Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,016 --> 00:00:34,971
(TICKING)
2
00:00:42,358 --> 00:00:45,250
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
3
00:00:46,852 --> 00:00:51,284
(TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS)
4
00:00:53,500 --> 00:00:56,085
FUNDI: Our American republic
5
00:00:56,208 --> 00:00:58,727
is not all that different
from old Rome.
6
00:00:59,608 --> 00:01:04,184
Can we preserve our past
and all its wondrous heritage?
7
00:01:05,023 --> 00:01:08,592
Or will we too fall victim,
like old Rome,
8
00:01:08,675 --> 00:01:12,622
to the insatiable appetite
for power of a few men.
9
00:01:12,705 --> 00:01:14,720
(BREATHING HEAVILY)
10
00:01:16,987 --> 00:01:18,414
(HORNS HONKING)
11
00:01:23,115 --> 00:01:24,543
(WIND HOWLING)
12
00:01:27,104 --> 00:01:29,119
(TENSE MUSIC PLAYING)
13
00:01:44,231 --> 00:01:46,161
(BREATHING HEAVILY)
14
00:01:57,285 --> 00:01:58,923
(TENSE MUSIC CONTINUES)
15
00:02:09,375 --> 00:02:10,781
CESAR: Time, stop!
16
00:02:13,302 --> 00:02:15,287
(BREATH TREMBLING)
17
00:02:36,164 --> 00:02:37,570
(BREATHING HEAVILY)
18
00:02:39,637 --> 00:02:40,629
(SNAPS FINGERS)
19
00:02:43,110 --> 00:02:44,516
(HORNS HONKING)
20
00:02:56,959 --> 00:02:58,985
(TICKING RESUMES)
21
00:03:16,142 --> 00:03:19,767
FUNDI: I sing of Colossus,
and the history of Man.
22
00:03:20,683 --> 00:03:23,600
Let us go whither
the omens of the Gods
23
00:03:23,683 --> 00:03:26,725
and the iniquity
of our enemies calls us.
24
00:03:26,808 --> 00:03:28,308
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
25
00:03:28,392 --> 00:03:30,642
The die is now cast.
26
00:03:32,017 --> 00:03:35,017
MAN: (OVER RADIO) ...whether or not
their president is a crook.
27
00:03:35,100 --> 00:03:36,851
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
28
00:03:37,851 --> 00:03:39,268
(RADIO STATIC)
29
00:03:39,351 --> 00:03:42,226
-(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
-(CROWD CHEERING)
30
00:03:47,226 --> 00:03:48,851
(IMPERCEPTIBLE)
31
00:03:51,434 --> 00:03:53,226
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
32
00:03:59,018 --> 00:04:00,476
(CROWD WHOOPING)
33
00:04:13,851 --> 00:04:15,893
(CROWD CHEERING)
34
00:04:21,852 --> 00:04:23,227
(SCREAMS)
35
00:04:26,852 --> 00:04:29,144
DRIVER: Watch it!
HART: Julia!
36
00:04:29,227 --> 00:04:30,269
-Come on. Hey.
-CLODIA: Please.
37
00:04:30,352 --> 00:04:31,352
We're gonna go out again.
38
00:04:31,435 --> 00:04:32,977
JULIA: Call me. Call me later.
CLODIA: Like, for breakfast.
39
00:04:33,060 --> 00:04:34,435
Ugh. Whoops!
40
00:04:34,518 --> 00:04:37,727
I hate and I love, why do I so,
41
00:04:38,477 --> 00:04:40,852
perhaps you ask?
42
00:04:40,935 --> 00:04:42,894
-HART: All right, let's go.
-You think so?
43
00:04:42,977 --> 00:04:45,310
-HART: Julia, get in the car.
-(JULIA CHUCKLES)
44
00:04:46,435 --> 00:04:48,727
All right. Bye, Clodio.
45
00:04:49,477 --> 00:04:51,102
Goodbye, my love.
46
00:04:51,727 --> 00:04:53,644
You're not mad at me?
You're going to tell my dad?
47
00:04:53,727 --> 00:04:54,727
Let's go.
48
00:04:54,810 --> 00:04:56,185
(SIREN CHIRPS, WAILING)
49
00:04:59,311 --> 00:05:02,311
MAN: (OVER RADIO) Mayor Cicero's
financial problems are so huge
50
00:05:02,395 --> 00:05:04,936
that only a federal bailout
can solve them.
51
00:05:05,020 --> 00:05:06,395
MAYOR CICERO: Julia...
52
00:05:06,478 --> 00:05:07,978
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
53
00:05:14,853 --> 00:05:16,770
-(INDISTINCT CHATTER)
-(SIREN CHIRPS)
54
00:05:17,728 --> 00:05:19,895
MAN: (OVER LOUDSPEAKER)
Attention, attention!
55
00:05:19,978 --> 00:05:21,895
Detonation imminent.
56
00:05:21,978 --> 00:05:25,686
Clear the area!
Repeat, clear the area!
57
00:05:26,478 --> 00:05:28,061
Explosion imminent.
58
00:05:28,145 --> 00:05:29,561
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
59
00:05:34,145 --> 00:05:35,186
CESAR: Wait.
60
00:05:40,979 --> 00:05:42,021
CESAR: Go.
61
00:05:47,479 --> 00:05:48,479
(CLICKS)
62
00:05:51,396 --> 00:05:52,521
CESAR: Wait.
63
00:05:56,021 --> 00:05:57,187
(GASPS)
64
00:05:59,354 --> 00:06:00,646
(BUILDING CRACKLING)
65
00:06:02,146 --> 00:06:03,146
CESAR: Go.
66
00:06:10,312 --> 00:06:11,937
(INDISTINCT CHATTER)
67
00:06:12,021 --> 00:06:13,521
(CHEERING)
68
00:06:14,771 --> 00:06:16,979
HART: This time,
you've gone too far, Catilina.
69
00:06:17,062 --> 00:06:19,688
This site is under
Design Authority jurisdiction.
70
00:06:19,772 --> 00:06:21,647
And what happens
if you've overstepped your mandate?
71
00:06:21,730 --> 00:06:22,938
We'll apologise.
72
00:06:23,022 --> 00:06:25,480
HART: Apologise?
After the building's down?
73
00:06:25,563 --> 00:06:27,230
Mayor Cicero will be pissed!
74
00:06:27,313 --> 00:06:28,855
(GRANDIOSE MUSIC PLAYING)
75
00:06:33,105 --> 00:06:34,230
Yes!
76
00:06:42,188 --> 00:06:43,438
(GRUNTS)
77
00:06:44,022 --> 00:06:45,397
(MUSIC STOPS)
78
00:06:45,480 --> 00:06:47,188
FEMALE NEWSCASTER: Recently elected
79
00:06:47,272 --> 00:06:49,855
New Rome Mayor Cicero's
poll numbers continue to drop.
80
00:06:49,938 --> 00:06:53,397
MALE NEWSCASTER: Cesar Catilina,
of the blue-blood Crassus family,
81
00:06:53,480 --> 00:06:56,355
wins a Nobel Prize
for invention of the Megalon,
82
00:06:56,438 --> 00:06:57,855
a miracle building material.
83
00:06:59,814 --> 00:07:02,773
FUNDI: When does an empire die?
84
00:07:02,856 --> 00:07:05,773
Does it collapse
in one terrible moment?
85
00:07:05,856 --> 00:07:06,898
No.
86
00:07:06,981 --> 00:07:09,731
No, but there comes a time
87
00:07:09,814 --> 00:07:12,064
when its people
no longer believe in it.
88
00:07:12,148 --> 00:07:15,314
Then does an empire begin to die.
89
00:07:17,439 --> 00:07:19,398
WOW: (ON TV) Our new mayor
Franklyn Cicero
90
00:07:19,481 --> 00:07:22,023
has inherited
a nasty fiscal situation,
91
00:07:22,106 --> 00:07:23,439
so now he is blamed for the
92
00:07:23,523 --> 00:07:25,731
-firing of teachers, police...
-(PHONE RINGING)
93
00:07:25,814 --> 00:07:26,981
Design Authority office.
94
00:07:27,064 --> 00:07:29,189
-WOW: Put Cesar on the phone.
-Hold, please.
95
00:07:29,273 --> 00:07:30,773
WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh.
96
00:07:31,648 --> 00:07:34,023
In hot financial news today,
97
00:07:34,106 --> 00:07:36,523
Crassus National
is down seven points...
98
00:07:36,606 --> 00:07:39,774
FUNDI: I'm sorry, Miss Wow,
Mr Cesar is unavailable just now.
99
00:07:39,857 --> 00:07:41,607
WOW: (OVER PHONE) I know he's there.
100
00:07:41,690 --> 00:07:43,732
I'll let him know. Goodbye.
101
00:07:43,815 --> 00:07:45,940
WOW: (ON TV) Wow Platinum,
your very own Money Bunny,
102
00:07:46,024 --> 00:07:48,315
giving you the score
from the trading room floor.
103
00:07:50,190 --> 00:07:53,399
FUNDI: Cesar gained to his side
history's richest man,
104
00:07:53,482 --> 00:07:55,482
his uncle, Crassus,
105
00:07:55,565 --> 00:07:58,732
who was here to support
Cesar's vision of New Rome,
106
00:07:58,815 --> 00:08:01,440
which was displeasing to Mayor Cicero,
107
00:08:01,524 --> 00:08:03,274
Cesar's bitter rival.
108
00:08:03,357 --> 00:08:05,649
-(REPORTERS CLAMOURING)
-Hello, gentlemen.
109
00:08:05,732 --> 00:08:07,482
-Welcome. Good to see you.
-(ALL CHEERING)
110
00:08:07,565 --> 00:08:09,190
MAYOR CICERO: Good to see you all.
111
00:08:09,274 --> 00:08:12,024
Here we are, waiting above
this model of the city,
112
00:08:12,107 --> 00:08:14,774
over the Design Authority's
newly demolished site,
113
00:08:14,857 --> 00:08:17,649
which everyone
is now claiming as their own.
114
00:08:17,732 --> 00:08:19,982
NEWSMAN: Hey, Mr Crassus, over here!
115
00:08:20,816 --> 00:08:23,191
Hey, Mr Crassus! Over here.
116
00:08:25,150 --> 00:08:26,650
Let me ask you a real question, okay?
117
00:08:26,733 --> 00:08:28,316
CRASSUS: Turn the cameras off.
Let's have some fun.
118
00:08:28,400 --> 00:08:30,233
Fuck the cards.
What is it like being rich?
119
00:08:30,316 --> 00:08:31,525
-What's it like?
-Yeah.
120
00:08:32,316 --> 00:08:35,441
Well, you can scare people.
121
00:08:36,566 --> 00:08:37,983
You like to scare people?
122
00:08:38,066 --> 00:08:41,858
Sleighboy, Strayboy, Playboy...
123
00:08:41,941 --> 00:08:43,733
-Gay boy?
-(WOMEN EXCLAIMING)
124
00:08:43,816 --> 00:08:46,108
CLODIO: (CHUCKLES) No, sir,
that's my sisters you're thinking of.
125
00:08:46,191 --> 00:08:49,525
Word has it, you're doing a little
hanky-panky with your sisters.
126
00:08:49,608 --> 00:08:51,775
If it's true, stop it.
127
00:08:51,858 --> 00:08:53,650
Rumours, Grandpa, rumours. Rumour.
128
00:08:53,733 --> 00:08:56,483
You could be the next male heir...
Could be.
129
00:08:56,565 --> 00:08:58,733
Clodio Crassus Pulcher the Third.
130
00:08:58,815 --> 00:09:00,483
But you never know.
131
00:09:00,566 --> 00:09:02,734
-Running a bank is no joke!
-...is no joke!
132
00:09:02,817 --> 00:09:04,484
Claude, protect our family name!
133
00:09:04,567 --> 00:09:06,151
Whoo!
134
00:09:06,234 --> 00:09:08,567
-(INDISTINCT SHOUTING)
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
135
00:09:08,651 --> 00:09:09,734
Hi.
136
00:09:09,817 --> 00:09:11,109
MAYOR CICERO: Hello. Hello.
137
00:09:11,192 --> 00:09:15,109
Welcome. Welcome.
Welcome, thank you. Thank you.
138
00:09:15,817 --> 00:09:20,776
The heartbeat
of our golden city on a hill.
139
00:09:20,859 --> 00:09:23,109
Envision what could be...
140
00:09:27,067 --> 00:09:29,609
A fun casino,
141
00:09:29,692 --> 00:09:32,026
the latest in electronic gaming.
142
00:09:34,026 --> 00:09:36,984
And no construction delays
of any kind,
143
00:09:37,067 --> 00:09:40,317
or trouble from the unions
or the waterfront,
144
00:09:40,401 --> 00:09:41,610
thanks to the Mayor.
145
00:09:41,693 --> 00:09:44,402
CLODIO: It's really neat,
when you run concrete.
146
00:09:44,485 --> 00:09:45,610
Aw, come on.
147
00:09:45,693 --> 00:09:47,652
-Come on! No?
-Whoo!
148
00:09:47,735 --> 00:09:49,277
(INDISTINCT SHOUTING)
149
00:09:50,735 --> 00:09:52,402
(IMPERCEPTIBLE)
150
00:09:52,485 --> 00:09:53,902
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
151
00:10:00,443 --> 00:10:01,860
(CHEERING QUIETEN DOWN)
152
00:10:03,777 --> 00:10:05,193
(WHISPERS) Let's go.
153
00:10:06,777 --> 00:10:08,235
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
154
00:10:08,318 --> 00:10:09,693
(WOMAN LAUGHS)
155
00:10:13,902 --> 00:10:15,902
(ALL LAUGHING, APPLAUDING)
156
00:10:17,985 --> 00:10:23,111
"To be or not to be,
that is the question.
157
00:10:23,819 --> 00:10:25,861
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
158
00:10:25,944 --> 00:10:28,111
"the slings and arrows
of outrageous fortune
159
00:10:28,194 --> 00:10:30,528
"or to take arms against
a sea of troubles
160
00:10:32,278 --> 00:10:33,861
"and by opposing end them.
161
00:10:36,111 --> 00:10:39,319
"To die, to sleep no more...
162
00:10:40,528 --> 00:10:44,361
"and by a sleep
to say we end the heartache,
163
00:10:45,653 --> 00:10:48,278
"and the thousand natural shocks
that flesh is heir to,
164
00:10:48,361 --> 00:10:50,778
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
165
00:10:50,861 --> 00:10:52,153
"To die, to sleep...
166
00:10:54,319 --> 00:10:55,444
"To sleep,
167
00:10:57,986 --> 00:10:59,653
"perchance to dream,
168
00:10:59,736 --> 00:11:03,029
"ay, there's the rub:
169
00:11:03,820 --> 00:11:06,112
"For in that sleep of death
what dreams may come,
170
00:11:06,195 --> 00:11:08,279
"when we have shuffled off
this mortal coil,
171
00:11:08,362 --> 00:11:10,320
"must give us pause."
172
00:11:10,404 --> 00:11:12,820
(CROWD MURMURING)
173
00:11:13,820 --> 00:11:15,029
(ALL LAUGHING)
174
00:11:16,529 --> 00:11:17,862
CESAR: "There's the respect
175
00:11:17,945 --> 00:11:19,737
"that makes calamity
of so long life..."
176
00:11:19,820 --> 00:11:21,570
MAYOR CICERO: Nush,
what do you think we do here?
177
00:11:21,654 --> 00:11:23,195
-Wait it out.
-(MAYOR CICERO LAUGHS)
178
00:11:23,279 --> 00:11:25,737
"Who would bear the whips
and scorns of time,
179
00:11:26,445 --> 00:11:29,737
"th'oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
180
00:11:29,820 --> 00:11:33,279
"the pangs of dispriz'd love,
the law's delay.
181
00:11:33,362 --> 00:11:34,654
"The insolence of office,
182
00:11:34,737 --> 00:11:38,654
"and the spurns that patient
merit of th'unworthy takes,
183
00:11:38,737 --> 00:11:40,945
"when he himself might in his quietus
184
00:11:41,029 --> 00:11:42,820
"make with a bare bodkin?"
185
00:11:44,821 --> 00:11:46,238
Where's my bodkin?
186
00:11:46,321 --> 00:11:48,238
(ALL LAUGHING)
187
00:11:56,738 --> 00:11:59,696
As Chairman of the Design Authority,
188
00:11:59,780 --> 00:12:01,905
my jurisdiction
covers parks and fairs...
189
00:12:01,988 --> 00:12:03,863
Please don't take a picture of that.
190
00:12:03,946 --> 00:12:05,446
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
-Thank you.
191
00:12:05,530 --> 00:12:06,738
Come out with me.
192
00:12:06,821 --> 00:12:08,613
-I can't. I'm sorry.
-Why?
193
00:12:08,696 --> 00:12:11,030
My jurisdiction
covers parks and fairs,
194
00:12:11,113 --> 00:12:13,738
and we've already issued
the necessary bonds
195
00:12:13,821 --> 00:12:15,238
to develop this site.
196
00:12:20,571 --> 00:12:22,405
The Mayor's show for the honchos
197
00:12:22,488 --> 00:12:24,447
has become a battle
for their attention,
198
00:12:24,531 --> 00:12:26,114
especially with Cesar Catilina,
199
00:12:26,197 --> 00:12:27,572
whom I am acquainted,
200
00:12:27,656 --> 00:12:29,697
denying my requests for a comment.
201
00:12:29,781 --> 00:12:32,781
I cleared this site
to create something to inspire people.
202
00:12:32,864 --> 00:12:34,739
MAYOR CICERO: People? Oh, wha...
203
00:12:34,822 --> 00:12:37,781
When have you ever even cared
about people, Catilina?
204
00:12:38,447 --> 00:12:39,822
CESAR: Here is my plan:
205
00:12:41,072 --> 00:12:43,072
a city that people can dream about.
206
00:12:43,156 --> 00:12:45,281
MAYOR CICERO:
People don't need dreams.
207
00:12:45,364 --> 00:12:47,864
They need teachers, sanitation, jobs.
208
00:12:47,947 --> 00:12:49,531
The "need" is to create something
209
00:12:49,614 --> 00:12:52,281
that lives on
after a City Fair, Mayor.
210
00:12:52,364 --> 00:12:55,531
Which is why Megalopolis will be built
entirely out of the Megalon,
211
00:12:55,614 --> 00:12:56,822
which is imperishable.
212
00:12:56,906 --> 00:12:58,447
NUSH: The Megalon is unsafe!
213
00:12:58,531 --> 00:13:02,489
Concrete, concrete, concrete,
214
00:13:02,572 --> 00:13:05,782
and steel, steel, steel is safe!
215
00:13:06,490 --> 00:13:08,782
Imagine today's society
216
00:13:08,865 --> 00:13:13,198
a branch of civilisation
about to reach a dead-end...
217
00:13:14,073 --> 00:13:16,657
Humanity as an old tree
218
00:13:17,865 --> 00:13:20,657
with one misguided branch
called "civilisation..."
219
00:13:23,823 --> 00:13:24,865
(PENCIL CLATTERS)
220
00:13:24,948 --> 00:13:26,782
going nowhere.
221
00:13:26,865 --> 00:13:29,532
I like trees as much as the next guy,
222
00:13:29,615 --> 00:13:31,948
but we're not here to discuss trees.
223
00:13:32,032 --> 00:13:34,407
People need help,
and they need it now!
224
00:13:34,490 --> 00:13:36,740
No. Don't let the now
destroy the forever.
225
00:13:36,823 --> 00:13:39,282
We are talking about people.
226
00:13:39,365 --> 00:13:40,990
People, Catilina,
227
00:13:41,073 --> 00:13:43,782
and how they live now.
228
00:13:43,865 --> 00:13:46,283
CESAR: No time to talk of
people's future?
229
00:13:47,866 --> 00:13:49,783
Yet there's always time
to convince them
230
00:13:49,866 --> 00:13:51,533
to use money they don't have,
231
00:13:51,616 --> 00:13:53,408
to buy things they don't need,
232
00:13:53,491 --> 00:13:55,991
to imitate people they don't like.
233
00:13:56,074 --> 00:13:58,366
Which makes you the chief slumlord
234
00:13:58,449 --> 00:14:00,949
and the Mayor of the city of nothing.
235
00:14:01,033 --> 00:14:03,866
You call me that again,
and I will smash your face.
236
00:14:03,949 --> 00:14:05,324
Easy, gentlemen.
237
00:14:05,408 --> 00:14:06,824
(INDISTINCT CHATTER)
238
00:14:13,533 --> 00:14:17,741
Were you so cool and collected
239
00:14:17,824 --> 00:14:20,783
when you poisoned your wife
and her body disappeared?
240
00:14:20,866 --> 00:14:23,574
Is Megalon, your miracle method,
241
00:14:23,658 --> 00:14:25,325
made from her body?
242
00:14:25,409 --> 00:14:29,825
Is your poor Sunny Hope
a plastic girder somewhere?
243
00:14:31,534 --> 00:14:32,950
A wall panel?
244
00:14:34,825 --> 00:14:36,034
What really happened?
245
00:14:36,950 --> 00:14:39,784
Well, you were the prosecuting DA,
246
00:14:40,784 --> 00:14:42,325
so you know I was acquitted.
247
00:14:42,409 --> 00:14:45,200
-And you're still a slumlord.
-I am not a slumlord!
248
00:14:45,284 --> 00:14:46,784
You will not stand here
249
00:14:46,867 --> 00:14:48,784
-and call me a slumlord.
-No, no, no.
250
00:14:48,867 --> 00:14:51,242
MAYOR CICERO: No. No, no,
I am not a slumlord!
251
00:14:51,325 --> 00:14:53,617
-Stop. I'm...
-You will never call me that!
252
00:14:53,700 --> 00:14:55,909
HART: Easy. Easy, Frank, calm down!
253
00:14:55,992 --> 00:14:57,409
-No! No!
-Hold him.
254
00:14:58,159 --> 00:14:59,617
I'm so sorry.
255
00:14:59,700 --> 00:15:01,034
MAYOR CICERO:
Is that what we're playing?
256
00:15:01,117 --> 00:15:02,742
Three-year-old games.
257
00:15:04,742 --> 00:15:05,910
Thank you.
258
00:15:05,993 --> 00:15:08,243
-WOW: Hit it, Jerry!
-(PIANO MUSIC PLAYING)
259
00:15:08,326 --> 00:15:11,785
(SINGING) I'm Wow Platinum,
and that is the score
260
00:15:11,868 --> 00:15:15,410
Come for me on the trading room floor
261
00:15:15,493 --> 00:15:16,743
Every weekday at 9:00 am.
262
00:15:16,826 --> 00:15:17,993
Mwah!
263
00:15:18,618 --> 00:15:21,368
FUNDI: The great ladies of Rome
264
00:15:21,451 --> 00:15:24,743
obsessed over fashion
while having intimate dealings
265
00:15:24,826 --> 00:15:27,451
with the scum
of the gladiatorial shows,
266
00:15:27,535 --> 00:15:29,868
poisoners, and blackmailers.
267
00:15:29,951 --> 00:15:33,951
I really want to take him down
for being so nasty to my father.
268
00:15:34,035 --> 00:15:35,618
CLODIA: Oh!
JULIA: Yeah, right?
269
00:15:35,701 --> 00:15:36,993
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
270
00:15:37,076 --> 00:15:39,660
Okay, we're gonna write him
a poison-pen letter.
271
00:15:39,743 --> 00:15:41,535
I'm very, very good at those.
272
00:15:41,618 --> 00:15:43,785
Oh. Let's kick his ass.
273
00:15:44,868 --> 00:15:47,036
-A devil?
-Oh, yeah.
274
00:15:47,119 --> 00:15:49,119
-Give him a little moustache.
-Mm. Mm.
275
00:15:49,202 --> 00:15:51,744
He's still kind of hot though.
276
00:15:51,827 --> 00:15:53,494
-CLODIO: Who?
-It's your cousin.
277
00:15:54,119 --> 00:15:55,619
My cousin? Really?
