Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:11,637
["Joy to the World" playing over bagpipes]
2
00:00:18,769 --> 00:00:22,814
I could hear that guy's bagpipe music
through his headphones the entire flight.
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,400
All 13 hours of it. Welcome to Scotland.
4
00:00:25,567 --> 00:00:28,862
Hi. Two of the
macmistletoe mochas, please.
5
00:00:29,446 --> 00:00:30,364
Thank you.
6
00:00:30,948 --> 00:00:33,158
Are you sure we have enough nurses
to cover Christmas to New Year's?
7
00:00:33,242 --> 00:00:34,576
Oh! Merry Christmas.
8
00:00:34,701 --> 00:00:35,744
[scoffs] Not you, Anna.
9
00:00:35,827 --> 00:00:38,080
I mean, I do hope you have
a Merry Christmas, but you know what?
10
00:00:38,163 --> 00:00:40,541
Let me call you back
just before the clinic closes.
11
00:00:41,250 --> 00:00:44,419
Hi there.
Can I get a, uh, macmistletoe mocha?
12
00:00:44,836 --> 00:00:46,630
-Sounds delicious. Thanks.
-Lindsay?
13
00:00:46,755 --> 00:00:48,090
-Brad, it's Lindsay.
-[whimsical music playing]
14
00:00:48,173 --> 00:00:51,176
-Merry Christmas. [chuckles] Hi.
-Sarah! Merry Christmas.
15
00:00:53,262 --> 00:00:56,515
-Merry Christmas, Linds.
-Yeah, Merry Christmas. Hey.
16
00:00:59,601 --> 00:01:00,894
Oh, that's for us.
17
00:01:01,061 --> 00:01:02,521
-Thanks.
-[Brad sighs]
18
00:01:02,646 --> 00:01:05,107
I'm sure you guys are tired
and don't feel like talking.
19
00:01:05,274 --> 00:01:08,902
-I can find something else.
-No, your mom sent a car for all of us.
20
00:01:08,986 --> 00:01:12,072
She timed the flights.
And we need to catch up anyway.
21
00:01:12,197 --> 00:01:13,448
We haven't seen you since…
22
00:01:13,532 --> 00:01:15,993
-I know, Christmas at Dad's.
-It's been a while.
23
00:01:16,159 --> 00:01:19,121
Yeah, I guess time just got away
from me with work and all.
24
00:01:19,288 --> 00:01:21,456
Your brother's in the same boat
at his new firm.
25
00:01:21,582 --> 00:01:23,709
-His boss works him into the ground.
-[cell phone vibrating]
26
00:01:23,834 --> 00:01:24,960
-[Lindsay] Oh.
-Speak of the scrooge.
27
00:01:25,043 --> 00:01:27,588
Mm-mm. You're on Christmas vacation.
He knows that.
28
00:01:27,713 --> 00:01:29,423
-It's fine.
-No, it's not.
29
00:01:29,590 --> 00:01:32,759
You need to decompress
and get into the holiday spirit.
30
00:01:32,884 --> 00:01:35,512
I am in the holiday spirit, Sarah.
31
00:01:35,971 --> 00:01:37,097
Hello.
32
00:01:38,056 --> 00:01:39,725
-Okay.
-[Sarah chuckles softly]
33
00:01:40,142 --> 00:01:42,853
[soothing festive music playing]
34
00:01:48,609 --> 00:01:50,068
[knocking on door]
35
00:01:51,153 --> 00:01:52,029
Come in.
36
00:01:54,364 --> 00:01:57,743
-You wanted to talk to me, Josephine.
-Yes, their flights just landed.
37
00:01:58,368 --> 00:02:00,037
They should be here in a couple of hours.
38
00:02:01,079 --> 00:02:02,497
-Are their rooms ready?
-[Graeme] Yes.
39
00:02:02,581 --> 00:02:05,375
Brad and Lindsay are next to each other,
as you requested.
40
00:02:05,542 --> 00:02:07,294
-Thanks, Graeme.
-Is that all?
41
00:02:08,170 --> 00:02:09,880
["God Rest Ye Merry Gentlemen" playing]
42
00:02:10,005 --> 00:02:13,675
♪ Oh, tidings of comfort and joy
Comfort and joy ♪
43
00:02:13,759 --> 00:02:18,639
♪ Oh, tidings of comfort and joy… ♪
44
00:02:19,389 --> 00:02:23,435
[clears throat] Glencrave is supposed
to be one of the premier destinations
45
00:02:23,518 --> 00:02:24,728
for Christmas in Scotland.
46
00:02:25,437 --> 00:02:26,355
Yeah?
47
00:02:26,980 --> 00:02:29,274
Their website said the Highlands
are at their greenest
48
00:02:29,358 --> 00:02:30,442
during the winter months.
49
00:02:31,276 --> 00:02:32,653
-Nice.
-Oh.
50
00:02:34,946 --> 00:02:37,574
I can't believe your mom grew up here,
and you two never visited.
51
00:02:38,450 --> 00:02:42,537
She never talked about it much growing up,
so it was never really a priority.
52
00:02:42,621 --> 00:02:44,748
[sighs] And what's
with the last-minute trip, anyway?
53
00:02:44,831 --> 00:02:46,667
I had to cancel
a million things to be here.
54
00:02:46,792 --> 00:02:49,503
[chuckles] I think she just wants us all
to spend Christmas together.
55
00:02:49,586 --> 00:02:51,046
She couldn't have done that in California?
56
00:02:51,213 --> 00:02:53,340
I don't know. There was
something different in Mom's voice.
57
00:02:53,507 --> 00:02:56,426
-I think something's going on.
-Well, it must be something big.
58
00:02:57,552 --> 00:02:59,262
The last family vacation she took us on
59
00:02:59,388 --> 00:03:02,349
was a Christmas folk festival
in the desert when we were teenagers.
60
00:03:02,432 --> 00:03:03,850
-[chuckles]
-We stayed in a teepee.
61
00:03:03,934 --> 00:03:05,560
That's when she told us
she was taking that job
62
00:03:05,644 --> 00:03:06,978
at the music school in Santa Cruz.
63
00:03:07,062 --> 00:03:08,376
It wasn't a teepee, it was a yurt.
64
00:03:09,189 --> 00:03:10,482
Right, a yurt.
65
00:03:10,649 --> 00:03:12,150
-[Brad] Mm-hmm.
-Uh. What's a yurt?
66
00:03:12,359 --> 00:03:14,277
Mom's idea of an upgrade from a tent.
67
00:03:14,695 --> 00:03:16,113
Oh. [chuckles]
68
00:03:16,988 --> 00:03:18,532
Or maybe she just misses us.
69
00:03:18,824 --> 00:03:21,159
Well, she thinks trapping
us in the wilds of Scotland
70
00:03:21,243 --> 00:03:23,787
so we can have this whole
Christmas kumbaya?
71
00:03:24,162 --> 00:03:26,248
She's going to have better luck
finding the Loch Ness Monster.
72
00:03:26,748 --> 00:03:31,128
["Deck the Halls" playing on bagpipes]
73
00:03:40,095 --> 00:03:41,221
Thank you, sir.
74
00:03:41,513 --> 00:03:43,348
[indistinct chatter]
75
00:03:48,186 --> 00:03:49,396
Wow. Is this the hotel?
76
00:03:49,521 --> 00:03:52,733
Unless we took a wrong turn between
Buckingham Palace and Downton Abbey.
77
00:03:52,816 --> 00:03:53,775
Wrong country.
78
00:03:53,900 --> 00:03:55,777
Why don't we see if there
are rooms under our names here
79
00:03:55,861 --> 00:03:57,362
before we alert Scotland Yard?
80
00:03:57,571 --> 00:04:00,031
-Also in England.
-There it is.
81
00:04:00,407 --> 00:04:02,200
That's the sense of sarcasm I missed.
82
00:04:02,951 --> 00:04:03,827
[scoffs]
83
00:04:05,829 --> 00:04:07,748
That's one way to slay a Christmas song.
84
00:04:10,751 --> 00:04:12,002
Look at this place.
85
00:04:13,962 --> 00:04:14,963
[sighs]
86
00:04:16,214 --> 00:04:18,425
Can you imagine
taking care of a place like this?
87
00:04:18,633 --> 00:04:23,138
-Nope. But it's incredible.
-Fit for a king and queen.
88
00:04:23,305 --> 00:04:26,183
Actually, generations
of dukes and duchesses.
89
00:04:26,349 --> 00:04:29,686
The castle's been in the Glencrave clan
for over 700 years.
90
00:04:29,895 --> 00:04:31,688
Well, come on in. The tour is starting.
91
00:04:31,855 --> 00:04:33,398
-Oh, no, no. We're not on a tour.
-Yeah--
92
00:04:33,482 --> 00:04:35,525
Welcome to Glencrave Castle.
93
00:04:35,984 --> 00:04:37,402
My name is Hamish,
94
00:04:37,569 --> 00:04:41,031
and I'll be your merry Christmas edition
tour guide for today. [chuckles]
95
00:04:41,198 --> 00:04:43,825
The property dates back
to the 14th century.
96
00:04:44,159 --> 00:04:45,452
Here at Glencrave,
97
00:04:45,535 --> 00:04:47,662
we cannae get enough
of the holiday spirit.
98
00:04:47,996 --> 00:04:50,832
One Christmas tree feels sad and lonely,
99
00:04:51,416 --> 00:04:54,085
so we have 30 right from our own hills.
100
00:04:54,169 --> 00:04:55,587
-Wow.
-[Hamish] And you won't have to hunt long
101
00:04:55,712 --> 00:04:57,047
for a place to hang a stocking,
102
00:04:57,214 --> 00:04:59,674
as lots of our cozy
bedrooms have a fireplace. [chuckles]
103
00:04:59,925 --> 00:05:02,177
And I know what you're all wondering,
104
00:05:02,302 --> 00:05:05,013
how does Santa have the time
to fill up all those stockings?
105
00:05:05,388 --> 00:05:09,851
Well, here at Glencrave, we like to give
old Saint Nick a wee break and fill him up
106
00:05:09,935 --> 00:05:11,728
with mince pies and whisky.
107
00:05:11,812 --> 00:05:13,480
And there's plenty of spare bedrooms.
108
00:05:13,605 --> 00:05:15,649
Twenty-two, to be exact. [chuckles]
109
00:05:15,732 --> 00:05:17,901
Just in case he needs
a short winter's nap.
110
00:05:17,984 --> 00:05:22,364
[laughs] But we're just getting started,
so follow me, lads and lassies!
111
00:05:22,656 --> 00:05:25,033
-Okay.
-I guess we're definitely on the tour.
112
00:05:25,200 --> 00:05:26,368
-[Brad] Tour.
-Thank you.
113
00:05:27,452 --> 00:05:30,997
But first, we have the castle's keep.
This was the first room assembled
114
00:05:31,081 --> 00:05:35,836
when the castle was built in 1491.
This was to be used as a place of refuge,
115
00:05:36,044 --> 00:05:39,381
should the rest of the castle fall
to its enemies. [chuckles]
116
00:05:39,506 --> 00:05:43,093
All the pieces here at Glencrave
can be traced back to battles
117
00:05:43,176 --> 00:05:45,679
or have been gifted
by foreign dignitaries.
118
00:05:46,054 --> 00:05:49,432
If these walls could talk.
I bet Christmas was legendary back then.
119
00:05:49,766 --> 00:05:51,476
Aye, and also forbidden.
120
00:05:51,726 --> 00:05:54,688
This painting depicts
the last Christmas at Glencrave
121
00:05:54,813 --> 00:05:58,024
before the Scottish Parliament
banned it in 1640.
122
00:05:58,149 --> 00:06:00,735
For religious reasons,
celebrating Christmas
123
00:06:00,819 --> 00:06:03,321
was actually a crime up until 1958.
124
00:06:03,446 --> 00:06:05,323
You have the right to remain cheerless.
125
00:06:05,490 --> 00:06:07,534
The families played an impressive role
126
00:06:07,617 --> 00:06:10,036
in Scottish history
while looking after the community.
127
00:06:10,161 --> 00:06:12,414
You'll notice
the official Glencrave clan crest
128
00:06:12,497 --> 00:06:13,498
throughout the castle.
129
00:06:13,582 --> 00:06:16,668
The family has worn it proudly
for over eight centuries.
130
00:06:17,252 --> 00:06:20,714
Right this way, please,
still lots to see. [chuckles]
131
00:06:21,381 --> 00:06:25,302
Now, we have the upper foyer,
which is a rarity in castles like this.
132
00:06:29,931 --> 00:06:31,016
Who's that?
133
00:06:31,516 --> 00:06:33,310
Ah, our most recent duke,
134
00:06:33,602 --> 00:06:34,978
Daniel Glencrave.
135
00:06:35,645 --> 00:06:38,023
He, uh, passed away a couple of weeks ago.
136
00:06:38,148 --> 00:06:39,774
Oh. Right before Christmas. How sad.
137
00:06:40,692 --> 00:06:43,361
-Was this his family?
-Aye, it is.
138
00:06:43,987 --> 00:06:46,031
Well, next we have
the grand ballroom.
139
00:06:46,239 --> 00:06:49,910
Kings and queens have danced its floors.
[chuckles]
140
00:06:50,035 --> 00:06:55,040
[gasps] You made it!
Oh, Merry Christmas, everyone.
141
00:06:55,123 --> 00:06:57,667
-Merry Christmas, Mom.
-My babies.
142
00:06:57,751 --> 00:07:01,046
-Merry Christmas, Mom.
-My babies. Oh, I've missed you all.
143
00:07:01,254 --> 00:07:04,257
We are going to have
the best Christmas ever. Together.
144
00:07:04,674 --> 00:07:06,843
-Is this where we're staying?
-Yes.
145
00:07:07,427 --> 00:07:09,262
-Wow.
-How did you pick this place?
146
00:07:09,429 --> 00:07:12,182
I grew up in the immediate area.
147
00:07:12,557 --> 00:07:14,559
It's the best place
in Scotland for the holidays.
148
00:07:15,143 --> 00:07:16,811
Is this whole place a hotel?
149
00:07:16,978 --> 00:07:18,396
-[whimsical music playing]
-You could say that.
150
00:07:18,730 --> 00:07:21,900
We have 20 guest rooms on the third floor.
151
00:07:22,233 --> 00:07:25,320
Tours run from 10:00
till 3:00 on the two main floors
152
00:07:25,403 --> 00:07:27,948
here and below,
and guests are free to roam the gardens
153
00:07:28,323 --> 00:07:29,741
and grounds as they wish.
154
00:07:29,908 --> 00:07:34,287
However, the rest of Glencrave
is strictly off limits to the public.
155
00:07:34,621 --> 00:07:38,500
Graeme Frazier,
Butler at Glencrave at your service.
156
00:07:38,625 --> 00:07:41,252
-Nice to meet you.
-How long have you worked here?
157
00:07:42,295 --> 00:07:45,423
-Oh, 50 years.
-[Sarah chuckles]
158
00:07:48,551 --> 00:07:51,179
We really should get you to your bedrooms.
You must be tired.
159
00:07:51,513 --> 00:07:53,556
I'll sort your cases. This way.
160
00:07:54,099 --> 00:07:55,058
Come on.
161
00:07:55,433 --> 00:07:58,436
[cozy festive music playing]
162
00:07:58,895 --> 00:08:01,523
Now, you're in here, Ms. Morgan.
163
00:08:01,982 --> 00:08:04,818
-Oh, you can call me Lindsay.
-As you wish, Lindsay.
164
00:08:05,110 --> 00:08:06,653
May I help you to unpack?
165
00:08:06,861 --> 00:08:09,864
Oh, no. I spent my whole life
without a butler. What's one more week?
166
00:08:10,031 --> 00:08:11,783
Brad and Sarah,
you're right through there.
167
00:08:11,992 --> 00:08:14,703
-Great.
-Oh. Dinner at 8:00. Okay for everyone?
168
00:08:14,828 --> 00:08:16,830
-Yeah.
-No, Mom. I'm… I'm so jet lagged,
169
00:08:16,955 --> 00:08:19,416
and the clinic is still open,
so I was gonna be handling some calls,
170
00:08:19,541 --> 00:08:22,502
and I was just going to grab something
and maybe bring it to my room?
171
00:08:22,836 --> 00:08:25,046
I really need to talk
to you all about something.
172
00:08:25,630 --> 00:08:27,757
Well, can it wait till tomorrow?
173
00:08:28,091 --> 00:08:33,805
Now, you should have no issues with Wi-Fi,
and the password is on the dresser.
174
00:08:33,930 --> 00:08:34,973
Great.
175
00:08:36,391 --> 00:08:37,934
Good night, honey. [kisses]
176
00:08:38,059 --> 00:08:40,020
Got lots of Christmas
activities planned for us.
177
00:08:40,353 --> 00:08:42,397
-Can't wait. Thank you.
-[Josephine chuckles]
178
00:08:47,277 --> 00:08:52,032
Okay. "Feeling festive." Trying.
179
00:08:57,078 --> 00:08:59,706
-[whimsical music playing]
-[Lindsay sighs] Really, Brad?
180
00:09:00,957 --> 00:09:03,877
-Hey. I've got your--
-Suitcase. Yeah, I have yours.
181
00:09:04,502 --> 00:09:06,254
-This is, uh-- it's quite a sweater.
-[Brad chuckles]
182
00:09:07,630 --> 00:09:10,341
Sarah and I are missing our
ugly Christmas sweater party this year,
183
00:09:10,467 --> 00:09:14,179
so she must have packed it,
figuring we could still use it. [scoffs]
184
00:09:15,513 --> 00:09:16,973
I hope you're not skipping dinner
because of me.
185
00:09:17,265 --> 00:09:19,350
This place might be the size of Vermont,
186
00:09:19,434 --> 00:09:21,936
but we can't avoid each other
for a whole week.
187
00:09:22,479 --> 00:09:24,481
Right. No. Look.
188
00:09:24,939 --> 00:09:27,317
I think Mom has this idea
that we're going to have this merry--
189
00:09:27,484 --> 00:09:28,943
Morgan Christmas.
190
00:09:29,027 --> 00:09:30,904
Exactly,
and there are all these expectations
191
00:09:31,029 --> 00:09:33,865
around the holidays
for families to play Secret Santa
192
00:09:33,990 --> 00:09:35,742
and be singing around the piano.
193
00:09:36,034 --> 00:09:37,869
And wear bad sweaters
and drink eggnog.
194
00:09:38,119 --> 00:09:41,081
Exactly. So, let's just keep it cordial.
