All language subtitles for Das.Maerchen.von.der.silbernen.Bruecke.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,800 (treibende zauberhafte Musik) 2 00:00:39,000 --> 00:00:41,480 (zauberhaftes Klimpern) 3 00:00:44,760 --> 00:00:46,560 (Mann) 70... 4 00:00:48,040 --> 00:00:50,720 78... 5 00:00:53,000 --> 00:00:54,400 70. 6 00:00:56,800 --> 00:00:58,280 80. 7 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 (murmelnd) 100 minus 80 sind... 8 00:01:02,040 --> 00:01:04,520 (friedvolle Musik) 9 00:01:05,280 --> 00:01:08,360 20 fehlen noch. Dann sind die 100 voll für heute. 10 00:01:08,440 --> 00:01:11,600 Ja. Noch einen ganz kleinen Moment. 11 00:01:12,160 --> 00:01:14,440 Die letzten sind jede Sekunde fertig. 12 00:01:20,600 --> 00:01:23,080 (verspielte Musik) 13 00:01:36,960 --> 00:01:38,520 Rose! 14 00:01:38,840 --> 00:01:41,960 Wie oft habe ich gesagt, dass hier kein Spielplatz ist! 15 00:01:42,280 --> 00:01:44,080 Was habt ihr veranstaltet? 16 00:01:44,160 --> 00:01:46,960 Ihr solltet das Mehl durchsieben, nicht werfen! 17 00:01:47,040 --> 00:01:49,960 Heinrich ist schuld. Rose hat alles umgeworfen! 18 00:01:50,200 --> 00:01:52,520 Ach, kommt. (sie zieht die Luft ein) 19 00:01:52,600 --> 00:01:54,360 Nein, nein, nein, nein! 20 00:01:55,240 --> 00:01:58,120 Um Gottes willen! Seht, was ihr angerichtet habt! 21 00:01:59,720 --> 00:02:02,640 Die ganzen Brote sind dahin. Das ist ungerecht. 22 00:02:02,720 --> 00:02:04,760 Dafür können wir nichts! Schluss! 23 00:02:04,840 --> 00:02:07,280 Ich will nichts mehr hören. Raus. Raus! 24 00:02:09,720 --> 00:02:11,720 (traurige Musik) 25 00:02:21,560 --> 00:02:24,680 Den ganzen Tag stehen sie im Laden und am Backofen. 26 00:02:25,000 --> 00:02:26,720 Nie haben sie Zeit für uns. 27 00:02:27,040 --> 00:02:29,480 Sie hören uns noch nicht mal richtig zu. 28 00:02:38,440 --> 00:02:40,440 (zauberhaftes Klimpern) 29 00:02:45,600 --> 00:02:48,480 Rose, was machst du? Die Sachen gehören uns nicht. 30 00:02:51,040 --> 00:02:53,240 (geheimnisvolle Musik) 31 00:02:56,680 --> 00:03:00,000 "Dieses Märchenbuch gehört den Kindern der Welt." 32 00:03:00,320 --> 00:03:03,560 Siehst du, es gehört uns. Blödsinn, es gehört allen. 33 00:03:03,880 --> 00:03:05,960 Aber ich habe es gefunden. 34 00:03:06,520 --> 00:03:08,320 Lass es uns zu Hause anschauen. 35 00:03:13,880 --> 00:03:16,720 (Mutter) Alles gut bei euch? Äh, ja, alles gut. 36 00:03:17,720 --> 00:03:20,200 (verspielte geheimnisvolle Musik) 37 00:03:21,160 --> 00:03:22,960 Zeig mal her. Hey, Heinrich! 38 00:03:23,040 --> 00:03:26,280 Gib es zurück! Ich hab's gefunden. Was ist hier los? 39 00:03:28,360 --> 00:03:30,400 Was ist das? Was hast du da? 40 00:03:31,280 --> 00:03:32,880 Rose. Was ist das? 41 00:03:34,920 --> 00:03:36,920 (angespannte Musik) 42 00:03:39,720 --> 00:03:41,440 Ein Märchenbuch. 43 00:03:41,520 --> 00:03:44,560 "Dieses Märchenbuch gehört den Kindern der Welt." 44 00:03:44,640 --> 00:03:47,080 Setzt du dich zu uns und liest uns was vor? 45 00:03:47,160 --> 00:03:50,040 Bitte. Rose, ich würde gerne, wirklich. 46 00:03:50,120 --> 00:03:52,600 Aber woher soll ich die Zeit dafür nehmen? 47 00:03:52,680 --> 00:03:55,640 Wir müssen jeden Tag 100 Brote verkaufen. 48 00:03:55,960 --> 00:04:00,400 Sonst verlieren wir den Laden und unser Haus. Tut mir leid. 49 00:04:02,000 --> 00:04:03,680 Und du, Vater? 50 00:04:05,120 --> 00:04:07,240 Ich mache das, was eure Mutter sagt. 51 00:04:12,160 --> 00:04:13,640 So. 52 00:04:14,560 --> 00:04:17,000 Gib es uns zurück! Wir haben es gefunden. 53 00:04:17,080 --> 00:04:19,520 Nein, ich! Hey, hört auf zu streiten. 54 00:04:22,840 --> 00:04:25,480 (seufzend) Was ist auf dieser Welt nur los? 55 00:04:25,800 --> 00:04:29,360 Niemand hat mehr Zeit, keiner hört mehr zu, 56 00:04:29,680 --> 00:04:32,160 jeder ist nur mit sich beschäftigt. 57 00:04:35,120 --> 00:04:36,720 (erschrocken) Ah! 58 00:04:38,760 --> 00:04:41,720 Und all ihr lieben Bücher und Geschichten, 59 00:04:42,040 --> 00:04:44,680 ihr könntet die Menschen zusammenbringen. 60 00:04:45,680 --> 00:04:49,520 Aber ihr nützt mir gar nichts, wenn euch niemand mehr erzählt. 61 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 (Metall quietscht) 62 00:04:53,040 --> 00:04:55,800 Ja, du brauchst gar nicht so zu quietschen, 63 00:04:55,880 --> 00:04:57,560 mein liebes Rad der Zeit. 64 00:04:58,640 --> 00:05:02,000 Ich weiß nicht, warum die Menschen das nicht verstehen. 65 00:05:02,080 --> 00:05:04,840 Nur das Miteinander hält die Welt zusammen. 66 00:05:05,720 --> 00:05:07,720 (es quietscht weiter) 67 00:05:07,800 --> 00:05:09,320 Ruhig, ruhig. 68 00:05:21,200 --> 00:05:23,200 (spannende Streichmusik) 69 00:05:38,760 --> 00:05:40,800 Was machst du da? (Rose erschrickt) 70 00:05:49,840 --> 00:05:51,840 (lautes Niesen und Grummeln) 71 00:05:53,800 --> 00:05:55,920 (Frau) Ich habe einen Hexenschuss. 72 00:05:56,000 --> 00:05:58,920 Schöne Bescherung! Statt Stroh zu Gold zu spinnen, 73 00:05:59,000 --> 00:06:00,560 fliege ich durch die Luft! 74 00:06:00,640 --> 00:06:04,520 Hat wer mein rotes Käppchen gesehen? - Kein Respekt vor Büchern. 75 00:06:04,840 --> 00:06:09,080 (geschockt) Oh. Wie ich aussehe. Was sollen die sieben Zwerge sagen? 76 00:06:09,160 --> 00:06:12,720 Die werden nichts sagen. Aber mein Schweif ist ausgefranst. 77 00:06:12,800 --> 00:06:15,680 Ausgefranster Strick. - Ausgefranster Strick? 78 00:06:15,760 --> 00:06:18,960 Sie alte Hexe, Sie nichtsnutzige Besenreiterin... 79 00:06:19,280 --> 00:06:21,040 Seid ihr die Märchenfiguren, 80 00:06:21,120 --> 00:06:23,560 von denen uns unsere Eltern erzählt haben? 81 00:06:23,640 --> 00:06:25,080 Ja. 82 00:06:25,400 --> 00:06:28,080 Ich kann mich nur nicht mehr gut dran erinnern. 83 00:06:28,400 --> 00:06:31,000 (sie seufzen) - Da haben wir den Salat. 84 00:06:31,320 --> 00:06:34,160 Selbst die zwei Furzknoten erkennen uns nicht. 85 00:06:34,240 --> 00:06:35,360 Märchenfiguren? 86 00:06:35,440 --> 00:06:38,680 Das gibt es nicht im wahren Leben. Das ist nur Fantasie. 87 00:06:38,760 --> 00:06:40,760 (Hexe) Ach. - Na, na, na. 88 00:06:41,080 --> 00:06:42,880 Da spricht wohl 89 00:06:42,960 --> 00:06:46,720 unser Magister Neunmalschlau, hm? 90 00:06:47,040 --> 00:06:49,240 (hauchend) Was ... wäre das Leben 91 00:06:49,320 --> 00:06:52,120 ohne Fantasie? 92 00:06:52,440 --> 00:06:55,320 Die Hexe hat recht. Es wäre ohne Hoffnung. 93 00:06:56,600 --> 00:06:58,600 (sie niest prustend) 94 00:06:58,680 --> 00:07:02,960 Wie sollen die uns denn kennen, wenn die Eltern keine Märchen erzählen? 95 00:07:03,040 --> 00:07:06,360 Diese Eltern, ja, die machen mich so was von wütend, die... 96 00:07:06,440 --> 00:07:08,240 Durchwamsen! Hm, ja, hier. 97 00:07:08,320 --> 00:07:10,120 Mit meinem Zauberbesen. 98 00:07:10,440 --> 00:07:12,680 Die Kinder könnten auch selber lesen. 99 00:07:12,760 --> 00:07:15,440 (lacht) Selber lesen! Die sind ja strunzdumm. 100 00:07:16,800 --> 00:07:18,320 Oder? 101 00:07:19,000 --> 00:07:20,800 Wer bin ich? 102 00:07:24,200 --> 00:07:25,680 Hier. 103 00:07:26,320 --> 00:07:27,800 Nichts? 104 00:07:29,640 --> 00:07:32,080 Sie erkennen nicht mal den Teufel! 105 00:07:32,800 --> 00:07:35,040 Das muss man sich vorstellen. 106 00:07:36,920 --> 00:07:40,440 Wir sind nicht dumm, schon gar nicht strunz, du Rußhammel. 107 00:07:41,280 --> 00:07:44,360 (lachend) Die Kleine ist gut! Rußhammel ist super! 108 00:07:44,680 --> 00:07:47,120 Rußhammel! - Machen Sie sich nicht lustig! 109 00:07:47,200 --> 00:07:49,760 Ich werde fuchsteufelswild! - Rußhammel! 110 00:07:50,080 --> 00:07:52,720 Nicht streiten! - Ab nun vernünftig wieder. 111 00:07:53,040 --> 00:07:55,400 Sonst nimmt das noch ein dickes Ende. 112 00:07:56,880 --> 00:07:59,400 Sie hat es gesagt. - Du sollst es nicht sagen. 