All language subtitles for Mutant.X.S01E05.1080p.BluRay.x264-TENEIGHTY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,782 --> 00:00:23,150 Everything went fine, Adam. 2 00:00:23,183 --> 00:00:25,886 There was no GSA interference and no problems at the Safe House. 3 00:00:25,919 --> 00:00:28,889 Yeah, unless you count this girl trying to convince Jesse 4 00:00:28,922 --> 00:00:32,159 to come with her into the Underground as a problem. 5 00:00:32,192 --> 00:00:34,495 I see. I was only flirting. 6 00:00:35,362 --> 00:00:37,064 I have no time for romance. 7 00:00:37,097 --> 00:00:39,266 Far too busy making the world a safer place to live. 8 00:00:39,299 --> 00:00:40,434 Oh, please. 9 00:00:40,467 --> 00:00:42,736 Besides... She wasn't my type. 10 00:01:01,889 --> 00:01:05,259 Freaks of the world, my name is Kilohertz 11 00:01:05,292 --> 00:01:09,229 and I'm here to speak to you, for you and about you. 12 00:01:09,263 --> 00:01:11,865 I've had it up to here with the way we're treated. 13 00:01:11,899 --> 00:01:16,003 So consider this fair warning, we have the power, 14 00:01:16,036 --> 00:01:17,838 and we're not going to take it any more. 15 00:01:32,853 --> 00:01:35,289 Adam, whatever that was, we just lost power. 16 00:01:35,322 --> 00:01:36,857 And the computers are down. 17 00:01:36,890 --> 00:01:39,159 Yeah, I'm offline here, too. Hold on. 18 00:01:39,893 --> 00:01:41,094 I'll try to reboot. 19 00:01:41,128 --> 00:01:43,030 It's going to take me a few minutes to link back up. 20 00:01:43,063 --> 00:01:46,199 Yeah, well, in a few minutes, we're going to be a smear on the landscape. 21 00:01:49,536 --> 00:01:52,339 We were pulling into the garage when that power surge hit. 22 00:01:52,372 --> 00:01:53,774 What's going on, Adam? 23 00:01:53,807 --> 00:01:56,243 Jesse and Shalimar are up in the Double Helix. 24 00:01:56,276 --> 00:01:59,179 They've lost power and I can't reboot them from here. 25 00:02:03,951 --> 00:02:06,320 It won't reboot. I don't have enough juice. 26 00:02:09,423 --> 00:02:10,624 Damn. 27 00:02:10,657 --> 00:02:12,592 Okay, stand back. Stand back. 28 00:02:29,109 --> 00:02:30,510 Okay, try it now. 29 00:02:33,347 --> 00:02:36,383 Shalimar, Jesse, you there? 30 00:02:36,416 --> 00:02:38,619 Just got the manual override unlocked. 31 00:02:38,652 --> 00:02:39,953 We're still diving. 32 00:02:40,787 --> 00:02:42,622 Okay, I got it, got it. 33 00:02:46,960 --> 00:02:48,228 We're leveling off. 34 00:02:55,902 --> 00:02:58,572 Maybe we won't cut it so close next time, huh? 35 00:02:58,605 --> 00:03:00,574 Too much of an adrenaline rush, even for me. 36 00:03:02,442 --> 00:03:04,378 Yeah. Roger that. 37 00:03:10,550 --> 00:03:12,686 Well, you just saved their lives. 38 00:03:15,389 --> 00:03:16,857 What was that all about? 39 00:03:16,890 --> 00:03:18,892 That was about a New Mutant that we've got to find 40 00:03:18,925 --> 00:03:20,327 before the GSA does. 41 00:03:21,561 --> 00:03:23,830 For his sake and ours. 42 00:04:36,303 --> 00:04:40,507 Is it just me or is this Kilohertz guy too much or what? 43 00:04:40,540 --> 00:04:43,910 A dozen counts of electronic vandalism in a week and counting? 44 00:04:43,944 --> 00:04:46,446 A million e-mails rerouted to never be seen again? 45 00:04:47,414 --> 00:04:48,982 The guy's a riot. 46 00:04:49,015 --> 00:04:51,785 I know we believe everything we're told... Mute. 47 00:04:51,818 --> 00:04:53,854 You seen the message ports? Yeah. It looks like 48 00:04:53,887 --> 00:04:55,522 everybody in the world's bending over backwards 49 00:04:55,555 --> 00:04:56,923 trying to figure out how he does it. 50 00:04:56,957 --> 00:04:58,925 Yeah, well, every New Mutant knows the truth. 51 00:04:58,959 --> 00:05:00,694 It's a threat to everything we're doing. 52 00:05:00,727 --> 00:05:02,329 Well, you don't have to convince me. 53 00:05:02,362 --> 00:05:03,864 He almost got me and Jesse killed. 54 00:05:03,897 --> 00:05:05,899 And he's causing trouble for people who have nothing 55 00:05:05,932 --> 00:05:07,200 to do with New Mutants, too. 56 00:05:08,568 --> 00:05:11,004 A high school freshman was beaten into a coma 57 00:05:11,037 --> 00:05:13,573 by three students who decided he was a freak. 58 00:05:15,142 --> 00:05:18,111 You know, these hospitals have lost power during his last rampage. 59 00:05:18,145 --> 00:05:20,213 Yeah, well, lucky the emergency generators kicked in. 60 00:05:20,247 --> 00:05:21,915 You know, and the traffic accidents he's caused 61 00:05:21,948 --> 00:05:24,417 by hitting the power grid, that's not winning him many friends. 62 00:05:24,451 --> 00:05:26,987 Part of me thinks that his rants are a cry for help. 63 00:05:27,020 --> 00:05:29,489 Yeah, but that's not helping the people he’s hurt. 64 00:05:29,523 --> 00:05:31,625 Yeah, and sooner or later, people are going to realize 65 00:05:31,658 --> 00:05:33,994 what he really means by "Freak." 66 00:05:34,027 --> 00:05:36,196 And us, New Mutants, will take the heat for that. 67 00:05:49,676 --> 00:05:52,512 I assume you've heard about this Kilohertz, Mr. Renfield, 68 00:05:52,546 --> 00:05:54,848 and his invasion of this facility? 69 00:05:54,881 --> 00:05:57,517 It's all anyone at the academy's talking about, Mr. Eckhart. 70 00:05:57,551 --> 00:06:01,321 Allowing him to continue to operate could be a disaster for the GSA. 71 00:06:01,354 --> 00:06:04,558 The minute the general public gets an idea of these anomalies out there, 72 00:06:04,591 --> 00:06:08,461 our work gets harder... And uglier. 