All language subtitles for Mutant.X.S01E19.1080p.BluRay.x264-TENEIGHTY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,010 --> 00:01:12,414 Why'd adam pick this dump to meet this new mutant, huh? 2 00:01:12,449 --> 00:01:13,983 He didn't. 3 00:01:14,018 --> 00:01:17,626 We received an anonymous email from that website that adam 4 00:01:17,661 --> 00:01:20,832 set up for new mutants looking for protection. 5 00:01:20,867 --> 00:01:22,836 Bit paranoid, huh? 6 00:01:22,871 --> 00:01:24,403 Late too. 7 00:01:24,438 --> 00:01:26,442 We were supposed to meet this guy like fifteen minutes ago. 8 00:01:26,478 --> 00:01:28,046 Maybe he's blowing us off. 9 00:01:28,848 --> 00:01:30,817 What? 10 00:01:30,852 --> 00:01:32,856 Just thought i heard something. 11 00:01:34,860 --> 00:01:36,062 12 00:01:38,466 --> 00:01:40,471 well, unless that's the new mutant we're supposed to meet, 13 00:01:40,506 --> 00:01:42,039 i'm out of here. 14 00:01:42,074 --> 00:01:43,678 I'm going to stay around another five minutes. 15 00:01:43,713 --> 00:01:45,280 Well if you want to stay... 16 00:02:46,202 --> 00:02:47,806 where'd they come from? 17 00:02:48,206 --> 00:02:50,210 I don't know, it must have been a set-up. 18 00:04:03,757 --> 00:04:06,127 This is really strange. 19 00:04:06,162 --> 00:04:08,968 The new mutant who sent us the email suddenly doesn't exist. 20 00:04:09,003 --> 00:04:10,135 Hah. 21 00:04:10,170 --> 00:04:11,372 Told you it was a set-up. 22 00:04:11,773 --> 00:04:12,975 Yeah, there's no doubt about it. 23 00:04:13,010 --> 00:04:14,178 But we weren't the only ones. 24 00:04:14,579 --> 00:04:15,781 Eckhart was duped as well. 25 00:04:15,816 --> 00:04:17,349 How do you know? 26 00:04:17,384 --> 00:04:18,988 Because proxy blue's been reporting all morning about 27 00:04:19,023 --> 00:04:20,556 your fight last night. 28 00:04:20,591 --> 00:04:22,193 But there was no one else there. 29 00:04:22,228 --> 00:04:23,762 Apparently that's not the case. 30 00:04:23,797 --> 00:04:27,003 From what my insiders tell me, the confrontation at hillside 31 00:04:27,038 --> 00:04:30,027 properties involves a certain covert government agency and 32 00:04:30,062 --> 00:04:33,016 band of renegades, both of whom have so far managed to 33 00:04:33,416 --> 00:04:35,821 maintain their anonymity - until now. 34 00:04:36,222 --> 00:04:39,829 It seems the clash was secretly recorded in crystal digital quality. 35 00:04:40,230 --> 00:04:43,837 My informant promises to deliver the dvd to the studio shortly. 36 00:04:43,872 --> 00:04:46,643 So soon, loyal viewers, you'll finally be able to separate 37 00:04:46,678 --> 00:04:49,448 fact from fiction with your very own eyes. 38 00:04:49,484 --> 00:04:51,417 Off. 39 00:04:51,452 --> 00:04:54,659 So last night was staged just so we could lock horns. 40 00:04:55,060 --> 00:04:57,064 They must have had cameras hidden all over the warehouse. 41 00:04:57,464 --> 00:04:58,632 Yeah. 42 00:04:58,667 --> 00:05:01,473 Well, if that's true, proxy blue's about to expose mutant x. 43 00:05:01,508 --> 00:05:03,041 Not if we can stop her, right? 44 00:05:03,076 --> 00:05:06,282 Now, any chance that you can trace the identity of this emailer? 45 00:05:06,683 --> 00:05:08,687 Even if i could trace the server, there's no way of knowing 46 00:05:09,088 --> 00:05:10,691 whether or not he boomeranged the message or even sent 47 00:05:10,726 --> 00:05:12,660 it from his own computer. 48 00:05:12,695 --> 00:05:15,100 Alright, so all we know for sure right now is that it looks 49 00:05:15,135 --> 00:05:17,104 like we finally got something in common with genomex: 50 00:05:17,505 --> 00:05:19,509 Both fighting the same enemy. 51 00:05:25,521 --> 00:05:28,727 Mr. Lanchester, i don't like it when other people know my business. 52 00:05:29,128 --> 00:05:32,334 Particularly when it comes via the broadband spectrum 53 00:05:32,369 --> 00:05:34,739 of the likes of proxy blue. 54 00:05:35,140 --> 00:05:37,945 My men found six of these cameras hidden in the warehouse. 55 00:05:38,346 --> 00:05:40,716 I see. 56 00:05:40,751 --> 00:05:44,759 Then we can assume the disk indeed exists. 57 00:05:44,794 --> 00:05:47,164 The question is: Who is behind this? 58 00:05:47,565 --> 00:05:49,534 Genomex is a large facility. 59 00:05:49,569 --> 00:05:52,775 Have you considered you may have a leak in your organization? 60 00:05:52,810 --> 00:05:55,598 With the stringent internal security i have in place, 61 00:05:55,633 --> 00:05:58,386 none of my people can so much as think an unpure thought 62 00:05:58,421 --> 00:06:00,355 without me knowing about it. 63 00:06:00,390 --> 00:06:04,799 No, the tip-off had to come from an outside party. 64 00:06:05,200 --> 00:06:06,803 We're trying to locate a suspect by tracing the serial 65 00:06:07,204 --> 00:06:08,807 numbers off the cameras. 66 00:06:09,208 --> 00:06:11,177 You must move quickly. 67 00:06:11,212 --> 00:06:13,582 We can't let anyone see what's on that disk. 68 00:06:13,617 --> 00:06:16,422 If the world caught a glimpse of the reality of new mutants, 69 00:06:16,457 --> 00:06:20,029 we'd soon have a full-fledged panic on our hands. 70 00:06:20,430 --> 00:06:23,436 After which, i can all but guarantee that every new mutant - 71 00:06:23,472 --> 00:06:26,442 including yourself - will quickly become a public pariah. 