All language subtitles for Love in the Big City S01E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,562 --> 00:00:36,562 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:36,562 --> 00:00:41,562 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:41,562 --> 00:00:45,907 [Love in the Big City] 4 00:00:56,827 --> 00:01:00,122 May peace and grace always be with you, 5 00:01:00,122 --> 00:01:05,669 and your beloved family and friends who are gathered here today. 6 00:01:05,669 --> 00:01:07,846 Amen. 7 00:01:46,627 --> 00:01:49,672 - Did you wax your hair? - I'm paying my respects. 8 00:01:49,672 --> 00:01:52,341 - Respects? - To my mom. 9 00:01:52,341 --> 00:01:54,385 Everyone's here from her college rivals 10 00:01:54,385 --> 00:01:56,637 to churchgoers who mocked her matchmaking. 11 00:01:56,637 --> 00:01:58,347 Even the ex-husband who cheated. 12 00:01:58,347 --> 00:02:00,308 I have to honor her. 13 00:02:00,308 --> 00:02:02,059 Is the pearl brooch overkill? 14 00:02:02,059 --> 00:02:04,270 It's gorgeous. You look stunning. 15 00:02:04,270 --> 00:02:06,272 You're like Princess Diana. 16 00:02:06,272 --> 00:02:10,158 You look pretty and wealthy. Like a real estate queen. 17 00:02:18,534 --> 00:02:20,578 Guys. 18 00:02:20,578 --> 00:02:22,580 Take home some alcohol. 19 00:02:22,580 --> 00:02:28,002 ♪ Still all my song shall be ♪ 20 00:02:28,002 --> 00:02:33,257 ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 21 00:02:33,257 --> 00:02:38,429 ♪ Though like the wanderer ♪ 22 00:02:38,429 --> 00:02:43,518 ♪ The sun gone down ♪ 23 00:02:43,518 --> 00:02:48,697 ♪ Darkness be over me ♪ 24 00:02:52,026 --> 00:02:55,530 Don't you think the song's offbeat? 25 00:02:55,530 --> 00:02:58,950 It's awkward to put Korean lyrics to a foreign song. 26 00:02:58,950 --> 00:03:02,669 - Sounds like a ghost wailing. - Tell me about it. 27 00:03:23,307 --> 00:03:25,442 We're already in Seoul. 28 00:03:26,394 --> 00:03:30,280 It's so close. It'll be easy to visit Mom. 29 00:03:32,525 --> 00:03:37,321 Where shall I drop you off? At your place or Jamsil? 30 00:03:37,321 --> 00:03:38,698 Jamsil. 31 00:03:38,698 --> 00:03:41,158 Elder Park is stopping by Mom's. 32 00:03:41,158 --> 00:03:43,953 The man who was singing at the top of his lungs? 33 00:03:43,953 --> 00:03:46,330 Yeah, he's the one. 34 00:03:46,330 --> 00:03:47,748 Why's he coming? 35 00:03:47,748 --> 00:03:50,918 I guess Mom asked for his help on some paperwork. 36 00:03:50,918 --> 00:03:53,546 He needs me to review it. 37 00:03:53,546 --> 00:03:55,263 He's a lawyer. 38 00:03:56,507 --> 00:04:00,219 There's a lot of stuff to sort out since your Mom passed. 39 00:04:00,219 --> 00:04:04,773 You should find a new place, too. There's no need to live near school. 40 00:04:05,474 --> 00:04:09,069 I'll move out once I quit this job. 41 00:04:16,027 --> 00:04:18,154 Young's getting out now. 42 00:04:18,154 --> 00:04:21,324 - Wake up and say bye. - We're in Jamsil? 43 00:04:21,324 --> 00:04:22,700 Are you going to stay here? 44 00:04:22,700 --> 00:04:24,785 Yeah, just for tonight. 45 00:04:24,785 --> 00:04:26,996 Shall I stay with you for the night? 46 00:04:26,996 --> 00:04:29,040 You'll feel lonely on your own. 47 00:04:29,040 --> 00:04:30,458 No, it's alright. 48 00:04:30,458 --> 00:04:33,002 I have stuff to do and need some sleep. 49 00:04:33,002 --> 00:04:34,712 Bye guys. 50 00:04:34,712 --> 00:04:37,264 Okay, get some rest. 51 00:04:43,596 --> 00:04:45,598 Do you think he'll be okay? 52 00:04:45,598 --> 00:04:48,392 He's so stoic, I worry he'll break. 53 00:04:48,392 --> 00:04:50,686 Me too. 54 00:04:50,686 --> 00:04:52,438 ...documents for the flat and store 55 00:04:52,438 --> 00:04:55,608 and for changing the account holder. 56 00:04:55,608 --> 00:04:58,027 This covers inheritance tax 57 00:04:58,027 --> 00:05:01,656 and these are to report her death and claim her insurance. 58 00:05:01,656 --> 00:05:05,409 Elder Park, how did you prepare these documents so quickly? 59 00:05:05,409 --> 00:05:07,620 They've been prepared for over three years. 