All language subtitles for A Merry Scottish Christmas 2023_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:11,637 ["Joy to the World" playing over bagpipes] 2 00:00:18,769 --> 00:00:22,814 I could hear that guy's bagpipe music through his headphones the entire flight. 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,400 All 13 hours of it. Welcome to Scotland. 4 00:00:25,567 --> 00:00:28,862 Hi. Two of the macmistletoe mochas, please. 5 00:00:29,446 --> 00:00:30,364 Thank you. 6 00:00:30,948 --> 00:00:33,158 Are you sure we have enough nurses to cover Christmas to New Year's? 7 00:00:33,242 --> 00:00:34,576 Oh! Merry Christmas. 8 00:00:34,701 --> 00:00:35,744 [scoffs] Not you, Anna. 9 00:00:35,827 --> 00:00:38,080 I mean, I do hope you have a Merry Christmas, but you know what? 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,541 Let me call you back just before the clinic closes. 11 00:00:41,250 --> 00:00:44,419 Hi there. Can I get a, uh, macmistletoe mocha? 12 00:00:44,836 --> 00:00:46,630 -Sounds delicious. Thanks. -Lindsay? 13 00:00:46,755 --> 00:00:48,090 -Brad, it's Lindsay. -[whimsical music playing] 14 00:00:48,173 --> 00:00:51,176 -Merry Christmas. [chuckles] Hi. -Sarah! Merry Christmas. 15 00:00:53,262 --> 00:00:56,515 -Merry Christmas, Linds. -Yeah, Merry Christmas. Hey. 16 00:00:59,601 --> 00:01:00,894 Oh, that's for us. 17 00:01:01,061 --> 00:01:02,521 -Thanks. -[Brad sighs] 18 00:01:02,646 --> 00:01:05,107 I'm sure you guys are tired and don't feel like talking. 19 00:01:05,274 --> 00:01:08,902 -I can find something else. -No, your mom sent a car for all of us. 20 00:01:08,986 --> 00:01:12,072 She timed the flights. And we need to catch up anyway. 21 00:01:12,197 --> 00:01:13,448 We haven't seen you since… 22 00:01:13,532 --> 00:01:15,993 -I know, Christmas at Dad's. -It's been a while. 23 00:01:16,159 --> 00:01:19,121 Yeah, I guess time just got away from me with work and all. 24 00:01:19,288 --> 00:01:21,456 Your brother's in the same boat at his new firm. 25 00:01:21,582 --> 00:01:23,709 -His boss works him into the ground. -[cell phone vibrating] 26 00:01:23,834 --> 00:01:24,960 -[Lindsay] Oh. -Speak of the scrooge. 27 00:01:25,043 --> 00:01:27,588 Mm-mm. You're on Christmas vacation. He knows that. 28 00:01:27,713 --> 00:01:29,423 -It's fine. -No, it's not. 29 00:01:29,590 --> 00:01:32,759 You need to decompress and get into the holiday spirit. 30 00:01:32,884 --> 00:01:35,512 I am in the holiday spirit, Sarah. 31 00:01:35,971 --> 00:01:37,097 Hello. 32 00:01:38,056 --> 00:01:39,725 -Okay. -[Sarah chuckles softly] 33 00:01:40,142 --> 00:01:42,853 [soothing festive music playing] 34 00:01:48,609 --> 00:01:50,068 [knocking on door] 35 00:01:51,153 --> 00:01:52,029 Come in. 36 00:01:54,364 --> 00:01:57,743 -You wanted to talk to me, Josephine. -Yes, their flights just landed. 37 00:01:58,368 --> 00:02:00,037 They should be here in a couple of hours. 38 00:02:01,079 --> 00:02:02,497 -Are their rooms ready? -[Graeme] Yes. 39 00:02:02,581 --> 00:02:05,375 Brad and Lindsay are next to each other, as you requested. 40 00:02:05,542 --> 00:02:07,294 -Thanks, Graeme. -Is that all? 41 00:02:08,170 --> 00:02:09,880 ["God Rest Ye Merry Gentlemen" playing] 42 00:02:10,005 --> 00:02:13,675 ♪ Oh, tidings of comfort and joy Comfort and joy ♪ 43 00:02:13,759 --> 00:02:18,639 ♪ Oh, tidings of comfort and joy… ♪ 44 00:02:19,389 --> 00:02:23,435 [clears throat] Glencrave is supposed to be one of the premier destinations 45 00:02:23,518 --> 00:02:24,728 for Christmas in Scotland. 46 00:02:25,437 --> 00:02:26,355 Yeah? 47 00:02:26,980 --> 00:02:29,274 Their website said the Highlands are at their greenest 48 00:02:29,358 --> 00:02:30,442 during the winter months. 49 00:02:31,276 --> 00:02:32,653 -Nice. -Oh. 50 00:02:34,946 --> 00:02:37,574 I can't believe your mom grew up here, and you two never visited. 51 00:02:38,450 --> 00:02:42,537 She never talked about it much growing up, so it was never really a priority. 52 00:02:42,621 --> 00:02:44,748 [sighs] And what's with the last-minute trip, anyway? 53 00:02:44,831 --> 00:02:46,667 I had to cancel a million things to be here. 54 00:02:46,792 --> 00:02:49,503 [chuckles] I think she just wants us all to spend Christmas together. 55 00:02:49,586 --> 00:02:51,046 She couldn't have done that in California? 56 00:02:51,213 --> 00:02:53,340 I don't know. There was something different in Mom's voice. 