72 00:06:26,843 --> 00:06:29,614 Not to mention shut down genomex, 73 00:06:29,649 --> 00:06:32,454 and relegate you to the status of a traitor, i'm sure. 74 00:06:32,490 --> 00:06:38,431 I want this cancer cut out before it spreads. 75 00:06:38,466 --> 00:06:40,871 You do understand i'll need the latitude to use extreme 76 00:06:40,906 --> 00:06:43,677 measure to restore anonymity. 77 00:06:43,712 --> 00:06:46,046 Certainly. 78 00:06:46,081 --> 00:06:49,087 As long as you understand that anything shy of complete 79 00:06:49,122 --> 00:06:52,093 success will meet with consequences just as deadly. 80 00:06:57,304 --> 00:06:59,709 You're probably as anxious as i am to get a first-hand look 81 00:06:59,744 --> 00:07:01,678 at the face-off at hillside properties. 82 00:07:01,713 --> 00:07:04,117 I promise, the moment i see it - so will you. 83 00:07:04,152 --> 00:07:05,721 Off. 84 00:07:06,121 --> 00:07:07,324 Tell me you know who set us up. 85 00:07:07,359 --> 00:07:08,527 Not exactly. 86 00:07:08,927 --> 00:07:10,094 But we may be closer to finding out. 87 00:07:10,129 --> 00:07:11,733 We've been tapping proxy blue's hotline and the only unusual 88 00:07:12,133 --> 00:07:14,539 contact in the last couple of days has come from inside a 89 00:07:14,939 --> 00:07:16,908 company called macklin exporters. 90 00:07:16,943 --> 00:07:19,147 They're an international retail shipping facility. 91 00:07:19,182 --> 00:07:21,352 Yeah, well let's hope we're in time to stop them from 92 00:07:21,387 --> 00:07:23,356 shipping this particular package. 93 00:07:38,185 --> 00:07:40,189 I want to know who ordered the surveillance equipment, 94 00:07:40,224 --> 00:07:42,595 and i want to know now. 95 00:07:55,019 --> 00:07:57,424 Where did he think he was going? 96 00:08:19,869 --> 00:08:22,273 Hold on. 97 00:08:29,889 --> 00:08:32,293 You work here? 98 00:08:32,328 --> 00:08:34,716 What's your name? 99 00:08:34,751 --> 00:08:37,068 I'm jay minhouse. 100 00:08:37,103 --> 00:08:39,509 Well, jay, how's about you telling me everything you know 101 00:08:39,909 --> 00:08:41,913 about what happened at the hillside properties last night. 102 00:08:42,313 --> 00:08:45,521 I don't know what you're talking about. 103 00:08:45,921 --> 00:08:47,890 You sure? 104 00:08:47,925 --> 00:08:51,533 Because your co-workers didn't seem to have any clue either and... 105 00:08:51,568 --> 00:08:53,754 i'm about out of patience. 106 00:08:53,789 --> 00:08:55,941 I swear, i don't know. 107 00:08:56,341 --> 00:08:57,910 Wrong answer. 108 00:08:57,945 --> 00:08:59,514 We checked the office phone log. 109 00:08:59,549 --> 00:09:01,953 Somebody's been making personal phone calls to proxy blue 110 00:09:01,988 --> 00:09:03,957 on the company dime. 111 00:09:03,992 --> 00:09:05,561 Last chance. 112 00:09:05,961 --> 00:09:07,565 Please, i'm telling you the truth. 113 00:09:07,965 --> 00:09:14,377 Well, looks like it's about time you join your pals here. 114 00:09:14,412 --> 00:09:17,183 No. No, please. 115 00:09:30,811 --> 00:09:33,617 Why don't you pick on somebody your own... 116 00:09:36,421 --> 00:09:38,425 my size? 117 00:10:30,129 --> 00:10:30,896 Come on. 118 00:10:30,931 --> 00:10:32,098 Who the hell are you people? 119 00:10:32,133 --> 00:10:34,337 We'll get to that, but we got to get you out of here. 120 00:10:34,372 --> 00:10:36,542 Well, unless you want to stay and get better acquainted. 121 00:10:47,765 --> 00:10:50,971 I want him caught - and contained. 122 00:10:55,379 --> 00:10:58,586 I'll finish cleaning up here. 123 00:11:26,876 --> 00:11:28,880 Well, at this point we don't know a whole lot more than you. 124 00:11:29,280 --> 00:11:30,447 Yeah, right. 125 00:11:30,483 --> 00:11:33,253 Who are you people? 126 00:11:33,288 --> 00:11:34,892 Or, if you don't mind my asking what are you? 127 00:11:35,292 --> 00:11:37,296 I saw you throw electricity from your hands. 128 00:11:37,331 --> 00:11:40,067 We're new mutants. 129 00:11:40,102 --> 00:11:45,312 We have genetic abilities, they... 130 00:11:45,347 --> 00:11:47,683 they make us... 131 00:11:47,718 --> 00:11:50,087 make us a little special. 132 00:11:50,122 --> 00:11:51,726 Well, that's putting it lightly. 133 00:11:52,126 --> 00:11:54,130 We have reason to believe that somebody at your company has video 134 00:11:54,165 --> 00:11:56,134 footage of us, and they plan on turning it over to the media. 135 00:11:56,169 --> 00:11:58,138 You got any idea who that is? 136 00:11:58,539 --> 00:12:00,508 No, not at all. 137 00:12:00,543 --> 00:12:02,948 Jay, you're involved in this somehow, you better tell us. 138 00:12:03,348 --> 00:12:04,952 You have to believe me. 139 00:12:04,987 --> 00:12:06,555 I'm not a spy. 140 00:12:06,956 --> 00:12:09,325 I swear. I'm telling the truth. 141 00:12:09,360 --> 00:12:12,567 All i know is that the only reason i'm alive is because 142 00:12:12,602 --> 00:12:14,972 i was late for work. 143 00:12:15,007 --> 00:12:16,976 Excuse me. 144 00:12:22,587 --> 00:12:24,992 Have a seat. 145 00:12:35,012 --> 00:12:36,615 Looks a little freaked out. 146 00:12:36,650 --> 00:12:38,183 You know what, i don't care. 147 00:12:38,218 --> 00:12:40,222 We don't have time for grief counselling. 148 00:12:40,623 --> 00:12:42,592 Somebody in his company is tipping off proxy blue. 149 00:12:42,627 --> 00:12:44,631 Now if he has the information that can lead us to the disc, 150 00:12:44,666 --> 00:12:46,234 he needs to tell us now. 151 00:12:51,044 --> 00:12:53,048 So far, no word on what caused that sudden explosion at 152 00:12:53,448 --> 00:12:55,452 macklin exporters, which left five dead. 153 00:12:55,488 --> 00:12:57,456 Is this how you contain the problem? 