Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,461 --> 00:00:49,841
Ja, nee, ik wacht wel even.
Ja, ga het maar halen.
2
00:00:53,554 --> 00:00:56,139
Geer, we gaan zo beginnen, hè?
3
00:01:32,009 --> 00:01:33,510
Dankjewel.
4
00:01:34,261 --> 00:01:37,639
Jongens, ik heb dus een Turk
aan m'n reet die niet wil betalen.
5
00:01:37,764 --> 00:01:41,268
Beter dan een Turk in je reet
die niet wil betalen.
6
00:01:41,393 --> 00:01:44,021
Is die wagen al klaar?
Dat mens komt 'm morgen halen.
7
00:01:44,146 --> 00:01:46,189
Er moet alleen nog
een nieuw spruitstuk onder.
8
00:01:46,315 --> 00:01:48,317
Zou ik zelf ook wel willen,
een nieuw spruitstuk.
9
00:01:48,442 --> 00:01:50,485
Anders je wijf wel.
10
00:01:50,611 --> 00:01:54,072
Kom op. Delen.
Klaverjassen kan geen kwaad.
11
00:01:54,197 --> 00:01:57,618
Yous, maak jij die wagen even af?
12
00:01:58,827 --> 00:02:03,582
En werken, hè? Met jouw tempo waren
de piramides nu nog niet af geweest.
13
00:02:05,584 --> 00:02:08,211
Ik pas.
-Ik pas ook.
14
00:02:08,337 --> 00:02:11,715
Zo, dan mag die eruit.
-En recht in de aas.
15
00:02:19,598 --> 00:02:22,225
Jongens, zondag ben ik jarig.
16
00:02:22,351 --> 00:02:26,813
Dus ik zou zeggen:
11.00 uur een bakkie met een soesje...
17
00:02:26,938 --> 00:02:29,566
...dan zitten we om 11.30 uur aan 't bier.
-Strak plan. Wie moet er delen?
18
00:02:29,691 --> 00:02:33,153
Kees, kom je ook?
-Waarom zou ik niet komen?
19
00:02:33,278 --> 00:02:35,530
Omdat Jolan misschien...
20
00:02:35,656 --> 00:02:38,492
Ik ga dat wijf toch niet laten bepalen
waar ik uithang?
21
00:02:38,617 --> 00:02:40,577
Nee, joh. Natuurlijk niet.
22
00:02:41,745 --> 00:02:46,083
Ruiten. Je kijkt er door naar buiten.
-Ik pas.
23
00:03:19,241 --> 00:03:22,619
Hé, Harry.
Doe normaal, man.
24
00:03:25,288 --> 00:03:27,290
Hé, doe even normaal.
25
00:03:29,376 --> 00:03:34,923
Zo. Lekkere hachee.
-Lekker wijfie.
26
00:03:40,846 --> 00:03:43,390
Hé, hou er eens mee op.
27
00:03:45,392 --> 00:03:46,852
Lijp.
28
00:04:02,909 --> 00:04:05,162
Heer, zegen deze spijs. Amen.
29
00:04:13,128 --> 00:04:15,756
Gerard is jarig.
30
00:04:17,257 --> 00:04:18,884
Zondag.
31
00:04:21,678 --> 00:04:25,056
Nu vroeg hij of wij ook...
32
00:04:35,567 --> 00:04:37,277
Balletje?
33
00:04:39,446 --> 00:04:43,533
Aniet?
34
00:04:49,623 --> 00:04:54,669
Wat is er dan met m'n lekkere
kleine, bruine huilebalk?
35
00:04:56,755 --> 00:04:59,591
Waar is jouw speentje dan?
36
00:05:00,926 --> 00:05:06,598
Kijk eens.
En waar is mama dan?
37
00:05:07,933 --> 00:05:12,604
Zullen wij eens kijken of er
een lekker kipnuggetje in de ijskast is?
38
00:05:12,729 --> 00:05:17,275
En misschien nog wel
een klein ondeugend biertje.
39
00:05:22,614 --> 00:05:27,410
Dit is het antwoordapparaat van
mevrouw Witteveld en Nico.
40
00:05:27,536 --> 00:05:34,084
Momenteel zijn wij niet thuis
maar u kan wat inspreken na de piep.
41
00:05:34,209 --> 00:05:36,044
Hoi, met Anneke.
42
00:05:36,169 --> 00:05:40,966
Moet je luisteren.
Ik kan niet komen.
43
00:05:41,091 --> 00:05:47,430
Ik weet niet of je erg op me gerekend
had, maar sowieso is het denk ik beter...
44
00:05:47,556 --> 00:05:55,105
...als wij elkaar... Ja, ik denk dat het
beter is als we elkaar niet meer zien.
45
00:05:55,939 --> 00:05:59,526
Het is niet lullig bedoeld, of zo.
Het ligt ook niet aan jou...
46
00:05:59,651 --> 00:06:05,532
...want je bent gewoon een topgozer.
Maar het ligt meer aan mij.
47
00:06:05,657 --> 00:06:09,619
Ik weet gewoon niet zo goed
wat ik wil op het moment.
48
00:06:11,788 --> 00:06:16,668
Lee, ik wist niet dat je nog wakker was.
-Aniet, het is 01.30 uur.
49
00:06:16,793 --> 00:06:18,295
Waar kom je nou vandaan?
50
00:06:18,420 --> 00:06:22,757
Van 'n vriendin, die had wat problemen.
-Maar je laat Jayden alleen thuis liggen.
51
00:06:22,883 --> 00:06:27,304
Die sliep.
-Dat moet je toch niet doen, liefie.
52
00:06:32,434 --> 00:06:38,356
Anita...
-Lekker slapen, ik ben hartstikke moe.
53
00:06:52,913 --> 00:06:57,416
Harry...
54
00:06:57,542 --> 00:07:02,421
Blijf er even gezellig bij zitten, man.
Oma is er toch ook. Godver...
55
00:07:17,270 --> 00:07:22,400
lang zal hij leven, lang zal hij leven
in de gloria
56
00:07:32,202 --> 00:07:35,205
Mooi hoor, mooi gezongen.
-Anita?
57
00:07:35,330 --> 00:07:39,793
Wil jij een moorkop, mokkapunt,
slagroomschnitt of een fruitschuitje?
58
00:07:39,918 --> 00:07:44,130
Anita, wil jij een moorkop, mokkapunt,
slagroomschnitt of een fruitschuitje?
59
00:07:44,255 --> 00:07:45,757
Maakt me niet uit.
60
00:07:45,882 --> 00:07:50,053
Ik heb 't allemaal, dus jij mag 't zeggen.
-Maakt me echt niet uit, ik lust alles.
61
00:07:50,178 --> 00:07:55,308
Lekker zo'n hoorntje doen dan?
-Nee, doe dan maar vruchten.
62
00:07:55,433 --> 00:07:58,269
Geef ma maar geen gebakje, hoor.
Wordt zo'n knoeiboel.
63
00:07:58,395 --> 00:08:00,397
Geef mij maar iets van appel.
Heb je appelkruimel?
64
00:08:00,522 --> 00:08:03,191
Jazeker, ik heb ook schnitt
en hoorntjes en schuitjes.
65
00:08:03,316 --> 00:08:06,987
Doe maar een fruitschuitje.
Ik ben aan de lijn. Waar is Harry?
66
00:08:07,112 --> 00:08:10,490
Die is huiswerk aan het doen
bij een vriend, geloof ik.
67
00:08:10,615 --> 00:08:16,913
Hé, ma. Wil je een gebakje?
-Wie ben jij?
68
00:08:17,038 --> 00:08:19,249
Wie ben jij?
69
00:08:19,374 --> 00:08:24,254
Ik ben Gerard.
-Gerard, je zoon, weet je wel. M'n broer.
70
00:08:24,379 --> 00:08:31,386
O, Gerard. Nu zie ik het.
Maar jongen toch, wat doe jij nu hier?
71
00:08:31,511 --> 00:08:33,680
Ik ben thuis.
72
00:08:33,805 --> 00:08:37,892
En jij bent bij mij op visite.
Dat is gezellig, toch?
73
00:08:38,018 --> 00:08:42,439
Ja, maar ik ben helemaal verbaasd,
jongen.
74
00:08:42,564 --> 00:08:46,401
Gerard, wat heb je een mooi pak aan.
-Ma, hij is jarig.
75
00:08:46,526 --> 00:08:49,863
Dat heb ik nu al tien keer gezegd,
maar ze heeft het besef niet meer, hè?
76
00:08:49,988 --> 00:08:51,906
Schuin afsnijden en 'n druppeltje
bleekwater erin.
77
00:08:52,032 --> 00:08:55,285
Mooi zeg, doe ik straks wel.
-Vind je het nog leuk?
78
00:08:55,410 --> 00:08:57,746
Zei jij nou vruchten, Nel?
-Ik weet niet...
79
00:08:57,871 --> 00:09:00,290
Zij wil een fruitschuitje
en geef Joop maar een hoorntje.
80
00:09:00,415 --> 00:09:01,958
Lust jij een hoorntje, Joop?
81
00:09:02,083 --> 00:09:04,252
Komt er een vrouwtje bij de dokter.
Zegt dat vrouwtje:
82
00:09:04,377 --> 00:09:07,297
Dokter, volgens mij is m'n ene tiet groter
dan m'n andere tiet.
83
00:09:07,422 --> 00:09:09,382
Zegt die dokter...
-Had jij suiker, Joop?
84
00:09:09,507 --> 00:09:11,718
Ja, in de koffie.
85
00:09:13,762 --> 00:09:17,140
Zegt de dokter...
Nee, ik had toch een hoorntje?
86
00:09:17,265 --> 00:09:19,559
Zal ik even helpen?
-Nee hoor, ik red het wel.
87
00:09:19,684 --> 00:09:22,103
Wie is dat?
-Dat is Nel, je buurvrouw.
88
00:09:22,228 --> 00:09:26,149
Hier, van de buren, van nummer 40.
Samen met Herman. Nel en Herman.
89
00:09:26,274 --> 00:09:28,651
Tieten kunnen wel eens verschillen,
mevrouw, kleedt u zich maar even uit.
90
00:09:28,777 --> 00:09:31,696
Zegt dat vrouwtje: Ja, maar ik heb ook
maar één schaamlip.
91
00:09:31,821 --> 00:09:35,408
Zegt de dokter: Nou, dan pik ik die
meteen wel even mee.
92
00:09:35,533 --> 00:09:37,952
Zo, ik heb een nieuwe wagen
op het oog.
93
00:09:38,078 --> 00:09:41,289
Range Rover.
Four-wheel drive, weet je wel.
94
00:09:41,414 --> 00:09:43,541
Er zit een achttraps
automatische transmissie in...
95
00:09:43,666 --> 00:09:46,211
...en weet je wat mooi is?
Je kan 'm kaal kopen...
96
00:09:46,336 --> 00:09:49,214
...maar je kan 'm ook laten personalizen.
Laat ik doen natuurlijk.
97
00:09:49,339 --> 00:09:54,177
Met een verhoogde uitlaat. Spatlappen
van voren, spatlappen van achteren...
98
00:09:54,302 --> 00:09:58,223
...en van binnen waterdichte stoelhoezen.
Kun je niet buiten.
99
00:09:58,348 --> 00:10:01,017
Nel zweet nogal.
Krijg je allemaal vlekken in de bekleding.
100
00:10:01,142 --> 00:10:05,480
Ik zweet helemaal niet.
-Wat denk je dat dat loopt?
101
00:10:05,605 --> 00:10:07,440
Ik weet het niet.
-1 op 11.
102
00:10:07,565 --> 00:10:10,026
Herman, wat kan haar dat nou schelen?
103
00:10:10,151 --> 00:10:13,780
1 op 11, 1 op 12...
-Maakt niet uit. Ik heb er geen last van.
104
00:10:13,905 --> 00:10:15,907
Maar als je er wel last van hebt,
moet je dat gewoon zeggen.
105
00:10:16,032 --> 00:10:21,037
Hier, neem gewoon even een bakkie.
Wat interesseert haar nou die wagen?
106
00:10:42,934 --> 00:10:47,105
Die Kees weet niet wat hij mist.
Kijk eens.
107
00:10:47,230 --> 00:10:50,692
Waar werkte jij dan precies vroeger?
-Op de Keileweg.
108
00:10:50,817 --> 00:10:52,777
Bij een bedrijf of....
109
00:10:52,902 --> 00:10:56,239
Ja, 'n soort bedrijf, maar ik heb ook nog
in een paar films gespeeld.
110
00:10:56,364 --> 00:10:57,824
Zo. Netjes.
111
00:10:57,949 --> 00:11:01,870
Echt netjes was het niet,
maar het betaalde wel goed.
112
00:11:01,995 --> 00:11:05,957
Maar dat is nu voorbij. Ik raakte zwanger
en dan moeten ze je niet meer.
113
00:11:06,082 --> 00:11:09,919
Want dan kunnen ze er niet meer
met de vuist in.
114
00:11:13,089 --> 00:11:15,842
Joop hoeft geen augurk op z'n worst,
dan krijgt hij het zuur.
115
00:11:15,967 --> 00:11:19,137
Is er nog meer?
-Zit je moeder in 'n aanleuningwoning?
116
00:11:19,262 --> 00:11:23,600
Nee, joh. Die is in de Delta.
-Hier omdraaien.
117
00:11:23,725 --> 00:11:27,729
Heb je het gehoord van Marie?
Alles weggehaald.
118
00:11:27,854 --> 00:11:29,564
Bij Marie? Door wie?
Marokkanen?
119
00:11:29,688 --> 00:11:31,441
Nee, door de dokter.
120
00:11:31,566 --> 00:11:33,692
Kijk eens, er is weer bier.
-Kom maar hier.
121
00:11:33,818 --> 00:11:37,780
Kijk eens, Joop. Krijg jij de eerste.
-Het hele kippenhok, alles weggehaald.
122
00:11:37,906 --> 00:11:42,202
Verschrikkelijk.
