All language subtitles for Mutant.X.S01E08.1080p.BluRay.x264-TENEIGHTY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,966 --> 00:00:20,134 Go. 2 00:01:00,441 --> 00:01:01,442 Go. 3 00:01:25,900 --> 00:01:27,001 Go. 4 00:01:43,050 --> 00:01:44,385 Go. 5 00:02:26,594 --> 00:02:28,062 What did we do wrong? 6 00:02:28,095 --> 00:02:30,765 There might have been failsafe in the security video. 7 00:02:30,798 --> 00:02:33,000 That or we got spotted by the GSA. 8 00:02:33,034 --> 00:02:36,203 You know, I still say this is a big waste of time. 9 00:02:36,237 --> 00:02:40,107 Yeah? Well, the bottom line is, we gotta be better prepared. 10 00:02:40,141 --> 00:02:41,709 If this had been the real deal 11 00:02:41,742 --> 00:02:44,445 and not just some cyber simulation, 12 00:02:44,478 --> 00:02:46,881 we'd be in Eckhart's hands right now. 13 00:04:34,822 --> 00:04:36,157 You know what? 14 00:04:36,190 --> 00:04:37,691 I must be crazy. Because I thought 15 00:04:37,725 --> 00:04:40,127 you guys asked me to come in here and give you a hand. 16 00:04:40,161 --> 00:04:44,231 But clearly, I'm the only one doing any work around here. 17 00:04:44,265 --> 00:04:46,000 Okay, do you guys want to break it up? 18 00:04:46,033 --> 00:04:47,668 Or do you want me to come in there and pry you apart, huh? 19 00:04:47,701 --> 00:04:49,537 You can't stand to see other people happy, huh? 20 00:04:49,570 --> 00:04:52,239 Oh, have a little pity, Honey. The guy's just jealous. 21 00:04:52,273 --> 00:04:53,340 Yeah. 22 00:04:53,374 --> 00:04:54,742 No, I didn't introduce the two of you 23 00:04:54,775 --> 00:04:56,243 so that I could sit here all night and watch you 24 00:04:56,277 --> 00:04:57,978 stare longingly into each other's eyes. 25 00:04:58,012 --> 00:05:00,414 Oh, it's so sad. 26 00:05:00,448 --> 00:05:02,783 You know, I gotta tell you, Ton, 27 00:05:02,817 --> 00:05:07,188 the idea that you've give up cyber crime and opened up a coffee shop 28 00:05:07,221 --> 00:05:08,756 it's a little hard to take. 29 00:05:08,789 --> 00:05:11,125 Well, it's not a coffee shop, it's a coffee bar. 30 00:05:11,158 --> 00:05:13,928 And who says you're the only one who gets to clean up his act? 31 00:05:13,961 --> 00:05:16,197 Hell. You didn't know Toni back in the day. 32 00:05:16,230 --> 00:05:17,832 Well, that was then, 33 00:05:17,865 --> 00:05:19,633 this is now. 34 00:05:22,002 --> 00:05:24,405 Seven card stud, nines wild. 35 00:05:24,438 --> 00:05:26,907 King's pawn to Queen's pawn three. 36 00:05:26,941 --> 00:05:28,409 I'll bet five. 37 00:05:28,442 --> 00:05:30,211 Call. 38 00:05:30,244 --> 00:05:32,947 My Knight takes you Bishop... Damn it! 39 00:05:32,980 --> 00:05:35,683 And I've got four aces and three wild nines. 40 00:05:35,716 --> 00:05:36,717 What? 41 00:05:37,718 --> 00:05:38,886 And... 42 00:05:38,919 --> 00:05:40,454 Checkmate. 43 00:05:41,188 --> 00:05:42,890 How did you do that? 44 00:05:42,923 --> 00:05:46,827 It's another example of using your opponent's weaknesses against them. 45 00:05:46,861 --> 00:05:49,763 Oh, please. We've been hearing that since day one. 46 00:05:49,797 --> 00:05:50,898 No, no. I'm serious. 47 00:05:50,931 --> 00:05:54,568 In you case, your recklessness leaves you wide open, 48 00:05:54,602 --> 00:05:58,239 and you, you play so cautiously I read you like a book. 49 00:06:00,307 --> 00:06:01,909 Well, you know what I think? 50 00:06:04,545 --> 00:06:05,913 He cheats. 51 00:06:12,052 --> 00:06:14,955 You know, uh, one of you lovers want to give me a hand here, please? 52 00:06:28,802 --> 00:06:30,204 Thanks. 53 00:06:32,840 --> 00:06:34,642 Time to go online. 54 00:06:44,919 --> 00:06:48,422 We've been talking the past few months about sinister men and women 55 00:06:48,455 --> 00:06:52,660 chasing mysterious men and women with miraculous abilities through the streets. 56 00:06:52,693 --> 00:06:56,997 Well, one of my regulars called in to describe what might be the ringleader in all this, 57 00:06:57,031 --> 00:07:00,568 a white haired guy who seems to pop up in a lot of these stories. 58 00:07:02,369 --> 00:07:03,771 Miss MacEvoy. 59 00:07:08,108 --> 00:07:10,844 Are you trying to figure out where you went wrong? 60 00:07:10,878 --> 00:07:14,582 I figured, a little study of your play book might give me a little leg up next time. 61 00:07:14,615 --> 00:07:17,551 Understanding your opponent's weaknesses is important 62 00:07:17,585 --> 00:07:19,887 for everything in life. 63 00:07:19,920 --> 00:07:21,522 So, what are yours? 64 00:07:23,223 --> 00:07:25,859 None of your damn business. 65 00:07:25,893 --> 00:07:29,063 So did you catch that thing about Eckhart on Proxy Blue? 66 00:07:29,096 --> 00:07:31,098 You think that's gonna cause us any trouble? 67 00:07:31,131 --> 00:07:32,299 I don't see how. 68 00:07:32,333 --> 00:07:34,835 Although it must be driving Eckhart up the wall. 69 00:07:39,473 --> 00:07:41,542 Yeah, checkmate. Checkmate. 70 00:07:50,017 --> 00:07:53,420 The longest Proxy Blue seemed to be nothing more than a whining voice 71 00:07:53,454 --> 00:07:55,923 for the paranoid, lunatic fringe 72 00:07:55,956 --> 00:07:58,525 that remained nothing more than an annoyance. 73 00:07:58,559 --> 00:08:02,863 But to hear myself described in such detail... 74 00:08:04,231 --> 00:08:06,100 I completely understand, Sir. 75 00:08:06,133 --> 00:08:08,702 We all know how difficult it is to do our jobs 76 00:08:08,736 --> 00:08:10,871 and still remain invisible to society's radar. 77 00:08:10,904 --> 00:08:12,673 Leaks are inevitable, but... 78 00:08:13,941 --> 00:08:16,677 This story just won't go away. 79 00:08:16,710 --> 00:08:20,247 It's already been picked up by one of the electronic gossip boards. 80 00:08:21,048 --> 00:08:23,283 And it gets worse. 81 00:08:23,317 --> 00:08:27,955 These bruisers look like Feds armed with some pretty exotic hardware. 