All language subtitles for Paiks.Les.Miserables.S01E04.1080p.H264.AAC.VIU.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,650 --> 00:00:17,890 (Paik's Les Miserables) 2 00:00:18,455 --> 00:00:22,326 (The grades are rearranged after the cooking competition.) 3 00:00:22,755 --> 00:00:23,766 (The previous Team A) 4 00:00:24,025 --> 00:00:25,326 (Team A succeeds in maintaining the A grade.) 5 00:00:25,766 --> 00:00:28,935 (Team A made the best preparation for storytelling.) 6 00:00:29,365 --> 00:00:30,905 (From Team A,) 7 00:00:31,236 --> 00:00:33,705 (I got the model answer that I wanted!) 8 00:00:34,075 --> 00:00:35,105 Team B... 9 00:00:35,236 --> 00:00:37,205 (Going down to the C grade) 10 00:00:38,205 --> 00:00:39,946 (Their division was visible.) 11 00:00:40,075 --> 00:00:42,115 (Their opinions keep clashing.) 12 00:00:42,116 --> 00:00:44,086 (The conflicts are not settled.) 13 00:00:44,345 --> 00:00:46,046 (The team's disharmony during practice...) 14 00:00:46,645 --> 00:00:49,256 (made a serious impact on Team B.) 15 00:00:49,556 --> 00:00:51,925 (Still,) 16 00:00:52,325 --> 00:00:55,025 (they acquired additional points by elaborating on storytelling.) 17 00:00:55,355 --> 00:00:57,626 (The team that became a new Team B...) 18 00:00:58,796 --> 00:01:00,436 (is Team F that succeeded in jumping 3 levels up.) 19 00:01:00,866 --> 00:01:03,936 (Their teamwork was outstanding.) 20 00:01:04,366 --> 00:01:07,135 (Team F kept the basic rule of business, "name.") 21 00:01:07,775 --> 00:01:11,146 (Team F to be eliminated today) 22 00:01:11,506 --> 00:01:15,176 (The worst teamwork due to conflicts) 23 00:01:15,745 --> 00:01:17,646 (Poor preparation of the ingredient) 24 00:01:17,846 --> 00:01:19,916 Team F to be eliminated today... 25 00:01:20,086 --> 00:01:21,385 (Team D is eliminated.) 26 00:01:22,056 --> 00:01:24,155 (They still have a chance to try again!) 27 00:01:24,825 --> 00:01:26,885 (Cho Do Yeon gives up trying again.) 28 00:01:27,495 --> 00:01:32,325 (What awaits Team F?) 29 00:01:34,666 --> 00:01:38,206 (7 days after the elimination of Team F) 30 00:01:41,806 --> 00:01:43,335 (The mission starts now.) 31 00:01:43,336 --> 00:01:44,976 The mission starts now. 32 00:01:45,605 --> 00:01:46,605 (Dormitory) 33 00:01:46,976 --> 00:01:50,616 Contenders, please stand on the space for each grade. 34 00:01:51,215 --> 00:01:52,585 - Again? - What's happening? 35 00:01:52,586 --> 00:01:54,655 (Studio 100 is filled with tension.) 36 00:01:55,786 --> 00:01:57,825 We have fewer burners. 37 00:01:59,926 --> 00:02:01,196 Are we going to cook right away? 38 00:02:01,995 --> 00:02:05,524 (Unidentified seats in the studio) 39 00:02:05,525 --> 00:02:08,466 I guess we'll have an audience or more judges. 40 00:02:09,696 --> 00:02:11,865 Are customers going to visit us at random? 41 00:02:12,635 --> 00:02:14,634 (Paik's Les Miserables) 42 00:02:14,635 --> 00:02:18,045 (They enter when the door opens.) 43 00:02:18,746 --> 00:02:22,645 (Paik Jong Won, the designer of Paik's Les Miserables,) 44 00:02:23,816 --> 00:02:27,786 (and the 4 chefs) 45 00:02:28,416 --> 00:02:29,816 (Very tense) 46 00:02:30,726 --> 00:02:33,526 (Contenders got more tense after Team F was eliminated.) 47 00:02:33,925 --> 00:02:35,954 (What will be their mission today?) 48 00:02:35,955 --> 00:02:37,096 Wait a minute. 49 00:02:38,226 --> 00:02:40,294 You're not going to compete today. 50 00:02:40,295 --> 00:02:43,365 Move to the back. 51 00:02:45,436 --> 00:02:47,575 (Are the survivors going to have a seat?) 52 00:02:48,876 --> 00:02:50,506 You're not carrying out a mission today. 53 00:02:51,376 --> 00:02:52,505 (Are there other contenders?) 54 00:02:52,506 --> 00:02:53,545 We're not doing this. 55 00:02:55,515 --> 00:02:57,316 What is it? Who's going to do it? 56 00:02:58,446 --> 00:03:00,416 I thought something was going to happen. 57 00:03:01,786 --> 00:03:05,485 (Who will challenge for the new mission?) 58 00:03:06,226 --> 00:03:09,055 (F grade eliminated last week) 59 00:03:09,825 --> 00:03:13,765 (Contenders get tense to see them unexpectedly.) 60 00:03:14,635 --> 00:03:16,295 (What's happening?) 61 00:03:19,436 --> 00:03:21,035 (Contenders of grade F are back...) 62 00:03:21,036 --> 00:03:25,876 (and they look the same as when they were eliminated.) 63 00:03:26,476 --> 00:03:29,276 I felt nervous alone hearing that there would be a mission today. 64 00:03:29,645 --> 00:03:31,946 As four of them appeared, 65 00:03:32,446 --> 00:03:33,955 I was a bit surprised. 66 00:03:34,015 --> 00:03:35,716 It was different from what I expected. 67 00:03:36,256 --> 00:03:38,226 Why are they here? 68 00:03:38,726 --> 00:03:41,196 Is it a consolation match? I thought they were eliminated. 69 00:03:41,496 --> 00:03:44,596 Rather than feeling glad, to be honest, 70 00:03:45,226 --> 00:03:48,765 I first wondered after what process they were back here again. 71 00:03:50,765 --> 00:03:52,066 (7 days ago, during the Creating a Meal From the Sea mission) 72 00:03:52,566 --> 00:03:55,476 (Team D showed the worst teamwork..) 73 00:03:55,805 --> 00:03:56,905 (as well as the wrong preparation of the ingredient...) 74 00:03:56,906 --> 00:03:58,276 (due to the poor understanding of it.) 75 00:03:58,876 --> 00:04:02,446 (The team to be eliminated today...) 76 00:04:04,485 --> 00:04:06,916 (is Team D!) 77 00:04:08,916 --> 00:04:10,215 (Contenders are eliminated...) 78 00:04:10,216 --> 00:04:12,126 (due to being below the standards.) 79 00:04:13,555 --> 00:04:16,795 (The team mission reveals individual deficiency.) 80 00:04:17,565 --> 00:04:21,536 (Seong Hyun Woo, a child deserted by parents) 81 00:04:22,666 --> 00:04:25,565 (Poor basic knowledge) 82 00:04:26,206 --> 00:04:27,276 (He's wearing a ring.) 83 00:04:28,235 --> 00:04:29,435 (No.) 84 00:04:30,136 --> 00:04:33,105 (Rough cutting, ignoring the standard) 85 00:04:33,646 --> 00:04:35,416 (He should watch how others are doing it.) 86 00:04:35,815 --> 00:04:39,416 (No preliminary research on ingredients) 87 00:04:40,016 --> 00:04:43,485 (Cooking with the label on the pot) 88 00:04:46,026 --> 00:04:47,194 (Seong Hyun Woo showed limits...) 89 00:04:47,195 --> 00:04:49,425 (and lack of desperate feelings.) 90 00:04:51,295 --> 00:04:54,766 (Jeon Dong Jin) 91 00:04:55,636 --> 00:04:58,206 (Preliminary cooking test: Pan-fried zucchini) 92 00:04:58,666 --> 00:05:01,276 (Pouring the oil he used on the zucchini) 93 00:05:02,276 --> 00:05:05,146 (His cooking skills have no basics.) 94 00:05:06,076 --> 00:05:09,516 (Zero understanding of the ingredient) 95 00:05:10,245 --> 00:05:13,516 (His dexterity doesn't improve compared to his efforts.) 96 00:05:14,355 --> 00:05:15,456 (It has a roundworm!) 97 00:05:16,185 --> 00:05:17,425 (It's alive.) 98 00:05:17,886 --> 00:05:20,854 (A challenge seemed impossible for Jeon Dong Jin.) 99 00:05:20,855 --> 00:05:22,896 (A total disaster) 100 00:05:25,125 --> 00:05:29,166 (Oh Chang Seok: Alcoholism) 101 00:05:30,435 --> 00:05:34,076 (After-effects of alcoholism remain in his body.) 102 00:05:34,636 --> 00:05:36,435 (Trembling) 103 00:05:37,005 --> 00:05:38,846 (His hands look trembling.) 104 00:05:39,505 --> 00:05:43,416 (Higher confidence in his cooking compared to his skills) 105 00:05:44,115 --> 00:05:48,016 (A very poor sense of hygiene) 106 00:05:48,615 --> 00:05:50,054 (Oh Chang Seok needs to overcome the barriers in reality...) 107 00:05:50,055 --> 00:05:52,226 (which are after-effects and groundless confidence.) 108 00:05:53,355 --> 00:05:57,195 (Cho Do Yeon: Victim of domestic violence) 109 00:05:57,766 --> 00:06:00,124 (You need to throw it away, anyway.) 110 00:06:00,125 --> 00:06:01,766 (It doesn't matter if you throw it away. It's salty.) 111 00:06:01,865 --> 00:06:03,295 I'll leave it here and cook once again. 112 00:06:03,766 --> 00:06:07,336 (Running the team on his own judgment due to responsibility) 113 00:06:08,406 --> 00:06:10,576 (Clean it thoroughly.) 114 00:06:10,846 --> 00:06:12,775 (How far did you go with the mackerel?) 115 00:06:12,776 --> 00:06:13,846 (You haven't skinned it, right?) 116 00:06:14,076 --> 00:06:16,776 (Look at me!) 117 00:06:17,416 --> 00:06:19,785 (The worst teamwork...) 118 00:06:19,786 --> 00:06:21,956 (was caused by the leader.) 119 00:06:22,386 --> 00:06:24,325 (I felt horrible.) 120 00:06:24,326 --> 00:06:25,355 (I was ashamed.) 121 00:06:26,456 --> 00:06:29,326 (Noticing the consolation match) 122 00:06:29,755 --> 00:06:32,266 (I want to create a chance, seriously.) 123 00:06:32,925 --> 00:06:33,966 I think... 124 00:06:35,096 --> 00:06:37,636 (I think I shouldn't do this.) 125 00:06:38,065 --> 00:06:41,005 I think I'm responsible for my team's elimination. 126 00:06:42,336 --> 00:06:44,044 (Cho Do Yeon refuses to join in the consolation match...) 127 00:06:44,045 --> 00:06:45,174 (due to a sense of responsibility) 128 00:06:45,175 --> 00:06:47,005 I will respect your decision. 129 00:06:48,815 --> 00:06:50,886 But life isn't that easy. 130 00:06:51,146 --> 00:06:54,286 Life is tough, and doing business is tougher. 131 00:06:54,855 --> 00:06:57,956 You shouldn't live a life based on your feelings. 132 00:06:58,985 --> 00:07:00,456 That doesn't look cool either. 133 00:07:02,456 --> 00:07:05,125 I'm not saying you should prey on other people fiercely. 134 00:07:07,065 --> 00:07:10,564 (Advice as a senior in life and business) 135 00:07:10,565 --> 00:07:11,735 I'll see you again. 136 00:07:15,175 --> 00:07:18,406 (Cho Do Yeon tries to leave.) 137 00:07:18,846 --> 00:07:21,346 (Would his challenge stop like this?) 138 00:07:22,076 --> 00:07:23,475 None of us thinks that way. 139 00:07:23,476 --> 00:07:25,445 No. 140 00:07:25,846 --> 00:07:26,985 I don't want to. 141 00:07:29,615 --> 00:07:32,685 I thought I had to cook again on the spot, 142 00:07:32,956 --> 00:07:34,625 and felt strong resistance. 143 00:07:35,255 --> 00:07:40,835 But if I could get an equal chance, 144 00:07:40,836 --> 00:07:43,865 I should try it. That's how I changed my mind. 145 00:07:49,435 --> 00:07:53,875 (He joins the consolation match with stronger resolution.) 146 00:07:55,045 --> 00:07:56,716 The chefs here, including me, 147 00:07:57,886 --> 00:07:59,516 hope you learn as much as you can... 148 00:08:00,886 --> 00:08:03,916 while you have a chance. 149 00:08:05,185 --> 00:08:06,825 Even if you can't survive here to the end, 150 00:08:06,826 --> 00:08:09,326 not here, but when you go out to the society, 151 00:08:09,855 --> 00:08:12,396 I desperately want you to survive in a self-employed business. 152 00:08:13,495 --> 00:08:14,565 Therefore, 153 00:08:15,295 --> 00:08:18,966 about the team eliminated in the last mission, 154 00:08:19,466 --> 00:08:22,406 I decided to give them the last chance. 155 00:08:24,346 --> 00:08:26,405 They rarely were prepared... 156 00:08:26,406 --> 00:08:28,846 and started business in tough situations. 157 00:08:29,476 --> 00:08:31,984 After participating in a few survival shows... 158 00:08:31,985 --> 00:08:35,214 and continuing work for a few days... 159 00:08:35,215 --> 00:08:38,356 don't give you a sudden knowledge and sense. 160 00:08:38,925 --> 00:08:41,224 But I could clearly see the change, 161 00:08:41,225 --> 00:08:43,095 so I felt sorry and suggested to give them a chance. 162 00:08:44,396 --> 00:08:47,396 For today's competition, literally, 163 00:08:47,996 --> 00:08:51,665 suppose that you own a business that will be closed soon. 164 00:08:51,666 --> 00:08:53,866 But you think this is your last chance... 165 00:08:54,276 --> 00:08:56,876 so you should prepare a menu... 166 00:08:57,646 --> 00:09:01,516 that can save your store. That's your mission today. 167 00:09:03,776 --> 00:09:05,445 You're not chefs yet. 168 00:09:06,845 --> 00:09:09,856 You're the ones to run a store anyway. 169 00:09:10,925 --> 00:09:13,626 What's the most important for someone who runs a business? 170 00:09:13,786 --> 00:09:14,825 It's marketing. 171 00:09:15,455 --> 00:09:16,756 The store needs to succeed, anyway. 172 00:09:17,325 --> 00:09:19,794 (Paik Jong Won Project) 173 00:09:19,795 --> 00:09:24,465 (Chapter 3: Marketing To Save My Shop) 174 00:09:26,236 --> 00:09:29,275 (Develop and cook a menu...) 175 00:09:29,276 --> 00:09:33,045 (to revive a store that's about to be closed.) 176 00:09:33,646 --> 00:09:36,674 (Just like the Creating a Meal From the Sea mission,) 177 00:09:36,675 --> 00:09:41,555 (imagine you're the owner who sells the menu,) 178 00:09:42,486 --> 00:09:44,785 (and through the 1-on-1 matching with a chef in charge,) 179 00:09:44,786 --> 00:09:52,766 (prepare for the F grade mission.) 180 00:09:54,866 --> 00:09:56,165 (Chefs in charge of each contender: Yoon Nam No, Seong Hyun Woo) 181 00:09:56,166 --> 00:09:58,005 (Lim Tae Hoon, Jeon Dong Jin) 182 00:09:58,006 --> 00:10:00,304 (Kim Min Sung, Oh Chang Seok) 183 00:10:00,305 --> 00:10:02,804 (David Lee, Cho Do Yeon) 184 00:10:02,805 --> 00:10:06,406 (Chef Yoon Nam No, Seong Hyun Woo) 185 00:10:07,305 --> 00:10:10,016 (Seong Hyun Woo heads to somewhere.) 186 00:10:12,016 --> 00:10:14,314 (Seong Hyun Woo: A child deserted by parents) 187 00:10:14,315 --> 00:10:15,356 Hello. 188 00:10:17,386 --> 00:10:20,026 (Chef Yoon Nam No welcomes him.) 189 00:10:20,585 --> 00:10:22,396 (Bright) 190 00:10:22,856 --> 00:10:24,195 How come you smile now? 191 00:10:25,396 --> 00:10:27,866 It's because you're my favourite chef. 192 00:10:29,595 --> 00:10:31,036 - Have you got some sleep? - Yes. 193 00:10:32,406 --> 00:10:33,465 Could you sleep all right? 194 00:10:33,965 --> 00:10:35,036 I had a good sleep. 195 00:10:35,675 --> 00:10:36,935 - You had a good sleep? - Yes. 196 00:10:37,906 --> 00:10:40,445 (Sighing) 197 00:10:40,805 --> 00:10:42,146 Haven't you had it, you know... 198 00:10:42,545 --> 00:10:44,146 Haven't you felt something after that? 199 00:10:44,246 --> 00:10:46,916 If only I had known a bit more about cooking... 200 00:10:47,016 --> 00:10:49,886 and I had more knowledge, 201 00:10:49,986 --> 00:10:51,756 I might have had a better result. 202 00:10:52,585 --> 00:10:54,695 Do you think you were eliminated because of the lack of knowledge? 203 00:10:54,825 --> 00:10:56,095 Do you think that's the reason you got the F grade? 204 00:10:58,266 --> 00:10:59,866 It's true I had so little knowledge... 205 00:10:59,996 --> 00:11:01,736 and other... 206 00:11:02,496 --> 00:11:04,435 - qualities for cooking... - Think carefully now. 207 00:11:05,305 --> 00:11:07,876 This isn't a show where good cooks appear. 208 00:11:08,175 --> 00:11:09,235 - Okay. - Do you get it? 209 00:11:09,236 --> 00:11:11,145 - Yes. - We see the potential. 210 00:11:11,146 --> 00:11:13,345 (It's about the contender's potential to improve.) 211 00:11:14,146 --> 00:11:15,376 Have you worked on practice? 212 00:11:15,876 --> 00:11:17,075 - Practice... - Tell me frankly. 213 00:11:17,215 --> 00:11:18,385 I haven't done much. 214 00:11:18,386 --> 00:11:19,516 - You haven't done much, have you? - No. 215 00:11:20,386 --> 00:11:21,656 This is a matter of sincerity. 216 00:11:23,085 --> 00:11:24,684 (Why is Chef Yoon Nam No talking so severely?) 