195
00:09:41,581 --> 00:09:43,208
Yeah, give Mom the Christmas she wants.
196
00:09:43,500 --> 00:09:45,668
Yeah, and then we can
just go on with our lives.
197
00:09:45,919 --> 00:09:47,670
-Works for me.
-All right.
198
00:09:47,754 --> 00:09:49,089
-[Brad] All right.
-Thank you.
199
00:09:49,839 --> 00:09:51,382
[Brad sighs]
200
00:09:52,550 --> 00:09:55,220
Oh, come on. Really?
201
00:09:55,553 --> 00:09:56,805
[uplifting music playing]
202
00:09:56,888 --> 00:10:00,683
Can you hear me? I'm heading outside.
Can you hear me now? Okay, great.
203
00:10:00,767 --> 00:10:03,228
No, but that's the thing.
It wasn't due until after New Year's.
204
00:10:03,853 --> 00:10:06,397
Right. Okay,
just look somewhere on my desk,
205
00:10:06,481 --> 00:10:08,316
and just use
my electronic signature, okay?
206
00:10:08,399 --> 00:10:09,484
All right, thanks.
207
00:10:10,777 --> 00:10:12,195
-[sighs]
-[sighs]
208
00:10:14,989 --> 00:10:16,116
Beautiful, eh?
209
00:10:16,783 --> 00:10:22,288
-Mm, yeah, it really is beautiful.
-I was referring to the lights. [chuckles]
210
00:10:23,289 --> 00:10:25,416
There's thousands of Christmas lights
here at Glencrave.
211
00:10:25,542 --> 00:10:29,629
Oh, that's… that's a lot of lights,
and they are very pretty. [chuckles]
212
00:10:29,921 --> 00:10:32,715
Listen, if you're sticking around,
there's a big bonfire to celebrate
213
00:10:32,799 --> 00:10:34,634
the Christmas solstice
in a few days' time.
214
00:10:34,759 --> 00:10:36,261
I don't think
I'll be here long enough for that.
215
00:10:36,427 --> 00:10:37,595
Well, that's not the enthusiasm
216
00:10:37,679 --> 00:10:40,765
I'd expect at such
an enchanting time and place.
217
00:10:41,432 --> 00:10:44,102
The romance, the history, the lore.
218
00:10:44,686 --> 00:10:47,313
Glencrave's straight out of a fairy tale
at Christmastime.
219
00:10:47,480 --> 00:10:51,943
Well, that sounds lovely, but sadly
I don't think that's the kind of Christmas
220
00:10:52,068 --> 00:10:53,194
I have in store this year.
221
00:10:53,820 --> 00:10:54,737
Hmm.
222
00:10:56,114 --> 00:10:58,658
Even so, Nollaig Chridheil.
223
00:11:00,326 --> 00:11:03,163
-Excuse me?
-It means Merry Christmas.
224
00:11:03,413 --> 00:11:07,000
I'm not even going to attempt that,
but Merry Christmas.
225
00:11:15,592 --> 00:11:17,635
[Sarah humming softly]
226
00:11:18,094 --> 00:11:20,471
-Look what I got for Lindsay.
-Nice.
227
00:11:21,097 --> 00:11:22,724
Wait. You didn't even look.
228
00:11:25,852 --> 00:11:27,979
You know, you should try making
more of an effort with her.
229
00:11:28,104 --> 00:11:29,355
It's the holidays.
230
00:11:29,564 --> 00:11:32,859
You know how people always say
when they haven't seen someone for a while
231
00:11:32,984 --> 00:11:37,071
that it's like no time has passed?
You just pick right up where you left off?
232
00:11:37,197 --> 00:11:38,489
-Yeah.
-[Brad] Yeah.
233
00:11:39,157 --> 00:11:40,992
That's not how it is for me and Lindsay.
234
00:11:41,159 --> 00:11:42,452
I never understood you two.
235
00:11:42,535 --> 00:11:44,537
I mean, you were super close
as kids, right?
236
00:11:44,746 --> 00:11:47,498
Yes, we were, but we're not kids anymore.
237
00:11:49,209 --> 00:11:50,710
It's easier for you.
238
00:11:51,294 --> 00:11:53,421
You do everything
with your sister and your mom.
239
00:11:53,504 --> 00:11:55,298
No family is perfect, Brad.
240
00:11:55,506 --> 00:11:57,800
At a certain point,
the statute of limitations
241
00:11:57,884 --> 00:11:59,093
runs out on everything,
242
00:11:59,469 --> 00:12:02,972
including trying to rekindle
a long-lost bond at Christmas.
243
00:12:04,474 --> 00:12:06,434
Does that apply to spouses too?
244
00:12:06,684 --> 00:12:08,394
[sentimental music playing]
245
00:12:14,317 --> 00:12:15,318
I'm going to take a walk.
246
00:12:25,995 --> 00:12:27,956
-[door opens]
-[sighs]
247
00:12:29,958 --> 00:12:32,543
-Hey.
-You seen Mom? That's the fourth floor.
248
00:12:32,627 --> 00:12:34,379
It's off limits.
Why is she going up there?
249
00:12:35,129 --> 00:12:36,130
No idea.
250
00:12:36,506 --> 00:12:39,050
Well, I'm going to eat and get some sleep.
251
00:12:39,884 --> 00:12:40,760
Okay.
252
00:12:44,138 --> 00:12:46,224
["Joy to the World" playing on bagpipes]
253
00:12:53,815 --> 00:12:57,068
-Where's the snooze button on this guy?
-[Sarah groans]
254
00:13:05,451 --> 00:13:06,494
Ah.
255
00:13:08,288 --> 00:13:09,789
-Oh, hey.
-Hey.
256
00:13:09,956 --> 00:13:11,040
[Brad] Did you get Mom's text?
257
00:13:11,165 --> 00:13:12,917
She's at breakfast.
Sarah is still sleeping.
258
00:13:13,084 --> 00:13:14,794
Yeah, yeah,
I'll be down there in just a second.
259
00:13:14,877 --> 00:13:16,754
Wait, the fourth floor
are the private rooms, right?
260
00:13:17,588 --> 00:13:20,133
So don't you think it's weird
we saw Mom going up there last night?
261
00:13:20,967 --> 00:13:22,385
I guess.
262
00:13:22,760 --> 00:13:24,554
Wait, so-- w-- w-- what?
You're going up there?
263
00:13:24,762 --> 00:13:28,599
-Yeah.
-Lindsay, no. Hey, just ask her. Lindsay!
264
00:13:28,766 --> 00:13:30,685
[whimsical music playing]
265
00:13:31,144 --> 00:13:33,396
Hey, let's go, Nancy Drew.
266
00:13:34,522 --> 00:13:35,732
-Are you--
-[gasps]
267
00:13:36,190 --> 00:13:38,526
-Can I help you?
-Oh. Um, hello.
268
00:13:38,776 --> 00:13:41,362
-We were just--
-We were just looking for our rooms.
269
00:13:41,529 --> 00:13:43,406
-[Brad] Yes.
-These are the private quarters, ma'am.
270
00:13:43,656 --> 00:13:46,367
-Oh, right. Yes.
-Oh. You know what?
271
00:13:46,492 --> 00:13:48,995
I think we must have come up
one floor too many.
272
00:13:49,412 --> 00:13:51,622
-We did. An extra floor.
-Right? Okay, sorry about that.
273
00:13:51,873 --> 00:13:53,333
-So sorry.
-All right.
274
00:13:55,293 --> 00:13:56,252
[Brad sighs]
275
00:13:57,587 --> 00:13:59,714
Okay, I told you this was a bad idea.
276
00:14:00,506 --> 00:14:02,550
Let's get out of here
before we get caught for real this time.
277
00:14:02,633 --> 00:14:03,760
She came here for a reason.
278
00:14:04,469 --> 00:14:06,971
Lindsay, she said this is a private area.
279
00:14:07,096 --> 00:14:08,264
Do not…
280
00:14:08,431 --> 00:14:11,601
-I know, but I want to know.
-[sighs] …go in there.
281
00:14:13,519 --> 00:14:15,355
[whispering] Oh. There's Mom's sweater.
282
00:14:18,149 --> 00:14:20,693
Look at this room. It is huge.
283
00:14:20,985 --> 00:14:24,572
We're not supposed to be in here.
[whispering] Hey, this is a bad idea.
284
00:14:24,655 --> 00:14:26,908
-Let's go. Lindsay.
-[whispering] Look at all this.
285
00:14:28,409 --> 00:14:29,410
Wait.
286
00:14:31,329 --> 00:14:34,957
-[whispering] Hey, stop snooping around.
-[whispering] Look at this.
287
00:14:35,124 --> 00:14:36,709
-Come here. It's Mom.
-What?
288
00:14:36,876 --> 00:14:39,170
[curious music playing]
289
00:14:41,714 --> 00:14:42,924
[gasps]
290
00:14:43,424 --> 00:14:46,803
Look at this, "May 27, 1963."
291
00:14:48,096 --> 00:14:51,641
"12th Duke and Duchess
of Glencrave welcome heiress."
292
00:14:53,434 --> 00:14:55,061
That's Mom's birthday.
293
00:14:55,520 --> 00:14:58,022
[Josephine] ♪ …Christmas
And a happy New Year ♪
294
00:14:58,106 --> 00:15:00,983
Oh, hello. What are you doing in here?
295
00:15:01,275 --> 00:15:03,486
That might be a question
we should be asking you.
296
00:15:03,694 --> 00:15:06,114
Did you really bring us here
just to celebrate Christmas?
297
00:15:06,239 --> 00:15:07,490
You know how much I love Christmas.
298
00:15:07,615 --> 00:15:12,328
Okay, but are you a duchess
who loves Christmas, or…?
299
00:15:16,499 --> 00:15:17,875
I was supposed to be.
300
00:15:18,584 --> 00:15:19,585
What's going on here?
301
00:15:20,628 --> 00:15:23,506
Well, I suppose it's time
you learned the truth.
302
00:15:23,840 --> 00:15:26,717
[festive bagpipe music playing]
303
00:15:32,306 --> 00:15:33,391
[man] Where are you going?
304
00:15:36,894 --> 00:15:38,271
I thought everyone had gone to bed.
305
00:15:38,521 --> 00:15:42,150
I saw the car lights from my window.
The American's outside, isn't he?
306
00:15:43,526 --> 00:15:46,320
You know how Mother and Father
feel about him, and the music.
307
00:15:46,404 --> 00:15:47,405
I don't care.
308
00:15:48,573 --> 00:15:50,032
-I'm going with him.
-Going where?
309
00:15:50,116 --> 00:15:51,033
California.
310
00:15:51,868 --> 00:15:54,745
-We're going to travel with his band.
-But it's Christmas tomorrow.
311
00:15:55,580 --> 00:15:57,957
Please don't leave
without talking to Mother and Father.
312
00:15:59,500 --> 00:16:02,086
-They won't understand.
-When are you coming back?
313
00:16:04,213 --> 00:16:05,465
You're coming back, right?
314
00:16:05,631 --> 00:16:06,757
This place,
315
00:16:07,675 --> 00:16:08,593
this world,
316
00:16:09,886 --> 00:16:11,429
it isn't me, Danny.
317
00:16:11,596 --> 00:16:13,931
Despite your constant
irreverence to this family,
318
00:16:14,015 --> 00:16:16,434
this is who you are,
and you can't change that.
319
00:16:16,726 --> 00:16:19,187
When I sing, I feel free…
320
00:16:21,147 --> 00:16:23,774
and I'm always reminded
of the path that's been chosen for me.
321
00:16:24,984 --> 00:16:26,402
I don't accept that anymore, Danny.
322
00:16:26,736 --> 00:16:30,198
If you walk out that door,
Mother and Father may never take you back.
323
00:16:33,409 --> 00:16:34,285
Don't go.
324
00:16:39,165 --> 00:16:40,500
Merry Christmas, Danny.
325
00:16:42,376 --> 00:16:43,336
I love you.
326
00:16:48,007 --> 00:16:49,050
I love you too.
327
00:16:49,425 --> 00:16:50,551
So, there you have it.
328
00:16:50,927 --> 00:16:54,138
Glencrave and the title to it
are my family birthright.
329
00:16:54,347 --> 00:16:57,683
You told us your parents had a sheep farm.
330
00:16:58,768 --> 00:17:01,479
And they died in a car accident
before we were born.
331
00:17:01,687 --> 00:17:04,899
They did die in a car accident.
332
00:17:06,859 --> 00:17:08,027
After we were born?
333
00:17:12,240 --> 00:17:15,576
-Why did you lie to us all these years?
-It's complicated.
334
00:17:15,743 --> 00:17:17,328
Well, enlighten us, please.
335
00:17:17,870 --> 00:17:22,708
Everyone knows how glorious Glencrave is,
but I didn't fit in here.
336
00:17:22,959 --> 00:17:26,879
I just wanted to be normal,
but that was never going to happen
337
00:17:27,004 --> 00:17:33,094
because as Lady Josephine,
as the eldest, I was to be the duchess.
338
00:17:34,011 --> 00:17:35,263
So, you just left?
339
00:17:36,681 --> 00:17:37,598
When I was 20.
340
00:17:38,391 --> 00:17:41,269
We moved to America,
started our folk group,
341
00:17:41,477 --> 00:17:44,063
and then… our little family.
342
00:17:44,313 --> 00:17:46,190
So, Daniel became the duke?
343
00:17:46,357 --> 00:17:51,070
Yes. It was a massive responsibility
I didn't want.
344
00:17:51,445 --> 00:17:53,489
Danny was much better suited to it.
345
00:17:53,739 --> 00:17:57,368
In the States, I was finally
in charge of my own life.
346
00:17:57,702 --> 00:18:00,913
I wanted you both to have that too,
a normal life.
347
00:18:01,080 --> 00:18:02,790
Did you stay in touch with him?
348
00:18:03,082 --> 00:18:04,041
For a while.
349
00:18:05,042 --> 00:18:09,964
Eventually, months passed without a call,
and then years until then
350
00:18:10,506 --> 00:18:13,342
finally Danny and I weren't
in touch at all.
351
00:18:13,884 --> 00:18:16,887
I did try and reach him just recently.
352
00:18:17,138 --> 00:18:18,306
I wanted to see him.
353
00:18:20,099 --> 00:18:22,768
But he died of a heart attack.
354
00:18:24,020 --> 00:18:25,354
Did he know about us?
355
00:18:26,981 --> 00:18:27,898
He did.
356
00:18:28,399 --> 00:18:32,278
So, you cheated him
out of knowing us and us knowing him
357
00:18:32,361 --> 00:18:33,821
and our grandparents too?
358
00:18:34,405 --> 00:18:39,118
I guess part of me just wanted
to protect you from my family drama.
359
00:18:39,410 --> 00:18:40,620
Protect us? Mom!
360
00:18:41,662 --> 00:18:45,333
You kept your identity hidden
all these years
361
00:18:45,458 --> 00:18:47,293
so you could embrace your true self.
362
00:18:47,418 --> 00:18:50,171
Yes, while the whole time
denying us our true selves.
363
00:18:50,504 --> 00:18:51,547
I'm sorry.
364
00:18:52,590 --> 00:18:56,135
It was wrong,
and I will live with regrets every day
365
00:18:56,218 --> 00:18:57,470
for the rest of my life.
366
00:18:57,678 --> 00:19:02,808
But it is my fondest wish
that this trip can be
367
00:19:03,851 --> 00:19:08,939
a moment of healing, to all have
a nice family Christmas together.
368
00:19:09,315 --> 00:19:13,569
You need this, we all need this.
369
00:19:13,736 --> 00:19:15,279
What I need is some air.
370
00:19:18,282 --> 00:19:19,241
Me too.
371
00:19:22,370 --> 00:19:23,371
[energetic music playing]
372
00:19:23,454 --> 00:19:25,665
You might say we're
known for our knight life.
373
00:19:26,499 --> 00:19:31,420
Get it? Knights! [laughs]
I heard the news!
374
00:19:31,545 --> 00:19:34,131
And to think I was in the presence
of greatness yesterday,
375
00:19:34,215 --> 00:19:35,216
and I hadn't a clue.
376
00:19:35,341 --> 00:19:36,717
-No, no, no, no.
-Ladies and gentlemen,
377
00:19:36,801 --> 00:19:38,636
it is my great honor to present to you--
378
00:19:38,719 --> 00:19:39,929
-Yeah, no.
-N-- N-- N-- No. Just-- Just--
379
00:19:40,012 --> 00:19:42,056
-Just boring Americans.
-Yeah, nothing to see here.
380
00:19:42,139 --> 00:19:43,933
-Have a good tour.
-[Lindsay] Okay.
381
00:19:44,141 --> 00:19:46,936
[Hamish] Such humility.
[chuckles] I can respect that.
382
00:19:47,061 --> 00:19:51,691
[sighs] I feel like I am in the middle
of some twisted royal tale.
383
00:19:51,816 --> 00:19:53,693
I know, but it's actually happening.
384
00:19:53,859 --> 00:19:57,071
I mean, you go through
your whole life believing one thing,
385
00:19:57,196 --> 00:19:59,740
and then boom,
the rug is pulled out from under you.
386
00:19:59,949 --> 00:20:01,367
It's just so backwards.
387
00:20:01,742 --> 00:20:03,744
I feel cheated.
We should have known about this.
388
00:20:03,869 --> 00:20:05,246
This should have been part of our lives
389
00:20:05,329 --> 00:20:07,289
if it wasn't for Mom keeping
all these secrets from us.
390
00:20:07,373 --> 00:20:09,667
I know. To not have known
our uncle and our grandparents?
391
00:20:09,792 --> 00:20:12,128
-Known about this castle?
-[Lindsay] Look at this place.
392
00:20:13,129 --> 00:20:15,798
-What do you think will happen to it?
-I don't know.
393
00:20:16,757 --> 00:20:19,802
Sarah's back there with Mom.
Maybe she'll get to the bottom of it.
394
00:20:19,969 --> 00:20:24,014
-You guys okay? You seem off.
-Well, it's a lot to unpack.
395
00:20:24,890 --> 00:20:27,059
-Do you want to talk about it?
-Not really.
396
00:20:29,395 --> 00:20:31,772
You haven't exactly
been part of our lives, Lindsay.
397
00:20:31,856 --> 00:20:33,482
Uh-- Of course I have.
398
00:20:34,400 --> 00:20:37,194
You were gone
before the first toast at our wedding.
399
00:20:37,361 --> 00:20:38,612
Because you booked your wedding
the weekend
400
00:20:38,696 --> 00:20:40,364
before my med school entrance exams.
