Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:00:40.790 --> 00:00:43.960
LOVE YOUR ENEMY
00:00:44.044 --> 00:00:46.963
THE CHARACTERS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
WEBVTT
WEBVTT
00:01:09.861 --> 00:01:11.404
It's really you.
WEBVTT
00:01:09.861 --> 00:01:11.404
It's really you.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:01:47.232 --> 00:01:51.152
Why is he sleeping with his door locked?
WEBVTT
00:01:47.232 --> 00:01:51.152
Why is he sleeping with his door locked?
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:03:12.901 --> 00:03:14.611
EPISODE 6
00:03:19.490 --> 00:03:20.742
Look who's here.
WEBVTT
00:03:19.490 --> 00:03:20.742
Look who's here.
00:03:20.825 --> 00:03:22.660
There you are.
00:03:22.744 --> 00:03:25.121
-Sit down and have something to eat.
-Okay.
00:03:28.082 --> 00:03:30.960
You look terrible.
Did you have a rough night?
WEBVTT
00:03:28.082 --> 00:03:30.960
You look terrible.
Did you have a rough night?
00:03:32.295 --> 00:03:35.632
Yesterday, I felt a cold coming on,
but I feel fine now.
00:03:35.715 --> 00:03:38.927
It's times like these
that you need to eat well.
WEBVTT
00:03:40.762 --> 00:03:45.475
While we're on the subject,
was someone in my room last night?
WEBVTT
00:03:57.320 --> 00:03:58.655
I dropped by.
00:03:58.738 --> 00:04:01.699
I was going to give you
an electric blanket.
WEBVTT
00:03:58.738 --> 00:04:01.699
I was going to give you
an electric blanket.
00:04:01.783 --> 00:04:05.620
But you were asleep with the door locked,
so I just left again.
00:04:05.703 --> 00:04:08.331
Sorry? I fell asleep with the door locked?
00:04:09.082 --> 00:04:10.291
You did indeed.
WEBVTT
00:04:09.082 --> 00:04:10.291
You did indeed.
00:04:11.501 --> 00:04:13.795
I didn't come by.
00:04:18.925 --> 00:04:20.677
Do you really think it would be me?
WEBVTT
00:04:18.925 --> 00:04:20.677
Do you really think it would be me?
00:04:20.760 --> 00:04:22.178
Would you pass that on?
00:04:23.930 --> 00:04:29.018
Will you quit it with the "pass it on"
and come and sit down?
00:04:29.102 --> 00:04:32.647
Stop behaving like children.
WEBVTT
00:04:29.102 --> 00:04:32.647
Stop behaving like children.
00:04:32.730 --> 00:04:35.108
Let's eat.
00:04:35.191 --> 00:04:36.734
-Enjoy your meal.
-Thanks.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:05:18.943 --> 00:05:20.653
Was someone in my room?
WEBVTT
00:05:18.943 --> 00:05:20.653
Was someone in my room?
00:05:20.737 --> 00:05:22.822
Was someone in my room?
00:05:26.743 --> 00:05:28.077
Crazy bastard.
00:05:28.161 --> 00:05:30.246
Why is he doing this to me?
WEBVTT
00:05:28.161 --> 00:05:30.246
Why is he doing this to me?
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:06:16.834 --> 00:06:18.419
You startled me.
00:06:18.503 --> 00:06:21.381
What are you doing skipping assembly?
WEBVTT
00:06:18.503 --> 00:06:21.381
What are you doing skipping assembly?
00:06:24.175 --> 00:06:27.261
You know when people are a bit out of it,
00:06:27.345 --> 00:06:31.224
is it possible to do something out of
the blue without any feelings or reason
WEBVTT
00:06:27.345 --> 00:06:31.224
is it possible to do something out of
the blue without any feelings or reason
00:06:31.307 --> 00:06:34.060
and then wipe it from your memory?
00:06:34.143 --> 00:06:35.770
A horrible, despicable thing?
00:06:36.938 --> 00:06:38.564
Was it about a year ago?
00:06:38.648 --> 00:06:41.484
You got wasted and begged me in tears
to buy you those fish-shaped pastries.
WEBVTT
00:06:38.648 --> 00:06:41.484
You got wasted and begged me in tears
to buy you those fish-shaped pastries.
00:06:41.567 --> 00:06:43.945
I somehow managed to get you some.
00:06:44.028 --> 00:06:46.239
You put them in the school pond
so they could live free.
00:06:46.322 --> 00:06:48.282
Do you mean out of the blue like that?
00:06:48.366 --> 00:06:49.492
Drunken shenanigans?
00:06:49.575 --> 00:06:51.244
Why are you bringing that up?
WEBVTT
00:06:49.575 --> 00:06:51.244
Why are you bringing that up?
00:06:51.327 --> 00:06:53.538
I thought it might be
an appropriate example.
00:06:55.957 --> 00:06:58.584
I don't think alcohol was involved.
00:06:58.668 --> 00:07:01.254
Although, you could look at it
in a similar way.
WEBVTT
00:06:58.668 --> 00:07:01.254
Although, you could look at it
in a similar way.
00:07:03.005 --> 00:07:04.882
I think it's possible.
00:07:04.966 --> 00:07:07.218
But the thing is,
00:07:07.301 --> 00:07:11.180
even if it seems meaningless
and out of the blue on the outside,
WEBVTT
00:07:07.301 --> 00:07:11.180
even if it seems meaningless
and out of the blue on the outside,
00:07:11.264 --> 00:07:15.017
if you take a closer look,
there will be something more there.
00:07:15.101 --> 00:07:17.562
Deep down inside there'll be
00:07:17.645 --> 00:07:19.439
something in the subconscious.
00:07:19.522 --> 00:07:21.524
The person might not know it themselves.
WEBVTT
00:07:19.522 --> 00:07:21.524
The person might not know it themselves.
00:07:21.607 --> 00:07:22.608
Subconsciously.
00:07:23.317 --> 00:07:27.697
Who is it? What did they do that you're
still here long after the bell has rung?
00:07:27.780 --> 00:07:30.408
I'm waiting for a transfer student.
WEBVTT
00:07:27.780 --> 00:07:30.408
I'm waiting for a transfer student.
00:07:30.491 --> 00:07:31.701
Late on their first day?
00:07:31.784 --> 00:07:33.786
That takes some nerve.
00:07:35.913 --> 00:07:37.874
Anyhow, who's the person
that surprised you so?
00:07:37.957 --> 00:07:40.793
She's not answering her phone
even though she's late.
WEBVTT
00:07:37.957 --> 00:07:40.793
She's not answering her phone
even though she's late.
00:07:40.877 --> 00:07:43.129
Are you really using the student
as a distraction?
00:07:43.212 --> 00:07:44.797
Who is the despicable swine?
00:07:44.881 --> 00:07:46.257
-Never mind.
-Who is it?
00:07:46.340 --> 00:07:47.884
It's nothing.
WEBVTT
00:07:50.845 --> 00:07:52.138
New transfer student?
00:07:56.934 --> 00:07:57.852
Kids,
00:07:57.935 --> 00:08:01.272
we have a new transfer student,
so let's try and make a good impression.
WEBVTT
00:07:57.935 --> 00:08:01.272
we have a new transfer student,
so let's try and make a good impression.
00:08:03.441 --> 00:08:04.817
Would you introduce yourself?
00:08:07.111 --> 00:08:08.321
My name is Jeong Yul.
WEBVTT
00:08:13.159 --> 00:08:14.118
Anything else?
00:08:17.705 --> 00:08:18.748
I guess not.
00:08:18.831 --> 00:08:20.208
No.
WEBVTT
00:08:18.831 --> 00:08:20.208
No.
00:08:20.791 --> 00:08:23.002
Okay, you can sit there.
00:08:23.085 --> 00:08:24.879
-Hey, Haesu?
-Yes?
00:08:24.962 --> 00:08:26.172
She's class president.
00:08:26.255 --> 00:08:28.508
She'll answer any questions,
and hopefully you'llā¦
00:08:28.591 --> 00:08:29.717
Okay.
00:08:29.800 --> 00:08:31.010
ā¦get along.
WEBVTT
00:08:29.800 --> 00:08:31.010
ā¦get along.
00:08:32.470 --> 00:08:34.680
Right, midterms are coming up soon.
00:08:37.642 --> 00:08:41.145
Will you be quiet when I'm talking?
WEBVTT
00:08:37.642 --> 00:08:41.145
Will you be quiet when I'm talking?
00:08:41.229 --> 00:08:42.772
If you carry on like thisā¦
00:08:46.484 --> 00:08:48.194
you'll become high school seniors.
00:08:48.736 --> 00:08:50.530
Oh, come on!
WEBVTT
00:08:48.736 --> 00:08:50.530
Oh, come on!
00:08:55.493 --> 00:08:57.328
They never listen.
00:08:57.912 --> 00:08:58.746
Tell me about it.
00:08:59.372 --> 00:09:00.373
Hi.
WEBVTT
00:08:59.372 --> 00:09:00.373
Hi.
00:09:06.087 --> 00:09:08.548
Shall we go and grab
something to eat after school?
00:09:08.631 --> 00:09:10.550
-Shall we? Great.