82 00:08:27,988 --> 00:08:30,624 They show up in black vans, do their jobs, and disappear. 83 00:08:30,658 --> 00:08:34,261 Sometimes, innocent bystanders disappear with them. 84 00:08:34,295 --> 00:08:37,698 And the guy in charge looks something like this. 85 00:08:38,465 --> 00:08:41,702 Oh, dear. 86 00:08:43,804 --> 00:08:48,642 Well, I hold myself responsible for allowing this to reach crisis proportions. 87 00:08:48,676 --> 00:08:52,179 Well, unless we find a way to take over or control Proxy Blue, 88 00:08:52,212 --> 00:08:57,151 this cartoon could destroy everything. 89 00:08:57,184 --> 00:09:00,454 I might be able to help you solve your problems, Sir. 90 00:09:07,461 --> 00:09:09,296 So, when do the rest of us get to meet her? 91 00:09:09,330 --> 00:09:10,998 Soon. 92 00:09:11,031 --> 00:09:12,866 She's opening The Data Dive this weekend, 93 00:09:12,900 --> 00:09:14,768 I guess you'll all be invited. 94 00:09:16,670 --> 00:09:18,739 Brennan introduced you two? 95 00:09:19,973 --> 00:09:22,109 You know, I know where you're going with this. 96 00:09:22,142 --> 00:09:26,013 I know all about Toni's past, but I also know that she left it behind her. 97 00:09:26,046 --> 00:09:29,516 Just don't want you getting into something that could hurt you down the road. 98 00:09:29,550 --> 00:09:32,453 You know, coming from anybody else, I would resent that. 99 00:09:34,088 --> 00:09:36,223 But coming from you... 100 00:09:37,291 --> 00:09:38,592 I love it. 101 00:09:41,328 --> 00:09:44,098 Yeah, well, I'm keeping my eye on you. 102 00:09:44,131 --> 00:09:46,300 Oh! That’s Toni. 103 00:09:47,668 --> 00:09:49,770 I'll take care of these later. Yeah. 104 00:09:54,808 --> 00:09:56,443 Hey, Jesse, what's up? 105 00:09:58,412 --> 00:09:59,880 Everybody's just hanging out. 106 00:09:59,913 --> 00:10:02,649 Brennan is reading, Shalimar is cleaning up. 107 00:10:02,683 --> 00:10:05,552 And Emma's... 108 00:10:05,586 --> 00:10:08,522 Emma's playing chess by herself and still getting her ass kicked. 109 00:10:08,555 --> 00:10:10,357 I heard that! Well... 110 00:10:10,390 --> 00:10:11,692 And me? 111 00:10:11,725 --> 00:10:14,428 I'm just having the time of my life, sitting here staring at you. 112 00:10:14,461 --> 00:10:18,098 Oh, you do know how to sweet talk a girl. 113 00:10:18,132 --> 00:10:22,102 And speaking of staring, I just got those shots I told you about. 114 00:10:22,136 --> 00:10:25,873 You interested in seeing some pictures of me in some really sexy lingerie? 115 00:10:25,906 --> 00:10:27,474 Let me think about that. 116 00:10:28,776 --> 00:10:32,846 Only one of the reasons I'm crazy about you. 117 00:10:32,880 --> 00:10:35,215 You're never at a loss for words. 118 00:10:37,451 --> 00:10:39,653 Speaking of chess, 119 00:10:39,686 --> 00:10:42,756 this is what the well dressed Red Queen is wearing. 120 00:10:42,790 --> 00:10:44,391 What do you think? 121 00:10:46,593 --> 00:10:48,395 Sweet. 122 00:10:48,428 --> 00:10:50,831 It just takes a second to download. 123 00:11:01,375 --> 00:11:05,546 It's called social engineering, Mr. Eckhart. 124 00:11:05,579 --> 00:11:09,183 The process by which, with a few simple cues, 125 00:11:09,216 --> 00:11:11,084 one manipulates a mark. 126 00:11:12,519 --> 00:11:15,589 The way a con man ingratiates himself with a victim. 127 00:11:15,622 --> 00:11:18,792 Rifters have been using this technique for years, 128 00:11:18,826 --> 00:11:20,861 political candidates, too. 129 00:11:20,894 --> 00:11:24,898 Multi millionaire Plutocrat passes himself off as a good ol' boy. 130 00:11:24,932 --> 00:11:26,700 Regardless of what the product is, 131 00:11:26,733 --> 00:11:30,871 social engineering is just a matter of selling the client 132 00:11:30,904 --> 00:11:32,773 what they think they already want. 133 00:11:35,642 --> 00:11:38,479 I propose we attack the problem in two ways. 134 00:11:38,512 --> 00:11:40,581 I want Proxy Blue destroyed, 135 00:11:40,614 --> 00:11:44,384 and I want to seamlessly replace her with our own identical version. 136 00:11:44,418 --> 00:11:46,553 To tell our version of the truth. 137 00:11:46,587 --> 00:11:47,788 Exactly. 138 00:11:48,989 --> 00:11:50,591 Can you do it? 139 00:11:55,262 --> 00:11:56,930 I guarantee it. 140 00:12:04,638 --> 00:12:07,107 You know that red, plain outfit? Mmm hmm. 141 00:12:07,140 --> 00:12:10,143 The one in the picture that we downloaded, 142 00:12:10,177 --> 00:12:12,045 well, I'm wearing the matching thong. 143 00:12:12,079 --> 00:12:14,748 Talk about knowing my weaknesses. 144 00:12:17,217 --> 00:12:19,586 You know, I really don't need to hear this. 145 00:12:19,620 --> 00:12:22,623 This better be good. Oh, hey, thanks. 146 00:12:22,656 --> 00:12:25,192 Come on, Bren, don't make such a big deal out of this. 147 00:12:25,225 --> 00:12:26,627 Yeah. Toni was just so grateful you introduced us, 148 00:12:26,660 --> 00:12:28,395 she wanted to find some way to pay you back. 149 00:12:28,428 --> 00:12:31,164 Do I look like the kind of guy that needs to be set up? 150 00:12:31,198 --> 00:12:32,499 Do I? 151 00:12:33,166 --> 00:12:35,168 I mean, you set us up. 152 00:12:35,202 --> 00:12:37,337 It's not about needing anything, 153 00:12:37,371 --> 00:12:39,640 it's about wanting your friends to like your other friends. 154 00:12:39,673 --> 00:12:41,642 Okay. Well, you know, I gotta be honest with you. 155 00:12:41,675 --> 00:12:44,044 I've never been set up on a blind date my entire life. 156 00:12:44,077 --> 00:12:45,546 You're not the only one. 157 00:12:45,579 --> 00:12:48,215 That's why I wasn't so keen on meeting you, either. 158 00:12:48,248 --> 00:12:51,451 Kendra MacEvoy. This is Jesse Kilmartin 159 00:12:51,485 --> 00:12:53,453 and Brennan Mulwray. 