60 00:05:07,620 --> 00:05:09,872 To be exact, Deacon Yeom prepared them. 61 00:05:09,872 --> 00:05:11,540 I just helped out. 62 00:05:11,540 --> 00:05:16,052 Mom was first diagnosed three years ago... 63 00:05:17,129 --> 00:05:19,715 Deacon Yeom... 64 00:05:19,715 --> 00:05:22,142 had a lot of love to give. 65 00:05:22,802 --> 00:05:24,478 Now. 66 00:05:25,179 --> 00:05:27,189 Stamp here. 67 00:05:29,309 --> 00:05:31,864 [Death Certificate Go Young, Son] 68 00:06:11,934 --> 00:06:14,520 Eun Soo, can you come out? Let's go to Itaewon. 69 00:06:14,520 --> 00:06:16,188 All of a sudden? 70 00:06:16,188 --> 00:06:18,441 Let's go, I want to drink. 71 00:06:18,441 --> 00:06:19,692 Aren't you tired? 72 00:06:19,692 --> 00:06:21,902 I'm fine. I immediately knocked out. 73 00:06:21,902 --> 00:06:23,612 I feel brand new. 74 00:06:23,612 --> 00:06:25,781 Are you sure you're up for drinking? 75 00:06:25,781 --> 00:06:29,160 Yes. No funny business, I just want a drink. 76 00:06:29,160 --> 00:06:32,329 Why would you dress like this when we're going out? 77 00:06:32,329 --> 00:06:33,789 Look who's talking. 78 00:06:33,789 --> 00:06:35,799 Guys! 79 00:06:37,918 --> 00:06:39,378 Young. 80 00:06:39,378 --> 00:06:41,006 You're going in like that? 81 00:06:41,006 --> 00:06:42,682 Like what? 82 00:06:45,509 --> 00:06:49,145 Well, I sort of rushed over here... 83 00:06:51,223 --> 00:06:53,942 Don't worry, we can do this. 84 00:06:59,482 --> 00:07:01,942 How's that? Now it looks like a pocket square. 85 00:07:01,942 --> 00:07:02,985 It does. 86 00:07:02,985 --> 00:07:06,155 I've leveled up from chief mourner to a nightclub waiter! 87 00:07:06,155 --> 00:07:07,865 It's pretty... 88 00:07:07,865 --> 00:07:11,160 Come on guys, I was trying to make you laugh. 89 00:07:11,160 --> 00:07:13,579 Let's get inside and drink up! 90 00:07:13,579 --> 00:07:16,415 - Yeah! - Yeah! 91 00:07:16,415 --> 00:07:20,427 - I think he's lost it. - We'd better keep an eye on him. 92 00:07:22,630 --> 00:07:24,681 Prepare to get wasted. 93 00:07:33,557 --> 00:07:35,267 - It's your turn. - Hey! 94 00:07:35,267 --> 00:07:38,354 Even if it's an open bar, aren't we being a little tacky? 95 00:07:38,354 --> 00:07:41,190 No one will know if we take turns getting drinks. 96 00:07:41,190 --> 00:07:45,069 - Go on. - Get to it! 97 00:07:45,069 --> 00:07:46,703 Off you go. 98 00:07:58,040 --> 00:07:59,708 How can I help you? 99 00:07:59,708 --> 00:08:01,927 Four tequila shots, please. 100 00:08:24,692 --> 00:08:26,326 Thanks. 101 00:08:36,704 --> 00:08:38,205 I think we're tipsy! 102 00:08:38,205 --> 00:08:40,332 DJ, have you totally gone nuts? 103 00:08:40,332 --> 00:08:41,542 Read the damn room! 104 00:08:41,542 --> 00:08:44,753 Play your avant-garde shit at home and put on some Tiara! 105 00:08:44,753 --> 00:08:46,630 - Chill it. - Change it now! 106 00:08:46,630 --> 00:08:49,224 Let me go talk to him. Answer me! 107 00:08:49,925 --> 00:08:52,136 - That mother-- - Hey, calm down! 108 00:08:52,136 --> 00:08:54,096 That fucker! 109 00:08:54,096 --> 00:08:56,606 I said let go of me! Let go! 110 00:08:58,059 --> 00:08:59,776 Young! 111 00:09:02,104 --> 00:09:03,822 Are you okay? 112 00:09:31,675 --> 00:09:33,643 I tasted blood... 113 00:09:34,762 --> 00:09:37,564 Please forget that ever happened! 114 00:09:39,808 --> 00:09:41,477 Guys, let's get out of here. 115 00:09:41,477 --> 00:09:44,404 - Help Young. - Help yourself to some clothes. 116 00:09:46,273 --> 00:09:48,700 Excuse us, please. 117 00:09:49,693 --> 00:09:51,995 Here, up you go. 118 00:10:12,049 --> 00:10:14,142 I have your jacket too. 119 00:10:28,816 --> 00:10:31,235 At the time, I could only worry 120 00:10:31,235 --> 00:10:34,788 about you, Kyu Ho, who'd tasted my blood. 121 00:10:39,577 --> 00:10:41,829 [Episode 5] 122 00:10:41,829 --> 00:10:43,914 The performance will resume shortly. 123 00:10:43,914 --> 00:10:48,168 We ask you now to kindly return to your seats. 124 00:10:48,168 --> 00:10:51,755 Once the performance begins, entry will be restricted. 125 00:10:51,755 --> 00:10:57,936 We also ask that you turn off your cell phones and digital devices. 126 00:11:13,777 --> 00:11:16,488 Standing, you want to sit. Sitting, you want to lie down. 127 00:11:16,488 --> 00:11:18,699 Lying down, we humans want to sleep. 