-Good idea, right?
WEBVTT
00:09:08.631 --> 00:09:10.550
-Shall we? Great.
-Good idea, right?
00:09:10.633 --> 00:09:11.676
What do you want to eat?
00:09:13.427 --> 00:09:15.429
Are things still weird
between you and Yumi?
00:09:16.806 --> 00:09:18.432
How can you skip lunch to play soccer?
00:09:18.516 --> 00:09:19.976
Never heard of fasted cardio?
WEBVTT
00:09:20.059 --> 00:09:22.270
Just a quick game
while everyone else is lining up.
00:09:29.694 --> 00:09:32.446
So, after school about 4:30?
WEBVTT
00:09:29.694 --> 00:09:32.446
So, after school about 4:30?
00:09:32.530 --> 00:09:34.490
Does that work for you?
00:09:34.574 --> 00:09:36.659
-Aren't you busy?
-Not at all.
00:09:38.202 --> 00:09:42.081
Just show her the basics, okay?
WEBVTT
00:09:38.202 --> 00:09:42.081
Just show her the basics, okay?
00:09:42.164 --> 00:09:44.000
The gifted program is not worth this--
00:09:44.083 --> 00:09:45.376
Rules are rulesā¦
00:09:46.377 --> 00:09:49.255
But, how do you know so much about it?
00:09:49.338 --> 00:09:51.882
It's Yumi.
Everybody knows why you two fought.
WEBVTT
00:09:49.338 --> 00:09:51.882
It's Yumi.
Everybody knows why you two fought.
00:09:53.509 --> 00:09:56.012
No one else is making a big deal.
What's up with you?
00:09:56.095 --> 00:09:57.597
Because you have so much spare time?
00:09:57.680 --> 00:09:59.765
Because instead of studying,
all you do is play soccer.
WEBVTT
00:10:00.808 --> 00:10:01.976
Hey, Haesu.
00:10:04.812 --> 00:10:06.355
What I mean is--
00:10:06.439 --> 00:10:08.441
If you're not eating that rissole,
can I have it?
WEBVTT
00:10:12.445 --> 00:10:15.906
Why do you always say things
you're going to immediately regret?
00:10:15.990 --> 00:10:17.742
Whatever.
00:10:17.825 --> 00:10:19.535
Why are you getting involved?
00:10:19.619 --> 00:10:21.162
Do you like Yumi or something?
WEBVTT
00:10:19.619 --> 00:10:21.162
Do you like Yumi or something?
00:10:23.581 --> 00:10:25.041
Do you think it's her I like?
00:10:26.709 --> 00:10:27.793
What?
00:10:29.086 --> 00:10:30.212
Hey, I'm eating this.
WEBVTT
00:10:29.086 --> 00:10:30.212
Hey, I'm eating this.
00:10:31.631 --> 00:10:33.799
These rissoles are great.
WEBVTT
00:10:47.355 --> 00:10:49.523
Hey, new kid.
Aren't you going to have lunch?
WEBVTT
00:10:53.444 --> 00:10:54.528
Do you think she's sick?
00:10:55.738 --> 00:10:57.698
Leave her be. She's probably napping.
00:10:57.782 --> 00:11:00.201
I guess it's in your nature to be nosy.
WEBVTT
00:10:57.782 --> 00:11:00.201
I guess it's in your nature to be nosy.
WEBVTT
00:11:10.628 --> 00:11:12.296
Hey, what do you mean by nosy?
00:11:13.214 --> 00:11:14.340
Is it a compliment?
WEBVTT
00:11:25.393 --> 00:11:26.602
Say what you have to say.
00:11:27.937 --> 00:11:29.230
Sorry?
00:11:29.897 --> 00:11:33.109
You came home and made lunch for me.
WEBVTT
00:11:29.897 --> 00:11:33.109
You came home and made lunch for me.
00:11:33.192 --> 00:11:36.320
Aren't you building up
to tell me something?
00:11:37.571 --> 00:11:41.117
You be sure to tell that geezer
that if he doesn't apologize to me,
WEBVTT
00:11:37.571 --> 00:11:41.117
You be sure to tell that geezer
that if he doesn't apologize to me,
00:11:41.200 --> 00:11:44.620
I will demolish that run-down old house
he lives in before anything else.
00:11:45.579 --> 00:11:47.373
If perhaps your father--
00:11:47.456 --> 00:11:49.875
I think an apology is in order.
WEBVTT
00:11:51.669 --> 00:11:55.005
I'd like to apologize on behalf of
my father for what happened the other day.
00:11:56.507 --> 00:11:57.550
All of a sudden?
00:11:59.176 --> 00:12:00.970
His words and actions were over the line.
WEBVTT
00:11:59.176 --> 00:12:00.970
His words and actions were over the line.
00:12:03.139 --> 00:12:07.935
I think me punching him
was over the line too.
00:12:09.186 --> 00:12:10.771
So, you're here to apologize?
WEBVTT
00:12:09.186 --> 00:12:10.771
So, you're here to apologize?
00:12:12.189 --> 00:12:13.482
I thought it was due.
00:12:17.194 --> 00:12:18.362
I'll go back to school now.
00:12:18.446 --> 00:12:19.572
Okay.
00:12:19.655 --> 00:12:22.491
I'll see you at dinner then.
WEBVTT
00:12:19.655 --> 00:12:22.491
I'll see you at dinner then.
WEBVTT
WEBVTT
00:12:40.885 --> 00:12:43.596
Final exams will involve
a written and a practical component.
00:12:43.679 --> 00:12:45.556
Midterms will just be practical.
00:12:45.639 --> 00:12:47.725
Are you talking about basketball?
00:12:47.808 --> 00:12:49.351
Yes, for the juniors.
WEBVTT
00:12:50.311 --> 00:12:51.854
I'm really good at basketball.
00:12:51.937 --> 00:12:55.232
You won't beat me.
I'm the Michael Jordan of Yangso.
00:12:55.316 --> 00:12:56.609
Want to bet?
00:12:56.692 --> 00:12:58.819
Don't mention the word "bet"
in front of me.
00:12:59.820 --> 00:13:00.821
Right.
WEBVTT
00:12:59.820 --> 00:13:00.821
Right.
00:13:04.617 --> 00:13:08.037
Let's go somewhere else
to drink our coffee.
00:13:09.789 --> 00:13:11.665
Are we still keeping our distance?
WEBVTT
00:13:09.789 --> 00:13:11.665
Are we still keeping our distance?
00:13:12.333 --> 00:13:16.212
If you're avoiding me because
you're scared, feel free to keep it up.
WEBVTT
00:13:21.842 --> 00:13:24.678
Scared? Me? Why would I be?
00:13:24.762 --> 00:13:25.763
How would I know?
00:13:25.846 --> 00:13:30.684
But ever since this morning, you've been
avoiding looking me in the eye.
WEBVTT
00:13:25.846 --> 00:13:30.684
But ever since this morning, you've been
avoiding looking me in the eye.
00:13:35.231 --> 00:13:36.565
If I'm wrong, take a seat.
WEBVTT
00:13:41.320 --> 00:13:43.447
I've done no such thing.
00:13:44.198 --> 00:13:46.450
All the way through breakfast.
00:13:46.534 --> 00:13:50.454
And just now at the bottom of the stairs,
it seemed like you had something to say,
WEBVTT
00:13:46.534 --> 00:13:50.454
And just now at the bottom of the stairs,
it seemed like you had something to say,
00:13:50.538 --> 00:13:52.498
but you just scurried off.
00:13:52.581 --> 00:13:53.624
You're wrong.
00:13:53.707 --> 00:13:56.502
What reason could I have
to avoid looking you in the eye?
WEBVTT
WEBVTT
00:14:15.896 --> 00:14:17.022
See, you can't look at me.
00:14:17.106 --> 00:14:19.275
I can, but I'm not.
Because you disgust me.
00:14:19.358 --> 00:14:21.944
-That's a new one.
-Well, I hate you anew.
WEBVTT
00:14:19.358 --> 00:14:21.944
-That's a new one.
-Well, I hate you anew.
00:14:22.027 --> 00:14:23.904
Out of the blue, despicably for no reason.
00:14:23.988 --> 00:14:25.406
What'd you say?
WEBVTT
00:14:33.455 --> 00:14:34.874
I read somewhere
00:14:34.957 --> 00:14:38.085
that lilac flowers
normally have four petals.
00:14:38.168 --> 00:14:41.046
And if you find one with five petals,
WEBVTT
00:14:38.168 --> 00:14:41.046
And if you find one with five petals,
00:14:41.130 --> 00:14:43.257
that means love is in the air.
00:14:43.966 --> 00:14:45.926
Whether four or five petals,
00:14:46.010 --> 00:14:48.387
if this bush doesn't flower at all,
the chairman has to quit,
00:14:48.470 --> 00:14:50.848
so you might want to be more discreet
in front of him.
WEBVTT
00:14:48.470 --> 00:14:50.848
so you might want to be more discreet
in front of him.
00:14:53.976 --> 00:14:55.644
-Do you like baseball?
-I do.
00:14:55.728 --> 00:14:56.937
I don't.