73 00:06:08,495 --> 00:06:12,032 I mean, the last thing we want is public knowledge of these monstrosities. 74 00:06:12,065 --> 00:06:15,335 It's bad enough these super owered freaks are out there 75 00:06:15,368 --> 00:06:18,605 just waiting to ambush the status quo, 76 00:06:18,638 --> 00:06:23,343 but to have this anarchist electronically invade this facility 77 00:06:23,376 --> 00:06:26,079 and wreak electronic havoc at will... 78 00:06:30,884 --> 00:06:32,118 Well, we have to stop him. 79 00:06:33,119 --> 00:06:34,955 I understand completely, Sir. 80 00:06:37,390 --> 00:06:40,427 I see you're in your final semester. 81 00:06:40,460 --> 00:06:44,598 I seem to recall that your indoctrination had its problematic sides. 82 00:06:45,999 --> 00:06:47,801 Got off to a rough start, Sir, 83 00:06:47,834 --> 00:06:49,135 but once I realized everything 84 00:06:49,169 --> 00:06:51,037 The Genetic Security Agency has to offer... 85 00:06:51,071 --> 00:06:53,607 And everything you and your powers have to offer the GSA. 86 00:06:55,041 --> 00:06:56,576 It's rare that so raw a recruit 87 00:06:56,610 --> 00:06:58,044 is pressed into early service. 88 00:06:58,912 --> 00:07:00,080 Early service? 89 00:07:00,947 --> 00:07:02,382 You mean a field assignment, Sir? 90 00:07:02,415 --> 00:07:05,685 Yes, I've come to believe that a man of your peculiar talents 91 00:07:05,719 --> 00:07:08,121 could be a boon to us on this manhunt. 92 00:07:09,489 --> 00:07:10,557 I'm honored, Sir. 93 00:07:12,259 --> 00:07:15,028 We've tracked the signal to several possible sources around the country 94 00:07:15,061 --> 00:07:17,564 and we've deployed agent teams to investigate. 95 00:07:17,597 --> 00:07:19,199 These are your FCC credentials. 96 00:07:20,934 --> 00:07:23,503 See what you can uncover at WXDV. 97 00:07:23,536 --> 00:07:24,537 Thank you, Sir. 98 00:07:25,138 --> 00:07:26,373 I won't let you down. 99 00:07:37,684 --> 00:07:39,552 Pretty scary looking, if you ask me. 100 00:07:39,586 --> 00:07:43,189 Ah, he's just a New Mutant trying to get a handle on his new abilities. 101 00:07:43,223 --> 00:07:44,724 He's scared. 102 00:07:44,758 --> 00:07:48,194 You can be that sympathetic, even after he almost killed you and Shalimar? 103 00:07:49,129 --> 00:07:50,530 It was an accident. 104 00:07:50,563 --> 00:07:52,198 Yeah, that doesn't mean you wouldn't kick the crap out of him 105 00:07:52,232 --> 00:07:53,433 if you're given half the chance. 106 00:07:53,466 --> 00:07:55,168 Yeah. 107 00:07:55,201 --> 00:07:59,439 Sympathy's one thing, but this guy's definitely asking for a serious whoop ass. 108 00:07:59,472 --> 00:08:01,374 Oh, hey, Tough Guy. 109 00:08:02,709 --> 00:08:03,810 Are you ready? 110 00:08:03,843 --> 00:08:04,944 Yeah, whenever you are. 111 00:08:04,978 --> 00:08:06,513 What are you doing? 112 00:08:06,546 --> 00:08:10,216 Well, we've got about a half dozen different frames to work with, right? 113 00:08:10,250 --> 00:08:12,952 So we're going to take those images and try to work backwards 114 00:08:12,986 --> 00:08:14,587 to see what he really looks like. 115 00:08:14,621 --> 00:08:17,290 It's kind of like educated guesswork. 116 00:08:17,324 --> 00:08:18,725 You know, in a weird sort of way, 117 00:08:18,758 --> 00:08:19,959 what you're doing with the computer 118 00:08:19,993 --> 00:08:21,761 is like what I do with my Tel-empathy. 119 00:08:21,795 --> 00:08:23,096 How so? 120 00:08:23,129 --> 00:08:25,632 Well, you've got a bunch of images and you've got to figure out 121 00:08:25,665 --> 00:08:27,434 how they fit together and what they mean. 122 00:08:28,435 --> 00:08:30,036 You want to take a whack at it? 123 00:08:30,070 --> 00:08:33,039 Oh, I've never got a handle on all that cyber stuff. 124 00:08:33,073 --> 00:08:34,674 Computers kind of give me the creeps. 125 00:08:34,708 --> 00:08:37,877 Come on, I can't believe you never did any playing around with computers. 126 00:08:37,911 --> 00:08:41,114 Not everybody was born with a silver spoon in their mouth, Jess. 127 00:08:41,147 --> 00:08:42,215 No, it's not that. 128 00:08:43,283 --> 00:08:47,354 My parents were real organic types. Macrobiotic food, 129 00:08:47,387 --> 00:08:49,889 solar power, the whole deal. 130 00:08:49,923 --> 00:08:53,059 I grew up kind of uncomfortable around anything mechanical. 131 00:08:53,093 --> 00:08:55,228 Well, you seem to do all right in the lab with Adam. 132 00:08:55,261 --> 00:08:56,963 Well, that's different. 133 00:08:56,996 --> 00:08:59,833 You know, I guess it's got to do with the whole organic thing, 134 00:08:59,866 --> 00:09:01,401 dealing with the human condition. 135 00:09:03,169 --> 00:09:04,637 How are we doing up there? 136 00:09:04,671 --> 00:09:06,172 Uh, good. 137 00:09:06,206 --> 00:09:09,509 We uploaded all the images we could capture from Kilohertz's TV appearances. 138 00:09:09,542 --> 00:09:10,977 We put them through the digital processor, 139 00:09:11,010 --> 00:09:12,312 broke them down, put them together, 140 00:09:12,345 --> 00:09:13,480 and we'll see what we can get. 141 00:09:13,513 --> 00:09:15,448 Good. What's that? 142 00:09:15,482 --> 00:09:17,884 Well, it's just an idea at this point, 143 00:09:17,917 --> 00:09:21,654 but I'm hoping it'll be a device that we can use as a weapon against him. 144 00:09:21,688 --> 00:09:23,423 So light a fire under it. 145 00:09:23,456 --> 00:09:25,692 No telling when this guy might plan to strike again. 146 00:09:26,459 --> 00:09:27,560 Right. 