154 00:12:57,858 --> 00:13:01,464 It seems to me you've only succeeded in exacerbating our predicament. 155 00:13:01,866 --> 00:13:04,671 The situation called for desperate measures. 156 00:13:04,706 --> 00:13:06,239 Oh, and by "desperate measures" 157 00:13:06,274 --> 00:13:08,278 you mean blowing macklin exporters sky-high? 158 00:13:08,313 --> 00:13:10,247 What's next, public executions? 159 00:13:10,282 --> 00:13:12,086 I am telling you, sir, at the moment, 160 00:13:12,121 --> 00:13:13,890 it was the only prudent move to make. 161 00:13:14,290 --> 00:13:16,259 I stake my reputation on it. 162 00:13:16,294 --> 00:13:19,100 There appears to be no connection between last night's 163 00:13:19,135 --> 00:13:21,906 altercation at hillside and the explosion at macklin. 164 00:13:21,941 --> 00:13:23,910 However, it is a rather strange coincidence 165 00:13:23,945 --> 00:13:25,879 - don't you think? 166 00:13:25,914 --> 00:13:27,883 Let's hope you're right, mr. Lanchester. 167 00:13:27,918 --> 00:13:29,521 At this point, what's at stake is far more precious 168 00:13:29,556 --> 00:13:31,525 than your reputation. 169 00:13:32,727 --> 00:13:35,132 Damn, i wouldn't want to bump into this guy in a dark alley. 170 00:13:35,167 --> 00:13:37,136 Lanchester is a new mutant with the psionic ability 171 00:13:37,171 --> 00:13:39,140 to generate combustion. 172 00:13:39,541 --> 00:13:42,311 He can literally cook you from the inside out. 173 00:13:42,346 --> 00:13:45,152 From the look of his rap sheet, it doesn't take much 174 00:13:45,187 --> 00:13:47,522 to get him to use it either. 175 00:13:47,557 --> 00:13:49,526 Well, because the guy's a cold-blooded killing machine. 176 00:13:49,561 --> 00:13:52,767 And eckhart's using him because he can't afford to let the word 177 00:13:53,168 --> 00:13:55,573 get out about the existence of new mutants any more than we can. 178 00:13:55,974 --> 00:13:58,744 Yeah, i mean, we want the same thing, but we're not the ones 179 00:13:58,779 --> 00:14:02,386 hiring this microwave warrior to keep the rest of the world in line. 180 00:14:02,787 --> 00:14:03,990 True. 181 00:14:04,390 --> 00:14:06,394 Alright, so have you been monitoring proxy blue? 182 00:14:06,429 --> 00:14:07,963 So far, nothing new. 183 00:14:07,998 --> 00:14:10,402 But it's what she's not reporting that's got me a little nervous. 184 00:14:10,437 --> 00:14:11,971 What do you mean? 185 00:14:12,006 --> 00:14:14,010 Well, proxy doesn't have any new information, 186 00:14:14,410 --> 00:14:17,617 but it's as if she's taunting her informants to come forward. 187 00:14:17,652 --> 00:14:19,185 Alright, well, if that's the case, 188 00:14:19,220 --> 00:14:21,625 then i'm betting that she doesn't have the disc yet. 189 00:14:21,660 --> 00:14:23,629 How does macklin exporters fit in? 190 00:14:23,664 --> 00:14:25,598 Huh. We have no idea. 191 00:14:25,633 --> 00:14:27,236 Why don't you dig into the database, 192 00:14:27,271 --> 00:14:28,804 see what you can find out? 193 00:14:28,839 --> 00:14:30,843 Jay, i need you to concentrate. 194 00:14:31,244 --> 00:14:34,050 Can you think of anything that might be helpful? 195 00:14:34,450 --> 00:14:37,221 Did you overhear any conversations? 196 00:14:37,256 --> 00:14:42,066 How about when you left for work this morning? 197 00:14:42,466 --> 00:14:45,237 There has to be something. 198 00:14:45,272 --> 00:14:47,276 Those people were my friends, now they're dead. 199 00:14:47,311 --> 00:14:48,479 That's all i know. 200 00:14:48,879 --> 00:14:50,883 Jay, would you just focus! 201 00:14:55,693 --> 00:14:57,296 Alright, brennan, what have you got for me? 202 00:14:57,331 --> 00:14:58,499 Nothing, so far. 203 00:14:58,899 --> 00:15:00,301 Well, you think he's holding back? 204 00:15:00,336 --> 00:15:01,705 I don't know, it's hard to say. 205 00:15:02,106 --> 00:15:03,709 Alright, well, i've got jesse and emma digging under 206 00:15:03,744 --> 00:15:04,911 the skin of macklin exporters, 207 00:15:05,312 --> 00:15:07,316 but it's not easy considering lanchester torched the place. 208 00:15:07,351 --> 00:15:09,285 Alright. 209 00:15:09,320 --> 00:15:11,324 I'll see if i can find out anything. 210 00:15:20,543 --> 00:15:22,111 Alright, jay. 211 00:15:22,146 --> 00:15:24,150 This is what i need from you. 212 00:15:24,551 --> 00:15:26,755 A list of names of all your former co-workers. 213 00:15:26,790 --> 00:15:28,959 I only started to work there a couple weeks ago. 214 00:15:28,994 --> 00:15:30,563 You just told me they were your friends. 215 00:15:30,963 --> 00:15:32,532 Yeah, they were my friends. 216 00:15:32,567 --> 00:15:35,773 So just cause i don't remember their last names... 217 00:15:35,808 --> 00:15:38,195 i'm not lying. 218 00:15:38,230 --> 00:15:40,548 No, of course not. 219 00:15:40,583 --> 00:15:42,987 In order to lie, you actually have to tell us something. 220 00:15:43,022 --> 00:15:45,392 So far, you've given us nothing. 221 00:15:45,793 --> 00:15:48,564 It's all my id. 222 00:15:48,599 --> 00:15:52,607 If you want it, check out my apartment, 223 00:15:53,007 --> 00:15:54,976 you'll see I"m telling the truth. 224 00:15:55,011 --> 00:15:57,817 And there's a list of al the other employees on my refrigerator. 225 00:16:00,623 --> 00:16:02,226 Alright. 