57 00:02:53,507 --> 00:02:56,426 -I think something's going on. -Well, it must be something big. 58 00:02:57,552 --> 00:02:59,262 The last family vacation she took us on 59 00:02:59,388 --> 00:03:02,349 was a Christmas folk festival in the desert when we were teenagers. 60 00:03:02,432 --> 00:03:03,850 -[chuckles] -We stayed in a teepee. 61 00:03:03,934 --> 00:03:05,560 That's when she told us she was taking that job 62 00:03:05,644 --> 00:03:06,978 at the music school in Santa Cruz. 63 00:03:07,062 --> 00:03:08,376 It wasn't a teepee, it was a yurt. 64 00:03:09,189 --> 00:03:10,482 Right, a yurt. 65 00:03:10,649 --> 00:03:12,150 -[Brad] Mm-hmm. -Uh. What's a yurt? 66 00:03:12,359 --> 00:03:14,277 Mom's idea of an upgrade from a tent. 67 00:03:14,695 --> 00:03:16,113 Oh. [chuckles] 68 00:03:16,988 --> 00:03:18,532 Or maybe she just misses us. 69 00:03:18,824 --> 00:03:21,159 Well, she thinks trapping us in the wilds of Scotland 70 00:03:21,243 --> 00:03:23,787 so we can have this whole Christmas kumbaya? 71 00:03:24,162 --> 00:03:26,248 She's going to have better luck finding the Loch Ness Monster. 72 00:03:26,748 --> 00:03:31,128 ["Deck the Halls" playing on bagpipes] 73 00:03:40,095 --> 00:03:41,221 Thank you, sir. 74 00:03:41,513 --> 00:03:43,348 [indistinct chatter] 75 00:03:48,186 --> 00:03:49,396 Wow. Is this the hotel? 76 00:03:49,521 --> 00:03:52,733 Unless we took a wrong turn between Buckingham Palace and Downton Abbey. 77 00:03:52,816 --> 00:03:53,775 Wrong country. 78 00:03:53,900 --> 00:03:55,777 Why don't we see if there are rooms under our names here 79 00:03:55,861 --> 00:03:57,362 before we alert Scotland Yard? 80 00:03:57,571 --> 00:04:00,031 -Also in England. -There it is. 81 00:04:00,407 --> 00:04:02,200 That's the sense of sarcasm I missed. 82 00:04:02,951 --> 00:04:03,827 [scoffs] 83 00:04:05,829 --> 00:04:07,748 That's one way to slay a Christmas song. 84 00:04:10,751 --> 00:04:12,002 Look at this place. 85 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 [sighs] 86 00:04:16,214 --> 00:04:18,425 Can you imagine taking care of a place like this? 87 00:04:18,633 --> 00:04:23,138 -Nope. But it's incredible. -Fit for a king and queen. 88 00:04:23,305 --> 00:04:26,183 Actually, generations of dukes and duchesses. 89 00:04:26,349 --> 00:04:29,686 The castle's been in the Glencrave clan for over 700 years. 90 00:04:29,895 --> 00:04:31,688 Well, come on in. The tour is starting. 91 00:04:31,855 --> 00:04:33,398 -Oh, no, no. We're not on a tour. -Yeah-- 92 00:04:33,482 --> 00:04:35,525 Welcome to Glencrave Castle. 93 00:04:35,984 --> 00:04:37,402 My name is Hamish, 94 00:04:37,569 --> 00:04:41,031 and I'll be your merry Christmas edition tour guide for today. [chuckles] 95 00:04:41,198 --> 00:04:43,825 The property dates back to the 14th century. 96 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 Here at Glencrave, 97 00:04:45,535 --> 00:04:47,662 we cannae get enough of the holiday spirit. 98 00:04:47,996 --> 00:04:50,832 One Christmas tree feels sad and lonely, 99 00:04:51,416 --> 00:04:54,085 so we have 30 right from our own hills. 100 00:04:54,169 --> 00:04:55,587 -Wow. -[Hamish] And you won't have to hunt long 101 00:04:55,712 --> 00:04:57,047 for a place to hang a stocking, 102 00:04:57,214 --> 00:04:59,674 as lots of our cozy bedrooms have a fireplace. [chuckles] 103 00:04:59,925 --> 00:05:02,177 And I know what you're all wondering, 104 00:05:02,302 --> 00:05:05,013 how does Santa have the time to fill up all those stockings? 105 00:05:05,388 --> 00:05:09,851 Well, here at Glencrave, we like to give old Saint Nick a wee break and fill him up 106 00:05:09,935 --> 00:05:11,728 with mince pies and whisky. 107 00:05:11,812 --> 00:05:13,480 And there's plenty of spare bedrooms. 108 00:05:13,605 --> 00:05:15,649 Twenty-two, to be exact. [chuckles] 109 00:05:15,732 --> 00:05:17,901 Just in case he needs a short winter's nap. 110 00:05:17,984 --> 00:05:22,364 [laughs] But we're just getting started, so follow me, lads and lassies! 111 00:05:22,656 --> 00:05:25,033 -Okay. -I guess we're definitely on the tour. 112 00:05:25,200 --> 00:05:26,368 -[Brad] Tour. -Thank you. 113 00:05:27,452 --> 00:05:30,997 But first, we have the castle's keep. This was the first room assembled 114 00:05:31,081 --> 00:05:35,836 when the castle was built in 1491. This was to be used as a place of refuge, 115 00:05:36,044 --> 00:05:39,381 should the rest of the castle fall to its enemies. [chuckles] 116 00:05:39,506 --> 00:05:43,093 All the pieces here at Glencrave can be traced back to battles 117 00:05:43,176 --> 00:05:45,679 or have been gifted by foreign dignitaries. 