217 00:11:24,685 --> 00:11:26,685 - Get your act together, please. - I will. 218 00:11:27,595 --> 00:11:28,656 Will you? 219 00:11:29,896 --> 00:11:32,765 In the past, I was also someone useless... 220 00:11:32,766 --> 00:11:35,266 and deserted. 221 00:11:35,965 --> 00:11:37,606 I wondered if it was the same with Hyun Woo. 222 00:11:39,835 --> 00:11:41,675 He didn't even get a chance... 223 00:11:42,136 --> 00:11:44,445 to learn what passion meant. 224 00:11:45,845 --> 00:11:47,675 I really wanted to make him go crazy for something. 225 00:11:49,045 --> 00:11:52,045 Without preamble, let's see what's ahead of you. 226 00:11:52,315 --> 00:11:53,986 I'll text you an address later. 227 00:11:54,146 --> 00:11:55,215 - Yes. - Okay? 228 00:11:56,085 --> 00:11:59,955 You can get to the place I tell you by 9:30am. 229 00:12:00,126 --> 00:12:01,126 I get it. 230 00:12:01,127 --> 00:12:02,225 - You got it? - Yes. 231 00:12:03,656 --> 00:12:06,526 (The next day) 232 00:12:07,225 --> 00:12:08,294 This one was used. 233 00:12:08,295 --> 00:12:12,265 (Is Seong Hyun Woo working at a restaurant in Seoul?) 234 00:12:12,266 --> 00:12:13,605 We don't have much now. 235 00:12:13,606 --> 00:12:15,335 Cheese or vegetables. 236 00:12:16,335 --> 00:12:18,044 - Tell him to do something else. - Yes. 237 00:12:18,045 --> 00:12:19,175 (What's the basic skill he'll learn first?) 238 00:12:19,475 --> 00:12:21,746 (Cutting) 239 00:12:21,975 --> 00:12:23,175 After cutting it in half. 240 00:12:23,545 --> 00:12:24,815 I'll show you one first. 241 00:12:25,185 --> 00:12:27,855 Keep the ingredient and remove only the root. 242 00:12:27,856 --> 00:12:29,215 And do the same. 243 00:12:30,085 --> 00:12:31,325 Don't press down the knife. 244 00:12:31,656 --> 00:12:33,325 Push it forward. 245 00:12:34,795 --> 00:12:36,855 Do it the same. Don't cut it roughly. 246 00:12:36,856 --> 00:12:38,295 (The chef gives a demonstration.) 247 00:12:38,666 --> 00:12:39,666 Go ahead. 248 00:12:43,435 --> 00:12:45,406 (Hesitant) 249 00:12:45,805 --> 00:12:49,204 (He doesn't know what to do with the knife.) 250 00:12:49,205 --> 00:12:50,405 What are you doing? 251 00:12:50,406 --> 00:12:52,906 The root... 252 00:12:53,006 --> 00:12:54,276 Didn't he cut it in half first? 253 00:12:55,845 --> 00:13:00,146 (Removing the root with the help from the chef) 254 00:13:00,545 --> 00:13:03,215 (Time to slice) 255 00:13:03,955 --> 00:13:06,026 (Seong Hyun Woo isn't familiar with using a knife.) 256 00:13:06,685 --> 00:13:09,526 (The blade cuts his glove too.) 257 00:13:10,256 --> 00:13:12,295 (100 percent anxious) 258 00:13:12,896 --> 00:13:13,925 Leave it. 259 00:13:15,666 --> 00:13:17,964 Your hand is in the air like this. 260 00:13:17,965 --> 00:13:19,335 (Pointing out Seong Hyun Woo's problem) 261 00:13:19,705 --> 00:13:20,965 Your hand is in the air. 262 00:13:21,136 --> 00:13:22,636 Then it's natural it moves around. 263 00:13:22,835 --> 00:13:25,006 - You should put this part on. - I see. 264 00:13:25,276 --> 00:13:27,376 Put it on and you can just move to the side. 265 00:13:29,345 --> 00:13:32,146 (Holding a shallot with his fingers) 266 00:13:32,386 --> 00:13:34,085 Don't fold your fingers like that. 267 00:13:34,856 --> 00:13:37,116 Keep this angle. 268 00:13:38,156 --> 00:13:40,356 Fold your fingers. Again. Keep the posture. 269 00:13:40,656 --> 00:13:43,125 If you start from above your hand, the knife cuts your fingers. 270 00:13:43,126 --> 00:13:44,396 Move the knife in this area. 271 00:13:44,896 --> 00:13:45,924 There you go. 272 00:13:45,925 --> 00:13:47,365 (His cutting gets more natural.) 273 00:13:47,366 --> 00:13:48,396 That's it. 274 00:13:49,435 --> 00:13:50,496 All right. 275 00:13:50,996 --> 00:13:52,406 To the tip of the knife. Okay. 276 00:13:52,565 --> 00:13:54,435 Spread it. 277 00:13:54,606 --> 00:13:56,105 (The slices by the chef) 278 00:13:56,106 --> 00:14:00,245 (Similar thickness with what the chef did earlier) 279 00:14:00,246 --> 00:14:02,146 - Can you do it or not? - I can do it. 280 00:14:02,876 --> 00:14:03,945 - You can do it, see? - Yes. 281 00:14:05,185 --> 00:14:06,486 - You can do it. - Yes. 282 00:14:07,545 --> 00:14:08,584 - Got it? - Yes. 283 00:14:08,585 --> 00:14:09,756 - You can do it. - Yes. 284 00:14:10,416 --> 00:14:11,485 There's nothing I can't do. 285 00:14:11,486 --> 00:14:14,656 Practice makes perfect. I felt that. 286 00:14:15,156 --> 00:14:17,656 (It makes him realize that an effort brings out an outcome.) 287 00:14:18,065 --> 00:14:20,496 (The 3rd day of the special training) 288 00:14:20,725 --> 00:14:24,506 (He lacks skills yet, but moves on step by step.) 289 00:14:25,335 --> 00:14:29,435 (Seong Hyun Woo prepares for a rechallenge.) 290 00:14:30,075 --> 00:14:34,616 (The food for his life, made with an effort) 291 00:14:40,045 --> 00:14:42,286 (Dongdaegu Station, Daegu) 292 00:14:43,185 --> 00:14:46,185 (Why did Seong Hyun Woo come to Daegu?) 293 00:14:47,026 --> 00:14:48,724 - Mom! - Hi, Hyun Woo. 294 00:14:48,725 --> 00:14:49,795 I'm home. 295 00:14:50,356 --> 00:14:51,625 - You're home. - Yes. 296 00:14:51,626 --> 00:14:52,626 Thank you for coming. 297 00:14:54,795 --> 00:14:55,895 Where did you get this? 298 00:14:55,896 --> 00:14:58,305 I got it from the market. 299 00:14:58,766 --> 00:15:00,805 Thank you. Kids will love it. 300 00:15:01,406 --> 00:15:03,135 - Have you eaten yet? - I need to eat now. 301 00:15:03,136 --> 00:15:04,376 (A simple but affectionate conversation) 302 00:15:05,276 --> 00:15:06,844 In the case of our facility, 303 00:15:06,845 --> 00:15:10,314 each home has someone called Mother. 304 00:15:10,315 --> 00:15:14,045 They stay single all along. 305 00:15:14,815 --> 00:15:15,955 My mom... 306 00:15:16,486 --> 00:15:20,055 sacrifices herself, and I learn a lot from her. 307 00:15:21,325 --> 00:15:23,255 She has a lot of children. 308 00:15:23,256 --> 00:15:25,725 I think it's amazing that she takes care of us all. 309 00:15:26,866 --> 00:15:29,594 (They're related with a deeper love...) 310 00:15:29,595 --> 00:15:32,166 (than a blood relation.) 311 00:15:33,335 --> 00:15:36,276 (Lost in thought looking at his mother cooking) 312 00:15:37,406 --> 00:15:38,845 Watching her preparing a lot... 313 00:15:39,305 --> 00:15:42,815 and cooking sincerely, 314 00:15:43,345 --> 00:15:46,945 I thought about how much I appreciated her. 315 00:15:47,916 --> 00:15:48,985 Here are the perilla leaves. 316 00:15:48,986 --> 00:15:54,756 (Prepared sincerely on a new plate) 317 00:15:56,496 --> 00:16:00,026 (A homemade meal) 318 00:16:00,325 --> 00:16:01,666 Let's eat. 319 00:16:02,396 --> 00:16:05,705 (Trying his mother's side dish) 320 00:16:06,305 --> 00:16:07,876 (Staring) 321 00:16:08,075 --> 00:16:09,075 It's good. 322 00:16:09,675 --> 00:16:10,804 I'm glad. 323 00:16:10,805 --> 00:16:12,246 Enjoy the food and cheer up. 324 00:16:12,475 --> 00:16:13,505 Okay. 325 00:16:13,506 --> 00:16:14,916 (I'm glad. Enjoy the food and cheer up.) 326 00:16:16,146 --> 00:16:17,986 - How's the preparation going? - What? 327 00:16:19,085 --> 00:16:21,016 - As I cook, - Yes. 328 00:16:21,616 --> 00:16:23,986 I realize how difficult cooking is. 329 00:16:25,126 --> 00:16:26,455 It's difficult, for sure. 330 00:16:27,555 --> 00:16:29,656 It makes a difference depending on your mindset. 331 00:16:30,555 --> 00:16:33,724 I haven't cooked roughly for you until now. 332 00:16:33,725 --> 00:16:35,595 - Yes, I think so. - Yes. 333 00:16:36,636 --> 00:16:38,906 I sincerely chose even a plate. 334 00:16:39,065 --> 00:16:41,276 If a good dish made with sincerity... 335 00:16:41,805 --> 00:16:44,175 is served to you... 336 00:16:44,545 --> 00:16:46,674 on a nice plate, 337 00:16:46,675 --> 00:16:48,646 you won't treat others roughly. 338 00:16:49,545 --> 00:16:52,945 - As I cook, - Yes. 339 00:16:54,516 --> 00:16:58,156 I think of you cooking for me... 340 00:16:59,256 --> 00:17:00,454 and really... 341 00:17:00,455 --> 00:17:02,594 (Seong Hyun Woo) 342 00:17:02,595 --> 00:17:04,325 that sincerity... 343 00:17:04,326 --> 00:17:05,895 (I feel so thankful for that sincerity.) 344 00:17:05,896 --> 00:17:07,366 I appreciate it so much. 345 00:17:08,366 --> 00:17:11,905 When you're paid money by other people... 346 00:17:11,906 --> 00:17:14,335 for cooking food for them, 347 00:17:14,336 --> 00:17:18,445 you need to think a lot and do it carefully. 348 00:17:18,806 --> 00:17:20,846 It's because people can feel it. 349 00:17:21,205 --> 00:17:24,684 They can feel it if it's done sincerely or half-heartedly. 350 00:17:24,685 --> 00:17:26,214 It's what I tell you all the time. 351 00:17:26,215 --> 00:17:27,745 Whatever you do, 352 00:17:28,616 --> 00:17:30,215 do it with your heart, sincerely. 353 00:17:30,985 --> 00:17:32,326 That's how we should live. 354 00:17:33,025 --> 00:17:35,495 - Yes. - While I'm in the show, 355 00:17:35,955 --> 00:17:38,126 - I'll do my best to the end... - Yes. 356 00:17:38,425 --> 00:17:40,024 - as you said. - You've changed. 357 00:17:40,025 --> 00:17:41,265 - What? - You've changed. 358 00:17:42,495 --> 00:17:44,935 As my mother told me, 359 00:17:45,205 --> 00:17:47,705 it's something I need to do. 360 00:17:47,906 --> 00:17:49,805 So I'll do my best to the end... 361 00:17:49,806 --> 00:17:52,376 and make a choice without regret. 362 00:17:56,475 --> 00:17:59,945 (Chef Lim Tae Hoon, Jeon Dong Jin) 363 00:18:03,715 --> 00:18:06,555 (Waiting for another contender...) 364 00:18:06,556 --> 00:18:09,596 (is a Chinese cuisine chef, Lim Tae Hoon.) 365 00:18:10,056 --> 00:18:11,254 (F grade Jeon Dong Jin) 366 00:18:11,255 --> 00:18:12,826 - How are you? - Hello. 367 00:18:13,195 --> 00:18:14,265 Have a seat. 368 00:18:17,195 --> 00:18:18,204 Oh, gosh. 369 00:18:18,205 --> 00:18:19,205 (Jeon Dong Jin feels nervous in front of the chef.) 370 00:18:19,206 --> 00:18:20,764 - Did you say it to me? - No. 371 00:18:20,765 --> 00:18:21,974 (Chef Lim Tae Hoon chose Jeon Dong Jin.) 372 00:18:21,975 --> 00:18:23,835 If I should take one among those four, 373 00:18:23,836 --> 00:18:27,106 I think I can teach Dong Jin even if I have to beat him up. 374 00:18:27,646 --> 00:18:30,445 He did his best, but he didn't have a good outcome. 375 00:18:30,775 --> 00:18:32,146 I felt so sorry about that. 376 00:18:32,646 --> 00:18:35,755 So I thought, "If I teach him," 377 00:18:35,985 --> 00:18:37,416 "I think he can make it." 378 00:18:37,656 --> 00:18:39,454 - This is the director here. - How are you? 379 00:18:39,455 --> 00:18:40,626 That's the director. 380 00:18:41,086 --> 00:18:42,356 Starting today, 381 00:18:42,755 --> 00:18:46,066 what you have to do is wash the dishes here. 382 00:18:46,396 --> 00:18:47,925 - It's your job. - Yes. 383 00:18:48,136 --> 00:18:51,165 I thought, "When can I finish these?" 384 00:18:51,166 --> 00:18:53,265 "I'm doomed." 385 00:18:53,965 --> 00:18:57,336 (Working in the kitchen for the first time in his life) 386 00:18:57,906 --> 00:19:04,015 (Jeon Dong Jin washes carefully.) 387 00:19:04,785 --> 00:19:09,586 (Chef Lim comes to check how he's washing.) 388 00:19:11,455 --> 00:19:13,754 (He checks if the pot is washed all right.) 389 00:19:13,755 --> 00:19:16,356 Wash this one again. I can feel the grease on it. 390 00:19:16,995 --> 00:19:18,765 I'll do it again. I'm sorry. 391 00:19:19,995 --> 00:19:23,066 (Dishes pile up.) 392 00:19:23,935 --> 00:19:26,066 (Dishes keep coming in without a break.) 393 00:19:26,566 --> 00:19:27,836 How come the business is perking up here? 394 00:19:29,975 --> 00:19:33,646 (Jeon Dong Jin is overwhelmed by the pile of dishes.) 395 00:19:34,775 --> 00:19:36,416 (Glaring) 396 00:19:40,046 --> 00:19:41,616 My back and shoulders ached. 397 00:19:42,056 --> 00:19:43,616 It was hard. I wanted to go home. 398 00:19:45,386 --> 00:19:47,855 (But he pulls himself together.) 399 00:19:47,856 --> 00:19:51,125 He shows me what a kitchen is like, from the bottom. 400 00:19:51,126 --> 00:19:52,924 He does it to teach me as much as he can, 401 00:19:52,925 --> 00:19:54,735 so he teaches me severely, I think. 402 00:19:55,136 --> 00:19:56,366 I appreciate that. 403 00:19:57,435 --> 00:19:58,765 Now stop washing the dishes. 404 00:19:59,066 --> 00:20:00,865 Let's practice cutting. 405 00:20:00,866 --> 00:20:01,906 I get it. 406 00:20:02,136 --> 00:20:03,504 (Starting to practice the basic skills in earnest) 407 00:20:03,505 --> 00:20:05,175 (He escapes from dishwashing.) 408 00:20:05,376 --> 00:20:06,846 We're going to cut this carrot. 409 00:20:07,846 --> 00:20:09,715 You'll cut starting here. 410 00:20:10,046 --> 00:20:12,285 When you cut here, this one moves around. 411 00:20:12,515 --> 00:20:13,685 - It moves, right? - Yes. 412 00:20:13,886 --> 00:20:15,056 - It's moving. - Yes. 413 00:20:15,416 --> 00:20:16,855 You need to push this part hard... 414 00:20:16,856 --> 00:20:19,326 and press hard with these fingers to hold it all right. 415 00:20:19,485 --> 00:20:21,254 And you need to size it with your index finger. 416 00:20:21,255 --> 00:20:22,494 (Size the ingredient using your index finger.) 417 00:20:22,495 --> 00:20:25,866 Like this, evenly. 418 00:20:26,096 --> 00:20:27,524 Cut it again according to the size. 419 00:20:27,525 --> 00:20:29,296 (Cut it into even-sized pieces.) 420 00:20:30,096 --> 00:20:31,195 Go ahead. 421 00:20:33,205 --> 00:20:34,935 I think this would be comfortable for me. 422 00:20:35,806 --> 00:20:38,034 - Straight. - Straight. 423 00:20:38,035 --> 00:20:39,975 Tilt it. Slowly. 424 00:20:40,346 --> 00:20:41,346 Yes. 425 00:20:41,945 --> 00:20:43,675 It's important that you produce the even results. 426 00:20:45,846 --> 00:20:47,214 (The wrong habit appears again.) 427 00:20:47,215 --> 00:20:48,656 (He's using his thumb, not the index finger.) 428 00:20:49,455 --> 00:20:50,455 Come on. 429 00:20:51,386 --> 00:20:54,525 If you're going to do it the way you used to do, just go home. 430 00:20:55,596 --> 00:20:58,595 I kept paying attention, but it was hard. 431 00:20:58,596 --> 00:21:00,296 So it wasn't easy. 432 00:21:01,566 --> 00:21:02,596 Cut it. 433 00:21:04,366 --> 00:21:05,535 Do it gently. 434 00:21:05,965 --> 00:21:07,235 Don't press the knife too hard. 435 00:21:08,475 --> 00:21:11,035 (Chef Lim's harsh 1-on-1 training) 436 00:21:11,235 --> 00:21:12,346 Slice it evenly! 437 00:21:12,975 --> 00:21:14,444 Look how this one sticks out! 438 00:21:14,445 --> 00:21:16,146 (His training continued all night.) 439 00:21:17,076 --> 00:21:19,916 (The 2nd day of the special training) 440 00:21:20,386 --> 00:21:21,886 Use the sharp side. 441 00:21:22,116 --> 00:21:23,685 If you feel like you can't... 442 00:21:24,586 --> 00:21:25,725 Do it again! 443 00:21:26,285 --> 00:21:28,295 Again! 444 00:21:28,296 --> 00:21:29,796 (Jeon Dong Jin's endless effort) 445 00:21:30,255 --> 00:21:33,265 (I must save you no matter what.) 446 00:21:34,566 --> 00:21:37,836 (The 3rd day of the special training) 447 00:21:38,505 --> 00:21:42,035 (His practice of cutting ingredients never ends.) 448 00:21:43,475 --> 00:21:44,905 When things are on track, 449 00:21:44,906 --> 00:21:47,505 you should move more quickly than before! 