401
00:20:40,781 --> 00:20:43,451
And you know what?
You never even showed up at my graduation.
402
00:20:43,576 --> 00:20:45,453
That was the day before tax day
403
00:20:45,703 --> 00:20:48,497
and our biggest client
was going through an audit. I tried.
404
00:20:48,622 --> 00:20:52,293
I mean, the last time we saw you
was two years ago at Dad's,
405
00:20:52,418 --> 00:20:54,628
and you never come to our
ugly Christmas sweater parties anymore.
406
00:20:54,712 --> 00:20:56,297
You stopped inviting me.
407
00:20:56,922 --> 00:20:58,007
[Lindsay grunts]
408
00:20:59,508 --> 00:21:02,428
-I'm gonna change my flight.
-You're leaving?
409
00:21:02,720 --> 00:21:04,221
I mean, is there a reason to stay?
410
00:21:09,518 --> 00:21:12,813
-Whoa. Whoa, hey, hey. Ssh. Hey, hey.
-[horse neighs]
411
00:21:12,897 --> 00:21:15,024
-Easy, lass. Easy.
-Oh. Hi, again.
412
00:21:15,149 --> 00:21:18,068
Hiya. Sorry about that.
Bonnie's a Clydesdale.
413
00:21:18,402 --> 00:21:21,238
Very sweet, but also very temperamental.
414
00:21:21,363 --> 00:21:23,449
I see. Do you… do you work here?
415
00:21:23,616 --> 00:21:25,951
Glencrave property manager, Mac Bell.
416
00:21:26,076 --> 00:21:28,537
I'm Lindsay Morgan.
This is my brother, Brad.
417
00:21:28,621 --> 00:21:30,206
-Nice to meet you.
-You too.
418
00:21:31,040 --> 00:21:32,416
Any chance you want a tour?
419
00:21:32,500 --> 00:21:34,084
-I'm about to head out.
-No, that's very--
420
00:21:34,210 --> 00:21:36,378
Actually, Lindsay was just saying
421
00:21:36,504 --> 00:21:38,506
that she would love to see the grounds.
422
00:21:38,672 --> 00:21:40,090
-[Lindsay] What?
-Oh! And you?
423
00:21:40,216 --> 00:21:41,967
Yeah, no, I actually
have to get back to my wife,
424
00:21:42,051 --> 00:21:43,177
-but I'll catch you later.
-Oh, right.
425
00:21:43,352 --> 00:21:44,603
I-- But I…
426
00:21:45,846 --> 00:21:48,474
-Look, if you're busy, I understand.
-No, it's just--
427
00:21:48,557 --> 00:21:51,060
-I'm trying to book a seat on a flight.
-[Mac] Aye, aye.
428
00:21:51,143 --> 00:21:52,603
So, you've come
all the way over to Scotland,
429
00:21:52,686 --> 00:21:55,272
and you're going to leave
before you get the opportunity to discover
430
00:21:55,397 --> 00:21:56,690
your family and your land?
431
00:21:56,816 --> 00:21:59,527
Not to mention missing
all of our holiday traditions,
432
00:21:59,652 --> 00:22:01,111
which is the greatest ever.
433
00:22:02,446 --> 00:22:05,199
-So, you've heard?
-These walls can talk.
434
00:22:06,784 --> 00:22:08,786
-You know what? A quick tour.
-Great.
435
00:22:08,869 --> 00:22:11,372
-Yeah, just a little-- little tour.
-Yeah. Come on. Up you get.
436
00:22:11,455 --> 00:22:12,706
[festive music playing]
437
00:22:12,832 --> 00:22:17,169
Sorry. I wasn't exactly myself last night.
Things have been a little tense.
438
00:22:17,753 --> 00:22:20,965
Family's a lot,
especially around the holidays.
439
00:22:21,048 --> 00:22:25,511
You throw in 30,000 acres of history,
and you're bound to be a bit overwhelmed.
440
00:22:25,636 --> 00:22:28,347
Thirty thousand?
This place is 30,000 acres?
441
00:22:28,472 --> 00:22:30,683
Did you know your family has 30 bathrooms?
442
00:22:30,808 --> 00:22:32,726
Why does anyone need 30 bathrooms?
443
00:22:32,852 --> 00:22:34,937
Oh, it's better
than fighting with your big sister
444
00:22:35,062 --> 00:22:37,690
who hogs the one bathroom that you share.
445
00:22:37,982 --> 00:22:40,568
-Isla drove me doolally.
-What?
446
00:22:40,860 --> 00:22:44,530
-Scottish for "crazy." [chuckles]
-Oh. Right. Hm.
447
00:22:45,447 --> 00:22:46,490
Are you two close?
448
00:22:46,574 --> 00:22:48,784
We never used to be.
We fought all the time as kids,
449
00:22:48,909 --> 00:22:51,287
but she's my best friend now.
450
00:22:52,246 --> 00:22:54,957
Actually, she's just had a baby girl
not too long ago.
451
00:22:55,040 --> 00:22:56,584
Oh, so you're an uncle.
452
00:22:57,001 --> 00:22:59,587
The greatest thing,
having a wee one in the family.
453
00:22:59,962 --> 00:23:02,214
These woods have the best
Christmas trees in the world.
454
00:23:02,339 --> 00:23:04,383
Wait,
and you're responsible for all of this?
455
00:23:04,633 --> 00:23:07,428
-Call me a Mac of all trades. [chuckles]
-[chuckles]
456
00:23:07,595 --> 00:23:10,598
So, this bonfire,
is it for that party you mentioned?
457
00:23:10,973 --> 00:23:13,309
The winter Christmas solstice, yeah.
458
00:23:13,934 --> 00:23:16,186
It's a celebration
of the longest night of the year.
459
00:23:16,770 --> 00:23:19,773
It's a big thing at Glencrave,
with Shetland ponies,
460
00:23:19,857 --> 00:23:21,609
all the townspeople and workers.
461
00:23:21,734 --> 00:23:24,486
They bring their families.
Right. [clears throat]
462
00:23:26,071 --> 00:23:28,824
[grunts] So, what do you do,
Lindsay Morgan?
463
00:23:29,283 --> 00:23:31,285
-I'm a doctor in California.
-[Mac] Oh.
464
00:23:31,368 --> 00:23:34,830
-A general practitioner. I run a clinic.
-Do you like it?
465
00:23:34,997 --> 00:23:37,791
You know, it's a little bit more paperwork
than I bargained for, and I…
466
00:23:38,083 --> 00:23:39,877
I do miss being
more hands-on with the patients,
467
00:23:40,002 --> 00:23:41,712
but the promotion was nice.
468
00:23:41,795 --> 00:23:43,631
[sighs] Paper can never replace people.
469
00:23:43,839 --> 00:23:45,132
You're right, it can't.
470
00:23:45,257 --> 00:23:47,217
-And your brother?
-He's a tax attorney.
471
00:23:47,593 --> 00:23:50,012
-Good to have one of those in the family.
-Yeah, sure.
472
00:23:51,347 --> 00:23:54,183
You're not, um, close with your brother?
473
00:23:54,433 --> 00:23:58,062
Well, I think we're kind of maybe
the opposite of you and your sister.
474
00:23:58,187 --> 00:24:02,107
We were really close as kids,
but I guess not so much anymore.
475
00:24:02,232 --> 00:24:04,401
-[Mac] Why?
-Maybe the best way to explain it
476
00:24:04,526 --> 00:24:05,986
would be this tree.
477
00:24:07,112 --> 00:24:08,489
It's beautiful. It's strong.
478
00:24:08,656 --> 00:24:09,782
[soft music playing]
479
00:24:10,074 --> 00:24:12,242
But the more you cut away
and cut away at it,
480
00:24:12,368 --> 00:24:15,037
eventually it falls down,
and it never grows back.
481
00:24:15,579 --> 00:24:17,373
We've just kind of drifted apart.
482
00:24:18,332 --> 00:24:20,000
Well, I see things a little differently.
483
00:24:20,668 --> 00:24:21,627
Here.
484
00:24:23,879 --> 00:24:25,089
You mind digging a hoe?
485
00:24:25,506 --> 00:24:27,132
-[Lindsay] Hmm?
-[Mac chuckles] Aye.
486
00:24:28,384 --> 00:24:31,303
Every plant, every tree that I cut down…
487
00:24:31,929 --> 00:24:35,057
[clears throat] …if you nurture it,
488
00:24:35,265 --> 00:24:37,142
eventually it'll grow back
stronger than ever.
489
00:24:40,437 --> 00:24:42,856
It's too bad this tree
is gonna turn into firewood.
490
00:24:43,524 --> 00:24:45,567
-It's such a perfect tree.
-I don't know.
491
00:24:46,235 --> 00:24:48,362
We could do with another Christmas tree
at Glencrave.
492
00:24:48,570 --> 00:24:50,489
Why? 'Cause the 30 you have aren't enough?
493
00:24:50,698 --> 00:24:54,618
[chuckles] No,
we need one decorated by you.
494
00:24:55,160 --> 00:24:58,747
I hope you stay till Christmas,
Lindsay Morgan of California.
495
00:25:00,874 --> 00:25:04,336
[Lindsay, Brad and Mac grunting]
496
00:25:04,461 --> 00:25:06,505
[Mac] Oi! That's heavy. [chuckles]
497
00:25:07,548 --> 00:25:08,882
Another tree?
498
00:25:09,842 --> 00:25:11,468
Do you guys wanna help me decorate it?
499
00:25:11,593 --> 00:25:14,221
Why don't we put it up in there?
I'll go and get a tree stand.
500
00:25:14,388 --> 00:25:16,640
-Yeah, maybe we--
-Yeah, we'll just-- just wait right here.
501
00:25:16,765 --> 00:25:19,309
-Okay. Wanna…? Should we try and--
-[Lindsay] Yeah.
502
00:25:19,435 --> 00:25:21,353
On three. Ready? One, two, three. [grunts]
503
00:25:21,854 --> 00:25:24,189
-Yeah, no. We should wait.
-Okay, it's super heavy.
504
00:25:25,691 --> 00:25:29,737
This one for the tree in the keep.
What? The big ones draw the eye.
505
00:25:29,820 --> 00:25:31,030
It's what people want to see, Lindsay.
506
00:25:31,196 --> 00:25:33,532
[Lindsay] That's all you're gonna be able
to see from halfway across the castle.
507
00:25:33,657 --> 00:25:38,162
Mom, I still don't understand
what was so terrible about this place
508
00:25:38,245 --> 00:25:39,872
that you took a wrecking ball
to your family.
509
00:25:40,039 --> 00:25:43,250
That you would keep an entire branch
of our family tree a secret from us.
510
00:25:43,333 --> 00:25:45,753
Lindsay, do you remember
how badly you wanted to go to med school?
511
00:25:45,878 --> 00:25:46,879
Well, of course.
512
00:25:47,087 --> 00:25:49,465
Imagine if I'd forbid you from doing that.
513
00:25:49,631 --> 00:25:52,676
And, Brad, what if I told you
you… you couldn't marry Sarah?
514
00:25:53,010 --> 00:25:56,180
I was told
I had to go to a certain school.
515
00:25:56,638 --> 00:26:00,267
I had to marry into a suitable family.
516
00:26:01,185 --> 00:26:05,314
I was taught how to walk,
how to talk, how to wave.
517
00:26:05,898 --> 00:26:11,278
It was all about duty
before personal desires and interests.
518
00:26:11,487 --> 00:26:13,530
Yeah, but why not tell us?
I mean, we would have understood.
519
00:26:13,947 --> 00:26:17,701
-[Brad] Yeah.
-I should have, but to move forward,
520
00:26:17,785 --> 00:26:21,288
I felt I had to close the door
on that part of my life. It…
521
00:26:22,664 --> 00:26:23,749
was too painful.
522
00:26:23,874 --> 00:26:26,543
Jo, what's going to happen to Glencrave?
523
00:26:27,419 --> 00:26:30,672
Well, as you know,
Danny left it all to me.
524
00:26:31,465 --> 00:26:33,509
But I can't run this place.
525
00:26:33,842 --> 00:26:36,720
I don't even know
if I'm welcome around here anymore.
526
00:26:37,471 --> 00:26:41,475
I think Danny knew that,
so he had a wish in his will
527
00:26:41,725 --> 00:26:44,603
that I spend
one last Christmas here at Glencrave…
528
00:26:45,729 --> 00:26:46,980
and bring all of you.
529
00:26:48,982 --> 00:26:52,778
Mom, you didn't answer the question.
What's going to happen to Glencrave?
530
00:26:52,986 --> 00:26:56,698
If you're interested,
I'll pass it down to you.
531
00:26:56,990 --> 00:27:01,161
You mean like we just own it?
Just like that?
532
00:27:01,286 --> 00:27:05,541
Yes. [chuckles]
You can live here and run the estate,
533
00:27:06,792 --> 00:27:08,377
keep Glencrave in the family.
534
00:27:08,669 --> 00:27:10,796
[scoffs] Mom, this isn't Downton Abbey.
535
00:27:10,879 --> 00:27:16,051
And what? We just,
like, become a duke and a duchess?
536
00:27:16,552 --> 00:27:20,347
-What?
-I have total control of Glencrave now.
537
00:27:20,764 --> 00:27:22,933
Lindsay, if you want to be a duchess,
you can be a duchess.
538
00:27:23,600 --> 00:27:27,187
Brad and Sarah, the same,
you can also hold the titles.
539
00:27:27,271 --> 00:27:28,564
And what if we don't want to?
540
00:27:28,772 --> 00:27:32,401
We just, like, put a giant "for sale" sign
on the grounds?
541
00:27:32,609 --> 00:27:34,945
I'm meeting with an attorney
and an estate agent
542
00:27:35,028 --> 00:27:38,532
to weigh our options,
but essentially, yes.
543
00:27:39,158 --> 00:27:40,742
And how would Danny feel about that?
544
00:27:41,076 --> 00:27:44,079
Not good, but expected.
545
00:27:44,538 --> 00:27:47,875
Why does it feel like
we would be letting down a man
546
00:27:47,958 --> 00:27:49,543
that we know nothing about?
547
00:27:49,751 --> 00:27:51,086
I'd like to show you something.
548
00:27:51,962 --> 00:27:54,756
[door creaks]
549
00:27:55,132 --> 00:27:57,843
[festive music playing]
550
00:28:00,137 --> 00:28:01,763
What is all of this?
551
00:28:01,930 --> 00:28:05,475
Danny's work. He was an expert craftsman.
552
00:28:06,435 --> 00:28:08,896
He spent the entire year
working towards Christmas.
553
00:28:09,313 --> 00:28:11,815
He'd play Santa
for the solstice celebration
554
00:28:11,982 --> 00:28:13,692
and give it all away to the kids.
555
00:28:13,859 --> 00:28:15,569
Wo. The time that must have taken…
556
00:28:16,028 --> 00:28:18,614
He always used to say
it was like Christmas
557
00:28:18,739 --> 00:28:19,990
all year round in here.
558
00:28:20,657 --> 00:28:25,495
He'd spend hours when he was a little boy
in here with our grandfather.
559
00:28:25,954 --> 00:28:27,372
Danny had a real gift.
560
00:28:27,748 --> 00:28:29,291
And he was generous with it.
561
00:28:29,458 --> 00:28:31,835
He had several serious girlfriends
over the years,
562
00:28:31,919 --> 00:28:36,256
but he never married or had kids.
He always took care of everyone else.
563
00:28:37,007 --> 00:28:39,343
Why don't we hit the town tonight, hmm?
564
00:28:39,593 --> 00:28:41,345
The Christmas Highland dancers
are performing,
565
00:28:41,470 --> 00:28:45,265
and there is a wonderful market.
We could get some Christmas shopping done.
566
00:28:45,849 --> 00:28:46,850
All right.
567
00:28:47,476 --> 00:28:49,686
-[footsteps thumping]
-[bagpipes playing]
568
00:28:56,902 --> 00:29:00,072
-Wait. Is that Hamish the tour guide?
-Hamish is a Highland hunk.
569
00:29:00,197 --> 00:29:02,783
-[chuckles]
-Lord of the prance.
570
00:29:03,325 --> 00:29:08,497
Wow. Look at those moves.
How does he defy gravity like that?
571
00:29:08,622 --> 00:29:12,125
Brad, Sarah, come on up here.
The more the merrier!
572
00:29:12,209 --> 00:29:14,211
[chuckles] No. No, no, no, no, no, no.
573
00:29:14,336 --> 00:29:16,338
Oh, come on. You know you want to!
574
00:29:16,630 --> 00:29:19,633
-Are you afraid?
-Uh, afraid?
575
00:29:20,884 --> 00:29:23,136
-You did not just say that.
-[chuckles]
576
00:29:24,429 --> 00:29:26,598
-[Josephine] Oh! [chuckles]
-Let's go.
577
00:29:27,724 --> 00:29:29,851
Yes! Come on, Brad!
578
00:29:30,560 --> 00:29:32,104
-Okay.
-Oh…
579
00:29:34,523 --> 00:29:35,899
-[chuckles]
-[chuckling] Nice moves.
580
00:29:36,024 --> 00:29:38,360
-None for you?
-No, no, no. I really don't dance.
581
00:29:38,485 --> 00:29:40,279
Oh. We should change that.
582
00:29:40,529 --> 00:29:42,489
-No. No, I--
-Come on, let's go.
583
00:29:42,614 --> 00:29:44,324
[chuckles] Yeah, yeah, yeah.
584
00:29:44,741 --> 00:29:46,451
-[Brad laughs]
-[chuckles] Yeah!
585
00:29:47,828 --> 00:29:50,205
[laughter]
586
00:29:50,372 --> 00:29:54,209
[indistinct chatter, laughter]
587
00:29:54,418 --> 00:29:56,169
[music fades]
588
00:29:56,420 --> 00:30:00,382
-You cut a fine rug, Lindsay Morgan.
-[laughs] You're not bad yourself.
589
00:30:00,716 --> 00:30:01,842
Until next time.
590
00:30:03,427 --> 00:30:05,804
-Morgan clan! [laughs]
-[gasps, laughs]
591
00:30:05,971 --> 00:30:08,765
Thanks for coming to our Christmas show.
I'm honored.
592
00:30:08,932 --> 00:30:11,184
-You were amazing.
-How did you get so good?
593
00:30:11,351 --> 00:30:15,105
Well, you might say
it's all about impressing the ladies.
594
00:30:15,230 --> 00:30:16,648
-Oh.
-[Hamish laughs]
595
00:30:16,732 --> 00:30:18,233
-[laughs]
-Oh, look.