278
00:15:56,536 --> 00:15:57,536
CLODIA: You're bad.
279
00:15:58,369 --> 00:15:59,786
(CROWD CHEERING)
280
00:16:03,827 --> 00:16:05,244
(LAUGHING)
281
00:16:06,244 --> 00:16:08,536
-You should wear that.
-Mm-hmm.
282
00:16:09,119 --> 00:16:10,577
(SNAPS FINGERS)
283
00:16:10,661 --> 00:16:12,577
-CLODIO: Fucking clown.
-(GASPS)
284
00:16:14,827 --> 00:16:16,786
-I think I hate your brother.
-I do too.
285
00:16:17,827 --> 00:16:20,744
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
286
00:16:21,411 --> 00:16:23,786
Oh, my God. Oh, my fucking God.
287
00:16:24,911 --> 00:16:26,869
Yeah, I will, I fucking will.
288
00:16:35,453 --> 00:16:36,453
(DOOR CLOSES)
289
00:16:38,412 --> 00:16:39,787
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
290
00:16:42,037 --> 00:16:44,203
(WOW CHANTING SOFTLY)
291
00:16:55,662 --> 00:16:57,370
(INHALES DEEPLY)
292
00:16:59,870 --> 00:17:01,037
WOW: (ON TV) Yes, we do.
293
00:17:02,245 --> 00:17:05,787
When you were 22,
your buildings created the future.
294
00:17:05,870 --> 00:17:09,871
But now your nephew, this genius,
he says they are obsolete.
295
00:17:11,038 --> 00:17:12,996
(CONTINUES CHANTING SOFTLY)
296
00:17:13,079 --> 00:17:16,454
CRASSUS: ...I still have
some powder in my pistol, I must say.
297
00:17:16,538 --> 00:17:17,663
WOW: Is that right?
298
00:17:19,163 --> 00:17:20,371
(WATCH BEEPING)
299
00:17:20,454 --> 00:17:21,829
Have you no concept of time?
300
00:17:21,912 --> 00:17:23,996
Oh, for God's sake, turn yourself off.
301
00:17:24,079 --> 00:17:26,371
CRASSUS: Like most geniuses,
he can be...
302
00:17:26,454 --> 00:17:29,121
WOW: You were in that car
and you didn't take my call.
303
00:17:29,204 --> 00:17:31,037
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
304
00:17:35,204 --> 00:17:37,204
I waited till I had
good news to share.
305
00:17:39,037 --> 00:17:42,121
Fuck your stupid Megalopolis!
306
00:17:42,204 --> 00:17:44,621
Wow, it's the beginning
of the discussions.
307
00:17:44,704 --> 00:17:46,704
It means more to you than I do.
308
00:17:47,704 --> 00:17:50,039
Conversation, it isn't enough.
309
00:17:50,122 --> 00:17:52,330
It's the questions
that lead it to the next step,
310
00:17:52,414 --> 00:17:53,747
but initially you have
to have a conversation.
311
00:17:53,830 --> 00:17:54,830
WOW: Mm-hmm-hmm.
312
00:17:55,705 --> 00:17:57,330
The city itself is immaterial,
313
00:17:57,414 --> 00:17:59,789
but they're talking about it,
for the first time.
314
00:17:59,872 --> 00:18:01,997
And it's not just about us
talking about it,
315
00:18:02,080 --> 00:18:04,164
it's the need to talk about it.
316
00:18:05,955 --> 00:18:08,622
It's as urgent to us as air,
and water, and...
317
00:18:08,705 --> 00:18:10,164
Is it getting messier in here?
318
00:18:10,789 --> 00:18:12,080
Mess? What mess?
319
00:18:16,705 --> 00:18:17,955
(WOW SCOFFS)
320
00:18:20,622 --> 00:18:21,622
Come on,
321
00:18:21,705 --> 00:18:23,789
you're an obsessive-compulsive
wacko, Cesar.
322
00:18:24,289 --> 00:18:25,747
You're anal as hell.
323
00:18:30,540 --> 00:18:32,665
I, on the other hand,
324
00:18:33,540 --> 00:18:34,831
am oral as hell.
325
00:18:38,748 --> 00:18:39,748
(SIGHS)
326
00:18:41,581 --> 00:18:43,456
What about your bad habits?
327
00:18:44,665 --> 00:18:45,956
I'm trying to improve.
328
00:18:47,415 --> 00:18:49,498
Well, I'm bored being your mistress.
329
00:18:49,581 --> 00:18:52,415
I need to be half of a power couple.
330
00:18:53,456 --> 00:18:54,498
Which half?
331
00:18:58,040 --> 00:19:03,415
Whichever half you want
to put your giant foot on.
332
00:19:05,248 --> 00:19:07,331
My career is beginning to slump,
333
00:19:08,415 --> 00:19:10,082
my ratings are down,
334
00:19:11,499 --> 00:19:12,624
and now
335
00:19:13,791 --> 00:19:15,749
-I need more.
-(GRUNTS SOFTLY)
336
00:19:15,832 --> 00:19:17,249
(WOW BREATHING HEAVILY)
337
00:19:19,332 --> 00:19:20,332
Cesar.
338
00:19:20,416 --> 00:19:22,291
Cesar. Cesar.
339
00:19:27,499 --> 00:19:28,749
I love you.
340
00:19:29,749 --> 00:19:31,666
I love you with all my heart.
341
00:19:33,166 --> 00:19:34,582
Really, I do.
342
00:19:37,791 --> 00:19:39,791
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
343
00:19:43,749 --> 00:19:46,041
(SIGHS) Never marry for love.
344
00:19:48,832 --> 00:19:49,875
SUNNY: Cesar...
345
00:20:21,625 --> 00:20:23,875
CRASSUS: (ON TV) Why would
you say such a thing?
346
00:20:23,958 --> 00:20:27,875
Are you trying to deflect
from my amorous behaviour?
347
00:20:27,958 --> 00:20:30,959
No, I'm just trying to do
a goddamn interview, come on.
348
00:20:31,043 --> 00:20:32,918
Is there anything that you don't have?
349
00:20:34,876 --> 00:20:36,918
There certainly is, young lady.
350
00:20:38,334 --> 00:20:39,876
There certainly is.
351
00:20:43,168 --> 00:20:45,168
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
352
00:20:48,876 --> 00:20:50,251
(TELEPHONE RINGING)
353
00:20:55,876 --> 00:20:57,334
I'd like to see Dr Catilina.
354
00:20:57,418 --> 00:20:58,834
About what?
355
00:20:58,918 --> 00:21:00,793
The future of the world.
356
00:21:00,876 --> 00:21:02,376
Oh, that.
357
00:21:03,709 --> 00:21:06,043
(OVER INTERCOM) Boss,
some sixth grader is here...
358
00:21:06,126 --> 00:21:07,418
And did she say I was tall?
359
00:21:07,501 --> 00:21:10,334
She remembers you talked to her class
because it got them out of gym.
360
00:21:10,418 --> 00:21:12,835
I know the one.
Okay, go ahead and send her up.
361
00:21:12,919 --> 00:21:15,002
What if what connects power
also stores it?
362
00:21:15,960 --> 00:21:16,960
Good idea.
363
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
Thank you.
364
00:21:19,919 --> 00:21:21,419
I like that idea myself.
365
00:21:21,502 --> 00:21:22,960
(CONTINUES INDISTINCTLY)
366
00:21:24,335 --> 00:21:27,710
She's on her way up, Chief.
She ain't what you expected.
367
00:21:27,794 --> 00:21:29,960
-My great expectations?
-Oh, no.
368
00:21:34,960 --> 00:21:35,960
(GRUNTS)
369
00:21:47,835 --> 00:21:49,044
Holy Jesus Christ.
370
00:21:49,794 --> 00:21:51,670
Aren't you a bit big
for a sixth grader?
371
00:21:51,753 --> 00:21:52,920
(LAUGHS)
372
00:21:53,003 --> 00:21:55,253
I sent a letter to you last night.
373
00:21:55,336 --> 00:21:59,003
A, uh, childish letter,
and I want it back before you read it.
374
00:22:01,003 --> 00:22:02,045
CESAR: Childish...
375
00:22:07,003 --> 00:22:08,045
JULIA: No.
376
00:22:13,545 --> 00:22:14,920
-That one.
-Uh-huh.
377
00:22:15,003 --> 00:22:16,503
May I have it, please?
378
00:22:16,586 --> 00:22:19,336
Unfortunately, I have already read it.
379
00:22:19,420 --> 00:22:21,420
And yes, it was childish.
380
00:22:21,503 --> 00:22:23,920
I had help,
and we weren't in our right minds.
381
00:22:24,003 --> 00:22:27,961
But witty, I'd say,
in a cruel and insulting way.
382
00:22:28,045 --> 00:22:29,961
Well, I think the way
you treat the mayor
383
00:22:30,045 --> 00:22:31,211
is cruel and insulting.
384
00:22:31,295 --> 00:22:33,754
Defending your father
is admirable, Julia Cicero,
385
00:22:34,337 --> 00:22:36,504
-as delinquent as usual.
-(JULIA SIGHS)
386
00:22:36,587 --> 00:22:39,796
I'm turning over a new leaf,
don't mess with me.
387
00:22:39,879 --> 00:22:42,712
CESAR: I'm not messing,
you're the one who came in disguise.
388
00:22:44,879 --> 00:22:46,671
I finished a year of medical school.
389
00:22:46,754 --> 00:22:49,296
One year of medical school.
Were you kicked out?
390
00:22:50,004 --> 00:22:52,712
I was not. I dropped out.
391
00:22:52,796 --> 00:22:53,837
I wonder why.
392
00:22:55,129 --> 00:22:56,129
(JULIA SIGHS)
393
00:22:56,212 --> 00:22:59,796
I guess you could say
my love of science
394
00:22:59,879 --> 00:23:02,046
bumped up against a brick wall of...
395
00:23:03,254 --> 00:23:04,629
intellectual vigour
396
00:23:04,712 --> 00:23:06,962
-on the subject of jellyfish.
-Mm.
397
00:23:07,046 --> 00:23:10,629
Their mesoglea material
is a flexible skeleton, unique...
398
00:23:11,254 --> 00:23:16,838
until encountering something higher,
almost spiritual...
399
00:23:18,213 --> 00:23:20,005
like the Megalon.
400
00:23:20,088 --> 00:23:21,797
Look, a real Nobel Prize.
401
00:23:25,005 --> 00:23:26,005
Expired?
402
00:23:26,088 --> 00:23:27,797
Nobel Prizes don't expire.
403
00:23:27,880 --> 00:23:29,047
I meant your medication.
404
00:23:29,130 --> 00:23:31,088
What I'm curious about
is the Mayor's take
405
00:23:31,172 --> 00:23:32,422
on your absurd behaviour.
406
00:23:32,505 --> 00:23:34,672
You ask my father
about people living as I do,
407
00:23:34,755 --> 00:23:35,755
and he's shocked.
408
00:23:35,838 --> 00:23:37,172
What's shocking about you?
409
00:23:37,838 --> 00:23:41,297
I want to be the Statue of Liberty!
410
00:23:43,588 --> 00:23:44,588
I see.
411
00:23:45,338 --> 00:23:47,422
The gossip columns say that you...
412
00:23:47,505 --> 00:23:48,922
Ooh, you read gossip columns.
413
00:23:49,005 --> 00:23:50,088
Whatever for?
414
00:23:50,172 --> 00:23:51,297
To waste time.
415
00:23:52,422 --> 00:23:54,506
You have so much of it
you can waste it?
416
00:23:54,589 --> 00:23:55,631
Sometime.
417
00:23:59,131 --> 00:24:00,131
Hmm.
418
00:24:02,131 --> 00:24:03,173
Oh, dear.
419
00:24:04,631 --> 00:24:06,798
-Lots of empty bottles.
-(BOTTLES CLINKING)
420
00:24:06,881 --> 00:24:10,006
You know, I was reading
about you last night, where you said,
421
00:24:10,089 --> 00:24:13,589
"In order to understand time,
consciousness, courage,
422
00:24:13,673 --> 00:24:16,714
"you must identify it in yourself".
423
00:24:21,173 --> 00:24:22,173
(CUTLERY CLATTERS)
424
00:24:25,464 --> 00:24:28,339
You really must have been
a rude and spoiled child.
425
00:24:30,589 --> 00:24:31,673
As you are now?
426
00:24:33,548 --> 00:24:36,340
So, do you still have
your med school microscope?
427
00:24:37,924 --> 00:24:40,090
No, I sold it when I dropped out,
428
00:24:40,174 --> 00:24:41,174
to buy drugs.
429
00:24:42,174 --> 00:24:43,549
Psilocybin, of course.
430
00:24:43,632 --> 00:24:45,465
And who supports your lifestyle now,
431
00:24:46,507 --> 00:24:47,507
Daddy?
432
00:24:48,424 --> 00:24:50,174
I hope I didn't ruin your breakfast.
433
00:24:50,257 --> 00:24:53,007
-(LAUGHING) Come back.
-What for?
434
00:24:53,090 --> 00:24:55,090
Well, for laughs, of course.
435
00:24:55,174 --> 00:24:56,924
What else did you come here for?
436
00:24:58,174 --> 00:25:00,090
I was trying to be a go-between.
437
00:25:00,174 --> 00:25:03,049
CESAR: Oh. You want to help me.
438
00:25:03,549 --> 00:25:05,174
JULIA: Yeah. And, well, I...
439
00:25:07,424 --> 00:25:08,590
Well, I want to learn.
440
00:25:09,590 --> 00:25:11,882
And you think one year
of medical school
441
00:25:11,965 --> 00:25:14,007
entitles you to plough
through the riches
442
00:25:14,090 --> 00:25:15,508
of my Emersonian mind?
443
00:25:15,591 --> 00:25:16,966
-Entitles me?
-Yes.
444
00:25:17,050 --> 00:25:18,425
(SCOFFS)
445
00:25:18,508 --> 00:25:20,258
-Entitles me?
-Yes.
446
00:25:20,341 --> 00:25:22,008
-Entitles me?
-Yes.
447
00:25:22,841 --> 00:25:25,758
You have no idea about me.
448
00:25:26,383 --> 00:25:29,341
You think I'm nothing,
just a socialite...
449
00:25:29,425 --> 00:25:30,550
CESAR: No, not nothing,
450
00:25:30,633 --> 00:25:33,050
but I reserve my time
for people who can think.
451
00:25:33,133 --> 00:25:38,133
About science and literature
and architecture and art.
452
00:25:39,550 --> 00:25:43,591
You find me cruel,
selfish and unfeeling? I am.
453
00:25:43,675 --> 00:25:46,300
I work without caring
what happens to either of us.
454
00:25:46,383 --> 00:25:49,425
So go back to the club, "bare it all",
455
00:25:49,508 --> 00:25:51,716
and stalk the kind of people
that you enjoy.
456
00:25:51,800 --> 00:25:53,758
Fine. I will!
457
00:25:55,551 --> 00:25:57,551
CESAR: Come back
when you have more time.
458
00:25:58,676 --> 00:25:59,717
JULIA: Yes.
459
00:26:00,884 --> 00:26:02,967
I saw you change the laws of physics.
460
00:26:04,009 --> 00:26:06,051
Could it be the great Cesar Catilina
461
00:26:06,134 --> 00:26:08,551
doesn't obey anything,
not even T-symmetry?
462
00:26:11,009 --> 00:26:12,217
What did you see?
463
00:26:14,092 --> 00:26:15,926
I was hoping you'd tell me.
464
00:26:17,717 --> 00:26:19,717
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
465
00:26:38,260 --> 00:26:39,385
Interesting.
466
00:26:42,385 --> 00:26:43,385
Follow me.
467
00:26:49,760 --> 00:26:51,010
(PILLS RATTLING)
468
00:26:53,385 --> 00:26:57,552
FUNDI: It is the daughter
of his rival Cicero standing here,
469
00:26:57,635 --> 00:27:01,260
the offspring of Cesar's opposition.
And yet...
470
00:27:01,343 --> 00:27:02,343
I like her.
471
00:27:04,718 --> 00:27:06,302
(CHILDREN CHATTERING)
472
00:27:07,052 --> 00:27:08,052
This is it?
473
00:27:15,093 --> 00:27:16,428
Walk into the future.
474
00:27:18,844 --> 00:27:20,094
With your eyes closed.
475
00:27:21,386 --> 00:27:22,803
And tell me what you see.
476
00:27:26,844 --> 00:27:27,844
Um...
477
00:27:28,428 --> 00:27:29,719
(CHUCKLES SOFTLY)
478
00:27:38,594 --> 00:27:40,594
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
479
00:28:04,929 --> 00:28:09,387
I see everyone,
in their neighbourhood.
480
00:28:11,054 --> 00:28:15,304
Creating together,
learning together...
481
00:28:15,387 --> 00:28:17,179
(INDISTINCT CHATTER)
482
00:28:17,262 --> 00:28:19,720
perfecting body and mind...
483
00:28:21,720 --> 00:28:23,054
And they're celebrating.
484
00:28:24,345 --> 00:28:25,345
Uh! They're...
485
00:28:27,179 --> 00:28:28,554
They created shelter.
486
00:28:30,304 --> 00:28:31,679
-(THUNDER RUMBLING)
-Oh!
487
00:28:32,970 --> 00:28:34,429
Because of the rain. (LAUGHS)
488
00:28:35,345 --> 00:28:36,887
Just came right above me.
489
00:28:37,971 --> 00:28:40,221
It's a perfect school-city
for its people,
490
00:28:41,180 --> 00:28:42,930
able to grow along with them,
491
00:28:43,013 --> 00:28:45,471
just like great cities
have always done.
492
00:28:45,555 --> 00:28:47,096
(BIRDS CHIRPING)
493
00:28:47,846 --> 00:28:50,096
What about those standing in your way,
494
00:28:50,180 --> 00:28:51,638
who like it the way it is?
495
00:28:53,430 --> 00:28:54,471
Like your father?
496
00:29:02,305 --> 00:29:04,305
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
497
00:29:25,514 --> 00:29:28,014
What, him? You're working for him?
498
00:29:28,097 --> 00:29:30,889
(HESITATES) My daughter, a traitor?
499
00:29:30,972 --> 00:29:32,597
Daddy, please!
500
00:29:33,264 --> 00:29:35,056
You taught me to be true to myself.
501
00:29:35,139 --> 00:29:36,472
(CROWD BOOING)
502
00:29:36,556 --> 00:29:38,514
You can't keep living
in the Middle Ages.
503
00:29:38,597 --> 00:29:39,931
That man is a megalomaniac!
504
00:29:40,014 --> 00:29:43,639
He lures young beautiful girls
like you with his bullshit genius.
505
00:29:43,722 --> 00:29:46,889
He destroys innocence,
loveliness, and asks of them
506
00:29:46,972 --> 00:29:48,597
what Pygmalion asked of marble!
507
00:29:48,681 --> 00:29:51,056
Daddy, he's not as evil as you think.
508
00:29:52,056 --> 00:29:54,222
But there's... there's something.
509
00:29:55,431 --> 00:29:57,097
Something almost magical.
510
00:29:57,181 --> 00:29:58,682
-(CROWD CHEERING)
-Hey, ladies!
511
00:29:58,765 --> 00:30:00,390
-(SIREN CHIRPS)
-Hi.
512
00:30:00,473 --> 00:30:02,140
-POLICEMAN: Hold up, sir.
-What?
513
00:30:02,223 --> 00:30:04,098
You're going to stop
the Mayor's parade?
514
00:30:04,182 --> 00:30:05,932
You gotta be fucking kidding me.
515
00:30:06,557 --> 00:30:08,515
This man is the bane of my existence.
516
00:30:09,390 --> 00:30:11,682
-I want him out of my life.
-Yes.
517
00:30:11,765 --> 00:30:13,682
He actually made sure
I was here on time.
518
00:30:14,598 --> 00:30:15,598
He dropped you off?
519
00:30:15,682 --> 00:30:17,598
-(BLOWS WHISTLE)
-(CROWD BOOING)
520
00:30:17,682 --> 00:30:19,557
Smile. Smile. Smile.
521
00:30:19,640 --> 00:30:21,390
Smile. Smile. Smile.
522
00:30:21,473 --> 00:30:25,015
BANDMASTER: "...Soviet satellite
falling out of orbit in space..."
523
00:30:26,265 --> 00:30:28,557
"...and its nuclear fuel
524
00:30:28,640 --> 00:30:31,640
"will scatter harmlessly
over Labrador..."
525
00:30:31,723 --> 00:30:33,557
CLAUDINE: Hi!
CLAUDETTE: Hi.
526
00:30:33,640 --> 00:30:35,973
-BANDMASTER: "...an earth-orbiting..."
-And you!
527
00:30:36,057 --> 00:30:38,640
"...nuclear-powered Soviet satellite
528
00:30:38,724 --> 00:30:41,141
"will plunge through earth's dense..."
529
00:30:41,224 --> 00:30:42,724
-Hi.
-HUEY: Hello.
530
00:30:42,808 --> 00:30:44,266
-What's your name?
-HUEY: How do you do?
531
00:30:44,349 --> 00:30:45,349
-Huey.
-Huey.
532
00:30:45,433 --> 00:30:46,849
-Great to meet you.
-Claudine. Claudette.
533
00:30:46,933 --> 00:30:48,099
-"...combust...
-(GIRLS LAUGHING)
534
00:30:48,183 --> 00:30:50,224
"...in the residual atmosphere,
535
00:30:50,308 --> 00:30:52,224
of the satellite's
nuclear fuel cells..."
536
00:30:52,308 --> 00:30:54,266
CLODIO: Yeah,
welcome to the magic carpet ride.
537
00:30:54,349 --> 00:30:55,683
"...emergency management discerned."
538
00:30:55,766 --> 00:30:58,141
Which way did Huey go?
539
00:30:58,224 --> 00:30:59,308
That way.
540
00:30:59,391 --> 00:31:01,308
Well, let's all go this way, then.
541
00:31:03,474 --> 00:31:05,349
-(SIREN WAILING)
-(HORNS HONKING)
542
00:31:07,724 --> 00:31:09,808
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
543
00:31:09,891 --> 00:31:10,933
(OBJECT CLATTERS)
544
00:31:25,850 --> 00:31:26,850
SUNNY: Cesar...
545
00:31:36,934 --> 00:31:38,184
(PENCIL CLANGS)
546
00:31:40,225 --> 00:31:41,725
SUNNY: Cesar, my darling.
547
00:31:44,559 --> 00:31:47,017
(THUNDER RUMBLING)
548
00:31:54,725 --> 00:31:55,892
JULIA: May 12th.
549
00:31:56,767 --> 00:31:59,100
Reviewing District Attorney
Cicero's files
550
00:31:59,184 --> 00:32:01,101
regarding Catilina murder case.
551
00:32:02,893 --> 00:32:04,893
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
552
00:32:31,768 --> 00:32:32,768
Hmm.
553
00:32:45,019 --> 00:32:47,144
FUNDI: Any place in particular, Chief?
554
00:32:47,227 --> 00:32:50,936
Uptown, downtown, heaven, or hell?
555
00:32:51,019 --> 00:32:52,394
Purgatory.
556
00:32:52,477 --> 00:32:53,644
Copy that.
557
00:32:54,352 --> 00:32:55,519
You like ruins...
558
00:32:57,227 --> 00:32:59,561
You like going to Atlantic City?
We got time.
559
00:32:59,644 --> 00:33:01,436
Well, we've always got time,
560
00:33:03,311 --> 00:33:05,436
even if I don't understand it.
561
00:33:05,519 --> 00:33:07,936
Time's a funny thing to understand.
562
00:33:08,602 --> 00:33:09,769
Passing the time,
563
00:33:10,811 --> 00:33:12,727
finding time, losing time.
564
00:33:12,811 --> 00:33:14,436
Time that flies.
565
00:33:14,519 --> 00:33:15,561
(TUNES RADIO)
566
00:33:15,644 --> 00:33:17,477
(SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO)
567
00:33:17,561 --> 00:33:20,978
BALIN: I don't get it.
How is spying being ethical?
