All language subtitles for Haul Out the Holly 2022_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,049 --> 00:00:09,593 ["O Christmas Tree" playing] 2 00:00:09,801 --> 00:00:12,179 [Emily] I grew up in a very special place. 3 00:00:12,513 --> 00:00:16,600 Every December, our block was transformed into a Christmas wonderland, 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,644 and my parents started it all. 5 00:00:19,353 --> 00:00:20,687 [song concludes] 6 00:00:20,771 --> 00:00:22,356 [gasps] It's Christmas. 7 00:00:23,774 --> 00:00:26,610 It's Christmas. Mom, Dad, wake up. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,570 -[merry music playing] -[young Emily] Wake up! Get up! 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,114 Where are they? 10 00:00:32,574 --> 00:00:36,161 Fine. I guess I'm going to open all the presents by myself. 11 00:00:36,828 --> 00:00:37,913 Here I come. 12 00:00:39,540 --> 00:00:41,124 Oh, I hope Santa came. 13 00:00:42,459 --> 00:00:44,378 [gasps] He came! 14 00:00:48,298 --> 00:00:50,592 -Merry Christmas, sweetie. -Merry Christmas. 15 00:00:50,676 --> 00:00:54,638 -Merry Christmas. Can I open my presents? -Oh, not just now, honey. We have to go. 16 00:00:55,013 --> 00:00:57,307 We have a lot to do before the carnival this afternoon. 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,393 Yeah, but what about Christmas? 18 00:00:59,518 --> 00:01:01,812 The Christmas Carnival is Christmas, sweetie. 19 00:01:01,895 --> 00:01:04,523 We have put so much work into it to make it special-- 20 00:01:04,606 --> 00:01:07,609 Yeah, but you've done so much already. 21 00:01:07,693 --> 00:01:09,778 But we have to salt the sidewalk, light the lamps… 22 00:01:09,861 --> 00:01:11,321 -Check on the backup generator. -Good call. 23 00:01:11,405 --> 00:01:15,409 [Gail] Come on, sweetie. Don't pout. You know how important the carnival is. 24 00:01:15,492 --> 00:01:17,828 -It's our responsibility-- -Our duty. 25 00:01:17,911 --> 00:01:20,455 -Our duty. -Yes, our duty to make it perfect. 26 00:01:20,747 --> 00:01:22,749 Can I open at least one? 27 00:01:23,959 --> 00:01:26,920 -Of course. -Oh, I think I know just the one. 28 00:01:27,379 --> 00:01:29,631 Here. Open this one. 29 00:01:33,802 --> 00:01:35,804 Wow. A camera? 30 00:01:35,887 --> 00:01:39,057 Maybe you'd like to take pictures of everyone in all the events today 31 00:01:39,182 --> 00:01:41,393 to keep a record of how happy everyone is. 32 00:01:41,476 --> 00:01:43,854 You'll be our official Christmas photographer. 33 00:01:43,979 --> 00:01:46,982 Like for fun? Or for my duty? 34 00:01:48,317 --> 00:01:50,527 There's no reason it can't be both, dear. 35 00:01:50,611 --> 00:01:52,529 -Merry Christmas, honey. -[chuckles] Merry Christmas. 36 00:01:52,613 --> 00:01:53,905 -Let's go. -[Gail] Okay. 37 00:01:54,323 --> 00:01:55,866 -Ooh! [smooches] -[smooches] 38 00:01:55,949 --> 00:01:58,243 Get bundled up, dear. Come on. Meet us outside. 39 00:01:58,994 --> 00:02:02,956 [Emily] My parents tried their very best to instill their Christmas spirit into me, 40 00:02:03,540 --> 00:02:06,501 but when you're seven, you have other things on your mind. 41 00:02:08,045 --> 00:02:10,839 [Jared singing] ♪ Up on the housetop, Reindeer paws ♪ 42 00:02:10,922 --> 00:02:13,550 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 43 00:02:13,675 --> 00:02:16,094 [sing-song voice] You'll never guess What he brought me this year! 44 00:02:16,178 --> 00:02:17,387 -What? -[Jared] I got 45 00:02:17,512 --> 00:02:20,515 the entire Frank Gehry LEGO collection. 46 00:02:20,599 --> 00:02:21,642 Who's Frank Harry? 47 00:02:21,725 --> 00:02:22,768 It's Gehry. 48 00:02:22,851 --> 00:02:26,146 And he's only the greatest architect of the 20th century. 49 00:02:26,229 --> 00:02:28,315 -Well, that's cool. [sighs] -[Jared] What's wrong? 50 00:02:28,398 --> 00:02:31,318 -Didn't you get anything good? -[sighs] Just this. 51 00:02:31,443 --> 00:02:34,905 -A Polaroid? Cool. -Yeah. Wanna test it? 52 00:02:36,031 --> 00:02:38,367 [polaroid shutter clicks, whirrs] 53 00:02:38,617 --> 00:02:40,202 -That's so cool. -[young Emily] Yeah. 54 00:02:40,369 --> 00:02:42,329 Except my parents are going to make me use it 55 00:02:42,412 --> 00:02:45,082 to take pictures of everyone else at the carnival. 56 00:02:45,248 --> 00:02:48,752 -That sounds awesome. Can I help? -Um, sure. 57 00:02:48,877 --> 00:02:50,962 [gentle music playing] 58 00:02:55,550 --> 00:02:57,469 -Can I have this? -Well, I guess. 59 00:03:00,013 --> 00:03:00,972 Let's go. 60 00:03:01,139 --> 00:03:04,184 I'll help you get people together, and you can take the picture. 61 00:03:04,309 --> 00:03:05,268 It'll be fun. 62 00:03:06,103 --> 00:03:07,104 Race you there. 63 00:03:07,771 --> 00:03:10,107 [Emily] Every year I'm faced with the same question, 64 00:03:10,399 --> 00:03:13,819 "Is Christmas merely the longest to-do list of all time, 65 00:03:14,069 --> 00:03:16,530 or is all that work actually fun?" 66 00:03:16,905 --> 00:03:18,532 Maybe this year I'll find out. 67 00:03:18,615 --> 00:03:21,868 -["We Need a Little Christmas" playing] -♪ Haul out the holly ♪ 68 00:03:22,077 --> 00:03:26,498 ♪ Put up the tree Before my spirit falls again… ♪ 69 00:03:26,581 --> 00:03:27,457 [Emily] Oh! 70 00:03:27,541 --> 00:03:28,750 ♪…Up the stockings ♪ 71 00:03:28,834 --> 00:03:29,710 Thank you so much. 72 00:03:29,793 --> 00:03:36,299 ♪ I may be rushing things But deck the halls again now ♪ 73 00:03:36,842 --> 00:03:39,428 ♪ For we need a little Christmas ♪ 74 00:03:39,928 --> 00:03:42,889 ♪ Right this very minute Candles in the window ♪ 75 00:03:43,348 --> 00:03:44,766 ♪ Carols at the spinet ♪ 76 00:03:44,850 --> 00:03:48,603 ♪ Yes, we need a little Christmas Right this very minute ♪ 77 00:03:49,062 --> 00:03:50,355 ♪ Hasn't snowed a single flurry… ♪ 78 00:03:50,689 --> 00:03:51,815 We got guys coming left. 79 00:03:52,023 --> 00:03:53,942 Coming left. You got to call them out, you guys. 80 00:03:54,568 --> 00:03:55,652 Come on, they're breaking in. 81 00:03:56,820 --> 00:03:57,696 -Dan? -[Dan] Left, you guys. 82 00:03:57,779 --> 00:03:59,906 -You know you got to call that out. -Dan, what are you doing here? 83 00:04:00,031 --> 00:04:01,199 Um, I live here. 84 00:04:01,324 --> 00:04:02,576 [Emily] Oh, I thought you'd be at work? 85 00:04:02,659 --> 00:04:04,745 -No. I took a personal day. -Isn't this a busy season? 86 00:04:05,078 --> 00:04:06,705 Yeah. That's why I get so stressed during the holidays. 87 00:04:06,913 --> 00:04:08,915 -Well, don't look. Don't look. -Hold on, guys. 88 00:04:09,416 --> 00:04:10,584 No, no, no, no. I said don't look. 89 00:04:10,709 --> 00:04:12,210 That's like saying, "Don't think of tigers." 90 00:04:12,294 --> 00:04:14,546 I mean, the first thing you're gonna do… [chuckles] …is think of tigers. 91 00:04:14,629 --> 00:04:17,632 -Ugh. I wanted all this to be a surprise. -[Dan] Wait, this is for me? 92 00:04:17,716 --> 00:04:18,633 -[Emily] Yeah. -Like all of it? 93 00:04:18,717 --> 00:04:20,135 Yeah. I went a little crazy. 94 00:04:20,218 --> 00:04:21,720 I know. But don't feel obligated to go crazy on me. 95 00:04:21,845 --> 00:04:23,555 -Okay. [chuckles, huffs] -[playful music playing] 96 00:04:24,389 --> 00:04:27,809 Right. [sighs] I mean, I wouldn't be… 97 00:04:27,893 --> 00:04:29,770 I wouldn't be upset if you got me something nice, but… [chuckles] 98 00:04:30,020 --> 00:04:32,355 Truth be told, I'm… I'm not that big into presents. 99 00:04:32,439 --> 00:04:33,982 Getting them or just giving them? 100 00:04:34,107 --> 00:04:36,193 Giving, mostly. You remember your birthday. 101 00:04:36,318 --> 00:04:39,112 Oh. Yeah. No, no. I… I remember. 102 00:04:39,237 --> 00:04:42,908 I was, uh, very disappointed and I saw that I made that point, 103 00:04:42,991 --> 00:04:45,076 but it's clear we need to have another discussion. 104 00:04:45,452 --> 00:04:48,705 [Dan] Well, we already did. Remember? You, you got really mad at me? 105 00:04:48,830 --> 00:04:51,166 I said I have no idea what you like, and you said I should figure it out. 106 00:04:51,249 --> 00:04:52,709 And then I asked you for a simple list-- 107 00:04:52,793 --> 00:04:55,629 I'm not making a list, Dan. I'm not seven. 108 00:04:56,087 --> 00:04:57,506 You said that same thing last time, too. 109 00:04:58,340 --> 00:05:01,092 And that didn't have any impact on you? 110 00:05:01,218 --> 00:05:03,178 Wait, wait, wait. Hold on. Are we about to have another fight? 111 00:05:03,970 --> 00:05:06,389 -Well, it depends. [sighs] -Okay. Can we just skip it this time? 112 00:05:06,473 --> 00:05:08,391 'Cause I'm really-- I'm not that big into fights either. 113 00:05:08,600 --> 00:05:11,311 Okay. I'm gonna say it. I'm… I'm-- Yeah. I'm gonna-- I'm just going to say it. 114 00:05:11,436 --> 00:05:15,607 I… I have not been very happy in this relationship lately, Dan. 115 00:05:15,732 --> 00:05:20,320 -Okay. -And that doesn't seem to bother you? 116 00:05:20,445 --> 00:05:23,114 Oh. I don't want to break up or anything… [chuckles] …if that's what you're saying. 117 00:05:23,198 --> 00:05:25,075 Yeah, but you also don't wanna talk about it? 118 00:05:25,158 --> 00:05:27,035 -Not really, no. -[Emily] Right. Okay. 119 00:05:27,118 --> 00:05:28,787 So, then… Yeah, we're breaking up. 120 00:05:29,204 --> 00:05:30,747 What? Seriously? Just like that? 121 00:05:30,831 --> 00:05:32,707 Seriously. I mean, what… what… what is there to discuss 122 00:05:32,791 --> 00:05:34,125 if… if… if you won't even talk about it? 123 00:05:34,334 --> 00:05:37,087 Well, I… I choose not to break up. What about you? 124 00:05:37,170 --> 00:05:38,547 No, this just isn't working. 125 00:05:38,797 --> 00:05:41,758 I mean, the first couple of years were so great, and I… I swear, 126 00:05:41,842 --> 00:05:44,594 it's like this last year, you have literally stopped trying. 127 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 -Fine. You know what? I give up. -Case in point. 128 00:05:47,597 --> 00:05:49,641 -I… I can't believe this. -Why? It's your decision. 129 00:05:49,808 --> 00:05:51,017 You used to be a lot nicer. 130 00:05:51,810 --> 00:05:55,021 [laughs] Sorry. That was the craziest deja vu moment. 131 00:05:55,272 --> 00:05:58,525 My ex used to say that same thing. It's… it's weird. 132 00:05:58,733 --> 00:06:00,652 Okay. That's it. I think you should move out. 133 00:06:00,777 --> 00:06:03,613 What? No. No, no. No. [chuckles] I'm going to stay. 134 00:06:03,738 --> 00:06:05,615 What do you mean "no"? No, I… I found this apartment. 135 00:06:05,699 --> 00:06:07,826 I put the entire security deposit down myself. 136 00:06:07,909 --> 00:06:09,119 Technically, that's true. 137 00:06:09,202 --> 00:06:11,705 But you remember that, that family reunion that you had last summer that I just-- 138 00:06:11,788 --> 00:06:13,081 -I didn't want to go to? -Yeah, I know. 139 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 I'm still upset that you bailed on me for that. 140 00:06:14,708 --> 00:06:16,543 I mean, my aunt Monica doesn't even think you exist. 141 00:06:16,626 --> 00:06:19,963 That's a fair complaint. But my point is this, you may recall, 142 00:06:20,088 --> 00:06:22,465 uh, that it was the same week we had to renew the lease. 143 00:06:22,632 --> 00:06:23,842 And, and so technically, 144 00:06:23,967 --> 00:06:27,304 my name is the only one on any of that paperwork now. 145 00:06:27,554 --> 00:06:28,555 You wouldn't. 146 00:06:29,723 --> 00:06:31,641 [Dan] I thought I was helping you out. I-- 147 00:06:31,933 --> 00:06:32,934 [exhales deeply] 148 00:06:34,644 --> 00:06:35,645 [keys jingling] 149 00:06:36,187 --> 00:06:38,607 [door unlocking, opening] 150 00:06:38,732 --> 00:06:40,317 Okay, guys. I'm back. Sorry about that. 151 00:06:40,400 --> 00:06:41,359 [door closing] 152 00:06:42,485 --> 00:06:45,155 Oh, honey. I am so sorry. 153 00:06:45,322 --> 00:06:48,033 It's okay. I mean, it was bound to happen sooner or later. 154 00:06:48,199 --> 00:06:50,243 Honestly, I don't even know why I stayed with him this long. 155 00:06:50,327 --> 00:06:52,203 Well, then I suppose it's a good thing. 156 00:06:52,287 --> 00:06:53,538 Yeah, except I have to move out. 157 00:06:53,663 --> 00:06:54,831 Well, where will you go now? 158 00:06:54,915 --> 00:06:56,708 I don't know. I mean, I've been looking at listings 159 00:06:56,791 --> 00:06:58,919 but there isn't much available until after the new year. 160 00:06:59,002 --> 00:07:01,963 No, I mean for Christmas. I don't suppose you're going to Dan's. 161 00:07:02,347 --> 00:07:04,975 Why don't you pack up and just come home? 162 00:07:05,122 --> 00:07:06,097 [Emily over laptop] Mom, no offense, 163 00:07:06,176 --> 00:07:09,137 but I really don't think I can handle an Evergreen Lane Christmas right now. 164 00:07:09,220 --> 00:07:11,473 I-- I'm just gonna, uh, use my frequent flyer miles. 165 00:07:11,723 --> 00:07:12,766 I'll go somewhere warm and just relax. 166 00:07:12,891 --> 00:07:15,143 No, no. That can't-- No. 167 00:07:15,268 --> 00:07:17,103 -Darling, you can't. You come on home. -[Albert speaking indistinctly] 168 00:07:17,187 --> 00:07:19,272 -[playful music playing] -You can… you can relax with us. 169 00:07:19,397 --> 00:07:21,149 Your father will be so happy. 170 00:07:21,232 --> 00:07:24,194 He's not too busy remodeling Santa's workshop again? 171 00:07:24,277 --> 00:07:26,821 Oh! [laughs nervously] No. Not this year. 172 00:07:26,988 --> 00:07:29,115 -[laughing nervously] -Okay. That was your nervous laugh. 173 00:07:29,240 --> 00:07:31,201 -What are you hiding? -[Gail] Oh. [chuckling nervously] 174 00:07:31,368 --> 00:07:32,494 No. What are you talking about, dear? 175 00:07:32,577 --> 00:07:35,413 Mom, you just did it again. Last time you laughed like that, 176 00:07:35,497 --> 00:07:37,040 I found out you got rid of all my Beanie Babies. 177 00:07:37,499 --> 00:07:39,584 Oh, no. It's nothing like that, dear. 178 00:07:39,709 --> 00:07:43,213 I'm just hoping that you're doing okay with the breakup and everything. 179 00:07:43,296 --> 00:07:44,422 It's got to be hard. 180 00:07:44,589 --> 00:07:45,924 [Emily over laptop] Sure. No, I'm okay. 181 00:07:46,174 --> 00:07:48,093 You know what? I think it's gonna be good to come home for a while. 182 00:07:48,426 --> 00:07:49,844 Right now, I'm… I'm off until New Year's, 183 00:07:49,928 --> 00:07:53,306 and I can just relax and eat a million cookies and get some TLC. 184 00:07:53,848 --> 00:07:55,100 I couldn't agree more. 185 00:07:55,183 --> 00:07:58,645 It's been a long time since you've come home for the holidays. 186 00:07:58,728 --> 00:08:01,815 -It'll be so wonderful for you. -Just do me one favor. 187 00:08:01,898 --> 00:08:04,234 Please don't pressure me too much to do all the Christmas activities. 188 00:08:04,567 --> 00:08:06,486 I really don't think I have it in me right now. 189 00:08:06,945 --> 00:08:09,406 Don't worry, dear. Your father and I 190 00:08:09,489 --> 00:08:12,242 will not be pressuring you at all this year, I promise. 191 00:08:13,076 --> 00:08:14,285 [Emily over laptop] All right. Thanks, Mom. 192 00:08:14,661 --> 00:08:15,745 I'm just gonna finish packing 193 00:08:15,829 --> 00:08:17,914 and then I can probably be down there by dinnertime. 194 00:08:17,998 --> 00:08:19,207 -Oh! [chuckles] No. No. -No. No. No. 195 00:08:19,290 --> 00:08:20,792 -Tomorrow. Tomorrow. -No. Tomorrow, darling. 196 00:08:20,917 --> 00:08:22,293 Tomorrow. Your father and I, 197 00:08:22,377 --> 00:08:24,254 we've got plans with the Engerbretson's tonight. 198 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 So, I think it would just be better if you came down in the morning. 199 00:08:26,423 --> 00:08:27,841 -Is that okay? -Yeah. No. It's totally fine. 200 00:08:27,924 --> 00:08:30,385 I'll just lock the door and make Dan sleep on the couch. 201 00:08:30,760 --> 00:08:33,596 Probably going to be playing some virtual ogre fighting thing-- 202 00:08:33,722 --> 00:08:35,015 I have no idea what he does all night. 203 00:08:35,140 --> 00:08:37,225 Oh, that's wonderful, dear. 204 00:08:37,308 --> 00:08:39,728 Well, I'm gonna go tell your father. He'll be so excited. 205 00:08:39,811 --> 00:08:41,479 All right. Bye, Mom. 206 00:08:41,604 --> 00:08:42,897 -Bye. -[laptop shuts] 207 00:08:43,064 --> 00:08:45,942 -Are you sure this is a good idea? -This may be our only hope. 208 00:08:46,067 --> 00:08:47,777 -[exhales deeply] -Alpha niner to Team Kringle, 209 00:08:47,861 --> 00:08:49,446 -we have a code red and green. -[military music playing] 210 00:08:49,529 --> 00:08:52,699 I repeat, red and green. All units assemble. Over. 211 00:08:53,491 --> 00:08:55,577 -Okay. Break it down. -[Gail] It's a red and green? 212 00:08:55,660 --> 00:08:57,662 -Yes, it is. Get the tree. -I've got the tree. 213 00:08:57,746 --> 00:08:58,872 -I've got the tree. -Can't you take a tree 214 00:08:58,955 --> 00:09:00,290 -and pillows at the same time? -I got the tree. 215 00:09:00,373 --> 00:09:04,377 [line dialing] 216 00:09:04,502 --> 00:09:06,421 [Jess over voicemail] You've reached Jess's phone. Leave a message. 217 00:09:06,588 --> 00:09:07,797 Hey, it's me. 218 00:09:08,006 --> 00:09:10,759 So, believe it or not, I am driving down Main Street. 