596
00:30:18,984 --> 00:30:23,405
Oh, we could make kissing boughs.
They promote fertility.
597
00:30:23,697 --> 00:30:26,241
I'm still hoping
for a grandchild in my future, you know.
598
00:30:26,825 --> 00:30:29,411
There it is.
It only took you 24 hours, Mom.
599
00:30:29,494 --> 00:30:31,580
-An old lady can wish, can't she?
-[Brad] Mm-hmm.
600
00:30:32,164 --> 00:30:33,915
Yes, and Merry Christmas.
601
00:30:34,666 --> 00:30:37,377
Elspeth? Is that you?
602
00:30:37,878 --> 00:30:38,962
Josephine?
603
00:30:40,172 --> 00:30:42,966
-Merry Christmas.
-[chuckles] Merry Christmas.
604
00:30:44,634 --> 00:30:49,014
This is my son Brad and his wife Sarah,
and this is my daughter Lindsay.
605
00:30:49,639 --> 00:30:50,682
[chuckles softly]
606
00:30:50,807 --> 00:30:53,852
This is Elspeth,
my best friend growing up.
607
00:30:54,186 --> 00:30:55,687
-Merry Christmas.
-[Josephine laughs]
608
00:30:56,021 --> 00:30:57,856
-Hi. Merry Christmas.
-Merry Christmas.
609
00:30:59,858 --> 00:31:01,360
-Come through.
-All right, we'll…
610
00:31:01,443 --> 00:31:03,779
we'll pay for these and meet you inside.
611
00:31:03,862 --> 00:31:04,905
[Josephine] Okay.
612
00:31:06,198 --> 00:31:09,576
I suppose we will take all of these.
613
00:31:11,203 --> 00:31:14,664
Beautiful store.
You always had an eye for fashion.
614
00:31:14,831 --> 00:31:15,874
Thank you.
615
00:31:16,833 --> 00:31:19,252
So, how have you been?
616
00:31:20,087 --> 00:31:24,591
-All right, under the circumstances.
-I'm sorry about your brother.
617
00:31:25,092 --> 00:31:27,636
He was a good man. This town loved him.
618
00:31:27,719 --> 00:31:30,263
I know. He was a man of the people.
619
00:31:30,389 --> 00:31:32,557
I missed you after you left.
620
00:31:33,225 --> 00:31:35,060
I'm so sorry I never said goodbye.
621
00:31:35,602 --> 00:31:39,314
I knew what you were going through.
I just wish I'd been there for you.
622
00:31:39,398 --> 00:31:43,819
Oh, Elspeth, you were,
as much as you could have been.
623
00:31:44,861 --> 00:31:45,904
We were 20.
624
00:31:48,031 --> 00:31:49,408
-[chuckles]
-Hi.
625
00:31:50,534 --> 00:31:55,038
-Are you all in town for Christmas?
-We are, yes. It's so beautiful here.
626
00:31:55,539 --> 00:31:58,083
Oh, please say you're staying
for the Glencrave Christmas ball.
627
00:31:58,458 --> 00:32:00,210
-It's the best night of the year.
-[chuckles]
628
00:32:00,293 --> 00:32:01,878
Sounds like fun. [chuckles]
629
00:32:01,962 --> 00:32:04,798
I didn't want to spring everything
on them all at once,
630
00:32:04,881 --> 00:32:06,716
but we can go if you like.
631
00:32:08,176 --> 00:32:09,970
Uh. We'll discuss it later.
632
00:32:10,679 --> 00:32:14,391
-Your dresses are so gorgeous, Elspeth.
-Oh, thank you. [chuckles]
633
00:32:14,516 --> 00:32:17,686
Brad, why don't you
and Lindsay go grab a pint.
634
00:32:17,769 --> 00:32:21,481
And just in case, Jo and I
can pick out a dress.
635
00:32:21,565 --> 00:32:24,067
-Hmm.
-Um… Yeah, why not?
636
00:32:24,151 --> 00:32:26,069
-Grab a drink?
-Yeah. Yeah, sure.
637
00:32:26,153 --> 00:32:27,154
Great.
638
00:32:28,321 --> 00:32:30,490
Okay. Back in a bit.
639
00:32:32,659 --> 00:32:34,744
-Oh, wow.
-[Josephine] Yes
640
00:32:35,370 --> 00:32:37,539
[indistinct chatter]
641
00:32:37,622 --> 00:32:39,624
Hey, hey. Merry Christmas.
642
00:32:39,708 --> 00:32:41,251
-[Brad] Merry Christmas.
-Welcome to Salinger's.
643
00:32:41,334 --> 00:32:42,794
I'm Charlie. What can I get you?
644
00:32:42,919 --> 00:32:45,088
-Well, what do you recommend?
-Are you feeling daring tonight?
645
00:32:46,006 --> 00:32:47,215
-I am.
-Oh.
646
00:32:47,299 --> 00:32:50,343
How about a Bad Santa?
It's a whip cool, bourbon, and eggnog.
647
00:32:51,136 --> 00:32:53,555
Too many of those, and I will definitely
be on the naughty list.
648
00:32:53,680 --> 00:32:55,557
-[chuckles] All right.
-[chuckles]
649
00:32:55,849 --> 00:32:58,268
-Americans, eh?
-Yeah, San Francisco.
650
00:32:58,435 --> 00:33:00,729
-Los Angeles.
-Ah, sunshine.
651
00:33:00,812 --> 00:33:02,481
You know,
there's a saying here in Scotland.
652
00:33:02,606 --> 00:33:04,691
We have two seasons, June and winter.
653
00:33:04,858 --> 00:33:05,859
-[chuckles]
-[chuckles]
654
00:33:05,942 --> 00:33:08,487
And if we didn't have Glencrave here,
I'm not sure anyone would make it
655
00:33:08,570 --> 00:33:09,863
to our wee neck of the woods.
656
00:33:10,322 --> 00:33:12,824
Does anything not revolve
around Glencrave here?
657
00:33:13,033 --> 00:33:15,869
Apparently all roads lead back
to our long-lost family.
658
00:33:15,994 --> 00:33:17,746
-Yeah.
-Enjoy.
659
00:33:17,829 --> 00:33:20,373
-Thank you so much.
-[speaks Scottish Gaelic]
660
00:33:21,541 --> 00:33:24,544
[chuckles] He means,
long may your chimney smoke.
661
00:33:24,628 --> 00:33:25,837
He wishes you good health.
662
00:33:25,921 --> 00:33:28,548
-Oh. Thank you.
-And to you. Thank you.
663
00:33:29,883 --> 00:33:31,051
-Cheers.
-Here we go.
664
00:33:35,388 --> 00:33:37,224
Ho, ho, ho!
665
00:33:37,641 --> 00:33:40,018
-Merry Christmas.
-It's a wee bit strong, eh?
666
00:33:40,268 --> 00:33:43,396
-Yes, but great. Thank you.
-Thank you. Wow. [chuckles]
667
00:33:43,480 --> 00:33:45,732
-People are so nice here.
-Oh, they're so nice.
668
00:33:45,815 --> 00:33:48,568
I know, and there's no smog,
there's no cars honking.
669
00:33:48,735 --> 00:33:50,737
No 15-hour work days.
670
00:33:52,531 --> 00:33:53,949
[sighs]
671
00:33:54,991 --> 00:33:58,078
So, are you gonna tell me
what's going on with you and Sarah,
672
00:33:58,161 --> 00:33:59,788
or is it going to take
another couple of these?
673
00:33:59,913 --> 00:34:02,082
[chuckles] It's still complicated,
Lindsay.
674
00:34:02,999 --> 00:34:04,626
I get it. I know.
675
00:34:04,709 --> 00:34:06,461
I'm probably the last person
you want to talk to
676
00:34:06,545 --> 00:34:08,588
about all this stuff,
but you got to get it out,
677
00:34:08,672 --> 00:34:09,798
everything that's bottled up.
678
00:34:09,881 --> 00:34:13,718
You're not the last person.
It's just not like you and I have been
679
00:34:13,802 --> 00:34:16,972
in the feeling sharing business
for these last few years.
680
00:34:18,306 --> 00:34:19,474
[chuckles softly]
681
00:34:21,685 --> 00:34:23,478
[sentimental music playing]
682
00:34:23,562 --> 00:34:26,523
Sarah and I have been going through
a bit of a rough patch.
683
00:34:27,899 --> 00:34:32,696
When we married, we thought that
we'd be better off just the two of us.
684
00:34:32,779 --> 00:34:35,532
Being children of divorce,
we didn't want any kids.
685
00:34:35,740 --> 00:34:37,909
Yeah, I understand.
686
00:34:37,993 --> 00:34:42,998
And it was a choice.
But now, with the window closing,
687
00:34:44,124 --> 00:34:45,584
Sarah really wants a baby,
688
00:34:46,501 --> 00:34:50,213
and we've been trying IVF with no luck.
689
00:34:50,589 --> 00:34:52,882
-I'm sorry.
-Yeah, yeah.
690
00:34:53,049 --> 00:34:56,219
So, it's been really hard on her.
691
00:34:56,595 --> 00:34:57,596
And…
692
00:34:58,388 --> 00:35:02,309
And to be honest, I don't even know
if I'm cut out to be a father.
693
00:35:02,392 --> 00:35:06,896
I mean, look at our role models.
We are products of folk rock.
694
00:35:07,063 --> 00:35:09,232
Okay, look, I don't think
folk rock is a prerequisite
695
00:35:09,316 --> 00:35:12,569
for being a bad parent.
I think you'd make a great dad.
696
00:35:12,736 --> 00:35:13,862
Thank you.
697
00:35:16,364 --> 00:35:17,616
I don't know what we're going to do.
698
00:35:18,116 --> 00:35:22,537
-Well, you got to communicate.
-Well, sometimes it's… it's not so easy.
699
00:35:23,204 --> 00:35:26,207
I mean, if anyone knows that, it's us.
700
00:35:26,458 --> 00:35:28,501
Us? What do you-- What does that mean?
701
00:35:28,585 --> 00:35:31,004
Sometimes you can make
a little bit more of an effort.
702
00:35:31,087 --> 00:35:33,882
-So could you.
-See? This-- Okay, that's… that's why
703
00:35:33,965 --> 00:35:35,467
I don't ever have this conversation
with you
704
00:35:35,550 --> 00:35:36,926
because you immediately go
on the defensive.
705
00:35:37,052 --> 00:35:39,429
No, I don't.
I'm just trying to talk it out.
706
00:35:39,512 --> 00:35:41,056
I mean, it works both ways.
707
00:35:41,806 --> 00:35:46,061
[woman] Lady Josephine abandons
her family for America,
708
00:35:46,186 --> 00:35:48,521
leaves the duke by himself.
709
00:35:49,022 --> 00:35:55,111
Now, we either get her or her children
with no connection to Scotland.
710
00:35:55,278 --> 00:35:58,823
I shudder to think
what will happen to Glencrave.
711
00:36:03,536 --> 00:36:05,372
[Josephine] You know, you don't look
a day over 30.
712
00:36:05,538 --> 00:36:08,458
Ach, you're off your head.
You're the one who looks braw.
713
00:36:08,541 --> 00:36:12,671
-[speaks Scottish Gaelic]
-[laughs]
714
00:36:12,754 --> 00:36:15,215
It's like Mom popped out
of a Scottish time machine.
715
00:36:15,298 --> 00:36:17,175
-Oh, it's been too long.
-[Josephine chuckles]
716
00:36:17,258 --> 00:36:18,510
-[bell ringing]
-Customers. Talk later.
717
00:36:18,593 --> 00:36:20,470
Okay. [chuckles]
718
00:36:24,307 --> 00:36:27,727
-I'm gonna stay until after Christmas.
-And…
719
00:36:28,937 --> 00:36:30,188
we are too.
720
00:36:30,563 --> 00:36:33,108
-Just no more secrets.
-No more secrets.
721
00:36:38,405 --> 00:36:40,740
-[knocking on door]
-[Graeme] Lindsay, wake up!
722
00:36:40,824 --> 00:36:42,117
[Lindsay groans] Come in.
723
00:36:42,575 --> 00:36:44,661
-Lindsay, I need your help.
-What's wrong?
724
00:36:44,744 --> 00:36:47,956
Mac's fallen off his horse. He's hurt.
Please, come with me now.
725
00:36:48,123 --> 00:36:49,874
Of course.
I'm… I'm going to get dressed.
726
00:36:50,709 --> 00:36:52,669
-How's the pain now?
-It's getting better.
727
00:36:52,752 --> 00:36:54,754
-[winces, grunts]
-We're definitely going to the hospital.
728
00:36:55,046 --> 00:36:57,757
That's a couple of hours away.
I can go to the clinic in town.
729
00:36:57,841 --> 00:37:00,468
Look, I don't think it's broken,
but just in case,
730
00:37:00,552 --> 00:37:01,886
does this clinic have an X-ray machine?
731
00:37:02,053 --> 00:37:05,140
Not likely, but… but trust me,
the clinic is just fine.
732
00:37:05,223 --> 00:37:07,350
All right, if this doctor thinks
you need an X-ray,
733
00:37:07,434 --> 00:37:08,810
I'm taking you to the hospital.
734
00:37:08,893 --> 00:37:11,855
-If you say so, but--
-No buts. Let's go.
735
00:37:16,943 --> 00:37:17,861
Good morning. [sighs]
736
00:37:17,944 --> 00:37:19,028
-Good morning.
-Good morning.
737
00:37:19,988 --> 00:37:22,240
-Is Lindsay still asleep?
-No.
738
00:37:22,449 --> 00:37:24,909
Mac fell off his horse,
and she went to the doctor with him.
739
00:37:25,034 --> 00:37:27,954
-Thank you so much.
-Oh. I hope he's all right.
740
00:37:28,037 --> 00:37:31,040
-She said he seems fine. So…
-Oh.
741
00:37:31,666 --> 00:37:34,544
-Could I have some coffee, please?
-Breakfast is served.
742
00:37:34,669 --> 00:37:38,923
We have black pudding,
kippers, smoked Arbroathies,
743
00:37:39,048 --> 00:37:41,009
-porridge, and haggis.
-[playful music playing]
744
00:37:41,092 --> 00:37:42,802
Oh. Um, what's haggis?
745
00:37:42,927 --> 00:37:45,972
It's a local delicacy made
of tender cuts of mutton.
746
00:37:46,055 --> 00:37:48,057
Yes, we take a sheep's heart,
and we dice--
747
00:37:48,141 --> 00:37:51,519
Uh. You know what? Never mind.
Can I just have some toast?
748
00:37:51,644 --> 00:37:55,523
Oh. Well, here in Scotland
we like a hearty breakfast.
749
00:37:55,857 --> 00:37:58,610
It helps to put meat on the bones
for the harsh winters.
750
00:38:00,111 --> 00:38:02,113
Now I get why you moved to California.
751
00:38:02,238 --> 00:38:03,948
I'm glad someone can laugh about it.
752
00:38:10,371 --> 00:38:12,874
-Pure barry.
-Oh, no. His name is Mac.
753
00:38:12,957 --> 00:38:15,001
It's an old Scottish saying
for "Brilliant,"
754
00:38:15,084 --> 00:38:16,419
as in "What were you thinking?"
755
00:38:17,045 --> 00:38:20,131
This is Lindsay, Dr. Morgan,
she did the splint.
756
00:38:20,256 --> 00:38:22,300
-Nice work, Dr. Morgan.
-Oh, thank you.
757
00:38:22,425 --> 00:38:25,553
-This boy is accident-prone.
-Mm.
758
00:38:25,637 --> 00:38:27,222
Eight broken bones,
759
00:38:27,764 --> 00:38:30,183
broken nose from a run-in
with a rugby goalpost,
760
00:38:30,266 --> 00:38:33,228
and a dislocated shoulder
from trying to move a car off the road.
761
00:38:33,311 --> 00:38:36,397
Really? It sounds like you guys have
known each other a long time.
762
00:38:36,564 --> 00:38:38,733
Since November the 1st, 1981.
763
00:38:39,192 --> 00:38:41,569
Dr. Bell is my mother, Amerila.
764
00:38:41,653 --> 00:38:44,572
-Guilty. Nice to meet you.
-Nice to meet you too.
765
00:38:45,365 --> 00:38:46,950
Wow, I bet you are very, very busy
766
00:38:47,033 --> 00:38:48,576
with the nearest hospital
being two hours away.
767
00:38:48,701 --> 00:38:52,080
Beyond. Well, thankfully we got
Shelly McGregor in on time last night.
768
00:38:52,831 --> 00:38:56,000
-She had a wee little lad, 12-pounder.
-Oh.
769
00:38:56,084 --> 00:38:57,710
[Amerila] For the 12 Days
of Christmas, apparently.
770
00:38:57,794 --> 00:39:00,547
[laughs] Yeah,
I'm a general practitioner now,
771
00:39:00,630 --> 00:39:03,174
but I worked in obstetrics
my first three years out of med school.
772
00:39:03,258 --> 00:39:06,678
I've delivered a lot of babies round here
who don't want to wait for the hospital.
773
00:39:06,803 --> 00:39:08,721
Lindsay manages her clinic too, Mom.
774
00:39:08,805 --> 00:39:10,223
-Oh, impressive.
-Hmm.
775
00:39:10,306 --> 00:39:13,184
Well, no offense, but for me,
that's the most painful part of the job.
776
00:39:13,268 --> 00:39:14,686
I am so glad you said that. Me too.
777
00:39:14,811 --> 00:39:16,771
Well, managing people
is like herding cats.
778
00:39:16,855 --> 00:39:17,856
And the paperwork.
779
00:39:17,939 --> 00:39:19,440
-Yes, and the red tape.
-And the regulations.
780
00:39:19,524 --> 00:39:21,317
-Thank you.
-Exactly.
781
00:39:22,193 --> 00:39:23,903
-I think you got lucky.
-Oh.
782
00:39:23,987 --> 00:39:25,488
Looks like just a sprain.
783
00:39:26,155 --> 00:39:29,868
But no more riding for a while,
and careful managing all that firewood
784
00:39:29,951 --> 00:39:30,952
-for the solstice.
-I--
785
00:39:31,035 --> 00:39:32,120
I'm serious.
786
00:39:32,245 --> 00:39:34,497
Too busy to have you coming
through my door again.
787
00:39:34,581 --> 00:39:36,666
-She is. I saw the waiting room.
-[chuckles softly]
788
00:39:36,749 --> 00:39:41,504
Well, long hours, house calls,
and the pay hasn't made me a rich woman.