-Dat is erg hoor, ook voor je vrouw-zijn.
123
00:11:42,327 --> 00:11:43,786
Kokende saté.
124
00:11:43,912 --> 00:11:46,956
Er zijn er een paar een tikkie verbrand
maar dat moet je er even afschrapen.
125
00:11:47,081 --> 00:11:50,376
Wat is dat voor vlees?
-Halal varken, volgens mij.
126
00:11:50,501 --> 00:11:54,464
En dan ga je zeggen:
Zo'n bak zuipt benzine, maar kijk...
127
00:11:54,589 --> 00:11:58,843
A: het is diesel en B: het valt mee.
Dus je slaat twee vliegen in één klap.
128
00:11:58,968 --> 00:12:02,388
Herman, zo is het wel genoeg.
129
00:12:02,513 --> 00:12:05,391
Hannie, je moeder zit alles
in haar tas te spugen.
130
00:12:05,516 --> 00:12:08,019
Gadverdamme, ma.
Je hele tas vol met worst.
131
00:12:08,144 --> 00:12:09,604
Dus die geeft een zwengel
aan die eendenbek...
132
00:12:09,728 --> 00:12:14,984
...en hij zegt: Mevrouw, uw ene eierstok
is langer dan die andere...
133
00:12:15,401 --> 00:12:19,322
Joop? Nee, blijf.
Joop, let jij dan verdomme even op ma.
134
00:12:19,447 --> 00:12:20,907
Die loopt niet weg.
135
00:12:21,032 --> 00:12:23,284
Ligt die baby niet te veel in de rook?
136
00:12:23,409 --> 00:12:28,039
Nee, die ligt lekker te slapen.
Gewoon lekker laten liggen.
137
00:12:28,164 --> 00:12:31,960
170, 180.
Nou, dat is mooi toch?
138
00:12:32,085 --> 00:12:35,046
Heel mooi, hoor.
-Kijk nou, van Nel en Herman.
139
00:12:35,171 --> 00:12:38,883
Twee keer professioneel zonnen.
-Doe maar chic.
140
00:12:44,347 --> 00:12:47,225
Krelis, jij kan weer naar Parijs.
141
00:12:48,101 --> 00:12:50,103
Doe maar een tientje.
142
00:12:50,228 --> 00:12:54,691
Goeie reis.
En rijden met die knol. Toe maar.
143
00:12:57,652 --> 00:13:00,446
Jezus, Lee. Heb je weer
de hele nacht liggen douwen?
144
00:13:00,571 --> 00:13:02,031
Was het maar waar.
145
00:13:02,156 --> 00:13:04,575
Die kleine jankt de hele nacht.
We worden er gek van.
146
00:13:04,701 --> 00:13:07,578
Moet je een beetje bananenlikeur
door z'n fles doen. Zijn ze dol op.
147
00:13:07,704 --> 00:13:10,248
Het is toch een Ambonees?
-Kaapverdiaan.
148
00:13:10,373 --> 00:13:11,833
Of je prakt de boel...
149
00:13:11,958 --> 00:13:14,711
...en dan smeer je het aan z'n speentje.
Als het maar iets met banaan is.
150
00:13:14,836 --> 00:13:16,504
Al die zwarten zijn dol op banaan.
151
00:13:16,629 --> 00:13:20,675
Dat is waar.
-Zit jij nou met een kale Nel?
152
00:13:20,799 --> 00:13:26,264
De zoon van m'n zwager, Joop,
die komt een keer thuis en zegt:
153
00:13:26,389 --> 00:13:30,018
Pa, ik moet met je praten. Dus Joop zegt:
Goed, jongen, wat wil je zeggen?
154
00:13:30,143 --> 00:13:35,106
Dus hij zegt:
Pa, ik ben denk ik homo.
155
00:13:35,231 --> 00:13:37,150
Waarop Joop er meteen bovenop zegt:
156
00:13:37,275 --> 00:13:42,572
Dat is goed, jongen, maar dan mag je
nooit meer bij papa op schoot zitten.
157
00:13:44,866 --> 00:13:46,326
Zo...
158
00:13:51,789 --> 00:13:55,168
Goedemorgen, mevrouwtje.
Wat kunnen we voor u betekenen?
159
00:13:55,293 --> 00:13:58,421
Er brandt ineens een rood lichtje
en ik weet niet wat er is.
160
00:13:58,546 --> 00:14:01,215
Nou, misschien moet je dan
aan het werk.
161
00:14:01,341 --> 00:14:03,968
We kijken wel even. Wilt u koffie
terwijl u wacht?
162
00:14:04,093 --> 00:14:08,264
Niek, doe even 'n bakkie voor mevrouw,
suiker en melk.
163
00:14:10,141 --> 00:14:13,227
Die kan naar de sloop.
-Dat meen je niet, toch?
164
00:14:13,353 --> 00:14:16,230
Nee joh, kutje.
Er moet gewoon wat remolie in.
165
00:14:16,356 --> 00:14:19,984
Sorry, ik schrok even.
-Yous, gooi dat ding even vol remolie.
166
00:14:20,109 --> 00:14:23,279
Hij is namelijk van m'n man
en die wagen is echt z'n alles.
167
00:14:23,404 --> 00:14:26,449
Dan ziet hij toch
twee belangrijke punten over het hoofd.
168
00:14:26,574 --> 00:14:30,578
Zijn er nog cuppies?
-Ja, in het kantoortje.
169
00:14:30,703 --> 00:14:34,707
Kees.
-Nou, dan kan ik niet achterblijven.
170
00:14:34,832 --> 00:14:38,628
Cuppies...
171
00:14:54,894 --> 00:15:00,983
Juist. Toe maar. Ho...
Je zet 'm in z'n achteruit.
172
00:15:01,109 --> 00:15:05,905
Maar goed dat je man er niet bij is, hè?
Toe maar, die kant op. Dag.
173
00:15:15,706 --> 00:15:17,458
Wat is dit, Geer?
174
00:15:19,836 --> 00:15:24,340
38.758 euro.
175
00:15:25,550 --> 00:15:29,137
Wat ik niet snap,
is dat je het zo op hebt laten lopen.
176
00:15:29,262 --> 00:15:33,891
Sorry, jongens. Ik wou jullie er
niet mee lastig vallen. Dat is het.
177
00:15:34,016 --> 00:15:35,810
Kun je geen uitstel aanvragen?
178
00:15:35,935 --> 00:15:38,980
Heeft ie al zeven keer gedaan.
-Jezus, Gerard.
179
00:15:39,105 --> 00:15:42,942
Weet je, het liep gewoon terug.
Dat weten jullie zelf ook.
180
00:15:43,067 --> 00:15:44,819
Ik ben die enveloppen
gaan wegstoppen.
181
00:15:44,944 --> 00:15:47,780
Ik dacht:
Wat niet weet, wat niet deert.
182
00:15:47,905 --> 00:15:51,117
Hans, doe me nog een biertje
en geef die chagrijnen ook wat.
183
00:15:51,242 --> 00:15:55,413
Als dit zo doorgaat, komen ze binnenkort
de boel dichtspijkeren.
184
00:15:55,538 --> 00:16:00,209
Jezus. Als ik dit aan Jolan vertel...
185
00:16:00,334 --> 00:16:04,255
Zitten we godverdomme straks
zonder baan met z'n allen.
186
00:16:04,380 --> 00:16:07,884
Ik heb wel wat spaargeld.
Maar dat is eigenlijk voor die kleine.
187
00:16:08,009 --> 00:16:10,761
Jouw moeder is toch net dood, Nico?
188
00:16:10,887 --> 00:16:16,225
Heb je niet een erfenisje, of zo?
-Een flat, ja, maar daar woon ik zelf.
189
00:16:16,350 --> 00:16:18,769
Ik kan misschien lenen bij de bank.
190
00:16:18,895 --> 00:16:21,355
Nee, dan moet je straks
ook nog rente aflossen.
191
00:16:21,481 --> 00:16:23,065
Als we gaan,
dan gaan we met z'n allen.
192
00:16:23,191 --> 00:16:25,526
Het is niet alleen Gerards probleem,
we gaan dit samen oplossen.
193
00:16:25,651 --> 00:16:27,111
Kunnen we Youssoef niet ontslaan?
194
00:16:27,236 --> 00:16:29,363
Goed idee.
We rotten die Egyptenaar eruit.
195
00:16:29,489 --> 00:16:31,824
Scheelt weer een maandsalaris.
Hij kan toch niet klaverjassen.
196
00:16:31,949 --> 00:16:35,203
Luister, jongens,
Youssoef levert juist geld op.
197
00:16:35,328 --> 00:16:39,832
Hij is allochtoon en invalide.
Daar krijgen we bakken subsidie op.
198
00:16:39,957 --> 00:16:42,376
Hoe komen we dan aan 40.000 euro?
199
00:16:46,088 --> 00:16:50,259
Ma? Denk nog eens heel goed na.
200
00:16:51,469 --> 00:16:55,056
Zit het in een beschuittrommel?
201
00:16:55,181 --> 00:17:00,603
Een oude schoenendoos of...
-Ja, soep met ballen.
202
00:17:01,562 --> 00:17:07,401
Godverdomme.
-Maar die heb ik eruit gevist, hoor.
203
00:17:07,527 --> 00:17:13,783
Ik zeg tegen die zuster:
Die gekookte zooi, die moet ik niet.
204
00:17:13,908 --> 00:17:18,621
Vroeger maakte ik zelf soep. Een flinke
mergpijp en dan maar trekken.
205
00:17:18,746 --> 00:17:21,749
Maar ja, dat kunnen ze
tegenwoordig niet meer.
206
00:17:21,874 --> 00:17:27,338
Opa uit Dordt gooide gewoon
een hele varkenskop in een pan water...
207
00:17:27,463 --> 00:17:33,928
...met de ogen er nog in. Liet ie dagen
trekken. Je vrat je vingers erbij op.
208
00:18:12,925 --> 00:18:15,344
Kees, ben je boven?
209
00:18:16,721 --> 00:18:18,806
Maak je het niet te laat?
210
00:18:18,931 --> 00:18:21,559
En niet stiekem roken, hè?
211
00:18:34,196 --> 00:18:38,492
Wat is er nou met m'n grote kerel?
212
00:18:38,618 --> 00:18:44,790
Is je speentje eruit gevallen?
Kijk eens.
213
00:18:47,335 --> 00:18:50,838
Wil je 'm nou niet meer?
214
00:19:00,931 --> 00:19:03,225
Kijk 's.
215
00:19:03,351 --> 00:19:08,981
Ja, dat is andere koek
en nou zingen we nog een liedje.
216
00:19:09,106 --> 00:19:13,235
sterk in Rotterdam
217
00:19:13,361 --> 00:19:17,448
sterk in Nederland
218
00:19:17,573 --> 00:19:23,120
niets is sterker dan dat ene woord
219
00:19:23,245 --> 00:19:28,084
Feyenoord
220
00:19:28,209 --> 00:19:34,298
ja, Feyenoord
221
00:19:39,595 --> 00:19:42,056
Wat zit jij eigenlijk te lezen, joh?
222
00:19:42,181 --> 00:19:45,976
Ik zie korte broekjes.
Is het een homoblaadje?
223
00:19:46,102 --> 00:19:47,770
Chocodippers onder elkaar.
224
00:19:47,895 --> 00:19:53,818
Onze moslim is uit de kast gekomen.
-O, het is een Runner's magazine.
225
00:19:54,402 --> 00:19:58,406
Heb jij toch niks aan met je klompvoet?
-Ik loop nu misschien mank...
226
00:19:58,531 --> 00:20:02,743
...maar vroeger liep ik marathons.
-Met de politie achter je aan zeker?
227
00:20:05,079 --> 00:20:08,749
New York gelopen, Berlijn.
Rotterdam natuurlijk.
228
00:20:08,874 --> 00:20:10,584
Marathons, dat is lopen.
229
00:20:10,710 --> 00:20:14,588
Hardlopen, maar dan net iets verder
dan de koelkast.
230
00:20:14,714 --> 00:20:17,883
Het was nog voor m'n ongeluk,
maar ik kon er goed van leven.
231
00:20:18,008 --> 00:20:21,512
Van leven? Hoe bedoel je?
-Ik had een sponsor.
232
00:20:21,637 --> 00:20:24,807
Een sponsor?
-Om wat voor bedragen ging dat dan?
233
00:20:24,932 --> 00:20:29,478
5000, 6000 euro.
Soms 10.
234
00:20:30,938 --> 00:20:34,024
Wanneer is die wandeltocht?
Dan loop ik even mee.
235
00:20:34,150 --> 00:20:36,527
Over zes maanden,
hier in Rotterdam.
236
00:20:36,652 --> 00:20:40,489
Even serieus. Stel nu dat wij gaan lopen
en we laten ons sponsoren.
237
00:20:40,614 --> 00:20:45,035
Ik zeg: Doen, het is onze eigen stad.
Hebben we geen reiskosten.
238
00:20:45,161 --> 00:20:48,873
Even zonder dollen, Geer. Even serieus.
239
00:20:49,915 --> 00:20:52,918
Ik ken genoeg mensen
die zouden willen sponsoren.
240
00:20:53,043 --> 00:20:57,339
Winkeliers bijvoorbeeld, dus dan lachen
we die belastingdienst er helemaal uit.
241
00:20:57,465 --> 00:20:59,675
Dat we daar niet eerder
op zijn gekomen.
242
00:20:59,800 --> 00:21:04,680
Ik wist ook niet dat je met een
avondvierdaagse zoveel kon verdienen.
243
00:21:04,805 --> 00:21:07,767
Ik vind het echt een top idee, Yous.
Bedankt, man.
244
00:21:07,892 --> 00:21:11,520
Hebben we dan ook allemaal
een lampionnetje?
245
00:21:15,024 --> 00:21:18,819
Kansloos.
-Hoezo?
246
00:21:18,944 --> 00:21:22,364
Daar moet je voor trainen.
