:39,740 Hello, bunny. 1160 01:27:40,180 --> 01:27:42,340 Moves like that could get you killed. 1161 01:27:43,020 --> 01:27:46,620 Your radiance tonight renders me almost speechless. 1162 01:27:46,700 --> 01:27:47,740 Almost. 1163 01:27:51,940 --> 01:27:53,300 What are you grinning at? 1164 01:27:54,180 --> 01:27:57,460 I've always dreamed of killing an American President. 1165 01:27:57,620 --> 01:27:58,780 Vice President. 1166 01:27:59,260 --> 01:28:00,260 Whatever. 1167 01:28:01,580 --> 01:28:05,460 Having you in my arms once again, I get carried away. 1168 01:28:05,740 --> 01:28:06,780 Really? 1169 01:28:09,260 --> 01:28:10,580 Tell me you love me. 1170 01:28:12,260 --> 01:28:14,180 It's been a long time, Ivan. 1171 01:28:14,780 --> 01:28:16,020 Blink of an eye. 1172 01:28:16,100 --> 01:28:17,460 (MUSIC STOPS) 1173 01:28:17,540 --> 01:28:19,060 (CROWD APPLAUDING) 1174 01:28:19,140 --> 01:28:20,700 -Ivan. -Mmm? 1175 01:28:20,780 --> 01:28:22,620 The music has stopped. 1176 01:28:23,580 --> 01:28:24,780 Is it? 1177 01:28:26,260 --> 01:28:27,380 Ah. 1178 01:28:28,140 --> 01:28:29,460 To work then. 1179 01:28:35,820 --> 01:28:36,940 Ivan! 1180 01:28:52,020 --> 01:28:53,340 Do you smell that? 1181 01:29:16,100 --> 01:29:18,300 -This area is off limits. -No, it's fine. It's fine. 1182 01:29:18,500 --> 01:29:19,620 You'll have to turn around. 1183 01:29:19,780 --> 01:29:21,340 No, it's fine. 1184 01:29:21,820 --> 01:29:23,540 It's all right. I'm sure I'm allowed. 1185 01:29:23,620 --> 01:29:26,740 You'll have to go back up, ma'am, or I'll have to treat you as a threat. 1186 01:29:26,820 --> 01:29:28,180 Where exactly is the threat? 1187 01:29:47,780 --> 01:29:49,260 -STANTON: Good to see you. -(SNIFFING) 1188 01:29:49,340 --> 01:29:50,620 IVAN: Oh, my God! 1189 01:29:51,220 --> 01:29:53,700 Gas! I smell gas! 1190 01:29:53,780 --> 01:29:56,180 Gas! Gas! 1191 01:29:56,540 --> 01:29:57,580 -Gas! -(FIRE ALARM RINGING) 1192 01:30:02,380 --> 01:30:04,220 (ALL EXCLAIMING) 1193 01:30:07,540 --> 01:30:08,780 Stand aside. 1194 01:30:11,580 --> 01:30:13,540 Primary exit blocked. Secondary, move. 1195 01:30:13,620 --> 01:30:15,220 Move! Move! Move! 1196 01:30:20,020 --> 01:30:22,300 WOMAN: Let me out of here! Let me out of here! 1197 01:31:04,300 --> 01:31:05,420 Go. 1198 01:31:08,300 --> 01:31:09,620 What the hell are they using? 1199 01:31:30,940 --> 01:31:33,300 Get back up in here to the north stairwell, now! 1200 01:31:45,260 --> 01:31:46,820 (HUMMING) 1201 01:31:52,820 --> 01:31:54,260 Ah, yes. 1202 01:32:03,900 --> 01:32:05,660 Move to the other limo. I'll cover you. 1203 01:32:13,300 --> 01:32:14,420 (WHIMPERING) 1204 01:32:26,940 --> 01:32:29,300 We have to go. Now! Now! 1205 01:32:36,340 --> 01:32:37,860 WILLIAM: Approaching target from the rear. 1206 01:33:03,580 --> 01:33:04,820 Outside! 1207 01:33:05,900 --> 01:33:07,340 BURBACHER: Secret Service, everybody down! 1208 01:33:07,580 --> 01:33:08,820 (KITCHENWARE CLATTERING) 1209 01:33:08,900 --> 01:33:09,940 (WOMAN SCREAMS) 1210 01:33:10,020 --> 01:33:11,140 (GUNFIRE) 1211 01:33:32,220 --> 01:33:33,340 Cover us! We're moving now! 1212 01:33:35,460 --> 01:33:37,100 Come on! Move! 1213 01:33:37,220 --> 01:33:38,220 Go! 1214 01:33:43,700 --> 01:33:46,460 I remember the Secret Service being tougher. 1215 01:33:46,540 --> 01:33:47,700 Me, too. 1216 01:33:50,820 --> 01:33:52,380 -Okay? -Yeah. 1217 01:34:00,420 --> 01:34:01,620 Marvin. 