219 00:09:10,925 --> 00:09:14,095 Yep, I'm home. [sighs] Listen, we have so much to catch up on, 220 00:09:14,179 --> 00:09:16,639 but, uh, just call me or come by whenever you can. 221 00:09:17,057 --> 00:09:18,016 All right. Talk to you soon. 222 00:09:19,267 --> 00:09:20,268 [Ned] Come on, guys. 223 00:09:20,435 --> 00:09:23,063 If you put your backs into it, you won't feel the cold. 224 00:09:23,146 --> 00:09:24,981 -Well, they should have layered. Ugh. -[festive music playing] 225 00:09:25,148 --> 00:09:27,442 Guys, please watch the tulip beds. 226 00:09:27,525 --> 00:09:30,570 -Please. They are very delicate. -[Ned] Did you hear the lady? 227 00:09:30,653 --> 00:09:32,238 [sighs] Ah, perennials. 228 00:09:32,781 --> 00:09:35,575 So finicky yet so delightful. 229 00:09:36,076 --> 00:09:38,078 [softly] What? Okay. All right. Go. 230 00:09:40,371 --> 00:09:41,247 [Ned] Whoa. 231 00:09:41,998 --> 00:09:43,625 Whoa. Whoa. 232 00:09:44,292 --> 00:09:46,086 Okay, sir… 233 00:09:48,755 --> 00:09:49,631 [whistles] 234 00:09:50,548 --> 00:09:51,424 Okay. 235 00:09:51,549 --> 00:09:54,219 -It's there. -[Emily] Okay. Thank you. 236 00:09:54,594 --> 00:09:56,262 [giggles] 237 00:09:58,139 --> 00:09:59,349 Oh, hi. 238 00:10:00,975 --> 00:10:02,852 Welcome home. 239 00:10:03,937 --> 00:10:06,689 Proceed with phase two. Repeat, phase two. Over. 240 00:10:09,275 --> 00:10:12,821 -Oh, look. Here comes Emily. -Ah, right on schedule. 241 00:10:12,946 --> 00:10:15,782 She hasn't been home for the holidays in years. 242 00:10:15,865 --> 00:10:17,492 She doesn't have any idea, does she? 243 00:10:18,409 --> 00:10:20,995 -Not a clue. [chuckles] -Buckle up. 244 00:10:21,121 --> 00:10:23,456 [playful music playing] 245 00:10:28,878 --> 00:10:29,754 [car engine stalling] 246 00:10:30,547 --> 00:10:32,549 There she is. There she is. [squeals] 247 00:10:32,882 --> 00:10:33,758 [blows] 248 00:10:35,885 --> 00:10:37,762 [Gail] Hi! Oh. 249 00:10:37,846 --> 00:10:38,930 What's with the getups? 250 00:10:39,097 --> 00:10:41,057 -[stutters, chuckles nervously] -[chuckles nervously] 251 00:10:41,141 --> 00:10:42,433 You're moving to Florida? 252 00:10:42,600 --> 00:10:44,060 -That's the plan. -But why? 253 00:10:44,185 --> 00:10:46,396 -Well, because it's warm there. -Uncle Dino lives there. 254 00:10:46,479 --> 00:10:47,397 -We can golf year around. -[stutters] 255 00:10:47,480 --> 00:10:49,107 A bunch of my college friends are still there. 256 00:10:49,190 --> 00:10:50,567 Oh, I… I cannot believe this. 257 00:10:50,775 --> 00:10:54,529 Oh, honey. It's not like we're dying. We're just moving to Florida. 258 00:10:54,612 --> 00:10:56,239 We're taking our talents to South Beach. 259 00:10:56,322 --> 00:10:58,408 -But when? -As soon as we find a place. 260 00:10:58,533 --> 00:11:00,368 You mean like, online or what? 261 00:11:01,161 --> 00:11:02,120 [car horn honking] 262 00:11:02,912 --> 00:11:05,081 -That must be our cab to the airport. -Airport? 263 00:11:05,165 --> 00:11:06,916 You're literally leaving today? 264 00:11:07,000 --> 00:11:09,878 Yes, sweetie. Our flight leaves in three hours. 265 00:11:09,961 --> 00:11:11,337 You know how your mother needs to be early. 266 00:11:11,421 --> 00:11:12,964 What's wrong with being a little early? 267 00:11:13,047 --> 00:11:14,632 Nothing. The airport is 40 minutes from here. 268 00:11:14,716 --> 00:11:16,718 -If there's no traffic. -When is there ever any traffic? 269 00:11:16,801 --> 00:11:18,052 -[overlapping chatter] -But, Mom, Mom, Mom, 270 00:11:18,136 --> 00:11:19,512 you didn't think it was important to mention to me 271 00:11:19,596 --> 00:11:21,890 that you were moving to Florida when we spoke on the phone? 272 00:11:22,015 --> 00:11:25,852 Honey, we weren't talking about us. We were focused on you, 273 00:11:25,935 --> 00:11:28,438 and you said you wanted to come home for the holidays. 274 00:11:28,521 --> 00:11:30,023 -Well, here you are. -No. 275 00:11:30,148 --> 00:11:32,775 I wanted to come home to be with you guys. Remember? 276 00:11:32,859 --> 00:11:34,402 -The… the… the cookies and the TLC? -[car door closing] 277 00:11:34,485 --> 00:11:35,820 We'll be back by New Year's. 278 00:11:35,904 --> 00:11:39,032 And in the meantime, you can bake cookies. You can bake all the cookies you want. 279 00:11:39,115 --> 00:11:40,366 -And the neighbors will be… -What-- 280 00:11:40,742 --> 00:11:41,826 so happy to see you. 281 00:11:41,910 --> 00:11:43,786 You'll get so much TLC you won't know what to do with it. 282 00:11:43,912 --> 00:11:45,788 You know what? I'm already packed. I… I'll come with you. 283 00:11:45,872 --> 00:11:48,166 Honey, we want you to be here. 284 00:11:48,666 --> 00:11:50,668 You need to decompress and take some time to yourself 285 00:11:50,793 --> 00:11:52,587 -to get over the breakup with David. -Dan. 286 00:11:52,754 --> 00:11:54,923 Dan. Right. Now, what better way 287 00:11:55,006 --> 00:11:57,508 than to do it right here at the home that you grew up in? 288 00:11:57,592 --> 00:11:59,302 [Emily] Yeah, but this isn't home without you two. 289 00:11:59,385 --> 00:12:02,513 Sweetie, I know it's hard, but you'll have everything here you need. 290 00:12:02,597 --> 00:12:04,349 Not the neighborhood. I mean, the neighborhood needs you. 291 00:12:04,432 --> 00:12:08,061 You guys created the HOA rules for Christmas after all. 292 00:12:08,144 --> 00:12:11,272 You can't just move to Florida… [chuckles] …and leave everything behind. 293 00:12:11,356 --> 00:12:12,315 That is ridiculous. 294 00:12:12,440 --> 00:12:15,401 Your mother and I believe that Florida is the place that needs us the most. 295 00:12:15,818 --> 00:12:20,031 Some lucky HOA has a hurricane of Christmas coming their way. 296 00:12:20,114 --> 00:12:21,741 They won't know what hit them. 297 00:12:21,991 --> 00:12:23,534 -[both giggle] -Well, that's for certain. 298 00:12:23,993 --> 00:12:26,579 Oh, come on, honey. Do it for us. 299 00:12:26,663 --> 00:12:29,791 It would mean so much to us if we knew you were taking care of the house. 300 00:12:29,874 --> 00:12:31,626 And we don't want to let the neighbors down. 301 00:12:31,709 --> 00:12:34,963 She's right. Just think of it as your Christmas present to us. 302 00:12:35,421 --> 00:12:38,049 [exhales softly] Fine. Just promise me you'll be back by New Year's. 303 00:12:38,174 --> 00:12:39,801 -Oh, honey. Oh. -You have our word. 304 00:12:39,884 --> 00:12:40,760 -Okay, come on. -Okay. 305 00:12:40,843 --> 00:12:42,804 Try to enjoy one last Christmas in the neighborhood. 306 00:12:42,971 --> 00:12:45,348 Oh, I thought I told you that's exactly what I was trying to avoid? 307 00:12:45,556 --> 00:12:46,599 It'll be just what the doctor ordered. 308 00:12:46,724 --> 00:12:48,893 Really? I think I'd like a second opinion. 309 00:12:48,977 --> 00:12:51,437 Wait, where are all the decorations? In the garage waiting for you. 310 00:12:51,562 --> 00:12:54,607 -Yeah, but why aren't they up yet? -We, uh, got a late start. 311 00:12:55,066 --> 00:12:56,025 Bye, honey. Have fun. 312 00:12:56,109 --> 00:12:57,777 -[car engine revving] -Oh. Almost forgot. 313 00:12:59,237 --> 00:13:00,113 See you. 314 00:13:01,614 --> 00:13:03,199 [emotional music playing] 315 00:13:03,950 --> 00:13:04,826 [sighs] 316 00:13:10,164 --> 00:13:11,040 Hey. 317 00:13:11,499 --> 00:13:14,294 -You want to ride the lightning? -[chainsaw whizzing] 318 00:13:14,377 --> 00:13:17,005 -No, I'm good. -Party pooper. 319 00:13:18,256 --> 00:13:19,590 [door knocking] 320 00:13:24,095 --> 00:13:26,431 Good evening, ma'am. My name is Jared Farnsworth. 321 00:13:26,514 --> 00:13:28,808 I am looking for Emily Melrose. Is she, uh… 322 00:13:28,891 --> 00:13:30,351 -[gentle music playing] -Is she here? 323 00:13:30,560 --> 00:13:31,769 I'm standing right here. 324 00:13:32,812 --> 00:13:34,564 -No. -Do you actually not recognize me? 325 00:13:34,647 --> 00:13:35,606 Well, see, that's impossible 326 00:13:35,690 --> 00:13:37,817 'cause you do have her unforgettable smile. 327 00:13:38,026 --> 00:13:38,901 -[laughs] -[Jared] But I mean, 328 00:13:38,985 --> 00:13:43,489 the Emily Melrose I know would be about, hmm, to be… 329 00:13:45,283 --> 00:13:47,618 -5'7, 5'8 by now. -You know what? It's really interesting 330 00:13:47,702 --> 00:13:51,164 because I recognize the freckles and the steel blue eyes, 331 00:13:51,247 --> 00:13:55,001 but the Jared Farnsworth I remember had, oh, legs that were as skinny as his arms. 332 00:13:55,084 --> 00:13:57,045 So, you clearly can't be him. 333 00:13:58,463 --> 00:14:01,424 -You win. Welcome home. -[laughs] It's good to see you. 334 00:14:01,549 --> 00:14:03,259 -You too. -[inhales deeply] Hey. 335 00:14:04,344 --> 00:14:05,845 -So, how did you know I was here? -[sighs] 336 00:14:05,928 --> 00:14:07,930 Well, that's the Evergreen way. See, all eyes have been on you 337 00:14:08,014 --> 00:14:09,098 since you passed the point of the mountain. 338 00:14:09,432 --> 00:14:11,559 -Wait, really? -I'll never tell. 339 00:14:11,768 --> 00:14:12,643 -[chuckles] -[Emily] Oh. 340 00:14:12,810 --> 00:14:13,728 Okay. 341 00:14:14,187 --> 00:14:17,440 -So, are you here visiting your mom? -Oh, I live here now. Just up the block. 342 00:14:17,523 --> 00:14:19,817 Oh, you have got to tell me the truth. How do you do it? 343 00:14:20,485 --> 00:14:21,402 How do I do what? 344 00:14:21,486 --> 00:14:23,321 How do you deal with everyone, including my parents, 345 00:14:23,404 --> 00:14:25,615 being so over the top with the whole Christmas thing? 346 00:14:25,698 --> 00:14:26,783 -Oh. -[Emily] I mean, everyone is just 347 00:14:27,116 --> 00:14:29,369 so gung ho with the decorations and the activities. 348 00:14:29,494 --> 00:14:30,995 And the HOA is so strict. 349 00:14:31,245 --> 00:14:33,331 -[cheery music playing] -To be honest, I love it. 350 00:14:34,123 --> 00:14:36,793 And your dad has been such a mentor to me for my first year in office-- 351 00:14:36,959 --> 00:14:37,835 Wait, office? 352 00:14:37,919 --> 00:14:39,379 And I promise I'm not gonna let it go to my head. 353 00:14:39,462 --> 00:14:41,631 But as the newly elected president of the HOA, 354 00:14:41,714 --> 00:14:44,425 I want to formally invite you to the kickoff to the Christmas countdown. 355 00:14:44,509 --> 00:14:47,595 Is that the overly massive tree lighting ceremony? 356 00:14:47,678 --> 00:14:49,430 -Really? When's that? -Tonight. 357 00:14:49,639 --> 00:14:52,392 Oh. It's a little late in the season to be lighting the tree, isn't it? 358 00:14:52,517 --> 00:14:55,520 -I mean, Christmas is in a week. -Rest assured, I have my reasons. 359 00:14:55,728 --> 00:14:58,481 Uh, scheduling with this many board members is no easy feat. 360 00:14:58,689 --> 00:15:00,858 In fact, I still don't know how your dad did it with such… 361 00:15:00,942 --> 00:15:01,818 [inhales sharply] 362 00:15:03,361 --> 00:15:04,862 -…perfect balance, so… -[clicks tongue] Well. 363 00:15:04,946 --> 00:15:06,114 Anyway, can you come? 364 00:15:06,197 --> 00:15:07,949 You know what, I just remembered I have plans. 365 00:15:08,116 --> 00:15:09,575 I'm seeing Jess Woolley. You know her. 366 00:15:09,659 --> 00:15:11,035 -Oh, yeah. -She married Kevin Van Orden 367 00:15:11,119 --> 00:15:12,578 and they have this adorable little girl now. 368 00:15:12,662 --> 00:15:15,415 Yeah, Jess, '80s retro, always wears a beanie, cool mom. 369 00:15:15,498 --> 00:15:16,416 That's oddly specific. 370 00:15:16,541 --> 00:15:18,251 Oh, and her daughter loves that Darla-Do-Good doll. 371 00:15:18,376 --> 00:15:20,461 All right. You're scaring me. How do you know all this? 372 00:15:20,586 --> 00:15:21,671 I call it the Santa sense. 373 00:15:22,505 --> 00:15:24,298 That, and they're headed up the walkway. [clears throat] 374 00:15:24,632 --> 00:15:25,967 [playful music playing] 375 00:15:26,551 --> 00:15:27,427 -[Emily] Hi. -Hi! 376 00:15:27,510 --> 00:15:28,386 -You made it. -Aunt Emily. 377 00:15:28,469 --> 00:15:30,179 -Hey there. Come here. -Jared Farnsworth? 378 00:15:30,304 --> 00:15:31,222 -Yeah. Well… -[Jess chuckles] 379 00:15:31,514 --> 00:15:32,890 -Oh. Hey! -[Jess sighs] Hey! [chuckles] 380 00:15:32,974 --> 00:15:35,268 -Hmm. -Hi, Darla. Good to see you. 381 00:15:35,601 --> 00:15:38,271 -Um, what… what is going on here? -Well, Emily just informed me 382 00:15:38,354 --> 00:15:40,189 that you guys won't be able to attend the Christmas tree lighting. 383 00:15:40,440 --> 00:15:42,358 -I want to go. -Yeah, so do I. 384 00:15:44,986 --> 00:15:47,989 [hesitates] Um, okay. I guess we'll be seeing you there after all. 385 00:15:48,239 --> 00:15:50,783 I sensed that was coming. [chuckles] See you guys tonight. 386 00:15:52,577 --> 00:15:54,745 Is that an invitation to the tree lighting? 387 00:15:54,829 --> 00:15:58,458 No. It's a notice for insufficient Christmas decor. 388 00:16:00,126 --> 00:16:03,171 -What-- -Oh. Welcome back to Evergreen Lane. 389 00:16:03,838 --> 00:16:05,590 [playful music playing] 390 00:16:05,756 --> 00:16:07,967 I still can't believe you live on Evergreen Lane. 391 00:16:08,050 --> 00:16:09,427 Well, I don't live here, but I grew up here. 392 00:16:09,510 --> 00:16:11,304 Hey, are you sure you're okay staying here by yourself? 393 00:16:11,387 --> 00:16:13,639 -'Cause you can always crash with us. -[Emily] I'm fine. 394 00:16:13,723 --> 00:16:15,600 Besides, my parents want me to look after the house anyway. 395 00:16:15,683 --> 00:16:18,436 And… [inhales deeply] …I think it'll be good to spend some time by myself 396 00:16:18,519 --> 00:16:22,273 and try and figure out why I spent the last three years of my life with Dan 397 00:16:22,356 --> 00:16:23,941 knowing that our relationship had no future. 398 00:16:24,025 --> 00:16:25,610 Because he was nice at the beginning. 399 00:16:25,985 --> 00:16:28,154 But honestly I think the jerk in him was just waiting to come out. 400 00:16:28,237 --> 00:16:29,947 -[Emily clicks tongue] I know. -You really dodged a bullet there. 401 00:16:30,031 --> 00:16:33,451 And yet I still got wounded. [breathes deeply] You know what I need? 402 00:16:33,534 --> 00:16:35,661 -I need to just take a bunch of hot baths… -Mm-hmm. 403 00:16:35,745 --> 00:16:37,413 …I need to sleep in till ten o’clock every morning, 404 00:16:37,497 --> 00:16:38,998 -Mm. -…and sit in front of that fireplace 405 00:16:39,081 --> 00:16:41,626 in my cozy pajamas, and watch Christmas movies on repeat. 406 00:16:41,751 --> 00:16:44,921 -Yes. That sounds perfect. -I think they're about to start. 407 00:16:45,004 --> 00:16:46,964 -You guys want to go? -Let's go. 408 00:16:47,089 --> 00:16:48,633 [indistinct chatter] 409 00:16:49,800 --> 00:16:53,638 Emily Melrose? [gasps] What a wonderful surprise. 410 00:16:53,721 --> 00:16:57,350 Hi, Belinda, Mary Louise, Bob. You guys remember my best friend, Jess. 411 00:16:57,433 --> 00:16:58,476 And this is her daughter, Nicole. 412 00:16:58,559 --> 00:16:59,977 -Hi. -We're so glad you could make it. 413 00:17:00,061 --> 00:17:01,270 -[chuckles] -Well, Jared invited us. 414 00:17:01,354 --> 00:17:03,564 -He's an architect. -And a darn good one. 415 00:17:03,648 --> 00:17:04,899 -[Mary Louise] And handsome, too. -Uh-huh. 416 00:17:04,982 --> 00:17:08,694 Stop, you two. The last thing Emily needs is a couple of matchmakers. 417 00:17:08,819 --> 00:17:11,614 I thought she just got dumped by that loser boyfriend of hers. 418 00:17:11,822 --> 00:17:14,992 First of all, I dumped him, Bob. And second of all, how did you hear that? 419 00:17:15,117 --> 00:17:18,371 Belinda, of course. She always spills the tea. 420 00:17:18,454 --> 00:17:21,499 I'm so sorry. Your mother made it seem like it wasn't a secret. 421 00:17:22,041 --> 00:17:24,335 Oh. That checks out. [sighs] You know what? She's right. 422 00:17:24,418 --> 00:17:25,795 I don't have anything to hide, 423 00:17:25,878 --> 00:17:29,215 but I do want to just kind of fly a little under the radar this Christmas, 424 00:17:29,298 --> 00:17:30,174 if you know what I mean. 425 00:17:30,258 --> 00:17:31,133 Good luck with that. 426 00:17:31,759 --> 00:17:33,844 Hmm. Well, we'll see you at the tree. 427 00:17:33,928 --> 00:17:34,804 -Mm-hmm. -[chuckles nervously] 428 00:17:34,887 --> 00:17:36,180 [Emily] Come on. Let's go see that tree. 429 00:17:36,264 --> 00:17:40,309 [crowd applauding, cheering] 430 00:17:43,646 --> 00:17:45,898 Ladies and gentlemen, welcome. 431 00:17:46,023 --> 00:17:50,361 It is December, and as you all know, we gather to light the neighborhood tree. 432 00:17:50,444 --> 00:17:52,363 -[crowd member] Whoo! -And I am very sorry to say 433 00:17:52,446 --> 00:17:54,156 that we're a little late this year. 434 00:17:54,282 --> 00:17:56,701 -A little? A couple of weeks. -Stop. 435 00:17:57,326 --> 00:17:58,828 We talked about this, Ned. 436 00:17:58,911 --> 00:18:00,830 It was the best time for everyone, so thank you for that. 437 00:18:00,913 --> 00:18:02,373 [Ned] I've been free for the last two weeks. 438 00:18:02,456 --> 00:18:04,417 You've been free since the 80's, okay? 439 00:18:04,542 --> 00:18:05,918 -Go ahead, Jared, please. -[clears throat] Anyway. 440 00:18:06,002 --> 00:18:10,131 Uh, I want to thank all of you for your efforts, your energy this year. 441 00:18:10,214 --> 00:18:11,716 One announcement that I have to make, though, 442 00:18:11,799 --> 00:18:15,928 it's the first time in the history of the HOA's 30-year existence 443 00:18:16,429 --> 00:18:18,806 we will not see Gail and Albert Melrose. 444 00:18:18,889 --> 00:18:19,932 [crowd] Aw. 445 00:18:20,016 --> 00:18:22,602 But their daughter, Emily, has come home for the holidays. 446 00:18:22,685 --> 00:18:23,728 So, everyone say hi to Emily. 447 00:18:23,811 --> 00:18:27,481 [crowd cheering, applauding] 448 00:18:27,565 --> 00:18:32,278 Oh. Reminds me. Quick announcement. There will be an HOA meeting at 8:00 a.m. 449 00:18:32,361 --> 00:18:33,988 Uh, can you fill in for your folks? 