118 00:05:46,054 --> 00:05:49,432 If these walls could talk. I bet Christmas was legendary back then. 119 00:05:49,766 --> 00:05:51,476 Aye, and also forbidden. 120 00:05:51,726 --> 00:05:54,688 This painting depicts the last Christmas at Glencrave 121 00:05:54,813 --> 00:05:58,024 before the Scottish Parliament banned it in 1640. 122 00:05:58,149 --> 00:06:00,735 For religious reasons, celebrating Christmas 123 00:06:00,819 --> 00:06:03,321 was actually a crime up until 1958. 124 00:06:03,446 --> 00:06:05,323 You have the right to remain cheerless. 125 00:06:05,490 --> 00:06:07,534 The families played an impressive role 126 00:06:07,617 --> 00:06:10,036 in Scottish history while looking after the community. 127 00:06:10,161 --> 00:06:12,414 You'll notice the official Glencrave clan crest 128 00:06:12,497 --> 00:06:13,498 throughout the castle. 129 00:06:13,582 --> 00:06:16,668 The family has worn it proudly for over eight centuries. 130 00:06:17,252 --> 00:06:20,714 Right this way, please, still lots to see. [chuckles] 131 00:06:21,381 --> 00:06:25,302 Now, we have the upper foyer, which is a rarity in castles like this. 132 00:06:29,931 --> 00:06:31,016 Who's that? 133 00:06:31,516 --> 00:06:33,310 Ah, our most recent duke, 134 00:06:33,602 --> 00:06:34,978 Daniel Glencrave. 135 00:06:35,645 --> 00:06:38,023 He, uh, passed away a couple of weeks ago. 136 00:06:38,148 --> 00:06:39,774 Oh. Right before Christmas. How sad. 137 00:06:40,692 --> 00:06:43,361 -Was this his family? -Aye, it is. 138 00:06:43,987 --> 00:06:46,031 Well, next we have the grand ballroom. 139 00:06:46,239 --> 00:06:49,910 Kings and queens have danced its floors. [chuckles] 140 00:06:50,035 --> 00:06:55,040 [gasps] You made it! Oh, Merry Christmas, everyone. 141 00:06:55,123 --> 00:06:57,667 -Merry Christmas, Mom. -My babies. 142 00:06:57,751 --> 00:07:01,046 -Merry Christmas, Mom. -My babies. Oh, I've missed you all. 143 00:07:01,254 --> 00:07:04,257 We are going to have the best Christmas ever. Together. 144 00:07:04,674 --> 00:07:06,843 -Is this where we're staying? -Yes. 145 00:07:07,427 --> 00:07:09,262 -Wow. -How did you pick this place? 146 00:07:09,429 --> 00:07:12,182 I grew up in the immediate area. 147 00:07:12,557 --> 00:07:14,559 It's the best place in Scotland for the holidays. 148 00:07:15,143 --> 00:07:16,811 Is this whole place a hotel? 149 00:07:16,978 --> 00:07:18,396 -[whimsical music playing] -You could say that. 150 00:07:18,730 --> 00:07:21,900 We have 20 guest rooms on the third floor. 151 00:07:22,233 --> 00:07:25,320 Tours run from 10:00 till 3:00 on the two main floors 152 00:07:25,403 --> 00:07:27,948 here and below, and guests are free to roam the gardens 153 00:07:28,323 --> 00:07:29,741 and grounds as they wish. 154 00:07:29,908 --> 00:07:34,287 However, the rest of Glencrave is strictly off limits to the public. 155 00:07:34,621 --> 00:07:38,500 Graeme Frazier, Butler at Glencrave at your service. 156 00:07:38,625 --> 00:07:41,252 -Nice to meet you. -How long have you worked here? 157 00:07:42,295 --> 00:07:45,423 -Oh, 50 years. -[Sarah chuckles] 158 00:07:48,551 --> 00:07:51,179 We really should get you to your bedrooms. You must be tired. 159 00:07:51,513 --> 00:07:53,556 I'll sort your cases. This way. 160 00:07:54,099 --> 00:07:55,058 Come on. 161 00:07:55,433 --> 00:07:58,436 [cozy festive music playing] 162 00:07:58,895 --> 00:08:01,523 Now, you're in here, Ms. Morgan. 163 00:08:01,982 --> 00:08:04,818 -Oh, you can call me Lindsay. -As you wish, Lindsay. 164 00:08:05,110 --> 00:08:06,653 May I help you to unpack? 165 00:08:06,861 --> 00:08:09,864 Oh, no. I spent my whole life without a butler. What's one more week? 166 00:08:10,031 --> 00:08:11,783 Brad and Sarah, you're right through there. 167 00:08:11,992 --> 00:08:14,703 -Great. -Oh. Dinner at 8:00. Okay for everyone? 168 00:08:14,828 --> 00:08:16,830 -Yeah. -No, Mom. I'm… I'm so jet lagged, 169 00:08:16,955 --> 00:08:19,416 and the clinic is still open, so I was gonna be handling some calls, 170 00:08:19,541 --> 00:08:22,502 and I was just going to grab something and maybe bring it to my room? 171 00:08:22,836 --> 00:08:25,046 I really need to talk to you all about something. 172 00:08:25,630 --> 00:08:27,757 Well, can it wait till tomorrow? 173 00:08:28,091 --> 00:08:33,805 Now, you should have no issues with Wi-Fi, and the password is on the dresser. 