160 00:12:53,487 --> 00:12:55,556 Nice to meet you. Nice to meet you. 161 00:12:55,589 --> 00:12:57,124 Geez. 162 00:12:57,157 --> 00:13:00,861 When you gonna quit playing cyberspace there, Toni, and get yourself a real job? 163 00:13:00,894 --> 00:13:03,163 Don't let her fool you, Bren. 164 00:13:03,196 --> 00:13:04,998 Kendra knows her way around a touch pad. 165 00:13:05,032 --> 00:13:06,066 Oh, is that so? 166 00:13:06,099 --> 00:13:08,568 I met Toni while working at an ad agency. 167 00:13:08,602 --> 00:13:10,504 I didn't know you were in advertising. 168 00:13:10,537 --> 00:13:13,607 Oh, wait, let me guess. What, did you hack into the phone system? 169 00:13:13,640 --> 00:13:16,243 I used their phone for a couple of long distance calls. 170 00:13:16,276 --> 00:13:18,845 Yeah, about 50 grand worth. 171 00:13:18,879 --> 00:13:20,981 Kendra tracked me down, 172 00:13:21,014 --> 00:13:23,350 but instead of busting me, they made me a consultant 173 00:13:23,383 --> 00:13:27,421 so I went straight by showing them how to make their system uncrackable. 174 00:13:27,454 --> 00:13:29,356 You know what? I remember that. 175 00:13:29,389 --> 00:13:30,791 The minute that we heard you had a civilian gig, 176 00:13:30,824 --> 00:13:32,259 we thought that you were gonna rat us all out. 177 00:13:32,292 --> 00:13:34,027 Oh, yeah. Like I'm a rat. 178 00:13:34,061 --> 00:13:36,163 Hmm. More like a pussycat. 179 00:13:36,196 --> 00:13:39,199 Oh, see. At least somebody understands me. 180 00:13:39,232 --> 00:13:40,634 Okay. 181 00:13:40,667 --> 00:13:43,403 Come on. Let me show you around. 182 00:13:45,605 --> 00:13:47,274 Are they always like that? 183 00:13:47,307 --> 00:13:50,877 Yeah. Yeah, if I thought I could make any money, I'd sell tickets. 184 00:13:50,911 --> 00:13:52,346 Hey, whoa, whoa. Wait a minute. 185 00:13:52,379 --> 00:13:54,581 You're in advertising. Oh, no. 186 00:13:54,614 --> 00:13:57,250 Ive used my New Mutant abilities to get a much better job. 187 00:14:03,190 --> 00:14:06,126 The girl and the computers are not to be harmed. 188 00:14:36,023 --> 00:14:37,491 Toni! 189 00:14:38,358 --> 00:14:40,127 Hey, hey! Come here! Come here! 190 00:14:40,160 --> 00:14:41,461 Where the hell do you think you're going? 191 00:14:41,495 --> 00:14:44,564 They got Toni. Hey, hey, listen to me! 192 00:14:44,598 --> 00:14:47,134 Maybe they've got her and maybe she's set us up, all right? 193 00:14:47,167 --> 00:14:49,936 Either ways, you're not going anywhere until we figure it out. 194 00:14:49,970 --> 00:14:51,671 Stay here. 195 00:14:52,439 --> 00:14:54,674 Listen to me, Jesse. 196 00:14:59,746 --> 00:15:01,148 Okay, so what's the plan? 197 00:15:01,181 --> 00:15:03,683 What plan? The plan. The plan to save Toni. 198 00:15:03,717 --> 00:15:05,786 Well, right now, I don't see that happening. 199 00:15:06,153 --> 00:15:07,387 What? 200 00:15:07,421 --> 00:15:09,022 No. There's too many unknowns in the equation. 201 00:15:09,056 --> 00:15:10,724 I mean, first of all, we don't know where she really stood. 202 00:15:10,757 --> 00:15:11,892 Where she stood? You know what? 203 00:15:11,925 --> 00:15:14,127 I think I'll tell you where she stood. 204 00:15:14,161 --> 00:15:15,796 She did not set us up. 205 00:15:15,829 --> 00:15:17,464 Oh, you know that? Yes, I know that. 206 00:15:17,497 --> 00:15:18,965 No, you don't know that. You feel that. 207 00:15:18,999 --> 00:15:21,935 You said yourself that she introduced Kendra to you as her friend. 208 00:15:21,968 --> 00:15:24,304 Now, second. Even if she was imprisoned against her will, 209 00:15:24,337 --> 00:15:26,506 how do we know that Eckhart hasn't managed to suborn her? 210 00:15:26,540 --> 00:15:28,408 Suborn her? Suborn, Jesse. 211 00:15:28,442 --> 00:15:30,343 She may be lost to us. 212 00:15:30,377 --> 00:15:32,512 Hey, you guys, I can't say for sure, 213 00:15:32,546 --> 00:15:35,015 but it looks like we might have a serious problem. 214 00:16:03,276 --> 00:16:04,578 Hey! 215 00:16:04,611 --> 00:16:05,946 Ow! 216 00:16:07,047 --> 00:16:08,648 What the hell was that? 217 00:16:08,682 --> 00:16:10,050 The Subdermal Governor. 218 00:16:11,151 --> 00:16:12,519 To keep you in line. 219 00:16:13,954 --> 00:16:15,889 I thought you were my friend, Kendra. 220 00:16:18,024 --> 00:16:20,160 I am your friend, Toni. 221 00:16:20,193 --> 00:16:22,229 Friends don't kidnap friends. 222 00:16:22,496 --> 00:16:23,864 Oh. 223 00:16:23,897 --> 00:16:26,032 It's just a little social engineering. 224 00:16:26,066 --> 00:16:27,901 Call it whatever you want. 225 00:16:27,934 --> 00:16:31,404 Pretending to be something you're not is lying in my book. 226 00:16:31,438 --> 00:16:36,576 The truth is, Miss MacEvoy saved you from making the biggest mistake of your life. 227 00:16:36,610 --> 00:16:42,849 Separating you from those outlaws was a favor you can never repay. 228 00:16:42,883 --> 00:16:44,784 Mason Eckhart. 229 00:16:44,818 --> 00:16:46,520 I've heard all about you. 230 00:16:46,553 --> 00:16:48,588 Yes, and I've heard all about you. 231 00:16:48,622 --> 00:16:51,792 Miss MacEvoy tells me you're the best computer cracker she's ever met. 232 00:16:51,825 --> 00:16:53,593 I don't flatter easily. 233 00:16:53,627 --> 00:16:57,564 Well, if anyone can crack Proxy Blue, Toni can, Sir. 234 00:16:57,597 --> 00:17:00,267 Get her setup in the technical analysis section. 235 00:17:00,300 --> 00:17:01,868 If she's as good as you say she is, 236 00:17:01,902 --> 00:17:04,404 I expect results and fast. 237 00:17:15,215 --> 00:17:17,984 It's a file transfer protocol. 238 00:17:18,018 --> 00:17:20,987 Inside our system. 239 00:17:21,021 --> 00:17:22,589 How did it get in there? 240 00:17:22,622 --> 00:17:26,359 Well, it looks like someone slipped it in under a picture file. 241 00:17:31,464 --> 00:17:34,768 Toni... She sent me a picture file. 242 00:17:37,237 --> 00:17:40,707 Well, then I would have to say that Toni is trying to crack us. 243 00:17:42,309 --> 00:17:44,311 Didn't you say she used to be a cyber outlaw? 