450 00:18:34,113 --> 00:18:36,616 -What-- Me? -We'll call at 7:45. 451 00:18:37,158 --> 00:18:40,286 [hesitates] Yeah. Okay. [stutters] Yeah. 452 00:18:40,369 --> 00:18:42,538 Perfect. Emily Melrose, ladies and gentlemen. 453 00:18:42,622 --> 00:18:43,497 -[crowd cheering] -Love it. 454 00:18:43,581 --> 00:18:44,624 So much for sleeping in. 455 00:18:44,707 --> 00:18:46,083 -[Jared] All right, everybody. -[chuckles] 456 00:18:46,584 --> 00:18:48,085 -You know what this is. -[crowd chuckling] 457 00:18:48,169 --> 00:18:51,547 Without further ado… Five, four… 458 00:18:51,672 --> 00:18:54,592 -[crowd] Three, two, one. -[merry music playing] 459 00:18:54,675 --> 00:18:55,885 [crowd member] Light her up. 460 00:18:56,052 --> 00:18:57,720 -[crowd] Aw. -[indistinct chatter] 461 00:18:57,970 --> 00:18:58,929 Jared. 462 00:19:00,014 --> 00:19:01,098 -Come on. -No, no. 463 00:19:01,182 --> 00:19:02,058 Is it broken? 464 00:19:02,141 --> 00:19:04,727 -Ned, you said this worked. -It worked when I did it. 465 00:19:04,852 --> 00:19:08,397 Okay. Ned, let it-- It's going to be fine, everybody. 466 00:19:08,481 --> 00:19:09,815 -I'm sure it'll be fine. -It's not going to work. 467 00:19:09,899 --> 00:19:11,859 [both mumbling] 468 00:19:12,234 --> 00:19:14,320 You know, this never happened when your parents were in charge. 469 00:19:14,403 --> 00:19:15,780 I don't want to blame you but I am. 470 00:19:16,364 --> 00:19:17,907 [both mumbling] 471 00:19:17,990 --> 00:19:18,908 [crowd] Ah, ah! 472 00:19:18,991 --> 00:19:24,246 -[joyful music playing] -[crowd cheering, applauding] 473 00:19:28,084 --> 00:19:31,545 Merry Christmas Evergreen Lane. 474 00:19:34,674 --> 00:19:35,549 Yes. 475 00:19:38,719 --> 00:19:41,138 ♪ Deck the porch with my fair iceman ♪ 476 00:19:41,222 --> 00:19:43,683 -♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ -[chainsaw revvs, stops] 477 00:19:43,766 --> 00:19:48,729 ♪ No one makes him fast as I can La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 478 00:19:48,979 --> 00:19:51,941 ♪ First, the head and then the shoulders ♪ 479 00:19:52,108 --> 00:19:54,402 -♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ -[chainsaw whirring] 480 00:19:54,485 --> 00:19:56,946 -[Ned continues singing] -[whizzing continues] 481 00:19:57,071 --> 00:19:59,281 -[whimsical music playing] -What? 482 00:19:59,407 --> 00:20:01,075 [singing continues] 483 00:20:01,242 --> 00:20:02,243 Ugh. 484 00:20:02,326 --> 00:20:04,161 [Ned] ♪ La, la, la, la La, la, la, la, la ♪ 485 00:20:04,245 --> 00:20:05,579 [Emily groans] 486 00:20:05,746 --> 00:20:07,998 [gentle music playing] 487 00:20:08,749 --> 00:20:10,793 [birds chirping] 488 00:20:12,712 --> 00:20:13,838 [smacks lips, sighs softly] 489 00:20:16,048 --> 00:20:16,924 What? 490 00:20:19,135 --> 00:20:21,053 [playful music playing] 491 00:20:21,303 --> 00:20:22,179 Oh. 492 00:20:26,892 --> 00:20:27,768 Mm-hmm. 493 00:20:29,770 --> 00:20:30,646 [cup thuds] 494 00:20:31,689 --> 00:20:33,691 [door creaking open] 495 00:20:35,609 --> 00:20:37,528 Hi, 9-1-1? Yes. 496 00:20:37,611 --> 00:20:41,157 I'd like to report a very strange man wandering around my property. 497 00:20:43,659 --> 00:20:46,036 Oh, I'm not strange. And you're not on with 9-1-1. 498 00:20:46,120 --> 00:20:48,581 No, but I will be if you don't tell me what you're doing here. 499 00:20:48,998 --> 00:20:50,124 [clears throat] 500 00:20:51,876 --> 00:20:54,420 [inhales deeply] I'm just checking out some stuff. 501 00:20:54,545 --> 00:20:56,088 What kind of stuff? HOA stuff? 502 00:20:56,172 --> 00:20:57,381 Yeah. How'd you guess? 503 00:20:57,506 --> 00:20:59,049 'Cause my dad used to sneak around people's houses 504 00:20:59,133 --> 00:21:00,134 looking for violations too. 505 00:21:00,259 --> 00:21:01,260 Such a legend. 506 00:21:01,343 --> 00:21:03,971 What does the HOA think about noise levels in the morning? 507 00:21:04,054 --> 00:21:07,141 We actually have a very strict policy. Nothing above 90 decibels before 9:00 a.m. 508 00:21:07,224 --> 00:21:08,601 Okay, so it's 7:30. 509 00:21:08,684 --> 00:21:11,020 Oh, every week except the week before Christmas so… 510 00:21:11,187 --> 00:21:13,939 Oh. Well, that figures. All right, so what'd you find? 511 00:21:14,190 --> 00:21:15,900 Everything is very detailed on that notice I left you last night. 512 00:21:16,275 --> 00:21:19,361 You mean the notice that was intended for my parents to handle? 513 00:21:19,445 --> 00:21:21,572 They're out of town so, uh, everything kind of falls on you. 514 00:21:21,947 --> 00:21:22,823 Jared, are you serious? 515 00:21:23,741 --> 00:21:26,619 "Bylaw 25.12, if the owners are not present 516 00:21:26,702 --> 00:21:29,246 or otherwise incapacitated, they may nominate a surrogate 517 00:21:29,330 --> 00:21:31,582 or next of kin to fulfill all holiday obligations." 518 00:21:31,665 --> 00:21:33,334 Read up on that, buttercup. This one's for you. 519 00:21:33,459 --> 00:21:34,335 Okay. Now, see, that's the thing. 520 00:21:34,418 --> 00:21:37,630 I came here to get away from any and all obligations. 521 00:21:38,964 --> 00:21:40,966 That puts me in quite the pickle. [chuckles] 522 00:21:41,050 --> 00:21:43,761 See, everyone takes Christmas very, very seriously around here. 523 00:21:43,886 --> 00:21:46,347 Maybe you can tell them at the meeting because, you know, 524 00:21:46,639 --> 00:21:49,266 I told them you would be there, so, yep. [exhales deeply] 525 00:21:49,350 --> 00:21:52,394 Well-- Because I was pressured to say yes in front of the whole town. 526 00:21:52,520 --> 00:21:53,395 Not cool. 527 00:21:54,814 --> 00:21:56,357 Emily. Emily. 528 00:21:58,484 --> 00:22:01,237 Emily, wait, I'm sorry. You're right. I shouldn't have done that. 529 00:22:01,320 --> 00:22:02,947 -Can we just talk about it? -What do you mean, talk about it? 530 00:22:03,030 --> 00:22:05,407 That thing that two people do when they want to solve a problem, right? 531 00:22:05,783 --> 00:22:08,118 Okay. You know what? Great. Let's talk about it. 532 00:22:08,410 --> 00:22:10,579 I think Christmas should be about having fun. 533 00:22:10,746 --> 00:22:12,832 I don't think it should be about attending HOA meetings 534 00:22:12,957 --> 00:22:13,916 or writing citations. 535 00:22:14,041 --> 00:22:17,044 In fact, I think the word "bylaw" itself 536 00:22:17,503 --> 00:22:19,547 should be banned for the entire month of December. 537 00:22:20,130 --> 00:22:24,426 So, can you please just let me enjoy the holiday in my own way? 538 00:22:24,552 --> 00:22:26,887 [exhales sharply] You're right. 539 00:22:27,513 --> 00:22:29,557 You're right. It's… it's Christmastime. 540 00:22:29,849 --> 00:22:33,519 It's hardly the time to think about the wants and needs of others. 541 00:22:35,938 --> 00:22:36,897 [sighs] 542 00:22:37,022 --> 00:22:39,567 [Jared] ♪ On the first day of Christmas ♪ 543 00:22:39,733 --> 00:22:44,530 ♪ My true love gave to me A partridge in a pear tree ♪ 544 00:22:44,613 --> 00:22:46,031 Could you just go away? 545 00:22:46,115 --> 00:22:48,951 There is no bylaw against early caroling here on Evergreen Lane. 546 00:22:49,034 --> 00:22:51,912 -In fact, it's encouraged. -Well, can you make an exception, please? 547 00:22:51,996 --> 00:22:54,206 ♪ On the second day of Christmas ♪ 548 00:22:54,582 --> 00:22:58,210 ♪ My true love gave to me Two turtle doves ♪ 549 00:22:58,711 --> 00:23:01,755 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 550 00:23:01,922 --> 00:23:04,425 ♪ On the third day of Christmas ♪ 551 00:23:04,550 --> 00:23:09,847 ♪ My true love gave to me Three French hens, two turtle doves ♪ 552 00:23:10,139 --> 00:23:13,017 ♪ And a partridge in… ♪ 553 00:23:15,519 --> 00:23:16,645 Fine. You win. 554 00:23:16,770 --> 00:23:20,482 I'll go to the meeting if you promise to not sing that song 555 00:23:20,566 --> 00:23:23,027 for the rest of the week or the rest of my life, ever. 556 00:23:23,110 --> 00:23:23,986 Okay. 557 00:23:24,820 --> 00:23:25,821 [grunts] 558 00:23:26,947 --> 00:23:27,865 [sighs] 559 00:23:28,741 --> 00:23:29,658 [sighs] 560 00:23:30,534 --> 00:23:31,619 [joyful music playing] 561 00:23:36,332 --> 00:23:39,043 [huffs] So, the word on the street is you're an architect. 562 00:23:39,335 --> 00:23:40,210 That's right. 563 00:23:40,669 --> 00:23:43,130 -What kind? -House remodels, mostly. 564 00:23:43,297 --> 00:23:44,465 Did you remodel your house? 565 00:23:44,882 --> 00:23:47,551 I did for absolute, optimal holiday cheer. 566 00:23:47,635 --> 00:23:50,721 -Even put in an extra wide fireplace. -Why extra wide? 567 00:23:51,055 --> 00:23:53,515 Santa, of course. [chuckles] 568 00:23:54,224 --> 00:23:55,809 -Oh. -What do you do? 569 00:23:55,935 --> 00:23:57,853 I am a freelance copy editor. 570 00:23:57,937 --> 00:24:00,230 That makes sense. You were always a great writer. 571 00:24:00,439 --> 00:24:03,108 In fact, do you remember in fifth grade, you wrote a story about a little girl 572 00:24:03,442 --> 00:24:05,527 who asked Santa for it to be Christmas every day? 573 00:24:06,153 --> 00:24:09,198 -Wait, you remember that? -[Ned] Pick up the pace, you lollygaggers. 574 00:24:10,866 --> 00:24:15,788 Come on. T-minus two minutes and counting. Let's do it. Let's do it. Let's do it. 575 00:24:16,747 --> 00:24:20,042 -Got to love his enthusiasm. -Yeah. His aim isn't bad either. 576 00:24:22,211 --> 00:24:23,420 Let's just, um… 577 00:24:24,964 --> 00:24:26,465 [Jared] All right, team. Listen up. 578 00:24:26,590 --> 00:24:28,634 We have six days until Christmas, 579 00:24:28,717 --> 00:24:31,178 and as you can see, lots of fun still to be had. 580 00:24:31,261 --> 00:24:33,013 Now I just want to make sure our event managers 581 00:24:33,097 --> 00:24:34,390 are up to speed on what they need to do. 582 00:24:34,473 --> 00:24:37,851 Now, first off, let's see. Christmas cookie contest this afternoon. 583 00:24:37,935 --> 00:24:39,269 -Check. -Check. Thank you, Mom. 584 00:24:39,353 --> 00:24:41,105 Uh, hot chocolate prepped for the visitors? 585 00:24:41,188 --> 00:24:42,523 -You know this. -Mm. 586 00:24:42,898 --> 00:24:45,401 -Uh, trophy for the winner? -Locked and loaded. 587 00:24:45,484 --> 00:24:48,112 But I don't know why we don't just give it to her now-- 588 00:24:48,195 --> 00:24:50,531 Don't be hasty, Ned. It's anyone's game. 589 00:24:51,240 --> 00:24:54,159 Lastly, we have the illustrious Snowman Tableau. 590 00:24:54,243 --> 00:24:56,620 Now we know that Gail and Albert are down in Florida, 591 00:24:56,704 --> 00:24:58,247 so we may need someone to fill in for them. 592 00:24:58,330 --> 00:25:01,125 Why don't we have Emily do it? That way it can stay in the family. 593 00:25:01,208 --> 00:25:03,877 -Oh. That's a wonderful idea. -No. No, no. No, no, no, no, no. 594 00:25:03,961 --> 00:25:05,754 Well, hold on. Let's see what Emily has to say. 595 00:25:05,838 --> 00:25:07,965 -Emily, what… what do you think? -I'm just a little confused. 596 00:25:08,132 --> 00:25:12,970 It's an exhibition of frozen humanity followed by a no-rules snowball fight. 597 00:25:13,053 --> 00:25:14,096 -What's to explain? -[Emily] No. 598 00:25:14,263 --> 00:25:17,766 I'm well aware of what the event entails. I still have slight hearing loss 599 00:25:17,850 --> 00:25:20,102 from the time I took a shot to the eardrum in 2012. 600 00:25:20,185 --> 00:25:21,979 You said you forgave me. 601 00:25:22,104 --> 00:25:23,772 Say it louder, Ned. That might be the ear. 602 00:25:23,856 --> 00:25:25,733 -You said you forgave me. -Right. 603 00:25:26,150 --> 00:25:28,527 What I'm confused about is why my parents 604 00:25:28,610 --> 00:25:31,238 didn't find someone to cover this if they knew they were going out of town. 605 00:25:31,363 --> 00:25:33,073 -[Jared] Yeah, well. Uh… -[Belinda clears throat] 606 00:25:33,240 --> 00:25:34,908 -What? -[Jared] You know what? 607 00:25:35,034 --> 00:25:37,494 I'm sure they could walk you through it. I mean, you have plenty of time. 608 00:25:37,661 --> 00:25:39,163 -How much? -Thirty-six hours. 609 00:25:39,246 --> 00:25:41,623 Plenty of time? That sounds like slight hyperbole. 610 00:25:41,707 --> 00:25:43,083 You do have to enter the cookie contest, 611 00:25:43,167 --> 00:25:45,335 and your house still needs to be decorated to code, so, yeah. 612 00:25:45,419 --> 00:25:46,545 Hmm, maybe you're right. 613 00:25:46,712 --> 00:25:49,256 I actually don't have to do any of this. 614 00:25:49,423 --> 00:25:52,259 -[Mary Louise laughs] Oh! Okay. -Oh… 615 00:25:52,342 --> 00:25:55,596 Is it me or did it just get really hot in here? 616 00:25:55,679 --> 00:25:59,349 We don't want you to miss out on any of the fun, Emily. 617 00:25:59,600 --> 00:26:00,476 Wait a minute. 618 00:26:00,976 --> 00:26:05,355 Why don't Pamela and Emily co-manage the event? 619 00:26:05,814 --> 00:26:07,149 [snickers] 620 00:26:07,274 --> 00:26:09,568 You know what? I'll just do it by myself. 621 00:26:09,651 --> 00:26:11,945 -That'll be so much easier. -Oh. I'm totally fine with that. 622 00:26:12,029 --> 00:26:13,405 -That's… that's a great idea. -Great. 623 00:26:13,530 --> 00:26:16,283 No, then Emily wouldn't have the satisfaction of participating. 624 00:26:16,408 --> 00:26:18,410 I think co-managers is a great idea. 625 00:26:18,494 --> 00:26:23,457 I feel like I finally know what the FOMO feels like. 626 00:26:25,292 --> 00:26:29,588 -Huh! You guys are gonna have a blast. -You know what? Can you define "FOMO"? 627 00:26:29,963 --> 00:26:32,049 Fear of making out. 628 00:26:33,008 --> 00:26:34,051 [Pamela] Sorry about that, Bob. 629 00:26:35,636 --> 00:26:36,929 Oh. Please let it be the one 630 00:26:37,012 --> 00:26:39,515 where she finds out her boyfriend is actually a prince. 631 00:26:39,890 --> 00:26:43,352 [cellphone ringing] 632 00:26:44,103 --> 00:26:45,062 Oh. 633 00:26:45,813 --> 00:26:47,231 -[video call chimes] -Hi, Mom. 634 00:26:47,397 --> 00:26:49,274 -Hi, sweetie. -Hiya, sweetie. 635 00:26:49,441 --> 00:26:50,484 Are you guys on a golf cart? 636 00:26:50,609 --> 00:26:52,611 -Your father's driving. -We're between holes. 637 00:26:52,861 --> 00:26:53,862 Ooh. Who's winning? 638 00:26:54,071 --> 00:26:56,615 -I don't want to talk about it. -How are you? 639 00:26:56,698 --> 00:26:59,326 I'm okay. [sighs] But why didn't you tell the HOA 640 00:26:59,409 --> 00:27:00,786 to have someone else run the Snowman Tableau? 641 00:27:00,953 --> 00:27:02,663 -Uh… Must've slipped my mind. -Fell through the cracks, I guess. 642 00:27:02,746 --> 00:27:04,957 Uh-huh. Well, they've assigned it to me, 643 00:27:05,040 --> 00:27:08,544 and they also want me to decorate the house, and bake cookies. 644 00:27:08,627 --> 00:27:10,796 That sounds like a perfect Christmas. 645 00:27:10,921 --> 00:27:12,381 Yeah, maybe in some alternate universe 646 00:27:12,464 --> 00:27:14,508 where I wasn't ditched by my parents for the Sunshine State. 647 00:27:14,591 --> 00:27:17,136 Oh, come on, honey. It sounds so harsh when you say it like that. 648 00:27:17,219 --> 00:27:18,387 Well, how do you think I feel? 649 00:27:18,470 --> 00:27:21,390 I mean, I feel like I'm in Home Alone 4. Stuck in the suburbs. 650 00:27:21,640 --> 00:27:24,893 Don't be so dramatic. I'm sorry about the decorating. 651 00:27:24,977 --> 00:27:26,979 But you did say you wanted to bake cookies. 652 00:27:27,062 --> 00:27:29,606 No. I said I wanted to eat cookies. A lot of them. 653 00:27:29,731 --> 00:27:32,568 -Then make extra. -[Albert] Please, Emily. 654 00:27:32,651 --> 00:27:35,654 At least try to get a baseline of decorations up at the house. 655 00:27:35,904 --> 00:27:37,865 Our family has a reputation to uphold. 656 00:27:37,948 --> 00:27:41,535 All right. Fine. I'll do it. I'll do my best for you guys. 657 00:27:41,702 --> 00:27:42,578 There's my girl. 658 00:27:42,703 --> 00:27:45,998 All right. I'm just a little worried that my best is not going to be up to par. 659 00:27:46,165 --> 00:27:47,541 Don't worry. Neither is your father's golf score. 660 00:27:47,791 --> 00:27:49,376 -Ooh. -I told you. I will turn it 661 00:27:49,501 --> 00:27:51,253 -around on the back nine. -Sure you will. 662 00:27:51,336 --> 00:27:52,963 -That's what you said yesterday. -We agreed. No put-downs. 663 00:27:53,130 --> 00:27:55,799 You guys, I need help, remember? Me. Help. Please. 664 00:27:55,924 --> 00:27:58,719 There's a checklist on my desk. That should get you right on track. 665 00:27:58,927 --> 00:28:00,804 [Gail] Have fun, honey. Don't you dare go first… 666 00:28:00,888 --> 00:28:02,472 -[Albert] Goodbye. -…I am the wolf, still! 667 00:28:02,639 --> 00:28:03,807 [Albert] Wolf schmoolf. Come on. 668 00:28:03,974 --> 00:28:07,186 -[phone beeps off] -[scoffs, sighs] Oh, goodness. 669 00:28:07,978 --> 00:28:11,356 [gasps] Oh, it's the one in Vienna. I love this guy. 670 00:28:12,983 --> 00:28:14,693 -[door knocking] -[gentle music playing] 671 00:28:15,652 --> 00:28:22,159 [Jared whistles] 672 00:28:22,618 --> 00:28:25,204 Uh, hold up. Is this another warning? 673 00:28:25,412 --> 00:28:29,625 No. Absolutely not. It's not a warning. That's a full-on citation. 674 00:28:29,708 --> 00:28:31,668 -For what? -Violation of the nutcracker code. 675 00:28:31,752 --> 00:28:36,215 -It's in your handbook, section 1-5904-- -Oh, yeah. I must have skimmed that part. 676 00:28:36,340 --> 00:28:37,216 [exhales sharply] 677 00:28:37,299 --> 00:28:41,261 Every front porch must have a nutcracker by December 19th, which was yesterday. 678 00:28:41,345 --> 00:28:42,846 And I'm giving you a bit of wiggle room here. 679 00:28:42,930 --> 00:28:44,306 And I don't want to say it's getting ridiculous-- 680 00:28:44,431 --> 00:28:46,058 Okay. I didn't even know about the nutcracker code. 681 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 It's in your handbook. 