450 00:21:48,215 --> 00:21:49,215 What did CEO Paik say? 451 00:21:49,216 --> 00:21:51,146 It's important to cut it into even slices. 452 00:21:51,785 --> 00:21:53,145 The same rule applies to measuring! 453 00:21:53,146 --> 00:21:55,055 Check how much sauce you put in! 454 00:21:55,056 --> 00:21:59,086 (He's literally absorbing what the chef is teaching.) 455 00:21:59,725 --> 00:22:02,126 He at least tries to follow my lead when I teach him. 456 00:22:02,596 --> 00:22:05,796 After the 1st, the 2nd, and the 3rd day passed, 457 00:22:05,866 --> 00:22:06,866 I was like, "It's working!" 458 00:22:07,925 --> 00:22:09,136 "He has a potential!" 459 00:22:09,235 --> 00:22:10,396 "He truly is!" 460 00:22:10,695 --> 00:22:11,705 Oh, yes. 461 00:22:12,336 --> 00:22:15,576 (Chef Lim serves the dish he carefully made to his student.) 462 00:22:15,906 --> 00:22:16,906 Thank you. I'll enjoy it. 463 00:22:20,906 --> 00:22:22,315 (After the 3 days of training,) 464 00:22:22,316 --> 00:22:24,475 (the taste of jjajangmyeon hits him differently.) 465 00:22:25,586 --> 00:22:27,684 How is it? It's different from the normal ones, isn't it? 466 00:22:27,685 --> 00:22:28,816 Yes, it sure is. 467 00:22:29,586 --> 00:22:31,056 This jjajangmyeon is... 468 00:22:32,725 --> 00:22:33,785 called napa cabbage jjajangmyeon. 469 00:22:36,296 --> 00:22:37,356 Actually, 470 00:22:39,566 --> 00:22:41,396 I was raised... 471 00:22:41,836 --> 00:22:43,495 by my grandmother. 472 00:22:44,495 --> 00:22:47,505 Since we were quite poor, 473 00:22:47,566 --> 00:22:49,335 she used to get some napa cabbage... 474 00:22:49,336 --> 00:22:51,235 and dried radish greens dumped in the market. 475 00:22:51,975 --> 00:22:53,805 They became our side dish. 476 00:22:53,806 --> 00:22:54,845 (His side dish was dumped napa cabbage and dried radish greens.) 477 00:22:54,846 --> 00:22:56,616 And as I grew up, 478 00:22:57,275 --> 00:23:00,086 I really hated eating them. 479 00:23:01,886 --> 00:23:05,325 Now, she's suffering from dementia, 480 00:23:05,326 --> 00:23:06,785 so I can't eat them even if I want to. 481 00:23:08,596 --> 00:23:10,495 Anyway, I hate to eat them, 482 00:23:11,626 --> 00:23:14,366 but I miss my grandma's cooking, which is ironic. 483 00:23:16,435 --> 00:23:19,204 (The taste of her cooking, which he can only imagine now,) 484 00:23:19,205 --> 00:23:21,975 (has become the taste of memory.) 485 00:23:23,675 --> 00:23:30,215 (A chef should cook with their deepest heart.) 486 00:23:35,215 --> 00:23:39,056 (In this napa cabbage jjajangmyeon, we can feel Chef Lim's heart.) 487 00:23:39,386 --> 00:23:43,195 You really should be honest and do your best when cooking. 488 00:23:43,556 --> 00:23:44,725 Don't exaggerate. 489 00:23:44,995 --> 00:23:47,626 Then, people will recognize your story. 490 00:23:47,796 --> 00:23:49,096 - I understand. - Right? 491 00:23:49,495 --> 00:23:51,095 That's what you should do. 492 00:23:51,096 --> 00:23:52,535 (What makes the true taste of food is one's sincerity.) 493 00:23:54,066 --> 00:23:57,376 (Chef Kim Min Sung, Oh Chang Seok) 494 00:23:59,306 --> 00:24:00,376 (K Japanese restaurant in Yeongdeungpo-gu,ย Seoul) 495 00:24:01,846 --> 00:24:04,575 (Oh Chang Seok: Alcoholism) 496 00:24:04,576 --> 00:24:06,245 - Hello. - Welcome. 497 00:24:06,316 --> 00:24:07,684 - I was waiting. - Oh, I see. 498 00:24:07,685 --> 00:24:08,955 - I was outside. - I missed you, man. 499 00:24:09,816 --> 00:24:11,386 - You ate something? - Yes, I did. 500 00:24:11,586 --> 00:24:12,656 - You did? - Yes, sir. 501 00:24:13,225 --> 00:24:14,424 "Whose story touched you the most?" 502 00:24:14,425 --> 00:24:16,524 To me, it was Chang Seok. 503 00:24:16,525 --> 00:24:18,195 I was worried that he might drink again. 504 00:24:18,826 --> 00:24:19,866 I was deeply worried. 505 00:24:19,995 --> 00:24:23,136 Since there's a possibility that he takes the wrong way again. 506 00:24:24,596 --> 00:24:25,665 You are okay without drinking alcohol? 507 00:24:25,666 --> 00:24:27,764 You mean drinking? I sometimes think of it. 508 00:24:27,765 --> 00:24:28,875 You think of it every day, right? 509 00:24:28,876 --> 00:24:31,336 If there weren't a consolation match, I'd have drunk again. 510 00:24:31,435 --> 00:24:33,106 That's why I was worried about you. 511 00:24:33,245 --> 00:24:34,475 You were on my mind. 512 00:24:34,846 --> 00:24:36,275 - You should now quit, right? - Yes, I should. 513 00:24:36,316 --> 00:24:37,316 You should. 514 00:24:37,576 --> 00:24:39,545 - Don't even imagine drinking again! - I won't. 515 00:24:39,546 --> 00:24:41,215 If you fall for it again, I will just kick... 516 00:24:41,955 --> 00:24:43,214 I'll tear all your hair out. 517 00:24:43,215 --> 00:24:44,215 (Chef Kim is worried about him deeply.) 518 00:24:44,216 --> 00:24:45,326 - Don't drink. - I won't. 519 00:24:46,225 --> 00:24:48,856 Speaking of the next mission, what's in your head? 520 00:24:48,896 --> 00:24:51,695 - I'm thinking of kimchi jjigae. - Kimchi jjigae? 521 00:24:52,126 --> 00:24:56,195 (Oh Chang Seok is pretty confident in cooking kimchi jjigae.) 522 00:24:57,396 --> 00:25:02,235 (He even thought of opening a restaurant with it.) 523 00:25:02,576 --> 00:25:03,775 In what way? Explain it to me. 524 00:25:04,336 --> 00:25:06,546 I add kimchi and a bit of sugar. 525 00:25:06,606 --> 00:25:07,775 - Sugar? - Yes. 526 00:25:08,416 --> 00:25:10,076 And a few tablespoons of sesame oil. 527 00:25:10,576 --> 00:25:11,576 - Sesame oil? - Yes. 528 00:25:11,577 --> 00:25:12,785 (Sesame oil?) 529 00:25:13,245 --> 00:25:14,245 First... 530 00:25:15,015 --> 00:25:17,485 (Where should I begin?) 531 00:25:17,886 --> 00:25:19,785 Let's see. I will stay next to you... 532 00:25:19,886 --> 00:25:21,455 and if you ask something, I'll help you. 533 00:25:21,995 --> 00:25:23,925 - Keep practising. - I got it. 534 00:25:25,866 --> 00:25:27,095 Let's begin. 535 00:25:27,096 --> 00:25:28,935 (Oh Chang Seok's kimchi jjigae tour) 536 00:25:28,995 --> 00:25:33,306 (He films the dishes he tries and checks every detail.) 537 00:25:36,136 --> 00:25:38,745 Kimchi jjigae here is pretty sour. 538 00:25:39,146 --> 00:25:42,215 It comes with extra noodles. 539 00:25:42,616 --> 00:25:45,215 Sir, can I ask you something? 540 00:25:45,616 --> 00:25:47,915 I don't taste any sourness. How did you do that? 541 00:25:47,916 --> 00:25:49,356 For the broth, what ingredients do you use? 542 00:25:49,586 --> 00:25:51,785 - Beef leg bones! - Beef leg bones? I see. 543 00:25:52,925 --> 00:25:54,024 I feel so full now. 544 00:25:54,025 --> 00:25:55,695 (Oh Chang Seok's kimchi jjigae tour ends here.) 545 00:25:56,255 --> 00:25:59,195 (What is Chef Kim Min Sung seeing?) 546 00:25:59,695 --> 00:26:02,435 (He is a bit clumsy, but he carefully does one thing at a time.) 547 00:26:03,666 --> 00:26:05,166 - Take your time. - Yes, sir. 548 00:26:06,265 --> 00:26:09,135 (He's busy working.) 549 00:26:09,136 --> 00:26:10,136 Does it have broth? 550 00:26:10,705 --> 00:26:11,974 - Sorry? - I meant broth. 551 00:26:11,975 --> 00:26:12,975 Yes, I have. 552 00:26:13,245 --> 00:26:14,575 It may become stir-fried pork. 553 00:26:14,576 --> 00:26:15,975 (Obviously, there's not enough broth.) 554 00:26:16,445 --> 00:26:18,415 (Emergency solution) 555 00:26:18,416 --> 00:26:19,546 It seems there's no broth, sir. 556 00:26:22,656 --> 00:26:24,655 It's done, Chef. 557 00:26:24,656 --> 00:26:25,955 (Finally, Oh Chang Seok's kimchi jjigae is complete.) 558 00:26:27,126 --> 00:26:28,924 (It's made of his study and efforts.) 559 00:26:28,925 --> 00:26:29,995 It looks pretty good. 560 00:26:30,626 --> 00:26:31,656 The oil is well spread, which is good. 561 00:26:36,136 --> 00:26:39,465 (What would it taste like?) 562 00:26:39,636 --> 00:26:41,765 (Expecting to receive good feedback) 563 00:26:42,435 --> 00:26:43,505 It's too salty! 564 00:26:44,576 --> 00:26:45,705 What about having a bowl of rice? 565 00:26:46,806 --> 00:26:49,115 You shouldn't rely on side stuff. 566 00:26:49,116 --> 00:26:51,145 - It should be fine as is. - I see. 567 00:26:51,146 --> 00:26:53,014 - You practice all day tomorrow! - I got it. 568 00:26:53,015 --> 00:26:55,214 - Make sure you make a complete one. - I got it. 569 00:26:55,215 --> 00:26:56,984 You should show me the actual work. We don't have much time. 570 00:26:56,985 --> 00:26:58,156 - I see. - You got it? 571 00:26:58,656 --> 00:27:00,385 - We're out of time! - I'll do my best. 572 00:27:00,386 --> 00:27:01,425 (Will he be able to make his own kimchi jjigae?) 573 00:27:01,656 --> 00:27:04,495 (The 2nd day of the special training) 574 00:27:06,695 --> 00:27:09,636 (He makes up for what he lacks...) 575 00:27:12,566 --> 00:27:17,035 (and checks things that he didn't know.) 576 00:27:17,675 --> 00:27:21,705 (Slowly, his own kimchi jjigae is being made.) 577 00:27:23,416 --> 00:27:25,846 (The 3rd day of the special training) 578 00:27:26,046 --> 00:27:28,285 (Chef Kim's final check) 579 00:27:28,445 --> 00:27:29,785 Make sure the meat is cut off. 580 00:27:31,215 --> 00:27:33,126 You should make sure it's cut off, meat or fish whatever it is. 581 00:27:33,225 --> 00:27:34,225 Right? 582 00:27:35,796 --> 00:27:37,396 That's it. You're doing well! 583 00:27:38,195 --> 00:27:39,195 That's it. 584 00:27:39,465 --> 00:27:41,626 You learn pretty quickly. 585 00:27:42,735 --> 00:27:44,534 Make it big. Put in a generous amount. 586 00:27:44,535 --> 00:27:45,905 (Under the guidance of Chef Kim,) 587 00:27:45,906 --> 00:27:48,836 (his cooking skills are improving quickly.) 588 00:27:50,076 --> 00:27:53,444 It was the most impressive moment in my life. 589 00:27:53,445 --> 00:27:56,575 I haven't had anyone... 590 00:27:56,576 --> 00:27:58,316 whom I admired in life. 591 00:27:59,116 --> 00:28:01,444 But I felt that from him for the first time. 592 00:28:01,445 --> 00:28:02,684 (We can do it. They showed their trust in each other.) 593 00:28:02,685 --> 00:28:03,685 I was so thankful. 594 00:28:03,686 --> 00:28:05,656 I do want to see him for a long time. 595 00:28:06,056 --> 00:28:07,925 I believe I met the saviour of my life. 596 00:28:08,326 --> 00:28:09,396 Seriously. 597 00:28:10,925 --> 00:28:14,326 (Chef David Lee, Cho Do Yeon) 598 00:28:15,265 --> 00:28:18,836 (G Western restaurant in Yongsan-gu, Seoul) 599 00:28:19,666 --> 00:28:20,835 - Come on in. - Nice to meet you. 600 00:28:20,836 --> 00:28:22,136 (Cho Do Yeon: Victim of domestic violence) 601 00:28:22,275 --> 00:28:23,335 Hello. 602 00:28:23,336 --> 00:28:24,336 (Who is he meeting with?) 603 00:28:24,337 --> 00:28:26,645 - Did you have some rest? - Yes, I did. 604 00:28:26,646 --> 00:28:27,944 - You were at home? - Yes. 605 00:28:27,945 --> 00:28:28,945 (It's Chef David Lee.) 606 00:28:29,076 --> 00:28:30,714 So, in this mission, 607 00:28:30,715 --> 00:28:32,085 (F grade mission: Menu To Save Myself) 608 00:28:32,086 --> 00:28:34,346 we should choose a menu that will save you. 609 00:28:36,356 --> 00:28:37,356 Did you choose yours? 610 00:28:37,916 --> 00:28:40,626 I'm considering braised half-dried pollack my mom used to cook for me. 611 00:28:40,755 --> 00:28:43,925 Let's suppose you finished it and served it here. 612 00:28:44,096 --> 00:28:45,296 What's your story about it? 613 00:28:46,866 --> 00:28:49,195 (He can't easily open up his story.) 614 00:28:49,666 --> 00:28:52,704 - You didn't have enough to tell. - You are right. 615 00:28:52,705 --> 00:28:53,965 But you're skipping that part again? 616 00:28:56,106 --> 00:28:58,035 Contender Cho Do Yeon is... 617 00:28:58,376 --> 00:29:03,075 capable of cooking what he wants. 618 00:29:03,076 --> 00:29:04,245 He has enough experience. 619 00:29:05,416 --> 00:29:09,985 So what he needs now is a solid storyline. 620 00:29:10,285 --> 00:29:13,784 And if we can find his own drama, 621 00:29:13,785 --> 00:29:16,525 it will lead to a great result. 622 00:29:16,796 --> 00:29:17,826 Why are you here? 623 00:29:20,396 --> 00:29:22,435 "We are searching for the best taste of all." 624 00:29:22,796 --> 00:29:23,796 That's not it! 625 00:29:23,797 --> 00:29:25,066 (The core of this mission is to tell the best storyline.) 626 00:29:25,166 --> 00:29:27,105 "I cooked it because I wanted!" 627 00:29:27,106 --> 00:29:28,704 "Just eat it." 628 00:29:28,705 --> 00:29:30,775 That's not the right business mindset. 629 00:29:31,576 --> 00:29:34,306 (Cho Do Yeon is lost in thought.) 630 00:29:34,505 --> 00:29:35,846 You don't have to regret it later. 631 00:29:37,215 --> 00:29:39,245 - This is a lifetime opportunity! - Yes. 632 00:29:40,685 --> 00:29:43,656 If I can tell my own story, 633 00:29:44,485 --> 00:29:46,285 I will be able to pull off this mission. 634 00:29:47,056 --> 00:29:48,896 He emphasized it. 635 00:29:51,455 --> 00:29:54,925 (Making a storyline with braised half-dried pollack) 636 00:29:55,366 --> 00:29:57,764 I was searching for ingredients... 637 00:29:57,765 --> 00:29:59,465 that could help me build up a story. 638 00:30:00,005 --> 00:30:04,836 (He searches for healthy seasonal ingredients.) 639 00:30:07,306 --> 00:30:08,715 There are no bones. 640 00:30:09,546 --> 00:30:12,316 (He visits a few pollack restaurants and compares the tastes.) 641 00:30:13,146 --> 00:30:15,715 (And lastly,) 642 00:30:16,386 --> 00:30:20,386 (he cooks his own braised pollack.) 643 00:30:22,425 --> 00:30:27,396 (What will be Cho Do Yeon's storyline he found?) 644 00:30:28,396 --> 00:30:30,336 (They are gathered here with desperate hearts and efforts.) 645 00:30:30,695 --> 00:30:32,135 I tell you once again, 646 00:30:32,136 --> 00:30:33,505 this is your last chance. 647 00:30:36,406 --> 00:30:38,375 I will win no matter what, 648 00:30:38,376 --> 00:30:40,944 and I repay my chef and the people... 649 00:30:40,945 --> 00:30:42,745 who have supported me. 650 00:30:44,775 --> 00:30:46,886 So I'll go to the next stage, no matter what. 651 00:30:48,046 --> 00:30:51,156 He is smart enough to know how to get himself up... 652 00:30:51,356 --> 00:30:52,356 and make his routine. 653 00:30:52,685 --> 00:30:53,755 He'll do well. 654 00:30:56,925 --> 00:30:59,965 If I just do what I prepared, things will work out well. 655 00:31:00,265 --> 00:31:01,495 I'm confident. 656 00:31:04,166 --> 00:31:07,265 About Contender Cho Do Yeon. 657 00:31:07,666 --> 00:31:09,136 He has a strong pride. 658 00:31:09,475 --> 00:31:13,045 Will he be able to put his pride on hold... 659 00:31:13,046 --> 00:31:14,705 and convince others with his own story? 660 00:31:17,546 --> 00:31:19,915 Others may guess... 661 00:31:19,916 --> 00:31:22,046 I don't know anything about cooking. 662 00:31:22,386 --> 00:31:24,586 But I will prove that they are wrong. 663 00:31:26,685 --> 00:31:29,455 I support newbies... 664 00:31:29,626 --> 00:31:31,495 and underdogs. 665 00:31:32,195 --> 00:31:35,326 I want to see them run to the final stage. 666 00:31:36,935 --> 00:31:39,105 People still underestimate me. 667 00:31:39,106 --> 00:31:41,205 Since I still lack in a lot of things. 