244 00:17:44,344 --> 00:17:46,413 Yeah. But she went straight a long time ago. 245 00:17:46,446 --> 00:17:48,081 Then, what is she doing trying to get inside our computers? 246 00:17:48,114 --> 00:17:50,483 Well, I thought you said that we can't be cracked. 247 00:17:50,517 --> 00:17:53,186 Well, yeah, we have molecular nano electronics 248 00:17:53,220 --> 00:17:55,822 and yes, we are ten years ahead of the curve... 249 00:17:55,855 --> 00:17:56,957 So, we're fine then? 250 00:17:56,990 --> 00:17:58,258 If she's half as good as you say she is, 251 00:17:58,291 --> 00:18:01,695 I won't know for sure until I run a complete diagnostic. 252 00:18:09,803 --> 00:18:11,972 I want to apologize for blowing the chance to bring 253 00:18:12,005 --> 00:18:13,707 Mulwray and Kilmartin into custody. 254 00:18:13,740 --> 00:18:15,575 Their presence their was a complete surprise. 255 00:18:15,609 --> 00:18:19,212 I'm just grateful that you were able to grab Quintana. 256 00:18:19,246 --> 00:18:21,114 You know, I have to say, Miss MacEvoy, 257 00:18:21,147 --> 00:18:24,317 I find this new look of yours a nice change from... 258 00:18:24,351 --> 00:18:25,885 My former presentation? 259 00:18:25,919 --> 00:18:29,322 If I were to offer an opinion, I'd suggest it's a big improvement. 260 00:18:29,356 --> 00:18:31,524 Actually, Sir, this is my real look. 261 00:18:33,727 --> 00:18:37,731 I was afraid you wouldn't take me seriously if I showed up looking like this 262 00:18:37,764 --> 00:18:42,435 so I transformed myself to convey the idea of no nonsense seriousness. 263 00:18:42,469 --> 00:18:46,273 While I had you undercover, infiltrating Miss Quintana's work, 264 00:18:46,306 --> 00:18:48,575 you were socially engineering me? 265 00:18:50,076 --> 00:18:52,679 I guess you could say that. 266 00:18:52,712 --> 00:18:55,348 I knew we'd work together beautifully. 267 00:19:01,621 --> 00:19:03,957 Emma. So, what's going on? 268 00:19:03,990 --> 00:19:07,127 Adam is doing a complete scan of the entire system. 269 00:19:07,160 --> 00:19:08,995 And? 270 00:19:09,029 --> 00:19:11,131 And he's pretty sure everything's gonna be okay. 271 00:19:11,164 --> 00:19:12,932 Okay. But you never know. 272 00:19:12,966 --> 00:19:14,534 Yeah, tell me about it. 273 00:19:14,567 --> 00:19:16,169 Toni had me completely convinced 274 00:19:16,202 --> 00:19:18,204 that she was an upstanding citizen now, 275 00:19:18,238 --> 00:19:20,640 when, really, she was just using Jesse to get into our system. 276 00:19:20,674 --> 00:19:23,743 Maybe. Maybe not. What's that supposed to mean? 277 00:19:23,777 --> 00:19:26,880 She slipped a mapping application into the system via some hot pictures. 278 00:19:26,913 --> 00:19:29,015 Sounds kinda sneaky and under handed to me. 279 00:19:29,049 --> 00:19:30,784 Yeah. But if all she wanted to do was crack us, 280 00:19:30,817 --> 00:19:34,087 why would she go through the whole thing of you introducing her to Jesse? 281 00:19:35,522 --> 00:19:38,692 Yeah, I guess you have a point. She could have just sent me the e-mail. 282 00:19:38,725 --> 00:19:40,694 Yeah. That still doesn't let her off the hook. 283 00:19:40,727 --> 00:19:42,862 The fact remains that she invaded the system. Period. 284 00:19:42,896 --> 00:19:44,931 Yeah. But you can't just go ahead and assume this. 285 00:19:44,965 --> 00:19:46,366 Wait, wait. You're defending her now? 286 00:19:46,399 --> 00:19:48,968 Come on, I know Toni. We were both felons, remember? 287 00:19:49,002 --> 00:19:51,438 I understand. 288 00:19:51,471 --> 00:19:53,807 I just wonder what this is doing to Jesse. 289 00:20:00,480 --> 00:20:02,849 It's exactly what I was afraid of. 290 00:20:02,882 --> 00:20:06,853 Toni's application has invaded our entire computer system. 291 00:20:06,886 --> 00:20:08,988 Well, it's not a huge deal, right? 292 00:20:09,022 --> 00:20:11,157 You can do a full diagnostics, scan everything, 293 00:20:11,191 --> 00:20:12,258 clean the system. 294 00:20:12,292 --> 00:20:13,760 It's already underway. 295 00:20:15,695 --> 00:20:17,931 So why do you look like your dog just died? 296 00:20:17,964 --> 00:20:19,866 Well, the application can't crack our system 297 00:20:19,899 --> 00:20:23,136 but it will act like a homing beacon. 298 00:20:23,169 --> 00:20:25,839 The GSA gets their hands on the matching software in the coffee house, 299 00:20:25,872 --> 00:20:29,509 they can use satellite technology to pinpoint our exact location. 300 00:20:30,443 --> 00:20:32,512 So, they could be here in a matter of minutes. 301 00:20:32,545 --> 00:20:34,948 And destroy everything we have created. 302 00:20:37,117 --> 00:20:38,818 Well, since they're not here already, 303 00:20:38,852 --> 00:20:41,388 I think we have to assume that Jesse was right about Toni. 304 00:20:41,421 --> 00:20:43,656 Maybe she's just an innocent victim in all of this. 305 00:20:43,690 --> 00:20:47,627 By telling the GSA about the application, at least, not yet. 306 00:20:47,660 --> 00:20:50,163 Not to say the GSA won't find it soon enough on their own. 307 00:20:50,196 --> 00:20:53,233 Yeah. We gotta get our hands on that software before they do. 308 00:20:53,266 --> 00:20:54,534 Yeah. 309 00:21:02,776 --> 00:21:05,578 I've brought you here to do a complete and thorough inventory 310 00:21:05,612 --> 00:21:08,047 of every piece of technology in this place. 311 00:21:08,081 --> 00:21:11,217 I want you to examine and catalog every machine, 312 00:21:11,251 --> 00:21:14,988 hard drives, softwares, scanner and out port device. 313 00:21:15,021 --> 00:21:19,292 I want every file downloaded, checked and double checked. 314 00:21:19,325 --> 00:21:22,729 I'm not sure I understand, Miss MacEvoy. 