113 00:07:59,480 --> 00:08:01,120 Ich hab's gesagt. 114 00:08:01,200 --> 00:08:03,480 (beide) Was ist dieses dicke Ende? 115 00:08:03,800 --> 00:08:06,600 Nein! - Jetzt haben sie es auch gesagt! 116 00:08:07,320 --> 00:08:09,120 (nervös) Ich mache das. 117 00:08:09,640 --> 00:08:11,600 (angespannte Musik) 118 00:08:11,680 --> 00:08:15,160 Es kommt aus der dunkelsten Ecke des Märchenwaldes zu uns. 119 00:08:16,640 --> 00:08:18,640 (lautes Stapfen) 120 00:08:23,040 --> 00:08:28,000 (tief) Ich bin das Dicke Ende und bin auch nicht mehr weit. 121 00:08:28,080 --> 00:08:33,400 Hab ich erst das Buch gefressen, sind alle Märchen ganz vergessen. 122 00:08:33,920 --> 00:08:35,920 (tiefes Brüllen) 123 00:08:36,240 --> 00:08:38,080 Oh Schreck, das Dicke Ende naht! 124 00:08:38,160 --> 00:08:41,200 Wir müssen zurück, bevor es das Märchenbuch bekommt! 125 00:08:41,880 --> 00:08:44,160 Oh nein, der Zauberschein ist fort. 126 00:08:44,920 --> 00:08:47,920 Heißt das, wir müssen für immer auf der Erde bleiben? 127 00:08:48,000 --> 00:08:50,360 Mal nicht gleich den Teufel an die Wand. 128 00:08:50,440 --> 00:08:54,080 Und kein Mensch erkennt mich, weil sie alles vergessen haben? 129 00:08:54,400 --> 00:08:57,240 Nein, Schneewittchen. Sie werden sich erinnern. 130 00:08:57,320 --> 00:08:59,640 Und an mich auch. - (lautes Poltern) 131 00:08:59,960 --> 00:09:02,360 Hört ihr jetzt mal auf zu jammern, ja? 132 00:09:02,680 --> 00:09:04,840 Das hilft uns jetzt auch nicht weiter. 133 00:09:04,920 --> 00:09:09,440 Es gibt, ja... Es gibt eine letzte Rettung. 134 00:09:09,760 --> 00:09:11,480 Ihr zwei! Wir? 135 00:09:11,800 --> 00:09:12,960 Ja. 136 00:09:13,040 --> 00:09:17,200 Ihr zwei habt uns aus dem Märchenbuch geschüttelt, ja? 137 00:09:17,520 --> 00:09:19,920 Jetzt helft uns gefälligst wieder rein. 138 00:09:20,240 --> 00:09:21,360 Ja. 139 00:09:21,440 --> 00:09:24,960 Sonst kommt ihr in die Hölle oder hier in euren Backofen. 140 00:09:25,280 --> 00:09:26,840 Aber wie? Wie? 141 00:09:28,000 --> 00:09:30,880 Ihr müsst in den Märchenwald und das Haus... Ih! 142 00:09:31,200 --> 00:09:33,360 Liebegüte. - Genau die. 143 00:09:33,440 --> 00:09:36,960 Sie wacht über das Rad der Zeit. 144 00:09:37,760 --> 00:09:41,040 Und mit diesem Rad der Zeit könnt ihr das Märchenbuch 145 00:09:41,360 --> 00:09:43,360 wieder zu neuem Leben erwecken. 146 00:09:43,960 --> 00:09:46,000 Na los. Nimm es dir. Ich? 147 00:09:46,080 --> 00:09:48,080 Ja, wer denn sonst? - Los jetzt. 148 00:09:49,440 --> 00:09:50,920 Hopp, hopp, hopp! 149 00:09:53,040 --> 00:09:56,680 (unsicher) Aber wie kommen wir in den Märchenwald, liebe Hexe? 150 00:09:57,000 --> 00:09:59,960 (stockend) Wie? Wie, na, wie? - Äh, über die Brücke. 151 00:10:00,280 --> 00:10:01,920 Silberne Brücke. - Ja. 152 00:10:02,000 --> 00:10:04,240 Die silberne Brücke führt euch hinein, 153 00:10:04,320 --> 00:10:07,640 ist aber der einzige Weg, der hineinführt und passt auf... 154 00:10:07,960 --> 00:10:09,760 (tiefes Brüllen) 155 00:10:16,440 --> 00:10:18,880 Unsere Eltern sollen wissen, was wir tun. 156 00:10:18,960 --> 00:10:20,760 Oh Gott, sind die gut erzogen. 157 00:10:22,240 --> 00:10:24,600 Ihr müsst unbedingt vor dem Dicken Ende 158 00:10:24,680 --> 00:10:26,960 am Haus der Liebegüte sein. 159 00:10:27,040 --> 00:10:29,480 Streitet euch nicht, sonst lockt ihr es an. 160 00:10:29,800 --> 00:10:32,120 Und wie finden wir den richtigen Weg? 161 00:10:32,200 --> 00:10:34,400 Wie finden sie den richtigen Weg? 162 00:10:35,040 --> 00:10:37,240 Solang ihr an die wahre Liebe glaubt... 163 00:10:37,560 --> 00:10:38,800 Hä? 164 00:10:40,080 --> 00:10:42,840 Äh, solang ihr an die Kraft der Märchen glaubt, 165 00:10:42,920 --> 00:10:44,800 folgt einfach eurem Herzen. 166 00:10:44,880 --> 00:10:47,000 Und falls ihr mal nicht weiterwisst, 167 00:10:47,080 --> 00:10:49,320 nutzt den Spruch, den ich euch mitgebe. 168 00:10:49,400 --> 00:10:54,080 Er wird euch den Weg weisen. Aber nur ein einziges Mal. 169 00:10:54,800 --> 00:10:57,560 "Höllenruß und Schreckgestalt 170 00:10:57,640 --> 00:11:00,440 führen in den Märchenwald. 171 00:11:00,520 --> 00:11:03,440 Teufelsschwanz und Hexenbesen, 172 00:11:03,520 --> 00:11:07,040 zeigt, wo ist der Weg gewesen." 173 00:11:07,120 --> 00:11:09,080 (er lacht) 174 00:11:09,160 --> 00:11:11,160 (tiefes Brüllen) 175 00:11:19,840 --> 00:11:21,760 Und du kommst mit! - Wohin? 176 00:11:22,080 --> 00:11:25,760 Komm, jetzt ist ein Starker gefragt und eine furchtlose Hexe. 177 00:11:25,840 --> 00:11:28,040 Also, nun schubst mich doch nicht so. 178 00:11:30,240 --> 00:11:33,440 Ihr zwei werdet sie begleiten und auf sie aufpassen. 179 00:11:33,760 --> 00:11:36,600 Ich? Wieso ich? Hm? 180 00:11:36,680 --> 00:11:40,480 Och Mann, wo ich doch Kinder zum Tod nicht ausstehen kann. 181 00:11:40,560 --> 00:11:42,480 Damit ihr beide mal was Gutes tut. 182 00:11:42,560 --> 00:11:46,040 Sie wird es allen im Märchenwald erzählen. (lacht) Bye, bye! 183 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 (spannende Musik) 184 00:11:53,000 --> 00:11:54,640 Versteck es. 185 00:11:54,720 --> 00:11:56,600 (tief) Ich bin das Dicke Ende, 186 00:11:56,680 --> 00:11:59,000 hab richtige Pratzenhände! 187 00:11:59,920 --> 00:12:01,920 (tiefes Brüllen) 188 00:12:03,800 --> 00:12:05,800 (der Teufel wimmert ängstlich) 189 00:12:05,880 --> 00:12:07,520 (Hexe) Wohin denn? 190 00:12:09,480 --> 00:12:11,480 (die Eltern gähnen) 191 00:12:14,240 --> 00:12:16,600 Wir brauchen noch Holz zum Anheizen. 192 00:12:25,680 --> 00:12:28,720 Was ist denn das? - Ach so, oh. 193 00:12:31,760 --> 00:12:33,680 Du schnarchst. - Was? 194 00:12:34,200 --> 00:12:36,360 Das stimmt überhaupt nicht. - Doch. 195 00:12:36,440 --> 00:12:38,120 Wie ein Walross. - Quatsch! 196 00:12:38,440 --> 00:12:40,240 Du schnarchst. - Ich? Nö. 197 00:12:40,320 --> 00:12:43,200 Doch. Laut wie eine Säge. - Nein, du schnarchst. 198 00:12:43,280 --> 00:12:45,880 Nein, du! - Du! Frag Rose und Heinrich. 199 00:12:45,960 --> 00:12:47,760 Gut. Rose? Heinrich! 200 00:12:50,040 --> 00:12:53,320 Wo sind die denn eigentlich? Rose? 201 00:12:55,760 --> 00:12:57,320 Heinrich? - Rose! 202 00:12:57,960 --> 00:13:00,800 Hört auf mit dem Schabernack! - Wo seid ihr? 203 00:13:01,640 --> 00:13:03,440 Die sind weg. 204 00:13:05,640 --> 00:13:07,680 Wir sollen ihnen vertrauen. 205 00:13:07,760 --> 00:13:11,520 Sie kommen zurück, wenn sie das ... Märchenbuch gerettet haben. 206 00:13:15,520 --> 00:13:17,160 Es ist weg. 207 00:13:18,920 --> 00:13:20,720 Ich gehe sie suchen. - Nein. 208 00:13:22,440 --> 00:13:26,120 Vielleicht sollten wir tun, worum sie bitten: ihnen vertrauen. 209 00:13:26,760 --> 00:13:29,400 Wenn wir hinterherlaufen, ist niemand hier, 210 00:13:29,480 --> 00:13:31,480 wenn sie zurückkommen und... 211 00:13:33,680 --> 00:13:36,600 Gut. Ja, du hast recht. 212 00:13:38,240 --> 00:13:41,040 Aber wenn sie heute Abend noch nicht zurück sind, 213 00:13:41,120 --> 00:13:42,760 dann gehe ich sie suchen. 214 00:13:45,800 --> 00:13:48,280 (Hexe und Teufel erschrecken) Ah! Oh Gott. 215 00:13:48,360 --> 00:13:50,840 Na, da seid ihr ja endlich. (Hexe) Mann! 216 00:13:50,920 --> 00:13:53,760 Da seid IHR endlich. Jetzt müssen wir aber los. 217 00:13:53,840 --> 00:13:56,640 Soll uns das Dicke Ende einholen? Nein. 218 00:13:56,960 --> 00:13:59,760 Warum fliegen wir nicht zur silbernen Brücke? 219 00:13:59,840 --> 00:14:01,840 Ja! Mit deinem Hexenbesen. 220 00:14:02,160 --> 00:14:05,160 Oh, hast du schon mal vier auf einem Besen gesehen? 221 00:14:05,240 --> 00:14:06,720 Klugscheißer! 222 00:14:07,720 --> 00:14:10,400 Was macht ihr, wenn uns das Dicke Ende einholt? 223 00:14:12,200 --> 00:14:14,880 Ähm... - Wir, weiß ich nicht. 