174 00:08:33,930 --> 00:08:34,973 Great. 175 00:08:36,391 --> 00:08:37,934 Good night, honey. [kisses] 176 00:08:38,059 --> 00:08:40,020 Got lots of Christmas activities planned for us. 177 00:08:40,353 --> 00:08:42,397 -Can't wait. Thank you. -[Josephine chuckles] 178 00:08:47,277 --> 00:08:52,032 Okay. "Feeling festive." Trying. 179 00:08:57,078 --> 00:08:59,706 -[whimsical music playing] -[Lindsay sighs] Really, Brad? 180 00:09:00,957 --> 00:09:03,877 -Hey. I've got your-- -Suitcase. Yeah, I have yours. 181 00:09:04,502 --> 00:09:06,254 -This is, uh-- it's quite a sweater. -[Brad chuckles] 182 00:09:07,630 --> 00:09:10,341 Sarah and I are missing our ugly Christmas sweater party this year, 183 00:09:10,467 --> 00:09:14,179 so she must have packed it, figuring we could still use it. [scoffs] 184 00:09:15,513 --> 00:09:16,973 I hope you're not skipping dinner because of me. 185 00:09:17,265 --> 00:09:19,350 This place might be the size of Vermont, 186 00:09:19,434 --> 00:09:21,936 but we can't avoid each other for a whole week. 187 00:09:22,479 --> 00:09:24,481 Right. No. Look. 188 00:09:24,939 --> 00:09:27,317 I think Mom has this idea that we're going to have this merry-- 189 00:09:27,484 --> 00:09:28,943 Morgan Christmas. 190 00:09:29,027 --> 00:09:30,904 Exactly, and there are all these expectations 191 00:09:31,029 --> 00:09:33,865 around the holidays for families to play Secret Santa 192 00:09:33,990 --> 00:09:35,742 and be singing around the piano. 193 00:09:36,034 --> 00:09:37,869 And wear bad sweaters and drink eggnog. 194 00:09:38,119 --> 00:09:41,081 Exactly. So, let's just keep it cordial. 195 00:09:41,581 --> 00:09:43,208 Yeah, give Mom the Christmas she wants. 196 00:09:43,500 --> 00:09:45,668 Yeah, and then we can just go on with our lives. 197 00:09:45,919 --> 00:09:47,670 -Works for me. -All right. 198 00:09:47,754 --> 00:09:49,089 -[Brad] All right. -Thank you. 199 00:09:49,839 --> 00:09:51,382 [Brad sighs] 200 00:09:52,550 --> 00:09:55,220 Oh, come on. Really? 201 00:09:55,553 --> 00:09:56,805 [uplifting music playing] 202 00:09:56,888 --> 00:10:00,683 Can you hear me? I'm heading outside. Can you hear me now? Okay, great. 203 00:10:00,767 --> 00:10:03,228 No, but that's the thing. It wasn't due until after New Year's. 204 00:10:03,853 --> 00:10:06,397 Right. Okay, just look somewhere on my desk, 205 00:10:06,481 --> 00:10:08,316 and just use my electronic signature, okay? 206 00:10:08,399 --> 00:10:09,484 All right, thanks. 207 00:10:10,777 --> 00:10:12,195 -[sighs] -[sighs] 208 00:10:14,989 --> 00:10:16,116 Beautiful, eh? 209 00:10:16,783 --> 00:10:22,288 -Mm, yeah, it really is beautiful. -I was referring to the lights. [chuckles] 210 00:10:23,289 --> 00:10:25,416 There's thousands of Christmas lights here at Glencrave. 211 00:10:25,542 --> 00:10:29,629 Oh, that's… that's a lot of lights, and they are very pretty. [chuckles] 212 00:10:29,921 --> 00:10:32,715 Listen, if you're sticking around, there's a big bonfire to celebrate 213 00:10:32,799 --> 00:10:34,634 the Christmas solstice in a few days' time. 214 00:10:34,759 --> 00:10:36,261 I don't think I'll be here long enough for that. 215 00:10:36,427 --> 00:10:37,595 Well, that's not the enthusiasm 216 00:10:37,679 --> 00:10:40,765 I'd expect at such an enchanting time and place. 217 00:10:41,432 --> 00:10:44,102 The romance, the history, the lore. 218 00:10:44,686 --> 00:10:47,313 Glencrave's straight out of a fairy tale at Christmastime. 219 00:10:47,480 --> 00:10:51,943 Well, that sounds lovely, but sadly I don't think that's the kind of Christmas 220 00:10:52,068 --> 00:10:53,194 I have in store this year. 221 00:10:53,820 --> 00:10:54,737 Hmm. 222 00:10:56,114 --> 00:10:58,658 Even so, Nollaig Chridheil. 223 00:11:00,326 --> 00:11:03,163 -Excuse me? -It means Merry Christmas. 224 00:11:03,413 --> 00:11:07,000 I'm not even going to attempt that, but Merry Christmas. 225 00:11:15,592 --> 00:11:17,635 [Sarah humming softly] 226 00:11:18,094 --> 00:11:20,471 -Look what I got for Lindsay. -Nice. 227 00:11:21,097 --> 00:11:22,724 Wait. You didn't even look. 228 00:11:25,852 --> 00:11:27,979 You know, you should try making more of an effort with her. 229 00:11:28,104 --> 00:11:29,355 It's the holidays. 230 00:11:29,564 --> 00:11:32,859 You know how people always say when they haven't seen someone for a while 231 00:11:32,984 --> 00:11:37,071 that it's like no time has passed? You just pick right up where you left off? 232 00:11:37,197 --> 00:11:38,489 -Yeah. -[Brad] Yeah. 233 00:11:39,157 --> 00:11:40,992 That's not how it is for me and Lindsay. 