Heb je karakter voor nodig.
247
00:21:22,490 --> 00:21:26,952
Zit jij nou met je horrelvoet te beweren
dat wij geen karakter hebben?
248
00:21:27,077 --> 00:21:30,956
Met alle respect, maar ik zie alleen maar
vier slecht ingepakte mummies.
249
00:21:31,081 --> 00:21:33,542
Wacht even.
-Ja, dit is even gek.
250
00:21:33,667 --> 00:21:39,173
Jongens, hou het lekker bij klaverjassen.
Ik ga weer aan de slag.
251
00:21:41,342 --> 00:21:44,386
Die toet Mozes wordt met de dag brutaler.
252
00:21:44,512 --> 00:21:47,765
Goedenavond.
-Goedenavond, mannen.
253
00:21:52,895 --> 00:21:58,234
Hans, we hebben een vraag. Luister.
254
00:21:59,610 --> 00:22:05,825
Als wij de marathon gaan lopen,
wil jij ons dan sponsoren?
255
00:22:05,950 --> 00:22:07,952
M'n reet.
256
00:22:08,077 --> 00:22:11,580
Er staan nog zes bonnen hier.
Zal ik die eerst even optellen?
257
00:22:11,705 --> 00:22:14,416
Je zal eens iets weggeven, jij.
258
00:22:15,417 --> 00:22:19,296
Ik weet wel iemand, denk ik.
-Ja, joh, dat is zo gevonden.
259
00:22:19,421 --> 00:22:22,591
We vragen het nou aan
de grootste chagrijn van Rotterdam...
260
00:22:22,716 --> 00:22:24,927
...maar zo moeilijk
kan dat toch niet zijn?
261
00:22:25,052 --> 00:22:29,014
Als die Egyptenaar 't al voor elkaar
krijgt, moet 't ons toch ook lukken?
262
00:22:29,139 --> 00:22:33,894
Ja, bij mij beneden zit die afhaalchinees.
Die kan ik zo vragen.
263
00:22:34,895 --> 00:22:38,274
Hans, mogen wij vier biertjes?
264
00:22:38,399 --> 00:22:41,610
Mag in je eigen tempo, hè?
-Ben je naar de kapper geweest, Hans?
265
00:22:41,735 --> 00:22:43,821
Of word je bestraald?
266
00:22:46,323 --> 00:22:48,617
Zie je die kop?
267
00:22:48,742 --> 00:22:50,368
Geintje, Hans.
268
00:23:31,368 --> 00:23:39,084
Kijk, eigenlijk is het één lange,
lopende reclame voor jouw zaak.
269
00:23:39,209 --> 00:23:43,464
En jij verzint zelf je eigen slogan.
Iets in de trant van:
270
00:23:43,589 --> 00:23:45,758
Bij Den Blijker zijn de maaltijden rijker...
271
00:23:45,883 --> 00:23:48,093
...of bij Herman is 't altijd feest
in de braadpan.
272
00:23:48,218 --> 00:23:50,346
Dat mag jij zelf verzinnen.
273
00:23:50,471 --> 00:23:55,392
Waar het om gaat is dat wij ons straks
helemaal uit de naad rennen...
274
00:23:55,517 --> 00:23:58,812
...en jij stikt van de klanten.
Niet meer aan te slepen.
275
00:23:58,938 --> 00:24:04,276
Voor pak 'm beet 5000 eurootjes de neus
ben jij de spekkoper, Herman.
276
00:24:04,401 --> 00:24:08,446
Jij zit straks op je paardengemak de koks
uit het buitenland in te vliegen...
277
00:24:08,572 --> 00:24:12,242
...en wij doen het zware werk.
Wat zeg je ervan?
278
00:24:19,124 --> 00:24:23,837
Wie denk je dat je bent? Garnalenpeller.
Met je peen en uien gezicht.
279
00:24:23,963 --> 00:24:27,841
Ik rag je straks met je kreeftenkop
door je eigen gaarkeuken.
280
00:24:27,967 --> 00:24:31,136
Terwijl hij dus echt sterft van de poen,
met z'n dikke sigaren.
281
00:24:31,261 --> 00:24:33,889
Maar wel een mooie tent, joh.
282
00:24:34,014 --> 00:24:39,728
Ik ga er dus echt nooit vreten, als je dat
maar weet. Met z'n mosselhersens.
283
00:24:45,609 --> 00:24:48,529
Zo, gaat ie lekker, Geer?
-Ja, gaat goed.
284
00:24:48,654 --> 00:24:51,115
Ik kom eraan. Start 'm alvast maar.
285
00:24:54,994 --> 00:24:56,870
Graatje in z'n keel.
286
00:24:58,747 --> 00:25:00,749
Godverdomme.
287
00:25:21,979 --> 00:25:25,024
Uw handen in het midden.
288
00:25:27,525 --> 00:25:31,572
Nu diep inademen en vasthouden.
289
00:25:34,783 --> 00:25:37,161
En u mag uitademen.
290
00:25:43,500 --> 00:25:50,507
Het is vastgesteld in uw slokdarm
met uitzaaiingen naar de longen.
291
00:25:50,632 --> 00:25:55,721
Helaas in een dusdanig vergevorderd
stadium dat isolatie van het carcinoom...
292
00:25:55,846 --> 00:26:01,477
...en vervolgens de eventuele bestrijding
niet meer mogelijk is.
293
00:26:08,317 --> 00:26:13,864
Dus nogmaals, meneer Groteboer...
294
00:26:13,989 --> 00:26:20,287
...wij stellen voor dat u meteen begint
met een eerste chemobehandeling.
295
00:26:22,247 --> 00:26:26,251
En hoelang?
296
00:26:27,920 --> 00:26:31,840
Dat is moeilijk te zeggen.
297
00:26:31,965 --> 00:26:36,053
Drie, vier maanden. Halfjaar.
298
00:26:36,178 --> 00:26:41,016
Nogmaals, dat hangt erg af
van de agressiviteit van de woekering.
299
00:26:41,975 --> 00:26:43,560
Kan ik wel blijven werken?
300
00:26:43,685 --> 00:26:46,939
Er zijn mensen die zo lang
mogelijk doorgaan met 't dagelijks leven.
301
00:26:47,064 --> 00:26:50,400
Maar met de kuur die u krijgt...
302
00:26:50,526 --> 00:26:53,904
U zult heel misselijk zijn, haaruitval...
303
00:26:54,029 --> 00:26:57,574
...en op een zeker moment
wordt de pijn ook gewoon te hevig.
304
00:26:57,699 --> 00:27:01,537
U krijgt dan wel behandeling natuurlijk,
met morfine.
305
00:27:03,705 --> 00:27:10,879
Heeft u nog vragen?
-Nee, ik heb geen vragen meer.
306
00:27:13,631 --> 00:27:16,218
Ik zie dat u getrouwd bent.
307
00:27:16,343 --> 00:27:20,305
Heeft u kinderen?
-Ja, een zoon.
308
00:27:23,142 --> 00:27:28,438
Het is volgens mij 't beste als u meteen
bij de balie een afspraak maakt...
309
00:27:28,564 --> 00:27:31,692
...zodat die behandeling zo snel mogelijk
gestart kan worden.
310
00:27:31,817 --> 00:27:36,488
Ja, dat zal ik doen.
-Sterkte.
311
00:27:39,366 --> 00:27:44,204
13 september.
-Bedankt voor de informatie.
312
00:27:45,747 --> 00:27:53,964
Kan ik een afspraak plannen
voor eind oktober? Ja, dat klopt.
313
00:27:54,089 --> 00:27:58,760
De 27e om 09.00 uur.
-Ja, dat is prima.
314
00:28:01,889 --> 00:28:04,516
Alstublieft.
-Dank u. Dag.
315
00:28:04,641 --> 00:28:07,603
Goedemiddag.
316
00:28:17,154 --> 00:28:20,741
Kamperen?
-Kampieren.
317
00:28:20,866 --> 00:28:24,786
Nee, zelten.
Fernsehen?
318
00:28:25,954 --> 00:28:30,125
Verrekijker.
-Nee, Harry, tv kijken.
319
00:28:30,250 --> 00:28:32,544
Verschwunden?
-Verwonden.
320
00:28:32,669 --> 00:28:36,173
Nee. Verdwijnen. Je kan het beter
even gaan leren, je weet er geen één.
321
00:28:36,298 --> 00:28:40,802
Kut kanker Duits.
-Hier blijven.
322
00:28:40,928 --> 00:28:44,348
Wat?
-Ja, wat?
323
00:28:44,473 --> 00:28:46,850
Ik wil dat soort taal
niet van je horen.
324
00:28:46,975 --> 00:28:52,773
Je moeder probeert je te overhoren en
het enige wat ik van jou hoor is kanker...
325
00:28:54,524 --> 00:28:57,444
Wil je daarmee ophouden?
326
00:28:57,569 --> 00:29:01,031
Ik vraag of je daarmee op wil houden.
-Ja.
327
00:29:02,157 --> 00:29:04,701
Mooi. Je moet het zelf weten...
328
00:29:04,826 --> 00:29:07,412
...maar straks zak je voor je eindexamen
en moet je van school af.
329
00:29:07,537 --> 00:29:11,416
Dan heb je geen diploma en dan liggen
de banen niet voor het opscheppen.
330
00:29:11,541 --> 00:29:13,669
Dan komt er geen klote van jou terecht.
331
00:29:13,794 --> 00:29:19,633
Moet jij nodig zeggen. Jij loopt elke dag
met die kutreet van je in die kutgarage.
332
00:29:19,758 --> 00:29:22,469
Wat zeg jij?
-Dat is toch zo?
333
00:29:22,594 --> 00:29:25,138
Laat 'm maar.
-Ik laat 'm helemaal niet.
334
00:29:25,264 --> 00:29:28,267
Het bevalt me voor geen meter
zoals jij je de laatste tijd gedraagt.
335
00:29:28,392 --> 00:29:33,230
Jij weet heel goed wat ik bedoel en kijk
me verdomme aan als ik tegen je praat.
336
00:29:33,355 --> 00:29:36,984
Je gaat naar je kamer en je gaat
als de sodemieter je Duits leren.
337
00:29:37,109 --> 00:29:38,652
En je gaat dat tentamen halen.
338
00:29:38,777 --> 00:29:42,239
Als je het godverdomme in je hoofd haalt
om thuis te komen met 'n onvoldoende...
339
00:29:42,364 --> 00:29:44,992
...dan trem ik je eigenhandig
door het hele huis heen.
340
00:29:45,117 --> 00:29:49,371
Heb je me godverdomme gehoord,
jongen? Heb je me begrepen?
341
00:29:49,496 --> 00:29:51,456
Ja.
-Naar boven dan.
342
00:29:55,335 --> 00:29:57,421
Teringjong.
343
00:30:05,512 --> 00:30:06,972
Hier.
344
00:30:08,390 --> 00:30:12,811
Eet je gebakje nou maar lekker op.
-Er komt geen klote van hem terecht.
345
00:30:12,936 --> 00:30:16,106
Jawel, het is gewoon de puberteit.
346
00:30:16,231 --> 00:30:20,152
Je zult zien als ie een meisje heeft...
-Hij krijgt toch helemaal geen meisje.
347
00:30:20,277 --> 00:30:22,029
Met zo'n kutkarakter.
348
00:30:22,154 --> 00:30:25,407
Ik werk me helemaal de pleuris
om m'n hoofd boven water te houden.
349
00:30:25,532 --> 00:30:31,204
En meneer loopt hier 'n beetje de kantjes
ervan af. Dat is afgelopen, hoor.
350
00:30:33,623 --> 00:30:36,835
Pieker nou maar niet zo.
Het komt allemaal wel goed.
351
00:30:36,960 --> 00:30:39,921
Dat weet ik zo net nog niet.
-Jawel.
352
00:30:41,673 --> 00:30:45,719
Hij kan altijd nog in de garage
gaan werken. Toch?
353
00:32:10,095 --> 00:32:13,974
Yous, door wie werd jij gesponsord dan?
354
00:32:14,099 --> 00:32:16,476
Door m'n oom.
Hij is dealer.
355
00:32:16,601 --> 00:32:21,481
Je laten sponsoren door 'n drugsdealer.
Toch wel weer typisch, hè?
356
00:32:21,606 --> 00:32:23,066
Hij is autodealer.
357
00:32:23,191 --> 00:32:26,945
Hij heeft een grote showroom,
Houssein Occasions.
358
00:32:27,070 --> 00:32:30,157
Kan die oom ons dan niet...
359
00:32:31,032 --> 00:32:33,743
Jongens. Dat is echt kansloos.
360
00:32:33,869 --> 00:32:36,997
Houssein verkoopt luxe wagens.
Hij wil klasse uitstralen.
361
00:32:37,122 --> 00:32:39,916
Het enige wat jullie uitstralen
is dat jullie dik zijn en lelijk.
362
00:32:40,041 --> 00:32:41,585
Daar heb je dan wel weer gelijk in.
363
00:32:41,710 --> 00:32:46,590
Met alle respect, hè?
-Ik zeg: Nee heb je...
364
00:32:46,715 --> 00:32:48,550
Je kan het toch gewoon vragen.
365
00:32:48,675 --> 00:32:51,470
Zo'n sponsor is echt belangrijk voor ons.
Kijk...
366
00:32:51,595 --> 00:32:57,309
Het water staat Geer tot aan z'n lippen.
Ook financieel. Toch, Geer?
367
00:32:58,643 --> 00:33:00,103
Ja.
368
00:33:01,813 --> 00:33:08,236
Het gaat niet alleen om onze baan,
het gaat ook om jouw baan.
369
00:33:08,361 --> 00:33:12,073
Yous, heb jij suiker in de koffie?
370
00:33:12,199 --> 00:33:17,329
Wil je er anders een mergpijpje bij?
-Dan zal ik even voor je roeren.
371
00:33:25,879 --> 00:33:27,923
Een klein belletje.