568
00:33:21,062 --> 00:33:23,812
It's not spying, it's research.
569
00:33:26,770 --> 00:33:31,145
His wife's body completely vanished.
How? Why?
570
00:33:32,853 --> 00:33:33,895
To where?
571
00:33:38,478 --> 00:33:40,478
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
572
00:33:44,520 --> 00:33:45,520
CLODIO: Julia.
573
00:33:47,728 --> 00:33:49,312
I love you, Julia.
574
00:33:52,978 --> 00:33:56,353
FUNDI: You can't cheat time
and you can't beat time.
575
00:33:56,437 --> 00:34:00,812
You can't touch it,
taste it, see it, smell it.
576
00:34:01,646 --> 00:34:04,438
Time stops for nobody.
577
00:34:04,521 --> 00:34:07,896
And I mean nobody.
578
00:34:08,854 --> 00:34:10,854
(CLOCK CHIMES, TICKS)
579
00:34:19,938 --> 00:34:21,938
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
580
00:34:34,896 --> 00:34:36,854
-CLODIO: Cesar.
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
581
00:34:37,646 --> 00:34:39,021
You piece of shit.
582
00:34:44,064 --> 00:34:45,605
(ENGINE REVVING)
583
00:34:45,689 --> 00:34:46,855
(TYRES SCREECHING)
584
00:34:48,522 --> 00:34:50,230
Pull, pull, pull, pull,
pull, pull around!
585
00:34:51,605 --> 00:34:53,605
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
586
00:34:57,064 --> 00:34:58,939
(DOGS HOWLING)
587
00:35:03,564 --> 00:35:05,230
Hey, honey.
588
00:35:06,189 --> 00:35:08,314
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
589
00:35:13,939 --> 00:35:15,480
(CLOCK TICKING)
590
00:35:17,230 --> 00:35:18,439
(RUMBLING)
591
00:35:25,690 --> 00:35:27,565
Surrounded by injustice...
592
00:35:29,356 --> 00:35:31,023
so much suffering.
593
00:35:31,106 --> 00:35:33,190
(INDISTINCT SHOUTING)
594
00:35:38,690 --> 00:35:40,815
(MOANING)
595
00:35:43,148 --> 00:35:45,065
(SOFT DESPONDENT MUSIC CONTINUES)
596
00:35:45,148 --> 00:35:47,315
(THUDDING)
597
00:36:01,523 --> 00:36:02,815
JULIA: Stop, stop.
598
00:36:07,274 --> 00:36:09,024
This doesn't make sense.
599
00:36:09,107 --> 00:36:10,232
(THUNDER RUMBLING)
600
00:36:18,566 --> 00:36:20,024
Cesar buys flowers.
601
00:36:20,941 --> 00:36:22,024
But for who?
602
00:36:37,441 --> 00:36:39,107
Okay, stop, stop.
603
00:36:48,983 --> 00:36:50,858
My heart breaks for you, Chief.
604
00:36:58,817 --> 00:37:00,233
GUARD: Evening, Mr Catilina.
605
00:37:01,942 --> 00:37:03,358
All right, wait for me, okay?
606
00:37:08,150 --> 00:37:09,233
(CAR DOOR CLOSES)
607
00:37:09,317 --> 00:37:11,317
(HARP MUSIC PLAYING)
608
00:37:26,109 --> 00:37:27,109
(INDISTINCT CHATTER)
609
00:37:59,109 --> 00:38:01,026
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
610
00:38:01,109 --> 00:38:02,109
(GASPS SOFTLY)
611
00:38:15,152 --> 00:38:16,194
(GASPS)
612
00:38:21,444 --> 00:38:23,110
He still loves her.
613
00:38:24,777 --> 00:38:26,110
He still loves...
614
00:38:36,152 --> 00:38:37,819
(THUNDER RUMBLING)
615
00:38:39,194 --> 00:38:40,194
(BREATHING HEAVILY)
616
00:38:47,403 --> 00:38:48,403
We should go.
617
00:38:51,695 --> 00:38:55,486
FUNDI: Such are the mysteries
of the human heart,
618
00:38:55,570 --> 00:38:58,320
making it difficult
for this historian...
619
00:39:00,403 --> 00:39:02,028
to understand.
620
00:39:04,986 --> 00:39:06,986
(EERIE MUSIC PLAYING)
621
00:39:09,486 --> 00:39:10,736
(CREAKING)
622
00:39:41,779 --> 00:39:42,779
(GATE CLOSING)
623
00:40:00,279 --> 00:40:02,696
JULIA: What goes there?
CESAR: A small stadium.
624
00:40:04,904 --> 00:40:07,113
With a roof like gold tissue.
625
00:40:19,488 --> 00:40:20,697
Tell me,
626
00:40:21,322 --> 00:40:24,363
of all the institutions
your utopia will preserve,
627
00:40:26,822 --> 00:40:28,530
which is the most important to you?
628
00:40:31,197 --> 00:40:32,238
Marriage.
629
00:40:32,322 --> 00:40:33,322
(WIND BLOWING)
630
00:40:36,072 --> 00:40:38,530
FUNDI: The wind blows
across the Aegean,
631
00:40:38,613 --> 00:40:42,238
bringing what the ancients
learned from their ancients,
632
00:40:42,322 --> 00:40:43,988
the poetry of Sappho.
633
00:40:44,780 --> 00:40:46,238
"Some say cavalry
634
00:40:46,905 --> 00:40:50,739
"and others claim infantry
and a fleet of long oars
635
00:40:51,281 --> 00:40:53,739
"is the supreme sight
on the black earth.
636
00:40:57,281 --> 00:40:58,323
"I say...
637
00:41:00,323 --> 00:41:02,239
"it is the one you love."
638
00:41:02,323 --> 00:41:04,323
(SERENE MUSIC PLAYING)
639
00:41:08,281 --> 00:41:10,156
CRASSUS: They're so happy to see you.
640
00:41:10,239 --> 00:41:11,281
(LAUGHING)
641
00:41:11,364 --> 00:41:13,323
(INDISTINCT CONVERSATION)
642
00:41:32,407 --> 00:41:35,699
FUNDI: Where stands the Colosseum,
so stands Rome.
643
00:41:36,699 --> 00:41:40,240
When the Colosseum falls,
then Rome falls too.
644
00:41:40,990 --> 00:41:44,990
And when Rome falls,
the world falls with it.
645
00:41:45,657 --> 00:41:48,740
-CRASSUS: Yes.
-My wedding gift to you.
646
00:41:48,824 --> 00:41:50,740
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
-CRASSUS: Wow!
647
00:41:50,824 --> 00:41:52,032
(WOW GRUNTS)
648
00:41:52,115 --> 00:41:53,740
CRASSUS: Oh, this is it, huh?
649
00:41:53,824 --> 00:41:57,365
God damn it, Jerry! (GRUNTS)
650
00:41:57,449 --> 00:41:59,740
"Greed is but a word...
651
00:42:00,532 --> 00:42:04,032
"jealous men inflict
upon the ambitious."
652
00:42:04,115 --> 00:42:06,907
CRASSUS: Now you have
everything you always wanted.
653
00:42:06,990 --> 00:42:08,200
Wow!
654
00:42:09,700 --> 00:42:12,075
ANNOUNCER: Here, folks,
are the richest grandkids,
655
00:42:12,158 --> 00:42:14,033
the notorious Claudettes:
656
00:42:14,116 --> 00:42:18,075
Clodia, Claudine, and Claudette,
along with their tagalong brother,
657
00:42:18,158 --> 00:42:19,658
Claude Crassus Pulcher.
658
00:42:19,741 --> 00:42:22,450
Banker Hamilton Crassus's
snotty trust fund grandkids
659
00:42:22,533 --> 00:42:24,033
show up everywhere in the city.
660
00:42:24,116 --> 00:42:25,658
The richest kids in the world.
661
00:42:25,741 --> 00:42:27,991
And rumour has it,
they're sleeping with each other too.
662
00:42:36,116 --> 00:42:37,283
JULIA: Thank you, Jake.
663
00:42:46,825 --> 00:42:48,951
PHOTOGRAPHER 1: Cesar!
PHOTOGRAPHER 2: Cesar!
664
00:42:50,326 --> 00:42:51,367
Cesar!
665
00:42:51,451 --> 00:42:52,701
Right here!
666
00:42:52,784 --> 00:42:53,867
Okay.
667
00:42:53,951 --> 00:42:55,242
PHOTOGRAPHER 3: Julia!
668
00:42:55,326 --> 00:42:56,951
CESAR: Hold on, hold this.
669
00:42:58,742 --> 00:42:59,951
There's more here.
670
00:43:01,159 --> 00:43:02,701
CLODIO: You see this?
REPORTER 1: Cesar!
671
00:43:02,784 --> 00:43:05,409
We understand Megalon is not safe,
do you have any comment on that?
672
00:43:05,492 --> 00:43:07,534
No, it is not safe,
it is incredibly dangerous.
673
00:43:07,617 --> 00:43:09,492
REPORTER 2: What's your plan
for Megalopolis?
674
00:43:09,576 --> 00:43:11,201
We all should run! No, it's very safe.
675
00:43:11,284 --> 00:43:13,617
Best question anyone's ever asked.
What kind of pizza places?
676
00:43:13,701 --> 00:43:15,451
Just a couple questions.
Just a quick statement.
677
00:43:15,534 --> 00:43:18,451
REPORTER 3: How do you feel about your
father bankrupting the city, Julia?
678
00:43:18,534 --> 00:43:20,076
I am not here representing the Mayor.
679
00:43:20,159 --> 00:43:21,992
REPORTER 4: Cesar, do you plan
on staying out all night partying?
680
00:43:22,076 --> 00:43:23,784
-Always. Always.
-Thank you for your question.
681
00:43:23,867 --> 00:43:25,201
REPORTER 5: Julia,
do you still prefer girls?
682
00:43:25,284 --> 00:43:26,992
-Questions?
-Do you want to dispel any rumours
683
00:43:27,076 --> 00:43:28,826
-about your lifestyle?
-Who doesn't prefer girls?
684
00:43:28,909 --> 00:43:30,827
Who doesn't prefer girls?
Everyone prefers girls.
685
00:43:30,910 --> 00:43:33,660
Thank you for your questions,
have a great night.
686
00:43:33,743 --> 00:43:35,660
Okay, we just head this way.
687
00:43:36,827 --> 00:43:38,868
There's one more here,
you need to talk about the dress.
688
00:43:38,952 --> 00:43:40,202
REPORTER 6:
Tell us more about Megalon.
689
00:43:40,285 --> 00:43:41,493
Hired help.
690
00:43:42,327 --> 00:43:44,285
(CROWD CHEERING)
691
00:43:48,035 --> 00:43:49,952
-REPORTER 6: Vesta, over here!
-Hi!
692
00:43:50,035 --> 00:43:52,577
I can never get used to this. Hi!
693
00:43:52,660 --> 00:43:53,785
Vesta!
694
00:43:53,868 --> 00:43:55,493
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
695
00:43:55,577 --> 00:43:57,118
ladies and gentlemen,
Vesta Sweetwater.
696
00:43:57,202 --> 00:44:00,243
INTERVIEWER: Is it true, Vesta,
is your dress made of Megalon?
697
00:44:00,327 --> 00:44:01,868
Yes, the first one ever.
698
00:44:01,952 --> 00:44:05,118
Designed by Cesar Catilina
just for little ol' me!
699
00:44:05,202 --> 00:44:07,077
PHOTOGRAPHER: Vesta, over here!
REPORTER: Vesta!
700
00:44:07,160 --> 00:44:10,203
Looking absolutely gorgeous tonight!
701
00:44:10,286 --> 00:44:11,911
(CROWD GASPING)
702
00:44:11,994 --> 00:44:14,911
Millions of tiny cell cameras transmit
what they see
703
00:44:14,994 --> 00:44:16,411
through to the other side.
704
00:44:18,203 --> 00:44:20,119
-I'm invisible! (LAUGHS)
-(ALL LAUGHING)
705
00:44:20,203 --> 00:44:21,411
(APPLAUDING)
706
00:44:25,328 --> 00:44:27,244
(INDISTINCT SHOUTING)
707
00:44:27,328 --> 00:44:30,328
-(CAMERAS FLASHING)
-(DINGS)
708
00:44:30,411 --> 00:44:32,286
(CROWD BOOING)
709
00:44:36,244 --> 00:44:40,453
Hello, would you like to buy
a military college cadet uniform?
710
00:44:40,536 --> 00:44:43,161
Patches, golden buttons, everything...
711
00:44:43,244 --> 00:44:44,703
What a disgrace.
712
00:44:44,786 --> 00:44:46,869
He used to be an Academy cadet,
713
00:44:46,953 --> 00:44:48,953
now he's selling the fucking thing.
714
00:44:49,036 --> 00:44:50,745
(BOOING CONTINUES)
715
00:44:50,829 --> 00:44:56,079
Ladies and gentlemen,
and children of all ages.
716
00:44:56,954 --> 00:45:00,662
Welcome to this wonderful gathering
717
00:45:00,745 --> 00:45:04,412
in celebration of the marriage
718
00:45:04,495 --> 00:45:08,704
of our brother Crassus
and his Wow of a bride.
719
00:45:09,412 --> 00:45:14,662
Crassus Bank is saving our city
from debt.
720
00:45:18,579 --> 00:45:20,579
CLODIO: Did you get
a prenuptial agreement?
721
00:45:21,537 --> 00:45:23,245
-Oh, it's you.
-(LAUGHING)
722
00:45:23,329 --> 00:45:24,912
What are you up to with this...
723
00:45:24,995 --> 00:45:26,329
-Fraternity prank.
-Oh.
724
00:45:26,912 --> 00:45:28,537
Did you get a prenup?
725
00:45:28,620 --> 00:45:31,371
Well, I may be old
but I'm not stupid, you know.
726
00:45:31,455 --> 00:45:33,580
CLODIO: Well, then
why are you marrying her?
727
00:45:34,621 --> 00:45:36,121
She's my gift to myself.
728
00:45:37,246 --> 00:45:40,371
She cures my headaches,
and she keeps me young.
729
00:45:40,455 --> 00:45:43,413
I might even live forever.
730
00:45:44,246 --> 00:45:45,330
-Huh!
-Excuse me.
731
00:45:45,413 --> 00:45:46,871
Whoop-de-do for the heir!
732
00:45:48,538 --> 00:45:50,371
There he is!
733
00:45:50,455 --> 00:45:53,621
-Hello, genius cousin.
-My congratulations, Uncle,
734
00:45:53,705 --> 00:45:55,746
-you've chosen well.
-CLODIO: Well, you would know.
735
00:45:55,830 --> 00:45:58,330
-I'd like to propose a toast.
-CRASSUS: Oh.
736
00:45:58,413 --> 00:46:02,038
To Wow Platinum
and my dear Uncle Hamilton.
737
00:46:02,121 --> 00:46:04,288
Together they represent the big three:
738
00:46:04,371 --> 00:46:07,288
-economics, journalism...
-CRASSUS: Oh.
739
00:46:07,371 --> 00:46:09,288
-...and sex appeal.
-(WOW LAUGHS)
740
00:46:09,371 --> 00:46:12,206
-That's a good one, I like it.
-To the future of our family.
741
00:46:12,289 --> 00:46:13,997
To the future of our family!
742
00:46:14,081 --> 00:46:16,372
CRASSUS: ...future of our family.
Future...
743
00:46:16,456 --> 00:46:19,872
They say the only thing bigger
than Hamilton Crassus's bank account
744
00:46:19,956 --> 00:46:21,081
is his prick.
745
00:46:21,164 --> 00:46:23,164
-(CRASSUS MOANING)
-(WOW SIGHS)
746
00:46:23,247 --> 00:46:24,456
Good evening, Mother.
747
00:46:28,331 --> 00:46:29,581
WOW: Don't drink too much.
748
00:46:29,664 --> 00:46:32,122
I think maybe alligators
have the right idea.
749
00:46:32,206 --> 00:46:33,331
What's that?
750
00:46:33,414 --> 00:46:34,456
They eat their young.
751
00:46:34,539 --> 00:46:36,997
CRASSUS: It's what I'm gonna do.
WOW: Crassie.
752
00:46:37,081 --> 00:46:39,789
CRASSUS: This is my wedding.
WOW: It's your wedding.
753
00:46:39,872 --> 00:46:41,164
-That's why...
-CRASSUS: My wedding...
754
00:46:41,247 --> 00:46:42,539
-It's your wedding too.
-WOW: It's our...
755
00:46:42,622 --> 00:46:44,581
How did you get the name Wow Platinum?
756
00:46:45,664 --> 00:46:46,956
Is it Greek?
757
00:46:48,539 --> 00:46:51,789
I picked it up at Penn Station
on my way to an employment agency.
758
00:46:51,872 --> 00:46:54,123
-Holy... See, that's a lie.
-CLAUDINE: Wow!
759
00:46:55,790 --> 00:46:59,415
CRASSUS: She told me
it was from a Cracker Jack box.
760
00:46:59,498 --> 00:47:02,207
Jesus, you can't trust what she says.
761
00:47:02,290 --> 00:47:04,540
RINGMASTER: And let's give
a round of applause
762
00:47:04,623 --> 00:47:07,248
for our reigning champion,
763
00:47:07,332 --> 00:47:10,832
Gaius Metalus!
764
00:47:11,415 --> 00:47:13,957
(FANFARE PLAYING)
765
00:47:14,040 --> 00:47:15,998
-(WHIP CRACKS)
-Hyah! Hyah!
766
00:47:27,165 --> 00:47:28,998
(INDISTINCT SHOUTING)
767
00:47:30,790 --> 00:47:31,998
These are his.
768
00:47:33,374 --> 00:47:34,458
Oh!
769
00:47:34,541 --> 00:47:37,041
Byfavo remimazolam. Yummy!
770
00:47:37,708 --> 00:47:39,708
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
771
00:47:41,291 --> 00:47:42,416
Reporting for duty.
772
00:47:42,499 --> 00:47:44,958
Listen, you're an aide-de-camp,
not a minder.
773
00:47:45,041 --> 00:47:48,791
But once I cut loose,
don't worry, you're off the clock.
774
00:47:48,874 --> 00:47:50,333
You're absolved. Have a punch.
775
00:47:50,416 --> 00:47:52,374
Why do you pretend you're so bad?
776
00:47:52,458 --> 00:47:54,083
(CROWD CHEERING)
777
00:47:54,166 --> 00:47:57,708
Well, if you pretend to be good,
the world won't take you seriously.
778
00:47:58,499 --> 00:48:00,083
But if you pretend to be bad...
779
00:48:01,249 --> 00:48:02,333
(SNIFFS)
780
00:48:02,833 --> 00:48:04,083
...they kill you.
781
00:48:05,333 --> 00:48:06,708
(BELL RINGING)
782
00:48:06,791 --> 00:48:08,208
(BOTH GRUNTING)
783
00:48:12,291 --> 00:48:14,000
Are the wrestlers coming?
784
00:48:14,625 --> 00:48:15,834
(GRUNTS)
785
00:48:16,709 --> 00:48:20,875
Oh, there's Gargantua!
Gargantua's here!
786
00:48:24,209 --> 00:48:26,917
Hi, I'm Leah Arpelles,
from my school's newspaper,
787
00:48:27,000 --> 00:48:28,417
it's called the Dingbat News.
788
00:48:28,500 --> 00:48:29,750
(SCREAMS)
789
00:48:31,000 --> 00:48:33,875
Is it better to look good,
or is it better to smell good?
790
00:48:34,584 --> 00:48:35,625
I think both.
791
00:48:35,709 --> 00:48:36,792
Amazonia!
792
00:48:38,042 --> 00:48:39,542
Big-time hunks!
793
00:48:39,625 --> 00:48:41,542
LEAH: Is Cesar Catilina sexy?
794
00:48:42,209 --> 00:48:44,375
That... is a big question.
795
00:48:44,459 --> 00:48:45,917
I'm so jealous.
796
00:48:46,625 --> 00:48:49,834
CLODIO: We call them C-notes,
I've got my cell phone number on them.
797
00:48:49,917 --> 00:48:50,917
Okay, don't grab.
798
00:48:56,293 --> 00:48:58,418
When did you smoke your first joint?
799
00:48:58,501 --> 00:49:00,376
-Never.
-(INDISTINCT SHOUTING)
800
00:49:01,210 --> 00:49:04,126
LEAH: Your father hates Cesar.
Why work for him?
801
00:49:04,210 --> 00:49:05,793
Is he your boss,
802
00:49:05,876 --> 00:49:07,126
or is he your boyfriend?
803
00:49:07,210 --> 00:49:08,501
(ALL APPLAUDING)
804
00:49:08,585 --> 00:49:10,126
Uh... (SIGHS)
805
00:49:12,168 --> 00:49:16,001
CESAR: Thank you very much,
Your Majesty, Your Highness, King.
806
00:49:16,085 --> 00:49:18,085
Here we are in Sweden.
807
00:49:18,168 --> 00:49:19,960
Thank you very much for having me.
808
00:49:20,043 --> 00:49:22,501
From what I understand,
there's a buffet after this.
809
00:49:22,585 --> 00:49:25,460
So, the faster I can say my speech,
810
00:49:25,543 --> 00:49:27,085
the faster we can all eat.
811
00:49:27,168 --> 00:49:30,168
What I like are those little hot dogs
wrapped in the pastry.
812
00:49:30,251 --> 00:49:31,251
I think they're...
813
00:49:31,335 --> 00:49:33,293
I can't remember the name
of them right now...
814
00:49:33,376 --> 00:49:34,961
Pigs in a blanket,
that's what they're called.
815
00:49:35,044 --> 00:49:38,294
Really, the Nobel Prize should be
for the person who invented those.
816
00:49:38,377 --> 00:49:40,211
CROWD: (CHANTING) Cesar! Cesar! Cesar!
817
00:49:40,294 --> 00:49:43,294
CESAR: Make no mistake,
this discovery will change the world.
818
00:49:44,169 --> 00:49:46,086
Nice jacket, Cesar.
819
00:49:46,169 --> 00:49:48,419
Is that Baratha from Savile Row?
820
00:49:50,086 --> 00:49:51,419
May I touch it?
821
00:49:54,169 --> 00:49:58,044
10:17 pm. Drunk and stoned,
822
00:49:58,127 --> 00:50:00,377
Cesar doesn't know
who he is for a few hours.
823
00:50:01,836 --> 00:50:03,419
A moment of grace, perhaps?
824
00:50:09,377 --> 00:50:10,961
-Are they together?
-No.
825
00:50:13,252 --> 00:50:15,045
MAYOR CICERO: And with that womaniser?
826
00:50:15,128 --> 00:50:17,212
TERESA: "Womaniser",
that's an awful word.
827
00:50:17,295 --> 00:50:20,003
(SCOFFS) As if the woman
had nothing to do with it.
828
00:50:22,253 --> 00:50:23,670
(CROWD GASPING)
829
00:50:27,753 --> 00:50:28,795
Look at that.
830
00:50:40,795 --> 00:50:44,295
CESAR: When you leap into the unknown,
you prove that you are free.
831
00:50:45,212 --> 00:50:49,212
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
832
00:50:49,295 --> 00:50:50,295
(GLASSES CLINKING)
833
00:50:52,212 --> 00:50:54,170
...we prove that we are free.
834
00:50:54,253 --> 00:50:58,421
When we leap into the unknown,
we prove that we are free.
835
00:50:58,504 --> 00:51:01,838
-(BOTTLE CLINKING)
-WOMAN: Follow me, I'll show you.
836
00:51:01,921 --> 00:51:03,713
(ALL CHEERING)
837
00:51:04,963 --> 00:51:06,338
(WOW LAUGHING)
838
00:51:06,421 --> 00:51:09,296
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
839
00:51:11,088 --> 00:51:13,088
and if from them flows such power,
840
00:51:15,046 --> 00:51:17,963
why can't we apply
that power directly?