234 00:11:41,159 --> 00:11:42,452 I never understood you two. 235 00:11:42,535 --> 00:11:44,537 I mean, you were super close as kids, right? 236 00:11:44,746 --> 00:11:47,498 Yes, we were, but we're not kids anymore. 237 00:11:49,209 --> 00:11:50,710 It's easier for you. 238 00:11:51,294 --> 00:11:53,421 You do everything with your sister and your mom. 239 00:11:53,504 --> 00:11:55,298 No family is perfect, Brad. 240 00:11:55,506 --> 00:11:57,800 At a certain point, the statute of limitations 241 00:11:57,884 --> 00:11:59,093 runs out on everything, 242 00:11:59,469 --> 00:12:02,972 including trying to rekindle a long-lost bond at Christmas. 243 00:12:04,474 --> 00:12:06,434 Does that apply to spouses too? 244 00:12:06,684 --> 00:12:08,394 [sentimental music playing] 245 00:12:14,317 --> 00:12:15,318 I'm going to take a walk. 246 00:12:25,995 --> 00:12:27,956 -[door opens] -[sighs] 247 00:12:29,958 --> 00:12:32,543 -Hey. -You seen Mom? That's the fourth floor. 248 00:12:32,627 --> 00:12:34,379 It's off limits. Why is she going up there? 249 00:12:35,129 --> 00:12:36,130 No idea. 250 00:12:36,506 --> 00:12:39,050 Well, I'm going to eat and get some sleep. 251 00:12:39,884 --> 00:12:40,760 Okay. 252 00:12:44,138 --> 00:12:46,224 ["Joy to the World" playing on bagpipes] 253 00:12:53,815 --> 00:12:57,068 -Where's the snooze button on this guy? -[Sarah groans] 254 00:13:05,451 --> 00:13:06,494 Ah. 255 00:13:08,288 --> 00:13:09,789 -Oh, hey. -Hey. 256 00:13:09,956 --> 00:13:11,040 [Brad] Did you get Mom's text? 257 00:13:11,165 --> 00:13:12,917 She's at breakfast. Sarah is still sleeping. 258 00:13:13,084 --> 00:13:14,794 Yeah, yeah, I'll be down there in just a second. 259 00:13:14,877 --> 00:13:16,754 Wait, the fourth floor are the private rooms, right? 260 00:13:17,588 --> 00:13:20,133 So don't you think it's weird we saw Mom going up there last night? 261 00:13:20,967 --> 00:13:22,385 I guess. 262 00:13:22,760 --> 00:13:24,554 Wait, so-- w-- w-- what? You're going up there? 263 00:13:24,762 --> 00:13:28,599 -Yeah. -Lindsay, no. Hey, just ask her. Lindsay! 264 00:13:28,766 --> 00:13:30,685 [whimsical music playing] 265 00:13:31,144 --> 00:13:33,396 Hey, let's go, Nancy Drew. 266 00:13:34,522 --> 00:13:35,732 -Are you-- -[gasps] 267 00:13:36,190 --> 00:13:38,526 -Can I help you? -Oh. Um, hello. 268 00:13:38,776 --> 00:13:41,362 -We were just-- -We were just looking for our rooms. 269 00:13:41,529 --> 00:13:43,406 -[Brad] Yes. -These are the private quarters, ma'am. 270 00:13:43,656 --> 00:13:46,367 -Oh, right. Yes. -Oh. You know what? 271 00:13:46,492 --> 00:13:48,995 I think we must have come up one floor too many. 272 00:13:49,412 --> 00:13:51,622 -We did. An extra floor. -Right? Okay, sorry about that. 273 00:13:51,873 --> 00:13:53,333 -So sorry. -All right. 274 00:13:55,293 --> 00:13:56,252 [Brad sighs] 275 00:13:57,587 --> 00:13:59,714 Okay, I told you this was a bad idea. 276 00:14:00,506 --> 00:14:02,550 Let's get out of here before we get caught for real this time. 277 00:14:02,633 --> 00:14:03,760 She came here for a reason. 278 00:14:04,469 --> 00:14:06,971 Lindsay, she said this is a private area. 279 00:14:07,096 --> 00:14:08,264 Do not… 280 00:14:08,431 --> 00:14:11,601 -I know, but I want to know. -[sighs] …go in there. 281 00:14:13,519 --> 00:14:15,355 [whispering] Oh. There's Mom's sweater. 282 00:14:18,149 --> 00:14:20,693 Look at this room. It is huge. 283 00:14:20,985 --> 00:14:24,572 We're not supposed to be in here. [whispering] Hey, this is a bad idea. 284 00:14:24,655 --> 00:14:26,908 -Let's go. Lindsay. -[whispering] Look at all this. 285 00:14:28,409 --> 00:14:29,410 Wait. 286 00:14:31,329 --> 00:14:34,957 -[whispering] Hey, stop snooping around. -[whispering] Look at this. 287 00:14:35,124 --> 00:14:36,709 -Come here. It's Mom. -What? 288 00:14:36,876 --> 00:14:39,170 [curious music playing] 289 00:14:41,714 --> 00:14:42,924 [gasps] 290 00:14:43,424 --> 00:14:46,803 Look at this, "May 27, 1963." 291 00:14:48,096 --> 00:14:51,641 "12th Duke and Duchess of Glencrave welcome heiress." 292 00:14:53,434 --> 00:14:55,061 That's Mom's birthday. 293 00:14:55,520 --> 00:14:58,022 [Josephine] ♪ …Christmas And a happy New Year ♪ 294 00:14:58,106 --> 00:15:00,983 Oh, hello. What are you doing in here? 295 00:15:01,275 --> 00:15:03,486 That might be a question we should be asking you. 296 00:15:03,694 --> 00:15:06,114 Did you really bring us here just to celebrate Christmas? 