Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,576 --> 00:00:43,978
Well.
2
00:00:44,011 --> 00:00:46,080
See, it's no reason
to stop the party now, Guys.
3
00:00:47,381 --> 00:00:49,583
Especially since you got
me right where I want you.
4
00:01:12,773 --> 00:01:14,775
You know, when is Eckhart
gonna learn?
5
00:01:14,809 --> 00:01:17,445
No matter how many guys he
sends after us,
6
00:01:17,478 --> 00:01:18,846
you're always out numbered.
7
00:03:16,897 --> 00:03:18,199
Huh?
8
00:03:19,467 --> 00:03:21,168
Nice!
Well, thank you very much.
9
00:03:21,936 --> 00:03:23,604
But, where the hell were you?
10
00:03:23,637 --> 00:03:25,773
You said you'd be at
Fawcett Avenue, near Briggs.
11
00:03:25,806 --> 00:03:28,209
What I said was, that's where
I figured they'd catch up with me.
12
00:03:28,242 --> 00:03:29,877
Yeah, and that's where I was waiting.
13
00:03:29,910 --> 00:03:31,378
Oh, waiting!
14
00:03:31,412 --> 00:03:33,948
Well, who would've guessed that you'd
beat me there? Coming, or what?
15
00:03:45,826 --> 00:03:47,127
Twenty bucks.
16
00:03:47,161 --> 00:03:48,762
What?
17
00:03:48,796 --> 00:03:51,665
We both agreed, first one to use their
powers pays the other one twenty bucks.
18
00:03:51,699 --> 00:03:54,401
You know, I should've let him crack
you in the back of the head.
19
00:03:56,437 --> 00:03:58,172
No.
Twenty bucks. Yeah.
20
00:03:59,607 --> 00:04:01,509
You know?
You're lucky I'm a man of my word.
21
00:04:01,542 --> 00:04:03,143
Mm hmm.
Ow.
22
00:04:03,177 --> 00:04:04,745
Oh, gee, I'm sorry.
I...
23
00:04:04,778 --> 00:04:06,580
I must have rubbed
my feet on the carpet.
24
00:04:06,614 --> 00:04:08,682
You know, I never would've
taken you for a sore loser.
25
00:04:08,716 --> 00:04:10,451
Keep it up. I'll show you
what sore really means.
26
00:04:10,484 --> 00:04:12,086
That sounds like a threat.
27
00:07:05,726 --> 00:07:06,894
Mom.
28
00:07:06,927 --> 00:07:08,095
Josh?
29
00:07:15,803 --> 00:07:17,004
Josh!
30
00:07:25,813 --> 00:07:27,247
Oh, my God.
31
00:07:27,281 --> 00:07:28,615
He's gone.
32
00:07:32,252 --> 00:07:33,821
I'll call the police.
33
00:07:44,798 --> 00:07:46,233
Joshua Valentine,
34
00:07:46,266 --> 00:07:50,304
ten year old son of big time
hero Corbin Valentine
35
00:07:50,337 --> 00:07:51,739
was snatched from the family home...
36
00:07:51,772 --> 00:07:53,874
See, now you know why
I don't want to be famous.
37
00:07:53,907 --> 00:07:55,142
Who's Corbin Valentine?
38
00:07:55,175 --> 00:07:57,911
You know, the astronaut
who saved the shuttle crew?
39
00:07:57,945 --> 00:07:59,913
The one that crashed into
the French Space Station.
40
00:07:59,947 --> 00:08:02,249
Oh, yeah, yeah.
I vaguely remember that.
41
00:08:02,282 --> 00:08:05,986
What good is that congressional
medal of honor doing him now, huh?
42
00:08:06,019 --> 00:08:09,156
But the real question is,
why Joshua Valentine?
43
00:08:09,189 --> 00:08:10,991
Off.
44
00:08:11,024 --> 00:08:13,894
Well, Proxy Blue's right on
the money.
45
00:08:13,927 --> 00:08:16,029
Lisa Valentine's a New Mutant.
46
00:08:16,063 --> 00:08:17,431
So's her son.
47
00:08:17,464 --> 00:08:19,533
You think that GSA's
behind the kidnapping?
48
00:08:19,566 --> 00:08:21,168
No.
49
00:08:21,201 --> 00:08:24,104
Can't see Eckhart doing something that
would attract this kind of attention.
50
00:08:24,138 --> 00:08:26,106
He's more subtle than that.
51
00:08:26,140 --> 00:08:27,641
Well, what can the boy do?
52
00:08:27,674 --> 00:08:29,176
Thermal transfer.
53
00:08:29,209 --> 00:08:31,612
Although his abilities are,
you know, barely developed.
54
00:08:31,645 --> 00:08:34,348
I know. When I was ten I could
barely jump start a car battery.
55
00:08:34,381 --> 00:08:36,416
You were boosting
cars when you were ten?
56
00:08:36,450 --> 00:08:38,318
No. I was just you know...
Yeah...
57
00:08:38,352 --> 00:08:40,454
helping people out when
they had a dead battery.
58
00:08:40,487 --> 00:08:42,456
Ah, a regular good Samaritan.
59
00:08:42,489 --> 00:08:43,824
Exactly.
60
00:08:43,857 --> 00:08:46,393
So, you think this is just
a run of the mill kidnapping?
61
00:08:46,426 --> 00:08:47,995
With a New Mutant twist.
62
00:08:48,028 --> 00:08:50,130
Which means we need
to bring him home safe.
63
00:08:50,164 --> 00:08:51,865
Right. Now,
64
00:08:51,899 --> 00:08:55,269
Corbin Valentine has
a kidnap and ransom policy.
65
00:08:55,302 --> 00:08:57,070
So, Emma,
66
00:08:57,104 --> 00:09:00,107
you and I are going undercover
as insurance investigators.