789
00:39:41,588 --> 00:39:44,424
I need two of me, but the resumes
aren't exactly piling up.
790
00:39:44,507 --> 00:39:46,843
You mean you weren't happy
with the candidates.
791
00:39:47,302 --> 00:39:49,012
She's a wee bit of a perfectionist,
my mom.
792
00:39:49,178 --> 00:39:52,849
-I see. But it is worth it?
-Aye, it is.
793
00:39:55,268 --> 00:39:59,355
I love this town. You know, it reminds me
of one of those little Christmas villages
794
00:39:59,439 --> 00:40:02,442
that you see on top of a mantel,
has all of these cozy little houses
795
00:40:02,525 --> 00:40:04,694
and everyone looks so happy and cheerful.
796
00:40:04,777 --> 00:40:06,988
Yeah, well,
that's the Christmas spirit for you.
797
00:40:07,071 --> 00:40:08,865
[chuckles] Hey, very cute.
798
00:40:09,282 --> 00:40:13,828
Oh, those are cute. They remind me
of these matching Christmas plaid pajamas
799
00:40:13,912 --> 00:40:15,288
-my mom used to get us.
-Oh.
800
00:40:15,371 --> 00:40:16,873
Before my parents divorced.
801
00:40:17,332 --> 00:40:19,626
I feel like that was one of the only times
of the year
802
00:40:19,709 --> 00:40:21,836
we'd actually take a family photo.
803
00:40:22,670 --> 00:40:24,047
I bet you looked lovely.
804
00:40:24,130 --> 00:40:27,508
-Oh, well, of course I did. [chuckles]
-[chuckles]
805
00:40:27,592 --> 00:40:30,178
I just wish we were still
just as close as a family.
806
00:40:30,887 --> 00:40:33,973
Well, sometimes in order to go forward,
you have to take a step back.
807
00:40:34,057 --> 00:40:35,516
-[cell phone ringing]
-Hmm.
808
00:40:35,892 --> 00:40:37,352
Oh, speaking of my mom.
809
00:40:38,102 --> 00:40:40,104
-Hey, Mom.
-How's Mac?
810
00:40:40,188 --> 00:40:42,357
Uh, he's right here. Hold on.
I'll put you on speaker.
811
00:40:42,440 --> 00:40:43,733
-[chuckles]
-He's doing all right.
812
00:40:43,816 --> 00:40:47,111
-Thankfully, nothing's broken.
-Just my pride, Jo. [chuckles]
813
00:40:47,195 --> 00:40:50,615
Glad to hear you're okay.
Listen, Elspeth just called.
814
00:40:50,740 --> 00:40:53,534
It's last minute,
but her husband owns a distillery,
815
00:40:53,618 --> 00:40:56,454
and he's asking if
we all want to be judges
816
00:40:56,579 --> 00:40:59,332
in the annual
Christmas whisky competition today.
817
00:40:59,582 --> 00:41:02,293
-You too, Mac.
-I'd love to. Thanks, Jo.
818
00:41:02,377 --> 00:41:04,128
Wait, no, no, no, no.
I don't know anything about whisky,
819
00:41:04,253 --> 00:41:06,714
-other than I like it.
-You're half Scottish.
820
00:41:06,798 --> 00:41:08,424
It's in your blood already. [chuckles]
821
00:41:08,508 --> 00:41:10,802
He's right, Lindsay.
It'll be a new adventure.
822
00:41:10,885 --> 00:41:12,136
And free samples.
823
00:41:12,220 --> 00:41:16,766
Okay, not too many free samples.
I-- Do you really want to do this?
824
00:41:16,933 --> 00:41:19,268
-Yeah, of course.
-Okay. You know what? We're in.
825
00:41:19,352 --> 00:41:21,229
-We'll see you later.
-Yes.
826
00:41:21,562 --> 00:41:22,814
[all chuckle]
827
00:41:23,231 --> 00:41:24,941
Okay, I have no business judging whisky.
828
00:41:25,066 --> 00:41:27,944
Mark Twain once said,
"Too much of anything is bad,
829
00:41:28,027 --> 00:41:31,030
but too much good whisky
is barely enough."
830
00:41:31,114 --> 00:41:33,074
-[chuckles]
-[chuckles]
831
00:41:33,199 --> 00:41:35,451
[Mr. Abernathy] Ladies and gentlemen,
Merry Christmas.
832
00:41:35,535 --> 00:41:37,495
Welcome to Kilbride.
833
00:41:37,578 --> 00:41:40,790
We've been making Scotch whisky here
for 200 years.
834
00:41:40,915 --> 00:41:44,252
But today, it's all about blending
the perfect holiday spirit,
835
00:41:44,377 --> 00:41:47,255
a Christmas whisky that will capture
the heart of the Highlands,
836
00:41:47,338 --> 00:41:51,634
maybe take top spot
at the Glencrave Christmas ball.
837
00:41:51,884 --> 00:41:54,721
Anyone can distill malted barley
into whisky,
838
00:41:54,846 --> 00:41:57,348
but by law, it can't be called Scotch
839
00:41:57,432 --> 00:42:00,351
unless it's aged in an oak barrel
in Scotland
840
00:42:00,476 --> 00:42:02,020
for at least three years.
841
00:42:02,103 --> 00:42:04,439
When the process we saw
downstairs is complete,
842
00:42:04,522 --> 00:42:07,900
the alcohol is poured
into these oak casks to age.
843
00:42:07,984 --> 00:42:10,486
Forty-four bottles of Scotch whisky
are shipped around the world
844
00:42:10,570 --> 00:42:11,696
every second.
845
00:42:11,821 --> 00:42:14,032
If a year's output were laid end to end,
846
00:42:14,115 --> 00:42:17,076
it would reach to the North Pole
and back 60 times.
847
00:42:17,535 --> 00:42:20,079
-[exhales sharply]
-Who is ready to judge?
848
00:42:20,163 --> 00:42:23,374
[lively music playing]
849
00:42:45,938 --> 00:42:49,067
Ladies and gentlemen,
the cards have been counted,
850
00:42:49,150 --> 00:42:51,778
-the bribes have been pocketed.
-[crowd laughs]
851
00:42:51,903 --> 00:42:53,821
It's time to announce the winner.
Before I do,
852
00:42:53,905 --> 00:42:55,740
I'd like to thank all our judges,
853
00:42:55,823 --> 00:42:58,326
particularly our new friends
from California.
854
00:42:58,451 --> 00:42:59,452
[chuckles]
855
00:42:59,535 --> 00:43:02,080
The winning whisky,
the blend that will be served
856
00:43:02,163 --> 00:43:05,416
at this year's Glencrave Christmas ball,
is…
857
00:43:06,250 --> 00:43:07,502
'Tis the Scotch.
858
00:43:07,585 --> 00:43:11,005
[crowd cheers, applauds]
859
00:43:11,380 --> 00:43:13,049
-[Lindsay] Excellent choice.
-Did you pick that one?
860
00:43:13,132 --> 00:43:14,634
-Yes.
-That one was my favorite.
861
00:43:14,717 --> 00:43:16,886
That was so much fun.
862
00:43:17,011 --> 00:43:18,596
Hey, do you remember the Christmas
863
00:43:18,679 --> 00:43:21,682
when we entered
the neighborhood hot cocoa contest?
864
00:43:21,766 --> 00:43:24,102
-Yes.
-We threw everything in ours.
865
00:43:24,268 --> 00:43:26,437
Pretzels and marshmallows
and cookie crumbles.
866
00:43:26,521 --> 00:43:28,981
Peanut butter, and… and…
and you called it the dirty--
867
00:43:29,065 --> 00:43:30,024
-Reindeer.
-[Brad] Yes.
868
00:43:30,108 --> 00:43:31,526
Yes, dirty reindeer.
869
00:43:31,651 --> 00:43:34,195
I remember they came home
wearing it on their shirts.
870
00:43:34,320 --> 00:43:36,280
These two could get so messy together.
871
00:43:36,697 --> 00:43:38,324
My mom would lose it.
872
00:43:38,658 --> 00:43:41,536
-Mom was never bothered by it.
-No, you were all about having fun.
873
00:43:41,619 --> 00:43:44,831
I just wanted you to be yourselves,
whatever that meant.
874
00:43:45,456 --> 00:43:47,667
Great job, Morgans. You're naturals.
875
00:43:47,792 --> 00:43:48,835
-[laughs]
-[laughs]
876
00:43:48,960 --> 00:43:52,004
So, Uncle Daniel,
did he ever host this event?
877
00:43:52,130 --> 00:43:55,049
[sighs] He didn't just host it,
he started it.
878
00:43:55,216 --> 00:43:58,094
-Really?
-Yeah, he loved whisky and a good party,
879
00:43:58,177 --> 00:44:01,681
for that matter.
The title comes with a lot of perks.
880
00:44:01,764 --> 00:44:05,101
Oh. Duke perks, I like it.
881
00:44:05,184 --> 00:44:09,147
Yeah, they're good.
But Jo will tell you that Glencrave,
882
00:44:09,230 --> 00:44:11,023
it's not all play and no work.
883
00:44:11,107 --> 00:44:14,277
Budgets, staffing,
farming, infrastructure.
884
00:44:14,443 --> 00:44:16,529
Hmm, never thought about it that way.
885
00:44:16,612 --> 00:44:19,448
It's a big job,
but the payoff is even bigger.
886
00:44:19,574 --> 00:44:23,202
It's a rewardable role
because when Glencrave is a success,
887
00:44:24,036 --> 00:44:25,413
everyone's a success.
888
00:44:26,205 --> 00:44:28,624
It's what keeps our little town ticking.
Hmm.
889
00:44:28,708 --> 00:44:33,045
Morgans, come try
our new whisky and fig Christmas cake.
890
00:44:33,462 --> 00:44:36,215
-Uh, yes!
-[all chuckle]
891
00:44:37,175 --> 00:44:40,011
Oh, Mac. You got to ease up
on the sales pitch.
892
00:44:40,136 --> 00:44:43,222
Yeah, I know.
I'm sorry for piling on. I just--
893
00:44:43,514 --> 00:44:46,100
I wanted you to understand
the reality of Glencrave.
894
00:44:46,184 --> 00:44:48,144
I know, but no one here even knows us.
895
00:44:48,227 --> 00:44:51,314
And we wouldn't know
the first thing about any of that stuff
896
00:44:51,397 --> 00:44:52,565
you were just talking about.
897
00:44:52,648 --> 00:44:56,110
Yeah, I can help you. I know every nook
and cranny of this castle.
898
00:44:56,194 --> 00:44:59,447
Budgets, balance sheets,
Daniel taught me everything,
899
00:44:59,947 --> 00:45:01,365
and I'm not going anywhere.
900
00:45:02,617 --> 00:45:04,619
I'm here to help you if you need me.
901
00:45:04,785 --> 00:45:07,288
Thank you. That really does mean a lot.
902
00:45:07,705 --> 00:45:11,626
But I can't just up and leave
everything behind.
903
00:45:12,210 --> 00:45:16,255
You know? And Brad and I,
our relationship is tenuous at best.
904
00:45:16,339 --> 00:45:18,424
-And without that--
-You seem to be getting along.
905
00:45:18,507 --> 00:45:19,926
Yeah, it's better.
906
00:45:21,135 --> 00:45:24,847
It's just we have
years of walls built up, and I--
907
00:45:25,014 --> 00:45:26,849
[sighs]
908
00:45:26,974 --> 00:45:29,060
I don't know that one Christmas vacation
in Scotland
909
00:45:29,143 --> 00:45:30,478
is going to tear them all down.
910
00:45:30,603 --> 00:45:34,607
[sentimental music playing]
911
00:45:44,033 --> 00:45:46,994
-Morning.
-Oh, Lindsay. You're up early.
912
00:45:47,078 --> 00:45:48,496
Are you going to help me to decorate?
913
00:45:48,621 --> 00:45:51,540
I have to get ready to meet Mac
in a minute, but, yeah, I have time.
914
00:45:51,666 --> 00:45:54,377
They're Kiltmas shortbread cookies.
915
00:45:54,543 --> 00:45:57,672
-Oh, so, you bake.
-I am the baking butler.
916
00:45:57,755 --> 00:46:01,300
-[chuckles]
-So, tell me, how has your trip been?
917
00:46:01,425 --> 00:46:03,177
You know what? I love Scotland.
918
00:46:03,261 --> 00:46:06,514
It's so beautiful,
and the people are just--
919
00:46:06,722 --> 00:46:08,891
Yes, they are wonderful, aren't they?
920
00:46:09,600 --> 00:46:11,811
Yeah, they are. [breathes deeply]
921
00:46:11,894 --> 00:46:13,938
I think I've just been having
a little bit of a hard time
922
00:46:14,021 --> 00:46:16,899
digesting everything, you know,
all of the Glencrave family stuff.
923
00:46:16,983 --> 00:46:21,487
And Brad and I, well, you know
we're sorting through things.
924
00:46:22,071 --> 00:46:23,239
But I'm hopeful.
925
00:46:24,323 --> 00:46:26,534
I'm sure we've all had our ups and downs.
926
00:46:27,326 --> 00:46:32,456
Well, I've seen it all, you know,
50 years of family dramas. [chuckles]
927
00:46:33,374 --> 00:46:34,834
Try this perspective.
928
00:46:35,793 --> 00:46:41,674
This morning, I decided to try
a new Christmas pudding soufflé recipe.
929
00:46:42,341 --> 00:46:45,094
Now, every time I took
the soufflés out of the oven,
930
00:46:45,219 --> 00:46:46,345
they fell.
931
00:46:46,554 --> 00:46:49,640
And the more I tried, the worse it got.
932
00:46:50,474 --> 00:46:54,520
So, I decided to take
a deep breath, a step back,
933
00:46:55,521 --> 00:46:57,565
and I made
some freshly baked cookies instead.
934
00:46:58,482 --> 00:46:59,775
So, a fresh start.
935
00:46:59,859 --> 00:47:02,069
-Aye.
-All right.
936
00:47:06,198 --> 00:47:08,951
-Hey. What are you up to?
-Hey. Where are you going?
937
00:47:09,035 --> 00:47:11,329
I got a text from Mac about rounding up
938
00:47:11,454 --> 00:47:14,206
some Shetland ponies
for the solstice celebration.
939
00:47:14,332 --> 00:47:15,916
Yeah, me too. Is Sarah coming?
940
00:47:16,042 --> 00:47:18,002
No, she's going to hang back with Mom.
941
00:47:18,127 --> 00:47:20,504
-Oh.
-Yeah. Maybe you should just go.
942
00:47:20,588 --> 00:47:22,757
I don't want to be
a third wheel on your date.
943
00:47:23,174 --> 00:47:24,633
-We should both go.
-Are you sure?
944
00:47:24,717 --> 00:47:26,719
Yeah, totally sure.
I'm just going to get dressed,
945
00:47:26,802 --> 00:47:28,471
-and I'll meet you downstairs.
-Okay.
946
00:47:28,637 --> 00:47:31,974
[festive music playing]
947
00:47:32,058 --> 00:47:34,977
Look at the Shetlands. They're so--
948
00:47:35,102 --> 00:47:37,146
-Christmassy.
-[Brad] Yeah. [chuckles]
949
00:47:37,229 --> 00:47:39,106
I was going to say cute, that too.
950
00:47:39,190 --> 00:47:42,443
Shetlands have always been associated
with the holidays in Scotland.
951
00:47:42,985 --> 00:47:45,112
I like to think they
have some deep meaning,
952
00:47:45,196 --> 00:47:47,865
but really people just love to see
the little baggers
953
00:47:47,948 --> 00:47:50,326
-pulling the kids around in wagons.
-[both laugh]
954
00:47:50,785 --> 00:47:53,537
[Mac] You know, they eat,
sleep, and roam together.
955
00:47:53,913 --> 00:47:57,541
Some can get ornery,
others are a bit more easygoing,
956
00:47:57,708 --> 00:47:59,960
but they always stick together.
957
00:48:00,419 --> 00:48:03,506
Have a look around.
There's a wee cafe just down the way,
958
00:48:03,589 --> 00:48:05,966
if you want to grab something
to warm you up. I can meet you there.
959
00:48:06,092 --> 00:48:07,426
-Sure.
-[Brad] Great.
960
00:48:15,643 --> 00:48:18,229
It reminds me of when we went
to see Santa at the zoo
961
00:48:18,354 --> 00:48:21,357
that one year when we were kids.
They put the red nose on that reindeer.
962
00:48:21,482 --> 00:48:23,192
-[chuckles]
-[chuckles] Yeah.
963
00:48:23,317 --> 00:48:25,903
-That was a really patient reindeer.
-It was.
964
00:48:26,070 --> 00:48:28,781
Yeah, that was the last Christmas
before Mom and Dad got divorced.
965
00:48:29,824 --> 00:48:32,618
Yeah. And we had no idea what was coming.
966
00:48:34,078 --> 00:48:35,746
Just two kids enjoying the holidays.
967
00:48:36,414 --> 00:48:37,957
You know, after they told us…
968
00:48:40,209 --> 00:48:41,377
you really looked out for me.
969
00:48:41,460 --> 00:48:43,796
That's what big brothers
are supposed to do, right?
970
00:48:44,880 --> 00:48:45,923
Yeah.
971
00:48:46,590 --> 00:48:48,467
You were the one person
who made me feel safe.
972
00:48:48,634 --> 00:48:51,303
[sentimental music playing]
973
00:48:54,390 --> 00:48:56,892
Why did you say that
I would make a great dad?
974
00:48:56,976 --> 00:48:58,519
You took care of me…
975
00:48:59,812 --> 00:49:00,980
like a dad would.
976
00:49:03,941 --> 00:49:05,443
[soft uplifting music playing]
977
00:49:06,026 --> 00:49:07,069
Look at us.
978
00:49:09,029 --> 00:49:11,031
This is way more than a cordial Christmas.
979
00:49:11,115 --> 00:49:12,491
[chuckles]
980
00:49:12,867 --> 00:49:14,535
[Sarah] These things are huge.
981
00:49:14,827 --> 00:49:17,037
I'm used to having
just a sprig of mistletoe
982
00:49:17,121 --> 00:49:18,289
hanging over a door.
983
00:49:18,372 --> 00:49:19,748
I can only imagine the passion.
984
00:49:19,832 --> 00:49:22,835
-[chuckles]
-[chuckles]
985
00:49:24,545 --> 00:49:25,588
Sarah…
986
00:49:27,506 --> 00:49:30,593
I hope I didn't overstep
at the Christmas market.
