Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,059 --> 00:00:17,017
[wind whistling]
[light footsteps rustling]
2
00:00:17,147 --> 00:00:18,061
- [Cory] By the end of the
second decade
3
00:00:18,192 --> 00:00:20,020
of the 21st century, it
was uniformly agreed,
4
00:00:20,150 --> 00:00:22,022
by scientist and scholar alike,
5
00:00:22,152 --> 00:00:24,546
that the mythical forest
creature known as Bigfoot
6
00:00:24,676 --> 00:00:26,026
was simply a hoax.
7
00:00:30,813 --> 00:00:33,163
This is the story of
the people who set out
8
00:00:33,294 --> 00:00:34,904
to prove them wrong.
9
00:00:35,035 --> 00:00:37,733
[bird screeching]
10
00:00:38,908 --> 00:00:39,604
[birds chirping]
11
00:00:39,735 --> 00:00:42,085
[man panting]
12
00:00:43,478 --> 00:00:46,394
[footsteps thudding]
13
00:01:09,939 --> 00:01:11,549
[gun firing]
14
00:01:11,680 --> 00:01:13,377
- All right, all right!
[drumming music]
15
00:01:13,508 --> 00:01:15,988
I knew she was your sister!
16
00:01:16,119 --> 00:01:20,645
But come on, man, I ain't the
only one been ridin' that bus.
17
00:01:20,776 --> 00:01:23,083
[gun firing]
18
00:01:23,213 --> 00:01:25,128
You're the forest ranger here.
19
00:01:25,259 --> 00:01:27,913
You swore to protect
everything in these woods.
20
00:01:28,044 --> 00:01:30,133
- She had to have anal
rejuvenation surgery
21
00:01:30,264 --> 00:01:31,047
'cause of you.
[metal clanking]
22
00:01:31,178 --> 00:01:32,048
[typewriter clacking]
23
00:01:32,179 --> 00:01:33,615
- [Cory] Forest Ranger Billy
Teal,
24
00:01:33,745 --> 00:01:37,706
my childhood friend and
more recently my nemesis.
25
00:01:37,836 --> 00:01:38,881
- [Fran] What we done...
26
00:01:39,011 --> 00:01:40,404
- Fran Andersen.
[typewriter clacking]
27
00:01:40,535 --> 00:01:43,277
Without him, this story would
be a lot more believable.
28
00:01:43,407 --> 00:01:47,107
- Was perfectly legal
consensual sexual behavior.
29
00:01:49,021 --> 00:01:50,414
[gun firing]
30
00:01:50,545 --> 00:01:53,243
- She may be over 21,
but she's not all there
31
00:01:53,374 --> 00:01:55,115
and you know it.
32
00:01:55,245 --> 00:01:58,553
[animal grunting lightly]
33
00:01:59,902 --> 00:02:02,470
- Using your glasses was her
idea.
34
00:02:08,911 --> 00:02:09,912
- [Ranger Billy] I'm gonna shoot
you
35
00:02:10,042 --> 00:02:11,174
in your smart mouth Andersen
[gun firing]
36
00:02:11,305 --> 00:02:13,568
so you can't tell anyone what
you did.
37
00:02:13,698 --> 00:02:15,135
- [Fran] And who the hell am I
gonna tell?
38
00:02:15,265 --> 00:02:17,789
I ain't even from around here.
39
00:02:17,920 --> 00:02:19,139
- I told you to stay out of
these woods.
40
00:02:19,269 --> 00:02:21,750
[gun firing]
41
00:02:21,880 --> 00:02:23,143
And I warned you about my
sister.
42
00:02:23,273 --> 00:02:25,754
[guns firing]
43
00:02:28,670 --> 00:02:30,846
[upbeat country music]
44
00:02:30,976 --> 00:02:31,934
- That's my honey.
45
00:02:32,064 --> 00:02:32,935
[chuckles]
46
00:02:33,065 --> 00:02:35,546
[gun firing]
[glass shattering]
47
00:02:35,677 --> 00:02:36,547
[squirrel squeaking]
48
00:02:36,678 --> 00:02:38,549
Dammit, sorry, buddy.
49
00:02:38,680 --> 00:02:41,161
[gun firing]
50
00:02:41,291 --> 00:02:42,553
[Cory grunting]
51
00:02:42,684 --> 00:02:44,599
- Relax, killer, feel it.
52
00:02:47,254 --> 00:02:48,342
[sighs]
53
00:02:48,472 --> 00:02:49,604
[typewriter clacking]
54
00:02:49,734 --> 00:02:52,476
- There she is, the
only woman I ever loved.
55
00:02:52,607 --> 00:02:54,174
My wife, Carla.
56
00:02:54,304 --> 00:02:55,784
What I can feel, honey,
is you rubbing your junk
57
00:02:55,914 --> 00:02:56,567
up against me?
58
00:02:56,698 --> 00:02:57,829
- My junk?
59
00:02:57,960 --> 00:02:59,918
Don't you mean my cuddly little
kitty?
60
00:03:00,049 --> 00:03:02,791
[chuckles] Shoot those cans,
tiger.
61
00:03:02,921 --> 00:03:03,618
[gun firing]
62
00:03:03,748 --> 00:03:04,793
[Carla grunting]
63
00:03:04,923 --> 00:03:06,882
[Cory grunting]
64
00:03:07,012 --> 00:03:09,014
You gonna let those cans
have their way with me?
65
00:03:09,145 --> 00:03:10,625
Is that what you want?
66
00:03:10,755 --> 00:03:13,323
The mother of your child
passed around and ravaged
67
00:03:13,454 --> 00:03:15,064
by some lecherous cans?
68
00:03:15,195 --> 00:03:15,934
- Okay.
69
00:03:18,633 --> 00:03:19,329
All right.
70
00:03:20,635 --> 00:03:21,766
[gun firing]
71
00:03:21,897 --> 00:03:22,680
[laughing]
72
00:03:22,811 --> 00:03:24,334
- [Carla] Oh, Professor.
73
00:03:24,465 --> 00:03:25,944
[gasps] You saved me.
74
00:03:26,075 --> 00:03:28,164
- There's nothing out here
that'll hurt you now, my love.
75
00:03:28,295 --> 00:03:29,383
[Carla giggling]
76
00:03:29,513 --> 00:03:30,384
[both moaning]
77
00:03:30,514 --> 00:03:31,298
I love you.
78
00:03:32,951 --> 00:03:33,996
- It's dark.
79
00:03:34,126 --> 00:03:36,216
Left brain wants some wine.
80
00:03:37,869 --> 00:03:42,396
- You know right brain's
thinking about something else.
81
00:03:42,526 --> 00:03:44,659
- Not now, Professor.
82
00:03:44,789 --> 00:03:46,617
- The law of survival states
83
00:03:46,748 --> 00:03:48,402
that if I don't get me some
every day
84
00:03:48,532 --> 00:03:50,882
right about this time, I will
die.
85
00:03:51,013 --> 00:03:52,188
- No, no, no.
86
00:03:52,319 --> 00:03:54,321
You're not going to die.
87
00:03:54,451 --> 00:03:55,496
- You know the woods brings out
88
00:03:55,626 --> 00:03:57,889
the beast in me.
[Carla giggling]
89
00:03:58,020 --> 00:03:58,977
- Stop.
90
00:03:59,108 --> 00:03:59,848
[Cory grunts]
91
00:03:59,978 --> 00:04:00,762
You go get some wine.
92
00:04:00,892 --> 00:04:01,980
Go.
93
00:04:02,111 --> 00:04:03,591
How did you ever turn into a
grown ass man
94
00:04:03,721 --> 00:04:05,984
with your shit together with
that thing calling the shots?
95
00:04:06,115 --> 00:04:08,552
[chuckles] Go!
96
00:04:22,087 --> 00:04:25,090
[animal growling]
97
00:04:25,221 --> 00:04:27,832
[bird chirping]
98
00:04:35,797 --> 00:04:36,406
[animal growling]
[Carla gasping]
99
00:04:36,537 --> 00:04:39,148
[ominous music]
100
00:04:44,022 --> 00:04:48,766
[animal growling]
[sticks clattering]
101
00:04:53,945 --> 00:04:56,557
[animal groaning]
102
00:04:56,687 --> 00:04:58,036
Cory, is that you?
103
00:05:03,172 --> 00:05:04,042
Who's there?
104
00:05:06,218 --> 00:05:06,958
Hello?
105
00:05:07,089 --> 00:05:08,264
[door thuds]
106
00:05:08,395 --> 00:05:11,615
Oh, damn, I knew you were gonna
do that.
107
00:05:11,746 --> 00:05:12,703
Where have you been?
108
00:05:12,834 --> 00:05:14,357
- I was out communing with
nature.
109
00:05:14,488 --> 00:05:15,619
- What is that?
110
00:05:15,750 --> 00:05:17,317
- It's a turd.
111
00:05:17,447 --> 00:05:18,927
- Gross, why didn't you
just leave it in the woods
112
00:05:19,057 --> 00:05:21,843
like the rest of the forest
creatures?
113
00:05:21,973 --> 00:05:23,714
Why is it so big?
114
00:05:23,845 --> 00:05:24,976
- Honey, it didn't come out of
me.
115
00:05:25,107 --> 00:05:26,151
- [Carla] Oh.
116
00:05:26,282 --> 00:05:27,370
- It also didn't come out of a
bear.
117
00:05:27,501 --> 00:05:28,850
I wanna know what made this.
118
00:05:28,980 --> 00:05:31,766
- Did you taste it, Professor?
119
00:05:31,896 --> 00:05:34,290
- Sweetie, you know I
taste everything out here
120
00:05:34,421 --> 00:05:35,509
except for my own pee.
121
00:05:35,639 --> 00:05:36,553
Take the turd.
122
00:05:36,684 --> 00:05:37,902
- I don't really wanna take
turd.
123
00:05:38,033 --> 00:05:38,512
- [Cory] No, take the turd,
it goes with the Merlot.
124
00:05:38,642 --> 00:05:39,339
- But I think you--
125
00:05:39,469 --> 00:05:40,209
- Take the turd.
126
00:05:40,340 --> 00:05:41,166
Honey, honey, take the turd.
127
00:05:41,297 --> 00:05:42,516
Thanks, you know the drill.
128
00:05:42,646 --> 00:05:43,343
I'm gonna get some firewood.
129
00:05:43,473 --> 00:05:44,300
- Mmm hmm.
- Love you.
130
00:05:44,431 --> 00:05:45,083
- Mmm hmm.
- Love you.
131
00:05:45,214 --> 00:05:45,910
- Mmm hmm.
132
00:05:53,309 --> 00:05:55,746
[animal grumbling]
133
00:05:55,877 --> 00:05:59,184
You're not gonna scare me again.
134
00:05:59,315 --> 00:06:02,666
I'm gonna beat you with this
turd!
135
00:06:02,797 --> 00:06:04,320
Stop messin' around!
136
00:06:06,017 --> 00:06:10,500
[animal growling]
[insects chirping]
137
00:06:10,631 --> 00:06:13,329
[animal growling]
138
00:06:15,026 --> 00:06:17,638
[ominous music]
139
00:06:28,257 --> 00:06:30,607
[Carla screaming]
[creature screaming]
140
00:06:30,738 --> 00:06:32,000
[creature growling]
[lively country music]
141
00:06:32,130 --> 00:06:33,567
[gun firing]
142
00:06:33,697 --> 00:06:35,917
[Carla screaming]
143
00:06:36,047 --> 00:06:36,831
[gun firing]
[Carla grunting]
144
00:06:36,961 --> 00:06:39,442
[turd thudding]
145
00:06:43,315 --> 00:06:46,057
[Carla thudding]
[tense music]
146
00:06:46,188 --> 00:06:48,277
[birds chirping]
147
00:06:48,408 --> 00:06:51,498
[lively country music]
148
00:07:02,378 --> 00:07:03,074
- Carla!
149
00:07:03,205 --> 00:07:04,511
[rifle thudding]
150
00:07:04,641 --> 00:07:05,337
[Carla groaning]
151
00:07:05,468 --> 00:07:07,296
[Carla thudding]
152
00:07:07,427 --> 00:07:08,166
Carla!
153
00:07:12,910 --> 00:07:15,347
[eerie music]
154
00:07:18,525 --> 00:07:19,264
Carla, no!
155
00:07:20,527 --> 00:07:23,051
[rifle firing]
156
00:07:25,662 --> 00:07:28,317
[bird screeching]
157
00:07:28,448 --> 00:07:29,753
No!
158
00:07:29,884 --> 00:07:30,754
You bastard!
159
00:07:36,412 --> 00:07:37,935
[crying]
[tense music]
160
00:07:38,066 --> 00:07:40,677
[rain pattering]
161
00:07:45,029 --> 00:07:47,858
[thunder cracking]
162
00:07:55,649 --> 00:07:57,477
No, you fucking bastard!
163
00:07:59,957 --> 00:08:02,351
[eerie music]
164
00:08:12,056 --> 00:08:14,885
[lively music]
165
00:08:15,016 --> 00:08:17,714
♪ They say I'm gonna have to do
♪
166
00:08:17,845 --> 00:08:20,151
♪ And you know it's sad but true
♪
167
00:08:20,282 --> 00:08:21,936
♪ But there's worst things
somebody ♪
168
00:08:22,066 --> 00:08:25,200
♪ Mighty love, already know it's
true ♪
169
00:08:25,330 --> 00:08:26,070
♪ We said work
170
00:08:26,201 --> 00:08:27,376
♪ I do believe in
171
00:08:27,507 --> 00:08:28,638
♪ Work work
172
00:08:28,769 --> 00:08:29,900
♪ Doesn't believe in
[glass shattering]
173
00:08:30,031 --> 00:08:31,075
♪ Now I don't believe
174
00:08:31,206 --> 00:08:32,860
♪ Said I believe
175
00:08:32,990 --> 00:08:37,125
♪ Bigfoot doesn't believe
176
00:08:37,255 --> 00:08:41,912
- [Toothless Hussy] Gotta
get your stuff there anyways.
177
00:08:42,043 --> 00:08:43,261
- [Cory] Hey, Gloria!
178
00:08:43,392 --> 00:08:45,307
- [Gloria] Let me get you home.
179
00:08:45,437 --> 00:08:47,352
It's not your fault!
- Hello!
180
00:08:47,483 --> 00:08:50,834
- Bye girls.
- Bitch, gimme back my wig!
181
00:08:50,965 --> 00:08:52,575
Bitch, gimme back my wig.
182
00:08:52,706 --> 00:08:53,794
♪ Baby
183
00:08:53,924 --> 00:08:54,925
- I need my wig back.
♪ How you sing
184
00:08:55,056 --> 00:08:56,710
- Gimme this damn thing!
185
00:08:56,840 --> 00:08:58,320
[women screaming]
186
00:08:58,450 --> 00:08:59,408
- You be nice, huh?
187
00:08:59,539 --> 00:09:00,757
Larry.
188
00:09:00,888 --> 00:09:03,151
How are ya?
- Oh no you don't.
189
00:09:06,154 --> 00:09:07,721
It's time to go.
190
00:09:07,851 --> 00:09:10,506
[glass clanking]
191
00:09:11,681 --> 00:09:12,769
- Gloria Teal,
[typewriter clacking]
192
00:09:12,900 --> 00:09:14,336
my best research assistant
193
00:09:14,466 --> 00:09:16,904
and the daughter I never had.
194
00:09:17,034 --> 00:09:19,733
And that's her daughter, Cassie.
195
00:09:19,863 --> 00:09:22,518
- Come on, Cassie, help Mommy.
196
00:09:22,649 --> 00:09:25,390
♪ I like to swing, wear my boots
♪
197
00:09:25,521 --> 00:09:28,176
♪ High heel cowboy boots
198
00:09:28,306 --> 00:09:32,267
♪ There's nothing you
can do that I can't ♪
199
00:09:32,397 --> 00:09:34,748
♪ And I believe in sleeping man
♪
200
00:09:34,878 --> 00:09:37,054
♪ And crazy plans
201
00:09:37,185 --> 00:09:39,579
[horn tooting]
202
00:09:43,713 --> 00:09:45,585
[dog barking]
203
00:09:45,715 --> 00:09:47,891
- Pastor Evans, you're a mess.
204
00:09:48,022 --> 00:09:49,719
- Yes, I am.
205
00:09:49,850 --> 00:09:52,330
- And you peed your pants.
206
00:09:52,461 --> 00:09:53,418
- Yes, I did.
207
00:09:53,549 --> 00:09:55,682
[dog barking]
208
00:09:55,812 --> 00:09:59,860
- [Gloria] You don't
need any more of that.
209
00:09:59,990 --> 00:10:03,428
- [Cory] Did I tell you
Casey's coming home?
210
00:10:04,691 --> 00:10:07,171
- [Gloria] I guess he'll
be staying at the house?
211
00:10:07,302 --> 00:10:08,651
- [Cory] He can sleep with the
interns.
212
00:10:08,782 --> 00:10:09,347
- You sure he's not gonna mind
[train whistle tooting]
213
00:10:09,478 --> 00:10:10,784
us being there?
214
00:10:10,914 --> 00:10:11,915
- [Cory] You guys are
the best damn assistants
215
00:10:12,046 --> 00:10:15,266
I ever had next to Carla.
[gentle music]
216
00:10:15,397 --> 00:10:16,616
- [Gloria] [sighs] I have
something really important
217
00:10:16,746 --> 00:10:18,705
I need to talk to you about,
okay?
218
00:10:18,835 --> 00:10:19,880
- [Cory] Okay.
219
00:10:20,010 --> 00:10:20,663
[Cory coughing]
220
00:10:20,794 --> 00:10:21,533
- Oh.
221
00:10:22,709 --> 00:10:23,971
There you go.
222
00:10:24,101 --> 00:10:27,104
Yep, right there, let it out.
[Cory gagging]
223
00:10:27,235 --> 00:10:28,453
There you go.
224
00:10:28,584 --> 00:10:30,586
Oh, you want me to hold your
hair for you?
225
00:10:30,717 --> 00:10:31,805
[Cory gagging and coughing]
226
00:10:31,935 --> 00:10:32,893
Easy, Grandpa.
227
00:10:33,023 --> 00:10:34,024
You're gonna break a hip or
something.
228
00:10:34,155 --> 00:10:34,851
[Cory grunting]
229
00:10:34,982 --> 00:10:37,114
Hey, Professor Mathis.
230
00:10:37,245 --> 00:10:38,855
I have something really
important to talk to you about.
231
00:10:38,986 --> 00:10:39,726
- Just let me sit.
232
00:10:39,856 --> 00:10:40,509
Let me sit.
- You can sit.
233
00:10:40,640 --> 00:10:41,989
Just sit.
234
00:10:42,119 --> 00:10:43,555
- [Cory] Come on, just tell me.
235
00:10:43,686 --> 00:10:46,080
- That little girl in there.
236
00:10:46,210 --> 00:10:47,864
- [Cory] I love that little
girl.
237
00:10:47,995 --> 00:10:49,344
- That little girl in there
[dog barking]
238
00:10:49,474 --> 00:10:51,607
might be your granddaughter.
239
00:10:56,177 --> 00:10:59,006
- [laughing] I knew it!
240
00:10:59,136 --> 00:10:59,876
Woo hoo!
241
00:11:01,530 --> 00:11:02,836
- I'm not 100% for sure
- I knew it!
242
00:11:02,966 --> 00:11:03,793
- but I'm pretty positive.
- You hear that now?
243
00:11:03,924 --> 00:11:04,576
- What's happening?
244
00:11:04,707 --> 00:11:05,447
What's going on?
245
00:11:05,577 --> 00:11:07,144
- This is so freakin' great.
246
00:11:07,275 --> 00:11:08,276
[fist thudding]
247
00:11:08,406 --> 00:11:11,627
You [laughing] are my
granddaughter.
248
00:11:11,758 --> 00:11:13,237
I knew it all along, honey.
249
00:11:13,368 --> 00:11:15,065
Come here and give grandpa a
hug.
250
00:11:15,196 --> 00:11:16,414
- [Cassie] Professor, you smell!
251
00:11:16,545 --> 00:11:17,807
[lively electric guitar music]
252
00:11:17,938 --> 00:11:21,158
- The first Bigfoot
sighting was awful fantastic
253
00:11:21,289 --> 00:11:24,945
made by Leif Ericson, upon
reaching the new world.
254
00:11:25,075 --> 00:11:26,903
But I guess we'll never
really know the truth.
255
00:11:27,034 --> 00:11:29,210
Certainly not this time, my
friends.
256
00:11:29,340 --> 00:11:32,561
So buckle your seatbelt,
our story's about to unfold.
257
00:11:32,692 --> 00:11:36,043
I'll tell you a tale
what's never been told.
258
00:11:37,958 --> 00:11:39,350
[whistling]
259
00:11:39,481 --> 00:11:42,310
[Cory grunting]
260
00:11:42,440 --> 00:11:46,009
[typewriter clacking]
261
00:11:46,140 --> 00:11:48,533
- I am Professor Cory Mathis
262
00:11:48,664 --> 00:11:49,665
and I was completely unprepared
263
00:11:49,796 --> 00:11:52,146
for the public spectacle
my life would become
264
00:11:52,276 --> 00:11:53,495
after the event.
265
00:11:55,323 --> 00:11:58,848
We're never prepared for the
things we expect to happen,
266
00:11:58,979 --> 00:12:01,895
let alone the things we can't
explain.
267
00:12:07,814 --> 00:12:11,295
[lively country rock music]
268
00:12:20,522 --> 00:12:23,873
♪ Heaven is when I get back with
my baby ♪
269
00:12:24,004 --> 00:12:25,745
- [George] Your a-hole ex was
just here.
270
00:12:25,875 --> 00:12:27,616
- He said he'd never come
back to this shit hole.
271
00:12:27,747 --> 00:12:32,012
- We had to remind him why
this shit hole hates him.
272
00:12:32,142 --> 00:12:34,362
- This whole town is insane.
273
00:12:34,492 --> 00:12:36,103
♪ Be online with
274
00:12:36,233 --> 00:12:38,322
- [George] Hey, whoa, whoa,
whoa.
275
00:12:38,453 --> 00:12:40,934
- You better step away from
me, you sad sack of shit.
276
00:12:41,064 --> 00:12:42,544
- Have you even considered shit.
277
00:12:42,674 --> 00:12:44,111
I may have let it slip to your
homo ex
278
00:12:44,241 --> 00:12:46,722
about me an' you hookin' up--
279
00:12:46,853 --> 00:12:48,289
[knee thudding]
[Gloria grunting]
280
00:12:48,419 --> 00:12:51,118
[George grunting]
281
00:12:52,336 --> 00:12:54,338
[loud tapping]
282
00:12:54,469 --> 00:12:56,993
- [Gloria] Uncle Billy.
283
00:12:57,124 --> 00:12:59,953
[people chattering]
284
00:13:01,868 --> 00:13:05,393
♪ It's no sin and no
lie that I have done ♪
285
00:13:05,523 --> 00:13:06,829
- Somebody needs to fix that
rug.
286
00:13:06,960 --> 00:13:08,700
♪ Though we shoot in Hollywood
287
00:13:08,831 --> 00:13:11,791
♪ I always stay
288
00:13:11,921 --> 00:13:13,793
- Cleanup on aisle three.
289
00:13:16,143 --> 00:13:16,883
- Jean.
290
00:13:17,013 --> 00:13:17,927
[child shouting]
291
00:13:18,058 --> 00:13:19,842
Coffee please, okay?
292
00:13:19,973 --> 00:13:22,149
I warned you about that Mathis.
293
00:13:22,279 --> 00:13:24,281
- Well, hi, nice to see
you, too, Uncle Billy.
294
00:13:24,412 --> 00:13:25,892
- Some guy almost got
caught in one of his traps
295
00:13:26,022 --> 00:13:27,632
in the woods, just last week.
296
00:13:27,763 --> 00:13:29,547
Damn near ripped his leg off.
297
00:13:29,678 --> 00:13:31,506
Someone gets really hurt out
there,
298
00:13:31,636 --> 00:13:32,855
you'll be heading to jail.
299
00:13:32,986 --> 00:13:34,465
- Why aren't you wearing your
glasses?
300
00:13:34,596 --> 00:13:36,816
- I got into a rub with
that skunk Fran Andersen
301
00:13:36,946 --> 00:13:39,731
and I shoved 'em up his ass.
302
00:13:39,862 --> 00:13:41,342
- You have been after him for a
year.
303
00:13:41,472 --> 00:13:42,734
- Right up in his freakin' ass.
304
00:13:42,865 --> 00:13:44,432
- Can you just leave him alone?
305
00:13:44,562 --> 00:13:45,955
- You want me to leave him
alone?
306
00:13:46,086 --> 00:13:50,351
He's been sneaking into my
house, molesting my sister.
307
00:13:50,481 --> 00:13:51,656
- Auntie Sissy?
308
00:13:53,093 --> 00:13:56,966
No one's doing anything to
her that she doesn't want.
309
00:13:59,142 --> 00:14:00,665
- He gave her the crabs.
310
00:14:00,796 --> 00:14:03,277
She didn't want that.
311
00:14:03,407 --> 00:14:04,495
Then I got 'em.
312
00:14:06,062 --> 00:14:09,283
- Well, maybe you should
stop taking her dirty clothes
313
00:14:09,413 --> 00:14:10,893
out of the laundry hamper.
314
00:14:11,024 --> 00:14:12,547
- Yeah well, what do you want me
to do?
315
00:14:12,677 --> 00:14:14,897
She keeps the clean stuff locked
up.
316
00:14:15,028 --> 00:14:17,160
- Do you need anything else,
Billy?
317
00:14:17,291 --> 00:14:18,466
- Maybe later.
318
00:14:18,596 --> 00:14:20,511
[cheek clicks]
319
00:14:20,642 --> 00:14:22,992
- Aren't you gonna say hi to
your daddy?
320
00:14:23,123 --> 00:14:24,037
- Hey, Frank.
321
00:14:26,561 --> 00:14:29,869
- [Customer] Jeanie, we're ready
to order.
322
00:14:31,044 --> 00:14:32,654
- Okay, so, what about the
Professor?
323
00:14:32,784 --> 00:14:34,308
Can't you at least leave him
alone?
324
00:14:34,438 --> 00:14:35,352
You guys used to be friends.
325
00:14:35,483 --> 00:14:37,659
- Look, Gloria, you're my
favorite niece
326
00:14:37,789 --> 00:14:41,532
and I know you work for the
Professor.
327
00:14:41,663 --> 00:14:45,188
But I'm sworn to protect
everything in that forest.