00:14:57.021 --> 00:14:58.689
There's a saying in baseball.
00:14:58.772 --> 00:15:01.066
It's not over until the fat lady sings.
WEBVTT
00:14:58.772 --> 00:15:01.066
It's not over until the fat lady sings.
00:15:01.150 --> 00:15:02.860
I told you I don't like baseball.
00:15:04.028 --> 00:15:06.530
Whether I quit my job
00:15:06.614 --> 00:15:08.657
or you date me,
00:15:08.741 --> 00:15:10.659
we'll only know when the fat lady sings.
WEBVTT
00:15:08.741 --> 00:15:10.659
we'll only know when the fat lady sings.
00:15:15.623 --> 00:15:18.375
Mr. Gong, can you smell something burning?
WEBVTT
00:15:20.544 --> 00:15:22.212
-A burning smell?
-Yes.
00:15:22.296 --> 00:15:25.633
The smell of someone's delusional thoughts
going into overdrive and catching fire.
00:15:26.675 --> 00:15:28.510
There'll be nothing left but ashes.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:17:23.375 --> 00:17:25.044
What do I do if I have to date him?
00:17:25.794 --> 00:17:27.296
This is so ridiculous.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:18:25.687 --> 00:18:27.397
FATHER
WEBVTT
00:18:37.616 --> 00:18:39.409
Ms. Jang, is there no way?
WEBVTT
00:18:40.077 --> 00:18:42.538
I have to prepare the midterm
for the gifted program.
00:18:42.621 --> 00:18:44.373
I'm sorry.
00:18:45.749 --> 00:18:48.502
Then what am I supposed to do?
My wife's away on business,
00:18:48.585 --> 00:18:50.796
and I can't leave my sick child
in day care all day.
WEBVTT
00:18:48.585 --> 00:18:50.796
and I can't leave my sick child
in day care all day.
00:18:50.879 --> 00:18:53.757
How could you forget
about the training course?
00:18:53.841 --> 00:18:55.342
Since you suggested going together,
00:18:55.425 --> 00:18:57.219
I left my car at home today.
00:18:57.302 --> 00:18:59.763
Can't you go by yourself?
You can take the bus.
WEBVTT
00:19:00.806 --> 00:19:02.474
I don't mind.
00:19:02.558 --> 00:19:05.310
But if the vice-principal finds outā¦
You know she's stern about training.
00:19:07.479 --> 00:19:08.814
It can't be helped.
WEBVTT
00:19:17.364 --> 00:19:20.284
Jiwon's homeroom class aren't seniors,
and she isn't in the Careers Club.
WEBVTT
00:19:17.364 --> 00:19:20.284
Jiwon's homeroom class aren't seniors,
and she isn't in the Careers Club.
00:19:20.367 --> 00:19:22.202
This course isn't really relevant to her.
00:19:22.286 --> 00:19:24.705
Why not? She does teach seniors.
00:19:24.788 --> 00:19:26.915
She'll counsel sports college applicants.
00:19:26.999 --> 00:19:29.126
It's not that far
out of the realm of possibility.
WEBVTT
00:19:30.752 --> 00:19:32.337
Let me know when it's decided.
00:19:36.383 --> 00:19:38.427
FATHER
WEBVTT
00:19:42.347 --> 00:19:43.473
ONE UNREAD MESSAGE
00:19:43.557 --> 00:19:44.474
Where are you?
00:19:44.558 --> 00:19:46.101
Why aren't you answering?
00:19:47.102 --> 00:19:48.353
Tell him to apologize.
00:19:48.437 --> 00:19:50.564
Before I raze the place to the ground.
WEBVTT
00:19:48.437 --> 00:19:50.564
Before I raze the place to the ground.
00:19:53.734 --> 00:19:55.235
-Sir.
-Yes?
00:19:55.319 --> 00:19:56.778
It's your mother.
00:19:59.031 --> 00:20:00.032
Yes, Mother?
WEBVTT
00:19:59.031 --> 00:20:00.032
Yes, Mother?
00:20:00.115 --> 00:20:02.868
Why haven't you been answering your phone?
00:20:02.951 --> 00:20:04.369
I hope you won't be late tonight.
00:20:04.453 --> 00:20:07.122
Sorry? Tonight?
00:20:07.206 --> 00:20:08.665
What'sā¦
00:20:08.749 --> 00:20:09.958
Her birthday.
WEBVTT
00:20:10.918 --> 00:20:13.462
Jiwon, you forgot, didn't you?
00:20:13.545 --> 00:20:15.339
Not at all, Mother.
00:20:15.422 --> 00:20:18.467
Do you think I'm the kind of guy
who'd forget his mother's birthday?
00:20:19.092 --> 00:20:20.093
Of course not.
WEBVTT
00:20:19.092 --> 00:20:20.093
Of course not.
00:20:21.011 --> 00:20:23.305
I take it you got that bag I mentioned.
00:20:23.889 --> 00:20:24.890
Sorry?
00:20:25.474 --> 00:20:30.354
The, the Kelā¦
WEBVTT
00:20:25.474 --> 00:20:30.354
The, the Kelā¦
00:20:30.437 --> 00:20:33.315
Keldy bag. Did you get it?
00:20:33.398 --> 00:20:34.483
Of course.
00:20:36.902 --> 00:20:38.570
Don't worry. I'll see you later.
00:20:39.446 --> 00:20:41.782
-Good luck.
-I guess a department storeā¦
WEBVTT
00:20:39.446 --> 00:20:41.782
-Good luck.
-I guess a department storeā¦
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:22:35.354 --> 00:22:36.396
Hey.
00:22:39.649 --> 00:22:40.650
Yeah?
WEBVTT
00:22:39.649 --> 00:22:40.650
Yeah?
00:22:42.652 --> 00:22:43.820
Can I get some tea?
00:22:48.492 --> 00:22:49.701
Don't you have class?
WEBVTT
00:22:50.535 --> 00:22:53.497
You think I'd skip class to come see you?
I'm a serious teacher.
00:22:53.580 --> 00:22:55.207
I didn't mean it like that.
00:22:58.794 --> 00:23:00.337
I just have someā¦
WEBVTT
00:22:58.794 --> 00:23:00.337
I just have someā¦
00:23:01.171 --> 00:23:02.381
regrets.
00:23:03.340 --> 00:23:04.341
About what?
00:23:05.467 --> 00:23:08.303
About getting mad at you.
00:23:08.929 --> 00:23:11.264
And telling you I like you and all that.
WEBVTT
00:23:08.929 --> 00:23:11.264
And telling you I like you and all that.
00:23:12.724 --> 00:23:15.352
I'd forgotten
00:23:16.478 --> 00:23:17.729
back in the day
00:23:17.813 --> 00:23:20.107
just how sweet you were to me.
WEBVTT
00:23:17.813 --> 00:23:20.107
just how sweet you were to me.
00:23:21.191 --> 00:23:24.361
But these days you look at me
like a debt collector.
00:23:25.320 --> 00:23:27.364
When you look at me,
your expression hardens.
WEBVTT
00:23:30.867 --> 00:23:32.202
It hurts me quite a lot.
00:23:33.161 --> 00:23:34.287
Jihye, I--
00:23:34.371 --> 00:23:36.331
Instead of feeling uncomfortableā¦
00:23:38.250 --> 00:23:39.793
just rip the Band-Aid straight off.
WEBVTT
00:23:41.086 --> 00:23:42.462
How does it go?
00:23:44.714 --> 00:23:46.675
"I've never seen you
as more than a friend"?
WEBVTT
00:23:50.762 --> 00:23:52.305
Let's leave it at that,
00:23:53.223 --> 00:23:55.559
and go back to how things were before.
As friends.
00:23:57.018 --> 00:23:59.438
Then we can be at ease with each other.
WEBVTT
00:24:06.403 --> 00:24:08.822
I have a class next period.
WEBVTT
00:24:10.282 --> 00:24:11.283
So, I'll be off,
00:24:11.366 --> 00:24:12.868
friend.
WEBVTT
00:24:27.549 --> 00:24:29.009
Excellent effort today.
00:24:29.092 --> 00:24:30.427
-Well played.
-Well played.
WEBVTT
00:24:29.092 --> 00:24:30.427
-Well played.
-Well played.
00:24:30.510 --> 00:24:32.053
-Back to class.
-Put away the balls.
WEBVTT
00:24:42.606 --> 00:24:44.107
You'd ace the practical exam.
00:24:44.191 --> 00:24:46.109
I told you, I'm pretty good.
WEBVTT
00:24:55.869 --> 00:24:57.829
You do regular shots
and I'll throw three-pointers.
00:24:57.913 --> 00:25:00.040
I've never seen
such a cocky trainee teacher.
WEBVTT
00:24:57.913 --> 00:25:00.040
I've never seen
such a cocky trainee teacher.
00:25:02.751 --> 00:25:03.752
Really?
00:25:04.544 --> 00:25:05.921
-What's that?
-What?
WEBVTT
00:25:14.012 --> 00:25:15.222
Okay.
WEBVTT
WEBVTT
00:25:39.829 --> 00:25:40.830
Okay.
WEBVTT
00:25:39.829 --> 00:25:40.830
Okay.