315 00:21:22,762 --> 00:21:24,964 The GSA has got the most advanced computer systems, 316 00:21:24,998 --> 00:21:27,767 that money can buy, why bother with all this junk? 317 00:21:27,801 --> 00:21:30,170 Money can buy an awful lot, 318 00:21:30,203 --> 00:21:34,707 but it can't buy a cracker's instinctual grasp on cyberspace. 319 00:21:34,741 --> 00:21:39,245 There may be a lot of secrets buried amongst this "Junk" 320 00:21:39,279 --> 00:21:44,083 that might save us decades of development. 321 00:21:44,117 --> 00:21:46,486 But I could be here for days. 322 00:21:46,519 --> 00:21:48,855 And what's your point exactly? 323 00:22:00,233 --> 00:22:03,503 So, how come you never told me how much Subdermal Governors itch? 324 00:22:03,536 --> 00:22:04,771 Toni? 325 00:22:04,804 --> 00:22:07,574 Are there any other girlfriends being held prisoner by the GSA? 326 00:22:07,607 --> 00:22:09,109 Why did you do this? 327 00:22:09,142 --> 00:22:11,010 Oh, come on, do you really have to ask? 328 00:22:11,044 --> 00:22:12,712 I'm a cracker, for God's sake. 329 00:22:12,745 --> 00:22:13,980 Adam is pissed. 330 00:22:14,013 --> 00:22:16,950 So, somebody found the file transfer protocol, huh? 331 00:22:16,983 --> 00:22:18,518 Yeah. 332 00:22:18,551 --> 00:22:20,787 Well, I figured I'd be in and out before anybody noticed, 333 00:22:20,820 --> 00:22:24,090 and then, I got busted by these creeps. 334 00:22:24,123 --> 00:22:25,925 What in the hell were you thinking? 335 00:22:25,959 --> 00:22:29,195 Oh, Jesse, it's like I said, you know, I'm a cracker. 336 00:22:29,229 --> 00:22:31,030 It's like... It's like Everest. 337 00:22:31,064 --> 00:22:33,066 You do it because it's there. 338 00:22:33,099 --> 00:22:35,435 How did you get to a computer in Genomex? 339 00:22:35,468 --> 00:22:40,140 Well, they are having me work on a way to take over Proxy Blue. 340 00:22:40,173 --> 00:22:42,642 Eckhart's so pissed off. 341 00:22:42,675 --> 00:22:46,479 He's having me create a facsimile to sell the GSA party line. 342 00:22:46,513 --> 00:22:50,083 And that's why Kendra pretended to be my friend so she could... 343 00:22:50,116 --> 00:22:52,519 Drag me in here to work for these creeps. 344 00:22:52,552 --> 00:22:55,221 Adam says we gotta get our hands on the other end of the mapping software, 345 00:22:55,255 --> 00:22:56,756 before they do. 346 00:22:56,789 --> 00:22:59,859 Or else, Eckhart will be able to pinpoint our location. We're toast. 347 00:22:59,893 --> 00:23:03,296 Kendra's over at the Data Drive starting an inventory. 348 00:23:03,329 --> 00:23:07,200 So unless it got fried when Brennan hit the system, they're going to find it soon. 349 00:23:07,233 --> 00:23:09,836 I'm really sorry, Jesse. 350 00:23:09,869 --> 00:23:12,038 Look, it's in a red microdrive. 351 00:23:12,071 --> 00:23:14,574 I've got to go. I've got company. 352 00:23:19,712 --> 00:23:21,514 Adam. 353 00:23:21,548 --> 00:23:24,350 You know, I don't have to tell you the kind of pressure 354 00:23:24,384 --> 00:23:26,886 I'm under to deliver here. 355 00:23:26,920 --> 00:23:30,657 Am I crazy or are you trying to get me to sympathize with you? 356 00:23:30,690 --> 00:23:32,358 Well, I thought it would work. 357 00:23:32,392 --> 00:23:35,328 Forget it, Kendra. You played me like a violin and I'm done. 358 00:23:35,361 --> 00:23:39,299 All right, you know what? Forget about me and think about your own skin 359 00:23:39,332 --> 00:23:41,334 Yeah, I'm working as fast as I can. 360 00:23:41,367 --> 00:23:44,470 Oh, Toni, I read you like a book 361 00:23:44,504 --> 00:23:48,007 and I know what you're capable of. 362 00:23:48,041 --> 00:23:50,777 Think about this as a career opportunity 363 00:23:50,810 --> 00:23:52,512 for both of us. 364 00:23:53,580 --> 00:23:55,114 You really mean that, don't you? 365 00:23:55,148 --> 00:23:56,916 Absolutely. 366 00:23:56,950 --> 00:23:59,619 Well, these machines of yours are state of the art 367 00:23:59,652 --> 00:24:03,056 if all I wanted to do was crack supermarket product codes. 368 00:24:03,089 --> 00:24:04,958 Look, I need my machines, 369 00:24:04,991 --> 00:24:08,227 my database, my tools. 370 00:24:08,928 --> 00:24:11,331 What do you say you bring over? 371 00:24:12,865 --> 00:24:15,602 I'll see what I can do. 372 00:24:19,505 --> 00:24:20,540 So, Toni's okay? 373 00:24:20,573 --> 00:24:22,241 Well, yeah, I mean, she seems fine, 374 00:24:22,275 --> 00:24:23,576 but we've got to get her out of there. 375 00:24:23,610 --> 00:24:26,512 Yeah. Well, right now, we gotta focus on retrieving the micro drive, 376 00:24:26,546 --> 00:24:28,114 assuming that it's still intact. 377 00:24:28,147 --> 00:24:30,383 Look, there's a 50/50 chance that Brennan's already fried it. 378 00:24:30,416 --> 00:24:32,585 We could be talking about a wild goose chase here for nothing. 379 00:24:32,619 --> 00:24:34,721 Yeah, we could also be talking about the other 50, 380 00:24:34,754 --> 00:24:38,524 the scenario that says he didn't fry it and our goose is cooked. 381 00:24:42,528 --> 00:24:45,865 Emma's afraid Jesse's not gonna forgive himself for getting us into this. 382 00:24:45,898 --> 00:24:48,401 Such a girl thing. Come on. 383 00:24:48,434 --> 00:24:51,137 Guys don't walk around beating themselves up like that. 384 00:24:51,170 --> 00:24:52,505 He'll be over it before you know it. 385 00:24:52,538 --> 00:24:54,140 What a load of macho crap. 386 00:24:54,173 --> 00:24:55,441 It's not "Macho crap." 387 00:24:55,475 --> 00:24:57,877 That's why girls like soap operas and guys like boxing. 388 00:24:57,910 --> 00:24:59,212 Oh, please. Oh, come on. 389 00:24:59,245 --> 00:25:01,180 In soap operas, it takes a year to tell 15 minutes of drama, 390 00:25:01,214 --> 00:25:03,383 in the ring, it's over in 15 seconds. 391 00:25:03,416 --> 00:25:05,485 I hope that's not your philosophy for everything. 392 00:25:13,159 --> 00:25:16,996 Hey, Adam, seems like everybody went home for the night. 