All language subtitles for Love in the Big City S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,409 --> 00:00:36,409 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:36,409 --> 00:00:41,409 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:41,409 --> 00:00:45,954 [Love in the Big City] 4 00:01:51,437 --> 00:01:52,772 Mom, what is it? 5 00:01:52,772 --> 00:01:56,566 What took you so long to answer? 6 00:01:57,151 --> 00:01:59,445 I'm really busy right now, so... 7 00:01:59,445 --> 00:02:01,404 I have cancer. 8 00:02:02,448 --> 00:02:04,575 Cancer? 9 00:02:04,575 --> 00:02:07,244 - You have cancer? - Yes, cancer. 10 00:02:07,244 --> 00:02:08,621 Cancer. 11 00:02:08,621 --> 00:02:12,750 I had a bad feeling so I went for a checkup and it's cancer. 12 00:02:12,750 --> 00:02:16,128 Those insurance policies will finally pay off. 13 00:02:16,128 --> 00:02:17,838 Treatment costs 200 million won. 14 00:02:17,838 --> 00:02:20,256 Did you win the lottery? 15 00:02:20,925 --> 00:02:23,928 Hallelujah, it's as good as! 16 00:02:23,928 --> 00:02:25,095 Two weeks later, 17 00:02:25,095 --> 00:02:29,350 Mom had an operation with a reputable uterine cancer doctor. 18 00:02:29,350 --> 00:02:32,478 After a peaceful nap, you'll be rid of your cancer. 19 00:02:32,478 --> 00:02:34,313 Doctor? 20 00:02:34,313 --> 00:02:36,607 I don't want to be put under. 21 00:02:36,607 --> 00:02:38,859 Everything will be fine so don't you worry. 22 00:02:38,859 --> 00:02:40,611 Doctor, it's not that. 23 00:02:40,611 --> 00:02:43,197 I just want to feel the pain Christ endured. 24 00:02:43,197 --> 00:02:46,742 I wish to feel the pain he endured on the hill of Golgotha, 25 00:02:46,742 --> 00:02:49,119 to share his pain of tearing flesh, 26 00:02:49,119 --> 00:02:51,679 amen... 27 00:02:54,166 --> 00:02:58,461 Her cancer was more severe than we'd initially thought. 28 00:02:59,617 --> 00:03:04,246 It seemed to have metastasized to her lymph nodes, and her liver was bad. 29 00:03:17,273 --> 00:03:21,610 They removed her uterus and gave her radiation 30 00:03:21,610 --> 00:03:24,529 but the cancer refused to go away. 31 00:03:29,326 --> 00:03:31,203 Mi Ae once told me 32 00:03:31,203 --> 00:03:34,415 that when your head's about to explode, 33 00:03:34,415 --> 00:03:37,001 you should meet new people in a new environment 34 00:03:37,001 --> 00:03:39,168 or learn something new. 35 00:03:46,331 --> 00:03:49,096 Hello, my nickname is "OMG." 36 00:03:49,096 --> 00:03:53,392 I'm panromantic, asexual, and a member of a queer rights group. 37 00:03:53,392 --> 00:03:55,895 I also live an eco-vegan lifestyle. 38 00:03:55,895 --> 00:03:57,771 My tag is "AlphaGo." 39 00:03:57,771 --> 00:03:59,690 I'm in college studying- 40 00:03:59,690 --> 00:04:02,234 - I'm studying, sorry... - It's okay. 41 00:04:02,234 --> 00:04:05,029 Hello, I'm "Wind." 42 00:04:05,029 --> 00:04:07,072 I used to be a teacher 43 00:04:07,072 --> 00:04:10,034 but recently retired and now spend my days at home. 44 00:04:10,034 --> 00:04:12,244 You can call me "James." 45 00:04:12,244 --> 00:04:16,290 I work as an environment officer for the Eunpyeong District. 46 00:04:16,290 --> 00:04:17,958 I'm... 47 00:04:17,958 --> 00:04:20,418 "Blueberry." 48 00:04:24,048 --> 00:04:28,218 I'm here today to strengthen myself. 49 00:04:28,218 --> 00:04:30,095 I'm "Legend of Autumn." 50 00:04:30,095 --> 00:04:31,931 I run a vegan leather business 51 00:04:31,931 --> 00:04:36,226 and I'm here to meet and communicate with new people. 52 00:04:36,226 --> 00:04:38,269 I'm glad to meet you. 53 00:04:42,149 --> 00:04:45,193 Will our latecomer introduce himself? 54 00:04:47,237 --> 00:04:49,364 I'm Noh Young Soo. 55 00:04:50,032 --> 00:04:51,908 I'm a creative. 56 00:04:56,121 --> 00:04:59,166 Now then, shall we start the class? 57 00:04:59,166 --> 00:05:03,295 In his most prolific work "Ethics," 58 00:05:03,295 --> 00:05:06,548 Spinoza lists 48 human emotions... 59 00:05:06,548 --> 00:05:08,509 Hey. 60 00:05:08,509 --> 00:05:11,386 - Can I have a sip? - Sorry? 61 00:05:14,765 --> 00:05:18,394 all human suffering stems from our passions. 62 00:05:18,394 --> 00:05:21,522 Spinoza believed that human emotions 63 00:05:21,522 --> 00:05:25,358 are governed by the laws of nature. 