297 00:15:06,239 --> 00:15:07,490 You know how much I love Christmas. 298 00:15:07,615 --> 00:15:12,328 Okay, but are you a duchess who loves Christmas, or…? 299 00:15:16,499 --> 00:15:17,875 I was supposed to be. 300 00:15:18,584 --> 00:15:19,585 What's going on here? 301 00:15:20,628 --> 00:15:23,506 Well, I suppose it's time you learned the truth. 302 00:15:23,840 --> 00:15:26,717 [festive bagpipe music playing] 303 00:15:32,306 --> 00:15:33,391 [man] Where are you going? 304 00:15:36,894 --> 00:15:38,271 I thought everyone had gone to bed. 305 00:15:38,521 --> 00:15:42,150 I saw the car lights from my window. The American's outside, isn't he? 306 00:15:43,526 --> 00:15:46,320 You know how Mother and Father feel about him, and the music. 307 00:15:46,404 --> 00:15:47,405 I don't care. 308 00:15:48,573 --> 00:15:50,032 -I'm going with him. -Going where? 309 00:15:50,116 --> 00:15:51,033 California. 310 00:15:51,868 --> 00:15:54,745 -We're going to travel with his band. -But it's Christmas tomorrow. 311 00:15:55,580 --> 00:15:57,957 Please don't leave without talking to Mother and Father. 312 00:15:59,500 --> 00:16:02,086 -They won't understand. -When are you coming back? 313 00:16:04,213 --> 00:16:05,465 You're coming back, right? 314 00:16:05,631 --> 00:16:06,757 This place, 315 00:16:07,675 --> 00:16:08,593 this world, 316 00:16:09,886 --> 00:16:11,429 it isn't me, Danny. 317 00:16:11,596 --> 00:16:13,931 Despite your constant irreverence to this family, 318 00:16:14,015 --> 00:16:16,434 this is who you are, and you can't change that. 319 00:16:16,726 --> 00:16:19,187 When I sing, I feel free… 320 00:16:21,147 --> 00:16:23,774 and I'm always reminded of the path that's been chosen for me. 321 00:16:24,984 --> 00:16:26,402 I don't accept that anymore, Danny. 322 00:16:26,736 --> 00:16:30,198 If you walk out that door, Mother and Father may never take you back. 323 00:16:33,409 --> 00:16:34,285 Don't go. 324 00:16:39,165 --> 00:16:40,500 Merry Christmas, Danny. 325 00:16:42,376 --> 00:16:43,336 I love you. 326 00:16:48,007 --> 00:16:49,050 I love you too. 327 00:16:49,425 --> 00:16:50,551 So, there you have it. 328 00:16:50,927 --> 00:16:54,138 Glencrave and the title to it are my family birthright. 329 00:16:54,347 --> 00:16:57,683 You told us your parents had a sheep farm. 330 00:16:58,768 --> 00:17:01,479 And they died in a car accident before we were born. 331 00:17:01,687 --> 00:17:04,899 They did die in a car accident. 332 00:17:06,859 --> 00:17:08,027 After we were born? 333 00:17:12,240 --> 00:17:15,576 -Why did you lie to us all these years? -It's complicated. 334 00:17:15,743 --> 00:17:17,328 Well, enlighten us, please. 335 00:17:17,870 --> 00:17:22,708 Everyone knows how glorious Glencrave is, but I didn't fit in here. 336 00:17:22,959 --> 00:17:26,879 I just wanted to be normal, but that was never going to happen 337 00:17:27,004 --> 00:17:33,094 because as Lady Josephine, as the eldest, I was to be the duchess. 338 00:17:34,011 --> 00:17:35,263 So, you just left? 339 00:17:36,681 --> 00:17:37,598 When I was 20. 340 00:17:38,391 --> 00:17:41,269 We moved to America, started our folk group, 341 00:17:41,477 --> 00:17:44,063 and then… our little family. 342 00:17:44,313 --> 00:17:46,190 So, Daniel became the duke? 343 00:17:46,357 --> 00:17:51,070 Yes. It was a massive responsibility I didn't want. 344 00:17:51,445 --> 00:17:53,489 Danny was much better suited to it. 345 00:17:53,739 --> 00:17:57,368 In the States, I was finally in charge of my own life. 346 00:17:57,702 --> 00:18:00,913 I wanted you both to have that too, a normal life. 347 00:18:01,080 --> 00:18:02,790 Did you stay in touch with him? 348 00:18:03,082 --> 00:18:04,041 For a while. 349 00:18:05,042 --> 00:18:09,964 Eventually, months passed without a call, and then years until then 350 00:18:10,506 --> 00:18:13,342 finally Danny and I weren't in touch at all. 351 00:18:13,884 --> 00:18:16,887 I did try and reach him just recently. 352 00:18:17,138 --> 00:18:18,306 I wanted to see him. 353 00:18:20,099 --> 00:18:22,768 But he died of a heart attack. 354 00:18:24,020 --> 00:18:25,354 Did he know about us? 355 00:18:26,981 --> 00:18:27,898 He did. 356 00:18:28,399 --> 00:18:32,278 So, you cheated him out of knowing us and us knowing him 357 00:18:32,361 --> 00:18:33,821 and our grandparents too? 358 00:18:34,405 --> 00:18:39,118 I guess part of me just wanted to protect you from my family drama. 