668 00:31:42,435 --> 00:31:44,235 But if I climb up the ladder step by step, 669 00:31:44,675 --> 00:31:47,876 then everyone will be tensed up. Just wait and see. 670 00:31:48,876 --> 00:31:52,745 When I observed him working from start to end, 671 00:31:53,116 --> 00:31:54,386 I thought a lot had changed. 672 00:31:55,285 --> 00:31:56,455 And that there was a possibility. 673 00:31:59,255 --> 00:32:02,086 Evaluation will be conducted in reverse order, 674 00:32:02,495 --> 00:32:04,556 not in the order in which the dishes are completed. 675 00:32:05,626 --> 00:32:06,896 Now, 676 00:32:07,326 --> 00:32:10,796 we will start Paikโ€™s Les Miserables F grade mission, 677 00:32:11,435 --> 00:32:14,435 Menu To Save Myself. 678 00:32:14,906 --> 00:32:18,405 (Who will survive the consolation match?) 679 00:32:18,406 --> 00:32:19,944 (F grade mission, Menu To Save Myself) 680 00:32:19,945 --> 00:32:21,205 The time is 2 hours and 30 minutes. 681 00:32:21,306 --> 00:32:24,076 The time limit is very long. 682 00:32:25,785 --> 00:32:27,415 (Unlike the observers,) 683 00:32:27,416 --> 00:32:30,285 (every minute and every second counts for the contenders.) 684 00:32:30,955 --> 00:32:34,386 (They are moving smoothly as they have practised.) 685 00:32:37,556 --> 00:32:39,666 (The real challenge starts now.) 686 00:32:40,326 --> 00:32:42,535 (They have been preparing just for this day.) 687 00:32:42,836 --> 00:32:46,735 If it were me, I would've been too nervous to do anything. 688 00:32:46,965 --> 00:32:48,934 - Be nervous and forget the order. - Yes. 689 00:32:48,935 --> 00:32:49,935 I'd be nervous and all. 690 00:32:49,936 --> 00:32:52,705 They would have practised a lot to be in this place. 691 00:32:55,076 --> 00:32:58,514 (Will their efforts not betray them?) 692 00:32:58,515 --> 00:32:59,915 What are you most curious about? 693 00:32:59,916 --> 00:33:02,045 (What are you most curious about?) 694 00:33:02,046 --> 00:33:03,655 Iโ€™m curious about Cho Do Yeonโ€™s. 695 00:33:03,656 --> 00:33:05,386 - His story? - No, not his story. 696 00:33:05,656 --> 00:33:06,725 - His menu. - Menu. 697 00:33:07,025 --> 00:33:08,424 (What's the menu that will save Cho Do Yeon...) 698 00:33:08,425 --> 00:33:09,825 (that Chef Lim Tae Hoon is most curious about?) 699 00:33:09,826 --> 00:33:12,694 First, I prepared big half-dried pollack covered... 700 00:33:12,695 --> 00:33:13,825 (1. Big half-dried pollack covered with short-fruit pimpinella) 701 00:33:13,826 --> 00:33:15,995 with short-fruit pimpinella. 702 00:33:17,035 --> 00:33:19,566 And hot pot rice and treasures. 703 00:33:20,265 --> 00:33:21,305 Like a set meal. 704 00:33:21,306 --> 00:33:23,004 (He prepared a set meal of braised pollack and hot pot rice.) 705 00:33:23,005 --> 00:33:24,636 Braised half-dried pollack is good if it's done well. 706 00:33:25,306 --> 00:33:27,406 There are times you really crave it. 707 00:33:27,806 --> 00:33:30,646 But then again, there aren't a lot of places that make it. 708 00:33:31,616 --> 00:33:33,385 I'm looking forward to the kimchi jjigae. 709 00:33:33,386 --> 00:33:34,615 (Chef David Lee is curious about kimchi jjigae.) 710 00:33:34,616 --> 00:33:36,254 - What kick does he have here... - Right. 711 00:33:36,255 --> 00:33:38,685 How did he do it... 712 00:33:39,255 --> 00:33:41,025 to have chosen this as the menu to save him? 713 00:33:43,725 --> 00:33:45,826 First, I had to make the broth. 714 00:33:46,195 --> 00:33:50,136 So I made broth by dissolving broth powder in water. 715 00:33:51,735 --> 00:33:53,765 Then I added kimchi... 716 00:33:54,636 --> 00:33:57,136 and the meat. 717 00:33:58,205 --> 00:33:59,375 Then I added green onion. 718 00:33:59,376 --> 00:34:00,805 (Add green onion that's sliced horizontally.) 719 00:34:00,806 --> 00:34:01,944 And I added synthetic seasoning. 720 00:34:01,945 --> 00:34:03,615 (Add synthetic seasoning.) 721 00:34:03,616 --> 00:34:04,646 Well... 722 00:34:07,116 --> 00:34:10,356 (His ace up the sleeve is what everyone is familiar with.) 723 00:34:12,155 --> 00:34:15,155 (Lightly sprinkling it over) 724 00:34:15,555 --> 00:34:16,755 (The familiar ingredient makes even Chef Yoon laugh.) 725 00:34:16,756 --> 00:34:18,655 He just put in two packets of synthetic seasoning. 726 00:34:20,026 --> 00:34:21,896 That has to be delicious. That's the second one. 727 00:34:22,566 --> 00:34:26,535 (Oh Chang Seok's kick is 2 packets of synthetic seasoning.) 728 00:34:26,865 --> 00:34:29,135 Two packets mean that he is really desperate. 729 00:34:29,376 --> 00:34:31,236 That is his lethal move. 730 00:34:31,705 --> 00:34:34,606 He used broth powder... 731 00:34:35,446 --> 00:34:37,115 and synthetic seasoning. 732 00:34:37,916 --> 00:34:39,345 He's using all the cheat codes he can. 733 00:34:41,515 --> 00:34:43,654 If you are a Korean, kimchi jjigae is... 734 00:34:43,655 --> 00:34:46,155 a dish that everyone likes and enjoys. 735 00:34:46,955 --> 00:34:50,095 I think this is what can save a restaurant that is shut down. 736 00:34:51,825 --> 00:34:54,196 (Meanwhile) 737 00:34:54,566 --> 00:34:57,296 (Seong Hyun Woo is cooking calmly.) 738 00:34:57,935 --> 00:35:01,466 (What is the menu that would save Seong Hyun Woo?) 739 00:35:01,805 --> 00:35:03,935 I'm making soft tofu jjigae. 740 00:35:04,205 --> 00:35:06,404 But I added in cod roe. 741 00:35:06,405 --> 00:35:08,176 So it's soft tofu jjigae with cod roe. 742 00:35:08,745 --> 00:35:10,215 And I prepared sausage coated with eggs. 743 00:35:10,216 --> 00:35:12,114 (The side dish is sausage coated with eggs.) 744 00:35:12,115 --> 00:35:14,816 What I think is most important this time is warmth. 745 00:35:14,916 --> 00:35:16,614 Of course, there is the warmth of the heart. 746 00:35:16,615 --> 00:35:19,454 But I also think that food should be warm. 747 00:35:19,455 --> 00:35:20,885 So I thought about it a lot. 748 00:35:21,155 --> 00:35:24,426 And I thought of an earthen pot. So that's why I chose the menu. 749 00:35:25,095 --> 00:35:27,995 I made this as I wanted to share this warmth... 750 00:35:28,126 --> 00:35:31,236 with my weary guests. 751 00:35:32,196 --> 00:35:36,175 Hyun Woo couldn't hold a knife like this. 752 00:35:36,176 --> 00:35:37,376 He used to hold it like this. 753 00:35:38,135 --> 00:35:39,676 But he's much better now. 754 00:35:41,676 --> 00:35:45,546 (He's cutting skills have become much better.) 755 00:35:51,015 --> 00:35:54,055 (He thought about something for a while.) 756 00:35:58,426 --> 00:36:01,795 Has his cutting skill become better? I mean, Jeon Dong Jin. 757 00:36:01,796 --> 00:36:03,035 Yes. He has become much better. 758 00:36:04,236 --> 00:36:07,065 So can he cut ingredients for fried rice? 759 00:36:07,066 --> 00:36:09,006 Yes, he can. 760 00:36:09,736 --> 00:36:12,205 (How is Jeon Dong Jin's cutting skill?) 761 00:36:12,446 --> 00:36:15,776 Because I worked hard to learn how to use a knife, 762 00:36:16,015 --> 00:36:19,115 having a good cutting skill is my winning strategy. 763 00:36:20,785 --> 00:36:25,216 (His cutting skill makes rapid progress.) 764 00:36:25,856 --> 00:36:27,486 My dish is MZ fried rice. 765 00:36:27,926 --> 00:36:29,626 The reason why it's MZ is that M stands for mother... 766 00:36:29,896 --> 00:36:31,926 and Z refers to myself, Gen Z. 767 00:36:32,426 --> 00:36:34,865 I didnโ€™t eat vegetables when I was younger, 768 00:36:35,196 --> 00:36:37,735 and my parents had a hard time with it. 769 00:36:37,736 --> 00:36:41,765 So my mother developed this menu to make me eat vegetables. 770 00:36:42,905 --> 00:36:44,635 I'm looking forward to MZ fried rice. 771 00:36:45,575 --> 00:36:47,404 I'm curious. What does he put in there... 772 00:36:47,405 --> 00:36:49,006 - to call it MZ fried rice? - Right. 773 00:36:49,716 --> 00:36:53,385 (He even catches CEO Paik's attention.) 774 00:36:53,816 --> 00:36:56,515 (He observes him carefully.) 775 00:36:58,216 --> 00:37:01,885 (He is even executing dicing perfectly.) 776 00:37:02,555 --> 00:37:03,555 I mean... 777 00:37:04,296 --> 00:37:05,296 Yes? 778 00:37:05,297 --> 00:37:06,695 How did he improve so much in a few days? 779 00:37:06,696 --> 00:37:09,196 His posture and the way he tidies things up are also very organized. 780 00:37:09,736 --> 00:37:11,495 The same goes for his cutting skills... 781 00:37:11,635 --> 00:37:12,864 and for tidying up. 782 00:37:12,865 --> 00:37:15,106 I know. When you look at Jeon Dong Jin especially... 783 00:37:15,405 --> 00:37:17,474 He looks professional. On the outside. 784 00:37:17,475 --> 00:37:19,146 He has changed so much in a few days. 785 00:37:20,405 --> 00:37:22,816 (If the cutting board gets dirty a little,) 786 00:37:23,376 --> 00:37:26,845 (he cleans it right away!) 787 00:37:28,015 --> 00:37:30,256 Why would he clean it after using it only once? 788 00:37:31,385 --> 00:37:33,926 (He looks like he is cooking...) 789 00:37:34,385 --> 00:37:37,396 (but he goes to the sink again.) 790 00:37:40,126 --> 00:37:41,626 He's washing the cutting board again. 791 00:37:41,725 --> 00:37:42,865 He's washing it again. 792 00:37:43,896 --> 00:37:44,994 His food will taste like water. 793 00:37:44,995 --> 00:37:46,365 (His food will taste like water.) 794 00:37:47,166 --> 00:37:48,836 How many times is he washing the cutting board? 795 00:37:51,276 --> 00:37:53,376 (He is stuck to the sink.) 796 00:37:54,575 --> 00:37:56,015 Gosh. What? 797 00:37:56,475 --> 00:37:57,745 It's been 40 minutes already? 798 00:37:58,646 --> 00:37:59,716 That's unbelievable. 799 00:38:00,316 --> 00:38:02,586 (All his time passed while washing the cutting board.) 800 00:38:03,216 --> 00:38:06,225 (He only cut 2 ingredients in 40 minutes.) 801 00:38:06,785 --> 00:38:08,485 (There is something off about Jeon Dong Jin,) 802 00:38:08,486 --> 00:38:09,696 (the cleanliness lover.) 803 00:38:10,256 --> 00:38:14,225 (The 4 contenders are desperately working with changed looks.) 804 00:38:16,095 --> 00:38:18,236 He is on it. He's making a rolled omelet. 805 00:38:19,506 --> 00:38:21,236 Please make the rolled omelet well. 806 00:38:23,035 --> 00:38:25,475 Since Chang Seok doesn't have much experience in cooking, 807 00:38:26,146 --> 00:38:28,844 he is even measuring the amount of eggs as in the recipe. 808 00:38:28,845 --> 00:38:30,014 (He is inexperienced in cooking,) 809 00:38:30,015 --> 00:38:31,075 (so he is measuring in every process of cooking.) 810 00:38:32,376 --> 00:38:35,146 To study kimchi jjigae, 811 00:38:35,546 --> 00:38:38,086 I visited five kimchi jjigae restaurants. 812 00:38:38,316 --> 00:38:40,985 Almost all of them only had rolled omelet. 813 00:38:40,986 --> 00:38:42,255 I thought a lot about it. 814 00:38:42,256 --> 00:38:43,855 But I don't think there's anything better than this. 815 00:38:43,856 --> 00:38:46,696 (He chose the rolled omelet as the side dish after a long thought.) 816 00:38:48,166 --> 00:38:51,935 (And CEO Paik watches it carefully.) 817 00:38:53,606 --> 00:38:54,934 He made tremendous progress. 818 00:38:54,935 --> 00:38:56,005 (Oh Chang Seok's rolled omelet keeps...) 819 00:38:56,006 --> 00:38:59,974 (attracting people's attention.) 820 00:38:59,975 --> 00:39:02,575 It is difficult to roll the egg at the beginning. 821 00:39:03,946 --> 00:39:05,316 Oh Chang Seok is very nervous, 822 00:39:06,845 --> 00:39:08,416 - but he is doing his best. - Doesn't he? 823 00:39:09,916 --> 00:39:13,126 He is biting down on his lower lip. 824 00:39:13,325 --> 00:39:14,655 That shows how much he is concentrating. 825 00:39:16,526 --> 00:39:19,594 (He is carefully rolling the omelette one by one.) 826 00:39:19,595 --> 00:39:22,026 (Slowly the omelette is taking shape.) 827 00:39:22,296 --> 00:39:23,934 - Oh Chang Seok... - Yes? 828 00:39:23,935 --> 00:39:26,735 In fact, Oh Chang Seok used to shake his hands so much. 829 00:39:26,736 --> 00:39:30,336 I couldn't even imagine him making a rolled omelet like that. 830 00:39:30,836 --> 00:39:31,905 Right? 831 00:39:32,135 --> 00:39:35,106 (Impressive rolled omelet made with effort) 832 00:39:36,446 --> 00:39:40,245 (Fingertips that used to shake is now painting hope.) 833 00:39:43,655 --> 00:39:45,925 But the guy making fried rice... 834 00:39:45,926 --> 00:39:46,954 Yes. Jeon Dong Jin. 835 00:39:46,955 --> 00:39:49,696 has been preparing ingredients... 836 00:39:50,725 --> 00:39:51,926 for almost an hour. 837 00:39:52,356 --> 00:39:56,035 (Jeon Dong Jin has been preparing the ingredients for 1 hour.) 838 00:39:56,966 --> 00:39:58,696 A self-employed business that will be closed soon. 839 00:39:59,606 --> 00:40:02,135 I'm a self-employed owner in danger of going out of business. 840 00:40:04,876 --> 00:40:07,006 (There is 1 hour and 30 minutes left.) 841 00:40:08,676 --> 00:40:09,676 One hour. 842 00:40:11,515 --> 00:40:12,885 Almost one hour had passed. 843 00:40:13,146 --> 00:40:17,615 So things started to get complicated. 844 00:40:19,115 --> 00:40:21,355 Gosh. Why isn't this working? 845 00:40:21,356 --> 00:40:23,296 (Preparing ingredients isn't going in the way he thought.) 846 00:40:23,595 --> 00:40:24,955 Why is it so big? 847 00:40:26,325 --> 00:40:27,595 I should do what I can do. 848 00:40:29,495 --> 00:40:31,796 Is he still cutting ingredients? He's in trouble. 849 00:40:32,365 --> 00:40:34,264 If I were cooking it, my daughter would have eaten it... 850 00:40:34,265 --> 00:40:35,635 - and went to academy already. - Me too. 851 00:40:36,135 --> 00:40:37,635 Don't rush it. Let's do it slowly. 852 00:40:38,905 --> 00:40:40,005 The way I learned it. 853 00:40:40,006 --> 00:40:42,675 (The way I learned it.) 854 00:40:42,676 --> 00:40:43,776 The way I learned it. 855 00:40:45,446 --> 00:40:48,345 This isn't the result of my practices. 856 00:40:50,256 --> 00:40:53,154 (Next to Jeon Dong Jin, who is preparing ingredients,) 857 00:40:53,155 --> 00:40:56,796 (there is Seong Hyun Woo, who is tasting the food.) 858 00:41:00,426 --> 00:41:01,426 (Gosh) 859 00:41:02,126 --> 00:41:03,134 What is it? 860 00:41:03,135 --> 00:41:04,995 He just put the spoon he used for tasting back in the pot. 861 00:41:05,135 --> 00:41:06,135 What? 862 00:41:06,136 --> 00:41:07,606 He put the spoon back in the pot after tasting. 863 00:41:08,566 --> 00:41:10,535 (The spoon that went into the soft tofu jjigae) 864 00:41:13,046 --> 00:41:16,546 (The same spoon goes back in for the second time.) 865 00:41:18,676 --> 00:41:21,986 Why does he keep tasting the food with the spoon he used? 866 00:41:22,955 --> 00:41:25,155 When Seong Hyun Woo tasted the food, 867 00:41:25,685 --> 00:41:29,554 he used a spoon to taste it and put it back into the food. 868 00:41:29,555 --> 00:41:30,595 Really? 869 00:41:30,696 --> 00:41:33,595 (The soup is being stirred with that spoon.) 870 00:41:34,296 --> 00:41:38,196 (Sausage coated with eggs and soft tofu jjigae) 871 00:41:38,365 --> 00:41:39,835 It's taking too long. 872 00:41:39,836 --> 00:41:41,735 (When he is about to taste the food again...) 873 00:41:41,736 --> 00:41:42,736 Hyun Woo. 874 00:41:43,376 --> 00:41:44,606 - Seong Hyun Woo. - Yes? 875 00:41:44,705 --> 00:41:46,646 Don't taste it with a spoon that you already used. 876 00:41:46,745 --> 00:41:47,745 Okay. 877 00:41:47,746 --> 00:41:49,276 (Gosh) 878 00:41:50,015 --> 00:41:52,916 (CEO Paik approaches him at the moment.) 