987
00:49:31,594 --> 00:49:35,347
You and Brad would make great parents,
but it's your life,
988
00:49:35,473 --> 00:49:38,851
and you both have to do
what's best for yourselves.
989
00:49:40,019 --> 00:49:41,312
I just want you to be happy.
990
00:49:41,729 --> 00:49:44,023
Thanks, Jo. That means a lot.
991
00:49:44,148 --> 00:49:45,816
You know I'm always here to talk.
992
00:49:46,734 --> 00:49:47,776
Mm.
993
00:49:48,110 --> 00:49:49,904
Now I've got to get to a meeting
994
00:49:49,987 --> 00:49:52,156
with the financial people
and an estate agent.
995
00:49:52,281 --> 00:49:54,783
[sighs] So many affairs to get in order.
996
00:49:55,910 --> 00:49:57,077
[whispers] Thanks.
997
00:49:58,621 --> 00:50:02,041
[hopeful music playing]
998
00:50:02,124 --> 00:50:03,334
[sighs]
999
00:50:07,505 --> 00:50:11,008
-[Lindsay] Mm. [chuckles]
-Mm. Mm.
1000
00:50:12,635 --> 00:50:15,971
Sometimes the simplest things
are the best.
1001
00:50:16,055 --> 00:50:17,056
I know.
1002
00:50:17,223 --> 00:50:20,309
-Why can't everything be like this?
-[Brad] Hmm. Mm-mm.
1003
00:50:21,310 --> 00:50:23,854
-What is it?
-I'm just thinking. I don't know.
1004
00:50:25,773 --> 00:50:28,692
We gotta talk.
What are we gonna do about Glencrave?
1005
00:50:29,568 --> 00:50:32,696
Oh. [chuckles] I don't know.
1006
00:50:33,614 --> 00:50:36,450
I mean, I'm not sure I'm brave enough
1007
00:50:36,534 --> 00:50:40,120
to just dive into something like this,
just drop everything
1008
00:50:40,871 --> 00:50:42,873
for a new country, a title…
1009
00:50:44,083 --> 00:50:46,794
especially after I just started
this new job back home?
1010
00:50:46,919 --> 00:50:50,548
And Sarah, I don't know
if she'd want to leave her family.
1011
00:50:50,673 --> 00:50:52,007
But at the same time…
1012
00:50:54,343 --> 00:50:56,387
there's something about this place.
1013
00:50:56,971 --> 00:51:01,016
I can't explain it. I just feel refreshed.
1014
00:51:01,100 --> 00:51:03,185
-And focused.
-Yes.
1015
00:51:03,644 --> 00:51:05,187
-You too?
-Yes.
1016
00:51:05,271 --> 00:51:07,606
But are we really just getting caught up
in the fantasy?
1017
00:51:07,856 --> 00:51:11,068
You know, it's Christmas time,
and there's a castle,
1018
00:51:11,151 --> 00:51:12,903
and our family's secret.
1019
00:51:13,070 --> 00:51:17,283
You know, are we just caught up
in the ghost of Christmas past?
1020
00:51:17,992 --> 00:51:20,286
-Maybe.
-Have you talked to Sarah about it?
1021
00:51:20,452 --> 00:51:21,537
Mm-mm.
1022
00:51:22,246 --> 00:51:25,207
We're already going through enough
as it is. So--
1023
00:51:25,332 --> 00:51:27,042
Brad, you have to talk to her.
1024
00:51:27,167 --> 00:51:28,335
Yeah.
1025
00:51:28,669 --> 00:51:31,547
You guys have this thing
that I have always hoped to find.
1026
00:51:32,590 --> 00:51:37,595
You have this ability to be
on the same page in life,
1027
00:51:37,720 --> 00:51:39,013
you get each other.
1028
00:51:41,515 --> 00:51:44,768
Thanks. Thanks, but not lately.
1029
00:51:47,479 --> 00:51:50,816
I think… you need to remember
why you fell in love.
1030
00:51:52,276 --> 00:51:53,485
You need to find that again.
1031
00:51:55,279 --> 00:51:56,363
Thanks, Linds.
1032
00:52:00,200 --> 00:52:02,244
-Thank you.
-Ah. Thank you.
1033
00:52:03,746 --> 00:52:04,997
-All right.
-Thank you.
1034
00:52:05,789 --> 00:52:06,707
Hmm.
1035
00:52:07,041 --> 00:52:08,876
That hot chocolate, it's looking…
1036
00:52:09,335 --> 00:52:10,336
it's looking a little boring.
1037
00:52:10,461 --> 00:52:11,629
[chuckles]
1038
00:52:12,963 --> 00:52:14,632
-It does.
-Right.
1039
00:52:17,301 --> 00:52:18,927
[playful music playing]
1040
00:52:19,011 --> 00:52:21,221
[chuckles]
1041
00:52:21,347 --> 00:52:22,765
-[Brad] Mm-hmm.
-Better all ready.
1042
00:52:22,848 --> 00:52:24,892
-That's for you.
-[Lindsay] Yep. Fantastic.
1043
00:52:25,017 --> 00:52:26,977
Has to have some of this.
1044
00:52:27,102 --> 00:52:28,062
[laughs]
1045
00:52:28,187 --> 00:52:30,064
Last sprinkle for good luck.
1046
00:52:30,648 --> 00:52:33,734
-Merry Christmas.
-Oh. Merry Christmas.
1047
00:52:37,613 --> 00:52:39,865
-Mm!
-Mm! Hm, hm.
1048
00:52:39,948 --> 00:52:43,535
Oh, it's just like the good old days.
[chuckles]
1049
00:52:43,619 --> 00:52:46,288
-Ah, delicious. [chuckles]
-Perfection. [chuckles]
1050
00:52:46,372 --> 00:52:49,792
Wow. [chuckles] I see you've been busy.
1051
00:52:49,958 --> 00:52:52,753
Mm! It's called a dirty reindeer.
Do you want one?
1052
00:52:54,004 --> 00:52:55,881
-Why not?
-Yes.
1053
00:52:56,674 --> 00:52:59,301
One more hot cocoa
for this fine gentleman, please.
1054
00:52:59,885 --> 00:53:01,345
-[chuckles]
-Oh, wow.
1055
00:53:01,470 --> 00:53:04,473
[Josephine] Thank you so much
for your help. Bye-bye.
1056
00:53:07,935 --> 00:53:09,478
-Graeme.
-Yes, miss.
1057
00:53:10,729 --> 00:53:14,108
I mailed a letter to Danny
just before he died.
1058
00:53:15,693 --> 00:53:18,946
-Have you any idea if he got it?
-No, I don't.
1059
00:53:19,488 --> 00:53:22,366
But Daniel used to collect his own post.
1060
00:53:22,449 --> 00:53:25,744
-I could try to find it if you wish.
-It's okay.
1061
00:53:26,495 --> 00:53:27,788
I've looked everywhere.
1062
00:53:33,627 --> 00:53:35,587
Thank you so much for bringing us.
1063
00:53:36,588 --> 00:53:37,798
Any time.
1064
00:53:38,048 --> 00:53:40,634
Hey, I'm hosting a party tonight
at Salinger's,
1065
00:53:40,801 --> 00:53:43,387
just a few friends and family.
I hope you can make it.
1066
00:53:53,689 --> 00:53:54,690
Hi.
1067
00:53:55,482 --> 00:53:58,360
-How'd the kissing bows go?
-Great. And the ponies?
1068
00:53:58,444 --> 00:54:03,031
Let's just say Rudolph
has a solid B team this year.
1069
00:54:03,157 --> 00:54:05,534
-Sarah, there's a thing at--
-Mac's having a party at--
1070
00:54:05,701 --> 00:54:06,910
Salinger's, Yeah.
1071
00:54:07,077 --> 00:54:10,164
Can we just have fun tonight,
like we used to?
1072
00:54:10,330 --> 00:54:11,290
Yeah.
1073
00:54:11,623 --> 00:54:13,041
-Perfect.
-Great.
1074
00:54:13,208 --> 00:54:18,046
[bagpipes playing]
1075
00:54:21,216 --> 00:54:24,344
[indistinct chatter]
1076
00:54:24,762 --> 00:54:27,848
Just a few friends? [chuckles]
1077
00:54:32,895 --> 00:54:36,523
Well, you didn't get dressed up
for no reason. Come join us!
1078
00:54:39,026 --> 00:54:42,488
Lindsay, you're just in time.
I could use your hand back here.
1079
00:54:42,613 --> 00:54:43,739
-Sure.
-[Mac] Yeah.
1080
00:54:45,115 --> 00:54:50,120
-Okay. What should I do?
-Uh, just pour and serve.
1081
00:54:50,329 --> 00:54:53,415
-These good folks will do the rest.
-Sounds good. This is amazing.
1082
00:54:53,582 --> 00:54:55,584
-Yeah.
-Hey there. Merry Christmas.
1083
00:54:55,709 --> 00:54:59,505
["Jingle Bells" playing on bagpipes]
1084
00:55:09,139 --> 00:55:10,599
You sure know how to throw a party.
1085
00:55:10,682 --> 00:55:14,102
Aye. Well, it's go big
or go home in Scotland. [chuckles]
1086
00:55:14,186 --> 00:55:16,104
You know, I never got to ask you
how you became
1087
00:55:16,188 --> 00:55:17,523
the property manager at Glencrave.
1088
00:55:17,606 --> 00:55:19,691
Well, my dad did it
as long as I can remember.
1089
00:55:19,817 --> 00:55:23,821
I worked for him until he died,
and then Daniel asked me to take over.
1090
00:55:23,946 --> 00:55:26,365
Mm. I'm sorry to hear about your dad.
1091
00:55:26,448 --> 00:55:27,491
Yeah, thanks.
1092
00:55:28,033 --> 00:55:31,620
You know, you mentioned your sister.
You said that when you guys were little,
1093
00:55:31,703 --> 00:55:34,623
-you used to fight a lot.
-Yeah, we were very competitive.
1094
00:55:34,706 --> 00:55:37,668
Right. Do you have any regrets with her?
1095
00:55:37,751 --> 00:55:40,587
Sure. Who doesn't
when it comes to siblings?
1096
00:55:41,004 --> 00:55:43,298
The main thing is,
is that we figured it out.
1097
00:55:44,925 --> 00:55:47,594
-How'd you do that?
-An appreciation for one another.
1098
00:55:48,262 --> 00:55:52,224
I think when Dad died, we understood
how important family can be,
1099
00:55:52,307 --> 00:55:55,102
and it does us no harm that we live
down the road from each other.
1100
00:55:55,185 --> 00:55:57,062
[chuckles] We talk about everything.
1101
00:55:57,145 --> 00:55:58,188
[chuckles]
1102
00:55:59,356 --> 00:56:02,025
-Dr. Bell, Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1103
00:56:02,150 --> 00:56:05,237
And please,
I tell everyone to call me Amerila.
1104
00:56:05,445 --> 00:56:07,781
-We're all family here.
-Come in. Sit down.
1105
00:56:07,906 --> 00:56:09,783
-[Amerila] Thanks.
-This is my sister Isla
1106
00:56:09,908 --> 00:56:11,702
and her husband Thomas.
1107
00:56:11,785 --> 00:56:14,037
-It's very nice to meet you.
-Nice to meet you too.
1108
00:56:14,746 --> 00:56:17,457
I'm sorry. Do… do I know you?
Have we met before?
1109
00:56:17,583 --> 00:56:20,627
-Uh, no. But I get that a lot. [chuckles]
-[chuckles]
1110
00:56:20,711 --> 00:56:21,712
Huh.
1111
00:56:22,004 --> 00:56:25,841
You've made quite an impression
on my brother and my mother.
1112
00:56:25,924 --> 00:56:27,134
Oh.
1113
00:56:27,551 --> 00:56:30,971
-All right, boyo. Is it on?
-Oh, it's on.
1114
00:56:31,430 --> 00:56:36,268
-Hey! [chuckles]
-Here we go. Oh! [chuckles]
1115
00:56:36,435 --> 00:56:38,353
May I have your attention, please?
1116
00:56:38,478 --> 00:56:39,771
[guests chatter]
1117
00:56:39,855 --> 00:56:42,274
Last year, I finally managed to dethrone
1118
00:56:42,357 --> 00:56:45,694
the master
of the slip step and skip change.
1119
00:56:45,777 --> 00:56:47,529
[guests laugh]
1120
00:56:47,613 --> 00:56:50,741
But he says he wants a rematch
for the Christmas crown.
1121
00:56:50,824 --> 00:56:52,284
[guests exclaim]
1122
00:56:52,367 --> 00:56:56,079
-And apparently he's been practicing.
-[guests chuckle]
1123
00:56:56,163 --> 00:56:58,290
-A lot!
-[guests laugh]
1124
00:56:58,415 --> 00:57:02,294
-So, what do you all think, eh?
-[guests cheer, applaud]
1125
00:57:02,419 --> 00:57:03,754
Are you ready?
1126
00:57:06,465 --> 00:57:11,345
-[bagpipes playing]
-[guests cheer, applaud]
1127
00:57:25,692 --> 00:57:28,445
What do you reckon,
take the dance floor or what?
1128
00:57:28,570 --> 00:57:29,696
No, it'll take me two years…
1129
00:57:29,821 --> 00:57:31,698
-Come on!
-Oh, rubbish!
1130
00:57:31,782 --> 00:57:33,033
Hey, come on. Show her.
1131
00:57:33,116 --> 00:57:34,242
-Show her?
-[Isla] Show her!
1132
00:57:34,326 --> 00:57:37,788
-[Thomas] Come on, let's go!
-[laughs] Go, go, go!
1133
00:57:38,288 --> 00:57:43,251
-We have a new contender!
-[guests cheer, applaud]
1134
00:57:44,211 --> 00:57:46,797
-What are you doing?
-I only know how to waltz and tango.
1135
00:57:46,964 --> 00:57:48,090
Not here.
1136
00:57:48,423 --> 00:57:50,425
Here we do the Highland Fling.
1137
00:57:50,676 --> 00:57:51,677
The what?
1138
00:57:53,679 --> 00:57:54,930
What's happening?
1139
00:57:57,599 --> 00:58:00,143
[bagpipes playing]
1140
00:58:00,310 --> 00:58:05,816
[guests cheer, applaud]
1141
00:58:28,463 --> 00:58:32,843
-Hey!
-[guests cheer, applaud]
1142
00:58:35,721 --> 00:58:38,098
It's the moment
we've all been waiting for!
1143
00:58:38,432 --> 00:58:42,728
-All those for Mac!
-[guests cheer, applaud]
1144
00:58:42,811 --> 00:58:47,232
-All those for Hamish!
-[guests cheer, applaud]
1145
00:58:47,399 --> 00:58:51,403
-All those for Thomas and Lindsay!
-[guests cheer, applaud intensely]
1146
00:58:51,486 --> 00:58:55,032
-We have a winner!
-[guests cheer, applaud]
1147
00:58:58,201 --> 00:59:00,996
-Scotland forever!
-[guests cheer, applaud]
1148
00:59:01,580 --> 00:59:02,956
Scotland forever!
1149
00:59:03,081 --> 00:59:04,416
[guests cheer, applaud]
1150
00:59:04,791 --> 00:59:07,461
Oh, why not? Scotland forever!
1151
00:59:07,586 --> 00:59:10,213
[guests cheer, applaud]
1152
00:59:10,338 --> 00:59:12,549
Sarah, Brad, come help me lick my wounds.
1153
00:59:12,632 --> 00:59:14,384
[both chuckle]
1154
00:59:14,509 --> 00:59:16,928
-What did you think?
-I think you fought valiantly.
1155
00:59:17,054 --> 00:59:18,680
-[chuckles]
-Indeed.
1156
00:59:18,764 --> 00:59:21,558
Weird question.
What do you wear underneath those things?
1157
00:59:21,641 --> 00:59:24,436
-Brad.
-It's okay. I get asked that all the time.
1158
00:59:24,644 --> 00:59:27,981
You could be a true Scotsman,
but hey, I prefer shorts.
1159
00:59:28,148 --> 00:59:30,025
[laughs] So, Mac was saying
1160
00:59:30,108 --> 00:59:32,152
that you might
take over Glencrave with Lindsay.
1161
00:59:32,277 --> 00:59:33,904
We're-- well, we're--
1162
00:59:34,029 --> 00:59:36,239
We're not exactly sure
what we're going to do yet.
1163
00:59:36,323 --> 00:59:39,326
Whoever it is,
I hope they're as nice as Daniel.
1164
00:59:39,534 --> 00:59:41,453
He paid for our daughter's eye surgery,
you know.
1165
00:59:41,578 --> 00:59:43,705
-That's incredibly kind.
-That was Daniel.
1166
00:59:43,830 --> 00:59:46,041
He came
to this Christmas party every year.
1167
00:59:46,124 --> 00:59:47,250
He was quite the dancer.
1168
00:59:47,375 --> 00:59:49,878
Is that normal,
for a duke to hang out like that?
1169
00:59:50,003 --> 00:59:53,632
Didn't used to be.
Dukes and duchesses were somewhat stodgy.
1170
00:59:53,715 --> 00:59:56,510
-Times have changed.
-All right, everyone.
1171
00:59:56,593 --> 00:59:58,678
This is the holidays in the Highlands.
1172
00:59:58,804 --> 01:00:03,975
Come on, enough of this, more of this.
Come on, let's dance.
1173
01:00:04,059 --> 01:00:05,519
Yes, come on.
1174
01:00:08,688 --> 01:00:09,689
-Good night.
-[Lindsay] Good night.
1175
01:00:09,773 --> 01:00:11,233
-[Josephine] Good night.
-Sleep well.
1176
01:00:15,112 --> 01:00:17,656
-Thanks for bringing us home.
-Did you say home?
1177
01:00:17,739 --> 01:00:20,534
-I did. I meant Glencrave.
-[chuckles]
1178
01:00:20,617 --> 01:00:23,578
-Aye.
-Sorry about your crown.
1179
01:00:23,662 --> 01:00:25,831
I bet you didn't know
I was such a fierce competitor.
1180
01:00:25,956 --> 01:00:28,834
[chuckles] You can be on my side
of the battlefield any day.
1181
01:00:29,167 --> 01:00:32,504
It was really nice to meet your sister.
Your mom is so great, and your friends.
1182
01:00:32,587 --> 01:00:33,797
-[Mac] Yeah.
-It was really fun.
1183
01:00:33,880 --> 01:00:36,216
I don't think I've had that much fun
at a party in a long time.
1184
01:00:36,299 --> 01:00:38,051
You fit right in, Lindsay.