328
00:14:45,319 --> 00:14:46,886
Every bird, squirrel,
329
00:14:47,974 --> 00:14:49,366
tree, rock, gerbil.
330
00:14:50,541 --> 00:14:52,239
- Okay, Uncle Billy.
- Lion, tiger--
331
00:14:52,369 --> 00:14:53,893
- I understand.
332
00:14:54,023 --> 00:14:55,459
- Mexican.
333
00:14:55,590 --> 00:14:57,157
- The Professor and
Fran are not gonna stop
334
00:14:57,287 --> 00:14:58,158
until they find the creature
335
00:14:58,288 --> 00:14:59,594
and clear the Professor's name.
336
00:14:59,724 --> 00:15:02,727
- There's no monster
in those woods, period.
337
00:15:02,858 --> 00:15:04,468
Jeez, this whole town is crazy.
338
00:15:04,599 --> 00:15:08,081
♪ I'm working till whatever's on
♪
339
00:15:08,211 --> 00:15:10,518
- Crud, there's Andersen now.
340
00:15:16,480 --> 00:15:17,220
Andersen!
341
00:15:32,496 --> 00:15:35,064
[truck rumbling]
342
00:15:47,511 --> 00:15:49,035
[Casey grunting]
343
00:15:49,165 --> 00:15:51,428
[gun firing]
344
00:15:52,429 --> 00:15:54,997
[birds chirping]
345
00:15:56,868 --> 00:15:59,523
[door clattering]
346
00:16:01,699 --> 00:16:03,092
- I haven't seen you since the
funeral.
347
00:16:03,223 --> 00:16:04,702
And you're not gonna talk?
348
00:16:04,833 --> 00:16:09,359
- [Casey] No one cares about
your stupid monster hunt, Dad.
349
00:16:09,490 --> 00:16:11,927
- Look, I need your help.
350
00:16:12,058 --> 00:16:14,234
I'm that close to proving
my side of the story.
351
00:16:14,364 --> 00:16:15,104
- Story?
352
00:16:15,235 --> 00:16:16,801
There is no story.
353
00:16:16,932 --> 00:16:18,107
It's just people thinking
that you're crazy
354
00:16:18,238 --> 00:16:21,719
when you start talking
about monsters or UFOs.
355
00:16:23,112 --> 00:16:24,287
- Well, they can think I'm
crazy.
356
00:16:24,418 --> 00:16:25,680
I know the truth.
357
00:16:27,290 --> 00:16:28,509
- I just don't understand why
you couldn't have just said
358
00:16:28,639 --> 00:16:29,771
it was a bear or something.
359
00:16:29,901 --> 00:16:32,165
- It wasn't a bear.
360
00:16:32,295 --> 00:16:33,644
Want some of this?
361
00:16:35,690 --> 00:16:36,386
Yeah.
362
00:16:38,475 --> 00:16:40,738
[puffs] It doesn't matter
what people think anyway.
363
00:16:40,869 --> 00:16:41,739
- No, actually, you're wrong.
364
00:16:41,870 --> 00:16:42,784
'Cause around here it does
matter
365
00:16:42,914 --> 00:16:45,004
what people think about you.
366
00:16:45,134 --> 00:16:46,744
- You know what I think?
367
00:16:46,875 --> 00:16:48,529
I think you take yourself
way too seriously.
368
00:16:48,659 --> 00:16:50,009
It's always, me, me, me, with
you.
369
00:16:50,139 --> 00:16:53,273
- And it's always you, you, you,
with me.
370
00:16:55,753 --> 00:17:00,193
- Look, I loved your
mother with my whole heart.
371
00:17:00,323 --> 00:17:03,674
You know I never once made her
cry.
372
00:17:03,805 --> 00:17:05,546
She was an amazing woman.
373
00:17:05,676 --> 00:17:07,156
No one believed me.
374
00:17:07,287 --> 00:17:10,507
All the evidence just washed
away.
375
00:17:10,638 --> 00:17:13,684
- So, you shot a squirrel's tail
off?
376
00:17:13,815 --> 00:17:17,166
- [Cory] It's out there right
now.
377
00:17:17,297 --> 00:17:18,298
- The monster?
378
00:17:19,560 --> 00:17:22,215
- [Cory] No, the tailless
squirrel.
379
00:17:24,869 --> 00:17:28,221
- [Casey] You can't
take anything seriously.
380
00:17:29,657 --> 00:17:30,658
- That'll give 'em
something to talk about.
381
00:17:30,788 --> 00:17:33,400
[truck rumbling]
382
00:17:51,200 --> 00:17:53,202
- People think people like us
are wacko.
383
00:17:53,333 --> 00:17:54,160
Hell, until it happened to me,
[typewriter clacking]
384
00:17:54,290 --> 00:17:55,074
I thought people
385
00:17:55,204 --> 00:17:55,900
like us are wacko.
- We're not just
386
00:17:56,031 --> 00:17:57,380
some lazy trailer trash claiming
387
00:17:57,511 --> 00:17:59,121
to see it, okay.
- Lilly, how do you know
388
00:17:59,252 --> 00:18:00,166
it's just not
[tense music]
389
00:18:00,296 --> 00:18:02,211
a frickin' hunter that didn't
shave?
390
00:18:02,342 --> 00:18:03,995
- No, I know a hunter when I see
one.
391
00:18:04,126 --> 00:18:05,649
- Went to go get a pizza
when this big thing
392
00:18:05,780 --> 00:18:07,434
crossed the road in front of us.
393
00:18:07,564 --> 00:18:09,914
- It was reddish and way
too big for a bear or a dog.
394
00:18:10,045 --> 00:18:10,611
It was walking on two legs.
- When our headlights hit it,
395
00:18:10,741 --> 00:18:12,265
it just dove into the bushes.
396
00:18:12,395 --> 00:18:13,266
- I was like, oh my God!
397
00:18:13,396 --> 00:18:15,137
I want a picture for my page.
398
00:18:15,268 --> 00:18:16,704
I want a picture for my page.
399
00:18:16,834 --> 00:18:18,227
- So, I move forward
400
00:18:18,358 --> 00:18:19,794
thinking I could get a
back shot of whatever
401
00:18:19,924 --> 00:18:20,969
it was running off.
- And all of the sudden,
402
00:18:21,100 --> 00:18:22,101
the thing jumps forward.
- But it wasn't running.
403
00:18:22,231 --> 00:18:23,014
- It was just hiding
- And then hit the doorknob
404
00:18:23,145 --> 00:18:24,407
- In the bushes.
- And knocked my phone
405
00:18:24,538 --> 00:18:26,453
right out of my hands.
[Marge and creature screaming]
406
00:18:26,583 --> 00:18:28,150
- I slammed the truck into gear,
407
00:18:28,281 --> 00:18:30,587
but it had hold of the truck.
[women screaming]
408
00:18:30,718 --> 00:18:33,503
- I took one of the pizza
boxes, tried beatin' it.
409
00:18:33,634 --> 00:18:34,852
- You beat it with a pizza box?
410
00:18:34,983 --> 00:18:35,897
- That's when he finally let go.
411
00:18:36,027 --> 00:18:37,072
[eerie music]
412
00:18:37,203 --> 00:18:39,074
[boxes thudding]
413
00:18:39,205 --> 00:18:40,423
[bird screeching]
414
00:18:40,554 --> 00:18:42,251
When we drove off, I could
see him standing there
415
00:18:42,382 --> 00:18:43,339
banging on his chest
[creature growling]
416
00:18:43,470 --> 00:18:45,036
and screaming like a wild man.
417
00:18:45,167 --> 00:18:46,386
- Hey, did we tell you
[tense music]
418
00:18:46,516 --> 00:18:47,996
about the orange jumpsuit?
419
00:18:48,127 --> 00:18:52,174
- [Lilly] Yeah, it was wearin'
a big ol' orange jumpsuit.
420
00:18:52,305 --> 00:18:55,221
[four-wheeler rumbling]
421
00:18:55,351 --> 00:18:58,049
[birds chirping]
422
00:19:05,579 --> 00:19:06,667
- Let's do it right here.
423
00:19:06,797 --> 00:19:08,059
That's the one.
424
00:19:08,190 --> 00:19:09,322
Thanks.
425
00:19:09,452 --> 00:19:10,236
Now stay right there.
426
00:19:10,366 --> 00:19:12,499
[grunting]
427
00:19:16,024 --> 00:19:17,199
There we go.
428
00:19:17,330 --> 00:19:18,069
Okay.
429
00:19:18,200 --> 00:19:18,940
- [Cassie] Good?
430
00:19:19,070 --> 00:19:20,159
- How's that, is that good?
431
00:19:20,289 --> 00:19:22,291
- Yeah, yeah, it looks good.
- All right.
432
00:19:22,422 --> 00:19:23,162
[Cory grunts]
433
00:19:23,292 --> 00:19:24,902
- Hey, whatcha doing?
434
00:19:25,033 --> 00:19:29,168
[typewriter clacking]
[eerie music]
435
00:19:29,298 --> 00:19:30,908
- We're setting up game cameras.
436
00:19:31,039 --> 00:19:32,562
- You're not gonna shoot a
poor little animal, are you?
437
00:19:32,693 --> 00:19:34,651
- Oh [chuckles] no, no.
438
00:19:34,782 --> 00:19:37,393
I'm Professor Cory Mathis
from the university.
439
00:19:37,524 --> 00:19:40,353
I'm Professor Cory Mathis
with the university.
440
00:19:40,483 --> 00:19:41,658
I'm researching.
441
00:19:43,182 --> 00:19:44,531
- [WIG2] Is that your daughter?
442
00:19:44,661 --> 00:19:46,533
- Cassie, no, no, that's,
443
00:19:46,663 --> 00:19:49,188
no, that's not my daughter, no.
444
00:19:49,318 --> 00:19:52,626
- Grandpa, can I have a
word with you, like now?
445
00:19:52,756 --> 00:19:55,237
- Just um, it's good to meet
you.
446
00:19:57,892 --> 00:20:00,111
Seriously, kiddo, you're
cramping my style, okay?
447
00:20:00,242 --> 00:20:01,852
Can't you see she's pretty cool?
448
00:20:01,983 --> 00:20:03,027
- Oh, yeah, she's cool all
right.
449
00:20:03,158 --> 00:20:04,768
What color are her eyes?
450
00:20:04,899 --> 00:20:06,030
- Her eyes?
451
00:20:06,161 --> 00:20:07,336
- Can't you see what she's
trying to do?
452
00:20:07,467 --> 00:20:08,424
She's distracting you.
453
00:20:08,555 --> 00:20:11,558
She's trying to dig for
information.
454
00:20:11,688 --> 00:20:15,692
She's probably some,
like, government spy lady.
455
00:20:15,823 --> 00:20:17,477
- What?
456
00:20:17,607 --> 00:20:21,132
- Sure, she's out here
all alone, not lost,
457
00:20:21,263 --> 00:20:22,308
hiking with a wardrobe
malfunction.
458
00:20:22,438 --> 00:20:24,310
Yeah, that's real easy to
believe.
459
00:20:24,440 --> 00:20:26,486
- It's not a wardrobe
malfunction, okay?
460
00:20:26,616 --> 00:20:29,053
She's out here hiking, it's
super hot,
461
00:20:29,184 --> 00:20:32,100
she bent down to unbutton
and cool off a little bit.
462
00:20:32,231 --> 00:20:33,014
- A bit?
463
00:20:33,144 --> 00:20:34,189
If she loses another button
464
00:20:34,320 --> 00:20:36,060
something is gonna start nesting
in there.
465
00:20:36,191 --> 00:20:37,148
Get rid of her.
466
00:20:37,279 --> 00:20:38,149
Now!
467
00:20:38,280 --> 00:20:39,368
[Corey sighs]
468
00:20:39,499 --> 00:20:42,153
- Sissy, I hate to ask you this
and all
469
00:20:42,284 --> 00:20:44,417
but I really need that sack.
470
00:20:46,593 --> 00:20:48,551
- You know I can't do that sack.
I mean...
471
00:20:49,900 --> 00:20:50,684
Billy would kill me.
472
00:20:50,814 --> 00:20:52,294
That's his prize possession.
473
00:20:52,425 --> 00:20:53,556
- This is Sissy Teal,
[typewriter clacking]
474
00:20:53,687 --> 00:20:56,777
Gloria's aunt and Ranger Teal's
sister.
475
00:20:56,907 --> 00:20:59,258
The sack they're talking about
once belonged to a Sasquatch.
476
00:20:59,388 --> 00:21:01,347
- That's scientific evidence.
477
00:21:01,477 --> 00:21:03,044
It deserves to be in a lab
gettin' tested,
478
00:21:03,174 --> 00:21:06,047
not sittin' on some weirdo's
shelf.
479
00:21:06,177 --> 00:21:08,136
Now, it really means a lot to
me, Sissy.
480
00:21:08,267 --> 00:21:10,399
Please, I'll do anything.
481
00:21:10,530 --> 00:21:11,618
- Anything?
482
00:21:11,748 --> 00:21:12,923
- [Fran] Anything, just name it.
483
00:21:13,054 --> 00:21:13,881
- Marry me?
484
00:21:16,187 --> 00:21:17,450
- Hold this.
485
00:21:17,580 --> 00:21:20,235
[Sissy grunting]
486
00:21:26,154 --> 00:21:30,289
Now listen, as soon as
you gimme that sack,
487
00:21:30,419 --> 00:21:33,292
I'll call Pastor Evans
and I will marry you.
488
00:21:33,422 --> 00:21:34,597
- Yes, yes, yes.
489
00:21:35,598 --> 00:21:38,862
[laughing and screaming]
490
00:21:40,690 --> 00:21:43,345
[stream rustling]
491
00:22:03,017 --> 00:22:04,323
- In the dishwasher?
492
00:22:04,453 --> 00:22:06,020
That's gross.
493
00:22:06,150 --> 00:22:08,283
- I am sure we gotta go this
way.
494
00:22:08,414 --> 00:22:09,153
- You positive?
495
00:22:09,284 --> 00:22:10,111
- Yeah.
- You're sure.
496
00:22:10,241 --> 00:22:11,547
- Yeah, positive.
497
00:22:11,678 --> 00:22:13,332
- All right, let's go.
498
00:22:19,120 --> 00:22:21,078
[insects chirping]
499
00:22:21,209 --> 00:22:21,818
- [Lexi] I think it might work.
500
00:22:21,949 --> 00:22:22,819
- [Gloria] Stop.
501
00:22:22,950 --> 00:22:23,777
- [Lexi] I mean it feels
dangerous.
502
00:22:23,907 --> 00:22:24,430
- [Gloria] Everything you're
thinking
503
00:22:24,560 --> 00:22:25,996
and feeling right now, stop.
504
00:22:26,127 --> 00:22:26,780
- [Lexi] You know how they do
that on TV
505
00:22:26,910 --> 00:22:27,694
when they light their farts?
506
00:22:27,824 --> 00:22:28,651
- [Gloria] No.
507
00:22:28,782 --> 00:22:29,348
- [Lexi] Do you think that
works?
508
00:22:29,478 --> 00:22:30,436
- [Gloria] No.
509
00:22:30,566 --> 00:22:31,480
- I wanna try it.
- No.
510
00:22:31,611 --> 00:22:32,438
- It's just gonna be,
[tense music]
511
00:22:32,568 --> 00:22:32,829
it's just gonna be, it's gonna
be cool.
512
00:22:32,960 --> 00:22:34,222
- [Gloria] Lexi!
513
00:22:34,353 --> 00:22:34,918
- [Lexi] Where's your
scientific curiosity?
514
00:22:35,049 --> 00:22:36,311
Come on.
515
00:22:36,442 --> 00:22:37,399
- [Gloria] There is no
scientific curiosity.
516
00:22:37,530 --> 00:22:38,139
I know what happens.
- I'm gonna check it out.
517
00:22:38,269 --> 00:22:38,835
Check it out.
- Now quit, Lexi.
518
00:22:38,966 --> 00:22:40,141
[Lexi screaming]
519
00:22:40,271 --> 00:22:41,403
- [Gloria] Please stop before
you kill us.
520
00:22:41,534 --> 00:22:43,579
- [Lexi] No, it'll be fine, just
see.
521
00:22:43,710 --> 00:22:44,406
- [Gloria] Knock it off.
522
00:22:44,537 --> 00:22:45,625
Don't do it again!
523
00:22:45,755 --> 00:22:46,930
- [Lexi] I feel a really big one
coming.
524
00:22:47,061 --> 00:22:48,410
- Jesus, it stinks!
525
00:22:48,541 --> 00:22:49,193
[Gloria crying]
[Lexi laughing]
526
00:22:49,324 --> 00:22:50,194
- [Lexi] One more time.
527
00:22:50,325 --> 00:22:51,326
- [Gloria] Lexi, don't do it
again!
528
00:22:51,457 --> 00:22:52,066
[Gloria screaming]
[flame whooshing]
529
00:22:52,196 --> 00:22:52,980
[Lexi laughing]
530
00:22:53,110 --> 00:22:53,981
[Gloria screaming]
531
00:22:54,111 --> 00:22:55,286
- [Lexi] Oh my God, get out!
532
00:22:55,417 --> 00:22:56,810
Get out, get out, get out!
533
00:22:56,940 --> 00:22:58,028
Now!
534
00:22:58,159 --> 00:22:59,508
- [Gloria] Lexi!
535
00:22:59,639 --> 00:23:02,250
- [Lexi] I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry!
536
00:23:02,381 --> 00:23:03,294
- [Gloria] What did I tell you?
537
00:23:03,425 --> 00:23:05,166
- I'm sorry!
- What did I tell you!
538
00:23:05,296 --> 00:23:07,473
- I'm sorry!
- You never listen!
539
00:23:07,603 --> 00:23:10,214
- [Lexi] Oh my God, I didn't
know it was gonna do that!
540
00:23:10,345 --> 00:23:11,085
Let's see.
541
00:23:11,215 --> 00:23:11,912
- What did I say?
542
00:23:12,042 --> 00:23:13,566
What did I say?
543
00:23:13,696 --> 00:23:15,916
Just 'cause it's on TV doesn't
mean it's always right!
544
00:23:16,046 --> 00:23:17,700
[insects chirping]
545
00:23:17,831 --> 00:23:18,571
The hell?
546
00:23:18,701 --> 00:23:21,225
[both laughing]
547
00:23:24,446 --> 00:23:25,882
[stream trickling]
548
00:23:26,013 --> 00:23:28,494
[Lexi laughing]
549
00:23:28,624 --> 00:23:30,365
♪ Ah
550
00:23:31,932 --> 00:23:33,586
- [Lexi] Are you sure these
are the right coordinates?
551
00:23:33,716 --> 00:23:36,023
[typewriter clacking]
552
00:23:36,153 --> 00:23:37,807
♪ Ah
553
00:23:39,983 --> 00:23:40,897
- Okay, yeah.
554
00:23:41,942 --> 00:23:42,769
Wow, yeah.
555
00:23:42,899 --> 00:23:44,074
Lexi, look!
[tense music]
556
00:23:44,205 --> 00:23:44,988
Oh my God, look.
557
00:23:45,119 --> 00:23:47,643
It's tracks, it's everywhere.
558
00:23:47,774 --> 00:23:48,644
[ominous music]
559
00:23:48,775 --> 00:23:51,168
- Some sort of Sasquatch patch.
560
00:23:52,213 --> 00:23:53,257
- [Spirit] Ah.
561
00:23:56,826 --> 00:24:01,178
♪ Ah
[bird whooshing]
562
00:24:02,745 --> 00:24:05,400
- I were you, I would hold
off on making those casts.
563
00:24:05,531 --> 00:24:06,619
- [Gloria] Why?
564
00:24:08,055 --> 00:24:09,970
What is that?
565
00:24:10,100 --> 00:24:14,409
- That is what's been
making all of your tracks!
566
00:24:14,540 --> 00:24:16,063
We've been hoaxed!
567
00:24:16,193 --> 00:24:17,499
[Gloria chuckling]
568
00:24:17,630 --> 00:24:19,458
It's not funny, come on.
569
00:24:20,981 --> 00:24:23,070
- It's really good!
570
00:24:23,200 --> 00:24:23,897
- [Lexi] Come on!
571
00:24:24,027 --> 00:24:25,246
- It looks real!
572
00:24:26,377 --> 00:24:28,902
[alarm blaring]
573
00:24:32,993 --> 00:24:34,734
- Kill that alarm.
574
00:24:34,864 --> 00:24:35,909
Gimme some room.
575
00:24:36,039 --> 00:24:37,171
- You heard the Professor, back
on up.
576
00:24:37,301 --> 00:24:38,433
- What is that?
577
00:24:40,304 --> 00:24:42,089
- It moves like a skunk ape.
578
00:24:42,219 --> 00:24:43,830
- What's it carrying?
579
00:24:43,960 --> 00:24:46,659
- Everybody knows Sasquatch
use tools now, Professor.
580
00:24:46,789 --> 00:24:48,617
- It's a sledge hammer.
581
00:24:48,748 --> 00:24:49,488
- Oh, shit.
582
00:24:50,880 --> 00:24:52,055
It's the ranger.
583
00:24:53,535 --> 00:24:56,190
- There's no monster, you
assholes.
584
00:25:01,064 --> 00:25:02,544
[sighs]
585
00:25:02,675 --> 00:25:04,198
[grunts]
[sledgehammer thudding]
586
00:25:04,328 --> 00:25:05,329
- Anybody want a martini?
587
00:25:05,460 --> 00:25:06,243
- [Lexi] Shit!
588
00:25:06,374 --> 00:25:11,161
♪ Ah
[phone ringing]
589
00:25:11,292 --> 00:25:12,641
- Hello?
[tense music]
590
00:25:12,772 --> 00:25:16,253
- Uh, hey, it's Gloria.
[chanting music]
591
00:25:16,384 --> 00:25:18,647
I heard you were back in town.
592
00:25:21,476 --> 00:25:22,172
Are you there?
593
00:25:22,303 --> 00:25:23,086
♪ Ah
594
00:25:23,217 --> 00:25:25,393
- How'd you know I was back?
595
00:25:25,524 --> 00:25:27,569
- [Gloria] Look, I, can
I come by and see you?
596
00:25:27,700 --> 00:25:28,744
I have something I need to tell
you.
597
00:25:28,875 --> 00:25:29,745
- What?
598
00:25:29,876 --> 00:25:30,703
Just tell me now.
599
00:25:30,833 --> 00:25:31,573
[chanting music]
600
00:25:31,704 --> 00:25:32,313
- How much is this again?
601
00:25:32,443 --> 00:25:33,183
- 37.50.
602
00:25:34,445 --> 00:25:36,883
Look I'll come by there around
noon, okay?
603
00:25:37,013 --> 00:25:38,841
Listen, I'm really busy right
now.
604
00:25:38,972 --> 00:25:40,408
I'm elbow deep in work.
605
00:25:40,539 --> 00:25:42,149
Can we talk about this later?
606
00:25:42,279 --> 00:25:43,237
[hand slapping]
607
00:25:43,367 --> 00:25:45,152
Hold on and don't move.
608
00:25:45,282 --> 00:25:46,675
This is gonna hurt.
609
00:25:50,113 --> 00:25:53,682
[Gloria grunting]
[hair ripping]
610
00:25:53,813 --> 00:25:54,553
Oh my God!
611
00:25:56,467 --> 00:25:57,860
Look at this thing!
612
00:25:59,079 --> 00:26:00,994
Do you see the face?
613
00:26:01,124 --> 00:26:03,649
Bigfoot would be jealous.
[Bigfoot growling]
614
00:26:03,779 --> 00:26:07,130
[bird cawing]
[birds chirping]
615
00:26:07,261 --> 00:26:09,829
[Gloria sighing]
616
00:26:15,704 --> 00:26:17,532
- I mean, what about George
Shinehuff?
617
00:26:17,663 --> 00:26:18,968
I mean it coulda been him.
618
00:26:19,099 --> 00:26:22,015
- Uh, your father did a
home DNA test a month ago.
619
00:26:22,145 --> 00:26:23,582
- [Casey] They have home DNA
tests now?
620
00:26:23,712 --> 00:26:26,106
- Yeah, it's kinda like a
pregnancy test.
621
00:26:26,236 --> 00:26:28,543
It's called Who's Your Daddy?
622
00:26:28,674 --> 00:26:29,544
You the daddy.
623
00:26:29,675 --> 00:26:30,719
[laughing]
624
00:26:30,850 --> 00:26:31,851
You the daddy.
625
00:26:33,243 --> 00:26:34,767
And if you have anything
else to ask about it,
626
00:26:34,897 --> 00:26:35,985
why don't you go ahead
and ask her yourself?
627
00:26:36,116 --> 00:26:39,423
She's been following
your page for a month.
628
00:26:41,164 --> 00:26:44,080
- If you and Mommy hook up,
I could be the Maid of Honor.
629
00:26:44,211 --> 00:26:46,126
- I mean, maybe.
630
00:26:46,256 --> 00:26:46,996
I guess.
631
00:26:53,524 --> 00:26:56,136
I hear you been creepin' on my
page.
632
00:26:56,266 --> 00:26:57,833
- Yeah, we all do.
633
00:26:57,964 --> 00:26:59,443
You're funny, Daddy.
634
00:26:59,574 --> 00:27:03,056
But some of the stuff your
friends say is kinda nasty.
635
00:27:03,186 --> 00:27:06,407
Oh, and sorry you broke
up with your girlfriend.
636
00:27:06,537 --> 00:27:09,845
I really don't think
she likes you anymore.
637
00:27:09,976 --> 00:27:12,805
[water trickling]
[slow tense music]
638
00:27:12,935 --> 00:27:16,156
[message alerts ringing]
639
00:27:32,346 --> 00:27:35,349
But you don't look "limp as a
noodle".
640
00:27:35,479 --> 00:27:37,394
Kind of in shape I guess.
641
00:27:38,613 --> 00:27:39,788
[Fran grunting]
642
00:27:39,919 --> 00:27:40,615
- Knock it off you two.
- Quit strugglin'.
643
00:27:40,746 --> 00:27:41,485
- Lexi let him go.
644
00:27:41,616 --> 00:27:42,965
[Fran grunting]
645
00:27:43,096 --> 00:27:44,750
- You know your hair
smells like Bigfoot's dick.
646
00:27:44,880 --> 00:27:46,969
[Fran grunting]
[birds chirping]
647
00:27:47,100 --> 00:27:48,449
- It's a damn lie.
648
00:27:49,493 --> 00:27:51,495
You're lucky I got manners
649
00:27:51,626 --> 00:27:54,368
otherwise I'd whoop the
shit outta you right now.