226 00:16:02,627 --> 00:16:05,432 I'll be back. 227 00:16:16,655 --> 00:16:19,460 Am i going to die? 228 00:16:25,071 --> 00:16:27,441 No. 229 00:16:27,477 --> 00:16:30,683 You're going to be okay here. 230 00:16:34,691 --> 00:16:36,660 Place is clean. 231 00:16:36,695 --> 00:16:38,263 No sign of the disc anywhere. 232 00:16:38,298 --> 00:16:41,103 Maybe this minhouse character was telling the truth after all. 233 00:16:41,138 --> 00:16:43,072 Either way, he doesn't get a free ride. 234 00:16:43,107 --> 00:16:45,513 He's a witness, which means he's a loose thread which 235 00:16:45,548 --> 00:16:47,482 desperately needs to be pulled. 236 00:16:47,517 --> 00:16:49,521 Ah, he's bound to screw up, try to get in touch with a 237 00:16:49,921 --> 00:16:52,325 girlfriend, his mother, somebody who means something to him. 238 00:16:52,360 --> 00:16:54,731 We found his address book, we're searching for his next of kin. 239 00:16:54,766 --> 00:16:55,933 Good. 240 00:16:56,334 --> 00:16:57,502 It's time to send him a message. 241 00:16:57,537 --> 00:17:00,307 Yes, it will be the last message he'll ever receive. 242 00:17:00,342 --> 00:17:03,549 Otherwise, mr. Lanchester, it will be your neck on the line. 243 00:17:18,779 --> 00:17:20,783 Managed to scrounge up a few things. 244 00:17:21,183 --> 00:17:23,554 I don't know if you're hungry. 245 00:17:23,589 --> 00:17:25,593 You really didn't have to go to the trouble. 246 00:17:25,628 --> 00:17:28,764 Yeah, i did. 247 00:17:28,799 --> 00:17:34,811 I'm... sorry i came down on you like that before. 248 00:17:35,211 --> 00:17:38,819 That's okay. 249 00:17:39,219 --> 00:17:43,192 I kind of liked it. 250 00:17:43,227 --> 00:17:48,839 So this disc can really make your lives miserable, huh? 251 00:17:48,874 --> 00:17:52,411 You have no idea. 252 00:17:52,446 --> 00:17:56,454 I mean, it could completely force us underground, 253 00:17:56,855 --> 00:17:58,859 and we're pretty much cut off from the rest of the world as it is. 254 00:17:59,259 --> 00:18:01,228 That's got to be rough, 255 00:18:01,263 --> 00:18:04,871 having to live a life of seclusion like this. 256 00:18:04,906 --> 00:18:06,840 I don't know. 257 00:18:06,875 --> 00:18:08,879 I've been doing it for so long, 258 00:18:09,279 --> 00:18:11,650 i guess i kind of never thought about it. 259 00:18:11,685 --> 00:18:14,089 Well, why can't you just come out on your own? 260 00:18:14,491 --> 00:18:16,495 Show the world who you are, and just, 261 00:18:16,530 --> 00:18:18,499 you know, kind of take it from there. 262 00:18:18,534 --> 00:18:20,467 You can't hide forever. 263 00:18:20,503 --> 00:18:23,709 Well, i don't know if the rest of the world is ready 264 00:18:24,109 --> 00:18:25,311 to accept us yet. 265 00:18:25,713 --> 00:18:27,280 Hm. 266 00:18:27,315 --> 00:18:29,721 Well, i don't know about the rest of the world, but... 267 00:18:29,756 --> 00:18:32,125 i bet i could. 268 00:18:48,959 --> 00:18:50,763 Where you hiding minhouse? 269 00:18:50,798 --> 00:18:52,532 What difference does it make? 270 00:18:52,567 --> 00:18:54,169 You checked his place, he's clean. 271 00:18:54,571 --> 00:18:56,575 Hand him over now, i might not hurt you. 272 00:18:56,610 --> 00:18:58,979 Okay, let me think about that. 273 00:18:59,014 --> 00:19:00,583 Uh... no. 274 00:19:08,197 --> 00:19:11,403 You sure you want to do that? 275 00:19:17,415 --> 00:19:21,023 Don't you think we've had enough spectacle in the public eye? 276 00:19:25,833 --> 00:19:28,639 Another time. 277 00:19:29,039 --> 00:19:31,443 I'll be waiting. 278 00:20:02,072 --> 00:20:04,076 Ready to come back to the land of the living. 279 00:20:04,111 --> 00:20:06,045 Oh, god, sorry. 280 00:20:06,080 --> 00:20:08,084 You know, i've just been replaying this whole day in 281 00:20:08,119 --> 00:20:10,053 my head over and over again. 282 00:20:10,088 --> 00:20:12,092 Wondering when you're going to wake up and realize 283 00:20:12,127 --> 00:20:14,061 it was just a dream. 284 00:20:14,096 --> 00:20:16,065 Yeah, something like that. 285 00:20:16,100 --> 00:20:18,705 Well, you're going to get through it. 286 00:20:18,740 --> 00:20:21,310 We'll make sure nothing happens to you. 287 00:20:21,711 --> 00:20:26,120 I just realized, i never thanked you. 288 00:20:26,155 --> 00:20:28,926 It's just a sandwich. 289 00:20:29,326 --> 00:20:33,735 I meant for saving my life. 290 00:20:33,770 --> 00:20:36,105 Oh. 291 00:20:36,140 --> 00:20:39,747 You really are amazing, you know that? 292 00:20:40,148 --> 00:20:44,923 Now i'm talking about the sandwich. 293 00:20:44,958 --> 00:20:51,771 Really, how am i ever going to make it up to you. 294 00:20:51,806 --> 00:20:54,542 Well, i'll tell you what. 295 00:20:54,577 --> 00:20:57,382 When this is all over, you can buy me a drink, 296 00:20:57,417 --> 00:20:58,986 we'll call it even. 297 00:20:59,386 --> 00:21:01,791 A drink for a life, yeah, that sounds pretty fair. 298 00:21:01,826 --> 00:21:04,196 Fine, make it dinner. 299 00:21:04,597 --> 00:21:07,803 Well, why don't we cut right to the place where 300 00:21:07,838 --> 00:21:11,010 i get to walk you home. 301 00:21:22,232 --> 00:21:24,236 Okay, look, i understand. 302 00:21:24,271 --> 00:21:26,205 I'm... 303 00:21:26,240 --> 00:21:29,847 no, i... it's just... 304 00:21:30,248 --> 00:21:33,855 you know, you've been through a lot today, and i don't know, 305 00:21:33,890 --> 00:21:36,225 maybe it feels like you haven't, but... 306 00:21:36,260 --> 00:21:39,867 i think maybe what you're feeling for me comes a little less 307 00:21:39,902 --> 00:21:42,673 out of the moment than it does out of the circumstance. 