841
00:51:18,046 --> 00:51:20,046
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
842
00:51:23,129 --> 00:51:24,129
(GRUNTING)
843
00:51:43,172 --> 00:51:44,839
(GRUNTING)
844
00:51:48,214 --> 00:51:53,005
RINGMASTER: From this moment forward,
we perform without a net.
845
00:51:53,089 --> 00:51:54,172
WOMAN: Oh, my God!
846
00:51:54,964 --> 00:51:56,005
Look at that!
847
00:51:56,089 --> 00:51:59,005
But if it's our mind
that can invent gods...
848
00:51:59,089 --> 00:52:00,755
...that can invent gods...
849
00:52:00,839 --> 00:52:04,505
ALL: His pleasantness,
his beautiful skin,
850
00:52:04,589 --> 00:52:07,089
middle-aged women scream for him
851
00:52:07,172 --> 00:52:08,797
as girls scream for rock stars.
852
00:52:08,880 --> 00:52:11,089
But if it's our mind
that can invent gods,
853
00:52:11,172 --> 00:52:13,339
and if from them flows such power...
854
00:52:13,422 --> 00:52:14,755
SUNNY: Cesar...
855
00:52:14,839 --> 00:52:16,255
CESAR: ...prove that we are free.
856
00:52:18,715 --> 00:52:20,298
-(SCREAMS)
-(CROWD GASPING)
857
00:52:23,965 --> 00:52:25,173
(ALL CHEERING)
858
00:52:26,840 --> 00:52:28,548
You fooled me!
859
00:52:40,465 --> 00:52:43,715
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
860
00:52:45,881 --> 00:52:49,131
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
861
00:52:49,215 --> 00:52:51,340
(FANFARE MUSIC PLAYING)
862
00:52:51,423 --> 00:52:54,090
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
863
00:52:54,173 --> 00:52:56,840
But if it's our mind
that can invent gods,
864
00:52:56,923 --> 00:52:58,841
and if from them flows such power,
865
00:52:58,924 --> 00:53:02,424
why can't we apply
that power directly?
866
00:53:02,507 --> 00:53:05,924
But if it's our mind
that can invent gods,
867
00:53:06,007 --> 00:53:09,049
and if from them flows such power,
868
00:53:09,841 --> 00:53:12,591
why can't we apply
that power directly?
869
00:53:12,674 --> 00:53:15,216
But if it's our mind
that can invent gods,
870
00:53:15,299 --> 00:53:18,424
and if from them flows such power,
871
00:53:19,091 --> 00:53:21,091
why can't we apply
that power directly?
872
00:53:21,174 --> 00:53:22,341
SUNNY: Cesar.
873
00:53:22,966 --> 00:53:25,549
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
874
00:53:26,507 --> 00:53:29,382
and if from them flows such power...
875
00:53:29,466 --> 00:53:31,591
-(MUSIC CONTINUES)
-(GLASS SHATTERING)
876
00:53:44,092 --> 00:53:45,425
(ALL CHEERING)
877
00:53:47,383 --> 00:53:48,592
(INDISTINCT CHATTER)
878
00:53:48,675 --> 00:53:50,050
ENGINEER: Mr Crassus?
879
00:53:50,842 --> 00:53:53,675
CLODIO: Who's in charge?
ENGINEER: Right here, Mr Crassus.
880
00:53:53,758 --> 00:53:54,967
Well, hello,
881
00:53:55,967 --> 00:53:57,758
Mr Boss Man.
882
00:53:57,842 --> 00:53:59,758
Play this for my grand finale.
883
00:54:00,675 --> 00:54:02,633
Listen, do what he says.
884
00:54:02,717 --> 00:54:05,675
-The bank is his.
-Absolutely free.
885
00:54:06,592 --> 00:54:09,008
So everyone can see!
886
00:54:11,008 --> 00:54:13,008
HUEY: For your time, putz.
887
00:54:13,092 --> 00:54:16,717
WOMAN: Widen out, camera 3.
Camera 4, punch in.
888
00:54:17,467 --> 00:54:19,468
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
889
00:54:20,093 --> 00:54:22,009
-CLODIO: We did it!
-(BOTH LAUGH)
890
00:54:23,843 --> 00:54:24,968
CLODIO: Whoo!
891
00:54:25,051 --> 00:54:27,051
-(MAN 1 LAUGHING)
-(MAN 2 WHISTLES)
892
00:54:27,134 --> 00:54:29,926
Hey, get outta here, bozo!
893
00:54:30,009 --> 00:54:31,301
(CLODIO BREATHING HEAVILY)
894
00:54:33,468 --> 00:54:34,968
(LAUGHS)
895
00:54:39,134 --> 00:54:41,134
Enjoy the show. (SMACKS LIPS LOUDLY)
896
00:54:42,301 --> 00:54:44,134
(BOTH LAUGHING)
897
00:54:48,301 --> 00:54:49,926
(CROWD CHEERING)
898
00:54:50,009 --> 00:54:52,134
FUNDI: The vestal virgins
assured the success
899
00:54:52,218 --> 00:54:54,343
and sanctity of ancient Rome.
900
00:54:54,426 --> 00:54:57,593
Dedicated to Vesta,
goddess of the hearth,
901
00:54:57,676 --> 00:55:00,094
whom Ovid calls "custos flammai",
902
00:55:00,177 --> 00:55:02,552
or "keeper of the flame".
903
00:55:02,635 --> 00:55:06,344
Ladies and gentlemen,
904
00:55:06,427 --> 00:55:10,344
a vision of virginal veracity...
905
00:55:10,427 --> 00:55:12,010
She took the "Pure Love Pledge".
906
00:55:12,969 --> 00:55:13,969
(JULIA CHUCKLES)
907
00:55:14,052 --> 00:55:19,844
I present to you
our own virgin sweetheart,
908
00:55:21,052 --> 00:55:24,344
Vesta Sweetwater!
909
00:55:24,427 --> 00:55:26,302
-(CHAMPAGNE CORK POPS)
-(CROWD CHEERING)
910
00:55:26,385 --> 00:55:27,885
CLODIO: Okay, girls, come here.
911
00:55:27,969 --> 00:55:29,677
Grab that and go in front.
You go in the front.
912
00:55:29,760 --> 00:55:31,677
(PLAYING UKULELE)
913
00:55:32,219 --> 00:55:37,469
(SINGING) I always thought
that it wasn't true
914
00:55:37,552 --> 00:55:42,845
That in the darkness,
the light came through
915
00:55:42,928 --> 00:55:47,636
And then I found it, the missing key
916
00:55:48,220 --> 00:55:53,511
Right there inside me, God's purity
917
00:55:53,595 --> 00:55:58,636
I'm reachin' out
See through the clouds
918
00:55:58,720 --> 00:56:02,970
Stand with me now, and lose all doubt
919
00:56:03,053 --> 00:56:05,220
-I'm reachin' out
-'Cause I'm here now
920
00:56:05,303 --> 00:56:06,761
See through the clouds
921
00:56:06,845 --> 00:56:09,136
-You have my vow
-Stand with me now
922
00:56:09,220 --> 00:56:13,261
-Serenity is fine with me
-CLODIA: Foreplay...
923
00:56:13,345 --> 00:56:20,179
BOTH: I'll stand under the sun
924
00:56:20,262 --> 00:56:23,596
Hear my song and hear my prayer
925
00:56:23,679 --> 00:56:29,762
I'll pledge my purity
926
00:56:29,846 --> 00:56:32,721
-It's my promise, it's my swear...
-RINGMASTER: I want each of you
927
00:56:32,804 --> 00:56:37,304
to look into your heart
and give generously
928
00:56:38,262 --> 00:56:41,596
to support her virgin pledge.
929
00:56:41,679 --> 00:56:42,679
JULIA: Uh-uh.
930
00:56:44,137 --> 00:56:48,387
Which of you will pledge
a hundred thousand?
931
00:56:49,221 --> 00:56:50,721
MAN: One hundred thousand.
932
00:56:50,804 --> 00:56:52,804
RINGMASTER: Two hundred thousand?
933
00:56:54,471 --> 00:56:56,971
'Cause I'm here now
934
00:56:57,054 --> 00:56:58,929
You have my vow...
935
00:56:59,971 --> 00:57:02,347
RINGMASTER: Five hundred thousand!
936
00:57:03,472 --> 00:57:07,763
I know you, I feel you,
I see you, I hear you...
937
00:57:07,847 --> 00:57:12,888
RINGMASTER: Remember,
her pledge to marry as a virgin,
938
00:57:12,972 --> 00:57:16,097
that is money to the city!
939
00:57:16,180 --> 00:57:19,638
And your pledge, joined with hers,
940
00:57:19,722 --> 00:57:24,472
is helping our city 10, 12, 20 fold!
941
00:57:24,555 --> 00:57:27,347
Been down the roads you've been down
942
00:57:27,430 --> 00:57:30,388
'Cause I am you I know...
943
00:57:31,305 --> 00:57:32,680
RINGMASTER: $1 million!
944
00:57:34,513 --> 00:57:38,305
Just reach into your pockets and give!
945
00:57:39,347 --> 00:57:41,389
We can make the difference!
946
00:57:42,473 --> 00:57:44,556
CRASSUS: That's it, that's it,
you see that?
947
00:57:44,639 --> 00:57:46,764
There's some big money up here!
948
00:57:48,639 --> 00:57:55,139
RINGMASTER: We can make
the numbers board go up, up, up!
949
00:57:55,223 --> 00:57:57,223
(CROWD CHEERING)
950
00:57:57,306 --> 00:57:58,931
$10 million!
951
00:57:59,014 --> 00:58:00,389
(WOMEN GIGGLING)
952
00:58:02,973 --> 00:58:06,348
RINGMASTER: We are going to do it!
We can do it!
953
00:58:07,639 --> 00:58:10,139
Do I hear $100 million?
954
00:58:10,973 --> 00:58:13,264
$100 million!
955
00:58:14,389 --> 00:58:18,306
Thank you, Nush Berman,
for your generous pledge!
956
00:58:18,389 --> 00:58:23,015
Under the sun, hear my song
And hear my prayer
957
00:58:23,974 --> 00:58:29,349
I'll pledge my purity
958
00:58:29,432 --> 00:58:32,432
It's my promise, it's my swear
959
00:58:32,515 --> 00:58:34,307
-(ALL CHEERING)
-(AIR HORN BLOWS)
960
00:58:34,390 --> 00:58:35,974
You can see right through me!
961
00:58:38,640 --> 00:58:41,682
DIRECTOR: That's good, stay with that.
Stay with that, camera 3.
962
00:58:41,765 --> 00:58:43,765
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
963
00:58:46,057 --> 00:58:48,182
(CROWD MURMURS, EXCLAIMS)
964
00:59:04,141 --> 00:59:06,100
-MAN: It's Cesar!
-(GIRLS SCREAMING)
965
00:59:08,016 --> 00:59:09,350
(CAMERAS FLASHING)
966
00:59:13,433 --> 00:59:15,350
CROWD: Liar, liar!
967
00:59:15,433 --> 00:59:16,850
(CROWD BOOING)
968
00:59:21,058 --> 00:59:22,308
(INDISTINCT SHOUTING)
969
00:59:31,433 --> 00:59:33,391
CESAR: Rather than
just design the form
970
00:59:33,475 --> 00:59:34,766
or shape of an object,
971
00:59:34,850 --> 00:59:36,808
you can actually design
at the cellular level.
972
00:59:36,891 --> 00:59:38,808
...you can actually design
at the cellular level.
973
00:59:38,891 --> 00:59:41,225
...you can actually design
at the cellular level.
974
00:59:43,976 --> 00:59:46,184
MAYOR CICERO: Ladies and gentlemen,
stay calm!
975
00:59:46,726 --> 00:59:48,059
Ladies and gentlemen...
976
00:59:48,142 --> 00:59:49,559
Wait, ladies and...
977
00:59:50,684 --> 00:59:52,309
Ladies and gentlemen!
978
00:59:52,976 --> 00:59:55,642
Hey! Can you bring me down?
Bring me down!
979
00:59:58,142 --> 01:00:01,226
Ladies and gentlemen!
Wait, ladies and gent...
980
01:00:01,309 --> 01:00:03,226
Testing, testing. One, two, three.
981
01:00:03,309 --> 01:00:05,142
Testing, testing.
982
01:00:05,226 --> 01:00:06,476
(CROWD CLAMOURING)
983
01:00:06,559 --> 01:00:09,559
In heaven's name,
984
01:00:09,642 --> 01:00:10,892
Catilina,
985
01:00:10,976 --> 01:00:14,101
how long will you try our patience?
986
01:00:16,476 --> 01:00:20,851
How long will this madness
of yours mock us?
987
01:00:20,934 --> 01:00:22,684
(GRUNTING)
988
01:00:22,767 --> 01:00:26,060
MAN: Hey, buddy,
don't look at your nose in the mirror
989
01:00:26,143 --> 01:00:27,852
'cause it's not where it used to be.
990
01:00:27,935 --> 01:00:29,435
(BOTH LAUGH)
991
01:00:30,268 --> 01:00:33,102
MAYOR CICERO:
To what depths of devastation
992
01:00:33,185 --> 01:00:37,227
will your unbridled audacity
hurl this city?
993
01:00:37,310 --> 01:00:39,768
-(GRUNTS)
-(MAN LAUGHING)
994
01:00:44,018 --> 01:00:45,268
(GROANS)
995
01:00:46,518 --> 01:00:48,143
MAYOR CICERO: Your sordid life
996
01:00:48,227 --> 01:00:51,768
is marked
with every sort of scandalous blot,
997
01:00:53,227 --> 01:00:54,227
every dishonour
998
01:00:55,435 --> 01:00:57,268
and wicked stain
999
01:00:57,352 --> 01:00:59,852
our human imagination can conceive.
1000
01:01:01,602 --> 01:01:04,478
Oh, what times!
1001
01:01:05,061 --> 01:01:06,769
Within this city...
1002
01:01:06,853 --> 01:01:08,269
(CROWD CLAMOURING)
1003
01:01:09,061 --> 01:01:14,144
...there is nothing that can
give you satisfaction any more.
1004
01:01:15,561 --> 01:01:20,228
Apart from your own
degraded band of hangers-on,
1005
01:01:21,769 --> 01:01:23,519
does not the alarm of the people
1006
01:01:23,603 --> 01:01:25,603
-have any effect upon you?
-(SNIFFS)
1007
01:01:27,769 --> 01:01:30,853
No man exists
1008
01:01:30,936 --> 01:01:34,436
who does not hold you in detestation.
1009
01:01:35,728 --> 01:01:39,436
I hold you in detestation,
whatever the hell that man means.
1010
01:01:39,519 --> 01:01:42,644
MAYOR CICERO:
Resign in disgrace, Catilina.
1011
01:01:44,312 --> 01:01:48,604
It is your only choice, step down now!
1012
01:01:49,562 --> 01:01:51,187
(ALL CHEERING)
1013
01:01:53,062 --> 01:01:55,145
Huey, anyone can own this city.
1014
01:01:56,270 --> 01:01:58,187
There's a big sign nailed to it,
1015
01:01:59,187 --> 01:02:00,437
"City for Sale".
1016
01:02:02,562 --> 01:02:04,562
(SENZA MAMMA BY SUOR ANGELICA PLAYING)
1017
01:02:09,437 --> 01:02:11,187
(CESAR SINGING ALONG)
1018
01:02:32,438 --> 01:02:34,438
(SENZA MAMMA CONTINUES PLAYING)
1019
01:02:43,688 --> 01:02:47,105
FUNDI: Catilina stumbles
into the night, broken and dazed,
1020
01:02:47,188 --> 01:02:50,438
but there is no softness
in his degeneration.
1021
01:02:52,188 --> 01:02:55,396
This breakout
was long overdue, Miss Julia.
1022
01:02:55,480 --> 01:02:57,188
-(SIREN WAILING)
-Oh, Lord.
1023
01:02:58,521 --> 01:02:59,688
Wait, what's happening?
1024
01:03:00,521 --> 01:03:01,688
(SIREN CHIRPS)
1025
01:03:02,855 --> 01:03:05,356
OFFICER 1: Hands where I can see them!
FUNDI: Hands where you can see them.
1026
01:03:05,439 --> 01:03:06,772
OFFICER 1: Cesar Catilina,
open the door.
1027
01:03:06,856 --> 01:03:08,022
FUNDI: He's asleep.
1028
01:03:08,106 --> 01:03:09,189
OFFICER 2: Hey, Cesar.
1029
01:03:09,272 --> 01:03:10,939
I don't care if he's asleep,
get him up!
1030
01:03:11,022 --> 01:03:13,064
JULIA: He's sleeping!
OFFICER 2: Get him up right now.
1031
01:03:13,147 --> 01:03:15,481
He's sleeping! Excuse... Hey! Hey!
1032
01:03:15,564 --> 01:03:16,897
-Hey, no!
-OFFICER 2: Let go!
1033
01:03:16,981 --> 01:03:18,689
JULIA: This is not...
OFFICER 1: Stop resisting!
1034
01:03:18,772 --> 01:03:19,939
-JULIA: Stop it!
-Commissioner.
1035
01:03:20,022 --> 01:03:22,356
-Fundi, take it easy. Take it easy.
-FUNDI: What's going on?
1036
01:03:22,439 --> 01:03:24,897
-Mr Catilina is under arrest.
-What are the charges?
1037
01:03:24,981 --> 01:03:28,231
Unlawful intercourse with a minor,
statutory rape, and more coming.
1038
01:03:28,314 --> 01:03:31,272
-What are you talking about?
-No. No. No. It was a setup, okay?
1039
01:03:31,356 --> 01:03:33,189
-Get your hands off him!
-OFFICER 1: Give me your hand!
1040
01:03:33,272 --> 01:03:34,481
JULIA: Fuck you!
FUNDI: Julia. Julia,
1041
01:03:34,564 --> 01:03:35,647
please get back in the car.
1042
01:03:35,731 --> 01:03:36,981
JULIA: No, he's not... No.
HART: Julia.
1043
01:03:37,064 --> 01:03:38,064
JULIA: Okay, no.
1044
01:03:38,147 --> 01:03:39,856
-This is not right.
-HART: Please, Julia.
1045
01:03:39,939 --> 01:03:41,689
-Wait! It's not...
-HART: Julia!
1046
01:03:41,772 --> 01:03:43,064
-JULIA: Fuck you!
-(GRUNTS)
1047
01:03:43,147 --> 01:03:45,397
JULIA: This is not right!
HART: Julia, don't make it any worse.
1048
01:03:45,481 --> 01:03:46,857
This is wrong. No!
1049
01:03:46,940 --> 01:03:49,607
-Would you get back in the car?
-You're wrong.
1050
01:03:49,690 --> 01:03:51,482
(SIREN CHIRPING)
1051
01:03:51,565 --> 01:03:53,482
HART: Until he can
understand his rights,
1052
01:03:53,565 --> 01:03:55,232
we'll call it "protective custody".
1053
01:04:02,023 --> 01:04:04,523
Come on, Miss Julia,
let's get you home.
1054
01:04:06,857 --> 01:04:07,898
(SIGHS)
1055
01:04:12,232 --> 01:04:14,232
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1056
01:04:22,607 --> 01:04:24,023
(WHIMPERING)
1057
01:04:24,107 --> 01:04:27,733
Revenge tastes best
while wearing a dress.
1058
01:04:29,149 --> 01:04:30,608
(LAUGHING MANIACALLY)
1059
01:04:37,649 --> 01:04:39,899
(FLY BUZZES)
1060
01:04:45,649 --> 01:04:46,649
Time,
1061
01:04:47,858 --> 01:04:48,858
stop.
1062
01:04:55,941 --> 01:04:58,108
JULIA: Vesta,
not a single thing on her.
1063
01:04:58,191 --> 01:04:59,233
CLODIA: Yeah.
1064
01:04:59,316 --> 01:05:00,566
JULIA: I don't trust her.
1065
01:05:02,024 --> 01:05:03,941
CLODIA: Wait, what's this over here?
1066
01:05:04,024 --> 01:05:05,191
-Got it?
-JULIA: Yeah...
1067
01:05:05,274 --> 01:05:06,733
-Oh.
-Oh!
1068
01:05:06,816 --> 01:05:08,359
CLODIA: Here it is. Oh.
1069
01:05:08,442 --> 01:05:09,609
Bingo. Vesta.
1070
01:05:10,359 --> 01:05:12,067
Oh, my God. (EXHALES)
1071
01:05:13,775 --> 01:05:15,984
-Got it.
-She wasn't even born here.
1072
01:05:16,067 --> 01:05:17,150
(SIGHING)
1073
01:05:18,234 --> 01:05:20,609
She was born in Indonesia.
1074
01:05:20,692 --> 01:05:21,692
JULIA: Huh?
1075
01:05:21,775 --> 01:05:23,317
She came here when she was six.
1076
01:05:24,525 --> 01:05:26,400
Lying little slut.
1077
01:05:26,484 --> 01:05:28,067
JULIA: Good job. Nailed it.
1078
01:05:28,150 --> 01:05:30,400
(WHISPERING) Okay, let's go.
Quick, quick, quick.
1079
01:05:30,484 --> 01:05:32,359
(BOTH LAUGHING)
1080
01:05:32,442 --> 01:05:34,067
(IMPERCEPTIBLE)
1081
01:05:43,984 --> 01:05:46,359
-(TELEPHONE RINGING DISTANTLY)
-(SIGHS)
1082
01:05:52,110 --> 01:05:53,485
MAYOR CICERO: You can sit down.
1083
01:05:57,360 --> 01:05:58,360
Mm.
1084
01:05:59,526 --> 01:06:01,318
(SPEAKING LATIN)
1085
01:06:13,735 --> 01:06:16,443
-(BREATHES DEEPLY)
-(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1086
01:06:17,610 --> 01:06:19,818
(IN ENGLISH) Exactly
who else knows about this?
1087
01:06:21,485 --> 01:06:24,151
Come on, Daddy. She's 23 years old.
1088
01:06:24,235 --> 01:06:26,276
Clodio faked that video.
1089
01:06:26,360 --> 01:06:29,486
Catilina is
the guiltiest man unhanged.
1090
01:06:29,569 --> 01:06:32,319
But that's Vesta's birth certificate.
1091
01:06:32,402 --> 01:06:33,611
It exonerates him.
1092
01:06:33,694 --> 01:06:34,902
Legally, yes.
1093
01:06:36,736 --> 01:06:37,819
But not morally.
1094
01:06:40,569 --> 01:06:41,902
I can get another one.
1095
01:06:44,152 --> 01:06:45,777
Don't.
1096
01:06:45,861 --> 01:06:46,986
Julia.
1097
01:06:47,069 --> 01:06:48,986
I'm going to Hamilton Crassus.
1098
01:06:49,069 --> 01:06:50,152
Julia?
1099
01:06:50,236 --> 01:06:52,319
(FOOTSTEPS RECEDING)
1100
01:06:52,402 --> 01:06:54,527
All the money in Rome
1101
01:06:54,611 --> 01:06:57,069
couldn't get me to change my mind.
1102
01:06:58,277 --> 01:07:00,152
(DOORBELL CHIMING)
1103
01:07:04,902 --> 01:07:06,152
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1104
01:07:06,236 --> 01:07:07,777
-Julia.
-Hi.
1105
01:07:07,861 --> 01:07:09,112
Come in, come in, come in.
1106
01:07:09,195 --> 01:07:11,612
JULIA: I had hoped to speak
with Mr Crassus.
1107
01:07:11,695 --> 01:07:12,987
(RATTLING, DINGS)
1108
01:07:13,070 --> 01:07:14,362
Oh! I love that sound.
1109
01:07:22,778 --> 01:07:24,528
-(ALARM BEEPS)
-Listen, bitch.
1110
01:07:25,570 --> 01:07:27,820
You and I ought to have
an understanding.
1111
01:07:27,903 --> 01:07:29,612
You're on my territory now,
1112
01:07:29,695 --> 01:07:31,487
and you're going to play by my rules!
1113
01:07:32,070 --> 01:07:33,153
Okay?
1114
01:07:33,945 --> 01:07:36,903
One, Crassus is mine.