879 00:41:53,515 --> 00:41:54,915 (When he's about to leave without saying anything...) 880 00:41:54,916 --> 00:41:56,856 (Turning around) 881 00:41:57,555 --> 00:41:59,455 (He watches Seong Hyun Woo.) 882 00:42:00,256 --> 00:42:03,296 (He is using the same spoon to taste it again!) 883 00:42:03,825 --> 00:42:05,725 (Well...) 884 00:42:07,126 --> 00:42:10,364 Number one does not measure and keeps tasting the soup. 885 00:42:10,365 --> 00:42:12,095 It seems like he is going to eat it all while cooking. 886 00:42:12,736 --> 00:42:15,804 Even though I used the same recipe, 887 00:42:15,805 --> 00:42:18,434 it tasted different every time I practised making it. 888 00:42:18,435 --> 00:42:20,204 Sometimes, it was bland, 889 00:42:20,205 --> 00:42:22,645 and sometimes, it was salty. 890 00:42:22,646 --> 00:42:25,975 I'm worried about that. 891 00:42:27,046 --> 00:42:30,655 (Time keeps flowing.) 892 00:42:31,986 --> 00:42:33,125 It's here. 893 00:42:33,126 --> 00:42:35,086 (Someone's cheat code appears?) 894 00:42:35,426 --> 00:42:36,856 That's Chang Seok's. 895 00:42:37,455 --> 00:42:38,626 It's Chang Seok's. 896 00:42:39,296 --> 00:42:40,365 Budae jjigae toppings. 897 00:42:41,095 --> 00:42:43,066 A meal is getting prepared. 898 00:42:45,435 --> 00:42:47,634 - He's done. - He's done. 899 00:42:47,635 --> 00:42:49,405 (He adds the secret beef bone broth.) 900 00:42:50,535 --> 00:42:52,535 (Oh Chang Seok is the first one to finish cooking.) 901 00:42:52,805 --> 00:42:54,676 - That's... - If it's not hot... 902 00:42:54,975 --> 00:42:56,146 Who was it? 903 00:42:56,676 --> 00:42:59,074 Oh Chang Seok? Are you done? 904 00:42:59,075 --> 00:43:00,086 Yes. 905 00:43:00,885 --> 00:43:01,885 Uncooked. 906 00:43:01,916 --> 00:43:04,586 I prepared it so that the customers could cook this themselves. 907 00:43:06,955 --> 00:43:10,325 (Oh Chang Seok finished cooking in 1 hour 12 minutes 6 seconds.) 908 00:43:10,825 --> 00:43:15,466 (Seong Hyun Woo's soft tofu jjigae is ready.) 909 00:43:16,466 --> 00:43:20,905 (Will Seong Hyun Woo's dish be complete like this too?) 910 00:43:21,705 --> 00:43:26,475 (He makes something more.) 911 00:43:28,876 --> 00:43:30,545 I prepared sausage coated with eggs. 912 00:43:30,546 --> 00:43:31,646 (He makes sausage coated with eggs.) 913 00:43:32,115 --> 00:43:33,514 (The old men are excited to see the old-fashioned side dish.) 914 00:43:33,515 --> 00:43:35,316 - The pink sausage. - Right. 915 00:43:36,486 --> 00:43:37,486 He's cooking sausage with eggs. 916 00:43:37,487 --> 00:43:39,154 (The father of three is also familiar with the side dish.) 917 00:43:39,155 --> 00:43:40,525 He's cooking the sausage... 918 00:43:40,526 --> 00:43:41,785 like pan-fried battered meatballs. 919 00:43:43,756 --> 00:43:46,296 (He places the side dish on the plate neatly.) 920 00:43:46,966 --> 00:43:50,896 (He places the spoon and chopsticks too.) 921 00:43:55,435 --> 00:43:58,876 (Seong Hyun Woo finished cooking in 1 hour 26 minutes 2 seconds.) 922 00:44:00,345 --> 00:44:01,605 The soft tofu jjigae is ready. 923 00:44:01,606 --> 00:44:03,316 (Seong Hyun Woo is the second to finish.) 924 00:44:03,776 --> 00:44:07,046 (CEO Paik moves to check the dishes.) 925 00:44:08,015 --> 00:44:09,954 This will be served. 926 00:44:09,955 --> 00:44:11,215 - Will this be served? - Yes. 927 00:44:11,216 --> 00:44:12,654 (CEO Paik touches the hot pot with bare hands.) 928 00:44:12,655 --> 00:44:13,685 - This? - Yes. 929 00:44:15,385 --> 00:44:17,325 (He puts it back down.) 930 00:44:17,995 --> 00:44:20,626 (Chef Kim Min Sung seems to have something to say.) 931 00:44:23,666 --> 00:44:25,935 (He's confused.) 932 00:44:26,635 --> 00:44:30,205 (There are 2 contenders left.) 933 00:44:36,716 --> 00:44:39,115 (Cho Do Yeon, Jeon Dong Jin) 934 00:44:39,785 --> 00:44:41,514 I'm curious about his dish. 935 00:44:41,515 --> 00:44:42,615 (Cho Do Yeon's dish makes people curious.) 936 00:44:46,015 --> 00:44:47,085 Big half-dried pollack. 937 00:44:47,086 --> 00:44:48,986 (The braised half-dried pollack shows itself.) 938 00:44:49,225 --> 00:44:52,455 It looks like a master chef's work. 939 00:44:54,765 --> 00:44:55,825 It went smoothly. 940 00:44:56,535 --> 00:44:58,336 I cooked half-dried pollack so many times. 941 00:45:01,135 --> 00:45:02,205 I had everything... 942 00:45:03,305 --> 00:45:04,376 under my plan. 943 00:45:06,205 --> 00:45:08,245 (Cho Do Yeon calmly completes his dish.) 944 00:45:09,506 --> 00:45:10,515 The pollack looks good. 945 00:45:11,575 --> 00:45:12,575 It looks nice. 946 00:45:13,716 --> 00:45:16,185 Doesn't it look like a stylish countryside dish? 947 00:45:17,955 --> 00:45:21,026 (The hot pot rice to eat with the braised pollack) 948 00:45:21,486 --> 00:45:22,486 (The judges continue to give favourable comments.) 949 00:45:22,487 --> 00:45:23,554 It looks like a restaurant dish. 950 00:45:23,555 --> 00:45:25,525 He's making the hot pot well. 951 00:45:25,526 --> 00:45:26,526 Right. 952 00:45:27,026 --> 00:45:28,626 - It's hard to control the heat. - Controlling the heat is difficult. 953 00:45:28,796 --> 00:45:31,696 (Oh Chang Seok and Seong Hyun Woo are done cooking.) 954 00:45:32,336 --> 00:45:34,365 (Cho Do Yeon is at his last stage.) 955 00:45:34,506 --> 00:45:36,876 (Jeon Dong Jin has been preparing the ingredients for about 2 hours.) 956 00:45:40,745 --> 00:45:41,804 He doesn't have much time left. 957 00:45:41,805 --> 00:45:43,216 (Chef Lim Tae Hoon is nervous because of Jeon Dong Jin.) 958 00:45:46,216 --> 00:45:48,216 (Cho Do Yeon's dish is also ready.) 959 00:45:49,446 --> 00:45:52,086 (Cho Do Yeon cleans up his table.) 960 00:45:52,486 --> 00:45:54,426 (Let me see.) 961 00:45:55,126 --> 00:45:56,796 Do Yeon didn't ring the bell, did he? 962 00:45:57,426 --> 00:45:58,696 - Who? - Do Yeon. 963 00:45:59,455 --> 00:46:01,025 - He didn't. - Why is he not ringing the bell? 964 00:46:01,026 --> 00:46:02,095 He's washing the dishes. 965 00:46:03,396 --> 00:46:06,765 (He's just cleaning up, leaving the completed dish.) 966 00:46:07,265 --> 00:46:10,435 (Did he forget to ring the bell?) 967 00:46:10,776 --> 00:46:12,474 - He's washing the dishes. - What? 968 00:46:12,475 --> 00:46:13,475 He's washing the dishes. 969 00:46:15,676 --> 00:46:16,945 He's washing the dishes? 970 00:46:16,946 --> 00:46:17,946 (Cho Do Yeon is washing the dishes instead of ringing the bell.) 971 00:46:17,947 --> 00:46:20,185 Is he not going to ring the bell? Did he forget about it? 972 00:46:21,486 --> 00:46:24,115 (Why isn't Cho Do Yeon ringing the bell?) 973 00:46:24,356 --> 00:46:25,515 Why isn't he ringing the bell? 974 00:46:27,086 --> 00:46:28,256 Why isn't he ringing the bell? 975 00:46:29,486 --> 00:46:30,594 (The other contenders tell him.) 976 00:46:30,595 --> 00:46:31,896 The bell. 977 00:46:33,126 --> 00:46:34,126 Cho Do Yeon. 978 00:46:34,127 --> 00:46:36,195 (They actively give him signs.) 979 00:46:36,196 --> 00:46:37,566 Where are you looking at? Look here. 980 00:46:41,765 --> 00:46:44,376 (Cho Do Yeon ignores them.) 981 00:46:45,176 --> 00:46:48,345 (What is he doing?) 982 00:46:49,546 --> 00:46:50,546 Cho Do Yeon. 983 00:46:51,676 --> 00:46:52,845 Are you not ringing the bell on purpose? 984 00:46:53,446 --> 00:46:56,415 (Did he not ring it on purpose?) 985 00:46:56,416 --> 00:46:57,416 On purpose? 986 00:46:57,986 --> 00:46:58,986 Yes. 987 00:46:59,185 --> 00:47:02,225 (What were Cho Do Yeon's thoughts?) 988 00:47:02,426 --> 00:47:04,756 I wanted to be the first to present. 989 00:47:06,126 --> 00:47:11,836 (The evaluations will take place in the reverse order of completion.) 990 00:47:12,935 --> 00:47:14,106 It was just my pride. 991 00:47:15,066 --> 00:47:17,275 Hot pot rice tastes good when it's warm. 992 00:47:17,276 --> 00:47:18,705 So I kept turning the stove on and off. 993 00:47:20,446 --> 00:47:21,475 I was confident. 994 00:47:22,575 --> 00:47:24,876 He wants to be the first to be evaluated. 995 00:47:25,515 --> 00:47:28,586 That could be an advantage, but it could also be a disadvantage. 996 00:47:30,155 --> 00:47:31,284 I think he would get scolded. 997 00:47:31,285 --> 00:47:32,885 They might say, "Why didn't you serve the food when it was done?" 998 00:47:33,426 --> 00:47:34,755 It's a high-level strategy. 999 00:47:34,756 --> 00:47:37,555 (Will his unringing of the bell be a plus or a minus?) 1000 00:47:42,396 --> 00:47:44,495 (Jeon Dong Jin finally began cooking the ingredients.) 1001 00:47:44,595 --> 00:47:47,606 He started cooking. He finally started. 1002 00:47:48,865 --> 00:47:51,035 (He makes a mistake because he feels nervous.) 1003 00:47:51,635 --> 00:47:52,775 Gosh. 1004 00:47:52,776 --> 00:47:53,845 (Those who are watching it are nervous too.) 1005 00:47:55,245 --> 00:47:56,245 Why do I feel so anxious? 1006 00:47:56,246 --> 00:47:58,776 (Jeon Dong Jin's moves are worrisome.) 1007 00:47:59,345 --> 00:48:00,615 I guess it's a bit burdensome to do it alone. 1008 00:48:01,816 --> 00:48:04,255 (CEO Paik comes to check.) 1009 00:48:04,256 --> 00:48:05,856 He must be very nervous. 1010 00:48:07,385 --> 00:48:08,385 I'm scared. 1011 00:48:11,026 --> 00:48:15,066 (His hands start rushing.) 1012 00:48:16,696 --> 00:48:19,336 (Will it be done within today?) 1013 00:48:19,566 --> 00:48:22,106 It's taking too long. 1014 00:48:22,805 --> 00:48:24,574 It's been almost two hours. 1015 00:48:24,575 --> 00:48:25,575 (It took almost 2 hours.) 1016 00:48:25,876 --> 00:48:27,804 (Even those who are done and waiting...) 1017 00:48:27,805 --> 00:48:30,916 (are nervous.) 1018 00:48:31,376 --> 00:48:33,046 He's brazen. 1019 00:48:40,155 --> 00:48:43,926 (He adds the seasoning and stir-fries it again.) 1020 00:48:45,526 --> 00:48:48,495 (Cho Do Yeon is waiting for him to finish.) 1021 00:48:53,095 --> 00:48:55,535 (His dish seems far from completion.) 1022 00:48:57,736 --> 00:49:00,376 It's taking time because he's not skilled. 1023 00:49:03,646 --> 00:49:05,475 But he doesn't hesitate at all. 1024 00:49:09,115 --> 00:49:11,515 (A portion of rice is gone.) 1025 00:49:12,155 --> 00:49:14,454 (Jeon Dong Jin puts the remaining rice in the bowl.) 1026 00:49:14,455 --> 00:49:16,595 (Scale) 1027 00:49:16,856 --> 00:49:18,195 What's really amazing... 1028 00:49:18,196 --> 00:49:20,796 is that he's trying to measure the exact amount in that situation. 1029 00:49:21,666 --> 00:49:22,666 That's really amazing. 1030 00:49:24,595 --> 00:49:25,665 I'm feeling nervous. 1031 00:49:25,666 --> 00:49:28,065 (Those who are watching are feeling nervous too.) 1032 00:49:28,066 --> 00:49:29,566 I didn't want to be embarrassed. 1033 00:49:30,975 --> 00:49:33,345 I just wanted to show everything I'd done so far. 1034 00:49:34,376 --> 00:49:35,446 I can do it. 1035 00:49:37,575 --> 00:49:39,215 - Look at him sweating. - What? 1036 00:49:39,216 --> 00:49:40,316 He's sweating. 1037 00:49:41,146 --> 00:49:46,055 (His dish is getting ready with his sweat.) 1038 00:49:46,285 --> 00:49:49,155 He's making it really passionately. 1039 00:49:49,526 --> 00:49:51,795 (The remaining time is inversely proportional to his passion.) 1040 00:49:51,796 --> 00:49:53,695 Jeon Dong Jin. You have ten minutes. 1041 00:49:53,696 --> 00:49:55,926 Yes. I'll finish up. 1042 00:49:56,365 --> 00:50:01,106 (Jeon Dong Jin is still frying the rice.) 1043 00:50:02,265 --> 00:50:03,276 He doesn't have time. 1044 00:50:04,305 --> 00:50:05,876 You have 3 minutes and 30 seconds. 1045 00:50:07,405 --> 00:50:08,446 Yes. 1046 00:50:09,376 --> 00:50:10,376 Stop frying it. 1047 00:50:10,376 --> 00:50:11,376 (His teacher is getting nervous too.) 1048 00:50:11,716 --> 00:50:15,046 (He still has to taste it!) 1049 00:50:15,785 --> 00:50:17,155 He still tastes it. 1050 00:50:19,216 --> 00:50:21,425 (The contenders who are done...) 1051 00:50:21,426 --> 00:50:23,955 (are also getting nervous.) 1052 00:50:24,225 --> 00:50:26,625 We won't be evaluating the taste, 1053 00:50:26,626 --> 00:50:27,795 - but I'm curious. - Right. 1054 00:50:27,796 --> 00:50:28,925 - Right? - I'm really curious. 1055 00:50:28,926 --> 00:50:30,265 That's a talent too. 1056 00:50:30,696 --> 00:50:32,195 (He plates the food...) 1057 00:50:32,196 --> 00:50:34,106 (with a calm expression.) 1058 00:50:34,566 --> 00:50:35,666 He's really amazing. 1059 00:50:37,106 --> 00:50:38,135 I really respect him. 1060 00:50:39,676 --> 00:50:41,646 (Remaining time: 1 minute and 30 seconds) 1061 00:50:42,676 --> 00:50:44,046 Even I'm feeling nervous. 1062 00:50:44,845 --> 00:50:46,046 This is awesome. 1063 00:50:48,946 --> 00:50:52,884 He does his best to complete it until the end. 1064 00:50:52,885 --> 00:50:53,926 (Jeon Dong Jin is calmly finishing up.) 1065 00:50:56,026 --> 00:50:58,526 (Remaining time: 1 minute) 1066 00:50:58,825 --> 00:51:00,026 I'm more nervous. 1067 00:51:00,696 --> 00:51:02,994 (The nervousness increases with time.) 1068 00:51:02,995 --> 00:51:03,995 There's no time. 1069 00:51:05,365 --> 00:51:06,736 (He checks the time.) 1070 00:51:08,265 --> 00:51:09,935 He has almost 30 seconds now. 1071 00:51:10,736 --> 00:51:11,804 (Will Jeon Dong Jin...) 1072 00:51:11,805 --> 00:51:13,074 (be able to complete the dish...) 1073 00:51:13,075 --> 00:51:15,006 (within the given time?) 1074 00:51:17,015 --> 00:51:18,275 Gosh. 1075 00:51:18,276 --> 00:51:20,046 (Everyone's eyes are on one place.) 1076 00:51:27,555 --> 00:51:30,855 (Jeon Dong Jin is done with 29 seconds left.) 1077 00:51:30,856 --> 00:51:31,994 (And...) 1078 00:51:31,995 --> 00:51:37,035 (Cho Do Yeon rings the bell last.) 1079 00:51:40,635 --> 00:51:45,006 (He's relieved that he finished it in time.) 1080 00:51:45,736 --> 00:51:48,905 (He finally gets his smile back.) 1081 00:51:49,646 --> 00:51:50,715 (And...) 1082 00:51:50,716 --> 00:51:56,115 (they clap for the contenders.) 1083 00:51:56,385 --> 00:51:57,515 Well done. 1084 00:51:59,155 --> 00:52:00,385 You have 29 seconds left. 1085 00:52:01,325 --> 00:52:04,994 We gave you two and a half hours. 1086 00:52:04,995 --> 00:52:07,066 The time isn't an issue because you completed it in time. 1087 00:52:07,526 --> 00:52:08,526 Thank you. 1088 00:52:10,035 --> 00:52:11,134 You all worked well. 1089 00:52:11,135 --> 00:52:14,106 (You all worked well during the 2 hours 30 minutes.) 1090 00:52:14,405 --> 00:52:15,835 (The order of completion) 1091 00:52:15,836 --> 00:52:17,974 (1st Oh Chang Seok, 2nd Seong Hyun Woo) 1092 00:52:17,975 --> 00:52:20,005 (3rd Jeon Dong Jin, 4th Cho Do Yeon) 1093 00:52:20,006 --> 00:52:22,975 (The order of evaluation) 1094 00:52:23,646 --> 00:52:26,376 The last to finish was Contender 12, Cho Do Yeon. 1095 00:52:26,816 --> 00:52:28,415 We'll taste his food first. 1096 00:52:28,416 --> 00:52:30,486 (The first menu they'll taste is Cho Do Yeon's braised pollack.) 1097 00:52:30,885 --> 00:52:32,856 I thought I prepared a lot. 1098 00:52:33,555 --> 00:52:35,785 I could answer anything they would ask. 1099 00:52:36,256 --> 00:52:37,325 I was confident. 1100 00:52:37,926 --> 00:52:41,026 The big half-dried pollack covered with short-fruit pimpinella... 