1185
01:00:38,176 --> 01:00:41,805
-I am half Scottish.
-[chuckles] You're a bonnie lass.
1186
01:00:42,222 --> 01:00:44,724
-Isn't that what you call your horse?
-Aye.
1187
01:00:45,976 --> 01:00:48,061
It means beautiful.
1188
01:00:49,396 --> 01:00:52,941
[soft romantic music playing]
1189
01:01:00,532 --> 01:01:02,492
That… [chuckles]
1190
01:01:02,576 --> 01:01:03,743
That was really nice.
1191
01:01:03,827 --> 01:01:09,040
But I think I probably need to
figure things out before I--
1192
01:01:09,624 --> 01:01:10,876
Say no more.
1193
01:01:11,877 --> 01:01:13,378
I'll see you at the solstice tomorrow.
1194
01:01:14,838 --> 01:01:16,339
Yeah. See you there.
1195
01:01:31,813 --> 01:01:36,610
[bagpipes playing]
1196
01:01:43,825 --> 01:01:45,327
[indistinct chatter]
1197
01:01:48,246 --> 01:01:49,497
That's good, yeah.
1198
01:02:00,634 --> 01:02:02,636
Are you sure you want to do this?
1199
01:02:08,308 --> 01:02:10,018
Looks like it's gonna be
a perfect bonfire.
1200
01:02:10,393 --> 01:02:12,062
Aye, it will.
1201
01:02:16,233 --> 01:02:17,442
Mac, about last night.
1202
01:02:17,567 --> 01:02:20,904
Let's just enjoy Christmas
and see how this goes, eh?
1203
01:02:22,030 --> 01:02:23,740
I'm gonna go get ready inside.
1204
01:02:24,449 --> 01:02:25,700
I'm looking forward to it.
1205
01:02:29,162 --> 01:02:32,040
Okay, who's ready to light the fire
and hear the Christmas legend?
1206
01:02:32,165 --> 01:02:36,002
Come on, let's get in. Come on.
Get down. Get together. Let's light it up.
1207
01:02:36,336 --> 01:02:37,462
Ready?
1208
01:02:39,631 --> 01:02:41,508
[upbeat music playing]
1209
01:02:41,633 --> 01:02:42,801
[crowd exclaims]
1210
01:02:42,884 --> 01:02:44,386
Whoa.
1211
01:02:44,928 --> 01:02:49,057
Legend has it that tonight,
the longest night of the year,
1212
01:02:49,182 --> 01:02:51,977
is controlled by the troublesome spirits
that roam the Earth…
1213
01:02:52,102 --> 01:02:54,062
[crowd exclaims]
1214
01:02:54,145 --> 01:02:58,316
…spreading their evil
to stop the sun from returning. Oh!
1215
01:02:58,400 --> 01:03:02,195
But we need to scare these spirits away,
so we can have the best Christmas ever!
1216
01:03:02,320 --> 01:03:03,655
-Hey! Hey!
-[crowd cheers]
1217
01:03:03,738 --> 01:03:07,242
Are you ready? Three, two, one.
1218
01:03:07,409 --> 01:03:11,871
[all shout, laugh]
1219
01:03:12,747 --> 01:03:15,375
Ho, ho, ho!
1220
01:03:16,042 --> 01:03:19,004
Merry Christmas, everyone!
1221
01:03:19,129 --> 01:03:22,799
Have you all been good girls
and good boys this year?
1222
01:03:22,882 --> 01:03:23,842
Yeah.
1223
01:03:23,925 --> 01:03:26,344
Well, then you get a present from an elf.
1224
01:03:26,428 --> 01:03:28,596
-Merry Christmas.
-[Brad] Merry Christmas.
1225
01:03:29,389 --> 01:03:32,017
-Danny would love this.
-Aye, he would.
1226
01:03:32,100 --> 01:03:35,186
[Brad] I can tell you've been good.
Merry Christmas, everyone.
1227
01:03:36,646 --> 01:03:38,273
[Sarah] You were really great today.
1228
01:03:38,356 --> 01:03:42,027
Everyone here just makes it seem
so effortless, you know?
1229
01:03:42,152 --> 01:03:45,488
-They're just happy.
-How it should be.
1230
01:03:46,990 --> 01:03:50,994
This break from my boss
has been invigorating.
1231
01:03:51,077 --> 01:03:53,663
You know, I haven't returned
one of his calls since the airport.
1232
01:03:53,788 --> 01:03:55,749
The break from my family's been nice too.
1233
01:03:55,915 --> 01:03:59,878
And do you know how good
it felt to be appreciated today?
1234
01:04:00,003 --> 01:04:03,173
To be called Santa and not the tax guy,
1235
01:04:03,465 --> 01:04:06,634
the same disgruntled people wandering
through my door every day?
1236
01:04:06,760 --> 01:04:10,263
-Yeah, it was fun.
-The bagpipes are even growing on me.
1237
01:04:10,347 --> 01:04:11,723
[chuckles] Okay.
1238
01:04:12,849 --> 01:04:13,850
Brad…
1239
01:04:15,101 --> 01:04:18,271
we need to have an honest conversation
about where we're going.
1240
01:04:18,355 --> 01:04:20,190
I know. Do you want to keep trying?
1241
01:04:20,273 --> 01:04:23,985
Are you talking about our marriage… kids…
1242
01:04:25,111 --> 01:04:26,112
this place?
1243
01:04:27,072 --> 01:04:28,948
I don't know.
Maybe it's all the same thing.
1244
01:04:29,074 --> 01:04:31,368
-[sighs]
-Can you see us here?
1245
01:04:32,994 --> 01:04:35,705
In a way… [sighs] …yes.
1246
01:04:37,040 --> 01:04:38,625
I never thought I'd be saying that,
1247
01:04:38,750 --> 01:04:40,752
and I guess that is
1248
01:04:41,836 --> 01:04:45,298
why trying to have children
has been so hard.
1249
01:04:45,465 --> 01:04:47,217
I just can't bear to see you so sad.
1250
01:04:48,968 --> 01:04:50,678
But no matter what…
1251
01:04:51,888 --> 01:04:53,390
there's one thing that I know.
1252
01:04:54,933 --> 01:04:56,643
-I love you.
-[chuckles]
1253
01:04:57,685 --> 01:04:58,728
[softly] I love you.
1254
01:04:59,479 --> 01:05:00,647
[chuckles]
1255
01:05:03,525 --> 01:05:06,444
Just think,
you could celebrate this every year.
1256
01:05:07,028 --> 01:05:09,406
I see the way
your family's embracing Glencrave.
1257
01:05:09,489 --> 01:05:11,241
You're very persistent.
1258
01:05:11,324 --> 01:05:13,618
[chuckles] How many people
can literally say they've been given
1259
01:05:13,743 --> 01:05:15,078
the keys to the castle?
1260
01:05:15,912 --> 01:05:19,999
-It's the gift of a lifetime.
-This isn't real life for someone like me.
1261
01:05:20,208 --> 01:05:22,752
Well, who makes the rules
of what's real life and what's not?
1262
01:05:22,836 --> 01:05:25,672
It's whatever we want it to be. Hmm?
1263
01:05:26,631 --> 01:05:28,341
My mom needs a partner at the clinic.
1264
01:05:28,550 --> 01:05:30,760
Glencrave, the people…
1265
01:05:33,304 --> 01:05:34,597
we have fallen for you.
1266
01:05:37,976 --> 01:05:41,229
It's yours for the taking,
Lindsay, all of it.
1267
01:05:43,273 --> 01:05:44,816
You said it yourself, though.
1268
01:05:45,775 --> 01:05:48,653
Glencrave at Christmas time
is a fairy tale, and…
1269
01:05:50,613 --> 01:05:51,823
fairy tales…
1270
01:05:52,657 --> 01:05:53,700
aren't real.
1271
01:05:54,617 --> 01:05:56,035
Well, maybe we are.
1272
01:05:56,327 --> 01:06:01,708
[soft music playing]
1273
01:06:09,466 --> 01:06:11,926
[upbeat music playing]
1274
01:06:12,051 --> 01:06:16,264
And now form the kneaded dough
into a circle, just like that.
1275
01:06:16,598 --> 01:06:20,435
Yule bread symbolizes
the sun in the darkest days of winter.
1276
01:06:20,560 --> 01:06:23,146
You know, when Christmas
was banned in Scotland,
1277
01:06:23,521 --> 01:06:26,733
bakers had to pass along
the names of all those
1278
01:06:26,858 --> 01:06:29,319
who asked for a yule loaf to the police.
1279
01:06:29,486 --> 01:06:31,112
Now, what we're going to do
1280
01:06:31,488 --> 01:06:35,158
is we're going to hide
this wee Scottie dog in the dough
1281
01:06:35,241 --> 01:06:36,743
and bake it inside.
1282
01:06:36,826 --> 01:06:41,247
And whichever family member finds it,
they'll have good luck all year long.
1283
01:06:41,372 --> 01:06:43,791
-Now, who would like to do the honors?
-Um.
1284
01:06:43,917 --> 01:06:45,919
-I will.
-Brad?
1285
01:06:47,045 --> 01:06:49,547
Well, of course. Please pick one.
1286
01:06:50,048 --> 01:06:51,674
-Thank you.
-[cell phone ringing]
1287
01:06:51,799 --> 01:06:54,802
Oh. [sighs] Hi, it's Jo.
1288
01:06:54,928 --> 01:06:58,223
Now, just leave those to rise for a while.
I'll be back shortly.
1289
01:06:58,306 --> 01:06:59,307
Okay.
1290
01:07:00,683 --> 01:07:02,519
Remember when you used
to bake all the time?
1291
01:07:02,602 --> 01:07:03,686
[chuckles]
1292
01:07:04,312 --> 01:07:06,689
I miss your candy cane sugar cookies.
1293
01:07:08,483 --> 01:07:10,068
I can make those for you.
1294
01:07:10,652 --> 01:07:11,778
Yeah?
1295
01:07:13,446 --> 01:07:16,282
What if we let
whatever's gonna happen happen
1296
01:07:17,033 --> 01:07:18,660
and just be us for a change?
1297
01:07:20,620 --> 01:07:23,373
Being together is what matters, right?
1298
01:07:23,873 --> 01:07:27,377
-I love you. [chuckles]
-[chuckles] I love you too.
1299
01:07:27,544 --> 01:07:29,295
-Oh. [chuckles]
-[Brad chuckles]
1300
01:07:32,465 --> 01:07:34,217
That was the real estate attorney.
1301
01:07:35,218 --> 01:07:38,721
He's advising we subdivide
the estate and break it up.
1302
01:07:38,846 --> 01:07:41,224
He says we'll have more buyers
interested that way.
1303
01:07:41,349 --> 01:07:44,561
Now, what about the town, the people?
1304
01:07:46,980 --> 01:07:48,314
We need to talk to Lindsay.
1305
01:07:49,566 --> 01:07:54,612
Now, this evening's cocktail
is a Highland Snowball,
1306
01:07:54,696 --> 01:07:56,698
eggnog with a hint of whisky.
1307
01:07:56,781 --> 01:07:58,449
-[Brad] Thank you, Graeme.
-You're welcome.
1308
01:07:58,866 --> 01:08:01,369
So, Mom, are you really
gonna break up the estate?
1309
01:08:01,494 --> 01:08:03,162
I don't have it in me to run it.
1310
01:08:03,288 --> 01:08:05,665
And since it's so new to you both, I…
1311
01:08:05,790 --> 01:08:07,792
I just wanted to know
your thoughts before I do anything.
1312
01:08:07,917 --> 01:08:11,421
Well, we think we should keep Glencrave
in the family.
1313
01:08:11,546 --> 01:08:14,591
There's no way we can allow it
to be carved up.
1314
01:08:14,674 --> 01:08:16,634
It would take away
the heart of this entire area.
1315
01:08:16,759 --> 01:08:20,179
And this estate is responsible
for the livelihood of so many people.
1316
01:08:20,680 --> 01:08:23,725
What's going to happen to all the families
who work on the property?
1317
01:08:23,850 --> 01:08:24,851
How could this work?
1318
01:08:25,018 --> 01:08:26,936
[inhales] I don't know.
1319
01:08:27,061 --> 01:08:30,481
It's not exactly like we know anything
about managing a property this size.
1320
01:08:30,565 --> 01:08:32,859
Maybe we could hire someone
to look after it…
1321
01:08:33,568 --> 01:08:36,571
and… and then visit
whenever we need to or want to.
1322
01:08:36,654 --> 01:08:40,617
Mac knows everything about Glencrave,
and he's been offering to help.
1323
01:08:41,951 --> 01:08:43,953
-Mom?
-I like it.
1324
01:08:44,912 --> 01:08:46,998
-Great.
-[chuckles]
1325
01:08:47,540 --> 01:08:49,709
-To new beginnings.
-To new beginnings.
1326
01:08:50,376 --> 01:08:52,587
-[chuckles]
-[chuckles] Oh!
1327
01:08:54,964 --> 01:08:56,382
A text from Lindsay.
1328
01:08:57,133 --> 01:08:59,177
-Mac's in.
-[gasps]
1329
01:08:59,260 --> 01:09:00,428
Great! [chuckles]
1330
01:09:00,553 --> 01:09:01,888
What can I get you tonight, eh?
1331
01:09:02,013 --> 01:09:04,015
Uh, Guinness for me, please.
1332
01:09:04,098 --> 01:09:07,060
-I'll have a Scottish sparkle.
-[Brad] Oh, that's perfect.
1333
01:09:07,143 --> 01:09:09,896
So, have you decided
what you're doing with Glencrave?
1334
01:09:10,021 --> 01:09:11,773
It's the million-dollar question
around here.
1335
01:09:11,898 --> 01:09:15,193
We're keeping it in the family,
and Mac's going to run it for us.
1336
01:09:15,318 --> 01:09:17,487
But you'll be the duke and duchess.
1337
01:09:17,737 --> 01:09:20,198
I'm not even sure
we deserve titles like that.
1338
01:09:20,323 --> 01:09:22,116
-My two pence?
-Sure.
1339
01:09:22,659 --> 01:09:25,995
Castles and titles
aren't what make Glencrave special.
1340
01:09:26,579 --> 01:09:27,705
It's blood.
1341
01:09:28,373 --> 01:09:31,751
You're part of a family
that has survived 500 years
1342
01:09:31,834 --> 01:09:34,379
of royal feuds and revolutions, plagues,
1343
01:09:34,671 --> 01:09:36,839
floods, and even famines.
1344
01:09:38,007 --> 01:09:39,092
But through it all,
1345
01:09:39,217 --> 01:09:43,054
your family has taken care
of this town and its people.
1346
01:09:43,179 --> 01:09:46,683
You have the soul of Glencrave
coursing through your veins,
1347
01:09:46,808 --> 01:09:48,976
and that's a very sacred thing here.
1348
01:09:50,311 --> 01:09:55,358
[bagpipes playing]
1349
01:09:55,733 --> 01:09:57,276
Now, I hope everyone
1350
01:09:57,360 --> 01:09:59,612
is excited about attending
the ball this evening.
1351
01:09:59,779 --> 01:10:01,197
Yes, I'm getting a dress today
from Elspeth.
1352
01:10:01,322 --> 01:10:03,700
-Lovely.
-Just one final point,
1353
01:10:03,825 --> 01:10:06,577
how would people like to be announced
as they make their entrance?
1354
01:10:07,036 --> 01:10:10,081
-Jo Morgan is fine with me.
-Lindsay Morgan works.
1355
01:10:10,456 --> 01:10:15,878
So, we've been thinking a lot
about what we discussed last night.
1356
01:10:16,045 --> 01:10:17,380
[Sarah] We barely slept.
1357
01:10:17,463 --> 01:10:20,550
We want to take
the titles of duke and duchess…
1358
01:10:21,551 --> 01:10:22,719
and move to Glencrave.
1359
01:10:24,595 --> 01:10:28,891
[laughs] Oh, my God.
Oh, that's wonderful.
1360
01:10:29,892 --> 01:10:34,689
I… I can make the announcement
myself at the ball tonight.
1361
01:10:35,022 --> 01:10:36,983
-Great.
-I thought we had a plan.
1362
01:10:37,358 --> 01:10:38,317
We do.
1363
01:10:39,527 --> 01:10:40,903
You could move here too.
1364
01:10:41,154 --> 01:10:44,782
But you just made this decision
without even talking to me?
1365
01:10:45,950 --> 01:10:50,496
Brad, you're gonna move to another country
and just expect me to follow suit?
1366
01:10:51,539 --> 01:10:54,751
-I thought we were in this together.
-We are in this together.
1367
01:10:56,794 --> 01:10:58,629
-Lindsay, wait.
-You know what?
1368
01:10:58,713 --> 01:11:00,840
Nothing in this family ever changes.
1369
01:11:02,091 --> 01:11:04,135
Lindsay. [sighs]
1370
01:11:10,141 --> 01:11:11,726
Merry Christmas Eve, Danny.
1371
01:11:12,518 --> 01:11:14,145
We'll miss you at the ball tonight.
1372
01:11:14,604 --> 01:11:17,732
I can just imagine you're there,
life and soul of the party.
1373
01:11:18,107 --> 01:11:20,610
We're all here for Christmas,
just as you wanted.
1374
01:11:20,777 --> 01:11:25,448
No surprise, there's family drama,
but we'll get through that.
1375
01:11:26,240 --> 01:11:27,325
I'm sorry, Danny…
1376
01:11:29,410 --> 01:11:30,411
for everything.
1377
01:11:33,706 --> 01:11:35,082
I love you with all my heart.
1378
01:11:38,628 --> 01:11:40,171
So, this is our family, huh?
1379
01:11:41,422 --> 01:11:43,841
[Josephine] The entire Glencrave clan.
1380
01:11:45,718 --> 01:11:48,971
I know this is really hard for you.
I'm so sorry.
1381
01:11:58,189 --> 01:12:00,316
-Are you doing okay?
-I don't know.
1382
01:12:00,399 --> 01:12:03,694
Here I am thinking that Brad
and I are gonna have this new start,
1383
01:12:03,778 --> 01:12:06,697
and now he's moving to Scotland.
1384
01:12:06,823 --> 01:12:11,661
You should be happy for them,
and for Glencrave and all the people here.
1385
01:12:11,786 --> 01:12:14,539
Yeah, I think I'm just worried
we're gonna drift apart again.
1386
01:12:15,790 --> 01:12:18,668
I mean, how can we do this together
if he's here and I'm not?
1387
01:12:18,835 --> 01:12:20,211
Oh, sweetheart.