147 00:09:34,734 --> 00:09:38,171 I can assure you, Mr. Renfield, we had absolutely nothing to do 148 00:09:38,204 --> 00:09:40,173 with any of the signal interruptions. 149 00:09:40,206 --> 00:09:42,442 I'll still need full access to station records. 150 00:09:42,475 --> 00:09:45,445 We know for a fact that this Kilohertz used a local station 151 00:09:45,478 --> 00:09:46,613 to hack into the network grid. 152 00:09:46,646 --> 00:09:49,082 You'll have to file a written request, 153 00:09:49,115 --> 00:09:51,017 Just like it says in the handbook. 154 00:09:51,050 --> 00:09:54,487 We've got an emergency situation here, Harve. 155 00:09:54,521 --> 00:09:57,023 This Kilohertz character could hold the country hostage. 156 00:09:57,057 --> 00:09:59,058 Fine. You want to investigate us? 157 00:09:59,092 --> 00:10:00,293 Do it by the book. 158 00:10:00,326 --> 00:10:04,397 Now, I hoped we could avoid initiating a license revocation. 159 00:10:04,431 --> 00:10:05,999 You're putting us out of business? 160 00:10:06,699 --> 00:10:09,335 Well, if that's what it takes. 161 00:10:10,737 --> 00:10:13,740 I want your superior's name and number now. 162 00:10:16,443 --> 00:10:17,811 Sorry. I got it. 163 00:10:41,101 --> 00:10:42,569 Mr. Goffman? 164 00:10:43,169 --> 00:10:44,204 Are you in there? 165 00:10:46,272 --> 00:10:47,273 Mr. Goffman? 166 00:10:53,613 --> 00:10:55,215 "Excuse me," mean anything to you? 167 00:10:57,517 --> 00:10:59,052 This doesn't have the number on it. 168 00:11:00,453 --> 00:11:03,623 Mr. Goffman, I got the tapes you asked for. 169 00:11:05,325 --> 00:11:07,060 What happened to that FCC guy? 170 00:11:08,595 --> 00:11:09,696 FCC? 171 00:11:09,729 --> 00:11:12,465 The jerk tried to strong arm me. 172 00:11:12,499 --> 00:11:14,934 Thought we had something to do with this Kilohertz thing. 173 00:11:15,268 --> 00:11:16,402 FCC. 174 00:11:23,343 --> 00:11:24,844 That is so cool. 175 00:11:24,878 --> 00:11:26,246 Hmm. 176 00:11:26,279 --> 00:11:29,149 Well, then we cross reference these potentials with Adam's database. 177 00:11:29,182 --> 00:11:31,251 So we'll know which New Mutant we're dealing with. 178 00:11:31,284 --> 00:11:32,318 Aha. 179 00:11:33,486 --> 00:11:35,321 Sure you don't want to give it a shot? 180 00:11:35,355 --> 00:11:38,091 I guarantee you, once you get the hang of it, you'll be hooked. 181 00:11:38,958 --> 00:11:39,993 Okay. 182 00:11:42,896 --> 00:11:43,930 Ah ha. 183 00:11:45,198 --> 00:11:46,533 Okay. 184 00:11:46,566 --> 00:11:48,067 Put your hands on gently. 185 00:11:48,701 --> 00:11:50,136 Yeah, one hand there. 186 00:11:51,437 --> 00:11:52,639 Wait, it's going too fast. 187 00:11:52,672 --> 00:11:53,940 Not for the computer. 188 00:12:00,547 --> 00:12:02,015 Hey, that person's kind of cute. 189 00:12:04,884 --> 00:12:07,053 Ah, well, the cute one it is. 190 00:12:10,890 --> 00:12:11,991 Hey. 191 00:12:13,693 --> 00:12:15,128 Barry Stirling. 192 00:12:15,862 --> 00:12:17,197 Works at Channel 13. 193 00:12:18,531 --> 00:12:19,899 Production assistant. 194 00:12:19,933 --> 00:12:23,069 What better place for a video vandal to develop his resentments? 195 00:12:23,102 --> 00:12:25,071 And act on them, too. 196 00:12:25,104 --> 00:12:27,674 All right. Brennan, I want you and Emma to invite Mr. Stirling 197 00:12:27,707 --> 00:12:29,309 over here to be our guest. 198 00:12:29,342 --> 00:12:30,376 You got it. 199 00:12:30,410 --> 00:12:32,278 Now, let's not get too cocky. 200 00:12:32,312 --> 00:12:35,048 He may be the most powerful New Mutant we've ever come across. 201 00:12:36,049 --> 00:12:37,517 Definitely the most volatile. 202 00:13:00,740 --> 00:13:02,008 Here we go. 203 00:13:09,983 --> 00:13:11,050 You Barry Stirling? 204 00:13:11,084 --> 00:13:12,585 I've got nothing to say to the FCC. 205 00:13:13,353 --> 00:13:14,354 FCC? 206 00:14:05,672 --> 00:14:08,875 Well, something tells me we found our boy. 207 00:14:08,908 --> 00:14:10,610 Now we've just got to find him again. 208 00:14:10,643 --> 00:14:12,078 Figure out a way to keep him. 209 00:14:27,326 --> 00:14:29,429 Well, he gave us the slip, Adam. 210 00:14:30,730 --> 00:14:33,433 The weird thing was he thought we were FCC. 211 00:14:33,466 --> 00:14:35,802 Yeah, but before we got to talk to him, he took off. 212 00:14:35,835 --> 00:14:38,504 All that was left of him was a glow on the satellite dish. 213 00:14:38,538 --> 00:14:40,273 Well, now we know how he gets around. 214 00:14:40,306 --> 00:14:41,974 It was actually pretty incredible. 215 00:14:42,008 --> 00:14:43,676 Yeah, but it was sloppy. 216 00:14:43,710 --> 00:14:46,946 You know, he left a lot of residual energy just buzzing on the dish. 217 00:14:46,979 --> 00:14:48,848 Seems like he doesn't have a lot of control over his abilities. 218 00:14:48,881 --> 00:14:51,017 Well, that would account for all the collateral damage 219 00:14:51,050 --> 00:14:52,752 that his vandalisms cause. 220 00:14:52,785 --> 00:14:54,887 You know, how he invades a network grid 221 00:14:54,921 --> 00:14:57,156 and accidentally takes out a hospital's power? 222 00:14:57,190 --> 00:14:59,726 But his thinking that you're both members of the FCC, 223 00:14:59,759 --> 00:15:02,261 I think he's run into somebody from the GSA 224 00:15:02,295 --> 00:15:03,930 operating under false credentials. 225 00:15:03,963 --> 00:15:06,199 Hmm. So Eckhart's after him, too. 226 00:15:06,232 --> 00:15:08,134 Yeah, and he got there first. 227 00:15:08,901 --> 00:15:09,902 Yeah. 228 00:15:17,076 --> 00:15:19,412 I can't tell you how grateful I am for this opportunity, Sir. 229 00:15:19,445 --> 00:15:20,747 Don't come any closer. 