393 00:25:17,030 --> 00:25:19,232 Brennan's right. I don't hear anybody inside. 394 00:25:19,265 --> 00:25:20,700 All right. Then, it's a simple matter. 395 00:25:20,733 --> 00:25:25,204 You go in, grab the micro drive and get out of there. 396 00:25:43,756 --> 00:25:46,092 Hey, Adam, everything's gone. 397 00:25:49,962 --> 00:25:52,231 The only thing left is an espresso maker. 398 00:25:54,867 --> 00:25:58,538 Then, they've taken everything over to Genomex for an inventory. 399 00:25:58,571 --> 00:26:03,843 And the GSA is one step closer to finding our Sanctuary. 400 00:26:15,521 --> 00:26:18,191 All right, Brennan. Right now there are two possibilities. 401 00:26:18,224 --> 00:26:21,627 Either you accidentally fried the mapping software in the first place. 402 00:26:21,661 --> 00:26:24,764 Or the GSA has it and they don't know they have it. 403 00:26:24,797 --> 00:26:28,101 Exactly. Great. So, we're right back where we started. 404 00:26:28,134 --> 00:26:31,771 Only, now we have to break into the GSA to get the software and rescue Toni. 405 00:26:31,804 --> 00:26:34,207 Well, it's a good thing I got a little experience in breaking in. 406 00:26:34,240 --> 00:26:36,542 Yeah. But after our failures with the virtual break ins, 407 00:26:36,576 --> 00:26:38,344 we have to totally re-think our strategy. 408 00:26:38,377 --> 00:26:41,180 Yeah, really. If there's one thing we learned from that damn exercise 409 00:26:41,214 --> 00:26:43,316 is that just barging in isn't gonna work. 410 00:26:43,349 --> 00:26:45,418 Plus, we have to make sure Eckhart doesn't know that we're after the micro drive 411 00:26:45,451 --> 00:26:48,287 in case we get in there and we can't find it. 412 00:26:48,321 --> 00:26:51,991 Yeah, you know, I knew I shouldn't have introduced Jesse to Toni. 413 00:26:56,462 --> 00:27:00,299 Now that we've got all of your stuff here... 414 00:27:00,333 --> 00:27:01,868 Could we pick it up a little? 415 00:27:01,901 --> 00:27:04,937 I just kind of figured you'd bring me to the Data Drive 416 00:27:04,971 --> 00:27:07,907 instead of bringing the Data Drive here. 417 00:27:09,409 --> 00:27:11,144 Get real. 418 00:27:11,177 --> 00:27:15,348 I bent over backwards to make sure that all of your machines were here. 419 00:27:15,381 --> 00:27:18,017 And I expect results. 420 00:27:18,050 --> 00:27:20,486 Couldn't have put it better myself, Miss MacEvoy. 421 00:27:21,854 --> 00:27:27,260 The media seem to be unwilling to let the story die. 422 00:27:27,293 --> 00:27:30,029 Everywhere I turn I hear about super powered freaks 423 00:27:30,062 --> 00:27:33,566 pursued by brutish thugs led by a white haired gentleman 424 00:27:33,599 --> 00:27:35,434 who looks like me. 425 00:27:36,102 --> 00:27:38,504 Too close to home. 426 00:27:38,538 --> 00:27:41,607 Maybe it's time to go public and cut your losses. 427 00:27:45,678 --> 00:27:47,513 Or maybe not. 428 00:27:50,550 --> 00:27:52,852 We're making serious progress here, Mr. Eckhart. 429 00:27:52,885 --> 00:27:55,454 And I'm quite serious. 430 00:27:55,488 --> 00:27:59,625 I expect to see a concrete example of the new version of Proxy Blue 431 00:27:59,659 --> 00:28:03,129 by tomorrow at the very latest. 432 00:28:03,162 --> 00:28:04,597 Will be ready. 433 00:28:09,802 --> 00:28:12,805 If you really think I'll be ready by tomorrow, 434 00:28:12,839 --> 00:28:14,540 you're dreaming. 435 00:28:14,574 --> 00:28:18,010 And if you think that you're going to be alive the day after tomorrow, 436 00:28:18,044 --> 00:28:21,514 oh, unless you give me something. 437 00:28:21,547 --> 00:28:24,383 Your nightmare has just begun. 438 00:28:41,467 --> 00:28:44,170 I wouldn't waste your time watching me if I were you. 439 00:28:53,079 --> 00:28:55,681 I don't know, maybe... 440 00:28:55,715 --> 00:28:56,883 Well, if she's Eckhart's prisoner, 441 00:28:56,916 --> 00:28:59,986 we should have her crack the Genomex computer system. 442 00:29:00,019 --> 00:29:03,055 You know, have her cause them as much aggravation as she's caused us. 443 00:29:03,089 --> 00:29:04,557 You know, it is a thought. 444 00:29:04,590 --> 00:29:07,193 Eckhart's got her working on cracking Proxy Blue's firewall 445 00:29:07,226 --> 00:29:08,995 so they can create their own version. 446 00:29:14,133 --> 00:29:16,135 I've just passed checkpoint five, Adam. 447 00:29:16,168 --> 00:29:18,771 I'm halfway across the upper catwalk. 448 00:29:25,378 --> 00:29:27,380 What does the situation look like from your end? 449 00:29:27,413 --> 00:29:29,582 I'm getting an all clear reading on the lower catwalk. 450 00:29:29,615 --> 00:29:32,752 Security's on yellow, alert status, zero, 451 00:29:32,785 --> 00:29:35,821 with GSA agents or security officers between you and the tech lab. 452 00:29:35,855 --> 00:29:39,692 I'm on my way. Jesse, I've got the all clear from Adam. 453 00:29:51,504 --> 00:29:53,806 Take position, Emma. 454 00:29:53,839 --> 00:29:56,175 We're all ready to move on your signal. 455 00:29:56,208 --> 00:29:57,643 Go. 456 00:30:10,389 --> 00:30:12,224 Shalimar. 457 00:30:37,483 --> 00:30:39,251 What did we do wrong this time? 458 00:30:39,285 --> 00:30:40,786 I don't know. 459 00:30:40,820 --> 00:30:42,021 You know, any number of things. 460 00:30:42,054 --> 00:30:45,825 Motion detectors I wasn't aware of, hidden cameras. 461 00:30:45,858 --> 00:30:49,261 All I know is, we better come up with a better game plan 462 00:30:49,295 --> 00:30:53,199 or else, Toni's doomed and we're finished. 463 00:31:19,925 --> 00:31:21,227 What are you doing? 464 00:31:21,260 --> 00:31:24,663 Oh. I was just... I was just stretching my legs. 465 00:31:24,697 --> 00:31:27,099 We seem to be making Miss Quintana nervous. 