682 00:28:49,436 --> 00:28:51,271 -One second. -I'll wait. 683 00:28:51,730 --> 00:28:54,107 Yeah, just… just a sec. 684 00:28:55,108 --> 00:28:56,109 [door closes] 685 00:28:59,947 --> 00:29:00,822 We good? 686 00:29:01,823 --> 00:29:02,866 [exhales sharply] 687 00:29:03,575 --> 00:29:07,704 [breathes heavily] It is illegal to rip up a citation. 688 00:29:08,205 --> 00:29:11,458 Also, your nutcracker needs to be 36 inches from shoe to chapeau. 689 00:29:11,583 --> 00:29:13,543 Oh, from shoe to chapeau. Is that in the handbook too? 690 00:29:13,627 --> 00:29:15,379 No. It's my own little flourish. 691 00:29:15,879 --> 00:29:16,755 [page rips] 692 00:29:16,838 --> 00:29:20,050 Okay. So, what is the penalty for these citations? 693 00:29:20,133 --> 00:29:23,428 That's up to the HOA president. Me. It should be proportional to the offense. 694 00:29:23,553 --> 00:29:26,598 -So, what do I get for no nutcracker? -Well, that's known as a fix-it ticket. 695 00:29:26,932 --> 00:29:29,393 And, uh, you get a taller nutcracker and I will personally tear that up. 696 00:29:29,476 --> 00:29:32,646 -And what about the one that I ripped up? -About two hours community service. 697 00:29:33,272 --> 00:29:35,524 You can start by helping Mary Louise and Bob with their lawn display. 698 00:29:36,108 --> 00:29:38,110 [soft tense music playing] 699 00:29:38,986 --> 00:29:39,987 [Jared] Hey there, Bob. 700 00:29:43,031 --> 00:29:45,242 Okay. All righty, then. 701 00:29:49,329 --> 00:29:50,205 [Jared clears throat] 702 00:29:52,457 --> 00:29:54,042 [merry music playing] 703 00:29:54,126 --> 00:29:56,837 So, what was wrong with this spot for Dasher and Dancer? 704 00:29:57,254 --> 00:29:59,881 Oh, nothing. I… I just wanted a second opinion. 705 00:29:59,965 --> 00:30:02,926 Oh, okay. Well, would it be all right if I maybe stake down 706 00:30:03,010 --> 00:30:04,261 the rest of the reindeer in the meantime? 707 00:30:04,428 --> 00:30:06,179 Well, if Dasher and Dancer move, 708 00:30:06,305 --> 00:30:07,848 -everything's going to change. -Oh. Excellent point. 709 00:30:07,931 --> 00:30:08,932 -[Mary Louise] Well… -[Emily] Okay. 710 00:30:09,099 --> 00:30:12,853 The cookies are in the oven, and, uh, where were we, Bob? 711 00:30:12,978 --> 00:30:15,981 -Uh, Dasher and Dancer. [chuckles] -Ah, okay. Um… 712 00:30:16,189 --> 00:30:17,816 -Honey, a little… a little to the right. -Okay. 713 00:30:17,899 --> 00:30:21,737 Okay. And… and a little forward. Yeah. And then a little to the right. 714 00:30:22,487 --> 00:30:24,781 Yeah. And now to the left. 715 00:30:24,948 --> 00:30:26,366 -Okay. -[Mary Louise] To the left. To the left. 716 00:30:26,533 --> 00:30:28,535 -[grunts] Oh, boy. -To the left. 717 00:30:28,702 --> 00:30:30,912 Sorry, just a sec. [chuckles] Whoa! 718 00:30:31,705 --> 00:30:33,999 -What do you think, Bob? -About what? 719 00:30:35,334 --> 00:30:38,211 [splutters, sighs] 720 00:30:40,797 --> 00:30:42,841 -Well, what do you think? -Oh. 721 00:30:43,342 --> 00:30:44,676 It's perfect. 722 00:30:45,177 --> 00:30:47,179 -Thank you. -[clicks tongue] Aw. Happy to help. 723 00:30:47,346 --> 00:30:50,807 Really? I thought Jared cited you with community service. 724 00:30:50,932 --> 00:30:53,060 True, but you know what? It was a pleasure. 725 00:30:53,310 --> 00:30:56,104 We'll thank Jared later. He's an architect, you know. 726 00:30:56,188 --> 00:30:58,065 -That has been mentioned. Yes. -Mm-hmm. 727 00:30:58,148 --> 00:31:01,568 And you let us know if you need any help with your decorations. 728 00:31:01,651 --> 00:31:03,278 You know what? I had a question. Did my parents 729 00:31:03,362 --> 00:31:04,905 really not put up any decorations? 730 00:31:04,988 --> 00:31:08,408 -Well, as a matter of fact-- -Bob doesn't remember. Do you, Bob? 731 00:31:08,492 --> 00:31:11,703 Um… [sighs, chuckles nervously] She… she's right. I… I don't remember. 732 00:31:11,870 --> 00:31:13,705 -[stutters] Neither of us do. -Okay. 733 00:31:13,789 --> 00:31:16,416 All right. WelI, I… I got to go bake some cookies, so. 734 00:31:16,500 --> 00:31:17,376 See you later. 735 00:31:18,543 --> 00:31:19,544 [exhales deeply] 736 00:31:20,212 --> 00:31:23,548 Stop mentioning Jared. You're gonna jinx it. 737 00:31:25,592 --> 00:31:28,011 Ugh. I can't believe we have less than two hours to finish these. 738 00:31:28,095 --> 00:31:30,013 I should have started this before you guys came over. 739 00:31:30,097 --> 00:31:31,264 [door bell ringing] 740 00:31:31,765 --> 00:31:34,142 -Oh, what is it now? -Go on. We can mix the batter. 741 00:31:34,226 --> 00:31:36,978 Okay. Uh, the sugar is right there in the medium canister. 742 00:31:37,187 --> 00:31:39,147 Got it. Ready to make some cookies? 743 00:31:39,231 --> 00:31:40,482 -Yep. -Mm-hmm. 744 00:31:42,609 --> 00:31:44,694 -Pamela. What's up? [chuckles nervously] -Hmm. 745 00:31:46,446 --> 00:31:47,531 Uh… Um… 746 00:31:48,323 --> 00:31:51,743 I was wondering when you'd like to meet to plan the Snowman Parade. 747 00:31:51,868 --> 00:31:55,080 Right. Uh… how about, um, later tonight? 748 00:31:55,205 --> 00:31:56,081 No. 749 00:31:56,706 --> 00:31:57,582 No. 750 00:31:57,958 --> 00:32:00,669 I never plan anything after the cookie contest. 751 00:32:00,836 --> 00:32:02,170 Oh. Okay. Why not? 752 00:32:02,337 --> 00:32:05,006 If I lose, I will be in no condition to do anything. 753 00:32:05,090 --> 00:32:07,342 -Good for you for being honest. -But I've never lost. 754 00:32:07,426 --> 00:32:10,262 Right. No. Of course. So, uh, if you win-- 755 00:32:10,345 --> 00:32:13,515 -"If"? If I win? [scoffs] -Sorry, sorry, sorry. 756 00:32:13,598 --> 00:32:15,142 -No, I mean, when-- -Okay. Don't jinx me. 757 00:32:15,392 --> 00:32:16,309 -Right. -[shushes] 758 00:32:16,518 --> 00:32:17,477 -Just-- But I-- -Please? 759 00:32:17,561 --> 00:32:18,687 -[Emily] I was just gonna-- -Mm. 760 00:32:19,271 --> 00:32:21,523 [Emily smacks lips] How about when the whole thing's over? You know, 761 00:32:21,648 --> 00:32:23,442 -we'll just check in with each other. -[Pamela] Uh-huh. 762 00:32:23,567 --> 00:32:25,235 Right? And we'll see if you're in a happy place. 763 00:32:25,318 --> 00:32:27,487 And if you are, then we could meet up. [chuckles softly] 764 00:32:27,821 --> 00:32:28,947 [hesitates] How… how does that sound? 765 00:32:30,949 --> 00:32:31,825 It's fine. 766 00:32:33,118 --> 00:32:36,746 Okay. Whew. Good. Okay. I'll see you there. 767 00:32:36,913 --> 00:32:37,789 Great. 768 00:32:40,041 --> 00:32:42,836 -Your nutcracker's too short. -I'm aware. 769 00:32:42,919 --> 00:32:44,463 [playful music playing] 770 00:32:45,964 --> 00:32:47,549 So, what are you gonna do after the holiday? 771 00:32:47,632 --> 00:32:50,844 I don't know. I'll probably just camp out here until I find a place. 772 00:32:51,178 --> 00:32:52,846 I'm sure my parents would love having me around. 773 00:32:52,929 --> 00:32:55,807 Mm. Well, so would a certain HOA president. 774 00:32:55,932 --> 00:32:57,809 -What-- Oh, give me a break. -[Jess] What? 775 00:32:57,893 --> 00:33:00,145 I saw the way he was looking at you at the tree lighting. 776 00:33:00,312 --> 00:33:01,730 What? Come on. 777 00:33:01,855 --> 00:33:04,024 Like you were the only woman on Evergreen Lane. 778 00:33:04,774 --> 00:33:07,319 -She's right. I noticed it too. -[chuckles] 779 00:33:08,195 --> 00:33:10,697 Wow. I didn't even know you were listening. 780 00:33:11,072 --> 00:33:13,074 [whispering] She is always listening. 781 00:33:13,241 --> 00:33:15,118 [indistinct chatter] 782 00:33:18,455 --> 00:33:20,457 [merry music playing] 783 00:33:24,628 --> 00:33:25,670 [Emily] I'm out of my league. 784 00:33:25,754 --> 00:33:28,173 How could you know it was gonna be The Great British Bake Off? 785 00:33:28,256 --> 00:33:29,341 Oh, it's always this crazy. 786 00:33:29,424 --> 00:33:31,301 These folks don't understand the meaning of the word "amateur." 787 00:33:31,426 --> 00:33:33,678 Well, don't feel bad. I am sure that these hold up. 788 00:33:35,931 --> 00:33:37,933 -Yuck. -Nicole. [huffs softly] 789 00:33:38,433 --> 00:33:40,101 I'm sure that it's fine. Hmm. 790 00:33:41,102 --> 00:33:44,981 Mm. Are you sure that it was sugar in the medium canister? 791 00:33:47,108 --> 00:33:47,984 [coughs] 792 00:33:49,486 --> 00:33:50,862 My mom doesn't label the jars. 793 00:33:51,613 --> 00:33:54,032 Is that a Salt Lake specialty? [laughs] 794 00:33:54,157 --> 00:33:55,992 -Oh-ho. -[coughs] 795 00:33:56,618 --> 00:33:57,577 The classic. 796 00:33:58,578 --> 00:34:01,248 Did you know that English shortbread is the forerunner 797 00:34:01,331 --> 00:34:03,208 of the modern American sugar cookie? 798 00:34:03,458 --> 00:34:04,960 Okay. There's another school… [sniffs] 799 00:34:05,085 --> 00:34:09,464 …that says it goes back to Mesopotamia 2000 years ago. 800 00:34:09,548 --> 00:34:11,383 But I am not of that school. 801 00:34:11,550 --> 00:34:15,095 [sniffs] This was originally formulated in Sussex 802 00:34:15,178 --> 00:34:17,264 by the chef de cuisine of the Archduke-- 803 00:34:17,389 --> 00:34:19,432 -Sorry. Are, are you allergic to nuts? -No. 804 00:34:19,516 --> 00:34:20,392 -Milk? -[Ned] No. 805 00:34:20,475 --> 00:34:21,351 -Shellfish? -No. 806 00:34:21,434 --> 00:34:23,562 -What are you allergic to? -Sulfites. 807 00:34:23,645 --> 00:34:26,982 [gasps] Bummer. Sulfites were the secret ingredient. 808 00:34:27,524 --> 00:34:29,609 -And a lot of salt. -[Jess] Nicole. 809 00:34:30,860 --> 00:34:31,736 I-- 810 00:34:34,364 --> 00:34:36,408 -[sighs] -Mom, can I have a real cookie? 811 00:34:36,491 --> 00:34:38,577 -Yes, please do. -[Emily] You should. 812 00:34:39,536 --> 00:34:43,665 -Mm. Divine. -Can I have a bite? Thank you. 813 00:34:44,958 --> 00:34:46,543 -It looks really good. -Sorry. 814 00:34:46,626 --> 00:34:47,669 It's okay. 815 00:34:47,752 --> 00:34:49,671 All right, everybody. It's time. 816 00:34:49,754 --> 00:34:52,882 [all cheering, applauding] 817 00:34:53,008 --> 00:34:56,886 Okay. You all brought your a-game, but the votes are in. 818 00:34:57,053 --> 00:34:59,222 And I know it was hard to choose a favorite 819 00:34:59,306 --> 00:35:01,558 from among so many glorious recipes, 820 00:35:01,891 --> 00:35:05,770 but we do have to crown a winner for this year's Christmas cookie contest. 821 00:35:05,937 --> 00:35:08,189 Ring-a-ding-ding, baby. It's game time. 822 00:35:08,732 --> 00:35:09,816 [exhales sharply] 823 00:35:10,442 --> 00:35:13,236 Third place goes to Ned Broadhead. 824 00:35:13,320 --> 00:35:16,406 -Yeah, me. Oh, me. Oh. -[all cheering, applauding] 825 00:35:16,573 --> 00:35:19,909 -Oh, oh, oh. Oh! I did it. I did it. -Yes. The third place. 826 00:35:19,993 --> 00:35:21,077 That seems right. Third. 827 00:35:21,453 --> 00:35:25,290 Spicy gingersnaps were a first for me. What was the secret ingredient? 828 00:35:25,373 --> 00:35:28,460 -Nepalese ghost peppers, baby. -[Belinda] That'd do it. 829 00:35:28,710 --> 00:35:30,754 -All right. Second place. -[Jared clapping] 830 00:35:30,879 --> 00:35:32,213 We never want second. 831 00:35:32,964 --> 00:35:35,675 -Missy Cartwright. [laughs] -[all cheering, applauding] 832 00:35:35,759 --> 00:35:39,012 [Belinda] For her sumptuous and rich eggnog truffles. 833 00:35:39,429 --> 00:35:46,394 But the winner, first place, once again for her perfect pecan stockings 834 00:35:46,603 --> 00:35:49,522 -is Pamela Bevans. -[cries] 835 00:35:49,606 --> 00:35:52,025 -[cries] Oh, my God. Thank you. -[all cheering, applauding] 836 00:35:52,108 --> 00:35:58,073 [cries] Oh, thank you. [breathes heavily] Oh… 837 00:35:58,198 --> 00:35:59,866 Would you like to say a few words? 838 00:36:00,158 --> 00:36:03,036 -[cries] Yeah. [sobs] I am just really-- -[Belinda] Oh… 839 00:36:03,119 --> 00:36:06,206 -[cries indistinctly] -Let's keep her hydrated, shall we? 840 00:36:06,414 --> 00:36:09,250 Okay. Um, thanks for coming, everyone. 841 00:36:09,334 --> 00:36:11,961 I hope you saved some Christmas cookies for Santa 842 00:36:12,045 --> 00:36:14,422 'cause he'll be here in six days. 843 00:36:14,506 --> 00:36:17,384 -[all cheering, applauding] -Yes! [grunts] 844 00:36:18,134 --> 00:36:19,302 -Sorry. -It's all right. 845 00:36:21,012 --> 00:36:23,390 [grunts, laughs] 846 00:36:23,515 --> 00:36:24,974 -[giggles] -Never seen anything like that? 847 00:36:25,058 --> 00:36:26,226 -[laughs] -Oh, look. 848 00:36:26,309 --> 00:36:28,770 [Emily] Oh, wow. Oh, wow. I never stood a chance, did I? 849 00:36:28,853 --> 00:36:29,854 [Jess] No. 850 00:36:30,438 --> 00:36:32,023 Whoa. [stutters] Pamela, hi. 851 00:36:33,149 --> 00:36:34,693 -Congratulations. -Thank you. 852 00:36:35,402 --> 00:36:38,238 I am now prepared to confirm our planning meeting for later today. 853 00:36:38,405 --> 00:36:40,573 Oh, good. Are, are you sure you're okay, though? 854 00:36:40,657 --> 00:36:41,866 'Cause you seemed kind of emotional. 855 00:36:42,200 --> 00:36:45,745 I have no idea what you're talking about. Besides, victory gives me purpose. 856 00:36:45,954 --> 00:36:48,957 Okay, then. All right. How about, um… I don't know. 857 00:36:49,040 --> 00:36:50,125 What time works for you this evening? 858 00:36:50,291 --> 00:36:53,878 Well, I feel it's best to take advantage of the daylight hours. 859 00:36:54,212 --> 00:36:57,006 We don't want to appear like a couple of lackadaisical Leslies, do we? 860 00:36:57,090 --> 00:36:58,425 Oh. Quite the contrary. 861 00:36:58,633 --> 00:37:01,219 You know, I had some, uh, Christmas stuff that I was going to do, 862 00:37:01,302 --> 00:37:02,178 Christmas activities. 863 00:37:02,262 --> 00:37:04,723 But, uh, why don't we say around 4:00? 864 00:37:04,889 --> 00:37:06,224 -[tense music playing] -Okay. 865 00:37:06,599 --> 00:37:09,227 I'll put "around 4:00" in my calendar. 866 00:37:10,812 --> 00:37:13,356 -Helen, we're leaving. -[Helen] Yes, mom. 867 00:37:13,440 --> 00:37:16,484 [Pamela] Now, Mommy's got to be somewhere around 4:00. 868 00:37:16,693 --> 00:37:19,946 -Why does she make me so nervous? -Because she's a bona fide ice queen. 869 00:37:20,029 --> 00:37:21,489 -[sighs] -Elsa's got nothing on her. 870 00:37:21,823 --> 00:37:23,491 [both snicker] 871 00:37:23,700 --> 00:37:26,411 Hey. Emily, I was wondering if I could talk to you in private. 872 00:37:26,703 --> 00:37:27,787 -Sure. -Oh! Yeah. 873 00:37:27,871 --> 00:37:31,791 -I'll go find Nicole. -[breathes deeply] 874 00:37:31,958 --> 00:37:34,002 -Oh, boy. [laughs] -[Emily] Oh, no. [chuckles] 875 00:37:34,085 --> 00:37:35,295 I'm not really sure how to tell you this, 876 00:37:35,420 --> 00:37:37,964 but, uh, seems like you've caused quite a scuttlebutt. 877 00:37:38,214 --> 00:37:39,340 -Scuttlebutt? -[Jared] Mm-hmm. 878 00:37:39,424 --> 00:37:41,509 -What kind of scuttlebutt? -[Jared] Big ol' scuttlebutt. 879 00:37:41,843 --> 00:37:45,138 But see, the thing is, it's like after the Christmas tree lighting 880 00:37:45,221 --> 00:37:49,142 and then the cookie contest, um, visitors that are outside the lane… 881 00:37:49,934 --> 00:37:51,728 -[scoffs] -…they've been a little disappointed 882 00:37:51,811 --> 00:37:52,937 at your lack of decorations. 883 00:37:53,104 --> 00:37:54,481 -"Outside the lane"? -[Jared] Mm. 884 00:37:54,564 --> 00:37:55,982 -Really? -Mm-hmm. 885 00:37:56,441 --> 00:37:58,401 [sighs] Fine. You know what? 886 00:37:58,485 --> 00:37:59,944 -I don't want to be a sore thumb. -[Jared] Mm-mm. 887 00:38:00,028 --> 00:38:01,780 And I promised my parents I would do the minimum. 888 00:38:01,905 --> 00:38:02,781 So, when can you start? 889 00:38:02,906 --> 00:38:04,699 As soon as I can get the bins off the shelves in the garage. 890 00:38:04,824 --> 00:38:05,742 That's all it takes? 891 00:38:06,409 --> 00:38:07,285 [Emily] Yeah. 892 00:38:07,368 --> 00:38:09,329 -[military music playing] -[walkie-talkie beeps] 893 00:38:09,412 --> 00:38:14,042 Attention all available units. Rendezvous at Melrose Manor, stat. 894 00:38:14,125 --> 00:38:17,253 -Operation "Deck the Halls" is a go. Over. -[walkie-talkie beeps] 895 00:38:17,712 --> 00:38:18,713 What is happening? 896 00:38:19,422 --> 00:38:22,258 [Metal rendition of "Deck The Halls" playing] 897 00:38:22,342 --> 00:38:25,929 ♪ Hey, hey, hey, ho, ho, ho ♪ 898 00:38:26,012 --> 00:38:31,351 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 899 00:38:31,434 --> 00:38:36,439 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 900 00:38:37,190 --> 00:38:42,111 ♪ 'Tis the season to be jolly… ♪ 901 00:38:42,195 --> 00:38:43,196 Light 'em up. 902 00:38:43,279 --> 00:38:47,450 ♪ …La-la, la-la-la-la ♪ 903 00:38:48,117 --> 00:38:51,204 ♪ Don we now our gay… ♪ 904 00:38:51,329 --> 00:38:53,414 [Ned] Snowflakes. They're heavy. 905 00:38:55,500 --> 00:38:59,128 The bells. [chuckles] They're ringing. I don't see any smiles here. 906 00:38:59,212 --> 00:39:02,006 -We're working, but we're having fun. -What is going on here? 907 00:39:02,131 --> 00:39:05,802 This is classic storage configuration. We'll have you sorted out in no time. 908 00:39:05,885 --> 00:39:08,221 ♪ …La-la-la-la… ♪ 909 00:39:08,304 --> 00:39:11,140 -Nice. -Last one. Great job. 910 00:39:11,683 --> 00:39:13,601 I got it. I got it. Oh. 911 00:39:14,394 --> 00:39:17,480 -That's the nutcracker. [grunts] -Ooh, ooh, ooh! Thank you. 912 00:39:18,106 --> 00:39:20,900 -One of the best in the neighborhood. -Oh. 913 00:39:21,901 --> 00:39:22,819 He's coming with me. 914 00:39:22,902 --> 00:39:27,740 ♪ …La-la-la-la… ♪ 915 00:39:28,575 --> 00:39:29,534 That looks great. 