128 00:11:18,699 --> 00:11:21,410 We humans are ruled by our desires. 129 00:11:21,410 --> 00:11:22,786 What can we do about it? 130 00:11:22,786 --> 00:11:24,913 We keep ourselves moving. 131 00:11:24,913 --> 00:11:27,541 If you want to succeed, first make your bed. 132 00:11:27,541 --> 00:11:29,676 Make your bed... 133 00:11:33,964 --> 00:11:36,133 Guess there's another nerdult here. 134 00:11:36,133 --> 00:11:37,551 What can we do about it? 135 00:11:37,551 --> 00:11:39,762 We keep ourselves moving. 136 00:11:39,762 --> 00:11:42,514 If you want to succeed, first make your bed. 137 00:11:42,514 --> 00:11:45,358 Do you want to live like this forever? 138 00:11:46,310 --> 00:11:48,486 Sir, the show's starting. 139 00:11:50,481 --> 00:11:52,816 Last night? 140 00:11:52,816 --> 00:11:55,444 - Yes. - What a coincidence. 141 00:11:55,444 --> 00:11:56,779 Here to see the show? 142 00:11:56,779 --> 00:11:59,330 No, I'm here to see you. 143 00:12:01,659 --> 00:12:04,119 You should hurry inside. 144 00:12:04,119 --> 00:12:05,829 The intermission's over. 145 00:12:05,829 --> 00:12:09,090 I don't have a ticket, I'm here to see you. 146 00:12:10,876 --> 00:12:13,094 How did you know I'd be here? 147 00:12:17,591 --> 00:12:19,802 [Thanks for the free tics, Young!] 148 00:12:19,802 --> 00:12:22,228 You follow Eun Soo. 149 00:12:22,846 --> 00:12:26,975 The thing is, it takes over two hours to close up after the show. 150 00:12:26,975 --> 00:12:28,602 Today's not a great day. 151 00:12:28,602 --> 00:12:30,062 I could wait 152 00:12:30,062 --> 00:12:32,606 in the cafe next door. 153 00:12:32,606 --> 00:12:34,741 Take your time to close up. 154 00:12:46,412 --> 00:12:48,671 Dammit... 155 00:13:01,593 --> 00:13:04,395 You look so different with glasses. 156 00:13:06,932 --> 00:13:08,517 Is it true? 157 00:13:08,517 --> 00:13:10,853 That you came here to see me. 158 00:13:10,853 --> 00:13:12,487 Well... 159 00:13:15,482 --> 00:13:19,077 You dropped this. It seemed important. 160 00:13:24,741 --> 00:13:26,501 May I? 161 00:13:28,579 --> 00:13:30,372 Do you have a habit of stealing? 162 00:13:30,372 --> 00:13:32,340 Yesterday, too... 163 00:13:38,172 --> 00:13:41,133 Please forget about yesterday. 164 00:13:41,133 --> 00:13:43,385 Why? You were cute. 165 00:13:43,385 --> 00:13:45,270 And a great dancer. 166 00:13:47,598 --> 00:13:51,025 Sorry but we're closing for the day. 167 00:14:02,070 --> 00:14:04,281 I'm headed this way. 168 00:14:04,281 --> 00:14:06,416 I'm that way. 169 00:14:08,578 --> 00:14:11,255 - Bye, then. - Goodbye. 170 00:14:26,011 --> 00:14:27,722 Hey, wait up! 171 00:14:27,722 --> 00:14:30,858 My mom will kill me if I miss the last train. 172 00:14:52,996 --> 00:14:55,173 Let's go for a drink. 173 00:15:12,850 --> 00:15:14,985 You look slightly tipsy. 174 00:15:20,649 --> 00:15:22,985 I shouldn't... 175 00:15:22,985 --> 00:15:24,528 Shouldn't what? 176 00:15:24,528 --> 00:15:27,155 I shouldn't be too funny from the get-go. 177 00:15:27,155 --> 00:15:28,282 Why not? 178 00:15:28,282 --> 00:15:31,285 When I am, things never seem to work out. 179 00:15:31,285 --> 00:15:34,538 The relationship starts to resemble a comedy show. 180 00:15:34,538 --> 00:15:39,300 Guys call me when they're bored and leave once they're entertained. 181 00:15:41,044 --> 00:15:44,889 They leave to find their heartthrob romance. 182 00:15:46,341 --> 00:15:48,309 It makes me sad. 183 00:15:49,177 --> 00:15:52,097 - It makes you sad? - Of course. 184 00:15:52,097 --> 00:15:54,982 I have to hide how hilarious I am. 185 00:15:56,518 --> 00:15:59,570 Cheers. 186 00:16:03,609 --> 00:16:05,819 Do you want things... 187 00:16:05,819 --> 00:16:08,037 to work out between us? 188 00:16:11,783 --> 00:16:14,335 Man, my nose keeps running... 189 00:16:19,291 --> 00:16:22,586 I have something else for you. 190 00:16:22,586 --> 00:16:24,546 This. 191 00:16:24,546 --> 00:16:26,381 I've been sitting on it 192 00:16:26,381 --> 00:16:28,349 so it's very warm. 193 00:16:30,302 --> 00:16:33,388 It's very warm? 194 00:16:33,388 --> 00:16:35,557 Yeah. 195 00:16:35,557 --> 00:16:37,316 Give me your finger. 196 00:16:58,997 --> 00:17:02,341 It doesn't feel like my finger. 