224 00:14:14,960 --> 00:14:19,720 Ich strecke meine Hände nach vorne und schleudere Flammen. 225 00:14:20,040 --> 00:14:23,040 Und dann gibt es ein Schrecken ohne Ende. 226 00:14:23,120 --> 00:14:24,920 Nein... Mit Ende... 227 00:14:25,240 --> 00:14:26,640 Ein Schrecken... Ein Ende... 228 00:14:26,960 --> 00:14:29,120 ...mit Schrecken. - Will ich sehen. 229 00:14:29,440 --> 00:14:31,640 Immer das Zweifeln. - Hm. 230 00:14:33,920 --> 00:14:35,800 Geht in Deckung. 231 00:14:38,200 --> 00:14:40,680 (anschwellende spannende Musik) 232 00:14:45,760 --> 00:14:47,760 (der Teufel schreit) 233 00:14:48,080 --> 00:14:50,680 (Lachen und Schreien) 234 00:14:51,000 --> 00:14:52,440 Aua, aua, aua! 235 00:14:53,600 --> 00:14:57,080 Hör auf zu lachen. Schadenfreude macht viel Spaß. 236 00:14:57,720 --> 00:14:59,680 Kannst du es denn besser? Ich? 237 00:14:59,760 --> 00:15:01,560 Ja. Natürlich. 238 00:15:01,640 --> 00:15:03,360 Blitze werfen? Mumpitz. 239 00:15:03,440 --> 00:15:06,360 Also, wenn das Dicke Ende meinen Weg kreuzen würde, 240 00:15:06,440 --> 00:15:09,680 schwinge ich mich auf meinen wundersamen Zauberbesen 241 00:15:09,760 --> 00:15:11,800 und zische nach da oben ab. 242 00:15:12,120 --> 00:15:15,080 Will ich sehen. - Oh, das war ja klar. 243 00:15:16,160 --> 00:15:17,880 Nichts leichter als das. 244 00:15:18,600 --> 00:15:21,080 (anschwellende spannende Musik) 245 00:15:21,160 --> 00:15:24,440 So. Mein lieber, lieber Besen, flieg! 246 00:15:25,400 --> 00:15:26,600 Flieg! 247 00:15:26,920 --> 00:15:29,040 (die Hexe schreit) 248 00:15:29,360 --> 00:15:31,560 (der Teufel lacht) 249 00:15:34,800 --> 00:15:37,280 Wundersamer Zauberbesen, ja? 250 00:15:37,360 --> 00:15:40,000 Guck dir diese... diese Krücke an. 251 00:15:40,080 --> 00:15:43,800 Da kannst du noch nicht mal eine Kreuzotter mit erschrecken. 252 00:15:43,880 --> 00:15:47,360 (sein Lachen erstirbt) - Das Dicke Ende schon gar nicht. 253 00:15:48,000 --> 00:15:50,720 (panisch) Mein schöner, schöner Zauberbesen, 254 00:15:50,800 --> 00:15:52,320 Ja. Der ist Schrott. 255 00:15:52,640 --> 00:15:55,040 Na, da haben wir uns ja was eingebrockt. 256 00:15:55,360 --> 00:15:58,000 Und ihr sollt uns ja beschützen. Ja. 257 00:15:58,080 --> 00:16:00,480 Dabei seid ihr nichts mehr als Angeber. 258 00:16:00,760 --> 00:16:03,080 Stimmt. Das ist ein Angeber. Ihr beide. 259 00:16:04,320 --> 00:16:06,960 Außerdem habt ihr keine Zauberkräfte mehr. 260 00:16:07,040 --> 00:16:09,120 (kleinlaut) Vorübergehend. 261 00:16:09,440 --> 00:16:13,000 Müssen wir uns eben selbst helfen. Ja, helft euch selbst. 262 00:16:13,800 --> 00:16:15,800 (lustige Musik) 263 00:16:15,880 --> 00:16:19,360 Das hier, das haben wir nur Schneewittchen zu verdanken. 264 00:16:19,440 --> 00:16:22,240 Sitzt den ganzen Tag rum, guckt in den Spiegel, 265 00:16:22,320 --> 00:16:24,560 wartet auf ihren Prinzen. 266 00:16:24,640 --> 00:16:27,480 Und wir, wir haben die Kinder an der Backe. 267 00:16:28,360 --> 00:16:30,360 (sie brummt empört) 268 00:16:33,160 --> 00:16:36,640 Wobei ... ich gerne mit Ihnen hier gehe. 269 00:16:38,640 --> 00:16:40,440 Und wie ist es mit Ihnen? 270 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 Also, ich kann mir nicht helfen, ja? 271 00:16:44,200 --> 00:16:46,440 Ich kriege von Kindern Schnupfen. 272 00:16:48,600 --> 00:16:51,080 (sie schnieft und prustet) 273 00:16:54,920 --> 00:16:58,360 Pfui Teufel! Nehmen Sie doch ein Taschentuch. 274 00:17:04,960 --> 00:17:06,800 Das halte ich nicht lange aus. 275 00:17:06,880 --> 00:17:09,720 Das ist ja noch enger als bei den sieben Zwergen. 276 00:17:10,040 --> 00:17:13,120 Am liebsten würde ich raus und den Eltern helfen. 277 00:17:13,440 --> 00:17:15,800 Das werden wir schön bleiben lassen. 278 00:17:24,160 --> 00:17:25,480 Glück gehabt. 279 00:17:25,560 --> 00:17:28,480 Wenn sie uns entdecken, werden sie uns rauswerfen. 280 00:17:28,560 --> 00:17:30,640 Das würde ich tun, wenn sich zwei Fremde 281 00:17:30,720 --> 00:17:32,520 in meinem Haus herumtreiben. 282 00:17:32,600 --> 00:17:35,160 Aber wir sind doch nicht fremd. - Nicht fremd? 283 00:17:35,480 --> 00:17:38,880 Keiner erinnert sich an Schneewittchen oder Rotkäppchen. 284 00:17:38,960 --> 00:17:42,000 Und dass ich Rumpelstilzchen bin, ist ein Geheimnis. 285 00:17:42,080 --> 00:17:44,040 Mich gibt's, euch nicht. (lacht) 286 00:17:46,000 --> 00:17:49,640 Soweit ich weiß, wurde dein Märchen weniger gelesen als meins. 287 00:17:49,720 --> 00:17:52,360 Ich dachte, ich bin der Inbegriff von Märchen. 288 00:17:52,440 --> 00:17:54,240 Na, du schon mal gar nicht. 289 00:17:56,480 --> 00:17:58,480 (düstere Musik) 290 00:18:05,840 --> 00:18:08,080 (Teufel) Jetzt haben wir uns verirrt. 291 00:18:08,400 --> 00:18:11,280 Die Kinder tun immer so, als wenn sie es wüssten. 292 00:18:11,360 --> 00:18:14,000 Ich habe gesagt, dass sie zu nichts gut sind. 293 00:18:14,320 --> 00:18:16,720 Jetzt reicht's! Ihr sollt was Gutes tun. 294 00:18:16,800 --> 00:18:19,480 Dann helft uns mal. Gutes tun ist langweilig. 295 00:18:19,560 --> 00:18:21,960 Ja! Furchtbar, furchtbar anstrengend. 296 00:18:22,280 --> 00:18:26,480 Ich weiß, warum ihr nicht helft. Weil ihr böse im Märchen seid. 297 00:18:26,960 --> 00:18:29,480 (Teufel) Stimmt. - (Hexe) Richtig. (lacht) 298 00:18:29,800 --> 00:18:32,880 Wir könnten den Zauber sagen. Er hilft nur einmal. 299 00:18:32,960 --> 00:18:34,920 Vielleicht brauchen wir ihn noch. 300 00:18:35,000 --> 00:18:37,720 Wir stehen hier wie der Teufel, wenn es donnert. 301 00:18:37,800 --> 00:18:41,640 Was habe ich mit dem Donner zu tun? - So wenig wie ich mit der Liebe. 302 00:18:41,720 --> 00:18:43,920 Seid doch mal leise! Wieso? 303 00:18:44,000 --> 00:18:45,800 Hört ihr das? 304 00:18:46,880 --> 00:18:48,880 (zauberhaftes Klimpern) 305 00:18:51,520 --> 00:18:53,000 (Hexe) Ah. 306 00:18:54,480 --> 00:18:56,480 (zauberhafte Musik) 307 00:19:07,400 --> 00:19:09,960 Sie... Sie ist gar nicht silbern. 308 00:19:10,040 --> 00:19:12,320 Vielleicht ist es die falsche Brücke? 309 00:19:12,400 --> 00:19:14,600 Müsst ihr noch was verzaubern? Wir? 310 00:19:14,680 --> 00:19:16,920 Ja. Was haben wir jetzt damit zu tun? 311 00:19:17,000 --> 00:19:20,760 Ihr hört nur das, was ihr hören wollt. Ihr habt nicht zugehört. 312 00:19:20,840 --> 00:19:24,640 Nur, wer an die Märchen glaubt, findet die silberne Brücke. 313 00:19:24,720 --> 00:19:28,000 (Hexe) Schon schön gesagt. Richtig. 314 00:19:29,960 --> 00:19:32,440 (zaghafte zauberhafte Musik) 315 00:19:35,360 --> 00:19:38,400 Siehst du, es ist Fantasie. Lasst uns weitergehen. 316 00:19:38,720 --> 00:19:41,480 Wer wird denn gleich aufgeben? - Glauben. 317 00:19:41,960 --> 00:19:44,200 Du musst ganz fest daran glauben. 318 00:19:46,280 --> 00:19:47,760 Schaffst du. 319 00:19:49,920 --> 00:19:51,920 (sanfte Musik) 320 00:19:53,360 --> 00:19:55,360 (zauberhaftes Klimpern) 321 00:19:56,960 --> 00:19:58,960 (die Hexe lacht verzückt) 322 00:20:05,200 --> 00:20:08,320 Na, da hol mich doch der Teufel. Wenn's hilft. 323 00:20:08,840 --> 00:20:11,120 Die silberne Brücke. Darf ich bitten? 324 00:20:11,200 --> 00:20:12,720 Kommt. 325 00:20:14,560 --> 00:20:17,000 (zauberhafte Musik) 326 00:20:49,200 --> 00:20:50,680 Schön, Kinder. 327 00:20:51,240 --> 00:20:53,400 Ihr habt es über die Brücke geschafft. 328 00:20:56,960 --> 00:21:00,760 (Hexe) Verdammte Latscherei. Ich trete mir meine Mauken platt. 329 00:21:00,840 --> 00:21:02,840 Ich liebe platt gelaufene Mauken. 330 00:21:02,920 --> 00:21:06,200 Von Gevatter Plattfuß habe ich nichts anderes erwartet. 331 00:21:06,280 --> 00:21:09,440 Hätten wir bloß was zu essen dabei. Ich habe so Hunger. 332 00:21:09,520 --> 00:21:13,160 Und ich erst. Mir knurrt schon die ganze Zeit der Magen. 