1115
01:07:36,987 --> 01:07:38,070
(JULIA SCOFFS SOFTLY)
1116
01:07:38,153 --> 01:07:41,403
Two, the bank is mine.
1117
01:07:41,487 --> 01:07:43,403
(CHUCKLES)
1118
01:07:43,487 --> 01:07:46,987
And three, and this may come
as a little surprise to you...
1119
01:07:47,070 --> 01:07:48,070
Right.
1120
01:07:49,070 --> 01:07:50,238
...Cesar's mine.
1121
01:07:52,446 --> 01:07:54,154
And he has been, for a long time.
1122
01:07:55,113 --> 01:07:56,154
(KNOCKS)
1123
01:07:56,238 --> 01:07:58,071
CRASSUS: Romans ruled the world,
1124
01:07:58,154 --> 01:08:00,154
but their wives ruled at home.
1125
01:08:00,946 --> 01:08:03,196
I'll be Robin Hood for Saturnalia.
1126
01:08:03,279 --> 01:08:06,779
Tra la la! Beautiful.
1127
01:08:07,946 --> 01:08:09,446
It's all great, and the shoes?
1128
01:08:11,321 --> 01:08:12,738
I can't trust you.
1129
01:08:13,279 --> 01:08:14,779
Why not?
1130
01:08:14,863 --> 01:08:17,404
You've been attacking your cousin
since you were six years old,
1131
01:08:17,488 --> 01:08:20,113
and I only hope you had
nothing to do with that shit.
1132
01:08:20,196 --> 01:08:21,238
Of course not. How...
1133
01:08:23,446 --> 01:08:24,738
How could you say that?
1134
01:08:28,196 --> 01:08:29,446
So what happens now?
1135
01:08:29,529 --> 01:08:30,822
Am I off the list?
1136
01:08:31,405 --> 01:08:32,572
What list?
1137
01:08:33,364 --> 01:08:34,614
Your list of heirs.
1138
01:08:36,197 --> 01:08:38,614
You're going to have
to prove yourself to me, son.
1139
01:08:41,239 --> 01:08:43,197
And cut your hair!
1140
01:08:43,279 --> 01:08:45,279
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1141
01:08:46,239 --> 01:08:49,154
Teen singing sensation
Vesta Sweetwater,
1142
01:08:49,239 --> 01:08:52,154
who had marketed herself
as being a 16-year-old,
1143
01:08:52,239 --> 01:08:55,029
and the city's "Virgin Sweetheart",
1144
01:08:55,114 --> 01:08:56,739
is actually 23 years old,
1145
01:08:56,822 --> 01:08:59,614
the New Rome district attorney
announced today.
1146
01:09:02,072 --> 01:09:05,197
Forensic examination
of the photos of sexual acts
1147
01:09:05,279 --> 01:09:08,572
revealed that they were doctored
and not authentic.
1148
01:09:08,654 --> 01:09:10,154
(INDISTINCT CONVERSATION)
1149
01:09:11,030 --> 01:09:13,240
(IMPERCEPTIBLE)
1150
01:09:14,655 --> 01:09:17,948
(SINGING) There goes the dream
that you had for me
1151
01:09:18,030 --> 01:09:19,990
I guess I'm burning it down
1152
01:09:20,073 --> 01:09:21,823
It's all fucked
1153
01:09:21,905 --> 01:09:25,448
And there's no turning around
1154
01:09:34,405 --> 01:09:35,405
(MUSIC STOPS)
1155
01:09:36,280 --> 01:09:38,240
(CLOCK TICKING)
1156
01:09:50,280 --> 01:09:51,324
Hello!
1157
01:09:52,074 --> 01:09:53,324
How do you feel today?
1158
01:09:53,824 --> 01:09:55,906
What great new ideas do you have?
1159
01:09:56,906 --> 01:09:58,906
I bet there's at least 50 of them!
1160
01:10:04,031 --> 01:10:08,531
Four: Addiction, Disgrace, Scandal,
1161
01:10:10,491 --> 01:10:11,491
and Murder.
1162
01:10:12,282 --> 01:10:14,074
The charges against you were dropped!
1163
01:10:15,491 --> 01:10:16,824
CESAR: I've lost my power.
1164
01:10:24,866 --> 01:10:27,282
I can't control time any more.
1165
01:10:27,366 --> 01:10:30,616
Artists can never lose
their control of time.
1166
01:10:31,908 --> 01:10:34,200
You taught me that,
1167
01:10:34,283 --> 01:10:36,908
how painters stop time,
1168
01:10:36,992 --> 01:10:40,783
how architecture is frozen music,
1169
01:10:40,867 --> 01:10:43,950
how dancers combine time and space,
1170
01:10:45,200 --> 01:10:49,117
musicians rhythmatise it,
poets sing it.
1171
01:10:49,200 --> 01:10:50,700
I didn't murder my wife...
1172
01:10:53,033 --> 01:10:54,158
but my moods...
1173
01:10:58,367 --> 01:10:59,367
my mania...
1174
01:11:04,283 --> 01:11:05,783
they drove her to, uh...
1175
01:11:08,408 --> 01:11:10,325
I'm sure she was proud
to be your wife.
1176
01:11:13,368 --> 01:11:15,118
(INHALES SHARPLY)
1177
01:11:25,409 --> 01:11:27,826
CESAR: Now, time,
1178
01:11:30,868 --> 01:11:31,868
stop!
1179
01:11:37,076 --> 01:11:38,076
Do it for me.
1180
01:11:42,201 --> 01:11:43,201
Try.
1181
01:11:49,284 --> 01:11:51,118
Stop time, for me.
1182
01:11:54,285 --> 01:11:55,452
Try it.
1183
01:11:58,369 --> 01:12:00,369
(CLOCK TICKING FASTER)
1184
01:12:16,244 --> 01:12:17,702
Oh, hear me, time.
1185
01:12:21,160 --> 01:12:22,244
For Julia...
1186
01:12:22,785 --> 01:12:23,827
Just try.
1187
01:12:26,077 --> 01:12:27,910
Hear me, time, stop now.
1188
01:12:31,202 --> 01:12:33,203
(SERENE MUSIC PLAYING)
1189
01:12:38,911 --> 01:12:40,286
We seem to have done it.
1190
01:13:14,287 --> 01:13:16,496
(MUSIC BUILDS)
1191
01:13:38,954 --> 01:13:39,954
(MUSIC FADES)
1192
01:13:40,037 --> 01:13:41,996
(BREATH TREMBLING)
1193
01:13:44,704 --> 01:13:45,787
Dream?
1194
01:13:46,996 --> 01:13:48,662
The omens are bad, my love.
1195
01:13:50,412 --> 01:13:52,412
I was looking at the full moon,
1196
01:13:53,662 --> 01:13:58,413
when a cloud
that looked like a hand grabbed it.
1197
01:14:01,455 --> 01:14:07,830
Only those in a nightmare
are capable of praising the moonlight.
1198
01:14:11,038 --> 01:14:13,247
(LIVELY PIANO MUSIC PLAYING)
1199
01:14:18,038 --> 01:14:20,247
DR LYRA: Poor Chippy
broke his leg in the door.
1200
01:14:20,830 --> 01:14:23,122
First Megalon splint, by Julia!
1201
01:14:23,205 --> 01:14:24,872
WOMAN: Chippy! Aw, what happened?
1202
01:14:24,955 --> 01:14:28,622
DR LYRA: Her leg tissue will be fused
with the Megalon in just a few weeks.
1203
01:14:28,705 --> 01:14:30,247
(ALL CLAPPING)
1204
01:14:32,205 --> 01:14:35,456
Make an interesting shape,
but try not to break the structure.
1205
01:14:35,539 --> 01:14:36,539
Within five minutes,
1206
01:14:36,623 --> 01:14:39,123
we should be able to get to
a hospital, to a theatre.
1207
01:14:39,206 --> 01:14:40,206
All within five minutes.
1208
01:14:40,289 --> 01:14:43,206
This is what I'm talking about,
we need to be interconnected.
1209
01:14:43,289 --> 01:14:44,748
(INDISTINCT CONVERSATION)
1210
01:14:44,831 --> 01:14:46,831
Let's take things from nature.
1211
01:14:46,914 --> 01:14:48,748
These are legs, faces, heads...
1212
01:14:48,831 --> 01:14:51,414
The fastest way is through
a straight line to a point.
1213
01:14:51,498 --> 01:14:53,206
(INDISTINCT CONVERSATION)
1214
01:14:53,914 --> 01:14:54,914
CESAR: Okay, next.
1215
01:14:55,498 --> 01:14:58,039
Look at that model again
and explain it to me one more time.
1216
01:14:58,123 --> 01:14:59,206
What's this?
1217
01:15:01,789 --> 01:15:03,831
Look just below the top.
That's gotta go.
1218
01:15:03,914 --> 01:15:05,623
Try to maintain the shape.
1219
01:15:05,706 --> 01:15:07,373
(LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES)
1220
01:15:20,124 --> 01:15:21,374
CONSTANCE: I remember,
1221
01:15:21,457 --> 01:15:25,665
they rushed me to the hospital
because I had a terrible stomachache.
1222
01:15:25,749 --> 01:15:29,457
Instead... what I had was you.
1223
01:15:31,874 --> 01:15:33,957
A genius son.
1224
01:15:34,040 --> 01:15:36,082
Mom, this is... this is Julia.
1225
01:15:36,165 --> 01:15:37,540
CONSTANCE: Oh. (SIGHS)
1226
01:15:40,540 --> 01:15:42,290
I wish I could have had a girl.
1227
01:15:43,290 --> 01:15:45,874
We could have gone shopping,
we could have had lunch...
1228
01:15:45,957 --> 01:15:47,707
Mom, Julia's a girl.
1229
01:15:47,790 --> 01:15:52,165
Instead, you were my great surprise...
1230
01:15:52,249 --> 01:15:57,958
And you go on and on and on and on
surprising everyone.
1231
01:15:58,041 --> 01:16:00,041
-Ah. Ah.
-I don't...
1232
01:16:00,791 --> 01:16:03,791
Despite what you think, I'm not crazy.
1233
01:16:03,875 --> 01:16:05,958
My voices say I'm sane.
1234
01:16:06,916 --> 01:16:08,083
(CHUCKLING)
1235
01:16:08,166 --> 01:16:09,375
Ah, well.
1236
01:16:10,416 --> 01:16:12,583
(SIGHS) Without that girl's love,
1237
01:16:13,875 --> 01:16:17,250
you're going to be
a has-been and a fake,
1238
01:16:19,333 --> 01:16:20,500
like your father.
1239
01:16:24,000 --> 01:16:26,083
Do you know
that there is string theory?
1240
01:16:26,166 --> 01:16:30,708
Do you know what that means?
That there are 11, 11 dimensions.
1241
01:16:30,791 --> 01:16:33,333
It hasn't been proven yet,
but that's what they think.
1242
01:16:33,416 --> 01:16:35,166
It's all just strings, you know...
1243
01:16:35,250 --> 01:16:36,626
(HUMMING)
1244
01:16:36,709 --> 01:16:38,376
-...that interesting?
-(CESAR HUMMING)
1245
01:16:38,459 --> 01:16:40,126
You know,
when you got that Nobel Prize,
1246
01:16:40,209 --> 01:16:41,709
why didn't you mention my name?
1247
01:16:41,792 --> 01:16:43,251
You could have gotten up,
1248
01:16:43,334 --> 01:16:46,501
and you could have said,
"To my mother".
1249
01:16:46,584 --> 01:16:48,834
-I was very sick.
-You could have said...
1250
01:16:49,959 --> 01:16:50,959
I forgot.
1251
01:16:51,751 --> 01:16:52,751
I'm sorry.
1252
01:16:53,501 --> 01:16:54,751
I don't think so.
1253
01:16:54,834 --> 01:16:56,834
They don't know I'm your mother.
1254
01:16:57,751 --> 01:16:58,959
When you're with her...
1255
01:17:00,626 --> 01:17:02,834
you're finally able to forget me.
1256
01:17:02,917 --> 01:17:04,417
-No, no.
-No?
1257
01:17:05,917 --> 01:17:06,917
No.
1258
01:17:10,626 --> 01:17:12,167
(EXCLAIMS)
1259
01:17:12,251 --> 01:17:13,459
That hurt.
1260
01:17:15,209 --> 01:17:16,334
He hurt me.
1261
01:17:17,502 --> 01:17:18,543
You hurt me.
1262
01:17:19,335 --> 01:17:21,460
I was kissing you, Mother.
1263
01:17:21,543 --> 01:17:24,585
(WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES
BY DINAH WASHINGTON PLAYING)
1264
01:17:35,543 --> 01:17:40,543
What a diff'rence a day made
1265
01:17:42,668 --> 01:17:44,002
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1266
01:17:44,085 --> 01:17:49,168
Twenty-four little hours
1267
01:17:51,668 --> 01:17:55,668
Brought the sun and the flowers
1268
01:17:58,419 --> 01:17:59,628
(CLEARS THROAT)
1269
01:17:59,711 --> 01:18:02,711
Where there used to be rain
1270
01:18:04,336 --> 01:18:05,919
-Ow!
-(LAUGHING)
1271
01:18:06,711 --> 01:18:08,128
That's it. Faster.
1272
01:18:11,961 --> 01:18:13,211
No, you were doing it.
1273
01:18:13,294 --> 01:18:15,294
-You were doing it.
-I'm just doing a solo.
1274
01:18:15,378 --> 01:18:16,753
-(GRUNTS)
-(SQUEALS)
1275
01:18:16,836 --> 01:18:19,211
(CESAR GRUNTING)
1276
01:18:19,294 --> 01:18:23,586
You've taken my life and turned it
into something really beautiful,
1277
01:18:23,669 --> 01:18:26,794
and I can't create anything
without you next to me.
1278
01:18:26,878 --> 01:18:28,669
No, I mean it.
1279
01:18:28,753 --> 01:18:31,669
You're the driving force
behind everything.
1280
01:18:31,753 --> 01:18:36,461
My inspiration comes from you,
my clarity comes from you,
1281
01:18:36,544 --> 01:18:38,170
my patience comes from you.
1282
01:18:39,212 --> 01:18:42,670
If I can imitate just 10%
of how you are in the world,
1283
01:18:42,754 --> 01:18:44,379
it would be a success.
1284
01:18:46,170 --> 01:18:48,129
I've never loved anybody like you.
1285
01:18:48,212 --> 01:18:50,170
Love you. I love you. I love you.
1286
01:18:51,837 --> 01:18:54,212
-(INDISTINCT SHOUTING)
-MAN 1: Go to hell, Cesar!
1287
01:18:54,295 --> 01:18:56,087
(CROWD CLAMOURING)
1288
01:19:04,045 --> 01:19:05,462
CLODIO: Excuse me.
1289
01:19:05,545 --> 01:19:06,962
What is this about?
1290
01:19:07,045 --> 01:19:09,170
Catilina levelled
their fucking neighbourhood
1291
01:19:09,254 --> 01:19:10,545
for his stupid Megalopolis.
1292
01:19:10,629 --> 01:19:11,920
He's an unelected monster!
1293
01:19:12,004 --> 01:19:14,212
He tore down our house,
ripped off the roof,
1294
01:19:14,295 --> 01:19:15,962
now we got no food, we got nothing!
1295
01:19:16,045 --> 01:19:18,045
-Fucking disgusting.
-Give them some money.
1296
01:19:18,129 --> 01:19:21,005
-Here. Here, take it.
-Hey, you guys okay?
1297
01:19:21,088 --> 01:19:22,838
Just look at them... I'm not sure...
1298
01:19:22,921 --> 01:19:24,171
See, this...
1299
01:19:24,255 --> 01:19:26,171
this is power,
this is where you find it.
1300
01:19:26,255 --> 01:19:28,755
You want power, you go public,
that's where the real power is.
1301
01:19:28,838 --> 01:19:31,130
Then you'd be giving the city
to a bunch of mongrels.
1302
01:19:31,213 --> 01:19:33,713
-I mean, look at them, look at them.
-Not mongrels, immigrants.
1303
01:19:33,796 --> 01:19:36,546
They're citizens these people,
they believe in voting, understand?
1304
01:19:36,630 --> 01:19:38,213
They hate Cesar, okay?
1305
01:19:38,296 --> 01:19:41,005
This is my chance to tear down
this bullshit Megalopolis.
1306
01:19:41,088 --> 01:19:43,838
I'm a citizen, you're a citizen.
These people are just human garbage.
1307
01:19:43,921 --> 01:19:46,505
Okay, okay, give me my money,
and get me to the front of them,
1308
01:19:46,588 --> 01:19:48,046
that's what you're doing. Yes?
1309
01:19:48,130 --> 01:19:50,171
Make way for Clodio!
1310
01:19:50,255 --> 01:19:55,671
All hail, Clodio!
Hail, Clodio! Make way!
1311
01:19:55,755 --> 01:19:57,588
CLODIO: Power to the people.
1312
01:19:57,671 --> 01:19:58,755
Yeah?
1313
01:19:59,797 --> 01:20:01,047
Get that for me. Buy that.
1314
01:20:01,131 --> 01:20:03,672
-HUEY: Hey, here, give him the mic.
-I'll give it back to you.
1315
01:20:03,756 --> 01:20:05,047
Power to the people.
1316
01:20:06,047 --> 01:20:07,089
I care.
1317
01:20:07,172 --> 01:20:09,006
Hand this out. Hand this out.
1318
01:20:09,089 --> 01:20:11,381
-I care. I see you.
-MAN 1: Fuck Catilina.
1319
01:20:11,464 --> 01:20:13,297
-Where the hell is Cesar?
-CLODIO: I see you.
1320
01:20:13,381 --> 01:20:15,464
MAN 2: Power to the people!
CLODIO: Power to the people!
1321
01:20:15,547 --> 01:20:17,672
CROWD: Power to the people!
CLODIO: I care.
1322
01:20:17,756 --> 01:20:19,714
-CROWD: Power to the people!
-I care about you
1323
01:20:19,797 --> 01:20:21,089
and I'm here and I see you!
1324
01:20:21,172 --> 01:20:23,381
-Hands off our homes!
-CROWD: Hands off our homes!
1325
01:20:23,464 --> 01:20:25,714
CLODIO: Hands off our homes!
CROWD: Hands off our homes!
1326
01:20:28,297 --> 01:20:30,131
(THUNDER RUMBLING)
1327
01:20:30,214 --> 01:20:31,797
ZANDERZ: Sorry.
MAYOR CICERO: What is it?
1328
01:20:31,881 --> 01:20:34,756
Mr Nush Berman is here,
he'd like a minute of your time.
1329
01:20:34,839 --> 01:20:36,422
(SIGHS) I'll... I...
1330
01:20:36,506 --> 01:20:39,172
Not in the residence.
I'll see him in the banquet hall.
1331
01:20:39,256 --> 01:20:41,465
Excuse me just one moment,
I'll return soon.
1332
01:20:42,132 --> 01:20:43,548
Come back soon, Frankie.
1333
01:20:44,382 --> 01:20:46,423
So we're going to go slow,
1334
01:20:46,507 --> 01:20:50,507
quick quick slow, quick quick slow...
1335
01:20:50,590 --> 01:20:51,882
(PLAYING DRUMS)
1336
01:20:51,965 --> 01:20:54,548
Slow, quick quick slow...
1337
01:20:54,632 --> 01:20:56,090
I'm aware that this kid Clodio
1338
01:20:56,173 --> 01:20:59,382
is a close friend of your,
uh, your daughter Julia?
1339
01:20:59,465 --> 01:21:01,882
He's no friend of Julia's,
he's an acquaintance,
1340
01:21:01,965 --> 01:21:03,632
and a bad influence.
1341
01:21:03,715 --> 01:21:05,215
(THUNDERCLAP)
1342
01:21:05,298 --> 01:21:07,382
He faked that video
of Catilina somehow.
1343
01:21:07,465 --> 01:21:10,673
He's picking up
a large popular constituency.
1344
01:21:10,757 --> 01:21:13,173
He's some kind of genius,
he can talk everything.
1345
01:21:15,715 --> 01:21:17,257
You handle this, Nush.
1346
01:21:18,007 --> 01:21:19,548
Okay. I'll fix it.
1347
01:21:20,508 --> 01:21:22,383
Just wanted to check with you first
1348
01:21:23,674 --> 01:21:24,966
because, you know, uh...
1349
01:21:25,924 --> 01:21:27,008
Julia?
1350
01:21:28,633 --> 01:21:30,424
(THUNDERCLAP)
1351
01:21:30,508 --> 01:21:32,133
I don't mind the lightning,
1352
01:21:32,216 --> 01:21:34,508
but the thunder scares
the shit out of me.
1353
01:21:35,508 --> 01:21:37,508
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1354
01:21:48,424 --> 01:21:49,674
-And...
-ZANDERZ: Your Honour,
1355
01:21:49,758 --> 01:21:51,633
-you're never going to believe this.
-What?
1356
01:21:51,716 --> 01:21:53,966
You know that satellite
that's coming down over Labrador?
1357
01:21:54,049 --> 01:21:55,049
-Yes?
-Well,
1358
01:21:55,133 --> 01:21:56,674
it's not coming down over Labrador.
1359
01:21:56,758 --> 01:21:57,966
How... How do they know?
1360
01:21:58,049 --> 01:22:01,842
Well, that's just it, sir,
they don't know, not exactly.
1361
01:22:01,925 --> 01:22:04,884
Well, when will we know, when it hits?
1362
01:22:04,967 --> 01:22:06,884
-Yes, Your Honour.
-That's too late.
1363
01:22:06,967 --> 01:22:08,092
I'm aware of that.
1364
01:22:08,175 --> 01:22:09,592
What do we do?
1365
01:22:09,675 --> 01:22:11,675
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1366
01:22:16,259 --> 01:22:18,050
(SIRENS WAILING)
1367
01:22:49,676 --> 01:22:51,468
(MUSIC FADES)
1368
01:22:51,551 --> 01:22:53,385
(INDISTINCT CHATTER)
1369
01:22:53,468 --> 01:22:55,010
(MICROPHONE FEEDBACK)
1370
01:22:55,093 --> 01:22:57,385
MALE REPORTER: Mr Catilina,
you've said that,
1371
01:22:57,468 --> 01:22:59,010
as we jump into the future,
1372
01:22:59,093 --> 01:23:01,135
-we should do so unafraid.
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1373
01:23:01,218 --> 01:23:03,426
But what if
when we do jump into the future,
1374
01:23:03,510 --> 01:23:05,301
there is something to be afraid of?
1375
01:23:12,051 --> 01:23:13,468
(WOMAN SHUSHES)
1376
01:23:16,426 --> 01:23:19,093
Well, there's nothing to be afraid of
if you love.
1377
01:23:20,426 --> 01:23:21,468
Or have loved.
1378
01:23:22,511 --> 01:23:25,052
It's an unstoppable force.
It's unbreakable.
1379
01:23:26,052 --> 01:23:27,261
It has no limits,
1380
01:23:28,677 --> 01:23:30,636
it's within us, it's around us,
1381
01:23:30,719 --> 01:23:32,386
and it's stretched throughout time.
1382
01:23:34,136 --> 01:23:36,511
It's nothing you can touch,
1383
01:23:36,594 --> 01:23:38,594
yet it guides every decision
that we make.
1384
01:23:39,802 --> 01:23:41,844
But we do have
the obligation to each other
1385
01:23:41,927 --> 01:23:43,636
to ask questions of one another.
1386
01:23:44,469 --> 01:23:45,719
What can we do?
1387
01:23:46,636 --> 01:23:49,636
Is this society,
is this way we're living,
1388
01:23:49,719 --> 01:23:51,469
the only one that's available to us?
1389
01:23:53,136 --> 01:23:54,886
And when we ask these questions,
1390
01:23:56,386 --> 01:23:58,177
when there's a dialogue about them,
1391
01:24:00,136 --> 01:24:01,886
that basically is a utopia.
1392
01:24:06,053 --> 01:24:08,053
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1393
01:24:11,887 --> 01:24:13,178
Ralph Waldo Emerson said,
1394
01:24:13,262 --> 01:24:15,220
"The end of the human race will be
1395
01:24:15,303 --> 01:24:17,512
"that it will eventually die
of civilisation".