64 00:05:26,402 --> 00:05:28,028 Noh Young Soo. 65 00:05:28,028 --> 00:05:31,073 His nonchalant, if not icy, self-introduction 66 00:05:31,073 --> 00:05:34,118 gave the sinister impression of a narcissist 67 00:05:34,118 --> 00:05:38,162 and I determined not to get better acquainted. 68 00:05:46,296 --> 00:05:47,715 Hey. 69 00:05:47,715 --> 00:05:50,426 I'll buy you a coffee. 70 00:05:50,426 --> 00:05:52,594 Sorry? 71 00:05:52,594 --> 00:05:54,555 No, that's alright. 72 00:05:54,555 --> 00:05:56,515 Please. 73 00:05:56,515 --> 00:05:59,601 I'd like to pay back the favor. 74 00:05:59,601 --> 00:06:02,271 Favor? There's really no need. 75 00:06:02,271 --> 00:06:03,981 It's alright. 76 00:06:03,981 --> 00:06:06,692 There's a cafe right over there, 77 00:06:06,692 --> 00:06:09,110 I won't keep you long. 78 00:06:26,503 --> 00:06:28,337 Thank you. 79 00:06:39,058 --> 00:06:41,393 Were you very thirsty? 80 00:06:41,393 --> 00:06:44,395 Yes, you saved me. 81 00:06:45,022 --> 00:06:47,483 I'm a recent graduate, 82 00:06:47,483 --> 00:06:49,234 currently a writer. 83 00:06:49,234 --> 00:06:51,027 I see. 84 00:07:03,207 --> 00:07:05,793 Do you watch any shows? 85 00:07:05,793 --> 00:07:07,419 No. 86 00:07:07,419 --> 00:07:09,253 I see. 87 00:07:10,214 --> 00:07:11,757 Do you have any hobbies? 88 00:07:11,757 --> 00:07:15,134 I like to read 89 00:07:16,386 --> 00:07:19,723 and I joined this class to do some self reflection. 90 00:07:19,723 --> 00:07:22,725 I haven't been doing so great recently. 91 00:07:24,895 --> 00:07:26,813 I see. 92 00:07:27,856 --> 00:07:29,441 My mother 93 00:07:29,441 --> 00:07:32,277 is an alcoholic. 94 00:07:32,277 --> 00:07:34,988 I sent her off to rehab 95 00:07:34,988 --> 00:07:37,449 but she keeps escaping. 96 00:07:37,449 --> 00:07:40,577 None of the treatments seem to be working. 97 00:07:40,577 --> 00:07:43,288 She keeps hiding alcohol. 98 00:07:43,288 --> 00:07:45,999 Underneath her bed, 99 00:07:45,999 --> 00:07:47,251 inside her bag. 100 00:07:47,251 --> 00:07:50,921 She even has early signs of alcohol-related dementia 101 00:07:50,921 --> 00:07:53,674 so I'm always chasing after her, 102 00:07:53,674 --> 00:07:55,758 once every other day. 103 00:07:57,302 --> 00:07:58,971 That sounds awful. 104 00:07:58,971 --> 00:08:01,974 But she won't admit to her addiction. 105 00:08:01,974 --> 00:08:05,144 Alcoholics are crafty, you see. 106 00:08:05,144 --> 00:08:09,856 They construct their excuses like a Dutchman building a dyke. 107 00:08:11,817 --> 00:08:13,944 Stephen King. 108 00:08:13,944 --> 00:08:16,571 Yes, "On Writing." 109 00:08:20,784 --> 00:08:23,495 My mother's also sick. 110 00:08:23,495 --> 00:08:25,539 She has uterine cancer 111 00:08:25,539 --> 00:08:28,333 but she's so stubborn. 112 00:08:28,333 --> 00:08:32,503 She just had surgery and is in hospital under my care. 113 00:08:33,922 --> 00:08:36,174 We have a lot in common. 114 00:08:37,593 --> 00:08:39,385 We do? 115 00:08:40,804 --> 00:08:43,056 It's your first class, right? 116 00:08:43,056 --> 00:08:44,391 Yes. 117 00:08:44,391 --> 00:08:46,392 How did you know? 118 00:08:47,436 --> 00:08:49,729 I didn't recognize you. 119 00:08:52,900 --> 00:08:55,527 I would have remembered 120 00:08:55,527 --> 00:08:58,614 such a cute face. 121 00:08:58,614 --> 00:09:00,490 Right... 122 00:09:02,868 --> 00:09:04,660 Sorry? 123 00:09:31,438 --> 00:09:34,398 [Noh Young Soo] 124 00:09:39,655 --> 00:09:45,034 You're fucking sexy... 125 00:09:55,379 --> 00:09:58,798 [Noh Young Soo: Did you get home safely?] 126 00:10:03,095 --> 00:10:07,057 [Go Young: I did, thanks.] 127 00:10:07,057 --> 00:10:09,268 [Noh Young Soo: Do you like pork backbone?] 128 00:10:09,268 --> 00:10:16,274 [There's a good stew place, would you like to go some time?] 129 00:10:25,242 --> 00:10:29,328 [Go Young: Sure! I love pork backbone stew.] 130 00:10:54,313 --> 00:10:56,439 Have you been fasting? 131 00:10:59,484 --> 00:11:03,238 Pork backbone stew originates from the Jeolla province. 132 00:11:03,238 --> 00:11:07,617 In 1899, during the construction of the Gyeongin Line, 133 00:11:07,617 --> 00:11:10,495 workers who moved to Incheon often ate the stew 134 00:11:10,495 --> 00:11:13,081 and the dish gained its popularity. 