333 00:21:13,240 --> 00:21:15,840 Die reden nur von Essen. Mir ist schwindelig. 334 00:21:15,920 --> 00:21:17,400 Mir auch. 335 00:21:19,240 --> 00:21:21,040 Siehst du auch, was ich sehe? 336 00:21:24,200 --> 00:21:26,200 (geheimnisvolle Musik) 337 00:21:33,920 --> 00:21:36,120 Bäh, das ist Wein! Ih! 338 00:21:40,760 --> 00:21:43,840 Dafür wird der Kuchen schmecken. Hinstellen! 339 00:21:45,200 --> 00:21:47,280 Aber nun haben wir doch was zu essen. 340 00:21:47,360 --> 00:21:50,200 Ein Korb mit Wein und Kuchen. Im Märchenwald. 341 00:21:50,520 --> 00:21:53,400 Das gehört dem Mädchen, das bei uns auf uns wartet. 342 00:21:53,720 --> 00:21:57,120 Dem Rotkäppchen. Aber irgendetwas fehlt noch. 343 00:21:57,840 --> 00:21:59,760 (beide) Der Wolf. 344 00:22:00,920 --> 00:22:02,920 (Knurren) 345 00:22:05,920 --> 00:22:10,880 So, jetzt kommt mal langsam zurück. - (Hexe) Ganz langsam. 346 00:22:12,000 --> 00:22:14,240 Nicht in die Augen schauen. 347 00:22:15,080 --> 00:22:18,840 Der hat nämlich dem Bäcker schon mal in den Hintern gebissen. 348 00:22:18,920 --> 00:22:21,400 Hat der Bäcker bestimmt selber schuld. 349 00:22:22,400 --> 00:22:25,160 Und keine schnellen Bewegungen. 350 00:22:25,800 --> 00:22:28,160 Nicht... Nicht anschauen. 351 00:22:33,680 --> 00:22:35,680 (die Hexe niest) 352 00:22:36,440 --> 00:22:38,240 Meine Güte noch mal. 353 00:22:39,280 --> 00:22:42,400 (Teufel) Ihr könnt von Glück sagen, dass ich dabei bin. 354 00:22:42,480 --> 00:22:45,400 (Hexe) Pscht! - Er hat etwas Respekt vor mir. 355 00:22:45,480 --> 00:22:47,040 Sie alte Plappertasche. 356 00:22:56,520 --> 00:22:58,880 Hm? Wo willst du denn hin? - Ich... 357 00:22:59,720 --> 00:23:03,880 Ich ... gehe los, die Kinder suchen. Ich halte das nicht mehr aus. 358 00:23:03,960 --> 00:23:06,560 In der Dämmerung wirst du sie nicht finden. 359 00:23:06,640 --> 00:23:09,560 Wären wir gleich gegangen, hätten wir sie längst. 360 00:23:09,640 --> 00:23:12,960 Hättest du das Buch nicht versteckt, wären sie nicht fort! 361 00:23:13,040 --> 00:23:15,080 Hätte, hätte! - Ja! Hätte, hätte! 362 00:23:15,160 --> 00:23:16,640 Ja! 363 00:23:19,760 --> 00:23:22,240 (traurige Musik) 364 00:23:23,040 --> 00:23:25,160 Hab doch Vertrauen. 365 00:23:26,000 --> 00:23:28,600 Und lass uns hier auf sie warten. 366 00:23:29,960 --> 00:23:32,720 Rose ist mutig, Heinrich ist gescheit, sie... 367 00:23:32,800 --> 00:23:36,360 Sie werden zurückkehren. Wir müssen daran glauben. 368 00:23:38,200 --> 00:23:39,800 (Mutter) Gut. 369 00:23:42,240 --> 00:23:44,480 Aber wenn sie morgen noch nicht da sind, 370 00:23:44,800 --> 00:23:46,600 dann gehe ich sie suchen. 371 00:23:48,680 --> 00:23:50,680 Lass uns erst mal schlafen gehen. 372 00:24:02,160 --> 00:24:05,760 Ich kann nicht länger rumsitzen. Wir müssen den Eltern helfen. 373 00:24:05,840 --> 00:24:08,960 Womöglich bringen wir sie dazu, an Märchen zu glauben. 374 00:24:09,040 --> 00:24:12,040 Und wie soll uns das gelingen? - Wir backen die Brote. 375 00:24:12,120 --> 00:24:15,360 Es sei denn, ihr könnt nicht backen. - Was? Ich kann alles. 376 00:24:15,440 --> 00:24:18,480 Heute back' ich, morgen brau' ich, und übermorgen... 377 00:24:18,560 --> 00:24:21,320 Äh, was war noch mal mit Übermorgen? Na ja! 378 00:24:24,120 --> 00:24:26,600 (Schneewittchen summt) 379 00:24:27,200 --> 00:24:30,280 (singend) Ich knete und ich backe 380 00:24:30,360 --> 00:24:33,200 für meinen Prinz, so komm geschwind... 381 00:24:33,280 --> 00:24:36,480 Schneewittchen, ich kann nicht backen, wenn du singst. 382 00:24:36,560 --> 00:24:40,160 Nur, weil du nicht singen kannst. - Danke für dein Verständnis. 383 00:24:41,640 --> 00:24:43,640 (leises Singen) 384 00:24:45,560 --> 00:24:47,560 (dumpfes Stampfen) 385 00:24:48,720 --> 00:24:50,720 (schweres Atmen) 386 00:24:55,640 --> 00:24:59,120 (Dickes Ende) Ich bin da. Ich bin da. 387 00:25:00,200 --> 00:25:03,280 Teufel dreckig, Hexe alt, 388 00:25:03,360 --> 00:25:05,160 Kinderchen im Märchenwald. 389 00:25:07,240 --> 00:25:09,240 (tiefes Lachen) 390 00:25:10,440 --> 00:25:12,440 (Schnarchen) 391 00:25:33,240 --> 00:25:36,920 Rose, wach auf. Sieh doch, hier hat jemand Brotkrumen verloren. 392 00:25:39,600 --> 00:25:43,680 Iss sie nicht auf. Was, wenn sich jemand damit eine Spur gelegt hat? 393 00:25:43,760 --> 00:25:47,320 Egal, mir knurrt der Magen. Oder willst du vor Hunger sterben? 394 00:26:04,840 --> 00:26:08,240 Sieh nur, das müssen wir in der Müdigkeit übersehen haben. 395 00:26:08,880 --> 00:26:10,360 Komm. 396 00:26:12,200 --> 00:26:14,200 (weiter Schnarchen) 397 00:26:15,160 --> 00:26:17,240 Oh Gott, was für eine Schnarchnase. 398 00:26:19,840 --> 00:26:21,840 (lustige Musik) 399 00:26:45,680 --> 00:26:47,440 (verzweifelt) Halt! 400 00:26:50,160 --> 00:26:51,640 Halt! 401 00:26:51,720 --> 00:26:53,640 Was habt ihr zwei Schrottwichtel 402 00:26:53,720 --> 00:26:56,400 mit meinem wunderschönen Haus gemacht? 403 00:26:57,400 --> 00:26:59,400 (weinend) Schrottwichtel. 404 00:27:00,280 --> 00:27:03,160 Mein Haus. Mein schönes, schönes Haus. 405 00:27:04,920 --> 00:27:07,200 (erschrocken) Das ist ja angebissen. 406 00:27:07,720 --> 00:27:11,120 Das ist angebissen. Das kann ich nie wieder einbauen. 407 00:27:11,440 --> 00:27:14,800 Ein Haus aus Pfefferkuchen? Ja, und was für ein großes. 408 00:27:14,880 --> 00:27:17,040 Du Schnarchnase, Trantüte. 409 00:27:19,840 --> 00:27:22,240 (traurig seufzend) Hier ... 410 00:27:22,840 --> 00:27:27,320 war meine knarzende Tür. 411 00:27:29,320 --> 00:27:30,800 Und da... 412 00:27:31,800 --> 00:27:34,760 Da war mein muffiges Bett. 413 00:27:39,200 --> 00:27:42,840 (traurig) Und dort war mein klebriges Fenster. 414 00:27:46,240 --> 00:27:48,160 Nein. Das... 415 00:27:50,160 --> 00:27:51,640 Das... 416 00:27:51,720 --> 00:27:53,720 (traurige Musik) 417 00:27:54,760 --> 00:27:59,440 (weinend) Heißer, heißer, heißer Backofen. 418 00:28:01,640 --> 00:28:03,640 (die Hexe weint) 419 00:28:05,480 --> 00:28:08,600 Hexe? Backofen? Pfefferkuchenhaus? 420 00:28:09,600 --> 00:28:12,640 Dann musst du die Hexe von "Hänsel und Gretel" sein. 421 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 Ja, wer soll ich denn sonst sein? 422 00:28:14,720 --> 00:28:17,200 Ah. Der Hänsel. 423 00:28:17,880 --> 00:28:21,400 Das wär' ein leckerer, saftiger Braten gewesen. 424 00:28:21,480 --> 00:28:23,120 Aber scheinbar, ja, 425 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 scheinbar ist er mit seiner strunzdummen Schwester 426 00:28:26,280 --> 00:28:27,760 auf und davon. 427 00:28:28,080 --> 00:28:29,760 Apropos strunzdumm. 428 00:28:32,480 --> 00:28:34,480 (die Hexe knurrt) 429 00:28:36,560 --> 00:28:38,560 (lustige Musik) 430 00:28:49,600 --> 00:28:51,560 (sie knurrt laut) 431 00:28:52,520 --> 00:28:55,760 (knurrend) So ein Heinrich-Bub 432 00:28:56,400 --> 00:29:00,600 tut meinem Magen gut! 433 00:29:00,680 --> 00:29:02,840 Und dir beiße ich gleich die Nase ab. 434 00:29:02,920 --> 00:29:04,400 (Teufel) Halt! 435 00:29:04,720 --> 00:29:07,560 Das ist nicht zu Ende gedacht. 436 00:29:07,640 --> 00:29:09,960 Der Teufel steckt im Detail. 437 00:29:10,680 --> 00:29:12,680 Wenn du Heinrich frisst... - Sie. 438 00:29:12,760 --> 00:29:14,560 Wir sind immer noch beim Sie. 439 00:29:14,640 --> 00:29:16,520 ...Sie den Heinrich fressen, 440 00:29:16,840 --> 00:29:19,160 bekommt das Dicke Ende das Märchenbuch. 441 00:29:19,240 --> 00:29:20,720 Ach... 442 00:29:23,080 --> 00:29:26,280 Meins. Meins. Waren eh nicht lecker. 443 00:29:29,920 --> 00:29:31,920 (sanfte zauberhafte Musik) 444 00:29:33,720 --> 00:29:35,960 (ungläubig) Das gibt's doch nicht. 445 00:29:36,720 --> 00:29:39,680 Und schau mal, die sehen aus wie unsere Kinder. 