1101 00:52:41,396 --> 00:52:43,324 and the hot pot rice and treasures you ordered are here. 1102 00:52:43,325 --> 00:52:44,696 (Braised half-dried pollack and hot pot rice) 1103 00:52:45,796 --> 00:52:49,705 (The dishes that will save Cho Do Yeon) 1104 00:52:50,836 --> 00:52:51,905 Is that all? 1105 00:52:53,205 --> 00:52:55,676 (Slightly flustered) 1106 00:52:57,876 --> 00:52:59,176 Is there nothing more to explain? 1107 00:53:00,446 --> 00:53:02,145 If you have any questions... 1108 00:53:02,146 --> 00:53:04,986 Why would I? Customers ask based on what you tell them. 1109 00:53:05,486 --> 00:53:08,055 (David Lee pointed out Cho Do Yeon's storytelling.) 1110 00:53:08,555 --> 00:53:10,696 Why did you pick pollack as your ingredient? 1111 00:53:11,756 --> 00:53:13,325 I deeply thought about it. 1112 00:53:14,166 --> 00:53:17,965 If I was running a restaurant that was about to close permanently, 1113 00:53:17,966 --> 00:53:19,236 how would I feel? 1114 00:53:19,736 --> 00:53:21,305 I would feel listless. 1115 00:53:22,336 --> 00:53:23,804 Before serving customers, 1116 00:53:23,805 --> 00:53:26,335 I should have energy. 1117 00:53:26,336 --> 00:53:27,575 What's the dish... 1118 00:53:28,475 --> 00:53:31,345 that helped me recharge since my childhood? 1119 00:53:32,146 --> 00:53:33,744 Did your mother make this often when you were a child? 1120 00:53:33,745 --> 00:53:35,015 No, not so often. 1121 00:53:35,586 --> 00:53:37,985 When I got to eat braised pollack from time to time, 1122 00:53:37,986 --> 00:53:39,115 it was really delicious. 1123 00:53:39,685 --> 00:53:42,054 These days, whenever it's my birthday, 1124 00:53:42,055 --> 00:53:44,495 I ask my mother to make it for me. 1125 00:53:44,926 --> 00:53:51,296 (A dish that reminds him of his time with his mother) 1126 00:53:52,896 --> 00:53:54,236 What's in here? 1127 00:53:54,705 --> 00:53:55,765 In the dish, 1128 00:53:56,106 --> 00:53:58,574 there's turmeric powder. 1129 00:53:58,575 --> 00:54:00,505 That's why the rice has the golden colour. 1130 00:54:00,506 --> 00:54:02,675 Also, there are treasures in season, 1131 00:54:02,676 --> 00:54:05,645 such as seasoned vegetables including balloon flower roots. 1132 00:54:05,646 --> 00:54:06,946 There's also pollack roe. 1133 00:54:07,345 --> 00:54:10,046 So I named it hot pot rice and treasures. 1134 00:54:10,416 --> 00:54:12,155 What are the benefits of turmeric? 1135 00:54:12,486 --> 00:54:14,184 What I know is... 1136 00:54:14,185 --> 00:54:16,055 that turmeric has anticancer effects. 1137 00:54:16,225 --> 00:54:17,595 - "Anticancer?" - It prevents cancer. 1138 00:54:17,725 --> 00:54:20,525 - What else? - It has antioxidant properties. 1139 00:54:20,526 --> 00:54:22,264 "Antioxidant?" What does that mean? 1140 00:54:22,265 --> 00:54:23,265 (Cho Do Yeon is bombarded with questions.) 1141 00:54:23,266 --> 00:54:25,836 As you live, oxidants accumulate in your body. 1142 00:54:25,966 --> 00:54:27,904 Turmeric gets rid of those. 1143 00:54:27,905 --> 00:54:29,665 - Oxidants accumulate in the body? - Yes. 1144 00:54:29,666 --> 00:54:30,735 What is an oxidant? 1145 00:54:30,736 --> 00:54:33,035 It's something that causes ageing. 1146 00:54:33,745 --> 00:54:35,975 - Really? - I'm not a scientist. 1147 00:54:36,506 --> 00:54:37,946 I'm just someone who makes food. 1148 00:54:39,276 --> 00:54:44,615 (Cho Do Yeon tries to cover it up by making a joke.) 1149 00:54:45,086 --> 00:54:47,554 You aren't a scientist, but you must have added turmeric... 1150 00:54:47,555 --> 00:54:48,756 to the rice for a reason. 1151 00:54:49,526 --> 00:54:51,995 (He's struck dumb by the sharp question.) 1152 00:54:52,196 --> 00:54:53,824 - Turmeric rice. - Yes. 1153 00:54:53,825 --> 00:54:55,396 (The judges start to taste the food.) 1154 00:54:56,566 --> 00:54:57,965 It's seasoned well all the way inside. 1155 00:54:57,966 --> 00:55:02,935 (Despite his teacher's compliment,) 1156 00:55:03,975 --> 00:55:07,006 (Cho Do Yeon doesn't feel at ease.) 1157 00:55:07,705 --> 00:55:12,146 (The judges taste in silence.) 1158 00:55:15,385 --> 00:55:17,685 Here's one thing that I find disappointing. 1159 00:55:17,986 --> 00:55:19,015 Yes? 1160 00:55:19,816 --> 00:55:22,026 In this situation, we're consumers. 1161 00:55:22,126 --> 00:55:23,285 We're your customers. 1162 00:55:23,995 --> 00:55:25,856 If you had explained your dish... 1163 00:55:26,626 --> 00:55:29,495 before the customer asked questions, 1164 00:55:30,126 --> 00:55:33,095 it would have been much better. 1165 00:55:33,196 --> 00:55:36,565 I thought that it would be better to answer... 1166 00:55:36,566 --> 00:55:38,905 the questions customers ask. 1167 00:55:39,506 --> 00:55:41,375 I don't think that... 1168 00:55:41,376 --> 00:55:43,506 restaurant owners can run a business when they're talkative. 1169 00:55:47,345 --> 00:55:49,716 Instead of rambling in front of customers, 1170 00:55:50,856 --> 00:55:53,785 I should present my dishes with interest. 1171 00:55:54,055 --> 00:55:57,126 Then, when I answer their questions, 1172 00:55:57,595 --> 00:55:59,325 it has a synergy effect. 1173 00:55:59,825 --> 00:56:02,825 If I explained every detail of my dish, 1174 00:56:03,026 --> 00:56:04,335 they'd feel uncomfortable. 1175 00:56:04,336 --> 00:56:05,396 I wouldn't want that. 1176 00:56:05,796 --> 00:56:06,836 However, 1177 00:56:07,405 --> 00:56:10,134 four of you are running a restaurant that's about to shut down. 1178 00:56:10,135 --> 00:56:11,904 You must do everything possible. 1179 00:56:11,905 --> 00:56:14,645 You could be talkative or stubborn... 1180 00:56:14,646 --> 00:56:16,946 in order to attract customers. 1181 00:56:17,816 --> 00:56:19,715 Isn't it strange that I have to keep... 1182 00:56:19,716 --> 00:56:21,046 asking you questions? 1183 00:56:21,615 --> 00:56:24,716 (Cho Do Yeon is at a loss for words.) 1184 00:56:25,086 --> 00:56:27,356 I made myself clear. We asked for storytelling... 1185 00:56:27,526 --> 00:56:29,455 to hear everything that you had to say. 1186 00:56:30,955 --> 00:56:33,925 The person who finishes cooking first gets... 1187 00:56:33,926 --> 00:56:35,965 to be the last to explain, 1188 00:56:35,966 --> 00:56:37,466 but what's the point of having that advantage? 1189 00:56:38,966 --> 00:56:40,666 The rest of them might have thought... 1190 00:56:41,705 --> 00:56:43,235 of answering customers... 1191 00:56:43,236 --> 00:56:45,434 only when asked. 1192 00:56:45,435 --> 00:56:46,705 I'm sure they changed their mind now. 1193 00:56:47,405 --> 00:56:49,605 It's the advantage given to those... 1194 00:56:49,606 --> 00:56:51,074 who submit their dishes earlier than others. 1195 00:56:51,075 --> 00:56:52,916 But you gave it up yourself. 1196 00:56:53,546 --> 00:56:55,015 I really want to know why. 1197 00:56:55,986 --> 00:56:57,154 Why did you try... 1198 00:56:57,155 --> 00:56:59,285 to be the first one to submit your dish? 1199 00:57:01,825 --> 00:57:04,256 I wanted to serve my hot pot rice... 1200 00:57:04,356 --> 00:57:05,426 as warm as possible. 1201 00:57:06,026 --> 00:57:07,325 That's also strange. 1202 00:57:07,526 --> 00:57:10,066 I told you clearly that the taste wasn't important. 1203 00:57:11,566 --> 00:57:12,764 I made myself clear in the beginning... 1204 00:57:12,765 --> 00:57:13,864 that the taste wasn't important. 1205 00:57:13,865 --> 00:57:15,735 We wouldn't evaluate the taste of your food. 1206 00:57:15,736 --> 00:57:17,705 (They aren't being evaluated on their food.) 1207 00:57:18,106 --> 00:57:19,805 This is what's important. 1208 00:57:20,845 --> 00:57:22,275 Restaurant owners have to be persistent... 1209 00:57:22,276 --> 00:57:24,575 and stubborn at times. 1210 00:57:25,075 --> 00:57:28,844 However, it's very important for them to understand quickly... 1211 00:57:28,845 --> 00:57:30,015 what the customers want. 1212 00:57:31,885 --> 00:57:34,125 Being firm on your ideas isn't... 1213 00:57:34,126 --> 00:57:35,454 very successful. 1214 00:57:35,455 --> 00:57:37,195 (Everything must be applied in business.) 1215 00:57:37,196 --> 00:57:38,796 You must consider all the aspects. 1216 00:57:40,495 --> 00:57:41,825 Did I misunderstand it? 1217 00:57:42,296 --> 00:57:44,635 This isn't what I expected. 1218 00:57:45,736 --> 00:57:49,905 (Will Cho Do Yeon be able to survive?) 1219 00:57:51,075 --> 00:57:52,205 Who's next? 1220 00:57:53,006 --> 00:57:54,045 The one who finished third. 1221 00:57:54,046 --> 00:57:58,745 (Next up is Jeon Dong Jin who finished third.) 1222 00:58:00,245 --> 00:58:02,986 Hello. Thank you for coming to my restaurant. 1223 00:58:04,356 --> 00:58:07,255 If I owned a restaurant that was about to shut down, 1224 00:58:07,256 --> 00:58:09,185 what dish would I make? 1225 00:58:09,455 --> 00:58:11,954 The dish I'll present is MZ fried rice. 1226 00:58:11,955 --> 00:58:14,566 (MZ fried rice) 1227 00:58:15,365 --> 00:58:17,494 M stands for mother, 1228 00:58:17,495 --> 00:58:19,466 and Z stands for Generation Z, which I'm part of. 1229 00:58:20,405 --> 00:58:23,605 From elementary school to taking college entrance exam, 1230 00:58:23,606 --> 00:58:26,135 I was supported by my mother while eating this dish. 1231 00:58:26,705 --> 00:58:28,844 Although I have hurt my parents emotionally... 1232 00:58:28,845 --> 00:58:31,474 from causing a lot of trouble, 1233 00:58:31,475 --> 00:58:34,146 they've always believed in me and supported me. 1234 00:58:34,486 --> 00:58:38,385 To express my gratitude and apologies, 1235 00:58:38,455 --> 00:58:40,285 I made the dish like my mother's. 1236 00:58:41,126 --> 00:58:43,856 (Jeon Dong Jin says that he hurt his parents emotionally.) 1237 00:58:44,455 --> 00:58:46,955 (What's the hidden story behind Jeon Dong Jin?) 1238 00:58:50,225 --> 00:58:54,165 Hello, I applied because I want to change my life. 1239 00:58:54,166 --> 00:58:56,034 My name is Jeon Dong Jin, and I'm 33 years old. 1240 00:58:56,035 --> 00:58:57,676 (Gambling addict) 1241 00:58:58,135 --> 00:59:01,574 (He wants to recover from addiction through Paik's Les Miserables.) 1242 00:59:01,575 --> 00:59:02,676 Hello. 1243 00:59:03,106 --> 00:59:04,315 (Studio 100 on the 1st day) 1244 00:59:04,316 --> 00:59:05,575 - Hello. - Hello. 1245 00:59:06,615 --> 00:59:09,546 What does everyone do? 1246 00:59:10,015 --> 00:59:11,655 - What is it? - Gambling addict. 1247 00:59:13,086 --> 00:59:15,785 I reap what I sow. 1248 00:59:16,685 --> 00:59:18,526 I'm ready to get criticized a lot. 1249 00:59:18,825 --> 00:59:22,125 (Jeon Dong Jin joined while being ready to be criticized.) 1250 00:59:22,126 --> 00:59:23,566 People don't change, 1251 00:59:24,466 --> 00:59:25,594 but they can change... 1252 00:59:25,595 --> 00:59:27,864 when someone believes in them. 1253 00:59:27,865 --> 00:59:29,966 (Jeon Dong Jin's resolution: I can change.) 1254 00:59:30,705 --> 00:59:32,336 I will definitely change this time. 1255 00:59:33,276 --> 00:59:36,546 (What made Jeon Dong Jin appear on the show?) 1256 00:59:37,216 --> 00:59:39,745 (First meeting with Jeon Dong Jin) 1257 00:59:40,416 --> 00:59:42,114 I've taken out loans from shadow banking... 1258 00:59:42,115 --> 00:59:44,285 as well as private loans. 1259 00:59:45,086 --> 00:59:47,385 I lost everything that I had earned. 1260 00:59:48,126 --> 00:59:50,085 My debt kept increasing. 1261 00:59:50,086 --> 00:59:52,655 In the end, I quit my job. 1262 00:59:53,126 --> 00:59:55,494 After getting kicked out of the house, I had nowhere to go. 1263 00:59:55,495 --> 00:59:57,065 And so... 1264 00:59:57,066 --> 00:59:58,335 (He even lived on the streets.) 1265 00:59:58,336 --> 01:00:01,336 I slept on the streets in Dongdaegu. 1266 01:00:02,066 --> 01:00:05,935 That's when I hit the lowest point... 1267 01:00:06,606 --> 01:00:07,805 of my life. 1268 01:00:08,006 --> 01:00:10,574 This is what my counsellor told me. 1269 01:00:10,575 --> 01:00:11,575 (What made Jeon Dong Jin appear on the show?) 1270 01:00:11,946 --> 01:00:13,716 In order to recover from this addiction, 1271 01:00:15,446 --> 01:00:17,115 I must let people around me know. 1272 01:00:19,086 --> 01:00:21,986 There will be no answer if I keep it a secret. 1273 01:00:23,526 --> 01:00:25,255 On your profile, you can tell people... 1274 01:00:25,256 --> 01:00:26,256 not to lend you money because you gamble. 1275 01:00:26,555 --> 01:00:28,466 I don't feel brave enough... 1276 01:00:29,626 --> 01:00:32,466 to tell everyone about it. 1277 01:00:32,595 --> 01:00:35,335 I believe that this is the only chance... 1278 01:00:35,336 --> 01:00:37,035 that can save me. 1279 01:00:37,736 --> 01:00:40,675 It's the only chance that can help me... 1280 01:00:40,676 --> 01:00:41,875 get away from it. 1281 01:00:41,876 --> 01:00:43,975 (Could it be the only chance to get away from this addiction?) 1282 01:00:44,676 --> 01:00:49,216 (He lacks more skills than other contenders.) 1283 01:00:49,946 --> 01:00:54,626 (He lacks more perseverance than other contenders.) 1284 01:00:55,426 --> 01:01:00,495 (He lacks more knowledge than other contenders.) 1285 01:01:01,566 --> 01:01:04,094 (Determined to recover from his addiction,) 1286 01:01:04,095 --> 01:01:06,836 (Jeon Dong Jin doesn't give up until the end.) 1287 01:01:11,376 --> 01:01:12,975 - Hello? - Mom. 1288 01:01:13,236 --> 01:01:14,606 Where are you right now? 1289 01:01:14,776 --> 01:01:15,905 I'm at the shoot. 1290 01:01:16,146 --> 01:01:18,514 - If I get eliminated... - I don't understand... 1291 01:01:18,515 --> 01:01:20,075 why you made that decision. 1292 01:01:20,816 --> 01:01:22,245 It's to stop gambling. 1293 01:01:23,316 --> 01:01:24,885 How will I live... 1294 01:01:25,356 --> 01:01:27,655 - with that shame? - This was necessary. 1295 01:01:28,126 --> 01:01:29,155 Gosh. 1296 01:01:29,926 --> 01:01:32,455 Now, I will show people how well I live. 1297 01:01:34,066 --> 01:01:35,466 Can I trust you? 1298 01:01:35,526 --> 01:01:36,696 You can trust me now. 1299 01:01:37,396 --> 01:01:38,566 Goodness. 1300 01:01:38,696 --> 01:01:42,205 The weather is hot, so take care of yourself, okay? 1301 01:01:42,365 --> 01:01:43,634 - Okay. - Bye. 1302 01:01:43,635 --> 01:01:46,876 (He's determined to change his life. What will be the result?) 1303 01:01:48,046 --> 01:01:49,974 Through this mission, 1304 01:01:49,975 --> 01:01:52,646 I felt that I was getting a little better. 1305 01:01:53,046 --> 01:01:56,146 Although I have been quite negative, 1306 01:01:56,285 --> 01:01:58,255 from seeing myself changing, 1307 01:01:58,256 --> 01:02:00,114 I feel hopeful. 1308 01:02:00,115 --> 01:02:02,554 I made this dish with hope. 1309 01:02:02,555 --> 01:02:03,724 (There's honesty in his trembling voice.) 1310 01:02:03,725 --> 01:02:04,995 (Feeling proud) 1311 01:02:06,095 --> 01:02:07,196 He's good. 1312 01:02:08,666 --> 01:02:10,166 I made a mistake. 1313 01:02:12,336 --> 01:02:14,665 Is this how your mother used to make? 1314 01:02:14,666 --> 01:02:18,134 My mother made it only with plain rice. 1315 01:02:18,135 --> 01:02:20,235 After spending three days with Chef Lim Tae Hoon, 1316 01:02:20,236 --> 01:02:22,474 I wanted to show something special. 1317 01:02:22,475 --> 01:02:25,216 - Did you only change the rice? - Yes, I gave it a try. 1318 01:02:26,345 --> 01:02:29,885 (How will Jeon Dong Jin's MZ fried rice taste?) 