197 00:17:10,550 --> 00:17:12,469 You should know 198 00:17:12,469 --> 00:17:15,347 that they're not just funny. 199 00:17:15,347 --> 00:17:16,981 Sorry? 200 00:17:18,100 --> 00:17:20,193 Your jokes. 201 00:17:21,186 --> 00:17:22,987 They're funny 202 00:17:25,399 --> 00:17:27,408 but also very dirty. 203 00:17:33,740 --> 00:17:35,666 Want to come inside? 204 00:17:39,329 --> 00:17:40,914 Where do you live? 205 00:17:40,914 --> 00:17:43,792 - Incheon. - Didn't you miss the last train? 206 00:17:43,792 --> 00:17:45,544 Wait inside until the first train. 207 00:17:45,544 --> 00:17:47,212 I can grab a taxi. 208 00:17:47,212 --> 00:17:48,380 Are you rich? 209 00:17:48,380 --> 00:17:49,840 No. 210 00:17:49,840 --> 00:17:53,726 Do you dislike me so much that you want to get away in a taxi? 211 00:17:54,344 --> 00:17:56,805 Not exactly, I just... 212 00:17:56,805 --> 00:17:58,390 What is it then? 213 00:17:58,390 --> 00:18:01,810 Are you scared I'll eat you alive? 214 00:18:01,810 --> 00:18:05,397 I have a rule of sorts. 215 00:18:05,397 --> 00:18:07,482 What rule? 216 00:18:07,482 --> 00:18:11,945 I only do it with someone after I've met them three times. 217 00:18:11,945 --> 00:18:13,739 Did I say we'd be doing it? 218 00:18:13,739 --> 00:18:17,367 Just wait inside until it gets brighter. 219 00:18:17,367 --> 00:18:19,418 You can get some rest. 220 00:18:51,276 --> 00:18:55,872 You have so many books. Are you a writer? 221 00:19:50,961 --> 00:19:54,889 [National Intelligence Service] 222 00:19:57,259 --> 00:20:00,387 [Student Card] 223 00:20:00,387 --> 00:20:04,558 [Shim Gyu Ho Student at Seolhee Nursing School] 224 00:20:04,558 --> 00:20:10,529 [Driver's License 26th March 1995, Resident of Incheon] 225 00:20:19,906 --> 00:20:21,582 Shit! 226 00:20:24,619 --> 00:20:27,004 I'll get going. 227 00:20:35,131 --> 00:20:36,890 Your number... 228 00:20:51,397 --> 00:20:56,034 [Everything I'd kept locked away rose up, up, up to the surface] 229 00:20:59,571 --> 00:21:04,208 [27 Years Old, Seolhee Nursing School] 230 00:21:07,664 --> 00:21:11,522 [Bartender, Shim Gyu Ho] 231 00:21:38,193 --> 00:21:40,779 Funny... 232 00:21:40,779 --> 00:21:42,830 but also very dirty... 233 00:21:50,747 --> 00:21:53,541 - Hey, Madam Marlboro! - Blueberry. 234 00:21:53,541 --> 00:21:54,960 Is work over? Let's go out. 235 00:21:54,960 --> 00:21:57,212 Right now? What about the husband? 236 00:21:57,212 --> 00:21:58,964 He's on a business trip, let's meet. 237 00:21:58,964 --> 00:22:01,257 And I'm bringing a baby sheep with me. 238 00:22:01,257 --> 00:22:02,933 Sheep? 239 00:22:11,017 --> 00:22:13,853 Thank you very much! Cheers! 240 00:22:13,853 --> 00:22:16,489 Cheers! 241 00:22:17,482 --> 00:22:21,695 This girl here was raised like a porcelain doll. 242 00:22:21,695 --> 00:22:25,073 But let me tell you, women aren't meant to be porcelain. 243 00:22:25,073 --> 00:22:28,076 Even if you're made of clay, you should let yourself shine. 244 00:22:28,076 --> 00:22:30,495 Sis, you're totally my role model! 245 00:22:30,495 --> 00:22:31,955 Did you hear that? 246 00:22:31,955 --> 00:22:34,582 Can I ask how you know my sister-in-law? 247 00:22:34,582 --> 00:22:36,001 We used to shine together. 248 00:22:36,001 --> 00:22:39,337 He's my college friend. Your brother knows him well. 249 00:22:39,337 --> 00:22:43,425 An unlikely duo of fresh blueberries and stinky Marlboro cigarettes. 250 00:22:43,425 --> 00:22:46,303 So you sang at the wedding because you're close friends. 251 00:22:46,303 --> 00:22:49,939 It was very sweet, I thought you were so cute! 252 00:22:51,975 --> 00:22:53,393 Now for some wisdom. 253 00:22:53,393 --> 00:22:55,353 That guy with the silver piercing. 254 00:22:55,353 --> 00:22:57,939 Do you see him? Don't look straight at him. 255 00:22:57,939 --> 00:23:01,818 Black beanie by the bar and denim jacket by the entrance. 256 00:23:01,818 --> 00:23:03,278 Stay away from guys like them. 257 00:23:03,278 --> 00:23:07,331 The haggard, narrow-minded, or vindictive-looking type. 258 00:23:08,074 --> 00:23:09,951 Now, let's go! 259 00:23:09,951 --> 00:23:11,961 Let's go! 260 00:23:14,664 --> 00:23:17,250 It's all about eye contact. 