308 00:21:42,708 --> 00:21:43,840 Yeah. 309 00:21:43,875 --> 00:21:46,646 I took high school psychology too. 310 00:21:46,681 --> 00:21:48,685 I guess i got a little bit of a glorified hero complex 311 00:21:49,086 --> 00:21:50,689 working for me, is that it? 312 00:21:51,090 --> 00:21:53,495 Weli... maybe a little. 313 00:21:53,530 --> 00:21:55,899 Maybe a lot. 314 00:21:57,903 --> 00:21:59,106 What have you got? 315 00:21:59,507 --> 00:22:00,674 Adam. 316 00:22:00,709 --> 00:22:03,915 Finally figured out what macklin exporters is involved in. 317 00:22:04,316 --> 00:22:06,320 Exporting. 318 00:22:06,721 --> 00:22:09,892 They're completely legit. 319 00:22:09,927 --> 00:22:11,931 If they're a front for a covert organization, 320 00:22:12,332 --> 00:22:13,935 then they spent the last ten years covering their trail. 321 00:22:14,336 --> 00:22:15,504 Ah. 322 00:22:15,539 --> 00:22:17,142 Alright, well, if that's the case then we're dealing 323 00:22:17,177 --> 00:22:18,710 with a single operative. 324 00:22:18,745 --> 00:22:20,749 Someone within the company working alone. 325 00:22:20,784 --> 00:22:22,753 What did you find out about jay minhouse? 326 00:22:23,154 --> 00:22:25,123 Ah... nothing yet. 327 00:22:25,158 --> 00:22:26,961 Alright, pull up their personnel records. 328 00:22:26,996 --> 00:22:28,765 I want background checks on every employee. 329 00:22:28,800 --> 00:22:30,333 What about proxy blue? 330 00:22:30,368 --> 00:22:32,773 She's actually been conspicuously silent the last few hours. 331 00:22:32,808 --> 00:22:35,579 Maybe this is a story that will just go away. 332 00:22:35,979 --> 00:22:37,548 Don't bet on it. 333 00:22:37,583 --> 00:22:39,552 No, i want you to keep monitoring her. 334 00:22:39,587 --> 00:22:41,591 Eckhart isn't about to pull of his human pitbull until he's 335 00:22:41,626 --> 00:22:43,995 got evidence that the disc has been destroyed. 336 00:22:44,030 --> 00:22:45,215 Jesse? 337 00:22:45,250 --> 00:22:46,365 Mm? 338 00:22:46,400 --> 00:22:48,369 Call shalimar and brennan and tell them to stay put. 339 00:22:48,404 --> 00:22:50,809 I don't want them becoming target practice for this lanchester. 340 00:22:50,844 --> 00:22:52,813 Wouldn't want that. 341 00:22:56,821 --> 00:22:59,191 Shalimar? 342 00:22:59,226 --> 00:23:00,829 Just a second. 343 00:23:00,864 --> 00:23:01,996 Sure. 344 00:23:02,031 --> 00:23:03,635 It'll give me a chance to stack the deck. 345 00:23:04,035 --> 00:23:05,238 Yeah, jesse, what you got? 346 00:23:05,639 --> 00:23:07,242 You guys getting restless over there? 347 00:23:07,277 --> 00:23:08,845 Nah, we're doing alright. 348 00:23:09,246 --> 00:23:11,651 Ah, good, because adam wants you and brennan to stay put 349 00:23:12,051 --> 00:23:14,055 until he's got the situation under control. 350 00:23:14,090 --> 00:23:16,861 No problem. 351 00:23:17,262 --> 00:23:19,632 I'll let him know. 352 00:23:19,667 --> 00:23:21,671 So, adam doesn't want us taking anymore day trips. 353 00:23:21,706 --> 00:23:27,299 Did you find anything in my apartment? 354 00:23:27,334 --> 00:23:32,893 Weli... somebody got there before i did. 355 00:23:33,294 --> 00:23:36,099 Lanchester? 356 00:23:36,134 --> 00:23:37,668 Bingo. 357 00:23:37,703 --> 00:23:39,306 My guess is he's not going anywhere until he gets 358 00:23:39,707 --> 00:23:41,711 his hands on that disc. 359 00:23:41,746 --> 00:23:43,279 This is insane. 360 00:23:43,314 --> 00:23:44,917 I'm calling the police. 361 00:23:45,318 --> 00:23:47,287 No, we can't do that. 362 00:23:47,322 --> 00:23:49,727 Well maybe we can't, but i can. 363 00:23:49,762 --> 00:23:52,498 It's not that simple. 364 00:23:52,533 --> 00:23:55,739 You said it yourself, these people will stop at nothing. 365 00:23:57,342 --> 00:23:59,346 Oh my god, rebecca. 366 00:23:59,747 --> 00:24:01,716 My sister. 367 00:24:01,751 --> 00:24:03,755 We'll protect her. 368 00:24:03,790 --> 00:24:05,175 Don't worry. 369 00:24:05,210 --> 00:24:06,526 Don't worry? 370 00:24:06,561 --> 00:24:08,565 Well, like an hour ago, neither of you trusted me 371 00:24:08,600 --> 00:24:10,786 - now all of a sudden i'm supposed to trust you? 372 00:24:10,821 --> 00:24:12,938 I don't think so, i'm going to find her myself. 373 00:24:12,973 --> 00:24:16,581 So what are you going to do, you're going to hold me hostage? 374 00:24:20,589 --> 00:24:22,593 Shalimar, i have to go. 375 00:24:26,199 --> 00:24:28,970 Jay. 376 00:24:29,005 --> 00:24:33,013 I'm going with you. 377 00:24:33,048 --> 00:24:34,982 What? No. 378 00:24:35,017 --> 00:24:36,821 Can't just let him walk out, he'll be slaughtered. 379 00:24:36,856 --> 00:24:38,625 I mean, you know what's going to happen if lanchester 380 00:24:39,025 --> 00:24:40,192 gets his hands on him. 381 00:24:40,227 --> 00:24:41,831 And what if lanchester gets a hold of you? 382 00:24:42,231 --> 00:24:43,835 I can take care of myself. 383 00:24:43,870 --> 00:24:45,438 Lanchester is a psycho. 384 00:24:45,839 --> 00:24:47,843 He kills people just for fun. 385 00:24:52,251 --> 00:24:54,657 You know, brennan, i would appreciate it if you would just 386 00:24:54,692 --> 00:24:57,462 back me up on this one, please. 387 00:25:01,069 --> 00:25:03,875 Please. 388 00:25:16,299 --> 00:25:18,303 Be careful. 