359 00:18:39,410 --> 00:18:40,620 Protect us? Mom! 360 00:18:41,662 --> 00:18:45,333 You kept your identity hidden all these years 361 00:18:45,458 --> 00:18:47,293 so you could embrace your true self. 362 00:18:47,418 --> 00:18:50,171 Yes, while the whole time denying us our true selves. 363 00:18:50,504 --> 00:18:51,547 I'm sorry. 364 00:18:52,590 --> 00:18:56,135 It was wrong, and I will live with regrets every day 365 00:18:56,218 --> 00:18:57,470 for the rest of my life. 366 00:18:57,678 --> 00:19:02,808 But it is my fondest wish that this trip can be 367 00:19:03,851 --> 00:19:08,939 a moment of healing, to all have a nice family Christmas together. 368 00:19:09,315 --> 00:19:13,569 You need this, we all need this. 369 00:19:13,736 --> 00:19:15,279 What I need is some air. 370 00:19:18,282 --> 00:19:19,241 Me too. 371 00:19:22,370 --> 00:19:23,371 [energetic music playing] 372 00:19:23,454 --> 00:19:25,665 You might say we're known for our knight life. 373 00:19:26,499 --> 00:19:31,420 Get it? Knights! [laughs] I heard the news! 374 00:19:31,545 --> 00:19:34,131 And to think I was in the presence of greatness yesterday, 375 00:19:34,215 --> 00:19:35,216 and I hadn't a clue. 376 00:19:35,341 --> 00:19:36,717 -No, no, no, no. -Ladies and gentlemen, 377 00:19:36,801 --> 00:19:38,636 it is my great honor to present to you-- 378 00:19:38,719 --> 00:19:39,929 -Yeah, no. -N-- N-- N-- No. Just-- Just-- 379 00:19:40,012 --> 00:19:42,056 -Just boring Americans. -Yeah, nothing to see here. 380 00:19:42,139 --> 00:19:43,933 -Have a good tour. -[Lindsay] Okay. 381 00:19:44,141 --> 00:19:46,936 [Hamish] Such humility. [chuckles] I can respect that. 382 00:19:47,061 --> 00:19:51,691 [sighs] I feel like I am in the middle of some twisted royal tale. 383 00:19:51,816 --> 00:19:53,693 I know, but it's actually happening. 384 00:19:53,859 --> 00:19:57,071 I mean, you go through your whole life believing one thing, 385 00:19:57,196 --> 00:19:59,740 and then boom, the rug is pulled out from under you. 386 00:19:59,949 --> 00:20:01,367 It's just so backwards. 387 00:20:01,742 --> 00:20:03,744 I feel cheated. We should have known about this. 388 00:20:03,869 --> 00:20:05,246 This should have been part of our lives 389 00:20:05,329 --> 00:20:07,289 if it wasn't for Mom keeping all these secrets from us. 390 00:20:07,373 --> 00:20:09,667 I know. To not have known our uncle and our grandparents? 391 00:20:09,792 --> 00:20:12,128 -Known about this castle? -[Lindsay] Look at this place. 392 00:20:13,129 --> 00:20:15,798 -What do you think will happen to it? -I don't know. 393 00:20:16,757 --> 00:20:19,802 Sarah's back there with Mom. Maybe she'll get to the bottom of it. 394 00:20:19,969 --> 00:20:24,014 -You guys okay? You seem off. -Well, it's a lot to unpack. 395 00:20:24,890 --> 00:20:27,059 -Do you want to talk about it? -Not really. 396 00:20:29,395 --> 00:20:31,772 You haven't exactly been part of our lives, Lindsay. 397 00:20:31,856 --> 00:20:33,482 Uh-- Of course I have. 398 00:20:34,400 --> 00:20:37,194 You were gone before the first toast at our wedding. 399 00:20:37,361 --> 00:20:38,612 Because you booked your wedding the weekend 400 00:20:38,696 --> 00:20:40,364 before my med school entrance exams. 401 00:20:40,781 --> 00:20:43,451 And you know what? You never even showed up at my graduation. 402 00:20:43,576 --> 00:20:45,453 That was the day before tax day 403 00:20:45,703 --> 00:20:48,497 and our biggest client was going through an audit. I tried. 404 00:20:48,622 --> 00:20:52,293 I mean, the last time we saw you was two years ago at Dad's, 405 00:20:52,418 --> 00:20:54,628 and you never come to our ugly Christmas sweater parties anymore. 406 00:20:54,712 --> 00:20:56,297 You stopped inviting me. 407 00:20:56,922 --> 00:20:58,007 [Lindsay grunts] 408 00:20:59,508 --> 00:21:02,428 -I'm gonna change my flight. -You're leaving? 409 00:21:02,720 --> 00:21:04,221 I mean, is there a reason to stay? 410 00:21:09,518 --> 00:21:12,813 -Whoa. Whoa, hey, hey. Ssh. Hey, hey. -[horse neighs] 411 00:21:12,897 --> 00:21:15,024 -Easy, lass. Easy. -Oh. Hi, again. 412 00:21:15,149 --> 00:21:18,068 Hiya. Sorry about that. Bonnie's a Clydesdale. 413 00:21:18,402 --> 00:21:21,238 Very sweet, but also very temperamental. 