1396
01:24:18,137 --> 01:24:19,553
But trend is not destiny.
1397
01:24:21,595 --> 01:24:22,637
Time,
1398
01:24:24,053 --> 01:24:25,387
show me the future.
1399
01:24:28,928 --> 01:24:31,012
Together, we'll discover new paths,
1400
01:24:31,095 --> 01:24:33,387
which lead to the unknown
world ahead of us.
1401
01:24:33,470 --> 01:24:35,470
(SURREAL MUSIC PLAYING)
1402
01:24:54,138 --> 01:24:56,096
(IMPERCEPTIBLE)
1403
01:25:01,138 --> 01:25:04,388
(SLOW TICKING OF A CLOCK)
1404
01:25:04,471 --> 01:25:06,096
(SHATTERING)
1405
01:25:15,179 --> 01:25:17,179
(SURREAL MUSIC CONTINUES)
1406
01:25:51,139 --> 01:25:52,222
(TICKING FASTER)
1407
01:25:56,180 --> 01:25:57,222
(TAPE WHIRRING)
1408
01:25:59,847 --> 01:26:01,722
CESAR: You found me.
SUNNY: I have good news.
1409
01:26:01,805 --> 01:26:03,514
CESAR: What's that,
what's your good news?
1410
01:26:03,597 --> 01:26:05,181
SUNNY: Those cigarettes, Cesar...
1411
01:26:05,265 --> 01:26:07,223
Why is there lipstick
on the cigarettes? (ECHOING)
1412
01:26:07,306 --> 01:26:08,556
CESAR: Are you really asking me
1413
01:26:08,640 --> 01:26:10,556
-why there's lipstick...
-Who's been in our home again?
1414
01:26:10,640 --> 01:26:12,181
...I was at home
and not on a jury stand...
1415
01:26:12,265 --> 01:26:14,348
-SUNNY: Why do you do this?
-...where the judge is asking...
1416
01:26:14,431 --> 01:26:16,473
-You use that great brain of yours.
-CESAR: Why do I do what?
1417
01:26:16,556 --> 01:26:17,598
SUNNY: You manipulate. You blame.
1418
01:26:17,681 --> 01:26:19,223
CESAR: Why do I use my brain
to find logical things...
1419
01:26:19,306 --> 01:26:20,806
SUNNY: And try to make me
feel like I'm the crazy one.
1420
01:26:20,890 --> 01:26:21,890
...as opposed to
hypothetical situations?
1421
01:26:21,973 --> 01:26:23,098
SUNNY: But I'm not the crazy one here.
1422
01:26:23,181 --> 01:26:24,473
CESAR: I'm not trying to
tell you you're crazy,
1423
01:26:24,556 --> 01:26:25,765
-but you're trying...
-SUNNY: You are, you are.
1424
01:26:25,848 --> 01:26:27,181
CESAR: How are you
not trying to tell me I'm crazy?
1425
01:26:27,265 --> 01:26:28,431
SUNNY: You make me feel
that I'm imagining.
1426
01:26:28,515 --> 01:26:29,931
-It's not my imagination!
-CESAR: It's so convenient...
1427
01:26:30,015 --> 01:26:31,223
I'm so prepared, all I do...
1428
01:26:31,306 --> 01:26:33,140
SUNNY: Save your dreaded heart,
our family together.
1429
01:26:33,223 --> 01:26:37,181
MAYOR CICERO: How long
will this madness of yours mock us?
1430
01:26:37,265 --> 01:26:39,265
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1431
01:26:40,598 --> 01:26:41,681
(GASPS)
1432
01:26:43,598 --> 01:26:46,474
(BREATHING HEAVILY)
1433
01:26:50,432 --> 01:26:53,516
A man of the future
so possessed by the past...
1434
01:26:55,807 --> 01:26:58,224
Which is important now,
more than ever before.
1435
01:26:59,557 --> 01:27:00,682
Why now?
1436
01:27:05,099 --> 01:27:06,266
(JULIA SIGHS)
1437
01:27:07,182 --> 01:27:08,307
(KISSES)
1438
01:27:10,724 --> 01:27:11,974
Can't you even guess?
1439
01:27:12,891 --> 01:27:14,057
No.
1440
01:27:20,849 --> 01:27:22,516
Can't you see it in my eyes?
1441
01:27:27,017 --> 01:27:31,725
The result of all our drunken
messing around?
1442
01:27:37,142 --> 01:27:38,642
-A baby?
-(GASPS)
1443
01:27:41,475 --> 01:27:42,850
-Yeah.
-A baby?
1444
01:27:42,933 --> 01:27:44,225
A baby.
1445
01:27:44,308 --> 01:27:45,642
(LAUGHS)
1446
01:27:50,642 --> 01:27:52,058
Let's get married.
1447
01:27:52,142 --> 01:27:55,767
Married? What is that?
We can't get married.
1448
01:27:55,850 --> 01:27:58,225
Why not? Of course we can. A baby!
1449
01:27:58,308 --> 01:28:02,725
No, Cesar, you're in a moral pickle
of your own conscience.
1450
01:28:02,808 --> 01:28:03,975
You're already married.
1451
01:28:06,434 --> 01:28:08,268
Why didn't you and Sunny
have children?
1452
01:28:11,101 --> 01:28:12,309
We were trying.
1453
01:28:15,976 --> 01:28:16,976
Sorry.
1454
01:28:24,184 --> 01:28:25,434
Anywhere in Megalopolis,
1455
01:28:25,518 --> 01:28:27,643
you'll be able to ride
one of these to a park
1456
01:28:27,726 --> 01:28:29,101
in less than five minutes.
1457
01:28:29,184 --> 01:28:31,726
-Would you like to try?
-TERESA: I would love to try.
1458
01:28:31,809 --> 01:28:32,934
Would you... Thank you.
1459
01:28:33,018 --> 01:28:35,393
CESAR: All this is just
an exhibit, of course.
1460
01:28:36,684 --> 01:28:37,684
Frankie, come on.
1461
01:28:40,559 --> 01:28:41,768
Stick in the mud.
1462
01:28:42,976 --> 01:28:44,934
I mean, he comes up with magic
1463
01:28:45,018 --> 01:28:49,185
whenever he needs to sell something
to the people.
1464
01:28:49,269 --> 01:28:51,185
(TERESA VOCALISING)
1465
01:28:52,935 --> 01:28:55,352
Frankie, come on, I'm floating.
1466
01:28:55,435 --> 01:28:56,935
-(LAUGHS)
-Don't get it.
1467
01:28:58,102 --> 01:28:59,102
You will.
1468
01:28:59,560 --> 01:29:01,144
Plus, every adult,
1469
01:29:01,227 --> 01:29:04,144
every single adult will have
a private beautiful garden.
1470
01:29:05,477 --> 01:29:07,560
And I'll put this in, uh, the kitchen.
1471
01:29:09,810 --> 01:29:10,894
Welcome to our home.
1472
01:29:12,519 --> 01:29:13,560
MAYOR CICERO: Oh.
1473
01:29:13,644 --> 01:29:16,227
Cards, what fun.
1474
01:29:16,310 --> 01:29:17,519
What should it be, poker?
1475
01:29:17,602 --> 01:29:19,727
JULIA: Uh, nickel-dime.
I've put beans on the table.
1476
01:29:19,810 --> 01:29:23,727
Utopias offer no ready-made solutions.
1477
01:29:32,270 --> 01:29:34,061
Well, they're not meant to
offer solutions,
1478
01:29:34,145 --> 01:29:35,561
they're meant to
ask the right questions.
1479
01:29:35,645 --> 01:29:40,103
Yes, but...
utopias turn into dystopias.
1480
01:29:43,895 --> 01:29:48,520
So, we should just accept this
endless conflict that we live in now?
1481
01:29:48,603 --> 01:29:50,061
Wasn't it human friendliness
1482
01:29:50,145 --> 01:29:52,061
that stimulated our brains
by "learning",
1483
01:29:52,145 --> 01:29:54,686
and enabled us to out-compete
all the other species on earth?
1484
01:29:54,770 --> 01:29:56,228
Oh, dear. Blah blah blah.
1485
01:29:56,311 --> 01:29:58,353
It's a nice picture,
but how do we know?
1486
01:29:58,436 --> 01:29:59,895
Well, there's no other way.
1487
01:29:59,978 --> 01:30:01,978
How else could such
a slow-maturing species
1488
01:30:02,061 --> 01:30:03,395
make it through the Ice Age?
1489
01:30:03,478 --> 01:30:05,061
-TERESA: Now, boys...
-How could such few,
1490
01:30:05,145 --> 01:30:06,395
weak, bipedal apes
1491
01:30:06,478 --> 01:30:07,979
evolve more costly brains,
1492
01:30:08,062 --> 01:30:09,562
smarter brains than other apes,
1493
01:30:09,646 --> 01:30:12,646
and do it without reproducing
so slowly they'd go extinct?
1494
01:30:12,729 --> 01:30:14,021
(CARDS SHUFFLING)
1495
01:30:14,687 --> 01:30:18,312
We were fierce, aggressive, war-like
1496
01:30:18,396 --> 01:30:21,687
as our closest ancestors, chimpanzees.
1497
01:30:21,771 --> 01:30:24,021
Yes, yes, but there were so few of us,
1498
01:30:24,104 --> 01:30:26,271
and scattered across a vast continent,
1499
01:30:27,146 --> 01:30:28,479
so... no.
1500
01:30:28,562 --> 01:30:29,687
In or out,
1501
01:30:29,771 --> 01:30:32,562
are we playing cards
or reinventing history?
1502
01:30:32,646 --> 01:30:34,021
Where were we?
This is an enormous pot.
1503
01:30:34,104 --> 01:30:35,271
TERESA: Cesar is winning.
1504
01:30:35,354 --> 01:30:38,896
"Civilisation itself remains
the great enemy of mankind."
1505
01:30:38,979 --> 01:30:40,104
Rousseau.
1506
01:30:40,729 --> 01:30:42,062
You're quoting Petrarch,
1507
01:30:43,187 --> 01:30:45,687
to be accurate, misquoting him.
1508
01:30:45,771 --> 01:30:47,604
-(JULIA SIGHS)
-Julia can quote anyone.
1509
01:30:47,687 --> 01:30:49,147
-JULIA: I...
-Humour me, please.
1510
01:30:49,230 --> 01:30:50,230
JULIA: Daddy.
1511
01:30:51,480 --> 01:30:54,897
-You remember. Mm-hmm.
-I do, I remember.
1512
01:30:57,605 --> 01:31:00,105
-(EXHALES)
-Poise... Mm-hmm.
1513
01:31:03,063 --> 01:31:05,105
"It is the responsibility
of leadership
1514
01:31:05,188 --> 01:31:07,272
"to work intelligently
with what is given,
1515
01:31:08,272 --> 01:31:10,647
"and not waste time
fantasising about a world
1516
01:31:10,730 --> 01:31:12,730
"of flawless people
and perfect choices."
1517
01:31:13,438 --> 01:31:15,563
-Marcus Aurelius.
-MAYOR CICERO: Hear, hear.
1518
01:31:15,647 --> 01:31:16,730
Excellent.
1519
01:31:17,897 --> 01:31:19,813
Don't say your philosophy, Daddy,
1520
01:31:21,730 --> 01:31:22,730
embody it.
1521
01:31:24,272 --> 01:31:27,397
"The object of life is not to be
on the side of the majority,
1522
01:31:30,773 --> 01:31:34,023
"but to escape finding yourself
1523
01:31:34,106 --> 01:31:35,856
"in the ranks of the insane."
1524
01:31:37,564 --> 01:31:39,523
-Marcus Aurelius.
-Ah. (SCOFFS)
1525
01:31:41,356 --> 01:31:42,398
(MAYOR CICERO SIGHS)
1526
01:31:42,481 --> 01:31:44,814
"The universe is change,
1527
01:31:46,731 --> 01:31:48,981
"our life is what
our thoughts make it."
1528
01:31:52,356 --> 01:31:53,481
Marcus Aurelius.
1529
01:31:59,606 --> 01:32:01,273
TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia,
1530
01:32:01,356 --> 01:32:03,731
there is no one like you,
1531
01:32:03,814 --> 01:32:06,398
having such beautiful things
in your home.
1532
01:32:07,689 --> 01:32:10,440
And I understand
it can expand as needed?
1533
01:32:10,524 --> 01:32:11,524
JULIA: Well, yes.
1534
01:32:12,565 --> 01:32:14,315
Now that we're going to have a baby.
1535
01:32:14,399 --> 01:32:17,274
-What?
-Oh, darling!
1536
01:32:17,357 --> 01:32:20,732
If it's a girl,
she'll be given the name "Sunny Hope".
1537
01:32:20,815 --> 01:32:22,732
And if it's a boy,
1538
01:32:22,815 --> 01:32:24,440
he'll be named Francis.
1539
01:32:24,524 --> 01:32:25,524
TERESA: Oh, Julia.
1540
01:32:27,940 --> 01:32:30,774
JULIA: Daddy. Daddy, please.
1541
01:32:30,857 --> 01:32:32,065
Daddy, look at me.
1542
01:32:33,649 --> 01:32:36,357
In my eyes. It's me.
1543
01:32:40,565 --> 01:32:42,232
Could I love someone evil?
1544
01:32:48,690 --> 01:32:49,900
TERESA: Frankie...
1545
01:32:51,108 --> 01:32:52,275
Amor?
1546
01:32:52,358 --> 01:32:54,358
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1547
01:33:02,233 --> 01:33:03,650
JULIA: Daddy?
1548
01:33:03,733 --> 01:33:04,858
Daddy.
1549
01:33:10,650 --> 01:33:12,025
We fight for what we love.
1550
01:33:12,733 --> 01:33:14,025
But we don't always win.
1551
01:33:15,650 --> 01:33:16,650
Julia.
1552
01:33:16,733 --> 01:33:18,358
Cesar, I...
1553
01:33:18,441 --> 01:33:19,525
I just...
1554
01:33:20,566 --> 01:33:22,191
I'm breaking his heart.
1555
01:33:24,483 --> 01:33:27,066
So what do you want to do,
do you want to leave?
1556
01:33:27,150 --> 01:33:28,275
No.
1557
01:33:34,067 --> 01:33:36,067
(SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1558
01:33:44,276 --> 01:33:47,234
FUNDI: It was a time
of excess and greed.
1559
01:33:47,317 --> 01:33:49,734
No one was satisfied with the senate
1560
01:33:49,817 --> 01:33:55,317
and practically everyone contemplated
the idea of change with pleasure.
1561
01:33:55,401 --> 01:33:57,151
(CROWD CHEERING)
1562
01:33:58,109 --> 01:34:00,526
CLODIO: Hi, Channel 4!
What do you say?
1563
01:34:00,609 --> 01:34:02,651
Hi, Crosstalk.
1564
01:34:02,734 --> 01:34:06,192
Hi, TV, New Rome.
1565
01:34:06,276 --> 01:34:08,901
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
-Hi, all news.
1566
01:34:08,984 --> 01:34:11,943
He has no boundaries.
And that's how you get into...
1567
01:34:12,027 --> 01:34:14,235
that makes a political leader.
1568
01:34:14,318 --> 01:34:16,277
A little crazy, no boundaries,
1569
01:34:16,360 --> 01:34:18,235
-and he's an entertainer.
-CLODIO: Say, "Hi, all news".
1570
01:34:20,360 --> 01:34:23,527
That old fool Nush tried to muscle you
out of politics.
1571
01:34:27,443 --> 01:34:29,027
-(RUMBLING)
-(SCREAMS)
1572
01:34:29,818 --> 01:34:31,443
Yeah, well, he dropped dead,
and I won.
1573
01:34:31,527 --> 01:34:32,610
Don't you see what we built?
1574
01:34:32,693 --> 01:34:35,068
This is the dream, the unwanted,
the unneeded, the uneducated,
1575
01:34:35,152 --> 01:34:36,943
we're all together now.
Power to the people.
1576
01:34:37,027 --> 01:34:39,277
-Power to the people!
-CROWD: Power to the people!
1577
01:34:39,360 --> 01:34:40,777
Pulcher for the culture!
1578
01:34:40,860 --> 01:34:42,318
CROWD: Pulcher for the culture!
1579
01:34:42,402 --> 01:34:45,485
-Cesar's not a pleaser!
-CROWD: Cesar's not a pleaser!
1580
01:34:45,568 --> 01:34:48,027
Pulcher for Alderman,
it's only me, no one else!
1581
01:34:48,110 --> 01:34:49,402
You can't name anyone else!
1582
01:34:49,485 --> 01:34:50,902
-It's just...
-MAN: Cesar Catilina!
1583
01:34:50,985 --> 01:34:52,111
Who said that?
1584
01:34:52,778 --> 01:34:54,528
MAN: Cesar Catilina!
1585
01:34:54,611 --> 01:34:56,361
You shut the fuck up!
1586
01:34:59,653 --> 01:35:01,486
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1587
01:35:04,986 --> 01:35:07,319
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1588
01:35:07,403 --> 01:35:09,569
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1589
01:35:10,778 --> 01:35:12,361
Stop. Go film them.
1590
01:35:13,569 --> 01:35:14,736
Fuck Cesar!
1591
01:35:14,819 --> 01:35:16,819
(TENSE MUSIC PLAYING)
1592
01:35:31,528 --> 01:35:32,529
(DOOR OPENS)
1593
01:35:41,737 --> 01:35:42,779
Catilina.
1594
01:35:47,195 --> 01:35:49,195
This is an unexpected visit, Cicero.
1595
01:35:52,570 --> 01:35:53,612
Call me Frank.
1596
01:35:56,820 --> 01:36:00,779
It's not Franklyn, but really Frank.
1597
01:36:00,862 --> 01:36:04,320
You know, like Sinatra, Francis.
1598
01:36:06,862 --> 01:36:10,570
Francis. Is this
Design Authority business?
1599
01:36:13,655 --> 01:36:14,655
(SIGHS)
1600
01:36:14,738 --> 01:36:17,196
There's something I need to say.
1601
01:36:18,655 --> 01:36:19,738
It's difficult.
1602
01:36:22,405 --> 01:36:23,405
May I?
1603
01:36:24,446 --> 01:36:25,446
Sure. Go on.
1604
01:36:30,530 --> 01:36:33,113
Please. I know I've attacked you,
1605
01:36:34,238 --> 01:36:35,238
prosecuted you,
1606
01:36:37,363 --> 01:36:41,905
but you can't begin to know
what Julia means to me.
1607
01:36:42,821 --> 01:36:43,863
Oh.
1608
01:36:45,071 --> 01:36:47,613
I'll give up everything.
1609
01:36:47,696 --> 01:36:50,613
Please, pass her by.
1610
01:36:51,280 --> 01:36:54,197
We both know what's best
for her and the child.
1611
01:36:55,947 --> 01:37:00,031
Let Julia go. Think of her.
1612
01:37:02,656 --> 01:37:05,822
If you could make her feel
you no longer love her...
1613
01:37:09,697 --> 01:37:12,572
I would put this in your hands.
1614
01:37:13,947 --> 01:37:16,572
It's my signed confession.
1615
01:37:24,697 --> 01:37:26,447
Evidence about your wife's body.
1616
01:37:27,447 --> 01:37:30,281
Now that Nush Berman is dead,
I can say it.
1617
01:37:30,364 --> 01:37:33,197
I was dishonest
in my prosecution of you.
1618
01:37:35,407 --> 01:37:37,115
Now, I can survive anything,
1619
01:37:38,323 --> 01:37:40,532
just not her
1620
01:37:41,157 --> 01:37:42,823
to know my complicity.
1621
01:37:46,490 --> 01:37:48,490
This is your insurance policy.
1622
01:37:49,990 --> 01:37:52,198
Although I don't understand
what you're doing,
1623
01:37:54,073 --> 01:37:55,198
I will support you.
1624
01:37:57,948 --> 01:37:59,032
Privately
1625
01:38:01,032 --> 01:38:02,282
and publicly.
1626
01:38:04,157 --> 01:38:06,115
If you can do this for my family,
1627
01:38:06,198 --> 01:38:07,740
we will always be grateful.
1628
01:38:14,115 --> 01:38:16,158
I'll wait three days to hear from you.
1629
01:38:19,366 --> 01:38:20,449
Oh, Cicero.
1630
01:38:23,533 --> 01:38:26,408
There are only two things
impossible to stare at very long,
1631
01:38:28,116 --> 01:38:29,408
the sun
1632
01:38:30,616 --> 01:38:31,991
and your own soul.
1633
01:38:49,741 --> 01:38:50,949
Wow, where's your coat?
1634
01:39:00,242 --> 01:39:02,909
I waited with no coat
because I knew you'd give me yours.
1635
01:39:04,159 --> 01:39:05,409
And it would be warm.
1636
01:39:09,075 --> 01:39:11,534
(SNIFFS) Oh. Oh.
1637
01:39:13,034 --> 01:39:14,242
It smells of you.
1638
01:39:15,784 --> 01:39:18,617
Sandalwood... citrus...
1639
01:39:20,617 --> 01:39:21,992
sweet male memories.
1640
01:39:23,784 --> 01:39:26,284
It can still all be yours, Cesar,
1641
01:39:27,825 --> 01:39:29,617
me and Crassus's bank,
1642
01:39:30,700 --> 01:39:33,117
which I'll steal
so I can give it to you.
1643
01:39:39,660 --> 01:39:40,826
Wow.
1644
01:39:47,451 --> 01:39:48,993
(ENGINE STARTS)
1645
01:39:58,160 --> 01:40:00,660
WOW: I should really learn
more about banking, dear.
1646
01:40:01,951 --> 01:40:03,951
I'm so bored all day.
1647
01:40:04,035 --> 01:40:05,493
CRASSUS: That's no good.
1648
01:40:06,951 --> 01:40:09,910
And you want me to, right, darling?
1649
01:40:10,743 --> 01:40:11,743
CRASSUS: Oh.
1650
01:40:11,826 --> 01:40:13,368
You want me to take over?
1651
01:40:15,410 --> 01:40:17,452
-CRASSUS: Yes.
-Yes.
1652
01:40:17,536 --> 01:40:19,619
I'll start with Cesar's accounts.
1653
01:40:21,452 --> 01:40:23,536
HOST: Tonight on Crosstalk.
1654
01:40:23,619 --> 01:40:25,744
HOSTESS: Is Megalon
the path to a better life
1655
01:40:25,827 --> 01:40:27,161
for you and your family?
1656
01:40:27,244 --> 01:40:31,827
Or is it the dream of an eccentric
mad scientist that could kill us all?
1657
01:40:31,911 --> 01:40:33,577
HOST: On Crosstalk.
1658
01:40:33,661 --> 01:40:35,536
MAN 1: Megalon is from outer space.
1659
01:40:35,619 --> 01:40:37,036
MAN 2: Open your window, man,
1660
01:40:37,119 --> 01:40:39,202
look at what's happening
in the streets.
1661
01:40:39,286 --> 01:40:42,077
The new revolution, man!
Sex, drugs, and Megalon!
1662
01:40:42,161 --> 01:40:44,994
"Megalopolis Doesn't Fit Together!"
1663
01:40:45,077 --> 01:40:47,411
"Megalon Deemed Unsafe by Experts."
1664
01:40:47,494 --> 01:40:49,536
-FUNDI: What are you doing?
-What bullshit.
1665
01:40:49,619 --> 01:40:52,327
FUNDI: What are you doing?
You can't park here.
1666
01:40:52,411 --> 01:40:54,202
This is a construction site.
1667
01:40:54,286 --> 01:40:55,702
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1668
01:40:55,786 --> 01:40:57,703
You can't park here. Look!
1669
01:40:57,787 --> 01:40:59,620
(SPEAKING SPANISH)
1670
01:40:59,703 --> 01:41:02,703
FUNDI: (IN ENGLISH) You don't...
Oh, you don't understand. Okay.
1671
01:41:03,703 --> 01:41:04,870
-Okay. Okay.