389 00:25:29,125 --> 00:25:31,496 Sadly, still no word from my insider on the 390 00:25:31,531 --> 00:25:33,535 altercation at hillside, causing me to wonder whether or not 391 00:25:33,935 --> 00:25:36,941 the whole thing was a hoax, or if foul play is involved. 392 00:25:36,976 --> 00:25:39,947 You can safely assume our situation is under control. 393 00:25:39,982 --> 00:25:41,551 The worst is over. 394 00:25:41,586 --> 00:25:42,718 Really? 395 00:25:42,753 --> 00:25:44,355 What if the disc is still out there? 396 00:25:44,757 --> 00:25:47,126 What if proxy blue gets a hold of it? 397 00:25:47,161 --> 00:25:49,967 I don't like to live in a world full of what-ifs. 398 00:25:50,002 --> 00:25:51,971 I took out the entire building, mr. Eckhart. 399 00:25:52,371 --> 00:25:54,375 Dead men tell no tales. 400 00:25:54,410 --> 00:25:56,344 But live ones do. 401 00:25:56,379 --> 00:25:58,785 We searched minhouse's apartment up and down, he's clean. 402 00:25:58,820 --> 00:26:00,352 Yes. 403 00:26:00,387 --> 00:26:01,991 From what i gather, breathing as well. 404 00:26:02,391 --> 00:26:04,395 I've got my men scouring the city for any sign of him 405 00:26:04,797 --> 00:26:06,801 - or his relatives. 406 00:26:07,201 --> 00:26:09,572 I want every available agent out there. 407 00:26:09,607 --> 00:26:12,411 Use our informants to sniff out possible safehouses 408 00:26:12,446 --> 00:26:14,415 - anywhere mutant x might frequent. 409 00:26:14,450 --> 00:26:16,384 We're already on it. 410 00:26:16,419 --> 00:26:19,627 I'm confident both minhouse and mutant x are within our reach. 411 00:26:19,662 --> 00:26:23,635 And my job isn't over until each one of them is silenced. 412 00:26:32,853 --> 00:26:34,857 Give me the name again, i'll see what i can come up with. 413 00:26:34,892 --> 00:26:36,826 Rebecca minhouse. 414 00:26:36,861 --> 00:26:39,265 We think that lanchester's targeting jay's sister as a way 415 00:26:39,300 --> 00:26:40,834 to get him to come out of hiding. 416 00:26:40,869 --> 00:26:43,273 Well, i can't find rebecca minhouse anywhere in the area. 417 00:26:43,308 --> 00:26:45,277 Yeah, well, you probably didn't look hard enough, 418 00:26:45,312 --> 00:26:46,480 so check again. 419 00:26:46,881 --> 00:26:48,484 I know how to work the database, brennan. 420 00:26:48,519 --> 00:26:50,452 Trust me, she's not there. 421 00:26:50,488 --> 00:26:54,496 Maybe she's married, ask jay if she goes by any other name. 422 00:26:58,103 --> 00:27:00,874 Brennan? 423 00:27:00,909 --> 00:27:02,512 Can't do that. 424 00:27:02,913 --> 00:27:04,115 Why not? 425 00:27:04,516 --> 00:27:06,921 Well, because jay decided he wanted to go look for her himself. 426 00:27:06,956 --> 00:27:08,925 Is he crazy, he can't be out there alone. 427 00:27:09,325 --> 00:27:12,096 He's not. 428 00:27:12,131 --> 00:27:14,536 I just hope we're not too late. 429 00:27:14,937 --> 00:27:16,941 I'm sure she's okay. 430 00:27:18,945 --> 00:27:21,349 If anything happened to her, shalimar... 431 00:27:23,755 --> 00:27:25,759 hey, let me. 432 00:27:33,775 --> 00:27:36,179 Jay? 433 00:27:41,389 --> 00:27:43,795 Jay, let me out! 434 00:28:15,992 --> 00:28:17,596 What were you thinking, shal'? 435 00:28:17,996 --> 00:28:19,965 If lanchester finds you, you're dead? 436 00:28:20,000 --> 00:28:22,004 What, did brennan just call adam and tell him that i left? 437 00:28:22,039 --> 00:28:23,573 It's not even like that. 438 00:28:23,608 --> 00:28:25,577 He was just trying to watch your back. 439 00:28:25,612 --> 00:28:27,616 Yeah, well i can watch my own back, thank you very much. 440 00:28:27,651 --> 00:28:29,585 Yeah, obviously. 441 00:28:29,620 --> 00:28:31,624 Look, i don't know why jay left, but i'm going to find out. 442 00:28:31,659 --> 00:28:33,645 No, shalimar, it's not safe out there. 443 00:28:33,680 --> 00:28:35,632 Look, adam, i had to do something, 444 00:28:35,667 --> 00:28:37,199 i couldn't just let him leave. 445 00:28:37,234 --> 00:28:39,238 Well, i understand, but we're past that now. 446 00:28:39,273 --> 00:28:41,242 I mean, i can find him. He can't have gone far. 447 00:28:41,644 --> 00:28:43,246 No, shalimar, it's too dangerous, 448 00:28:43,281 --> 00:28:45,652 i want you to wait for emma. 449 00:28:45,687 --> 00:28:48,056 Alright? 450 00:28:48,456 --> 00:28:51,262 Shalimar, i want you to stay where you are. 451 00:29:07,294 --> 00:29:10,100 452 00:29:10,902 --> 00:29:13,708 that's your temporal vein you feel heating up... 453 00:29:13,743 --> 00:29:15,677 argh. Stop it. 454 00:29:15,712 --> 00:29:18,517 It won't take me much more of an effort to make it boil. 455 00:29:18,552 --> 00:29:21,724 Now, we're looking for jay minhouse. 456 00:29:26,934 --> 00:29:28,903 Get in line. 457 00:29:28,938 --> 00:29:30,541 He's been seen with you. 458 00:29:30,942 --> 00:29:32,946 And your band of renegades. 459 00:29:33,346 --> 00:29:35,315 Do you see him with me now? 460 00:29:35,350 --> 00:29:37,756 I bet you know where we can find him. 461 00:29:38,156 --> 00:29:40,962 What makes you think i'd tell you. 462 00:29:40,997 --> 00:29:44,534 Argh. 463 00:29:44,569 --> 00:29:46,974 Just give me a reason to turn up the heat. 464 00:29:47,009 --> 00:29:49,780 Now tell us where minhouse is. 465 00:29:56,192 --> 00:29:58,963 That's enough. 