135 00:11:13,081 --> 00:11:17,419 An old district office in Incheon was replaced by a slaughterhouse 136 00:11:17,419 --> 00:11:20,672 and because potatoes were easy to get a hold of, 137 00:11:20,672 --> 00:11:23,383 workers liked dishes with potatoes. 138 00:11:23,383 --> 00:11:26,928 The modern pork backbone stew has elevated nutrition and taste. 139 00:11:26,928 --> 00:11:31,641 It's a dish with the perfect balance of carbs, protein, and fat. 140 00:11:31,641 --> 00:11:34,978 I like pork backbone stew and have tried it everywhere... 141 00:11:34,978 --> 00:11:36,563 Young Soo. 142 00:11:36,563 --> 00:11:40,817 May I ask what you do for a living? 143 00:11:40,817 --> 00:11:41,860 All of a sudden? 144 00:11:41,860 --> 00:11:44,112 You only said you were a creative. 145 00:11:44,112 --> 00:11:48,116 You're so knowledgeable, I'm curious what you do. 146 00:11:48,116 --> 00:11:51,036 I'm just... 147 00:11:51,036 --> 00:11:53,288 the average worker. 148 00:11:53,288 --> 00:11:55,748 Okay, got it. 149 00:12:06,426 --> 00:12:09,596 Is your eyesight quite bad? 150 00:12:09,596 --> 00:12:12,431 These glasses? 151 00:12:13,308 --> 00:12:17,561 I got hit by a ball this weekend so I wore them to cover my eyes. 152 00:12:19,981 --> 00:12:21,733 Did you play soccer? 153 00:12:21,733 --> 00:12:23,193 How did you know? 154 00:12:23,193 --> 00:12:27,322 One of my friends injured his retina while playing soccer. 155 00:12:27,322 --> 00:12:30,074 He was exempt from military service. 156 00:12:30,784 --> 00:12:33,954 To be exact, I play futsal. 157 00:12:33,954 --> 00:12:36,581 Why don't you join us sometime? 158 00:12:36,581 --> 00:12:39,208 It's not particularly dangerous. 159 00:12:40,585 --> 00:12:43,379 I don't like sports. 160 00:13:15,912 --> 00:13:18,247 Don't you have an umbrella? 161 00:13:18,832 --> 00:13:21,459 I didn't think it would rain. 162 00:13:24,838 --> 00:13:26,881 Shall we share? 163 00:13:27,966 --> 00:13:29,758 Yes. 164 00:13:38,101 --> 00:13:40,228 How will you get home? 165 00:13:40,228 --> 00:13:42,062 The subway. 166 00:13:54,326 --> 00:13:57,913 Since meeting him, I couldn't stop writing. 167 00:13:57,913 --> 00:14:01,333 I wanted to know more about this mysterious guy. 168 00:14:01,333 --> 00:14:05,086 My head was bursting with thoughts of him, 169 00:14:05,086 --> 00:14:07,588 expanding tirelessly. 170 00:14:16,765 --> 00:14:21,645 This newfound energy was overwhelming at first 171 00:14:21,645 --> 00:14:26,398 but I decided to write down and explore my changing emotions. 172 00:14:27,317 --> 00:14:29,110 Let's see his face. 173 00:14:29,110 --> 00:14:30,529 I don't have a photo. 174 00:14:30,529 --> 00:14:32,322 Show us his profile then. 175 00:14:32,322 --> 00:14:33,490 He doesn't have one. 176 00:14:33,490 --> 00:14:34,908 Are you sure he's gay? 177 00:14:34,908 --> 00:14:38,536 In all honesty, I have no clue. 178 00:14:39,996 --> 00:14:41,122 Honey, are you joking? 179 00:14:41,122 --> 00:14:44,667 Give me your phone, let's pick apart his texts. 180 00:14:56,263 --> 00:14:57,847 A sky pic? 181 00:14:57,847 --> 00:15:00,267 "It's great weather to take a walk." 182 00:15:00,267 --> 00:15:01,768 Hold up. 183 00:15:01,768 --> 00:15:03,561 Why? 184 00:15:05,605 --> 00:15:08,942 "It's great weather to take a walk." 185 00:15:08,942 --> 00:15:10,360 Pic of a stray cat. 186 00:15:10,360 --> 00:15:12,904 "This is a cat I feed." 187 00:15:12,904 --> 00:15:14,614 "How adorable." 188 00:15:14,614 --> 00:15:16,616 Is that stewed mackerel? 189 00:15:16,616 --> 00:15:19,536 "I found a great mackerel place." 190 00:15:19,536 --> 00:15:23,790 "They use perilla oil and ginger to mask the fishy smell..." 191 00:15:23,790 --> 00:15:26,792 "It's good, I'll take you next time." 192 00:15:30,046 --> 00:15:32,089 Cancer-fighting foods? 193 00:15:32,799 --> 00:15:35,176 My mom. 194 00:15:35,176 --> 00:15:36,845 Did you meet while hiking? 195 00:15:36,845 --> 00:15:39,888 No, in philosophy class. 196 00:15:40,932 --> 00:15:42,559 Are you mad? 197 00:15:42,559 --> 00:15:46,354 In my seasoned opinion, he doesn't seem to be gay. 198 00:15:46,354 --> 00:15:49,566 Gays don't talk about the weather and mackerel stew. 199 00:15:49,566 --> 00:15:51,359 No, he could be gay. 200 00:15:51,359 --> 00:15:53,862 He definitely seems interested. 