All language subtitles for Megalopolis.2024.1080p.Remux.AVC.TrueHD.Atmos.7.1-playBD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,016 --> 00:00:34,971 (TICKING) 2 00:00:42,358 --> 00:00:45,250 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 3 00:00:46,852 --> 00:00:51,284 (TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS) 4 00:00:53,500 --> 00:00:56,085 FUNDI: Our American republic 5 00:00:56,208 --> 00:00:58,727 is not all that different from old Rome. 6 00:00:59,608 --> 00:01:04,184 Can we preserve our past and all its wondrous heritage? 7 00:01:05,023 --> 00:01:08,592 Or will we too fall victim, like old Rome, 8 00:01:08,675 --> 00:01:12,622 to the insatiable appetite for power of a few men. 9 00:01:12,705 --> 00:01:14,720 (BREATHING HEAVILY) 10 00:01:16,987 --> 00:01:18,414 (HORNS HONKING) 11 00:01:23,115 --> 00:01:24,543 (WIND HOWLING) 12 00:01:27,104 --> 00:01:29,119 (TENSE MUSIC PLAYING) 13 00:01:44,231 --> 00:01:46,161 (BREATHING HEAVILY) 14 00:01:57,285 --> 00:01:58,923 (TENSE MUSIC CONTINUES) 15 00:02:09,375 --> 00:02:10,781 CESAR: Time, stop! 16 00:02:13,302 --> 00:02:15,287 (BREATH TREMBLING) 17 00:02:36,164 --> 00:02:37,570 (BREATHING HEAVILY) 18 00:02:39,637 --> 00:02:40,629 (SNAPS FINGERS) 19 00:02:43,110 --> 00:02:44,516 (HORNS HONKING) 20 00:02:56,959 --> 00:02:58,985 (TICKING RESUMES) 21 00:03:16,142 --> 00:03:19,767 FUNDI: I sing of Colossus, and the history of Man. 22 00:03:20,683 --> 00:03:23,600 Let us go whither the omens of the Gods 23 00:03:23,683 --> 00:03:26,725 and the iniquity of our enemies calls us. 24 00:03:26,808 --> 00:03:28,308 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 25 00:03:28,392 --> 00:03:30,642 The die is now cast. 26 00:03:32,017 --> 00:03:35,017 MAN: (OVER RADIO) ...whether or not their president is a crook. 27 00:03:35,100 --> 00:03:36,851 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 28 00:03:37,851 --> 00:03:39,268 (RADIO STATIC) 29 00:03:39,351 --> 00:03:42,226 -(UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) -(CROWD CHEERING) 30 00:03:47,226 --> 00:03:48,851 (IMPERCEPTIBLE) 31 00:03:51,434 --> 00:03:53,226 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 32 00:03:59,018 --> 00:04:00,476 (CROWD WHOOPING) 33 00:04:13,851 --> 00:04:15,893 (CROWD CHEERING) 34 00:04:21,852 --> 00:04:23,227 (SCREAMS) 35 00:04:26,852 --> 00:04:29,144 DRIVER: Watch it! HART: Julia! 36 00:04:29,227 --> 00:04:30,269 -Come on. Hey. -CLODIA: Please. 37 00:04:30,352 --> 00:04:31,352 We're gonna go out again. 38 00:04:31,435 --> 00:04:32,977 JULIA: Call me. Call me later. CLODIA: Like, for breakfast. 39 00:04:33,060 --> 00:04:34,435 Ugh. Whoops! 40 00:04:34,518 --> 00:04:37,727 I hate and I love, why do I so, 41 00:04:38,477 --> 00:04:40,852 perhaps you ask? 42 00:04:40,935 --> 00:04:42,894 -HART: All right, let's go. -You think so? 43 00:04:42,977 --> 00:04:45,310 -HART: Julia, get in the car. -(JULIA CHUCKLES) 44 00:04:46,435 --> 00:04:48,727 All right. Bye, Clodio. 45 00:04:49,477 --> 00:04:51,102 Goodbye, my love. 46 00:04:51,727 --> 00:04:53,644 You're not mad at me? You're going to tell my dad? 47 00:04:53,727 --> 00:04:54,727 Let's go. 48 00:04:54,810 --> 00:04:56,185 (SIREN CHIRPS, WAILING) 49 00:04:59,311 --> 00:05:02,311 MAN: (OVER RADIO) Mayor Cicero's financial problems are so huge 50 00:05:02,395 --> 00:05:04,936 that only a federal bailout can solve them. 51 00:05:05,020 --> 00:05:06,395 MAYOR CICERO: Julia... 52 00:05:06,478 --> 00:05:07,978 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 53 00:05:14,853 --> 00:05:16,770 -(INDISTINCT CHATTER) -(SIREN CHIRPS) 54 00:05:17,728 --> 00:05:19,895 MAN: (OVER LOUDSPEAKER) Attention, attention! 55 00:05:19,978 --> 00:05:21,895 Detonation imminent. 56 00:05:21,978 --> 00:05:25,686 Clear the area! Repeat, clear the area! 57 00:05:26,478 --> 00:05:28,061 Explosion imminent. 58 00:05:28,145 --> 00:05:29,561 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 59 00:05:34,145 --> 00:05:35,186 CESAR: Wait. 60 00:05:40,979 --> 00:05:42,021 CESAR: Go. 61 00:05:47,479 --> 00:05:48,479 (CLICKS) 62 00:05:51,396 --> 00:05:52,521 CESAR: Wait. 63 00:05:56,021 --> 00:05:57,187 (GASPS) 64 00:05:59,354 --> 00:06:00,646 (BUILDING CRACKLING) 65 00:06:02,146 --> 00:06:03,146 CESAR: Go. 66 00:06:10,312 --> 00:06:11,937 (INDISTINCT CHATTER) 67 00:06:12,021 --> 00:06:13,521 (CHEERING) 68 00:06:14,771 --> 00:06:16,979 HART: This time, you've gone too far, Catilina. 69 00:06:17,062 --> 00:06:19,688 This site is under Design Authority jurisdiction. 70 00:06:19,772 --> 00:06:21,647 And what happens if you've overstepped your mandate? 71 00:06:21,730 --> 00:06:22,938 We'll apologise. 72 00:06:23,022 --> 00:06:25,480 HART: Apologise? After the building's down? 73 00:06:25,563 --> 00:06:27,230 Mayor Cicero will be pissed! 74 00:06:27,313 --> 00:06:28,855 (GRANDIOSE MUSIC PLAYING) 75 00:06:33,105 --> 00:06:34,230 Yes! 76 00:06:42,188 --> 00:06:43,438 (GRUNTS) 77 00:06:44,022 --> 00:06:45,397 (MUSIC STOPS) 78 00:06:45,480 --> 00:06:47,188 FEMALE NEWSCASTER: Recently elected 79 00:06:47,272 --> 00:06:49,855 New Rome Mayor Cicero's poll numbers continue to drop. 80 00:06:49,938 --> 00:06:53,397 MALE NEWSCASTER: Cesar Catilina, of the blue-blood Crassus family, 81 00:06:53,480 --> 00:06:56,355 wins a Nobel Prize for invention of the Megalon, 82 00:06:56,438 --> 00:06:57,855 a miracle building material. 83 00:06:59,814 --> 00:07:02,773 FUNDI: When does an empire die? 84 00:07:02,856 --> 00:07:05,773 Does it collapse in one terrible moment? 85 00:07:05,856 --> 00:07:06,898 No. 86 00:07:06,981 --> 00:07:09,731 No, but there comes a time 87 00:07:09,814 --> 00:07:12,064 when its people no longer believe in it. 88 00:07:12,148 --> 00:07:15,314 Then does an empire begin to die. 89 00:07:17,439 --> 00:07:19,398 WOW: (ON TV) Our new mayor Franklyn Cicero 90 00:07:19,481 --> 00:07:22,023 has inherited a nasty fiscal situation, 91 00:07:22,106 --> 00:07:23,439 so now he is blamed for the 92 00:07:23,523 --> 00:07:25,731 -firing of teachers, police... -(PHONE RINGING) 93 00:07:25,814 --> 00:07:26,981 Design Authority office. 94 00:07:27,064 --> 00:07:29,189 -WOW: Put Cesar on the phone. -Hold, please. 95 00:07:29,273 --> 00:07:30,773 WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh. 96 00:07:31,648 --> 00:07:34,023 In hot financial news today, 97 00:07:34,106 --> 00:07:36,523 Crassus National is down seven points... 98 00:07:36,606 --> 00:07:39,774 FUNDI: I'm sorry, Miss Wow, Mr Cesar is unavailable just now. 99 00:07:39,857 --> 00:07:41,607 WOW: (OVER PHONE) I know he's there. 100 00:07:41,690 --> 00:07:43,732 I'll let him know. Goodbye. 101 00:07:43,815 --> 00:07:45,940 WOW: (ON TV) Wow Platinum, your very own Money Bunny, 102 00:07:46,024 --> 00:07:48,315 giving you the score from the trading room floor. 103 00:07:50,190 --> 00:07:53,399 FUNDI: Cesar gained to his side history's richest man, 104 00:07:53,482 --> 00:07:55,482 his uncle, Crassus, 105 00:07:55,565 --> 00:07:58,732 who was here to support Cesar's vision of New Rome, 106 00:07:58,815 --> 00:08:01,440 which was displeasing to Mayor Cicero, 107 00:08:01,524 --> 00:08:03,274 Cesar's bitter rival. 108 00:08:03,357 --> 00:08:05,649 -(REPORTERS CLAMOURING) -Hello, gentlemen. 109 00:08:05,732 --> 00:08:07,482 -Welcome. Good to see you. -(ALL CHEERING) 110 00:08:07,565 --> 00:08:09,190 MAYOR CICERO: Good to see you all. 111 00:08:09,274 --> 00:08:12,024 Here we are, waiting above this model of the city, 112 00:08:12,107 --> 00:08:14,774 over the Design Authority's newly demolished site, 113 00:08:14,857 --> 00:08:17,649 which everyone is now claiming as their own. 114 00:08:17,732 --> 00:08:19,982 NEWSMAN: Hey, Mr Crassus, over here! 115 00:08:20,816 --> 00:08:23,191 Hey, Mr Crassus! Over here. 116 00:08:25,150 --> 00:08:26,650 Let me ask you a real question, okay? 117 00:08:26,733 --> 00:08:28,316 CRASSUS: Turn the cameras off. Let's have some fun. 118 00:08:28,400 --> 00:08:30,233 Fuck the cards. What is it like being rich? 119 00:08:30,316 --> 00:08:31,525 -What's it like? -Yeah. 120 00:08:32,316 --> 00:08:35,441 Well, you can scare people. 121 00:08:36,566 --> 00:08:37,983 You like to scare people? 122 00:08:38,066 --> 00:08:41,858 Sleighboy, Strayboy, Playboy... 123 00:08:41,941 --> 00:08:43,733 -Gay boy? -(WOMEN EXCLAIMING) 124 00:08:43,816 --> 00:08:46,108 CLODIO: (CHUCKLES) No, sir, that's my sisters you're thinking of. 125 00:08:46,191 --> 00:08:49,525 Word has it, you're doing a little hanky-panky with your sisters. 126 00:08:49,608 --> 00:08:51,775 If it's true, stop it. 127 00:08:51,858 --> 00:08:53,650 Rumours, Grandpa, rumours. Rumour. 128 00:08:53,733 --> 00:08:56,483 You could be the next male heir... Could be. 129 00:08:56,565 --> 00:08:58,733 Clodio Crassus Pulcher the Third. 130 00:08:58,815 --> 00:09:00,483 But you never know. 131 00:09:00,566 --> 00:09:02,734 -Running a bank is no joke! -...is no joke! 132 00:09:02,817 --> 00:09:04,484 Claude, protect our family name! 133 00:09:04,567 --> 00:09:06,151 Whoo! 134 00:09:06,234 --> 00:09:08,567 -(INDISTINCT SHOUTING) -(CAMERA SHUTTER CLICKING) 135 00:09:08,651 --> 00:09:09,734 Hi. 136 00:09:09,817 --> 00:09:11,109 MAYOR CICERO: Hello. Hello. 137 00:09:11,192 --> 00:09:15,109 Welcome. Welcome. Welcome, thank you. Thank you. 138 00:09:15,817 --> 00:09:20,776 The heartbeat of our golden city on a hill. 139 00:09:20,859 --> 00:09:23,109 Envision what could be... 140 00:09:27,067 --> 00:09:29,609 A fun casino, 141 00:09:29,692 --> 00:09:32,026 the latest in electronic gaming. 142 00:09:34,026 --> 00:09:36,984 And no construction delays of any kind, 143 00:09:37,067 --> 00:09:40,317 or trouble from the unions or the waterfront, 144 00:09:40,401 --> 00:09:41,610 thanks to the Mayor. 145 00:09:41,693 --> 00:09:44,402 CLODIO: It's really neat, when you run concrete. 146 00:09:44,485 --> 00:09:45,610 Aw, come on. 147 00:09:45,693 --> 00:09:47,652 -Come on! No? -Whoo! 148 00:09:47,735 --> 00:09:49,277 (INDISTINCT SHOUTING) 149 00:09:50,735 --> 00:09:52,402 (IMPERCEPTIBLE) 150 00:09:52,485 --> 00:09:53,902 (CROWD CHEERING, WHISTLING) 151 00:10:00,443 --> 00:10:01,860 (CHEERING QUIETEN DOWN) 152 00:10:03,777 --> 00:10:05,193 (WHISPERS) Let's go. 153 00:10:06,777 --> 00:10:08,235 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 154 00:10:08,318 --> 00:10:09,693 (WOMAN LAUGHS) 155 00:10:13,902 --> 00:10:15,902 (ALL LAUGHING, APPLAUDING) 156 00:10:17,985 --> 00:10:23,111 "To be or not to be, that is the question. 157 00:10:23,819 --> 00:10:25,861 "Whether 'tis nobler in the mind to suffer 158 00:10:25,944 --> 00:10:28,111 "the slings and arrows of outrageous fortune 159 00:10:28,194 --> 00:10:30,528 "or to take arms against a sea of troubles 160 00:10:32,278 --> 00:10:33,861 "and by opposing end them. 161 00:10:36,111 --> 00:10:39,319 "To die, to sleep no more... 162 00:10:40,528 --> 00:10:44,361 "and by a sleep to say we end the heartache, 163 00:10:45,653 --> 00:10:48,278 "and the thousand natural shocks that flesh is heir to, 164 00:10:48,361 --> 00:10:50,778 "'tis a consummation devoutly to be wish'd. 165 00:10:50,861 --> 00:10:52,153 "To die, to sleep... 166 00:10:54,319 --> 00:10:55,444 "To sleep, 167 00:10:57,986 --> 00:10:59,653 "perchance to dream, 168 00:10:59,736 --> 00:11:03,029 "ay, there's the rub: 169 00:11:03,820 --> 00:11:06,112 "For in that sleep of death what dreams may come, 170 00:11:06,195 --> 00:11:08,279 "when we have shuffled off this mortal coil, 171 00:11:08,362 --> 00:11:10,320 "must give us pause." 172 00:11:10,404 --> 00:11:12,820 (CROWD MURMURING) 173 00:11:13,820 --> 00:11:15,029 (ALL LAUGHING) 174 00:11:16,529 --> 00:11:17,862 CESAR: "There's the respect 175 00:11:17,945 --> 00:11:19,737 "that makes calamity of so long life..." 176 00:11:19,820 --> 00:11:21,570 MAYOR CICERO: Nush, what do you think we do here? 177 00:11:21,654 --> 00:11:23,195 -Wait it out. -(MAYOR CICERO LAUGHS) 178 00:11:23,279 --> 00:11:25,737 "Who would bear the whips and scorns of time, 179 00:11:26,445 --> 00:11:29,737 "th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, 180 00:11:29,820 --> 00:11:33,279 "the pangs of dispriz'd love, the law's delay. 181 00:11:33,362 --> 00:11:34,654 "The insolence of office, 182 00:11:34,737 --> 00:11:38,654 "and the spurns that patient merit of th'unworthy takes, 183 00:11:38,737 --> 00:11:40,945 "when he himself might in his quietus 184 00:11:41,029 --> 00:11:42,820 "make with a bare bodkin?" 185 00:11:44,821 --> 00:11:46,238 Where's my bodkin? 186 00:11:46,321 --> 00:11:48,238 (ALL LAUGHING) 187 00:11:56,738 --> 00:11:59,696 As Chairman of the Design Authority, 188 00:11:59,780 --> 00:12:01,905 my jurisdiction covers parks and fairs... 189 00:12:01,988 --> 00:12:03,863 Please don't take a picture of that. 190 00:12:03,946 --> 00:12:05,446 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -Thank you. 191 00:12:05,530 --> 00:12:06,738 Come out with me. 192 00:12:06,821 --> 00:12:08,613 -I can't. I'm sorry. -Why? 193 00:12:08,696 --> 00:12:11,030 My jurisdiction covers parks and fairs, 194 00:12:11,113 --> 00:12:13,738 and we've already issued the necessary bonds 195 00:12:13,821 --> 00:12:15,238 to develop this site. 196 00:12:20,571 --> 00:12:22,405 The Mayor's show for the honchos 197 00:12:22,488 --> 00:12:24,447 has become a battle for their attention, 198 00:12:24,531 --> 00:12:26,114 especially with Cesar Catilina, 199 00:12:26,197 --> 00:12:27,572 whom I am acquainted, 200 00:12:27,656 --> 00:12:29,697 denying my requests for a comment. 201 00:12:29,781 --> 00:12:32,781 I cleared this site to create something to inspire people. 202 00:12:32,864 --> 00:12:34,739 MAYOR CICERO: People? Oh, wha... 203 00:12:34,822 --> 00:12:37,781 When have you ever even cared about people, Catilina? 204 00:12:38,447 --> 00:12:39,822 CESAR: Here is my plan: 205 00:12:41,072 --> 00:12:43,072 a city that people can dream about. 206 00:12:43,156 --> 00:12:45,281 MAYOR CICERO: People don't need dreams. 207 00:12:45,364 --> 00:12:47,864 They need teachers, sanitation, jobs. 208 00:12:47,947 --> 00:12:49,531 The "need" is to create something 209 00:12:49,614 --> 00:12:52,281 that lives on after a City Fair, Mayor. 210 00:12:52,364 --> 00:12:55,531 Which is why Megalopolis will be built entirely out of the Megalon, 211 00:12:55,614 --> 00:12:56,822 which is imperishable. 212 00:12:56,906 --> 00:12:58,447 NUSH: The Megalon is unsafe! 213 00:12:58,531 --> 00:13:02,489 Concrete, concrete, concrete, 214 00:13:02,572 --> 00:13:05,782 and steel, steel, steel is safe! 215 00:13:06,490 --> 00:13:08,782 Imagine today's society 216 00:13:08,865 --> 00:13:13,198 a branch of civilisation about to reach a dead-end... 217 00:13:14,073 --> 00:13:16,657 Humanity as an old tree 218 00:13:17,865 --> 00:13:20,657 with one misguided branch called "civilisation..." 219 00:13:23,823 --> 00:13:24,865 (PENCIL CLATTERS) 220 00:13:24,948 --> 00:13:26,782 going nowhere. 221 00:13:26,865 --> 00:13:29,532 I like trees as much as the next guy, 222 00:13:29,615 --> 00:13:31,948 but we're not here to discuss trees. 223 00:13:32,032 --> 00:13:34,407 People need help, and they need it now! 224 00:13:34,490 --> 00:13:36,740 No. Don't let the now destroy the forever. 225 00:13:36,823 --> 00:13:39,282 We are talking about people. 226 00:13:39,365 --> 00:13:40,990 People, Catilina, 227 00:13:41,073 --> 00:13:43,782 and how they live now. 228 00:13:43,865 --> 00:13:46,283 CESAR: No time to talk of people's future? 229 00:13:47,866 --> 00:13:49,783 Yet there's always time to convince them 230 00:13:49,866 --> 00:13:51,533 to use money they don't have, 231 00:13:51,616 --> 00:13:53,408 to buy things they don't need, 232 00:13:53,491 --> 00:13:55,991 to imitate people they don't like. 233 00:13:56,074 --> 00:13:58,366 Which makes you the chief slumlord 234 00:13:58,449 --> 00:14:00,949 and the Mayor of the city of nothing. 235 00:14:01,033 --> 00:14:03,866 You call me that again, and I will smash your face. 236 00:14:03,949 --> 00:14:05,324 Easy, gentlemen. 237 00:14:05,408 --> 00:14:06,824 (INDISTINCT CHATTER) 238 00:14:13,533 --> 00:14:17,741 Were you so cool and collected 239 00:14:17,824 --> 00:14:20,783 when you poisoned your wife and her body disappeared? 240 00:14:20,866 --> 00:14:23,574 Is Megalon, your miracle method, 241 00:14:23,658 --> 00:14:25,325 made from her body? 242 00:14:25,409 --> 00:14:29,825 Is your poor Sunny Hope a plastic girder somewhere? 243 00:14:31,534 --> 00:14:32,950 A wall panel? 244 00:14:34,825 --> 00:14:36,034 What really happened? 245 00:14:36,950 --> 00:14:39,784 Well, you were the prosecuting DA, 246 00:14:40,784 --> 00:14:42,325 so you know I was acquitted. 247 00:14:42,409 --> 00:14:45,200 -And you're still a slumlord. -I am not a slumlord! 248 00:14:45,284 --> 00:14:46,784 You will not stand here 249 00:14:46,867 --> 00:14:48,784 -and call me a slumlord. -No, no, no. 250 00:14:48,867 --> 00:14:51,242 MAYOR CICERO: No. No, no, I am not a slumlord! 251 00:14:51,325 --> 00:14:53,617 -Stop. I'm... -You will never call me that! 252 00:14:53,700 --> 00:14:55,909 HART: Easy. Easy, Frank, calm down! 253 00:14:55,992 --> 00:14:57,409 -No! No! -Hold him. 254 00:14:58,159 --> 00:14:59,617 I'm so sorry. 255 00:14:59,700 --> 00:15:01,034 MAYOR CICERO: Is that what we're playing? 256 00:15:01,117 --> 00:15:02,742 Three-year-old games. 257 00:15:04,742 --> 00:15:05,910 Thank you. 258 00:15:05,993 --> 00:15:08,243 -WOW: Hit it, Jerry! -(PIANO MUSIC PLAYING) 259 00:15:08,326 --> 00:15:11,785 (SINGING) I'm Wow Platinum, and that is the score 260 00:15:11,868 --> 00:15:15,410 Come for me on the trading room floor 261 00:15:15,493 --> 00:15:16,743 Every weekday at 9:00 am. 262 00:15:16,826 --> 00:15:17,993 Mwah! 263 00:15:18,618 --> 00:15:21,368 FUNDI: The great ladies of Rome 264 00:15:21,451 --> 00:15:24,743 obsessed over fashion while having intimate dealings 265 00:15:24,826 --> 00:15:27,451 with the scum of the gladiatorial shows, 266 00:15:27,535 --> 00:15:29,868 poisoners, and blackmailers. 267 00:15:29,951 --> 00:15:33,951 I really want to take him down for being so nasty to my father. 268 00:15:34,035 --> 00:15:35,618 CLODIA: Oh! JULIA: Yeah, right? 269 00:15:35,701 --> 00:15:36,993 (CROWD CHEERING, WHISTLING) 270 00:15:37,076 --> 00:15:39,660 Okay, we're gonna write him a poison-pen letter. 271 00:15:39,743 --> 00:15:41,535 I'm very, very good at those. 