67
00:09:00,140 --> 00:09:02,409
See what we can find out.
Should be fun.
68
00:09:02,442 --> 00:09:05,012
And what about the real K and
R team?
69
00:09:05,045 --> 00:09:07,447
Now, why don't you find them
and throw them a little,
70
00:09:07,481 --> 00:09:09,116
telepathic diversion?
71
00:09:10,417 --> 00:09:12,820
Shalimar, I want you to track
all the physical evidence.
72
00:09:12,853 --> 00:09:14,721
You got it.
73
00:09:14,755 --> 00:09:17,191
You're in charge of
monitoring the wall,
74
00:09:17,224 --> 00:09:18,492
for tech support.
75
00:09:18,525 --> 00:09:19,560
Let's go.
76
00:09:20,594 --> 00:09:21,862
All right.
77
00:09:21,895 --> 00:09:26,433
You run a scan of every media item
you can turn up on Valentine.
78
00:09:26,466 --> 00:09:27,634
Oh, wait.
Hold it.
79
00:09:27,668 --> 00:09:29,102
Adam left me in charge.
80
00:09:29,870 --> 00:09:31,972
Oh, is that right?
Yeah.
81
00:09:32,005 --> 00:09:33,607
Oh.
82
00:09:33,640 --> 00:09:36,443
Cause from where I was sitting, it
seemed like he was talking to me.
83
00:09:48,622 --> 00:09:50,724
When Lisa Valentine was contacted,
84
00:09:50,757 --> 00:09:52,626
she made it clear,
85
00:09:52,659 --> 00:09:54,895
she didn't want anything to
do with us.
86
00:09:55,696 --> 00:09:56,964
Well, once we get inside,
87
00:09:56,997 --> 00:09:59,233
she's going to find out
I'm a Psionic pretty fast.
88
00:09:59,266 --> 00:10:02,503
Well, we're here to find her son. She's
just going to have to deal with it.
89
00:10:04,171 --> 00:10:07,007
(Indistinct)
90
00:10:14,982 --> 00:10:16,016
Hello.
91
00:10:16,049 --> 00:10:17,184
Zoller and Denonno,
92
00:10:17,918 --> 00:10:19,486
Barbican K and R.
93
00:10:19,519 --> 00:10:21,021
SAC, Wendy Stone.
94
00:10:23,023 --> 00:10:24,291
Trainee?
95
00:10:24,324 --> 00:10:25,659
Trauma Counseling Intern.
96
00:10:26,560 --> 00:10:28,262
Any ransom demand yet?
97
00:10:28,295 --> 00:10:29,596
No, not yet.
98
00:10:29,630 --> 00:10:31,698
But, it's on its way.
99
00:10:31,732 --> 00:10:34,368
This place has a highly
advanced security system.
100
00:10:34,401 --> 00:10:37,704
So, whoever pulled this obviously
hacked his way in. Guy's a pro.
101
00:10:37,738 --> 00:10:38,939
Where's Mrs. Valentine?
102
00:10:51,685 --> 00:10:53,553
You can counsel the
Valentines if you like,
103
00:10:53,587 --> 00:10:56,390
but if you compromise my investigation,
104
00:10:56,423 --> 00:10:58,125
you're history.
105
00:10:58,158 --> 00:11:00,027
Farthest thing from our minds.
106
00:11:03,630 --> 00:11:04,831
Hello?
107
00:11:04,865 --> 00:11:08,101
This is, uh, Agent Denonno.
I'm Investigator Zoller...
108
00:11:08,135 --> 00:11:10,203
Corbin Valentine.
This is my wife, Lisa.
109
00:11:13,407 --> 00:11:15,475
(Indistinct)
110
00:11:27,921 --> 00:11:31,625
Looks like he rappelled down from the
kid's room, then took off in a car.
111
00:11:31,658 --> 00:11:33,126
The place is crawling with feds.
112
00:11:33,160 --> 00:11:35,162
I'll come back later, see
if I can get closer.
113
00:11:35,195 --> 00:11:36,663
We'll be here.
114
00:11:38,165 --> 00:11:40,367
Let's play nice, Boys.
115
00:11:56,416 --> 00:11:58,085
You know, you keep
chowing down like that,
116
00:11:58,118 --> 00:11:59,953
you're going to be all mass,
all the time.
117
00:11:59,987 --> 00:12:02,022
Oh, did Adam put you in
charge of a pizza now?
118
00:12:04,424 --> 00:12:06,760
I thought rich kids were
supposed to be well mannered.
119
00:12:06,793 --> 00:12:09,129
I have perfectly fine manners.
120
00:12:26,279 --> 00:12:27,614
Get away from the window.
121
00:12:27,981 --> 00:12:28,982
Come on.
122
00:12:32,619 --> 00:12:33,987
What's all that stuff?
123
00:12:34,021 --> 00:12:35,522
That's none of your damn business.
124
00:12:39,226 --> 00:12:40,594
I want to go home.
125
00:12:42,963 --> 00:12:44,931
When my dad pays you,
126
00:12:44,965 --> 00:12:46,033
then, can I go home?
127
00:12:46,066 --> 00:12:47,968
Any more whining,
you're not going anywhere.
128
00:12:53,073 --> 00:12:54,107
How did you do this?
129
00:12:55,108 --> 00:12:56,143
I don't know.
130
00:12:56,176 --> 00:12:58,645
When I get afraid, it just happens.
131
00:12:58,678 --> 00:13:00,781
What? You light matches
and throw 'em at people?
132
00:13:01,181 --> 00:13:03,183
Huh?
133
00:13:03,216 --> 00:13:05,686
Try it again, you'll find out
what trouble really means.
134
00:13:05,719 --> 00:13:06,720
Come on.
135
00:13:17,697 --> 00:13:19,566
I'll be back.