201 00:15:53,862 --> 00:15:56,697 What do you two eat? 202 00:15:57,407 --> 00:16:01,578 Pork backbone stew, grilled fish, pork chops, fermented soy bean soup. 203 00:16:01,578 --> 00:16:03,246 Ugh, stinky. 204 00:16:03,246 --> 00:16:06,166 - And pork bulgogi. - Come on! 205 00:16:06,166 --> 00:16:07,334 Is there nothing else? 206 00:16:07,334 --> 00:16:10,419 Any clues about which way he swings? 207 00:16:15,675 --> 00:16:19,554 Once, it was raining and we shared an umbrella. 208 00:16:19,554 --> 00:16:24,601 He tilted it my way and his entire shoulder got soaked. 209 00:16:24,601 --> 00:16:27,936 That's not enough, is there anything else? 210 00:16:30,732 --> 00:16:33,609 Then how about this? 211 00:16:51,628 --> 00:16:53,922 I totally get a vibe. Why didn't you have sex? 212 00:16:53,922 --> 00:16:56,758 How could I when I don't even know if he's gay? 213 00:16:56,758 --> 00:16:59,010 He walked you to your door. 214 00:16:59,010 --> 00:17:02,055 Straight guys don't do that, he's totally interested. 215 00:17:02,055 --> 00:17:07,268 - He was asking for sex. - You delusional bitch. 216 00:17:07,268 --> 00:17:09,854 I don't think he's one of us. 217 00:17:09,854 --> 00:17:11,523 Just don't meet him. 218 00:17:11,523 --> 00:17:15,067 He sounds like a nutcase and a total boomer. 219 00:17:16,486 --> 00:17:19,656 Do I have bad taste in men? 220 00:17:19,656 --> 00:17:22,741 Absolutely, yes. 221 00:17:31,418 --> 00:17:33,711 Okay, I'm coming. 222 00:17:36,923 --> 00:17:38,758 Sorry, I have to go. 223 00:17:38,758 --> 00:17:41,010 Where are you going? 224 00:17:41,010 --> 00:17:42,554 Hey! 225 00:17:42,554 --> 00:17:44,889 Where are you going? 226 00:17:44,889 --> 00:17:47,308 My mom's asking for me. 227 00:17:47,308 --> 00:17:48,560 I have to go, sorry. 228 00:17:48,560 --> 00:17:50,311 See you! 229 00:17:50,311 --> 00:17:52,730 Are you meeting Mr. Mackerel? 230 00:18:03,616 --> 00:18:05,285 Are you here? 231 00:18:05,285 --> 00:18:07,911 I told you to hurry up. 232 00:18:12,333 --> 00:18:14,960 mom what is this? 233 00:18:16,421 --> 00:18:18,298 let's go for a walk. 234 00:18:18,298 --> 00:18:21,633 I've got permission from the doctor. 235 00:18:29,642 --> 00:18:33,645 The outside air is so refreshing. 236 00:18:35,231 --> 00:18:39,486 Air pollution levels are sky high, what do you mean refreshing? 237 00:18:39,486 --> 00:18:41,738 Today's air quality is "very bad." 238 00:18:41,738 --> 00:18:45,157 So is my mood, very bad. 239 00:18:45,950 --> 00:18:49,077 I hand washed your dirty diapers, you know. 240 00:18:49,996 --> 00:18:53,541 Why not ask your carer to talk you on a walk? 241 00:18:53,541 --> 00:18:56,002 I should know better than to rely on you. 242 00:18:56,002 --> 00:18:58,797 It's like when your grandma had cancer. 243 00:18:58,797 --> 00:19:01,841 You could barely walk but you crawled over to her 244 00:19:01,841 --> 00:19:04,093 and slapped her right across the face. 245 00:19:04,093 --> 00:19:07,097 - That's the sort of kid you were! - Come on. 246 00:19:07,097 --> 00:19:08,932 When will you stop bringing that up? 247 00:19:08,932 --> 00:19:11,850 I'll stop when I'm dead, deal with it. 248 00:19:13,561 --> 00:19:15,980 Son, please. 249 00:19:15,980 --> 00:19:20,693 Be good to your dying mother. 250 00:19:20,693 --> 00:19:23,111 It's all for your own good. 251 00:19:24,447 --> 00:19:25,824 That reminds me, 252 00:19:25,824 --> 00:19:28,326 do you remember Deacon Park? 253 00:19:28,326 --> 00:19:32,580 Her son was a handful and went to a college much worse than yours. 254 00:19:32,580 --> 00:19:37,043 But he's already married and bought a flat in Pangyo. 255 00:19:37,043 --> 00:19:39,963 Isn't one of your friends married and living in Songpa? 256 00:19:39,963 --> 00:19:42,048 Mi Ae or whatever her name is. 257 00:19:42,048 --> 00:19:45,551 - Why are you bringing that up? - Why do you think? 258 00:19:47,095 --> 00:19:49,222 Young. 259 00:19:49,222 --> 00:19:51,599 I run a marriage agency, 260 00:19:51,599 --> 00:19:54,394 I could easily find you a match. 261 00:19:54,394 --> 00:19:56,020 Marriage is the answer. 262 00:19:56,020 --> 00:19:58,773 It's always the answer! 263 00:19:58,773 --> 00:20:03,694 My mom sure talks like she had the picture perfect marriage 264 00:20:06,281 --> 00:20:09,951 but that couldn't be further from reality. 265 00:20:09,951 --> 00:20:11,870 My bad, honey! 