230 00:15:21,914 --> 00:15:25,752 Keep your distance until I am sealed. 231 00:15:25,785 --> 00:15:30,890 If all you've got to share with me is gratitude, Mr. Renfield, I'm busy. 232 00:15:30,923 --> 00:15:31,991 No, Sir. 233 00:15:32,024 --> 00:15:34,927 I just wanted to report my data retrieval at WXDV. 234 00:15:35,928 --> 00:15:36,996 Well, go ahead. 235 00:15:39,999 --> 00:15:41,334 I'm not sure I understand, Sir. 236 00:15:42,034 --> 00:15:43,069 Report. 237 00:15:44,704 --> 00:15:46,439 I did, Sir. That was it. 238 00:15:48,674 --> 00:15:52,445 Mr. Renfield, I understand they teach a very specific 239 00:15:52,478 --> 00:15:55,882 keep your superiors in the loop kind of procedure at the academy. 240 00:15:55,915 --> 00:15:57,917 In the real world, I don't want to hear about anything 241 00:15:57,950 --> 00:16:01,454 until the job has been done, regardless of your pathetic people pleasing. 242 00:16:01,854 --> 00:16:03,089 Sorry, Sir. 243 00:16:03,122 --> 00:16:05,625 I don't want apologies, Mr. Renfield. I want results. 244 00:16:05,658 --> 00:16:08,394 Every day this anomaly is at large endangers our mission. 245 00:16:08,427 --> 00:16:10,630 It's time you justified my faith in you and put an end 246 00:16:10,663 --> 00:16:11,697 to his reign of terror. 247 00:16:45,932 --> 00:16:50,236 Freaks of the world, you can call me Kilohertz. 248 00:16:50,269 --> 00:16:54,740 And it's time to step up to the plate and answer the big question: 249 00:16:54,774 --> 00:16:57,543 When are we going to start breaking the law of averages 250 00:16:57,577 --> 00:17:00,680 and start taking what is rightfully ours? 251 00:17:00,713 --> 00:17:04,550 It's all those pitifully average ones keeping us in our place, 252 00:17:04,584 --> 00:17:07,720 while we keep hiding in plain sight, 253 00:17:07,753 --> 00:17:11,591 waiting for someone to notice us. 254 00:17:11,624 --> 00:17:15,661 Well, I'm here to give notice and we're not hiding any more. 255 00:17:16,662 --> 00:17:18,364 I'm calling out to all of you, 256 00:17:19,632 --> 00:17:24,737 the odd, the weird, the misplaced, the displaced. 257 00:17:24,770 --> 00:17:26,539 Our time is now. 258 00:17:26,572 --> 00:17:28,474 We freaks, we can do anything, 259 00:17:28,507 --> 00:17:31,911 but it's the normal ones who control this world. 260 00:17:31,944 --> 00:17:35,715 But we have the power to take over, so when the hell are we 261 00:17:35,748 --> 00:17:39,118 going to shove them aside and take what's rightfully ours? 262 00:17:40,853 --> 00:17:42,355 'Cause we're not going away. 263 00:17:51,364 --> 00:17:52,732 Barry Stirling. 264 00:17:54,166 --> 00:17:56,102 (Mutters) 265 00:17:56,135 --> 00:17:59,038 I tried to invite Kilohertz on the show, 266 00:17:59,071 --> 00:18:03,676 but he said the circus was coming to Wall Street and he was off to ride the bear. 267 00:18:05,611 --> 00:18:07,246 He's going to hit the stock market. 268 00:18:07,280 --> 00:18:10,016 This guy could start another Depression single handed. 269 00:18:10,049 --> 00:18:12,718 We got to start thinking of Kilohertz as a virus. 270 00:18:12,752 --> 00:18:14,820 Jesse, you and I are going to build a firewall maze 271 00:18:14,854 --> 00:18:17,390 around the financial databases, try to hold him back. 272 00:18:17,423 --> 00:18:18,991 Do you want us to go to Barry's? 273 00:18:19,025 --> 00:18:22,128 Afraid the Tel-empathic approach will only get us so far. 274 00:18:22,161 --> 00:18:23,930 Time to get physical? Yeah. 275 00:18:23,963 --> 00:18:25,498 I want you and Brennan to get over there. 276 00:18:25,531 --> 00:18:27,066 You're up this time. Let’s go. 277 00:18:30,303 --> 00:18:31,404 Come with me. 278 00:18:31,437 --> 00:18:33,572 I can't imagine a better way to get your feet wet. 279 00:18:37,143 --> 00:18:38,444 Hurry! 280 00:18:38,477 --> 00:18:41,113 Financial markets are already reacting to Kilohertz's threat. 281 00:18:53,259 --> 00:18:54,527 Everything looks okay. 282 00:18:54,560 --> 00:18:56,062 Yeah, well, just give it a minute. 283 00:18:58,864 --> 00:19:01,701 There. There, you see the market is 90% perception. 284 00:19:01,734 --> 00:19:04,370 Looking solvent is almost as important as being solvent. 285 00:19:04,403 --> 00:19:05,705 Well, can't we do anything? 286 00:19:05,738 --> 00:19:07,773 I'm doing the best I can. 287 00:19:07,807 --> 00:19:11,310 The firewall won't stop him. It'll only keep things from falling completely apart. 288 00:19:22,488 --> 00:19:25,191 Any doubt in your mind maybe he's not Kilohertz? 289 00:19:25,224 --> 00:19:26,959 Well, if that's the case, 290 00:19:26,993 --> 00:19:28,794 we're not the only ones who got it wrong. 291 00:19:41,974 --> 00:19:43,042 Come on. 292 00:19:58,224 --> 00:20:00,126 Let's try to show a little restraint. 293 00:20:00,159 --> 00:20:01,694 We can do this without hurting him. 294 00:20:07,299 --> 00:20:08,467 There he is. 295 00:20:42,168 --> 00:20:44,370 Yeah, yeah, I know exactly how you feel. 296 00:20:44,403 --> 00:20:46,172 I've been through this already. Come on. 297 00:21:01,721 --> 00:21:05,724 Our first guest has his own take on the wild ride the market's taking today, 298 00:21:05,758 --> 00:21:09,128 the result of rumors of a threatened electronic invasion 299 00:21:09,161 --> 00:21:12,364 by the terrorist who calls himself Kilohertz. 300 00:21:12,398 --> 00:21:14,366 Please welcome one of Sheldrake and Martin's 301 00:21:14,400 --> 00:21:17,203 most respected financial analysts... 