446 00:29:39,760 --> 00:29:41,280 Ja. 447 00:29:41,600 --> 00:29:43,640 Hast du die gebacken? - Nein. 448 00:29:43,720 --> 00:29:46,520 Ich... Ich habe hiervon gar nichts gebacken. 449 00:29:46,600 --> 00:29:48,080 Ach so. 450 00:29:48,560 --> 00:29:50,160 Aber wer war das? 451 00:29:50,800 --> 00:29:52,680 Weißt du, was? - Was? 452 00:29:53,480 --> 00:29:55,480 Das ist ein Zeichen. 453 00:29:56,120 --> 00:29:58,600 Das ist ein Zeichen. Das ist wie im Märchen. 454 00:29:58,680 --> 00:30:00,720 Wir sollen uns keine Sorgen machen. 455 00:30:01,040 --> 00:30:03,280 Die Kinder werden zurückkehren. - Hey! 456 00:30:03,600 --> 00:30:06,320 Du kannst nicht deine Kinder essen! - Nicht? 457 00:30:07,000 --> 00:30:10,040 Du und deine Märchen. - Das ist ein Zeichen. 458 00:30:12,400 --> 00:30:14,840 Die Kinder kommen zurück, und zwar bald. 459 00:30:19,000 --> 00:30:21,080 Euer Vater glaubt an Märchen. 460 00:30:23,040 --> 00:30:25,400 So schön ihr seid, aber am liebsten ... 461 00:30:25,480 --> 00:30:27,600 hätte ich meine echten Kinder. 462 00:30:37,760 --> 00:30:40,160 Hoffnungsvoll klingt die Mutter nicht. 463 00:30:40,240 --> 00:30:43,480 Wir brauchen was anderes, um die Eltern zu überzeugen. 464 00:30:43,800 --> 00:30:45,960 Schnell. Viel Zeit bleibt uns nicht. 465 00:30:46,280 --> 00:30:50,040 (Hexe) Mein schönes Haus. Mein schönes, schönes, schönes, Haus. 466 00:30:50,120 --> 00:30:53,280 Ja, so schön war die alte Keksbutze jetzt auch nicht. 467 00:30:53,360 --> 00:30:55,160 Keksbutze? - Ja. 468 00:30:56,440 --> 00:31:01,040 Ha! Ja. Das ist das Teufelsmoor. Gefährlich. 469 00:31:04,440 --> 00:31:06,440 (unheimliches Flüstern) 470 00:31:07,880 --> 00:31:11,080 Ein Schritt vom Weg und ihr landet in seiner Märchen... 471 00:31:11,160 --> 00:31:12,640 Hölle, Hölle, Hölle. 472 00:31:12,720 --> 00:31:16,160 Ich bin nicht auf Besuch eingestellt. Nicht aufgeräumt. 473 00:31:16,240 --> 00:31:19,440 Ha! Nicht aufgeräumt! Heinrich, was machst du? 474 00:31:24,080 --> 00:31:26,080 (mystische Musik) 475 00:31:31,640 --> 00:31:33,600 (der Teufel holt tief Luft) 476 00:31:39,720 --> 00:31:41,320 (erstauntes Seufzen) 477 00:31:42,800 --> 00:31:46,920 (verzückt) Das sind meine drei goldenen Haare. 478 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 (weinerlich) Meine schönen goldenen Haare. 479 00:31:52,320 --> 00:31:54,440 Früher war ich mal ein sehr Hübscher. 480 00:31:54,760 --> 00:31:56,880 Ein sehr, sehr Hübscher. 481 00:31:58,000 --> 00:31:59,440 Hier! 482 00:31:59,760 --> 00:32:02,960 Wie sehe ich jetzt aus? - Na, süß. Total süß. 483 00:32:07,360 --> 00:32:11,320 Teufelsmoor, Märchenhölle und drei Haare aus purem Gold. 484 00:32:11,640 --> 00:32:14,200 Der "Teufel mit den drei goldenen Haaren". 485 00:32:14,520 --> 00:32:17,280 Ja, oder kennst du noch einen Teufel, 486 00:32:17,760 --> 00:32:20,600 der böse ist und so schöne Haare hat? 487 00:32:22,200 --> 00:32:24,440 (die Hexe lacht laut) 488 00:32:25,040 --> 00:32:28,600 Ja, auch wenn es nur drei Haare sind. 489 00:32:28,680 --> 00:32:30,680 Aber ich bin immer noch der Teufel 490 00:32:30,760 --> 00:32:33,960 und ich kann euch alle in den Höllenkübel werfen. 491 00:32:34,280 --> 00:32:35,920 Tja! Daraus wird nix. 492 00:32:36,000 --> 00:32:39,480 Wenn Sie das tun, dann landen nicht nur die Kinder im Kübel, 493 00:32:39,800 --> 00:32:41,400 sondern auch unser Auftrag. 494 00:32:41,480 --> 00:32:43,880 Brauchen wir noch. So. 495 00:32:46,560 --> 00:32:48,640 Da habt ihr mal schön Glück gehabt. 496 00:32:48,960 --> 00:32:51,800 Sie machen auch so eine ganz schreckliche Figur. 497 00:32:51,880 --> 00:32:54,840 Genug geredet. Wir müssen weiter. Kommt. 498 00:32:56,480 --> 00:32:58,480 (melancholische Musik) 499 00:33:04,840 --> 00:33:06,840 (düster-spannende Musik) 500 00:33:10,800 --> 00:33:13,600 (dumpfe Schritte und tiefes Brummen) 501 00:33:25,120 --> 00:33:27,040 Ich glaube, wir laufen im Kreis. 502 00:33:27,280 --> 00:33:30,080 Ich dachte, du kennst den Weg. Ich wollte da lang. 503 00:33:30,320 --> 00:33:34,000 Warum hast du nichts gesagt? Später tust du schlau, Motzkopf! 504 00:33:34,080 --> 00:33:35,800 Ich bin schlau, Donnermaul! 505 00:33:36,120 --> 00:33:38,240 Potzhimmel, ich glaube es nicht! 506 00:33:38,880 --> 00:33:40,680 Ihr sollt doch nicht streiten. 507 00:33:40,760 --> 00:33:43,040 Das hat die gesagt, die von den Zwergen. 508 00:33:43,360 --> 00:33:44,840 (Hexe) Rotkäppchen! - Ja. 509 00:33:45,160 --> 00:33:46,880 Nee, Schneewittchen. - Egal. 510 00:33:47,200 --> 00:33:50,200 Ihr lockt sonst das Dicke Ende an. 511 00:33:50,520 --> 00:33:52,680 (tiefes Brüllen) 512 00:33:56,560 --> 00:33:58,560 (die Hexe schreit) 513 00:34:07,600 --> 00:34:10,560 Da haben wir vier noch mal Glück gehabt. Ja. 514 00:34:14,320 --> 00:34:16,800 (lustige Musik) 515 00:34:16,880 --> 00:34:18,960 Wo sind denn die zwei Nervbacken? 516 00:34:19,920 --> 00:34:21,640 (frustriert) Oh. 517 00:34:22,800 --> 00:34:25,520 Sie haben sie losgelassen. - Ich? 518 00:34:25,840 --> 00:34:27,880 Ja. - Ich habe die nie festgehalten. 519 00:34:27,960 --> 00:34:30,640 Sie wissen, ich kriege von Kindern Schnupfen. 520 00:34:30,720 --> 00:34:32,720 Donner, Blitz und Wolkenbruch! 521 00:34:32,800 --> 00:34:35,160 Jetzt haben wir sie endgültig verloren. 522 00:34:35,640 --> 00:34:38,560 Wenn wir Rose und Heinrich nicht wiederfinden, 523 00:34:38,880 --> 00:34:41,560 brauchen wir uns nicht mehr blicken zu lassen. 524 00:34:42,320 --> 00:34:44,440 Wir müssen die suchen gehen. 525 00:34:45,400 --> 00:34:47,400 (düster-spannende Musik) 526 00:34:52,200 --> 00:34:56,680 Teufelshaar und Hexenfluch, wo ist nur das Märchenbuch? 527 00:34:58,360 --> 00:35:02,760 Wiederkommen darf es nimmer, jetzt bin ich hier der Bestimmer. 528 00:35:05,600 --> 00:35:07,600 (tiefes Brummen) 529 00:35:15,240 --> 00:35:17,880 Hier ist, was du willst, du Dickes Ende! 530 00:35:21,520 --> 00:35:23,720 (das Dicke Ende brüllt) 531 00:35:26,280 --> 00:35:28,280 (Metall quietscht) 532 00:35:29,680 --> 00:35:33,040 Halte durch, mein liebes Rad. Sie sind bestimmt bald da. 533 00:35:36,920 --> 00:35:39,400 (dramatische Musik) 534 00:35:40,560 --> 00:35:42,800 Oh je. Herrjemine. 535 00:35:43,840 --> 00:35:45,640 Oh nein, nein, nein. 536 00:35:45,720 --> 00:35:48,600 Oh, ich hoffe, das Dicke Ende schnappt sie nicht. 537 00:35:48,920 --> 00:35:51,400 (tiefes Brüllen) 538 00:35:52,320 --> 00:35:54,520 Wir dürfen nicht stehen bleiben! 539 00:35:54,600 --> 00:35:57,040 Der Spruch! Das ist der richtige Moment. 540 00:35:57,120 --> 00:36:00,960 Teufelsfuß und Hexenhut, äh... Höllenruß und Teufelsglut! 541 00:36:01,280 --> 00:36:03,880 Das bringt nichts! Komm, wir müssen weiter! 542 00:36:03,960 --> 00:36:06,480 (Dickes Ende) Märchenbuch! Rose, was ist? 543 00:36:08,360 --> 00:36:10,760 Was machst du? Wir müssen das Buch retten! 544 00:36:11,080 --> 00:36:14,520 Wir können es nur retten, wenn wir entkommen! Friss dies! 545 00:36:15,520 --> 00:36:17,160 Und dies! 546 00:36:24,840 --> 00:36:26,360 Komm! 547 00:36:35,160 --> 00:36:37,160 (die Hexe schreit) 548 00:36:37,800 --> 00:36:40,160 (der Teufel lacht) - Zum Teufel aber auch. 549 00:36:40,480 --> 00:36:43,120 Oh, fluchen Sie doch nicht mit meinem Namen. 550 00:36:43,440 --> 00:36:45,480 Nö? Na, mit welchem denn sonst? 551 00:36:45,800 --> 00:36:48,560 Na, nehmen Sie doch Ihren. Was für ein Hexentanz. 552 00:36:48,640 --> 00:36:51,480 Ist ja hier wie im Hexenkessel. - Wissen Sie, was? 553 00:36:51,920 --> 00:36:55,200 Ich kann nicht mehr. Ich kann einfach nicht mehr. 554 00:36:55,880 --> 00:36:58,560 (traurig) Och, mein schöner, schöner Besen. 