266 00:20:11,870 --> 00:20:14,204 It's okay! 267 00:20:16,666 --> 00:20:20,837 My dad was living a double life when I was in primary school 268 00:20:20,837 --> 00:20:25,299 so I guess theirs was the worst marriage imaginable. 269 00:20:26,926 --> 00:20:28,969 Shoot! 270 00:20:30,388 --> 00:20:32,795 You're doing great! 271 00:20:32,795 --> 00:20:37,353 Never in my life had I seen him looking so happy and peaceful. 272 00:20:37,353 --> 00:20:42,232 It was a side of him that Mom and I had never seen. 273 00:20:54,329 --> 00:20:59,082 Mom instantly filed for divorce and became our breadwinner. 274 00:21:15,683 --> 00:21:17,559 Good shot! 275 00:21:39,374 --> 00:21:42,626 Dude, not so hard. 276 00:21:43,253 --> 00:21:45,045 Are you okay? 277 00:21:45,713 --> 00:21:47,631 I'm sorry. 278 00:21:48,508 --> 00:21:50,342 I'm alright. 279 00:21:52,387 --> 00:21:54,179 Go. 280 00:21:54,806 --> 00:21:57,140 Please go. 281 00:22:09,320 --> 00:22:12,115 You're really out of shape. 282 00:22:12,115 --> 00:22:13,908 I am? 283 00:22:13,908 --> 00:22:18,413 - It's been so long, we should go out for drinks. - Shall we? 284 00:22:18,413 --> 00:22:21,915 You can't back out today like you did last time. 285 00:22:34,470 --> 00:22:36,264 [My thoughts kept me quiet.] 286 00:22:36,264 --> 00:22:40,642 [We sat in silence, until I could see the base of my cup.] 287 00:23:20,600 --> 00:23:23,561 You can't back out today like you did last time. 288 00:23:23,561 --> 00:23:25,938 You have to come. 289 00:23:25,938 --> 00:23:29,191 You could ask your friend to join. 290 00:23:39,994 --> 00:23:41,954 We're going for drinks. 291 00:23:41,954 --> 00:23:43,955 Will you come? 292 00:23:47,335 --> 00:23:49,419 I'm pretty exhausted. 293 00:23:50,379 --> 00:23:52,172 You are? 294 00:23:53,007 --> 00:23:55,884 Okay then, get some rest. 295 00:24:25,998 --> 00:24:27,959 [Ho Min: Are you at the hospital?] 296 00:24:27,959 --> 00:24:32,754 [We're clubbing. Can you come?] 297 00:25:25,308 --> 00:25:26,726 Eight tequila shots. 298 00:25:26,726 --> 00:25:28,393 Sure. 299 00:25:31,856 --> 00:25:34,192 Bitch, what's gotten into you? 300 00:25:34,192 --> 00:25:35,902 I'm going to drink and forget. 301 00:25:35,902 --> 00:25:39,363 Alright, I'm in. Young's had it rough these days. 302 00:25:39,363 --> 00:25:40,531 If that's so... 303 00:25:40,531 --> 00:25:43,701 we better keep up the pace! 304 00:25:43,701 --> 00:25:46,245 Bitches, let's get stupid drunk! 305 00:25:46,245 --> 00:25:48,830 Cheers! 306 00:25:54,170 --> 00:25:56,964 ♫ Stop right there, my sexy love ♫ 307 00:25:56,964 --> 00:26:01,469 ♫ I see your deep gaze, my sexy love ♫ 308 00:26:01,469 --> 00:26:04,180 ♫ You're shaking my unyielding heart ♫ 309 00:26:04,180 --> 00:26:07,642 ♫ You're tearing all my icy walls apart ♫ 310 00:26:07,642 --> 00:26:09,268 ♫ On this electric night ♫ 311 00:26:09,268 --> 00:26:13,939 ♫ Your gaze calls my name just right ♫ 312 00:26:14,941 --> 00:26:18,361 ♫ Stop right there, come to me, I dare ♫ 313 00:26:18,361 --> 00:26:21,781 ♫ Come and listen to this confession I now declare ♫ 314 00:26:21,781 --> 00:26:26,702 ♫ Your have such sexy eyes, sexy nose, sexy lips, sexy love ♫ 315 00:26:26,702 --> 00:26:30,331 ♫ Everything about you is so sexy ♫ 316 00:26:30,331 --> 00:26:32,959 ♫ Sexy eyes, sexy nose, sexy mouth ♫ 317 00:26:32,959 --> 00:26:37,546 ♫ Don't you know, I find you incredibly sexy ♫ 318 00:26:37,546 --> 00:26:41,758 ♫ No, no, no, no, can't you feel my love? ♫ 319 00:27:06,617 --> 00:27:07,827 Yeah? 320 00:27:07,827 --> 00:27:11,831 Why couldn't I get a hold of you last night? 321 00:27:11,831 --> 00:27:15,334 - I was sleeping. - Son, will you come to me? 322 00:27:15,334 --> 00:27:18,878 I'm a minute away from meeting the lord. 323 00:27:21,048 --> 00:27:24,844 - What are you on about? - You know what? 324 00:27:24,844 --> 00:27:27,138 When your grandma was sick 325 00:27:27,138 --> 00:27:30,266 I feared that my breathing would disturb her 326 00:27:30,266 --> 00:27:33,227 so I didn't even go to the bathroom. 327 00:27:33,227 --> 00:27:36,397 I got a UTI from holding it in. 328 00:27:36,397 --> 00:27:41,110 But now that I'm the one knocking on heaven's door, 329 00:27:41,110 --> 00:27:42,611 you're nowhere to be seen. 330 00:27:42,611 --> 00:27:46,615 I should just hurry up and croak. 