466 00:29:58,998 --> 00:30:01,804 [As eckhart] Why trifle with the likes of her when our real 467 00:30:01,839 --> 00:30:04,609 quarry is still out there, running around free? 468 00:30:04,644 --> 00:30:06,979 Sir, what are you doing here? 469 00:30:07,014 --> 00:30:09,820 [As eckhart] Well, i was in the area and just had to drop by. 470 00:30:09,855 --> 00:30:12,189 I decided to check up on you. 471 00:30:12,224 --> 00:30:15,030 I believe she can lead us to minhouse, mr. Eckhart. 472 00:30:15,065 --> 00:30:16,999 [As eckhart] i see. 473 00:30:17,034 --> 00:30:20,240 In other words, you've failed to locate him. 474 00:30:20,275 --> 00:30:24,614 I tire of your excuses. 475 00:30:24,649 --> 00:30:27,254 I told you, this minhouse character is our top priority. 476 00:30:27,289 --> 00:30:29,860 Or do i have to have that printed across my forehead 477 00:30:30,260 --> 00:30:34,268 for you to understand? 478 00:30:34,669 --> 00:30:36,473 I'll handle miss fox from now on. 479 00:30:36,508 --> 00:30:38,241 I'm not sure that's prudent, sir. 480 00:30:38,276 --> 00:30:40,280 [As eckhart] That's why you work for me. 481 00:30:40,315 --> 00:30:41,849 Now complete your mission, 482 00:30:41,884 --> 00:30:43,888 and don't come back until you've finished. 483 00:30:43,923 --> 00:30:46,693 Yes, sir. 484 00:30:57,114 --> 00:31:00,320 What are you two idiots waiting for? 485 00:31:06,332 --> 00:31:07,935 Nice. 486 00:31:07,970 --> 00:31:09,756 Thanks. 487 00:31:09,791 --> 00:31:11,543 Thank you. 488 00:31:12,745 --> 00:31:14,313 Alright, give me the good news, jesse. 489 00:31:14,348 --> 00:31:16,753 Well, i tapped into macklin's personnel records, 490 00:31:16,788 --> 00:31:19,158 sifted through all their employees' backgrounds. 491 00:31:19,193 --> 00:31:20,761 Yeah, anything suspicious? 492 00:31:20,796 --> 00:31:22,329 Not much. 493 00:31:22,364 --> 00:31:24,333 Except for one thing. 494 00:31:24,368 --> 00:31:27,575 Why would a guy with a degree in journalism take a job 495 00:31:27,610 --> 00:31:29,579 packing computer chips? 496 00:31:29,614 --> 00:31:30,746 I don't know. 497 00:31:30,781 --> 00:31:32,785 Maybe he's looking to change careers. 498 00:31:33,186 --> 00:31:35,155 Right, or maybe trying to turn one around. 499 00:31:35,190 --> 00:31:37,194 See, jay was fired from his first media job after 500 00:31:37,229 --> 00:31:39,163 accusations of plagiarism. 501 00:31:39,198 --> 00:31:41,202 He's never really managed to get another job in his 502 00:31:41,237 --> 00:31:42,404 own field since then. 503 00:31:42,805 --> 00:31:44,408 He's just kind of bounced from job to job. 504 00:31:44,443 --> 00:31:46,012 Hm. 505 00:31:46,412 --> 00:31:48,817 So you think he's the one who tipped off proxy blue? 506 00:31:48,852 --> 00:31:52,041 Well, a story like this could make a career. 507 00:31:52,076 --> 00:31:55,230 Any way to find out if he's got a sister? 508 00:31:55,265 --> 00:31:56,833 I already checked. 509 00:31:57,234 --> 00:32:00,040 Shalimar put her life on the line for the very guy who 510 00:32:00,440 --> 00:32:02,845 set us up in the first place. 511 00:32:10,460 --> 00:32:12,464 The official word on that mysterious blast that left five 512 00:32:12,865 --> 00:32:15,671 dead at macklin exporters: It seems it was an accident. 513 00:32:15,706 --> 00:32:17,640 How disappointing. 514 00:32:17,675 --> 00:32:22,485 Mr. Lanchester, nice work deflecting the blame away from 515 00:32:22,520 --> 00:32:26,092 the gsa in that unfortunate accident. 516 00:32:26,127 --> 00:32:28,096 Uh... thank you, sir. 517 00:32:28,497 --> 00:32:29,699 What's wrong? 518 00:32:30,100 --> 00:32:32,104 Didn't we just speak a minute ago? 519 00:32:32,139 --> 00:32:34,073 Sorry, am i bothering you? 520 00:32:34,108 --> 00:32:36,913 I didn't realize there was a limit to our interaction. 521 00:32:36,948 --> 00:32:39,283 I apologize, sir, please continue. 522 00:32:39,318 --> 00:32:41,723 Intelligence has just informed me minhouse has activated 523 00:32:41,758 --> 00:32:43,291 his cell phone. 524 00:32:43,326 --> 00:32:44,929 They're tracing the signal as we speak. 525 00:32:45,330 --> 00:32:46,498 Excellent. 526 00:32:46,533 --> 00:32:48,937 It's about time i finished the job. 527 00:32:57,354 --> 00:32:59,358 We're coming in, adam. 528 00:32:59,393 --> 00:33:01,327 Couldn't find jay. 529 00:33:01,362 --> 00:33:04,168 I just hope he got to his sister before lanchester did. 530 00:33:04,569 --> 00:33:06,573 Shalimar, he doesn't have a sister. 531 00:33:06,608 --> 00:33:09,744 What? 532 00:33:09,779 --> 00:33:12,149 He's the guy who set us up in the first place, 533 00:33:12,184 --> 00:33:14,589 and i'm guessing he's got the video disc hidden someplace, 534 00:33:14,624 --> 00:33:16,593 waiting to deliver it to proxy blue... 535 00:33:16,993 --> 00:33:18,997 adam, i've got a signal off of jay's cell phone. 536 00:33:19,032 --> 00:33:20,566 Where is he? 537 00:33:20,601 --> 00:33:22,605 I don't know, i'm trying to narrow it down now. 538 00:33:22,640 --> 00:33:24,609 Give us the coordinates, we'll head over. 539 00:33:24,644 --> 00:33:26,177 No, no. Stay where you are. 540 00:33:26,212 --> 00:33:28,216 We don't know anything about this guy, he could be dangerous. 541 00:33:28,251 --> 00:33:30,437 Well, you know what, we don't have a lot of choice here. 542 00:33:30,473 --> 00:33:32,625 All he needs is a laptop and a modem to send the contents of 543 00:33:32,660 --> 00:33:34,646 the disc to the world. 544 00:33:34,681 --> 00:33:36,633 She's right, adam. 545 00:34:14,709 --> 00:34:17,078 Tell proxy to get ready to go live with the feed. 546 00:34:17,113 --> 00:34:20,320 I'm about to give her proof of the new mutants' existence. 