916 00:39:30,910 --> 00:39:33,246 Thank you so much. Beautiful. 917 00:39:33,830 --> 00:39:35,123 ♪ …Hey, hey, hey ♪ 918 00:39:36,332 --> 00:39:37,792 ♪ Ho, ho, ho ♪ 919 00:39:39,335 --> 00:39:40,253 ♪ Hey, hey, hey… ♪ 920 00:39:41,254 --> 00:39:42,171 [clears throat] 921 00:39:43,673 --> 00:39:47,760 I think this should bring me up to code. 922 00:39:47,844 --> 00:39:49,554 [light-hearted music playing] 923 00:39:49,721 --> 00:39:50,722 We'll see about that. 924 00:39:52,056 --> 00:39:52,932 Go ahead. 925 00:39:54,976 --> 00:39:56,769 [indistinct chatter] 926 00:39:57,604 --> 00:39:59,647 Forty-two inches. Someone's been reading their handbook. 927 00:39:59,731 --> 00:40:02,233 Well, not exactly, but it does make a good doorstop. 928 00:40:05,653 --> 00:40:08,281 -[Jared] Care to do the honors? -[breathes deeply] 929 00:40:11,117 --> 00:40:14,037 [neighbors applauding] 930 00:40:14,120 --> 00:40:16,289 [laughs] Nice work. 931 00:40:16,456 --> 00:40:18,625 [sighs, whispering] You too. 932 00:40:19,751 --> 00:40:20,627 You three. 933 00:40:21,461 --> 00:40:25,798 [clicks tongue, giggles] This is amazing. Thank you so much, everyone. 934 00:40:25,924 --> 00:40:27,091 [Jared] Now all you need is a lawn display. 935 00:40:27,175 --> 00:40:33,640 You know, I have an extremely rare taxidermy set of nine adult reindeer. 936 00:40:33,765 --> 00:40:36,267 They're beautiful. You just say the word, 937 00:40:36,351 --> 00:40:40,438 and I will just wrangle those puppies out of that parking garage ASAP. 938 00:40:40,521 --> 00:40:42,357 Well, as lovely as that sounds, 939 00:40:42,440 --> 00:40:45,276 I… I think you've really done enough already. 940 00:40:45,443 --> 00:40:46,319 What? 941 00:40:46,402 --> 00:40:48,571 Oh. No, no, no. I… I am so grateful for your help, really. 942 00:40:48,655 --> 00:40:50,949 [chuckles] So grateful. It's just, um-- 943 00:40:51,574 --> 00:40:54,243 [clicks tongue] You know, I kind of need to decompress. [sighs] 944 00:40:54,327 --> 00:40:57,830 -That was a lot. [chuckles] -You sure? I mean, second wind here. 945 00:40:57,914 --> 00:41:01,751 -Uh, no. [chuckles] I'm totally sure. -You know how to find us. 946 00:41:02,168 --> 00:41:03,086 Yes, I do. 947 00:41:04,337 --> 00:41:07,006 -[merry music playing] -[Emily] This is just incredible, really. 948 00:41:07,590 --> 00:41:09,092 You know, it… it just reminds me 949 00:41:09,175 --> 00:41:11,302 of exactly what it looked like when I was little. 950 00:41:11,386 --> 00:41:13,012 You know what, I'd love to have you all inside 951 00:41:13,096 --> 00:41:16,849 and I can make you a cup of cocoa as a token of my appreciation… 952 00:41:19,727 --> 00:41:22,105 -What just happened? -I think it's a Christmas miracle. 953 00:41:22,563 --> 00:41:26,192 -I'll take you up on that cocoa. -But… the people-- Just-- 954 00:41:27,443 --> 00:41:28,903 -[Jared] It's great. -[Emily] It's very strange. 955 00:41:29,028 --> 00:41:30,738 [playful music playing] 956 00:41:31,030 --> 00:41:34,325 [Jared] Santa, I am your father. 957 00:41:34,409 --> 00:41:35,535 Got the hot cocoa. 958 00:41:36,411 --> 00:41:38,162 [fire crackling] 959 00:41:38,246 --> 00:41:40,498 [clears throat] Oh. Great. 960 00:41:40,623 --> 00:41:41,833 Hey, that was really fun. 961 00:41:42,000 --> 00:41:43,376 Thank you for getting everyone to help out. 962 00:41:43,459 --> 00:41:45,712 Oh, yeah. Are you kidding me? They… they wanted to do this. 963 00:41:45,962 --> 00:41:47,964 -Yeah. I got a chill out there. -[Jared] Yeah. Yeah. 964 00:41:48,047 --> 00:41:50,591 This… this chair's freezing. [chuckles] I'mma come and join you. 965 00:41:50,883 --> 00:41:52,093 -[chuckles] -Yeah. 966 00:41:52,802 --> 00:41:54,429 Oh, man. [sighs] 967 00:41:54,512 --> 00:41:57,265 You know, I always thought my parents were just so pushy, 968 00:41:57,557 --> 00:42:00,727 making everyone follow all of these rules and do all of these activities. 969 00:42:00,810 --> 00:42:01,894 -But… -[Jared] Mm-hmm. 970 00:42:02,186 --> 00:42:05,064 …I'm starting to realize, I think people always wanted to. 971 00:42:05,148 --> 00:42:06,566 They live for this. 972 00:42:07,650 --> 00:42:10,903 Like, think about how many lives your parents changed 973 00:42:10,987 --> 00:42:13,948 by giving them these amazing memories all these years. 974 00:42:14,032 --> 00:42:15,533 -[chuckles] Yeah. -[Jared] Speaking of which, 975 00:42:16,034 --> 00:42:18,119 do you still have those old Polaroids 976 00:42:18,202 --> 00:42:20,163 from me and you together at the Christmas carnival? 977 00:42:20,288 --> 00:42:21,581 Oh, they have to be here somewhere. 978 00:42:21,664 --> 00:42:23,583 I mean, my parents threw everything out that was old 979 00:42:23,666 --> 00:42:25,626 -unless it was Christmas-related. -[Jared] Right. 980 00:42:25,710 --> 00:42:28,796 But, uh, I bet they're-- I bet they're stored away somewhere. 981 00:42:28,880 --> 00:42:29,922 -Okay. -I'll have to look for them. 982 00:42:30,381 --> 00:42:32,091 -[chuckles] -Yeah. [chuckles] 983 00:42:34,052 --> 00:42:36,929 I've gotten pretty close with your parents since I moved back here, and… 984 00:42:37,013 --> 00:42:38,306 [breathes sharply] 985 00:42:38,681 --> 00:42:40,391 …you know what they talk about more than anything else? 986 00:42:40,475 --> 00:42:42,894 -Easy. Christmas. -No. It's, um… 987 00:42:43,811 --> 00:42:44,729 It's you. 988 00:42:45,605 --> 00:42:49,025 Every time I see them, it's, "Oh, did you see that new article 989 00:42:49,108 --> 00:42:51,319 that Emily edited for that amazing magazine?" 990 00:42:51,402 --> 00:42:54,072 Or, "Oh, Emily took us to this fantastic restaurant." 991 00:42:54,155 --> 00:42:55,990 -[chuckles] -Or, "She's taking kickboxing now 992 00:42:56,074 --> 00:42:57,533 -and she's a blue belt--" -Purple belt. 993 00:42:58,242 --> 00:42:59,494 -Purple belt. -Hmm? 994 00:42:59,577 --> 00:43:00,953 And they really shouldn't have told you that. 995 00:43:01,037 --> 00:43:03,039 -That is my secret superpower. -Mm? 996 00:43:04,082 --> 00:43:06,542 [smacks lips] Well, that's just the angel on top of the Christmas tree. 997 00:43:06,626 --> 00:43:08,294 -I know all the dirt. -Really? 998 00:43:08,419 --> 00:43:12,381 For instance, your favorite sandwich is a frozen peanut butter and jelly. 999 00:43:12,507 --> 00:43:13,800 -That's gross. -You have to try it. 1000 00:43:13,883 --> 00:43:16,886 No. You are afraid of basements but not attics. 1001 00:43:16,969 --> 00:43:17,970 I have my reasons. 1002 00:43:19,222 --> 00:43:23,935 Okay. Um, you were shamelessly, unapologetically in love… 1003 00:43:24,727 --> 00:43:25,895 with Nickelback. 1004 00:43:26,562 --> 00:43:30,066 Chad Kroeger was my everything. I mean, that hair. 1005 00:43:32,026 --> 00:43:33,319 Oh, you good? Did I lose you? 1006 00:43:33,402 --> 00:43:35,029 Yeah. No, I'm good. But this has gotten a little strange. 1007 00:43:35,113 --> 00:43:36,823 -Yeah. A little bit. Well. -You kind of know a lot about me. 1008 00:43:36,906 --> 00:43:39,450 Well, your parents go on and on and on and on about you, so. 1009 00:43:39,534 --> 00:43:42,078 [giggles] Honestly, they go on and on about you. The whole neighborhood does. 1010 00:43:42,161 --> 00:43:43,996 Well, that's nice, yeah. 1011 00:43:44,914 --> 00:43:48,084 When I moved here, they did welcome me with arms wide open. 1012 00:43:48,626 --> 00:43:50,461 -That's Creed. -You would know. 1013 00:43:50,628 --> 00:43:53,422 [both laugh] 1014 00:43:53,589 --> 00:43:56,050 -[sighs deeply] -[sighs] 1015 00:43:56,634 --> 00:43:59,971 -Oh, no. I can't stay here. -Yeah, I'm on fire, so. 1016 00:44:00,054 --> 00:44:02,390 No, no. I have to go. I totally forgot about my meeting with Pamela. 1017 00:44:02,723 --> 00:44:04,517 Oh. Oh, go. I'll… I'll let myself out. 1018 00:44:04,892 --> 00:44:05,768 -Really? Are you sure? -Yeah. 1019 00:44:05,852 --> 00:44:07,645 I'm… I'm sorry. But I'll… I'll see you soon, right? 1020 00:44:07,728 --> 00:44:10,148 -Absolutely. Well, I hope so. -Great then. Yeah, soon, soon. [chuckles] 1021 00:44:10,898 --> 00:44:12,942 [breathes deeply] 1022 00:44:16,112 --> 00:44:18,489 Ooh. Sorry about that. 1023 00:44:19,740 --> 00:44:21,617 [gentle music playing] 1024 00:44:25,413 --> 00:44:27,790 Pamela, hi. I am so sorry. 1025 00:44:27,957 --> 00:44:29,750 I was decorating the house with Santa's helpers 1026 00:44:29,834 --> 00:44:31,377 and… and I… I just lost track of time. 1027 00:44:31,460 --> 00:44:34,630 -Hmm. I'll say. It's 5:23. -I know. I'm sorry. 1028 00:44:34,755 --> 00:44:37,884 -We agreed on 4:00. -We did say "around 4:00." 1029 00:44:37,967 --> 00:44:41,554 -Is 5:23 around 4:00? -Well, it's better than 6:23, isn't it? 1030 00:44:42,638 --> 00:44:44,682 Is this the lady that made you fill up the swear jar? 1031 00:44:44,765 --> 00:44:46,100 -Oh. -[Pamela chuckles nervously] 1032 00:44:46,184 --> 00:44:47,059 You know what, sweetie? 1033 00:44:47,143 --> 00:44:49,604 Why don't you just go on inside and play with your dolls, okay? 1034 00:44:49,687 --> 00:44:51,063 I… I… I brought my dad's checklist. 1035 00:44:54,066 --> 00:44:56,194 He used this checklist for the event for years. 1036 00:44:56,277 --> 00:44:58,279 -Then you already have a roadmap. -Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1037 00:44:58,362 --> 00:45:01,115 It's just that, um, I don't know if you could see this part. 1038 00:45:01,199 --> 00:45:02,783 -It's three feet long. -Yeah. 1039 00:45:02,867 --> 00:45:04,327 But I really think we could do it all 1040 00:45:04,410 --> 00:45:06,746 if we just, like, divvy it up and we do this together. 1041 00:45:06,954 --> 00:45:09,165 You know what? That is a great idea. 1042 00:45:09,582 --> 00:45:13,127 How about you do everything on the list, and then you tell me when you're done? 1043 00:45:13,336 --> 00:45:15,296 [Emily sighs] Okay. You're still mad. I can tell. 1044 00:45:15,379 --> 00:45:17,381 I am so, so sorry. 1045 00:45:17,632 --> 00:45:20,009 But the entire neighborhood, they all came out-- 1046 00:45:20,092 --> 00:45:22,970 the neighborhood came out to help me, and I just got carried away. 1047 00:45:23,095 --> 00:45:25,723 I was carried away with the Christmas spirit. You know? 1048 00:45:25,806 --> 00:45:28,851 -Okay. Nice try. -Wait. I'll make it up to you. 1049 00:45:28,935 --> 00:45:30,311 -How? -I don't know. 1050 00:45:31,062 --> 00:45:31,938 Do you have any ideas? 1051 00:45:32,063 --> 00:45:34,106 Actually… yes. 1052 00:45:34,857 --> 00:45:37,693 You've got tiny, dexterous hands. Come on in. 1053 00:45:42,615 --> 00:45:46,410 I need you and your cute little baby hands to thread popcorn. 1054 00:45:46,994 --> 00:45:49,622 Oh, my. That's a lot of popcorn. [chuckles] 1055 00:45:49,830 --> 00:45:52,667 Yeah, I need to hot glue stockings for my daughter's Girl Scout troop. 1056 00:45:52,833 --> 00:45:56,254 We can go over the list while you thread all that popcorn. 1057 00:45:57,296 --> 00:46:00,049 Don't move a muscle. I'll be right back with my hot glue gun. 1058 00:46:02,051 --> 00:46:03,052 Don't eat it. 1059 00:46:08,224 --> 00:46:09,767 Okay. You know, if I'm being completely honest, 1060 00:46:09,850 --> 00:46:12,436 I've always wanted to take a crack at your dad's list. 1061 00:46:12,520 --> 00:46:15,439 I've just always admired his organizational skills. 1062 00:46:15,523 --> 00:46:16,691 -Look at this. -[mumbles indistinctly] 1063 00:46:16,774 --> 00:46:19,443 Okay, get required permit from HOA. We can do that. 1064 00:46:19,652 --> 00:46:22,154 You know what, I'm gonna talk to Oscar Parcell about the parking. 1065 00:46:22,405 --> 00:46:23,572 He gets-- He likes to be courted. 1066 00:46:23,656 --> 00:46:24,907 -Oh, okay. -You know? I'll bring over my cookies. 1067 00:46:24,991 --> 00:46:26,492 He'll be great. Okay. 1068 00:46:26,575 --> 00:46:28,536 Pick up extra gloves from community donation center. 1069 00:46:28,619 --> 00:46:29,495 We can do that. 1070 00:46:29,578 --> 00:46:31,122 -[Emily] Ow. Ow. -[Pamela] Don't stop. Don't stop. 1071 00:46:31,205 --> 00:46:33,082 -Go through it. Push through the pain. -[Emily] Sorry. 1072 00:46:39,505 --> 00:46:40,381 [Emily] Good morning. 1073 00:46:40,506 --> 00:46:43,009 Look who's right on time. How are you feeling? 1074 00:46:43,134 --> 00:46:45,011 You know what? I woke up with a bit of a crick in my neck. 1075 00:46:45,094 --> 00:46:46,387 I think I must've slept wrong or something. 1076 00:46:46,470 --> 00:46:48,472 I think it's the way you were stringing the popcorn last night. 1077 00:46:48,556 --> 00:46:49,515 Really? What do you mean? 1078 00:46:49,598 --> 00:46:53,352 Correct posture and regular chiropractic adjustments are a must. 1079 00:46:53,602 --> 00:46:56,272 -I wrote my dissertation on it. -Wait. You have a PhD? 1080 00:46:56,397 --> 00:46:58,107 -Wow. In what? -Arts and crafts. 1081 00:47:00,109 --> 00:47:00,985 Huh. 1082 00:47:01,485 --> 00:47:03,821 -[Pamela] With a minor in scrapbooking. -[Emily] Wow. 1083 00:47:04,071 --> 00:47:08,034 Easy. Now, don't you break on me. I mean it. 1084 00:47:08,492 --> 00:47:10,369 There you go. Ah! 1085 00:47:11,287 --> 00:47:15,333 -Oh! That is amazing. -And a few days late. 1086 00:47:15,499 --> 00:47:17,376 Perfection is worth the citation. 1087 00:47:18,085 --> 00:47:19,712 -Okay. Good morning, Ned. -Good morning. 1088 00:47:19,795 --> 00:47:21,047 We're just going around the neighborhood 1089 00:47:21,172 --> 00:47:23,716 trying to get donations for the Snowman Tableau. 1090 00:47:23,799 --> 00:47:26,344 Of course, of course. Uh, what do you need? 1091 00:47:26,761 --> 00:47:27,636 Really, anything. 1092 00:47:27,720 --> 00:47:32,224 Buttons, carrots, beanies, you know, old clothing, anything you can think of. 1093 00:47:32,308 --> 00:47:36,687 Oh. Oh. I've got 12 hazmat suits. 1094 00:47:36,771 --> 00:47:39,231 You can make a post-apocalyptic gang of snow people. 1095 00:47:39,315 --> 00:47:40,274 Okay, you know what? 1096 00:47:40,358 --> 00:47:42,985 Just get us a few carrots and an old beanie, Ned. Okay? 1097 00:47:43,444 --> 00:47:45,321 Your loss. You don't know what you're missing. 1098 00:47:45,404 --> 00:47:46,280 Yeah, I do. 1099 00:47:47,239 --> 00:47:48,115 [scoffs] 1100 00:47:49,200 --> 00:47:50,076 Okay, you know what? 1101 00:47:50,159 --> 00:47:51,535 -That's just dangerous. -How? 1102 00:47:51,660 --> 00:47:53,829 [Emily] Well, some poor kid is gonna get his tongue stuck on that. 1103 00:47:53,954 --> 00:47:54,830 Why would he be licking it? 1104 00:47:55,373 --> 00:47:57,249 I don't know what-- I don't know how kids think. 1105 00:47:57,583 --> 00:47:59,794 They like to lick stuff and eat stuff off the floor. 1106 00:48:01,587 --> 00:48:02,755 -Is that coal? -Yep. 1107 00:48:02,963 --> 00:48:05,674 -Do you actually burn it? -No. More of a green energy guy. 1108 00:48:06,008 --> 00:48:08,135 -Then why do you have coal? -Stocking stuffers. 1109 00:48:08,344 --> 00:48:09,720 You mean like for the naughty kids? 1110 00:48:10,137 --> 00:48:12,807 [sighs] Yeah, but I don't have the heart to put them in anyone's stocking 1111 00:48:12,890 --> 00:48:16,727 so I mainly just use them as, uh, snowman eyes. [chuckles] 1112 00:48:16,894 --> 00:48:19,563 -And we wonder why we're single. -[imitates whirring, robotic voice] 1113 00:48:19,647 --> 00:48:21,273 -Okay. Don't. -Have you been on the naughty list? 1114 00:48:21,357 --> 00:48:22,691 No, I have never been on a naughty list, 1115 00:48:22,817 --> 00:48:24,235 -ever in my life. -Santa says otherwise. 1116 00:48:24,318 --> 00:48:25,403 -He would never say-- -Are you sure? 1117 00:48:25,569 --> 00:48:26,612 Okay. Stop it. 1118 00:48:26,695 --> 00:48:28,197 -Not you. You know what-- -She seems frustrated. 1119 00:48:28,280 --> 00:48:30,574 All right. You know what? Fine. We'll take it. Just put it in the wagon. 1120 00:48:30,699 --> 00:48:31,617 Why is she yelling at me? 1121 00:48:31,742 --> 00:48:33,119 -[Pamela] Stop that! -[Emily] She yells a lot. 1122 00:48:33,202 --> 00:48:34,495 -I know. -[Pamela yelling] Don't do that! 1123 00:48:34,578 --> 00:48:35,996 So, how long have you lived here? 1124 00:48:36,122 --> 00:48:38,833 -Five years in November. -Where did you live before? 1125 00:48:39,083 --> 00:48:39,959 In Highland. 1126 00:48:40,876 --> 00:48:43,838 I would bring my daughter here every Christmas season. 1127 00:48:44,296 --> 00:48:45,673 It was her favorite thing to do. 1128 00:48:46,757 --> 00:48:50,136 My husband, he travels a lot for work and sometimes during the holidays, 1129 00:48:50,219 --> 00:48:52,721 so we would come here to be part of a community. 1130 00:48:52,805 --> 00:48:54,515 Ugh. I told Ned to cut these. 1131 00:48:55,224 --> 00:48:58,978 That's really sweet. Is he traveling this holiday season? 1132 00:48:59,437 --> 00:49:01,355 -Yes and no. -What do you mean? 1133 00:49:02,064 --> 00:49:03,816 He had an unexpected trip come up 1134 00:49:03,899 --> 00:49:05,943 and before he could figure out his work schedule, 1135 00:49:06,026 --> 00:49:08,237 all the flights back to Salt Lake were booked solid. 1136 00:49:08,654 --> 00:49:11,699 It's the busiest time of the year, you know. Holidays and ski season. 1137 00:49:12,241 --> 00:49:15,286 So, the earliest he can get back is the afternoon of Christmas day. 1138 00:49:15,453 --> 00:49:16,704 Oh my goodness. I'm so sorry. 1139 00:49:16,787 --> 00:49:18,873 No. It is what it is. 1140 00:49:19,665 --> 00:49:21,375 And at least we've got Evergreen Lane. 1141 00:49:24,128 --> 00:49:27,131 Hey. But-- no, no, no. No, no, no, no, no. 1142 00:49:27,214 --> 00:49:30,176 What are you doing? Is that-- is that another citation? 