302 00:21:17,236 --> 00:21:20,573 Me, and the rumors are all true. 303 00:21:20,606 --> 00:21:24,043 I'm warning every freak out there to pull out their cash. 304 00:21:24,076 --> 00:21:27,680 But until they do, I'm going to move a little money around myself 305 00:21:27,713 --> 00:21:29,482 and kick some Wall Street ass. 306 00:21:30,916 --> 00:21:32,451 Mr. Renfield, are you watching this? 307 00:21:32,985 --> 00:21:33,986 Watching it now, Sir. 308 00:21:34,820 --> 00:21:36,755 So forget about your life savings 309 00:21:36,789 --> 00:21:38,891 and forget about the meek inheriting the earth. 310 00:21:38,924 --> 00:21:41,794 There's nothing meek about me or any other freaks out there 311 00:21:41,827 --> 00:21:43,462 who're going to follow my lead. 312 00:21:44,897 --> 00:21:47,166 Because it's the freaks who are going to own this planet 313 00:21:47,199 --> 00:21:48,534 because we're not going away. 314 00:21:50,703 --> 00:21:52,104 Did you see that, Mr. Renfield? 315 00:21:52,838 --> 00:21:54,340 Yes, Sir. 316 00:21:54,373 --> 00:21:57,877 I want this maniac in custody, or your career is over before it's begun. 317 00:22:02,548 --> 00:22:04,150 Jesse, I can't find him on the grid. 318 00:22:04,183 --> 00:22:06,819 I need you to give me a complete damage report immediately. 319 00:22:06,852 --> 00:22:09,522 All right. Well, as far as I can tell, he's out of the system, 320 00:22:09,555 --> 00:22:11,590 but he's left a lot of damage behind. 321 00:22:11,624 --> 00:22:13,459 The Nasdaq and the Dow Jones are plummeting. 322 00:22:15,094 --> 00:22:17,496 Well if he's gone, why is everything still going crazy? 323 00:22:17,530 --> 00:22:20,032 Well, because like I said, the market is 90% perception. 324 00:22:20,065 --> 00:22:22,134 And right now, the perception is the bottom's fallen out 325 00:22:22,168 --> 00:22:24,036 and there's nobody there to stop the plunge. 326 00:22:24,069 --> 00:22:25,638 And in this case, unfortunately, they're right. 327 00:22:25,671 --> 00:22:27,506 When he tore through the market databases, 328 00:22:27,540 --> 00:22:29,942 he trashed all of the stopgaps. 329 00:22:29,975 --> 00:22:31,343 But I thought you guys built a... 330 00:22:31,377 --> 00:22:32,711 A firewall. 331 00:22:32,745 --> 00:22:35,714 We did, but I underestimated his power and he breached the firewall. 332 00:22:35,748 --> 00:22:40,019 So, Jesse, it's up to us now to initiate some damage control. 333 00:22:40,052 --> 00:22:44,056 I need you to use the Sanctuary's system to try to stabilize the markets. 334 00:22:44,089 --> 00:22:46,659 Try to rebuild the stopgap from inside. 335 00:22:46,692 --> 00:22:50,162 I just hope he doesn't decide to make a return visit while I'm doing the repairs. 336 00:23:28,334 --> 00:23:29,468 Barry. 337 00:23:32,471 --> 00:23:33,472 Kilohertz. 338 00:23:35,074 --> 00:23:36,141 Who the hell are you? 339 00:23:38,210 --> 00:23:41,247 Hey, wait a minute. You're that FCC guy. 340 00:23:41,280 --> 00:23:44,083 Nick Renfield, Genetic Security Agency. 341 00:23:44,116 --> 00:23:47,219 I was undercover as an FCC rep. 342 00:23:47,253 --> 00:23:51,156 I want to tell you, I really love where you're coming from. 343 00:23:52,558 --> 00:23:55,628 All of us freaks, we have to stick together. 344 00:23:56,695 --> 00:23:59,064 Thanks, Man. 345 00:23:59,098 --> 00:24:02,901 Are you really a freak, or is that just a figure of speech? 346 00:24:58,290 --> 00:25:00,659 All right, when do I get to look at the place? 347 00:25:00,693 --> 00:25:02,661 Jeez, settle down, settle down. Hold still. 348 00:25:09,134 --> 00:25:11,070 Man, this is off the meter. 349 00:25:12,571 --> 00:25:14,239 Jeez, if you're so jazzed to be here, 350 00:25:14,273 --> 00:25:16,408 why didn't you just come with us in the first place? 351 00:25:16,442 --> 00:25:18,477 Well, you never told me you were with Mutant X. 352 00:25:18,510 --> 00:25:21,046 And besides, I wanted to see how I screwed up the economy. 353 00:25:21,080 --> 00:25:24,717 Well, sorry about that. But Adam increased the market stopgap measures 354 00:25:24,750 --> 00:25:27,486 to prevent the Dow from falling any more than 2,000 points. 355 00:25:27,519 --> 00:25:29,121 Well, you can't blame me for trying. 356 00:25:31,090 --> 00:25:32,458 Who's Adam? 357 00:25:33,325 --> 00:25:34,526 That would be me. 358 00:25:36,995 --> 00:25:40,532 You caused a lot of trouble for a lot of people out there, Barry. 359 00:25:40,566 --> 00:25:42,634 Besides your vandalism of the stock market, 360 00:25:42,668 --> 00:25:44,003 I've just been reading reports 361 00:25:44,036 --> 00:25:46,305 on the havoc that you caused at the airports. 362 00:25:46,338 --> 00:25:47,473 Things happen. 363 00:25:48,140 --> 00:25:49,375 Hey. Hey. 364 00:25:50,476 --> 00:25:51,910 Somebody's got to tell the truth. 365 00:25:51,944 --> 00:25:53,979 I mean, that's why you brought me here, right? 366 00:25:54,013 --> 00:25:56,281 Mutant X, Kilohertz. 367 00:25:56,315 --> 00:25:57,883 Ever since I heard about you guys, 368 00:25:57,916 --> 00:26:00,252 I knew sooner or later you'd hook up with me. 369 00:26:00,285 --> 00:26:02,488 That was pretty cool. 370 00:26:02,521 --> 00:26:05,190 When you threw those lightning bolts at those guys in my place. 371 00:26:05,224 --> 00:26:06,425 Well, you know what? 372 00:26:06,458 --> 00:26:08,260 What? You throw energy. 373 00:26:08,293 --> 00:26:09,294 I am energy. 374 00:26:09,995 --> 00:26:11,330 Wow. 375 00:26:11,363 --> 00:26:13,198 Your parents must be really proud of you. 376 00:26:13,232 --> 00:26:14,233 Yeah. 377 00:26:20,672 --> 00:26:26,245 I gather your hesitation allowed Kilohertz to elude our grasp? 