261 00:23:17,250 --> 00:23:19,669 - Then brush your hair. - Brush my hair. 262 00:23:19,669 --> 00:23:23,590 But make it sexy, and swirl your shoulders. 263 00:23:23,590 --> 00:23:27,510 - Swirl the shoulders. - Give them the gaze. 264 00:23:27,510 --> 00:23:29,679 Now turn around and face them. 265 00:23:29,679 --> 00:23:31,931 Bam! 266 00:23:31,931 --> 00:23:37,270 [Go Young: Where are you guys? Why haven't you replied?] 267 00:23:37,270 --> 00:23:41,240 Brush my hair then my shoulders, and give him the look. 268 00:23:45,737 --> 00:23:47,663 Swirl the shoulders. 269 00:23:50,450 --> 00:23:54,079 You did great, spot on! 270 00:23:54,079 --> 00:23:56,922 Now don't forget what I've taught you. 271 00:23:58,458 --> 00:24:01,135 I'm having so much fun! 272 00:24:05,840 --> 00:24:08,384 [Ho Min: I'm busy tonight. Ji Tae: I'm getting laid.] 273 00:24:08,384 --> 00:24:10,185 [Eun Soo: I'm flying.] 274 00:24:30,406 --> 00:24:31,950 Why are you so frightened? 275 00:24:31,950 --> 00:24:33,918 You really scared me. 276 00:24:34,577 --> 00:24:36,663 Are you acting cute? 277 00:24:36,663 --> 00:24:38,540 It's just my dialect. 278 00:24:38,540 --> 00:24:40,676 Incheon people don't speak like that. 279 00:24:40,676 --> 00:24:43,169 I'm not from Incheon. 280 00:24:43,169 --> 00:24:44,212 Where are you from? 281 00:24:44,212 --> 00:24:48,174 Jeju Island. It's only been a year since I flew out to land. 282 00:24:48,174 --> 00:24:51,010 To land? What the hell? 283 00:24:51,010 --> 00:24:52,846 It's what Jeju people say. 284 00:24:52,846 --> 00:24:56,307 I've never heard it said like that. Sorry! 285 00:24:56,307 --> 00:24:58,309 Where are your friends? 286 00:24:58,309 --> 00:25:01,320 I came alone to see you. 287 00:25:02,522 --> 00:25:05,567 I was drinking in Daehangno with some straight folk 288 00:25:05,567 --> 00:25:08,236 but it wasn't enough so I wanted to come here. 289 00:25:08,236 --> 00:25:10,321 The drinks here 290 00:25:10,321 --> 00:25:12,206 are perfectly strong. 291 00:25:32,552 --> 00:25:35,646 - That hits the spot. - Will you be okay? 292 00:25:38,683 --> 00:25:41,144 - Are you okay? - Four highballs, table eleven. 293 00:25:41,144 --> 00:25:43,696 Four? Coming right up. 294 00:25:57,287 --> 00:26:00,823 I wish he'd look my way just once. 295 00:26:00,823 --> 00:26:03,827 How's the music tonight? Is it okay? 296 00:26:03,827 --> 00:26:07,755 We have a new DJ today. 297 00:26:22,852 --> 00:26:26,405 - Good work tonight. - Good work. 298 00:26:32,862 --> 00:26:36,540 Sir? I'm sorry but we're closing for the day. 299 00:26:40,245 --> 00:26:41,962 I'm sorry! 300 00:26:46,044 --> 00:26:47,964 Good job lads, let's go home! 301 00:26:47,964 --> 00:26:52,017 - Good night everyone. - Good night. 302 00:26:59,764 --> 00:27:01,899 What are you doing here? 303 00:27:06,145 --> 00:27:07,857 I'm sorry to ask 304 00:27:07,857 --> 00:27:10,483 but I can't pay for a taxi. 305 00:27:10,483 --> 00:27:12,826 Right, a taxi... 306 00:27:19,534 --> 00:27:22,578 Today was our third time meeting. 307 00:27:22,578 --> 00:27:24,872 Really? Wasn't it our second? 308 00:27:24,872 --> 00:27:26,708 It's the third. 309 00:27:26,708 --> 00:27:28,835 When you came with your friends. 310 00:27:28,835 --> 00:27:30,928 Then in the theater. 311 00:27:31,963 --> 00:27:34,132 And today. 312 00:27:34,132 --> 00:27:36,058 Were you keeping count? 313 00:27:38,678 --> 00:27:40,312 Yes. 314 00:28:17,342 --> 00:28:19,309 Can I take it off? 315 00:28:21,179 --> 00:28:24,432 Sorry, it makes me go soft sometimes. 316 00:28:24,432 --> 00:28:27,977 That's okay. Should I do it? 317 00:28:27,977 --> 00:28:30,779 I'm not so good at that. 318 00:29:08,267 --> 00:29:09,894 What are you doing? 319 00:29:09,894 --> 00:29:11,479 You're finally awake. 320 00:29:11,479 --> 00:29:14,482 I cooked as payment for staying over. 321 00:29:14,482 --> 00:29:16,200 I only take cash. 322 00:29:40,258 --> 00:29:43,185 - Thanks for the food. - Please dig in. 323 00:29:48,433 --> 00:29:50,726 Can I ask you something? 324 00:29:50,726 --> 00:29:51,978 Of course. 325 00:29:51,978 --> 00:29:56,031 You're from Jeju and work in Itaewon. Why live in Incheon? 