1218 01:34:04,700 --> 01:34:05,980 Bugger! (GROANS) 1219 01:34:23,700 --> 01:34:25,180 (GROANING) 1220 01:34:36,420 --> 01:34:37,820 -Almost there. -Marvin. 1221 01:34:38,100 --> 01:34:39,180 We gotta move. 1222 01:34:39,780 --> 01:34:43,300 You're on your own. I'm no use anymore. 1223 01:34:44,780 --> 01:34:46,780 Good luck. Go on. 1224 01:34:51,060 --> 01:34:52,700 Let's move! 1225 01:34:54,380 --> 01:34:55,740 Are you hit, sir? 1226 01:34:56,100 --> 01:34:58,300 -Are you hit? -I'm fine! Just get me the hell out of here. 1227 01:35:17,180 --> 01:35:20,740 -Perhaps I could be of assistance? -(GASPS) 1228 01:35:22,340 --> 01:35:24,020 (LAUGHS IN RELIEF) 1229 01:35:34,660 --> 01:35:35,980 I love you. 1230 01:35:36,340 --> 01:35:37,580 I know. 1231 01:35:45,020 --> 01:35:46,100 Freeze! 1232 01:35:52,660 --> 01:35:53,780 What the... 1233 01:35:54,140 --> 01:35:57,300 (SCREAMING) 1234 01:35:57,500 --> 01:35:58,740 Go. Go! 1235 01:36:01,020 --> 01:36:02,100 Go! 1236 01:36:12,860 --> 01:36:15,340 Get in! Get in! 1237 01:36:16,060 --> 01:36:17,140 Go, go, go! 1238 01:36:21,500 --> 01:36:23,900 Stop the car! Stop... 1239 01:36:23,980 --> 01:36:25,620 Don't you dare stop! You keep going! 1240 01:36:25,700 --> 01:36:27,700 Stop the car! Pull over! 1241 01:36:36,100 --> 01:36:38,060 I wanna know what the hell that was all about! 1242 01:36:43,220 --> 01:36:44,900 (CARS HONKING) 1243 01:36:56,580 --> 01:36:58,380 (WINDOW SQUEAKING) 1244 01:36:58,460 --> 01:37:00,460 -Burbacher! -Get him off! 1245 01:37:00,740 --> 01:37:02,260 Pull over! 1246 01:37:02,420 --> 01:37:03,900 (GRUNTING) 1247 01:37:03,980 --> 01:37:05,820 Raptor is secure. 1248 01:37:06,020 --> 01:37:07,020 (GROANS) 1249 01:37:09,900 --> 01:37:10,900 (GROANING) 1250 01:37:20,900 --> 01:37:22,620 (STANTON GROANING) 1251 01:37:22,700 --> 01:37:23,900 Who are you? 1252 01:37:24,140 --> 01:37:25,940 One of the men you ordered killed. 1253 01:37:27,540 --> 01:37:29,740 I don't know what you're talking about. 1254 01:37:30,140 --> 01:37:31,660 Guatemala. 1255 01:37:33,100 --> 01:37:34,380 I was there. 1256 01:37:40,940 --> 01:37:42,060 Well... 1257 01:37:47,900 --> 01:37:50,340 I'm sure we can negotiate something. 1258 01:37:50,780 --> 01:37:52,580 Starting to come back to you now, is it? 1259 01:37:54,580 --> 01:37:56,580 If you're looking for revenge... 1260 01:37:56,900 --> 01:37:58,820 This is not about revenge. 1261 01:38:04,020 --> 01:38:05,940 Are you gonna kill me? 1262 01:38:08,540 --> 01:38:09,820 Not just you. 1263 01:38:15,940 --> 01:38:17,460 (CELL PHONE RINGING) 1264 01:38:21,180 --> 01:38:22,220 Yeah? 1265 01:38:22,300 --> 01:38:24,340 I'm at the Evanston power plant. 1266 01:38:24,820 --> 01:38:26,980 You have 15 minutes to bring me Sarah. 1267 01:38:27,100 --> 01:38:29,300 Or I kill the vice President. 1268 01:38:33,620 --> 01:38:35,540 He just made contact. He wants the girl. 1269 01:38:35,620 --> 01:38:38,380 Evanston Power Station. 15 minutes. 1270 01:38:38,980 --> 01:38:40,540 You better alert Secret Service. 1271 01:38:40,740 --> 01:38:41,860 CYNTHIA: Copy that. 1272 01:38:42,820 --> 01:38:44,980 Secret Service is en route. 1273 01:39:02,540 --> 01:39:03,900 FRANK: All right, come on. 1274 01:39:08,180 --> 01:39:09,500 Where's Sarah? 1275 01:39:09,860 --> 01:39:11,220 WILLIAM: She's on her way. 1276 01:39:12,060 --> 01:39:13,340 (COCKING GUN) 1277 01:39:13,420 --> 01:39:15,100 It's over, Frank. 