272 00:15:41,618 --> 00:15:43,785 Oh. Let's kick his ass. 273 00:15:44,868 --> 00:15:47,036 -A devil? -Oh, yeah. 274 00:15:47,119 --> 00:15:49,119 -Give him a little moustache. -Mm. Mm. 275 00:15:49,202 --> 00:15:51,744 He's still kind of hot though. 276 00:15:51,827 --> 00:15:53,494 -CLODIO: Who? -It's your cousin. 277 00:15:54,119 --> 00:15:55,619 My cousin? Really? 278 00:15:56,536 --> 00:15:57,536 CLODIA: You're bad. 279 00:15:58,369 --> 00:15:59,786 (CROWD CHEERING) 280 00:16:03,827 --> 00:16:05,244 (LAUGHING) 281 00:16:06,244 --> 00:16:08,536 -You should wear that. -Mm-hmm. 282 00:16:09,119 --> 00:16:10,577 (SNAPS FINGERS) 283 00:16:10,661 --> 00:16:12,577 -CLODIO: Fucking clown. -(GASPS) 284 00:16:14,827 --> 00:16:16,786 -I think I hate your brother. -I do too. 285 00:16:17,827 --> 00:16:20,744 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 286 00:16:21,411 --> 00:16:23,786 Oh, my God. Oh, my fucking God. 287 00:16:24,911 --> 00:16:26,869 Yeah, I will, I fucking will. 288 00:16:35,453 --> 00:16:36,453 (DOOR CLOSES) 289 00:16:38,412 --> 00:16:39,787 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 290 00:16:42,037 --> 00:16:44,203 (WOW CHANTING SOFTLY) 291 00:16:55,662 --> 00:16:57,370 (INHALES DEEPLY) 292 00:16:59,870 --> 00:17:01,037 WOW: (ON TV) Yes, we do. 293 00:17:02,245 --> 00:17:05,787 When you were 22, your buildings created the future. 294 00:17:05,870 --> 00:17:09,871 But now your nephew, this genius, he says they are obsolete. 295 00:17:11,038 --> 00:17:12,996 (CONTINUES CHANTING SOFTLY) 296 00:17:13,079 --> 00:17:16,454 CRASSUS: ...I still have some powder in my pistol, I must say. 297 00:17:16,538 --> 00:17:17,663 WOW: Is that right? 298 00:17:19,163 --> 00:17:20,371 (WATCH BEEPING) 299 00:17:20,454 --> 00:17:21,829 Have you no concept of time? 300 00:17:21,912 --> 00:17:23,996 Oh, for God's sake, turn yourself off. 301 00:17:24,079 --> 00:17:26,371 CRASSUS: Like most geniuses, he can be... 302 00:17:26,454 --> 00:17:29,121 WOW: You were in that car and you didn't take my call. 303 00:17:29,204 --> 00:17:31,037 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 304 00:17:35,204 --> 00:17:37,204 I waited till I had good news to share. 305 00:17:39,037 --> 00:17:42,121 Fuck your stupid Megalopolis! 306 00:17:42,204 --> 00:17:44,621 Wow, it's the beginning of the discussions. 307 00:17:44,704 --> 00:17:46,704 It means more to you than I do. 308 00:17:47,704 --> 00:17:50,039 Conversation, it isn't enough. 309 00:17:50,122 --> 00:17:52,330 It's the questions that lead it to the next step, 310 00:17:52,414 --> 00:17:53,747 but initially you have to have a conversation. 311 00:17:53,830 --> 00:17:54,830 WOW: Mm-hmm-hmm. 312 00:17:55,705 --> 00:17:57,330 The city itself is immaterial, 313 00:17:57,414 --> 00:17:59,789 but they're talking about it, for the first time. 314 00:17:59,872 --> 00:18:01,997 And it's not just about us talking about it, 315 00:18:02,080 --> 00:18:04,164 it's the need to talk about it. 316 00:18:05,955 --> 00:18:08,622 It's as urgent to us as air, and water, and... 317 00:18:08,705 --> 00:18:10,164 Is it getting messier in here? 318 00:18:10,789 --> 00:18:12,080 Mess? What mess? 319 00:18:16,705 --> 00:18:17,955 (WOW SCOFFS) 320 00:18:20,622 --> 00:18:21,622 Come on, 321 00:18:21,705 --> 00:18:23,789 you're an obsessive-compulsive wacko, Cesar. 322 00:18:24,289 --> 00:18:25,747 You're anal as hell. 323 00:18:30,540 --> 00:18:32,665 I, on the other hand, 324 00:18:33,540 --> 00:18:34,831 am oral as hell. 325 00:18:38,748 --> 00:18:39,748 (SIGHS) 326 00:18:41,581 --> 00:18:43,456 What about your bad habits? 327 00:18:44,665 --> 00:18:45,956 I'm trying to improve. 328 00:18:47,415 --> 00:18:49,498 Well, I'm bored being your mistress. 329 00:18:49,581 --> 00:18:52,415 I need to be half of a power couple. 330 00:18:53,456 --> 00:18:54,498 Which half? 331 00:18:58,040 --> 00:19:03,415 Whichever half you want to put your giant foot on. 332 00:19:05,248 --> 00:19:07,331 My career is beginning to slump, 333 00:19:08,415 --> 00:19:10,082 my ratings are down, 334 00:19:11,499 --> 00:19:12,624 and now 335 00:19:13,791 --> 00:19:15,749 -I need more. -(GRUNTS SOFTLY) 336 00:19:15,832 --> 00:19:17,249 (WOW BREATHING HEAVILY) 337 00:19:19,332 --> 00:19:20,332 Cesar. 338 00:19:20,416 --> 00:19:22,291 Cesar. Cesar. 339 00:19:27,499 --> 00:19:28,749 I love you. 340 00:19:29,749 --> 00:19:31,666 I love you with all my heart. 341 00:19:33,166 --> 00:19:34,582 Really, I do. 342 00:19:37,791 --> 00:19:39,791 (SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING) 343 00:19:43,749 --> 00:19:46,041 (SIGHS) Never marry for love. 344 00:19:48,832 --> 00:19:49,875 SUNNY: Cesar... 345 00:20:21,625 --> 00:20:23,875 CRASSUS: (ON TV) Why would you say such a thing? 346 00:20:23,958 --> 00:20:27,875 Are you trying to deflect from my amorous behaviour? 347 00:20:27,958 --> 00:20:30,959 No, I'm just trying to do a goddamn interview, come on. 348 00:20:31,043 --> 00:20:32,918 Is there anything that you don't have? 349 00:20:34,876 --> 00:20:36,918 There certainly is, young lady. 350 00:20:38,334 --> 00:20:39,876 There certainly is. 351 00:20:43,168 --> 00:20:45,168 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 352 00:20:48,876 --> 00:20:50,251 (TELEPHONE RINGING) 353 00:20:55,876 --> 00:20:57,334 I'd like to see Dr Catilina. 354 00:20:57,418 --> 00:20:58,834 About what? 355 00:20:58,918 --> 00:21:00,793 The future of the world. 356 00:21:00,876 --> 00:21:02,376 Oh, that. 357 00:21:03,709 --> 00:21:06,043 (OVER INTERCOM) Boss, some sixth grader is here... 358 00:21:06,126 --> 00:21:07,418 And did she say I was tall? 359 00:21:07,501 --> 00:21:10,334 She remembers you talked to her class because it got them out of gym. 360 00:21:10,418 --> 00:21:12,835 I know the one. Okay, go ahead and send her up. 361 00:21:12,919 --> 00:21:15,002 What if what connects power also stores it? 362 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 Good idea. 363 00:21:17,960 --> 00:21:18,960 Thank you. 364 00:21:19,919 --> 00:21:21,419 I like that idea myself. 365 00:21:21,502 --> 00:21:22,960 (CONTINUES INDISTINCTLY) 366 00:21:24,335 --> 00:21:27,710 She's on her way up, Chief. She ain't what you expected. 367 00:21:27,794 --> 00:21:29,960 -My great expectations? -Oh, no. 368 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 (GRUNTS) 369 00:21:47,835 --> 00:21:49,044 Holy Jesus Christ. 370 00:21:49,794 --> 00:21:51,670 Aren't you a bit big for a sixth grader? 371 00:21:51,753 --> 00:21:52,920 (LAUGHS) 372 00:21:53,003 --> 00:21:55,253 I sent a letter to you last night. 373 00:21:55,336 --> 00:21:59,003 A, uh, childish letter, and I want it back before you read it. 374 00:22:01,003 --> 00:22:02,045 CESAR: Childish... 375 00:22:07,003 --> 00:22:08,045 JULIA: No. 376 00:22:13,545 --> 00:22:14,920 -That one. -Uh-huh. 377 00:22:15,003 --> 00:22:16,503 May I have it, please? 378 00:22:16,586 --> 00:22:19,336 Unfortunately, I have already read it. 379 00:22:19,420 --> 00:22:21,420 And yes, it was childish. 380 00:22:21,503 --> 00:22:23,920 I had help, and we weren't in our right minds. 381 00:22:24,003 --> 00:22:27,961 But witty, I'd say, in a cruel and insulting way. 382 00:22:28,045 --> 00:22:29,961 Well, I think the way you treat the mayor 383 00:22:30,045 --> 00:22:31,211 is cruel and insulting. 384 00:22:31,295 --> 00:22:33,754 Defending your father is admirable, Julia Cicero, 385 00:22:34,337 --> 00:22:36,504 -as delinquent as usual. -(JULIA SIGHS) 386 00:22:36,587 --> 00:22:39,796 I'm turning over a new leaf, don't mess with me. 387 00:22:39,879 --> 00:22:42,712 CESAR: I'm not messing, you're the one who came in disguise. 388 00:22:44,879 --> 00:22:46,671 I finished a year of medical school. 389 00:22:46,754 --> 00:22:49,296 One year of medical school. Were you kicked out? 390 00:22:50,004 --> 00:22:52,712 I was not. I dropped out. 391 00:22:52,796 --> 00:22:53,837 I wonder why. 392 00:22:55,129 --> 00:22:56,129 (JULIA SIGHS) 393 00:22:56,212 --> 00:22:59,796 I guess you could say my love of science 394 00:22:59,879 --> 00:23:02,046 bumped up against a brick wall of... 395 00:23:03,254 --> 00:23:04,629 intellectual vigour 396 00:23:04,712 --> 00:23:06,962 -on the subject of jellyfish. -Mm. 397 00:23:07,046 --> 00:23:10,629 Their mesoglea material is a flexible skeleton, unique... 398 00:23:11,254 --> 00:23:16,838 until encountering something higher, almost spiritual... 399 00:23:18,213 --> 00:23:20,005 like the Megalon. 400 00:23:20,088 --> 00:23:21,797 Look, a real Nobel Prize. 401 00:23:25,005 --> 00:23:26,005 Expired? 402 00:23:26,088 --> 00:23:27,797 Nobel Prizes don't expire. 403 00:23:27,880 --> 00:23:29,047 I meant your medication. 404 00:23:29,130 --> 00:23:31,088 What I'm curious about is the Mayor's take 405 00:23:31,172 --> 00:23:32,422 on your absurd behaviour. 406 00:23:32,505 --> 00:23:34,672 You ask my father about people living as I do, 407 00:23:34,755 --> 00:23:35,755 and he's shocked. 408 00:23:35,838 --> 00:23:37,172 What's shocking about you? 409 00:23:37,838 --> 00:23:41,297 I want to be the Statue of Liberty! 410 00:23:43,588 --> 00:23:44,588 I see. 411 00:23:45,338 --> 00:23:47,422 The gossip columns say that you... 412 00:23:47,505 --> 00:23:48,922 Ooh, you read gossip columns. 413 00:23:49,005 --> 00:23:50,088 Whatever for? 414 00:23:50,172 --> 00:23:51,297 To waste time. 415 00:23:52,422 --> 00:23:54,506 You have so much of it you can waste it? 416 00:23:54,589 --> 00:23:55,631 Sometime. 417 00:23:59,131 --> 00:24:00,131 Hmm. 418 00:24:02,131 --> 00:24:03,173 Oh, dear. 419 00:24:04,631 --> 00:24:06,798 -Lots of empty bottles. -(BOTTLES CLINKING) 420 00:24:06,881 --> 00:24:10,006 You know, I was reading about you last night, where you said, 421 00:24:10,089 --> 00:24:13,589 "In order to understand time, consciousness, courage, 422 00:24:13,673 --> 00:24:16,714 "you must identify it in yourself". 423 00:24:21,173 --> 00:24:22,173 (CUTLERY CLATTERS) 424 00:24:25,464 --> 00:24:28,339 You really must have been a rude and spoiled child. 425 00:24:30,589 --> 00:24:31,673 As you are now? 426 00:24:33,548 --> 00:24:36,340 So, do you still have your med school microscope? 427 00:24:37,924 --> 00:24:40,090 No, I sold it when I dropped out, 428 00:24:40,174 --> 00:24:41,174 to buy drugs. 429 00:24:42,174 --> 00:24:43,549 Psilocybin, of course. 430 00:24:43,632 --> 00:24:45,465 And who supports your lifestyle now, 431 00:24:46,507 --> 00:24:47,507 Daddy? 432 00:24:48,424 --> 00:24:50,174 I hope I didn't ruin your breakfast. 433 00:24:50,257 --> 00:24:53,007 -(LAUGHING) Come back. -What for? 434 00:24:53,090 --> 00:24:55,090 Well, for laughs, of course. 435 00:24:55,174 --> 00:24:56,924 What else did you come here for? 436 00:24:58,174 --> 00:25:00,090 I was trying to be a go-between. 437 00:25:00,174 --> 00:25:03,049 CESAR: Oh. You want to help me. 438 00:25:03,549 --> 00:25:05,174 JULIA: Yeah. And, well, I... 439 00:25:07,424 --> 00:25:08,590 Well, I want to learn. 440 00:25:09,590 --> 00:25:11,882 And you think one year of medical school 441 00:25:11,965 --> 00:25:14,007 entitles you to plough through the riches 442 00:25:14,090 --> 00:25:15,508 of my Emersonian mind? 443 00:25:15,591 --> 00:25:16,966 -Entitles me? -Yes. 444 00:25:17,050 --> 00:25:18,425 (SCOFFS) 445 00:25:18,508 --> 00:25:20,258 -Entitles me? -Yes. 446 00:25:20,341 --> 00:25:22,008 -Entitles me? -Yes. 447 00:25:22,841 --> 00:25:25,758 You have no idea about me. 448 00:25:26,383 --> 00:25:29,341 You think I'm nothing, just a socialite... 449 00:25:29,425 --> 00:25:30,550 CESAR: No, not nothing, 450 00:25:30,633 --> 00:25:33,050 but I reserve my time for people who can think. 451 00:25:33,133 --> 00:25:38,133 About science and literature and architecture and art. 452 00:25:39,550 --> 00:25:43,591 You find me cruel, selfish and unfeeling? I am. 453 00:25:43,675 --> 00:25:46,300 I work without caring what happens to either of us. 454 00:25:46,383 --> 00:25:49,425 So go back to the club, "bare it all", 455 00:25:49,508 --> 00:25:51,716 and stalk the kind of people that you enjoy. 456 00:25:51,800 --> 00:25:53,758 Fine. I will! 457 00:25:55,551 --> 00:25:57,551 CESAR: Come back when you have more time. 458 00:25:58,676 --> 00:25:59,717 JULIA: Yes. 459 00:26:00,884 --> 00:26:02,967 I saw you change the laws of physics. 460 00:26:04,009 --> 00:26:06,051 Could it be the great Cesar Catilina 461 00:26:06,134 --> 00:26:08,551 doesn't obey anything, not even T-symmetry? 462 00:26:11,009 --> 00:26:12,217 What did you see? 463 00:26:14,092 --> 00:26:15,926 I was hoping you'd tell me. 464 00:26:17,717 --> 00:26:19,717 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 465 00:26:38,260 --> 00:26:39,385 Interesting. 466 00:26:42,385 --> 00:26:43,385 Follow me. 467 00:26:49,760 --> 00:26:51,010 (PILLS RATTLING) 468 00:26:53,385 --> 00:26:57,552 FUNDI: It is the daughter of his rival Cicero standing here, 469 00:26:57,635 --> 00:27:01,260 the offspring of Cesar's opposition. And yet... 470 00:27:01,343 --> 00:27:02,343 I like her. 471 00:27:04,718 --> 00:27:06,302 (CHILDREN CHATTERING) 472 00:27:07,052 --> 00:27:08,052 This is it? 473 00:27:15,093 --> 00:27:16,428 Walk into the future. 474 00:27:18,844 --> 00:27:20,094 With your eyes closed. 475 00:27:21,386 --> 00:27:22,803 And tell me what you see. 476 00:27:26,844 --> 00:27:27,844 Um... 477 00:27:28,428 --> 00:27:29,719 (CHUCKLES SOFTLY) 478 00:27:38,594 --> 00:27:40,594 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 479 00:28:04,929 --> 00:28:09,387 I see everyone, in their neighbourhood. 480 00:28:11,054 --> 00:28:15,304 Creating together, learning together... 481 00:28:15,387 --> 00:28:17,179 (INDISTINCT CHATTER) 482 00:28:17,262 --> 00:28:19,720 perfecting body and mind... 483 00:28:21,720 --> 00:28:23,054 And they're celebrating. 484 00:28:24,345 --> 00:28:25,345 Uh! They're... 485 00:28:27,179 --> 00:28:28,554 They created shelter. 486 00:28:30,304 --> 00:28:31,679 -(THUNDER RUMBLING) -Oh! 487 00:28:32,970 --> 00:28:34,429 Because of the rain. (LAUGHS) 488 00:28:35,345 --> 00:28:36,887 Just came right above me. 489 00:28:37,971 --> 00:28:40,221 It's a perfect school-city for its people, 490 00:28:41,180 --> 00:28:42,930 able to grow along with them, 491 00:28:43,013 --> 00:28:45,471 just like great cities have always done. 492 00:28:45,555 --> 00:28:47,096 (BIRDS CHIRPING) 493 00:28:47,846 --> 00:28:50,096 What about those standing in your way, 494 00:28:50,180 --> 00:28:51,638 who like it the way it is? 495 00:28:53,430 --> 00:28:54,471 Like your father? 496 00:29:02,305 --> 00:29:04,305 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 497 00:29:25,514 --> 00:29:28,014 What, him? You're working for him? 498 00:29:28,097 --> 00:29:30,889 (HESITATES) My daughter, a traitor? 499 00:29:30,972 --> 00:29:32,597 Daddy, please! 500 00:29:33,264 --> 00:29:35,056 You taught me to be true to myself. 501 00:29:35,139 --> 00:29:36,472 (CROWD BOOING) 502 00:29:36,556 --> 00:29:38,514 You can't keep living in the Middle Ages. 503 00:29:38,597 --> 00:29:39,931 That man is a megalomaniac! 504 00:29:40,014 --> 00:29:43,639 He lures young beautiful girls like you with his bullshit genius. 505 00:29:43,722 --> 00:29:46,889 He destroys innocence, loveliness, and asks of them 506 00:29:46,972 --> 00:29:48,597 what Pygmalion asked of marble! 507 00:29:48,681 --> 00:29:51,056 Daddy, he's not as evil as you think. 508 00:29:52,056 --> 00:29:54,222 But there's... there's something. 509 00:29:55,431 --> 00:29:57,097 Something almost magical. 510 00:29:57,181 --> 00:29:58,682 -(CROWD CHEERING) -Hey, ladies! 511 00:29:58,765 --> 00:30:00,390 -(SIREN CHIRPS) -Hi. 512 00:30:00,473 --> 00:30:02,140 -POLICEMAN: Hold up, sir. -What? 513 00:30:02,223 --> 00:30:04,098 You're going to stop the Mayor's parade? 514 00:30:04,182 --> 00:30:05,932 You gotta be fucking kidding me. 515 00:30:06,557 --> 00:30:08,515 This man is the bane of my existence. 516 00:30:09,390 --> 00:30:11,682 -I want him out of my life. -Yes. 517 00:30:11,765 --> 00:30:13,682 He actually made sure I was here on time. 518 00:30:14,598 --> 00:30:15,598 He dropped you off? 519 00:30:15,682 --> 00:30:17,598 -(BLOWS WHISTLE) -(CROWD BOOING) 520 00:30:17,682 --> 00:30:19,557 Smile. Smile. Smile. 521 00:30:19,640 --> 00:30:21,390 Smile. Smile. Smile. 522 00:30:21,473 --> 00:30:25,015 BANDMASTER: "...Soviet satellite falling out of orbit in space..." 523 00:30:26,265 --> 00:30:28,557 "...and its nuclear fuel 524 00:30:28,640 --> 00:30:31,640 "will scatter harmlessly over Labrador..." 525 00:30:31,723 --> 00:30:33,557 CLAUDINE: Hi! CLAUDETTE: Hi. 526 00:30:33,640 --> 00:30:35,973 -BANDMASTER: "...an earth-orbiting..." -And you! 527 00:30:36,057 --> 00:30:38,640 "...nuclear-powered Soviet satellite 528 00:30:38,724 --> 00:30:41,141 "will plunge through earth's dense..." 529 00:30:41,224 --> 00:30:42,724 -Hi. -HUEY: Hello. 530 00:30:42,808 --> 00:30:44,266 -What's your name? -HUEY: How do you do? 531 00:30:44,349 --> 00:30:45,349 -Huey. -Huey. 532 00:30:45,433 --> 00:30:46,849 -Great to meet you. -Claudine. Claudette. 533 00:30:46,933 --> 00:30:48,099 -"...combust... -(GIRLS LAUGHING) 534 00:30:48,183 --> 00:30:50,224 "...in the residual atmosphere, 535 00:30:50,308 --> 00:30:52,224 of the satellite's nuclear fuel cells..." 536 00:30:52,308 --> 00:30:54,266 CLODIO: Yeah, welcome to the magic carpet ride. 537 00:30:54,349 --> 00:30:55,683 "...emergency management discerned." 538 00:30:55,766 --> 00:30:58,141 Which way did Huey go? 539 00:30:58,224 --> 00:30:59,308 That way. 540 00:30:59,391 --> 00:31:01,308 Well, let's all go this way, then. 541 00:31:03,474 --> 00:31:05,349 -(SIREN WAILING) -(HORNS HONKING) 542 00:31:07,724 --> 00:31:09,808 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 543 00:31:09,891 --> 00:31:10,933 (OBJECT CLATTERS) 544 00:31:25,850 --> 00:31:26,850 SUNNY: Cesar... 545 00:31:36,934 --> 00:31:38,184 (PENCIL CLANGS) 546 00:31:40,225 --> 00:31:41,725 SUNNY: Cesar, my darling. 547 00:31:44,559 --> 00:31:47,017 (THUNDER RUMBLING) 548 00:31:54,725 --> 00:31:55,892 JULIA: May 12th. 549 00:31:56,767 --> 00:31:59,100 Reviewing District Attorney Cicero's files 550 00:31:59,184 --> 00:32:01,101 regarding Catilina murder case. 551 00:32:02,893 --> 00:32:04,893 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 552 00:32:31,768 --> 00:32:32,768 Hmm. 553 00:32:45,019 --> 00:32:47,144 FUNDI: Any place in particular, Chief? 554 00:32:47,227 --> 00:32:50,936 Uptown, downtown, heaven, or hell? 555 00:32:51,019 --> 00:32:52,394 Purgatory. 