331 00:27:46,615 --> 00:27:49,826 Stop talking like that, I'm going to you now. 332 00:27:51,120 --> 00:27:52,246 Hurry up. 333 00:27:52,246 --> 00:27:54,999 Your mom's dying, you should be here. 334 00:27:54,999 --> 00:27:57,293 Must I die without seeing you one last- 335 00:27:57,293 --> 00:28:00,546 I told you I'm coming, I'll go to you now! 336 00:28:00,546 --> 00:28:02,630 Just wait. 337 00:28:18,481 --> 00:28:20,732 This is rough... 338 00:28:24,487 --> 00:28:26,947 I heard your daughter's in Korea. 339 00:28:26,947 --> 00:28:30,993 Give me a shot, I'll find her the perfect match. 340 00:28:30,993 --> 00:28:34,537 The man's a doctor who graduated from Sungkyunkwan- 341 00:28:35,664 --> 00:28:38,084 Not good enough? 342 00:28:38,084 --> 00:28:39,919 Sure, 343 00:28:39,919 --> 00:28:42,421 I'll find someone from Seoul University. 344 00:28:42,421 --> 00:28:46,216 Many of my clients are alumni. 345 00:28:47,343 --> 00:28:51,764 Hallelujah, indeed. I'll be in touch Mrs. Oh! 346 00:28:51,764 --> 00:28:54,474 Seoul University... 347 00:29:01,440 --> 00:29:03,733 He's from Seoul Uni, right? 348 00:29:04,985 --> 00:29:09,697 How come he has the brains and is also a brilliant actor? 349 00:29:13,244 --> 00:29:15,538 - What are you writing? - Nothing. 350 00:29:15,538 --> 00:29:17,081 What is it? 351 00:29:17,081 --> 00:29:19,082 Don't read. 352 00:29:20,126 --> 00:29:22,586 I should have made you into a doctor. 353 00:29:22,586 --> 00:29:26,674 If I had the support you've had, I'd have gone to Seoul Uni twice! 354 00:29:26,674 --> 00:29:30,177 Yeom Eun Sook was always top student at Sookmyung High. 355 00:29:30,177 --> 00:29:34,265 Your Grandma wanted to sell the house to send me to university 356 00:29:34,265 --> 00:29:36,851 but I'd seen the wrinkles on her fair face. 357 00:29:36,851 --> 00:29:38,811 I couldn't possibly let her do that. 358 00:29:38,811 --> 00:29:40,813 I worked right after graduating, 359 00:29:40,813 --> 00:29:43,607 as an accountant at Dongil Construction. 360 00:29:43,607 --> 00:29:47,445 That's where I met Go Jin Cheol and ruined my bloody life. 361 00:29:47,445 --> 00:29:49,530 Anyways, with my first ever paycheck 362 00:29:49,530 --> 00:29:53,367 I bought your grandma new thermals and Vaseline hand cream. 363 00:29:53,367 --> 00:29:55,244 She was so precious with the lotion. 364 00:29:55,244 --> 00:29:56,829 You've told me. 365 00:29:56,829 --> 00:29:59,623 It took her three years to use the whole thing. 366 00:29:59,623 --> 00:30:01,083 Young. 367 00:30:01,083 --> 00:30:05,629 I don't expect such grand gestures from you. 368 00:30:05,629 --> 00:30:09,592 Material things no longer matter to me. 369 00:30:09,592 --> 00:30:12,845 I only wish you would accompany me in my faith 370 00:30:12,845 --> 00:30:15,848 and join me as one under the grace of God. 371 00:30:15,848 --> 00:30:18,100 That would make my life worthwhile. 372 00:30:18,100 --> 00:30:21,936 That's all I ask, amen... 373 00:30:23,522 --> 00:30:25,565 Where did he go? 374 00:30:27,651 --> 00:30:29,444 My lord... 375 00:30:30,154 --> 00:30:32,447 So, Seoul University... 376 00:30:46,629 --> 00:30:49,048 Are you free for dinner? 377 00:30:49,048 --> 00:30:51,217 Yeah. 378 00:30:51,217 --> 00:30:53,177 How about chicken soup? 379 00:30:53,177 --> 00:30:57,181 - There's an old place nearby- - Seriously? 380 00:30:57,181 --> 00:31:00,601 Can't we go elsewhere on a day like this? 381 00:31:00,601 --> 00:31:02,061 What day is it today? 382 00:31:02,061 --> 00:31:03,854 It's Halloween. 383 00:31:03,854 --> 00:31:05,397 So what? 384 00:31:05,397 --> 00:31:08,108 Can't we have chicken soup on Halloween? 385 00:31:08,108 --> 00:31:12,071 I don't want chicken soup. 386 00:31:12,071 --> 00:31:15,907 Tonight, I'm choosing where we're having dinner. 387 00:31:42,101 --> 00:31:45,020 Go on, try some. 388 00:31:45,020 --> 00:31:48,691 I don't quite enjoy this type of food. 389 00:31:48,691 --> 00:31:50,901 Then drink some more. 390 00:31:50,901 --> 00:31:54,112 Beer makes me want to pee. 391 00:31:55,114 --> 00:31:57,366 You're not having fun. 392 00:31:57,366 --> 00:31:59,994 Do you frequent places like this? 393 00:31:59,994 --> 00:32:02,912 What do you mean by places like this? 394 00:32:03,622 --> 00:32:06,458 Crowded and noisy places. 