378 00:26:26,278 --> 00:26:30,315 That is a complete misread of the situation, Mr. Eckhart. 379 00:26:30,349 --> 00:26:36,622 Frankly, I'm concerned about the empathy you seem to have developed for this renegade. 380 00:26:38,157 --> 00:26:42,761 I believe he is a dangerous anomaly that should be neutralized. 381 00:26:42,795 --> 00:26:45,164 Nice recitation of the manual, Mr. Renfield, 382 00:26:45,197 --> 00:26:46,365 but hardly convincing. 383 00:26:47,666 --> 00:26:50,836 I'm afraid I might have been a bit premature 384 00:26:50,869 --> 00:26:52,237 in rushing you into the field. 385 00:26:53,639 --> 00:26:57,943 I think perhaps you might need just a little more training 386 00:26:58,744 --> 00:27:00,879 before you go back on assignment. 387 00:27:07,519 --> 00:27:08,887 (Inaudible) 388 00:27:31,310 --> 00:27:33,212 Freaks of the world, 389 00:27:33,245 --> 00:27:36,582 my name is Kilohertz and I'm here to speak to you, 390 00:27:36,615 --> 00:27:38,750 for you and about you. 391 00:27:38,784 --> 00:27:41,420 I have had it up to here with the way we are treated. 392 00:27:41,453 --> 00:27:43,322 So consider this fair warning, 393 00:27:43,355 --> 00:27:44,623 we have the power. 394 00:27:55,033 --> 00:27:56,168 Uh, Barry... 395 00:27:58,337 --> 00:28:03,208 Barry, when you transform into radio waves, what's your range? 396 00:28:04,343 --> 00:28:06,011 Without a transmitting device? 397 00:28:06,044 --> 00:28:07,079 Nowhere. 398 00:28:07,112 --> 00:28:09,081 No, but with a transmitting device? 399 00:28:09,114 --> 00:28:12,284 I surf the wavelength up to a satellite, then bam, 400 00:28:12,317 --> 00:28:14,887 I'm in a million homes across the country, 401 00:28:14,920 --> 00:28:16,922 paving the way for the New Mutants out there 402 00:28:16,955 --> 00:28:19,691 to come out of their shells and take what's rightfully theirs. 403 00:28:23,762 --> 00:28:29,001 Now, where do I sign on for Mutant X's minister of propaganda? 404 00:28:30,669 --> 00:28:31,937 What? 405 00:28:31,970 --> 00:28:34,940 I don't mean to get all pushy, but you need someone like me 406 00:28:34,973 --> 00:28:36,275 to shake things up a little. 407 00:28:36,308 --> 00:28:38,677 Barry, do you have any idea how many people 408 00:28:38,710 --> 00:28:40,178 have suffered because of you? 409 00:28:40,212 --> 00:28:41,513 I'm just doing what you're doing. 410 00:28:41,547 --> 00:28:42,681 Oh, yeah? How is that? 411 00:28:42,714 --> 00:28:44,216 Keeping the faith. 412 00:28:44,249 --> 00:28:46,818 Reminding the freaks out there that they've got the power 413 00:28:46,852 --> 00:28:48,020 if they’re willing to... 414 00:28:48,053 --> 00:28:50,255 To step up to the plate and use it! 415 00:28:50,289 --> 00:28:51,990 All right, fine. You want to make the world better 416 00:28:52,024 --> 00:28:54,526 for New Mutants, then you just stop what you're doing 417 00:28:55,427 --> 00:28:56,828 because every act of vandalism, 418 00:28:56,862 --> 00:28:59,364 it just causes more prejudice against New Mutants, 419 00:28:59,398 --> 00:29:01,600 prejudice against anybody who's different. 420 00:29:03,602 --> 00:29:05,671 Is this some kind of joke? No, no, no. 421 00:29:05,704 --> 00:29:07,606 I'm deadly serious. I want you to stop. 422 00:29:08,240 --> 00:29:09,708 No. 423 00:29:09,741 --> 00:29:12,578 Either you're jealous or you're a sell out like the rest of them! 424 00:29:12,611 --> 00:29:14,046 Listen, you little... No! 425 00:29:14,079 --> 00:29:15,547 Nobody shuts me up. 426 00:29:16,548 --> 00:29:18,817 You don't want me on your side? Fine. 427 00:29:18,850 --> 00:29:20,786 But you do not want me as an enemy either. 428 00:29:22,387 --> 00:29:23,455 I'm out of here. 429 00:29:25,257 --> 00:29:26,858 Hey, Barry, we let you out of here, 430 00:29:26,892 --> 00:29:28,727 the GSA's going to hunt you down. 431 00:29:28,760 --> 00:29:30,963 Yeah? I talked to one of those guys. 432 00:29:30,996 --> 00:29:32,731 They appreciate what I can do. 433 00:29:35,300 --> 00:29:36,568 Get the hell out of my way. 434 00:29:44,943 --> 00:29:46,712 Oh. I wanted to do that for a long time. 435 00:29:47,879 --> 00:29:49,414 I know exactly how you feel. 436 00:29:52,451 --> 00:29:53,986 This'll knock him out for about 12 hours 437 00:29:54,019 --> 00:29:56,154 so we can figure out what to do with him. 438 00:29:56,188 --> 00:29:57,389 Why don't you take him back into the lab 439 00:29:57,422 --> 00:29:58,890 and keep him in quarantine, huh? 440 00:29:59,524 --> 00:30:00,525 Thank you. 441 00:30:37,029 --> 00:30:40,098 Well, his DNA's cellular structure's completely unstable. 442 00:30:41,166 --> 00:30:44,136 It's caught in a flux between matter and energy. 443 00:30:44,169 --> 00:30:47,239 Talk about unstable in flux, you ought to see him through my eyes. 444 00:30:48,807 --> 00:30:50,509 This guy is an emotional time bomb 445 00:30:50,542 --> 00:30:52,511 with no self control whatsoever. 446 00:30:53,679 --> 00:30:55,113 What are we going to do with him? 447 00:30:55,147 --> 00:30:56,148 I have no idea. 448 00:30:57,683 --> 00:31:00,686 What scares me is when he realizes the full extent of his powers, 449 00:31:00,719 --> 00:31:05,524 and then decides to wield those powers with lethal intent. 450 00:31:16,935 --> 00:31:18,670 We can't keep him sedated forever, Adam. 451 00:31:19,237 --> 00:31:20,372 Shalimar's right. 452 00:31:20,405 --> 00:31:23,008 Yeah, well, like you always say, we're not cops. 453 00:31:23,041 --> 00:31:25,143 Thank God for that. I'd be in serious trouble. 