556 00:32:52,477 --> 00:32:53,644 Copy that. 557 00:32:54,352 --> 00:32:55,519 You like ruins... 558 00:32:57,227 --> 00:32:59,561 You like going to Atlantic City? We got time. 559 00:32:59,644 --> 00:33:01,436 Well, we've always got time, 560 00:33:03,311 --> 00:33:05,436 even if I don't understand it. 561 00:33:05,519 --> 00:33:07,936 Time's a funny thing to understand. 562 00:33:08,602 --> 00:33:09,769 Passing the time, 563 00:33:10,811 --> 00:33:12,727 finding time, losing time. 564 00:33:12,811 --> 00:33:14,436 Time that flies. 565 00:33:14,519 --> 00:33:15,561 (TUNES RADIO) 566 00:33:15,644 --> 00:33:17,477 (SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO) 567 00:33:17,561 --> 00:33:20,978 BALIN: I don't get it. How is spying being ethical? 568 00:33:21,062 --> 00:33:23,812 It's not spying, it's research. 569 00:33:26,770 --> 00:33:31,145 His wife's body completely vanished. How? Why? 570 00:33:32,853 --> 00:33:33,895 To where? 571 00:33:38,478 --> 00:33:40,478 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 572 00:33:44,520 --> 00:33:45,520 CLODIO: Julia. 573 00:33:47,728 --> 00:33:49,312 I love you, Julia. 574 00:33:52,978 --> 00:33:56,353 FUNDI: You can't cheat time and you can't beat time. 575 00:33:56,437 --> 00:34:00,812 You can't touch it, taste it, see it, smell it. 576 00:34:01,646 --> 00:34:04,438 Time stops for nobody. 577 00:34:04,521 --> 00:34:07,896 And I mean nobody. 578 00:34:08,854 --> 00:34:10,854 (CLOCK CHIMES, TICKS) 579 00:34:19,938 --> 00:34:21,938 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 580 00:34:34,896 --> 00:34:36,854 -CLODIO: Cesar. -(CAMERA SHUTTER CLICKING) 581 00:34:37,646 --> 00:34:39,021 You piece of shit. 582 00:34:44,064 --> 00:34:45,605 (ENGINE REVVING) 583 00:34:45,689 --> 00:34:46,855 (TYRES SCREECHING) 584 00:34:48,522 --> 00:34:50,230 Pull, pull, pull, pull, pull, pull around! 585 00:34:51,605 --> 00:34:53,605 (SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING) 586 00:34:57,064 --> 00:34:58,939 (DOGS HOWLING) 587 00:35:03,564 --> 00:35:05,230 Hey, honey. 588 00:35:06,189 --> 00:35:08,314 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 589 00:35:13,939 --> 00:35:15,480 (CLOCK TICKING) 590 00:35:17,230 --> 00:35:18,439 (RUMBLING) 591 00:35:25,690 --> 00:35:27,565 Surrounded by injustice... 592 00:35:29,356 --> 00:35:31,023 so much suffering. 593 00:35:31,106 --> 00:35:33,190 (INDISTINCT SHOUTING) 594 00:35:38,690 --> 00:35:40,815 (MOANING) 595 00:35:43,148 --> 00:35:45,065 (SOFT DESPONDENT MUSIC CONTINUES) 596 00:35:45,148 --> 00:35:47,315 (THUDDING) 597 00:36:01,523 --> 00:36:02,815 JULIA: Stop, stop. 598 00:36:07,274 --> 00:36:09,024 This doesn't make sense. 599 00:36:09,107 --> 00:36:10,232 (THUNDER RUMBLING) 600 00:36:18,566 --> 00:36:20,024 Cesar buys flowers. 601 00:36:20,941 --> 00:36:22,024 But for who? 602 00:36:37,441 --> 00:36:39,107 Okay, stop, stop. 603 00:36:48,983 --> 00:36:50,858 My heart breaks for you, Chief. 604 00:36:58,817 --> 00:37:00,233 GUARD: Evening, Mr Catilina. 605 00:37:01,942 --> 00:37:03,358 All right, wait for me, okay? 606 00:37:08,150 --> 00:37:09,233 (CAR DOOR CLOSES) 607 00:37:09,317 --> 00:37:11,317 (HARP MUSIC PLAYING) 608 00:37:26,109 --> 00:37:27,109 (INDISTINCT CHATTER) 609 00:37:59,109 --> 00:38:01,026 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 610 00:38:01,109 --> 00:38:02,109 (GASPS SOFTLY) 611 00:38:15,152 --> 00:38:16,194 (GASPS) 612 00:38:21,444 --> 00:38:23,110 He still loves her. 613 00:38:24,777 --> 00:38:26,110 He still loves... 614 00:38:36,152 --> 00:38:37,819 (THUNDER RUMBLING) 615 00:38:39,194 --> 00:38:40,194 (BREATHING HEAVILY) 616 00:38:47,403 --> 00:38:48,403 We should go. 617 00:38:51,695 --> 00:38:55,486 FUNDI: Such are the mysteries of the human heart, 618 00:38:55,570 --> 00:38:58,320 making it difficult for this historian... 619 00:39:00,403 --> 00:39:02,028 to understand. 620 00:39:04,986 --> 00:39:06,986 (EERIE MUSIC PLAYING) 621 00:39:09,486 --> 00:39:10,736 (CREAKING) 622 00:39:41,779 --> 00:39:42,779 (GATE CLOSING) 623 00:40:00,279 --> 00:40:02,696 JULIA: What goes there? CESAR: A small stadium. 624 00:40:04,904 --> 00:40:07,113 With a roof like gold tissue. 625 00:40:19,488 --> 00:40:20,697 Tell me, 626 00:40:21,322 --> 00:40:24,363 of all the institutions your utopia will preserve, 627 00:40:26,822 --> 00:40:28,530 which is the most important to you? 628 00:40:31,197 --> 00:40:32,238 Marriage. 629 00:40:32,322 --> 00:40:33,322 (WIND BLOWING) 630 00:40:36,072 --> 00:40:38,530 FUNDI: The wind blows across the Aegean, 631 00:40:38,613 --> 00:40:42,238 bringing what the ancients learned from their ancients, 632 00:40:42,322 --> 00:40:43,988 the poetry of Sappho. 633 00:40:44,780 --> 00:40:46,238 "Some say cavalry 634 00:40:46,905 --> 00:40:50,739 "and others claim infantry and a fleet of long oars 635 00:40:51,281 --> 00:40:53,739 "is the supreme sight on the black earth. 636 00:40:57,281 --> 00:40:58,323 "I say... 637 00:41:00,323 --> 00:41:02,239 "it is the one you love." 638 00:41:02,323 --> 00:41:04,323 (SERENE MUSIC PLAYING) 639 00:41:08,281 --> 00:41:10,156 CRASSUS: They're so happy to see you. 640 00:41:10,239 --> 00:41:11,281 (LAUGHING) 641 00:41:11,364 --> 00:41:13,323 (INDISTINCT CONVERSATION) 642 00:41:32,407 --> 00:41:35,699 FUNDI: Where stands the Colosseum, so stands Rome. 643 00:41:36,699 --> 00:41:40,240 When the Colosseum falls, then Rome falls too. 644 00:41:40,990 --> 00:41:44,990 And when Rome falls, the world falls with it. 645 00:41:45,657 --> 00:41:48,740 -CRASSUS: Yes. -My wedding gift to you. 646 00:41:48,824 --> 00:41:50,740 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -CRASSUS: Wow! 647 00:41:50,824 --> 00:41:52,032 (WOW GRUNTS) 648 00:41:52,115 --> 00:41:53,740 CRASSUS: Oh, this is it, huh? 649 00:41:53,824 --> 00:41:57,365 God damn it, Jerry! (GRUNTS) 650 00:41:57,449 --> 00:41:59,740 "Greed is but a word... 651 00:42:00,532 --> 00:42:04,032 "jealous men inflict upon the ambitious." 652 00:42:04,115 --> 00:42:06,907 CRASSUS: Now you have everything you always wanted. 653 00:42:06,990 --> 00:42:08,200 Wow! 654 00:42:09,700 --> 00:42:12,075 ANNOUNCER: Here, folks, are the richest grandkids, 655 00:42:12,158 --> 00:42:14,033 the notorious Claudettes: 656 00:42:14,116 --> 00:42:18,075 Clodia, Claudine, and Claudette, along with their tagalong brother, 657 00:42:18,158 --> 00:42:19,658 Claude Crassus Pulcher. 658 00:42:19,741 --> 00:42:22,450 Banker Hamilton Crassus's snotty trust fund grandkids 659 00:42:22,533 --> 00:42:24,033 show up everywhere in the city. 660 00:42:24,116 --> 00:42:25,658 The richest kids in the world. 661 00:42:25,741 --> 00:42:27,991 And rumour has it, they're sleeping with each other too. 662 00:42:36,116 --> 00:42:37,283 JULIA: Thank you, Jake. 663 00:42:46,825 --> 00:42:48,951 PHOTOGRAPHER 1: Cesar! PHOTOGRAPHER 2: Cesar! 664 00:42:50,326 --> 00:42:51,367 Cesar! 665 00:42:51,451 --> 00:42:52,701 Right here! 666 00:42:52,784 --> 00:42:53,867 Okay. 667 00:42:53,951 --> 00:42:55,242 PHOTOGRAPHER 3: Julia! 668 00:42:55,326 --> 00:42:56,951 CESAR: Hold on, hold this. 669 00:42:58,742 --> 00:42:59,951 There's more here. 670 00:43:01,159 --> 00:43:02,701 CLODIO: You see this? REPORTER 1: Cesar! 671 00:43:02,784 --> 00:43:05,409 We understand Megalon is not safe, do you have any comment on that? 672 00:43:05,492 --> 00:43:07,534 No, it is not safe, it is incredibly dangerous. 673 00:43:07,617 --> 00:43:09,492 REPORTER 2: What's your plan for Megalopolis? 674 00:43:09,576 --> 00:43:11,201 We all should run! No, it's very safe. 675 00:43:11,284 --> 00:43:13,617 Best question anyone's ever asked. What kind of pizza places? 676 00:43:13,701 --> 00:43:15,451 Just a couple questions. Just a quick statement. 677 00:43:15,534 --> 00:43:18,451 REPORTER 3: How do you feel about your father bankrupting the city, Julia? 678 00:43:18,534 --> 00:43:20,076 I am not here representing the Mayor. 679 00:43:20,159 --> 00:43:21,992 REPORTER 4: Cesar, do you plan on staying out all night partying? 680 00:43:22,076 --> 00:43:23,784 -Always. Always. -Thank you for your question. 681 00:43:23,867 --> 00:43:25,201 REPORTER 5: Julia, do you still prefer girls? 682 00:43:25,284 --> 00:43:26,992 -Questions? -Do you want to dispel any rumours 683 00:43:27,076 --> 00:43:28,826 -about your lifestyle? -Who doesn't prefer girls? 684 00:43:28,909 --> 00:43:30,827 Who doesn't prefer girls? Everyone prefers girls. 685 00:43:30,910 --> 00:43:33,660 Thank you for your questions, have a great night. 686 00:43:33,743 --> 00:43:35,660 Okay, we just head this way. 687 00:43:36,827 --> 00:43:38,868 There's one more here, you need to talk about the dress. 688 00:43:38,952 --> 00:43:40,202 REPORTER 6: Tell us more about Megalon. 689 00:43:40,285 --> 00:43:41,493 Hired help. 690 00:43:42,327 --> 00:43:44,285 (CROWD CHEERING) 691 00:43:48,035 --> 00:43:49,952 -REPORTER 6: Vesta, over here! -Hi! 692 00:43:50,035 --> 00:43:52,577 I can never get used to this. Hi! 693 00:43:52,660 --> 00:43:53,785 Vesta! 694 00:43:53,868 --> 00:43:55,493 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, 695 00:43:55,577 --> 00:43:57,118 ladies and gentlemen, Vesta Sweetwater. 696 00:43:57,202 --> 00:44:00,243 INTERVIEWER: Is it true, Vesta, is your dress made of Megalon? 697 00:44:00,327 --> 00:44:01,868 Yes, the first one ever. 698 00:44:01,952 --> 00:44:05,118 Designed by Cesar Catilina just for little ol' me! 699 00:44:05,202 --> 00:44:07,077 PHOTOGRAPHER: Vesta, over here! REPORTER: Vesta! 700 00:44:07,160 --> 00:44:10,203 Looking absolutely gorgeous tonight! 701 00:44:10,286 --> 00:44:11,911 (CROWD GASPING) 702 00:44:11,994 --> 00:44:14,911 Millions of tiny cell cameras transmit what they see 703 00:44:14,994 --> 00:44:16,411 through to the other side. 704 00:44:18,203 --> 00:44:20,119 -I'm invisible! (LAUGHS) -(ALL LAUGHING) 705 00:44:20,203 --> 00:44:21,411 (APPLAUDING) 706 00:44:25,328 --> 00:44:27,244 (INDISTINCT SHOUTING) 707 00:44:27,328 --> 00:44:30,328 -(CAMERAS FLASHING) -(DINGS) 708 00:44:30,411 --> 00:44:32,286 (CROWD BOOING) 709 00:44:36,244 --> 00:44:40,453 Hello, would you like to buy a military college cadet uniform? 710 00:44:40,536 --> 00:44:43,161 Patches, golden buttons, everything... 711 00:44:43,244 --> 00:44:44,703 What a disgrace. 712 00:44:44,786 --> 00:44:46,869 He used to be an Academy cadet, 713 00:44:46,953 --> 00:44:48,953 now he's selling the fucking thing. 714 00:44:49,036 --> 00:44:50,745 (BOOING CONTINUES) 715 00:44:50,829 --> 00:44:56,079 Ladies and gentlemen, and children of all ages. 716 00:44:56,954 --> 00:45:00,662 Welcome to this wonderful gathering 717 00:45:00,745 --> 00:45:04,412 in celebration of the marriage 718 00:45:04,495 --> 00:45:08,704 of our brother Crassus and his Wow of a bride. 719 00:45:09,412 --> 00:45:14,662 Crassus Bank is saving our city from debt. 720 00:45:18,579 --> 00:45:20,579 CLODIO: Did you get a prenuptial agreement? 721 00:45:21,537 --> 00:45:23,245 -Oh, it's you. -(LAUGHING) 722 00:45:23,329 --> 00:45:24,912 What are you up to with this... 723 00:45:24,995 --> 00:45:26,329 -Fraternity prank. -Oh. 724 00:45:26,912 --> 00:45:28,537 Did you get a prenup? 725 00:45:28,620 --> 00:45:31,371 Well, I may be old but I'm not stupid, you know. 726 00:45:31,455 --> 00:45:33,580 CLODIO: Well, then why are you marrying her? 727 00:45:34,621 --> 00:45:36,121 She's my gift to myself. 728 00:45:37,246 --> 00:45:40,371 She cures my headaches, and she keeps me young. 729 00:45:40,455 --> 00:45:43,413 I might even live forever. 730 00:45:44,246 --> 00:45:45,330 -Huh! -Excuse me. 731 00:45:45,413 --> 00:45:46,871 Whoop-de-do for the heir! 732 00:45:48,538 --> 00:45:50,371 There he is! 733 00:45:50,455 --> 00:45:53,621 -Hello, genius cousin. -My congratulations, Uncle, 734 00:45:53,705 --> 00:45:55,746 -you've chosen well. -CLODIO: Well, you would know. 735 00:45:55,830 --> 00:45:58,330 -I'd like to propose a toast. -CRASSUS: Oh. 736 00:45:58,413 --> 00:46:02,038 To Wow Platinum and my dear Uncle Hamilton. 737 00:46:02,121 --> 00:46:04,288 Together they represent the big three: 738 00:46:04,371 --> 00:46:07,288 -economics, journalism... -CRASSUS: Oh. 739 00:46:07,371 --> 00:46:09,288 -...and sex appeal. -(WOW LAUGHS) 740 00:46:09,371 --> 00:46:12,206 -That's a good one, I like it. -To the future of our family. 741 00:46:12,289 --> 00:46:13,997 To the future of our family! 742 00:46:14,081 --> 00:46:16,372 CRASSUS: ...future of our family. Future... 743 00:46:16,456 --> 00:46:19,872 They say the only thing bigger than Hamilton Crassus's bank account 744 00:46:19,956 --> 00:46:21,081 is his prick. 745 00:46:21,164 --> 00:46:23,164 -(CRASSUS MOANING) -(WOW SIGHS) 746 00:46:23,247 --> 00:46:24,456 Good evening, Mother. 747 00:46:28,331 --> 00:46:29,581 WOW: Don't drink too much. 748 00:46:29,664 --> 00:46:32,122 I think maybe alligators have the right idea. 749 00:46:32,206 --> 00:46:33,331 What's that? 750 00:46:33,414 --> 00:46:34,456 They eat their young. 751 00:46:34,539 --> 00:46:36,997 CRASSUS: It's what I'm gonna do. WOW: Crassie. 752 00:46:37,081 --> 00:46:39,789 CRASSUS: This is my wedding. WOW: It's your wedding. 753 00:46:39,872 --> 00:46:41,164 -That's why... -CRASSUS: My wedding... 754 00:46:41,247 --> 00:46:42,539 -It's your wedding too. -WOW: It's our... 755 00:46:42,622 --> 00:46:44,581 How did you get the name Wow Platinum? 756 00:46:45,664 --> 00:46:46,956 Is it Greek? 757 00:46:48,539 --> 00:46:51,789 I picked it up at Penn Station on my way to an employment agency. 758 00:46:51,872 --> 00:46:54,123 -Holy... See, that's a lie. -CLAUDINE: Wow! 759 00:46:55,790 --> 00:46:59,415 CRASSUS: She told me it was from a Cracker Jack box. 760 00:46:59,498 --> 00:47:02,207 Jesus, you can't trust what she says. 761 00:47:02,290 --> 00:47:04,540 RINGMASTER: And let's give a round of applause 762 00:47:04,623 --> 00:47:07,248 for our reigning champion, 763 00:47:07,332 --> 00:47:10,832 Gaius Metalus! 764 00:47:11,415 --> 00:47:13,957 (FANFARE PLAYING) 765 00:47:14,040 --> 00:47:15,998 -(WHIP CRACKS) -Hyah! Hyah! 766 00:47:27,165 --> 00:47:28,998 (INDISTINCT SHOUTING) 767 00:47:30,790 --> 00:47:31,998 These are his. 768 00:47:33,374 --> 00:47:34,458 Oh! 769 00:47:34,541 --> 00:47:37,041 Byfavo remimazolam. Yummy! 770 00:47:37,708 --> 00:47:39,708 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 771 00:47:41,291 --> 00:47:42,416 Reporting for duty. 772 00:47:42,499 --> 00:47:44,958 Listen, you're an aide-de-camp, not a minder. 773 00:47:45,041 --> 00:47:48,791 But once I cut loose, don't worry, you're off the clock. 774 00:47:48,874 --> 00:47:50,333 You're absolved. Have a punch. 775 00:47:50,416 --> 00:47:52,374 Why do you pretend you're so bad? 776 00:47:52,458 --> 00:47:54,083 (CROWD CHEERING) 777 00:47:54,166 --> 00:47:57,708 Well, if you pretend to be good, the world won't take you seriously. 778 00:47:58,499 --> 00:48:00,083 But if you pretend to be bad... 779 00:48:01,249 --> 00:48:02,333 (SNIFFS) 780 00:48:02,833 --> 00:48:04,083 ...they kill you. 781 00:48:05,333 --> 00:48:06,708 (BELL RINGING) 782 00:48:06,791 --> 00:48:08,208 (BOTH GRUNTING) 783 00:48:12,291 --> 00:48:14,000 Are the wrestlers coming? 784 00:48:14,625 --> 00:48:15,834 (GRUNTS) 785 00:48:16,709 --> 00:48:20,875 Oh, there's Gargantua! Gargantua's here! 786 00:48:24,209 --> 00:48:26,917 Hi, I'm Leah Arpelles, from my school's newspaper, 787 00:48:27,000 --> 00:48:28,417 it's called the Dingbat News. 788 00:48:28,500 --> 00:48:29,750 (SCREAMS) 789 00:48:31,000 --> 00:48:33,875 Is it better to look good, or is it better to smell good? 790 00:48:34,584 --> 00:48:35,625 I think both. 791 00:48:35,709 --> 00:48:36,792 Amazonia! 792 00:48:38,042 --> 00:48:39,542 Big-time hunks! 793 00:48:39,625 --> 00:48:41,542 LEAH: Is Cesar Catilina sexy? 794 00:48:42,209 --> 00:48:44,375 That... is a big question. 795 00:48:44,459 --> 00:48:45,917 I'm so jealous. 796 00:48:46,625 --> 00:48:49,834 CLODIO: We call them C-notes, I've got my cell phone number on them. 797 00:48:49,917 --> 00:48:50,917 Okay, don't grab. 798 00:48:56,293 --> 00:48:58,418 When did you smoke your first joint? 799 00:48:58,501 --> 00:49:00,376 -Never. -(INDISTINCT SHOUTING) 800 00:49:01,210 --> 00:49:04,126 LEAH: Your father hates Cesar. Why work for him? 801 00:49:04,210 --> 00:49:05,793 Is he your boss, 802 00:49:05,876 --> 00:49:07,126 or is he your boyfriend? 803 00:49:07,210 --> 00:49:08,501 (ALL APPLAUDING) 804 00:49:08,585 --> 00:49:10,126 Uh... (SIGHS) 805 00:49:12,168 --> 00:49:16,001 CESAR: Thank you very much, Your Majesty, Your Highness, King. 806 00:49:16,085 --> 00:49:18,085 Here we are in Sweden. 807 00:49:18,168 --> 00:49:19,960 Thank you very much for having me. 808 00:49:20,043 --> 00:49:22,501 From what I understand, there's a buffet after this. 809 00:49:22,585 --> 00:49:25,460 So, the faster I can say my speech, 810 00:49:25,543 --> 00:49:27,085 the faster we can all eat. 811 00:49:27,168 --> 00:49:30,168 What I like are those little hot dogs wrapped in the pastry. 812 00:49:30,251 --> 00:49:31,251 I think they're... 813 00:49:31,335 --> 00:49:33,293 I can't remember the name of them right now... 814 00:49:33,376 --> 00:49:34,961 Pigs in a blanket, that's what they're called. 815 00:49:35,044 --> 00:49:38,294 Really, the Nobel Prize should be for the person who invented those. 816 00:49:38,377 --> 00:49:40,211 CROWD: (CHANTING) Cesar! Cesar! Cesar! 817 00:49:40,294 --> 00:49:43,294 CESAR: Make no mistake, this discovery will change the world. 818 00:49:44,169 --> 00:49:46,086 Nice jacket, Cesar. 819 00:49:46,169 --> 00:49:48,419 Is that Baratha from Savile Row? 820 00:49:50,086 --> 00:49:51,419 May I touch it? 821 00:49:54,169 --> 00:49:58,044 10:17 pm. Drunk and stoned, 822 00:49:58,127 --> 00:50:00,377 Cesar doesn't know who he is for a few hours. 823 00:50:01,836 --> 00:50:03,419 A moment of grace, perhaps? 824 00:50:09,377 --> 00:50:10,961 -Are they together? -No. 825 00:50:13,252 --> 00:50:15,045 MAYOR CICERO: And with that womaniser? 