00:25:46.628 --> 00:25:48.630
I won, 30 to 5.
00:25:48.713 --> 00:25:51.758
Unbelievable. How could I lose
to a mere trainee teacher?
WEBVTT
00:25:48.713 --> 00:25:51.758
Unbelievable. How could I lose
to a mere trainee teacher?
00:25:51.841 --> 00:25:54.094
Honestly, I'm the Michael Jordan
of Yangso.
00:25:56.846 --> 00:25:57.847
Soā¦
WEBVTT
00:26:00.016 --> 00:26:01.226
can I tell you my wish?
00:26:06.856 --> 00:26:08.984
I'll buy you dinner in return.
00:26:09.067 --> 00:26:10.569
Three times. No, five times!
WEBVTT
00:26:09.067 --> 00:26:10.569
Three times. No, five times!
00:26:13.029 --> 00:26:16.032
I guess having dinner with me
is not quite the reward I thought it was.
00:26:16.116 --> 00:26:18.868
I guess that's to be expected.
00:26:18.952 --> 00:26:20.370
I'll do it.
WEBVTT
00:26:18.952 --> 00:26:20.370
I'll do it.
00:26:20.453 --> 00:26:24.040
Your kid is sick, so it can't be helped.
I'll do it without anything in return.
00:26:24.124 --> 00:26:27.252
Thank you so much, Ms. Yun.
00:26:27.335 --> 00:26:29.754
You can go together with Ms. Cha.
WEBVTT
00:26:30.547 --> 00:26:31.590
Thank you.
00:26:35.218 --> 00:26:38.471
I thought the three of us might have
dinner here for the first time in ages.
00:26:39.431 --> 00:26:42.017
But, pushover that she is,
WEBVTT
00:26:39.431 --> 00:26:42.017
But, pushover that she is,
00:26:42.100 --> 00:26:44.769
she's gone to Seoul for a training course,
instead of Mr. Lee.
00:26:44.853 --> 00:26:47.355
She's too nice.
00:26:47.939 --> 00:26:49.357
She is indeed.
WEBVTT
00:26:51.693 --> 00:26:54.237
And what about me? Am I pretty?
00:26:57.699 --> 00:26:59.701
I'm really sorry, Ms. Maeng,
WEBVTT
00:27:00.994 --> 00:27:03.330
but jokes like that
make me feel uncomfortable.
00:27:03.413 --> 00:27:07.167
You did it to the chairman,
and then to Mr. Gong.
00:27:07.250 --> 00:27:08.668
And now to me.
00:27:08.752 --> 00:27:11.379
I was just trying to be funny.
WEBVTT
00:27:08.752 --> 00:27:11.379
I was just trying to be funny.
00:27:11.463 --> 00:27:14.799
When you get all serious
and uncomfortable like this,
00:27:15.759 --> 00:27:16.843
it's thrilling.
00:27:17.969 --> 00:27:19.804
It's so cute.
WEBVTT
00:27:22.766 --> 00:27:24.559
I'm a very serious person,
00:27:25.769 --> 00:27:28.313
whereas everything's a joke to you.
00:27:29.356 --> 00:27:30.315
Sorry?
WEBVTT
00:27:29.356 --> 00:27:30.315
Sorry?
00:27:30.398 --> 00:27:34.486
Joking is a good way
of concealing your true feelings.
00:27:35.987 --> 00:27:40.033
Even so, don't overdo it.
WEBVTT
00:27:35.987 --> 00:27:40.033
Even so, don't overdo it.
00:27:40.116 --> 00:27:42.619
You'll end up confusing yourself.
00:27:42.702 --> 00:27:46.539
About what it is that you really want.
WEBVTT
WEBVTT
00:28:05.392 --> 00:28:07.477
What? Am I disturbing you?
00:28:07.560 --> 00:28:10.438
Because you avoid the library at exam time
because there are so many people,
WEBVTT
00:28:07.560 --> 00:28:10.438
Because you avoid the library at exam time
because there are so many people,
00:28:10.522 --> 00:28:11.439
but I'm here like this?
00:28:11.523 --> 00:28:12.941
Yes, you're bothering me.
00:28:13.942 --> 00:28:16.069
But there's nothing I can do.
It's not my classroom.
00:28:16.653 --> 00:28:19.322
But you can stay here.
I'm off to the gifted program any minute.
WEBVTT
00:28:22.992 --> 00:28:26.246
I just meant you can stay here to study.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:29:05.785 --> 00:29:07.287
Hey! Haesu, you're the absolute worst!
WEBVTT
00:29:10.498 --> 00:29:11.666
Haesu.
00:29:12.292 --> 00:29:14.127
Haesu, what's wrong?
00:29:14.210 --> 00:29:16.463
Hey, get up. What's wrong with you?
00:29:16.546 --> 00:29:19.424
Hey! Haesu!
WEBVTT
00:29:24.429 --> 00:29:25.805
Wake up.
00:29:26.473 --> 00:29:27.849
Haesu!
00:29:27.932 --> 00:29:29.434
Come here quickly.
00:29:29.517 --> 00:29:31.227
-Put her on my back.
-Okay.
WEBVTT
00:29:29.517 --> 00:29:31.227
-Put her on my back.
-Okay.
00:29:33.062 --> 00:29:34.063
Haesu!
00:29:34.147 --> 00:29:36.816
-Wake up.
-Haesu, wake up!
WEBVTT
00:29:46.951 --> 00:29:49.162
I should have been there to take you.
00:29:49.245 --> 00:29:54.209
No, you had an important appointment.
The bus service is excellent.
WEBVTT
00:29:49.245 --> 00:29:54.209
No, you had an important appointment.
The bus service is excellent.
00:29:54.292 --> 00:29:55.585
I still feel bad about it.
00:29:55.668 --> 00:29:57.086
Stop making a fuss.
00:29:57.170 --> 00:29:59.047
You must be busy. I'll let you go.
00:29:59.130 --> 00:30:01.758
Okay, call me when you get back.
WEBVTT
00:29:59.130 --> 00:30:01.758
Okay, call me when you get back.
00:30:01.841 --> 00:30:02.842
Okay.
00:30:02.926 --> 00:30:04.177
Goodbye, Father.
WEBVTT
00:30:19.734 --> 00:30:21.528
I'm in front of the main gate.
Get a move on.
WEBVTT
00:30:19.734 --> 00:30:21.528
I'm in front of the main gate.
Get a move on.
00:30:21.611 --> 00:30:23.696
Okay, I'm on my way.
00:30:24.781 --> 00:30:26.199
-Hello.
-Hello.
WEBVTT
00:30:38.211 --> 00:30:39.379
Are you heading to Seoul?
WEBVTT
00:30:43.925 --> 00:30:45.176
Yes. I'm going home.
00:30:45.260 --> 00:30:47.846
Great. Can you give me a lift?
00:30:47.929 --> 00:30:50.098
I didn't bring my car today,
but I have training in Seoul.
WEBVTT
00:30:47.929 --> 00:30:50.098
I didn't bring my car today,
but I have training in Seoul.
00:30:51.391 --> 00:30:52.600
Sure, hop in.
WEBVTT
00:31:00.400 --> 00:31:01.943
Do you think something's up?
00:31:02.026 --> 00:31:03.778
Why did she suddenly
want to go separately?
00:31:04.737 --> 00:31:06.865
If something really was the matter,
00:31:06.948 --> 00:31:09.284
don't you think she would have told you?
00:31:09.367 --> 00:31:10.368
You think so?
WEBVTT
00:31:09.367 --> 00:31:10.368
You think so?
00:31:10.994 --> 00:31:14.914
So, why are you coming along?
00:31:14.998 --> 00:31:18.960
Is this your wish?
To accompany me to the training center?
WEBVTT
00:31:20.086 --> 00:31:22.714
No, I'll collect my wish later.
00:31:22.797 --> 00:31:24.340
I thought you'd be bored going alone.
00:31:25.633 --> 00:31:27.760
You really are weird.
00:31:29.596 --> 00:31:31.973
Don't you drive?
WEBVTT
00:31:29.596 --> 00:31:31.973
Don't you drive?
00:31:33.391 --> 00:31:36.311
I can't. I did get my license
when I was younger,
00:31:36.394 --> 00:31:39.731
but I've not been able to drive
since my parents died in an accident.
WEBVTT
00:31:40.315 --> 00:31:42.817
Oh, I'm sorry.
00:31:42.901 --> 00:31:45.612
It's fine. But that's why I hate driving.
00:31:47.780 --> 00:31:49.908
The bus is running
ahead of schedule again.
00:31:49.991 --> 00:31:51.034
Quickly! Run!
WEBVTT
00:31:49.991 --> 00:31:51.034
Quickly! Run!
WEBVTT
00:32:02.420 --> 00:32:04.464
Stop the bus!
00:32:04.547 --> 00:32:06.174
We want to get on!
WEBVTT
WEBVTT
00:32:29.322 --> 00:32:31.699
Jiwon, please justā¦
WEBVTT
00:32:29.322 --> 00:32:31.699
Jiwon, please justā¦
WEBVTT
00:32:45.463 --> 00:32:46.673
Jihye.