466 00:31:27,133 --> 00:31:29,468 What have you got to show us, Toni? 467 00:31:30,903 --> 00:31:33,806 You know, I still need a little more time. 468 00:31:40,179 --> 00:31:44,016 You could have a beautiful future working for us here 469 00:31:44,050 --> 00:31:48,454 or that future could be short, swift and brutally final. 470 00:31:48,487 --> 00:31:50,322 It's up to you. 471 00:32:13,145 --> 00:32:16,048 We're still playing virtual games while Toni's in serious trouble. 472 00:32:16,082 --> 00:32:17,583 We are all frustrated, Jesse... 473 00:32:17,616 --> 00:32:19,118 My Toni is not a hero. 474 00:32:19,151 --> 00:32:20,619 We have to get in there and get her out. 475 00:32:20,653 --> 00:32:22,088 Yes. But like Adam says, 476 00:32:22,121 --> 00:32:25,157 Now that we know going in soft and sneaky without being ready 477 00:32:25,191 --> 00:32:26,992 to kick serious ass isn't the answer either. 478 00:32:27,026 --> 00:32:30,296 Adam... Hey, hey, hey. Hold on, you two. 479 00:32:30,329 --> 00:32:34,033 Now, what we've got to do is, we've got to find a whole new way 480 00:32:34,066 --> 00:32:37,570 of thinking about how to invade Eckhart's world. 481 00:32:37,603 --> 00:32:40,573 Emma, like with your caution on the chessboard, 482 00:32:40,606 --> 00:32:42,842 or Shalimar's recklessness playing poker, 483 00:32:42,875 --> 00:32:48,314 what we're talking about is using the GSA's vulnerability against them. 484 00:32:48,347 --> 00:32:52,218 Now, their greatest weakness is Eckhart's bullying assumption 485 00:32:52,251 --> 00:32:54,286 that might makes right. 486 00:32:54,320 --> 00:32:57,389 Where, in fact, might in their case means 487 00:32:57,423 --> 00:33:00,793 arrogance, over confidence and smugness. 488 00:33:00,826 --> 00:33:05,131 So, we're gonna use their weakness as our secret weapon. 489 00:33:07,533 --> 00:33:11,937 This is Proxy Blue's take on our round up last week. 490 00:33:11,971 --> 00:33:15,274 Remember when you thought justice, freedom and due process were real? 491 00:33:15,307 --> 00:33:17,910 The family of five that disappeared from their home last week 492 00:33:17,943 --> 00:33:20,479 must have learnt those ideals were just illusions. 493 00:33:20,513 --> 00:33:23,616 And this is ours. 494 00:33:23,649 --> 00:33:26,519 We've all been left in the lurch at one time or other, 495 00:33:26,552 --> 00:33:30,523 but those people who took off last week definitely had something to hide. 496 00:33:30,556 --> 00:33:34,693 Same story with an entirely different spin. 497 00:33:34,727 --> 00:33:37,530 I love the fact that it subtly blames the victim. 498 00:33:37,563 --> 00:33:39,932 I thought you might like that, Sir. 499 00:33:39,965 --> 00:33:42,334 And while the original encourages skepticism, 500 00:33:42,368 --> 00:33:46,105 ours raises doubts about the meaning of reality itself. 501 00:33:46,138 --> 00:33:49,241 Just another kind of social engineering. 502 00:33:50,075 --> 00:33:52,111 Nicely done, Miss MacEvoy. 503 00:33:52,144 --> 00:33:56,448 And we owe all this to Miss Quintana here. 504 00:33:56,482 --> 00:34:00,553 Absolutely, Mr. Eckhart. I told you she was a genius. 505 00:34:05,558 --> 00:34:07,092 Adam. 506 00:34:08,127 --> 00:34:09,562 I owe you an apology. 507 00:34:09,595 --> 00:34:12,031 For what? 508 00:34:12,064 --> 00:34:14,600 Well, I've been acting like Toni's a victim in all this, 509 00:34:14,633 --> 00:34:16,502 but I have to face the fact that she is the one who got us 510 00:34:16,535 --> 00:34:18,571 into all this hot water in the first place. 511 00:34:18,604 --> 00:34:20,039 Right. 512 00:34:20,072 --> 00:34:23,375 And I have to say that I regret that we didn't try to rescue her sooner, 513 00:34:23,409 --> 00:34:25,544 you know, right after she got incarcerated. 514 00:34:25,578 --> 00:34:26,879 Deal with the other problems later. 515 00:34:26,912 --> 00:34:28,347 Thank you. 516 00:34:28,380 --> 00:34:32,818 But she owes us an apology, too, for trying to crack our system. 517 00:34:32,851 --> 00:34:34,687 Hey, Adam. 518 00:34:34,720 --> 00:34:37,189 Got a really weird Proxy Blue thing over here. 519 00:34:41,894 --> 00:34:44,997 So, the truth is out. And I'm not angry, 520 00:34:45,030 --> 00:34:46,498 I'm just hurt. 521 00:34:46,532 --> 00:34:49,935 The loser who called in the story on this white haired mastermind 522 00:34:49,969 --> 00:34:51,237 turns out to be a hopeless dope. 523 00:34:51,270 --> 00:34:53,305 Just the right tone. 524 00:34:53,339 --> 00:34:57,610 Who really owns your thoughts, your feelings, your ideas? 525 00:34:57,643 --> 00:35:01,213 Reality is yours to make so make it right. 526 00:35:01,247 --> 00:35:03,916 A little snide, a bit snarky, 527 00:35:03,949 --> 00:35:06,952 but with our spin on reality. 528 00:35:06,986 --> 00:35:10,623 So, now we have our perfect replacement. 529 00:35:10,656 --> 00:35:14,126 When is this little genius of yours going to find the real thing 530 00:35:14,159 --> 00:35:16,695 so we can put an end to this problem once and for all? 531 00:35:16,729 --> 00:35:18,497 We'll get to that eventually. 532 00:35:19,832 --> 00:35:21,300 "Eventually"? 533 00:35:21,333 --> 00:35:24,436 I'll have Toni work on it until we find the real Proxy Blue website. 534 00:35:24,470 --> 00:35:27,806 But meanwhile, we don't have to wait. 535 00:35:27,840 --> 00:35:31,977 Toni's programmed our version of Proxy Blue to function as a virus. 536 00:35:32,011 --> 00:35:35,748 Who really owns your thoughts, your feelings, your ideas? 537 00:35:35,781 --> 00:35:38,550 Our version hunts down the real one. 538 00:35:38,584 --> 00:35:42,621 Reality is yours to make so make it right. 539 00:35:42,655 --> 00:35:46,458 Eats it and then replaces it with itself. 540 00:35:46,492 --> 00:35:49,061 It's always seemed to me that the best way to get ahead 541 00:35:49,094 --> 00:35:51,297 is to know your opponents' weaknesses. 542 00:35:52,598 --> 00:35:56,101 So, even if they turn on the real thing, 543 00:35:56,135 --> 00:35:59,238 they end up getting our version of the story. 