826 00:50:15,128 --> 00:50:17,212 TERESA: "Womaniser", that's an awful word. 827 00:50:17,295 --> 00:50:20,003 (SCOFFS) As if the woman had nothing to do with it. 828 00:50:22,253 --> 00:50:23,670 (CROWD GASPING) 829 00:50:27,753 --> 00:50:28,795 Look at that. 830 00:50:40,795 --> 00:50:44,295 CESAR: When you leap into the unknown, you prove that you are free. 831 00:50:45,212 --> 00:50:49,212 When we leap into the unknown, we prove we are free. 832 00:50:49,295 --> 00:50:50,295 (GLASSES CLINKING) 833 00:50:52,212 --> 00:50:54,170 ...we prove that we are free. 834 00:50:54,253 --> 00:50:58,421 When we leap into the unknown, we prove that we are free. 835 00:50:58,504 --> 00:51:01,838 -(BOTTLE CLINKING) -WOMAN: Follow me, I'll show you. 836 00:51:01,921 --> 00:51:03,713 (ALL CHEERING) 837 00:51:04,963 --> 00:51:06,338 (WOW LAUGHING) 838 00:51:06,421 --> 00:51:09,296 CESAR: But if it's our mind that can invent gods, 839 00:51:11,088 --> 00:51:13,088 and if from them flows such power, 840 00:51:15,046 --> 00:51:17,963 why can't we apply that power directly? 841 00:51:18,046 --> 00:51:20,046 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 842 00:51:23,129 --> 00:51:24,129 (GRUNTING) 843 00:51:43,172 --> 00:51:44,839 (GRUNTING) 844 00:51:48,214 --> 00:51:53,005 RINGMASTER: From this moment forward, we perform without a net. 845 00:51:53,089 --> 00:51:54,172 WOMAN: Oh, my God! 846 00:51:54,964 --> 00:51:56,005 Look at that! 847 00:51:56,089 --> 00:51:59,005 But if it's our mind that can invent gods... 848 00:51:59,089 --> 00:52:00,755 ...that can invent gods... 849 00:52:00,839 --> 00:52:04,505 ALL: His pleasantness, his beautiful skin, 850 00:52:04,589 --> 00:52:07,089 middle-aged women scream for him 851 00:52:07,172 --> 00:52:08,797 as girls scream for rock stars. 852 00:52:08,880 --> 00:52:11,089 But if it's our mind that can invent gods, 853 00:52:11,172 --> 00:52:13,339 and if from them flows such power... 854 00:52:13,422 --> 00:52:14,755 SUNNY: Cesar... 855 00:52:14,839 --> 00:52:16,255 CESAR: ...prove that we are free. 856 00:52:18,715 --> 00:52:20,298 -(SCREAMS) -(CROWD GASPING) 857 00:52:23,965 --> 00:52:25,173 (ALL CHEERING) 858 00:52:26,840 --> 00:52:28,548 You fooled me! 859 00:52:40,465 --> 00:52:43,715 When we leap into the unknown, we prove we are free. 860 00:52:45,881 --> 00:52:49,131 When we leap into the unknown, we prove we are free. 861 00:52:49,215 --> 00:52:51,340 (FANFARE MUSIC PLAYING) 862 00:52:51,423 --> 00:52:54,090 When we leap into the unknown, we prove we are free. 863 00:52:54,173 --> 00:52:56,840 But if it's our mind that can invent gods, 864 00:52:56,923 --> 00:52:58,841 and if from them flows such power, 865 00:52:58,924 --> 00:53:02,424 why can't we apply that power directly? 866 00:53:02,507 --> 00:53:05,924 But if it's our mind that can invent gods, 867 00:53:06,007 --> 00:53:09,049 and if from them flows such power, 868 00:53:09,841 --> 00:53:12,591 why can't we apply that power directly? 869 00:53:12,674 --> 00:53:15,216 But if it's our mind that can invent gods, 870 00:53:15,299 --> 00:53:18,424 and if from them flows such power, 871 00:53:19,091 --> 00:53:21,091 why can't we apply that power directly? 872 00:53:21,174 --> 00:53:22,341 SUNNY: Cesar. 873 00:53:22,966 --> 00:53:25,549 CESAR: But if it's our mind that can invent gods, 874 00:53:26,507 --> 00:53:29,382 and if from them flows such power... 875 00:53:29,466 --> 00:53:31,591 -(MUSIC CONTINUES) -(GLASS SHATTERING) 876 00:53:44,092 --> 00:53:45,425 (ALL CHEERING) 877 00:53:47,383 --> 00:53:48,592 (INDISTINCT CHATTER) 878 00:53:48,675 --> 00:53:50,050 ENGINEER: Mr Crassus? 879 00:53:50,842 --> 00:53:53,675 CLODIO: Who's in charge? ENGINEER: Right here, Mr Crassus. 880 00:53:53,758 --> 00:53:54,967 Well, hello, 881 00:53:55,967 --> 00:53:57,758 Mr Boss Man. 882 00:53:57,842 --> 00:53:59,758 Play this for my grand finale. 883 00:54:00,675 --> 00:54:02,633 Listen, do what he says. 884 00:54:02,717 --> 00:54:05,675 -The bank is his. -Absolutely free. 885 00:54:06,592 --> 00:54:09,008 So everyone can see! 886 00:54:11,008 --> 00:54:13,008 HUEY: For your time, putz. 887 00:54:13,092 --> 00:54:16,717 WOMAN: Widen out, camera 3. Camera 4, punch in. 888 00:54:17,467 --> 00:54:19,468 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 889 00:54:20,093 --> 00:54:22,009 -CLODIO: We did it! -(BOTH LAUGH) 890 00:54:23,843 --> 00:54:24,968 CLODIO: Whoo! 891 00:54:25,051 --> 00:54:27,051 -(MAN 1 LAUGHING) -(MAN 2 WHISTLES) 892 00:54:27,134 --> 00:54:29,926 Hey, get outta here, bozo! 893 00:54:30,009 --> 00:54:31,301 (CLODIO BREATHING HEAVILY) 894 00:54:33,468 --> 00:54:34,968 (LAUGHS) 895 00:54:39,134 --> 00:54:41,134 Enjoy the show. (SMACKS LIPS LOUDLY) 896 00:54:42,301 --> 00:54:44,134 (BOTH LAUGHING) 897 00:54:48,301 --> 00:54:49,926 (CROWD CHEERING) 898 00:54:50,009 --> 00:54:52,134 FUNDI: The vestal virgins assured the success 899 00:54:52,218 --> 00:54:54,343 and sanctity of ancient Rome. 900 00:54:54,426 --> 00:54:57,593 Dedicated to Vesta, goddess of the hearth, 901 00:54:57,676 --> 00:55:00,094 whom Ovid calls "custos flammai", 902 00:55:00,177 --> 00:55:02,552 or "keeper of the flame". 903 00:55:02,635 --> 00:55:06,344 Ladies and gentlemen, 904 00:55:06,427 --> 00:55:10,344 a vision of virginal veracity... 905 00:55:10,427 --> 00:55:12,010 She took the "Pure Love Pledge". 906 00:55:12,969 --> 00:55:13,969 (JULIA CHUCKLES) 907 00:55:14,052 --> 00:55:19,844 I present to you our own virgin sweetheart, 908 00:55:21,052 --> 00:55:24,344 Vesta Sweetwater! 909 00:55:24,427 --> 00:55:26,302 -(CHAMPAGNE CORK POPS) -(CROWD CHEERING) 910 00:55:26,385 --> 00:55:27,885 CLODIO: Okay, girls, come here. 911 00:55:27,969 --> 00:55:29,677 Grab that and go in front. You go in the front. 912 00:55:29,760 --> 00:55:31,677 (PLAYING UKULELE) 913 00:55:32,219 --> 00:55:37,469 (SINGING) I always thought that it wasn't true 914 00:55:37,552 --> 00:55:42,845 That in the darkness, the light came through 915 00:55:42,928 --> 00:55:47,636 And then I found it, the missing key 916 00:55:48,220 --> 00:55:53,511 Right there inside me, God's purity 917 00:55:53,595 --> 00:55:58,636 I'm reachin' out See through the clouds 918 00:55:58,720 --> 00:56:02,970 Stand with me now, and lose all doubt 919 00:56:03,053 --> 00:56:05,220 -I'm reachin' out -'Cause I'm here now 920 00:56:05,303 --> 00:56:06,761 See through the clouds 921 00:56:06,845 --> 00:56:09,136 -You have my vow -Stand with me now 922 00:56:09,220 --> 00:56:13,261 -Serenity is fine with me -CLODIA: Foreplay... 923 00:56:13,345 --> 00:56:20,179 BOTH: I'll stand under the sun 924 00:56:20,262 --> 00:56:23,596 Hear my song and hear my prayer 925 00:56:23,679 --> 00:56:29,762 I'll pledge my purity 926 00:56:29,846 --> 00:56:32,721 -It's my promise, it's my swear... -RINGMASTER: I want each of you 927 00:56:32,804 --> 00:56:37,304 to look into your heart and give generously 928 00:56:38,262 --> 00:56:41,596 to support her virgin pledge. 929 00:56:41,679 --> 00:56:42,679 JULIA: Uh-uh. 930 00:56:44,137 --> 00:56:48,387 Which of you will pledge a hundred thousand? 931 00:56:49,221 --> 00:56:50,721 MAN: One hundred thousand. 932 00:56:50,804 --> 00:56:52,804 RINGMASTER: Two hundred thousand? 933 00:56:54,471 --> 00:56:56,971 'Cause I'm here now 934 00:56:57,054 --> 00:56:58,929 You have my vow... 935 00:56:59,971 --> 00:57:02,347 RINGMASTER: Five hundred thousand! 936 00:57:03,472 --> 00:57:07,763 I know you, I feel you, I see you, I hear you... 937 00:57:07,847 --> 00:57:12,888 RINGMASTER: Remember, her pledge to marry as a virgin, 938 00:57:12,972 --> 00:57:16,097 that is money to the city! 939 00:57:16,180 --> 00:57:19,638 And your pledge, joined with hers, 940 00:57:19,722 --> 00:57:24,472 is helping our city 10, 12, 20 fold! 941 00:57:24,555 --> 00:57:27,347 Been down the roads you've been down 942 00:57:27,430 --> 00:57:30,388 'Cause I am you I know... 943 00:57:31,305 --> 00:57:32,680 RINGMASTER: $1 million! 944 00:57:34,513 --> 00:57:38,305 Just reach into your pockets and give! 945 00:57:39,347 --> 00:57:41,389 We can make the difference! 946 00:57:42,473 --> 00:57:44,556 CRASSUS: That's it, that's it, you see that? 947 00:57:44,639 --> 00:57:46,764 There's some big money up here! 948 00:57:48,639 --> 00:57:55,139 RINGMASTER: We can make the numbers board go up, up, up! 949 00:57:55,223 --> 00:57:57,223 (CROWD CHEERING) 950 00:57:57,306 --> 00:57:58,931 $10 million! 951 00:57:59,014 --> 00:58:00,389 (WOMEN GIGGLING) 952 00:58:02,973 --> 00:58:06,348 RINGMASTER: We are going to do it! We can do it! 953 00:58:07,639 --> 00:58:10,139 Do I hear $100 million? 954 00:58:10,973 --> 00:58:13,264 $100 million! 955 00:58:14,389 --> 00:58:18,306 Thank you, Nush Berman, for your generous pledge! 956 00:58:18,389 --> 00:58:23,015 Under the sun, hear my song And hear my prayer 957 00:58:23,974 --> 00:58:29,349 I'll pledge my purity 958 00:58:29,432 --> 00:58:32,432 It's my promise, it's my swear 959 00:58:32,515 --> 00:58:34,307 -(ALL CHEERING) -(AIR HORN BLOWS) 960 00:58:34,390 --> 00:58:35,974 You can see right through me! 961 00:58:38,640 --> 00:58:41,682 DIRECTOR: That's good, stay with that. Stay with that, camera 3. 962 00:58:41,765 --> 00:58:43,765 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 963 00:58:46,057 --> 00:58:48,182 (CROWD MURMURS, EXCLAIMS) 964 00:59:04,141 --> 00:59:06,100 -MAN: It's Cesar! -(GIRLS SCREAMING) 965 00:59:08,016 --> 00:59:09,350 (CAMERAS FLASHING) 966 00:59:13,433 --> 00:59:15,350 CROWD: Liar, liar! 967 00:59:15,433 --> 00:59:16,850 (CROWD BOOING) 968 00:59:21,058 --> 00:59:22,308 (INDISTINCT SHOUTING) 969 00:59:31,433 --> 00:59:33,391 CESAR: Rather than just design the form 970 00:59:33,475 --> 00:59:34,766 or shape of an object, 971 00:59:34,850 --> 00:59:36,808 you can actually design at the cellular level. 972 00:59:36,891 --> 00:59:38,808 ...you can actually design at the cellular level. 973 00:59:38,891 --> 00:59:41,225 ...you can actually design at the cellular level. 974 00:59:43,976 --> 00:59:46,184 MAYOR CICERO: Ladies and gentlemen, stay calm! 975 00:59:46,726 --> 00:59:48,059 Ladies and gentlemen... 976 00:59:48,142 --> 00:59:49,559 Wait, ladies and... 977 00:59:50,684 --> 00:59:52,309 Ladies and gentlemen! 978 00:59:52,976 --> 00:59:55,642 Hey! Can you bring me down? Bring me down! 979 00:59:58,142 --> 01:00:01,226 Ladies and gentlemen! Wait, ladies and gent... 980 01:00:01,309 --> 01:00:03,226 Testing, testing. One, two, three. 981 01:00:03,309 --> 01:00:05,142 Testing, testing. 982 01:00:05,226 --> 01:00:06,476 (CROWD CLAMOURING) 983 01:00:06,559 --> 01:00:09,559 In heaven's name, 984 01:00:09,642 --> 01:00:10,892 Catilina, 985 01:00:10,976 --> 01:00:14,101 how long will you try our patience? 986 01:00:16,476 --> 01:00:20,851 How long will this madness of yours mock us? 987 01:00:20,934 --> 01:00:22,684 (GRUNTING) 988 01:00:22,767 --> 01:00:26,060 MAN: Hey, buddy, don't look at your nose in the mirror 989 01:00:26,143 --> 01:00:27,852 'cause it's not where it used to be. 990 01:00:27,935 --> 01:00:29,435 (BOTH LAUGH) 991 01:00:30,268 --> 01:00:33,102 MAYOR CICERO: To what depths of devastation 992 01:00:33,185 --> 01:00:37,227 will your unbridled audacity hurl this city? 993 01:00:37,310 --> 01:00:39,768 -(GRUNTS) -(MAN LAUGHING) 994 01:00:44,018 --> 01:00:45,268 (GROANS) 995 01:00:46,518 --> 01:00:48,143 MAYOR CICERO: Your sordid life 996 01:00:48,227 --> 01:00:51,768 is marked with every sort of scandalous blot, 997 01:00:53,227 --> 01:00:54,227 every dishonour 998 01:00:55,435 --> 01:00:57,268 and wicked stain 999 01:00:57,352 --> 01:00:59,852 our human imagination can conceive. 1000 01:01:01,602 --> 01:01:04,478 Oh, what times! 1001 01:01:05,061 --> 01:01:06,769 Within this city... 1002 01:01:06,853 --> 01:01:08,269 (CROWD CLAMOURING) 1003 01:01:09,061 --> 01:01:14,144 ...there is nothing that can give you satisfaction any more. 1004 01:01:15,561 --> 01:01:20,228 Apart from your own degraded band of hangers-on, 1005 01:01:21,769 --> 01:01:23,519 does not the alarm of the people 1006 01:01:23,603 --> 01:01:25,603 -have any effect upon you? -(SNIFFS) 1007 01:01:27,769 --> 01:01:30,853 No man exists 1008 01:01:30,936 --> 01:01:34,436 who does not hold you in detestation. 1009 01:01:35,728 --> 01:01:39,436 I hold you in detestation, whatever the hell that man means. 1010 01:01:39,519 --> 01:01:42,644 MAYOR CICERO: Resign in disgrace, Catilina. 1011 01:01:44,312 --> 01:01:48,604 It is your only choice, step down now! 1012 01:01:49,562 --> 01:01:51,187 (ALL CHEERING) 1013 01:01:53,062 --> 01:01:55,145 Huey, anyone can own this city. 1014 01:01:56,270 --> 01:01:58,187 There's a big sign nailed to it, 1015 01:01:59,187 --> 01:02:00,437 "City for Sale". 1016 01:02:02,562 --> 01:02:04,562 (SENZA MAMMA BY SUOR ANGELICA PLAYING) 1017 01:02:09,437 --> 01:02:11,187 (CESAR SINGING ALONG) 1018 01:02:32,438 --> 01:02:34,438 (SENZA MAMMA CONTINUES PLAYING) 1019 01:02:43,688 --> 01:02:47,105 FUNDI: Catilina stumbles into the night, broken and dazed, 1020 01:02:47,188 --> 01:02:50,438 but there is no softness in his degeneration. 1021 01:02:52,188 --> 01:02:55,396 This breakout was long overdue, Miss Julia. 1022 01:02:55,480 --> 01:02:57,188 -(SIREN WAILING) -Oh, Lord. 1023 01:02:58,521 --> 01:02:59,688 Wait, what's happening? 1024 01:03:00,521 --> 01:03:01,688 (SIREN CHIRPS) 1025 01:03:02,855 --> 01:03:05,356 OFFICER 1: Hands where I can see them! FUNDI: Hands where you can see them. 1026 01:03:05,439 --> 01:03:06,772 OFFICER 1: Cesar Catilina, open the door. 1027 01:03:06,856 --> 01:03:08,022 FUNDI: He's asleep. 1028 01:03:08,106 --> 01:03:09,189 OFFICER 2: Hey, Cesar. 1029 01:03:09,272 --> 01:03:10,939 I don't care if he's asleep, get him up! 1030 01:03:11,022 --> 01:03:13,064 JULIA: He's sleeping! OFFICER 2: Get him up right now. 1031 01:03:13,147 --> 01:03:15,481 He's sleeping! Excuse... Hey! Hey! 1032 01:03:15,564 --> 01:03:16,897 -Hey, no! -OFFICER 2: Let go! 1033 01:03:16,981 --> 01:03:18,689 JULIA: This is not... OFFICER 1: Stop resisting! 1034 01:03:18,772 --> 01:03:19,939 -JULIA: Stop it! -Commissioner. 1035 01:03:20,022 --> 01:03:22,356 -Fundi, take it easy. Take it easy. -FUNDI: What's going on? 1036 01:03:22,439 --> 01:03:24,897 -Mr Catilina is under arrest. -What are the charges? 1037 01:03:24,981 --> 01:03:28,231 Unlawful intercourse with a minor, statutory rape, and more coming. 1038 01:03:28,314 --> 01:03:31,272 -What are you talking about? -No. No. No. It was a setup, okay? 1039 01:03:31,356 --> 01:03:33,189 -Get your hands off him! -OFFICER 1: Give me your hand! 1040 01:03:33,272 --> 01:03:34,481 JULIA: Fuck you! FUNDI: Julia. Julia, 1041 01:03:34,564 --> 01:03:35,647 please get back in the car. 1042 01:03:35,731 --> 01:03:36,981 JULIA: No, he's not... No. HART: Julia. 1043 01:03:37,064 --> 01:03:38,064 JULIA: Okay, no. 1044 01:03:38,147 --> 01:03:39,856 -This is not right. -HART: Please, Julia. 1045 01:03:39,939 --> 01:03:41,689 -Wait! It's not... -HART: Julia! 1046 01:03:41,772 --> 01:03:43,064 -JULIA: Fuck you! -(GRUNTS) 1047 01:03:43,147 --> 01:03:45,397 JULIA: This is not right! HART: Julia, don't make it any worse. 1048 01:03:45,481 --> 01:03:46,857 This is wrong. No! 1049 01:03:46,940 --> 01:03:49,607 -Would you get back in the car? -You're wrong. 1050 01:03:49,690 --> 01:03:51,482 (SIREN CHIRPING) 1051 01:03:51,565 --> 01:03:53,482 HART: Until he can understand his rights, 1052 01:03:53,565 --> 01:03:55,232 we'll call it "protective custody". 1053 01:04:02,023 --> 01:04:04,523 Come on, Miss Julia, let's get you home. 1054 01:04:06,857 --> 01:04:07,898 (SIGHS) 1055 01:04:12,232 --> 01:04:14,232 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1056 01:04:22,607 --> 01:04:24,023 (WHIMPERING) 1057 01:04:24,107 --> 01:04:27,733 Revenge tastes best while wearing a dress. 1058 01:04:29,149 --> 01:04:30,608 (LAUGHING MANIACALLY) 1059 01:04:37,649 --> 01:04:39,899 (FLY BUZZES) 1060 01:04:45,649 --> 01:04:46,649 Time, 1061 01:04:47,858 --> 01:04:48,858 stop. 1062 01:04:55,941 --> 01:04:58,108 JULIA: Vesta, not a single thing on her. 1063 01:04:58,191 --> 01:04:59,233 CLODIA: Yeah. 1064 01:04:59,316 --> 01:05:00,566 JULIA: I don't trust her. 1065 01:05:02,024 --> 01:05:03,941 CLODIA: Wait, what's this over here? 1066 01:05:04,024 --> 01:05:05,191 -Got it? -JULIA: Yeah... 1067 01:05:05,274 --> 01:05:06,733 -Oh. -Oh! 1068 01:05:06,816 --> 01:05:08,359 CLODIA: Here it is. Oh. 1069 01:05:08,442 --> 01:05:09,609 Bingo. Vesta. 1070 01:05:10,359 --> 01:05:12,067 Oh, my God. (EXHALES) 1071 01:05:13,775 --> 01:05:15,984 -Got it. -She wasn't even born here. 1072 01:05:16,067 --> 01:05:17,150 (SIGHING) 1073 01:05:18,234 --> 01:05:20,609 She was born in Indonesia. 1074 01:05:20,692 --> 01:05:21,692 JULIA: Huh? 1075 01:05:21,775 --> 01:05:23,317 She came here when she was six. 1076 01:05:24,525 --> 01:05:26,400 Lying little slut. 1077 01:05:26,484 --> 01:05:28,067 JULIA: Good job. Nailed it. 1078 01:05:28,150 --> 01:05:30,400 (WHISPERING) Okay, let's go. Quick, quick, quick. 1079 01:05:30,484 --> 01:05:32,359 (BOTH LAUGHING) 1080 01:05:32,442 --> 01:05:34,067 (IMPERCEPTIBLE) 1081 01:05:43,984 --> 01:05:46,359 -(TELEPHONE RINGING DISTANTLY) -(SIGHS) 1082 01:05:52,110 --> 01:05:53,485 MAYOR CICERO: You can sit down. 1083 01:05:57,360 --> 01:05:58,360 Mm. 1084 01:05:59,526 --> 01:06:01,318 (SPEAKING LATIN) 1085 01:06:13,735 --> 01:06:16,443 -(BREATHES DEEPLY) -(JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1086 01:06:17,610 --> 01:06:19,818 (IN ENGLISH) Exactly who else knows about this? 1087 01:06:21,485 --> 01:06:24,151 Come on, Daddy. She's 23 years old. 1088 01:06:24,235 --> 01:06:26,276 Clodio faked that video. 1089 01:06:26,360 --> 01:06:29,486 Catilina is the guiltiest man unhanged. 1090 01:06:29,569 --> 01:06:32,319 But that's Vesta's birth certificate. 1091 01:06:32,402 --> 01:06:33,611 It exonerates him. 1092 01:06:33,694 --> 01:06:34,902 Legally, yes. 1093 01:06:36,736 --> 01:06:37,819 But not morally. 1094 01:06:40,569 --> 01:06:41,902 I can get another one. 1095 01:06:44,152 --> 01:06:45,777 Don't. 1096 01:06:45,861 --> 01:06:46,986 Julia. 1097 01:06:47,069 --> 01:06:48,986 I'm going to Hamilton Crassus. 1098 01:06:49,069 --> 01:06:50,152 Julia? 1099 01:06:50,236 --> 01:06:52,319 (FOOTSTEPS RECEDING) 1100 01:06:52,402 --> 01:06:54,527 All the money in Rome 1101 01:06:54,611 --> 01:06:57,069 couldn't get me to change my mind. 1102 01:06:58,277 --> 01:07:00,152 (DOORBELL CHIMING) 1103 01:07:04,902 --> 01:07:06,152 (JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1104 01:07:06,236 --> 01:07:07,777 -Julia. -Hi. 1105 01:07:07,861 --> 01:07:09,112 Come in, come in, come in. 1106 01:07:09,195 --> 01:07:11,612 JULIA: I had hoped to speak with Mr Crassus. 1107 01:07:11,695 --> 01:07:12,987 (RATTLING, DINGS) 1108 01:07:13,070 --> 01:07:14,362 Oh! I love that sound. 1109 01:07:22,778 --> 01:07:24,528 -(ALARM BEEPS) -Listen, bitch. 