Don't try anything.
136
00:13:21,201 --> 00:13:24,071
And I'm gonna need
a list of family and friends,
137
00:13:24,104 --> 00:13:26,506
acquaintances, anybody
who knew your son.
138
00:13:41,154 --> 00:13:42,222
Mom.
139
00:13:52,766 --> 00:13:55,268
Why don't we, uh...
Why don't we step over here?
140
00:14:07,147 --> 00:14:08,181
Lisa?
141
00:14:08,215 --> 00:14:09,249
Are you all right?
142
00:14:09,282 --> 00:14:10,750
Yeah.
143
00:14:10,784 --> 00:14:13,954
When we first arrived, I couldn't
read her. She was a blank wall.
144
00:14:15,455 --> 00:14:18,792
But, I just intercepted a psychic
link between her and Joshua.
145
00:14:18,825 --> 00:14:20,427
He's calling out to her.
146
00:14:20,460 --> 00:14:22,262
Good.
147
00:14:22,295 --> 00:14:24,698
Maybe she can't block you
because she's so vulnerable.
148
00:14:24,731 --> 00:14:26,700
Yeah, maybe.
149
00:14:26,733 --> 00:14:29,436
All right, see if you can continue
to read her, without revealing
150
00:14:29,469 --> 00:14:31,037
who you are.
151
00:14:31,071 --> 00:14:32,606
Assuming she'll trust me.
152
00:14:42,082 --> 00:14:44,618
The assignment was simple
and straightforward.
153
00:14:44,651 --> 00:14:48,054
But as yet, your investigation
has turned up nothing.
154
00:14:48,088 --> 00:14:50,924
It took a great deal of effort
to convince the FBI to back off
155
00:14:50,957 --> 00:14:53,093
and let us carry the ball.
156
00:14:54,261 --> 00:14:55,629
The mother is a telepath.
157
00:14:55,662 --> 00:14:59,566
She must have some sort
of connection with her son.
158
00:14:59,599 --> 00:15:02,169
I suggest you use that
connection to your advantage.
159
00:15:04,004 --> 00:15:05,472
Absolutely, Sir.
160
00:15:07,340 --> 00:15:09,543
We'll deal with Mrs. Valentine.
161
00:15:10,477 --> 00:15:11,878
You do what you have to.
162
00:15:11,912 --> 00:15:14,181
She's of no interest to me whatsoever.
163
00:15:14,214 --> 00:15:16,683
The boy's a priceless commodity.
164
00:15:16,716 --> 00:15:18,718
Bring him to me, Ms. Stone.
165
00:15:19,286 --> 00:15:20,820
And make it soon.
166
00:15:30,797 --> 00:15:32,098
Lunch time.
167
00:15:37,871 --> 00:15:39,706
Hope you like cheese burgers.
168
00:15:45,745 --> 00:15:47,914
You're big news, Kid.
169
00:15:47,948 --> 00:15:50,050
That means everybody's looking
for me.
170
00:15:53,320 --> 00:15:54,854
So they're coming to get me, right?
171
00:15:54,888 --> 00:15:57,891
They're scrambling for
the ransom money right now.
172
00:15:57,924 --> 00:15:59,893
This'll all be over before
you know it.
173
00:15:59,926 --> 00:16:01,027
What does that mean?
174
00:16:01,061 --> 00:16:02,362
It means what I said!
175
00:16:11,871 --> 00:16:13,540
What did I tell you,
you little freak?
176
00:16:13,573 --> 00:16:15,108
I can't help it.
It's not my fault.
177
00:16:15,141 --> 00:16:16,710
How the hell did you do that?
178
00:16:16,743 --> 00:16:19,446
Let me go.
I want to see my mom.
179
00:16:19,479 --> 00:16:22,249
Keep... Keep your hands
where I can see 'em. Up, up.
180
00:16:26,019 --> 00:16:28,021
I already told you
every thing's gonna be fine.
181
00:16:29,789 --> 00:16:30,890
You're going on a trip.
182
00:16:30,924 --> 00:16:32,926
I don't want to go on a trip.
I want to go home.
183
00:17:02,956 --> 00:17:04,224
This is odd.
184
00:17:05,425 --> 00:17:07,160
I smell Sulfur.
185
00:17:07,193 --> 00:17:08,862
Maybe the kidnapper brushed
by here.
186
00:17:09,896 --> 00:17:11,865
Send us a sample.
We'll do an analysis.
187
00:17:13,233 --> 00:17:14,334
We?
188
00:17:14,367 --> 00:17:16,536
Yeah. What, do you
want me to do it myself?
189
00:17:16,569 --> 00:17:18,305
No, I'll handle it.
190
00:17:18,338 --> 00:17:20,473
Your lab work's still a
little sloppy.
191
00:17:20,507 --> 00:17:22,042
Oh, kind of like your eating habits?
192
00:17:30,116 --> 00:17:31,418
It's petroleum-based.
193
00:17:33,887 --> 00:17:36,523
You vultures make me sick.
194
00:17:36,556 --> 00:17:39,893
Souvenir hunting in the midst
of somebody else's tragedy.
195
00:17:41,061 --> 00:17:42,162
Beat it.
196
00:17:47,500 --> 00:17:49,602
I'm going to wait for
Josh at my sister's.
197
00:17:49,636 --> 00:17:51,438
Lisa, we're wasting time.
198
00:17:51,471 --> 00:17:54,040
Look, you're here for
psychological support, right?
199
00:17:54,074 --> 00:17:56,109
Support I need is to be left alone.
200
00:17:56,142 --> 00:17:59,179
I can help you.
I know all about your gift.
201
00:18:02,482 --> 00:18:04,584
I'm a Telepath.
202
00:18:04,617 --> 00:18:07,087
I can pick up other people's
feelings and emotions.