395 00:32:06,458 --> 00:32:10,379 Excuse me, could you please take a photo of us? 396 00:32:10,379 --> 00:32:12,171 Of course. 397 00:32:18,929 --> 00:32:20,514 - There you go. - Thank you. 398 00:32:20,514 --> 00:32:22,474 Would you two like a photo? 399 00:32:22,474 --> 00:32:23,559 No thanks. 400 00:32:23,559 --> 00:32:25,311 Don't worry, it's free. 401 00:32:25,311 --> 00:32:27,562 I'll lend you this. 402 00:32:30,941 --> 00:32:32,775 I'll take it now. 403 00:32:35,738 --> 00:32:37,530 Thank you. 404 00:32:41,285 --> 00:32:44,163 Everyone's celebrating blindly, 405 00:32:44,163 --> 00:32:47,249 unaware that it stems from a barbaric practice. 406 00:32:47,249 --> 00:32:48,959 It stems from what? 407 00:32:48,959 --> 00:32:50,628 Never mind. 408 00:32:50,628 --> 00:32:53,171 It's a bit of an eyesore. 409 00:32:54,715 --> 00:32:57,216 They're just having some fun. 410 00:33:04,350 --> 00:33:06,560 You look good. 411 00:33:06,560 --> 00:33:09,647 - You're very photogenic. - Don't. 412 00:33:09,647 --> 00:33:12,482 - Come on, take a look. - I said no. 413 00:33:17,488 --> 00:33:20,448 - My bad, I'm sorry. - What's your deal? 414 00:33:21,116 --> 00:33:22,951 I'm just not... 415 00:33:22,951 --> 00:33:26,246 used to this kind of culture. 416 00:33:26,246 --> 00:33:29,625 - And I think you're drunk. - I'm not. 417 00:33:29,625 --> 00:33:32,586 I don't get drunk on two beers. 418 00:33:32,586 --> 00:33:34,213 Never mind. 419 00:33:34,213 --> 00:33:36,381 I'll stop bothering you. 420 00:34:07,246 --> 00:34:09,080 Young! 421 00:34:21,218 --> 00:34:23,636 Are you feeling better? 422 00:34:25,347 --> 00:34:27,974 I was never in a bad mood. 423 00:34:29,601 --> 00:34:32,186 Maybe you were in a grump. 424 00:34:33,147 --> 00:34:35,149 Emotions 425 00:34:35,149 --> 00:34:37,693 are subjective. 426 00:34:37,693 --> 00:34:39,361 Whatever. 427 00:34:39,361 --> 00:34:43,365 Didn't you hear that Spinoza listed 48 distinct human emotions? 428 00:34:43,365 --> 00:34:45,908 Were you daydreaming in class? 429 00:34:46,660 --> 00:34:49,913 Right, Spinoza... 430 00:34:49,913 --> 00:34:55,209 Why have you been taking philosophy classes for so long? 431 00:35:04,678 --> 00:35:06,972 I'm an editor 432 00:35:06,972 --> 00:35:10,434 for a publisher that specializes in philosophy books. 433 00:35:10,434 --> 00:35:14,854 I left the company and have been working freelance. 434 00:35:15,522 --> 00:35:17,149 I see. 435 00:35:17,149 --> 00:35:19,984 You're a "worker" in publishing. 436 00:35:21,195 --> 00:35:26,200 The laws of the universe have always intrigued me. 437 00:35:26,200 --> 00:35:31,288 It's all fascinating, why the world is the way it is. 438 00:35:31,288 --> 00:35:33,998 Why I'm my pathetic old self. 439 00:35:35,334 --> 00:35:39,253 How many stars there are in this vast universe 440 00:35:40,172 --> 00:35:43,341 and how insignificant my being is. 441 00:35:44,885 --> 00:35:47,678 If I mull over these thoughts, 442 00:35:48,263 --> 00:35:50,598 I feel infinitely lonely. 443 00:36:08,408 --> 00:36:11,829 What do you think you just ate? 444 00:36:11,829 --> 00:36:13,621 Flounder? 445 00:36:14,623 --> 00:36:17,000 Or rockfish? 446 00:36:17,000 --> 00:36:20,254 I can't really tell fish apart. 447 00:36:20,254 --> 00:36:22,756 I like whatever's expensive. 448 00:36:22,756 --> 00:36:25,425 You're right and wrong. 449 00:36:25,425 --> 00:36:27,719 What you're eating is rockfish 450 00:36:27,719 --> 00:36:31,640 but you're not just tasting rockfish. 451 00:36:31,640 --> 00:36:35,601 On the tip of your tongue is the taste of the universe. 452 00:36:36,812 --> 00:36:39,106 Sounds like bullshi- 453 00:36:39,106 --> 00:36:41,315 I mean nonsense. 454 00:36:42,234 --> 00:36:46,530 This rockfish is like us, a part of the universe. 455 00:36:46,530 --> 00:36:48,198 So when we eat, 456 00:36:48,198 --> 00:36:51,450 the universe is tasting the universe. 457 00:37:02,421 --> 00:37:06,049 The more transparent one is flounder. 458 00:37:06,049 --> 00:37:08,259 Rockfish is chewier. 459 00:37:08,886 --> 00:37:10,720 Rockfish. 460 00:37:12,347 --> 00:37:13,682 I'm pretty chewy. 461 00:37:13,682 --> 00:37:17,435 You should call me rockfish from now on. 462 00:37:18,478 --> 00:37:20,522 No. 463 00:37:20,522 --> 00:37:23,232 I'll call you flounder. 