1110 01:07:25,570 --> 01:07:27,820 You and I ought to have an understanding. 1111 01:07:27,903 --> 01:07:29,612 You're on my territory now, 1112 01:07:29,695 --> 01:07:31,487 and you're going to play by my rules! 1113 01:07:32,070 --> 01:07:33,153 Okay? 1114 01:07:33,945 --> 01:07:36,903 One, Crassus is mine. 1115 01:07:36,987 --> 01:07:38,070 (JULIA SCOFFS SOFTLY) 1116 01:07:38,153 --> 01:07:41,403 Two, the bank is mine. 1117 01:07:41,487 --> 01:07:43,403 (CHUCKLES) 1118 01:07:43,487 --> 01:07:46,987 And three, and this may come as a little surprise to you... 1119 01:07:47,070 --> 01:07:48,070 Right. 1120 01:07:49,070 --> 01:07:50,238 ...Cesar's mine. 1121 01:07:52,446 --> 01:07:54,154 And he has been, for a long time. 1122 01:07:55,113 --> 01:07:56,154 (KNOCKS) 1123 01:07:56,238 --> 01:07:58,071 CRASSUS: Romans ruled the world, 1124 01:07:58,154 --> 01:08:00,154 but their wives ruled at home. 1125 01:08:00,946 --> 01:08:03,196 I'll be Robin Hood for Saturnalia. 1126 01:08:03,279 --> 01:08:06,779 Tra la la! Beautiful. 1127 01:08:07,946 --> 01:08:09,446 It's all great, and the shoes? 1128 01:08:11,321 --> 01:08:12,738 I can't trust you. 1129 01:08:13,279 --> 01:08:14,779 Why not? 1130 01:08:14,863 --> 01:08:17,404 You've been attacking your cousin since you were six years old, 1131 01:08:17,488 --> 01:08:20,113 and I only hope you had nothing to do with that shit. 1132 01:08:20,196 --> 01:08:21,238 Of course not. How... 1133 01:08:23,446 --> 01:08:24,738 How could you say that? 1134 01:08:28,196 --> 01:08:29,446 So what happens now? 1135 01:08:29,529 --> 01:08:30,822 Am I off the list? 1136 01:08:31,405 --> 01:08:32,572 What list? 1137 01:08:33,364 --> 01:08:34,614 Your list of heirs. 1138 01:08:36,197 --> 01:08:38,614 You're going to have to prove yourself to me, son. 1139 01:08:41,239 --> 01:08:43,197 And cut your hair! 1140 01:08:43,279 --> 01:08:45,279 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1141 01:08:46,239 --> 01:08:49,154 Teen singing sensation Vesta Sweetwater, 1142 01:08:49,239 --> 01:08:52,154 who had marketed herself as being a 16-year-old, 1143 01:08:52,239 --> 01:08:55,029 and the city's "Virgin Sweetheart", 1144 01:08:55,114 --> 01:08:56,739 is actually 23 years old, 1145 01:08:56,822 --> 01:08:59,614 the New Rome district attorney announced today. 1146 01:09:02,072 --> 01:09:05,197 Forensic examination of the photos of sexual acts 1147 01:09:05,279 --> 01:09:08,572 revealed that they were doctored and not authentic. 1148 01:09:08,654 --> 01:09:10,154 (INDISTINCT CONVERSATION) 1149 01:09:11,030 --> 01:09:13,240 (IMPERCEPTIBLE) 1150 01:09:14,655 --> 01:09:17,948 (SINGING) There goes the dream that you had for me 1151 01:09:18,030 --> 01:09:19,990 I guess I'm burning it down 1152 01:09:20,073 --> 01:09:21,823 It's all fucked 1153 01:09:21,905 --> 01:09:25,448 And there's no turning around 1154 01:09:34,405 --> 01:09:35,405 (MUSIC STOPS) 1155 01:09:36,280 --> 01:09:38,240 (CLOCK TICKING) 1156 01:09:50,280 --> 01:09:51,324 Hello! 1157 01:09:52,074 --> 01:09:53,324 How do you feel today? 1158 01:09:53,824 --> 01:09:55,906 What great new ideas do you have? 1159 01:09:56,906 --> 01:09:58,906 I bet there's at least 50 of them! 1160 01:10:04,031 --> 01:10:08,531 Four: Addiction, Disgrace, Scandal, 1161 01:10:10,491 --> 01:10:11,491 and Murder. 1162 01:10:12,282 --> 01:10:14,074 The charges against you were dropped! 1163 01:10:15,491 --> 01:10:16,824 CESAR: I've lost my power. 1164 01:10:24,866 --> 01:10:27,282 I can't control time any more. 1165 01:10:27,366 --> 01:10:30,616 Artists can never lose their control of time. 1166 01:10:31,908 --> 01:10:34,200 You taught me that, 1167 01:10:34,283 --> 01:10:36,908 how painters stop time, 1168 01:10:36,992 --> 01:10:40,783 how architecture is frozen music, 1169 01:10:40,867 --> 01:10:43,950 how dancers combine time and space, 1170 01:10:45,200 --> 01:10:49,117 musicians rhythmatise it, poets sing it. 1171 01:10:49,200 --> 01:10:50,700 I didn't murder my wife... 1172 01:10:53,033 --> 01:10:54,158 but my moods... 1173 01:10:58,367 --> 01:10:59,367 my mania... 1174 01:11:04,283 --> 01:11:05,783 they drove her to, uh... 1175 01:11:08,408 --> 01:11:10,325 I'm sure she was proud to be your wife. 1176 01:11:13,368 --> 01:11:15,118 (INHALES SHARPLY) 1177 01:11:25,409 --> 01:11:27,826 CESAR: Now, time, 1178 01:11:30,868 --> 01:11:31,868 stop! 1179 01:11:37,076 --> 01:11:38,076 Do it for me. 1180 01:11:42,201 --> 01:11:43,201 Try. 1181 01:11:49,284 --> 01:11:51,118 Stop time, for me. 1182 01:11:54,285 --> 01:11:55,452 Try it. 1183 01:11:58,369 --> 01:12:00,369 (CLOCK TICKING FASTER) 1184 01:12:16,244 --> 01:12:17,702 Oh, hear me, time. 1185 01:12:21,160 --> 01:12:22,244 For Julia... 1186 01:12:22,785 --> 01:12:23,827 Just try. 1187 01:12:26,077 --> 01:12:27,910 Hear me, time, stop now. 1188 01:12:31,202 --> 01:12:33,203 (SERENE MUSIC PLAYING) 1189 01:12:38,911 --> 01:12:40,286 We seem to have done it. 1190 01:13:14,287 --> 01:13:16,496 (MUSIC BUILDS) 1191 01:13:38,954 --> 01:13:39,954 (MUSIC FADES) 1192 01:13:40,037 --> 01:13:41,996 (BREATH TREMBLING) 1193 01:13:44,704 --> 01:13:45,787 Dream? 1194 01:13:46,996 --> 01:13:48,662 The omens are bad, my love. 1195 01:13:50,412 --> 01:13:52,412 I was looking at the full moon, 1196 01:13:53,662 --> 01:13:58,413 when a cloud that looked like a hand grabbed it. 1197 01:14:01,455 --> 01:14:07,830 Only those in a nightmare are capable of praising the moonlight. 1198 01:14:11,038 --> 01:14:13,247 (LIVELY PIANO MUSIC PLAYING) 1199 01:14:18,038 --> 01:14:20,247 DR LYRA: Poor Chippy broke his leg in the door. 1200 01:14:20,830 --> 01:14:23,122 First Megalon splint, by Julia! 1201 01:14:23,205 --> 01:14:24,872 WOMAN: Chippy! Aw, what happened? 1202 01:14:24,955 --> 01:14:28,622 DR LYRA: Her leg tissue will be fused with the Megalon in just a few weeks. 1203 01:14:28,705 --> 01:14:30,247 (ALL CLAPPING) 1204 01:14:32,205 --> 01:14:35,456 Make an interesting shape, but try not to break the structure. 1205 01:14:35,539 --> 01:14:36,539 Within five minutes, 1206 01:14:36,623 --> 01:14:39,123 we should be able to get to a hospital, to a theatre. 1207 01:14:39,206 --> 01:14:40,206 All within five minutes. 1208 01:14:40,289 --> 01:14:43,206 This is what I'm talking about, we need to be interconnected. 1209 01:14:43,289 --> 01:14:44,748 (INDISTINCT CONVERSATION) 1210 01:14:44,831 --> 01:14:46,831 Let's take things from nature. 1211 01:14:46,914 --> 01:14:48,748 These are legs, faces, heads... 1212 01:14:48,831 --> 01:14:51,414 The fastest way is through a straight line to a point. 1213 01:14:51,498 --> 01:14:53,206 (INDISTINCT CONVERSATION) 1214 01:14:53,914 --> 01:14:54,914 CESAR: Okay, next. 1215 01:14:55,498 --> 01:14:58,039 Look at that model again and explain it to me one more time. 1216 01:14:58,123 --> 01:14:59,206 What's this? 1217 01:15:01,789 --> 01:15:03,831 Look just below the top. That's gotta go. 1218 01:15:03,914 --> 01:15:05,623 Try to maintain the shape. 1219 01:15:05,706 --> 01:15:07,373 (LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES) 1220 01:15:20,124 --> 01:15:21,374 CONSTANCE: I remember, 1221 01:15:21,457 --> 01:15:25,665 they rushed me to the hospital because I had a terrible stomachache. 1222 01:15:25,749 --> 01:15:29,457 Instead... what I had was you. 1223 01:15:31,874 --> 01:15:33,957 A genius son. 1224 01:15:34,040 --> 01:15:36,082 Mom, this is... this is Julia. 1225 01:15:36,165 --> 01:15:37,540 CONSTANCE: Oh. (SIGHS) 1226 01:15:40,540 --> 01:15:42,290 I wish I could have had a girl. 1227 01:15:43,290 --> 01:15:45,874 We could have gone shopping, we could have had lunch... 1228 01:15:45,957 --> 01:15:47,707 Mom, Julia's a girl. 1229 01:15:47,790 --> 01:15:52,165 Instead, you were my great surprise... 1230 01:15:52,249 --> 01:15:57,958 And you go on and on and on and on surprising everyone. 1231 01:15:58,041 --> 01:16:00,041 -Ah. Ah. -I don't... 1232 01:16:00,791 --> 01:16:03,791 Despite what you think, I'm not crazy. 1233 01:16:03,875 --> 01:16:05,958 My voices say I'm sane. 1234 01:16:06,916 --> 01:16:08,083 (CHUCKLING) 1235 01:16:08,166 --> 01:16:09,375 Ah, well. 1236 01:16:10,416 --> 01:16:12,583 (SIGHS) Without that girl's love, 1237 01:16:13,875 --> 01:16:17,250 you're going to be a has-been and a fake, 1238 01:16:19,333 --> 01:16:20,500 like your father. 1239 01:16:24,000 --> 01:16:26,083 Do you know that there is string theory? 1240 01:16:26,166 --> 01:16:30,708 Do you know what that means? That there are 11, 11 dimensions. 1241 01:16:30,791 --> 01:16:33,333 It hasn't been proven yet, but that's what they think. 1242 01:16:33,416 --> 01:16:35,166 It's all just strings, you know... 1243 01:16:35,250 --> 01:16:36,626 (HUMMING) 1244 01:16:36,709 --> 01:16:38,376 -...that interesting? -(CESAR HUMMING) 1245 01:16:38,459 --> 01:16:40,126 You know, when you got that Nobel Prize, 1246 01:16:40,209 --> 01:16:41,709 why didn't you mention my name? 1247 01:16:41,792 --> 01:16:43,251 You could have gotten up, 1248 01:16:43,334 --> 01:16:46,501 and you could have said, "To my mother". 1249 01:16:46,584 --> 01:16:48,834 -I was very sick. -You could have said... 1250 01:16:49,959 --> 01:16:50,959 I forgot. 1251 01:16:51,751 --> 01:16:52,751 I'm sorry. 1252 01:16:53,501 --> 01:16:54,751 I don't think so. 1253 01:16:54,834 --> 01:16:56,834 They don't know I'm your mother. 1254 01:16:57,751 --> 01:16:58,959 When you're with her... 1255 01:17:00,626 --> 01:17:02,834 you're finally able to forget me. 1256 01:17:02,917 --> 01:17:04,417 -No, no. -No? 1257 01:17:05,917 --> 01:17:06,917 No. 1258 01:17:10,626 --> 01:17:12,167 (EXCLAIMS) 1259 01:17:12,251 --> 01:17:13,459 That hurt. 1260 01:17:15,209 --> 01:17:16,334 He hurt me. 1261 01:17:17,502 --> 01:17:18,543 You hurt me. 1262 01:17:19,335 --> 01:17:21,460 I was kissing you, Mother. 1263 01:17:21,543 --> 01:17:24,585 (WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES BY DINAH WASHINGTON PLAYING) 1264 01:17:35,543 --> 01:17:40,543 What a diff'rence a day made 1265 01:17:42,668 --> 01:17:44,002 (JULIA CHUCKLES SOFTLY) 1266 01:17:44,085 --> 01:17:49,168 Twenty-four little hours 1267 01:17:51,668 --> 01:17:55,668 Brought the sun and the flowers 1268 01:17:58,419 --> 01:17:59,628 (CLEARS THROAT) 1269 01:17:59,711 --> 01:18:02,711 Where there used to be rain 1270 01:18:04,336 --> 01:18:05,919 -Ow! -(LAUGHING) 1271 01:18:06,711 --> 01:18:08,128 That's it. Faster. 1272 01:18:11,961 --> 01:18:13,211 No, you were doing it. 1273 01:18:13,294 --> 01:18:15,294 -You were doing it. -I'm just doing a solo. 1274 01:18:15,378 --> 01:18:16,753 -(GRUNTS) -(SQUEALS) 1275 01:18:16,836 --> 01:18:19,211 (CESAR GRUNTING) 1276 01:18:19,294 --> 01:18:23,586 You've taken my life and turned it into something really beautiful, 1277 01:18:23,669 --> 01:18:26,794 and I can't create anything without you next to me. 1278 01:18:26,878 --> 01:18:28,669 No, I mean it. 1279 01:18:28,753 --> 01:18:31,669 You're the driving force behind everything. 1280 01:18:31,753 --> 01:18:36,461 My inspiration comes from you, my clarity comes from you, 1281 01:18:36,544 --> 01:18:38,170 my patience comes from you. 1282 01:18:39,212 --> 01:18:42,670 If I can imitate just 10% of how you are in the world, 1283 01:18:42,754 --> 01:18:44,379 it would be a success. 1284 01:18:46,170 --> 01:18:48,129 I've never loved anybody like you. 1285 01:18:48,212 --> 01:18:50,170 Love you. I love you. I love you. 1286 01:18:51,837 --> 01:18:54,212 -(INDISTINCT SHOUTING) -MAN 1: Go to hell, Cesar! 1287 01:18:54,295 --> 01:18:56,087 (CROWD CLAMOURING) 1288 01:19:04,045 --> 01:19:05,462 CLODIO: Excuse me. 1289 01:19:05,545 --> 01:19:06,962 What is this about? 1290 01:19:07,045 --> 01:19:09,170 Catilina levelled their fucking neighbourhood 1291 01:19:09,254 --> 01:19:10,545 for his stupid Megalopolis. 1292 01:19:10,629 --> 01:19:11,920 He's an unelected monster! 1293 01:19:12,004 --> 01:19:14,212 He tore down our house, ripped off the roof, 1294 01:19:14,295 --> 01:19:15,962 now we got no food, we got nothing! 1295 01:19:16,045 --> 01:19:18,045 -Fucking disgusting. -Give them some money. 1296 01:19:18,129 --> 01:19:21,005 -Here. Here, take it. -Hey, you guys okay? 1297 01:19:21,088 --> 01:19:22,838 Just look at them... I'm not sure... 1298 01:19:22,921 --> 01:19:24,171 See, this... 1299 01:19:24,255 --> 01:19:26,171 this is power, this is where you find it. 1300 01:19:26,255 --> 01:19:28,755 You want power, you go public, that's where the real power is. 1301 01:19:28,838 --> 01:19:31,130 Then you'd be giving the city to a bunch of mongrels. 1302 01:19:31,213 --> 01:19:33,713 -I mean, look at them, look at them. -Not mongrels, immigrants. 1303 01:19:33,796 --> 01:19:36,546 They're citizens these people, they believe in voting, understand? 1304 01:19:36,630 --> 01:19:38,213 They hate Cesar, okay? 1305 01:19:38,296 --> 01:19:41,005 This is my chance to tear down this bullshit Megalopolis. 1306 01:19:41,088 --> 01:19:43,838 I'm a citizen, you're a citizen. These people are just human garbage. 1307 01:19:43,921 --> 01:19:46,505 Okay, okay, give me my money, and get me to the front of them, 1308 01:19:46,588 --> 01:19:48,046 that's what you're doing. Yes? 1309 01:19:48,130 --> 01:19:50,171 Make way for Clodio! 1310 01:19:50,255 --> 01:19:55,671 All hail, Clodio! Hail, Clodio! Make way! 1311 01:19:55,755 --> 01:19:57,588 CLODIO: Power to the people. 1312 01:19:57,671 --> 01:19:58,755 Yeah? 1313 01:19:59,797 --> 01:20:01,047 Get that for me. Buy that. 1314 01:20:01,131 --> 01:20:03,672 -HUEY: Hey, here, give him the mic. -I'll give it back to you. 1315 01:20:03,756 --> 01:20:05,047 Power to the people. 1316 01:20:06,047 --> 01:20:07,089 I care. 1317 01:20:07,172 --> 01:20:09,006 Hand this out. Hand this out. 1318 01:20:09,089 --> 01:20:11,381 -I care. I see you. -MAN 1: Fuck Catilina. 1319 01:20:11,464 --> 01:20:13,297 -Where the hell is Cesar? -CLODIO: I see you. 1320 01:20:13,381 --> 01:20:15,464 MAN 2: Power to the people! CLODIO: Power to the people! 1321 01:20:15,547 --> 01:20:17,672 CROWD: Power to the people! CLODIO: I care. 1322 01:20:17,756 --> 01:20:19,714 -CROWD: Power to the people! -I care about you 1323 01:20:19,797 --> 01:20:21,089 and I'm here and I see you! 1324 01:20:21,172 --> 01:20:23,381 -Hands off our homes! -CROWD: Hands off our homes! 1325 01:20:23,464 --> 01:20:25,714 CLODIO: Hands off our homes! CROWD: Hands off our homes! 1326 01:20:28,297 --> 01:20:30,131 (THUNDER RUMBLING) 1327 01:20:30,214 --> 01:20:31,797 ZANDERZ: Sorry. MAYOR CICERO: What is it? 1328 01:20:31,881 --> 01:20:34,756 Mr Nush Berman is here, he'd like a minute of your time. 1329 01:20:34,839 --> 01:20:36,422 (SIGHS) I'll... I... 1330 01:20:36,506 --> 01:20:39,172 Not in the residence. I'll see him in the banquet hall. 1331 01:20:39,256 --> 01:20:41,465 Excuse me just one moment, I'll return soon. 1332 01:20:42,132 --> 01:20:43,548 Come back soon, Frankie. 1333 01:20:44,382 --> 01:20:46,423 So we're going to go slow, 1334 01:20:46,507 --> 01:20:50,507 quick quick slow, quick quick slow... 1335 01:20:50,590 --> 01:20:51,882 (PLAYING DRUMS) 1336 01:20:51,965 --> 01:20:54,548 Slow, quick quick slow... 1337 01:20:54,632 --> 01:20:56,090 I'm aware that this kid Clodio 1338 01:20:56,173 --> 01:20:59,382 is a close friend of your, uh, your daughter Julia? 1339 01:20:59,465 --> 01:21:01,882 He's no friend of Julia's, he's an acquaintance, 1340 01:21:01,965 --> 01:21:03,632 and a bad influence. 1341 01:21:03,715 --> 01:21:05,215 (THUNDERCLAP) 1342 01:21:05,298 --> 01:21:07,382 He faked that video of Catilina somehow. 1343 01:21:07,465 --> 01:21:10,673 He's picking up a large popular constituency. 1344 01:21:10,757 --> 01:21:13,173 He's some kind of genius, he can talk everything. 1345 01:21:15,715 --> 01:21:17,257 You handle this, Nush. 1346 01:21:18,007 --> 01:21:19,548 Okay. I'll fix it. 1347 01:21:20,508 --> 01:21:22,383 Just wanted to check with you first 1348 01:21:23,674 --> 01:21:24,966 because, you know, uh... 1349 01:21:25,924 --> 01:21:27,008 Julia? 1350 01:21:28,633 --> 01:21:30,424 (THUNDERCLAP) 1351 01:21:30,508 --> 01:21:32,133 I don't mind the lightning, 1352 01:21:32,216 --> 01:21:34,508 but the thunder scares the shit out of me. 1353 01:21:35,508 --> 01:21:37,508 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1354 01:21:48,424 --> 01:21:49,674 -And... -ZANDERZ: Your Honour, 1355 01:21:49,758 --> 01:21:51,633 -you're never going to believe this. -What? 1356 01:21:51,716 --> 01:21:53,966 You know that satellite that's coming down over Labrador? 1357 01:21:54,049 --> 01:21:55,049 -Yes? -Well, 1358 01:21:55,133 --> 01:21:56,674 it's not coming down over Labrador. 1359 01:21:56,758 --> 01:21:57,966 How... How do they know? 1360 01:21:58,049 --> 01:22:01,842 Well, that's just it, sir, they don't know, not exactly. 1361 01:22:01,925 --> 01:22:04,884 Well, when will we know, when it hits? 1362 01:22:04,967 --> 01:22:06,884 -Yes, Your Honour. -That's too late. 1363 01:22:06,967 --> 01:22:08,092 I'm aware of that. 1364 01:22:08,175 --> 01:22:09,592 What do we do? 1365 01:22:09,675 --> 01:22:11,675 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1366 01:22:16,259 --> 01:22:18,050 (SIRENS WAILING) 1367 01:22:49,676 --> 01:22:51,468 (MUSIC FADES) 1368 01:22:51,551 --> 01:22:53,385 (INDISTINCT CHATTER) 1369 01:22:53,468 --> 01:22:55,010 (MICROPHONE FEEDBACK) 1370 01:22:55,093 --> 01:22:57,385 MALE REPORTER: Mr Catilina, you've said that, 1371 01:22:57,468 --> 01:22:59,010 as we jump into the future, 1372 01:22:59,093 --> 01:23:01,135 -we should do so unafraid. -(CAMERA SHUTTER CLICKING) 1373 01:23:01,218 --> 01:23:03,426 But what if when we do jump into the future, 1374 01:23:03,510 --> 01:23:05,301 there is something to be afraid of? 1375 01:23:12,051 --> 01:23:13,468 (WOMAN SHUSHES) 1376 01:23:16,426 --> 01:23:19,093 Well, there's nothing to be afraid of if you love. 1377 01:23:20,426 --> 01:23:21,468 Or have loved. 1378 01:23:22,511 --> 01:23:25,052 It's an unstoppable force. It's unbreakable. 1379 01:23:26,052 --> 01:23:27,261 It has no limits, 1380 01:23:28,677 --> 01:23:30,636 it's within us, it's around us, 1381 01:23:30,719 --> 01:23:32,386 and it's stretched throughout time. 1382 01:23:34,136 --> 01:23:36,511 It's nothing you can touch, 1383 01:23:36,594 --> 01:23:38,594 yet it guides every decision that we make. 1384 01:23:39,802 --> 01:23:41,844 But we do have the obligation to each other 1385 01:23:41,927 --> 01:23:43,636 to ask questions of one another. 