372
00:33:35,805 --> 00:33:40,268
Die is voor Kees. Kunnen we wel
een marathonnetje voor lopen.
373
00:33:40,393 --> 00:33:43,522
Moet je kijken, zeg.
374
00:34:01,790 --> 00:34:05,585
Oom Houssein, dit zijn mijn vrienden.
375
00:34:05,710 --> 00:34:08,296
Ik werk bij ze in de garage.
376
00:34:08,421 --> 00:34:12,842
Er zijn wat problemen.
De garage heeft belastingschulden.
377
00:34:12,968 --> 00:34:16,638
Ze zijn nu van plan
de marathon te lopen.
378
00:34:16,763 --> 00:34:19,266
Ze zoeken sponsors.
379
00:34:19,391 --> 00:34:22,894
Voor welk bedrag zou u
ze willen sponsoren?
380
00:34:23,812 --> 00:34:27,023
Luister, Youssoef, je bent mijn neef.
381
00:34:27,148 --> 00:34:33,405
Het spijt me wat je overkomen is.
Ik was in die tijd niet goed verzekerd.
382
00:34:33,530 --> 00:34:37,367
Ik heb je werk aangeboden.
Dat weigerde je, je was boos.
383
00:34:37,492 --> 00:34:39,202
En dat begreep ik.
384
00:34:39,327 --> 00:34:42,038
Maar wat je me nu vraagt is onmogelijk.
385
00:34:42,163 --> 00:34:45,959
Kijk goed. Deze mannen gaan nooit
de marathon halen.
386
00:34:46,084 --> 00:34:49,045
Yous, duurt dit gelul nog lang?
Ik zit echt aambeien te krijgen.
387
00:34:49,170 --> 00:34:52,465
Stil nou, m'n oom spreekt.
-Sst, jongens, de oom spreekt.
388
00:34:52,591 --> 00:34:54,175
Onduidelijk, dat dan weer wel.
389
00:34:54,301 --> 00:34:58,722
Als de grootmoefti klaar is,
kunnen we dan een bedrag toucheren?
390
00:34:58,847 --> 00:35:03,018
Luister, Youssoef.
Ik ga risico's nemen.
391
00:35:03,143 --> 00:35:06,938
Ik zal 500 euro per persoon geven.
Vind je dat goed?
392
00:35:08,148 --> 00:35:11,401
Hij is bereid 500 euro te geven.
393
00:35:11,526 --> 00:35:14,029
500 euro,
wat hebben we daar nou aan?
394
00:35:14,154 --> 00:35:16,114
Krentenkakker.
Hij heeft 60 Mercedessen staan.
395
00:35:16,239 --> 00:35:19,200
Kamelenkeutel.
-Laat mij maar even, Yous. Jij vertaalt.
396
00:35:19,326 --> 00:35:23,496
Dat is niet nodig.
Ik spreek uitstekend Nederlands.
397
00:35:26,750 --> 00:35:32,797
Wij dachten zelf aan 5000 of 6000 euro
de neus.
398
00:35:32,922 --> 00:35:35,300
Dat is een beetje te veel.
399
00:35:35,425 --> 00:35:38,178
Jullie zijn dik, lelijk.
-Dat zei ik toch.
400
00:35:38,303 --> 00:35:42,641
Jullie gaan dat nooit halen
en dat is geen reclame voor mijn zaak.
401
00:35:42,766 --> 00:35:46,394
500. Graag of nooit.
402
00:35:46,519 --> 00:35:51,191
Misschien kunnen we iets zakken.
2500, 2000.
403
00:35:51,316 --> 00:35:54,527
Dat kan natuurlijk ook nog.
Jullie zijn toch van het onderhandelen?
404
00:35:54,653 --> 00:35:57,489
40.000 euro.
405
00:35:59,532 --> 00:36:03,745
We willen 40.000 euro.
406
00:36:03,870 --> 00:36:10,001
We lopen alle vier die marathon uit
en dan betaal jij mijn belastingschuld.
407
00:36:10,126 --> 00:36:12,712
Halen we het niet...
408
00:36:12,837 --> 00:36:15,298
Dan is de garage voor jou.
409
00:36:32,440 --> 00:36:36,986
Goed zo, jongen.
Kom jongens, we gaan. Hup, moven.
410
00:36:37,112 --> 00:36:39,114
Jezus, Geer. Wat heb je nou
af staan spreken?
411
00:36:39,239 --> 00:36:42,867
Dan is de garage van hem.
Wie denkt ie dat ie is? Allah zelf?
412
00:36:42,992 --> 00:36:46,621
Luister, Lee, we zijn in één keer
uit de problemen.
413
00:36:47,789 --> 00:36:51,167
Als je maar niet denkt dat ik ooit van m'n
leven onder een tapijtvlieger ga werken.
414
00:36:51,292 --> 00:36:55,296
Godverdomme, Geer. Die garage is nog
van je vader geweest.
415
00:36:55,422 --> 00:36:58,133
Die heeft er met z'n eigen klauwen
elk tegeltje in gemetseld.
416
00:36:58,258 --> 00:37:00,969
Dat ga je toch niet verkwanselen
aan de eerste de beste oliesjeik?
417
00:37:01,094 --> 00:37:05,181
We raken de garage niet kwijt
want we gaan die marathon lopen.
418
00:37:05,306 --> 00:37:10,145
Want ik zit hier met een stelletje kanjers
in de wagen. Toch?
419
00:37:13,481 --> 00:37:17,318
Hoever is het eigenlijk lopen,
zo'n marathon?
420
00:37:19,988 --> 00:37:24,701
42 kilometer en 195 meter.
421
00:37:27,746 --> 00:37:32,625
Ik vind het met de auto al ver.
-Godverdomme, zeg.
422
00:37:46,222 --> 00:37:53,396
Nou, toet, wij gaan trainen.
-Zet jij er even een nieuwe uitlaat onder?
423
00:37:54,814 --> 00:37:59,652
Jongens, go. Kom op dan.
-Yes, let's go. Huppekee.
424
00:38:41,611 --> 00:38:43,404
Ik vond het eigenlijk best lekker.
425
00:38:43,530 --> 00:38:45,740
Pleur toch op, man.
-Ik zou zo nog een rondje kunnen.
426
00:38:45,865 --> 00:38:48,993
Misschien is het de ijle lucht.
Hoe hoog ligt Rotterdam?
427
00:38:49,118 --> 00:38:53,331
Het is toch niet te geloven?
We zijn nog maar 'n paar minuten bezig.
428
00:38:53,456 --> 00:38:57,794
Dit ga ik echt niet doen, hoor.
Dit ga ik echt niet doen.
429
00:38:58,711 --> 00:39:02,674
Je moet het opbouwen. Je traint je
metabolisme, je verbrandingssysteem.
430
00:39:02,799 --> 00:39:05,552
Als je zo kort traint, blijf je steken
in je fosfaatsysteem...
431
00:39:05,677 --> 00:39:09,180
...en je wil naar je melkzuursysteem
en dan door naar je zuurstofsysteem...
432
00:39:09,305 --> 00:39:13,309
...naar je aerobe verbranding.
Je moet ook op je voeding letten.
433
00:39:13,434 --> 00:39:16,145
Van tevoren veel koolhydraten,
tijdens het lopen monosachariden...
434
00:39:16,271 --> 00:39:17,772
...om je glucosespiegel
op gang te houden.
435
00:39:17,897 --> 00:39:20,942
Elk soort loop
heeft z'n eigen energiesysteem.
436
00:39:21,067 --> 00:39:24,237
Als je de marathon gaat lopen,
moet je de juiste motor trainen.
437
00:39:24,362 --> 00:39:28,199
Je moet een zuinige dieselmotor
worden, geen turbo met injectie.
438
00:39:28,324 --> 00:39:31,703
Het kan aan mij liggen, maar voor
een Egyptenaar met een klompvoet...
439
00:39:31,828 --> 00:39:36,207
...ben je erg lang aan het woord
over dit onderwerp, zeg maar.
440
00:39:37,750 --> 00:39:42,088
Hij heeft gelijk.
Denk ik.
441
00:39:42,213 --> 00:39:46,593
Jij wordt onze trainer, kameel.
442
00:40:40,146 --> 00:40:44,817
Aniet, waar zit je nou? Ik had nog zo
gezegd: Zorg dat je thuis bent.
443
00:40:44,943 --> 00:40:47,528
Nou ja, stil...
444
00:40:49,155 --> 00:40:51,199
Nico, doe even normaal, joh.
445
00:40:58,957 --> 00:41:01,167
Daar is ie.
-Sorry, jongens.
446
00:41:01,292 --> 00:41:04,295
Aniet zou oppassen.
Laten we maar gaan.
447
00:41:04,420 --> 00:41:08,341
Oké, iedereen klaar?
Ik heb een parcours uitgezet.
448
00:41:08,466 --> 00:41:10,969
Eerst 2 minuten hardlopen,
dan 1 minuutje wandelen.
449
00:41:11,094 --> 00:41:13,596
2 minuutjes hardlopen,
weer 1 minuutje wandelen.
450
00:41:13,721 --> 00:41:16,474
Gewoon interval?
-Interval, juist.
451
00:41:16,599 --> 00:41:20,812
Interval...
-Kom op jongens, go.
452
00:41:24,691 --> 00:41:27,443
Jongens, we beginnen met hardlopen,
niet wandelen.
453
00:41:27,568 --> 00:41:29,487
Even volhouden, kom op.
454
00:41:32,615 --> 00:41:36,786
Tempo vasthouden, nog eventjes.
Kom op, Gerard.
455
00:41:36,911 --> 00:41:38,955
Lopen...
-Lopen, dat doe ik toch.
456
00:41:41,582 --> 00:41:45,878
Handjes in je nek.
Ik heb water. Kom op.
457
00:41:48,840 --> 00:41:51,718
Hou dat tempo erin, jongens.
Kom op.
458
00:42:05,064 --> 00:42:09,068
Ik kan dit niet.
-Kom eens hier bij papa.
459
00:42:09,193 --> 00:42:13,906
Jongens, oké.
2 minuutjes rust.
460
00:42:47,356 --> 00:42:49,150
Hé, Lee.
461
00:42:52,195 --> 00:42:56,741
Waar zat je?
-Eerst bij m'n moeder.
462
00:42:56,866 --> 00:43:00,953
Die had weer wat gekocht wat niet paste,
toen moest ik de stad in om 't te ruilen...
463
00:43:01,079 --> 00:43:02,622
...want dat durft ze zelf niet.
464
00:43:02,747 --> 00:43:06,250
En toen ben ik naar...
-Je liegt, Aniet.
465
00:43:06,375 --> 00:43:09,587
Ik zie je toch net uitstappen?
466
00:43:09,712 --> 00:43:13,549
Je hoeft toch tegen mij niet te liegen?
467
00:43:13,674 --> 00:43:17,178
Ik kreeg nog geld, van Tony.
468
00:43:17,303 --> 00:43:19,472
Ik wilde met hem afspreken, maar hij
was nog aan het werk, zei hij.
469
00:43:19,597 --> 00:43:24,936
Dus ben ik naar hem toegegaan en toen
heeft hij me teruggebracht. Hier...
470
00:43:28,106 --> 00:43:30,149
500 euro.
471
00:43:31,025 --> 00:43:34,153
Bel hem maar, als je me niet gelooft.
472
00:43:36,447 --> 00:43:40,159
Het is de waarheid, Leo. Maar ik durfde
het niet tegen je te zeggen...
473
00:43:40,284 --> 00:43:42,286
...omdat ik bang was
dat je boos op mij zou worden.
474
00:43:42,411 --> 00:43:46,791
Maar ik pik geen klanten meer op.
Echt niet. Daar ben ik mee gestopt.
475
00:43:46,916 --> 00:43:50,837
Ik hou nou toch van jou, Lee.
Leo.
476
00:43:52,839 --> 00:43:54,674
Je gelooft me niet.
477
00:43:55,550 --> 00:43:58,636
Je gelooft me niet.
478
00:43:58,761 --> 00:44:01,848
Ik geloof je wel.
479
00:44:15,820 --> 00:44:17,363
Wat is dit?
480
00:44:20,241 --> 00:44:25,371
Dat wilde ik nog vertellen,
maar we zijn aan het trainen...
481
00:44:25,496 --> 00:44:26,956
...voor de marathon.
482
00:44:27,081 --> 00:44:32,211
Doe eens even lekker normaal. Kom
voortaan gewoon op tijd voor het eten.
483
00:44:47,602 --> 00:44:49,645
Zegen deze spijzen. Amen.
484
00:45:10,041 --> 00:45:12,460
Ogenblikje, ik kom zo bij u terug.
485
00:45:16,130 --> 00:45:17,632
Wat kan ik voor je doen?
486
00:45:17,757 --> 00:45:22,470
Die schoenen, ik wil ze toch een half
maatje groter proberen.
487
00:45:23,596 --> 00:45:26,515
Dat doen we dan toch.
488
00:45:26,641 --> 00:45:29,602
Wil je dezelfde?
-Ja, alleen een half maatje groter.
489
00:45:29,726 --> 00:45:34,482
Ze knellen een beetje.
-Dat moet je niet hebben, dat 't knelt.
490
00:45:34,607 --> 00:45:37,068
Ik ga even voor je kijken.
491
00:45:45,618 --> 00:45:47,203
Ik loop marathons.
492
00:45:47,328 --> 00:45:50,998
Als je dan schoenen hebt die een half
maatje te klein zijn, gaat het knellen.
493
00:45:51,123 --> 00:45:53,209
Ja, moet je niet hebben.
494
00:45:54,751 --> 00:45:56,921
Zo, dat is 8,5.
495
00:45:57,046 --> 00:45:58,506
8,5?
496
00:45:58,631 --> 00:46:01,259
Engelse maat.
-Nou zie ik het.
497
00:46:01,384 --> 00:46:06,180
Wat krijg je van me?
-Niks, joh. Het is goed zo.
498
00:46:07,348 --> 00:46:11,477
Nou, dank je wel.