203
00:18:08,488 --> 00:18:10,323
What about you?
204
00:18:10,357 --> 00:18:12,726
I don't know what you're
talking about.
205
00:18:12,759 --> 00:18:17,063
We both know that you've got
a psychic link to your son.
206
00:18:17,097 --> 00:18:20,166
Now, somehow you're serving as
a connection between me and Josh.
207
00:18:22,035 --> 00:18:23,837
I keep picking up these images
from you.
208
00:18:26,072 --> 00:18:27,974
Lisa, we could find him together.
209
00:18:28,808 --> 00:18:30,910
Just let the FBI handle this, okay?
210
00:18:47,127 --> 00:18:48,928
There's been a ransom demand.
211
00:18:58,271 --> 00:18:59,639
Hey, Guys.
212
00:18:59,672 --> 00:19:00,974
Hey.
Hey, Shal.
213
00:19:01,007 --> 00:19:02,375
So, I talked to Emma.
214
00:19:03,176 --> 00:19:04,911
She got a flash of Joshua,
215
00:19:04,944 --> 00:19:06,413
in the dark,
216
00:19:06,446 --> 00:19:08,014
with pennies falling
all around him.
217
00:19:08,048 --> 00:19:09,716
Maybe, it's the ransom.
218
00:19:09,749 --> 00:19:11,050
Well, she said it's a symbol.
219
00:19:11,084 --> 00:19:12,485
Not necessarily literal.
220
00:19:12,519 --> 00:19:14,354
Okay, so we got the kid,
221
00:19:14,387 --> 00:19:15,855
and we got pennies falling,
222
00:19:15,889 --> 00:19:17,290
and we got the,
223
00:19:17,323 --> 00:19:19,426
oil and Sulfur that
you got from the tree bark.
224
00:19:19,459 --> 00:19:20,994
Yeah.
Marine oil.
225
00:19:21,027 --> 00:19:22,061
Yeah.
226
00:19:22,896 --> 00:19:24,230
Do you have to do that?
227
00:19:25,498 --> 00:19:26,933
What?
228
00:19:26,966 --> 00:19:28,635
What, it helps me think.
229
00:19:29,269 --> 00:19:30,770
So maybe this guy...
230
00:19:30,804 --> 00:19:33,239
You know, maybe this guy works
at the docks somewhere.
231
00:19:33,273 --> 00:19:35,809
Or, maybe the guy has some yachts.
232
00:19:35,842 --> 00:19:37,110
Hey!
233
00:19:38,578 --> 00:19:41,114
No, I'm serious.
Maybe this kidnapper has a boat.
234
00:19:41,147 --> 00:19:44,017
So the kid's on a boat surrounded
by lots and lots of money.
235
00:19:44,050 --> 00:19:45,085
Pennies.
236
00:19:45,118 --> 00:19:47,253
Yeah, a kid's idea of lots of money.
237
00:19:47,287 --> 00:19:48,822
Maybe it's not even money.
238
00:19:49,756 --> 00:19:50,990
Uh, pennies,
239
00:19:51,024 --> 00:19:52,258
uh, copper,
240
00:19:52,292 --> 00:19:53,493
circles, uh...
241
00:19:53,526 --> 00:19:54,928
Lincoln?
Lincoln.
242
00:19:57,430 --> 00:19:59,899
Lincoln Fiduciary.
Lincoln Motors.
243
00:19:59,933 --> 00:20:01,234
Lincoln All American Export.
244
00:20:01,267 --> 00:20:02,735
Lincoln Salvage.
245
00:20:02,769 --> 00:20:04,737
Hmm, went bankrupt last year.
246
00:20:04,771 --> 00:20:06,272
Hmm, they got a waterfront address.
247
00:20:06,606 --> 00:20:08,208
Oh?
248
00:20:08,241 --> 00:20:09,642
Why don't you guys check it out?
249
00:20:09,676 --> 00:20:11,277
Let me know when you get there.
250
00:20:11,311 --> 00:20:14,914
I think K and R should be the ones to
deliver Joshua to his parents. So, uh...
251
00:20:14,948 --> 00:20:16,516
I'll let Adam and Emma know.
252
00:20:22,689 --> 00:20:24,257
Won't be long now, Kid.
253
00:20:24,757 --> 00:20:25,758
For what?
254
00:20:38,338 --> 00:20:40,306
Couldn't you find some place
a little homier?
255
00:20:42,375 --> 00:20:43,409
Good to see you.
256
00:20:43,443 --> 00:20:44,611
Hands up!
257
00:20:44,644 --> 00:20:47,113
You know, it's not going to
help you, Kevlar, head to toe.
258
00:21:13,139 --> 00:21:14,207
Why didn't you zap him?
259
00:21:14,240 --> 00:21:16,075
Because, the boat is metal.
260
00:21:16,109 --> 00:21:18,244
If I had hit him with an arc,
then we'd all be toast.
261
00:21:18,278 --> 00:21:20,446
We'll take care of him later.
Let's get the kid out of here.
262
00:21:20,480 --> 00:21:23,016
You're like me.
Both of you.
263
00:21:24,150 --> 00:21:26,419
What? Water affects your
powers, too, Kid?
264
00:21:29,055 --> 00:21:30,223
What's that?
265
00:21:30,256 --> 00:21:32,192
Uh, it's a...
266
00:21:32,225 --> 00:21:34,127
Little something
the kidnapper left behind.
267
00:21:39,899 --> 00:21:41,000
Hey.
268
00:21:44,304 --> 00:21:45,939
Josh, c'mon.
Go.
269
00:22:37,023 --> 00:22:40,460
I can't begin to express our gratitude.
Thank you.
270
00:22:40,493 --> 00:22:44,163
Yeah, well, we're very happy that your
son's safe, but, we're still concerned...