326 00:29:56,941 --> 00:29:59,944 My older brother's at med school there. 327 00:29:59,944 --> 00:30:02,196 My mom saw the state of his place 328 00:30:02,196 --> 00:30:05,825 and sent me over to help him cook and clean. 329 00:30:05,825 --> 00:30:07,960 How's living together? 330 00:30:09,245 --> 00:30:12,290 Bad. Very bad. 331 00:30:12,290 --> 00:30:15,293 At home, he's always gaming and cursing. 332 00:30:15,293 --> 00:30:17,545 By day, he learns how to save people 333 00:30:17,545 --> 00:30:20,180 and by night, curses them to die. 334 00:30:21,299 --> 00:30:23,267 That's his way of life. 335 00:30:24,802 --> 00:30:27,638 Then what do you do on weekdays? 336 00:30:27,638 --> 00:30:29,515 I go to nursing school. 337 00:30:29,515 --> 00:30:32,643 I started because tuition was free and they paid me. 338 00:30:32,643 --> 00:30:35,028 Now, my training's almost over. 339 00:30:35,688 --> 00:30:37,857 Have you heard this? 340 00:30:37,857 --> 00:30:41,402 "Oppa, come study with me! Seolhee Nursing School." 341 00:30:41,402 --> 00:30:43,488 What is that? 342 00:30:43,488 --> 00:30:45,531 So you haven't heard of it. 343 00:30:45,531 --> 00:30:48,201 Everyone in Incheon knows it... 344 00:30:48,201 --> 00:30:51,044 Everyone in Incheon knows Seolhee... 345 00:30:51,746 --> 00:30:53,880 Do you have plans tonight? 346 00:30:54,499 --> 00:30:57,335 - Why? - I'll get you musical tickets. 347 00:30:57,335 --> 00:30:59,712 Really? I've never seen one before! 348 00:30:59,712 --> 00:31:01,130 I'll get you the best seats 349 00:31:01,130 --> 00:31:03,056 on one condition. 350 00:31:03,716 --> 00:31:05,593 What is it? 351 00:31:05,593 --> 00:31:07,678 Ji Tae is one of my best friends, 352 00:31:07,678 --> 00:31:09,388 the one who elbowed me that night. 353 00:31:09,388 --> 00:31:12,475 Yeah, I remember. Muscular and tanned? 354 00:31:12,475 --> 00:31:13,601 He's pretty famous. 355 00:31:13,601 --> 00:31:17,188 He sure is bitchy but he only speaks the truth. 356 00:31:17,188 --> 00:31:18,773 He once told me, 357 00:31:18,773 --> 00:31:23,027 "If people with an age gap speak informally, they've had sex." 358 00:31:23,027 --> 00:31:24,828 No formal talk. 359 00:31:25,446 --> 00:31:27,698 When were you born? 360 00:31:27,698 --> 00:31:30,785 I was born in 1993, you in 1994. 361 00:31:30,785 --> 00:31:34,080 - I'm older. - How did you know? 362 00:31:34,080 --> 00:31:35,665 I was born early in the year. 363 00:31:35,665 --> 00:31:39,718 That means nothing in the real world, I've been alive longer. 364 00:31:41,130 --> 00:31:44,340 Sorry, I'm just messing with you. 365 00:31:44,340 --> 00:31:46,224 No formalities, okay? 366 00:31:48,886 --> 00:31:50,562 Sure. 367 00:31:54,225 --> 00:31:56,818 I've never seen a musical before... 368 00:31:59,440 --> 00:32:03,486 ♪ Like a star that lights up ♪ ♪ the darkest of skies ♪ 369 00:32:03,486 --> 00:32:07,991 ♪ You shine brighter ♪ ♪ than the morning's sunrise ♪ 370 00:32:07,991 --> 00:32:12,747 ♪ Never fear for your beauty could never dull ♪ 371 00:32:12,747 --> 00:32:14,870 Oppa, come study with me! 372 00:32:14,870 --> 00:32:19,299 Seolhee Nursing School. 373 00:32:24,422 --> 00:32:28,892 March 2019? It expired ten months ago. 374 00:32:35,808 --> 00:32:37,734 Young, it's me! 375 00:32:42,064 --> 00:32:43,824 Hiya. 376 00:32:44,859 --> 00:32:46,868 What are you doing here? 377 00:32:49,488 --> 00:32:50,906 What is this? 378 00:32:50,906 --> 00:32:52,658 I'm putting up curtains. 379 00:32:52,658 --> 00:32:54,118 Why curtains? 380 00:32:54,118 --> 00:32:56,120 You were squinting in your sleep. 381 00:32:56,120 --> 00:32:58,296 You're ugly when you squint. 382 00:33:07,548 --> 00:33:10,350 Whoa, it's really dark. 383 00:33:21,896 --> 00:33:25,232 One, two, three, four, five... 384 00:33:25,232 --> 00:33:26,817 Five what? 385 00:33:26,817 --> 00:33:29,153 I'm counting your moles. 386 00:33:29,153 --> 00:33:31,489 Six, seven, eight-- 387 00:33:31,489 --> 00:33:33,832 I don't have that many! 388 00:33:37,953 --> 00:33:39,671 You're dodging me? 389 00:34:04,313 --> 00:34:06,524 I need to get to work now. 390 00:34:06,524 --> 00:34:07,566 Now? 391 00:34:07,566 --> 00:34:11,912 Yeah, I'm having dinner with my colleagues before we open. 392 00:34:17,785 --> 00:34:19,829 Aren't you taking this? 393 00:34:19,829 --> 00:34:22,456 It's too heavy and I rarely use it anyway. 