-You got it.
1672
01:41:04,953 --> 01:41:06,787
I have to get home soon
to make dinner.
1673
01:41:06,870 --> 01:41:08,912
FUNDI: You have to move.
You have to move.
1674
01:41:08,995 --> 01:41:10,453
I'm just going to go say hi.
1675
01:41:11,287 --> 01:41:12,828
FUNDI: I'll deal with this guy.
1676
01:41:13,912 --> 01:41:16,078
You, get in your car,
you don't understand me?
1677
01:41:17,037 --> 01:41:20,287
Move! I said, get in your car
and move it. Let's go.
1678
01:41:20,370 --> 01:41:22,953
-(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
-FUNDI: Let's go. Let's go!
1679
01:41:23,037 --> 01:41:24,537
Get in. Let's go!
1680
01:41:25,662 --> 01:41:28,370
-The mayor's waiting.
-FUNDI: Let's go. Let's go!
1681
01:41:28,453 --> 01:41:30,995
-Can I have your autograph?
-CESAR: Of course you can.
1682
01:41:32,787 --> 01:41:34,245
-What's your name?
-Sam.
1683
01:41:34,328 --> 01:41:37,913
Sam. I love that name Sam,
it's to the point.
1684
01:41:37,996 --> 01:41:40,829
Cesar will never say no to a child.
1685
01:41:43,246 --> 01:41:44,954
"To Sam..." How old are you, Sam?
1686
01:41:45,038 --> 01:41:46,579
-I'm 12.
-Twelve.
1687
01:41:46,663 --> 01:41:48,746
I used to be 12,
you believe it or not.
1688
01:41:48,829 --> 01:41:50,496
-Do I look 12 now?
-No.
1689
01:41:50,579 --> 01:41:52,163
Thank you, Sam. (CHUCKLING)
1690
01:41:54,454 --> 01:41:56,538
All right, there you are, Sam.
(TAPS PEN)
1691
01:41:57,704 --> 01:41:58,829
Nice to meet you.
1692
01:41:58,913 --> 01:42:00,204
Nice to meet you too.
1693
01:42:00,746 --> 01:42:01,913
(BULLET CLINKING)
1694
01:42:04,246 --> 01:42:05,329
JULIA: No!
1695
01:42:05,413 --> 01:42:06,663
Boss!
1696
01:42:07,454 --> 01:42:09,079
JULIA: Hey! Hey, stop!
1697
01:42:09,788 --> 01:42:11,413
Help him! Help him!
1698
01:42:11,496 --> 01:42:13,788
(SIREN WAILING)
1699
01:42:17,329 --> 01:42:18,830
(FUNDI MUTTERING)
1700
01:42:20,080 --> 01:42:21,330
Come on.
1701
01:42:23,497 --> 01:42:26,289
CESAR: I will not let time
have dominion over my thoughts.
1702
01:42:26,372 --> 01:42:28,122
...have dominion over my thoughts.
1703
01:42:29,997 --> 01:42:31,497
(SHOUTS) I will not let time
1704
01:42:31,580 --> 01:42:33,872
-have dominion over my thoughts!
-(GUNSHOT)
1705
01:42:33,955 --> 01:42:36,580
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1706
01:42:36,664 --> 01:42:37,705
I will not let time have...
1707
01:42:37,789 --> 01:42:40,247
I will not let time have dominion...
my thoughts.
1708
01:42:40,330 --> 01:42:44,122
...let time... I will not let time
have dominion over my thoughts.
1709
01:42:44,205 --> 01:42:45,289
...my thoughts...
1710
01:42:45,372 --> 01:42:49,497
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1711
01:43:04,956 --> 01:43:06,623
Time, stop! (ECHOES)
1712
01:43:08,998 --> 01:43:11,540
JULIA: I'm here, my love.
I'm here, my love.
1713
01:43:12,873 --> 01:43:14,665
DR LYRA: Megalon has no delineation,
1714
01:43:14,748 --> 01:43:16,915
knows no boundaries... (ECHOING)
1715
01:43:17,456 --> 01:43:19,831
Megalon will activate
some of the signals
1716
01:43:19,915 --> 01:43:21,248
that will express genes,
1717
01:43:21,331 --> 01:43:25,623
sub-atomic particles, atoms,
molecules, human connection...
1718
01:43:25,706 --> 01:43:26,915
JULIA: Cesar.
1719
01:43:28,248 --> 01:43:30,915
Megalon fuses all forces...
1720
01:43:30,998 --> 01:43:34,706
...will activate some of the signals
that will express genes...
1721
01:43:34,790 --> 01:43:38,290
...enabling Cesar to grow his face
like a second skin.
1722
01:43:39,207 --> 01:43:40,999
Do you have the cells?
1723
01:43:41,082 --> 01:43:42,249
It is a language.
1724
01:43:42,332 --> 01:43:43,374
Sunny's hair.
1725
01:43:43,457 --> 01:43:45,457
CHARLES: We found
a sample of Sunny's hair.
1726
01:43:47,749 --> 01:43:50,166
DR LYRA: The first of its kind
bio-hybrid.
1727
01:43:50,249 --> 01:43:52,291
A living material
1728
01:43:52,374 --> 01:43:55,332
combining man-made
and nature-grown tissues.
1729
01:43:56,416 --> 01:43:59,041
The Megalon is the connection,
the signal.
1730
01:44:03,416 --> 01:44:04,791
You think this is a joke?
1731
01:44:08,041 --> 01:44:10,457
You've made him a martyr,
you fucking idiot.
1732
01:44:10,541 --> 01:44:13,999
It's bad enough he won the Nobel,
now you've made him a martyr.
1733
01:44:14,082 --> 01:44:15,541
You're an ignoramus.
1734
01:44:17,457 --> 01:44:19,375
Sic semper tyrannis!
1735
01:44:20,917 --> 01:44:22,167
(CLODIO GRUNTS)
1736
01:44:26,250 --> 01:44:27,458
(CESAR MOANING IN PAIN)
1737
01:44:28,500 --> 01:44:29,500
Sunny...
1738
01:44:29,583 --> 01:44:30,917
JULIA: I'm here, honey.
1739
01:44:35,208 --> 01:44:36,708
I was desperate.
1740
01:44:38,083 --> 01:44:40,083
(SHUSHES) It's okay.
1741
01:44:44,875 --> 01:44:47,958
I discovered the principle of Megalon
1742
01:44:50,292 --> 01:44:52,250
trying to save her life.
1743
01:45:00,584 --> 01:45:03,543
(WATER SPLASHING)
1744
01:45:16,584 --> 01:45:18,001
The red envelope...
1745
01:45:19,543 --> 01:45:20,626
Cicero.
1746
01:45:22,584 --> 01:45:24,293
Something never disclosed.
1747
01:45:25,584 --> 01:45:29,501
The embodiment
of all my desires and regrets
1748
01:45:29,584 --> 01:45:31,209
were named Jane Doe.
1749
01:45:32,584 --> 01:45:33,626
My mania,
1750
01:45:35,126 --> 01:45:36,626
my obsessions,
1751
01:45:37,918 --> 01:45:39,584
my greatest loss,
1752
01:45:41,044 --> 01:45:42,294
Jane Doe.
1753
01:45:43,752 --> 01:45:45,627
Condemned with the truth.
1754
01:45:47,627 --> 01:45:52,669
Truths, found in the coldest,
darkest morgue of our heart.
1755
01:45:53,627 --> 01:45:55,669
(WHISPERING) Be with her.
1756
01:45:58,627 --> 01:46:00,335
CESAR: She came home with good news,
1757
01:46:00,419 --> 01:46:02,627
but saw something
that enraged her jealousy.
1758
01:46:03,502 --> 01:46:06,585
I followed, but I saw her
drive over the bridge,
1759
01:46:06,669 --> 01:46:08,544
and into the icy water.
1760
01:46:09,169 --> 01:46:12,419
And in that madness, it came to me.
1761
01:46:12,502 --> 01:46:16,585
I discovered the principle of Megalon
trying to save her life.
1762
01:46:16,669 --> 01:46:18,669
She said she had good news... (ECHOES)
1763
01:46:19,627 --> 01:46:20,669
her secret.
1764
01:46:29,961 --> 01:46:32,211
And then all was lost to me forever.
1765
01:46:33,420 --> 01:46:34,711
(BREATHING HEAVILY)
1766
01:46:37,253 --> 01:46:38,711
This is my heart.
1767
01:46:49,503 --> 01:46:50,503
(SIGHS WEARILY)
1768
01:46:50,586 --> 01:46:53,295
-(DOOR CLOSES)
-CESAR: No, no, no, no, no,
1769
01:46:53,378 --> 01:46:56,253
no, no, no, no! No, no!
1770
01:46:56,336 --> 01:46:58,003
ARAM: We're here to see Crassus.
1771
01:46:58,795 --> 01:47:00,753
Someone froze our accounts.
1772
01:47:00,836 --> 01:47:03,254
-Someone's messing with the...
-No, no, no, no, no!
1773
01:47:03,337 --> 01:47:05,421
I'll be in the car
if you need me, okay?
1774
01:47:06,504 --> 01:47:07,504
What...
1775
01:47:09,129 --> 01:47:10,254
(DOOR CLOSES)
1776
01:47:18,921 --> 01:47:21,421
You know, when I heard you were shot,
I was pissed...
1777
01:47:23,046 --> 01:47:24,712
that I didn't get to do it myself.
1778
01:47:27,504 --> 01:47:29,379
-(SCOFFS)
-CLODIO: Ah... It's a joke.
1779
01:47:29,462 --> 01:47:31,921
But you never had a sense of humour.
1780
01:47:32,004 --> 01:47:33,337
(TAP DANCING)
1781
01:47:33,421 --> 01:47:34,629
I have a sense of humour.
1782
01:47:34,712 --> 01:47:36,796
And I have everything else
that you have.
1783
01:47:38,796 --> 01:47:41,629
Brains, family,
1784
01:47:41,712 --> 01:47:43,588
name, talent.
1785
01:47:43,672 --> 01:47:46,172
It's injected the wrong way,
but I share your passions.
1786
01:47:46,255 --> 01:47:47,755
...creation...
1787
01:47:47,838 --> 01:47:48,838
Creation...
1788
01:47:50,255 --> 01:47:51,588
...destruction.
1789
01:47:51,672 --> 01:47:52,880
You know, your way,
1790
01:47:53,797 --> 01:47:55,755
it's meticulous and it's hygienic,
1791
01:47:55,838 --> 01:47:57,713
but it's fucking soulless.
1792
01:47:58,630 --> 01:48:00,922
And my way is real, and I want it.
1793
01:48:01,547 --> 01:48:05,255
I want it all. I want the moon.
1794
01:48:05,338 --> 01:48:06,797
And I'm going to have it.
1795
01:48:06,880 --> 01:48:08,005
WOW: Clodio.
1796
01:48:17,047 --> 01:48:18,088
Creation...
1797
01:48:21,797 --> 01:48:25,006
No, no, no, no, no, no, no!
1798
01:48:25,089 --> 01:48:26,548
(SHUSHES)
1799
01:48:26,631 --> 01:48:29,756
No, no, no, no, no, no, no!
1800
01:48:32,798 --> 01:48:35,006
Darling, what is it?
1801
01:48:35,089 --> 01:48:37,089
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1802
01:48:50,506 --> 01:48:52,298
Our accounts are frozen.
1803
01:48:57,089 --> 01:49:01,089
I'm in a position where I can do
all kinds of things on my own, Cesar.
1804
01:49:04,424 --> 01:49:06,132
(LAUGHING)
1805
01:49:19,132 --> 01:49:21,132
(SITAR PLAYING)
1806
01:49:23,215 --> 01:49:24,299
(GASPS)
1807
01:49:28,090 --> 01:49:29,132
Oh, my God...
1808
01:49:36,674 --> 01:49:38,465
It can all be yours, Cesar,
1809
01:49:40,549 --> 01:49:41,715
everything.
1810
01:49:45,591 --> 01:49:48,758
These diamonds mean nothing to me.
1811
01:49:57,675 --> 01:49:58,841
Take me.
1812
01:50:04,175 --> 01:50:05,550
Take my love.
1813
01:50:09,425 --> 01:50:10,550
CRASSUS: Cesar!
1814
01:50:11,508 --> 01:50:13,133
Come in. Come in, Cesar.
1815
01:50:22,508 --> 01:50:24,384
You got to be careful, huh?
1816
01:50:24,467 --> 01:50:25,926
Yeah. Okay.
1817
01:50:26,009 --> 01:50:27,926
You just sit right here.
1818
01:50:28,009 --> 01:50:29,009
Here. Here.
1819
01:50:31,634 --> 01:50:33,092
Oh, let me just see...
1820
01:50:33,176 --> 01:50:34,759
I came to ask why...
1821
01:50:36,884 --> 01:50:38,384
our accounts are frozen.
1822
01:50:40,592 --> 01:50:41,801
Frozen?
1823
01:50:43,426 --> 01:50:45,467
Must be a mistake, son.
1824
01:50:47,176 --> 01:50:49,717
-Wow, do you know anything about this?
-"Moxie".
1825
01:50:52,926 --> 01:50:54,842
-CESAR: Uncle...
-Yes.
1826
01:50:56,426 --> 01:50:57,759
Be remembered...
1827
01:51:00,842 --> 01:51:02,551
for your generosity.
1828
01:51:04,217 --> 01:51:07,177
-CRASSUS: Remembered?
-(WOW CLEARS THROAT)
1829
01:51:07,260 --> 01:51:09,010
I'm not going anywhere.
1830
01:51:11,468 --> 01:51:15,135
What's a seven-letter word
for "God's revenge on mankind"?
1831
01:51:18,927 --> 01:51:19,927
Pandora.
1832
01:51:20,760 --> 01:51:21,760
Bingo.
1833
01:51:21,843 --> 01:51:23,843
(TENSE MUSIC PLAYING)
1834
01:51:35,677 --> 01:51:36,760
Huey.
1835
01:51:41,552 --> 01:51:43,802
-Pick up my hat.
-HUEY: Pick up my hat.
1836
01:51:43,885 --> 01:51:45,135
ASSISTANT: Pick up my hat.
1837
01:51:47,511 --> 01:51:48,803
(ELEVATOR DINGS)
1838
01:51:51,011 --> 01:51:52,344
AUTOMATED VOICE: Going up.
1839
01:51:52,428 --> 01:51:54,053
Yes, we are.
1840
01:51:54,719 --> 01:51:58,303
We are going up,
and they are going down.
1841
01:51:58,386 --> 01:52:01,094
We just have to get
our affairs in order,
1842
01:52:01,178 --> 01:52:03,761
tell all the little boys what to do.
1843
01:52:03,844 --> 01:52:07,511
One, two, three, yippee yay.
1844
01:52:10,719 --> 01:52:11,719
Hello.
1845
01:52:12,761 --> 01:52:14,011
Do you like my outfit?
1846
01:52:14,636 --> 01:52:16,053
(LAUGHS)
1847
01:52:16,136 --> 01:52:18,219
Yes, it's beautiful, Wow.
1848
01:52:18,303 --> 01:52:19,969
Yes, Auntie Wow.
1849
01:52:20,844 --> 01:52:22,928
(CHUCKLES) Yes,
it's beautiful, Auntie Wow.
1850
01:52:24,303 --> 01:52:25,886
Does it make my ass look good?
1851
01:52:26,720 --> 01:52:27,845
I can't see it.
1852
01:52:31,887 --> 01:52:34,012
Yes, it's beautiful, Auntie Wow.
1853
01:52:39,970 --> 01:52:40,970
(CHUCKLES)
1854
01:52:41,054 --> 01:52:42,095
WOW: Kiss it.
1855
01:52:43,679 --> 01:52:46,512
Grandpa Crassus is beginning to doubt
1856
01:52:46,595 --> 01:52:48,262
that you're giving up on politics.
1857
01:52:48,345 --> 01:52:53,762
You are a very bad, bad boy.
1858
01:52:54,595 --> 01:52:56,762
-(KISSING)
-But you're lucky,
1859
01:52:56,845 --> 01:52:59,929
because Auntie Wow
has come here to help you.
1860
01:53:00,012 --> 01:53:01,345
(CLODIO MOANING)
1861
01:53:01,429 --> 01:53:03,470
-WOW: Are you lucky?
-Yes.
1862
01:53:03,554 --> 01:53:06,345
-Yes what?
-Yes, Auntie Wow.
1863
01:53:08,055 --> 01:53:09,846
-(MOANS)
-(LIGHTS FLICKERING)
1864
01:53:09,930 --> 01:53:11,680
-What's that?
-That's your pussy.
1865
01:53:11,763 --> 01:53:12,930
I said, what is that?
1866
01:53:13,013 --> 01:53:15,180
That's Cesar's Megalopolis
using up the city's power.
1867
01:53:15,263 --> 01:53:16,471
Think it's all over the city?
1868
01:53:16,555 --> 01:53:18,430
-It's all over the city.
-Do you want to fuck me?
1869
01:53:18,513 --> 01:53:20,888
I want to fuck you so bad, Auntie Wow.
1870
01:53:21,888 --> 01:53:23,138
(WOW GRUNTS)
1871
01:53:23,221 --> 01:53:25,221
Then take your pants off
and get on the table.
1872
01:53:25,305 --> 01:53:27,180
CLODIO: Yes, Auntie Wow.
1873
01:53:27,263 --> 01:53:28,388
WOW: Now,
1874
01:53:29,555 --> 01:53:32,888
your grandfather insisted
on a prenuptial agreement
1875
01:53:32,971 --> 01:53:35,013
so that I can't inherit his bank.
1876
01:53:35,096 --> 01:53:36,096
Therefore...
1877
01:53:38,388 --> 01:53:40,221
you and I are going to do a takeover.
1878
01:53:40,721 --> 01:53:42,805
You and your Auntie Wow,
1879
01:53:44,013 --> 01:53:45,180
and she knows how.
1880
01:53:46,721 --> 01:53:47,931
Mm.
1881
01:53:48,014 --> 01:53:49,181
Yes, Auntie Wow.
1882
01:53:53,139 --> 01:53:57,764
-One, you will suggest to Crassus...
-Yes.
1883
01:53:57,847 --> 01:54:00,889
...that you become interim CEO
of his bank,
1884
01:54:00,972 --> 01:54:03,681
that they draft up a memo
of his support
1885
01:54:05,097 --> 01:54:07,389
-and that you two work...
-Oh, fuck!
1886
01:54:07,472 --> 01:54:08,806
...on a "term sheet" together.
1887
01:54:08,889 --> 01:54:11,139
-We're gonna work on a term sheet...
-WOW: Yeah.
1888
01:54:11,222 --> 01:54:12,972
-...Auntie Wow.
-You understand?
1889
01:54:13,056 --> 01:54:15,222
-Now, he'll think...
-Yes.
1890
01:54:15,306 --> 01:54:17,764
...that he's going to remain
Chairman and CEO...
1891
01:54:17,847 --> 01:54:18,889
But he won't.
1892
01:54:18,972 --> 01:54:20,972
...and keep you as interim CEO.
1893
01:54:21,056 --> 01:54:23,347
-Two, when he does that...
-Two.
1894
01:54:23,431 --> 01:54:24,514
Yes.
1895
01:54:24,597 --> 01:54:27,306
...you're going to refuse, okay?
1896
01:54:27,389 --> 01:54:28,932
I'll say, "No, no!"
1897
01:54:29,015 --> 01:54:31,390
And then all the friendly talks
are going to fall apart.
1898
01:54:31,473 --> 01:54:33,015
-(MOANING)
-Okay.
1899
01:54:33,098 --> 01:54:35,098
-You like obeying me, don't you?
-CLODIO: Yes.
1900
01:54:35,182 --> 01:54:38,098
I've come to ask
if you'd consider saying
1901
01:54:38,182 --> 01:54:40,390
you support my becoming interim CEO.
1902
01:54:40,473 --> 01:54:42,223
CRASSUS: You cut your hair.
CLODIO: I did.
1903
01:54:42,307 --> 01:54:44,682
You're making an effort, good!
1904
01:54:44,765 --> 01:54:45,932
Well, what I would need is,
1905
01:54:46,015 --> 01:54:48,140
I would need a memo
from the board, Grandpa,
1906
01:54:48,223 --> 01:54:50,265
saying you support
my becoming interim CEO.
1907
01:54:53,390 --> 01:54:54,848
CRASSUS: You're a banker now.
1908
01:54:58,015 --> 01:54:59,057
I'm proud of you.
1909
01:55:00,015 --> 01:55:01,557
Yeah, I'll give you a title,
1910
01:55:01,640 --> 01:55:03,057
teach you the game.
1911
01:55:05,015 --> 01:55:06,057
Wait,
1912
01:55:07,432 --> 01:55:09,183
this term sheet says
1913
01:55:09,266 --> 01:55:12,683
that you would be
interim CEO and Chairman.
1914
01:55:12,766 --> 01:55:14,974
Well, yeah. I mean, I don't know.
1915
01:55:15,058 --> 01:55:17,849
Interim CEO... Huh.
1916
01:55:19,349 --> 01:55:20,724
And I would retire.
1917
01:55:23,058 --> 01:55:24,099
It's not friendly.
1918
01:55:24,183 --> 01:55:25,933
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1919
01:55:26,016 --> 01:55:29,724
This is hostile. This is treacherous!
1920
01:55:29,808 --> 01:55:31,266
-I didn't mean...
-Villainous!
1921
01:55:31,349 --> 01:55:32,683
I didn't mean it to be hostile!
1922
01:55:32,766 --> 01:55:34,141
CRASSUS: Whose name is this?
1923
01:55:34,224 --> 01:55:35,974
CLODIO: I thought it was inevitable.
1924
01:55:36,058 --> 01:55:37,599
-CRASSUS: Who signed this?
-Just stay still, please.
1925
01:55:37,683 --> 01:55:38,766
I did what you asked.
1926
01:55:38,849 --> 01:55:41,766
-Yes, indeed. Grandpa, please.
-No! No!
1927
01:55:41,849 --> 01:55:43,349
(CRASSUS GRUNTING)
1928
01:55:43,433 --> 01:55:45,933
-Get away from me! No!
-Please, you have to lie down!
1929
01:55:46,016 --> 01:55:47,183
CRASSUS: I can't...
1930
01:55:47,266 --> 01:55:49,059
(GRUNTING)
1931
01:55:50,017 --> 01:55:51,059
AIDE: Mr Crassus!
1932
01:55:52,684 --> 01:55:55,725
CRASSUS: God, it was you
who gave me my fortune.
1933
01:55:56,725 --> 01:55:59,059
And It will be the will of Chronos
1934
01:55:59,142 --> 01:56:00,850
to seek our revenge.
1935
01:56:11,767 --> 01:56:13,684
FUNDI: "Let us fall in love again
1936
01:56:13,767 --> 01:56:17,225
"and scatter gold dust
all over the world.
1937
01:56:17,309 --> 01:56:19,267
"Let us become a new spring
1938
01:56:19,350 --> 01:56:22,100
"and feel the breeze
drift in heaven's scent.
1939
01:56:22,934 --> 01:56:26,600
"Let us dress the earth in green
and like the sap of a young tree,
1940
01:56:26,684 --> 01:56:28,850
"let the grace from within sustain us.
1941
01:56:28,934 --> 01:56:29,935
(BABY CRYING)
1942
01:56:30,018 --> 01:56:32,851
"Let us carve gems
out of our stony hearts
1943
01:56:32,935 --> 01:56:35,143
"and let them light our path to Love.
1944
01:56:35,893 --> 01:56:38,601
"The glance of Love is crystal clear
1945
01:56:38,685 --> 01:56:40,268
"and we are blessed by it."
1946
01:56:40,351 --> 01:56:41,560
(BABY FUSSING)
1947
01:56:47,435 --> 01:56:49,810
I now pronounce you husband and wife.