464 00:37:24,902 --> 00:37:27,653 I can see right through you. 465 00:37:40,167 --> 00:37:45,296 My mom always carefully removed fish bones for me. 466 00:38:03,398 --> 00:38:06,859 I wasn't asking you to do it for me. I'm sorry. 467 00:38:09,488 --> 00:38:11,489 I like it. 468 00:38:12,658 --> 00:38:15,077 I like saury, too. 469 00:38:15,077 --> 00:38:17,203 Not the saury. 470 00:38:18,455 --> 00:38:21,040 I like the universe that is you. 471 00:39:14,928 --> 00:39:16,762 Are you awake? 472 00:39:18,640 --> 00:39:21,476 Did you have a dream? 473 00:39:21,476 --> 00:39:24,311 No, I just dozed off. 474 00:39:28,066 --> 00:39:30,277 You were snoring. 475 00:39:30,277 --> 00:39:32,111 I'm sorry. 476 00:39:33,196 --> 00:39:35,449 It was cute. 477 00:39:35,449 --> 00:39:37,617 How long has it been for you? 478 00:39:37,617 --> 00:39:39,244 Why? 479 00:39:39,244 --> 00:39:41,245 You were so good. 480 00:39:47,836 --> 00:39:52,131 When did you know I was gay? 481 00:39:53,508 --> 00:39:56,469 The moment I first laid eyes on you. 482 00:39:57,429 --> 00:40:02,017 Did you also know we'd end up lying in the same bed? 483 00:40:02,017 --> 00:40:04,310 From the beginning. 484 00:40:12,110 --> 00:40:14,612 Is this a Christmas tree? 485 00:40:16,031 --> 00:40:18,366 It's the tree of life. 486 00:40:18,366 --> 00:40:20,243 What's that? 487 00:40:20,243 --> 00:40:23,162 It's the legend I study. 488 00:40:27,793 --> 00:40:30,836 It symbolizes the laws of the universe... 489 00:40:31,505 --> 00:40:34,716 that we're all connected somehow. 490 00:40:34,716 --> 00:40:37,969 Want to know more? Shall I tell you? 491 00:40:37,969 --> 00:40:39,804 No. 492 00:40:46,937 --> 00:40:50,315 You said there was something you wanted to do. 493 00:40:50,315 --> 00:40:52,900 Can I ask what that is? 494 00:40:55,946 --> 00:40:58,531 I'll show you next time. 495 00:41:01,910 --> 00:41:05,831 Being here with you in the dark... 496 00:41:05,831 --> 00:41:07,874 Yes? 497 00:41:07,874 --> 00:41:11,293 It feels like it's just us two in the universe. 498 00:41:14,047 --> 00:41:16,590 Seriously... 499 00:41:18,218 --> 00:41:20,137 That night, 500 00:41:20,137 --> 00:41:24,431 we lay still, holding each other tight and close. 501 00:41:30,480 --> 00:41:34,567 It felt like my body existed to nestle in his. 502 00:41:36,278 --> 00:41:38,321 In my arms, 503 00:41:38,321 --> 00:41:41,490 he felt vast like an entire universe. 504 00:42:25,327 --> 00:42:27,996 Why did you have to become a writer? 505 00:42:27,996 --> 00:42:31,166 You little asshole, I told you to become a doctor. 506 00:42:31,166 --> 00:42:35,712 Being a doctor's tough, you have inspect people's assholes. 507 00:42:35,712 --> 00:42:37,422 Do you want me to suffer? 508 00:42:37,422 --> 00:42:39,256 What, you punk? 509 00:42:42,844 --> 00:42:44,638 Where are you off to? 510 00:42:44,638 --> 00:42:47,181 Your carer will be here, I'm off! 511 00:42:52,854 --> 00:42:57,191 Heavenly father, forgive my sinful soul. 512 00:44:02,632 --> 00:44:04,009 Are you okay? 513 00:44:04,009 --> 00:44:06,052 Yeah, it's nothing. 514 00:44:06,052 --> 00:44:07,971 No it's not, you're burnt. 515 00:44:07,971 --> 00:44:09,638 Give me that. 516 00:44:12,058 --> 00:44:14,101 It wasn't even hot. 517 00:44:21,776 --> 00:44:23,902 Can we eat first? 518 00:44:25,613 --> 00:44:27,448 Fine. 519 00:44:49,637 --> 00:44:51,680 Whose song is this? 520 00:44:52,349 --> 00:44:54,100 Lee Eun Ha. 521 00:44:54,100 --> 00:44:57,061 A famous singer from the late 80s. 522 00:44:57,979 --> 00:45:00,774 All her songs were hits, 523 00:45:00,774 --> 00:45:02,900 except this one. 524 00:45:05,695 --> 00:45:09,449 I like hidden gems like these. 525 00:45:09,449 --> 00:45:11,159 Discovering them 526 00:45:11,159 --> 00:45:16,580 is like seeing a Messier nebula, shining brightly in the dark universe. 527 00:45:33,515 --> 00:45:37,102 I wish that time would stop. 528 00:45:37,102 --> 00:45:42,357 This house feels dark and lonely when I'm on my own 529 00:45:42,357 --> 00:45:44,983 but when I'm with you... 530 00:45:46,986 --> 00:45:49,696 It feels like an entire universe. 531 00:45:49,696 --> 00:45:54,696 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 532 00:45:49,696 --> 00:45:59,696 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 34961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.