271
00:22:44,197 --> 00:22:45,865
Joshua needs some rest.
272
00:22:48,001 --> 00:22:49,335
Come on, Honey.
273
00:22:54,941 --> 00:22:56,342
My wife's been through a lot.
274
00:22:57,310 --> 00:22:59,178
If you could see yourselves out?
275
00:23:09,889 --> 00:23:10,890
No!
276
00:23:20,933 --> 00:23:22,802
I keep getting the same vision.
277
00:23:23,102 --> 00:23:24,804
Why?
278
00:23:24,837 --> 00:23:27,940
Someone's trying to grab Joshua,
but I can't see their face.
279
00:23:27,974 --> 00:23:29,442
The kidnapper?
280
00:23:29,475 --> 00:23:31,177
No, it's someone else.
281
00:23:34,814 --> 00:23:36,316
What's this?
282
00:23:36,349 --> 00:23:39,185
Well. this, is an itinerary
for two to Switzerland,
283
00:23:39,218 --> 00:23:40,987
leaving tonight in the name
of Penrose.
284
00:23:41,788 --> 00:23:43,456
They've ordered a kid's meal.
285
00:23:43,489 --> 00:23:45,391
Ah, I didn't notice that.
286
00:23:45,425 --> 00:23:47,160
One of the tickets must be
for Josh.
287
00:23:47,193 --> 00:23:48,961
Hmm. Traveling with a woman.
288
00:23:49,796 --> 00:23:51,197
Hey, Guys.
Check out Proxy Blue.
289
00:23:51,230 --> 00:23:52,665
Proxy Blue.
290
00:23:52,699 --> 00:23:55,234
An American hero and his wife's
terror has been brought to an end.
291
00:23:55,268 --> 00:23:58,271
Joshua Valentine is
home again thanks to the FBI,
292
00:23:58,304 --> 00:24:00,606
who also nabbed the kidnapper.
293
00:24:00,640 --> 00:24:02,108
but the special agent in charge,
294
00:24:02,141 --> 00:24:03,976
declined to speak to the press.
295
00:24:04,010 --> 00:24:05,511
That's weird.
296
00:24:05,545 --> 00:24:08,181
Yeah, whoever heard of a fed who
didn't want a piece of the spotlight?
297
00:24:08,214 --> 00:24:09,782
I couldn't agree more.
Mute.
298
00:24:09,816 --> 00:24:12,285
All right, hack into the FBI database...
Way ahead of you.
299
00:24:12,318 --> 00:24:13,720
Check out, Agent Stone.
300
00:24:16,456 --> 00:24:18,424
Oh.
301
00:24:18,458 --> 00:24:21,127
There's a shocker.
The FBI's got no record of her.
302
00:24:24,897 --> 00:24:26,666
We should have checked our
own database.
303
00:24:26,699 --> 00:24:28,768
We'd have found out she's a
New Mutant.
304
00:24:29,235 --> 00:24:31,370
With the...
305
00:24:31,404 --> 00:24:34,474
Special power to increase
the molecular density
306
00:24:34,507 --> 00:24:36,008
of organic matter.
307
00:24:36,609 --> 00:24:37,710
Heavy.
308
00:24:39,145 --> 00:24:41,714
Stone was working undercover
for Eckhart, huh?
309
00:24:41,748 --> 00:24:44,717
Yeah, but why was the GSA trying
to get Joshua back with his parents?
310
00:24:44,751 --> 00:24:47,620
Yeah, I mean, they gotta know as
much about his abilities as we do.
311
00:24:47,653 --> 00:24:49,388
That's what I don't understand.
312
00:24:49,422 --> 00:24:51,257
And, who's the woman
flying off with Josh?
313
00:24:51,958 --> 00:24:53,159
Who knows?
314
00:24:53,192 --> 00:24:55,695
All I know is I wouldn't want
to be his kidnapper right now.
315
00:24:58,331 --> 00:24:59,699
Who hired you?
316
00:25:05,037 --> 00:25:06,639
Please, stop.
317
00:25:08,808 --> 00:25:11,110
There's only so much G-Force
the human body can take,
318
00:25:11,144 --> 00:25:14,013
Mr. Burke, before it simply explodes,
319
00:25:14,046 --> 00:25:15,782
like a crushed grape.
320
00:25:22,188 --> 00:25:25,625
Lisa Valentine, hired me.
321
00:25:30,296 --> 00:25:32,899
She had her own son kidnapped.
322
00:25:32,932 --> 00:25:34,801
Should I bring her in?
There's no need.
323
00:25:36,536 --> 00:25:38,571
Why would Mrs. Valentine do that?
324
00:25:38,604 --> 00:25:40,439
To keep him away from someone.
325
00:25:41,974 --> 00:25:43,443
I don't know who.
326
00:25:50,316 --> 00:25:52,118
I think we're finished here.
327
00:26:42,001 --> 00:26:43,236
Mom.
328
00:26:47,506 --> 00:26:48,975
Mom!
329
00:26:53,880 --> 00:26:55,014
Adam!
330
00:27:03,489 --> 00:27:04,824
The connection...
331
00:27:05,725 --> 00:27:07,560
Was so powerful.
332
00:27:07,593 --> 00:27:10,029
Lisa, she wanted me to know...
333
00:27:10,062 --> 00:27:11,197
What?
334
00:27:11,898 --> 00:27:13,599
Corbin just took Joshua.
335
00:27:15,468 --> 00:27:18,237
So, she had him kidnapped, to
protect him from his own father.
336
00:27:32,618 --> 00:27:34,954
What is this place, Dad?
337
00:27:34,987 --> 00:27:37,757
Trust me, Josh. Your mom and
I want to give you the best.
338
00:27:37,790 --> 00:27:39,558
We want...
You want me not to be a freak.
339
00:27:39,592 --> 00:27:41,928
Please, Josh.