1143 00:49:30,259 --> 00:49:33,721 No, no. No citation. Invitation. It's my annual White Elephant Party. 1144 00:49:33,804 --> 00:49:36,640 Be warned. It can get pretty competitive. 1145 00:49:37,057 --> 00:49:39,059 A couple of years ago, the police had to come break it up. 1146 00:49:39,393 --> 00:49:41,353 Yeah. If Ned's there, just don't bring power tools. 1147 00:49:42,021 --> 00:49:44,940 Still gives me night terrors. [sighs] 1148 00:49:45,232 --> 00:49:46,859 -How are you doing? -Comes and goes. 1149 00:49:47,735 --> 00:49:49,069 You guys did great with the donations. 1150 00:49:49,320 --> 00:49:50,905 -Yeah. People were really happy to help. -Mm. 1151 00:49:50,988 --> 00:49:51,864 And it was nice. 1152 00:49:51,947 --> 00:49:55,367 Pamela and I had some really nice quality neighbor time. 1153 00:49:55,451 --> 00:49:57,786 Oh, actually, we're not neighbors. It's your parents' house. 1154 00:49:57,870 --> 00:49:58,746 Oh. True. 1155 00:49:59,205 --> 00:50:00,539 Yeah. But you know what, I didn't hate it. 1156 00:50:00,623 --> 00:50:03,042 -[chuckles] -Oh, that's good. Yeah. 1157 00:50:03,876 --> 00:50:07,087 Uh… So, you know, I'll just go through all the stuff and organize it in the bins. 1158 00:50:07,171 --> 00:50:09,632 -That way you can go be home with Helen. -That's really nice. Okay. 1159 00:50:09,715 --> 00:50:13,010 Um… please keep the carrots away from the hats and the mittens. 1160 00:50:13,093 --> 00:50:15,054 -Absolutely. A hundred-- Yes. -That's a vegetable. They're fabric. 1161 00:50:15,429 --> 00:50:16,347 -Okay. -100%. 1162 00:50:16,430 --> 00:50:17,473 -[Pamela] Oh. -Got it. 1163 00:50:17,556 --> 00:50:18,474 -[Pamela] Great. [chuckling] -Okay. 1164 00:50:19,892 --> 00:50:20,851 [sighs softly] 1165 00:50:22,186 --> 00:50:24,146 -What a 180, huh? -Yeah. Please don't jinx it. 1166 00:50:24,772 --> 00:50:27,733 No. I didn't want to say this when she was around, but, uh… 1167 00:50:29,485 --> 00:50:31,028 -there's your citation. -For what? 1168 00:50:31,278 --> 00:50:33,405 -No lawn display. -[Emily] I don't know if you noticed, 1169 00:50:33,697 --> 00:50:36,158 but I was kind of busy fulfilling my obligation to the HOA 1170 00:50:36,242 --> 00:50:38,035 by collecting things for the Snowman Tableau. 1171 00:50:38,118 --> 00:50:40,579 Actually, I did notice. That's why the penalty's been reduced 1172 00:50:41,080 --> 00:50:43,249 to mandatory attendance to my White Elephant party. 1173 00:50:43,457 --> 00:50:46,085 Oh, okay. So, it's a party I literally can't miss. 1174 00:50:47,670 --> 00:50:49,880 That's an excellent way of putting it. Yes. 1175 00:50:50,548 --> 00:50:51,423 [whimsical music playing] 1176 00:50:51,507 --> 00:50:52,508 [laughs] 1177 00:50:53,968 --> 00:50:55,886 -I'll help you. -Okay. 1178 00:50:57,137 --> 00:50:58,764 Oh, honey, no. We don't have any. 1179 00:50:59,098 --> 00:51:01,016 If we kept all the lawn displays from every year, 1180 00:51:01,100 --> 00:51:03,227 we wouldn't have any room in the house for our furniture. 1181 00:51:03,394 --> 00:51:04,895 So, what did you do with them? 1182 00:51:05,145 --> 00:51:06,981 [Gail] Your father donated them to charity. 1183 00:51:07,273 --> 00:51:08,816 And you bought new ones every year? 1184 00:51:08,941 --> 00:51:11,485 Yep. And we always had the best ones, didn't we? 1185 00:51:11,610 --> 00:51:13,904 -[chuckles] -Remember that ten-foot-tall polar bear? 1186 00:51:13,988 --> 00:51:15,864 Do I remember it? That thing still gives me nightmares. 1187 00:51:15,948 --> 00:51:17,241 That was a classic. 1188 00:51:17,324 --> 00:51:18,242 Is that Jared? 1189 00:51:18,325 --> 00:51:21,495 -Uh, yeah. He's helping me out today. -Hey Mr. and Mrs. Melrose. 1190 00:51:21,620 --> 00:51:24,123 -Oh! Hi, Jared. Oh. -Hey, Jared. 1191 00:51:24,331 --> 00:51:26,125 -[gasps] -Honey, they're hanging out together. 1192 00:51:26,208 --> 00:51:28,586 -Isn't that wonderful? Oh, Albert. -it's lovely. Just lovely. 1193 00:51:28,711 --> 00:51:30,671 Okay. Thank you. Thank you, anyway. We're gonna go now. 1194 00:51:30,796 --> 00:51:31,672 -Bye, sweetie. -Bye. 1195 00:51:31,755 --> 00:51:32,881 -[kisses] -[kisses] Have fun. 1196 00:51:33,007 --> 00:51:33,924 [Gail] Okay. Turn it off. 1197 00:51:34,008 --> 00:51:35,676 -[Albert] It's off. -[Gail] No. All the way off, Albert. 1198 00:51:35,759 --> 00:51:37,678 -[Albert] It is off. Green is off. -[Gail] It's still green. [sighs] 1199 00:51:37,803 --> 00:51:39,221 Honey, are you sure? What if they can hear us? 1200 00:51:39,388 --> 00:51:42,141 -Last time they could hear us. -They can't hear us because it's off. 1201 00:51:42,308 --> 00:51:43,434 Is that the tea kettle boiling? 1202 00:51:43,517 --> 00:51:45,227 -[Gail] Did I make tea? -[Albert] You did. 1203 00:51:46,437 --> 00:51:48,480 Emily, I still have all the lawn displays. 1204 00:51:48,606 --> 00:51:50,149 What? Are you kidding me? 1205 00:51:50,232 --> 00:51:52,860 I can't part with those. They're my most prized possessions. 1206 00:51:53,068 --> 00:51:53,986 So, where are they? 1207 00:51:54,069 --> 00:51:56,864 In a storage locker just outside of town. I'll text you the information. 1208 00:51:56,947 --> 00:52:00,200 The key is in an empty shoe polish can in the top drawer of my desk. 1209 00:52:00,284 --> 00:52:01,869 But whatever you do, don't tell your mother. 1210 00:52:01,952 --> 00:52:03,746 Okay. No. No. Don't worry. 1211 00:52:03,829 --> 00:52:06,999 Your… your very sweet and partially insane secret 1212 00:52:07,082 --> 00:52:08,834 -is safe with us. -Taking it to my grave, sir. 1213 00:52:09,001 --> 00:52:10,919 Okay. Take anything you want. 1214 00:52:11,003 --> 00:52:13,380 And if anyone asks, you found them at the Salvation Army. 1215 00:52:13,505 --> 00:52:14,381 Got it. 1216 00:52:14,465 --> 00:52:15,591 [Gail] Who are you talking to? 1217 00:52:16,634 --> 00:52:19,762 -[huffs] And those are my parents. -[exhales deeply] Legends. 1218 00:52:26,727 --> 00:52:27,645 Whoa! 1219 00:52:28,062 --> 00:52:30,147 It's like an episode of Hoarders, Holiday Edition. 1220 00:52:31,023 --> 00:52:32,399 It's like a dream. 1221 00:52:33,525 --> 00:52:34,735 [playful music playing] 1222 00:52:34,818 --> 00:52:38,238 You know, my dad said that lawn display was the crowning piece of decoration. 1223 00:52:38,697 --> 00:52:41,241 -It's got to be just right. -Anything inspire you? 1224 00:52:41,950 --> 00:52:44,370 Yeah. You know what? Yes. 1225 00:52:45,746 --> 00:52:47,998 So, this guy is Ned, obviously. 1226 00:52:48,207 --> 00:52:50,584 -Of course. -And here we have Mary Louise and Bob. 1227 00:52:50,668 --> 00:52:56,006 Adorable. And the elf is Pamela always hard at work and a little intense. 1228 00:52:56,507 --> 00:52:57,633 And then here. 1229 00:52:57,841 --> 00:53:00,761 I'm Rudolph, the new kid on the block just trying to figure everything out. 1230 00:53:00,886 --> 00:53:02,346 And where am I? 1231 00:53:03,347 --> 00:53:04,682 Give me that citation pad. 1232 00:53:08,811 --> 00:53:12,898 -[gasps, whispering] I'm Santa. -Of course you are. Who else would you be? 1233 00:53:13,273 --> 00:53:14,858 [chuckles] Do you know when I was a little kid, 1234 00:53:14,942 --> 00:53:16,568 I actually wanted to be Santa Claus when I grew up? 1235 00:53:16,652 --> 00:53:20,030 Aw. Were you just heartbroken when you found out that wasn't possible? 1236 00:53:20,114 --> 00:53:22,533 I have studied and researched the Santa Clause one, two, and three. 1237 00:53:22,616 --> 00:53:26,120 -I am convinced it is still possible. -[giggles] 1238 00:53:26,370 --> 00:53:28,288 Ho, ho, ho, everybody. 1239 00:53:28,372 --> 00:53:31,917 What happened here? Did a Christmas comet land on your house? 1240 00:53:32,000 --> 00:53:34,753 Well, I guess you could say I got into the spirit a bit. 1241 00:53:35,003 --> 00:53:37,840 Yeah, this is Clark Griswold level decoration. 1242 00:53:37,923 --> 00:53:40,092 -Did you do this all by yourself? -Mm-hmm. 1243 00:53:40,175 --> 00:53:42,261 -Jared helped. -Are you her boyfriend now? 1244 00:53:42,553 --> 00:53:45,681 -Ooh. Uh… [stutters] No. -Do you want to be? 1245 00:53:45,764 --> 00:53:48,434 [stutters] Nicole, we're just friends. 1246 00:53:48,517 --> 00:53:49,935 -[chuckling] -Yeah. Friends. 1247 00:53:50,060 --> 00:53:52,896 That's what Hana said when I asked her if she likes Jaden. 1248 00:53:52,980 --> 00:53:55,899 Then Braxton saw them holding hands under the lunch table. 1249 00:53:56,316 --> 00:53:57,818 Have you guys held hands yet? 1250 00:53:59,069 --> 00:54:00,279 -Nope. Mm-mm. -No. 1251 00:54:00,362 --> 00:54:01,989 [Kevin] Don't let her make you feel uncomfortable. 1252 00:54:02,281 --> 00:54:03,866 We encourage her to speak her mind, you know? 1253 00:54:03,949 --> 00:54:05,576 You see something, you say something. 1254 00:54:05,659 --> 00:54:07,828 [chuckles] Okay. Well, this isn't the airport, Kevin. 1255 00:54:07,911 --> 00:54:09,121 -[chuckles] I'm sorry. -[chuckles] 1256 00:54:09,204 --> 00:54:10,873 You don't have to answer that if you don't want to. 1257 00:54:10,956 --> 00:54:13,709 Um, we made you cookies. [chuckles] We used sugar this time. 1258 00:54:13,792 --> 00:54:16,754 -I hope you don't mind. [giggles] -Oh. Nice. Good call. 1259 00:54:17,337 --> 00:54:20,007 Well, we could, uh, we should head inside. Do you want to join us? 1260 00:54:20,090 --> 00:54:24,261 Oh, yes, it's-- See, it's against the HOA rules for me not to, so… 1261 00:54:24,344 --> 00:54:25,929 -[chuckles] Yes. -Okay. 1262 00:54:27,389 --> 00:54:28,432 [sighs] Ah! 1263 00:54:28,932 --> 00:54:29,808 Hello. 1264 00:54:33,479 --> 00:54:35,355 -[Jess] You know, Dasher and Dancer and-- -[Jared] Comet. 1265 00:54:35,522 --> 00:54:36,565 -[Nicole] Prancer. -You're-- 1266 00:54:36,648 --> 00:54:38,275 -You're skipping literally the only one. -[Jared] Dancer. 1267 00:54:38,442 --> 00:54:40,402 -[chuckles] -[Kevin] Oh, God. I should have got that. 1268 00:54:41,111 --> 00:54:42,863 Fine, big guy. Let's see what you got. 1269 00:54:43,363 --> 00:54:45,574 -Aw. The Christmas Carlton. -[speaking indistinctly] 1270 00:54:45,657 --> 00:54:47,117 [laughing] 1271 00:54:48,702 --> 00:54:51,455 [Kevin] My turn, finally. You guys ready for this? 1272 00:54:51,830 --> 00:54:52,706 "Do you want the moon?" 1273 00:54:52,790 --> 00:54:54,792 "Just say the word, and I'll throw a lasso around it 1274 00:54:54,875 --> 00:54:55,876 and I'll pull it down." 1275 00:54:55,959 --> 00:54:57,836 -[Emily] Oh. Oh! Bing Crosby. -[Kevin] Are you kidding? 1276 00:54:57,961 --> 00:55:02,341 Okay, everyone. Welcome to the annual Snowman Tableau. 1277 00:55:02,508 --> 00:55:06,678 [crowd cheering, applauding] 1278 00:55:07,846 --> 00:55:10,098 Pamela and I are so excited you could all make it, 1279 00:55:10,182 --> 00:55:13,060 and we cannot wait to see what awesome snow people you make. 1280 00:55:13,310 --> 00:55:14,228 So, listen up. 1281 00:55:14,394 --> 00:55:18,315 We have some carrot for noses, hats, scarves, clothes, buttons… 1282 00:55:18,398 --> 00:55:20,442 -Coal for eyes. -What kind of coal is it? 1283 00:55:21,443 --> 00:55:23,987 Uh… the kind that comes from the ground? 1284 00:55:24,154 --> 00:55:26,573 No need to be childish. All coal comes from the ground. 1285 00:55:26,657 --> 00:55:28,492 Is that anthracite or bituminous? 1286 00:55:28,742 --> 00:55:31,328 It's for snowman eyes, Ned. Does it make a difference? 1287 00:55:31,411 --> 00:55:33,121 Well, maybe not to you. 1288 00:55:34,289 --> 00:55:36,708 Any who. Does anyone else have any questions? 1289 00:55:37,960 --> 00:55:39,586 -No. -Yes, Ned? 1290 00:55:39,711 --> 00:55:42,673 Can we use rebar to ensure structural integrity? 1291 00:55:42,798 --> 00:55:43,674 Rebar? 1292 00:55:44,424 --> 00:55:47,886 Yep. Currently, it is 41 degrees Fahrenheit, 1293 00:55:48,011 --> 00:55:49,012 five degrees Centigrade. 1294 00:55:49,179 --> 00:55:53,308 Without adequate internal support, my design will not be able to retain-- 1295 00:55:53,392 --> 00:55:54,268 You know what? Go nuts. 1296 00:55:56,395 --> 00:55:58,814 -All right, everybody. Let the fun begin. -[crowd cheering, applauding] 1297 00:55:58,939 --> 00:56:01,608 ["What Christmas Means to Me" playing] 1298 00:56:01,859 --> 00:56:06,780 ♪ Candles burning low, hanging mistletoe ♪ 1299 00:56:07,573 --> 00:56:12,786 ♪ Lots of snow and ice everywhere we go ♪ 1300 00:56:13,203 --> 00:56:18,625 ♪ Choir singing carols Right outside my door ♪ 1301 00:56:19,293 --> 00:56:24,464 ♪ All these things and more All these things and more ♪ 1302 00:56:24,548 --> 00:56:28,093 ♪ That's what Christmas Means to me, My love ♪ 1303 00:56:28,176 --> 00:56:30,304 ♪ That's what Christmas Means to me, my love… ♪ 1304 00:56:30,387 --> 00:56:32,681 Oh, about tonight's party. Uh, there is a dress code. 1305 00:56:33,015 --> 00:56:34,558 Ugh. I brought everything I own when I moved out, 1306 00:56:34,641 --> 00:56:35,517 so I should be covered. 1307 00:56:36,018 --> 00:56:38,729 Is it formal or semi-formal or Christmas casual? 1308 00:56:38,812 --> 00:56:40,981 -Ugly sweater. -Oh. Nice. Classy. 1309 00:56:41,398 --> 00:56:43,775 Your parents always had the most hideous sweaters. 1310 00:56:43,859 --> 00:56:45,027 I have no idea where they got them. 1311 00:56:45,110 --> 00:56:46,737 Yeah. Those were just their regular sweaters. 1312 00:56:48,071 --> 00:56:48,947 [gasps] 1313 00:56:51,074 --> 00:56:52,743 -Do you know what this means? -What? 1314 00:56:53,368 --> 00:56:55,287 -Snowball fight! -Snowball fight? 1315 00:56:55,621 --> 00:56:57,539 -Every man for himself. No rules. -[playful music playing] 1316 00:56:57,623 --> 00:56:59,583 No mercy. [grunts] 1317 00:57:00,042 --> 00:57:01,293 -Mm! -Fall back. 1318 00:57:01,710 --> 00:57:03,337 -[indistinct clamor] -Fall back. Regroup. 1319 00:57:03,420 --> 00:57:06,381 Fall back. You won't live to regret this. 1320 00:57:07,132 --> 00:57:08,008 Yes. 1321 00:57:08,091 --> 00:57:12,179 -[overlapping chatter] -[Ned] I'm coming for you, sister. 1322 00:57:12,387 --> 00:57:13,680 [indistinct clamor] 1323 00:57:13,889 --> 00:57:15,599 [Ned] Cheap shot! Cheap shot! 1324 00:57:15,724 --> 00:57:18,852 -Bob, return my Tupperware! -[Ned] Come on! 1325 00:57:18,936 --> 00:57:20,729 [intense orchestral music playing] 1326 00:57:20,812 --> 00:57:23,023 [Ned] Don't surrender. Don't retreat. 1327 00:57:24,650 --> 00:57:28,028 I got one with your name on it. This one's for you, Farnsworth. 1328 00:57:29,363 --> 00:57:32,491 -[groans, grunts] -That'll hurt in the morning. 1329 00:57:33,700 --> 00:57:36,703 I've got cat-like reflexes. Hey, hey, hey. Come here. 1330 00:57:36,787 --> 00:57:38,038 [Ned yelling indistinctly] 1331 00:57:46,922 --> 00:57:51,051 Aw. I remember that one. A little much. 1332 00:57:51,134 --> 00:57:52,511 [mellow music playing] 1333 00:57:54,137 --> 00:57:55,973 Oh, let's see. 1334 00:57:57,432 --> 00:57:59,643 Oh. Just right. Mm-hmm. 1335 00:58:08,777 --> 00:58:11,196 [wistful music playing] 1336 00:58:28,422 --> 00:58:30,882 [sentimental music playing] 1337 00:58:34,428 --> 00:58:35,721 [Emily chuckles] 1338 00:58:37,014 --> 00:58:37,889 Aw… 1339 00:58:38,890 --> 00:58:39,766 Pamela? 1340 00:58:44,730 --> 00:58:46,690 [mellow music playing] 1341 00:58:47,232 --> 00:58:48,108 [exhales] 1342 00:58:54,656 --> 00:58:57,034 [merry music playing] 1343 00:59:03,582 --> 00:59:05,542 -[doorbell rings] -[automated voice] Ho, ho, ho, ho. 1344 00:59:05,709 --> 00:59:07,210 -Merry Christmas. -[chuckles] 1345 00:59:07,294 --> 00:59:08,712 -[guests laughing] -Ned. 1346 00:59:08,795 --> 00:59:10,714 -Oh, thank you. -Watch this guy. 1347 00:59:11,048 --> 00:59:13,091 Hey, I only had two. 1348 00:59:14,926 --> 00:59:15,802 [polaroid shutter clicks, whirrs] 1349 00:59:16,261 --> 00:59:19,514 -Is that I think it is? -I have no idea how I found it, but yes. 1350 00:59:19,598 --> 00:59:20,474 Oh. [chuckles] 1351 00:59:21,349 --> 00:59:23,935 Oh! Wow, this is very impressive. 1352 00:59:24,061 --> 00:59:26,813 This whole thing? Internet's a wonderful place. 1353 00:59:26,897 --> 00:59:30,942 -I see you found your parents' stash. -Yes. It's a 1987 classic, I believe. 1354 00:59:31,109 --> 00:59:33,070 '87. A fine year, indeed. 1355 00:59:33,195 --> 00:59:35,906 -This is for you. -[Jared] This is amazing. 1356 00:59:35,989 --> 00:59:38,200 But what we really need to do is this. Come here. 1357 00:59:38,867 --> 00:59:39,743 Ready? 1358 00:59:40,410 --> 00:59:42,162 -One, two, Santa. [chuckles] -[giggles] 1359 00:59:42,287 --> 00:59:44,247 [polaroid shutter clicks, whirrs] 1360 00:59:44,498 --> 00:59:46,875 All right. This will go perfectly right next to the other one. Come see. 1361 00:59:47,375 --> 00:59:50,045 I don't really share this with anyone, but I've been thinking… 1362 00:59:50,170 --> 00:59:51,046 [door closing] 1363 00:59:51,129 --> 00:59:55,092 …about installing a retractable roof on my house. 1364 00:59:55,217 --> 00:59:56,093 Why? 1365 00:59:56,218 --> 01:00:00,931 So, I could plant a 60-foot old growth tree in my living room. 1366 01:00:01,098 --> 01:00:03,266 Ned, have you ever thought about therapy? 1367 01:00:03,350 --> 01:00:04,976 I've been in therapy for years. 1368 01:00:05,143 --> 01:00:07,729 Have you ever thought about getting a different therapist? 1369 01:00:08,772 --> 01:00:11,066 [Jared] Look what I found. There. 1370 01:00:12,400 --> 01:00:14,736 -Almost a perfect recreation. -You still have it. 1371 01:00:14,820 --> 01:00:16,655 Yeah. I love that photo. 