555 00:37:00,760 --> 00:37:02,440 Ha! Mmh. 556 00:37:10,280 --> 00:37:13,640 Haben Sie so eine leckere Kakerlake auch für mich? 557 00:37:14,440 --> 00:37:15,920 Na gut. 558 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 (lustige Musik) 559 00:37:18,080 --> 00:37:21,520 Nee. Nö. Ah, hier. 560 00:37:26,800 --> 00:37:28,600 Mund auf, Augen zu. 561 00:37:32,600 --> 00:37:34,600 Und? - (der Teufel hustet) 562 00:37:37,760 --> 00:37:39,760 (Schneewittchen summt) 563 00:37:44,160 --> 00:37:46,160 (geheimnisvolle Musik) 564 00:37:49,360 --> 00:37:50,960 Seht mal. 565 00:37:51,280 --> 00:37:54,600 Das könnte den Eltern helfen. - Hm. "Hänsel und Gretel". 566 00:37:54,920 --> 00:37:57,240 Wenn sie das Märchen kennen, wissen sie, 567 00:37:57,320 --> 00:38:00,560 dass die Kinder zurückkommen und alles gut ausgeht. 568 00:38:00,640 --> 00:38:02,680 Eine fabelhafte Idee. 569 00:38:02,760 --> 00:38:05,720 Du bist ja schlauer, als du im Spiegel aussiehst. 570 00:38:05,800 --> 00:38:08,200 (Rumpelstilzchen lacht) Was denn? 571 00:38:08,280 --> 00:38:10,080 Bring das da hin. - Warum ich? 572 00:38:10,920 --> 00:38:13,480 Ja, ist ja gut. Ist ja gut, ist ja gut. 573 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 (lustige Musik) 574 00:38:29,720 --> 00:38:31,720 (angespannte Musik) 575 00:38:43,440 --> 00:38:45,440 (lustige Musik) 576 00:38:47,480 --> 00:38:50,680 Ich glaub', wir sind sicher. Ich kann nicht mehr, Rose. 577 00:38:50,760 --> 00:38:53,560 Lass uns umkehren. Wir finden die Liebegüte nie. 578 00:38:53,640 --> 00:38:56,480 Umkehren? Wir müssen das Märchenbuch retten. 579 00:38:56,800 --> 00:39:00,640 Wenn du zurückwillst, dann geh. Ich bringe das Buch zur Liebegüte. 580 00:39:00,720 --> 00:39:03,400 Dann geh doch zur Liebegüte. Du Dummbatz! 581 00:39:12,640 --> 00:39:15,240 (tief) Oh, lecker! 582 00:39:19,640 --> 00:39:24,000 Kinder halten mich für dumm, werfen mit den Seiten rum. 583 00:39:24,080 --> 00:39:29,000 Doch Kinder sind nicht schlau genug, ich hole mir das Märchenbuch. 584 00:39:29,560 --> 00:39:31,560 (tiefes Lachen) 585 00:39:41,680 --> 00:39:43,480 Brauchst du Hilfe? 586 00:39:47,560 --> 00:39:49,080 Was ist das? 587 00:39:49,160 --> 00:39:51,720 Das ist eine Seite aus "Hänsel und Gretel". 588 00:39:52,960 --> 00:39:56,480 Aus dem Märchenbuch. - Die muss Rose runtergefallen sein. 589 00:39:57,360 --> 00:40:00,880 "Hänsel und Gretel". Du, das ist noch ein Zeichen. 590 00:40:00,960 --> 00:40:02,760 Überleg doch mal. 591 00:40:03,320 --> 00:40:05,120 Am Ende von "Hänsel und Gretel" 592 00:40:05,200 --> 00:40:07,560 kehren die Kinder zu ihren Eltern zurück. 593 00:40:07,640 --> 00:40:09,800 Ja, aber es gibt auch eine böse Hexe, 594 00:40:09,880 --> 00:40:11,680 die die Kinder essen will. 595 00:40:12,200 --> 00:40:15,600 Aber zum Schluss wird alles gut. Die Kinder kehren zurück. 596 00:40:15,680 --> 00:40:17,480 Du musst daran glauben. 597 00:40:18,480 --> 00:40:20,480 Wer glaubt denn schon an Märchen? 598 00:40:23,120 --> 00:40:24,600 Ich nicht. 599 00:40:25,640 --> 00:40:27,640 (traurige Musik) 600 00:40:29,440 --> 00:40:32,240 Sie glaubt nicht an Märchen. - Oh nein. 601 00:40:32,560 --> 00:40:35,680 Ah, hier muss doch irgendwas sein! Das ist doch... 602 00:40:36,000 --> 00:40:38,120 Würmer oder irgendwelche... 603 00:40:38,200 --> 00:40:41,120 Also, Ihr Röhren hilft uns jetzt auch nicht weiter. 604 00:40:41,200 --> 00:40:44,840 Was meinen Sie, ob das Dicke Ende ... 605 00:40:45,880 --> 00:40:48,600 das Märchenbuch schon gefressen hat? 606 00:40:48,680 --> 00:40:50,880 Das glaube ich nicht. 607 00:40:51,200 --> 00:40:54,960 Die Kinder sind ja dreimal schlauer als wir. Leider. 608 00:40:55,040 --> 00:40:59,600 Wahrscheinlich sitzen die schon im Haus der Liebegüte 609 00:40:59,680 --> 00:41:03,600 und trinken heißen Kakao und essen Zimtsterne. 610 00:41:04,280 --> 00:41:09,280 Dreimal schlauer sollen diese Gören sein als ich? 611 00:41:09,920 --> 00:41:12,240 Wo ich doch einen Zauberbesen besitze 612 00:41:12,320 --> 00:41:14,880 und unzählige Zaubersprüche beherrsche. 613 00:41:15,600 --> 00:41:17,400 (genervt) Dreimal schlauer. 614 00:41:19,520 --> 00:41:21,360 Zauberbesen, hm? 615 00:41:22,560 --> 00:41:25,280 Wir sind ein Schatten unserer selbst. 616 00:41:27,120 --> 00:41:30,720 (heroisch) Wir waren dereinst so stolze Gestalten. 617 00:41:31,040 --> 00:41:35,200 Man hatte Angst vor uns. Wir waren böse und schrecklich. 618 00:41:35,520 --> 00:41:38,480 Und jetzt ... sitzen wir hier, 619 00:41:38,560 --> 00:41:40,640 voller Selbstmitleid 620 00:41:40,720 --> 00:41:43,840 und haben Angst, dass uns nichts passiert. 621 00:41:46,120 --> 00:41:48,080 Ärgerlich. - Ja. 622 00:41:48,160 --> 00:41:50,040 Höchst ärgerlich. 623 00:41:50,920 --> 00:41:53,000 Also, das Ganze. 624 00:41:53,880 --> 00:41:55,360 Ja. 625 00:41:56,120 --> 00:41:59,560 Was glotzen Sie denn so? Gott, sind Sie jetzt verliebt? 626 00:41:59,640 --> 00:42:01,120 Na! 627 00:42:05,000 --> 00:42:06,960 Die Warze ist weg. - Was? 628 00:42:07,040 --> 00:42:09,160 Die Warze ist weg! - Ah! 629 00:42:09,440 --> 00:42:11,560 Ja. - Meine Warze. Ich werde schöner. 630 00:42:11,840 --> 00:42:14,560 Meine Hässlichkeit, die geht einfach dahin! 631 00:42:14,880 --> 00:42:17,400 Nein, nein, nein. Hier. 632 00:42:18,160 --> 00:42:19,640 Mal nachgedacht. 633 00:42:19,720 --> 00:42:23,680 Das heißt, die Kinder können noch nicht im Haus der Liebegüte sein. 634 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Nee. - Das ist auch nicht schlimm. 635 00:42:26,080 --> 00:42:29,080 Nicht so schlimm? Sie haben überhaupt keine Ahnung. 636 00:42:29,160 --> 00:42:30,960 Wie sehe ich denn jetzt aus? 637 00:42:31,040 --> 00:42:34,600 (empört) Also am Ende, am Ende bin ich dann noch faltenfrei! 638 00:42:35,520 --> 00:42:38,800 Am Ende sind Sie dann ... nett. 639 00:42:40,080 --> 00:42:42,080 (der Teufel lacht) 640 00:42:42,160 --> 00:42:44,360 Und ich schön. - Ja, ja. (lacht) 641 00:42:44,680 --> 00:42:46,160 Nie! 642 00:42:47,680 --> 00:42:50,120 Es gibt noch eine letzte Möglichkeit, 643 00:42:50,200 --> 00:42:53,360 um herauszufinden, wo die Kinder abgeblieben sind. 644 00:42:54,800 --> 00:42:56,280 Ja, und? 645 00:42:56,360 --> 00:42:58,360 (dramatische Musik) 646 00:42:59,200 --> 00:43:01,000 Du bist der Einzige unter uns, 647 00:43:01,080 --> 00:43:03,560 der sich an einen anderen Ort zaubern kann. 648 00:43:03,640 --> 00:43:05,120 Ja, stimmt. 649 00:43:05,440 --> 00:43:07,960 Du könntest im Märchenwald nachschauen. 650 00:43:08,040 --> 00:43:10,120 Aber auch meine Kräfte schwinden. 651 00:43:11,040 --> 00:43:14,360 Wenn wir all unsere Kräfte ein letztes Mal bündeln, 652 00:43:14,680 --> 00:43:17,400 dann könnte es vielleicht funktionieren. 653 00:43:17,480 --> 00:43:20,400 (lachend) Und welche Kraft hast du? - Denken. 654 00:43:21,200 --> 00:43:22,680 Oh. 655 00:43:22,760 --> 00:43:25,240 Ähm... Das sollte auch funktionieren. 656 00:43:26,040 --> 00:43:27,880 Was machen wir? 657 00:43:28,200 --> 00:43:30,680 Was macht ihr da? Nein, nein, nein! 658 00:43:32,360 --> 00:43:34,160 Gut gedacht. 659 00:43:41,520 --> 00:43:44,480 Wieso hockst du hier allein? Wo ist dein Bruder? 660 00:43:45,600 --> 00:43:47,400 Der sitzt da drüben. 661 00:43:47,480 --> 00:43:49,480 (lustige Musik) 662 00:43:51,120 --> 00:43:53,400 Vom Sitzen war aber nicht die Rede. 663 00:43:53,480 --> 00:43:56,760 Und überhaupt, was zieht ihr denn für lange Gesichter? 664 00:43:57,080 --> 00:44:00,120 Hm? Jetzt ist mal Schluss mit dem Fratzengewitter! 665 00:44:00,440 --> 00:44:03,440 Aber wir wissen nicht, wo lang, und den Spruch, 666 00:44:03,760 --> 00:44:05,560 den haben wir auch vergessen. 667 00:44:06,120 --> 00:44:08,360 Kannst du uns nicht noch einmal helfen? 668 00:44:12,560 --> 00:44:14,560 (lachend) Ja. 669 00:44:15,440 --> 00:44:18,880 Einverstanden. Dafür müsst ihr aber ein Rätsel lösen. 