1386 01:23:44,469 --> 01:23:45,719 What can we do? 1387 01:23:46,636 --> 01:23:49,636 Is this society, is this way we're living, 1388 01:23:49,719 --> 01:23:51,469 the only one that's available to us? 1389 01:23:53,136 --> 01:23:54,886 And when we ask these questions, 1390 01:23:56,386 --> 01:23:58,177 when there's a dialogue about them, 1391 01:24:00,136 --> 01:24:01,886 that basically is a utopia. 1392 01:24:06,053 --> 01:24:08,053 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1393 01:24:11,887 --> 01:24:13,178 Ralph Waldo Emerson said, 1394 01:24:13,262 --> 01:24:15,220 "The end of the human race will be 1395 01:24:15,303 --> 01:24:17,512 "that it will eventually die of civilisation". 1396 01:24:18,137 --> 01:24:19,553 But trend is not destiny. 1397 01:24:21,595 --> 01:24:22,637 Time, 1398 01:24:24,053 --> 01:24:25,387 show me the future. 1399 01:24:28,928 --> 01:24:31,012 Together, we'll discover new paths, 1400 01:24:31,095 --> 01:24:33,387 which lead to the unknown world ahead of us. 1401 01:24:33,470 --> 01:24:35,470 (SURREAL MUSIC PLAYING) 1402 01:24:54,138 --> 01:24:56,096 (IMPERCEPTIBLE) 1403 01:25:01,138 --> 01:25:04,388 (SLOW TICKING OF A CLOCK) 1404 01:25:04,471 --> 01:25:06,096 (SHATTERING) 1405 01:25:15,179 --> 01:25:17,179 (SURREAL MUSIC CONTINUES) 1406 01:25:51,139 --> 01:25:52,222 (TICKING FASTER) 1407 01:25:56,180 --> 01:25:57,222 (TAPE WHIRRING) 1408 01:25:59,847 --> 01:26:01,722 CESAR: You found me. SUNNY: I have good news. 1409 01:26:01,805 --> 01:26:03,514 CESAR: What's that, what's your good news? 1410 01:26:03,597 --> 01:26:05,181 SUNNY: Those cigarettes, Cesar... 1411 01:26:05,265 --> 01:26:07,223 Why is there lipstick on the cigarettes? (ECHOING) 1412 01:26:07,306 --> 01:26:08,556 CESAR: Are you really asking me 1413 01:26:08,640 --> 01:26:10,556 -why there's lipstick... -Who's been in our home again? 1414 01:26:10,640 --> 01:26:12,181 ...I was at home and not on a jury stand... 1415 01:26:12,265 --> 01:26:14,348 -SUNNY: Why do you do this? -...where the judge is asking... 1416 01:26:14,431 --> 01:26:16,473 -You use that great brain of yours. -CESAR: Why do I do what? 1417 01:26:16,556 --> 01:26:17,598 SUNNY: You manipulate. You blame. 1418 01:26:17,681 --> 01:26:19,223 CESAR: Why do I use my brain to find logical things... 1419 01:26:19,306 --> 01:26:20,806 SUNNY: And try to make me feel like I'm the crazy one. 1420 01:26:20,890 --> 01:26:21,890 ...as opposed to hypothetical situations? 1421 01:26:21,973 --> 01:26:23,098 SUNNY: But I'm not the crazy one here. 1422 01:26:23,181 --> 01:26:24,473 CESAR: I'm not trying to tell you you're crazy, 1423 01:26:24,556 --> 01:26:25,765 -but you're trying... -SUNNY: You are, you are. 1424 01:26:25,848 --> 01:26:27,181 CESAR: How are you not trying to tell me I'm crazy? 1425 01:26:27,265 --> 01:26:28,431 SUNNY: You make me feel that I'm imagining. 1426 01:26:28,515 --> 01:26:29,931 -It's not my imagination! -CESAR: It's so convenient... 1427 01:26:30,015 --> 01:26:31,223 I'm so prepared, all I do... 1428 01:26:31,306 --> 01:26:33,140 SUNNY: Save your dreaded heart, our family together. 1429 01:26:33,223 --> 01:26:37,181 MAYOR CICERO: How long will this madness of yours mock us? 1430 01:26:37,265 --> 01:26:39,265 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1431 01:26:40,598 --> 01:26:41,681 (GASPS) 1432 01:26:43,598 --> 01:26:46,474 (BREATHING HEAVILY) 1433 01:26:50,432 --> 01:26:53,516 A man of the future so possessed by the past... 1434 01:26:55,807 --> 01:26:58,224 Which is important now, more than ever before. 1435 01:26:59,557 --> 01:27:00,682 Why now? 1436 01:27:05,099 --> 01:27:06,266 (JULIA SIGHS) 1437 01:27:07,182 --> 01:27:08,307 (KISSES) 1438 01:27:10,724 --> 01:27:11,974 Can't you even guess? 1439 01:27:12,891 --> 01:27:14,057 No. 1440 01:27:20,849 --> 01:27:22,516 Can't you see it in my eyes? 1441 01:27:27,017 --> 01:27:31,725 The result of all our drunken messing around? 1442 01:27:37,142 --> 01:27:38,642 -A baby? -(GASPS) 1443 01:27:41,475 --> 01:27:42,850 -Yeah. -A baby? 1444 01:27:42,933 --> 01:27:44,225 A baby. 1445 01:27:44,308 --> 01:27:45,642 (LAUGHS) 1446 01:27:50,642 --> 01:27:52,058 Let's get married. 1447 01:27:52,142 --> 01:27:55,767 Married? What is that? We can't get married. 1448 01:27:55,850 --> 01:27:58,225 Why not? Of course we can. A baby! 1449 01:27:58,308 --> 01:28:02,725 No, Cesar, you're in a moral pickle of your own conscience. 1450 01:28:02,808 --> 01:28:03,975 You're already married. 1451 01:28:06,434 --> 01:28:08,268 Why didn't you and Sunny have children? 1452 01:28:11,101 --> 01:28:12,309 We were trying. 1453 01:28:15,976 --> 01:28:16,976 Sorry. 1454 01:28:24,184 --> 01:28:25,434 Anywhere in Megalopolis, 1455 01:28:25,518 --> 01:28:27,643 you'll be able to ride one of these to a park 1456 01:28:27,726 --> 01:28:29,101 in less than five minutes. 1457 01:28:29,184 --> 01:28:31,726 -Would you like to try? -TERESA: I would love to try. 1458 01:28:31,809 --> 01:28:32,934 Would you... Thank you. 1459 01:28:33,018 --> 01:28:35,393 CESAR: All this is just an exhibit, of course. 1460 01:28:36,684 --> 01:28:37,684 Frankie, come on. 1461 01:28:40,559 --> 01:28:41,768 Stick in the mud. 1462 01:28:42,976 --> 01:28:44,934 I mean, he comes up with magic 1463 01:28:45,018 --> 01:28:49,185 whenever he needs to sell something to the people. 1464 01:28:49,269 --> 01:28:51,185 (TERESA VOCALISING) 1465 01:28:52,935 --> 01:28:55,352 Frankie, come on, I'm floating. 1466 01:28:55,435 --> 01:28:56,935 -(LAUGHS) -Don't get it. 1467 01:28:58,102 --> 01:28:59,102 You will. 1468 01:28:59,560 --> 01:29:01,144 Plus, every adult, 1469 01:29:01,227 --> 01:29:04,144 every single adult will have a private beautiful garden. 1470 01:29:05,477 --> 01:29:07,560 And I'll put this in, uh, the kitchen. 1471 01:29:09,810 --> 01:29:10,894 Welcome to our home. 1472 01:29:12,519 --> 01:29:13,560 MAYOR CICERO: Oh. 1473 01:29:13,644 --> 01:29:16,227 Cards, what fun. 1474 01:29:16,310 --> 01:29:17,519 What should it be, poker? 1475 01:29:17,602 --> 01:29:19,727 JULIA: Uh, nickel-dime. I've put beans on the table. 1476 01:29:19,810 --> 01:29:23,727 Utopias offer no ready-made solutions. 1477 01:29:32,270 --> 01:29:34,061 Well, they're not meant to offer solutions, 1478 01:29:34,145 --> 01:29:35,561 they're meant to ask the right questions. 1479 01:29:35,645 --> 01:29:40,103 Yes, but... utopias turn into dystopias. 1480 01:29:43,895 --> 01:29:48,520 So, we should just accept this endless conflict that we live in now? 1481 01:29:48,603 --> 01:29:50,061 Wasn't it human friendliness 1482 01:29:50,145 --> 01:29:52,061 that stimulated our brains by "learning", 1483 01:29:52,145 --> 01:29:54,686 and enabled us to out-compete all the other species on earth? 1484 01:29:54,770 --> 01:29:56,228 Oh, dear. Blah blah blah. 1485 01:29:56,311 --> 01:29:58,353 It's a nice picture, but how do we know? 1486 01:29:58,436 --> 01:29:59,895 Well, there's no other way. 1487 01:29:59,978 --> 01:30:01,978 How else could such a slow-maturing species 1488 01:30:02,061 --> 01:30:03,395 make it through the Ice Age? 1489 01:30:03,478 --> 01:30:05,061 -TERESA: Now, boys... -How could such few, 1490 01:30:05,145 --> 01:30:06,395 weak, bipedal apes 1491 01:30:06,478 --> 01:30:07,979 evolve more costly brains, 1492 01:30:08,062 --> 01:30:09,562 smarter brains than other apes, 1493 01:30:09,646 --> 01:30:12,646 and do it without reproducing so slowly they'd go extinct? 1494 01:30:12,729 --> 01:30:14,021 (CARDS SHUFFLING) 1495 01:30:14,687 --> 01:30:18,312 We were fierce, aggressive, war-like 1496 01:30:18,396 --> 01:30:21,687 as our closest ancestors, chimpanzees. 1497 01:30:21,771 --> 01:30:24,021 Yes, yes, but there were so few of us, 1498 01:30:24,104 --> 01:30:26,271 and scattered across a vast continent, 1499 01:30:27,146 --> 01:30:28,479 so... no. 1500 01:30:28,562 --> 01:30:29,687 In or out, 1501 01:30:29,771 --> 01:30:32,562 are we playing cards or reinventing history? 1502 01:30:32,646 --> 01:30:34,021 Where were we? This is an enormous pot. 1503 01:30:34,104 --> 01:30:35,271 TERESA: Cesar is winning. 1504 01:30:35,354 --> 01:30:38,896 "Civilisation itself remains the great enemy of mankind." 1505 01:30:38,979 --> 01:30:40,104 Rousseau. 1506 01:30:40,729 --> 01:30:42,062 You're quoting Petrarch, 1507 01:30:43,187 --> 01:30:45,687 to be accurate, misquoting him. 1508 01:30:45,771 --> 01:30:47,604 -(JULIA SIGHS) -Julia can quote anyone. 1509 01:30:47,687 --> 01:30:49,147 -JULIA: I... -Humour me, please. 1510 01:30:49,230 --> 01:30:50,230 JULIA: Daddy. 1511 01:30:51,480 --> 01:30:54,897 -You remember. Mm-hmm. -I do, I remember. 1512 01:30:57,605 --> 01:31:00,105 -(EXHALES) -Poise... Mm-hmm. 1513 01:31:03,063 --> 01:31:05,105 "It is the responsibility of leadership 1514 01:31:05,188 --> 01:31:07,272 "to work intelligently with what is given, 1515 01:31:08,272 --> 01:31:10,647 "and not waste time fantasising about a world 1516 01:31:10,730 --> 01:31:12,730 "of flawless people and perfect choices." 1517 01:31:13,438 --> 01:31:15,563 -Marcus Aurelius. -MAYOR CICERO: Hear, hear. 1518 01:31:15,647 --> 01:31:16,730 Excellent. 1519 01:31:17,897 --> 01:31:19,813 Don't say your philosophy, Daddy, 1520 01:31:21,730 --> 01:31:22,730 embody it. 1521 01:31:24,272 --> 01:31:27,397 "The object of life is not to be on the side of the majority, 1522 01:31:30,773 --> 01:31:34,023 "but to escape finding yourself 1523 01:31:34,106 --> 01:31:35,856 "in the ranks of the insane." 1524 01:31:37,564 --> 01:31:39,523 -Marcus Aurelius. -Ah. (SCOFFS) 1525 01:31:41,356 --> 01:31:42,398 (MAYOR CICERO SIGHS) 1526 01:31:42,481 --> 01:31:44,814 "The universe is change, 1527 01:31:46,731 --> 01:31:48,981 "our life is what our thoughts make it." 1528 01:31:52,356 --> 01:31:53,481 Marcus Aurelius. 1529 01:31:59,606 --> 01:32:01,273 TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia, 1530 01:32:01,356 --> 01:32:03,731 there is no one like you, 1531 01:32:03,814 --> 01:32:06,398 having such beautiful things in your home. 1532 01:32:07,689 --> 01:32:10,440 And I understand it can expand as needed? 1533 01:32:10,524 --> 01:32:11,524 JULIA: Well, yes. 1534 01:32:12,565 --> 01:32:14,315 Now that we're going to have a baby. 1535 01:32:14,399 --> 01:32:17,274 -What? -Oh, darling! 1536 01:32:17,357 --> 01:32:20,732 If it's a girl, she'll be given the name "Sunny Hope". 1537 01:32:20,815 --> 01:32:22,732 And if it's a boy, 1538 01:32:22,815 --> 01:32:24,440 he'll be named Francis. 1539 01:32:24,524 --> 01:32:25,524 TERESA: Oh, Julia. 1540 01:32:27,940 --> 01:32:30,774 JULIA: Daddy. Daddy, please. 1541 01:32:30,857 --> 01:32:32,065 Daddy, look at me. 1542 01:32:33,649 --> 01:32:36,357 In my eyes. It's me. 1543 01:32:40,565 --> 01:32:42,232 Could I love someone evil? 1544 01:32:48,690 --> 01:32:49,900 TERESA: Frankie... 1545 01:32:51,108 --> 01:32:52,275 Amor? 1546 01:32:52,358 --> 01:32:54,358 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS) 1547 01:33:02,233 --> 01:33:03,650 JULIA: Daddy? 1548 01:33:03,733 --> 01:33:04,858 Daddy. 1549 01:33:10,650 --> 01:33:12,025 We fight for what we love. 1550 01:33:12,733 --> 01:33:14,025 But we don't always win. 1551 01:33:15,650 --> 01:33:16,650 Julia. 1552 01:33:16,733 --> 01:33:18,358 Cesar, I... 1553 01:33:18,441 --> 01:33:19,525 I just... 1554 01:33:20,566 --> 01:33:22,191 I'm breaking his heart. 1555 01:33:24,483 --> 01:33:27,066 So what do you want to do, do you want to leave? 1556 01:33:27,150 --> 01:33:28,275 No. 1557 01:33:34,067 --> 01:33:36,067 (SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1558 01:33:44,276 --> 01:33:47,234 FUNDI: It was a time of excess and greed. 1559 01:33:47,317 --> 01:33:49,734 No one was satisfied with the senate 1560 01:33:49,817 --> 01:33:55,317 and practically everyone contemplated the idea of change with pleasure. 1561 01:33:55,401 --> 01:33:57,151 (CROWD CHEERING) 1562 01:33:58,109 --> 01:34:00,526 CLODIO: Hi, Channel 4! What do you say? 1563 01:34:00,609 --> 01:34:02,651 Hi, Crosstalk. 1564 01:34:02,734 --> 01:34:06,192 Hi, TV, New Rome. 1565 01:34:06,276 --> 01:34:08,901 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -Hi, all news. 1566 01:34:08,984 --> 01:34:11,943 He has no boundaries. And that's how you get into... 1567 01:34:12,027 --> 01:34:14,235 that makes a political leader. 1568 01:34:14,318 --> 01:34:16,277 A little crazy, no boundaries, 1569 01:34:16,360 --> 01:34:18,235 -and he's an entertainer. -CLODIO: Say, "Hi, all news". 1570 01:34:20,360 --> 01:34:23,527 That old fool Nush tried to muscle you out of politics. 1571 01:34:27,443 --> 01:34:29,027 -(RUMBLING) -(SCREAMS) 1572 01:34:29,818 --> 01:34:31,443 Yeah, well, he dropped dead, and I won. 1573 01:34:31,527 --> 01:34:32,610 Don't you see what we built? 1574 01:34:32,693 --> 01:34:35,068 This is the dream, the unwanted, the unneeded, the uneducated, 1575 01:34:35,152 --> 01:34:36,943 we're all together now. Power to the people. 1576 01:34:37,027 --> 01:34:39,277 -Power to the people! -CROWD: Power to the people! 1577 01:34:39,360 --> 01:34:40,777 Pulcher for the culture! 1578 01:34:40,860 --> 01:34:42,318 CROWD: Pulcher for the culture! 1579 01:34:42,402 --> 01:34:45,485 -Cesar's not a pleaser! -CROWD: Cesar's not a pleaser! 1580 01:34:45,568 --> 01:34:48,027 Pulcher for Alderman, it's only me, no one else! 1581 01:34:48,110 --> 01:34:49,402 You can't name anyone else! 1582 01:34:49,485 --> 01:34:50,902 -It's just... -MAN: Cesar Catilina! 1583 01:34:50,985 --> 01:34:52,111 Who said that? 1584 01:34:52,778 --> 01:34:54,528 MAN: Cesar Catilina! 1585 01:34:54,611 --> 01:34:56,361 You shut the fuck up! 1586 01:34:59,653 --> 01:35:01,486 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1587 01:35:04,986 --> 01:35:07,319 Will no one rid me of this fucking cousin? 1588 01:35:07,403 --> 01:35:09,569 Will no one rid me of this fucking cousin? 1589 01:35:10,778 --> 01:35:12,361 Stop. Go film them. 1590 01:35:13,569 --> 01:35:14,736 Fuck Cesar! 1591 01:35:14,819 --> 01:35:16,819 (TENSE MUSIC PLAYING) 1592 01:35:31,528 --> 01:35:32,529 (DOOR OPENS) 1593 01:35:41,737 --> 01:35:42,779 Catilina. 1594 01:35:47,195 --> 01:35:49,195 This is an unexpected visit, Cicero. 1595 01:35:52,570 --> 01:35:53,612 Call me Frank. 1596 01:35:56,820 --> 01:36:00,779 It's not Franklyn, but really Frank. 1597 01:36:00,862 --> 01:36:04,320 You know, like Sinatra, Francis. 1598 01:36:06,862 --> 01:36:10,570 Francis. Is this Design Authority business? 1599 01:36:13,655 --> 01:36:14,655 (SIGHS) 1600 01:36:14,738 --> 01:36:17,196 There's something I need to say. 1601 01:36:18,655 --> 01:36:19,738 It's difficult. 1602 01:36:22,405 --> 01:36:23,405 May I? 1603 01:36:24,446 --> 01:36:25,446 Sure. Go on. 1604 01:36:30,530 --> 01:36:33,113 Please. I know I've attacked you, 1605 01:36:34,238 --> 01:36:35,238 prosecuted you, 1606 01:36:37,363 --> 01:36:41,905 but you can't begin to know what Julia means to me. 1607 01:36:42,821 --> 01:36:43,863 Oh. 1608 01:36:45,071 --> 01:36:47,613 I'll give up everything. 1609 01:36:47,696 --> 01:36:50,613 Please, pass her by. 1610 01:36:51,280 --> 01:36:54,197 We both know what's best for her and the child. 1611 01:36:55,947 --> 01:37:00,031 Let Julia go. Think of her. 1612 01:37:02,656 --> 01:37:05,822 If you could make her feel you no longer love her... 1613 01:37:09,697 --> 01:37:12,572 I would put this in your hands. 1614 01:37:13,947 --> 01:37:16,572 It's my signed confession. 1615 01:37:24,697 --> 01:37:26,447 Evidence about your wife's body. 1616 01:37:27,447 --> 01:37:30,281 Now that Nush Berman is dead, I can say it. 1617 01:37:30,364 --> 01:37:33,197 I was dishonest in my prosecution of you. 1618 01:37:35,407 --> 01:37:37,115 Now, I can survive anything, 1619 01:37:38,323 --> 01:37:40,532 just not her 1620 01:37:41,157 --> 01:37:42,823 to know my complicity. 1621 01:37:46,490 --> 01:37:48,490 This is your insurance policy. 1622 01:37:49,990 --> 01:37:52,198 Although I don't understand what you're doing, 1623 01:37:54,073 --> 01:37:55,198 I will support you. 1624 01:37:57,948 --> 01:37:59,032 Privately 1625 01:38:01,032 --> 01:38:02,282 and publicly. 1626 01:38:04,157 --> 01:38:06,115 If you can do this for my family, 1627 01:38:06,198 --> 01:38:07,740 we will always be grateful. 1628 01:38:14,115 --> 01:38:16,158 I'll wait three days to hear from you. 1629 01:38:19,366 --> 01:38:20,449 Oh, Cicero. 1630 01:38:23,533 --> 01:38:26,408 There are only two things impossible to stare at very long, 1631 01:38:28,116 --> 01:38:29,408 the sun 1632 01:38:30,616 --> 01:38:31,991 and your own soul. 1633 01:38:49,741 --> 01:38:50,949 Wow, where's your coat? 1634 01:39:00,242 --> 01:39:02,909 I waited with no coat because I knew you'd give me yours. 1635 01:39:04,159 --> 01:39:05,409 And it would be warm. 1636 01:39:09,075 --> 01:39:11,534 (SNIFFS) Oh. Oh. 1637 01:39:13,034 --> 01:39:14,242 It smells of you. 1638 01:39:15,784 --> 01:39:18,617 Sandalwood... citrus... 1639 01:39:20,617 --> 01:39:21,992 sweet male memories. 1640 01:39:23,784 --> 01:39:26,284 It can still all be yours, Cesar, 1641 01:39:27,825 --> 01:39:29,617 me and Crassus's bank, 1642 01:39:30,700 --> 01:39:33,117 which I'll steal so I can give it to you. 1643 01:39:39,660 --> 01:39:40,826 Wow. 1644 01:39:47,451 --> 01:39:48,993 (ENGINE STARTS) 1645 01:39:58,160 --> 01:40:00,660 WOW: I should really learn more about banking, dear. 1646 01:40:01,951 --> 01:40:03,951 I'm so bored all day. 1647 01:40:04,035 --> 01:40:05,493 CRASSUS: That's no good. 1648 01:40:06,951 --> 01:40:09,910 And you want me to, right, darling? 1649 01:40:10,743 --> 01:40:11,743 CRASSUS: Oh. 1650 01:40:11,826 --> 01:40:13,368 You want me to take over? 1651 01:40:15,410 --> 01:40:17,452 -CRASSUS: Yes. -Yes. 1652 01:40:17,536 --> 01:40:19,619 I'll start with Cesar's accounts. 1653 01:40:21,452 --> 01:40:23,536 HOST: Tonight on Crosstalk. 1654 01:40:23,619 --> 01:40:25,744 HOSTESS: Is Megalon the path to a better life 1655 01:40:25,827 --> 01:40:27,161 for you and your family? 1656 01:40:27,244 --> 01:40:31,827 Or is it the dream of an eccentric mad scientist that could kill us all? 1657 01:40:31,911 --> 01:40:33,577 HOST: On Crosstalk. 1658 01:40:33,661 --> 01:40:35,536 MAN 1: Megalon is from outer space. 1659 01:40:35,619 --> 01:40:37,036 MAN 2: Open your window, man, 1660 01:40:37,119 --> 01:40:39,202 look at what's happening in the streets. 1661 01:40:39,286 --> 01:40:42,077 The new revolution, man! Sex, drugs, and Megalon! 1662 01:40:42,161 --> 01:40:44,994 "Megalopolis Doesn't Fit Together!" 