1319 01:02:30,486 --> 01:02:33,685 (His teacher takes a spoonful.) 1320 01:02:35,055 --> 01:02:40,126 (How will the strict judge, Yoon Nam No evaluate it?) 1321 01:02:43,225 --> 01:02:45,095 - It isn't bad. - Right. 1322 01:02:45,135 --> 01:02:46,135 It's not bad. 1323 01:02:47,066 --> 01:02:48,106 They must have liked it. 1324 01:02:49,635 --> 01:02:51,435 - For today's mission, - Yes. 1325 01:02:51,475 --> 01:02:53,335 the time limit was 2 hours and 30 minutes. 1326 01:02:53,336 --> 01:02:54,506 (Time limit for today's mission was 2 hours and 30 minutes.) 1327 01:02:55,345 --> 01:02:57,075 You spent 2.5 hours on it. 1328 01:02:57,416 --> 01:02:58,475 That's right. 1329 01:02:59,345 --> 01:03:00,475 What do you think is the problem? 1330 01:03:01,785 --> 01:03:04,154 I focused too much on measuring accurately... 1331 01:03:04,155 --> 01:03:07,425 and making the taste as consistent as possible. 1332 01:03:07,426 --> 01:03:09,026 That's why I took time. 1333 01:03:09,725 --> 01:03:10,926 This isn't... 1334 01:03:12,356 --> 01:03:14,126 - an actual restaurant. - Right. 1335 01:03:14,995 --> 01:03:16,426 But if it were, 1336 01:03:16,566 --> 01:03:18,336 your customers would wait too long. 1337 01:03:19,365 --> 01:03:23,535 (His cooking time was long enough to be on Guinness World Records.) 1338 01:03:23,705 --> 01:03:25,434 - Thank you for the food. - Thank you. 1339 01:03:25,435 --> 01:03:28,646 (Only the cooking duration was pointed out in the evaluation.) 1340 01:03:29,405 --> 01:03:32,475 (Storytelling about his life and long cooking time) 1341 01:03:33,115 --> 01:03:37,046 (What does the future hold for Jeon Dong Jin?) 1342 01:03:37,555 --> 01:03:39,586 I couldn't do what I practised, 1343 01:03:39,716 --> 01:03:40,926 so I regret that. 1344 01:03:43,955 --> 01:03:45,856 Seong Hyun Woo who finished second. 1345 01:03:46,055 --> 01:03:47,055 Yes, sir. 1346 01:03:48,066 --> 01:03:49,125 Here's your food. 1347 01:03:49,126 --> 01:03:51,034 (Seong Hyun Woo prepared a soft tofu jjigae meal set.) 1348 01:03:51,035 --> 01:03:52,566 Please enjoy. 1349 01:03:54,966 --> 01:03:56,905 It's soft tofu jjigae with cod roe. 1350 01:03:58,475 --> 01:04:00,505 I prepared sausage coated with eggs on the side. 1351 01:04:00,506 --> 01:04:02,705 (Soft tofu jjigae and sausage coated with eggs) 1352 01:04:05,316 --> 01:04:09,115 (Total silence) 1353 01:04:09,916 --> 01:04:13,316 (The silence makes his eyes quiver.) 1354 01:04:17,825 --> 01:04:20,256 - Is that all? - I'm sorry. I'll start again. 1355 01:04:21,526 --> 01:04:23,095 When I was in middle school, 1356 01:04:23,926 --> 01:04:26,895 I finished cram school late around midnight. 1357 01:04:26,896 --> 01:04:30,634 When I came home, my mom made me soft tofu jjigae... 1358 01:04:30,635 --> 01:04:33,236 with cod roe in it. 1359 01:04:33,905 --> 01:04:35,376 She made it for me. 1360 01:04:35,776 --> 01:04:40,416 I crave this dish whenever I feel down. 1361 01:04:40,986 --> 01:04:42,046 That's why I chose it. 1362 01:04:43,316 --> 01:04:44,356 By the way, 1363 01:04:46,756 --> 01:04:49,926 why did you serve soft tofu jjigae in an earthen pot? 1364 01:04:52,296 --> 01:04:54,595 This is the most important. 1365 01:04:54,966 --> 01:04:57,364 I served the soft tofu jjigae in an earthen pot... 1366 01:04:57,365 --> 01:04:59,566 to keep it warm as long as possible. 1367 01:05:00,066 --> 01:05:02,666 It's also for the appearance. 1368 01:05:03,506 --> 01:05:04,575 What if... 1369 01:05:06,106 --> 01:05:07,336 customers could choose? 1370 01:05:08,146 --> 01:05:11,275 Would you like soft tofu jjigae to be warm or the sausage? 1371 01:05:11,276 --> 01:05:12,615 Which one would you choose? 1372 01:05:12,916 --> 01:05:15,645 As the main dish is soft tofu jjigae, 1373 01:05:15,646 --> 01:05:17,515 I'd pick that. 1374 01:05:18,515 --> 01:05:20,055 But how did you cook it? 1375 01:05:20,685 --> 01:05:23,055 (Did Seong Hyun Woo make a mistake in his cooking?) 1376 01:05:23,825 --> 01:05:25,725 They're served together, 1377 01:05:26,026 --> 01:05:27,796 so there isn't much of a time difference. 1378 01:05:28,966 --> 01:05:30,196 You don't think that you took long? 1379 01:05:31,836 --> 01:05:33,264 Do you remember that I lifted it... 1380 01:05:33,265 --> 01:05:34,466 when you were done cooking? 1381 01:05:34,966 --> 01:05:36,236 - Will this be served? - Yes. 1382 01:05:36,365 --> 01:05:39,405 (CEO Paik touches the hot pot with bare hands.) 1383 01:05:40,205 --> 01:05:44,345 (The soft tofu jjigae got cold while he was making the side dish.) 1384 01:05:45,075 --> 01:05:47,244 If someone can touch the jjigae... 1385 01:05:47,245 --> 01:05:50,146 made in an earthen pot, it means that you failed. 1386 01:05:51,155 --> 01:05:52,884 He should put it down because it's too hot. 1387 01:05:52,885 --> 01:05:53,885 (Not being able to touch it is normal.) 1388 01:05:54,225 --> 01:05:57,126 (Seong Hyun Woo failed to deliver it warm.) 1389 01:05:57,896 --> 01:06:00,324 Eating food that got cold... 1390 01:06:00,325 --> 01:06:01,365 would be horrible. 1391 01:06:03,066 --> 01:06:04,896 (Oh, right.) 1392 01:06:06,896 --> 01:06:10,435 (Suddenly, Oh Chang Seok turns on the stove.) 1393 01:06:11,836 --> 01:06:13,075 He's very prepared. 1394 01:06:13,935 --> 01:06:15,276 He's the most prepared. 1395 01:06:16,776 --> 01:06:21,245 (Then how will it taste?) 1396 01:06:22,015 --> 01:06:23,015 (Coughing) 1397 01:06:24,356 --> 01:06:26,655 (There's disappointment on the face of two chefs.) 1398 01:06:27,856 --> 01:06:31,324 (Is there a problem with the rice?) 1399 01:06:31,325 --> 01:06:32,325 When I tried it... 1400 01:06:36,396 --> 01:06:40,365 If the rice you served to save your restaurant... 1401 01:06:40,966 --> 01:06:42,035 is in this state... 1402 01:06:43,566 --> 01:06:44,904 I was the second to ring the bell. 1403 01:06:44,905 --> 01:06:46,975 The rice got hard during the wait. 1404 01:06:48,606 --> 01:06:49,744 You misunderstood. 1405 01:06:49,745 --> 01:06:50,916 (The problem isn't the hard rice.) 1406 01:06:51,046 --> 01:06:52,276 On one side of the bowl, 1407 01:06:52,416 --> 01:06:53,614 there's scorched rice. 1408 01:06:53,615 --> 01:06:54,715 (A trace of scorched rice) 1409 01:06:54,716 --> 01:06:55,785 You can make mistakes. 1410 01:06:55,845 --> 01:06:56,986 Rice can be scorched too. 1411 01:06:57,146 --> 01:06:58,454 However, when you were scooping the rice... 1412 01:06:58,455 --> 01:07:00,054 (He should have removed it.) 1413 01:07:00,055 --> 01:07:01,225 You should have removed it. 1414 01:07:01,685 --> 01:07:03,555 - I'm sorry. - It's about the heart you put in. 1415 01:07:05,325 --> 01:07:07,666 (Seong Hyun Woo missed a minor detail.) 1416 01:07:09,825 --> 01:07:12,736 Seong Hyun Woo could have done better. 1417 01:07:14,035 --> 01:07:19,135 (Oh Chang Seok who was the first to finish) 1418 01:07:19,575 --> 01:07:21,305 The dish I prepared is... 1419 01:07:21,876 --> 01:07:24,006 kimchi jjigae with a lot of meat. 1420 01:07:25,245 --> 01:07:28,485 (Kimchi jjigae and rolled omelet) 1421 01:07:28,486 --> 01:07:31,384 At this restaurant, kimchi jjigae is served... 1422 01:07:31,385 --> 01:07:32,416 with ramyeon noodle topping. 1423 01:07:32,916 --> 01:07:36,554 The ramyeon noodle topping makes the broth richer and more flavourful. 1424 01:07:36,555 --> 01:07:39,126 That's why it's served with the topping from the start. 1425 01:07:42,626 --> 01:07:43,725 Suddenly, I feel hungry. 1426 01:07:44,026 --> 01:07:45,135 It smells good. 1427 01:07:45,595 --> 01:07:47,035 The smell is excellent. 1428 01:07:47,095 --> 01:07:48,666 He set the food like an expert. 1429 01:07:49,405 --> 01:07:50,435 A kimchi jjigae expert. 1430 01:07:51,205 --> 01:07:53,405 - Are these budae jjigae toppings? - Yes, sir. 1431 01:07:54,876 --> 01:07:55,945 (Budae jjigae toppings are provided for free.) 1432 01:07:55,946 --> 01:07:57,776 While eating kimchi jjigae, 1433 01:07:58,376 --> 01:07:59,475 if you want more... 1434 01:08:00,916 --> 01:08:02,245 or you want some alcohol... 1435 01:08:02,446 --> 01:08:04,454 (Alcohol?) 1436 01:08:04,455 --> 01:08:06,815 If you need something to accompany the alcohol, 1437 01:08:06,816 --> 01:08:08,285 you can order extra toppings. 1438 01:08:08,756 --> 01:08:11,196 You can turn it into budae jjigae. 1439 01:08:12,696 --> 01:08:14,994 That's why I served it with a rolled omelet. 1440 01:08:14,995 --> 01:08:15,995 (Rolled omelet that goes well with the jjigae) 1441 01:08:20,096 --> 01:08:21,204 Sir, do you like to drink? 1442 01:08:21,205 --> 01:08:22,665 (Questioning starts.) 1443 01:08:22,666 --> 01:08:24,305 Yes, I used to like alcohol, 1444 01:08:24,306 --> 01:08:26,575 but I don't drink anymore. 1445 01:08:26,676 --> 01:08:27,976 - You don't drink anymore? - No. 1446 01:08:29,105 --> 01:08:30,145 Why not? 1447 01:08:31,115 --> 01:08:33,574 In the past, I used to drink a lot, 1448 01:08:33,575 --> 01:08:35,744 and it ended up badly. 1449 01:08:35,745 --> 01:08:37,346 - So did you quit drinking? - Yes. 1450 01:08:37,855 --> 01:08:38,886 How long has it been? 1451 01:08:38,985 --> 01:08:40,255 It's been over 100 days. 1452 01:08:40,256 --> 01:08:43,926 (He could stop drinking because he was desperate.) 1453 01:08:44,226 --> 01:08:45,325 Don't you have any withdrawal symptoms? 1454 01:08:46,025 --> 01:08:47,256 I did, 1455 01:08:47,966 --> 01:08:48,966 but they're disappearing now. 1456 01:08:48,966 --> 01:08:49,966 (He's still fighting against withdrawal symptoms.) 1457 01:08:50,796 --> 01:08:55,705 (From an alcoholic to a kimchi jjigae restaurant owner) 1458 01:08:56,506 --> 01:08:57,774 You haven't tasted it... 1459 01:08:57,775 --> 01:08:58,835 - because it isn't boiled yet. - Right. 1460 01:08:58,836 --> 01:09:00,574 Did you keep testing it... 1461 01:09:00,575 --> 01:09:02,945 to find the right seasoning? 1462 01:09:04,716 --> 01:09:06,875 I've been to many famous... 1463 01:09:06,876 --> 01:09:08,686 kimchi jjigae restaurants. 1464 01:09:09,285 --> 01:09:13,155 Kimchi jjigae at most restaurants tasted sour. 1465 01:09:13,716 --> 01:09:16,325 I thought that it should be less sour... 1466 01:09:17,025 --> 01:09:19,555 for more people to enjoy it. 1467 01:09:19,556 --> 01:09:23,795 I got some advice from the owner of the third restaurant... 1468 01:09:23,796 --> 01:09:25,065 that I visited. 1469 01:09:25,166 --> 01:09:26,495 I reduced the sour taste. 1470 01:09:27,136 --> 01:09:29,105 Did you ask for advice from him? 1471 01:09:29,636 --> 01:09:33,775 Yes, I used bone broth as the base. 1472 01:09:34,075 --> 01:09:35,475 Did he tell you that? 1473 01:09:35,476 --> 01:09:36,975 Yes, he did. 1474 01:09:36,976 --> 01:09:38,144 Most would be unwilling to tell you. 1475 01:09:38,145 --> 01:09:39,345 (How did he find out the secret to the broth?) 1476 01:09:39,346 --> 01:09:41,015 He told me easily. 1477 01:09:41,016 --> 01:09:43,386 - He also told me how to make... - You asked him haphazardly? 1478 01:09:43,815 --> 01:09:45,154 I told him that his was my favourite, 1479 01:09:45,155 --> 01:09:48,484 and kimchi jjigae at other restaurants was too sour. 1480 01:09:48,485 --> 01:09:50,984 I asked him how he made his kimchi jjigae. 1481 01:09:50,985 --> 01:09:53,126 He was happy to tell me. 1482 01:09:53,455 --> 01:09:54,466 - Really? - Yes. 1483 01:09:54,596 --> 01:09:55,625 That's nice of him. 1484 01:09:55,626 --> 01:09:56,765 Most people don't tell you. 1485 01:09:56,766 --> 01:09:59,865 (Did Oh Chang Seok's earnest effort work?) 1486 01:10:01,936 --> 01:10:03,864 Please put it up here. That's good. 1487 01:10:03,865 --> 01:10:05,404 (They get ready to taste it.) 1488 01:10:05,405 --> 01:10:06,405 What? 1489 01:10:07,476 --> 01:10:09,705 You added so much meat. How can it be only eight dollars? 1490 01:10:10,105 --> 01:10:13,375 When I looked up the price for Korean pork haunch, 1491 01:10:13,376 --> 01:10:15,416 it was about 30 dollars per 5kg. 1492 01:10:16,516 --> 01:10:18,885 It's 170g per serving, 1493 01:10:18,886 --> 01:10:20,515 which equals one dollar. 1494 01:10:20,516 --> 01:10:22,155 There's also a dollar worth of kimchi. 1495 01:10:22,756 --> 01:10:24,055 I plan to price it at eight dollars. 1496 01:10:24,056 --> 01:10:25,695 (Kimchi jjigae for 1 person equals 8 dollars.) 1497 01:10:25,855 --> 01:10:29,024 Even when I deduct the cost of rice and seasoning, 1498 01:10:29,025 --> 01:10:30,524 the profit is more than 50 percent. 1499 01:10:30,525 --> 01:10:32,564 Instead of using expensive cuts... 1500 01:10:32,565 --> 01:10:34,864 like pork belly, you used something cheap. 1501 01:10:34,865 --> 01:10:36,064 That's how you increased the amount of meat? 1502 01:10:36,065 --> 01:10:37,065 That's correct. 1503 01:10:39,336 --> 01:10:42,046 (Slurping) 1504 01:10:42,506 --> 01:10:45,346 (The judges taste it seriously.) 1505 01:10:47,115 --> 01:10:48,784 Someone wanted to know. 1506 01:10:48,785 --> 01:10:51,385 Why don't you serve the kimchi jjigae after boiling it? 1507 01:10:51,386 --> 01:10:53,115 (Why does he serve the kimchi jjigae without cooking it?) 1508 01:10:53,386 --> 01:10:55,725 I have to run the restaurant by myself, 1509 01:10:55,726 --> 01:10:58,325 so I serve all the ingredients at once... 1510 01:10:58,756 --> 01:11:01,125 and have the customer cook it. 1511 01:11:01,126 --> 01:11:03,666 Then I can serve the next customer. 1512 01:11:05,235 --> 01:11:06,965 (The only contender who considered the risk of shutting down) 1513 01:11:06,966 --> 01:11:08,436 Well done. Please go back. 1514 01:11:10,565 --> 01:11:14,405 (Everyone including Oh Chang Seok has been evaluated.) 1515 01:11:17,645 --> 01:11:20,846 It was hard because I felt so nervous. 1516 01:11:22,016 --> 01:11:24,046 (Will Oh Chang Seok be able to survive?) 1517 01:11:24,516 --> 01:11:25,716 Now, 1518 01:11:27,155 --> 01:11:29,225 the consolation match... 1519 01:11:29,226 --> 01:11:32,455 that wasn't planned has ended. 1520 01:11:33,855 --> 01:11:37,626 After discussing with other judges... 1521 01:11:38,895 --> 01:11:41,466 on who will stay, 1522 01:11:42,006 --> 01:11:43,105 I'll announce the result. 1523 01:11:43,535 --> 01:11:46,806 (Who will be the last one to survive?) 1524 01:11:47,806 --> 01:11:52,216 (The moment of fate approaches.) 1525 01:11:53,145 --> 01:11:55,416 The result of the F grade mission, 1526 01:11:56,315 --> 01:11:59,984 Menu To Save Myself will be announced. 1527 01:11:59,985 --> 01:12:01,556 (The result of Menu To Save Myself is announced.) 1528 01:12:04,726 --> 01:12:07,056 Seeing them in front of me made me think... 1529 01:12:07,226 --> 01:12:09,065 that it could happen to me. 1530 01:12:10,395 --> 01:12:11,894 I kept wondering... 1531 01:12:11,895 --> 01:12:13,666 how many of them would survive. 1532 01:12:15,105 --> 01:12:16,235 I will announce... 1533 01:12:16,405 --> 01:12:18,274 the survivor right away. 1534 01:12:18,275 --> 01:12:19,835 (The survivor is announced.) 1535 01:12:19,836 --> 01:12:21,976 (Seong Hyun Woo, Jeon Dong Jin, Oh Chang Seok, Cho Do Yeon) 1536 01:12:22,405 --> 01:12:23,676 The first survivor. 