-Graag gedaan.
499
00:46:18,192 --> 00:46:21,362
Goedemorgen.
En hebben we er zin in?
500
00:46:31,247 --> 00:46:34,083
Wat zijn de plannen, Yous?
501
00:46:34,208 --> 00:46:36,585
We gaan een voorbeeld nemen
aan de mentaliteit van Nico.
502
00:46:36,711 --> 00:46:38,713
Straks staat hij aan de finish
met een medaille...
503
00:46:38,838 --> 00:46:41,382
...en liggen jullie ergens in een weiland
te hyperventileren.
504
00:46:41,507 --> 00:46:46,345
Dus vanaf vandaag geen taart,
bier en sigaretjes meer.
505
00:46:46,887 --> 00:46:50,182
Er wordt getraind.
-Kijk 'm staan, joh. Toet Mozes.
506
00:46:50,308 --> 00:46:52,685
Dat is de eerste Egyptenaar die mij zegt
wat ik moet doen.
507
00:46:52,809 --> 00:46:56,522
Hij heeft wel een beetje gelijk.
-Doe normaal, joh. NSB'er.
508
00:46:56,647 --> 00:47:01,277
Nog een potje en dan gaan we.
-En geef mij een nieuw biertje, Geer.
509
00:47:01,402 --> 00:47:04,780
Als wij deze garage willen redden,
zullen we de marathon moeten lopen.
510
00:47:04,905 --> 00:47:09,285
Dat betekent maar één ding:
wij gaan trainen.
511
00:47:09,410 --> 00:47:11,037
Ik zie jullie over vijf minuten buiten.
512
00:47:27,636 --> 00:47:29,430
Goed. Gaat lekker.
513
00:47:31,515 --> 00:47:33,059
Yous, rot op met je smurfensap.
514
00:47:33,768 --> 00:47:36,853
Klein beetje versnellen, jongens. Kom op.
515
00:47:36,979 --> 00:47:38,939
Ik moet even pissen.
-Ik ook.
516
00:49:00,146 --> 00:49:02,440
Oké, jongens. Dat was het.
517
00:49:03,065 --> 00:49:06,694
Jullie startnummers.
Die speld je aan je T-shirt vast.
518
00:49:06,819 --> 00:49:09,530
Zorg dat je om 12.00 uur aanwezig bent
en doe je warming-up.
519
00:49:09,655 --> 00:49:13,659
Het is een test run in Amsterdam.
De start is om 13.00 uur precies.
520
00:49:13,784 --> 00:49:20,416
Ik denk dat ik namens iedereen hier
spreek, maar we hebben een probleem.
521
00:49:20,541 --> 00:49:22,001
Wat?
-Nou, ja...
522
00:49:22,126 --> 00:49:26,088
Het is in 020
en dat wisten wij dus even niet.
523
00:49:26,213 --> 00:49:27,673
Er is toch wel ergens anders een loopje?
524
00:49:27,798 --> 00:49:31,302
Bleiswijk, Berkel-Rodenrijs,
Schiebroek voor mijn part.
525
00:49:31,427 --> 00:49:35,347
Als Lee langs de Arena loopt,
spuit de stront spontaan z'n reet uit.
526
00:49:35,473 --> 00:49:38,392
Jongens, niet zeuren en piepen.
Gewoon hardlopen.
527
00:49:38,517 --> 00:49:39,976
Ik ga echt niet naar die neuzen.
528
00:49:40,102 --> 00:49:43,647
Het stikt daar van de homopaaltjes en de
grachtenpandjes en ze troeven niet in.
529
00:49:43,772 --> 00:49:46,775
Belangrijke tip: ga met de trein.
530
00:50:14,678 --> 00:50:16,138
Jongens, kom nou.
531
00:50:28,692 --> 00:50:31,779
Godverdomme.
-Ja hoor.
532
00:50:31,904 --> 00:50:34,615
Dat is Youssoef.
-Niet opnemen, joh.
533
00:50:34,740 --> 00:50:37,785
Als ie hoort dat we er nog niet zijn,
wordt ie gek.
534
00:50:40,287 --> 00:50:43,332
Ja, nou belt ie mij natuurlijk.
535
00:50:43,457 --> 00:50:47,711
Jezus Christus van Nazareth, wat duurt
dat lang. Toeter eens, Geer.
536
00:50:48,254 --> 00:50:52,550
Ja, hier. Kijk 'm staan.
Pis-Amsterdammer.
537
00:50:52,675 --> 00:50:55,427
Nou belt ie mij.
-Nee, niet opnemen.
538
00:50:55,553 --> 00:50:57,888
Van Stoofhoven,
wat ben je aan het doen, man?
539
00:50:58,013 --> 00:51:01,809
Je kan wel staan toeteren, maar ik moet
toch even die doosjes uitladen.
540
00:51:01,934 --> 00:51:03,394
Misschien kan je even
een handje helpen.
541
00:51:03,519 --> 00:51:05,688
Zijn we vanavond wat eerder
bij moeder de vrouw thuis.
542
00:51:05,813 --> 00:51:10,317
Helpen? Ik zeg: Fijne dagen. Heb je
een chromosoompje te veel? Trekgeit.
543
00:51:10,776 --> 00:51:13,404
Ja, ja...
Kakkerlak.
544
00:51:13,529 --> 00:51:14,989
Heeft geen enkele zin, Geer.
545
00:51:15,114 --> 00:51:18,074
Hij is van de sociale werkplaats.
Steek 'm maar achteruit.
546
00:51:20,911 --> 00:51:24,582
Wat een bloedhoerenstad is dit.
-Zal ik 'm dan maar even bellen?
547
00:51:24,707 --> 00:51:27,793
Nee, nee...
-Niet bellen, Geer.
548
00:51:28,961 --> 00:51:33,674
Hier, hier...
-Ja, ik zie het toch.
549
00:51:33,799 --> 00:51:35,384
Het is al lang begonnen, joh.
550
00:51:35,509 --> 00:51:40,347
Is al bijna afgelopen.
-Ongelooflijke tyfusstad.
551
00:51:40,472 --> 00:51:43,183
Wat nou?
552
00:51:43,309 --> 00:51:48,731
Mijn lever begint een beetje op te spelen.
Ik zou zeggen: Bakkie doen.
553
00:51:48,856 --> 00:51:51,233
Dat kun je toch niet maken, joh?
554
00:52:06,498 --> 00:52:08,792
Jongens, telefoon van Youssoef.
555
00:52:26,435 --> 00:52:28,687
Even stil, even je kop houden.
556
00:52:28,812 --> 00:52:32,399
Het volgende nummer is dus speciaal
voor Marian.
557
00:52:36,987 --> 00:52:45,204
stamp je kloten tot andijvie
558
00:52:45,329 --> 00:52:53,169
stamp je kloten tot andijvie
en je lul in de hachee
559
00:53:12,147 --> 00:53:17,027
Niek, hier heb je 50 euro. Ga jij even
lekker neuken, wij wachten hier.
560
00:53:17,152 --> 00:53:19,321
Nee, dat hoeft niet.
Laten we gewoon gaan.
561
00:53:19,446 --> 00:53:22,783
Kom op man, schiet op.
Je bent toch geen homo?
562
00:53:22,908 --> 00:53:25,828
Naaien, huppekee.
563
00:53:25,953 --> 00:53:31,207
Laat ze maar eens wat zien. Poets
die Duitse helm maar eens lekker op.
564
00:53:37,881 --> 00:53:40,467
Volgens mij moet jij hier zijn.
565
00:53:40,592 --> 00:53:43,554
Hoe is het eigenlijk met jouw hoer, Lee?
566
00:53:44,805 --> 00:53:48,976
Ik zie haar nog staan, man.
Verleden jaar, december, hartstikke koud.
567
00:53:49,101 --> 00:53:53,480
Kort rokkie, hoge hakkies
en twee blauwe ogen.
568
00:53:53,605 --> 00:53:55,649
Had ze overgehouden aan die loverboy.
569
00:53:55,774 --> 00:53:59,403
Je had haar ook niet meteen in huis
moeten nemen.
570
00:53:59,528 --> 00:54:02,573
Ik wist toen nog niet
dat ze een zoontje had.
571
00:54:02,698 --> 00:54:05,659
Elke avond viel ze huilend van angst
naast me in slaap.
572
00:54:05,784 --> 00:54:11,123
Voel je dat? Lekker, hè?
Krijg je thuis niet, hè, schatje?
573
00:54:14,752 --> 00:54:21,508
Kijk, gaan we nog even hier
naar je Chinese acupunctuurpunten.
574
00:54:21,633 --> 00:54:25,637
Ik weet nog steeds niet hoe hij nou
uiteindelijk achter m'n adres gekomen is.
575
00:54:25,763 --> 00:54:28,974
Heeft hij je opgezocht?
-Wist ik niet eens.
576
00:54:31,310 --> 00:54:34,855
Hier moet je dus echt je muil
over houden, jongens.
577
00:54:34,980 --> 00:54:36,982
Ik stond achter de deur.
578
00:54:37,107 --> 00:54:39,902
Anita doet open.
Ik trok 'm het gangetje in...
579
00:54:40,027 --> 00:54:43,238
...en ik heb 'm met een koevoet
van de garage doodgeslagen.
580
00:54:43,363 --> 00:54:45,324
We hebben 'm in een tapijt gerold...
581
00:54:45,449 --> 00:54:48,827
...en in de Schie gedumpt.
Hij is nog steeds niet gevonden.
582
00:54:48,952 --> 00:54:51,622
Toen we hem aan het oprollen waren,
begon ie opeens weer te kermen.
583
00:54:51,747 --> 00:54:53,916
Toen heb ik 'm nog drie klappen na
moeten geven.
584
00:54:54,041 --> 00:54:59,004
Heel de gang onder het bloed. We zijn
twee dagen met sop in de weer geweest.
585
00:55:03,926 --> 00:55:05,677
Geintje, jongens.
586
00:55:08,764 --> 00:55:12,476
Jezus, man. Ik sta hier ineens
nuchter te worden.
587
00:55:12,601 --> 00:55:16,814
Zo, die heb ik eens even lekker
van m'n Euromast laten glijden.
588
00:55:16,939 --> 00:55:19,650
Lekker gewerkt, Niek.
589
00:55:19,775 --> 00:55:23,111
Godverdomme.
590
00:55:32,621 --> 00:55:36,375
Nou, dat was de shoarma.
591
00:55:42,089 --> 00:55:45,926
Vriend...
Vind je niet erg dat ik zeg: Vriend?
592
00:55:46,051 --> 00:55:48,595
Natuurlijk niet, man.
Hoe...
593
00:55:48,720 --> 00:55:54,101
...denk jij dat wij...
594
00:55:54,226 --> 00:55:57,187
...nu thuis komen?
595
00:55:57,312 --> 00:56:01,900
This is your captain speaking.
596
00:56:02,025 --> 00:56:11,118
Het vertrek naar Rotterdam is in enige
minuten, dus graag instappen.
597
00:56:11,243 --> 00:56:17,207
Hij doet het gewoon, joh. Kom op.
We gaan naar Rotterdam.
598
00:57:27,027 --> 00:57:30,447
Wat hebben we gelachen, maar weet je
wie het hardst lacht?
599
00:57:30,572 --> 00:57:34,117
Mijn oom. Oom Houssein
die hier lekker komt verbouwen.
600
00:57:34,242 --> 00:57:37,412
Het is jullie eigen schuld.
Gewoon geen mentaliteit.
601
00:57:37,537 --> 00:57:39,247
Stelletje slappe eikels.
602
00:57:39,373 --> 00:57:43,794
Ik daar extra vroeg heen, schema's,
sponzen, bananen, alles.
603
00:57:43,919 --> 00:57:46,421
Sta ik daar voor de kat z'n kut.
604
00:57:46,546 --> 00:57:48,840
Want ze maken er gewoon
een schoolreisje van.
605
00:57:48,966 --> 00:57:53,887
Ik zeg nog zo: Ga met de trein.
Nee, laat die kameel maar praten.
606
00:57:54,012 --> 00:57:57,057
'Start is om 13.00 uur precies.'
Nee, laat die kameel maar praten.
607
00:57:57,182 --> 00:58:01,103
Wie is de enige hier die weet
hoe je deze garage kan redden?
608
00:58:02,312 --> 00:58:03,772
De kameel.
609
00:58:05,190 --> 00:58:10,153
Hier sta ik me voor uit te sloven.
Jullie zijn 'n schande voor de loopsport.
610
00:58:10,278 --> 00:58:12,990
Zeg, doe eens even rustig, joh.
-Nee, ik ben niet rustig.
611
00:58:13,115 --> 00:58:15,075
We waren met iets bezig.
Het gaat ook om mijn baan.
612
00:58:15,200 --> 00:58:18,620
Jij hebt helemaal geen baan, jij bent
hier alleen vanwege de subsidie.
613
00:58:18,745 --> 00:58:21,748
Wat? Het is toch zo?
614
00:58:21,873 --> 00:58:23,333
Welke subsidie? Wat?
615
00:58:23,458 --> 00:58:26,461
Op je horrelvoet
en die op je afkomst.
616
00:58:26,586 --> 00:58:29,089
Verder zaten we echt niet
op jou te wachten, hoor.
617
00:58:29,214 --> 00:58:32,467
Je hebt helemaal geen baan,
jij levert geld op.
618
00:58:35,303 --> 00:58:37,222
Is dat waar, Gerard?
619
00:58:39,099 --> 00:58:40,976
Nou ja...
620
00:58:45,105 --> 00:58:49,735
Gefeliciteerd, Kees. Echt fijn.
Top.
621
00:58:51,069 --> 00:58:55,115
Donder op, man.
-Wacht nou even, Yous, godverdomme.
622
00:58:55,240 --> 00:58:56,700
Sta stil, man.
623
00:58:56,825 --> 00:59:01,496
Ik krijg al een jaar geen subsidie meer
voor je. Hoor je wat ik zeg?