1663 01:40:45,077 --> 01:40:47,411 "Megalon Deemed Unsafe by Experts." 1664 01:40:47,494 --> 01:40:49,536 -FUNDI: What are you doing? -What bullshit. 1665 01:40:49,619 --> 01:40:52,327 FUNDI: What are you doing? You can't park here. 1666 01:40:52,411 --> 01:40:54,202 This is a construction site. 1667 01:40:54,286 --> 01:40:55,702 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1668 01:40:55,786 --> 01:40:57,703 You can't park here. Look! 1669 01:40:57,787 --> 01:40:59,620 (SPEAKING SPANISH) 1670 01:40:59,703 --> 01:41:02,703 FUNDI: (IN ENGLISH) You don't... Oh, you don't understand. Okay. 1671 01:41:03,703 --> 01:41:04,870 -Okay. Okay. -You got it. 1672 01:41:04,953 --> 01:41:06,787 I have to get home soon to make dinner. 1673 01:41:06,870 --> 01:41:08,912 FUNDI: You have to move. You have to move. 1674 01:41:08,995 --> 01:41:10,453 I'm just going to go say hi. 1675 01:41:11,287 --> 01:41:12,828 FUNDI: I'll deal with this guy. 1676 01:41:13,912 --> 01:41:16,078 You, get in your car, you don't understand me? 1677 01:41:17,037 --> 01:41:20,287 Move! I said, get in your car and move it. Let's go. 1678 01:41:20,370 --> 01:41:22,953 -(MAN SPEAKING INDISTINCTLY) -FUNDI: Let's go. Let's go! 1679 01:41:23,037 --> 01:41:24,537 Get in. Let's go! 1680 01:41:25,662 --> 01:41:28,370 -The mayor's waiting. -FUNDI: Let's go. Let's go! 1681 01:41:28,453 --> 01:41:30,995 -Can I have your autograph? -CESAR: Of course you can. 1682 01:41:32,787 --> 01:41:34,245 -What's your name? -Sam. 1683 01:41:34,328 --> 01:41:37,913 Sam. I love that name Sam, it's to the point. 1684 01:41:37,996 --> 01:41:40,829 Cesar will never say no to a child. 1685 01:41:43,246 --> 01:41:44,954 "To Sam..." How old are you, Sam? 1686 01:41:45,038 --> 01:41:46,579 -I'm 12. -Twelve. 1687 01:41:46,663 --> 01:41:48,746 I used to be 12, you believe it or not. 1688 01:41:48,829 --> 01:41:50,496 -Do I look 12 now? -No. 1689 01:41:50,579 --> 01:41:52,163 Thank you, Sam. (CHUCKLING) 1690 01:41:54,454 --> 01:41:56,538 All right, there you are, Sam. (TAPS PEN) 1691 01:41:57,704 --> 01:41:58,829 Nice to meet you. 1692 01:41:58,913 --> 01:42:00,204 Nice to meet you too. 1693 01:42:00,746 --> 01:42:01,913 (BULLET CLINKING) 1694 01:42:04,246 --> 01:42:05,329 JULIA: No! 1695 01:42:05,413 --> 01:42:06,663 Boss! 1696 01:42:07,454 --> 01:42:09,079 JULIA: Hey! Hey, stop! 1697 01:42:09,788 --> 01:42:11,413 Help him! Help him! 1698 01:42:11,496 --> 01:42:13,788 (SIREN WAILING) 1699 01:42:17,329 --> 01:42:18,830 (FUNDI MUTTERING) 1700 01:42:20,080 --> 01:42:21,330 Come on. 1701 01:42:23,497 --> 01:42:26,289 CESAR: I will not let time have dominion over my thoughts. 1702 01:42:26,372 --> 01:42:28,122 ...have dominion over my thoughts. 1703 01:42:29,997 --> 01:42:31,497 (SHOUTS) I will not let time 1704 01:42:31,580 --> 01:42:33,872 -have dominion over my thoughts! -(GUNSHOT) 1705 01:42:33,955 --> 01:42:36,580 I will not let time have dominion over my thoughts. 1706 01:42:36,664 --> 01:42:37,705 I will not let time have... 1707 01:42:37,789 --> 01:42:40,247 I will not let time have dominion... my thoughts. 1708 01:42:40,330 --> 01:42:44,122 ...let time... I will not let time have dominion over my thoughts. 1709 01:42:44,205 --> 01:42:45,289 ...my thoughts... 1710 01:42:45,372 --> 01:42:49,497 I will not let time have dominion over my thoughts. 1711 01:43:04,956 --> 01:43:06,623 Time, stop! (ECHOES) 1712 01:43:08,998 --> 01:43:11,540 JULIA: I'm here, my love. I'm here, my love. 1713 01:43:12,873 --> 01:43:14,665 DR LYRA: Megalon has no delineation, 1714 01:43:14,748 --> 01:43:16,915 knows no boundaries... (ECHOING) 1715 01:43:17,456 --> 01:43:19,831 Megalon will activate some of the signals 1716 01:43:19,915 --> 01:43:21,248 that will express genes, 1717 01:43:21,331 --> 01:43:25,623 sub-atomic particles, atoms, molecules, human connection... 1718 01:43:25,706 --> 01:43:26,915 JULIA: Cesar. 1719 01:43:28,248 --> 01:43:30,915 Megalon fuses all forces... 1720 01:43:30,998 --> 01:43:34,706 ...will activate some of the signals that will express genes... 1721 01:43:34,790 --> 01:43:38,290 ...enabling Cesar to grow his face like a second skin. 1722 01:43:39,207 --> 01:43:40,999 Do you have the cells? 1723 01:43:41,082 --> 01:43:42,249 It is a language. 1724 01:43:42,332 --> 01:43:43,374 Sunny's hair. 1725 01:43:43,457 --> 01:43:45,457 CHARLES: We found a sample of Sunny's hair. 1726 01:43:47,749 --> 01:43:50,166 DR LYRA: The first of its kind bio-hybrid. 1727 01:43:50,249 --> 01:43:52,291 A living material 1728 01:43:52,374 --> 01:43:55,332 combining man-made and nature-grown tissues. 1729 01:43:56,416 --> 01:43:59,041 The Megalon is the connection, the signal. 1730 01:44:03,416 --> 01:44:04,791 You think this is a joke? 1731 01:44:08,041 --> 01:44:10,457 You've made him a martyr, you fucking idiot. 1732 01:44:10,541 --> 01:44:13,999 It's bad enough he won the Nobel, now you've made him a martyr. 1733 01:44:14,082 --> 01:44:15,541 You're an ignoramus. 1734 01:44:17,457 --> 01:44:19,375 Sic semper tyrannis! 1735 01:44:20,917 --> 01:44:22,167 (CLODIO GRUNTS) 1736 01:44:26,250 --> 01:44:27,458 (CESAR MOANING IN PAIN) 1737 01:44:28,500 --> 01:44:29,500 Sunny... 1738 01:44:29,583 --> 01:44:30,917 JULIA: I'm here, honey. 1739 01:44:35,208 --> 01:44:36,708 I was desperate. 1740 01:44:38,083 --> 01:44:40,083 (SHUSHES) It's okay. 1741 01:44:44,875 --> 01:44:47,958 I discovered the principle of Megalon 1742 01:44:50,292 --> 01:44:52,250 trying to save her life. 1743 01:45:00,584 --> 01:45:03,543 (WATER SPLASHING) 1744 01:45:16,584 --> 01:45:18,001 The red envelope... 1745 01:45:19,543 --> 01:45:20,626 Cicero. 1746 01:45:22,584 --> 01:45:24,293 Something never disclosed. 1747 01:45:25,584 --> 01:45:29,501 The embodiment of all my desires and regrets 1748 01:45:29,584 --> 01:45:31,209 were named Jane Doe. 1749 01:45:32,584 --> 01:45:33,626 My mania, 1750 01:45:35,126 --> 01:45:36,626 my obsessions, 1751 01:45:37,918 --> 01:45:39,584 my greatest loss, 1752 01:45:41,044 --> 01:45:42,294 Jane Doe. 1753 01:45:43,752 --> 01:45:45,627 Condemned with the truth. 1754 01:45:47,627 --> 01:45:52,669 Truths, found in the coldest, darkest morgue of our heart. 1755 01:45:53,627 --> 01:45:55,669 (WHISPERING) Be with her. 1756 01:45:58,627 --> 01:46:00,335 CESAR: She came home with good news, 1757 01:46:00,419 --> 01:46:02,627 but saw something that enraged her jealousy. 1758 01:46:03,502 --> 01:46:06,585 I followed, but I saw her drive over the bridge, 1759 01:46:06,669 --> 01:46:08,544 and into the icy water. 1760 01:46:09,169 --> 01:46:12,419 And in that madness, it came to me. 1761 01:46:12,502 --> 01:46:16,585 I discovered the principle of Megalon trying to save her life. 1762 01:46:16,669 --> 01:46:18,669 She said she had good news... (ECHOES) 1763 01:46:19,627 --> 01:46:20,669 her secret. 1764 01:46:29,961 --> 01:46:32,211 And then all was lost to me forever. 1765 01:46:33,420 --> 01:46:34,711 (BREATHING HEAVILY) 1766 01:46:37,253 --> 01:46:38,711 This is my heart. 1767 01:46:49,503 --> 01:46:50,503 (SIGHS WEARILY) 1768 01:46:50,586 --> 01:46:53,295 -(DOOR CLOSES) -CESAR: No, no, no, no, no, 1769 01:46:53,378 --> 01:46:56,253 no, no, no, no! No, no! 1770 01:46:56,336 --> 01:46:58,003 ARAM: We're here to see Crassus. 1771 01:46:58,795 --> 01:47:00,753 Someone froze our accounts. 1772 01:47:00,836 --> 01:47:03,254 -Someone's messing with the... -No, no, no, no, no! 1773 01:47:03,337 --> 01:47:05,421 I'll be in the car if you need me, okay? 1774 01:47:06,504 --> 01:47:07,504 What... 1775 01:47:09,129 --> 01:47:10,254 (DOOR CLOSES) 1776 01:47:18,921 --> 01:47:21,421 You know, when I heard you were shot, I was pissed... 1777 01:47:23,046 --> 01:47:24,712 that I didn't get to do it myself. 1778 01:47:27,504 --> 01:47:29,379 -(SCOFFS) -CLODIO: Ah... It's a joke. 1779 01:47:29,462 --> 01:47:31,921 But you never had a sense of humour. 1780 01:47:32,004 --> 01:47:33,337 (TAP DANCING) 1781 01:47:33,421 --> 01:47:34,629 I have a sense of humour. 1782 01:47:34,712 --> 01:47:36,796 And I have everything else that you have. 1783 01:47:38,796 --> 01:47:41,629 Brains, family, 1784 01:47:41,712 --> 01:47:43,588 name, talent. 1785 01:47:43,672 --> 01:47:46,172 It's injected the wrong way, but I share your passions. 1786 01:47:46,255 --> 01:47:47,755 ...creation... 1787 01:47:47,838 --> 01:47:48,838 Creation... 1788 01:47:50,255 --> 01:47:51,588 ...destruction. 1789 01:47:51,672 --> 01:47:52,880 You know, your way, 1790 01:47:53,797 --> 01:47:55,755 it's meticulous and it's hygienic, 1791 01:47:55,838 --> 01:47:57,713 but it's fucking soulless. 1792 01:47:58,630 --> 01:48:00,922 And my way is real, and I want it. 1793 01:48:01,547 --> 01:48:05,255 I want it all. I want the moon. 1794 01:48:05,338 --> 01:48:06,797 And I'm going to have it. 1795 01:48:06,880 --> 01:48:08,005 WOW: Clodio. 1796 01:48:17,047 --> 01:48:18,088 Creation... 1797 01:48:21,797 --> 01:48:25,006 No, no, no, no, no, no, no! 1798 01:48:25,089 --> 01:48:26,548 (SHUSHES) 1799 01:48:26,631 --> 01:48:29,756 No, no, no, no, no, no, no! 1800 01:48:32,798 --> 01:48:35,006 Darling, what is it? 1801 01:48:35,089 --> 01:48:37,089 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1802 01:48:50,506 --> 01:48:52,298 Our accounts are frozen. 1803 01:48:57,089 --> 01:49:01,089 I'm in a position where I can do all kinds of things on my own, Cesar. 1804 01:49:04,424 --> 01:49:06,132 (LAUGHING) 1805 01:49:19,132 --> 01:49:21,132 (SITAR PLAYING) 1806 01:49:23,215 --> 01:49:24,299 (GASPS) 1807 01:49:28,090 --> 01:49:29,132 Oh, my God... 1808 01:49:36,674 --> 01:49:38,465 It can all be yours, Cesar, 1809 01:49:40,549 --> 01:49:41,715 everything. 1810 01:49:45,591 --> 01:49:48,758 These diamonds mean nothing to me. 1811 01:49:57,675 --> 01:49:58,841 Take me. 1812 01:50:04,175 --> 01:50:05,550 Take my love. 1813 01:50:09,425 --> 01:50:10,550 CRASSUS: Cesar! 1814 01:50:11,508 --> 01:50:13,133 Come in. Come in, Cesar. 1815 01:50:22,508 --> 01:50:24,384 You got to be careful, huh? 1816 01:50:24,467 --> 01:50:25,926 Yeah. Okay. 1817 01:50:26,009 --> 01:50:27,926 You just sit right here. 1818 01:50:28,009 --> 01:50:29,009 Here. Here. 1819 01:50:31,634 --> 01:50:33,092 Oh, let me just see... 1820 01:50:33,176 --> 01:50:34,759 I came to ask why... 1821 01:50:36,884 --> 01:50:38,384 our accounts are frozen. 1822 01:50:40,592 --> 01:50:41,801 Frozen? 1823 01:50:43,426 --> 01:50:45,467 Must be a mistake, son. 1824 01:50:47,176 --> 01:50:49,717 -Wow, do you know anything about this? -"Moxie". 1825 01:50:52,926 --> 01:50:54,842 -CESAR: Uncle... -Yes. 1826 01:50:56,426 --> 01:50:57,759 Be remembered... 1827 01:51:00,842 --> 01:51:02,551 for your generosity. 1828 01:51:04,217 --> 01:51:07,177 -CRASSUS: Remembered? -(WOW CLEARS THROAT) 1829 01:51:07,260 --> 01:51:09,010 I'm not going anywhere. 1830 01:51:11,468 --> 01:51:15,135 What's a seven-letter word for "God's revenge on mankind"? 1831 01:51:18,927 --> 01:51:19,927 Pandora. 1832 01:51:20,760 --> 01:51:21,760 Bingo. 1833 01:51:21,843 --> 01:51:23,843 (TENSE MUSIC PLAYING) 1834 01:51:35,677 --> 01:51:36,760 Huey. 1835 01:51:41,552 --> 01:51:43,802 -Pick up my hat. -HUEY: Pick up my hat. 1836 01:51:43,885 --> 01:51:45,135 ASSISTANT: Pick up my hat. 1837 01:51:47,511 --> 01:51:48,803 (ELEVATOR DINGS) 1838 01:51:51,011 --> 01:51:52,344 AUTOMATED VOICE: Going up. 1839 01:51:52,428 --> 01:51:54,053 Yes, we are. 1840 01:51:54,719 --> 01:51:58,303 We are going up, and they are going down. 1841 01:51:58,386 --> 01:52:01,094 We just have to get our affairs in order, 1842 01:52:01,178 --> 01:52:03,761 tell all the little boys what to do. 1843 01:52:03,844 --> 01:52:07,511 One, two, three, yippee yay. 1844 01:52:10,719 --> 01:52:11,719 Hello. 1845 01:52:12,761 --> 01:52:14,011 Do you like my outfit? 1846 01:52:14,636 --> 01:52:16,053 (LAUGHS) 1847 01:52:16,136 --> 01:52:18,219 Yes, it's beautiful, Wow. 1848 01:52:18,303 --> 01:52:19,969 Yes, Auntie Wow. 1849 01:52:20,844 --> 01:52:22,928 (CHUCKLES) Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1850 01:52:24,303 --> 01:52:25,886 Does it make my ass look good? 1851 01:52:26,720 --> 01:52:27,845 I can't see it. 1852 01:52:31,887 --> 01:52:34,012 Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1853 01:52:39,970 --> 01:52:40,970 (CHUCKLES) 1854 01:52:41,054 --> 01:52:42,095 WOW: Kiss it. 1855 01:52:43,679 --> 01:52:46,512 Grandpa Crassus is beginning to doubt 1856 01:52:46,595 --> 01:52:48,262 that you're giving up on politics. 1857 01:52:48,345 --> 01:52:53,762 You are a very bad, bad boy. 1858 01:52:54,595 --> 01:52:56,762 -(KISSING) -But you're lucky, 1859 01:52:56,845 --> 01:52:59,929 because Auntie Wow has come here to help you. 1860 01:53:00,012 --> 01:53:01,345 (CLODIO MOANING) 1861 01:53:01,429 --> 01:53:03,470 -WOW: Are you lucky? -Yes. 1862 01:53:03,554 --> 01:53:06,345 -Yes what? -Yes, Auntie Wow. 1863 01:53:08,055 --> 01:53:09,846 -(MOANS) -(LIGHTS FLICKERING) 1864 01:53:09,930 --> 01:53:11,680 -What's that? -That's your pussy. 1865 01:53:11,763 --> 01:53:12,930 I said, what is that? 1866 01:53:13,013 --> 01:53:15,180 That's Cesar's Megalopolis using up the city's power. 1867 01:53:15,263 --> 01:53:16,471 Think it's all over the city? 1868 01:53:16,555 --> 01:53:18,430 -It's all over the city. -Do you want to fuck me? 1869 01:53:18,513 --> 01:53:20,888 I want to fuck you so bad, Auntie Wow. 1870 01:53:21,888 --> 01:53:23,138 (WOW GRUNTS) 1871 01:53:23,221 --> 01:53:25,221 Then take your pants off and get on the table. 1872 01:53:25,305 --> 01:53:27,180 CLODIO: Yes, Auntie Wow. 1873 01:53:27,263 --> 01:53:28,388 WOW: Now, 1874 01:53:29,555 --> 01:53:32,888 your grandfather insisted on a prenuptial agreement 1875 01:53:32,971 --> 01:53:35,013 so that I can't inherit his bank. 1876 01:53:35,096 --> 01:53:36,096 Therefore... 1877 01:53:38,388 --> 01:53:40,221 you and I are going to do a takeover. 1878 01:53:40,721 --> 01:53:42,805 You and your Auntie Wow, 1879 01:53:44,013 --> 01:53:45,180 and she knows how. 1880 01:53:46,721 --> 01:53:47,931 Mm. 1881 01:53:48,014 --> 01:53:49,181 Yes, Auntie Wow. 1882 01:53:53,139 --> 01:53:57,764 -One, you will suggest to Crassus... -Yes. 1883 01:53:57,847 --> 01:54:00,889 ...that you become interim CEO of his bank, 1884 01:54:00,972 --> 01:54:03,681 that they draft up a memo of his support 1885 01:54:05,097 --> 01:54:07,389 -and that you two work... -Oh, fuck! 1886 01:54:07,472 --> 01:54:08,806 ...on a "term sheet" together. 1887 01:54:08,889 --> 01:54:11,139 -We're gonna work on a term sheet... -WOW: Yeah. 1888 01:54:11,222 --> 01:54:12,972 -...Auntie Wow. -You understand? 1889 01:54:13,056 --> 01:54:15,222 -Now, he'll think... -Yes. 1890 01:54:15,306 --> 01:54:17,764 ...that he's going to remain Chairman and CEO... 1891 01:54:17,847 --> 01:54:18,889 But he won't. 1892 01:54:18,972 --> 01:54:20,972 ...and keep you as interim CEO. 1893 01:54:21,056 --> 01:54:23,347 -Two, when he does that... -Two. 1894 01:54:23,431 --> 01:54:24,514 Yes. 1895 01:54:24,597 --> 01:54:27,306 ...you're going to refuse, okay? 1896 01:54:27,389 --> 01:54:28,932 I'll say, "No, no!" 1897 01:54:29,015 --> 01:54:31,390 And then all the friendly talks are going to fall apart. 1898 01:54:31,473 --> 01:54:33,015 -(MOANING) -Okay. 1899 01:54:33,098 --> 01:54:35,098 -You like obeying me, don't you? -CLODIO: Yes. 1900 01:54:35,182 --> 01:54:38,098 I've come to ask if you'd consider saying 1901 01:54:38,182 --> 01:54:40,390 you support my becoming interim CEO. 1902 01:54:40,473 --> 01:54:42,223 CRASSUS: You cut your hair. CLODIO: I did. 1903 01:54:42,307 --> 01:54:44,682 You're making an effort, good! 1904 01:54:44,765 --> 01:54:45,932 Well, what I would need is, 1905 01:54:46,015 --> 01:54:48,140 I would need a memo from the board, Grandpa, 1906 01:54:48,223 --> 01:54:50,265 saying you support my becoming interim CEO. 1907 01:54:53,390 --> 01:54:54,848 CRASSUS: You're a banker now. 1908 01:54:58,015 --> 01:54:59,057 I'm proud of you. 1909 01:55:00,015 --> 01:55:01,557 Yeah, I'll give you a title, 1910 01:55:01,640 --> 01:55:03,057 teach you the game. 1911 01:55:05,015 --> 01:55:06,057 Wait, 1912 01:55:07,432 --> 01:55:09,183 this term sheet says 1913 01:55:09,266 --> 01:55:12,683 that you would be interim CEO and Chairman. 1914 01:55:12,766 --> 01:55:14,974 Well, yeah. I mean, I don't know. 1915 01:55:15,058 --> 01:55:17,849 Interim CEO... Huh. 1916 01:55:19,349 --> 01:55:20,724 And I would retire. 1917 01:55:23,058 --> 01:55:24,099 It's not friendly. 1918 01:55:24,183 --> 01:55:25,933 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1919 01:55:26,016 --> 01:55:29,724 This is hostile. This is treacherous! 1920 01:55:29,808 --> 01:55:31,266 -I didn't mean... -Villainous! 1921 01:55:31,349 --> 01:55:32,683 I didn't mean it to be hostile! 1922 01:55:32,766 --> 01:55:34,141 CRASSUS: Whose name is this? 1923 01:55:34,224 --> 01:55:35,974 CLODIO: I thought it was inevitable. 1924 01:55:36,058 --> 01:55:37,599 -CRASSUS: Who signed this? -Just stay still, please. 1925 01:55:37,683 --> 01:55:38,766 I did what you asked. 1926 01:55:38,849 --> 01:55:41,766 -Yes, indeed. Grandpa, please. -No! No! 1927 01:55:41,849 --> 01:55:43,349 (CRASSUS GRUNTING) 1928 01:55:43,433 --> 01:55:45,933 -Get away from me! No! -Please, you have to lie down! 1929 01:55:46,016 --> 01:55:47,183 CRASSUS: I can't... 1930 01:55:47,266 --> 01:55:49,059 (GRUNTING) 1931 01:55:50,017 --> 01:55:51,059 AIDE: Mr Crassus! 1932 01:55:52,684 --> 01:55:55,725 CRASSUS: God, it was you who gave me my fortune. 1933 01:55:56,725 --> 01:55:59,059 And It will be the will of Chronos 1934 01:55:59,142 --> 01:56:00,850 to seek our revenge. 1935 01:56:11,767 --> 01:56:13,684 FUNDI: "Let us fall in love again 1936 01:56:13,767 --> 01:56:17,225 "and scatter gold dust all over the world. 1937 01:56:17,309 --> 01:56:19,267 "Let us become a new spring 1938 01:56:19,350 --> 01:56:22,100 "and feel the breeze drift in heaven's scent. 1939 01:56:22,934 --> 01:56:26,600 "Let us dress the earth in green and like the sap of a young tree, 1940 01:56:26,684 --> 01:56:28,850 "let the grace from within sustain us. 1941 01:56:28,934 --> 01:56:29,935 (BABY CRYING) 1942 01:56:30,018 --> 01:56:32,851 "Let us carve gems out of our stony hearts 1943 01:56:32,935 --> 01:56:35,143 "and let them light our path to Love. 1944 01:56:35,893 --> 01:56:38,601 "The glance of Love is crystal clear 1945 01:56:38,685 --> 01:56:40,268 "and we are blessed by it." 1946 01:56:40,351 --> 01:56:41,560 (BABY FUSSING) 1947 01:56:47,435 --> 01:56:49,810 I now pronounce you husband and wife. 1948 01:56:54,185 --> 01:56:56,185 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1949 01:57:09,268 --> 01:57:10,977 (IMPERCEPTIBLE) 1950 01:57:12,602 --> 01:57:15,102 -(CHILDREN GIGGLING) -(TOY TRAIN TOOTING) 1951 01:57:18,769 --> 01:57:20,769 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 1952 01:57:25,477 --> 01:57:28,977 CHILDREN: (SINGING) Happy Saturnalia to you! 1953 01:57:29,061 --> 01:57:33,061 Happy Saturnalia to everyone! 