650
00:27:54,498 --> 00:27:56,239
- With that tiny winky?
651
00:27:56,370 --> 00:27:57,632
I ain't scared.
652
00:27:57,763 --> 00:27:59,112
- Keep on talkin'.
653
00:28:00,200 --> 00:28:02,245
♪ Ah
654
00:28:02,376 --> 00:28:03,116
- Woo ooh.
655
00:28:06,336 --> 00:28:07,076
Woo ooh.
656
00:28:08,164 --> 00:28:09,296
- Shut up!
♪ Ah
657
00:28:09,426 --> 00:28:10,993
- You're gonna scare everything
away.
658
00:28:11,124 --> 00:28:12,778
I swear to God, you are
so dumb you would fall
659
00:28:12,908 --> 00:28:16,346
into a barrel of titties and
come out sucking your thumb.
660
00:28:16,477 --> 00:28:17,130
- Hoo ooh!
♪ Ah
661
00:28:17,260 --> 00:28:18,871
- God!
662
00:28:19,001 --> 00:28:20,307
[Lexi whistles]
[Fran grunting]
663
00:28:20,437 --> 00:28:21,308
That's what you get!
664
00:28:21,438 --> 00:28:24,180
- Come on, just stay focused.
665
00:28:24,311 --> 00:28:26,095
- Fuckin' swamp cracker.
666
00:28:29,229 --> 00:28:31,840
- Holy shit, that's a big foot.
667
00:28:31,971 --> 00:28:33,189
Let's start with this one.
668
00:28:33,320 --> 00:28:36,410
- [Fran] It's the best
one I've seen in a while.
669
00:28:36,540 --> 00:28:38,499
- [Lexi] Oh my God, they
go all the way up the hill.
670
00:28:38,629 --> 00:28:40,283
- [Fran] Imagine that.
671
00:28:47,726 --> 00:28:49,075
[lively country music]
672
00:28:49,205 --> 00:28:51,033
- One time, back in 1967
673
00:28:52,818 --> 00:28:54,689
a man named Patterson shot some
film
674
00:28:54,820 --> 00:28:56,735
of a hairy beast.
675
00:28:56,865 --> 00:28:59,259
He fooled experts and scholars
alike.
676
00:28:59,389 --> 00:29:01,391
But did he really fool anyone?
677
00:29:01,522 --> 00:29:04,525
And what about our hero,
is he just telling a tale?
678
00:29:04,655 --> 00:29:07,789
There's more story that needs to
be spun.
679
00:29:09,835 --> 00:29:12,968
[whistling]
680
00:29:13,099 --> 00:29:15,536
- Where in the hell she go?
681
00:29:15,666 --> 00:29:18,321
- [Cory] Lexi, Lexi, where are
you?
682
00:29:19,279 --> 00:29:20,019
- Lexi!
683
00:29:21,194 --> 00:29:22,195
- [Cory] Lexi!
684
00:29:24,675 --> 00:29:25,938
- Hey there.
685
00:29:26,068 --> 00:29:26,765
- Oh.
686
00:29:29,506 --> 00:29:30,420
- [Cory] Hey, who the hell is
that?
687
00:29:30,551 --> 00:29:33,380
- Was that you making all that
noise?
688
00:29:34,424 --> 00:29:37,036
Why you grab your gun for?
689
00:29:37,166 --> 00:29:38,341
- I don't know.
690
00:29:38,472 --> 00:29:40,039
I just ain't too keen on
people sneakin' up on me
691
00:29:40,169 --> 00:29:41,257
with a damn rifle.
692
00:29:41,388 --> 00:29:44,086
- That's mighty fine
work right there, buddy.
693
00:29:44,217 --> 00:29:45,261
- Seen my assistant?
694
00:29:45,392 --> 00:29:46,436
Female, blonde hair.
695
00:29:46,567 --> 00:29:47,611
She's out here somewhere.
696
00:29:47,742 --> 00:29:48,787
She's got a camera in her hand.
697
00:29:48,917 --> 00:29:49,788
Runnin' around in the woods.
- Hey y'all.
698
00:29:49,918 --> 00:29:52,051
I know every inch of this
forest.
699
00:29:52,181 --> 00:29:54,923
I can help you find her if you
want me to.
700
00:29:55,054 --> 00:29:56,490
- [Cory] Yeah, thanks.
701
00:29:56,620 --> 00:29:58,318
We would appreciate your help.
702
00:29:58,448 --> 00:29:59,580
- [Fran] What you doin' out
here?
703
00:29:59,710 --> 00:30:00,668
- I'm a Bigfoot hunter.
704
00:30:00,799 --> 00:30:01,712
- [Fran] No shit!
705
00:30:01,843 --> 00:30:02,670
- No shit.
706
00:30:02,801 --> 00:30:03,714
- [Fran] We doin' the same.
707
00:30:03,845 --> 00:30:04,585
Fran Andersen.
708
00:30:04,715 --> 00:30:06,326
- Rick Dyer.
709
00:30:06,456 --> 00:30:07,457
- [Fran] This here is Professor
Cory Mathis out of Missouri.
710
00:30:07,588 --> 00:30:08,284
- Hey, how you doin'?
711
00:30:08,415 --> 00:30:09,155
I like that hat.
712
00:30:09,285 --> 00:30:11,026
- [Cory] Thanks.
713
00:30:11,157 --> 00:30:13,289
- [Fran] Well, so, you ever
find anything out here?
714
00:30:13,420 --> 00:30:14,421
- [Rick] All the time, man.
715
00:30:14,551 --> 00:30:15,639
That's why I stay out here.
716
00:30:15,770 --> 00:30:17,163
I been out here a long time.
[tense music]
717
00:30:17,293 --> 00:30:18,642
Anyway, I love that beard.
718
00:30:18,773 --> 00:30:21,210
- [Fran] Oh, it's a cum catcher.
719
00:30:26,868 --> 00:30:27,869
- [Fran] Lexi!
720
00:30:29,218 --> 00:30:30,829
- [Rick] Lexi!
721
00:30:30,959 --> 00:30:31,612
- [Cory] Lexi!
722
00:30:31,742 --> 00:30:32,482
Lexi!
723
00:30:42,057 --> 00:30:44,843
- Fran, go up there and
check the outhouse for Lexi.
724
00:30:44,973 --> 00:30:47,280
I'm gonna take the Professor
in here to show him the radios.
725
00:30:47,410 --> 00:30:48,934
Maybe we can get in contact with
a ranger.
726
00:30:49,064 --> 00:30:50,674
She can't be too far away.
727
00:30:50,805 --> 00:30:52,676
- Sounds good.
728
00:30:52,807 --> 00:30:54,809
- [Cory] Fran, hurry back.
729
00:30:59,335 --> 00:31:02,251
- [Rick] After you, Professor.
730
00:31:02,382 --> 00:31:04,340
- [Cory] You live in here?
731
00:31:07,953 --> 00:31:09,389
[fly buzzing]
732
00:31:09,519 --> 00:31:10,259
- Lexi.
733
00:31:12,044 --> 00:31:13,393
Lexi you in there?
734
00:31:14,785 --> 00:31:15,482
[door creaking]
735
00:31:15,612 --> 00:31:17,049
[loud thudding]
736
00:31:17,179 --> 00:31:19,616
[Fran gagging]
737
00:31:23,098 --> 00:31:23,838
Professor.
738
00:31:25,187 --> 00:31:25,884
Rick.
739
00:31:27,886 --> 00:31:30,323
[loud knocking]
740
00:31:30,453 --> 00:31:31,193
Professor!
741
00:31:38,200 --> 00:31:39,898
Professor, you in here?
742
00:31:57,480 --> 00:31:59,134
I knew it!
743
00:31:59,265 --> 00:32:03,182
[dart gun firing]
[Fran grunting]
744
00:32:03,312 --> 00:32:05,924
[drumming music]
745
00:32:07,926 --> 00:32:08,927
- [Cory] Fran, shut the hell up.
746
00:32:09,057 --> 00:32:10,319
[comical music]
747
00:32:10,450 --> 00:32:12,452
- [Fran] Professor, that you?
748
00:32:12,582 --> 00:32:14,628
- [Cory] Who the hell you think
it is, you dumb hillbilly?
749
00:32:14,758 --> 00:32:17,239
- [sighs] How in the hell
we keep getting caught
750
00:32:17,370 --> 00:32:19,241
in these situations?
751
00:32:19,372 --> 00:32:21,156
- [Rick] Mornin' fellas.
752
00:32:22,418 --> 00:32:24,638
[Fran and Cory grunting]
753
00:32:24,768 --> 00:32:25,639
Here's what I need you to do.
754
00:32:25,769 --> 00:32:27,162
You're gonna take those duds off
755
00:32:27,293 --> 00:32:29,556
and glue this fur all over your
body.
756
00:32:29,686 --> 00:32:32,124
- Serial hoaxer, Rick Dyer.
[typewriter clacking]
757
00:32:32,254 --> 00:32:35,605
I should've let Fran shoot
his ass back in the woods.
758
00:32:35,736 --> 00:32:37,694
- Now you don't need to use too
much glue.
759
00:32:37,825 --> 00:32:40,175
That stuff works pretty good.
[birds chirping]
760
00:32:40,306 --> 00:32:42,003
- We're not gonna glue
this shit all over us.
761
00:32:42,134 --> 00:32:43,700
Have you lost your fuckin' mind?
762
00:32:43,831 --> 00:32:45,398
- How 'bout no!
763
00:32:45,528 --> 00:32:47,400
If you don't start gluin'
in the next 10 seconds,
764
00:32:47,530 --> 00:32:49,489
I'm gonna have my way with her
and blow
765
00:32:49,619 --> 00:32:52,492
her pretty little brains out.
- Help me, Professor.
766
00:32:52,622 --> 00:32:54,798
- All right, all right.
767
00:32:54,929 --> 00:32:55,843
We'll do it.
768
00:32:57,062 --> 00:32:58,324
- Now start superin'.
769
00:32:58,454 --> 00:32:59,455
- [Lexi] Please.
770
00:32:59,586 --> 00:33:00,282
[Lexi groaning]
771
00:33:00,413 --> 00:33:01,675
- Do a good job.
772
00:33:01,805 --> 00:33:03,546
Cover it all nice and even.
773
00:33:03,677 --> 00:33:06,636
Think teddy bear, nice and
cuddly.
774
00:33:06,767 --> 00:33:09,726
- He's got a fake-ass
Bigfoot in that damn freezer.
775
00:33:09,857 --> 00:33:11,598
And trust me, he ain't got no
plans
776
00:33:11,728 --> 00:33:15,210
on letting us tell anybody about
nothin'.
777
00:33:15,341 --> 00:33:16,516
[gentle harp music]
778
00:33:16,646 --> 00:33:18,126
Pull them sacks off.
779
00:33:22,478 --> 00:33:24,089
- [Fran] Pastor Evans?
780
00:33:24,219 --> 00:33:25,829
- [Rick] Who the hell are you?
781
00:33:25,960 --> 00:33:26,961
- You crazy bastard.
782
00:33:27,092 --> 00:33:28,615
You pissed your fur.
783
00:33:29,964 --> 00:33:31,444
- Get your ass outta here.
784
00:33:31,574 --> 00:33:32,314
Go, go!
785
00:33:34,577 --> 00:33:36,797
- [Pastor Evans] Beware
of the border patrol.
786
00:33:36,927 --> 00:33:38,494
- Come on, get out!
787
00:33:38,625 --> 00:33:40,757
- [Cory] All right, godammit,
I'm coming.
788
00:33:40,888 --> 00:33:43,282
- Get your ass over there, go
on.
789
00:33:43,412 --> 00:33:46,807
- [Cory] Lexi, Fran, is that
you?
790
00:33:46,937 --> 00:33:48,287
- No one's gonna believe
we're real Sasquatch
791
00:33:48,417 --> 00:33:50,680
with this bullshit glued all
over us.
792
00:33:50,811 --> 00:33:53,031
- You think I wanna kill
you to have bodies to show?
793
00:33:53,161 --> 00:33:54,554
[laughing]
794
00:33:54,684 --> 00:33:56,512
That's messed up, man.
795
00:33:56,643 --> 00:33:58,775
We're broadcasting a Bigfoot
snuff film.
796
00:33:58,906 --> 00:34:01,691
We have it live all over the
planet.
797
00:34:01,822 --> 00:34:03,476
- Snuff film?
798
00:34:03,606 --> 00:34:05,086
I ain't doin' anything with
that nasty cracker down there!
799
00:34:05,217 --> 00:34:06,479
He's probably got
800
00:34:06,609 --> 00:34:07,567
some kinda saber tooth
crotch crickets goin' on.
801
00:34:07,697 --> 00:34:09,656
I see him scratchin' all the
time!
802
00:34:09,786 --> 00:34:11,919
I'd rather do the cameraman.
803
00:34:13,442 --> 00:34:16,619
- Snuff films are about murder
not sex, you dumb skank!
804
00:34:16,750 --> 00:34:17,838
- We're using our all new
805
00:34:17,968 --> 00:34:20,928
double NOT-76 video encryption
system.
806
00:34:21,059 --> 00:34:22,930
Ain't no one gonna be able
to track us with this shit!
807
00:34:23,061 --> 00:34:25,411
- We're gettin' 850 a pop!
808
00:34:25,541 --> 00:34:27,326
- Huh, it's at 238 right now.
809
00:34:27,456 --> 00:34:29,415
- 238, that's only $2,023.
810
00:34:31,025 --> 00:34:33,375
This fucking fur and glue
probably cost that much.
811
00:34:33,506 --> 00:34:36,726
- A snuff film with this
kinda production value?
812
00:34:36,857 --> 00:34:38,902
We're gonna make a killin' on
DVD sales.
813
00:34:39,033 --> 00:34:40,643
Ain't that right, fat boy?
814
00:34:40,774 --> 00:34:41,427
- Damn, boy, we're gonna be
rich!
815
00:34:41,557 --> 00:34:44,691
- [laughing] Yeah, ooh, woo!
816
00:34:44,821 --> 00:34:45,996
[gun firing]
817
00:34:46,127 --> 00:34:48,434
- I'll be gettin' payback
on your ass, Dyer,
818
00:34:48,564 --> 00:34:49,870
I guarantee that.
819
00:34:50,000 --> 00:34:51,698
- Whatever you say, Andersen.
820
00:34:51,828 --> 00:34:54,048
Now, get your ass going,
dickweed!
821
00:34:54,179 --> 00:34:55,615
[gun firing]
822
00:34:55,745 --> 00:34:57,399
Y'all got 15 minutes
823
00:34:57,530 --> 00:34:59,401
then I'm comin' after ya.
824
00:35:00,837 --> 00:35:02,230
We're gonna be rich!
825
00:35:02,361 --> 00:35:05,929
- [Lexi] [crying] Hold
up, I twisted my ankle.
826
00:35:06,060 --> 00:35:08,584
[Fran grunting]
827
00:35:10,412 --> 00:35:12,240
I thought they'd find us by now.
828
00:35:12,371 --> 00:35:14,590
- [Fran] Those two dumbasses
couldn't find a safe space
829
00:35:14,721 --> 00:35:17,245
on campus at UC Berkeley.
830
00:35:17,376 --> 00:35:19,813
[Lexi panting]
831
00:35:24,383 --> 00:35:27,081
[birds chirping]
832
00:35:44,968 --> 00:35:48,015
[helicopter whirring]
833
00:35:51,845 --> 00:35:52,976
- Whoa, whoa, whoa.
834
00:35:53,107 --> 00:35:53,803
You hear that?
835
00:35:53,934 --> 00:35:54,978
Come on, come on.
836
00:35:55,109 --> 00:35:56,154
- [Fran] Whoa!
837
00:36:01,420 --> 00:36:02,160
- Hey!
838
00:36:04,858 --> 00:36:06,599
- [Fran] Help, help us!
839
00:36:07,600 --> 00:36:10,124
[rifle firing]
840
00:36:27,141 --> 00:36:30,362
[ominous drumming music]
841
00:36:42,025 --> 00:36:45,290
- [Billy] There's no
monster, you assholes.
842
00:36:49,990 --> 00:36:52,384
- Was you injuns that stole
the land from the Sasquatch
843
00:36:52,514 --> 00:36:53,428
when you brought your asses
844
00:36:53,559 --> 00:36:56,562
over from Russia 10,000 years
ago.
845
00:36:56,692 --> 00:36:59,434
You killed all of 'em off
and you killed them mammoths
846
00:36:59,565 --> 00:37:01,306
and saber toothed tigers, too.
847
00:37:01,436 --> 00:37:03,090
And that's a fact.
848
00:37:03,221 --> 00:37:04,483
- You're an idiot.
849
00:37:04,613 --> 00:37:08,487
- [sighs] Got them little bitty
titties.
850
00:37:08,617 --> 00:37:10,053
- Yours is still little bitty.
851
00:37:10,184 --> 00:37:12,752
- I know somebody that likes my
problem.
852
00:37:12,882 --> 00:37:16,538
I ain't gotta force it
in or spit on it as much.
853
00:37:16,669 --> 00:37:18,018
- What, do you think you
could just run around my town
854
00:37:18,148 --> 00:37:20,063
intoxicated and naked?
855
00:37:20,194 --> 00:37:22,283
We got decency laws around here.
856
00:37:22,414 --> 00:37:24,067
- Some freak in a green suit
darted us
857
00:37:24,198 --> 00:37:25,721
and threw us in that dumpster.
858
00:37:25,852 --> 00:37:27,070
- I figured it was some type
859
00:37:27,201 --> 00:37:28,811
of clandestine government agency
860
00:37:28,942 --> 00:37:30,552
trying to cover this shit up.
861
00:37:30,683 --> 00:37:32,293
- Now, why would the
government wanna cover up
862
00:37:32,424 --> 00:37:34,252
your dumpster orgy?
863
00:37:34,382 --> 00:37:36,079
- We talking about a damn
Bigfoot.
864
00:37:36,210 --> 00:37:37,559
Those Men in Green make the
creatures
865
00:37:37,690 --> 00:37:39,474
wear orange jumpsuits so people
think
866
00:37:39,605 --> 00:37:43,522
they just hunters.
[phone ringing]
867
00:37:50,224 --> 00:37:54,707
- Baby, baby, baby.
[tense music]
868
00:37:54,837 --> 00:37:56,491
- [Billy] Where are you, you
hairy freak?
869
00:37:56,622 --> 00:37:58,493
I can smell ya from here.
870
00:38:02,976 --> 00:38:04,543
- You lookin' for me?
871
00:38:09,112 --> 00:38:11,289
You sure got some purdy lips.
872
00:38:13,334 --> 00:38:15,423
- Okay, I'm gonna turn you in
for the $10 million reward,
873
00:38:15,554 --> 00:38:16,468
how you like that, huh?
874
00:38:16,598 --> 00:38:19,035
[gun clicking]
875
00:38:20,428 --> 00:38:23,213
- You just as cute as a baby
bunny.
876
00:38:23,344 --> 00:38:25,390
Now, let's you turn around,
877
00:38:28,088 --> 00:38:29,742
drop them draws, baby.
878
00:38:32,005 --> 00:38:34,224
I'll be gentle, just for you.
879
00:38:36,618 --> 00:38:39,317
Nah, I'm just messin' with ya.
880
00:38:39,447 --> 00:38:41,536
- What the fuck is...
881
00:38:41,667 --> 00:38:43,059
[electricity crackling]
882
00:38:43,190 --> 00:38:45,845
- Why ain't you been takin' my
calls?
883
00:38:45,975 --> 00:38:46,889
I thought we may be able
884
00:38:47,020 --> 00:38:49,196
to get to know each other
better.
885
00:38:49,327 --> 00:38:50,850
Maybe go over to Stevie's
Burgers,
886
00:38:50,980 --> 00:38:52,504
you know, hook up.
887
00:38:52,634 --> 00:38:53,766
[engine revving]
888
00:38:53,896 --> 00:38:55,811
[tires screeching]
889
00:38:55,942 --> 00:38:58,553
- I, Ranger Billy Teal, have
been harassed
890
00:38:58,684 --> 00:39:00,294
on several occasions,
891
00:39:01,600 --> 00:39:03,950
both mentally and
sexually, in the workplace
892
00:39:04,080 --> 00:39:06,779
by a monster in the woods.
893
00:39:06,909 --> 00:39:09,521
In my section of the forest,
in the past few months,
894
00:39:09,651 --> 00:39:11,958
I have been stalked, terrorized,
895
00:39:12,088 --> 00:39:14,656
and humiliated without
provocation.
896
00:39:14,787 --> 00:39:15,788
- Um, yeah.
897
00:39:15,918 --> 00:39:17,355
My big brother keeps getting
beat up
898
00:39:17,485 --> 00:39:18,007
in the woods by something
- Are you gonna
899
00:39:18,138 --> 00:39:18,965
help me or not?
900
00:39:19,095 --> 00:39:20,270
- that technically doesn't
exist.
901
00:39:20,401 --> 00:39:21,968
You're a ranger.
902
00:39:22,098 --> 00:39:23,709
You can't go around talking
about monsters in the forest.
903
00:39:23,839 --> 00:39:25,232
They're gonna fire you, bro.
904
00:39:25,363 --> 00:39:26,102
- I have to do something.
905
00:39:26,233 --> 00:39:27,626
He can't get away with this.
906
00:39:27,756 --> 00:39:30,324
Look, I rarely ask you for
anything.
907
00:39:30,455 --> 00:39:32,326
Just listen and tell me
908
00:39:32,457 --> 00:39:35,111
if it sounds official, okay?
[tires screeching]
909
00:39:35,242 --> 00:39:36,243
- What do you want me to do?
910
00:39:36,374 --> 00:39:38,376
- I want you to listen and tell
me
911
00:39:38,506 --> 00:39:40,465
if it sounds official!
912
00:39:40,595 --> 00:39:42,380
[gun firing]
913
00:39:42,510 --> 00:39:43,337
- If you want me to help you,
[woman screaming]
914
00:39:43,468 --> 00:39:45,165
you gotta tear up this piece of
paper.
915
00:39:45,295 --> 00:39:46,819
- Okay fine.
[alarm blaring]
916
00:39:46,949 --> 00:39:47,994
But if it happens again, I'm
going straight to headquarters
917
00:39:48,124 --> 00:39:49,996
and I'm filing an official
report.
918
00:39:50,126 --> 00:39:50,997
There he is.
919
00:39:52,564 --> 00:39:55,131
- Why can't we let the city
guys take care of this?
920
00:39:55,262 --> 00:39:56,655
- We have to take care of it.
921
00:39:56,785 --> 00:39:57,569
Scoop him up!
922
00:39:57,699 --> 00:39:59,092
- No, that's a city raccoon.
923
00:39:59,222 --> 00:40:00,267
- It's a forest creature.
924
00:40:00,398 --> 00:40:03,531
It's our responsibility to scoop
him up.
925
00:40:03,662 --> 00:40:06,186
- I'm pretty sure that's a city
raccoon.
926
00:40:06,316 --> 00:40:07,579
- Scoop him up.
927
00:40:07,709 --> 00:40:08,406
- [Bobby] All right.
928
00:40:08,536 --> 00:40:09,885
- Forest creature.
929
00:40:13,280 --> 00:40:14,020
Andersen!
930
00:40:22,376 --> 00:40:24,378
[Fran whistling]
931
00:40:24,509 --> 00:40:25,248
Andersen!
932
00:40:27,468 --> 00:40:30,079
[Billy grunting]
933
00:40:31,472 --> 00:40:32,517
Stop!
934
00:40:32,647 --> 00:40:35,563
[Billy grunting]
935
00:40:35,694 --> 00:40:38,218
[siren blaring]
936
00:40:43,528 --> 00:40:45,660
[zipper zipping]
937
00:40:45,791 --> 00:40:47,140
- How the hell are you
doing that, Andersen?
938
00:40:47,270 --> 00:40:48,358
- [Fran] I got a big bladder.
939
00:40:48,489 --> 00:40:50,143
I can go all day.
940
00:40:50,273 --> 00:40:51,405
You better stay back.
941
00:40:51,536 --> 00:40:53,189
- I'm more than just a ranger
now, okay?
942
00:40:53,320 --> 00:40:54,930
You don't even know who you're
messin',
943
00:40:55,061 --> 00:40:56,149
fuck you, fuck.
944
00:40:57,585 --> 00:40:59,500
Oh, God, God, it stinks.
945
00:40:59,631 --> 00:41:01,284
What the fuck have you been
eating?
946
00:41:01,415 --> 00:41:02,111
[Billy grunts]
947
00:41:02,242 --> 00:41:04,723
[Fran panting]
948
00:41:09,945 --> 00:41:10,729
- What the hell?
949
00:41:10,859 --> 00:41:11,947
I told you coffee and cream.
950
00:41:12,078 --> 00:41:14,341
- We don't need no coffee or
cream, man.
951
00:41:14,472 --> 00:41:16,169
We're both gettin' fat.
952
00:41:16,299 --> 00:41:17,953
Now, come on let's get
the hell outta here.
953
00:41:18,084 --> 00:41:19,085
- That little bastard
- Oh shit!
954
00:41:19,215 --> 00:41:20,216
- stole something from my room
last night
955
00:41:20,347 --> 00:41:21,827
and I want it back.
[Fran grunting]
956
00:41:21,957 --> 00:41:24,264
- Fran, if you took something
of his, just give it.
957
00:41:24,394 --> 00:41:25,613
What were you doing at his house
anyway?
958
00:41:25,744 --> 00:41:26,614
- His sister.
959
00:41:26,745 --> 00:41:27,789
- He's got my sack.
960
00:41:27,920 --> 00:41:28,616
- [Cory] Sack?
961
00:41:28,747 --> 00:41:30,531
- My Bigfoot balls.
962
00:41:30,662 --> 00:41:31,576
- [Cory] You heard him right,
963
00:41:31,706 --> 00:41:32,838
Bigfoot balls.
[typewriter clacking]
964
00:41:32,968 --> 00:41:34,840
When we were kids, Billy
claimed that he cut the sack
965
00:41:34,970 --> 00:41:38,278
off of a dead Bigfoot
and now Fran has them.
966
00:41:38,408 --> 00:41:39,845
- [Fran] Those are scientific
evidence.
967
00:41:39,975 --> 00:41:41,629
They don't need to be sittin'
on some freak's shelf.
968
00:41:41,760 --> 00:41:43,631
They need to be in a lab gettin'
analyzed.
969
00:41:43,762 --> 00:41:44,893
- Aw, come on, Billy.