1372 01:00:16,822 --> 01:00:18,490 [clicks tongue] Ooh. It's almost singing time. 1373 01:00:19,991 --> 01:00:22,035 [gentle music playing] 1374 01:00:23,036 --> 01:00:25,747 [all] ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go ♪ 1375 01:00:25,831 --> 01:00:28,917 ♪ Ho, ho, ho, who would go ♪ 1376 01:00:29,000 --> 01:00:32,420 ♪ Oh, up on the housetop Click, click, click ♪ 1377 01:00:32,546 --> 01:00:35,382 ♪ Down through the chimney With good old St. Nick ♪ 1378 01:00:35,549 --> 01:00:40,846 ♪ Fall on your knees ♪ 1379 01:00:41,138 --> 01:00:47,394 ♪ Oh, hear the angel voices ♪ 1380 01:00:47,519 --> 01:00:52,649 [all] ♪ Oh, jingle bells Jingle bells, jingle all the way ♪ 1381 01:00:52,941 --> 01:00:57,779 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, hey ♪ 1382 01:00:57,946 --> 01:01:01,366 [all cheering, applauding] 1383 01:01:01,449 --> 01:01:03,827 -I'm so glad you found these. -That's you, Pam, right? 1384 01:01:03,910 --> 01:01:05,662 Yeah. That was during my poncho phase. 1385 01:01:05,745 --> 01:01:07,497 -[chuckles] -[Jared] Whew. You look 19 in that one. 1386 01:01:07,622 --> 01:01:10,041 -Oh! [laughs] -[chuckles] 1387 01:01:10,125 --> 01:01:13,170 You'd never know it, but Jared's actually very stressed out. 1388 01:01:13,420 --> 01:01:14,296 About what? 1389 01:01:14,379 --> 01:01:17,549 The Christmas Carnival. The Santa he booked had to cancel. 1390 01:01:17,757 --> 01:01:22,846 -Apparently, he sprained his lap. -Oh, no! Well, can he find a replacement? 1391 01:01:22,929 --> 01:01:25,473 No. It's three days till Christmas. Everybody's booked. 1392 01:01:26,641 --> 01:01:29,811 He's already so busy with everything else. I'm worried he's not going to find anyone. 1393 01:01:29,978 --> 01:01:33,148 -Maybe I could help find someone. -That would be wonderful. 1394 01:01:33,899 --> 01:01:35,192 I'll tell him you'll take it off his plate. 1395 01:01:35,275 --> 01:01:36,568 He'll be so relieved. 1396 01:01:37,235 --> 01:01:38,570 Maybe Ned could do it. 1397 01:01:38,653 --> 01:01:43,575 My record is two minutes and 13 seconds. Pain is all in the mind. 1398 01:01:43,700 --> 01:01:45,785 [breathes shakily] 1399 01:01:46,161 --> 01:01:47,078 Keep thinking. 1400 01:01:47,704 --> 01:01:50,040 -[shaky breathing continues] -Ned. Stop it. 1401 01:01:50,916 --> 01:01:52,417 -[sighs in pain] -[Jared] All right, everyone. 1402 01:01:52,626 --> 01:01:54,127 It's time. Oh, yes. 1403 01:01:54,252 --> 01:01:57,422 -[all cheering, applauding] -[Mary Louise] It is time. It is time. 1404 01:01:57,505 --> 01:01:58,423 [Jared] On your turn, 1405 01:01:58,548 --> 01:02:03,011 you can either take a wrapped present or you can steal from someone else. 1406 01:02:03,220 --> 01:02:06,431 But there's a twist. Pay attention, Ned. The lightning round, 1407 01:02:06,514 --> 01:02:10,185 where you have ten seconds for one final swap. 1408 01:02:10,518 --> 01:02:12,062 Ready? Who has number one? 1409 01:02:12,187 --> 01:02:13,438 -I do. -Take it away, Mom. 1410 01:02:15,273 --> 01:02:16,274 [clears throat] 1411 01:02:16,858 --> 01:02:18,068 -Okay. -[giggles] 1412 01:02:19,236 --> 01:02:20,737 -I didn't want that one anyway. -[Jared] Drumroll. 1413 01:02:20,820 --> 01:02:21,863 [laughs] 1414 01:02:25,533 --> 01:02:26,409 What is it? 1415 01:02:26,493 --> 01:02:29,913 It's a top-of-the-line condensation monitor. 1416 01:02:30,038 --> 01:02:32,332 Well, sorry, Belinda. No one's trading you. 1417 01:02:32,415 --> 01:02:34,501 What's wrong with you people? 1418 01:02:34,584 --> 01:02:37,629 [upbeat Jive version of "Jingle Bells" playing] 1419 01:02:39,714 --> 01:02:44,052 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 1420 01:02:45,387 --> 01:02:46,263 [gasps] 1421 01:02:46,513 --> 01:02:49,099 -Okay. Don't get too attached. -[all gasps] 1422 01:02:49,224 --> 01:02:51,601 Don't anybody think about trading this. 1423 01:02:52,560 --> 01:02:54,771 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 1424 01:02:54,938 --> 01:02:57,482 -[inaudible] -♪ On a one-horse open sleigh, hey ♪ 1425 01:02:57,732 --> 01:03:02,529 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 1426 01:03:02,612 --> 01:03:07,367 ♪ Oh, what fun it is to ride On a one-horse open sleigh ♪ 1427 01:03:08,285 --> 01:03:09,786 ♪ Oh, yeah ♪ 1428 01:03:09,911 --> 01:03:12,914 [music continues playing] 1429 01:03:43,236 --> 01:03:45,530 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1430 01:03:45,613 --> 01:03:50,493 -[music peaking] -♪ On a one-horse open sleigh ♪ 1431 01:03:50,660 --> 01:03:52,287 [song concludes] 1432 01:03:56,166 --> 01:03:57,042 Hey. 1433 01:03:58,084 --> 01:04:00,003 Hello. How's the checklist coming? 1434 01:04:00,086 --> 01:04:01,671 Hey. [sighs] Uh, well. 1435 01:04:01,755 --> 01:04:03,590 Other than about a dozen boxes being empty, it's great. 1436 01:04:03,673 --> 01:04:06,384 Well, you can check the Santa box because I found someone to do it. 1437 01:04:07,218 --> 01:04:08,470 -What? -Yeah. 1438 01:04:08,553 --> 01:04:10,388 Your mom said you were so stressed and asked if I could help. 1439 01:04:10,513 --> 01:04:13,266 -Oh, she… she did? -Yeah. So, it took a few hours, 1440 01:04:13,350 --> 01:04:15,852 but I think I've… I've convinced Kevin to volunteer. 1441 01:04:16,936 --> 01:04:20,106 -Who… who's… who's Kevin? -Hello? Jessica's husband. 1442 01:04:20,482 --> 01:04:23,485 Now, I don't have a Santa suit but I'm thinking that Pam can help us. 1443 01:04:23,693 --> 01:04:25,403 I mean, the woman has a PhD in arts and crafts. 1444 01:04:25,528 --> 01:04:27,822 She can probably whip something up in an afternoon, blindfolded. 1445 01:04:29,032 --> 01:04:31,534 -[chuckles] -She… she sure could. 1446 01:04:31,659 --> 01:04:34,621 -Yeah. Kevin. -Well… I'll hold for applause. 1447 01:04:36,247 --> 01:04:38,583 Do you have any idea how hard it is to find a Santa 1448 01:04:38,666 --> 01:04:39,542 on Christmas Eve eve? 1449 01:04:39,751 --> 01:04:41,044 [high pitched] Yeah. [clears throat] Yeah. 1450 01:04:41,127 --> 01:04:43,588 -It's like finding the actual Santa. -Yeah, thank you. 1451 01:04:43,963 --> 01:04:44,964 [stutters] Thank you. 1452 01:04:45,256 --> 01:04:47,550 Well, you don't look happy. I thought you'd be happy. 1453 01:04:47,634 --> 01:04:50,136 [chuckles] Yeah, I'm happy. Don't… don't I look happy? 1454 01:04:50,220 --> 01:04:52,263 No. You look like I put coal in your stocking. 1455 01:04:52,389 --> 01:04:54,808 No. No. It's Christmastime. Of course I'm happy. 1456 01:04:54,891 --> 01:04:57,435 Uh, I'm just a little stressed right now. My mom's right. I have a lot on my plate. 1457 01:04:58,269 --> 01:05:01,189 But good luck with Kevin-- or Pam-- or Kevin. 1458 01:05:01,731 --> 01:05:03,191 Good luck. [chuckles] 1459 01:05:03,441 --> 01:05:05,193 [playful music playing] 1460 01:05:08,196 --> 01:05:09,072 [Emily] Are you sure about this? 1461 01:05:09,197 --> 01:05:12,575 Oh, don't be ridiculous. I can make a Santa suit with my eyes shut. 1462 01:05:12,659 --> 01:05:14,119 See, I had a hunch you would say that. 1463 01:05:14,202 --> 01:05:17,455 Just give me his measurements stem to stern and in about 60 to 90 minutes, 1464 01:05:17,539 --> 01:05:20,208 I'll have him looking exactly like Miracle on 34th Street. 1465 01:05:20,291 --> 01:05:22,210 Oh, you are a magician. Thank you so much. 1466 01:05:22,293 --> 01:05:23,837 It's an advanced degree, not magic. 1467 01:05:24,587 --> 01:05:25,463 Right. 1468 01:05:25,797 --> 01:05:27,924 It sounds like you're having a wonderful time. 1469 01:05:28,007 --> 01:05:30,385 Honestly, I am. I mean, everyone's working so hard. 1470 01:05:30,468 --> 01:05:32,053 But this time, it doesn't feel like work. 1471 01:05:33,054 --> 01:05:34,764 It's kinda… it's kinda magical. 1472 01:05:35,098 --> 01:05:37,809 I think I finally understand why you and dad made service 1473 01:05:37,892 --> 01:05:39,269 such a priority over the holidays. 1474 01:05:39,352 --> 01:05:40,895 Your father will be so glad to hear it. 1475 01:05:40,979 --> 01:05:45,024 He's in a Thai massage right now, but he'll be so pleased to hear that. 1476 01:05:45,275 --> 01:05:46,443 Tell me, how's it going with Jared? 1477 01:05:46,526 --> 01:05:49,821 I don't know, Mom. [sighs] I mean, he is such a special guy, 1478 01:05:50,196 --> 01:05:52,657 even though he's… [chuckles] …extremely quirky 1479 01:05:52,740 --> 01:05:54,576 and downright goofy sometimes. 1480 01:05:55,160 --> 01:05:58,079 He's just so sweet, you know? He's so charming. 1481 01:05:58,163 --> 01:06:01,624 I meant how's it going with his HOA duties, but go on. 1482 01:06:02,125 --> 01:06:05,462 Oh. Oh, right. No, no, no. He's an excellent president. 1483 01:06:05,545 --> 01:06:07,839 Very good president. Everyone is really happy with him. 1484 01:06:08,256 --> 01:06:09,549 I just wish he wasn't so stressed. 1485 01:06:09,841 --> 01:06:11,217 Uh-oh. What's he worried about? 1486 01:06:11,342 --> 01:06:13,761 Well, the Santa he hired canceled last minute, 1487 01:06:13,845 --> 01:06:15,054 and he was too busy to deal with it. 1488 01:06:15,138 --> 01:06:17,932 So, I… I took over, and… 1489 01:06:18,725 --> 01:06:20,185 I don't think he really appreciated that. 1490 01:06:20,268 --> 01:06:21,144 Why not? 1491 01:06:21,227 --> 01:06:23,146 Well, when I told him I found someone to do it, 1492 01:06:23,229 --> 01:06:25,607 he acted kind of cold. 1493 01:06:25,690 --> 01:06:27,150 It's like I offended him or something. 1494 01:06:27,233 --> 01:06:29,527 Maybe because you did offend him. 1495 01:06:29,652 --> 01:06:30,653 What? By trying to help? 1496 01:06:30,737 --> 01:06:34,282 By not asking the one person it would mean the most to, sweetie. 1497 01:06:36,075 --> 01:06:39,370 Right. Of course. How did I not think of that, Mom? 1498 01:06:39,454 --> 01:06:42,707 I guess I've still got some of those mom skills lying around. 1499 01:06:42,832 --> 01:06:46,544 Mad mom skills. All right. I got to go. I… I… I have to go fix this. 1500 01:06:46,753 --> 01:06:48,463 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1501 01:06:48,546 --> 01:06:49,714 [Albert] Cannonball! 1502 01:06:51,883 --> 01:06:52,759 [phone beeps off] 1503 01:06:53,176 --> 01:06:54,093 [gentle music playing] 1504 01:06:54,219 --> 01:06:55,470 [sighs softly] 1505 01:07:00,808 --> 01:07:03,144 [doorbell rings] 1506 01:07:13,696 --> 01:07:15,823 -Hello. -No more "ho ho ho" chime? 1507 01:07:15,990 --> 01:07:17,575 -I disconnected it. -How come? 1508 01:07:17,867 --> 01:07:20,578 I just, uh, wasn't feeling it. 1509 01:07:21,412 --> 01:07:24,123 [clicks tongue] Well, maybe this will help put you back in the spirit. 1510 01:07:25,959 --> 01:07:28,086 -What's that? -It's a little nutcracker. 1511 01:07:28,628 --> 01:07:29,504 Hmm. 1512 01:07:33,049 --> 01:07:34,634 -Still too small. -[Emily] I know. 1513 01:07:34,801 --> 01:07:36,344 It's too small for your porch. 1514 01:07:37,303 --> 01:07:38,805 But it's not too small for your mantle. 1515 01:07:39,222 --> 01:07:41,307 And that right there has sentimental value. 1516 01:07:42,183 --> 01:07:43,768 -Him? Hmm. -[Emily] Yes. 1517 01:07:43,935 --> 01:07:46,437 That right there is the beginning of how you got me 1518 01:07:46,521 --> 01:07:48,731 into the Christmas spirit on Evergreen Lane. 1519 01:07:48,815 --> 01:07:49,816 -[gentle music playing] -Really? 1520 01:07:49,899 --> 01:07:52,610 Yes. And since then I have had the best week, 1521 01:07:53,027 --> 01:07:54,153 and that's because of you. 1522 01:07:55,446 --> 01:07:58,408 Look, I-- You're so devoted to making everyone happy 1523 01:07:58,491 --> 01:08:02,579 that I foolishly assumed you were too busy to fulfill your true calling this year. 1524 01:08:03,955 --> 01:08:05,248 What are you saying to me right now? 1525 01:08:05,415 --> 01:08:07,500 That I think you would make the best Santa ever. 1526 01:08:08,585 --> 01:08:11,588 And I am so sorry I didn't ask before, but I'm here now. 1527 01:08:12,755 --> 01:08:15,216 Just a girl standing in front of a boy, 1528 01:08:15,592 --> 01:08:17,510 asking him to be the most perfect Santa Claus. 1529 01:08:18,344 --> 01:08:20,555 -I thought you'd never ask. -Oop. 1530 01:08:23,766 --> 01:08:25,310 -So happy you're happy. -Thank you. 1531 01:08:26,311 --> 01:08:29,314 So, we actually have to get to Pamela's so that we can give her your sizes. 1532 01:08:29,522 --> 01:08:31,733 -[Jared] Okay. -Okay. Yay. 1533 01:08:34,861 --> 01:08:36,821 -[grunts] -[grunts] 1534 01:08:36,904 --> 01:08:39,574 -Kevin has short arms and tiny hands. -It's not my fault. 1535 01:08:39,741 --> 01:08:41,868 The suit was constructed on the measurements I was given. 1536 01:08:41,951 --> 01:08:45,079 I know. I am so sorry, Pamela. We rushed over as soon as we could. 1537 01:08:45,163 --> 01:08:49,292 -I didn't think you'd finish it so fast. -Hey. What can I say? I was in the zone. 1538 01:08:49,959 --> 01:08:51,628 Well, do you think you could let it out a little? 1539 01:08:52,295 --> 01:08:54,672 Oh, sure. Well, it is a Santa suit after all. 1540 01:08:54,756 --> 01:08:57,175 I'll just magically add fabric to it. 1541 01:08:57,300 --> 01:08:59,135 No, no, no. Sorry. Sorry. I was just brainstorming. 1542 01:08:59,218 --> 01:09:01,554 Ned has a spare Santa suit. What do you guys think? 1543 01:09:01,638 --> 01:09:04,057 Hey. It's no thread out of my bobbin. Go. 1544 01:09:04,932 --> 01:09:06,142 -Go. -I'm sorry. 1545 01:09:06,225 --> 01:09:07,810 [Ned] I have several, actually. 1546 01:09:07,894 --> 01:09:09,854 You never know when one will come in handy. 1547 01:09:09,937 --> 01:09:14,734 [grunts] Yeah. Yeah. Here is the, uh, Barry Manilow Santa. 1548 01:09:15,735 --> 01:09:16,611 Beautiful. 1549 01:09:17,278 --> 01:09:21,240 This is the traditional Norwegian Laplander Santa. 1550 01:09:22,992 --> 01:09:25,078 Darth Vader Santa. Very popular. 1551 01:09:25,161 --> 01:09:27,413 Okay. What about just, like, classic mall Santa? 1552 01:09:28,498 --> 01:09:29,457 If you must. 1553 01:09:32,126 --> 01:09:34,712 Ah. There we are. [grunts] 1554 01:09:36,172 --> 01:09:38,675 Yes. Yes. You, sir, are a lifesaver. 1555 01:09:38,758 --> 01:09:42,845 Right. [sighs] Sign here and return in 48 hours. 1556 01:09:43,096 --> 01:09:44,555 It's across the street, Ned. 1557 01:09:44,639 --> 01:09:46,432 Right. That's why I'm waiving the deposit. 1558 01:09:46,641 --> 01:09:47,517 How kind of you. 1559 01:09:47,600 --> 01:09:49,936 Sign for the boots as well. Separate entry. 1560 01:09:50,728 --> 01:09:51,938 -Here. -Grazie. 1561 01:09:52,021 --> 01:09:54,357 -[chuckles] -Is it time? 1562 01:09:55,024 --> 01:09:56,234 -It's time. -Time for what? 1563 01:09:58,277 --> 01:10:00,905 [Ned] I hereby nominate Emily Melrose to be officially named 1564 01:10:00,988 --> 01:10:03,533 to Team Kringle as one of Santa's helpers. 1565 01:10:03,616 --> 01:10:05,743 I second the nomination. Put the motion to a vote. 1566 01:10:05,868 --> 01:10:07,120 -All in favor, say "I." -I. 1567 01:10:07,203 --> 01:10:08,746 I. The motion has passed. 1568 01:10:09,122 --> 01:10:12,750 It is with great pride that I bestow upon you, Emily Melrose, the great honor-- 1569 01:10:12,834 --> 01:10:14,127 And responsibility. 1570 01:10:14,210 --> 01:10:17,046 And responsibility of officially becoming one of Santa's helpers. 1571 01:10:20,967 --> 01:10:22,051 -Huzzah. -Huzzah. 1572 01:10:22,176 --> 01:10:24,220 Huzzah. Hmm. 1573 01:10:24,303 --> 01:10:26,681 -This is not a toy. -[military music playing] 1574 01:10:26,764 --> 01:10:28,558 You have a lot of ground to cover out there. 1575 01:10:28,641 --> 01:10:31,102 -Keep in constant communicado, capiche? -Capiche. 1576 01:10:31,686 --> 01:10:33,312 Never leave a helper without a hand. 1577 01:10:34,188 --> 01:10:36,399 -Congratulations. -[weakly] Congratulations. 1578 01:10:36,858 --> 01:10:38,401 -[walkie-talkie beeps] -Attention, Team Kringle. 1579 01:10:39,277 --> 01:10:40,153 Mount up. 1580 01:10:40,278 --> 01:10:44,157 Yeah! Let's move, move, move. Watch out with the steps we sneak up on. 1581 01:10:44,824 --> 01:10:46,659 Yeah, let's go. Let's go. Let's go. 1582 01:10:46,993 --> 01:10:49,412 Get the lead out. North Pole. Christmas tree. 1583 01:10:49,495 --> 01:10:53,541 Move, move, move, move. I'll take cinnamon buns. Let's go. 1584 01:10:53,750 --> 01:10:55,793 [indistinct chatter] 1585 01:10:55,877 --> 01:10:57,211 -[Ned] Are you okay? -[Jared] Got it. 1586 01:10:57,420 --> 01:10:58,421 Sure you got it? 1587 01:10:59,297 --> 01:11:00,298 All right. 1588 01:11:01,632 --> 01:11:03,426 -I'm Dasher. -I'm Dancer. 1589 01:11:06,596 --> 01:11:08,639 -Everything looks great. -[huffs] Looks so great. 1590 01:11:08,723 --> 01:11:09,807 Want to take it for a test spin? 1591 01:11:10,349 --> 01:11:12,268 Oh, come on. It's just a chair. 1592 01:11:12,351 --> 01:11:13,436 It's not just a chair. 1593 01:11:14,479 --> 01:11:18,566 This is where reality is suspended, where children still believe in magic. 1594 01:11:18,900 --> 01:11:21,027 Hmm. It is really special. 1595 01:11:21,319 --> 01:11:22,195 Yeah. 1596 01:11:23,821 --> 01:11:24,697 Let's give it a test run. 1597 01:11:26,783 --> 01:11:29,786 [triumphant music playing] 1598 01:11:29,869 --> 01:11:31,204 You were made for this. 1599 01:11:32,538 --> 01:11:34,665 -Let's hope I do it justice. -I'm sure you will. 1600 01:11:35,833 --> 01:11:37,710 Well, it's just… just beautiful. 1601 01:11:38,711 --> 01:11:39,712 I couldn't agree more. 1602 01:11:41,255 --> 01:11:43,925 [laughs] All right. 1603 01:11:44,008 --> 01:11:46,928 We have a busy day tomorrow, so I should… I should head home. 1604 01:11:47,094 --> 01:11:49,263 -Ooh. I caught that. -Caught what? 1605 01:11:50,598 --> 01:11:52,683 That right there was the first time since you've been back 1606 01:11:52,809 --> 01:11:54,602 that you referred to your parents' place as "home." 1607 01:11:56,062 --> 01:11:57,855 Huh. I guess I did. 1608 01:11:59,357 --> 01:12:00,233 Night. 