You need help, Buddy.
340
00:27:41,961 --> 00:27:43,863
Mom was trying to help me.
341
00:27:43,896 --> 00:27:46,299
You just want to get rid of me.
342
00:27:47,934 --> 00:27:49,135
Right on time.
343
00:27:52,838 --> 00:27:55,274
You're goggling, Mr. Valentine.
344
00:27:55,308 --> 00:27:58,878
I assumed a man of your reputation could
handle any surprise that might come along.
345
00:27:58,911 --> 00:28:00,112
Why didn't you tell me you were...
346
00:28:00,146 --> 00:28:04,250
We maintain a firm need to
know policy here at the GSA.
347
00:28:05,418 --> 00:28:08,654
Now, do you prefer Josh, or Joshua?
348
00:28:13,993 --> 00:28:15,394
Josh.
349
00:28:15,695 --> 00:28:16,862
Hey!
350
00:28:18,664 --> 00:28:19,899
What the hell is that thing?
351
00:28:19,932 --> 00:28:22,601
A necessary precaution, Mr. Valentine.
352
00:28:22,635 --> 00:28:24,337
He's not in full control
of his abilities yet.
353
00:28:24,370 --> 00:28:26,405
We don't want any unfortunate accidents.
354
00:28:32,445 --> 00:28:33,913
Josh?
355
00:28:39,285 --> 00:28:40,987
So, this must be Joshua.
356
00:28:44,690 --> 00:28:47,727
Have you any idea, what a
special little boy you are?
357
00:28:50,563 --> 00:28:51,797
Not very talkative, is he?
358
00:28:55,534 --> 00:28:57,136
What do you think of my world?
359
00:28:57,970 --> 00:28:59,405
I think it sucks.
360
00:29:02,975 --> 00:29:04,443
It's a credit to the gene pool
361
00:29:04,477 --> 00:29:07,113
when a father's heroic nature
finds its place in his son.
362
00:29:08,781 --> 00:29:11,450
But it can be terribly
disturbing when these...
363
00:29:11,484 --> 00:29:12,685
Genetic anomalies,
364
00:29:12,718 --> 00:29:15,388
create such a turmoil in the family.
365
00:29:15,421 --> 00:29:17,323
I've tried to explain that to Joshua.
366
00:29:18,758 --> 00:29:21,427
He's got a little glitch in
his genetic make up that...
367
00:29:21,460 --> 00:29:22,995
We can fix.
368
00:29:23,863 --> 00:29:25,364
That's why we’re here, right?
369
00:29:26,465 --> 00:29:27,666
Right.
370
00:30:00,833 --> 00:30:03,135
So this whole ransom
demand was a charade.
371
00:30:04,703 --> 00:30:06,872
Hmm?
A distraction?
372
00:30:16,482 --> 00:30:17,783
Where am I?
373
00:30:17,817 --> 00:30:19,285
It's okay.
374
00:30:19,318 --> 00:30:20,352
You're safe.
375
00:30:21,020 --> 00:30:22,254
My son...
376
00:30:25,791 --> 00:30:27,126
He's gone.
377
00:30:27,159 --> 00:30:28,961
Corbin!
Corbin...
378
00:30:30,396 --> 00:30:32,765
Corbin, gave you a sleeping pill.
379
00:30:34,300 --> 00:30:36,302
It will be out of your system
in about an hour.
380
00:30:36,335 --> 00:30:39,672
Lisa, do you have any idea, where
your husband might have taken Josh?
381
00:30:39,705 --> 00:30:42,842
He wants what's best for his son.
382
00:30:42,875 --> 00:30:46,011
So, would Corbin ever talk about whatever
plans he might've had for Josh?
383
00:30:51,684 --> 00:30:52,785
He mentioned this...
384
00:30:53,853 --> 00:30:56,455
Place that he could
take Josh for um...
385
00:30:57,823 --> 00:30:59,458
They'd make him normal.
386
00:31:00,960 --> 00:31:02,294
Some sort of a,
387
00:31:02,795 --> 00:31:04,463
secret...
388
00:31:04,497 --> 00:31:07,066
Genetic bioengineering facility.
389
00:31:09,735 --> 00:31:11,337
You know where he's taken him.
390
00:31:12,571 --> 00:31:14,306
Yeah, we got a pretty good idea.
391
00:31:18,244 --> 00:31:20,713
We'll have to transfer Joshua
to another facility
392
00:31:20,746 --> 00:31:24,783
in order to get a full reading
on the extent of his abilities.
393
00:31:24,817 --> 00:31:27,019
But I thought you were
going to neutralize him.
394
00:31:27,052 --> 00:31:29,855
Well, it's a little
more complex than that.
395
00:31:29,889 --> 00:31:34,293
When someone as special as
Joshua is handed over to us,
396
00:31:34,326 --> 00:31:38,664
signed, sealed and delivered,
well, how can we say no?
397
00:31:45,437 --> 00:31:46,472
Jesse.
398
00:31:46,505 --> 00:31:48,741
I'm here, Adam.
Looks like Valentines
399
00:31:48,774 --> 00:31:50,209
taking Josh over to Genomex.
400
00:31:50,242 --> 00:31:52,811
I want you to track the car,
keep tabs on him.
401
00:31:52,845 --> 00:31:54,880
We're heading over there now.
402
00:31:54,914 --> 00:31:56,182
You're covered.
403
00:31:57,116 --> 00:31:58,150
Double Helix.
404
00:31:58,184 --> 00:31:59,852
Activate stealth cloak.
405
00:32:06,992 --> 00:32:08,961
Hey!
What are you doing?
406
00:32:08,994 --> 00:32:12,264
Well, Adam thinks Valentines
taken the kid to Genomex.
407
00:32:12,298 --> 00:32:13,899
Yeah, they're on
their way there now.