970
00:41:45,024 --> 00:41:47,766
You still have the nut
sack [voice echoing]?
971
00:41:47,896 --> 00:41:49,637
[gentle music]
[birds chirping]
972
00:41:49,768 --> 00:41:53,685
- Yeah, it's right around here
somewhere.
973
00:41:53,815 --> 00:41:57,036
- Man, Billy, what the
hell's wrong with you?
974
00:41:57,166 --> 00:41:58,690
Why'd you take its balls?
975
00:41:58,820 --> 00:42:00,779
- I had to get some proof.
976
00:42:08,395 --> 00:42:11,790
- [chuckles] Dude, are
those your underwear?
977
00:42:11,920 --> 00:42:14,401
- Yeah, I had to hang them up
so I could find my way back.
978
00:42:14,532 --> 00:42:16,838
- Those are girl's underwear.
979
00:42:16,969 --> 00:42:20,755
Wait, you wear your sister's
underwear, don't you?
980
00:42:20,886 --> 00:42:21,887
[electricity crackling]
981
00:42:22,017 --> 00:42:24,498
- Girls' underwear is more
comfortable.
982
00:42:24,629 --> 00:42:27,153
- All right, whatever,
where the hell is it anyway?
983
00:42:27,283 --> 00:42:29,721
- I swear, it was right here.
984
00:42:29,851 --> 00:42:31,810
It was laying here dead as shit.
985
00:42:31,940 --> 00:42:34,682
I cut his balls off with this
knife.
986
00:42:35,944 --> 00:42:37,163
Just like the one that attacked
my mom
987
00:42:37,293 --> 00:42:38,860
when I was a kid [voice
echoing].
988
00:42:38,991 --> 00:42:40,427
[electricity crackling]
989
00:42:40,558 --> 00:42:45,214
[woman panting and groaning]
[majestic choral music]
990
00:42:48,609 --> 00:42:53,309
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh ooh.
[bed creaking]
991
00:42:54,267 --> 00:42:55,398
[door thudding]
992
00:42:55,529 --> 00:42:56,574
[Billy shouting]
993
00:42:56,704 --> 00:42:57,923
Billy, no, no.
- No, Mommy, we gottta
994
00:42:58,053 --> 00:43:00,839
kill the monster.
- No, Billy, no!
995
00:43:00,969 --> 00:43:02,884
[rifle firing]
[rifle thudding]
996
00:43:03,015 --> 00:43:03,929
Are you okay?
997
00:43:05,670 --> 00:43:06,975
It's okay, Billy.
998
00:43:07,106 --> 00:43:08,629
I know you won't
understand this right now,
999
00:43:08,760 --> 00:43:11,284
but that was your father.
1000
00:43:11,414 --> 00:43:12,590
You're 1/4 Bigfoot,
1001
00:43:12,720 --> 00:43:15,027
Bigfoot, Bigfoot, Bigfoot.
- Hey, dipshit,
1002
00:43:15,157 --> 00:43:17,377
what the hell's wrong with you?
1003
00:43:17,507 --> 00:43:18,770
Hey, what the hell's
wrong with you, dipshit?
1004
00:43:18,900 --> 00:43:22,338
Dipshit!
[electricity crackling]
1005
00:43:22,469 --> 00:43:23,426
Hey, dipshit!
1006
00:43:25,559 --> 00:43:28,344
Fran would you give him
back his Bigfoot balls?
1007
00:43:28,475 --> 00:43:30,520
- They better both be in there.
1008
00:43:30,651 --> 00:43:32,087
- Oh, let me see.
1009
00:43:32,218 --> 00:43:34,046
[grunts] Oh, gross!
1010
00:43:34,176 --> 00:43:36,135
Touched my lips.
1011
00:43:36,265 --> 00:43:38,616
Here take this shit, you freak.
1012
00:43:41,662 --> 00:43:43,098
- And if I catch you
around my sister again
1013
00:43:43,229 --> 00:43:44,143
you're gonna be sorry.
1014
00:43:44,273 --> 00:43:45,187
[lively country music]
1015
00:43:45,318 --> 00:43:48,364
- In 1924, a man was taken
captive.
1016
00:43:48,495 --> 00:43:50,976
The creature carried him some 30
miles
1017
00:43:51,106 --> 00:43:52,934
before he was let go.
1018
00:43:53,065 --> 00:43:54,588
They did unspeakable things,
1019
00:43:54,719 --> 00:43:56,285
too ugly to be told.
1020
00:43:56,416 --> 00:43:59,724
Maybe the same for our
forest ranger Billy Teal?
1021
00:43:59,854 --> 00:44:01,856
And when there's none
in the forest to hear,
1022
00:44:01,987 --> 00:44:05,294
do we keep it quiet or squirm
and squeal?
1023
00:44:05,425 --> 00:44:07,645
[whistling]
1024
00:44:15,522 --> 00:44:16,566
- Yes, I'm here.
1025
00:44:16,697 --> 00:44:17,567
- [Bigfoot Jackson] Hello, my
little doe.
1026
00:44:17,698 --> 00:44:18,656
How you been?
1027
00:44:20,092 --> 00:44:21,484
- Hey, who the hell is this?
1028
00:44:21,615 --> 00:44:24,270
This is a government phone line.
1029
00:44:24,400 --> 00:44:25,663
- It's me, baby.
1030
00:44:26,794 --> 00:44:28,143
Your friend from the forest
below.
1031
00:44:28,274 --> 00:44:29,318
I heard you been talking about
me
1032
00:44:29,449 --> 00:44:31,669
even though you promised you
wouldn't.
1033
00:44:31,799 --> 00:44:34,933
Got me feeling all hurt
and betrayed inside.
1034
00:44:35,063 --> 00:44:38,197
I thought I could trust
you with our little secret.
1035
00:44:38,327 --> 00:44:39,372
- I didn't tell anyone.
1036
00:44:39,502 --> 00:44:40,678
- Don't go lyin'.
1037
00:44:40,808 --> 00:44:42,462
I know right where you live.
1038
00:44:42,592 --> 00:44:45,421
You don't wannna get on my ugly
side.
1039
00:44:46,596 --> 00:44:48,250
- Ranger Teal here.
1040
00:44:48,381 --> 00:44:49,643
I'm trapped in a tree.
1041
00:44:49,774 --> 00:44:51,036
My rifle's out of reach and my
sidearm's
1042
00:44:51,166 --> 00:44:52,080
in the truck.
[rifle clacking]
1043
00:44:52,211 --> 00:44:53,342
I need help here.
1044
00:44:53,473 --> 00:44:54,517
- You want your rifle?
1045
00:44:54,648 --> 00:44:55,780
- I'm gonna turn you in for that
reward.
1046
00:44:55,910 --> 00:44:56,781
- They're not gonna believe you.
1047
00:44:56,911 --> 00:44:57,782
- Tell the commander I need
help.
1048
00:44:57,912 --> 00:44:58,696
- And I'm just gonna come after
you.
1049
00:44:58,826 --> 00:44:59,871
- Ranger Teal.
1050
00:45:00,001 --> 00:45:01,133
- Let's talk about how you gonna
keep
1051
00:45:01,263 --> 00:45:02,569
all these people
- Billy Teal.
1052
00:45:02,700 --> 00:45:04,310
- outta my side of the forest.
1053
00:45:04,440 --> 00:45:05,137
- What is it with you people?
1054
00:45:05,267 --> 00:45:06,225
I've told you a thousand times.
1055
00:45:06,355 --> 00:45:07,748
You know who I am.
1056
00:45:07,879 --> 00:45:08,706
- As soon as that thing
1057
00:45:08,836 --> 00:45:10,969
caught my scent.
[tense music]
1058
00:45:11,099 --> 00:45:13,101
His thing stuck out from
under his fur full sail.
1059
00:45:13,232 --> 00:45:14,581
[typewriter clacking]
- She always has this problem
1060
00:45:14,712 --> 00:45:15,930
with the males.
1061
00:45:16,061 --> 00:45:18,367
You know she has the oversized
lady mounds
1062
00:45:18,498 --> 00:45:19,412
or the EECT.
1063
00:45:21,153 --> 00:45:24,243
You know, extremely enlarged
camel toe.
1064
00:45:24,373 --> 00:45:25,592
- We think this has something to
do
1065
00:45:25,723 --> 00:45:28,029
with all this male attraction.
1066
00:45:29,814 --> 00:45:32,773
I mean, it transmits some sorta
sex signal
1067
00:45:32,904 --> 00:45:34,122
[electricity crackling]
1068
00:45:34,253 --> 00:45:36,777
all these male creatures
just find irresistible.
1069
00:45:36,908 --> 00:45:38,823
I mean, we can't hardly go
anywhere.
1070
00:45:38,953 --> 00:45:42,217
When we go to the park and
there's dogs following her
around
1071
00:45:42,348 --> 00:45:44,742
trying to hump her leg and I'll
see women
1072
00:45:44,872 --> 00:45:47,135
shielding their children's eyes,
1073
00:45:47,266 --> 00:45:51,226
and a homeless guy tried
to grab at it one day.
1074
00:45:51,357 --> 00:45:53,141
Here's another true story.
1075
00:45:53,272 --> 00:45:54,752
We were out at that park that
day
1076
00:45:54,882 --> 00:45:58,190
and we had our blanket all
out, havin' a nice picnic,
1077
00:45:58,320 --> 00:46:01,367
eatin' our chicken,
everything's going just fine.
1078
00:46:01,497 --> 00:46:04,979
And outta nowhere comes
this tailless squirrel
1079
00:46:05,110 --> 00:46:08,461
and just runs right up and
just starts humpin' it.
1080
00:46:08,591 --> 00:46:10,550
I didn't know what to do!
1081
00:46:10,680 --> 00:46:12,160
- I couldn't do anything about
it.
1082
00:46:12,291 --> 00:46:13,988
I mean, it was, it was just
there, and it was goin' at it.
1083
00:46:14,119 --> 00:46:16,904
And it, I couldn't, there was
nothing for me to grab onto.
1084
00:46:17,035 --> 00:46:18,427
It had no tail!
1085
00:46:18,558 --> 00:46:20,212
I, I couldn't even fling it off
of me.
1086
00:46:20,342 --> 00:46:22,518
I just, it kept trying to bite
me
1087
00:46:22,649 --> 00:46:23,693
every time I tried to grab it
1088
00:46:23,824 --> 00:46:25,260
and I, I just had to
wait until it was done.
1089
00:46:25,391 --> 00:46:28,742
I mean [grunts] that was
my favorite pair of jeans,
1090
00:46:28,873 --> 00:46:30,004
I had to throw them away.
1091
00:46:30,135 --> 00:46:30,831
I mean, I, they were ruined.
1092
00:46:30,962 --> 00:46:32,920
- [Gloria] I'm gonna fall.
1093
00:46:36,054 --> 00:46:38,404
- [Lexi] Wow, you really
are strong for a banana.
1094
00:46:38,534 --> 00:46:39,318
- [James] Just walk!
1095
00:46:39,448 --> 00:46:40,841
- Ow!
1096
00:46:40,972 --> 00:46:42,538
- [Lexi] You wanna come
and help us or something?
1097
00:46:42,669 --> 00:46:43,322
- No.
- Gods sakes, somebody's
1098
00:46:43,452 --> 00:46:44,453
gotta show you dumbasses
1099
00:46:44,584 --> 00:46:46,325
how to put it together.
1100
00:46:47,500 --> 00:46:48,893
- Fran's mom is so hairy,
1101
00:46:49,023 --> 00:46:50,633
he almost died of rug burns at
birth.
1102
00:46:50,764 --> 00:46:52,766
[all laughing]
1103
00:46:52,897 --> 00:46:54,202
- Don't mind Fran.
[eerie music]
1104
00:46:54,333 --> 00:46:57,205
He's just mad 'cause his mama's
so hairy
1105
00:46:57,336 --> 00:46:58,293
her titties look like coconuts.
1106
00:46:58,424 --> 00:47:00,469
[all laughing]
1107
00:47:00,600 --> 00:47:03,211
- Fran's mama is so hairy
that Bigfoot went down on her,
1108
00:47:03,342 --> 00:47:03,995
had to be cut out!
1109
00:47:04,125 --> 00:47:05,300
[women laughing]
1110
00:47:05,431 --> 00:47:06,824
- You need more C4.
1111
00:47:07,999 --> 00:47:09,783
Hell'd you learn to make a bomb
at?
1112
00:47:09,914 --> 00:47:11,002
A drive-thru in Libya?
1113
00:47:11,132 --> 00:47:13,004
- Are they gonna blow us all up?
1114
00:47:13,134 --> 00:47:15,267
- Oh, I'm sorry, darlin',
I didn't mean to offend.
1115
00:47:15,397 --> 00:47:16,485
- Keep touchin' me, keep
touchin' me I'm gonna detonate
1116
00:47:16,616 --> 00:47:17,835
the sumbitch right now.
1117
00:47:17,965 --> 00:47:19,140
- Oh, all right.
1118
00:47:19,271 --> 00:47:19,880
- You see these?
- Do what you fuckin' want.
1119
00:47:20,011 --> 00:47:21,795
- Those are motion detectors.
1120
00:47:21,926 --> 00:47:23,666
Now, when it comes into the
capture zone,
1121
00:47:23,797 --> 00:47:24,667
it's gonna trigger the charges
1122
00:47:24,798 --> 00:47:25,886
that makes the cage drop down.
1123
00:47:26,017 --> 00:47:28,236
- [Casey] Like the ACME Cage
Company?
1124
00:47:28,367 --> 00:47:30,760
- Now, when that happens, it's
going to immobilize the beast
1125
00:47:30,891 --> 00:47:32,937
by throwing its tasers out.
1126
00:47:34,677 --> 00:47:35,765
- What the hell is that?
1127
00:47:35,896 --> 00:47:37,028
- This right here?
1128
00:47:37,158 --> 00:47:40,379
This is dirty gym socks,
bloody menstruation,
1129
00:47:40,509 --> 00:47:42,729
and the sweat of a woman.
1130
00:47:42,860 --> 00:47:45,079
Sasquatch finds it uber sexy.
1131
00:47:46,385 --> 00:47:47,560
Hell, we get it all from Gloria.
1132
00:47:47,690 --> 00:47:50,215
[tongue clicking]
1133
00:47:50,345 --> 00:47:51,825
[light tapping]
1134
00:47:51,956 --> 00:47:53,087
[explosives firing]
1135
00:47:53,218 --> 00:47:56,134
- [Casey] [grunts] Oh, ow,
godammit!
1136
00:47:56,264 --> 00:47:58,832
[all laughing]
1137
00:47:58,963 --> 00:47:59,920
Crazy bastards.
1138
00:48:00,051 --> 00:48:01,530
Get this shit outta me!
- Hey guys,
1139
00:48:01,661 --> 00:48:02,357
it's not funny.
1140
00:48:02,488 --> 00:48:03,445
- [Fran] What?
1141
00:48:03,576 --> 00:48:04,577
- You know those are barbed
tips.
1142
00:48:04,707 --> 00:48:05,970
- [Casey] [grunting] Oh fuck!
1143
00:48:06,100 --> 00:48:07,406
- I'm gonna have to cut 'em out.
1144
00:48:07,536 --> 00:48:09,234
- Hey, can we get just a
little more focus here guys?
1145
00:48:09,364 --> 00:48:11,236
- She's right, skankasaurus.
1146
00:48:11,366 --> 00:48:13,542
I told you not be bringing
these damn retards around here.
1147
00:48:13,673 --> 00:48:15,805
Somebody was gonna get hurt!
1148
00:48:15,936 --> 00:48:18,286
- You have personal space
issues.
1149
00:48:18,417 --> 00:48:20,593
- Okay, knock it off.
1150
00:48:20,723 --> 00:48:21,899
- Get you some of that bitch!
Can we please
1151
00:48:22,029 --> 00:48:23,639
get the barbs out of Casey's
leg?
1152
00:48:23,770 --> 00:48:24,510
[Casey grunting]
1153
00:48:24,640 --> 00:48:25,380
Maybe?
- All right.
1154
00:48:25,511 --> 00:48:26,338
- [Fran] I want to do this.
1155
00:48:26,468 --> 00:48:28,079
- [Lexi] This is gonna hurt.
1156
00:48:28,209 --> 00:48:29,123
You want something to bite on?
1157
00:48:29,254 --> 00:48:30,690
- [Casey] Are you insane?
1158
00:48:30,820 --> 00:48:31,560
You're insane!
1159
00:48:31,691 --> 00:48:32,474
You're crazy!
1160
00:48:32,605 --> 00:48:34,563
Everybody's fucking crazy!
1161
00:48:35,651 --> 00:48:38,263
[Casey grunting]
1162
00:48:40,656 --> 00:48:41,570
- Go ahead.
1163
00:48:41,701 --> 00:48:43,050
- [Cassie] Check, Grandpa.
1164
00:48:43,181 --> 00:48:44,095
- Not this time, kiddo.
1165
00:48:44,225 --> 00:48:45,444
No way.
1166
00:48:45,574 --> 00:48:49,100
Casey get me a martini,
nice and dry, no olives.
1167
00:48:49,230 --> 00:48:52,277
Actually, hold the vermouth,
too.
1168
00:48:52,407 --> 00:48:53,104
- I'll get it.
1169
00:48:53,234 --> 00:48:54,540
- [Cory] Go.
1170
00:48:54,670 --> 00:48:57,108
[ice rattling]
1171
00:49:02,287 --> 00:49:03,984
- I like it here.
1172
00:49:04,115 --> 00:49:05,116
I wanna live here.
1173
00:49:05,246 --> 00:49:06,682
I wanna raise my babies here.
1174
00:49:06,813 --> 00:49:07,857
- Why didn't you tell me about
the kid?
1175
00:49:07,988 --> 00:49:08,858
- The kid?
1176
00:49:08,989 --> 00:49:10,469
Your daughter?
1177
00:49:10,599 --> 00:49:12,601
Her name's Cassie.
1178
00:49:12,732 --> 00:49:14,473
And I don't know, I was 19.
1179
00:49:14,603 --> 00:49:15,561
You wanna know the truth?
1180
00:49:15,691 --> 00:49:17,998
I didn't know if she was yours.
1181
00:49:18,129 --> 00:49:20,958
But your father knew as
soon as he looked at her.
1182
00:49:21,088 --> 00:49:22,960
And I wanted to tell him,
1183
00:49:23,090 --> 00:49:25,614
and I wanted to tell your mom,
1184
00:49:25,745 --> 00:49:27,094
but I was scared, and I didn't
wanna ruin
1185
00:49:27,225 --> 00:49:28,617
your precious life.
1186
00:49:30,619 --> 00:49:32,012
You fucking happy?
1187
00:49:32,143 --> 00:49:35,102
- Maybe you need to
give me another chance?
1188
00:49:35,233 --> 00:49:38,062
[crickets chirping]
1189
00:49:41,195 --> 00:49:43,632
[ice clinking]
1190
00:49:52,337 --> 00:49:56,689
♪ Bought me a blue boutonniere
1191
00:49:56,819 --> 00:50:01,607
♪ Wore a pretty pink gown
1192
00:50:02,695 --> 00:50:05,785
♪ And you promised me pearls
1193
00:50:05,915 --> 00:50:10,703
♪ Match my prom queen crown
1194
00:50:12,226 --> 00:50:13,749
♪ You're a real big man
1195
00:50:13,880 --> 00:50:17,057
♪ In your mama's minivan
1196
00:50:17,188 --> 00:50:21,148
♪ Slipped off my shoes
1197
00:50:21,279 --> 00:50:23,020
♪ Ruined my dress
1198
00:50:23,150 --> 00:50:25,457
♪ Excited I guess
1199
00:50:25,587 --> 00:50:27,154
♪ Still can hold your booze
1200
00:50:27,285 --> 00:50:27,981
Hey!
1201
00:50:28,112 --> 00:50:28,895
Do you mind?
1202
00:50:29,026 --> 00:50:30,505
I am trying to sing a song here!
1203
00:50:30,636 --> 00:50:34,727
♪ 10 years, you still can't get
it right ♪
1204
00:50:34,857 --> 00:50:38,818
♪ We ain't makin' love, we fight
♪
1205
00:50:38,948 --> 00:50:43,649
♪ So, don't you get the
wrong idea about us ♪
1206
00:50:43,779 --> 00:50:46,434
♪ Don't you get the wrong idea
1207
00:50:46,565 --> 00:50:50,873
♪ 'Bout what's going on here
1208
00:50:51,004 --> 00:50:55,748
♪ Just because we're doing this
♪
1209
00:50:57,141 --> 00:50:58,925
♪ Doesn't not make you
1210
00:50:59,056 --> 00:51:02,581
♪ An asshole or make me care
1211
00:51:05,497 --> 00:51:08,065
- [Casey] Gloria, what
the hell are you doing?
1212
00:51:08,195 --> 00:51:10,067
What time is it?
1213
00:51:10,197 --> 00:51:11,198
- You said you wanted a chance.
1214
00:51:11,329 --> 00:51:12,504
[gentle music]
1215
00:51:12,634 --> 00:51:16,247
♪ Doesn't not make you an
asshole ♪
1216
00:51:16,377 --> 00:51:19,728
♪ Or make me care
1217
00:51:19,859 --> 00:51:21,078
[slap thudding]
1218
00:51:21,208 --> 00:51:21,556
- That's for making me
fall in love with you
1219
00:51:21,687 --> 00:51:23,558
in the first place.
1220
00:51:23,689 --> 00:51:24,864
[slap thudding]
1221
00:51:24,994 --> 00:51:26,257
And that's for running
off and not coming back.
1222
00:51:26,387 --> 00:51:27,562
[slap thudding]
1223
00:51:27,693 --> 00:51:28,694
That is for leaving
right after the funeral
1224
00:51:28,824 --> 00:51:29,651
when your father--
- I swear to God,
1225
00:51:29,782 --> 00:51:32,741
if you slap me one--
[punch thudding]
1226
00:51:32,872 --> 00:51:35,527
Okay, so what is all this?
1227
00:51:35,657 --> 00:51:38,921
Is this you giving me a chance
now?
1228
00:51:39,052 --> 00:51:41,881
- Well, you want some of this or
not?
1229
00:51:44,231 --> 00:51:49,193
♪ At night passing first the
fool ♪
1230
00:51:49,323 --> 00:51:53,849
♪ You ain't even hear that beat
♪
1231
00:51:53,980 --> 00:51:56,200
- [Cory] While Gloria and Casey
were getting reacquainted,
1232
00:51:56,330 --> 00:52:00,856
Fran and I slipped off to a
Florida swamp for an interview.
1233
00:52:10,388 --> 00:52:11,128
- Woo ooh!
1234
00:52:13,478 --> 00:52:14,174
Woo ooh!
1235
00:52:17,003 --> 00:52:19,527
[magical music]
1236
00:52:22,922 --> 00:52:24,837
Man, I remember that
waterfall right there.
1237
00:52:24,967 --> 00:52:26,099
We gettin' close.
1238
00:52:26,230 --> 00:52:29,755
- The same waterfall we
passed two hours ago.
1239
00:52:29,885 --> 00:52:31,452
- No, Professor, it's
a different waterfall,
1240
00:52:31,583 --> 00:52:32,540
I promise you.
1241
00:52:32,671 --> 00:52:34,542
- No, that's the same waterfall,
Fran.
1242
00:52:34,673 --> 00:52:35,543
- I'm telling you I know
1243
00:52:35,674 --> 00:52:36,370
what I'm talking about.
- Look.
1244
00:52:36,501 --> 00:52:37,154
Why don't you ever--
1245
00:52:37,284 --> 00:52:38,024
- Look.
1246
00:52:40,853 --> 00:52:42,855
Doesn't that belong to you?
1247
00:52:42,985 --> 00:52:45,074
- I guess it does.
1248
00:52:45,205 --> 00:52:45,988
Dammit.
1249
00:52:46,119 --> 00:52:48,643
- Why couldn't you bury it?
1250
00:52:48,774 --> 00:52:50,645
- [Fran] Hey, Professor, if
that old witch catches us
1251
00:52:50,776 --> 00:52:53,039
trying to ambush one of her
swamp apes,
1252
00:52:53,170 --> 00:52:55,172
she gonna put the whammy on us.
1253
00:52:55,302 --> 00:52:56,129
[rifle clacking
1254
00:52:56,260 --> 00:52:57,174
- Get them hands
1255
00:52:57,304 --> 00:52:58,827
up in the air.
[typewriter clacking]
1256
00:52:58,958 --> 00:53:01,265
Drop them packs and rifles.
[insects chirping]
1257
00:53:01,395 --> 00:53:03,789
Francois Andersen, is that you,
boy?
1258
00:53:03,919 --> 00:53:05,312
- Hey now listen--
1259
00:53:05,443 --> 00:53:07,880
- I told you not to be
coming back here, boy.
1260
00:53:08,010 --> 00:53:10,578
- This here is Professor
Cory Mathis out of Missouri.
1261
00:53:10,709 --> 00:53:12,363
He's a Sasquatch researcher
1262
00:53:12,493 --> 00:53:13,886
and he's just got a few
questions for you.
1263
00:53:14,016 --> 00:53:14,669
That is all.
- I oughta shoot
1264
00:53:14,800 --> 00:53:16,280
your ass right now.
1265
00:53:16,410 --> 00:53:19,283
- We don't want any trouble at
all.
1266
00:53:19,413 --> 00:53:21,676
Now, I am a real Sasquatch
researcher.
1267
00:53:21,807 --> 00:53:24,070
I know you call them skunk ape
down here.
1268
00:53:24,201 --> 00:53:26,899
All I really wanna do is
come inside and meet you,
1269
00:53:27,029 --> 00:53:28,944
talk about your pets, that's
all.
1270
00:53:29,075 --> 00:53:30,511
- All right then.
1271
00:53:30,642 --> 00:53:31,730
You come on in.
1272
00:53:33,819 --> 00:53:36,343
But don't you do anything
stupid.
1273
00:53:36,474 --> 00:53:38,519
- [Fran] How's that for
southern hospitality?
1274
00:53:38,650 --> 00:53:39,825
- I think something died up
inside you.
1275
00:53:39,955 --> 00:53:40,695
[all laughing]
1276
00:53:40,826 --> 00:53:42,219
- Lactose.
1277
00:53:42,349 --> 00:53:44,090
- [Cory] Oh man.
1278
00:53:44,221 --> 00:53:46,527
- Hey, can I ask you a question?
1279
00:53:46,658 --> 00:53:50,139
Why not go after the 10
million bucks bounty?