1388
01:12:21,128 --> 01:12:22,421
It's not about where you live…
1389
01:12:23,381 --> 01:12:24,549
it's about the effort you make.
1390
01:12:25,716 --> 01:12:28,427
If my relationship with Danny
has taught me anything, it's that.
1391
01:12:30,930 --> 01:12:32,849
You know, I sent him a letter…
1392
01:12:33,933 --> 01:12:35,017
right before he died.
1393
01:12:35,643 --> 01:12:38,604
I told him I was sorry,
that I loved him…
1394
01:12:39,689 --> 01:12:41,399
and that I wanted to see him again.
1395
01:12:43,651 --> 01:12:44,777
But then he died.
1396
01:12:45,528 --> 01:12:48,030
Now, I have to live with what I did.
1397
01:12:48,114 --> 01:12:49,240
You followed your heart.
1398
01:12:50,366 --> 01:12:51,450
You can never go wrong.
1399
01:12:51,868 --> 01:12:52,952
Thanks.
1400
01:12:54,245 --> 01:12:55,788
Just don't have regrets.
1401
01:12:55,955 --> 01:12:58,499
You and Brad always had
a special relationship.
1402
01:12:58,624 --> 01:13:00,710
Honestly, after the divorce,
1403
01:13:00,793 --> 01:13:03,087
he was more of a parent to you
than I was at times.
1404
01:13:03,212 --> 01:13:04,463
He is a good man…
1405
01:13:05,673 --> 01:13:07,967
but you are a great mom…
1406
01:13:08,801 --> 01:13:10,177
who went through a really hard thing.
1407
01:13:12,013 --> 01:13:13,598
I love you so much, Mom.
1408
01:13:14,140 --> 01:13:15,516
I love you too.
1409
01:13:17,768 --> 01:13:19,687
Please say you'll go tonight.
1410
01:13:20,271 --> 01:13:21,981
I just want us all to be together.
1411
01:13:22,732 --> 01:13:24,358
It can be my Christmas present.
1412
01:13:24,442 --> 01:13:25,860
-[chuckles]
-[chuckles]
1413
01:13:28,905 --> 01:13:30,031
Mac.
1414
01:13:30,573 --> 01:13:32,325
Looks like we have the same idea.
[chuckles]
1415
01:13:32,867 --> 01:13:35,369
-Last minute Christmas shopping.
-Yeah.
1416
01:13:35,870 --> 01:13:38,581
Listen, Brad tells me
he and Sarah are staying.
1417
01:13:39,999 --> 01:13:41,542
They are. Yeah.
1418
01:13:41,667 --> 01:13:43,377
Do you wanna sit for a moment?
1419
01:13:44,921 --> 01:13:45,963
Sure.
1420
01:13:47,214 --> 01:13:49,550
-So?
-I'm going back to California.
1421
01:13:51,928 --> 01:13:55,181
-Just like that?
-It wasn't an easy decision.
1422
01:13:55,306 --> 01:13:56,599
Can I ask you something?
1423
01:13:57,558 --> 01:14:00,186
What's really important to you?
1424
01:14:01,228 --> 01:14:02,521
My family.
1425
01:14:03,773 --> 01:14:06,692
Well, your brother's staying here.
What else?
1426
01:14:07,610 --> 01:14:10,279
[sighs] My patients.
1427
01:14:11,322 --> 01:14:13,574
I love seeing the difference
I can make in their lives.
1428
01:14:13,658 --> 01:14:15,910
[Mac] You know how valuable
you can be to this town.
1429
01:14:16,077 --> 01:14:18,746
You can make a difference here. I mean…
1430
01:14:19,997 --> 01:14:21,499
I know you have for me.
1431
01:14:23,584 --> 01:14:25,127
I hope you follow your heart.
1432
01:14:26,754 --> 01:14:27,755
I know I am.
1433
01:14:36,180 --> 01:14:38,474
[festive music playing]
1434
01:14:41,644 --> 01:14:42,687
Come in.
1435
01:14:45,356 --> 01:14:47,733
-Danny would be proud of you.
-You think so?
1436
01:14:47,817 --> 01:14:50,069
Well, you're keeping Glencrave
in the family
1437
01:14:50,152 --> 01:14:52,780
with those amazing children of yours.
1438
01:14:52,905 --> 01:14:54,532
They have the biggest of hearts, Jo.
1439
01:14:55,074 --> 01:14:57,660
I found the letter
that you wrote to Daniel.
1440
01:14:59,286 --> 01:15:01,497
He kept it in a special wee box here.
1441
01:15:01,622 --> 01:15:03,916
-He opened it.
-So it appears.
1442
01:15:05,042 --> 01:15:08,295
I also found this. It's for you.
1443
01:15:08,921 --> 01:15:11,799
[sentimental music playing]
1444
01:15:12,508 --> 01:15:13,926
I'm almost afraid to look at it.
1445
01:15:14,176 --> 01:15:17,304
And I'm afraid that you'll regret it
for the rest of your life if you don't.
1446
01:15:33,946 --> 01:15:35,114
Are you all right?
1447
01:15:39,744 --> 01:15:40,995
He forgave me!
1448
01:15:42,079 --> 01:15:43,831
-As is right.
-[Josephine sobs]
1449
01:15:44,457 --> 01:15:49,253
[upbeat music playing]
1450
01:15:49,336 --> 01:15:53,382
[Hamish] Presenting Frank and Moira,
Duke and Duchess of Dundee.
1451
01:15:54,550 --> 01:15:57,845
Presenting Graeme Fraser
and Josephine Morgan.
1452
01:16:01,599 --> 01:16:04,560
-You look beautiful, Sarah.
-Oh, thanks, Mac. [chuckles]
1453
01:16:04,643 --> 01:16:06,395
Brad, the coat looks good on you.
1454
01:16:06,854 --> 01:16:09,565
-I went with the shorts.
-Good call.
1455
01:16:09,648 --> 01:16:12,818
-Thank you.
-Have you seen Lindsay?
1456
01:16:12,902 --> 01:16:14,487
I'm not sure if she's coming.
1457
01:16:14,570 --> 01:16:16,155
I haven't talked to her
since this morning.
1458
01:16:16,697 --> 01:16:19,283
I know you'll work things out.
Enjoy the night.
1459
01:16:19,533 --> 01:16:20,951
Yeah. You too, Mac.
1460
01:16:23,454 --> 01:16:26,290
-May I have this dance?
-[chuckles] Yes.
1461
01:16:29,543 --> 01:16:33,631
[soft instrumental music playing]
1462
01:16:44,892 --> 01:16:47,895
Presenting Lindsay Morgan of California.
1463
01:16:49,772 --> 01:16:53,109
-Hi, Mom.
-Oh, sweetheart. You're beautiful.
1464
01:16:53,234 --> 01:16:55,152
-[chuckles]
-Thanks, Mom. You too.
1465
01:16:57,154 --> 01:16:58,280
[sighs]
1466
01:17:01,700 --> 01:17:02,701
Hello.
1467
01:17:04,995 --> 01:17:06,122
[sighs]
1468
01:17:12,670 --> 01:17:15,256
Excuse me, Sarah. May I have this dance?
1469
01:17:15,840 --> 01:17:17,383
-Yes.
-Thank you.
1470
01:17:18,509 --> 01:17:19,885
-You came.
-[Lindsay] Of course.
1471
01:17:19,969 --> 01:17:22,263
I couldn't miss my brother
and sister-in-law being announced
1472
01:17:22,346 --> 01:17:24,723
to the world as the Duke and Duchess
of Glencrave.
1473
01:17:29,478 --> 01:17:32,648
I'm sorry I got upset.
I really am so happy for you.
1474
01:17:32,731 --> 01:17:34,650
[Brad] I'm sorry
we didn't talk to you first.
1475
01:17:34,775 --> 01:17:37,111
Lindsay, I don't want to go back
to the way things have been.
1476
01:17:37,361 --> 01:17:38,737
We've lost too much time.
1477
01:17:38,988 --> 01:17:42,658
I know. I was too stubborn to realize
the biggest part of me was missing.
1478
01:17:44,410 --> 01:17:46,370
-I didn't mean to hurt you.
-Me neither.
1479
01:17:46,954 --> 01:17:49,748
I've missed you so much.
[chuckles] So much.
1480
01:17:50,833 --> 01:17:53,252
So, I'm going to come
visit you all the time.
1481
01:17:53,502 --> 01:17:55,671
And we will come home to see you…
1482
01:17:56,922 --> 01:18:00,384
-and for the weather.
-[laughs] Of course.
1483
01:18:01,552 --> 01:18:04,180
-May I have this dance?
-[Brad] Ah, yes.
1484
01:18:07,308 --> 01:18:09,894
You are stunning.
1485
01:18:10,060 --> 01:18:12,980
And you are very, very handsome.
1486
01:18:13,147 --> 01:18:15,649
-Scots are hot. What can I say?
-[laughs]
1487
01:18:15,774 --> 01:18:18,152
They are. [laughs]
1488
01:18:21,697 --> 01:18:23,157
Merry Christmas, everyone.
1489
01:18:23,532 --> 01:18:27,369
And thank you for coming
to the Glencrave Christmas ball.
1490
01:18:27,578 --> 01:18:30,623
Tonight, I have a special announcement
1491
01:18:30,706 --> 01:18:35,544
to make on behalf of my brother,
the 11th Duke of Glencrave,
1492
01:18:35,920 --> 01:18:38,464
who is sadly no longer with us.
1493
01:18:39,048 --> 01:18:42,384
He was a wonderful man,
beloved by this community.
1494
01:18:42,509 --> 01:18:46,472
On this Christmas Eve,
our family turns a new page.
1495
01:18:46,722 --> 01:18:50,643
So, without further ado,
I officially present to you
1496
01:18:50,893 --> 01:18:54,021
Brad Morgan
and his wife Sarah Morgan,
1497
01:18:54,313 --> 01:18:58,400
the 12th Duke and Duchess of Glencrave.
1498
01:18:58,525 --> 01:19:02,279
[guests cheer, applaud]
1499
01:19:04,240 --> 01:19:06,992
Thank you. Thank you all so much.
1500
01:19:08,869 --> 01:19:09,870
It's not too late.
1501
01:19:10,412 --> 01:19:11,538
It's okay.
1502
01:19:13,165 --> 01:19:14,166
Thank you all.
1503
01:19:16,627 --> 01:19:17,628
Thank you.
1504
01:19:18,921 --> 01:19:20,339
I have something for you.
1505
01:19:21,257 --> 01:19:23,676
I want you to consider it
an early Christmas present.
1506
01:19:27,012 --> 01:19:28,097
[sighs]
1507
01:19:31,183 --> 01:19:32,351
I'll wear it with pride.
1508
01:19:33,269 --> 01:19:34,395
I know you will.
1509
01:19:34,520 --> 01:19:39,275
[bagpipes playing]
1510
01:19:44,905 --> 01:19:47,491
[festive music playing]
1511
01:19:51,328 --> 01:19:54,164
-Ho, ho, ho!
-Merry Christmas.
1512
01:19:54,415 --> 01:19:56,458
[Sarah] Oh, Merry Christmas.
1513
01:19:56,583 --> 01:20:02,214
-Well, I say we're the matching Morgans.
-It is a merry Morgan Christmas.
1514
01:20:02,423 --> 01:20:03,590
-Hey.
-Darling. [chuckles]
1515
01:20:04,049 --> 01:20:06,844
[soft music playing]
1516
01:20:10,889 --> 01:20:11,890
Merry Christmas.
1517
01:20:12,683 --> 01:20:14,935
-Oh.
-I couldn't leave without saying goodbye.
1518
01:20:16,478 --> 01:20:17,855
Merry Christmas, Lindsay.
1519
01:20:19,315 --> 01:20:21,483
-These are for Bonnie.
-Not for me?
1520
01:20:21,567 --> 01:20:24,069
-This is for you.
-It's Christmas pajamas.
1521
01:20:24,486 --> 01:20:27,489
-It's kind of my thing.
-Oh. Thanks. [chuckles]
1522
01:20:27,614 --> 01:20:29,158
-Sure.
-Right.
1523
01:20:29,908 --> 01:20:31,660
I was hoping you'd come by.
1524
01:20:39,752 --> 01:20:41,086
It's the Glencrave crest.
1525
01:20:41,879 --> 01:20:44,131
-Yeah.
-This is beautiful. Thank you.
1526
01:20:44,923 --> 01:20:46,258
-May I?
-Please.
1527
01:20:56,310 --> 01:20:58,103
So, you're leaving tomorrow?
1528
01:20:58,687 --> 01:20:59,772
Yeah, first thing.
1529
01:21:01,565 --> 01:21:03,484
This is the best Christmas
I've had in a long time.
1530
01:21:04,943 --> 01:21:05,903
I'm glad.
1531
01:21:06,987 --> 01:21:08,572
You're a special person.
1532
01:21:09,531 --> 01:21:10,657
[chuckles softly]
1533
01:21:22,336 --> 01:21:23,420
Goodbye, Mac.
1534
01:21:25,172 --> 01:21:30,928
[sentimental music playing]
1535
01:21:41,105 --> 01:21:44,316
The car is ready. I'll be driving you
to the airport myself.
1536
01:21:44,858 --> 01:21:45,943
Thanks, Graeme.
1537
01:21:47,277 --> 01:21:48,320
In your own time.
1538
01:22:01,959 --> 01:22:03,210
What's all this?
1539
01:22:03,627 --> 01:22:06,839
They came to see you off.
You're a part of Glencrave now.
1540
01:22:07,631 --> 01:22:08,715
[exhales]
1541
01:22:10,342 --> 01:22:11,593
Thank you, everyone.
1542
01:22:12,594 --> 01:22:13,637
Thank you so much.
1543
01:22:18,100 --> 01:22:19,143
Mom.
1544
01:22:23,313 --> 01:22:26,108
[soft upbeat music playing]
1545
01:22:34,741 --> 01:22:36,243
I'm going to miss you so much.
1546
01:22:37,619 --> 01:22:38,871
I love you the best.
1547
01:22:39,121 --> 01:22:41,582
-["Home" playing]
-You know that.
1548
01:22:41,665 --> 01:22:45,002
♪ And I feel just like I'm living
Someone else's life ♪
1549
01:22:45,085 --> 01:22:46,295
I love you more.
1550
01:22:46,420 --> 01:22:50,048
-♪ It's like I just stepped outside ♪
-♪ Stepped outside ♪
1551
01:22:50,257 --> 01:22:53,302
♪ When everything was going right ♪
1552
01:22:53,802 --> 01:22:57,181
♪ And I know just why you could not ♪
1553
01:22:57,389 --> 01:22:58,515
One more gift.
1554
01:22:58,599 --> 01:23:00,476
♪ Come along with me ♪
1555
01:23:01,310 --> 01:23:04,021
♪ That this was not your dream ♪
1556
01:23:04,855 --> 01:23:09,401
♪ But you always believed in me ♪
1557
01:23:10,527 --> 01:23:11,570
-Bye.
-Bye.
1558
01:23:12,029 --> 01:23:15,657
♪ Another winter day
Has come and gone away ♪
1559
01:23:15,782 --> 01:23:20,078
♪ In even Paris and Rome
And I want to go home ♪
1560
01:23:20,162 --> 01:23:24,416
-♪ I want to go home ♪
-♪ I got to go home ♪
1561
01:23:26,919 --> 01:23:31,089
♪ Though I'm surrounded by
A million people, I ♪
1562
01:23:31,215 --> 01:23:34,968
♪ I still feel alone, oh, let me go home ♪
1563
01:23:35,093 --> 01:23:36,637
♪ Let me go home ♪
1564
01:23:36,762 --> 01:23:40,641
-♪ Babe, I miss you, you know ♪
-♪ Babe, I miss you, you know ♪
1565
01:23:40,766 --> 01:23:41,767
♪ Let me go home ♪
1566
01:23:41,850 --> 01:23:43,477
Graeme, turn the car around.
1567
01:23:43,560 --> 01:23:46,772
You know what? If I can figure out
how to run my own practice,
1568
01:23:46,855 --> 01:23:49,816
I can figure out how to make this work.
I mean, this is the first place
1569
01:23:49,942 --> 01:23:51,735
that's felt like home
in a really long time,
1570
01:23:52,444 --> 01:23:53,737
and we're a team, right?
1571
01:23:54,780 --> 01:23:57,366
-Absolutely.
-Then let's do this, together.
1572
01:23:57,658 --> 01:23:59,201
-[chuckles]
-And you,
1573
01:23:59,368 --> 01:24:01,411
how do you feel about dating a duchess?
1574
01:24:01,537 --> 01:24:05,415
It would be my honor,
Lindsay Morgan of Glencrave.
1575
01:24:05,624 --> 01:24:07,501
Oh, that has a nice ring to it.
1576
01:24:07,668 --> 01:24:10,879
-♪ I'll be home tonight ♪
-[chuckles]
1577
01:24:11,630 --> 01:24:13,715
♪ I'm coming back home ♪
1578
01:24:13,840 --> 01:24:15,467
[all laugh]
1579
01:24:17,886 --> 01:24:19,805
-[festive music playing]
-Hello.
1580
01:24:19,930 --> 01:24:21,640
Oh, she's here.
1581
01:24:21,723 --> 01:24:25,269
-[chuckles] Ainsley's first Christmas.
-[Lindsay laughs]
1582
01:24:25,435 --> 01:24:27,437
Hi. And she looks so beautiful.
1583
01:24:27,521 --> 01:24:28,480
-[chuckles]
-[chuckles]
1584
01:24:28,605 --> 01:24:30,941
You're gonna have a great life,
aren't you, Ainsley?
1585
01:24:31,024 --> 01:24:33,402
And you're going to forge
your own little path.
1586
01:24:33,610 --> 01:24:35,988
-Mom.
-She'll be whatever she wants,
1587
01:24:36,238 --> 01:24:37,948
as long as her family's by her side.
1588
01:24:38,031 --> 01:24:41,285
-She's our wee Christmas miracle baby.
-Oh.
1589
01:24:41,368 --> 01:24:43,203
Why don't we take a family photograph?
1590
01:24:43,328 --> 01:24:44,955
-Perfect.
-[Lindsay] Right there. Okay.
1591
01:24:48,250 --> 01:24:51,420
Now, let's have a big Christmas smile.
1592
01:24:51,503 --> 01:24:54,006
[all] Merry Christmas.
1593
01:24:57,384 --> 01:25:00,846
[lively music playing]
1594
01:26:16,672 --> 01:26:18,882
[music concludes]
127461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.