394 00:34:22,456 --> 00:34:24,758 Why don't you stay for-- 395 00:34:25,459 --> 00:34:27,135 some coffee... 396 00:35:11,005 --> 00:35:12,639 Young. 397 00:35:19,263 --> 00:35:21,849 Are you sure you're alright? 398 00:35:21,849 --> 00:35:24,226 Why do you still live alone in my place? 399 00:35:24,226 --> 00:35:26,479 How is this your place? 400 00:35:26,479 --> 00:35:28,530 It's been mine for ages. 401 00:35:30,858 --> 00:35:32,576 Young. 402 00:35:33,277 --> 00:35:36,246 When will you finally come home? 403 00:35:38,282 --> 00:35:41,494 I'm waiting for my prodigal son. 404 00:35:41,494 --> 00:35:44,705 When? I don't know... 405 00:35:44,705 --> 00:35:46,673 I'll go when it's time. 406 00:35:49,835 --> 00:35:51,678 Young. 407 00:35:53,464 --> 00:35:57,309 Did you meet someone good? 408 00:36:03,349 --> 00:36:06,234 Young? It's me. 409 00:36:08,479 --> 00:36:10,856 [Three missed calls from Gyu] 410 00:36:10,856 --> 00:36:12,782 Young, wake up! 411 00:36:14,860 --> 00:36:16,703 How come you're here? 412 00:36:18,447 --> 00:36:20,407 Sweet treats make you feel good. 413 00:36:20,407 --> 00:36:22,409 - Are you drunk? - No. 414 00:36:22,409 --> 00:36:25,170 We were drinking but I only had one. 415 00:36:28,082 --> 00:36:30,759 It's blueberry flavored. Open up. 416 00:36:31,418 --> 00:36:33,838 There we go. 417 00:36:33,838 --> 00:36:37,140 - It's too sweet. - Don't furrow your brow. 418 00:36:38,217 --> 00:36:41,137 - Shall we go out? - Are you nuts? I need to sleep. 419 00:36:41,137 --> 00:36:43,722 - I know you slept lots. - How would you know? 420 00:36:43,722 --> 00:36:46,308 I've been calling since midnight. 421 00:36:46,308 --> 00:36:47,601 Maybe I just didn't answer-- 422 00:36:47,601 --> 00:36:50,020 Zip it. Let's go out. 423 00:36:50,020 --> 00:36:54,157 - Seriously? - Come on, let's go out! 424 00:36:55,484 --> 00:36:58,737 - Where shall we go? - Where do you want to go? 425 00:36:58,737 --> 00:37:00,906 I want to go somewhere cold. 426 00:37:00,906 --> 00:37:04,209 It's winter, the whole peninsula is cold. 427 00:37:05,828 --> 00:37:09,214 - I want to see Seoul. - You're looking at it now. 428 00:37:25,347 --> 00:37:28,483 How are you already out of breath? 429 00:37:31,312 --> 00:37:33,188 Do you think this stone 430 00:37:33,188 --> 00:37:35,357 is really hundreds of years old? 431 00:37:35,357 --> 00:37:37,242 I wouldn't know. 432 00:37:40,446 --> 00:37:43,157 Ever since I was young, 433 00:37:43,157 --> 00:37:46,785 I've wanted to come to land, Seoul. 434 00:37:46,785 --> 00:37:50,206 I wanted to go to the highest place possible. 435 00:37:50,206 --> 00:37:52,424 Why not climb Mount Halla? 436 00:37:56,879 --> 00:37:58,555 I was thinking... 437 00:38:01,175 --> 00:38:03,184 Shall we go out? 438 00:38:04,303 --> 00:38:06,221 We're outside right now. 439 00:38:06,221 --> 00:38:08,523 You know what I mean. 440 00:38:12,728 --> 00:38:14,612 I'm sorry. 441 00:38:16,398 --> 00:38:18,317 Gyu Ho. 442 00:38:18,317 --> 00:38:20,027 Yeah? 443 00:38:20,027 --> 00:38:23,288 Before we date, you need to know two things. 444 00:38:25,658 --> 00:38:28,160 Firstly, I don't have a sweet tooth. 445 00:38:28,160 --> 00:38:30,955 So you don't need to buy me macarons. 446 00:38:30,955 --> 00:38:34,466 - Just give me cash. - You're funny. 447 00:38:35,626 --> 00:38:38,428 And the second thing is... 448 00:38:40,965 --> 00:38:44,009 In 2014, two days before my enlistment, 449 00:38:44,009 --> 00:38:47,179 my ex had come all the way to Nonsan to see me off. 450 00:38:47,179 --> 00:38:49,230 I'd been totally psyched. 451 00:39:06,824 --> 00:39:08,625 Kylie... 452 00:39:12,621 --> 00:39:14,756 Her music's always good. 453 00:39:31,849 --> 00:39:33,775 Can I take it off? 454 00:39:34,768 --> 00:39:36,778 You shouldn't... 455 00:39:37,396 --> 00:39:39,531 It's chafing. 456 00:39:40,816 --> 00:39:43,110 Okay then. 457 00:39:43,110 --> 00:39:47,823 I spent my last night with him and went straight to training. 458 00:39:47,823 --> 00:39:50,868 Exactly seven weeks later. 