408
00:32:13,933 --> 00:32:16,702
Just making sure that
is where they're going.
409
00:32:19,038 --> 00:32:21,473
Hey! You hacked into the
NuJack Satellite System?
410
00:32:21,507 --> 00:32:23,842
Figured a guy like Valentine'd
have an expensive car,
411
00:32:23,876 --> 00:32:25,744
he'd want that kind of security.
412
00:32:26,111 --> 00:32:27,146
Makes sense.
413
00:32:27,179 --> 00:32:29,848
Well, we find valentine's car,
we find the kid.
414
00:32:29,882 --> 00:32:31,884
How'd you learn how to do that?
415
00:32:31,917 --> 00:32:32,985
I taught him.
416
00:32:35,588 --> 00:32:37,823
You don't have a problem
with that, do you?
417
00:32:37,856 --> 00:32:39,725
I don't know what
you're talking about.
418
00:32:39,758 --> 00:32:40,993
Hey. Let me do that.
419
00:32:41,026 --> 00:32:42,795
I know the NuJack
System inside and out.
420
00:32:42,828 --> 00:32:44,797
You know what? You never admit you're
a criminal, but you pull this
421
00:32:44,830 --> 00:32:47,299
criminal rank on me all the time.
Hey!
422
00:32:47,833 --> 00:32:49,068
Out.
423
00:32:50,502 --> 00:32:52,271
You guys go work
this out in the dojo.
424
00:33:00,879 --> 00:33:02,014
Got it.
425
00:33:03,716 --> 00:33:04,917
Adam?
426
00:33:06,418 --> 00:33:08,687
I've got a bead on
Valentine's car.
427
00:33:08,721 --> 00:33:10,055
Good.
428
00:33:11,323 --> 00:33:14,159
All right, based on his route,
429
00:33:14,193 --> 00:33:16,562
he's heading for GSA clinic six.
430
00:33:16,595 --> 00:33:17,696
That's what I thought
431
00:33:17,730 --> 00:33:19,698
Brennan and Jesse
are already on their way.
432
00:33:38,751 --> 00:33:40,686
We'll need some help finding Josh.
433
00:33:40,719 --> 00:33:42,221
This place is huge.
434
00:33:42,254 --> 00:33:43,389
All right.
435
00:33:43,422 --> 00:33:45,157
Hang in there.
We'll get back to you.
436
00:33:47,226 --> 00:33:48,761
Lisa, you need to link to Josh
437
00:33:48,794 --> 00:33:50,362
and I'll try to connect
through you.
438
00:33:51,230 --> 00:33:52,898
I haven't been able to find him.
439
00:33:52,931 --> 00:33:54,667
He doesn't seem to be there.
440
00:33:54,700 --> 00:33:56,035
We're a lot closer now.
441
00:34:01,607 --> 00:34:04,543
You're asking me to do something
I don't know if I can do.
442
00:34:04,910 --> 00:34:06,078
Just try.
443
00:34:10,182 --> 00:34:12,584
I'm not strong.
444
00:34:12,618 --> 00:34:15,454
I spent my whole life
denying I have any power.
445
00:34:17,089 --> 00:34:18,958
I'm not like you, Emma.
446
00:34:18,991 --> 00:34:20,826
Yes, you are.
447
00:34:20,859 --> 00:34:23,362
Lisa, you reached me
from your unconscious.
448
00:34:24,663 --> 00:34:26,565
And we can find him together.
449
00:34:26,598 --> 00:34:28,233
He'll hear us.
I promise.
450
00:34:35,541 --> 00:34:36,608
Take her hand.
451
00:34:36,642 --> 00:34:37,910
Try it.
Please.
452
00:35:04,036 --> 00:35:06,171
He's in a room, with white walls.
453
00:35:06,205 --> 00:35:08,374
Okay. Okay, is there a window?
454
00:35:13,278 --> 00:35:14,446
I don't know.
455
00:35:42,508 --> 00:35:44,610
There are four towers
outside of his window.
456
00:35:45,611 --> 00:35:46,712
What kind of towers?
457
00:35:46,745 --> 00:35:49,348
I, uh, I don't know.
It could be a building.
458
00:35:49,782 --> 00:35:51,283
Building?
459
00:35:51,316 --> 00:35:53,619
I got it.
There are four apartment buildings.
460
00:35:53,652 --> 00:35:54,686
All right.
461
00:35:55,187 --> 00:35:56,855
Compound Four.
462
00:35:56,889 --> 00:35:59,324
Compound Four.
Go there, now.
463
00:36:20,045 --> 00:36:21,380
You guys, came for me.
464
00:36:21,413 --> 00:36:23,015
Oh, like we'd ever leave you hanging.
465
00:36:23,649 --> 00:36:24,683
Come here.
466
00:36:26,652 --> 00:36:28,187
Hey, no fair.
That tickles.
467
00:36:29,855 --> 00:36:30,889
Oh, yeah, you know,
468
00:36:30,923 --> 00:36:32,624
Adam showed me how
to disengage those.
469
00:36:32,658 --> 00:36:33,759
Cool.
470
00:36:55,581 --> 00:36:56,915
See, Kid?
471
00:36:56,949 --> 00:36:59,118
Being a freak definitely
has its good points, huh?
472
00:37:10,062 --> 00:37:12,197
Did they find Joshua?
473
00:37:12,231 --> 00:37:14,166
Brennan and Jesse are with
him now.
474
00:37:15,334 --> 00:37:16,602
So, where do we stand?
475
00:37:16,635 --> 00:37:19,071
Well, I got Josh right here,
and Jesse's getting the car.
476
00:37:19,805 --> 00:37:20,973
He'll be fine.
477
00:37:22,808 --> 00:37:25,010
Am I going to see my mom again?