1280
00:53:51,445 --> 00:53:52,446
You could stay out here forever,
1281
00:53:52,577 --> 00:53:55,188
fix this place up and buy a ton
of grapes.
1282
00:53:55,319 --> 00:53:56,972
- Is that why you're here?
1283
00:53:57,103 --> 00:53:58,931
- No, ma'am, that's not why I'm
here.
1284
00:53:59,061 --> 00:54:00,759
All I really wanna do is expose
the truth.
1285
00:54:00,889 --> 00:54:02,456
- That's why he's here.
1286
00:54:02,587 --> 00:54:03,979
- Oh, come on now.
1287
00:54:04,110 --> 00:54:05,067
I thought we was past all that.
1288
00:54:05,198 --> 00:54:06,504
- Dude, dude, come on.
1289
00:54:06,634 --> 00:54:08,201
Ma'am, no I don't, I don't need
the money.
1290
00:54:08,332 --> 00:54:11,291
I'm, I just wanna show the
truth.
1291
00:54:11,422 --> 00:54:13,946
- [Witch] You just enjoy this
tea and eat your chicken.
1292
00:54:14,076 --> 00:54:14,903
- [Cory] Thank you.
1293
00:54:15,034 --> 00:54:16,905
- My babies will be around
shortly.
1294
00:54:17,036 --> 00:54:17,819
- Here's to Sasquatch.
1295
00:54:17,950 --> 00:54:18,820
- Yes, sir.
[jars clinking]
1296
00:54:18,951 --> 00:54:21,388
[all laughing]
1297
00:54:29,614 --> 00:54:31,268
Man, this tea is good!
1298
00:54:35,054 --> 00:54:38,057
[lively fiddle music]
1299
00:55:10,742 --> 00:55:12,744
[cup clattering]
1300
00:55:12,874 --> 00:55:14,746
- Shh.
- What do you want?
1301
00:55:19,707 --> 00:55:22,841
[eerie music]
1302
00:55:22,971 --> 00:55:23,668
[wood clattering]
1303
00:55:23,798 --> 00:55:26,410
[Fran screaming]
1304
00:55:33,460 --> 00:55:35,723
It's got my arm again!
1305
00:55:35,854 --> 00:55:37,159
- [Cory] Come on.
[Fran screaming]
1306
00:55:37,290 --> 00:55:38,422
Come on, Fran!
1307
00:55:38,552 --> 00:55:39,292
Fran!
1308
00:55:41,381 --> 00:55:43,340
The creature almost tore
Fran's arm off again
1309
00:55:43,470 --> 00:55:44,819
and we lost all our supplies.
1310
00:55:44,950 --> 00:55:45,951
- Come out when
1311
00:55:46,081 --> 00:55:46,647
they wanna time.
- It was time to limp back
1312
00:55:46,778 --> 00:55:47,474
the the Ozarks.
1313
00:55:47,605 --> 00:55:48,301
- Real nice lady.
1314
00:55:48,432 --> 00:55:49,476
Her husband was
1315
00:55:49,607 --> 00:55:51,522
[electricity buzzing]
a double agent.
1316
00:55:51,652 --> 00:55:53,393
He worked for the CIA
1317
00:55:53,524 --> 00:55:56,396
but he was really working for
the KGB.
1318
00:55:58,398 --> 00:55:59,007
- They're here, they're here!
1319
00:55:59,138 --> 00:55:59,878
Come on!
1320
00:56:01,662 --> 00:56:02,663
Grandpa.
1321
00:56:02,794 --> 00:56:04,186
Something's in the trap, we saw
it.
1322
00:56:04,317 --> 00:56:05,492
- Oh yeah?
1323
00:56:05,623 --> 00:56:07,059
- You sure it wasn't a bear?
1324
00:56:07,189 --> 00:56:09,540
- [Cassie] It's in the trap!
1325
00:56:09,670 --> 00:56:11,150
- I'm bushed.
1326
00:56:11,280 --> 00:56:13,370
- Dad and I both saw it
before we lost the video feed.
1327
00:56:13,500 --> 00:56:16,590
It's bipedal but definitely not
a bear.
1328
00:56:16,721 --> 00:56:17,330
- [Cory] You didn't see it did
you?
1329
00:56:17,461 --> 00:56:18,505
- Yeah, I saw it!
1330
00:56:18,636 --> 00:56:20,072
And I can't believe it.
1331
00:56:20,202 --> 00:56:21,203
It's in there and it's trapped
1332
00:56:21,334 --> 00:56:23,162
and it's getting shocked.
- Okay.
1333
00:56:23,292 --> 00:56:25,860
Fran, I need you to organize the
crew.
1334
00:56:25,991 --> 00:56:27,253
Get the entrapment equipment
together.
1335
00:56:27,384 --> 00:56:29,473
Cassie, call your mom.
1336
00:56:29,603 --> 00:56:31,866
Tell her to prepare the
containment unit.
1337
00:56:31,997 --> 00:56:32,737
Let's go.
1338
00:56:34,478 --> 00:56:37,698
You guys have no idea
what you're going to face.
1339
00:56:37,829 --> 00:56:39,221
This thing has been
trapped and getting shocked
1340
00:56:39,352 --> 00:56:41,223
for the last 20 hours.
1341
00:56:41,354 --> 00:56:43,922
It's gonna be pissed.
1342
00:56:44,052 --> 00:56:47,360
If it's anything like what
Fran and I just encountered,
1343
00:56:47,491 --> 00:56:48,840
we have to be careful.
[insects buzzing and chirping]
1344
00:56:48,970 --> 00:56:51,843
I'm here to capture it, not kill
it.
1345
00:56:51,973 --> 00:56:52,931
What are you guys standing
around for?
1346
00:56:53,061 --> 00:56:54,019
Let's go!
1347
00:56:54,149 --> 00:56:56,587
[tense music]
1348
00:57:01,722 --> 00:57:02,636
- Cory.
1349
00:57:02,767 --> 00:57:03,332
[eerie music]
[electricity buzzing]
1350
00:57:03,463 --> 00:57:05,900
[Billy grunting]
1351
00:57:06,031 --> 00:57:09,077
- Uncle Billy, hold still so
we can get you disconnected.
1352
00:57:09,208 --> 00:57:11,776
- Stop calling me Uncle Billy,
godammit.
1353
00:57:11,906 --> 00:57:13,865
No family of mine is
stupid enough to hang out
1354
00:57:13,995 --> 00:57:16,911
with a bunch of quacks and
hoaxers.
1355
00:57:17,042 --> 00:57:19,044
- Billy Teal, what the
hell you doin' in my cage?
1356
00:57:19,174 --> 00:57:20,480
[ominous music]
1357
00:57:20,611 --> 00:57:23,048
[electricity crackling]
1358
00:57:23,178 --> 00:57:23,962
[gun firing]
1359
00:57:24,092 --> 00:57:26,965
[ammunition popping]
1360
00:57:31,535 --> 00:57:32,666
[cage creaking]
1361
00:57:32,797 --> 00:57:34,799
[ammunition firing]
1362
00:57:34,929 --> 00:57:35,582
[electricity buzzing]
1363
00:57:35,713 --> 00:57:38,411
[Billy screaming]
1364
00:57:42,023 --> 00:57:45,244
- No one is going anywhere
except jail.
1365
00:57:45,374 --> 00:57:46,854
I'm throwing all the books at
you.
1366
00:57:46,985 --> 00:57:48,508
Like taking 'em all off the
shelves.
1367
00:57:48,639 --> 00:57:50,075
Every single book at the library
1368
00:57:50,205 --> 00:57:53,295
and I'm just chucking 'em right
at ya!
1369
00:57:53,426 --> 00:57:57,212
- Well, we're all gonna need
prison names.
1370
00:57:57,343 --> 00:57:58,866
- We can call Fran Tossed Salad.
1371
00:57:58,997 --> 00:58:00,389
[Lexi giggling]
1372
00:58:00,520 --> 00:58:02,479
- We can use the prison
bitch name generator online.
1373
00:58:02,609 --> 00:58:03,131
[Gloria laughing]
[electricity buzzing]
1374
00:58:03,262 --> 00:58:04,481
[Billy groaning]
1375
00:58:04,611 --> 00:58:06,178
- I'm gonna kill you.
1376
00:58:06,308 --> 00:58:09,747
- Will you hold still
so I can frame this up?
1377
00:58:10,791 --> 00:58:11,488
- Wait a minute.
1378
00:58:11,618 --> 00:58:12,576
[Billy groaning]
1379
00:58:12,706 --> 00:58:13,881
Looks like we got us another
one.
1380
00:58:14,012 --> 00:58:14,621
- How the hell'd
[electricity buzzing]
1381
00:58:14,752 --> 00:58:16,536
you get in there anyway?
1382
00:58:18,190 --> 00:58:19,800
- I think he peed on me.
1383
00:58:19,931 --> 00:58:20,497
[Pastor Evans groaning]
[electricity buzzing]
1384
00:58:20,627 --> 00:58:22,020
- Take it off and take--
1385
00:58:22,150 --> 00:58:23,804
- Billy, hold still and
we'll get you disconnected.
1386
00:58:23,935 --> 00:58:26,938
- [Pastor Evans] No, no, I love
it!
1387
00:58:27,068 --> 00:58:30,985
[lively country music]
[camera clicking]
1388
00:58:31,116 --> 00:58:33,858
- I'm covered with electrical
burns and bug bites.
1389
00:58:33,988 --> 00:58:35,816
[camera clicking]
1390
00:58:35,947 --> 00:58:37,601
I'm severely dehydrated.
1391
00:58:37,731 --> 00:58:39,994
They've had me off my meds for
two days.
1392
00:58:40,125 --> 00:58:42,823
[camera clicking]
1393
00:58:47,611 --> 00:58:51,266
You're supposed to be a
professional, a scholar.
1394
00:58:52,833 --> 00:58:56,358
[Fran screaming]
1395
00:58:56,489 --> 00:58:58,883
- I'm putting you on the U.S.
Forest Service no-use list
1396
00:58:59,013 --> 00:59:00,841
of Mark Twain Forest.
1397
00:59:00,972 --> 00:59:03,931
You brought all this on
yourself, Cory.
1398
00:59:08,022 --> 00:59:10,677
[birds chirping]
1399
00:59:12,418 --> 00:59:13,767
- Professor Mathis,
[tense music]
1400
00:59:13,898 --> 00:59:15,900
as you know, Ranger Teal
was seriously injured
1401
00:59:16,030 --> 00:59:17,031
while you were conducting
1402
00:59:17,162 --> 00:59:18,946
your university-sanctioned
experiments
1403
00:59:19,077 --> 00:59:20,905
in the Mark Twain Forest.
1404
00:59:21,035 --> 00:59:23,864
You should be careful
what you say right now.
1405
00:59:23,995 --> 00:59:25,692
- You know how I got hurt.
1406
00:59:25,823 --> 00:59:27,912
- Gentlemen, please.
1407
00:59:28,042 --> 00:59:31,263
This board hasn't sanctioned
anything in the forest.
1408
00:59:31,393 --> 00:59:34,701
- Billy, you've really
taken it too far this time.
1409
00:59:34,832 --> 00:59:36,877
- Professor, please.
1410
00:59:37,008 --> 00:59:40,228
You are being indicted
on assault, conspiracy,
1411
00:59:40,359 --> 00:59:43,057
and poaching on federal
property.
1412
00:59:43,188 --> 00:59:44,624
The university has no reason to
believe
1413
00:59:44,755 --> 00:59:46,844
the work you are doing in the
woods
1414
00:59:46,974 --> 00:59:49,411
is for your modified corn
research
1415
00:59:49,542 --> 00:59:51,588
and we are assuming that
you haven't been using
1416
00:59:51,718 --> 00:59:53,938
your funding for that.
1417
00:59:54,068 --> 00:59:55,374
- You don't understand.
1418
00:59:55,504 --> 00:59:58,072
- Why is a professor of
agricultural genetics
1419
00:59:58,203 --> 01:00:00,248
wasting university funding
to search for turds
1420
01:00:00,379 --> 01:00:01,554
in the forest?
1421
01:00:01,685 --> 01:00:04,775
[typewriter clacking]
1422
01:00:05,993 --> 01:00:08,300
- But it sure as hell
don't belong to Bigfoot.
1423
01:00:08,430 --> 01:00:10,345
- Okay, all right, Burns.
1424
01:00:10,476 --> 01:00:12,783
The most compelling
evidence of all involves
1425
01:00:12,913 --> 01:00:17,570
the sequencing of mitochondrial
DNA which proved 100% human.
1426
01:00:18,484 --> 01:00:21,443
- My neck was nearly broken in
two.
1427
01:00:21,574 --> 01:00:23,228
My hands are burnt up.
1428
01:00:25,317 --> 01:00:28,625
[slide projector humming]
1429
01:00:30,757 --> 01:00:31,845
- President Burns, can you do
something
1430
01:00:31,976 --> 01:00:33,760
about the projector please?
1431
01:00:33,891 --> 01:00:35,457
- We have no alternative.
1432
01:00:35,588 --> 01:00:37,242
- To what?
1433
01:00:37,372 --> 01:00:41,420
- We are asking for your
resignation, effective
immediately.
1434
01:00:42,421 --> 01:00:43,640
- And fire me?
1435
01:00:43,770 --> 01:00:44,858
Just like that?
1436
01:00:46,381 --> 01:00:47,121
- Yep.
1437
01:00:53,475 --> 01:00:54,302
- [Billy] How'd I do?
1438
01:00:54,433 --> 01:00:56,043
- Perfect.
1439
01:00:56,174 --> 01:00:58,219
Blanket the town with these.
1440
01:00:58,350 --> 01:01:01,570
We need to shut the forest down.
1441
01:01:01,701 --> 01:01:02,833
- Yes, sir.
1442
01:01:02,963 --> 01:01:06,532
[birds chirping]
1443
01:01:06,663 --> 01:01:08,665
- [Cassie] Uncle Billy,
you stop right there!
1444
01:01:08,795 --> 01:01:09,840
- What do you want, little boy?
1445
01:01:09,970 --> 01:01:11,276
- I would like to speak
to you about the charges
1446
01:01:11,406 --> 01:01:13,844
brought against Professor
Mathis.
1447
01:01:13,974 --> 01:01:15,323
- Wait, who are you?
1448
01:01:15,454 --> 01:01:16,629
Are we related?
1449
01:01:16,760 --> 01:01:18,587
- Don't act like you
don't know me, Billy Teal.
1450
01:01:18,718 --> 01:01:19,980
I'm here to demand that
you drop the charges
1451
01:01:20,111 --> 01:01:21,939
against my grandfather,
Professor Mathis.
1452
01:01:22,069 --> 01:01:24,811
- Mathis is a dangerous
lawbreaker.
1453
01:01:24,942 --> 01:01:26,683
I spent nearly 20 hours
in one of his traps.
1454
01:01:26,813 --> 01:01:29,207
No food, no water, no
sandwiches.
1455
01:01:29,337 --> 01:01:30,077
- That was unfortunate.
1456
01:01:30,208 --> 01:01:31,165
- He coulda brought me a
sandwich.
1457
01:01:31,296 --> 01:01:32,732
- But I know you trapped
yourself on purpose.
1458
01:01:32,863 --> 01:01:34,299
I saw you in the video.
1459
01:01:34,429 --> 01:01:36,693
You're just trying to
sabotage us for no reason.
1460
01:01:36,823 --> 01:01:38,869
- I'm a certified agent
of the U.S. government.
1461
01:01:38,999 --> 01:01:40,914
You can't speak to me
like that, all right, kid.
1462
01:01:41,045 --> 01:01:42,655
Now stay out of my forest.
1463
01:01:42,786 --> 01:01:43,830
- Missouri Fish
[typewriter clacking]
1464
01:01:43,961 --> 01:01:46,006
and Ornithology, just
a glorified Girl Scout
1465
01:01:46,137 --> 01:01:48,400
out littering the forest
with no littering signs.
1466
01:01:48,530 --> 01:01:50,271
Do you even have a permit
to post those flyers?
1467
01:01:50,402 --> 01:01:52,447
- You are something else!
1468
01:01:52,578 --> 01:01:54,275
Think you know everything, don't
ya?
1469
01:01:54,406 --> 01:01:57,452
Guess what, you don't know
diddly squat!
1470
01:02:00,717 --> 01:02:02,240
- Well, I know things
about you, Billy Teal,
1471
01:02:02,370 --> 01:02:03,458
like you do nasty things
1472
01:02:03,589 --> 01:02:05,591
online, weird things.
- What, what?
1473
01:02:05,722 --> 01:02:06,897
- How would you like it
1474
01:02:07,027 --> 01:02:08,289
if I sent this hacked
material to Wikileaks?
1475
01:02:08,420 --> 01:02:09,726
- You can't blackmail me.
1476
01:02:09,856 --> 01:02:11,031
- I can and I will unless
you drop those charges,
1477
01:02:11,162 --> 01:02:12,772
Billy Teal, and start acting
like family.
1478
01:02:12,903 --> 01:02:14,208
- Man, you got a smart mouth.
1479
01:02:14,339 --> 01:02:16,210
What I do in my free time is my
business.
1480
01:02:16,341 --> 01:02:18,343
I'm an adult, K?
1481
01:02:18,473 --> 01:02:20,693
Adults do what they wanna do.
1482
01:02:23,348 --> 01:02:24,784
- Smart mouth?
1483
01:02:24,915 --> 01:02:26,351
Yes, I may have a smart
mouth only because I think
1484
01:02:26,481 --> 01:02:27,613
before I speak.
1485
01:02:29,267 --> 01:02:32,400
- You do whatever you like,
little fella.
1486
01:02:33,837 --> 01:02:34,620
Hey!
1487
01:02:37,449 --> 01:02:38,755
That's littering!
1488
01:02:43,498 --> 01:02:46,284
I could give you a citation for
that.
1489
01:02:47,894 --> 01:02:48,677
[engine revving]
1490
01:02:48,808 --> 01:02:51,158
- In 2001, I was a firefighter.
1491
01:02:51,289 --> 01:02:52,159
There was a terrible fire
1492
01:02:52,290 --> 01:02:54,292
on the Arkansas-Missouri border.
1493
01:02:54,422 --> 01:02:55,075
We found an animal
[siren blaring]
1494
01:02:55,206 --> 01:02:56,468
that was badly burned.
1495
01:02:56,598 --> 01:02:57,556
It was big like a bear
1496
01:02:57,686 --> 01:02:59,253
but it wasn't a bear.
1497
01:03:01,168 --> 01:03:02,430
We wrapped it in wet towels.
1498
01:03:02,561 --> 01:03:03,997
We did everything we
could to try and save it
1499
01:03:04,128 --> 01:03:05,782
but it didn't make it.
1500
01:03:08,001 --> 01:03:09,829
The vet got all freaked out
working on it
1501
01:03:09,960 --> 01:03:11,613
like it was just way too human.
1502
01:03:11,744 --> 01:03:14,051
He demanded a doctor to come in.
1503
01:03:14,181 --> 01:03:16,749
He said, "This ain't no animal."
1504
01:03:16,880 --> 01:03:18,882
- Was it wearing orange?
1505
01:03:19,012 --> 01:03:20,274
- It was nothin' like that
Patterson film.
1506
01:03:20,405 --> 01:03:21,841
[sirens blaring]
1507
01:03:21,972 --> 01:03:24,017
And then they took me to this
room where a medical panel
1508
01:03:24,148 --> 01:03:26,933
tried to explain to me how
burns could disfigure a bear
1509
01:03:27,064 --> 01:03:28,630
to look like a human.
1510
01:03:29,806 --> 01:03:31,155
[tires screeching]
1511
01:03:31,285 --> 01:03:32,025
[tire popping]
1512
01:03:32,156 --> 01:03:33,113
[tire fluttering]
1513
01:03:33,244 --> 01:03:35,986
And then these guys in green
showed up
1514
01:03:37,683 --> 01:03:39,076
and forced me to sign paperwork
1515
01:03:39,206 --> 01:03:42,340
that said what I saw indeed a
fried bear.
1516
01:03:43,820 --> 01:03:47,258
You know, kinda like
those Men in Black guys.
1517
01:03:48,433 --> 01:03:50,261
[siren blaring]
1518
01:03:50,391 --> 01:03:52,872
- [Cory] Why is your car so
loud?
1519
01:03:53,003 --> 01:03:56,397
- Driver, shut the vehicle
off and step out now!
1520
01:03:56,528 --> 01:03:57,659
- After a while, they started
accusing me
1521
01:03:57,790 --> 01:03:59,357
of starting the fire.
1522
01:03:59,487 --> 01:04:01,228
- Do you need me to call the
cops?
1523
01:04:01,359 --> 01:04:03,013
- After interrogating me for two
days,
1524
01:04:03,143 --> 01:04:04,405
they finally let me go.
1525
01:04:04,536 --> 01:04:06,407
- Driver, shut it off!
1526
01:04:06,538 --> 01:04:09,019
- It was a classic coverup.
1527
01:04:09,149 --> 01:04:11,760
[Jessi grunting]
1528
01:04:19,812 --> 01:04:23,163
[jet rumbling]
1529
01:04:23,294 --> 01:04:24,948
- [Agent Smith] There's an
urgent top secret mission
1530
01:04:25,078 --> 01:04:26,906
and I think you're ready for it.
1531
01:04:27,037 --> 01:04:29,343
The report here shows that
you deal pretty regularly
1532
01:04:29,474 --> 01:04:31,476
with a special resident in your
forest.
1533
01:04:31,606 --> 01:04:32,607
- Resident?
1534
01:04:32,738 --> 01:04:34,261
- [Agent Smith] A special
resident.
1535
01:04:34,392 --> 01:04:37,308
- Oh, yeah, you mean Bigfoot.
1536
01:04:37,438 --> 01:04:39,527
- I can tell I can count
on you to handle this.
1537
01:04:39,658 --> 01:04:41,616
- Anything to be part of the
team.
1538
01:04:41,747 --> 01:04:43,227
- Billy, have you seen my blue
underwear?
1539
01:04:43,357 --> 01:04:44,837
- Sis, I'm on the phone.
1540
01:04:44,968 --> 01:04:47,013
[Sissy grunts]
1541
01:04:47,144 --> 01:04:49,407
- According to our intel
there are two more residents
1542
01:04:49,537 --> 01:04:51,191
expanding their territory.
1543
01:04:51,322 --> 01:04:52,584
- I haven't seen--
1544
01:04:52,714 --> 01:04:55,282
- For the safety of the
public and the program,
1545
01:04:55,413 --> 01:04:57,502
we need you to take them out.
1546
01:04:57,632 --> 01:04:58,720
- Take them out?
1547
01:04:58,851 --> 01:05:02,115
- We need you to liquidate the
residents.
1548
01:05:02,246 --> 01:05:04,770
You do this and I'll put a
recommendation
1549
01:05:04,901 --> 01:05:06,598
to bring you into MIG.
1550
01:05:07,860 --> 01:05:10,428
Now, how does that sound, Agent
Teal?
1551
01:05:10,558 --> 01:05:12,778
- Did you say agent?
1552
01:05:12,909 --> 01:05:14,432
- Don't let me down.
1553
01:05:23,310 --> 01:05:24,137
- Hey, dipshit.
1554
01:05:24,268 --> 01:05:26,487
We got a text you needed
You-Ber.
1555
01:05:26,618 --> 01:05:29,142
- [Casey] [chuckles] No,
don't need a You-Ber.
1556
01:05:29,273 --> 01:05:29,969
Go away.
1557
01:05:31,579 --> 01:05:33,625
- You're still paying
for us driving out here.
1558
01:05:33,755 --> 01:05:36,019
- Yeah, and I gave your
service a one-star rating.
1559
01:05:36,149 --> 01:05:38,369
Oh, and driver arrived drunk.
1560
01:05:40,719 --> 01:05:41,894
- Drunk?
- Drunk, my ass!
1561
01:05:42,025 --> 01:05:42,895
I don't like you.
1562
01:05:43,026 --> 01:05:44,941
- I don't like you.
1563
01:05:45,071 --> 01:05:47,987
- Soon as you go back to
Chicago, me and your girlfriend
1564
01:05:48,118 --> 01:05:48,988
will be laying down together.
1565
01:05:49,119 --> 01:05:50,642
You know that, big boy?
1566
01:05:50,772 --> 01:05:52,122
- Leave Gloria out of this.
1567
01:05:52,252 --> 01:05:53,123
- Make me.
1568
01:05:53,253 --> 01:05:54,385
[punch thudding]
1569
01:05:54,515 --> 01:05:56,909
- [Simon] What the hell
did you do that for?
1570
01:05:57,040 --> 01:05:59,868
- That was really, really, cold,
man.
1571
01:05:59,999 --> 01:06:00,957
- A sucker punch.
1572
01:06:01,087 --> 01:06:03,176
Never saw that shit comin'.
1573
01:06:03,307 --> 01:06:05,396
I think I just got a chubby.
1574
01:06:05,526 --> 01:06:07,354
I think we just saw you grow
into a man
1575
01:06:07,485 --> 01:06:09,922
right here before our eyes.
1576
01:06:10,053 --> 01:06:11,576
- [Casey] Okay, I'm sorry.
1577
01:06:11,706 --> 01:06:13,273
I just need a ride.
1578
01:06:13,404 --> 01:06:14,535
I gotta find my dad
1579
01:06:14,666 --> 01:06:17,103
and I said some really
crappy shit to Gloria.
1580
01:06:17,234 --> 01:06:19,366
- Well, get in, bro.
1581
01:06:19,497 --> 01:06:20,237
- Really?
1582
01:06:21,673 --> 01:06:24,371
Oh, we're all friends now and
shit.
1583
01:06:24,502 --> 01:06:25,982
You know, you gotta be careful
1584
01:06:26,112 --> 01:06:27,287
not to hurt the ones you love.
1585
01:06:27,418 --> 01:06:30,029
- [chuckles] See, we're not bad
people.
1586
01:06:30,160 --> 01:06:34,903
[chuckles] We're happy to give
you a ride.
1587
01:06:35,469 --> 01:06:37,254
Good luck, dipshit!
1588
01:06:37,384 --> 01:06:38,951
- And we better get a good
review or we're gonna take a
dump
1589
01:06:39,082 --> 01:06:40,561
on your front porch.
1590
01:06:42,824 --> 01:06:43,956
- Wait, my bag!
1591
01:06:46,698 --> 01:06:48,526
I'm gonna take a dump on your
porch!
1592
01:06:48,656 --> 01:06:53,574
This whole town's crazy.