670 00:44:19,920 --> 00:44:21,600 Wie ist mein Name? 671 00:44:21,920 --> 00:44:25,160 Dein Name... Dein Name... 672 00:44:25,240 --> 00:44:26,960 Warte, ich habe ihn gleich. 673 00:44:27,280 --> 00:44:29,080 Heißt du ... 674 00:44:30,360 --> 00:44:32,160 Donnerwittchen? 675 00:44:32,880 --> 00:44:34,320 Nein. 676 00:44:34,400 --> 00:44:36,040 Oder Fingerling? Nein. 677 00:44:36,360 --> 00:44:37,840 (Lachen) 678 00:44:38,160 --> 00:44:40,640 Bist du einer von acht Zwergen? Nein. 679 00:44:40,720 --> 00:44:43,360 Oder gar der gestiefelte Vater? Nix davon! 680 00:44:43,680 --> 00:44:47,080 Nix davon! Nix davon! Wisst ihr ihn nicht? 681 00:44:47,400 --> 00:44:50,640 Meinen geheimnisvollen Namen? Hm? 682 00:44:50,720 --> 00:44:52,360 Ach, kommt schon. 683 00:44:52,440 --> 00:44:54,960 Das ist doch leichter als Stroh ... 684 00:44:55,280 --> 00:44:57,200 zu Gold zu spinnen. 685 00:44:57,760 --> 00:45:00,000 Ja? Hm? 686 00:45:03,040 --> 00:45:05,400 Stroh zu Gold spinnen. Dann bist du das... 687 00:45:05,720 --> 00:45:07,280 (beide) Rumpelstilzchen! 688 00:45:07,600 --> 00:45:09,440 Das hat dir der Teufel gesagt! 689 00:45:09,680 --> 00:45:11,360 Das hat dir der Teufel gesagt! 690 00:45:11,600 --> 00:45:13,960 Nein, nein, nein, ich will das nicht mehr. 691 00:45:14,280 --> 00:45:16,240 Halt, bleib hier! Der Spruch! 692 00:45:20,040 --> 00:45:22,560 (entfernt) Das hat dir der Teufel gesagt! 693 00:45:23,120 --> 00:45:26,400 Da! Da ruft jemand Ihren Namen. - Ja. 694 00:45:26,480 --> 00:45:28,520 Ja. - Wir müssen. 695 00:45:28,840 --> 00:45:30,440 (Hexe) Wir müssen. 696 00:45:32,520 --> 00:45:34,440 Nicht ohne meinen Besen! 697 00:45:37,720 --> 00:45:39,760 Und? Hast du die Kinder gefunden? 698 00:45:40,080 --> 00:45:41,920 Ja, sie haben sich gestritten, 699 00:45:42,000 --> 00:45:44,560 die Spur verloren und den Spruch vergessen! 700 00:45:44,880 --> 00:45:47,320 Aber du hast ihnen doch sicher geholfen. 701 00:45:48,480 --> 00:45:52,800 Die Schlaubergerin hat tatsächlich meinen Namen erraten. (weint) 702 00:45:53,360 --> 00:45:56,280 Und du hast die beiden ohne Spruch zurückgelassen? 703 00:45:56,360 --> 00:45:58,800 Aber so steht es doch im Märchen. Hm? 704 00:45:58,880 --> 00:46:00,560 Ich kann doch nichts dafür! 705 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 Du musst zurück und den Kindern helfen. 706 00:46:02,960 --> 00:46:05,920 Ich fürchte, dafür reicht unsere Kraft nicht aus. 707 00:46:07,720 --> 00:46:11,200 (weinerlich) Es tut mir leid. Es tut mir leid. 708 00:46:12,920 --> 00:46:15,120 Alle Hoffnung ist verloren. 709 00:46:23,400 --> 00:46:25,480 Ich vermisse Mutter und Vater. 710 00:46:26,080 --> 00:46:28,080 (sanfte traurige Musik) 711 00:46:29,320 --> 00:46:31,120 Glaubst du, wir schaffen es? 712 00:46:33,200 --> 00:46:35,000 Am Ende wird alles gut. 713 00:46:35,560 --> 00:46:39,600 Jetzt ist zwar nicht alles gut, aber es ist noch nicht das Ende. 714 00:46:42,520 --> 00:46:44,640 Ihr habt mich gerufen? (lacht) 715 00:46:44,720 --> 00:46:47,040 Ihr seid ja gar nicht tot. Das freut mich. 716 00:46:47,120 --> 00:46:50,360 Wir haben uns solche Sorgen gemacht! Die ganze Zeit. 717 00:46:50,640 --> 00:46:52,520 Wir saßen nicht am Brunnen. - Nee. 718 00:46:53,240 --> 00:46:55,760 Rumpelstilzchen hat deinen Namen gerufen. 719 00:46:56,080 --> 00:46:59,000 Und es ist verschwunden. Ohne uns zu helfen. 720 00:46:59,320 --> 00:47:01,880 Das sieht ihm ähnlich, diesem Gerne-Böse. 721 00:47:02,200 --> 00:47:04,200 (Hexe) Typisch, ganz typisch. 722 00:47:05,960 --> 00:47:09,480 Die schenke ich unseren Eltern. Spinnenfuß und Höllenruß. 723 00:47:09,800 --> 00:47:12,800 Bist du noch bei Trost? Du Klau-Spinne! 724 00:47:12,880 --> 00:47:15,640 Du kannst doch nicht einfach alles mitnehmen, 725 00:47:15,720 --> 00:47:19,160 was du hier so findest, so unverblümt einstecken. 726 00:47:19,480 --> 00:47:21,320 Höllenruß. Rose, das ist es! 727 00:47:21,640 --> 00:47:25,160 Der Spruch, erinnere dich! Höllenruß und Schreckgestalt... 728 00:47:25,240 --> 00:47:27,360 ...führen in den Märchenwald. 729 00:47:27,680 --> 00:47:30,480 Äh, Teufelsschwanz... ...und Hexenbesen... 730 00:47:30,800 --> 00:47:33,080 (beide) Zeigt, wo ist der Weg gewesen! 731 00:47:34,040 --> 00:47:36,200 (heldenhafte Musik) 732 00:47:42,720 --> 00:47:44,920 Heinrich, sieh nur. Das muss es sein. 733 00:47:45,840 --> 00:47:49,800 Habe gesagt, dass wir das schaffen. - Die hat es gut. Ihre Hütte steht. 734 00:47:50,120 --> 00:47:52,120 (tiefes Brüllen) 735 00:47:52,640 --> 00:47:54,640 (die Hexe schreit) 736 00:47:55,280 --> 00:47:56,920 Wir können nicht zurück! 737 00:47:57,000 --> 00:47:59,960 Sonst laufen wir dem Dicken Ende in seine Pratzen! 738 00:48:00,280 --> 00:48:02,200 (dramatische Musik) 739 00:48:07,200 --> 00:48:09,440 Bist du die Liebegüte? Bin ich. 740 00:48:09,760 --> 00:48:12,000 Schnell! Ich habe auf euch gewartet. 741 00:48:12,080 --> 00:48:15,320 (Teufel) Hey! Wartet auf uns! Kommt schon! 742 00:48:19,280 --> 00:48:21,840 Das ist das Rad der Zeit. 743 00:48:22,160 --> 00:48:24,640 Doch wie ihr seht, läuft es nicht rund. 744 00:48:24,720 --> 00:48:26,360 Die Welt ist aus den Fugen. 745 00:48:26,680 --> 00:48:28,560 Aber was können wir tun? 746 00:48:29,560 --> 00:48:31,120 Schaut hinein. 747 00:48:32,400 --> 00:48:34,880 Zuerst seht ihr nur Buchstaben. 748 00:48:34,960 --> 00:48:38,600 Doch aus jedem Wort, aus jedem Satz entsteht ein Sinn 749 00:48:38,680 --> 00:48:40,600 und daraus werden Geschichten. 750 00:48:40,920 --> 00:48:45,120 Sie können Menschen zusammenführen, Fantasie und Hoffnung schenken. 751 00:48:45,440 --> 00:48:47,880 An diese Kraft müssen wir glauben. 752 00:48:48,200 --> 00:48:51,520 Denn nur das Miteinander hält die Welt zusammen. 753 00:48:51,600 --> 00:48:53,240 Eine Frage. 754 00:48:54,000 --> 00:48:56,960 Die Liebe, also die Sache mit der Liebe. 755 00:48:57,720 --> 00:48:59,800 Wie ist das? - (die Hexe seufzt) 756 00:49:00,120 --> 00:49:02,960 Sie ist überhaupt das schönste Miteinander. 757 00:49:03,040 --> 00:49:06,760 Siehst du, meine kleine Sumpfkrähe, habe ich dir immer gesagt. 758 00:49:07,920 --> 00:49:09,920 (lustige Musik) 759 00:49:11,600 --> 00:49:13,400 Aber wie können wir beweisen, 760 00:49:13,480 --> 00:49:15,960 dass wir an die Kraft der Märchen glauben? 761 00:49:16,440 --> 00:49:18,360 Seht genau hin. 762 00:49:26,640 --> 00:49:28,880 "Wer es weiß ... 763 00:49:29,520 --> 00:49:31,440 und nicht vergisst." 764 00:49:32,960 --> 00:49:35,920 "Wer ein Kind war oder ist." 765 00:49:37,160 --> 00:49:41,960 (beide) "Sagt einmal, ob ihr des Märchens Anfang wisst." 766 00:49:44,720 --> 00:49:46,960 Das ist das Rätsel des Rads. 767 00:49:50,600 --> 00:49:52,600 (Metall quietscht) 768 00:49:57,600 --> 00:49:59,600 (zauberhafte Musik) 769 00:50:10,000 --> 00:50:12,920 So einen Zauber habe ich noch nie gesehen. 770 00:50:13,680 --> 00:50:16,040 Ich finde Ihren auch beeindruckender. 771 00:50:17,000 --> 00:50:18,480 (lieblich) Danke. 772 00:50:19,720 --> 00:50:22,080 Wenn ihr die Lösung des Rätsels findet, 773 00:50:22,160 --> 00:50:24,240 dann nimmt der Zauber seinen Lauf. 774 00:50:24,320 --> 00:50:26,240 Findet ihr sie aber nicht, 775 00:50:26,320 --> 00:50:29,840 dann holt sich das Dicke Ende das Märchenbuch. 776 00:50:32,800 --> 00:50:34,800 (Donnergrollen) 777 00:50:36,520 --> 00:50:38,520 (tiefes Knurren) 778 00:50:48,360 --> 00:50:49,960 Das ist das Dicke Ende. 779 00:50:50,280 --> 00:50:53,200 Du wirst diesem Scheusal ja nicht die Tür öffnen. 780 00:50:55,520 --> 00:50:59,120 Gebt nicht auf. Ich versuche, das Dicke Ende aufzuhalten. 781 00:51:00,520 --> 00:51:03,760 "Wer es weiß und nicht vergisst..." 782 00:51:04,080 --> 00:51:06,760 Wenn irgendjemand fragt, ich bin nicht da. 783 00:51:06,840 --> 00:51:09,400 "...Wer ein Kind war oder ist." 784 00:51:10,200 --> 00:51:12,720 "Sagt, ob ihr des Märchens Anfang wisst." 