547 00:34:20,721 --> 00:34:23,927 And make sure that i get the credit for blowing this story 548 00:34:23,962 --> 00:34:26,733 wide open, alright. 549 00:34:37,153 --> 00:34:39,157 Here's a news flash for you, jerk: 550 00:34:39,559 --> 00:34:41,963 This is one story i'm about to kill. 551 00:34:41,998 --> 00:34:44,368 Shalimar, please, i can explain. 552 00:34:52,384 --> 00:34:56,793 Sorry, babe, i'm not about to let you ruin my career. 553 00:35:02,003 --> 00:35:05,009 I mean it, shalimar, i'm not the pushover you thought i was. 554 00:35:05,044 --> 00:35:08,015 Turns out you're not a lot of things i thought you were. 555 00:35:08,416 --> 00:35:10,420 Yeah, well, you got to admit i did a pretty good job playing 556 00:35:10,455 --> 00:35:12,790 the damsel in distress, wouldn't you say? 557 00:35:12,825 --> 00:35:15,229 Well, i'm going to show you a few things about distress. 558 00:35:15,264 --> 00:35:17,233 I wouldn't test me if i were you. 559 00:35:17,268 --> 00:35:20,405 Hand it over. 560 00:35:20,440 --> 00:35:22,444 Well, i guess he doesn't leave us any choice. 561 00:35:22,480 --> 00:35:24,448 Does he, emma? 562 00:35:27,253 --> 00:35:29,257 Argh. 563 00:35:31,663 --> 00:35:33,667 You freaks ought to be destroyed. 564 00:35:33,702 --> 00:35:35,269 After you. 565 00:35:43,687 --> 00:35:45,691 Let's go. 566 00:36:43,807 --> 00:36:47,013 You should have just let me have him when i had the chance. 567 00:37:17,875 --> 00:37:19,844 You okay? 568 00:37:19,879 --> 00:37:21,883 Yeah, thanks to you. 569 00:37:31,903 --> 00:37:33,907 Want to get the hell out of here? 570 00:37:36,311 --> 00:37:38,315 Hey, you okay? 571 00:37:38,717 --> 00:37:40,721 Adam? 572 00:37:41,121 --> 00:37:43,892 Not so fast, mr. Kilmartin. 573 00:37:43,927 --> 00:37:47,499 You haven't even heard what i have to say. 574 00:37:47,534 --> 00:37:53,912 Well it appears mr. Minhouse has missed his deadline - for good. 575 00:37:53,947 --> 00:37:57,955 You have any idea how close he came to exposing us all to proxy blue? 576 00:37:57,990 --> 00:37:59,924 Yes. 577 00:37:59,959 --> 00:38:04,367 How ironic that you and i should find ourselves battling a mutual foe. 578 00:38:04,402 --> 00:38:07,574 Although, i have to admit, things could have gone a lot 579 00:38:07,609 --> 00:38:10,379 smoother if only we had agreed to work together. 580 00:38:10,414 --> 00:38:13,551 Yes, weli... 581 00:38:13,586 --> 00:38:18,395 seems we can all breathe a little easier now. 582 00:38:18,430 --> 00:38:21,201 The only question left, of course, is... 583 00:38:21,602 --> 00:38:24,809 where does that leave us? 584 00:38:24,844 --> 00:38:27,230 That's up to you. 585 00:38:27,265 --> 00:38:29,618 I want that disc. 586 00:38:42,443 --> 00:38:45,249 Come and get it. 587 00:39:12,103 --> 00:39:14,909 We're done here. 588 00:39:38,155 --> 00:39:40,926 Torch the place? 589 00:39:40,961 --> 00:39:46,973 And proxy blue gets an anonymous tip about a serial arsonist? 590 00:40:02,604 --> 00:40:04,608 Let's get the hell out of here. 591 00:40:05,009 --> 00:40:07,013 Yeah, wait a minute, not so fast. 592 00:40:07,048 --> 00:40:08,834 Who wants to do the honours? 593 00:40:08,869 --> 00:40:10,620 I'll take a crack at it. 594 00:40:10,655 --> 00:40:12,624 Knock yourself out. 595 00:40:18,235 --> 00:40:21,041 He shoots, he scores. 596 00:40:44,220 --> 00:40:46,625 So, tell me something, wiseguy, as a former conman, 597 00:40:47,026 --> 00:40:49,030 how is it that jay managed to... 598 00:40:49,065 --> 00:40:50,633 con you? 599 00:40:51,034 --> 00:40:52,637 What, it takes one to no one? 600 00:40:52,672 --> 00:40:53,805 Uh, yeah. 601 00:40:53,840 --> 00:40:55,442 You know it doesn't work like that. 602 00:40:55,844 --> 00:40:57,446 I don't know, i didn't get a feeling for him either way. 603 00:40:57,848 --> 00:40:59,817 Well, actually, no, 604 00:40:59,852 --> 00:41:01,454 until i saw the way that shalimar acted around him. 605 00:41:01,856 --> 00:41:03,458 How is that? 606 00:41:03,494 --> 00:41:05,829 Weli... 607 00:41:05,864 --> 00:41:07,466 i don't know, 608 00:41:07,868 --> 00:41:09,872 i just didn't like the way she stuck her neck out for him. 609 00:41:09,907 --> 00:41:14,681 Why, because you were feeling protective? 610 00:41:14,716 --> 00:41:19,455 Oh, or jealous? 611 00:41:19,491 --> 00:41:22,296 Protective, smartass. 612 00:41:22,331 --> 00:41:23,900 Sure. 613 00:41:24,300 --> 00:41:25,869 I'm okay. 614 00:41:25,904 --> 00:41:29,110 But you still seem pretty pissed about jay. 615 00:41:29,145 --> 00:41:31,933 Well, you know what it is, i just feel stupid. 616 00:41:31,968 --> 00:41:34,721 I mean, when we found him he was just like... 617 00:41:34,756 --> 00:41:37,091 like a dog who'd been kicked too hard. 618 00:41:37,126 --> 00:41:39,931 My nurturing insctincts took over and i just... 619 00:41:39,966 --> 00:41:42,702 i just can't believe i misjudged someone like that. 620 00:41:42,737 --> 00:41:45,543 Yeah, well, it's not like i'm hitting the bonus board when 621 00:41:45,578 --> 00:41:47,512 it comes to judging guys. 622 00:41:47,547 --> 00:41:49,551 When was the last time i had a date. 623 00:41:49,952 --> 00:41:51,921 I know, sweetie, but honestly, i mean, 624 00:41:51,956 --> 00:41:55,563 if i wore this i wouldn't be getting any action either. 625 00:42:05,583 --> 00:42:07,988 Well, it's a start. 44000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.