544 00:35:59,271 --> 00:36:03,008 And that's how you get the masses to buy the truth... 545 00:36:03,042 --> 00:36:04,543 as we see it. 546 00:36:11,317 --> 00:36:12,818 It's always seemed to me, 547 00:36:12,851 --> 00:36:15,954 the best way to get ahead is to know your opponents' weaknesses. 548 00:36:15,988 --> 00:36:20,292 And the only way to take the Red Queen is to move against Black Queen's ten. 549 00:36:20,326 --> 00:36:21,994 Play it again, please. 550 00:36:24,463 --> 00:36:25,864 It's always seemed to me, 551 00:36:25,898 --> 00:36:28,534 the best way to get ahead is to know your opponents' weaknesses. 552 00:36:29,535 --> 00:36:31,370 Where have I heard that before? 553 00:36:31,403 --> 00:36:35,708 And the only way to take the Red Queen is to move against Black Queen's ten. 554 00:36:36,608 --> 00:36:38,677 You know, Toni calls herself my Red Queen 555 00:36:38,711 --> 00:36:42,514 and Kendra was dressed in black that night. 556 00:36:42,548 --> 00:36:46,151 Okay. But there are only eight squares across a chessboard, 557 00:36:46,185 --> 00:36:48,921 so what does "Black Queen's ten" mean? 558 00:36:49,922 --> 00:36:52,758 Black Queen's ten. Black Queen’s... 559 00:36:53,158 --> 00:36:54,226 Ten. 560 00:36:54,259 --> 00:36:57,696 Well, the security forces at Genomex change shifts 561 00:36:57,730 --> 00:36:59,531 every day at 10:00. 562 00:36:59,565 --> 00:37:02,401 Maybe she's trying to tell us that's the best time to make our move. 563 00:37:02,434 --> 00:37:08,774 In other words, Toni's using the fake Proxy Blue that she created for Eckhart 564 00:37:08,807 --> 00:37:11,076 to send us a message. 565 00:37:11,110 --> 00:37:12,511 Yeah. 566 00:37:14,046 --> 00:37:17,850 Or maybe Eckhart's leading us all into a trap. 567 00:37:19,218 --> 00:37:21,987 Well, there's always the possibility of walking into a trap, 568 00:37:22,020 --> 00:37:24,923 but it's not like we have a lot of choice in the matter. 569 00:37:24,957 --> 00:37:28,093 No. We're going into Genomex 570 00:37:28,127 --> 00:37:30,929 because whatever the danger that awaits us there 571 00:37:30,963 --> 00:37:35,701 the greater danger is the risk of compromising our Sanctuary's location, 572 00:37:35,734 --> 00:37:40,139 and that is something that we must never allow to happen. 573 00:37:50,182 --> 00:37:53,986 Black Queen's ten. You know what to do. 574 00:38:12,237 --> 00:38:13,238 Go. 575 00:38:25,884 --> 00:38:27,019 Go. 576 00:38:41,567 --> 00:38:42,601 Go. 577 00:38:55,047 --> 00:38:56,048 Go. 578 00:38:57,049 --> 00:38:58,584 Kendra. 579 00:38:58,617 --> 00:39:00,686 You know, you ran off so quickly the other night, 580 00:39:00,719 --> 00:39:03,322 I didn't even get a chance for a goodbye kiss. 581 00:39:07,659 --> 00:39:10,496 Unfortunately, I don't think there's going to be a second date. 582 00:39:19,671 --> 00:39:20,806 Oh, my God. 583 00:39:22,007 --> 00:39:24,042 Miss MacEvoy, I found something. 584 00:39:57,676 --> 00:40:00,179 Here's Jesse. 585 00:40:00,212 --> 00:40:04,082 You know how to make one hell of an entrance. You got my message, huh? 586 00:40:04,116 --> 00:40:05,117 Yeah. 587 00:40:05,751 --> 00:40:07,152 Jesse? Yeah. 588 00:40:07,186 --> 00:40:08,854 Grab the micro dive. 589 00:40:08,887 --> 00:40:11,590 I'm gonna send Eckhart a little message of my own. 590 00:40:16,962 --> 00:40:18,597 Well, I've checked out the system. 591 00:40:18,630 --> 00:40:22,334 And Toni's made sure that what she pulled won't ever happen again. 592 00:40:22,367 --> 00:40:24,770 Good. Now that I know how skilled she is, 593 00:40:24,803 --> 00:40:28,974 I've asked her to do security clearance for every safe house across the country. 594 00:40:29,007 --> 00:40:30,275 You're putting her into the Underground? 595 00:40:30,309 --> 00:40:32,511 Well, yeah. But rather than getting her out of town permanently, 596 00:40:32,544 --> 00:40:36,748 we're gonna keep her moving around, you know, to hide her in plain sight. 597 00:40:36,782 --> 00:40:37,983 Right? 598 00:40:38,650 --> 00:40:39,751 Right. 599 00:40:43,355 --> 00:40:44,823 So, you and I can get together 600 00:40:44,856 --> 00:40:48,060 for some hot weekends and spas across the country. 601 00:40:50,062 --> 00:40:51,196 All right. 602 00:40:53,832 --> 00:40:56,435 Now, if only she can strike that happy balance between 603 00:40:56,468 --> 00:41:00,872 creative curiosity and criminal trespass. 604 00:41:07,145 --> 00:41:09,448 It speaks ill of a number two 605 00:41:11,717 --> 00:41:15,087 to allow an invasion of this facility on her watch. 606 00:41:15,120 --> 00:41:18,357 I completely understand, Sir. 607 00:41:18,390 --> 00:41:22,261 But I still believe there remains a positive aspect to this whole affair. 608 00:41:22,294 --> 00:41:23,829 Well, I have to admit, 609 00:41:23,862 --> 00:41:28,066 your success with the counter version of Proxy Blue is a mitigating factor 610 00:41:28,100 --> 00:41:30,102 in this disaster. 611 00:41:30,135 --> 00:41:33,572 Why do the most distrustful people make the easiest dupes? 612 00:41:33,605 --> 00:41:35,440 Is this the real thing or is it ours? 613 00:41:35,474 --> 00:41:37,876 The real thing, Sir. 614 00:41:37,909 --> 00:41:41,546 Of course, it all depends on who you distrust. 615 00:41:41,580 --> 00:41:43,649 I'm talking to you, Mr. Eckhart. 616 00:41:45,350 --> 00:41:47,753 Instead of bumping the real Proxy Blue off the air, 617 00:41:47,786 --> 00:41:50,589 Adam put me to work, cleaning out your system. 618 00:41:50,622 --> 00:41:52,958 So sit back and enjoy the show. 619 00:41:52,991 --> 00:41:56,762 Because tomorrow morning, you're gonna have to start everything from scratch. 620 00:42:04,603 --> 00:42:09,141 Miss MacEvoy, take your hands off me. 47271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.