1948
01:56:54,185 --> 01:56:56,185
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1949
01:57:09,268 --> 01:57:10,977
(IMPERCEPTIBLE)
1950
01:57:12,602 --> 01:57:15,102
-(CHILDREN GIGGLING)
-(TOY TRAIN TOOTING)
1951
01:57:18,769 --> 01:57:20,769
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1952
01:57:25,477 --> 01:57:28,977
CHILDREN: (SINGING)
Happy Saturnalia to you!
1953
01:57:29,061 --> 01:57:33,061
Happy Saturnalia to everyone!
1954
01:57:33,144 --> 01:57:37,269
Happy Saturnalia to you!
1955
01:57:51,937 --> 01:57:53,770
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1956
01:57:57,395 --> 01:57:59,228
(CLANGING)
1957
01:58:02,770 --> 01:58:04,270
(INDISTINCT SHOUTING)
1958
01:58:06,228 --> 01:58:07,520
Okay, gentlemen,
1959
01:58:08,228 --> 01:58:10,770
-deliver.
-(ALL CHEERING)
1960
01:58:12,103 --> 01:58:14,270
This is an inside takeover.
1961
01:58:15,562 --> 01:58:16,645
Begin.
1962
01:58:21,270 --> 01:58:27,395
(SINGING) O beautiful
for spacious skies
1963
01:58:28,270 --> 01:58:32,688
For amber waves of grain
1964
01:58:32,771 --> 01:58:35,646
For purple mountain...
1965
01:58:35,729 --> 01:58:37,188
Doesn't that feel good?
1966
01:58:38,271 --> 01:58:40,021
Cause for celebration.
1967
01:58:40,104 --> 01:58:41,979
Now get the fuck out of my car.
1968
01:58:43,854 --> 01:58:49,188
America! America!
1969
01:58:49,271 --> 01:58:53,521
The move is final
as of 11:00 pm, Eastern Standard Time.
1970
01:58:54,938 --> 01:59:00,313
And crown thy good with brotherhood
1971
01:59:00,396 --> 01:59:06,021
From sea to shining sea!
1972
01:59:06,104 --> 01:59:08,396
CHAIRWOMAN: Now that
the new board is installed,
1973
01:59:08,479 --> 01:59:09,479
and has voted...
1974
01:59:09,563 --> 01:59:11,939
Speak louder, I'm hard of hearing!
1975
01:59:12,022 --> 01:59:15,022
The board has voted
to remove Hamilton Crassus
1976
01:59:15,105 --> 01:59:18,230
from the office of CEO
of Crassus National Bank.
1977
01:59:18,314 --> 01:59:19,772
-Arigato.
-(SCATTERED CLAPPING)
1978
01:59:19,855 --> 01:59:20,855
(WOW GRUNTS)
1979
01:59:20,939 --> 01:59:22,355
(IN ENGLISH) Thank you very much.
1980
01:59:22,439 --> 01:59:23,689
We got the bank,
1981
01:59:23,772 --> 01:59:25,105
now unleash the mob.
1982
01:59:26,064 --> 01:59:28,064
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1983
01:59:37,355 --> 01:59:39,855
(FUNDI SPEAKING LATIN)
1984
01:59:44,814 --> 01:59:46,564
(IN ENGLISH) Be just,
1985
01:59:46,647 --> 01:59:49,022
unless a kingdom tempts
to break the laws,
1986
01:59:49,105 --> 01:59:53,023
for sovereign power alone
can justify the cause.
1987
01:59:53,106 --> 01:59:55,356
-(SIREN WAILING)
-(CROWD CLAMOURING)
1988
01:59:56,356 --> 01:59:59,940
CLODIO: Where is Cesar now?
Where is his Megalopolis?
1989
02:00:00,023 --> 02:00:02,356
We've waited long enough, no?
1990
02:00:02,440 --> 02:00:05,315
If you don't fight like hell,
we're gonna lose the city.
1991
02:00:05,398 --> 02:00:07,273
Keep what's ours.
1992
02:00:07,356 --> 02:00:08,731
Cesar has failed,
1993
02:00:08,815 --> 02:00:11,148
-Cicero has failed.
-(MUMBLING)
1994
02:00:11,231 --> 02:00:12,481
CLODIO: The city is ours!
1995
02:00:12,565 --> 02:00:14,731
MAYOR CICERO: Attention, attention.
1996
02:00:14,815 --> 02:00:17,981
Murder and violence
stalk our streets...
1997
02:00:18,065 --> 02:00:19,731
We are here,
1998
02:00:19,815 --> 02:00:21,273
we are powerful,
1999
02:00:21,356 --> 02:00:23,815
and we are taking our country back!
2000
02:00:24,940 --> 02:00:26,315
Pulcher for the culture!
2001
02:00:26,398 --> 02:00:28,898
MAYOR CICERO:
We are threatened by evil men.
2002
02:00:28,981 --> 02:00:31,898
New Rome, the greatest country
2003
02:00:31,981 --> 02:00:34,357
the world has ever known,
is threatened
2004
02:00:34,441 --> 02:00:36,816
by those men
who propose to take charge
2005
02:00:36,899 --> 02:00:38,649
of the affairs of the government.
2006
02:00:38,732 --> 02:00:39,941
CLODIO: Fuck Cesar!
2007
02:00:40,024 --> 02:00:42,816
Fuck the Mayor, and fuck City Hall!
2008
02:00:44,732 --> 02:00:47,441
POLICEMAN: Back away
from the gate of City Hall.
2009
02:00:51,816 --> 02:00:54,899
Commissioner?
Over here, the train's coming.
2010
02:00:54,982 --> 02:00:56,857
-(INDISTINCT SHOUTING)
-(BABY CRYING)
2011
02:01:01,024 --> 02:01:02,607
POLICEMAN:
This is an illegal gathering.
2012
02:01:02,691 --> 02:01:04,274
MAN 1: What have you done
with Megalopolis?
2013
02:01:04,357 --> 02:01:05,649
MAN 2: Where's Megalopolis?
2014
02:01:06,357 --> 02:01:08,982
POLICEMAN: Hold the line!
Hold the line!
2015
02:01:18,858 --> 02:01:19,900
Mayor Cicero?
2016
02:01:25,150 --> 02:01:26,817
There's another car coming, guys.
2017
02:01:28,775 --> 02:01:31,275
The mayor's extraction
is underway. Over.
2018
02:01:34,150 --> 02:01:35,150
Hi...
2019
02:01:36,233 --> 02:01:37,525
Hi.
2020
02:01:40,358 --> 02:01:42,525
May... May I hold her?
2021
02:01:44,025 --> 02:01:46,108
Yeah. It's your grandpa.
2022
02:01:46,192 --> 02:01:47,233
Hi...
2023
02:01:47,317 --> 02:01:48,775
-Who's that?
-Hi...
2024
02:01:51,525 --> 02:01:53,150
Oh...
2025
02:01:53,233 --> 02:01:55,443
Oh, I used to hold you like this.
2026
02:01:55,984 --> 02:01:57,151
(LAUGHS)
2027
02:02:00,818 --> 02:02:03,109
-Oh, look at you.
-Look, she likes you.
2028
02:02:03,193 --> 02:02:04,526
Yeah.
2029
02:02:05,401 --> 02:02:09,151
You're holding the future
in your hands.
2030
02:02:10,234 --> 02:02:12,109
Don't you want a better world for her?
2031
02:02:12,943 --> 02:02:17,526
Cesar is a reckless dreamer
who will destroy the world
2032
02:02:17,609 --> 02:02:20,651
sooner than he can build a better one.
2033
02:02:21,276 --> 02:02:23,193
(BABY FUSSING)
2034
02:02:29,526 --> 02:02:31,818
Can't you and I
be like we were before?
2035
02:02:35,069 --> 02:02:36,069
Could we?
2036
02:02:37,319 --> 02:02:38,777
Can't we, Julia?
2037
02:02:38,860 --> 02:02:42,027
My little girl, my angel?
2038
02:02:48,944 --> 02:02:50,069
Trust us.
2039
02:02:53,610 --> 02:02:54,944
Trust me, Daddy.
2040
02:02:56,402 --> 02:02:57,527
(JULIA SNIFFLES)
2041
02:03:00,652 --> 02:03:01,777
(EXHALES)
2042
02:03:04,860 --> 02:03:06,027
There's been some news.
2043
02:03:07,444 --> 02:03:09,360
The rioters have been pushed back,
2044
02:03:09,444 --> 02:03:10,735
and the road's cleared.
2045
02:03:11,569 --> 02:03:12,569
Thank God.
2046
02:03:15,195 --> 02:03:17,653
(JULIA MURMURS AND COOS)
2047
02:03:17,736 --> 02:03:19,320
REPORTER:
...earlier today has devolved
2048
02:03:19,403 --> 02:03:21,153
-into a scene of violence.
-CRASSUS: America,
2049
02:03:21,236 --> 02:03:25,820
master of the known world,
is now kaput.
2050
02:03:25,903 --> 02:03:28,153
(CLODIO LAUGHING)
2051
02:03:28,236 --> 02:03:30,195
WOW: Be quiet for once
and follow my lead.
2052
02:03:37,195 --> 02:03:38,195
(DOOR CLOSES)
2053
02:03:38,278 --> 02:03:39,736
WOW: Our poor Robin Hood.
2054
02:03:42,403 --> 02:03:44,195
He doesn't have much time left,
2055
02:03:44,278 --> 02:03:45,486
but he wanted to see you.
2056
02:03:45,570 --> 02:03:47,653
CLODIO: Well, he's not one
to give up on things.
2057
02:03:47,736 --> 02:03:49,070
He can barely speak.
2058
02:03:52,778 --> 02:03:55,153
We came to pay our respects, Grandpa.
2059
02:03:56,071 --> 02:03:59,571
What do you think of this boner I got?
2060
02:03:59,654 --> 02:04:01,446
(CLODIO CHUCKLING)
2061
02:04:01,529 --> 02:04:03,946
One look at her and I'm up...
2062
02:04:04,029 --> 02:04:05,237
(WOW CHUCKLES)
2063
02:04:06,529 --> 02:04:08,862
If it wasn't for this,
2064
02:04:10,362 --> 02:04:13,612
I would have been
able to out-spend you
2065
02:04:15,071 --> 02:04:16,446
in the end.
2066
02:04:16,529 --> 02:04:18,196
But I will
2067
02:04:18,279 --> 02:04:19,946
outlive you.
2068
02:04:20,029 --> 02:04:21,029
Wow,
2069
02:04:21,862 --> 02:04:25,571
you Wall Street slut,
this is your closing bell.
2070
02:04:26,321 --> 02:04:27,904
(GASPS)
2071
02:04:28,862 --> 02:04:29,946
CLODIO: What?
2072
02:04:30,029 --> 02:04:31,237
No.
2073
02:04:31,321 --> 02:04:33,362
No, Auntie Wow.
2074
02:04:33,446 --> 02:04:34,987
No, no, no.
2075
02:04:35,071 --> 02:04:36,530
(GRUNTS)
2076
02:04:39,197 --> 02:04:40,488
(YELPS)
2077
02:04:40,572 --> 02:04:41,905
Fuck!
2078
02:04:41,988 --> 02:04:43,322
(SCREAMING)
2079
02:04:52,613 --> 02:04:55,322
FUNDI: The gods have decreed
that history teach us,
2080
02:04:56,113 --> 02:05:00,280
all that is needed is a slight push
to send our republic toppling.
2081
02:05:00,363 --> 02:05:03,697
For it is in the power
of any daring man
2082
02:05:03,780 --> 02:05:07,530
to overturn a sickly commonwealth.
2083
02:05:08,363 --> 02:05:10,030
POLICEMAN: You are here illegally.
2084
02:05:10,113 --> 02:05:12,322
Go home or you will be arrested.
2085
02:05:12,405 --> 02:05:14,697
(CROWD CLAMOURING)
2086
02:05:14,780 --> 02:05:17,989
Put down your weapons
and go back to your homes, please.
2087
02:05:18,073 --> 02:05:20,781
(INDISTINCT SHOUTING)
2088
02:05:22,114 --> 02:05:23,239
MAN 1: Cesar is alive!
2089
02:05:24,948 --> 02:05:26,489
POLICEMAN: We need you to stop!
2090
02:05:27,823 --> 02:05:29,281
Man.
2091
02:05:29,364 --> 02:05:31,364
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
2092
02:05:34,781 --> 02:05:35,989
What is that?
2093
02:05:39,364 --> 02:05:40,698
What do we know of him?
2094
02:05:43,531 --> 02:05:44,614
His gods?
2095
02:05:49,323 --> 02:05:50,364
Liberty...
2096
02:05:54,448 --> 02:05:55,448
love...
2097
02:05:59,532 --> 02:06:00,699
...kindness,
2098
02:06:02,740 --> 02:06:03,782
mind,
2099
02:06:05,824 --> 02:06:06,990
death,
2100
02:06:07,824 --> 02:06:08,824
destiny.
2101
02:06:13,949 --> 02:06:14,990
Destiny.
2102
02:06:15,907 --> 02:06:17,407
(BABY CRYING)
2103
02:06:19,240 --> 02:06:21,282
I'm not concerned
with my place in history.
2104
02:06:24,157 --> 02:06:25,865
What I am concerned about is time,
2105
02:06:26,782 --> 02:06:29,282
consciousness, and courage.
2106
02:06:31,074 --> 02:06:32,490
But what is time,
2107
02:06:34,365 --> 02:06:38,200
except a curve
of past and future around us?
2108
02:06:39,200 --> 02:06:40,450
What is consciousness,
2109
02:06:41,658 --> 02:06:43,825
except a burst of the soul
from inside?
2110
02:06:45,200 --> 02:06:47,033
And what is courage,
2111
02:06:47,116 --> 02:06:50,075
but the beginning
of a vital conversation?
2112
02:06:51,533 --> 02:06:54,991
We're in need of a great debate
about the future!
2113
02:06:55,991 --> 02:06:59,575
We want every person in the world
to take part in that debate.
2114
02:06:59,658 --> 02:07:03,991
This city is threatened by unusual
2115
02:07:04,075 --> 02:07:06,283
-and dire circumstances...
-Wait, Your Honour.
2116
02:07:06,366 --> 02:07:08,491
-...we have...
-Your Honour, listen.
2117
02:07:09,408 --> 02:07:10,700
He's incriminating himself.
2118
02:07:11,950 --> 02:07:13,783
Tear down debt!
2119
02:07:15,783 --> 02:07:18,158
Tear down the world
of ready-made slums
2120
02:07:18,242 --> 02:07:20,617
that those families that run the world
shove you into.
2121
02:07:22,867 --> 02:07:27,117
You were born with the option
to be what you want to be,
2122
02:07:29,159 --> 02:07:30,367
and must!
2123
02:07:32,367 --> 02:07:34,367
MAN 1: Cesar! Cesar Catilina!
2124
02:07:36,034 --> 02:07:40,034
Let it not be said that
we reduced ourselves to be brutes
2125
02:07:41,992 --> 02:07:44,034
and mindless beasts of burden.
2126
02:07:49,326 --> 02:07:53,159
The human being shall rightly
be called a great miracle,
2127
02:07:55,367 --> 02:07:57,826
and a living creature
for all to admire!
2128
02:08:00,577 --> 02:08:03,702
We are such stuff
as dreams are made of.
2129
02:08:05,327 --> 02:08:06,493
MAN 1: Yes!
MAN 2: Yes!
2130
02:08:08,535 --> 02:08:09,535
MAN 1: Catilina!
2131
02:08:10,702 --> 02:08:13,285
MAN 2: Hail, New Rome!
Hail, Megalopolis!
2132
02:08:16,577 --> 02:08:19,577
CESAR: Our Mother Earth
gave us the genius
2133
02:08:19,660 --> 02:08:22,493
to see a future so beautiful
2134
02:08:22,577 --> 02:08:24,160
that we can't let it be denied.
2135
02:08:31,327 --> 02:08:33,618
The gates of Megalopolis are open!
2136
02:08:38,285 --> 02:08:42,953
Go now, and know
our world is changed forever!
2137
02:08:43,036 --> 02:08:45,036
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2138
02:09:03,911 --> 02:09:06,369
CRASSUS: Evoke the contingency clause.
2139
02:09:06,453 --> 02:09:09,953
I'm going to leave
the patents to Megalon,
2140
02:09:10,036 --> 02:09:12,328
the bank, my entire fortune,
2141
02:09:13,328 --> 02:09:17,119
to Cesar's Garden of Eden,
to Megalopolis!
2142
02:09:17,661 --> 02:09:20,579
I'll be known as
"Crassus the Generous",
2143
02:09:20,662 --> 02:09:23,037
loved for eternity!
2144
02:09:23,120 --> 02:09:25,245
CLODIO: Yeah, go, go. (GROANING)
2145
02:09:25,329 --> 02:09:26,454
-One more.
-Wait!
2146
02:09:26,537 --> 02:09:27,537
All right.
2147
02:09:27,620 --> 02:09:28,745
-One more.
-Okay.
2148
02:09:28,829 --> 02:09:30,245
-Ready, and pull!
-Yeah, go, go, go.
2149
02:09:30,329 --> 02:09:31,370
(MUFFLED GROANING)
2150
02:09:31,454 --> 02:09:33,579
MAN 1: You threw us under the bus,
you piece of shit.
2151
02:09:33,662 --> 02:09:34,912
-Yeah?
-MAN 2: Where'd all the money go?
2152
02:09:34,995 --> 02:09:36,537
-The team!
-MAN 3: You double-crossed us.
2153
02:09:36,620 --> 02:09:37,620
CLODIO: "Don't tread on me!"
2154
02:09:37,704 --> 02:09:39,329
-MAN 2: You double-crossed us!
-You own the bank?
2155
02:09:39,412 --> 02:09:40,412
MAN 2: You used us.
2156
02:09:40,495 --> 02:09:42,704
So much for your loyal base, asshole,
what'd I tell you!
2157
02:09:42,787 --> 02:09:44,037
"No crutches, no crosses!"
2158
02:09:44,120 --> 02:09:45,454
MAN 1: Tie him up!
2159
02:09:45,537 --> 02:09:47,370
(INDISTINCT SHOUTING)
2160
02:09:47,454 --> 02:09:49,579
CLODIO: Wait, wait, wait! Wait!
2161
02:09:49,662 --> 02:09:50,662
Help!
2162
02:09:51,662 --> 02:09:54,287
Help me, Grandpa!
2163
02:09:54,370 --> 02:09:56,745
Help me, Grandpa!
2164
02:10:07,496 --> 02:10:08,496
Thank you.
2165
02:10:10,330 --> 02:10:11,330
TERESA: Come on.
2166
02:10:12,663 --> 02:10:13,746
Please.
2167
02:10:13,830 --> 02:10:15,705
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
2168
02:10:17,663 --> 02:10:19,080
Come on, Frankie.
2169
02:10:21,330 --> 02:10:22,538
Teri...
2170
02:10:25,288 --> 02:10:26,621
Darling.
2171
02:10:26,705 --> 02:10:28,705
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2172
02:10:33,705 --> 02:10:35,705
(CROWD CHEERING)
2173
02:10:37,371 --> 02:10:38,830
MAYOR CICERO: Happy New Year!
2174
02:10:43,997 --> 02:10:46,247
Good to see you! Good to see you!
2175
02:10:46,331 --> 02:10:48,164
TERESA: Happy New Year!
2176
02:10:48,247 --> 02:10:49,289
Happy New Year!
2177
02:10:49,372 --> 02:10:51,247
TERESA: Happy New Year, everybody!
2178
02:10:52,706 --> 02:10:54,914
(LAUGHING) Happy New Year!
2179
02:10:58,164 --> 02:11:00,997
-Oh, we've got a new year...
-(IMPERCEPTIBLE)
2180
02:11:01,581 --> 02:11:03,414
(CHEERING CONTINUES)
2181
02:11:08,747 --> 02:11:11,331
-MAYOR CICERO: Happy New Year!
-Mwah!
2182
02:11:12,331 --> 02:11:13,539
TERESA: Happy New Year!
2183
02:11:15,039 --> 02:11:17,247
-Happy New Year!
-MAYOR CICERO: Happy New Year!
2184
02:11:19,331 --> 02:11:20,331
(JULIA CHUCKLES)
2185
02:11:36,873 --> 02:11:37,998
Mother.
2186
02:11:39,707 --> 02:11:41,498
While I'm here, can I just have one?
2187
02:11:42,748 --> 02:11:43,873
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
2188
02:11:50,498 --> 02:11:52,582
There's still so much to accomplish...
2189
02:11:54,207 --> 02:11:55,248
but is there time?
2190
02:11:57,207 --> 02:11:59,457
Promise me, you will build nobly.
2191
02:12:00,498 --> 02:12:01,582
Yes, Dad. We promise.
2192
02:12:01,665 --> 02:12:02,666
Oh, yes,
2193
02:12:04,249 --> 02:12:05,416
be assured.
2194
02:12:12,999 --> 02:12:14,458
Build a future for her.
2195
02:12:22,333 --> 02:12:25,291
-Julia...
-CROWD: Ten, nine...
2196
02:12:25,374 --> 02:12:28,874
-...stop time.
-...eight, seven, six,
2197
02:12:28,958 --> 02:12:31,457
-five, four...
-Now, time, stop!
2198
02:12:32,457 --> 02:12:34,415
(BABY GURGLING)
2199
02:12:37,457 --> 02:12:39,415
(CLOCK TICKING)
2200
02:12:49,039 --> 02:12:52,414
CHILDREN: I pledge allegiance
to our human family,
2201
02:12:52,497 --> 02:12:56,497
and to all the species
that we protect.
2202
02:12:57,789 --> 02:13:02,372
One earth, indivisible,
with long life,
2203
02:13:02,456 --> 02:13:04,331
education and justice for all.
2204
02:13:04,414 --> 02:13:06,372
FUNDI: ...education
and justice for all.
2205
02:13:22,121 --> 02:13:24,579
MAN: One, two, three, four.
2206
02:13:28,037 --> 02:13:29,954
(LONELY PLANET BY THE THE PLAYING)
2207
02:13:37,704 --> 02:13:40,912
Planet Earth is slowing down
2208
02:13:40,995 --> 02:13:44,161
Overseas, underground
2209
02:13:45,328 --> 02:13:47,286
Wherever you look around
2210
02:13:50,369 --> 02:13:53,536
Lord, take me by the hand
2211
02:13:54,161 --> 02:13:56,869
Lead me through these desert sands
2212
02:13:58,161 --> 02:14:01,243
To the shores of a promised land
2213
02:14:03,285 --> 02:14:10,035
You make me cry
2214
02:14:10,118 --> 02:14:14,327
When you look into my eyes
2215
02:14:17,368 --> 02:14:21,576
And see me for who I really am
2216
02:14:22,242 --> 02:14:24,909
If you can't change the world
2217
02:14:26,576 --> 02:14:28,326
Change yourself
2218
02:14:28,409 --> 02:14:32,784
If you can't change the world
2219
02:14:32,867 --> 02:14:34,867
Change yourself
2220
02:14:34,951 --> 02:14:37,908
If you can't change the world
2221
02:14:39,408 --> 02:14:41,325
Change yourself
2222
02:14:41,408 --> 02:14:44,950
If you can't change the world
2223
02:14:45,533 --> 02:14:47,408
Change yourself
2224
02:14:47,491 --> 02:14:51,866
If you can't change the world
2225
02:14:51,950 --> 02:14:53,865
Change yourself
2226
02:14:53,949 --> 02:14:56,865
And if you can't change yourself
2227
02:14:56,949 --> 02:15:01,324
Then change your world
2228
02:15:13,448 --> 02:15:16,531
The world's too big
2229
02:15:16,614 --> 02:15:19,698
And life's too short
2230
02:15:19,781 --> 02:15:21,614
To be alone
2231
02:15:22,781 --> 02:15:25,531
To be alone
2232
02:15:25,614 --> 02:15:27,614
(VOCALISING)
2233
02:15:59,612 --> 02:16:01,571
(SONG FADES)
2234
02:16:01,654 --> 02:16:03,654
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2235
02:17:05,441 --> 02:17:07,441
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2236
02:18:05,730 --> 02:18:06,730
(MUSIC FADES)
161539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.