00:32:47.548 --> 00:32:50.051
It looks like you just missed the bus.
Get in.
WEBVTT
00:32:47.548 --> 00:32:50.051
It looks like you just missed the bus.
Get in.
00:32:51.511 --> 00:32:52.929
The next busā¦
00:32:53.721 --> 00:32:56.015
is in 50 minutes.
WEBVTT
00:33:00.645 --> 00:33:01.646
Get in.
WEBVTT
00:33:11.030 --> 00:33:11.864
Dear me.
00:33:11.948 --> 00:33:13.825
Are you sick?
00:33:13.908 --> 00:33:16.953
I forgot to take my medicine.
I've got a cold.
00:33:17.036 --> 00:33:19.497
What about a fever?
I hope you don't have a fever.
00:33:19.580 --> 00:33:20.581
I'm fine.
WEBVTT
00:33:19.580 --> 00:33:20.581
I'm fine.
WEBVTT
00:33:31.175 --> 00:33:35.304
It's easy to catch a cold when
you're always outside playing ball games.
00:33:35.388 --> 00:33:38.850
-You two trying for the national team?
-Hey, this cold, just remember whoā¦
00:33:39.392 --> 00:33:40.935
What about that cold?
WEBVTT
00:33:39.392 --> 00:33:40.935
What about that cold?
00:33:41.644 --> 00:33:43.271
Forget it.
00:33:43.354 --> 00:33:47.150
Moreover, we're both gym teachers.
Of course we're always out on the track.
00:33:47.233 --> 00:33:51.195
Don't you run all day every day
including lunchtime and after school?
WEBVTT
00:33:47.233 --> 00:33:51.195
Don't you run all day every day
including lunchtime and after school?
00:33:51.279 --> 00:33:53.489
You clearly know all too well.
00:33:54.198 --> 00:33:58.161
I guess you spend all day every day
watching the track instead of doing work.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:34:33.237 --> 00:34:34.489
Thanks for the lift.
00:34:34.572 --> 00:34:35.740
How long will you be?
00:34:39.368 --> 00:34:41.662
I'm not sure. Maybe three hours?
WEBVTT
00:34:39.368 --> 00:34:41.662
I'm not sure. Maybe three hours?
00:34:43.664 --> 00:34:44.874
We can go back together.
00:34:44.957 --> 00:34:46.667
-No.
-I'll call when I'm done.
WEBVTT
00:34:52.632 --> 00:34:54.133
Unbelievable.
00:34:54.217 --> 00:34:55.843
It really is.
00:34:58.805 --> 00:35:01.516
I came out after tidying something up
and ran into him,
WEBVTT
00:34:58.805 --> 00:35:01.516
I came out after tidying something up
and ran into him,
00:35:01.599 --> 00:35:03.101
and he offered me a lift.
00:35:03.184 --> 00:35:05.353
I see. Let's go inside.
WEBVTT
WEBVTT
00:35:23.079 --> 00:35:25.123
Stop crying. He said she's fine.
00:35:25.206 --> 00:35:27.208
How can she be okay if she fainted?
00:35:27.291 --> 00:35:29.919
Do you think we might be better off
taking her to the hospital?
WEBVTT
00:35:30.002 --> 00:35:32.296
No, there's no need for that.
00:35:32.380 --> 00:35:34.924
What if she dies?
00:35:38.636 --> 00:35:39.804
I'm alive.
WEBVTT
00:35:44.100 --> 00:35:45.143
Oh, Haesu.
00:35:45.977 --> 00:35:47.436
You need to lie down a bit longer.
00:35:49.021 --> 00:35:50.231
Does this happen often?
WEBVTT
00:35:49.021 --> 00:35:50.231
Does this happen often?
00:35:52.817 --> 00:35:54.569
I need to get to the gifted class.
00:35:54.652 --> 00:35:57.655
Take it easy. How can you even
think about the gifted program right now?
WEBVTT
00:36:00.283 --> 00:36:02.743
I think you can all go back
to what you were doing.
00:36:02.827 --> 00:36:03.661
Of course.
00:36:03.744 --> 00:36:06.330
Let's let Haesu get some rest.
00:36:07.331 --> 00:36:08.416
Come on.
WEBVTT
00:36:10.543 --> 00:36:11.711
Let's go.
00:36:11.794 --> 00:36:13.045
Yumi.
00:36:13.129 --> 00:36:15.047
-Let's go.
-Let's go.
00:36:15.131 --> 00:36:16.340
She'll be fine.
00:36:18.092 --> 00:36:18.926
Yumi.
WEBVTT
00:36:23.723 --> 00:36:24.724
Thank you.
WEBVTT
00:36:30.771 --> 00:36:32.481
She'll be fine.
00:36:34.317 --> 00:36:36.485
She's going to be fine, so don't worry.
00:36:36.569 --> 00:36:37.570
Off you go.
00:36:39.864 --> 00:36:41.407
Will you stop crying?
WEBVTT
00:36:39.864 --> 00:36:41.407
Will you stop crying?
WEBVTT
00:36:53.586 --> 00:36:56.714
Joking is a good way of concealing
your true feelings.
00:36:58.216 --> 00:37:01.886
Even so, don't overdo it.
WEBVTT
00:36:58.216 --> 00:37:01.886
Even so, don't overdo it.
00:37:02.762 --> 00:37:05.389
You'll end up confusing yourself.
00:37:05.473 --> 00:37:09.143
About what it is that you really want.
WEBVTT
00:37:13.022 --> 00:37:15.483
I thought he was just
a clueless middle-aged man.
WEBVTT
00:37:21.864 --> 00:37:23.407
-Sir.
-Hello, Giha.
00:37:25.576 --> 00:37:27.787
I went through hell to get this
and it cost a fortune.
WEBVTT
00:37:30.748 --> 00:37:32.833
Take tomorrow off,
and don't rush in the next day.
00:37:32.917 --> 00:37:34.043
Thank you, sir.
00:37:34.126 --> 00:37:36.420
Please wish your mother
a happy birthday for me.
00:37:37.630 --> 00:37:38.589
Enjoy your evening.
WEBVTT
00:37:47.265 --> 00:37:51.269
Where the heck is he?
He said he set off ages ago.
WEBVTT
00:37:47.265 --> 00:37:51.269
Where the heck is he?
He said he set off ages ago.
00:37:51.352 --> 00:37:52.895
I'm sure he'll be here soon.
00:37:53.771 --> 00:37:57.650
Are you really going to work
on my birthday?
00:37:57.733 --> 00:37:58.985
This isn't work.
WEBVTT
00:38:02.154 --> 00:38:03.364
Oh, there youĆ¢ā¬Ā¦
00:38:03.447 --> 00:38:04.699
Hey! You little--
00:38:04.782 --> 00:38:05.908
Father.
00:38:05.992 --> 00:38:07.326
Don't forget it's Mom's birthday.
00:38:09.203 --> 00:38:11.289
Right, let's get on with the party.
WEBVTT
00:38:09.203 --> 00:38:11.289
Right, let's get on with the party.
00:38:12.248 --> 00:38:13.249
Happy birthday, honey.
00:38:15.459 --> 00:38:17.128
Why are you suddenly being so soppy?
00:38:17.211 --> 00:38:18.838
-Let's go quickly.
-Okay.
00:38:18.921 --> 00:38:20.631
Why were you so late?
WEBVTT
00:38:18.921 --> 00:38:20.631
Why were you so late?
00:38:21.924 --> 00:38:22.925
Ms. Jang.
00:38:24.844 --> 00:38:28.681
What did you say to that old codger?
00:38:28.764 --> 00:38:29.682
ThatĆ¢ā¬Ā¦
WEBVTT
00:38:30.766 --> 00:38:32.893
I've been thinking about it.
00:38:32.977 --> 00:38:34.061
I think apologizing--
00:38:34.145 --> 00:38:35.313
Whatever it was you said,
00:38:35.396 --> 00:38:37.606
that man, who is as stubborn as a mule,
00:38:37.690 --> 00:38:39.400
came to see me to apologize.
00:38:39.483 --> 00:38:41.736
What? He came to see you?
WEBVTT
00:38:39.483 --> 00:38:41.736
What? He came to see you?
00:38:41.819 --> 00:38:43.529
He begged me for forgiveness.
00:38:45.614 --> 00:38:49.869
You really are a piece of work.
00:38:49.952 --> 00:38:53.372
Threatening an old man like that
with an excavator.
WEBVTT
00:38:49.952 --> 00:38:53.372
Threatening an old man like that
with an excavator.
00:38:53.456 --> 00:38:54.415
Hey,
00:38:54.498 --> 00:38:57.293
I'm the one who got hit. See? Here.
00:38:59.879 --> 00:39:01.714
How much did you provoke him?
WEBVTT
00:38:59.879 --> 00:39:01.714
How much did you provoke him?
00:39:04.342 --> 00:39:05.885
I can imagine.
00:39:05.968 --> 00:39:07.762
Just eat your food.
00:39:07.845 --> 00:39:09.305
Yes, sir.
WEBVTT
WEBVTT
00:39:20.066 --> 00:39:22.026
The bruising still hasn't gone away.
00:39:27.865 --> 00:39:29.992
I guess all that talk of an excavator
scared you.