624
00:59:03,081 --> 00:59:08,295
Je bent gewoon in loondienst,
net als de rest.
625
00:59:12,090 --> 00:59:16,636
Die jongens weten dat niet,
maar die weten wel meer niet.
626
00:59:16,762 --> 00:59:20,223
Die garage is ook van jou,
net zo goed als van de anderen.
627
00:59:29,566 --> 00:59:31,193
Wat heb jij nou?
628
00:59:34,279 --> 00:59:36,156
Kanker.
629
00:59:37,949 --> 00:59:45,707
Ik heb kanker, Yous. Slokdarmkanker.
Uitzaaiingen naar de longen.
630
00:59:45,832 --> 00:59:50,921
Het komt niet meer goed. Ik heb nog
een paar maanden, hooguit.
631
00:59:51,046 --> 00:59:52,798
Sinds wanneer is dit?
632
00:59:52,923 --> 00:59:55,884
Is al een tijdje aan de gang.
Niemand weet ervan.
633
00:59:56,009 --> 00:59:58,929
Alleen jij nu. En dat wil ik zo houden.
634
00:59:59,054 --> 01:00:04,684
Ik wil dat het leven zo lang mogelijk
gewoon normaal doorgaat, begrepen?
635
01:00:06,686 --> 01:00:09,022
Leentje zou zich geen raad weten.
636
01:00:10,273 --> 01:00:13,819
Ik wil haar dit besparen.
En Harry...
637
01:00:23,703 --> 01:00:27,916
De jongens...
Alles zou veranderen.
638
01:00:28,041 --> 01:00:30,877
Maar dan moet je toch stoppen
met die marathon?
639
01:00:31,002 --> 01:00:33,380
Wat moet ik dan?
Aan de chemo gaan liggen?
640
01:00:33,505 --> 01:00:34,965
Komen jullie gezellig 'n taartje brengen.
641
01:00:35,090 --> 01:00:39,427
Kan je de garage gelijk
aan oom Houssein geven.
642
01:00:39,553 --> 01:00:43,181
En hoe moet het dan met Leentje?
Hè?
643
01:00:44,432 --> 01:00:46,768
En met Harry?
644
01:00:46,893 --> 01:00:51,606
En hoe moet het dan met de jongens?
Nou?
645
01:00:53,150 --> 01:00:58,321
Dus ik zal dit godverdomme gaan doen,
Yous.
646
01:00:59,322 --> 01:01:03,493
Ik ga hier niet aan meewerken, Geer.
Sorry.
647
01:01:03,618 --> 01:01:07,455
Ik ga niet schuldig zijn aan jouw...
-Schuldig? Man...
648
01:01:07,581 --> 01:01:09,875
Jij bent toch niet schuldig, joh.
649
01:01:10,000 --> 01:01:16,423
Ik voel me juist goed bij dat rennen.
Kijk eens, ik word er sterker van.
650
01:01:17,340 --> 01:01:19,509
Luister nou, man.
651
01:01:20,427 --> 01:01:24,598
Ik heb misschien nog zes maanden.
652
01:01:24,723 --> 01:01:28,351
Dit is de laatste kans voor mij
om iets te doen met m'n leven.
653
01:01:28,476 --> 01:01:36,067
Dus ik ga dit godverdomme doen.
Voor mezelf en voor jullie.
654
01:01:36,193 --> 01:01:39,529
En jij gaat me helpen.
655
01:01:39,654 --> 01:01:44,951
Jij moet ons helpen. Alleen met
jouw hulp kunnen we dit doen.
656
01:01:45,076 --> 01:01:48,914
Kijk me aan.
657
01:01:52,542 --> 01:01:59,507
Beloof me dat je ons gaat trainen.
Beloof het.
658
01:02:06,681 --> 01:02:08,433
Nou, kom op.
659
01:02:13,939 --> 01:02:21,655
Dat van die subsidie floepte eruit.
Dat meende ik niet.
660
01:02:21,780 --> 01:02:25,158
Nee, je bent gewoon onze vriend.
Klaar, echt.
661
01:02:25,283 --> 01:02:31,122
Wat dat lopen betreft, we hebben
erover nagedacht. Het spijt ons...
662
01:02:31,248 --> 01:02:33,708
Dat we jou daar hebben laten zitten.
663
01:02:33,833 --> 01:02:38,380
Daarvoor bieden we dan ook
onze oprechte...
664
01:02:38,505 --> 01:02:42,884
...excuses aan.
-Aan jou.
665
01:02:45,679 --> 01:02:51,017
Amsterdam is ook niet
onze sterkste kant.
666
01:02:51,142 --> 01:02:55,855
We hebben besloten dat we vanaf
nu heel serieus met jou gaan trainen.
667
01:02:55,981 --> 01:03:00,026
En lopen ook.
-We gaan gewoon met jou aan de gang.
668
01:03:00,151 --> 01:03:06,074
Dus nogmaals sorry voor alles.
-Sorry, man.
669
01:03:08,702 --> 01:03:10,745
Klootzak.
670
01:03:11,246 --> 01:03:14,332
Nou... Kom.
671
01:03:27,220 --> 01:03:30,307
Wat moet ik doen?
Ik ben klaar met die ene.
672
01:03:30,432 --> 01:03:33,143
Bedenk maar iets, Nico.
673
01:03:35,437 --> 01:03:38,815
Ik doe die band wel even voor jou.
674
01:03:38,940 --> 01:03:41,693
Oké, jongens. Iedereen klaar?
675
01:03:45,363 --> 01:03:48,241
Geer?
-Ja, zeker.
676
01:03:48,366 --> 01:03:50,785
En go.
677
01:06:35,992 --> 01:06:37,869
Het is niet wat het lijkt.
678
01:06:39,829 --> 01:06:42,749
Je zou toch godverdomme
gaan trainen?
679
01:06:48,046 --> 01:06:52,926
Zo is het niet, ik hou van jou.
Ik hou heel veel van jou.
680
01:06:57,472 --> 01:06:59,432
Ik neem Jayden mee...
681
01:07:00,600 --> 01:07:02,435
...en als ik terugkom ben je weg.
-Nee.
682
01:07:02,560 --> 01:07:04,020
Dat kan je niet maken, man.
683
01:07:04,145 --> 01:07:06,981
Ik ben heel even met mevrouw
in gesprek. Pisvlek.
684
01:07:07,106 --> 01:07:10,026
Daarna kan je weer door neuken.
685
01:07:16,241 --> 01:07:22,413
Hou je kankermuil. Tyfusmongool.
Voordat ik je hersens insla. Drugsfiguur.
686
01:07:26,084 --> 01:07:29,921
Als ik straks terugkom, ben je weg.
Voorgoed.
687
01:07:30,046 --> 01:07:32,924
En als jij hier nog zit, sla ik je dood.
688
01:07:35,176 --> 01:07:38,721
Leo, nee...
689
01:07:43,935 --> 01:07:49,732
Wat is er toch aan de hand met jou?
Waarom pak je niet gewoon een biertje?
690
01:07:49,857 --> 01:07:52,068
Je bent zo veranderd.
691
01:07:52,193 --> 01:07:54,862
Je eet niet meer, je drinkt niet meer,
je wil geen gebakje meer.
692
01:07:54,988 --> 01:07:59,367
Alleen maar lopen.
Elke dag lopen en ik zit alleen thuis.
693
01:08:04,247 --> 01:08:06,708
Ik voel dat er iets is.
694
01:08:08,459 --> 01:08:10,378
Je hebt gelijk.
695
01:08:12,338 --> 01:08:14,674
Ik moet je wat vertellen.
696
01:08:16,467 --> 01:08:18,511
Het gaat niet zo goed.
697
01:08:23,891 --> 01:08:25,977
Met de garage.
698
01:08:29,856 --> 01:08:32,275
Laten we even gaan zitten.
699
01:09:18,488 --> 01:09:23,701
Had je toch gewoon kunnen zeggen?
Heb ik me voor niks zorgen lopen maken.
700
01:09:23,826 --> 01:09:25,953
Ik dacht dat je een ander had.
701
01:09:26,079 --> 01:09:29,624
Een ander?
-Ja, je was elke avond weg.
702
01:09:31,209 --> 01:09:35,088
Maar wijfie van me...
Jij bent toch m'n allerliefste schatje.
703
01:09:35,213 --> 01:09:38,591
Dat weet ik ook wel.
-Weet je toch? Echt, hè?
704
01:09:38,716 --> 01:09:40,760
Ja, echt.
705
01:09:40,885 --> 01:09:43,012
Schatje van me.
706
01:09:43,846 --> 01:09:46,933
Weet je wat het is?
Die marathon is onze laatste kans.
707
01:09:47,058 --> 01:09:52,980
Als we dat niet gaan halen,
ben ik de garage wel kwijt.
708
01:09:53,106 --> 01:09:56,734
Maar weet je, lieverd,
ik sta altijd achter jou.
709
01:09:56,859 --> 01:10:00,655
Desnoods ga ik een paar dagen
extra werken in de bakkerij.
710
01:10:00,780 --> 01:10:02,448
Weet je, Geer?
711
01:10:05,118 --> 01:10:06,703
Kijk eens.
712
01:10:08,788 --> 01:10:14,627
Dan gaan we toch niet naar Spanje?
-Maar Leentje toch.
713
01:10:14,752 --> 01:10:17,004
Is een beginnetje.
714
01:10:25,513 --> 01:10:29,934
Komt allemaal wel goed.
-Ja.
715
01:10:38,484 --> 01:10:42,697
We gaan de 30 km lopen.
Als je dit aankan...
716
01:10:43,781 --> 01:10:45,825
...kan je straks ook de marathon aan.
717
01:10:47,034 --> 01:10:51,539
De laatste twaalf train je nooit.
Die loop je op karakter.
718
01:10:52,373 --> 01:10:57,503
Sommige mensen zeggen: Tijdens
de marathon kom je jezelf tegen.
719
01:10:57,628 --> 01:10:59,213
Onzin.
720
01:10:59,338 --> 01:11:02,967
Tijdens de marathon bepaal je
wie je bent.
721
01:11:03,092 --> 01:11:07,388
Bij elke meter, elke stap,
bepalen jullie wie jullie zijn.
722
01:11:07,513 --> 01:11:10,683
Doorzetters, kanjers.
723
01:11:10,808 --> 01:11:15,396
Jullie vechten voor elke meter.
Jullie vechten voor elke centimeter.
724
01:11:15,521 --> 01:11:18,107
Jullie vreten het asfalt op.
725
01:11:18,232 --> 01:11:20,777
Leo, Kees...
726
01:11:23,446 --> 01:11:25,490
Ik ben trots op jullie.
727
01:11:27,408 --> 01:11:30,703
Jullie zijn van ver gekomen.
Jullie gaan het gewoon halen.
728
01:11:30,828 --> 01:11:34,916
Nico, het grootste talent.
Ook de grootste verantwoordelijkheid.
729
01:11:35,041 --> 01:11:37,627
Neem de ploeg op sleeptouw.
730
01:11:39,754 --> 01:11:43,716
Gerard, het is nu of nooit.
731
01:11:44,967 --> 01:11:49,096
Gaan we het doen?
732
01:11:50,181 --> 01:11:53,684
Gaan we het doen?
We gaan het doen.
733
01:11:53,810 --> 01:11:56,020
Zeker weten.
-Toch?
734
01:13:20,897 --> 01:13:25,067
Stop dat eens terug.
735
01:13:31,365 --> 01:13:33,784
Ga jij eens even zitten.
736
01:13:42,293 --> 01:13:45,338
Ik weet echt niet meer
wat ik met je aan moet.
737
01:13:53,137 --> 01:13:55,848
Maar je bent m'n zoon.
738
01:13:55,973 --> 01:14:00,019
Ik heb je opgevoed, grootgebracht.
739
01:14:01,479 --> 01:14:07,318
Straks moet je op eigen benen staan
en dan doe je dit soort dingen.
740
01:14:07,443 --> 01:14:09,236
Jatten.
741
01:14:10,947 --> 01:14:16,619
Dat is spaargeld, man.
Van je eigen vader en moeder.
742
01:14:19,038 --> 01:14:20,915
Waarom?
743
01:14:21,916 --> 01:14:24,460
Ik begrijp het niet, Harry.
744
01:14:27,129 --> 01:14:30,925
Jij begrijpt wel meer dingen niet.
-Wat dan?
745
01:14:32,009 --> 01:14:33,469
Zeg het maar.
746
01:14:33,594 --> 01:14:37,932
Heb je schulden, ben je aan
het gokken of ben je aan de drugs?
747
01:14:44,063 --> 01:14:46,857
Waarom ga je niet met ons mee lopen?
748
01:14:48,192 --> 01:14:52,738
Ga lekker mee morgenavond.
Dan voel je je misschien wat beter.
749
01:14:56,075 --> 01:14:59,286
Ik ga niet voor lul lopen
tussen vier van die oude zakken.
750
01:14:59,412 --> 01:15:03,374
Al dat loopgedoe.
-Hoezo, al dat loopgedoe?
751
01:15:03,499 --> 01:15:08,045
Dan loop je die marathon uit.
Wat dan? Lekker gepresteerd, jongens.
752
01:15:08,170 --> 01:15:10,881
Dan mag je weer terug naar die garage.
753
01:15:17,638 --> 01:15:19,932
Luister.
754
01:15:21,100 --> 01:15:27,273
Kijk, je hoeft niet trots op mij te zijn.
Dat vraag ik echt niet van je.
755
01:15:27,398 --> 01:15:31,152
Maar laat mij dan wel trots op jou wezen.
756
01:15:31,277 --> 01:15:35,072
Ga je huiswerk maar maken.
Ga naar boven.
757
01:15:39,452 --> 01:15:40,995
Hé, Har...
758
01:15:45,750 --> 01:15:48,919
Geef je oude vader even een knuffel.
759
01:15:56,719 --> 01:16:01,515
Ik ga naar boven.
-Ik ben trots op je, kanjer.