1537 01:12:25,476 --> 01:12:27,245 This could be my last time. 1538 01:12:28,046 --> 01:12:30,186 My heart was beating out of my chest. 1539 01:12:30,945 --> 01:12:33,756 Do I have to go home? Won't they give me another chance? 1540 01:12:35,525 --> 01:12:36,655 What should I do? 1541 01:12:38,226 --> 01:12:41,966 (Who will be the first one to survive?) 1542 01:12:45,195 --> 01:12:46,894 Number nine, Oh Chang Seok. 1543 01:12:46,895 --> 01:12:48,636 (First survivor, Oh Chang Seok) 1544 01:12:49,166 --> 01:12:50,235 Thank you. 1545 01:12:53,436 --> 01:12:54,676 (Pleased) 1546 01:12:57,445 --> 01:13:01,144 (The contenders congratulate him sincerely.) 1547 01:13:01,145 --> 01:13:03,716 Number nine is... 1548 01:13:04,546 --> 01:13:07,555 struggling with his problem. 1549 01:13:07,556 --> 01:13:11,796 (Oh Chang Seok's problem was clear.) 1550 01:13:12,726 --> 01:13:14,226 He trembled a lot, 1551 01:13:14,995 --> 01:13:16,226 and he wavered a lot too. 1552 01:13:17,395 --> 01:13:20,836 He had a story behind his dish and showed his process. 1553 01:13:21,735 --> 01:13:24,435 We give him a high score on his overcoming his difficulty... 1554 01:13:24,436 --> 01:13:25,574 and his explanation. 1555 01:13:25,575 --> 01:13:26,904 (He overcame his difficulty in earnest.) 1556 01:13:26,905 --> 01:13:28,476 I was... 1557 01:13:28,976 --> 01:13:31,775 very moved by Oh Chang Seok today. 1558 01:13:32,176 --> 01:13:34,314 I could feel his determination... 1559 01:13:34,315 --> 01:13:35,645 deep from his heart. 1560 01:13:36,086 --> 01:13:38,216 I felt quite emotional. 1561 01:13:39,056 --> 01:13:41,654 I saw his eyes when he finished cooking. 1562 01:13:41,655 --> 01:13:43,125 (He met Oh Chang Seok's eyes when he finished cooking.) 1563 01:13:43,126 --> 01:13:46,194 Compared to the alcoholic in the video with his unfocused eyes, 1564 01:13:46,195 --> 01:13:48,494 he was completely different today. 1565 01:13:48,495 --> 01:13:49,726 (The wilful look of certainty) 1566 01:13:50,096 --> 01:13:52,195 As soon as we made eye contact, I gave him a thumbs-up. 1567 01:13:52,365 --> 01:13:53,435 He was really amazing. 1568 01:13:53,436 --> 01:13:54,535 (Thumbs-up) 1569 01:13:56,405 --> 01:13:58,476 I felt very happy. 1570 01:13:59,405 --> 01:14:01,506 I thought that I should work harder. 1571 01:14:03,075 --> 01:14:06,046 The second survivor is... 1572 01:14:06,945 --> 01:14:08,745 (Cho Do Yeon with a strong sense of pride) 1573 01:14:10,985 --> 01:14:13,985 (Jeon Dong Jin who makes a lot of effort) 1574 01:14:14,416 --> 01:14:16,386 (Seong Hyun Woo who's starting to change) 1575 01:14:17,525 --> 01:14:21,995 (Who will be the second to survive?) 1576 01:14:25,266 --> 01:14:27,596 Number three, Jeon Dong Jin. 1577 01:14:28,205 --> 01:14:29,266 Thank you. 1578 01:14:31,376 --> 01:14:35,306 (The two of them congratulate him from the bottom of their hearts.) 1579 01:14:35,905 --> 01:14:38,075 In the case of number three, 1580 01:14:39,546 --> 01:14:40,976 despite his clumsy cutting skills, 1581 01:14:41,346 --> 01:14:45,485 he prepped each ingredient himself. 1582 01:14:46,516 --> 01:14:49,225 With many bowls in front of him, 1583 01:14:49,226 --> 01:14:52,525 he prepped the necessary ingredients and distributed them. 1584 01:14:54,395 --> 01:14:55,765 Based on his growth... 1585 01:14:55,766 --> 01:14:58,335 that I'd like other contenders to follow, 1586 01:14:58,336 --> 01:14:59,966 I definitely think... 1587 01:15:00,565 --> 01:15:03,766 that he deserves to be praised. 1588 01:15:04,636 --> 01:15:06,976 As we know, your dish was served very late. 1589 01:15:07,905 --> 01:15:09,176 Your cooking took a long time. 1590 01:15:10,705 --> 01:15:14,445 However, perseverance is the most needed when working alone. 1591 01:15:16,285 --> 01:15:17,385 I think that... 1592 01:15:17,386 --> 01:15:20,256 they gave me respect for my strong will to make it. 1593 01:15:20,756 --> 01:15:21,926 I should work harder. 1594 01:15:23,186 --> 01:15:27,455 (Jeon Dong Jin, survived) 1595 01:15:28,495 --> 01:15:30,126 The third survivor is... 1596 01:15:32,395 --> 01:15:36,306 The anxiety of getting eliminated hit me. 1597 01:15:37,666 --> 01:15:40,605 I won't regret it even if I get eliminated. 1598 01:15:42,245 --> 01:15:45,945 (Who will be the third survivor?) 1599 01:15:47,745 --> 01:15:49,915 (Seong Hyun Woo?) 1600 01:15:49,916 --> 01:15:51,454 The third survivor is... 1601 01:15:51,455 --> 01:15:52,455 (Cho Do Yeon?) 1602 01:15:55,386 --> 01:15:56,425 There is none. 1603 01:15:56,426 --> 01:15:58,325 (There is no more survivor.) 1604 01:15:59,025 --> 01:16:00,055 Well done. 1605 01:16:00,056 --> 01:16:04,495 (Seong Hyun Woo and Cho Do Yeon are eliminated.) 1606 01:16:06,266 --> 01:16:10,235 (They leave the studio quietly.) 1607 01:16:12,136 --> 01:16:14,204 I felt sad... 1608 01:16:14,205 --> 01:16:16,405 even though we worked together for a short time. 1609 01:16:19,245 --> 01:16:22,016 We were on the same team, and we've been through a lot. 1610 01:16:22,386 --> 01:16:23,546 It was sad. 1611 01:16:25,655 --> 01:16:26,954 (Other contenders comfort them.) 1612 01:16:26,955 --> 01:16:27,985 Good job. 1613 01:16:29,586 --> 01:16:32,195 (The judges also have mixed feelings.) 1614 01:16:32,495 --> 01:16:34,795 What was important in the mission... 1615 01:16:34,796 --> 01:16:36,565 wasn't anything technical. 1616 01:16:37,666 --> 01:16:41,966 They should have maximized their strengths, 1617 01:16:42,605 --> 01:16:44,876 but they couldn't. 1618 01:16:45,436 --> 01:16:47,404 Through the last few missions, 1619 01:16:47,405 --> 01:16:49,404 if they raised their potential up to 30, 1620 01:16:49,405 --> 01:16:52,376 they should have raised it even higher. 1621 01:16:52,645 --> 01:16:53,975 It wasn't about their dish. 1622 01:16:53,976 --> 01:16:55,016 It was about their strong will. 1623 01:16:56,046 --> 01:16:57,715 Instead of boasting about being 100 percent, 1624 01:16:57,716 --> 01:16:59,955 you should try 110 percent to serve the customers. 1625 01:17:00,115 --> 01:17:02,426 People like that are... 1626 01:17:03,455 --> 01:17:06,296 likely to be successful when they start their business. 1627 01:17:06,855 --> 01:17:07,995 It's really true. 1628 01:17:08,126 --> 01:17:10,166 We believe that... 1629 01:17:10,495 --> 01:17:13,235 people like that should be selected. 1630 01:17:16,405 --> 01:17:19,205 - It feels bitter. - Yes, but it can't be helped. 1631 01:17:22,205 --> 01:17:23,275 Good job. 1632 01:17:27,016 --> 01:17:29,916 I thought that I worked hard for it, 1633 01:17:30,485 --> 01:17:32,985 but I still seem to lack a lot. 1634 01:17:33,815 --> 01:17:35,284 I felt disappointed. 1635 01:17:35,285 --> 01:17:37,186 (That's why he feels more regretful.) 1636 01:17:37,455 --> 01:17:39,226 I made a big decision to be here. 1637 01:17:39,726 --> 01:17:40,824 Even now... 1638 01:17:40,825 --> 01:17:42,494 (A child deserted by parents) 1639 01:17:42,495 --> 01:17:43,665 I feel desperate. 1640 01:17:43,666 --> 01:17:45,965 The fact is that I got eliminated. 1641 01:17:45,966 --> 01:17:47,295 (He has to learn to accept the result.) 1642 01:17:47,296 --> 01:17:48,966 I have to accept the result. 1643 01:17:53,136 --> 01:17:55,875 (Incineration Exit) 1644 01:17:55,876 --> 01:17:58,676 (Those who are eliminated burn their label and leave Studio 100.) 1645 01:18:08,086 --> 01:18:10,525 It was short, but I learned a lot. 1646 01:18:10,955 --> 01:18:12,995 Regardless of my label, 1647 01:18:13,426 --> 01:18:15,426 I should do my best. 1648 01:18:16,426 --> 01:18:18,836 (We cheer for the future of Hyun Woo who removed his label.) 1649 01:18:19,636 --> 01:18:23,535 (It feels bittersweet for some reason.) 1650 01:18:24,535 --> 01:18:28,605 (Victim of domestic violence) 1651 01:18:29,006 --> 01:18:30,145 While being on the show, 1652 01:18:31,205 --> 01:18:33,046 I realized that I have a strong sense of pride. 1653 01:18:33,945 --> 01:18:34,945 Wait, Hyun Woo. 1654 01:18:34,946 --> 01:18:38,086 (He looks back on the past.) 1655 01:18:38,455 --> 01:18:39,916 During the team mission... 1656 01:18:40,115 --> 01:18:42,886 and the storytelling, 1657 01:18:44,226 --> 01:18:45,756 my sense of pride was too strong. 1658 01:18:48,565 --> 01:18:50,525 It's definitely a bummer. 1659 01:18:51,395 --> 01:18:53,535 I feel like I got eliminated while trying to keep my pride. 1660 01:18:54,735 --> 01:18:56,905 I want to advise them not to let their pride stand in the way. 1661 01:18:59,306 --> 01:19:01,475 The challenge is over now. 1662 01:19:01,476 --> 01:19:03,244 (However, Cho Do Yeon's life will continue.) 1663 01:19:03,245 --> 01:19:06,046 But I still have a lot to live. 1664 01:19:09,115 --> 01:19:12,586 It will be a new life after this experience. 1665 01:19:13,016 --> 01:19:14,285 That's what I thought. 1666 01:19:15,756 --> 01:19:18,796 (We cheer for Cho Do Yeon's new life.) 1667 01:19:21,626 --> 01:19:25,365 (One day in August, at K Japanese restaurant in Yeouido) 1668 01:19:26,695 --> 01:19:30,405 (Oh Chang Seok is deep in thought.) 1669 01:19:30,605 --> 01:19:33,135 (I will write you a letter from time to time.) 1670 01:19:33,136 --> 01:19:37,205 (A letter from his father after 10 years) 1671 01:19:38,075 --> 01:19:39,515 (Chang Seok, it's your 37th birthday.) 1672 01:19:39,516 --> 01:19:40,845 (I think that you stopped drinking. You did the right thing.) 1673 01:19:40,846 --> 01:19:42,314 (I'm waiting for the day...) 1674 01:19:42,315 --> 01:19:43,716 (when you'll contact me with dignity.) 1675 01:19:44,046 --> 01:19:47,985 When I saw my father's message, I wanted to respond. 1676 01:19:48,556 --> 01:19:50,685 Without a job or money saved, 1677 01:19:50,686 --> 01:19:51,995 I kept drinking. 1678 01:19:52,626 --> 01:19:53,825 I wanted to die, 1679 01:19:54,655 --> 01:19:56,025 so I didn't respond. 1680 01:19:58,895 --> 01:20:02,205 (Can't he contact him by now?) 1681 01:20:05,336 --> 01:20:07,734 (On the 4th month of giving up alcohol,) 1682 01:20:07,735 --> 01:20:10,846 (Oh Chang Seok musters the courage and calls his father.) 1683 01:20:12,546 --> 01:20:17,285 (The tone sounds longer today.) 1684 01:20:18,756 --> 01:20:19,785 Hello? 1685 01:20:20,155 --> 01:20:21,756 - Hello? - Hello. 1686 01:20:23,126 --> 01:20:25,426 - This is Chang Seok. - Yes. 1687 01:20:25,726 --> 01:20:28,126 - Have you been well? - Yes. 1688 01:20:28,825 --> 01:20:29,966 How are you doing? 1689 01:20:31,525 --> 01:20:33,495 - I... - What? 1690 01:20:34,266 --> 01:20:35,835 - I stopped... - What? 1691 01:20:35,836 --> 01:20:37,266 I stopped drinking. 1692 01:20:37,966 --> 01:20:39,676 - You stopped drinking? - Yes. 1693 01:20:39,976 --> 01:20:41,806 It's been over 100 days. 1694 01:20:43,306 --> 01:20:45,075 It's been over 100 days since I stopped drinking. 1695 01:20:45,676 --> 01:20:47,016 - It's been over 100 days? - Yes. 1696 01:20:47,745 --> 01:20:49,586 Gosh, Chang Seok. 1697 01:20:49,945 --> 01:20:53,115 Are you healthier now? 1698 01:20:54,886 --> 01:20:55,886 Yes. 1699 01:20:55,955 --> 01:20:58,325 You know what was strange yesterday? 1700 01:20:59,195 --> 01:21:02,195 I saw you in my dreams. 1701 01:21:02,596 --> 01:21:04,324 - Yesterday? - Yes. 1702 01:21:04,325 --> 01:21:05,895 - Really? - Yes. 1703 01:21:06,636 --> 01:21:08,565 In my dream, 1704 01:21:08,936 --> 01:21:11,065 I saw you as a child. 1705 01:21:13,105 --> 01:21:14,975 It was because you were going to call me. 1706 01:21:14,976 --> 01:21:16,145 I guess so. 1707 01:21:17,176 --> 01:21:19,615 I wondered if I did the right thing. 1708 01:21:20,476 --> 01:21:22,785 I wasn't sure if it was right. 1709 01:21:24,485 --> 01:21:29,056 (Oh Chang Seok promised to see his father after 10 years.) 1710 01:21:30,955 --> 01:21:32,695 (The next day) 1711 01:21:33,096 --> 01:21:34,226 Is that you, Chang Seok? 1712 01:21:35,466 --> 01:21:37,195 You've changed a lot. 1713 01:21:38,495 --> 01:21:39,534 - Right? - Yes. 1714 01:21:39,535 --> 01:21:40,796 Let me take a look at you. 1715 01:21:42,506 --> 01:21:44,404 Don't cry. 1716 01:21:44,405 --> 01:21:47,705 (Don't cry.) 1717 01:21:48,775 --> 01:21:49,876 It's been a long time. 1718 01:21:51,976 --> 01:21:53,115 Don't cry. 1719 01:21:54,315 --> 01:21:57,485 I started crying when I saw his eyes. 1720 01:21:57,745 --> 01:22:00,516 It was nothing, but why did it make me cry? 1721 01:22:02,025 --> 01:22:04,354 I couldn't sleep last night. 1722 01:22:04,355 --> 01:22:06,194 (He stopped contacting his father due to alcohol.) 1723 01:22:06,195 --> 01:22:08,126 I also broke out in a cold sweat. 1724 01:22:09,195 --> 01:22:10,695 It's been over ten years, right? 1725 01:22:11,195 --> 01:22:12,494 Did you miss me? 1726 01:22:12,495 --> 01:22:15,306 (Did you miss me?) 1727 01:22:18,676 --> 01:22:22,704 I cried every night while thinking about you. 1728 01:22:22,705 --> 01:22:23,905 (Chang Seok was always on his father's mind.) 1729 01:22:25,216 --> 01:22:26,945 I loved you the most. 1730 01:22:27,346 --> 01:22:29,145 That's why it hurt the most. 1731 01:22:30,315 --> 01:22:31,955 You should know that. 1732 01:22:32,586 --> 01:22:34,016 It's how I truly feel. 1733 01:22:35,955 --> 01:22:40,694 When I heard that you were trying to change, 1734 01:22:40,695 --> 01:22:42,426 I felt very happy. 1735 01:22:43,426 --> 01:22:47,336 Now that I saw my father, I'll work hard. 1736 01:22:48,395 --> 01:22:53,035 Even if I lose, I'll try my best to win without regrets. 1737 01:22:53,306 --> 01:22:55,846 I'd like to pay back... 1738 01:22:56,306 --> 01:22:59,376 to my father and the chefs who encouraged me. 1739 01:22:59,716 --> 01:23:01,614 I will move up no matter what. 1740 01:23:01,615 --> 01:23:03,785 (Will Oh Chang Seok succeed?) 1741 01:23:04,315 --> 01:23:05,854 (This time, it's meat.) 1742 01:23:05,855 --> 01:23:07,615 (There was a feeling of being overwhelmed.) 1743 01:23:08,386 --> 01:23:10,825 (Cracking) 1744 01:23:10,955 --> 01:23:12,296 (Is that what we're doing?) 1745 01:23:12,455 --> 01:23:15,626 (A chaotic rage of missions) 1746 01:23:16,695 --> 01:23:18,266 (It was very difficult.) 1747 01:23:18,636 --> 01:23:22,265 (The contenders are getting exhausted.) 1748 01:23:22,266 --> 01:23:25,476 (Complaints are piling up.) 1749 01:23:25,976 --> 01:23:29,176 (Their first intention is getting hazy.) 1750 01:23:29,745 --> 01:23:31,476 (Looking at pork makes me want to vomit.) 1751 01:23:33,275 --> 01:23:35,546 (Conflicts begin to surface.) 1752 01:23:36,745 --> 01:23:39,485 (The emotional conflict gets deeper.) 1753 01:23:40,655 --> 01:23:43,226 (Hong In Taek announces that he can't use the knife.) 1754 01:23:43,426 --> 01:23:44,886 (Is he giving up on the mission?) 1755 01:23:45,195 --> 01:23:46,255 What's the matter? 1756 01:23:46,256 --> 01:23:47,726 (He's giving up on the mission.) 1757 01:23:48,325 --> 01:23:53,995 (The renunciation makes Paik Jong Won furious.) 1758 01:23:54,136 --> 01:23:55,136 (He's a fool.) 1759 01:23:55,137 --> 01:23:57,135 (Seriously.) 1760 01:23:57,136 --> 01:24:01,035 (How will the chaotic mission end?) 1761 01:24:06,036 --> 01:24:08,036 Dramaday.me 1762 01:24:20,296 --> 01:24:22,666 (Paik's Les Miserables) 129925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.