785 00:51:12,800 --> 00:51:14,800 Jetzt denkt doch mal nach, Kinder. 786 00:51:14,880 --> 00:51:18,600 Was könnte es denn sein? Was ist des Rätsels Lösung, hm? 787 00:51:20,680 --> 00:51:22,680 (spannende Musik) 788 00:51:24,600 --> 00:51:29,200 Vorbei ist nun das ganze Spiel, das Dicke Ende ist am Ziel. 789 00:51:29,520 --> 00:51:31,320 Hinfort, du böses Ding! 790 00:51:31,400 --> 00:51:33,320 Teufelshaar und Hexenfluch, 791 00:51:33,400 --> 00:51:35,440 ich will jetzt das Märchenbuch! 792 00:51:35,520 --> 00:51:37,520 Hier kommst du nicht rein! 793 00:51:39,040 --> 00:51:41,920 Heinrich, sieh nur. Ein silberner Pfeil. 794 00:51:42,520 --> 00:51:44,640 Was hat der wohl zu bedeuten? 795 00:51:48,040 --> 00:51:49,760 Die Ringe lassen sich drehen. 796 00:51:49,840 --> 00:51:51,640 Dreh sie auf den Anfang. 797 00:52:00,320 --> 00:52:02,400 "Wer es weiß und nicht vergisst, 798 00:52:02,720 --> 00:52:04,960 wer ein Kind war oder ist, sagt einmal, 799 00:52:05,040 --> 00:52:07,080 ob ihr des Märchens Anfang wisst." 800 00:52:09,160 --> 00:52:10,640 (Hexe) Oh je. 801 00:52:10,920 --> 00:52:13,240 Ich muss mich setzen. Sagt man nicht... 802 00:52:13,560 --> 00:52:16,480 Jedem Ende wohnt ein Anfang inne. 803 00:52:21,880 --> 00:52:23,680 Nein, auch nicht. 804 00:52:24,800 --> 00:52:26,280 Aber... 805 00:52:33,440 --> 00:52:35,960 Das ist die Lösung! Heinrich, das ist es! 806 00:52:36,040 --> 00:52:37,760 Der Märchenanfang! 807 00:52:38,080 --> 00:52:39,560 Es war... 808 00:52:45,360 --> 00:52:47,320 "Es war einmal"! Ja! 809 00:52:48,800 --> 00:52:50,720 Ja, endlich! 810 00:52:52,200 --> 00:52:54,200 (heldenhafte Musik) 811 00:53:05,120 --> 00:53:07,240 Diesen Kampf nur der gewinnt, 812 00:53:07,320 --> 00:53:10,320 der weiß, wie's Märchen stets beginnt! 813 00:53:11,840 --> 00:53:13,520 (alle) Es war einmal! 814 00:53:14,280 --> 00:53:15,880 Des Märchens Anfang 815 00:53:16,200 --> 00:53:19,280 war des Rätsels Wende, und dies ist für dich das Ende! 816 00:53:19,600 --> 00:53:21,960 Dieses Mal seid ihr die Sieger. 817 00:53:22,040 --> 00:53:25,120 Doch wartet's nur ab, ich komme wieder. 818 00:53:25,200 --> 00:53:28,000 Jetzt wird aus dem Dicken Ende ein kurzes Ende! 819 00:53:28,320 --> 00:53:30,320 (alle, jubelnd) Ein kurzes Ende! 820 00:53:37,800 --> 00:53:39,600 Was ist denn das? 821 00:53:40,800 --> 00:53:43,040 Alles ist sauber und aufgeräumt. 822 00:53:43,120 --> 00:53:45,520 Und was ist das für ein blaues Tischtuch? 823 00:53:46,320 --> 00:53:48,120 (alle) Tischlein deck dich. 824 00:53:53,320 --> 00:53:54,440 Was... 825 00:54:00,680 --> 00:54:02,880 Jetzt ist es wirklich wie im Märchen. 826 00:54:02,960 --> 00:54:04,960 Glaubst du es jetzt auch? 827 00:54:06,080 --> 00:54:08,800 Und das hier. Das kann kein Zufall sein. 828 00:54:08,880 --> 00:54:11,080 Du hast recht. Rose und Heinrich. 829 00:54:11,160 --> 00:54:14,240 Ich glaube jetzt auch, dass die beiden zurückkommen. 830 00:54:18,960 --> 00:54:21,400 Ihr habt das Dicke Ende aufgehalten. 831 00:54:21,720 --> 00:54:24,960 Mit der Kraft des Märchenbuches kann es euch nichts tun. 832 00:54:25,280 --> 00:54:27,200 Aufgabe erfüllt. Ja. 833 00:54:27,520 --> 00:54:30,280 Nicht ganz. Unsere Eltern warten. Richtig. 834 00:54:30,600 --> 00:54:32,680 Macht's gut. Kommt gut heim. 835 00:54:33,640 --> 00:54:35,640 (friedvolle Musik) 836 00:54:42,760 --> 00:54:44,560 Worauf wartet ihr, hm? 837 00:54:44,640 --> 00:54:47,560 Bringt sie da hin, wo sie hingehören. Nach Hause. 838 00:54:47,640 --> 00:54:50,720 Ja, hopp, hopp, hopp. Und verliert sie nicht wieder! 839 00:54:50,800 --> 00:54:53,560 Übrigens, so ein Haus zaubere ich mir auch. 840 00:54:54,920 --> 00:54:56,720 Das möchte ich sehen. 841 00:55:02,560 --> 00:55:05,120 Wir könnten ja auch im Märchenwald bleiben. 842 00:55:05,200 --> 00:55:08,040 Ja, oder den Rest des Weges fliegen. - Ja, ich will. 843 00:55:08,360 --> 00:55:12,080 Und uns alleine laufen lassen? Habt ihr denn nicht zugehört? 844 00:55:12,400 --> 00:55:14,960 Nur das Miteinander hält die Welt zusammen. 845 00:55:15,040 --> 00:55:16,120 Ja doch. 846 00:55:19,960 --> 00:55:21,560 Was ist? 847 00:55:23,200 --> 00:55:26,160 Sie ist wieder da. Die Warze. 848 00:55:26,240 --> 00:55:29,000 Jetzt bist du wieder wunderbar hässlich. 849 00:55:29,320 --> 00:55:32,000 Bringen wir die Kinder nach Hause und dann... 850 00:55:32,320 --> 00:55:34,840 Sagen Sie mal, ich glaube, es hakt, ja? 851 00:55:35,160 --> 00:55:38,120 Was war denn das? Wie primitiv sind Sie überhaupt? 852 00:55:38,200 --> 00:55:41,320 Bitte schön wann, wann habe ich Ihnen erlaubt, 853 00:55:41,640 --> 00:55:44,240 mich ... zu duzen? 854 00:55:44,560 --> 00:55:45,640 Hm? 855 00:55:45,720 --> 00:55:47,560 Und jetzt werde ich Sie küssen, 856 00:55:47,640 --> 00:55:50,040 denn auf einem Bein kann man nicht stehen. 857 00:55:54,560 --> 00:55:56,480 Komm, lass weiter. 858 00:55:58,440 --> 00:56:01,080 Können wir das noch mal machen? - Silvester. 859 00:56:01,160 --> 00:56:02,840 Los, kommt! - Ja! 860 00:56:03,160 --> 00:56:05,160 (Türglocke) 861 00:56:05,920 --> 00:56:08,320 Rose! - Heinrich! 862 00:56:10,000 --> 00:56:12,520 Ah! - Einen wunderschönen guten Tag. 863 00:56:13,280 --> 00:56:15,440 Wer zum Teufel sind die? - Das bin ich. 864 00:56:15,760 --> 00:56:18,800 Das sind unsere Freunde. Angenehm, die Hexe. 865 00:56:19,120 --> 00:56:20,600 Hexe? 866 00:56:21,560 --> 00:56:24,080 (singend) Und ich bin Schneewittchen! 867 00:56:24,160 --> 00:56:26,960 Ich bin das viel mehr berühmtere Rotkäppchen. 868 00:56:27,280 --> 00:56:29,960 Hallo, Kinder. (lacht) Hallo. 869 00:56:32,400 --> 00:56:35,480 Papa, äh, Mama, ich bin Rum... - (alle) Pscht! 870 00:56:36,240 --> 00:56:37,920 Ja, ist ja gut. 871 00:56:38,240 --> 00:56:41,560 Also, Ihre Kinder, die werden Ihnen das alles erklären, 872 00:56:41,640 --> 00:56:44,400 aber für uns alle wird es jetzt leider Zeit. 873 00:56:44,720 --> 00:56:47,040 Wenn Sie uns Platz machen könnten, ja? 874 00:56:47,120 --> 00:56:50,360 Und du... Gibst du mir mal bitte das Buch? 875 00:56:50,440 --> 00:56:51,920 Danke. 876 00:56:53,480 --> 00:56:55,280 Darf ich? Danke. 877 00:56:58,600 --> 00:57:01,120 Macht's gut, ihr Helden. - Denkt an uns. 878 00:57:01,560 --> 00:57:03,760 Und vergesst meinen Namen. 879 00:57:04,680 --> 00:57:06,920 Auf fünf? - Fünf ist gut. Ja. 880 00:57:07,760 --> 00:57:09,440 Eins, zwei. - Sieben. 881 00:57:09,520 --> 00:57:11,000 Vier. Drei. 882 00:57:11,080 --> 00:57:12,880 Zwei, drei, vier, fünf. - Fünf! 883 00:57:12,960 --> 00:57:16,520 Beendet ist der ganze Spuk. Nun ab zurück ins Märchenbuch. 884 00:57:16,840 --> 00:57:18,800 Dass alle, die nie hier gewesen, 885 00:57:18,880 --> 00:57:22,160 von uns in diesem Buche lesen. 886 00:57:24,400 --> 00:57:26,440 (ängstlich) Ah! - Was? 887 00:57:31,520 --> 00:57:33,520 (sanfte Harfenmusik) 888 00:57:35,040 --> 00:57:38,440 Bisschen traurig bin ich schon, dass sie jetzt fort sind. 889 00:57:39,080 --> 00:57:41,680 Ach, Rose, hast du denn gar nicht zugehört? 890 00:57:42,320 --> 00:57:44,120 Sie sind nie fort. 891 00:57:44,880 --> 00:57:47,080 (Vater) Und ihr seid wieder da. Ja. 892 00:57:51,320 --> 00:57:53,640 "Eine Geiß hatte sieben junge Geißlein, 893 00:57:53,720 --> 00:57:56,640 die sie mütterlich liebte und vor dem Wolf hütete. 894 00:57:56,720 --> 00:57:59,880 Eines Tages, als sie ausgehen musste, Futter zu holen, 895 00:57:59,960 --> 00:58:02,080 rief sie alle zusammen und sagte..." 896 00:58:03,200 --> 00:58:05,680 (friedvolle Musik) 897 00:58:18,680 --> 00:58:21,680 Untertitel 2024: Untertitel-Werkstatt Münster 106416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.