1278 01:39:15,740 --> 01:39:18,060 Any minute the whole world is gonna drop on you. 1279 01:39:19,140 --> 01:39:20,500 We'll see. 1280 01:39:20,580 --> 01:39:22,460 (CAR APPROACHING) 1281 01:39:44,300 --> 01:39:46,780 Hey, tough guy. 1282 01:39:48,340 --> 01:39:49,860 Surprised to see me? 1283 01:39:51,500 --> 01:39:52,580 What the hell's this? 1284 01:39:52,700 --> 01:39:53,740 Alex... 1285 01:39:54,340 --> 01:39:57,940 Just give him what he wants. I can't do this anymore. 1286 01:40:01,060 --> 01:40:03,100 You ordered these killings, not me. 1287 01:40:04,460 --> 01:40:06,740 I don't want to have anything to do with this anymore. 1288 01:40:08,540 --> 01:40:10,780 (GASPING) 1289 01:40:12,500 --> 01:40:13,940 You shot me. 1290 01:40:14,940 --> 01:40:16,380 Shut up. 1291 01:40:20,460 --> 01:40:23,300 I loved watching you being a good guy. 1292 01:40:24,540 --> 01:40:27,300 Kicking ass for your country. 1293 01:40:28,580 --> 01:40:31,540 It showed a spectacular lack of vision. 1294 01:40:32,820 --> 01:40:33,980 The girl goes free. 1295 01:40:34,820 --> 01:40:36,340 That'll cost you a gun. 1296 01:40:41,620 --> 01:40:43,300 A life for a life. 1297 01:40:47,580 --> 01:40:49,660 I tore up all those checks. 1298 01:40:50,860 --> 01:40:52,300 I know. 1299 01:40:55,660 --> 01:40:57,180 I just wanted to talk to you. 1300 01:41:04,340 --> 01:41:05,340 Cooper, 1301 01:41:06,500 --> 01:41:07,660 cuff him. 1302 01:41:21,020 --> 01:41:23,100 Wilkes told me you had promise. 1303 01:41:23,180 --> 01:41:25,500 Okay, here's how it goes. 1304 01:41:25,700 --> 01:41:28,180 Moses just shot the V.P. 1305 01:41:28,500 --> 01:41:30,620 You kill him and the girl, 1306 01:41:30,820 --> 01:41:33,380 and you're head of the CIA. 1307 01:41:35,220 --> 01:41:36,300 CYNTHIA: Cooper. 1308 01:41:38,780 --> 01:41:40,580 This is gonna happen either way. 1309 01:41:43,140 --> 01:41:44,540 Fuck you, Cynthia. 1310 01:41:54,380 --> 01:41:56,220 (CHOKING) 1311 01:42:42,420 --> 01:42:43,780 Thanks. 1312 01:42:48,780 --> 01:42:50,100 This gonna be a problem? 1313 01:42:54,020 --> 01:42:55,220 No. 1314 01:42:56,300 --> 01:42:57,380 I got it... 1315 01:42:58,940 --> 01:43:00,220 Grandpa. 1316 01:43:03,620 --> 01:43:05,140 (GUNSHOT) 1317 01:43:11,540 --> 01:43:12,620 Feel better now? 1318 01:43:12,940 --> 01:43:13,980 Yeah. 1319 01:43:14,620 --> 01:43:16,420 Wanna get pancakes? 1320 01:43:19,500 --> 01:43:22,180 Can you believe it? It all worked out. 1321 01:43:22,420 --> 01:43:25,860 Something bad is gonna happen very soon. 1322 01:43:26,540 --> 01:43:28,700 Maybe not. Wait a second. 1323 01:43:29,740 --> 01:43:31,100 Nobody's chasing us. 1324 01:43:32,460 --> 01:43:34,540 No one's trying to kill us. 1325 01:43:35,500 --> 01:43:38,020 I think we just got our lives back. 1326 01:43:38,980 --> 01:43:40,300 Almost. 1327 01:43:41,700 --> 01:43:43,940 You still owe me a small favor. 1328 01:43:44,060 --> 01:43:45,180 Oh, Ivan! 1329 01:43:46,340 --> 01:43:47,820 His timing is terrible. 1330 01:43:48,300 --> 01:43:50,420 You gave a favor to him? 1331 01:43:51,380 --> 01:43:54,460 Just a tiny little nuclear problem in Moldova. 1332 01:43:56,420 --> 01:43:57,500 Can we go? 1333 01:44:01,260 --> 01:44:02,820 Yes. We can go. 1334 01:44:33,580 --> 01:44:35,900 I told you something bad was gonna happen. 1335 01:44:36,100 --> 01:44:37,420 Keep your dress on. 1336 01:44:39,420 --> 01:44:41,100 Moldova sucks. 1337 01:44:41,300 --> 01:44:42,820 Moldova sucks! 1338 01:44:44,380 --> 01:44:46,740 Next time, your girlfriend can wear the dress. 1339 01:44:47,700 --> 01:44:50,804 Best watched using Open Subtitles MKV Player 89970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.