1609 01:12:01,234 --> 01:12:02,151 Good night. 1610 01:12:03,110 --> 01:12:06,364 [sighs, clears throat] 1611 01:12:12,119 --> 01:12:16,499 Oh, Pamela. I am so sorry about the whole Santa suit debacle. I… 1612 01:12:18,501 --> 01:12:21,546 -Are you okay? -[sniffles, breathes shakily] No. 1613 01:12:21,879 --> 01:12:23,673 So, I just got off the phone with Alan. 1614 01:12:24,131 --> 01:12:27,093 Looks like there's a winter storm system moving into the East Coast, 1615 01:12:27,176 --> 01:12:29,929 -and it's supposed to hit on the 25th. -[emotional music playing] 1616 01:12:30,763 --> 01:12:33,266 [Pamela] Good news is my nana in Pittsburgh will have a white Christmas. 1617 01:12:33,975 --> 01:12:38,354 Bad news is that his flight will most definitely be canceled. 1618 01:12:38,646 --> 01:12:42,191 And I have to tell Helen, again, 1619 01:12:42,775 --> 01:12:44,944 that she's not going to see her father on Christmas. 1620 01:12:46,654 --> 01:12:48,406 -I'm so sorry. -It's fine. 1621 01:12:49,448 --> 01:12:50,741 That's why we have Evergreen Lane. 1622 01:12:51,492 --> 01:12:53,244 Please don't tell the others. 1623 01:12:53,327 --> 01:12:55,371 Last thing I want to do is dampen their spirits. 1624 01:12:55,580 --> 01:12:56,706 I won't say a word. 1625 01:12:58,082 --> 01:13:00,084 I really didn't wanna be alone this Christmas. 1626 01:13:02,712 --> 01:13:03,671 [cries softly] 1627 01:13:08,009 --> 01:13:11,345 Um, usually, when someone hugs you, you hug back. 1628 01:13:15,099 --> 01:13:15,975 It's okay. 1629 01:13:16,183 --> 01:13:18,561 [line dialing] 1630 01:13:19,896 --> 01:13:20,813 [exhales sharply] 1631 01:13:24,692 --> 01:13:25,568 [Dan over cellphone] Hey. 1632 01:13:25,651 --> 01:13:26,569 Dan, hi. 1633 01:13:27,403 --> 01:13:29,196 Hi, hi, hi. It's me, um… 1634 01:13:30,740 --> 01:13:31,949 Listen. We need to talk. 1635 01:13:32,950 --> 01:13:36,746 [children yelling, cheering] 1636 01:13:36,871 --> 01:13:38,497 [indistinct chatter] 1637 01:13:38,581 --> 01:13:41,626 [merry music playing] 1638 01:13:53,804 --> 01:13:54,931 Here you go, sweetheart. 1639 01:13:55,014 --> 01:13:56,307 -Extra marshmallows. -Ooh. 1640 01:13:56,390 --> 01:13:58,684 -Thank you. -What time should I take over, Mary? 1641 01:13:59,060 --> 01:14:00,519 -One o'clock. -Okay. I'll be back then. 1642 01:14:00,978 --> 01:14:03,189 -Can we go see Santa now? -Yes. Of course, honey. 1643 01:14:03,272 --> 01:14:05,608 Ooh. You know what? Let's go now. We'll beat the line. 1644 01:14:05,733 --> 01:14:08,402 -Santa, we're coming for you. -[both laugh] 1645 01:14:08,486 --> 01:14:10,488 Well, you really seem to be fitting in around here. 1646 01:14:10,571 --> 01:14:12,740 You know what? Strange as it seems, I think you're right. 1647 01:14:12,823 --> 01:14:13,699 I'm glad to hear it. 1648 01:14:13,783 --> 01:14:15,076 Does that mean you're thinking of moving back? 1649 01:14:15,159 --> 01:14:16,077 Ugh. I don't know. 1650 01:14:16,160 --> 01:14:18,329 But if you hear of a place for rent, I mean, I'd take a look at it. 1651 01:14:18,412 --> 01:14:20,164 Ooh. I'll keep my ear to the ground. 1652 01:14:20,289 --> 01:14:22,208 I know one girl who'll be very happy to have you back. 1653 01:14:22,416 --> 01:14:23,960 It's so nice to be close to Nicole again. 1654 01:14:24,043 --> 01:14:26,671 -I meant me. [chuckles] -Oh! [chuckles] 1655 01:14:28,172 --> 01:14:29,674 [Jared] Thank you, London. Merry Christmas to you. 1656 01:14:29,757 --> 01:14:30,925 -Merry Christmas. -Mm? 1657 01:14:31,133 --> 01:14:33,260 Ho, ho, 'kay. Trixie, who do we have next? 1658 01:14:33,344 --> 01:14:35,805 Well, Santa, you remember Nicole. 1659 01:14:35,930 --> 01:14:37,932 [Jared] Nicole. Of course, Merry Christmas to you. 1660 01:14:38,015 --> 01:14:39,058 Do you want to sit on Santa's lap? 1661 01:14:39,225 --> 01:14:41,018 -No, thank you. -[all chuckles] 1662 01:14:41,185 --> 01:14:42,812 [Jared] Okay. A little girl who knows what she wants. 1663 01:14:42,895 --> 01:14:43,813 Santa loves that. 1664 01:14:43,896 --> 01:14:46,190 Why do you refer to yourself in the third person? 1665 01:14:46,273 --> 01:14:48,609 [Jared] That's a great question. Uh-- Oh. 1666 01:14:48,818 --> 01:14:52,071 More important question is, have you been naughty or nice? 1667 01:14:52,196 --> 01:14:54,198 A little bit of both. Like everyone, right? 1668 01:14:54,323 --> 01:14:58,160 -[Jared] I suppose. -Look. I know you're not the real Santa. 1669 01:14:58,327 --> 01:15:01,455 It's okay. We should pretend for all the grownups' sake. 1670 01:15:01,580 --> 01:15:03,666 I'm picking up what you're putting down. Okay. What do you want for Christmas? 1671 01:15:03,791 --> 01:15:05,626 -Two things. -[Jared] Hit me. 1672 01:15:05,710 --> 01:15:07,586 I'd like some new furniture for my doll house. 1673 01:15:07,795 --> 01:15:11,007 Ideally, Bauhaus or Danish modern. 1674 01:15:12,216 --> 01:15:13,092 [Jared] What else? 1675 01:15:13,259 --> 01:15:16,721 I'd like that handsome architect to take my aunt Emily on a date. 1676 01:15:17,471 --> 01:15:20,016 I told you. She's always listening. 1677 01:15:20,099 --> 01:15:23,060 See, that is what I call highly effective communication. 1678 01:15:23,185 --> 01:15:24,520 -Uh-huh. [chuckles] -[chuckles] 1679 01:15:24,645 --> 01:15:25,813 [Jared] What makes you think your aunt Emily 1680 01:15:25,896 --> 01:15:28,232 wants that handsome architect to take her out on a date? 1681 01:15:28,399 --> 01:15:32,194 Well, she said she didn't like him, but you know what that means. 1682 01:15:32,611 --> 01:15:34,447 [Jared] Thanks for the tip, kiddo. Merry Christmas. 1683 01:15:34,655 --> 01:15:35,531 You too. 1684 01:15:37,199 --> 01:15:41,162 [Jared] Ho ho. Oh, Trixie, who do we have next? 1685 01:15:42,621 --> 01:15:43,956 Trixie doesn't care. 1686 01:15:44,915 --> 01:15:45,791 Alan! 1687 01:15:45,875 --> 01:15:47,793 [dramatic music playing] 1688 01:15:47,918 --> 01:15:48,794 Pamela. 1689 01:15:53,591 --> 01:15:55,843 -[smooches] -[smooches] But the storm. 1690 01:15:56,302 --> 01:15:58,679 -How did you get here? -None of that matters now. We're together. 1691 01:15:58,888 --> 01:16:00,097 That's all that's important. 1692 01:16:02,725 --> 01:16:03,809 What's the story there? 1693 01:16:04,935 --> 01:16:05,936 Christmas miracle. 1694 01:16:06,062 --> 01:16:06,979 -[Pamela smooching] -[Alan smooching] 1695 01:16:10,775 --> 01:16:13,569 -Don't stay out too late, you two. -We're waiting up for Santa. 1696 01:16:13,652 --> 01:16:15,654 -And looking at my favorite star. -[chuckles] 1697 01:16:17,656 --> 01:16:21,368 -Oh. [chuckles] -[polaroid shutter clicks, whirrs] 1698 01:16:22,369 --> 01:16:24,747 Mom says I'm the official photographer this year. 1699 01:16:24,872 --> 01:16:27,416 -And you are doing an excellent job. -Thanks, Emily. 1700 01:16:27,500 --> 01:16:29,335 ["Hark! The Herald Angels Sing" playing in the distance] 1701 01:16:29,418 --> 01:16:31,170 ♪ Glory to the newborn king… ♪ 1702 01:16:31,337 --> 01:16:34,340 [polaroid shutter clicks, whirrs] 1703 01:16:34,673 --> 01:16:35,591 [sighs] 1704 01:16:37,384 --> 01:16:40,221 You're a true Melrose, Emily. Your parents would be proud. 1705 01:16:40,471 --> 01:16:42,640 -Merry Christmas. -[mouthing] Yeah, thank you. 1706 01:16:46,560 --> 01:16:48,104 -How did you do it? -Do what? 1707 01:16:48,187 --> 01:16:49,897 -There are no secrets from Santa. -[Emily] Hmm. 1708 01:16:52,566 --> 01:16:54,902 How did you get Alan home in time for Christmas? 1709 01:16:55,152 --> 01:16:57,238 My ex-boyfriend happens to work for an airline, 1710 01:16:57,321 --> 01:17:01,075 so I called in a huge favor and got him on the last flight 1711 01:17:01,158 --> 01:17:02,660 -before the storm hit. -[Jared] Your ex? 1712 01:17:02,743 --> 01:17:05,246 -Thought you said that guy was a jerk. -Oh, he is. Totally. 1713 01:17:06,038 --> 01:17:08,666 But even the biggest jerk is no match for the Christmas spirit. 1714 01:17:09,792 --> 01:17:11,877 [breathes sharply] That gave me goosebumps. Is that strange? 1715 01:17:11,961 --> 01:17:15,548 -Coming from you, no. [chuckles] -[Jared chuckles] 1716 01:17:16,423 --> 01:17:17,466 [Emily] So, how was it? 1717 01:17:19,051 --> 01:17:20,010 Greatest night of my life. 1718 01:17:20,219 --> 01:17:21,804 -[clicks tongue] Aw. -[Jared] And it's not over. 1719 01:17:21,887 --> 01:17:24,598 I have a lot of presents to deliver, so, you know. 1720 01:17:24,723 --> 01:17:26,934 In fact, do you know where I can pick up some-- 1721 01:17:27,560 --> 01:17:28,894 It's Bauhaus doll furniture? 1722 01:17:29,186 --> 01:17:31,522 I feel like the… the elves can help with that, probably? 1723 01:17:31,689 --> 01:17:32,565 That's a good idea. 1724 01:17:34,108 --> 01:17:36,402 -I do have one more request though. -Yeah? What's that? 1725 01:17:36,485 --> 01:17:39,780 [sighs] How would you feel about going on a date with an architect? 1726 01:17:39,947 --> 01:17:41,240 Ooh. It depends. 1727 01:17:41,365 --> 01:17:43,033 -[Jared] Hmm. -Is he handsome? 1728 01:17:44,285 --> 01:17:46,745 [smacks lips, gasps] I know someone who has a framed photo of him. 1729 01:17:46,829 --> 01:17:48,747 -I can show you tomorrow and you decide. -All right. 1730 01:17:50,249 --> 01:17:51,709 -Walk me home? -[clicks tongue] 1731 01:17:52,209 --> 01:17:55,421 I got to get back to the sleigh. Reindeer are a handful this time of night. 1732 01:17:55,546 --> 01:17:58,632 [Emily laughs] 1733 01:18:00,926 --> 01:18:04,680 [gentle music playing] 1734 01:18:10,019 --> 01:18:11,020 It's Christmas. 1735 01:18:11,187 --> 01:18:12,813 [merry music playing] 1736 01:18:34,376 --> 01:18:35,252 [sighs] 1737 01:18:42,551 --> 01:18:44,553 [playful music playing] 1738 01:18:46,805 --> 01:18:49,266 -Surprise. [chuckling] -Merry Christmas, honey. 1739 01:18:49,350 --> 01:18:51,060 -[Gail giggles] -Mom? [chuckles] Dad. 1740 01:18:51,185 --> 01:18:52,561 -What are you doing here? -[Gail] Aw. 1741 01:18:52,645 --> 01:18:55,856 Well, Florida was fun, but we couldn't be away for the big day. 1742 01:18:55,940 --> 01:18:58,025 -Oh, I am so happy to see both of you. -[Gail] Oh… 1743 01:18:58,317 --> 01:19:01,278 The house looks terrific. You did a great job outside. 1744 01:19:01,403 --> 01:19:03,489 Yes. The lawn display is very eclectic. 1745 01:19:03,614 --> 01:19:05,532 Thank you. That's exactly what I was going for. 1746 01:19:05,866 --> 01:19:08,369 -It's all very familiar somehow. -Really? Hmm. 1747 01:19:08,619 --> 01:19:10,287 I don't know. Like father, like daughter, I guess. 1748 01:19:10,454 --> 01:19:12,414 Did you remember to put the key to the storage unit 1749 01:19:12,539 --> 01:19:13,749 back in the shoe polish tin? 1750 01:19:14,250 --> 01:19:17,086 -Wait. You knew? -[chuckles] 1751 01:19:17,169 --> 01:19:19,088 I think it's funny how after all these years, 1752 01:19:19,213 --> 01:19:21,173 you still think you can keep a secret from me. 1753 01:19:21,257 --> 01:19:22,549 -[blows] -[chuckles, kisses] 1754 01:19:22,800 --> 01:19:23,759 How was your week, honey? 1755 01:19:23,926 --> 01:19:25,094 You know what? It was exactly what I needed. 1756 01:19:25,302 --> 01:19:26,262 Really? How so? 1757 01:19:26,512 --> 01:19:28,931 I just realized how amazing it is what you guys started here. 1758 01:19:29,014 --> 01:19:31,141 And I was so proud to be a part of it for one more year, 1759 01:19:31,225 --> 01:19:34,561 -even if it was the last. -Is that it? You're heading back? 1760 01:19:34,937 --> 01:19:38,148 I haven't decided yet, but I am thinking about looking for a place in town. 1761 01:19:38,232 --> 01:19:40,859 I mean, I can work from anywhere and I miss home. 1762 01:19:40,943 --> 01:19:43,237 That's the best news we've heard in a long time. 1763 01:19:43,320 --> 01:19:44,655 -Indeed. -[chuckles] And how about you guys? 1764 01:19:44,738 --> 01:19:45,864 Did you find a place in Florida? 1765 01:19:45,948 --> 01:19:48,575 The good news is we found a condo right next to my brother's. 1766 01:19:48,742 --> 01:19:53,205 The bad news is their HOA holiday regulations are a total mess. 1767 01:19:53,414 --> 01:19:55,249 But don't you worry. Your father and I, 1768 01:19:55,332 --> 01:19:56,792 -are already drafting amendments. -Hmm. 1769 01:19:56,917 --> 01:20:00,296 Gail and Albert Melrose just saving Christmas one suburb at a time. 1770 01:20:00,421 --> 01:20:01,922 -[Albert] Mm-hmm. -[chuckles] 1771 01:20:02,506 --> 01:20:04,800 And thank you so much for looking out for the place. 1772 01:20:04,883 --> 01:20:07,553 It was the best Christmas gift you could have ever given us. 1773 01:20:07,636 --> 01:20:10,306 And now, we want to give you the best gift we can think of. 1774 01:20:10,556 --> 01:20:12,182 [sentimental music playing] 1775 01:20:13,183 --> 01:20:14,268 [chuckles] 1776 01:20:17,646 --> 01:20:20,399 It's your keychain. I… I don't get it. 1777 01:20:21,108 --> 01:20:24,945 Those are the keys to your new home on Evergreen Lane. 1778 01:20:29,199 --> 01:20:31,035 [scoffs] Are you serious? 1779 01:20:31,660 --> 01:20:35,789 -If you want the house, it's yours. -We can't imagine it any other way. 1780 01:20:36,749 --> 01:20:41,378 -I… I mean, yes. [chuckles] Yes. Yes! -Aw. 1781 01:20:41,837 --> 01:20:43,005 Aw, I love you guys so much. 1782 01:20:43,088 --> 01:20:45,215 -Merry Christmas. -Merry Christmas, darling. 1783 01:20:45,341 --> 01:20:48,093 [choir] ♪ Joy to the world The Lord has come ♪ 1784 01:20:48,594 --> 01:20:49,845 -Right on cue. -[chuckles] 1785 01:20:49,970 --> 01:20:54,850 [choir] ♪ Let Earth receive her King ♪ 1786 01:20:54,933 --> 01:20:59,897 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1787 01:21:00,064 --> 01:21:02,274 -♪ And Heaven and nature sing ♪ -[Ned] ♪ Heaven and nature ♪ 1788 01:21:02,358 --> 01:21:04,860 -[choir] ♪ And Heaven and nature sing ♪ -♪ And Heaven and nature ♪ 1789 01:21:04,943 --> 01:21:09,823 [together] ♪ And Heaven And Heaven, and nature sing ♪ 1790 01:21:09,990 --> 01:21:11,992 -Merry Christmas, everyone! -[all] Merry Christmas. 1791 01:21:12,076 --> 01:21:12,951 Merry Christmas. 1792 01:21:13,035 --> 01:21:15,954 We've got a big day ahead of us, but come on in for some cocoa. 1793 01:21:16,538 --> 01:21:20,626 [choir] ♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪ 1794 01:21:20,793 --> 01:21:22,836 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1795 01:21:22,920 --> 01:21:24,963 -♪ And a Happy New Year ♪ -Hi, Bob. 1796 01:21:25,089 --> 01:21:28,634 -[all chattering] -[whimsical music playing] 1797 01:21:32,554 --> 01:21:33,597 [door closing] 1798 01:21:36,683 --> 01:21:40,437 -Barely 36. -Well, Merry Christmas to you too. 1799 01:21:41,188 --> 01:21:43,399 So, thinking about taking their offer? 1800 01:21:44,566 --> 01:21:47,194 Well, I mean, the house is amazing. But, uh, 1801 01:21:48,070 --> 01:21:49,905 kind of… kind of on the fence about the neighborhood. 1802 01:21:49,988 --> 01:21:52,241 [clicks tongue] Yeah. Yes. A lot of characters. 1803 01:21:52,324 --> 01:21:54,535 -Yeah. The HOA is very strict. -Well, 1804 01:21:54,618 --> 01:21:56,829 if you get in good with their president, he might cut you some slack. 1805 01:21:56,954 --> 01:21:58,163 I highly doubt that. 1806 01:21:58,330 --> 01:21:59,790 [smacks lips, inhales deeply] I took an oath 1807 01:21:59,915 --> 01:22:01,750 to protect this neighborhood, and I'm going to honor it. 1808 01:22:01,875 --> 01:22:03,836 That just gave me goosebumps. is that strange? 1809 01:22:03,961 --> 01:22:05,045 [smacks lips] Not at all. 1810 01:22:05,421 --> 01:22:06,630 -[chuckles] -[chuckles] 1811 01:22:10,342 --> 01:22:12,302 -You got a pen? -[smacks lips] Always. 1812 01:22:14,596 --> 01:22:16,974 I have a citation for you, Mr. President. 1813 01:22:17,141 --> 01:22:19,435 I'm sorry? Is there some rule I broke, that I'm unaware of? 1814 01:22:19,560 --> 01:22:21,270 It's my own little flourish. 1815 01:22:21,353 --> 01:22:22,729 That's not how that works. 1816 01:22:22,938 --> 01:22:24,231 Punishment isn't too bad. 1817 01:22:25,858 --> 01:22:27,401 I'll be the judge of that. [clears throat] 1818 01:22:32,614 --> 01:22:33,824 This, I think I can handle. 1819 01:22:35,617 --> 01:22:36,493 [chuckles] 1820 01:22:37,119 --> 01:22:39,371 [romantic music swells] 1821 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 [both smooch] 1822 01:22:49,506 --> 01:22:51,842 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1823 01:22:52,801 --> 01:22:53,760 [chuckles] 1824 01:22:53,927 --> 01:22:56,430 -["It's Time to Celebrate" playing] -[Emily] So, in the end, 1825 01:22:56,513 --> 01:22:58,974 Christmas didn't quite turn out like I thought it would. 1826 01:22:59,475 --> 01:23:00,809 It was better. 1827 01:23:01,310 --> 01:23:02,561 And I know one new resident 1828 01:23:02,644 --> 01:23:04,813 who has some ideas for next year's celebration. 1829 01:23:05,689 --> 01:23:07,065 The countdown is on. 1830 01:23:07,149 --> 01:23:09,610 ♪ It's Christmastime, my dear ♪ 1831 01:23:10,152 --> 01:23:13,405 ♪ You can feel it in the air ♪ 1832 01:23:14,865 --> 01:23:19,703 ♪ Singing songs And spreading Christmas cheer ♪ 1833 01:23:21,580 --> 01:23:27,920 ♪ Kissing under mistletoes Never want to let you go ♪ 1834 01:23:28,003 --> 01:23:30,714 ♪ At least, one thing is clear ♪ 1835 01:23:30,923 --> 01:23:37,346 ♪ We can't wait to do it All again next year ♪ 1836 01:23:37,471 --> 01:23:39,598 -[song concludes] -[merry music playing] 1837 01:24:39,783 --> 01:24:40,993 [music concludes] 151466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.