[lively country rock music]
1593
01:06:53,705 --> 01:06:54,575
Get over it.
1594
01:06:55,924 --> 01:06:56,795
- #Dipshit.
1595
01:06:58,057 --> 01:07:03,019
♪ When I get back in my baby's
arms ♪
1596
01:07:03,149 --> 01:07:05,847
♪ Hell, that's when I
have to shake the time ♪
1597
01:07:05,978 --> 01:07:08,285
[people chattering and laughing]
1598
01:07:08,415 --> 01:07:11,418
♪ In my years and neon lights
1599
01:07:11,549 --> 01:07:13,551
♪ And all night bars
1600
01:07:13,681 --> 01:07:14,769
- [Casey] What are you doing?
1601
01:07:14,900 --> 01:07:18,599
♪ I will get a little
heaven's on my mind ♪
1602
01:07:18,730 --> 01:07:20,775
- Feeling sorry for myself.
1603
01:07:23,126 --> 01:07:25,824
[people laughing]
1604
01:07:28,044 --> 01:07:29,828
Look at those assholes.
1605
01:07:32,004 --> 01:07:33,919
They're talking about me.
1606
01:07:35,790 --> 01:07:38,141
- Who gives a shit about them?
1607
01:07:38,271 --> 01:07:41,318
They don't understand what
you're doin'.
1608
01:07:45,974 --> 01:07:47,324
♪ Well I couldn't
[people laughing]
1609
01:07:47,454 --> 01:07:48,716
♪ I couldn't wait there
1610
01:07:48,847 --> 01:07:51,023
- This isn't about proving some
creature
1611
01:07:51,154 --> 01:07:52,677
walks around in the woods, all
right?
1612
01:07:52,807 --> 01:07:55,680
♪ This has been the
life that I've chosen ♪
1613
01:07:55,810 --> 01:07:57,725
- This is about the people
that are around you,
1614
01:07:57,856 --> 01:08:00,598
who understand you, and believe
in you.
1615
01:08:00,728 --> 01:08:03,035
I believe in what you're doin'.
1616
01:08:05,081 --> 01:08:06,778
I believe in you, Dad.
1617
01:08:10,738 --> 01:08:13,089
- Screw those jealous bastards.
1618
01:08:14,742 --> 01:08:16,440
♪ Well, I know, I couldn't
1619
01:08:16,570 --> 01:08:18,442
- You know what?
1620
01:08:18,572 --> 01:08:20,792
I'm gonna find that creature
and I'm gonna kill it.
1621
01:08:20,922 --> 01:08:21,749
Come on.
1622
01:08:21,880 --> 01:08:23,055
♪ This has been the life
1623
01:08:23,186 --> 01:08:26,058
♪ That I have chosen
- Go get 'em, Cory.
1624
01:08:26,189 --> 01:08:28,713
[door creaking]
1625
01:08:30,018 --> 01:08:32,847
[power saw buzzing]
1626
01:08:38,288 --> 01:08:42,770
- This ignorant no good
piece of fuckin' shit!
1627
01:08:42,901 --> 01:08:46,383
We just bought this
thing like two days ago!
1628
01:08:46,513 --> 01:08:49,168
[saw clicking]
1629
01:08:49,299 --> 01:08:50,126
- Mom, I told you
[tense music]
1630
01:08:50,256 --> 01:08:53,303
a hundred times, it's not my
baby.
1631
01:08:53,433 --> 01:08:55,609
[sighs] Yeah, all right.
1632
01:08:55,740 --> 01:08:56,828
Love you, bye.
1633
01:08:58,395 --> 01:09:00,832
[saw clicking]
1634
01:09:06,011 --> 01:09:06,838
[saw buzzing]
1635
01:09:06,968 --> 01:09:09,275
- Dammit, Simon, dammit, Simon.
1636
01:09:10,450 --> 01:09:12,670
Goddammit, look what the hell
you did!
1637
01:09:12,800 --> 01:09:13,323
- Damn, you got blood
[ethereal chanting music]
1638
01:09:13,453 --> 01:09:14,324
on my shirt.
1639
01:09:14,454 --> 01:09:15,151
- On your shirt!
1640
01:09:15,281 --> 01:09:16,761
You cut off my thumb!
1641
01:09:16,891 --> 01:09:18,589
- Go to the truck, some duct
tape, and some super glue.
1642
01:09:18,719 --> 01:09:20,025
It's not the first time
you cut something off.
1643
01:09:20,156 --> 01:09:21,157
- I'll cut something
1644
01:09:21,287 --> 01:09:21,679
of yours off!
- And it sure as hell
1645
01:09:21,809 --> 01:09:23,637
won't be the last.
1646
01:09:23,768 --> 01:09:24,725
And you forgot your thumb.
1647
01:09:24,856 --> 01:09:25,987
- Kiss my ass.
1648
01:09:26,118 --> 01:09:28,033
- [Simon] Don't be such a pussy
about it.
1649
01:09:28,164 --> 01:09:29,774
- Gimme the tape, tape.
1650
01:09:29,904 --> 01:09:31,819
Gimme the damn tape!
1651
01:09:31,950 --> 01:09:33,386
More tape, come on.
1652
01:09:38,435 --> 01:09:39,610
Gimme a damn wipe.
1653
01:09:39,740 --> 01:09:40,480
Hurry up!
1654
01:09:42,569 --> 01:09:45,006
[grunts] There he is with our
money.
1655
01:09:45,137 --> 01:09:46,965
Now I maybe get some stitches.
1656
01:09:47,095 --> 01:09:48,706
- Well, well, well.
1657
01:09:48,836 --> 01:09:51,056
If it isn't douche and bag.
1658
01:09:51,187 --> 01:09:52,057
- 'Bout time you got here.
1659
01:09:52,188 --> 01:09:53,624
- What'd you do to your thumb?
1660
01:09:53,754 --> 01:09:55,843
- Well, you cut it off,
you glue it back on.
1661
01:09:55,974 --> 01:09:56,975
Same shit, different day.
1662
01:09:57,105 --> 01:09:59,238
[laughing]
1663
01:10:01,240 --> 01:10:03,024
- Here you go.
1664
01:10:03,155 --> 01:10:04,765
- What the hell is this?
1665
01:10:04,896 --> 01:10:06,854
You said a thousand dollars.
1666
01:10:06,985 --> 01:10:09,901
- It's in the bear, asshole.
[light upbeat music]
1667
01:10:10,031 --> 01:10:12,338
- [Simon And George] Ah.
1668
01:10:12,469 --> 01:10:14,862
[insects chirping]
1669
01:10:14,993 --> 01:10:17,082
- Do you think this is
gonna be big enough?
1670
01:10:17,213 --> 01:10:18,388
Why do you think that green suit
guy
1671
01:10:18,518 --> 01:10:20,999
is so secretive about all this?
1672
01:10:21,129 --> 01:10:22,957
- Damn, look what you made me
do.
1673
01:10:23,088 --> 01:10:24,872
You made me sew my fingers
together.
1674
01:10:25,003 --> 01:10:25,873
- I didn't do anything.
1675
01:10:26,004 --> 01:10:27,310
You're the one
1676
01:10:27,440 --> 01:10:28,485
that cut my thumb off!
- You sure as hell did.
1677
01:10:28,615 --> 01:10:30,617
You made me lose my
concentration, that's what!
1678
01:10:30,748 --> 01:10:31,749
- The only thing you can
concentrate on
1679
01:10:31,879 --> 01:10:33,533
is pushin' a fart out.
1680
01:10:35,405 --> 01:10:39,844
- I don't know why I signed
on on this frickin' job.
1681
01:10:39,974 --> 01:10:43,239
Could be back at home watching
football.
1682
01:10:43,369 --> 01:10:46,416
Instead I'm tramping
around the fuckin' woods
1683
01:10:46,546 --> 01:10:48,635
looking for a goddamn Bigfoot.
1684
01:10:48,766 --> 01:10:50,028
[squirrel screeching]
1685
01:10:50,158 --> 01:10:51,029
- What's up, little fella?
1686
01:10:51,159 --> 01:10:51,943
[squirrel chirping]
1687
01:10:52,073 --> 01:10:53,205
What happened to your tail?
1688
01:10:53,336 --> 01:10:54,075
Bigfoot get it?
1689
01:10:54,206 --> 01:10:57,731
[squirrel screeching]
1690
01:10:57,862 --> 01:11:01,387
[rifle clicking]
1691
01:11:01,518 --> 01:11:03,302
Oh shit, that MIG was right.
1692
01:11:03,433 --> 01:11:04,434
There's two of them.
1693
01:11:04,564 --> 01:11:06,784
I shoulda brought my glasses.
1694
01:11:11,136 --> 01:11:13,704
[rifle firing]
1695
01:11:13,834 --> 01:11:16,402
[rifle clicking]
1696
01:11:21,233 --> 01:11:23,235
[rifle firing]
1697
01:11:23,366 --> 01:11:26,282
[lighthearted music]
1698
01:11:27,674 --> 01:11:28,980
Oh, fuck.
1699
01:11:29,110 --> 01:11:29,850
Oh fuck.
1700
01:11:33,463 --> 01:11:34,159
Oh fuck.
1701
01:11:46,432 --> 01:11:47,955
He never smiles.
1702
01:11:48,086 --> 01:11:49,043
- Ranger Teal's saying one of
you
1703
01:11:49,174 --> 01:11:50,349
put the Shinehuff's up to it.
1704
01:11:50,480 --> 01:11:51,655
- To what, getting shot?
1705
01:11:51,785 --> 01:11:54,527
- He said you claim there's
a human-like creature
1706
01:11:54,658 --> 01:11:56,529
living in the woods and
you had the Shinehuffs
1707
01:11:56,660 --> 01:11:58,749
dress up like Bigfoot
1708
01:11:58,879 --> 01:12:01,926
to collect the $10-million
bounty.
1709
01:12:02,056 --> 01:12:03,406
And you're in a big pile of bear
shit
1710
01:12:03,536 --> 01:12:05,233
unless you start answering our
questions.
1711
01:12:05,364 --> 01:12:06,713
- Nobody's accusing you of
anything.
1712
01:12:06,844 --> 01:12:08,106
We're just trying to
find out what happened.
1713
01:12:08,236 --> 01:12:11,065
- Someone reported seeing Fran
Andersen
1714
01:12:11,196 --> 01:12:12,763
hand the Shinehuff brothers an
envelope
1715
01:12:12,893 --> 01:12:14,199
filled with cash the other day.
1716
01:12:14,330 --> 01:12:15,983
- That's the most ridiculous
thing I ever heard.
1717
01:12:16,114 --> 01:12:17,811
An envelope full of cash?
1718
01:12:17,942 --> 01:12:19,987
How 'bout an envelope full of
$23,
1719
01:12:20,118 --> 01:12:23,774
payment for them fools mowing my
lawn.
1720
01:12:23,904 --> 01:12:27,299
- You could be headed to federal
prison.
1721
01:12:27,430 --> 01:12:29,127
You know what happens to
a guy like you in prison
1722
01:12:29,257 --> 01:12:30,868
on the first day?
1723
01:12:30,998 --> 01:12:35,089
10 Bigfoot-sized, unshaven
convicts do you up the ass
1724
01:12:37,353 --> 01:12:39,267
just to see the look on your
face.
1725
01:12:39,398 --> 01:12:41,835
- Okay, I think we're done here.
1726
01:12:41,966 --> 01:12:44,882
If you hear anything just let us
know.
1727
01:12:52,542 --> 01:12:54,370
- [Fran] Fuckin' weasel.
1728
01:13:03,117 --> 01:13:04,118
- You know he's crazy, right?
1729
01:13:04,249 --> 01:13:05,598
[Cory chuckles]
1730
01:13:05,729 --> 01:13:08,340
Where do you find these people?
1731
01:13:08,471 --> 01:13:09,515
- Next thing you know
[lively country music]
1732
01:13:09,646 --> 01:13:10,734
you start hearing fucking
stick butts and shit
1733
01:13:10,864 --> 01:13:11,604
and you can see his eyes
1734
01:13:11,735 --> 01:13:12,779
and I'm sitting under the tree
1735
01:13:12,910 --> 01:13:15,739
waiting on a Bigfoot to come
out.
1736
01:13:15,869 --> 01:13:16,957
Don't shoot this motherfucker.
1737
01:13:17,088 --> 01:13:18,045
[rock thudding]
1738
01:13:18,176 --> 01:13:18,829
[tires screeching]
1739
01:13:18,959 --> 01:13:20,265
God!
1740
01:13:20,396 --> 01:13:25,139
[rock thudding]
[tense music]
1741
01:13:28,360 --> 01:13:31,537
[rocks thudding]
1742
01:13:31,668 --> 01:13:32,799
Ow!
1743
01:13:32,930 --> 01:13:37,674
[Fran screaming]
[Bigfoot shouting]
1744
01:13:45,377 --> 01:13:47,988
- Police showed up in
time to stop the bleeding
1745
01:13:48,119 --> 01:13:48,902
and they rushed me
[typewriter clacking]
1746
01:13:49,033 --> 01:13:50,121
to the hospital where them
doctors
1747
01:13:50,251 --> 01:13:53,559
down there, they sewed
my arm back on and such.
1748
01:13:53,690 --> 01:13:54,952
I mean I even got a little bit
of movement
1749
01:13:55,082 --> 01:13:56,954
in my fingers right now.
1750
01:13:57,084 --> 01:13:58,346
- [Rick] Dude, there's nothin'
wrong with this footage.
1751
01:13:58,477 --> 01:14:00,348
All we need is to hire three
actors,
1752
01:14:00,479 --> 01:14:01,785
fur 'em up, and shoot the
reverse.
1753
01:14:01,915 --> 01:14:02,568
- [Jeremy] How you figure that?
1754
01:14:02,699 --> 01:14:03,743
We don't even have anything.
1755
01:14:03,874 --> 01:14:05,919
All we have is stuff of them
running off.
1756
01:14:06,050 --> 01:14:07,138
How we gonna pay back our
investor.
1757
01:14:07,268 --> 01:14:08,792
My uncle's pissed!
1758
01:14:08,922 --> 01:14:11,272
- You two have to be the
dumbest idiots on the planet.
1759
01:14:11,403 --> 01:14:13,623
A Bigfoot snuff film, really?
1760
01:14:15,363 --> 01:14:17,627
I'm Agent Jones with the
U.S. Secret Forest Service.
1761
01:14:17,757 --> 01:14:18,758
I'm going to give you a chance
1762
01:14:18,889 --> 01:14:20,847
to work for us and avoid going
to prison.
1763
01:14:20,978 --> 01:14:23,110
You don't wanna go to prison do
you?
1764
01:14:23,241 --> 01:14:25,461
Our first target will be Cory
Mathis.
1765
01:14:25,591 --> 01:14:28,376
Some people call him the
Professor.
1766
01:14:28,507 --> 01:14:29,465
- Have I told you
[lighthearted music]
1767
01:14:29,595 --> 01:14:31,249
about my plan B?
1768
01:14:31,379 --> 01:14:33,556
If my show doesn't blow
up, I will begin production
1769
01:14:33,686 --> 01:14:36,341
of my flatulence filtered
underwear.
1770
01:14:36,472 --> 01:14:38,299
- You're gonna make fart
filtering underwear?
1771
01:14:38,430 --> 01:14:40,171
- Yeah, just for women.
1772
01:14:41,651 --> 01:14:43,261
Normal lace panties
1773
01:14:43,391 --> 01:14:47,483
with my patented built-in
carbon filtered insert.
1774
01:14:47,613 --> 01:14:50,137
There'll be three flavors to
choose from:
1775
01:14:50,268 --> 01:14:53,271
lavender, lilac, and French
vanilla.
1776
01:14:53,401 --> 01:14:57,101
And who doesn't like French
vanilla?
1777
01:14:57,231 --> 01:14:59,103
- [giggling] Chocolate
wouldn't be good, buddy.
1778
01:14:59,233 --> 01:15:00,408
[giggling]
1779
01:15:00,539 --> 01:15:02,759
- I'm calling it Dior-deizer.
1780
01:15:04,108 --> 01:15:06,066
I already have the name
trademarked
1781
01:15:06,197 --> 01:15:08,416
and the website secured.
1782
01:15:08,547 --> 01:15:09,940
Here's my tagline.
1783
01:15:10,070 --> 01:15:13,813
Dior-deizer, putting your
best scent out there.
1784
01:15:13,944 --> 01:15:16,599
- [Cory] He did what with the
rabbit?
1785
01:15:16,729 --> 01:15:18,949
- I think I see our target.
1786
01:15:19,079 --> 01:15:19,819
Get ready.
1787
01:15:21,386 --> 01:15:22,343
- Holy Jesus.
1788
01:15:23,649 --> 01:15:24,694
[Rick laughing]
1789
01:15:24,824 --> 01:15:26,043
Ya fuckin' lunatic!
1790
01:15:26,173 --> 01:15:27,305
[plane engine whirring]
1791
01:15:27,435 --> 01:15:30,569
[tense strumming music]
1792
01:15:36,140 --> 01:15:37,054
- What the hell's going on?
1793
01:15:37,184 --> 01:15:39,099
- My name is Director Loretta
Best.
1794
01:15:39,230 --> 01:15:41,449
- You double crossing weasel.
1795
01:15:42,450 --> 01:15:44,235
He's the one that set me up.
1796
01:15:44,365 --> 01:15:45,802
- No one set you up.
1797
01:15:45,932 --> 01:15:47,499
You eliminated the wrong target.
1798
01:15:47,630 --> 01:15:49,370
- What the hell is this all
about?
1799
01:15:49,501 --> 01:15:50,676
I'm not a killer.
1800
01:15:50,807 --> 01:15:52,069
- We can clean this whole mess
up for you.
1801
01:15:52,199 --> 01:15:54,637
We just need you to be on board.
1802
01:15:54,767 --> 01:15:57,335
We're gonna give you a clean
record, promotion to MIG,
1803
01:15:57,465 --> 01:15:59,337
and a $5-million bonus.
1804
01:15:59,467 --> 01:16:00,556
We still believe in you.
1805
01:16:00,686 --> 01:16:01,992
- We're putting in motion a plan
1806
01:16:02,122 --> 01:16:04,560
that will end their monster
hunt.
1807
01:16:04,690 --> 01:16:05,386
- What about my brother?
1808
01:16:05,517 --> 01:16:06,823
- Same deal for him.
1809
01:16:06,953 --> 01:16:08,781
- Mr. Smith here will fill
you in on the details.
1810
01:16:08,912 --> 01:16:10,957
Do you have any questions for
me?
1811
01:16:11,088 --> 01:16:13,656
- You're makin' me a Man in
Green?
1812
01:16:14,657 --> 01:16:16,093
Awesome!
1813
01:16:16,223 --> 01:16:18,138
Okay, so if we're the Men in
Green,
1814
01:16:18,269 --> 01:16:21,054
and you're the Woman in Green,
W-I-G,
1815
01:16:21,185 --> 01:16:23,274
that makes you the big wig?
1816
01:16:23,404 --> 01:16:24,971
You're the big wig.
1817
01:16:25,102 --> 01:16:26,843
- Get to work, gentlemen.
1818
01:16:26,973 --> 01:16:29,019
- She's the big wig, right?
1819
01:16:31,587 --> 01:16:33,806
Is that a poly blend?
1820
01:16:33,937 --> 01:16:34,764
What?
1821
01:16:34,894 --> 01:16:37,027
I just met with the MIG guys.
1822
01:16:37,157 --> 01:16:40,639
We have their guarantee
for full agent status.
1823
01:16:41,684 --> 01:16:43,120
That's $10 million,
1824
01:16:44,774 --> 01:16:47,124
five million each.
1825
01:16:47,254 --> 01:16:50,301
- All right, there's no frickin'
way I'm wearing this thing.
1826
01:16:50,431 --> 01:16:52,346
- You just need to draw them
out.
1827
01:16:52,477 --> 01:16:54,958
I'll take care of Andersen.
1828
01:16:55,088 --> 01:16:58,788
And MIG, they'll create
a hoax, bump off Mathis,
1829
01:16:59,919 --> 01:17:01,704
take care of the rest.
1830
01:17:01,834 --> 01:17:02,966
- What do you mean a hoax?
1831
01:17:03,096 --> 01:17:04,141
- That's what they do.
1832
01:17:04,271 --> 01:17:06,970
They cover up everything
by creating hoaxes.
1833
01:17:07,100 --> 01:17:08,972
They create a fake UFO sighting,
1834
01:17:09,102 --> 01:17:10,626
then they cover up the real one.
1835
01:17:10,756 --> 01:17:12,758
It's freakin' brilliant.
1836
01:17:12,889 --> 01:17:14,107
- What about Gloria?
1837
01:17:14,238 --> 01:17:15,631
No harm can come to her.
1838
01:17:15,761 --> 01:17:17,937
- Hmm, they've guaranteed
immunity for her.
1839
01:17:18,068 --> 01:17:19,983
It's Andersen they want.
1840
01:17:20,113 --> 01:17:22,072
- All right, Billy, I'll
do it, but if I get shot,
1841
01:17:22,202 --> 01:17:24,988
you're gonna have to live
with it the rest of your life.
1842
01:17:25,118 --> 01:17:27,338
- You wanna get ice cream?
1843
01:17:27,468 --> 01:17:29,166
- You're payin' this time.
1844
01:17:29,296 --> 01:17:30,297
- Can I borrow five bucks?
1845
01:17:30,428 --> 01:17:31,168
- Funny.
1846
01:17:33,474 --> 01:17:36,477
- I've got a video on my phone
of a creature in the forest.
1847
01:17:36,608 --> 01:17:39,480
It is most certainly Bigfoot.
1848
01:17:39,611 --> 01:17:43,267
[typewriter clacking]
1849
01:17:43,397 --> 01:17:44,094
- Well, why don't you go ahead
1850
01:17:44,224 --> 01:17:44,877
and let me take a look
- Yeah?
1851
01:17:45,008 --> 01:17:45,922
- at what you got there?
1852
01:17:46,052 --> 01:17:47,140
- [MIG Agent Smith] You see
this?
1853
01:17:47,271 --> 01:17:48,011
[comical music]
1854
01:17:48,141 --> 01:17:49,577
- What is this, boy?
1855
01:17:49,708 --> 01:17:51,231
You mean to tell me you got
footage
1856
01:17:51,362 --> 01:17:53,581
of a Bigfoot takin' a dump?
[agent laughing]
1857
01:17:53,712 --> 01:17:54,931
What's the deal with that
rabbit?
1858
01:17:55,061 --> 01:17:56,802
Let me guess.
1859
01:17:56,933 --> 01:17:58,674
Bigfoot used that bunny
to wipe his ass with?
1860
01:17:58,804 --> 01:18:01,633
- That's exactly what he did.
1861
01:18:01,764 --> 01:18:05,245
And I know footage like
this is worth a lotta money.
1862
01:18:05,376 --> 01:18:06,769
So, I need to make sure
that I'm sharing it
1863
01:18:06,899 --> 01:18:08,335
with somebody that I can trust.
1864
01:18:08,466 --> 01:18:10,686
- Uh, you ever had Missouri
Boiled Beef?
1865
01:18:10,816 --> 01:18:11,774
- [MIG Agent Smith] No, I
haven't.
1866
01:18:11,904 --> 01:18:12,644
- You in for a treat, boy.
1867
01:18:12,775 --> 01:18:13,819
Right this way.
1868
01:18:13,950 --> 01:18:16,039
- [MIG Agent Smith] All right,
all right.
1869
01:18:16,169 --> 01:18:18,737
[water bubbling]
1870
01:18:22,436 --> 01:18:25,526
- Why don't you go ahead
and give it a stir.
1871
01:18:25,657 --> 01:18:29,835
- There's enough meat in
there to feed an army.
1872
01:18:29,966 --> 01:18:30,706
- Almost.
1873
01:18:30,836 --> 01:18:31,968
[lively country music]
1874
01:18:32,098 --> 01:18:36,537
[MIG Agent Smith grunting]
[water splashing]
1875
01:18:42,674 --> 01:18:43,893
- Pastor Evans, Pastor Evans!
1876
01:18:44,023 --> 01:18:45,111
What's going on here?
1877
01:18:45,242 --> 01:18:45,938
- Step aside.
- What is going on?
1878
01:18:46,069 --> 01:18:46,896
What is going on, Pastor Evans?
1879
01:18:47,026 --> 01:18:47,984
- Step aside.
1880
01:18:48,114 --> 01:18:48,898
I'm only gonna tell you one
time!
1881
01:18:49,028 --> 01:18:50,377
- Pastor Evans, are you all
right?
1882
01:18:50,508 --> 01:18:51,161
Pastor Evans!
1883
01:18:51,291 --> 01:18:52,118
Comment.
1884
01:18:52,249 --> 01:18:53,903
- It's racism is what it is.
1885
01:18:54,033 --> 01:18:55,861
It's religious profiling.
- You get over here!
1886
01:18:55,992 --> 01:18:56,862
- The first amendment of the
Bible
1887
01:18:56,993 --> 01:18:59,038
says that a man of God shouldn't
be
1888
01:18:59,169 --> 01:19:00,431
treated like this.
- Shut your ass up!
1889
01:19:00,561 --> 01:19:05,305
[officer laughing]
[Pastor Evans grunting]
1890
01:19:06,306 --> 01:19:08,874
- I don't need no fake
news reported on me.
1891
01:19:09,005 --> 01:19:10,180
I'll tell you my story.
1892
01:19:10,310 --> 01:19:11,659
- [News Anchor] Your story.
1893
01:19:11,790 --> 01:19:12,748
- Pastor Evans!
[woman screaming]
1894
01:19:12,878 --> 01:19:13,661
You let me out of here!
1895
01:19:13,792 --> 01:19:14,750
Let me outta here!
[light knocking]
1896
01:19:14,880 --> 01:19:15,838
Pastor Evans!
1897
01:19:17,491 --> 01:19:18,275
Let me out.
1898
01:19:21,017 --> 01:19:22,627
Pastor Evans!
1899
01:19:22,758 --> 01:19:25,586
Pastor Evans, you let me
outta here, Pastor Evans.
1900
01:19:25,717 --> 01:19:26,500
[tense music]
1901
01:19:26,631 --> 01:19:29,590
[tires screeching]
1902
01:19:29,721 --> 01:19:30,809
- Well, that's not good.
1903
01:19:30,940 --> 01:19:34,726
- He's goin' to jail.
[eerie music]
1904
01:19:34,857 --> 01:19:38,208
- Ranger Bobby, make
sure you wear the suit.
1905
01:19:39,775 --> 01:19:43,126
I want this to be our
best hoax coverup yet.