WEBVTT
00:39:30.576 --> 00:39:33.329
What's all this about an excavator?
00:39:33.412 --> 00:39:36.290
Don't pretend you don't know.
Then why are you here?
00:39:38.000 --> 00:39:39.460
I'm here to apologize.
WEBVTT
00:39:40.836 --> 00:39:44.173
There's no excuse for violence.
00:39:44.256 --> 00:39:46.092
It was clearly my fault.
00:39:47.134 --> 00:39:49.220
I apologize wholeheartedly.
WEBVTT
00:39:50.388 --> 00:39:51.389
What?
00:39:51.472 --> 00:39:55.851
Now look here, Chairman Seok,
what am I to you?
00:39:58.354 --> 00:39:59.188
What?
00:39:59.271 --> 00:40:02.733
This thirst for revenge
against an irrelevant old man like me,
WEBVTT
00:39:59.271 --> 00:40:02.733
This thirst for revenge
against an irrelevant old man like me,
00:40:02.817 --> 00:40:06.487
is it really more important
00:40:06.570 --> 00:40:10.991
than the mountain, the town,
the school, and the children?
WEBVTT
00:40:06.570 --> 00:40:10.991
than the mountain, the town,
the school, and the children?
00:40:13.285 --> 00:40:15.371
What are you trying to say?
00:40:15.454 --> 00:40:20.209
I'm asking if I really represent
that much value to you.
WEBVTT
00:40:15.454 --> 00:40:20.209
I'm asking if I really represent
that much value to you.
00:40:22.169 --> 00:40:25.005
Stop trying to manipulate me.
00:40:25.089 --> 00:40:29.343
The mountain and the town
are nothing to me.
WEBVTT
00:40:35.433 --> 00:40:36.559
Okay.
WEBVTT
00:40:47.194 --> 00:40:48.654
I understand.
00:40:48.737 --> 00:40:52.199
Then my only option is
to just keep up the good fight.
WEBVTT
00:40:48.737 --> 00:40:52.199
Then my only option is
to just keep up the good fight.
00:40:53.284 --> 00:40:54.827
But no more fisticuffs.
WEBVTT
WEBVTT
00:41:12.845 --> 00:41:13.804
And
00:41:15.556 --> 00:41:17.016
everything else is fair game,
00:41:18.392 --> 00:41:20.811
but don't touch my granddaughter.
WEBVTT
00:41:18.392 --> 00:41:20.811
but don't touch my granddaughter.
00:41:23.397 --> 00:41:24.398
Ever again.
WEBVTT
00:41:34.742 --> 00:41:36.035
Honey.
00:41:36.118 --> 00:41:37.620
Ta-da!
00:41:38.537 --> 00:41:40.456
-Isn't the color pretty?
-So pretty.
WEBVTT
00:41:38.537 --> 00:41:40.456
-Isn't the color pretty?
-So pretty.
00:41:40.539 --> 00:41:42.500
-I think it suits me perfectly.
-Ma'am.
00:41:42.583 --> 00:41:45.419
Oh, put it down here.
00:41:48.005 --> 00:41:49.673
Oh, Mom, don't look at that.
00:41:49.757 --> 00:41:51.008
What is it?
WEBVTT
00:41:49.757 --> 00:41:51.008
What is it?
00:41:51.675 --> 00:41:53.093
You two are just the same.
00:41:53.177 --> 00:41:56.805
A father who elicits an apology
by threatening to knock down a house,
00:41:56.889 --> 00:42:00.351
and a son who wants to rebuild the house
when it's knocked down.
WEBVTT
00:41:56.889 --> 00:42:00.351
and a son who wants to rebuild the house
when it's knocked down.
00:42:00.434 --> 00:42:02.686
You crazy idiot! Hey!
00:42:02.770 --> 00:42:03.604
I've got to go.
00:42:03.687 --> 00:42:05.022
Stay the night.
00:42:05.105 --> 00:42:06.649
I'm busy. Happy birthday!
00:42:07.775 --> 00:42:08.776
Jiwon!
00:42:08.859 --> 00:42:11.070
Honestly.
WEBVTT
00:42:08.859 --> 00:42:11.070
Honestly.
WEBVTT
00:42:22.498 --> 00:42:23.874
I'll call when I'm done.
00:42:28.170 --> 00:42:30.339
That finished earlier than expected.
WEBVTT
00:42:28.170 --> 00:42:30.339
That finished earlier than expected.
00:42:30.422 --> 00:42:32.716
If it took any longer,
I might have starved to death.
00:42:32.800 --> 00:42:35.052
I bet Mr. Gong regrets coming along.
Wasn't it boring?
00:42:35.135 --> 00:42:36.929
Not at all. I enjoyed it.
00:42:37.012 --> 00:42:39.598
What did you enjoy? The training course?
00:42:39.682 --> 00:42:41.058
Or the company?
WEBVTT
00:42:39.682 --> 00:42:41.058
Or the company?
00:42:42.101 --> 00:42:43.519
What are you talking about?
00:42:43.602 --> 00:42:46.272
Jiwon is clueless about things like this.
Always has been.
00:42:46.355 --> 00:42:48.566
Hey, what do you mean clueless?
00:42:48.649 --> 00:42:51.277
You're smart but completely clueless.
WEBVTT
00:42:48.649 --> 00:42:51.277
You're smart but completely clueless.
00:42:51.360 --> 00:42:54.071
We've been friends for more than 20 years.
00:42:55.447 --> 00:42:57.616
But she still doesn't know me.
00:42:57.700 --> 00:43:00.744
Hey, why would I not know you?
I know you better than I know myself.
WEBVTT
00:42:57.700 --> 00:43:00.744
Hey, why would I not know you?
I know you better than I know myself.
00:43:02.580 --> 00:43:04.832
-Here is the food you ordered.
-Thank you.
00:43:04.915 --> 00:43:07.209
-Looks great.
-Looks delicious.
00:43:07.293 --> 00:43:08.377
-Enjoy.
-Thank you.
00:43:08.460 --> 00:43:09.587
Thank you.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:43:49.501 --> 00:43:51.045
I'm just going to pop to the restroom.
WEBVTT
00:43:49.501 --> 00:43:51.045
I'm just going to pop to the restroom.
WEBVTT
00:44:09.271 --> 00:44:11.273
DOOFUS
WEBVTT
00:44:09.271 --> 00:44:11.273
DOOFUS
00:44:17.196 --> 00:44:18.947
YUN
WEBVTT
WEBVTT
00:44:31.627 --> 00:44:33.420
YUN
00:44:35.923 --> 00:44:41.220
Your call cannot be connected.
Please leave a message after the beep.
WEBVTT
00:44:35.923 --> 00:44:41.220
Your call cannot be connected.
Please leave a message after the beep.
00:44:45.391 --> 00:44:47.726
Your call cannot be connected.
Please leave a messageĦ
00:44:48.394 --> 00:44:49.645
YUN
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:45:29.184 --> 00:45:30.018
Shall we go?
WEBVTT
00:45:29.184 --> 00:45:30.018
Shall we go?
00:45:30.811 --> 00:45:31.770
Already?
00:45:31.854 --> 00:45:34.314
You've only eaten half.
I thought you were dying of hunger.
00:45:34.398 --> 00:45:39.903
A friend of mine who lives in Seoul
invited me to stay with her and hang out.
WEBVTT
00:45:41.071 --> 00:45:42.906
I guess I'll go straight to work
from here.
00:45:42.990 --> 00:45:44.324
All of a sudden?
00:45:44.408 --> 00:45:45.951
Which friend? One of our mutual friends?
00:45:46.034 --> 00:45:48.704
No, you don't know her.
A friend from college.
00:45:49.705 --> 00:45:52.458
You wait here for Mr. Gong. I'll go first.
WEBVTT
00:45:49.705 --> 00:45:52.458
You wait here for Mr. Gong. I'll go first.
00:45:53.417 --> 00:45:54.835
I'll pay on my way out.
00:45:56.003 --> 00:45:57.045
Okay.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:47:00.818 --> 00:47:03.737
Does it bother you
that Ms. Cha just took off like that?
00:47:03.821 --> 00:47:06.824
No, it's just not like her.
00:47:08.033 --> 00:47:09.493
Let's go to the bus stop.
WEBVTT
00:47:11.912 --> 00:47:13.247
Soā¦
00:47:16.083 --> 00:47:18.293
Do you mind if we stay out a bit later?
00:47:18.877 --> 00:47:21.922
The training finished early,
and the weather is pleasant.
WEBVTT
00:47:18.877 --> 00:47:21.922
The training finished early,
and the weather is pleasant.
00:47:22.005 --> 00:47:23.215
Are you using your wish?
00:47:24.091 --> 00:47:24.925
It's just a favor.
00:47:26.593 --> 00:47:27.845
Well, there's really no--
00:47:27.928 --> 00:47:29.179
My wish.
WEBVTT
00:47:30.889 --> 00:47:32.933
Then I'll do you a special favor.
00:47:33.016 --> 00:47:36.103
Save your wish for next time
you want to eat steak.