1954 01:57:33,144 --> 01:57:37,269 Happy Saturnalia to you! 1955 01:57:51,937 --> 01:57:53,770 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1956 01:57:57,395 --> 01:57:59,228 (CLANGING) 1957 01:58:02,770 --> 01:58:04,270 (INDISTINCT SHOUTING) 1958 01:58:06,228 --> 01:58:07,520 Okay, gentlemen, 1959 01:58:08,228 --> 01:58:10,770 -deliver. -(ALL CHEERING) 1960 01:58:12,103 --> 01:58:14,270 This is an inside takeover. 1961 01:58:15,562 --> 01:58:16,645 Begin. 1962 01:58:21,270 --> 01:58:27,395 (SINGING) O beautiful for spacious skies 1963 01:58:28,270 --> 01:58:32,688 For amber waves of grain 1964 01:58:32,771 --> 01:58:35,646 For purple mountain... 1965 01:58:35,729 --> 01:58:37,188 Doesn't that feel good? 1966 01:58:38,271 --> 01:58:40,021 Cause for celebration. 1967 01:58:40,104 --> 01:58:41,979 Now get the fuck out of my car. 1968 01:58:43,854 --> 01:58:49,188 America! America! 1969 01:58:49,271 --> 01:58:53,521 The move is final as of 11:00 pm, Eastern Standard Time. 1970 01:58:54,938 --> 01:59:00,313 And crown thy good with brotherhood 1971 01:59:00,396 --> 01:59:06,021 From sea to shining sea! 1972 01:59:06,104 --> 01:59:08,396 CHAIRWOMAN: Now that the new board is installed, 1973 01:59:08,479 --> 01:59:09,479 and has voted... 1974 01:59:09,563 --> 01:59:11,939 Speak louder, I'm hard of hearing! 1975 01:59:12,022 --> 01:59:15,022 The board has voted to remove Hamilton Crassus 1976 01:59:15,105 --> 01:59:18,230 from the office of CEO of Crassus National Bank. 1977 01:59:18,314 --> 01:59:19,772 -Arigato. -(SCATTERED CLAPPING) 1978 01:59:19,855 --> 01:59:20,855 (WOW GRUNTS) 1979 01:59:20,939 --> 01:59:22,355 (IN ENGLISH) Thank you very much. 1980 01:59:22,439 --> 01:59:23,689 We got the bank, 1981 01:59:23,772 --> 01:59:25,105 now unleash the mob. 1982 01:59:26,064 --> 01:59:28,064 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1983 01:59:37,355 --> 01:59:39,855 (FUNDI SPEAKING LATIN) 1984 01:59:44,814 --> 01:59:46,564 (IN ENGLISH) Be just, 1985 01:59:46,647 --> 01:59:49,022 unless a kingdom tempts to break the laws, 1986 01:59:49,105 --> 01:59:53,023 for sovereign power alone can justify the cause. 1987 01:59:53,106 --> 01:59:55,356 -(SIREN WAILING) -(CROWD CLAMOURING) 1988 01:59:56,356 --> 01:59:59,940 CLODIO: Where is Cesar now? Where is his Megalopolis? 1989 02:00:00,023 --> 02:00:02,356 We've waited long enough, no? 1990 02:00:02,440 --> 02:00:05,315 If you don't fight like hell, we're gonna lose the city. 1991 02:00:05,398 --> 02:00:07,273 Keep what's ours. 1992 02:00:07,356 --> 02:00:08,731 Cesar has failed, 1993 02:00:08,815 --> 02:00:11,148 -Cicero has failed. -(MUMBLING) 1994 02:00:11,231 --> 02:00:12,481 CLODIO: The city is ours! 1995 02:00:12,565 --> 02:00:14,731 MAYOR CICERO: Attention, attention. 1996 02:00:14,815 --> 02:00:17,981 Murder and violence stalk our streets... 1997 02:00:18,065 --> 02:00:19,731 We are here, 1998 02:00:19,815 --> 02:00:21,273 we are powerful, 1999 02:00:21,356 --> 02:00:23,815 and we are taking our country back! 2000 02:00:24,940 --> 02:00:26,315 Pulcher for the culture! 2001 02:00:26,398 --> 02:00:28,898 MAYOR CICERO: We are threatened by evil men. 2002 02:00:28,981 --> 02:00:31,898 New Rome, the greatest country 2003 02:00:31,981 --> 02:00:34,357 the world has ever known, is threatened 2004 02:00:34,441 --> 02:00:36,816 by those men who propose to take charge 2005 02:00:36,899 --> 02:00:38,649 of the affairs of the government. 2006 02:00:38,732 --> 02:00:39,941 CLODIO: Fuck Cesar! 2007 02:00:40,024 --> 02:00:42,816 Fuck the Mayor, and fuck City Hall! 2008 02:00:44,732 --> 02:00:47,441 POLICEMAN: Back away from the gate of City Hall. 2009 02:00:51,816 --> 02:00:54,899 Commissioner? Over here, the train's coming. 2010 02:00:54,982 --> 02:00:56,857 -(INDISTINCT SHOUTING) -(BABY CRYING) 2011 02:01:01,024 --> 02:01:02,607 POLICEMAN: This is an illegal gathering. 2012 02:01:02,691 --> 02:01:04,274 MAN 1: What have you done with Megalopolis? 2013 02:01:04,357 --> 02:01:05,649 MAN 2: Where's Megalopolis? 2014 02:01:06,357 --> 02:01:08,982 POLICEMAN: Hold the line! Hold the line! 2015 02:01:18,858 --> 02:01:19,900 Mayor Cicero? 2016 02:01:25,150 --> 02:01:26,817 There's another car coming, guys. 2017 02:01:28,775 --> 02:01:31,275 The mayor's extraction is underway. Over. 2018 02:01:34,150 --> 02:01:35,150 Hi... 2019 02:01:36,233 --> 02:01:37,525 Hi. 2020 02:01:40,358 --> 02:01:42,525 May... May I hold her? 2021 02:01:44,025 --> 02:01:46,108 Yeah. It's your grandpa. 2022 02:01:46,192 --> 02:01:47,233 Hi... 2023 02:01:47,317 --> 02:01:48,775 -Who's that? -Hi... 2024 02:01:51,525 --> 02:01:53,150 Oh... 2025 02:01:53,233 --> 02:01:55,443 Oh, I used to hold you like this. 2026 02:01:55,984 --> 02:01:57,151 (LAUGHS) 2027 02:02:00,818 --> 02:02:03,109 -Oh, look at you. -Look, she likes you. 2028 02:02:03,193 --> 02:02:04,526 Yeah. 2029 02:02:05,401 --> 02:02:09,151 You're holding the future in your hands. 2030 02:02:10,234 --> 02:02:12,109 Don't you want a better world for her? 2031 02:02:12,943 --> 02:02:17,526 Cesar is a reckless dreamer who will destroy the world 2032 02:02:17,609 --> 02:02:20,651 sooner than he can build a better one. 2033 02:02:21,276 --> 02:02:23,193 (BABY FUSSING) 2034 02:02:29,526 --> 02:02:31,818 Can't you and I be like we were before? 2035 02:02:35,069 --> 02:02:36,069 Could we? 2036 02:02:37,319 --> 02:02:38,777 Can't we, Julia? 2037 02:02:38,860 --> 02:02:42,027 My little girl, my angel? 2038 02:02:48,944 --> 02:02:50,069 Trust us. 2039 02:02:53,610 --> 02:02:54,944 Trust me, Daddy. 2040 02:02:56,402 --> 02:02:57,527 (JULIA SNIFFLES) 2041 02:03:00,652 --> 02:03:01,777 (EXHALES) 2042 02:03:04,860 --> 02:03:06,027 There's been some news. 2043 02:03:07,444 --> 02:03:09,360 The rioters have been pushed back, 2044 02:03:09,444 --> 02:03:10,735 and the road's cleared. 2045 02:03:11,569 --> 02:03:12,569 Thank God. 2046 02:03:15,195 --> 02:03:17,653 (JULIA MURMURS AND COOS) 2047 02:03:17,736 --> 02:03:19,320 REPORTER: ...earlier today has devolved 2048 02:03:19,403 --> 02:03:21,153 -into a scene of violence. -CRASSUS: America, 2049 02:03:21,236 --> 02:03:25,820 master of the known world, is now kaput. 2050 02:03:25,903 --> 02:03:28,153 (CLODIO LAUGHING) 2051 02:03:28,236 --> 02:03:30,195 WOW: Be quiet for once and follow my lead. 2052 02:03:37,195 --> 02:03:38,195 (DOOR CLOSES) 2053 02:03:38,278 --> 02:03:39,736 WOW: Our poor Robin Hood. 2054 02:03:42,403 --> 02:03:44,195 He doesn't have much time left, 2055 02:03:44,278 --> 02:03:45,486 but he wanted to see you. 2056 02:03:45,570 --> 02:03:47,653 CLODIO: Well, he's not one to give up on things. 2057 02:03:47,736 --> 02:03:49,070 He can barely speak. 2058 02:03:52,778 --> 02:03:55,153 We came to pay our respects, Grandpa. 2059 02:03:56,071 --> 02:03:59,571 What do you think of this boner I got? 2060 02:03:59,654 --> 02:04:01,446 (CLODIO CHUCKLING) 2061 02:04:01,529 --> 02:04:03,946 One look at her and I'm up... 2062 02:04:04,029 --> 02:04:05,237 (WOW CHUCKLES) 2063 02:04:06,529 --> 02:04:08,862 If it wasn't for this, 2064 02:04:10,362 --> 02:04:13,612 I would have been able to out-spend you 2065 02:04:15,071 --> 02:04:16,446 in the end. 2066 02:04:16,529 --> 02:04:18,196 But I will 2067 02:04:18,279 --> 02:04:19,946 outlive you. 2068 02:04:20,029 --> 02:04:21,029 Wow, 2069 02:04:21,862 --> 02:04:25,571 you Wall Street slut, this is your closing bell. 2070 02:04:26,321 --> 02:04:27,904 (GASPS) 2071 02:04:28,862 --> 02:04:29,946 CLODIO: What? 2072 02:04:30,029 --> 02:04:31,237 No. 2073 02:04:31,321 --> 02:04:33,362 No, Auntie Wow. 2074 02:04:33,446 --> 02:04:34,987 No, no, no. 2075 02:04:35,071 --> 02:04:36,530 (GRUNTS) 2076 02:04:39,197 --> 02:04:40,488 (YELPS) 2077 02:04:40,572 --> 02:04:41,905 Fuck! 2078 02:04:41,988 --> 02:04:43,322 (SCREAMING) 2079 02:04:52,613 --> 02:04:55,322 FUNDI: The gods have decreed that history teach us, 2080 02:04:56,113 --> 02:05:00,280 all that is needed is a slight push to send our republic toppling. 2081 02:05:00,363 --> 02:05:03,697 For it is in the power of any daring man 2082 02:05:03,780 --> 02:05:07,530 to overturn a sickly commonwealth. 2083 02:05:08,363 --> 02:05:10,030 POLICEMAN: You are here illegally. 2084 02:05:10,113 --> 02:05:12,322 Go home or you will be arrested. 2085 02:05:12,405 --> 02:05:14,697 (CROWD CLAMOURING) 2086 02:05:14,780 --> 02:05:17,989 Put down your weapons and go back to your homes, please. 2087 02:05:18,073 --> 02:05:20,781 (INDISTINCT SHOUTING) 2088 02:05:22,114 --> 02:05:23,239 MAN 1: Cesar is alive! 2089 02:05:24,948 --> 02:05:26,489 POLICEMAN: We need you to stop! 2090 02:05:27,823 --> 02:05:29,281 Man. 2091 02:05:29,364 --> 02:05:31,364 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 2092 02:05:34,781 --> 02:05:35,989 What is that? 2093 02:05:39,364 --> 02:05:40,698 What do we know of him? 2094 02:05:43,531 --> 02:05:44,614 His gods? 2095 02:05:49,323 --> 02:05:50,364 Liberty... 2096 02:05:54,448 --> 02:05:55,448 love... 2097 02:05:59,532 --> 02:06:00,699 ...kindness, 2098 02:06:02,740 --> 02:06:03,782 mind, 2099 02:06:05,824 --> 02:06:06,990 death, 2100 02:06:07,824 --> 02:06:08,824 destiny. 2101 02:06:13,949 --> 02:06:14,990 Destiny. 2102 02:06:15,907 --> 02:06:17,407 (BABY CRYING) 2103 02:06:19,240 --> 02:06:21,282 I'm not concerned with my place in history. 2104 02:06:24,157 --> 02:06:25,865 What I am concerned about is time, 2105 02:06:26,782 --> 02:06:29,282 consciousness, and courage. 2106 02:06:31,074 --> 02:06:32,490 But what is time, 2107 02:06:34,365 --> 02:06:38,200 except a curve of past and future around us? 2108 02:06:39,200 --> 02:06:40,450 What is consciousness, 2109 02:06:41,658 --> 02:06:43,825 except a burst of the soul from inside? 2110 02:06:45,200 --> 02:06:47,033 And what is courage, 2111 02:06:47,116 --> 02:06:50,075 but the beginning of a vital conversation? 2112 02:06:51,533 --> 02:06:54,991 We're in need of a great debate about the future! 2113 02:06:55,991 --> 02:06:59,575 We want every person in the world to take part in that debate. 2114 02:06:59,658 --> 02:07:03,991 This city is threatened by unusual 2115 02:07:04,075 --> 02:07:06,283 -and dire circumstances... -Wait, Your Honour. 2116 02:07:06,366 --> 02:07:08,491 -...we have... -Your Honour, listen. 2117 02:07:09,408 --> 02:07:10,700 He's incriminating himself. 2118 02:07:11,950 --> 02:07:13,783 Tear down debt! 2119 02:07:15,783 --> 02:07:18,158 Tear down the world of ready-made slums 2120 02:07:18,242 --> 02:07:20,617 that those families that run the world shove you into. 2121 02:07:22,867 --> 02:07:27,117 You were born with the option to be what you want to be, 2122 02:07:29,159 --> 02:07:30,367 and must! 2123 02:07:32,367 --> 02:07:34,367 MAN 1: Cesar! Cesar Catilina! 2124 02:07:36,034 --> 02:07:40,034 Let it not be said that we reduced ourselves to be brutes 2125 02:07:41,992 --> 02:07:44,034 and mindless beasts of burden. 2126 02:07:49,326 --> 02:07:53,159 The human being shall rightly be called a great miracle, 2127 02:07:55,367 --> 02:07:57,826 and a living creature for all to admire! 2128 02:08:00,577 --> 02:08:03,702 We are such stuff as dreams are made of. 2129 02:08:05,327 --> 02:08:06,493 MAN 1: Yes! MAN 2: Yes! 2130 02:08:08,535 --> 02:08:09,535 MAN 1: Catilina! 2131 02:08:10,702 --> 02:08:13,285 MAN 2: Hail, New Rome! Hail, Megalopolis! 2132 02:08:16,577 --> 02:08:19,577 CESAR: Our Mother Earth gave us the genius 2133 02:08:19,660 --> 02:08:22,493 to see a future so beautiful 2134 02:08:22,577 --> 02:08:24,160 that we can't let it be denied. 2135 02:08:31,327 --> 02:08:33,618 The gates of Megalopolis are open! 2136 02:08:38,285 --> 02:08:42,953 Go now, and know our world is changed forever! 2137 02:08:43,036 --> 02:08:45,036 (SURREAL MUSIC PLAYING) 2138 02:09:03,911 --> 02:09:06,369 CRASSUS: Evoke the contingency clause. 2139 02:09:06,453 --> 02:09:09,953 I'm going to leave the patents to Megalon, 2140 02:09:10,036 --> 02:09:12,328 the bank, my entire fortune, 2141 02:09:13,328 --> 02:09:17,119 to Cesar's Garden of Eden, to Megalopolis! 2142 02:09:17,661 --> 02:09:20,579 I'll be known as "Crassus the Generous", 2143 02:09:20,662 --> 02:09:23,037 loved for eternity! 2144 02:09:23,120 --> 02:09:25,245 CLODIO: Yeah, go, go. (GROANING) 2145 02:09:25,329 --> 02:09:26,454 -One more. -Wait! 2146 02:09:26,537 --> 02:09:27,537 All right. 2147 02:09:27,620 --> 02:09:28,745 -One more. -Okay. 2148 02:09:28,829 --> 02:09:30,245 -Ready, and pull! -Yeah, go, go, go. 2149 02:09:30,329 --> 02:09:31,370 (MUFFLED GROANING) 2150 02:09:31,454 --> 02:09:33,579 MAN 1: You threw us under the bus, you piece of shit. 2151 02:09:33,662 --> 02:09:34,912 -Yeah? -MAN 2: Where'd all the money go? 2152 02:09:34,995 --> 02:09:36,537 -The team! -MAN 3: You double-crossed us. 2153 02:09:36,620 --> 02:09:37,620 CLODIO: "Don't tread on me!" 2154 02:09:37,704 --> 02:09:39,329 -MAN 2: You double-crossed us! -You own the bank? 2155 02:09:39,412 --> 02:09:40,412 MAN 2: You used us. 2156 02:09:40,495 --> 02:09:42,704 So much for your loyal base, asshole, what'd I tell you! 2157 02:09:42,787 --> 02:09:44,037 "No crutches, no crosses!" 2158 02:09:44,120 --> 02:09:45,454 MAN 1: Tie him up! 2159 02:09:45,537 --> 02:09:47,370 (INDISTINCT SHOUTING) 2160 02:09:47,454 --> 02:09:49,579 CLODIO: Wait, wait, wait! Wait! 2161 02:09:49,662 --> 02:09:50,662 Help! 2162 02:09:51,662 --> 02:09:54,287 Help me, Grandpa! 2163 02:09:54,370 --> 02:09:56,745 Help me, Grandpa! 2164 02:10:07,496 --> 02:10:08,496 Thank you. 2165 02:10:10,330 --> 02:10:11,330 TERESA: Come on. 2166 02:10:12,663 --> 02:10:13,746 Please. 2167 02:10:13,830 --> 02:10:15,705 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 2168 02:10:17,663 --> 02:10:19,080 Come on, Frankie. 2169 02:10:21,330 --> 02:10:22,538 Teri... 2170 02:10:25,288 --> 02:10:26,621 Darling. 2171 02:10:26,705 --> 02:10:28,705 (SURREAL MUSIC PLAYING) 2172 02:10:33,705 --> 02:10:35,705 (CROWD CHEERING) 2173 02:10:37,371 --> 02:10:38,830 MAYOR CICERO: Happy New Year! 2174 02:10:43,997 --> 02:10:46,247 Good to see you! Good to see you! 2175 02:10:46,331 --> 02:10:48,164 TERESA: Happy New Year! 2176 02:10:48,247 --> 02:10:49,289 Happy New Year! 2177 02:10:49,372 --> 02:10:51,247 TERESA: Happy New Year, everybody! 2178 02:10:52,706 --> 02:10:54,914 (LAUGHING) Happy New Year! 2179 02:10:58,164 --> 02:11:00,997 -Oh, we've got a new year... -(IMPERCEPTIBLE) 2180 02:11:01,581 --> 02:11:03,414 (CHEERING CONTINUES) 2181 02:11:08,747 --> 02:11:11,331 -MAYOR CICERO: Happy New Year! -Mwah! 2182 02:11:12,331 --> 02:11:13,539 TERESA: Happy New Year! 2183 02:11:15,039 --> 02:11:17,247 -Happy New Year! -MAYOR CICERO: Happy New Year! 2184 02:11:19,331 --> 02:11:20,331 (JULIA CHUCKLES) 2185 02:11:36,873 --> 02:11:37,998 Mother. 2186 02:11:39,707 --> 02:11:41,498 While I'm here, can I just have one? 2187 02:11:42,748 --> 02:11:43,873 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 2188 02:11:50,498 --> 02:11:52,582 There's still so much to accomplish... 2189 02:11:54,207 --> 02:11:55,248 but is there time? 2190 02:11:57,207 --> 02:11:59,457 Promise me, you will build nobly. 2191 02:12:00,498 --> 02:12:01,582 Yes, Dad. We promise. 2192 02:12:01,665 --> 02:12:02,666 Oh, yes, 2193 02:12:04,249 --> 02:12:05,416 be assured. 2194 02:12:12,999 --> 02:12:14,458 Build a future for her. 2195 02:12:22,333 --> 02:12:25,291 -Julia... -CROWD: Ten, nine... 2196 02:12:25,374 --> 02:12:28,874 -...stop time. -...eight, seven, six, 2197 02:12:28,958 --> 02:12:31,457 -five, four... -Now, time, stop! 2198 02:12:32,457 --> 02:12:34,415 (BABY GURGLING) 2199 02:12:37,457 --> 02:12:39,415 (CLOCK TICKING) 2200 02:12:49,039 --> 02:12:52,414 CHILDREN: I pledge allegiance to our human family, 2201 02:12:52,497 --> 02:12:56,497 and to all the species that we protect. 2202 02:12:57,789 --> 02:13:02,372 One earth, indivisible, with long life, 2203 02:13:02,456 --> 02:13:04,331 education and justice for all. 2204 02:13:04,414 --> 02:13:06,372 FUNDI: ...education and justice for all. 2205 02:13:22,121 --> 02:13:24,579 MAN: One, two, three, four. 2206 02:13:28,037 --> 02:13:29,954 (LONELY PLANET BY THE THE PLAYING) 2207 02:13:37,704 --> 02:13:40,912 Planet Earth is slowing down 2208 02:13:40,995 --> 02:13:44,161 Overseas, underground 2209 02:13:45,328 --> 02:13:47,286 Wherever you look around 2210 02:13:50,369 --> 02:13:53,536 Lord, take me by the hand 2211 02:13:54,161 --> 02:13:56,869 Lead me through these desert sands 2212 02:13:58,161 --> 02:14:01,243 To the shores of a promised land 2213 02:14:03,285 --> 02:14:10,035 You make me cry 2214 02:14:10,118 --> 02:14:14,327 When you look into my eyes 2215 02:14:17,368 --> 02:14:21,576 And see me for who I really am 2216 02:14:22,242 --> 02:14:24,909 If you can't change the world 2217 02:14:26,576 --> 02:14:28,326 Change yourself 2218 02:14:28,409 --> 02:14:32,784 If you can't change the world 2219 02:14:32,867 --> 02:14:34,867 Change yourself 2220 02:14:34,951 --> 02:14:37,908 If you can't change the world 2221 02:14:39,408 --> 02:14:41,325 Change yourself 2222 02:14:41,408 --> 02:14:44,950 If you can't change the world 2223 02:14:45,533 --> 02:14:47,408 Change yourself 2224 02:14:47,491 --> 02:14:51,866 If you can't change the world 2225 02:14:51,950 --> 02:14:53,865 Change yourself 2226 02:14:53,949 --> 02:14:56,865 And if you can't change yourself 2227 02:14:56,949 --> 02:15:01,324 Then change your world 2228 02:15:13,448 --> 02:15:16,531 The world's too big 2229 02:15:16,614 --> 02:15:19,698 And life's too short 2230 02:15:19,781 --> 02:15:21,614 To be alone 2231 02:15:22,781 --> 02:15:25,531 To be alone 2232 02:15:25,614 --> 02:15:27,614 (VOCALISING) 2233 02:15:59,612 --> 02:16:01,571 (SONG FADES) 2234 02:16:01,654 --> 02:16:03,654 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2235 02:17:05,441 --> 02:17:07,441 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2236 02:18:05,730 --> 02:18:06,730 (MUSIC FADES) 161539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.