454 00:31:26,278 --> 00:31:27,546 I wish I had an answer. 455 00:31:29,214 --> 00:31:30,716 What about a subdermal governor? 456 00:31:33,852 --> 00:31:36,088 What? You want to play Eckhart's game? 457 00:31:36,121 --> 00:31:38,056 Come on, Jess, you've had one. 458 00:31:38,090 --> 00:31:40,359 Do you really want to put anyone else through that? 459 00:31:40,392 --> 00:31:42,861 We all know it's a problem, but like Adam said, 460 00:31:44,162 --> 00:31:46,565 what happens when Barry decides to get really nasty? 461 00:31:46,598 --> 00:31:49,968 Yeah, where did this GSA is A okay business come from, anyway? 462 00:31:50,001 --> 00:31:52,604 Personally, I can't see Barry and Eckhart hitting it off. 463 00:31:53,839 --> 00:31:55,807 But stranger things have happened. 464 00:31:55,841 --> 00:31:58,710 Well, that's one strange thing I don't want to be around for. 465 00:31:58,744 --> 00:32:02,814 All right, look, I know how we all feel about subdermal governors, 466 00:32:02,848 --> 00:32:04,683 but under the circumstances, 467 00:32:04,716 --> 00:32:06,451 I think we're justified in using one... 468 00:32:07,385 --> 00:32:08,920 As a temporary solution. 469 00:33:00,105 --> 00:33:01,506 How'd he get out? 470 00:33:01,540 --> 00:33:04,075 His altered state must have undercut the sedative's effectiveness. 471 00:33:04,109 --> 00:33:05,577 Barry, you’ve got to listen. 472 00:33:05,610 --> 00:33:07,913 Leaving here would be a huge mistake. 473 00:33:07,946 --> 00:33:10,649 Thinking you were the good guys was my big mistake. 474 00:33:10,682 --> 00:33:14,419 And since you don't give a damn about my future or yours, 475 00:33:14,452 --> 00:33:16,788 I think it's time we part company 476 00:33:16,822 --> 00:33:19,524 and I step up to the big leagues, Baby. 477 00:33:23,829 --> 00:33:24,863 Neat trick. 478 00:33:24,896 --> 00:33:26,598 All right, Brennan, Jesse, come with me. 479 00:33:35,774 --> 00:33:36,975 Mr. Goffman? 480 00:33:38,310 --> 00:33:39,978 Where the hell have you been? 481 00:33:40,011 --> 00:33:41,980 Where haven't I been, Harve? 482 00:33:42,013 --> 00:33:43,248 Do you play the market? 483 00:33:44,349 --> 00:33:46,151 Yeah. Then I guarantee it, 484 00:33:46,184 --> 00:33:47,986 I cost you a bundle yesterday. 485 00:33:50,589 --> 00:33:51,590 It's you. 486 00:33:52,224 --> 00:33:53,325 You're Kilohertz. 487 00:33:53,358 --> 00:33:54,459 Yeah. 488 00:33:54,492 --> 00:33:55,827 That FCC guy was right. 489 00:33:55,861 --> 00:33:57,429 Yeah, but he wasn't FCC. 490 00:33:57,462 --> 00:34:00,832 And you know what? I'm through being your lackey. 491 00:34:00,866 --> 00:34:04,002 The only reason I'm here is to use your satellite dish, 492 00:34:04,035 --> 00:34:08,874 because tonight, I'm going international. 493 00:34:08,907 --> 00:34:10,475 I'm calling the authorities. 494 00:34:10,509 --> 00:34:13,378 Whoo whoo whoo. Take your best shot. 495 00:34:13,411 --> 00:34:15,247 They haven't caught me yet. 496 00:34:15,280 --> 00:34:17,916 By the time they get here, I will be long gone. 497 00:34:19,150 --> 00:34:20,218 No, you won't. 498 00:34:22,654 --> 00:34:25,957 Well, if it isn't everyone's favorite sell out. 499 00:34:25,991 --> 00:34:28,126 I want you to come back to the Sanctuary with me, Barry. 500 00:34:28,159 --> 00:34:29,194 Why? 501 00:34:29,227 --> 00:34:30,495 So you can lock me up again? 502 00:34:30,529 --> 00:34:33,265 No, just want to talk, try to work things out. 503 00:34:33,298 --> 00:34:35,100 The hell with that. 504 00:34:35,133 --> 00:34:36,935 I'm going to go check out the power grid. 505 00:34:43,842 --> 00:34:45,110 Brennan, here he comes. 506 00:34:57,656 --> 00:34:58,657 Jesse. 507 00:34:59,457 --> 00:35:00,859 Got him, Brennan. 508 00:35:00,892 --> 00:35:02,861 Do you really think you can hold me? 509 00:35:03,962 --> 00:35:05,263 Shalimar? 510 00:35:05,297 --> 00:35:06,531 Whenever you're ready. 511 00:35:07,832 --> 00:35:10,602 Transmitting... Now. 512 00:35:15,740 --> 00:35:16,808 I got him. 513 00:35:17,909 --> 00:35:19,644 Don't you know who I think I am? 514 00:35:20,712 --> 00:35:22,580 Oh, shut up. 515 00:35:26,017 --> 00:35:28,453 It worked, Adam. He's frozen on the screen. 516 00:35:30,188 --> 00:35:32,223 Yep, like catching lightning in a bottle. 517 00:35:32,257 --> 00:35:33,992 Yeah. Now, let's keep him there. 518 00:35:56,247 --> 00:35:57,649 Everything secure? 519 00:35:57,682 --> 00:35:59,217 Yeah. Lockdown still in effect. 520 00:35:59,250 --> 00:36:00,485 Good. 521 00:36:00,518 --> 00:36:01,953 So you say. 522 00:36:06,191 --> 00:36:08,927 But you don't know who or what you're dealing with, 523 00:36:08,960 --> 00:36:11,563 or else you wouldn't have bothered with all the extra junk. 524 00:36:20,238 --> 00:36:22,173 Now, don't you wish we all had gotten along? 525 00:36:30,315 --> 00:36:31,716 Maybe then you wouldn't be looking 526 00:36:31,750 --> 00:36:33,718 at your worst virus nightmare come to life. 527 00:36:44,062 --> 00:36:45,764 You're wasting your time. 528 00:36:45,797 --> 00:36:48,600 He accessed the password files when he was in the system. 529 00:36:48,633 --> 00:36:50,735 You got that right and I'm here to stay. 530 00:36:50,769 --> 00:36:53,338 And forget about countermanding the security code 531 00:36:53,371 --> 00:36:54,672 because I've locked access. 532 00:36:54,706 --> 00:36:57,242 So it's just us for as long as I like. 533 00:36:59,310 --> 00:37:00,578 All right, forget about that. 534 00:37:00,612 --> 00:37:02,814 Let's find a way to bypass his control of the system. 