WEBVTT
00:47:49.700 --> 00:47:51.410
I'm slowing down
WEBVTT
00:47:49.700 --> 00:47:51.410
I'm slowing down
00:47:51.493 --> 00:47:58.417
There are things I want to tell you, baby
00:47:58.500 --> 00:48:00.836
I have so much to say
WEBVTT
00:47:58.500 --> 00:48:00.836
I have so much to say
00:48:00.919 --> 00:48:03.213
But I can't say it
00:48:03.297 --> 00:48:07.092
'Cause this feeling,
I don't know what it is
00:48:08.635 --> 00:48:12.264
Don't know how it feels to be in love
WEBVTT
00:48:08.635 --> 00:48:12.264
Don't know how it feels to be in love
00:48:12.347 --> 00:48:15.893
Whenever I see you, it feels kind of odd
00:48:15.976 --> 00:48:17.936
Can you really eat more?
00:48:18.020 --> 00:48:21.148
Yes, ramyeon is perfect
for digesting greasy food.
WEBVTT
00:48:18.020 --> 00:48:21.148
Yes, ramyeon is perfect
for digesting greasy food.
00:48:21.231 --> 00:48:23.066
Why? Are you full?
00:48:23.150 --> 00:48:25.694
Not at all. I could eat two more.
00:48:26.612 --> 00:48:27.821
You like ramyeon too.
00:48:27.905 --> 00:48:29.197
I love it.
00:48:29.281 --> 00:48:31.992
Got in so much trouble with my grandpa.
It's why I don't eat it at home.
WEBVTT
00:48:29.281 --> 00:48:31.992
Got in so much trouble with my grandpa.
It's why I don't eat it at home.
00:48:33.118 --> 00:48:38.624
So you like cola, pork cutlet, tteokbokki,
and ramyeon as well.
00:48:39.666 --> 00:48:41.168
You remember all that?
WEBVTT
00:48:39.666 --> 00:48:41.168
You remember all that?
00:48:41.251 --> 00:48:42.794
I remember everything.
00:48:42.878 --> 00:48:44.254
Up to when I drank that beer.
00:48:48.091 --> 00:48:51.720
I didn't want to sound like an old fart,
so I wasn't going to say anything,
WEBVTT
00:48:48.091 --> 00:48:51.720
I didn't want to sound like an old fart,
so I wasn't going to say anything,
00:48:51.803 --> 00:48:53.805
but you've grown up
to be a really nice guy.
00:48:54.473 --> 00:48:56.099
It must have been hard for you.
00:48:56.767 --> 00:49:01.521
Would you believe I got through that time
thanks to you?
WEBVTT
00:48:56.767 --> 00:49:01.521
Would you believe I got through that time
thanks to you?
00:49:03.774 --> 00:49:08.236
I never told anyone how hard things
were for me after I got injured,
00:49:08.320 --> 00:49:09.738
because everyone pitied me.
WEBVTT
00:49:10.530 --> 00:49:14.242
So, I just pretended everything was fine.
00:49:14.326 --> 00:49:16.703
I pretended I didn't care
about giving up swimming.
00:49:16.787 --> 00:49:19.706
That was really hard.
Pretending like that.
WEBVTT
00:49:20.958 --> 00:49:23.710
But all the things I never told anyone,
00:49:23.794 --> 00:49:25.379
I told you.
00:49:25.921 --> 00:49:27.589
That really lifted me up.
00:49:29.049 --> 00:49:32.511
I thought, "At least one person
on this earth knows my sadness."
WEBVTT
00:49:29.049 --> 00:49:32.511
I thought, "At least one person
on this earth knows my sadness."
00:49:35.681 --> 00:49:37.849
And I'm so glad it was you.
WEBVTT
00:49:42.813 --> 00:49:43.897
Really?
00:49:44.856 --> 00:49:46.483
Then be nice to me.
00:49:46.566 --> 00:49:48.777
And always listen to what I say,
and respect me,
00:49:48.860 --> 00:49:50.195
and--
WEBVTT
00:49:48.860 --> 00:49:50.195
and--
00:49:50.278 --> 00:49:52.531
-What about like you?
-Yes, likeā¦
00:49:52.614 --> 00:49:53.615
What?
00:49:54.741 --> 00:49:56.952
Trust you, listen to you, respect youā¦
00:49:59.204 --> 00:50:00.831
and is it okay to like you?
WEBVTT
00:49:59.204 --> 00:50:00.831
and is it okay to like you?
WEBVTT
00:50:12.884 --> 00:50:15.804
Munsu.
00:50:17.055 --> 00:50:21.309
It's not like I've been thinking about you
every day all these years.
WEBVTT
00:50:17.055 --> 00:50:21.309
It's not like I've been thinking about you
every day all these years.
00:50:21.393 --> 00:50:23.729
And it's not like I haven't dated.
00:50:23.812 --> 00:50:27.607
In the grand scheme of things, I'm sure
I've not thought about you much at all.
00:50:28.692 --> 00:50:30.402
But the moment I saw you againā¦
WEBVTT
00:50:28.692 --> 00:50:30.402
But the moment I saw you againā¦
00:50:33.363 --> 00:50:36.783
I realized that I'd missed you
for a long time.
WEBVTT
00:50:43.123 --> 00:50:44.541
The moment I saw you againā¦
00:50:47.836 --> 00:50:52.007
Don't know how it feels to be in love
WEBVTT
00:50:47.836 --> 00:50:52.007
Don't know how it feels to be in love
00:50:52.090 --> 00:50:56.636
Whenever I see you, it feels kind of odd
00:50:57.220 --> 00:51:00.724
To be honest, when I see you
WEBVTT
00:50:57.220 --> 00:51:00.724
To be honest, when I see you
00:51:00.807 --> 00:51:02.476
I like you.
00:51:02.559 --> 00:51:05.937
I keep awkwardly smiling
00:51:06.021 --> 00:51:08.565
Feels good to be in love
00:51:08.648 --> 00:51:10.609
Baby, I want you
WEBVTT
00:51:08.648 --> 00:51:10.609
Baby, I want you
00:51:11.234 --> 00:51:14.738
People sometimes say I'm a bit clueless.
00:51:16.073 --> 00:51:19.493
But I think not in this moment.
WEBVTT
00:51:22.162 --> 00:51:24.956
Your answer is written on your face.
00:51:25.582 --> 00:51:28.585
Munsu.
00:51:28.668 --> 00:51:31.129
You're a really nice--
WEBVTT
00:51:28.668 --> 00:51:31.129
You're a really nice--
00:51:31.213 --> 00:51:34.049
I'm a nice guy,
but you don't think of me like that?
WEBVTT
00:51:40.972 --> 00:51:42.766
I was a bit premature.
00:51:44.601 --> 00:51:47.020
I didn't want to blurt it out like this.
00:51:48.146 --> 00:51:49.815
Then why did you?
00:51:49.898 --> 00:51:51.108
I was feeling anxious.
WEBVTT
00:51:49.898 --> 00:51:51.108
I was feeling anxious.
00:51:51.191 --> 00:51:53.944
There's something in your heart
you're still not aware of,
00:51:54.027 --> 00:51:55.695
but I've seen it already.
00:51:57.197 --> 00:51:58.865
Still, I don't regret it.
00:51:58.949 --> 00:52:00.492
It might seem like puppy love,
WEBVTT
00:51:58.949 --> 00:52:00.492
It might seem like puppy love,
00:52:00.575 --> 00:52:02.953
and I might not have gotten
the answer I was hoping for,
00:52:03.036 --> 00:52:05.330
but I wanted you to know how I felt.
00:52:07.124 --> 00:52:09.501
I hope things won't be awkward between us.
00:52:09.584 --> 00:52:12.462
Me? I don't feel awkward at all.
WEBVTT
00:52:09.584 --> 00:52:12.462
Me? I don't feel awkward at all.
00:52:15.132 --> 00:52:17.217
Promise!
WEBVTT
00:52:22.180 --> 00:52:23.014
Promise.
00:52:23.098 --> 00:52:25.433
Baby, I want you
00:52:25.517 --> 00:52:30.772
Forget what I told you
It feels really good to be in love
WEBVTT
00:52:25.517 --> 00:52:30.772
Forget what I told you
It feels really good to be in love
00:52:30.856 --> 00:52:33.692
Let's polish off these noodles
before they get soggy.
00:52:36.278 --> 00:52:38.697
You're holding your chopsticks
upside-down.
WEBVTT
00:52:41.408 --> 00:52:42.701
Better get new ones.
WEBVTT
00:52:51.251 --> 00:52:52.377
Thank you.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:53:22.949 --> 00:53:23.950
YUN
00:53:25.160 --> 00:53:29.748
Your call cannot be connected.
Please leave a message after the beep.
WEBVTT
00:53:37.464 --> 00:53:39.507
TRAINEE TEACHER GONG MUNSU
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:54:20.757 --> 00:54:24.010
I'm more embarrassed than I expected.
00:54:24.094 --> 00:54:28.682
If you don't mind,
shall we just meet up later at home?
00:54:28.765 --> 00:54:30.642
There's somewhere I have to go.
WEBVTT
00:54:28.765 --> 00:54:30.642
There's somewhere I have to go.