1906
01:19:45,737 --> 01:19:48,000
I want you to take Mathis out.
1907
01:19:50,133 --> 01:19:52,091
You read me, Dryer?
1908
01:19:52,222 --> 01:19:54,746
We need some of that tracer
ammo.
1909
01:19:55,747 --> 01:19:56,617
Yeah.
1910
01:19:56,748 --> 01:19:58,663
That scares the pee outta
people.
1911
01:19:58,794 --> 01:20:01,666
Hey, Don, tell Melania it's
gonna be fine.
1912
01:20:01,797 --> 01:20:04,364
Nothing to worry about.
1913
01:20:04,495 --> 01:20:06,889
Yeah, we'll get the
kids together sometime.
1914
01:20:07,019 --> 01:20:07,715
Make it great.
1915
01:20:07,846 --> 01:20:08,542
[alarm blaring]
1916
01:20:08,673 --> 01:20:09,369
Talk to you later.
1917
01:20:09,500 --> 01:20:12,895
[metal creaking]
1918
01:20:13,025 --> 01:20:17,769
[weapon firing]
[electricity buzzing]
1919
01:20:24,950 --> 01:20:26,865
- [Fran] Gotcha, you bastard!
1920
01:20:26,996 --> 01:20:29,476
Yes, I'm comin' to get your ass!
1921
01:20:32,566 --> 01:20:35,091
[magical music]
1922
01:20:37,615 --> 01:20:38,355
- [Cassie] Fran?
1923
01:20:38,485 --> 01:20:40,183
- What's goin' on?
1924
01:20:40,313 --> 01:20:41,532
- Fran took off alone.
1925
01:20:41,662 --> 01:20:42,402
The camera is down at the trap.
1926
01:20:42,533 --> 01:20:44,361
- [Cory] Jesus.
1927
01:20:44,491 --> 01:20:46,406
[insects chirping]
1928
01:20:46,537 --> 01:20:48,452
- [Bobby] I think my
balls got fused together.
1929
01:20:48,582 --> 01:20:51,020
- Suppose you want out of there?
1930
01:20:52,282 --> 01:20:53,413
- This better work.
1931
01:20:53,544 --> 01:20:55,328
I got burns all over me.
1932
01:20:56,329 --> 01:20:57,156
- Dad's in town.
1933
01:20:57,287 --> 01:20:58,505
We need to act fast!
1934
01:20:58,636 --> 01:20:59,680
Grandpa needs our help!
1935
01:20:59,811 --> 01:21:00,943
- Cassie, you are gonna stay
here
1936
01:21:01,073 --> 01:21:01,900
and you're gonna man the
monitors.
1937
01:21:02,031 --> 01:21:02,814
Do you understand?
1938
01:21:02,945 --> 01:21:04,250
Get up here now!
1939
01:21:04,381 --> 01:21:06,035
Thank you, very much.
1940
01:21:06,165 --> 01:21:08,472
I love you, go.
- We are wasting time here.
1941
01:21:08,602 --> 01:21:11,040
- You know what, James,
why don't you shut up
1942
01:21:11,170 --> 01:21:12,998
and make sure this time
you don't get trigger happy
1943
01:21:13,129 --> 01:21:15,566
and shoot something
you're not supposed to.
1944
01:21:15,696 --> 01:21:17,350
- Hey, we're not stupid, you
know.
1945
01:21:17,481 --> 01:21:19,483
[Jamal laughing]
1946
01:21:19,613 --> 01:21:20,701
- Who is that?
1947
01:21:20,832 --> 01:21:21,485
- [Lilly] This?
1948
01:21:21,615 --> 01:21:22,660
- Yeah.
1949
01:21:22,790 --> 01:21:23,356
- [Lilly] This is my boyfriend
Jamal.
1950
01:21:23,487 --> 01:21:25,054
- [Jamal] Bring it in, baby.
1951
01:21:25,184 --> 01:21:27,056
- His grandmother made it
with a Bigfoot in 1960.
1952
01:21:27,186 --> 01:21:27,839
- Nevermind, nevermind.
1953
01:21:27,970 --> 01:21:28,666
Jesus Christ.
1954
01:21:28,796 --> 01:21:29,493
Get in the woods.
1955
01:21:29,623 --> 01:21:30,973
Let's go, come on!
1956
01:21:31,103 --> 01:21:32,148
[sighs] Let's find the Professor
1957
01:21:32,278 --> 01:21:35,673
and see what the hell
is going on out there.
1958
01:21:39,633 --> 01:21:41,200
- [Jamal] Go, go, go!
1959
01:21:44,029 --> 01:21:45,857
- Don't you influence...
1960
01:21:47,337 --> 01:21:48,381
Jesus, get in the truck!
1961
01:21:48,512 --> 01:21:51,254
[people grunting]
1962
01:21:51,384 --> 01:21:52,168
Watch the gun!
1963
01:21:52,298 --> 01:21:53,299
Where's James?
1964
01:21:56,476 --> 01:21:57,477
- Are you looking down my,
1965
01:21:57,608 --> 01:21:58,391
are you looking down my shirt?
1966
01:21:58,522 --> 01:21:59,479
- Jamal!
1967
01:21:59,610 --> 01:22:00,263
Jamal!
- I just turned my,
1968
01:22:00,393 --> 01:22:01,568
but she's lyin'.
1969
01:22:01,699 --> 01:22:03,092
- This perve was looking down my
shirt!
1970
01:22:03,222 --> 01:22:03,919
Control your man.
1971
01:22:04,049 --> 01:22:04,745
[hand thudding]
1972
01:22:04,876 --> 01:22:05,529
[Lilly screams]
1973
01:22:05,659 --> 01:22:06,486
- Go!
1974
01:22:06,617 --> 01:22:08,488
- Hey, hey, I didn't do shit!
1975
01:22:08,619 --> 01:22:09,446
- No fighting.
1976
01:22:09,576 --> 01:22:10,273
- Y'all are some racist shit.
1977
01:22:10,403 --> 01:22:11,665
That's what it is.
- Really?
1978
01:22:11,796 --> 01:22:14,146
- Yeah.
[car engine groaning]
1979
01:22:14,277 --> 01:22:15,539
[gentle country music]
1980
01:22:15,669 --> 01:22:18,150
- At this point, they're
just a band of renegades.
1981
01:22:18,281 --> 01:22:19,673
This sort of thing happens all
the time
1982
01:22:19,804 --> 01:22:21,719
in the forest around here.
1983
01:22:21,849 --> 01:22:23,634
But there's no time for chillin'
1984
01:22:23,764 --> 01:22:25,897
with that wild animal so near.
1985
01:22:26,028 --> 01:22:28,595
So lock those loads and cock
that nine.
1986
01:22:28,726 --> 01:22:31,947
As I see it there's only
two ways this all plays out.
1987
01:22:32,077 --> 01:22:35,080
That's all I got for now,
you know what I'm sayin'.
1988
01:22:35,211 --> 01:22:37,430
[whistling]
1989
01:22:45,090 --> 01:22:46,744
- Green light, green light.
1990
01:22:46,874 --> 01:22:48,354
Proceed with Operation
Peek-A-Boo.
1991
01:22:48,485 --> 01:22:50,748
I repeat, proceed with
Peek-A-Boo.
1992
01:22:50,878 --> 01:22:51,575
[static crackling]
1993
01:22:51,705 --> 01:22:52,750
- Roger that.
1994
01:22:52,880 --> 01:22:54,273
Peek-A-Boo's a go.
1995
01:22:55,709 --> 01:22:57,537
I need you to stay here
with the tracking dart.
1996
01:22:57,668 --> 01:22:58,582
[drumming music]
[Bobby grunting]
1997
01:22:58,712 --> 01:23:00,801
- [Bobby] Damn, bro, what the
fuck?
1998
01:23:00,932 --> 01:23:03,369
[Billy sighs]
1999
01:23:03,500 --> 01:23:05,589
- Put the mask back on.
2000
01:23:05,719 --> 01:23:08,679
When they show up, I'll take
Andersen out
2001
01:23:08,809 --> 01:23:11,290
then radio the MIG.
2002
01:23:11,421 --> 01:23:14,598
They'll bring in the hazmat
to clean up the carcass.
2003
01:23:14,728 --> 01:23:17,166
[tense music]
2004
01:23:19,211 --> 01:23:20,430
- Shh, shh.
2005
01:23:20,560 --> 01:23:23,433
Come on, I'm getting it tonight.
2006
01:23:23,563 --> 01:23:25,000
- Professor.
2007
01:23:25,130 --> 01:23:25,826
Professor come on.
2008
01:23:25,957 --> 01:23:27,828
The GPS says this-a-way.
2009
01:23:29,091 --> 01:23:30,831
Goddammit, nothing.
2010
01:23:30,962 --> 01:23:31,963
- [Bobby] Was that necessary?
2011
01:23:32,094 --> 01:23:33,008
I'm bleeding.
2012
01:23:34,357 --> 01:23:36,054
[tracker chirping]
- 202 this is--
2013
01:23:36,185 --> 01:23:37,447
- Light it up, boys.
2014
01:23:37,577 --> 01:23:40,798
[weapon firing]
2015
01:23:40,928 --> 01:23:42,582
- Hold on, hold on, hold on.
2016
01:23:42,713 --> 01:23:44,541
Before we go any further,
everyone,
2017
01:23:44,671 --> 01:23:46,238
we should go ahead and split up.
2018
01:23:46,369 --> 01:23:48,284
Make sure to keep your safety's
on though.
2019
01:23:48,414 --> 01:23:50,199
We don't want anybody getting
hurt.
2020
01:23:50,329 --> 01:23:51,069
[rifle firing]
2021
01:23:51,200 --> 01:23:52,679
[Jamal gasping]
2022
01:23:52,810 --> 01:23:53,550
- That was me.
2023
01:23:53,680 --> 01:23:54,681
My bad.
2024
01:23:54,812 --> 01:23:56,205
[guns firing]
- Geez, golldangit!
2025
01:23:56,335 --> 01:23:57,641
This is Little Boy Blue calling.
2026
01:23:57,771 --> 01:23:59,512
We're taking live fire at our
POZ here.
2027
01:23:59,643 --> 01:24:00,296
What the hell do we do?
2028
01:24:00,426 --> 01:24:01,471
- Little Boy Blue,
2029
01:24:01,601 --> 01:24:03,560
you are to proceed with the
operation.
2030
01:24:03,690 --> 01:24:05,518
They are almost on your POZ.
2031
01:24:05,649 --> 01:24:07,607
When you see the Professor, take
him out.
2032
01:24:07,738 --> 01:24:08,521
[bullet whirring]
2033
01:24:08,652 --> 01:24:10,045
- Geez, golldangit!
2034
01:24:11,176 --> 01:24:12,264
[Sissy shouting]
2035
01:24:12,395 --> 01:24:15,093
[Fran shouting]
2036
01:24:15,224 --> 01:24:17,965
- [Sissy] You no good
low down skunk of a man.
2037
01:24:18,096 --> 01:24:20,011
- Sissy, what the hell are you
doing?
2038
01:24:20,142 --> 01:24:22,057
- [grunts] Oh, did you
forget your promise?
2039
01:24:22,187 --> 01:24:23,536
"Oh, I'll go call Pastor Evans
2040
01:24:23,667 --> 01:24:24,929
"as soon as you give me Billy's
sack."
2041
01:24:25,060 --> 01:24:25,799
[arm cracking]
[Fran shouting]
2042
01:24:25,930 --> 01:24:26,626
- Oh, come on I didn't actually
2043
01:24:26,757 --> 01:24:27,497
say it like, oh!
[Sissy shouting]
2044
01:24:27,627 --> 01:24:29,064
Oh God!
2045
01:24:29,194 --> 01:24:30,195
Okay, okay.
2046
01:24:30,326 --> 01:24:31,675
- I'm gonna hurt you like you
hurt me.
2047
01:24:31,805 --> 01:24:34,156
- [grunting] Sissy,
please just let me, ow!
2048
01:24:34,286 --> 01:24:35,026
[arm crunching]
2049
01:24:35,157 --> 01:24:35,940
All right, all right!
2050
01:24:36,071 --> 01:24:36,941
Just let me go.
2051
01:24:37,072 --> 01:24:38,508
I'll call Pastor Evans.
2052
01:24:38,638 --> 01:24:40,118
He's somewhere in these woods.
2053
01:24:40,249 --> 01:24:40,988
Just let me go.
2054
01:24:41,119 --> 01:24:44,035
I promise, I promise, Sissy!
2055
01:24:44,166 --> 01:24:45,036
- All right.
2056
01:24:45,167 --> 01:24:46,211
[gun firing]
2057
01:24:46,342 --> 01:24:48,518
[Fran grunting]
2058
01:24:48,648 --> 01:24:52,391
All right, but you better
not be messing with me.
2059
01:24:53,784 --> 01:24:54,698
- [Fran] Fooled ya, heffer!
2060
01:24:54,828 --> 01:24:55,525
[kick thudding]
[Sissy screaming]
2061
01:24:55,655 --> 01:24:57,092
[Sissy groaning]
[comical music]
2062
01:24:57,222 --> 01:24:59,833
[Sissy shouting]
2063
01:25:01,400 --> 01:25:06,144
[flare hissing]
[Lexi shouting]
2064
01:25:07,580 --> 01:25:08,755
[Billy shouting]
2065
01:25:08,886 --> 01:25:09,930
[Bigfoot shouting]
2066
01:25:10,061 --> 01:25:11,889
[Sissy shouting]
2067
01:25:12,019 --> 01:25:12,890
[squirrel screeching]
2068
01:25:13,020 --> 01:25:15,458
[wolf howling]
2069
01:25:18,025 --> 01:25:19,244
[guns firing]
2070
01:25:19,375 --> 01:25:20,724
- I am shit balled.
2071
01:25:24,858 --> 01:25:26,251
Hell do?
2072
01:25:26,382 --> 01:25:27,165
Oh shit.
2073
01:25:27,296 --> 01:25:28,297
Rick.
2074
01:25:28,427 --> 01:25:31,256
[explosion booming]
2075
01:25:32,823 --> 01:25:33,780
[coughing]
2076
01:25:33,911 --> 01:25:36,609
[lively country music]
2077
01:25:36,740 --> 01:25:37,871
- [Bobby] What?
2078
01:25:39,090 --> 01:25:40,961
It's the creature, Billy!
[Bigfoot growling]
2079
01:25:41,092 --> 01:25:42,441
Shoot him!
[cage creaking]
2080
01:25:42,572 --> 01:25:44,878
Shoot him!
- Bobby!
2081
01:25:45,009 --> 01:25:47,185
We can't, we can't shoot him.
2082
01:25:52,147 --> 01:25:53,452
- Right there, Billy.
2083
01:25:53,583 --> 01:25:54,627
Shoot him.
2084
01:25:54,758 --> 01:25:56,151
- Bobby, watch out!
2085
01:25:57,935 --> 01:25:59,154
- [Bobby] Billy!
2086
01:26:01,634 --> 01:26:06,378
[cage clattering]
[gun firing]
2087
01:26:08,424 --> 01:26:09,555
[Bigfoot growling]
2088
01:26:09,686 --> 01:26:12,297
[tense music]
[guns firing]
2089
01:26:12,428 --> 01:26:13,124
- It's an ambush.
2090
01:26:13,255 --> 01:26:14,517
Come on this way.
2091
01:26:20,740 --> 01:26:21,567
[women grunting]
2092
01:26:21,698 --> 01:26:22,264
- They got us surrounded.
2093
01:26:22,394 --> 01:26:23,134
Stay low!
2094
01:26:25,049 --> 01:26:27,486
- You coulda just said
something, Lexi!
2095
01:26:27,617 --> 01:26:29,401
Hey bunny, don't get shot.
2096
01:26:29,532 --> 01:26:30,968
- Mom, can you hear me?
2097
01:26:31,098 --> 01:26:32,361
- Gloria, get the hell outta
there!
2098
01:26:32,491 --> 01:26:34,798
[guns firing]
2099
01:26:34,928 --> 01:26:36,582
- [Rick] I'm gonna kill you,
Andersen.
2100
01:26:36,713 --> 01:26:37,801
[gun firing]
2101
01:26:37,931 --> 01:26:39,585
- [Fran] I ain't dyin'
by no serial hoaxer.
2102
01:26:39,716 --> 01:26:41,196
[gun firing]
2103
01:26:41,326 --> 01:26:43,067
I got karma on my side.
2104
01:26:44,155 --> 01:26:45,243
- [Rick] Leave God out of it.
2105
01:26:45,374 --> 01:26:46,549
This is between me and you.
2106
01:26:46,679 --> 01:26:47,506
[guns firing]
2107
01:26:47,637 --> 01:26:49,856
- [Fran] Fuck you!
2108
01:26:49,987 --> 01:26:52,990
- Fuck you three times and plus
five!
2109
01:26:53,120 --> 01:26:55,558
[guns firing]
2110
01:26:58,038 --> 01:26:59,953
- [Fran] What the hell?
2111
01:27:00,084 --> 01:27:01,128
- It's racism.
2112
01:27:02,826 --> 01:27:03,566
It's...
2113
01:27:04,915 --> 01:27:06,308
- Get the hell outta
here, you drunk bastard.
2114
01:27:06,438 --> 01:27:07,700
You pissed all over yourself.
2115
01:27:07,831 --> 01:27:09,398
- Get behind me.
2116
01:27:09,528 --> 01:27:10,834
- I'm trying to kill this man!
2117
01:27:10,964 --> 01:27:12,879
[gun firing]
2118
01:27:13,010 --> 01:27:15,273
- You shot me, asshole!
2119
01:27:15,404 --> 01:27:17,841
- You get what you get, you damn
hoaxer.
2120
01:27:17,971 --> 01:27:19,408
- I'm not a hoaxer.
2121
01:27:19,538 --> 01:27:21,584
I'm a entrepreneur.
2122
01:27:21,714 --> 01:27:23,063
- I'll give you hoaxer,
Andersen.
2123
01:27:23,194 --> 01:27:25,936
[rifle firing]
2124
01:27:26,066 --> 01:27:27,329
- Let's get the hell outta here.
2125
01:27:27,459 --> 01:27:30,157
- Gimme the rifle with the night
scope.
2126
01:27:30,288 --> 01:27:31,898
- It's Andersen.
2127
01:27:32,029 --> 01:27:33,857
Holy shit, he's running.
2128
01:27:39,036 --> 01:27:39,950
- Professor.
2129
01:27:41,386 --> 01:27:42,300
What are you doing out here?
2130
01:27:42,431 --> 01:27:45,608
- What the hell we gonna do now,
Fran?
2131
01:27:45,738 --> 01:27:49,612
It's like we're lost
or something out here.
2132
01:27:49,742 --> 01:27:50,830
[rifle firing]
2133
01:27:50,961 --> 01:27:52,179
- Ow, goddammit.
2134
01:27:54,181 --> 01:27:55,574
- Holy shit.
2135
01:27:55,705 --> 01:27:57,141
Someone shot Mathis.
2136
01:27:57,272 --> 01:27:58,664
- Shot me in the ass.
2137
01:27:58,795 --> 01:28:00,057
Ahh!
2138
01:28:00,187 --> 01:28:01,537
Jesus, Fran.
2139
01:28:01,667 --> 01:28:04,104
[rifle firing]
2140
01:28:09,284 --> 01:28:11,024
You were always my favorite son.
2141
01:28:11,155 --> 01:28:11,895
- [Gloria] What?
2142
01:28:12,025 --> 01:28:13,157
You can't die on me.
2143
01:28:13,288 --> 01:28:14,027
- [Jamal] No, no, no, no.
2144
01:28:14,158 --> 01:28:14,985
You gotta keep his legs up.
2145
01:28:15,115 --> 01:28:16,116
[ethereal chanting music]
2146
01:28:16,247 --> 01:28:17,727
- [Gloria] You idiot!
2147
01:28:17,857 --> 01:28:18,641
Lilly!
2148
01:28:18,771 --> 01:28:19,685
- [Lilly] What?
2149
01:28:19,816 --> 01:28:20,251
- [Gloria] What is wrong with
you?
2150
01:28:20,382 --> 01:28:21,165
Call 9-1-1!
2151
01:28:21,296 --> 01:28:23,167
- [Fran] What is 9-1-1 gonna do?
2152
01:28:23,298 --> 01:28:24,516
Give the man some morphine.
[guns firing]
2153
01:28:24,647 --> 01:28:27,040
- [Gloria] Keep pressure on it!
2154
01:28:28,085 --> 01:28:30,479
- You want some of this?
2155
01:28:30,609 --> 01:28:32,437
- It's the Men in Green.
2156
01:28:35,919 --> 01:28:36,920
[gun firing]
2157
01:28:37,050 --> 01:28:38,313
The whole point of the suicide
vest
2158
01:28:38,443 --> 01:28:40,358
is getting a pile of virgins at
the end.
2159
01:28:40,489 --> 01:28:43,143
[shirt ripping]
2160
01:28:43,274 --> 01:28:45,624
I'm ending this right now.
2161
01:28:45,755 --> 01:28:47,713
- [Bobby] Well, what are we
gonna do now?
2162
01:28:47,844 --> 01:28:50,150
- Let's head back to the command
post.
2163
01:28:50,281 --> 01:28:52,849
Keep the mask on in case
we come across Andersen.
2164
01:28:52,979 --> 01:28:54,633
- What if someone shoots me?
2165
01:28:54,764 --> 01:28:56,418
- You have the vest on.
2166
01:28:56,548 --> 01:28:59,203
Just don't take one to the head.
2167
01:28:59,334 --> 01:29:00,770
- Fucking family.
2168
01:29:00,900 --> 01:29:01,901
- [Billy] Look, I'll be right
behind you.
2169
01:29:02,032 --> 01:29:02,815
Go, go, go!
2170
01:29:04,556 --> 01:29:06,776
[all shouting]
2171
01:29:06,906 --> 01:29:09,822
[guns firing]
2172
01:29:09,953 --> 01:29:10,823
- [Gloria] Somebody gimme a
bandaid.
2173
01:29:10,954 --> 01:29:12,085
[all shouting]
2174
01:29:12,216 --> 01:29:13,435
- What the hell are you people
doing?
2175
01:29:13,565 --> 01:29:15,915
Have you lost your mind?
[guns firing]
2176
01:29:16,046 --> 01:29:16,786
- [WIG2] Are we still in control
here?
2177
01:29:16,916 --> 01:29:19,179
[James shouting]
2178
01:29:19,310 --> 01:29:21,138
[tense music]
2179
01:29:21,268 --> 01:29:25,055
- He got shot!
[people shouting]
2180
01:29:28,319 --> 01:29:30,495
[dramatic music]
2181
01:29:30,626 --> 01:29:32,889
[gun firing]
2182
01:29:33,019 --> 01:29:34,543
- Why'd you shoot me?
2183
01:29:36,414 --> 01:29:37,023
- [Gloria] He was the one that
did it.
2184
01:29:37,154 --> 01:29:38,851
- You people, stay calm.
2185
01:29:38,982 --> 01:29:41,680
[people shouting]
2186
01:29:47,643 --> 01:29:48,905
[gun firing]
2187
01:29:49,035 --> 01:29:52,082
[ammunition crackling]
2188
01:29:53,213 --> 01:29:55,172
Let's not lose our heads.
2189
01:29:56,434 --> 01:29:57,217
- Oh shit!
2190
01:29:58,610 --> 01:30:03,180
[explosion booming]
[Director Jones screaming]
2191
01:30:08,664 --> 01:30:09,752
- [Bobby] Did we get 'em?
2192
01:30:09,882 --> 01:30:11,754
- Yeah, man, we got 'em.
2193
01:30:11,884 --> 01:30:12,755
- Cool.
2194
01:30:12,885 --> 01:30:14,713
Maybe we can pay back my uncle.
2195
01:30:14,844 --> 01:30:16,976
Hey, bro, I don't think
you're going the right way.
2196
01:30:17,107 --> 01:30:18,108
- As long as we're heading
2197
01:30:18,238 --> 01:30:19,936
in the opposite direction we're
good.
2198
01:30:20,066 --> 01:30:21,677
- Hey man, what is that smell?
2199
01:30:21,807 --> 01:30:22,634
- Check the GPS.
2200
01:30:22,765 --> 01:30:23,766
Find out where we're goin'.
2201
01:30:23,896 --> 01:30:24,462
- All right, man I gotta get my
phone.
2202
01:30:24,593 --> 01:30:26,246
It's in the back in my bag.
2203
01:30:26,377 --> 01:30:28,074
- [Bobby] Go, fat boy!
2204
01:30:29,946 --> 01:30:31,164
- What is that?
2205
01:30:31,295 --> 01:30:32,252
What the hell's that smell?
2206
01:30:32,383 --> 01:30:35,168
- French vanilla filtered
underwear, baby.
2207
01:30:35,299 --> 01:30:38,563
- [Bobby] Smells like
shit and rotten milk!
2208
01:30:39,999 --> 01:30:42,045
- I think I can see a clearing
ahead.
2209
01:30:42,175 --> 01:30:42,959
- You're right.
2210
01:30:43,089 --> 01:30:43,960
It's big, black thing.
2211
01:30:44,090 --> 01:30:44,874
It's like a void.
2212
01:30:45,004 --> 01:30:45,788
- It's a quarry!
2213
01:30:45,918 --> 01:30:48,399
[tires screeching]
2214
01:30:48,530 --> 01:30:51,489
[Billy screaming]
2215
01:30:51,620 --> 01:30:54,100
[Bobby whimpering]
2216
01:30:54,231 --> 01:30:55,667
Don't move an inch.
2217
01:30:56,799 --> 01:30:58,888
[Billy farting]
2218
01:30:59,018 --> 01:31:01,456
- Your ass filter is making
this shit unbearable, man!
2219
01:31:01,586 --> 01:31:03,849
- Just give it a minute to
let the filter do it's work.
2220
01:31:03,980 --> 01:31:04,937
- I gotta open up
2221
01:31:05,068 --> 01:31:05,416
the fuckin' door, bro.
- No, you don't.
2222
01:31:05,547 --> 01:31:06,722
Don't do it.
2223
01:31:06,852 --> 01:31:07,853
- [Bobby] I gotta get the fuck
outta here!
2224
01:31:07,984 --> 01:31:09,115
- No, let me come back there.
2225
01:31:09,246 --> 01:31:10,682
We can jump out together.
2226
01:31:10,813 --> 01:31:11,466
- [Bobby] I'm outta here.
2227
01:31:11,596 --> 01:31:12,292
Fuck you.