760
01:16:02,308 --> 01:16:04,310
Ik hou van je.
761
01:16:23,829 --> 01:16:28,584
Wat moet dit voorstellen?
-Ik zuig.
762
01:16:30,211 --> 01:16:32,463
Jij zuigt?
-Ik had koffie gezet...
763
01:16:32,588 --> 01:16:35,508
...beetje gemorst met de suiker.
Ik denk: Ik zuig het even op.
764
01:16:35,633 --> 01:16:37,384
Meneer zuigt dat meteen even op.
765
01:16:37,510 --> 01:16:40,679
Ik pak de rest van de kamer
ook even mee.
766
01:16:40,805 --> 01:16:45,518
Dus meneer zet zelf koffie, gaat zelf
overal maar suiker in lopen doen...
767
01:16:45,643 --> 01:16:49,188
...gaat ook nog lopen zuigen en neemt
meteen de hele kamer mee.
768
01:16:49,313 --> 01:16:52,483
Straks ga je ook nog de ramen
zemen, de was draaien.
769
01:16:52,608 --> 01:16:54,527
Jolan, wat is er allemaal aan de hand?
770
01:16:54,652 --> 01:16:56,821
Dat zal ik jou eens even haarfijn
uit de doeken doen, Kees de Bree.
771
01:16:56,946 --> 01:17:01,075
Sinds jij met dat hardloopgedoe bezig
bent, is hier heel veel aan de hand.
772
01:17:01,200 --> 01:17:04,036
Je rookt niet meer stiekem.
Je kijkt niet meer naar je treintjes om.
773
01:17:04,161 --> 01:17:07,581
Die achterlijke marathon
is alles waar jij nog aan denkt.
774
01:17:07,706 --> 01:17:11,669
We moeten toch trainen?
Het is aanstaande zondag al.
775
01:17:12,628 --> 01:17:14,505
Wat zeg jij?
776
01:17:14,630 --> 01:17:20,010
Als jij denkt dat jij op zondag
gaat lopen hardlopen...
777
01:17:22,263 --> 01:17:28,310
God heeft met ons gesproken
en dat weet jij heel goed.
778
01:17:28,435 --> 01:17:31,188
Hij heeft ons gestraft.
779
01:17:31,313 --> 01:17:35,943
We hebben een heel groot offer
moeten brengen, Kees de Bree.
780
01:17:36,068 --> 01:17:40,114
Als jij denkt dat jij op zondag wil gaan
lopen, kan je meteen je biezen pakken.
781
01:17:40,239 --> 01:17:42,908
We kunnen toch best één keer...
-Zondag...
782
01:17:43,033 --> 01:17:48,455
...is de Dag des Heren
en dan zit jij in de kerk. Naast mij.
783
01:17:57,006 --> 01:18:01,343
Misschien moet je 'm straks even
losdraaien en kijken wat er gebeurt.
784
01:18:01,468 --> 01:18:04,930
De gaten springen erin.
-Die vuile pis-Japanners.
785
01:18:05,055 --> 01:18:10,060
Kom even kijken, allemaal.
Kom even kijken, kom er maar bij.
786
01:18:10,186 --> 01:18:13,480
Eerst jullie startnummers.
Allemaal eentje.
787
01:18:13,606 --> 01:18:16,567
Stuk voor stuk geluksnummers.
En dan...
788
01:18:16,692 --> 01:18:18,944
4813.
789
01:18:19,069 --> 01:18:20,821
Dit zijn ze dan.
790
01:18:23,282 --> 01:18:27,828
Fantastisch, man.
Ongelooflijk mooie kleur geel is dat.
791
01:18:27,953 --> 01:18:30,164
Tegen het kanarie aan, zeg maar.
792
01:18:30,289 --> 01:18:32,917
Als je als een eierdooier
over de finish wil komen...
793
01:18:33,042 --> 01:18:38,339
Oké, ze zijn geel,
maar dit zijn dan de broekjes.
794
01:18:38,464 --> 01:18:42,343
Roze broekjes.
-Ja, en dan krijg je dit als totaalplaatje.
795
01:18:42,468 --> 01:18:44,261
Echt helemaal te gek.
796
01:18:44,386 --> 01:18:47,848
Fantastisch, ook met dat roze en geel...
-Die combinatie.
797
01:18:47,973 --> 01:18:52,186
Ja, ik vind het echt supergaaf.
-Ik vind het ook wel mooi.
798
01:18:52,311 --> 01:18:54,813
Kees, wat vind jij?
799
01:18:56,774 --> 01:18:59,360
Wat doe jij nou?
-Jij rookt?
800
01:18:59,485 --> 01:19:01,570
Ik rook, ja.
801
01:19:01,695 --> 01:19:04,490
Sinds wanneer is dit?
-Sinds net.
802
01:19:04,615 --> 01:19:06,784
Wat is er dan, joh?
803
01:19:09,245 --> 01:19:13,207
Ik kap ermee.
-Je kapt ermee?
804
01:19:15,209 --> 01:19:18,671
Hoezo dat dan?
-Ik trek het niet meer.
805
01:19:18,796 --> 01:19:21,382
Ik sterf van de pijn in m'n poten.
806
01:19:21,507 --> 01:19:24,385
Ik loop de hele dag te tandhakken
naar 'n sjekkie.
807
01:19:24,510 --> 01:19:29,598
En waarvoor? Ik loop toch het slechtst
van allemaal. Kijk maar naar m'n tijden.
808
01:19:29,723 --> 01:19:35,104
Gaan jullie maar lopen.
Ik ga gewoon weer leven.
809
01:19:36,146 --> 01:19:39,400
We zijn er bijna.
Volgende week mag je alles weer.
810
01:19:39,525 --> 01:19:42,611
Verdomme, lul.
Ik kap ermee, zeg ik toch. Jezus.
811
01:19:42,736 --> 01:19:45,614
Ik weet zelf toch wel wat ik wil.
Heb ik jullie toch niet voor nodig.
812
01:19:45,739 --> 01:19:51,036
Godverdomme.
813
01:19:51,161 --> 01:19:53,914
Neem me niet kwalijk.
814
01:19:54,039 --> 01:19:57,334
Waar ben je nou mee bezig, man?
Godverdomme.
815
01:19:57,459 --> 01:20:00,754
Neem me niet kwalijk, maar wat is dit
voor een tyfuszooi?
816
01:20:01,797 --> 01:20:03,841
Ik kap ermee?
817
01:20:03,966 --> 01:20:06,802
Ik kap ermee, zei je dat nou?
Heb ik dat goed gehoord?
818
01:20:06,927 --> 01:20:13,058
Dat kan toch niet man, we hebben ons
een halfjaar de tering lopen te rennen.
819
01:20:13,183 --> 01:20:16,603
En nou zegt meneer doodleuk
dat ie ermee kapt. Dat kan toch niet?
820
01:20:16,729 --> 01:20:19,440
Dat kan toch niet?
Hij kan er niet zomaar mee kappen?
821
01:20:19,565 --> 01:20:22,234
We doen dit met z'n allen.
We hebben allemaal een baan.
822
01:20:22,359 --> 01:20:25,321
Dit is toch niet alleen jouw baan?
Pleuris-egoïst.
823
01:20:25,446 --> 01:20:28,574
Jij gaat godverdomme
die marathon lopen.
824
01:20:31,035 --> 01:20:33,704
Egoïst.
Al moet ik je naar 't Hofplein schoppen.
825
01:20:33,829 --> 01:20:38,751
Rustig.
-Ik ben rustig. Godverdomme.
826
01:20:38,876 --> 01:20:42,504
Pleuris-egoïst, tyfusmongool.
827
01:20:42,629 --> 01:20:47,217
Ja, Kees, dit is wel het meest kloterige
moment om ermee te kappen.
828
01:20:47,343 --> 01:20:52,222
Luister, Kees, het is loeizwaar.
Dat weet ik ook wel.
829
01:20:52,348 --> 01:20:56,894
Maar we sterven allemaal van de pijn
en we slepen elkaar erdoorheen.
830
01:20:57,019 --> 01:21:00,230
Aanstaande zondag...
-Aanstaande zondag, ja.
831
01:21:00,356 --> 01:21:04,610
Al die achterlijke debielen die zich
helemaal de kanker lopen en waarvoor?
832
01:21:04,735 --> 01:21:07,154
Ik kap ermee, zeg ik toch. Het is klaar.
833
01:21:07,279 --> 01:21:10,574
En jullie rotbanen interesseren
me geen ene moer.
834
01:21:10,699 --> 01:21:13,202
Nee. Jullie hebben makkelijk praten.
835
01:21:13,327 --> 01:21:18,082
Maar ik ben straks alles kwijt.
Jolan, m'n huis, alles.
836
01:21:19,583 --> 01:21:23,629
Het is klaar.
Het is het me niet waard, zeg ik toch.
837
01:21:25,172 --> 01:21:28,634
Ik neem een paar vrije dagen.
838
01:21:31,387 --> 01:21:34,390
Laat 'm maar, Yous.
Laat maar even.
839
01:23:02,561 --> 01:23:06,815
Het uiterste werd van hem gevraagd.
840
01:23:06,940 --> 01:23:14,990
Toch was zijn geloof groter en sterker
dan zijn wens om zijn dierbaarste bezit.
841
01:23:15,115 --> 01:23:21,788
Zonder het geloof in God hebben wij
het recht niet om te leven.
842
01:23:21,914 --> 01:23:27,377
God vraagt offers.
Ja, God straft.
843
01:23:27,503 --> 01:23:31,298
Maar immer in goedertierenheid.
844
01:23:41,558 --> 01:23:44,937
Zijn wegen zijn ondoorgrondelijk.
845
01:23:45,062 --> 01:23:52,069
Wie zijn wij mensen om maar enigszins
te twijfelen, om maar te denken...
846
01:23:52,194 --> 01:23:54,112
Sorry, Jolan.
847
01:24:16,677 --> 01:24:18,387
Kom eens even.
848
01:24:25,477 --> 01:24:26,937
Ik...
849
01:24:28,355 --> 01:24:30,857
Ik moet jullie iets vertellen.
850
01:24:35,654 --> 01:24:38,198
Nou.
851
01:24:38,323 --> 01:24:42,035
Wordt er godverdomme
nog gelopen of hoe zit het?
852
01:24:48,875 --> 01:24:53,505
Leentje. Ja, met mij.
Het gaat toch door.
853
01:24:54,673 --> 01:24:56,383
We gaan lopen.
854
01:25:49,269 --> 01:25:50,729
Heel veel succes.
855
01:26:37,693 --> 01:26:40,904
Lee, schiet op, man.
Ik krijg koude spieren zo.
856
01:26:41,029 --> 01:26:43,198
Ik wist toch niet dat het door zou gaan.
857
01:26:43,323 --> 01:26:45,492
Je gaat toch niet uitgerekend nu
zitten kleien, man?
858
01:26:45,617 --> 01:26:48,745
Zo. Hallo.
Leg 'm daar maar neer.
859
01:26:49,496 --> 01:26:51,998
Ik ben toch gauw een kilo lichter,
jongens.
860
01:26:53,166 --> 01:26:54,626
Wat een putlucht, man.
861
01:27:03,510 --> 01:27:06,513
Waarom staat hij niet op de marathon?
862
01:27:12,102 --> 01:27:17,941
Daar komt de Keniaan over de streep.
Hij finisht als derde in 'n tijd van 2 uur...
863
01:27:27,534 --> 01:27:32,414
Kom op, doorrennen.
-Er zitten een hoop vrouwen bij, hè?
864
01:27:38,795 --> 01:27:41,757
Het gaat echt top.
Water? Hou vol.
865
01:27:41,882 --> 01:27:44,509
Heel goed.
Gaat ie, Keessie?
866
01:27:44,634 --> 01:27:47,012
Heel goed.
Gaat ie lekker?
867
01:27:47,137 --> 01:27:50,348
Hou vol, jongens.
Blijven ademen.
868
01:28:10,118 --> 01:28:12,329
Kom op, jongens, let's go.
869
01:28:12,454 --> 01:28:16,875
Volg het ritme weer.
Heel goed. Kom op.
870
01:28:44,069 --> 01:28:45,862
Gaat ie, Geer?
871
01:28:45,987 --> 01:28:51,326
Het gaat goed.
Ik haal jullie straks wel weer in.
872
01:28:51,451 --> 01:28:54,079
Zet 'm op, man. Kom op.
873
01:29:07,133 --> 01:29:09,511
Zet 'm op.
Waar is Geer?
874
01:29:09,636 --> 01:29:12,180
Die ligt iets achter.
Die komt zo.
875
01:29:46,006 --> 01:29:49,342
Nou, geen Geer, hoor.
876
01:29:49,467 --> 01:29:52,762
Het is voor je wijfie, jongen,
en voor je knul.
877
01:30:00,270 --> 01:30:02,689
Geer...
-Dat is ome Geer.
878
01:30:03,815 --> 01:30:06,443
Hier heb je een moorkoppie.
-Straks, Leentje.
879
01:30:06,568 --> 01:30:10,947
Lieverd...
Ik zie je bij de finish.
880
01:30:27,255 --> 01:30:28,840
Gaat ie lekker?
881
01:30:28,965 --> 01:30:32,802
Zolang we op mijn tempo gaan,
gaat het prima.
882
01:30:32,928 --> 01:30:37,182
Nou zie ik een T-shirt met een piramide
erop. Heb je een shoarmazaak?
883
01:30:37,307 --> 01:30:44,981
Nee, occasions, een autohandel.
We worden gesponsord.
884
01:30:45,106 --> 01:30:48,109
Eigenlijk is het een weddenschap...
885
01:30:48,234 --> 01:30:51,279
Hamburgers of zo?
886
01:30:58,787 --> 01:31:05,794
M'n eigen garage is de inzet.
Als ik het niet haal, dan ben ik 'm kwijt.
887
01:31:05,919 --> 01:31:09,839
Loop ik 'm wel uit,
dan krijgen we een geldbedrag.