00:54:30.725 --> 00:54:33.436
Sure. That's fine.
00:54:33.520 --> 00:54:36.481
Where are you going?
00:54:36.564 --> 00:54:42.070
To the Han River.
Is the water cold this time of year?
WEBVTT
00:54:36.564 --> 00:54:42.070
To the Han River.
Is the water cold this time of year?
00:54:42.153 --> 00:54:43.321
Munsu!
00:54:43.905 --> 00:54:44.864
Just kidding.
00:54:46.825 --> 00:54:49.577
But just because you don't like me now
WEBVTT
00:54:50.370 --> 00:54:53.081
doesn't mean you'll never like me, right?
00:54:53.164 --> 00:54:54.833
So, just watch this space.
00:54:54.916 --> 00:54:55.917
For what?
00:54:56.001 --> 00:54:57.585
My overflowing charm.
00:54:59.546 --> 00:55:00.880
See? You just smiled.
WEBVTT
00:54:59.546 --> 00:55:00.880
See? You just smiled.
00:55:00.964 --> 00:55:02.716
I'm cute, spunky,
and I make you laugh, right?
00:55:03.967 --> 00:55:04.926
No wayā¦
00:55:07.679 --> 00:55:09.139
No, there's no need.
00:55:09.222 --> 00:55:10.640
No, there's really no need.
WEBVTT
00:55:09.222 --> 00:55:10.640
No, there's really no need.
00:55:12.559 --> 00:55:14.978
If you get sick, I will feel upset.
00:55:16.146 --> 00:55:17.814
Off you go.
00:55:18.857 --> 00:55:20.400
Off you go.
WEBVTT
00:55:18.857 --> 00:55:20.400
Off you go.
00:55:20.483 --> 00:55:21.651
-See you later.
-Okay.
WEBVTT
00:55:39.627 --> 00:55:41.046
My phone.
WEBVTT
00:55:39.627 --> 00:55:41.046
My phone.
00:55:48.470 --> 00:55:51.556
If it's not here, did I drop it somewhere?
WEBVTT
00:55:48.470 --> 00:55:51.556
If it's not here, did I drop it somewhere?
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:58:27.545 --> 00:58:29.088
The moment I saw you againĆ¢ā¬Ā¦
00:58:29.714 --> 00:58:32.592
It's nice to meet you, Ms. Yun.
WEBVTT
00:58:29.714 --> 00:58:32.592
It's nice to meet you, Ms. Yun.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:59:00.203 --> 00:59:02.205
What are you doing out here
so late at night?
WEBVTT
WEBVTT
00:59:24.018 --> 00:59:26.521
What about you?
What made you get back so late?
00:59:27.146 --> 00:59:30.066
You make it sound as if you were waiting
for me. You weren't, right?
WEBVTT
00:59:27.146 --> 00:59:30.066
You make it sound as if you were waiting
for me. You weren't, right?
00:59:30.149 --> 00:59:32.610
Of course not. Why would I be?
WEBVTT
WEBVTT
00:59:55.967 --> 00:59:57.135
What are you doing?
00:59:57.218 --> 00:59:58.553
Would you rather I carried you?
00:59:58.636 --> 00:59:59.887
How can you say that?
WEBVTT
01:00:00.680 --> 01:00:04.934
Exactly. Neither of us wants that,
so let me do this.
01:00:05.018 --> 01:00:07.228
Otherwise, it will take you
all night to get home.
01:00:09.439 --> 01:00:10.607
What do you care?
WEBVTT
01:00:09.439 --> 01:00:10.607
What do you care?
01:00:10.690 --> 01:00:13.276
Whether I walk all night,
or crawl there on my hands and knees,
01:00:13.359 --> 01:00:14.902
what concern is it of yours?
01:00:14.986 --> 01:00:17.363
You're right.
You don't deserve my concern.
01:00:18.114 --> 01:00:21.284
Let's just say I'm doing it as your
housemate for humanitarian reasons.
WEBVTT
01:00:18.114 --> 01:00:21.284
Let's just say I'm doing it as your
housemate for humanitarian reasons.
01:00:21.367 --> 01:00:22.327
Humani-what?
01:00:22.994 --> 01:00:25.997
Do I really need a reason?
01:00:26.080 --> 01:00:27.457
There's usually a reason.
01:00:28.374 --> 01:00:30.376
You track me down out of the blue
after 18 years,
WEBVTT
01:00:28.374 --> 01:00:30.376
You track me down out of the blue
after 18 years,
01:00:30.460 --> 01:00:32.045
move into my house of your own volition,
01:00:32.128 --> 01:00:34.047
and make a ridiculous bet
over some flowers.
01:00:34.130 --> 01:00:35.798
I'd expect there to be a reason.
01:00:36.841 --> 01:00:38.426
Why did you do that to me?
01:00:39.218 --> 01:00:42.347
Are you going to claim you were drunk
and didn't know what you were doing?
WEBVTT
01:00:39.218 --> 01:00:42.347
Are you going to claim you were drunk
and didn't know what you were doing?
01:00:43.723 --> 01:00:44.766
I wasn't drunk.
01:00:45.391 --> 01:00:48.394
As per the bet, if the lilac blooms,
I will date you.
01:00:48.478 --> 01:00:50.438
Why do you want to date me?
WEBVTT
01:00:48.478 --> 01:00:50.438
Why do you want to date me?
WEBVTT
01:01:03.493 --> 01:01:04.661
So I can dump you.
01:01:07.288 --> 01:01:08.164
What?
WEBVTT
01:01:10.291 --> 01:01:11.542
So I can toss you aside.
01:01:12.835 --> 01:01:13.836
Mercilessly.
WEBVTT
01:01:28.768 --> 01:01:30.269
Is he out of his mind?
WEBVTT
01:01:28.768 --> 01:01:30.269
Is he out of his mind?
01:01:32.772 --> 01:01:36.025
Wow, you really want to date me
so you can dump me?
01:01:36.109 --> 01:01:38.569
Don't say that to anyone else.
It's humiliating.
01:01:38.653 --> 01:01:41.572
You should be grateful you can just quit
without any repercussions.
WEBVTT
01:01:38.653 --> 01:01:41.572
You should be grateful you can just quit
without any repercussions.
01:01:41.656 --> 01:01:44.158
I told you. It's not over until the fat--
01:01:44.242 --> 01:01:45.827
It's over! It's done and dusted.
01:01:45.910 --> 01:01:47.829
If it hasn't bloomed yet,
it won't bloom at all.
01:01:47.912 --> 01:01:49.372
Unless it's crazy.
01:01:49.455 --> 01:01:51.040
It might be crazy.
WEBVTT
01:01:49.455 --> 01:01:51.040
It might be crazy.
01:01:51.124 --> 01:01:52.709
I hate you so much.
01:01:52.792 --> 01:01:53.793
I really do.
01:01:53.876 --> 01:01:55.253
I feel the same about you.
01:01:55.878 --> 01:01:57.088
You feel the same?
01:01:57.171 --> 01:01:59.048
Then why did you do
what you did the other night?
01:01:59.132 --> 01:02:01.801
If you hate me so much
and only want to date me to dump me,
WEBVTT
01:01:59.132 --> 01:02:01.801
If you hate me so much
and only want to date me to dump me,
01:02:01.884 --> 01:02:04.887
why did you look at me that way
the other night, and thenĆ¢ā¬Ā¦
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
01:04:02.004 --> 01:04:05.258
LOVE YOUR ENEMY
01:04:05.341 --> 01:04:07.426
Today is our first day as a couple.
01:04:07.510 --> 01:04:09.178
How can you say something so repulsive?
01:04:09.262 --> 01:04:11.806
Are you really suggesting we date?
WEBVTT
01:04:09.262 --> 01:04:11.806
Are you really suggesting we date?
01:04:11.889 --> 01:04:14.100
In this school, where rumors spread
in less than ten minutes?
01:04:14.183 --> 01:04:15.434
Just accept it.
01:04:15.518 --> 01:04:17.436
-Honey!
-Are you crazy?
01:04:17.520 --> 01:04:20.273
Still, how does it make any sense
for us to date?
WEBVTT
01:04:17.520 --> 01:04:20.273
Still, how does it make any sense
for us to date?
01:04:20.356 --> 01:04:22.859
It was a huge mistake,
and I want to forget it ever happened.
01:04:22.942 --> 01:04:24.026
So, please don't bring it up again.
01:04:24.110 --> 01:04:25.278
Honey.
01:04:26.028 --> 01:04:27.446
Forget it.
01:04:27.530 --> 01:04:30.324
I don't need to play such childish games.
WEBVTT
01:04:27.530 --> 01:04:30.324
I don't need to play such childish games.
01:04:30.408 --> 01:04:32.243
When you're used to seeing
each other wearing sweatpants,
01:04:32.326 --> 01:04:35.413
the flutter in her heart
when you rock up dressed to the ninesĆ¢ā¬Ā¦
01:04:35.496 --> 01:04:37.915
But I always wear a suit.
I'm always dressed to the nines.
01:04:37.999 --> 01:04:39.250
So what am I supposed to do?
WEBVTT
01:04:43.754 --> 01:04:45.798
Translated by Paul Carver62521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.