535 00:37:02,847 --> 00:37:04,082 Right. Hey. 536 00:37:04,115 --> 00:37:05,850 You know what your problem is, Pal? 537 00:37:05,884 --> 00:37:08,086 You've got way too much spare time on your hands. 538 00:37:08,119 --> 00:37:11,222 The only problem I've got is the mistake I made about you. 539 00:37:14,225 --> 00:37:18,730 Thinking you were heroes as opposed to a bunch of posers and losers. 540 00:37:18,763 --> 00:37:21,099 I loved this place from the minute I saw it. 541 00:37:21,132 --> 00:37:25,070 So I figured it'd be fun to take it apart and put it back together... 542 00:37:27,505 --> 00:37:29,274 Virtually speaking, that is. 543 00:37:36,481 --> 00:37:38,516 But I'm not the one who's going to run out of oxygen, 544 00:37:38,550 --> 00:37:41,486 now that I cut off the air intake system, now, am I? 545 00:37:48,693 --> 00:37:50,428 Ooh, no one to hit, huh, Honey? 546 00:37:51,362 --> 00:37:52,997 No one to zap, huh, Pal? 547 00:37:53,865 --> 00:37:55,700 No one to push around? 548 00:37:55,734 --> 00:37:59,437 And you, you can go ghost or granite, don't mean a thing to me. 549 00:38:03,975 --> 00:38:07,145 Now, the GSA, the minute I show up, they'll treat me 550 00:38:07,178 --> 00:38:08,713 like a conquering hero. 551 00:38:08,747 --> 00:38:11,182 You really think they'll let you continue this rampage? 552 00:38:11,216 --> 00:38:13,752 Well, I'd sooner go where my talents are appreciated. 553 00:38:13,785 --> 00:38:15,987 No, no, no, they're going to turn you into a weapon. 554 00:38:16,020 --> 00:38:17,622 They'll crush you like a bug. 555 00:38:17,655 --> 00:38:20,425 The guy I talked to said they'd love to have me on their team. 556 00:38:20,458 --> 00:38:22,193 Especially, after I've taken you down. 557 00:38:25,130 --> 00:38:26,998 But you know what? You might have a point. 558 00:38:27,031 --> 00:38:31,102 So instead of joining GSA, I'll just take them over. 559 00:38:31,136 --> 00:38:32,971 Nothing like starting from the top, huh? 560 00:38:34,072 --> 00:38:36,574 Haven't you heard, "Resistance is futile"? 561 00:38:40,078 --> 00:38:43,114 I know what you're doing. It's a waste of time. 562 00:38:43,148 --> 00:38:45,483 Overloading the mainframe to get past my firewall? 563 00:38:46,217 --> 00:38:47,886 That's absolutely right. 564 00:38:47,919 --> 00:38:49,954 But it's going to trap you in here permanently. 565 00:38:50,822 --> 00:38:51,990 You're bluffing. 566 00:38:52,423 --> 00:38:53,625 Try me. 567 00:38:53,658 --> 00:38:56,728 Brennan, hit the mainframe with everything you've got. 568 00:38:58,463 --> 00:39:01,666 Got to go, but I'll be back with my new GSA best friends. 569 00:39:03,434 --> 00:39:05,770 Brennan, hit the comlink system now. 570 00:39:15,213 --> 00:39:16,481 Good work, Brennan. 571 00:39:19,884 --> 00:39:22,086 I've reconfigured the comlink system, so he'll never find 572 00:39:22,120 --> 00:39:23,388 his way back in again. 573 00:39:28,693 --> 00:39:30,929 Can I assume your experience in retraining 574 00:39:30,962 --> 00:39:33,231 has had no detrimental effects on you, Mr. Renfield? 575 00:39:33,264 --> 00:39:35,099 Not at all, Sir. 576 00:39:35,133 --> 00:39:37,368 I can't imagine what got into me, Mr. Eckhart. 577 00:39:37,402 --> 00:39:40,605 The answer to that is found in your genetic misfortune. 578 00:39:40,638 --> 00:39:42,640 The very gift that makes you so special 579 00:39:42,674 --> 00:39:45,543 leaves you vulnerable to hucksters and charlatans 580 00:39:45,577 --> 00:39:47,946 who want nothing more than your utter corruption. 581 00:39:47,979 --> 00:39:49,948 I understand, Sir. 582 00:39:49,981 --> 00:39:52,617 And I've renewed my vows of commitment to constant vigilance. 583 00:39:55,753 --> 00:39:59,490 Does that mean I can assume you're ready to go back to work? 584 00:40:00,225 --> 00:40:02,160 Absolutely. 585 00:40:02,193 --> 00:40:04,462 I'm ready to take on whatever you have to offer, Sir. 586 00:40:18,943 --> 00:40:19,978 Security. 587 00:40:23,114 --> 00:40:25,049 Now this is what I'm talking about. 588 00:40:27,118 --> 00:40:28,186 I'll handle this. 589 00:40:32,724 --> 00:40:34,525 Hey, it's good to see you. 590 00:40:38,930 --> 00:40:40,031 Whoa, whoa, whoa. 591 00:40:42,000 --> 00:40:43,935 I thought you guys would be glad to see me. 592 00:40:43,968 --> 00:40:45,570 Glad to see you, Barry? 593 00:40:52,477 --> 00:40:53,544 We're thrilled. 594 00:41:04,956 --> 00:41:06,257 Nicely done, Mr. Renfield. 595 00:41:13,865 --> 00:41:17,235 So Kilohertz turns out to be a computer geek loser 596 00:41:17,268 --> 00:41:19,704 who ate a bullet when the cops... Mute. 597 00:41:19,737 --> 00:41:21,472 You got to give Eckhart credit. 598 00:41:21,506 --> 00:41:25,043 Yeah, really. When he lies to the press, he doesn't screw around. 599 00:41:25,076 --> 00:41:27,278 Well, we lost one today, Ladies and Gentlemen. 600 00:41:27,312 --> 00:41:28,513 I'm not so certain. 601 00:41:28,546 --> 00:41:30,782 I mean, you kicked his butt, albeit in the nick of time. 602 00:41:31,816 --> 00:41:33,284 You saved the day, Adam. 603 00:41:33,318 --> 00:41:35,987 No, I was thinking about Barry. 604 00:41:36,020 --> 00:41:37,955 He had some good ideas. 605 00:41:37,989 --> 00:41:40,425 We lost somebody who could've been an important ally, 606 00:41:40,458 --> 00:41:44,128 except he got carried away by his own sense of power. 607 00:41:44,162 --> 00:41:47,365 Let's just hope his loss doesn't come back to haunt us. 44782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.