888
01:31:09,965 --> 01:31:11,299
Je loopt wel achteraan.
889
01:31:11,424 --> 01:31:14,803
Tempootje mag wel een beetje hoger,
paar tandjes erbij.
890
01:31:14,928 --> 01:31:20,642
Ik ga 'm halen, hoor. Geen zorgen,
-Mooi zo, dankjewel. We steunen je.
891
01:31:20,767 --> 01:31:23,061
Godverdomme, klootzak.
892
01:31:25,563 --> 01:31:32,445
Klootzak. Kom op. Voor Leentje,
voor Harry, voor de garage.
893
01:31:53,383 --> 01:31:55,927
Je moet echt stoppen.
Je hebt allemaal bloed.
894
01:31:56,052 --> 01:31:58,138
Ik kan niet stoppen.
Ik ga dit halen.
895
01:31:58,263 --> 01:32:00,056
Geer, het is afgelopen.
We stoppen ermee.
896
01:32:00,181 --> 01:32:02,475
Ik regel wel iets met Houssein.
Je hebt het echt geweldig gedaan.
897
01:32:02,600 --> 01:32:06,938
Yous, rot op, man.
Ik wil dit godverdomme doen.
898
01:32:07,063 --> 01:32:09,607
Ik ben er bijna.
Heb je dat begrepen?
899
01:32:09,733 --> 01:32:16,906
Ik ga dit godverdomme halen.
900
01:32:48,855 --> 01:32:52,108
Hé, Jolan.
901
01:32:52,692 --> 01:32:56,321
Wat goed, schat, dat je er bent.
902
01:32:56,446 --> 01:32:59,699
Echt goed.
-Het is goed.
903
01:33:16,508 --> 01:33:19,552
Daar heb je ze. Daar.
904
01:33:28,353 --> 01:33:30,939
Lieverd...
905
01:33:36,402 --> 01:33:40,698
Het is goed.
Het is goed, ja?
906
01:33:58,049 --> 01:34:00,802
Op karakter, hè...
907
01:34:18,069 --> 01:34:21,865
...op de Coolsingel waar we zien dat
daar in de buurt van Crooswijk...
908
01:34:21,990 --> 01:34:24,367
...het deelnemersaantal behoorlijk
aan het uitdunnen is.
909
01:34:24,492 --> 01:34:29,372
Deze lopers willen die finish halen en
'n heldenontvangst krijgen op de streep.
910
01:34:29,497 --> 01:34:33,418
Maar het is 42 km en 195 meter.
911
01:34:38,840 --> 01:34:43,970
Ik sta te wachten op
de allerlaatste deelnemer...
912
01:34:50,852 --> 01:34:55,899
Begeleid door de mensen van de politie
gaat hij op weg naar de finish.
913
01:34:56,024 --> 01:35:00,069
Hij is de allerlaatste deelnemer
aan deze marathon.
914
01:35:47,492 --> 01:35:49,494
Hé, dat is toch je pa?
915
01:35:51,204 --> 01:35:52,789
Ja, dat is m'n vader.
916
01:36:09,097 --> 01:36:13,810
Kom op, ja hoor.
300 metertjes.
917
01:37:00,356 --> 01:37:02,317
Wat is er nou?
-Rustig maar.
918
01:37:02,442 --> 01:37:04,944
Waarom komt ie niet overeind?
-Rustig.
919
01:37:24,922 --> 01:37:32,638
Even de bloeddrukband om.
Oké, hebben we een beeld?
920
01:37:33,765 --> 01:37:36,142
Jongens, zuurstof weg.
-Beginnen op 150.
921
01:37:36,267 --> 01:37:39,479
Bed los.
-Drie, twee, één...
922
01:37:52,909 --> 01:37:56,621
Hannie.
-Meissie... Ma, ga daar maar zitten.
923
01:37:56,746 --> 01:38:01,584
Joop, let jij een beetje op ma?
Ach, meissie...
924
01:38:02,919 --> 01:38:07,298
God, jongens, wat een toestanden.
-Kun je wel zeggen, ja.
925
01:38:08,758 --> 01:38:11,677
Wie gaat dan ook gelijk
zo'n stuk rennen?
926
01:38:11,803 --> 01:38:15,973
Ik zei meteen al dat ik het niks vond,
die hele marathon.
927
01:38:16,099 --> 01:38:20,144
Jullie hebben je gewoon op laten naaien
door hem, uit Egypte.
928
01:38:20,269 --> 01:38:23,147
Ja, hij heeft makkelijk lullen.
Hij is nog jong.
929
01:38:23,272 --> 01:38:26,484
Jullie hadden toch beter kunnen weten?
930
01:38:31,447 --> 01:38:33,950
Hij was nooit ziek.
931
01:38:34,075 --> 01:38:37,620
Zolang ik hem ken, heb ik hem nog nooit
één dag op bed zien liggen.
932
01:38:37,745 --> 01:38:42,500
Ja, 'n paar weken geleden na die 30 km.
Toen kwam ie thuis en was ie niet lekker.
933
01:38:42,625 --> 01:38:49,215
Hij wou niks eten. Maar ja,
ik dacht dat komt door het lopen.
934
01:38:50,550 --> 01:38:53,094
Dat ie de griep had.
935
01:38:55,929 --> 01:38:59,475
Ik zie allemaal medailles.
Heeft ie het wel uitgelopen?
936
01:39:00,059 --> 01:39:03,937
Bijna.
Op 300 meter na.
937
01:39:06,524 --> 01:39:10,027
Hij heeft helemaal niks bij hem.
Straks moet ie blijven.
938
01:39:10,153 --> 01:39:12,530
Hij kan toch niet in een sportbroekje
in het ziekenhuis?
939
01:39:12,655 --> 01:39:14,407
Zal ik een pyjamaatje regelen?
940
01:39:14,532 --> 01:39:19,704
Koop ik gelijk wat eau de cologne, dat is
lekker fris voor als ie straks op zaal ligt.
941
01:39:19,829 --> 01:39:21,038
Als je dat wilt doen.
942
01:39:21,164 --> 01:39:24,834
Er is toch wel ergens zo'n winkeltje?
Nee, ma, blijf. Zit.
943
01:39:24,958 --> 01:39:27,128
Joop, let jij even op ma.
-Die loopt niet weg.
944
01:39:27,253 --> 01:39:29,464
Dankjewel, hè?
945
01:39:35,553 --> 01:39:39,765
Komt er een vrouwtje bij de dokter.
Die zegt: Dokter, ik heb een...
946
01:39:39,891 --> 01:39:42,976
Ik heb een paddenstoel op m'n muts
met van die grote witte stippen...
947
01:39:43,102 --> 01:39:45,354
Ik ga even koffie halen.
948
01:39:50,610 --> 01:39:54,363
Sorry, we zaten in de verkeerde lift.
Hier, jongen.
949
01:39:54,489 --> 01:39:57,825
Ik heb de kleine ook meegenomen.
-Kom maar.
950
01:39:57,950 --> 01:40:00,536
Ja, lieverd.
-O, Nel...
951
01:40:00,661 --> 01:40:04,081
Hoe is het nou?
-Niet zo goed, hè?
952
01:40:04,207 --> 01:40:07,335
Dat is allemaal niet best, hè?
953
01:40:07,460 --> 01:40:11,047
Wat heeft ie dan precies?
-Dat weten we niet.
954
01:40:15,551 --> 01:40:19,055
Dus die vrouw laat haar muts zien...
-Joop, hou je bek.
955
01:40:25,478 --> 01:40:26,938
Sorry...
956
01:40:27,063 --> 01:40:30,191
Ik ga 'm morgen ophalen.
957
01:40:30,316 --> 01:40:34,654
M'n wagen, wordt morgen geleverd.
-Wat?
958
01:40:34,779 --> 01:40:40,326
M'n wagen.
-Herman, hou nou toch op. Hou op.
959
01:40:40,451 --> 01:40:43,371
Het is hier een ziekenhuis, ja?
960
01:40:45,248 --> 01:40:48,834
Sorry, hoor.
-Geeft niks, hoor.
961
01:40:54,131 --> 01:40:59,804
Wat is er gebeurd?
-Lieve schat, ik ben zo blij dat je er bent.
962
01:40:59,929 --> 01:41:03,140
Ze zijn nog met 'm bezig.
Het komt allemaal goed.
963
01:41:03,266 --> 01:41:07,270
Je hoeft je nergens zorgen
over te maken. Komt allemaal goed.
964
01:41:07,395 --> 01:41:11,023
Als ie dan straks klaar is met lopen dan
kan ie lekker een gebakkie nemen.
965
01:41:11,148 --> 01:41:14,151
Lekker een moorkop, en nou dit, hè?
966
01:41:14,277 --> 01:41:18,573
Hij wordt nou geopereerd, maar straks
loopt ie gewoon weer als een kieviet.
967
01:41:18,698 --> 01:41:22,075
Komt wel goed.
-Natuurlijk.
968
01:41:25,955 --> 01:41:27,999
Mevrouw Groteboer.
969
01:41:28,124 --> 01:41:30,626
We hebben hem niet kunnen redden.
970
01:42:59,882 --> 01:43:03,844
Mag ik dit aan u geven?
-Is goed.
971
01:43:06,847 --> 01:43:12,770
U kunt zolang blijven als u wilt. Sterkte.
-Dank u wel, zuster.
972
01:43:23,614 --> 01:43:28,369
Staan we dan.
Met onze grote muil.
973
01:43:30,663 --> 01:43:33,416
Dat ie helemaal niks gezegd heeft.
974
01:43:33,541 --> 01:43:37,336
Daar begrijp ik ook niks van.
-Wij waren toch z'n maten?
975
01:43:37,461 --> 01:43:40,256
Hij heeft het wel gezegd, jongens.
976
01:43:42,091 --> 01:43:45,094
Hij heeft het wel gezegd.
977
01:43:45,218 --> 01:43:49,515
Ik wist het.
Hij heeft het aan mij verteld.
978
01:43:52,643 --> 01:43:54,270
Tegen jou?
979
01:43:59,358 --> 01:44:03,487
Hij wou niet dat jullie wisten
dat ie ziek was.
980
01:44:03,612 --> 01:44:07,116
Omdat jullie je dan
te veel zorgen zouden maken.
981
01:44:07,240 --> 01:44:09,910
Jij wist het en je hebt 'm laten lopen?
982
01:44:11,328 --> 01:44:15,082
Hij wou het zelf zo.
-Hij had toch 'n chemo kunnen nemen?
983
01:44:15,207 --> 01:44:18,294
Of bestralen of weet ik veel. Dat had je
toch tegen hem moeten zeggen?
984
01:44:18,419 --> 01:44:22,757
Dat wou hij niet, Kees. Hij heeft het
op z'n eigen manier gedaan.
985
01:44:22,882 --> 01:44:26,302
Ze hadden 'm toch godverdomme
kunnen opereren, man.
986
01:44:26,427 --> 01:44:31,432
Hij was opgegeven.
Zes maanden geleden.
987
01:44:31,557 --> 01:44:35,311
Je hebt het net zelf
van de dokter gehoord.
988
01:44:35,436 --> 01:44:38,898
Wie loopt er nou met zware kanker
de marathon?
989
01:44:39,023 --> 01:44:41,358
Hij wou de garage redden.
990
01:44:43,694 --> 01:44:47,198
Voor Harry, Lenie...
991
01:44:49,408 --> 01:44:50,951
Voor ons.
992
01:44:51,827 --> 01:44:56,415
Dat is echt een ongelooflijke prestatie.
993
01:44:56,540 --> 01:44:59,794
Ja, dan ben je wel een kanjer.
994
01:44:59,919 --> 01:45:03,172
Dan ben je een ongelooflijke kanjer.
995
01:45:05,758 --> 01:45:08,886
De eindstreep in zicht...
996
01:45:09,011 --> 01:45:11,597
...maar hij heeft het niet gehaald.
997
01:45:39,583 --> 01:45:42,837
Dat kunnen we toch niet maken, joh?
998
01:47:43,707 --> 01:47:46,043
Wat doe je?
Ik pas ook.
999
01:47:47,336 --> 01:47:50,798
Je maat speelt, mag jij uit.
Nee, Yous...
1000
01:47:50,923 --> 01:47:53,926
Je maat speelt, dus wat doe je dan?
1001
01:47:54,051 --> 01:47:57,346
Troef.
-Heel goed, maar welke troef?
1002
01:47:57,470 --> 01:47:59,932
Uit het midden van je lijstje.
Heel goed.
1003
01:48:00,057 --> 01:48:03,394
Je moet op je lijstje kijken, dus je brengt
een vrouw of een 10. Juist.
1004
01:48:03,519 --> 01:48:07,356
Kijk eens, jongens.
Lekker moorkoppie?
1005
01:48:07,480 --> 01:48:10,651
Geef mij maar een biertje, Lenie.
-Ja, is goed, joh.
1006
01:48:10,776 --> 01:48:14,238
En dan zeg ik wat?
-Kijk eens, Lee.
1007
01:48:14,363 --> 01:48:17,157
Harry?
Koffie.
1008
01:48:17,282 --> 01:48:21,704
Zo, jij hebt mooie kaarten.
-Dan breng ik er één terug, kijk eens.
1009
01:48:21,829 --> 01:48:24,415
Hoe is het met die wagen, Har?
-Moet een nieuwe V-snaar in.
1010
01:48:24,540 --> 01:48:26,542
Zou ik zelf ook wel willen,
een nieuwe V-snaar.
1011
01:48:26,667 --> 01:48:28,961
Anders je wijf wel.
1012
01:48:30,212 --> 01:48:32,505
Gooi maar bij.
-Ja, die is...
1013
01:48:32,631 --> 01:48:35,718
Kijk eens.
Hier, huppekee.
1014
01:48:35,843 --> 01:48:39,221
Kaart nou al beter dan Geer.
-Iedereen kaart beter dan Geer.
1015
01:48:39,346 --> 01:48:41,765
Behalve Nico.
80563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.