478
00:37:25,043 --> 00:37:26,111
Yeah, Buddy.
479
00:37:26,145 --> 00:37:27,145
Count on it.
480
00:37:30,282 --> 00:37:31,550
Wait.
481
00:37:31,583 --> 00:37:33,485
You've got company.
482
00:37:33,519 --> 00:37:36,021
You stay here 'til I tell you
to come out, all right? Okay.
483
00:37:40,859 --> 00:37:41,927
Joshua.
484
00:37:43,595 --> 00:37:45,030
Joshua?
485
00:37:47,199 --> 00:37:48,233
Josh?
486
00:37:56,475 --> 00:37:58,243
Where's your backup, Ms. Stone?
487
00:37:58,277 --> 00:38:00,178
The hell with my backup.
Where's the boy?
488
00:38:00,212 --> 00:38:01,547
Don't tell her anything.
489
00:38:17,196 --> 00:38:18,897
The way I see it,
490
00:38:18,931 --> 00:38:20,666
you gotta go through him
to hit me.
491
00:38:21,333 --> 00:38:22,601
Now where's the boy?
492
00:38:35,547 --> 00:38:36,615
Get going, Josh.
493
00:38:37,950 --> 00:38:38,984
Come on.
494
00:38:39,017 --> 00:38:40,185
Stop them!
495
00:39:02,608 --> 00:39:04,243
So this is Freak Central, huh?
496
00:39:04,276 --> 00:39:05,277
Yup.
497
00:39:06,144 --> 00:39:07,479
Can I stay here with you guys?
498
00:39:07,512 --> 00:39:08,847
Maybe, when you're old enough.
499
00:39:08,880 --> 00:39:10,616
And we've got a height
requirement, too.
500
00:39:12,084 --> 00:39:14,553
You know, by the way, good job
with your hands back there.
501
00:39:14,586 --> 00:39:16,421
I saw the way you did it,
and it worked.
502
00:39:16,455 --> 00:39:17,656
Like a charm.
503
00:39:20,659 --> 00:39:22,794
My dad thinks something's
wrong with me.
504
00:39:24,997 --> 00:39:26,865
You know, come here.
Sit down.
505
00:39:32,270 --> 00:39:34,506
You know, you ask me,
I think he's just afraid.
506
00:39:35,173 --> 00:39:36,375
Afraid?
Yeah.
507
00:39:36,408 --> 00:39:37,476
Of me?
508
00:39:38,543 --> 00:39:40,078
But, I'm just a kid.
509
00:39:40,112 --> 00:39:42,948
You know, a lot of people are
afraid of what they don't understand.
510
00:39:44,216 --> 00:39:45,317
But, my dad said,
511
00:39:45,350 --> 00:39:47,052
he thought he was helping me.
512
00:39:47,085 --> 00:39:48,887
Take it from me.
He's totally wrong.
513
00:39:50,722 --> 00:39:53,058
I never thought my dad could
be wrong about anything.
514
00:39:53,091 --> 00:39:54,159
He's human.
515
00:39:54,192 --> 00:39:55,394
Just like us.
516
00:39:56,495 --> 00:39:58,930
Well, not just like us.
517
00:40:00,799 --> 00:40:01,933
Josh!
518
00:40:02,634 --> 00:40:04,002
Mom!
519
00:40:04,036 --> 00:40:05,504
Come here.
520
00:40:05,537 --> 00:40:06,672
Mom!
521
00:40:06,705 --> 00:40:08,407
Oh!
522
00:40:10,208 --> 00:40:12,044
I was so worried about you.
523
00:40:12,077 --> 00:40:13,745
It's okay, Mom.
524
00:40:14,780 --> 00:40:16,281
These guys are cool.
525
00:40:16,314 --> 00:40:17,883
They came and saved me.
526
00:40:18,550 --> 00:40:19,851
That's great.
527
00:40:20,585 --> 00:40:22,020
Lisa?
528
00:40:30,095 --> 00:40:31,296
Hey, you know what?
529
00:40:31,330 --> 00:40:33,031
Let me show you
the rest of this place.
530
00:40:33,065 --> 00:40:34,299
Thanks.
531
00:40:43,108 --> 00:40:45,210
I thought it was the
right thing to do.
532
00:40:46,111 --> 00:40:48,113
You didn't listen, Corbin.
533
00:40:52,551 --> 00:40:54,720
If anything had happened to Joshua...
534
00:40:57,856 --> 00:40:59,691
Believe me, Lisa.
535
00:41:05,063 --> 00:41:06,665
I'm so sorry.
536
00:41:16,708 --> 00:41:18,477
Where's Josh?
He's here.
537
00:41:26,918 --> 00:41:29,688
If you ask me, I can't
believe she's taking him back.
538
00:41:29,721 --> 00:41:32,491
If you ask me, I'd say the Valentines
have got a lot of issues
539
00:41:32,524 --> 00:41:33,959
before they're home free.
540
00:41:33,992 --> 00:41:36,161
But that's what
relationships are all about,
541
00:41:36,194 --> 00:41:37,963
confronting challenges every
day, right?
542
00:41:39,264 --> 00:41:41,099
Well, if anything good
has come out of all this,
543
00:41:41,133 --> 00:41:44,002
we've got Corbin Valentine on
our side.
544
00:41:44,035 --> 00:41:47,139
Yeah, and the GSA gets
to keep Miss Wendy Stone.
545
00:41:47,172 --> 00:41:48,440
Hmm.
546
00:41:48,473 --> 00:41:50,108
I'd say we came out ahead.
547
00:41:51,510 --> 00:41:54,279
Plus, Corbin gets a chance to
be a real hero to Lisa and Josh.
548
00:41:54,312 --> 00:41:56,114
Hmm?
Guess so.
549
00:41:56,148 --> 00:41:57,516
I'd say we won.
36148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.