2228
01:31:12,423 --> 01:31:13,511
[van clattering]
2229
01:31:13,642 --> 01:31:15,426
- You can forget about our
partnership!
2230
01:31:15,557 --> 01:31:16,253
[Billy screaming]
2231
01:31:16,383 --> 01:31:18,995
[van clattering]
2232
01:31:21,693 --> 01:31:24,130
[tense music]
2233
01:31:32,617 --> 01:31:35,228
[Billy panting]
2234
01:31:38,884 --> 01:31:41,974
I can't believe I survived that.
2235
01:31:42,105 --> 01:31:44,716
[airbag popping]
2236
01:31:48,198 --> 01:31:51,375
[Pastor Evans grunting]
2237
01:31:54,247 --> 01:31:55,510
[explosion booming]
[rocket hissing]
2238
01:31:55,640 --> 01:31:58,338
[Billy screaming]
2239
01:31:59,601 --> 01:32:02,125
[somber music]
2240
01:32:13,092 --> 01:32:13,658
- Well, I guess
[lively country music]
2241
01:32:13,789 --> 01:32:15,312
this is the end.
2242
01:32:15,442 --> 01:32:16,443
The bad guy's dead
2243
01:32:16,574 --> 01:32:18,924
and our story's done folded.
2244
01:32:19,055 --> 01:32:21,318
But is there ever really
an end to good and evil?
2245
01:32:21,448 --> 01:32:24,016
Certainly not this time, my
friends.
2246
01:32:24,147 --> 01:32:25,278
So ignore the credits.
[album screeching]
2247
01:32:25,409 --> 01:32:27,846
'Cause our story's got
more secrets to tell.
2248
01:32:27,977 --> 01:32:30,806
The fat lady's got more song as
well.
2249
01:32:33,286 --> 01:32:35,898
[whistling]
2250
01:32:36,028 --> 01:32:37,073
- Casey, stop it.
2251
01:32:37,203 --> 01:32:37,943
- Daddy?
2252
01:32:41,207 --> 01:32:43,427
None of you get it, do you?
2253
01:32:43,558 --> 01:32:44,820
Grandpa was right.
2254
01:32:44,950 --> 01:32:47,431
The creature's out there
and it might still be.
2255
01:32:47,562 --> 01:32:51,261
If we quit now all of Grandpa's
hard work is just lost.
2256
01:32:51,391 --> 01:32:52,784
You're all just selfish!
2257
01:32:52,915 --> 01:32:53,568
[door clattering]
2258
01:32:53,698 --> 01:32:54,438
- Cassie!
2259
01:32:55,918 --> 01:32:58,485
[door clattering]
2260
01:32:58,616 --> 01:33:01,140
[door clattering]
2261
01:33:01,271 --> 01:33:06,015
[tense music]
[insects chirping]
2262
01:33:08,060 --> 01:33:08,931
- [Fran] Ah.
2263
01:33:10,193 --> 01:33:12,064
- We gonna be rich, baby?
2264
01:33:13,500 --> 01:33:15,024
I'm sick of Missouri.
2265
01:33:15,154 --> 01:33:16,503
- You and me both.
2266
01:33:24,033 --> 01:33:27,950
Girl, you gonna have me
harder than a fresh cut 2x4.
2267
01:33:28,080 --> 01:33:30,039
Why don't you go find Gloria
and I'll take care of Casey.
2268
01:33:30,169 --> 01:33:31,388
- All right now.
2269
01:33:33,695 --> 01:33:36,480
[insects chirping]
2270
01:33:40,092 --> 01:33:40,745
- Lexi?
[gun firing]
2271
01:33:40,876 --> 01:33:42,399
[Gloria screaming]
2272
01:33:42,529 --> 01:33:44,793
- What the hell are you doing?
2273
01:33:45,968 --> 01:33:46,577
[elbow thudding]
[Gloria grunting]
2274
01:33:46,708 --> 01:33:47,447
[gun firing]
2275
01:33:47,578 --> 01:33:50,668
What the hell is wrong with you?
2276
01:33:50,799 --> 01:33:51,669
[Gloria shouting]
2277
01:33:51,800 --> 01:33:52,539
No!
2278
01:33:53,584 --> 01:33:54,280
I said get up.
2279
01:33:54,411 --> 01:33:55,064
[lively country music]
2280
01:33:55,194 --> 01:33:56,239
Why Lexi?
2281
01:33:56,369 --> 01:33:57,240
- [Lexi] No!
2282
01:33:59,198 --> 01:34:00,852
[Lexi screaming]
2283
01:34:00,983 --> 01:34:03,812
[both grunting]
2284
01:34:03,942 --> 01:34:05,814
[Gloria screaming]
2285
01:34:05,944 --> 01:34:07,467
- [Gloria] No, fuck!
2286
01:34:09,034 --> 01:34:09,731
[both screaming]
2287
01:34:09,861 --> 01:34:10,601
[Gloria thudding]
2288
01:34:10,732 --> 01:34:14,170
♪ Out of every problem
2289
01:34:14,300 --> 01:34:18,565
♪ Comes a way to make it right
2290
01:34:18,696 --> 01:34:19,479
- Fuck you!
[Lexi grunting]
2291
01:34:19,610 --> 01:34:21,525
♪ Reach down deep into your soul
♪
2292
01:34:21,656 --> 01:34:22,439
[snake hissing]
2293
01:34:22,569 --> 01:34:25,442
♪ And stand up to the fight
2294
01:34:25,572 --> 01:34:26,399
[both screaming]
2295
01:34:26,530 --> 01:34:27,139
♪ You are strong
- No!
2296
01:34:27,270 --> 01:34:28,445
[snake cracking]
2297
01:34:28,575 --> 01:34:30,099
Ah!
2298
01:34:30,229 --> 01:34:31,796
♪ And she came out long
[both grunting]
2299
01:34:31,927 --> 01:34:34,451
[punches thudding]
2300
01:34:34,581 --> 01:34:38,498
♪ If you feel you're heart is
breaking ♪
2301
01:34:38,629 --> 01:34:40,065
- I trusted you!
2302
01:34:40,196 --> 01:34:41,676
You're supposed to be my friend!
2303
01:34:41,806 --> 01:34:43,155
[Lexi screaming]
2304
01:34:43,286 --> 01:34:44,809
♪ When the world is
2305
01:34:44,940 --> 01:34:47,246
[both screaming]
2306
01:34:47,377 --> 01:34:49,727
♪ It feels so hard
2307
01:34:49,858 --> 01:34:51,511
- [Lexi] I'm tired of being
bullied.
2308
01:34:51,642 --> 01:34:53,165
♪ If you believe that you can
make it ♪
2309
01:34:53,296 --> 01:34:55,211
- [Lexi] Just die already.
2310
01:34:55,341 --> 01:34:56,386
[bite crunching]
[Lexi screaming]
2311
01:34:56,516 --> 01:34:58,214
- [screaming] My titty!
2312
01:34:58,344 --> 01:35:01,260
[Gloria grunting]
2313
01:35:01,391 --> 01:35:03,306
♪ Dance
2314
01:35:05,743 --> 01:35:09,051
- I'm gonna give you something
to fuckin' remember me by!
2315
01:35:09,181 --> 01:35:09,965
[gun firing]
2316
01:35:10,095 --> 01:35:11,749
- No, no!
2317
01:35:11,880 --> 01:35:14,883
- By the way I always hated that
dress.
2318
01:35:26,242 --> 01:35:30,986
[insects chirping]
[tense music]
2319
01:35:41,910 --> 01:35:44,695
[Cassie screaming]
2320
01:35:55,662 --> 01:35:57,447
- [Cassie] Help!
2321
01:35:57,577 --> 01:35:58,317
- [Casey] Cassie!
2322
01:35:58,448 --> 01:35:59,405
- [Cassie] I'm down here.
2323
01:35:59,536 --> 01:36:01,886
- Do not move, do not move a
muscle.
2324
01:36:02,017 --> 01:36:05,194
I'll be down there in just a
second, okay?
2325
01:36:05,324 --> 01:36:06,499
- [Cassie] Help.
2326
01:36:07,587 --> 01:36:09,415
- Gimme your hand.
2327
01:36:09,546 --> 01:36:11,766
Help me down and we'll go get
her.
2328
01:36:11,896 --> 01:36:12,723
[rifle thudding]
2329
01:36:12,854 --> 01:36:15,552
[Casey screaming]
2330
01:36:17,293 --> 01:36:19,425
Cassie, hold on, I'm coming.
2331
01:36:22,254 --> 01:36:24,735
[rifle firing]
2332
01:36:27,433 --> 01:36:29,479
Fran, what the hell are you
doing?
2333
01:36:29,609 --> 01:36:32,656
- What the hell does it
look like I'm doing, boy?
2334
01:36:32,787 --> 01:36:34,701
Tying up some loose ends.
2335
01:36:36,094 --> 01:36:37,879
With you out of the way,
I'll be able to collect
2336
01:36:38,009 --> 01:36:39,794
that $10 million all for myself.
2337
01:36:39,924 --> 01:36:40,707
- [Cassie] I don't wanna fall.
2338
01:36:40,838 --> 01:36:41,839
[rifle firing]
2339
01:36:41,970 --> 01:36:44,494
[rocks clattering]
2340
01:36:44,624 --> 01:36:46,452
- Fran, stop!
[Bigfoot growling]
2341
01:36:46,583 --> 01:36:49,586
[upbeat country music]
2342
01:36:49,716 --> 01:36:51,849
- Oh, you want some of this?
2343
01:36:52,981 --> 01:36:54,243
Well, come on and get you some.
2344
01:36:54,373 --> 01:36:57,376
[rifle firing]
2345
01:36:57,507 --> 01:36:59,204
[punches thudding]
[Bigfoot grunting]
2346
01:36:59,335 --> 01:37:04,035
[Fran grunting]
[lively country music]
2347
01:37:06,951 --> 01:37:09,562
[Fran screaming]
2348
01:37:09,693 --> 01:37:14,437
[punch thudding]
[both grunting]
2349
01:37:20,617 --> 01:37:22,227
[explosion booming]
2350
01:37:22,358 --> 01:37:24,839
[Fran grunting]
2351
01:37:35,284 --> 01:37:38,200
- Pastor Evans, what the
hell are you doing here?
2352
01:37:38,330 --> 01:37:39,636
Aw, man, these pants are wet.
2353
01:37:39,766 --> 01:37:40,680
Is this piss?
2354
01:37:40,811 --> 01:37:42,465
- I am on vacation.
2355
01:37:42,595 --> 01:37:45,816
- I can't find the gerbil
anywhere.
2356
01:37:45,947 --> 01:37:47,862
- Aw, you two are freaks!
2357
01:37:52,214 --> 01:37:55,391
[four-wheeler rumbling]
2358
01:37:59,047 --> 01:38:01,223
- I think Bigfoot just
stole our four-wheeler.
2359
01:38:01,353 --> 01:38:04,443
[four-wheeler revving]
2360
01:38:13,322 --> 01:38:15,846
[Fran shouting]
2361
01:38:20,198 --> 01:38:21,243
- [Fran] Stop!
2362
01:38:22,461 --> 01:38:23,985
- What happened to you, boy?
2363
01:38:24,115 --> 01:38:26,204
- Man, I just need to get outta
here.
2364
01:38:26,335 --> 01:38:29,207
[children screaming]
2365
01:38:30,295 --> 01:38:32,819
[Fran grunting]
2366
01:38:37,302 --> 01:38:38,608
[punches thudding]
2367
01:38:38,738 --> 01:38:41,611
[whistle whistling]
2368
01:38:55,364 --> 01:38:56,495
[fire extinguisher clanging]
2369
01:38:56,626 --> 01:38:58,976
[tense music]
2370
01:39:11,728 --> 01:39:14,774
[plank thudding]
2371
01:39:14,905 --> 01:39:18,430
[truck rumbling]
2372
01:39:18,561 --> 01:39:23,305
[metal clanking]
[lively country music]
2373
01:39:33,010 --> 01:39:35,534
[air whooshing]
2374
01:39:41,584 --> 01:39:43,325
[air whooshing]
2375
01:39:43,455 --> 01:39:46,023
[truck rumbling]
2376
01:39:49,331 --> 01:39:49,940
[metal clanking]
[Fran grunting]
2377
01:39:50,071 --> 01:39:50,810
[tense music]
2378
01:39:50,941 --> 01:39:53,726
[punches thudding]
2379
01:39:57,730 --> 01:40:00,255
[pipe clanking]
2380
01:40:01,778 --> 01:40:04,085
[Fran screaming]
2381
01:40:04,215 --> 01:40:07,001
[punches thudding]
2382
01:40:12,832 --> 01:40:17,576
[Fran grunting]
[shovel thudding]
2383
01:40:37,118 --> 01:40:39,946
[shovel clattering]
2384
01:40:44,125 --> 01:40:46,823
[dramatic music]
2385
01:40:50,261 --> 01:40:51,175
- [Casey] Cassie, are you okay?
2386
01:40:51,306 --> 01:40:52,046
- [Cassie] Yes.
2387
01:40:52,176 --> 01:40:54,091
- [Casey] Okay.
2388
01:40:54,222 --> 01:40:57,616
- My fingers are slipping.
- Hold on, hold on tight.
2389
01:40:57,747 --> 01:41:00,663
[Casey grunting]
2390
01:41:00,793 --> 01:41:03,187
All right.
[Cassie grunting]
2391
01:41:03,318 --> 01:41:05,885
[Casey grunting]
2392
01:41:06,016 --> 01:41:06,886
All right, grab on.
2393
01:41:07,017 --> 01:41:08,236
- [Cassie] Okay.
2394
01:41:10,542 --> 01:41:12,805
- You mean you ain't fell yet?
2395
01:41:15,156 --> 01:41:16,635
Let me help you out.
2396
01:41:18,594 --> 01:41:20,987
[rock thudding]
[Fran grunting]
2397
01:41:21,118 --> 01:41:21,858
- Fran!
2398
01:41:24,904 --> 01:41:26,254
- All right, Ernie.
2399
01:41:26,384 --> 01:41:27,820
It's what you want.
2400
01:41:29,257 --> 01:41:30,997
[Fran grunts]
[lighthearted country music]
2401
01:41:31,128 --> 01:41:33,652
[Fran shouting]
2402
01:41:35,306 --> 01:41:36,525
Yeah!
2403
01:41:36,655 --> 01:41:39,876
That is how Fran Andersen
messes with Bigfoot!
2404
01:41:41,182 --> 01:41:44,881
[kick clanging]
[Fran shouting]
2405
01:41:45,011 --> 01:41:46,752
[Fran shouting]
2406
01:41:46,883 --> 01:41:50,321
[punches thudding]
[Bigfoot and Fran grunting]
2407
01:41:50,452 --> 01:41:51,583
[glass tinkling]
[Fran grunting]
2408
01:41:51,714 --> 01:41:54,195
[eerie music]
2409
01:41:56,675 --> 01:41:59,113
[Fran panting]
2410
01:42:01,463 --> 01:42:02,159
Come on.
2411
01:42:04,379 --> 01:42:05,815
Come on, sir.
2412
01:42:05,945 --> 01:42:06,685
Come on.
2413
01:42:06,816 --> 01:42:09,601
[Bigfoot grunting]
2414
01:42:12,735 --> 01:42:13,910
[both grunting]
2415
01:42:14,040 --> 01:42:15,172
- Yeah, ha!
2416
01:42:15,303 --> 01:42:16,956
Fooled ya, heffer!
2417
01:42:17,087 --> 01:42:18,219
Yeah.
2418
01:42:18,349 --> 01:42:20,177
You wanna get you some of that,
son?
2419
01:42:20,308 --> 01:42:20,960
[Bigfoot growling]
2420
01:42:21,091 --> 01:42:21,831
- Come on.
2421
01:42:23,311 --> 01:42:28,098
[kicks thudding]
[both grunting]
2422
01:42:40,719 --> 01:42:43,200
[Fran grunting]
2423
01:42:44,723 --> 01:42:47,204
[both grunting]
2424
01:42:48,814 --> 01:42:53,297
[punches thudding]
[wind whistling]
2425
01:42:53,428 --> 01:42:56,082
[bodies thudding]
2426
01:43:00,261 --> 01:43:02,698
[somber music]
2427
01:43:07,790 --> 01:43:10,271
[Fran farting]
2428
01:43:12,838 --> 01:43:14,013
- [Cassie] Oh my gosh,
I wanna go home, Dad.
2429
01:43:14,144 --> 01:43:16,538
- It's over all right.
2430
01:43:16,668 --> 01:43:18,888
I'm gonna get you outta here.
2431
01:43:20,542 --> 01:43:22,457
Hold on tight, all right?
2432
01:43:41,563 --> 01:43:42,999
- No, Daddy, don't!
2433
01:43:44,305 --> 01:43:45,871
He's here to help us.
2434
01:44:01,713 --> 01:44:04,716
[wedding march music]
2435
01:44:13,899 --> 01:44:15,249
- [Gloria] Seriously?
2436
01:44:15,379 --> 01:44:18,991
- By the power executed in
me, I now pronounce you...
2437
01:44:21,255 --> 01:44:22,952
[Gloria giggling]
2438
01:44:23,082 --> 01:44:26,695
[group clapping and cheering]
2439
01:44:28,566 --> 01:44:29,219
- [Lilly] Oh, you guys, aw.
2440
01:44:29,350 --> 01:44:30,264
- [Jamal] Ow!
2441
01:44:41,579 --> 01:44:43,320
[album screeching]
2442
01:44:43,451 --> 01:44:47,063
- This is a hospital, not
a monster truck rally.
2443
01:44:47,193 --> 01:44:49,457
- Can someone please pull that
plug out?
2444
01:44:49,587 --> 01:44:50,545
- Unplug me?
2445
01:44:50,675 --> 01:44:51,850
Screw you, Cory.
2446
01:44:51,981 --> 01:44:52,808
- You still wearing
your sister's underwear
2447
01:44:52,938 --> 01:44:54,331
under those sheets.
2448
01:44:54,462 --> 01:44:56,725
- Well, what if I was wearing
my sister's underwear?
2449
01:44:56,855 --> 01:44:57,856
They feel better.
2450
01:44:57,987 --> 01:44:59,641
- Pastor Evans just reach down
there and--
2451
01:44:59,771 --> 01:45:00,642
- Pastor, don't you dare,
unplug--
2452
01:45:00,772 --> 01:45:01,904
- My best bottle if you just--
2453
01:45:02,034 --> 01:45:02,992
- Pastor!
- Just reach down.
2454
01:45:03,122 --> 01:45:04,167
- Don't you dare.
2455
01:45:04,298 --> 01:45:05,473
Pastor.
2456
01:45:05,603 --> 01:45:07,126
Don't you dare.
2457
01:45:07,257 --> 01:45:07,953
[men grunting]
2458
01:45:08,084 --> 01:45:08,911
[Billy laughing]
2459
01:45:09,041 --> 01:45:11,261
- Here's the Bigfoot [grunts]...
2460
01:45:11,392 --> 01:45:12,828
- Oh, ah!
2461
01:45:12,958 --> 01:45:13,872
[men grunting]
[woman screaming]
2462
01:45:14,003 --> 01:45:15,178
- Stop it, stop it!
2463
01:45:15,309 --> 01:45:16,527
It's coming on.
2464
01:45:16,658 --> 01:45:18,747
- What are you going on about,
little boy?
2465
01:45:18,877 --> 01:45:19,487
- I'm not a boy!
[lively music]
2466
01:45:19,617 --> 01:45:20,749
Bigfoot's on TV.
2467
01:45:20,879 --> 01:45:21,880
- There's no such thing as
Bigfoot, you--
2468
01:45:22,011 --> 01:45:22,751
- [Gloria] Hey!
2469
01:45:22,881 --> 01:45:23,839
Uncle Billy!
2470
01:45:23,969 --> 01:45:25,057
Language!
2471
01:45:25,188 --> 01:45:25,928
Please!
2472
01:45:31,150 --> 01:45:35,024
- Here's a frickin' Bigfoot
nutsack for you, Billy.
2473
01:45:39,985 --> 01:45:40,725
[audience applauding]
2474
01:45:40,856 --> 01:45:42,074
- [Audience] Larry, Larry,
2475
01:45:42,205 --> 01:45:42,988
Larry, Larry, Larry.
- Let me introduce
2476
01:45:43,119 --> 01:45:43,989
our next guest.
- Larry, Larry, Larry,
2477
01:45:44,120 --> 01:45:45,643
Larry, Larry, Larry.
2478
01:45:47,123 --> 01:45:48,429
[Larry laughing]
2479
01:45:48,559 --> 01:45:49,473
- Ho ho.
2480
01:45:49,604 --> 01:45:50,692
Hey.
2481
01:45:50,822 --> 01:45:52,302
How good to see you.
2482
01:45:52,433 --> 01:45:53,477
Have a seat.
2483
01:45:53,608 --> 01:45:57,220
- [Audience] Larry, Larry,
Larry, Larry,
2484
01:45:57,351 --> 01:46:00,832
Larry, Larry, Larry, Larry,
Larry,
2485
01:46:00,963 --> 01:46:03,531
Larry, Larry, Larry, Larry,
Larry.
2486
01:46:04,706 --> 01:46:06,011
- Okay, okay, okay.
- Larry, Larry.
2487
01:46:06,142 --> 01:46:08,797
- Calm down, calm down.
- Larry, Larry, Larry, Larry.
2488
01:46:08,927 --> 01:46:09,711
- So, tell me what it's like
2489
01:46:09,841 --> 01:46:11,974
having so many people chasing
you.
2490
01:46:12,104 --> 01:46:14,019
- [Audience Member] Hey Bigfoot!
2491
01:46:14,150 --> 01:46:14,890
Squatch these!
2492
01:46:15,020 --> 01:46:17,109
[audience cheering]
2493
01:46:17,240 --> 01:46:20,461
- Well, that's a topic for
another show.
2494
01:46:20,591 --> 01:46:22,245
How do you manage to stay so
hidden?
2495
01:46:22,376 --> 01:46:25,204
- Actually, people find
solid evidence all the time
2496
01:46:25,335 --> 01:46:26,510
but the government swoops in.
2497
01:46:26,641 --> 01:46:30,122
- Did you always manage to get
away?
2498
01:46:30,253 --> 01:46:32,516
- My mother was regular human.
2499
01:46:33,865 --> 01:46:35,389
My father's, like me.
2500
01:46:37,129 --> 01:46:38,783
- [Audience Member] And
what about your kids?
2501
01:46:38,914 --> 01:46:40,176
- [Audience] Boo!
2502
01:46:44,528 --> 01:46:46,400
- Okay, okay, okay.
2503
01:46:46,530 --> 01:46:48,576
Let's give him a chance to
speak.
2504
01:46:48,706 --> 01:46:50,186
Go on, Jackson.
2505
01:46:50,316 --> 01:46:53,319
- Yeah, they don't want people
to know
2506
01:46:53,450 --> 01:46:58,194
there's another line of
humans out there living wild.
2507
01:46:58,324 --> 01:46:59,151
- What do you mean?
2508
01:46:59,282 --> 01:47:00,283
Who are they?
2509
01:47:00,414 --> 01:47:02,416
- The Government.
2510
01:47:02,546 --> 01:47:04,418
They keep all this covered up.
2511
01:47:04,548 --> 01:47:05,244
I bet this show never--
2512
01:47:05,375 --> 01:47:07,856
[upbeat music]
2513
01:47:20,608 --> 01:47:23,698
[lively country music]
2514
01:47:27,179 --> 01:47:30,444
♪ Would you recognize
a monster by his eyes ♪
2515
01:47:30,574 --> 01:47:32,837
♪ Thought I would, too
2516
01:47:32,968 --> 01:47:37,015
♪ And I spent all this
time a-runnin' every lap ♪
2517
01:47:37,146 --> 01:47:39,409
♪ To what I would do
2518
01:47:39,540 --> 01:47:41,193
♪ Hell, I'd take him by the tail
♪
2519
01:47:41,324 --> 01:47:43,544
♪ He would holler, he would wail
♪
2520
01:47:43,674 --> 01:47:46,155
♪ Till he called a truce
2521
01:47:46,285 --> 01:47:47,678
♪ And I told him you were made
2522
01:47:47,809 --> 01:47:50,115
♪ Taking you away
2523
01:47:50,246 --> 01:47:52,466
♪ Now I know it's true
2524
01:47:52,596 --> 01:47:54,250
♪ I was blind
2525
01:47:54,380 --> 01:47:59,124
♪ Then I saw the human
unkind come to call ♪
2526
01:47:59,255 --> 01:48:03,955
♪ If I had a dime for
all man's many faults ♪
2527
01:48:05,957 --> 01:48:08,960
♪ I admit that I was wrong
2528
01:48:09,091 --> 01:48:10,658
♪ Such a shame
2529
01:48:10,788 --> 01:48:12,181
- Goin' on here?
2530
01:48:12,311 --> 01:48:13,574
♪ Interviewing monsters
2531
01:48:13,704 --> 01:48:15,140
♪ Monsters
2532
01:48:15,271 --> 01:48:18,056
♪ All along
2533
01:48:18,187 --> 01:48:19,493
[Larry screaming]
2534
01:48:19,623 --> 01:48:22,496
[audience shouting]
2535
01:48:32,680 --> 01:48:35,073
- What are you smilin' at?
2536
01:48:35,204 --> 01:48:38,294
[man on couch grunting]
2537
01:48:45,214 --> 01:48:46,781
♪ I was blind
2538
01:48:46,911 --> 01:48:51,481
♪ Then I saw the human
unkind come to call ♪
2539
01:48:51,612 --> 01:48:56,268
♪ If I had a dime for
all man's many faults ♪
2540
01:48:58,444 --> 01:49:01,622
♪ I admit that I was wrong
2541
01:49:01,752 --> 01:49:04,581
♪ Such a shame that you're gone
♪
2542
01:49:04,712 --> 01:49:06,104
♪ Interviewing monsters
2543
01:49:06,235 --> 01:49:07,715
♪ Monsters
2544
01:49:07,845 --> 01:49:11,066
♪ All along
2545
01:49:11,196 --> 01:49:12,720
♪ Interviewing monsters
2546
01:49:12,850 --> 01:49:14,373
♪ Monsters
2547
01:49:14,504 --> 01:49:17,681
♪ All along
2548
01:49:17,812 --> 01:49:19,204
♪ Interviewing monsters
2549
01:49:19,335 --> 01:49:20,945
♪ Monsters
2550
01:49:21,076 --> 01:49:23,339
♪ All along165735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.