459 00:39:50,868 --> 00:39:53,996 I had a blood test and the military doctor asked me, 460 00:39:53,996 --> 00:39:56,089 Are you a bottom or a top? 461 00:39:59,501 --> 00:40:01,177 Sorry? 462 00:40:04,381 --> 00:40:05,460 [HIV positive] [Preventing HIV] 463 00:40:05,460 --> 00:40:09,344 The truth is the chances of spreading HIV to a sex partner are low. 464 00:40:09,344 --> 00:40:11,555 You're more likely to pass on a cold. 465 00:40:11,555 --> 00:40:14,391 With a condom, the chances are close to zero. 466 00:40:14,391 --> 00:40:18,570 But I know that won't lessen the weight of this burden. 467 00:40:21,023 --> 00:40:22,941 Turns out my piece of trash ex 468 00:40:22,941 --> 00:40:27,078 had been sleeping around while he was dating me. 469 00:40:31,658 --> 00:40:33,960 Cheers! 470 00:40:36,872 --> 00:40:38,957 How long has it been? 471 00:40:38,957 --> 00:40:43,712 - Three months, maybe? - A gift! You're up next! 472 00:40:43,712 --> 00:40:46,840 You'd look better in a beret than me! You look totally masc. 473 00:40:46,840 --> 00:40:50,469 Bitch! How could you be so cruel? 474 00:40:50,469 --> 00:40:52,262 Tell us, how did you get out? 475 00:40:52,262 --> 00:40:53,931 Did you eat poop to get sick? 476 00:40:53,931 --> 00:40:56,149 How on earth did you know? 477 00:40:57,684 --> 00:41:01,362 - Ji Tae, this is perfect for you! - How dare you! 478 00:41:03,065 --> 00:41:05,283 Cover your glasses, everyone. 479 00:41:08,779 --> 00:41:10,705 He has the thing. 480 00:41:17,412 --> 00:41:19,623 I'm going to the bathroom. 481 00:41:19,623 --> 00:41:20,958 What's the thing? 482 00:41:20,958 --> 00:41:23,051 H... I... 483 00:41:34,304 --> 00:41:37,391 I'd listened to Kylie Wilde on that fateful night 484 00:41:37,391 --> 00:41:42,396 so I decided to call my new companion "Kylie." 485 00:41:42,396 --> 00:41:47,367 I was stuck with it forever. Why not give it a glamorous name? 486 00:41:53,532 --> 00:41:56,459 That's how I met Kylie. 487 00:41:57,911 --> 00:42:02,207 She's been with me for five years, like family. 488 00:42:02,207 --> 00:42:04,592 Even closer, maybe. 489 00:42:05,419 --> 00:42:10,390 We share the same blood vessels, same nourishment, and breathe as one. 490 00:42:12,009 --> 00:42:13,726 Put differently, 491 00:42:14,386 --> 00:42:16,437 she's another me. 492 00:42:17,556 --> 00:42:20,858 She will always be me until the day I die. 493 00:42:25,647 --> 00:42:28,282 You're the first person I've told. 494 00:42:30,444 --> 00:42:33,197 Don't feel burdened, though. 495 00:42:33,197 --> 00:42:36,992 I've always been too trusting of men so it's not worth much, 496 00:42:36,992 --> 00:42:40,287 but I felt like I could trust you. 497 00:42:40,287 --> 00:42:43,506 If it's too much too handle, you can walk away. 498 00:42:46,293 --> 00:42:49,546 Forget I ever entered your world 499 00:42:49,546 --> 00:42:52,841 and attend nursing school like you've always done. 500 00:42:52,841 --> 00:42:55,935 Go on making drinks at the club on weekends. 501 00:43:00,766 --> 00:43:02,984 I'm going to head home. 502 00:43:03,977 --> 00:43:08,323 Do some sightseeing and thinking, then let me know. 503 00:43:11,318 --> 00:43:13,536 Or don't, if it's a bother. 504 00:43:51,400 --> 00:43:54,619 How can you talk about it like it's nothing? 505 00:44:03,370 --> 00:44:06,343 It really is nothing, 506 00:44:06,343 --> 00:44:08,584 compared to what life throws us. 507 00:44:08,584 --> 00:44:13,130 But why say it with a smile? It makes me sad. 508 00:44:13,130 --> 00:44:16,557 If anyone should be crying, it's me. 509 00:44:27,894 --> 00:44:29,737 Did I ever tell you... 510 00:44:30,439 --> 00:44:33,282 that I really like cats? 511 00:44:34,026 --> 00:44:36,611 I can't adopt one, though. 512 00:44:36,611 --> 00:44:39,448 Why are we talking about cats? 513 00:44:39,448 --> 00:44:43,668 You're like a tabby cat that's crabby and mean. 514 00:44:45,620 --> 00:44:48,081 From now on, 515 00:44:48,081 --> 00:44:51,008 I'll call you "Crabby Tabby." 516 00:44:51,008 --> 00:44:56,008 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 517 00:44:51,008 --> 00:45:01,008 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.