414 00:21:21,363 --> 00:21:23,449 I see. Do you… do you work here? 415 00:21:23,616 --> 00:21:25,951 Glencrave property manager, Mac Bell. 416 00:21:26,076 --> 00:21:28,537 I'm Lindsay Morgan. This is my brother, Brad. 417 00:21:28,621 --> 00:21:30,206 -Nice to meet you. -You too. 418 00:21:31,040 --> 00:21:32,416 Any chance you want a tour? 419 00:21:32,500 --> 00:21:34,084 -I'm about to head out. -No, that's very-- 420 00:21:34,210 --> 00:21:36,378 Actually, Lindsay was just saying 421 00:21:36,504 --> 00:21:38,506 that she would love to see the grounds. 422 00:21:38,672 --> 00:21:40,090 -[Lindsay] What? -Oh! And you? 423 00:21:40,216 --> 00:21:41,967 Yeah, no, I actually have to get back to my wife, 424 00:21:42,051 --> 00:21:43,177 -but I'll catch you later. -Oh, right. 425 00:21:43,352 --> 00:21:44,603 I-- But I… 426 00:21:45,846 --> 00:21:48,474 -Look, if you're busy, I understand. -No, it's just-- 427 00:21:48,557 --> 00:21:51,060 -I'm trying to book a seat on a flight. -[Mac] Aye, aye. 428 00:21:51,143 --> 00:21:52,603 So, you've come all the way over to Scotland, 429 00:21:52,686 --> 00:21:55,272 and you're going to leave before you get the opportunity to discover 430 00:21:55,397 --> 00:21:56,690 your family and your land? 431 00:21:56,816 --> 00:21:59,527 Not to mention missing all of our holiday traditions, 432 00:21:59,652 --> 00:22:01,111 which is the greatest ever. 433 00:22:02,446 --> 00:22:05,199 -So, you've heard? -These walls can talk. 434 00:22:06,784 --> 00:22:08,786 -You know what? A quick tour. -Great. 435 00:22:08,869 --> 00:22:11,372 -Yeah, just a little-- little tour. -Yeah. Come on. Up you get. 436 00:22:11,455 --> 00:22:12,706 [festive music playing] 437 00:22:12,832 --> 00:22:17,169 Sorry. I wasn't exactly myself last night. Things have been a little tense. 438 00:22:17,753 --> 00:22:20,965 Family's a lot, especially around the holidays. 439 00:22:21,048 --> 00:22:25,511 You throw in 30,000 acres of history, and you're bound to be a bit overwhelmed. 440 00:22:25,636 --> 00:22:28,347 Thirty thousand? This place is 30,000 acres? 441 00:22:28,472 --> 00:22:30,683 Did you know your family has 30 bathrooms? 442 00:22:30,808 --> 00:22:32,726 Why does anyone need 30 bathrooms? 443 00:22:32,852 --> 00:22:34,937 Oh, it's better than fighting with your big sister 444 00:22:35,062 --> 00:22:37,690 who hogs the one bathroom that you share. 445 00:22:37,982 --> 00:22:40,568 -Isla drove me doolally. -What? 446 00:22:40,860 --> 00:22:44,530 -Scottish for "crazy." [chuckles] -Oh. Right. Hm. 447 00:22:45,447 --> 00:22:46,490 Are you two close? 448 00:22:46,574 --> 00:22:48,784 We never used to be. We fought all the time as kids, 449 00:22:48,909 --> 00:22:51,287 but she's my best friend now. 450 00:22:52,246 --> 00:22:54,957 Actually, she's just had a baby girl not too long ago. 451 00:22:55,040 --> 00:22:56,584 Oh, so you're an uncle. 452 00:22:57,001 --> 00:22:59,587 The greatest thing, having a wee one in the family. 453 00:22:59,962 --> 00:23:02,214 These woods have the best Christmas trees in the world. 454 00:23:02,339 --> 00:23:04,383 Wait, and you're responsible for all of this? 455 00:23:04,633 --> 00:23:07,428 -Call me a Mac of all trades. [chuckles] -[chuckles] 456 00:23:07,595 --> 00:23:10,598 So, this bonfire, is it for that party you mentioned? 457 00:23:10,973 --> 00:23:13,309 The winter Christmas solstice, yeah. 458 00:23:13,934 --> 00:23:16,186 It's a celebration of the longest night of the year. 459 00:23:16,770 --> 00:23:19,773 It's a big thing at Glencrave, with Shetland ponies, 460 00:23:19,857 --> 00:23:21,609 all the townspeople and workers. 461 00:23:21,734 --> 00:23:24,486 They bring their families. Right. [clears throat] 462 00:23:26,071 --> 00:23:28,824 [grunts] So, what do you do, Lindsay Morgan? 463 00:23:29,283 --> 00:23:31,285 -I'm a doctor in California. -[Mac] Oh. 464 00:23:31,368 --> 00:23:34,830 -A general practitioner. I run a clinic. -Do you like it? 465 00:23:34,997 --> 00:23:37,791 You know, it's a little bit more paperwork than I bargained for, and I… 466 00:23:38,083 --> 00:23:39,877 I do miss being more hands-on with the patients, 467 00:23:40,002 --> 00:23:41,712 but the promotion was nice. 468 00:23:41,795 --> 00:23:43,631 [sighs] Paper can never replace people. 469 00:23:43,839 --> 00:23:45,132 You're right, it can't. 470 00:23:45,257 --> 00:23:47,217 -And your brother? -He's a tax attorney. 471 00:23:47,593 --> 00:23:50,012 -Good to have one of those in the family. -Yeah, sure. 472 00:23:51,347 --> 00:23:54,183 You're not, um, close with your brother? 473 00:23:54,433 --> 00:23:58,062 Well, I think we're kind of maybe the opposite of you and your sister. 474 00:23:58,187 --> 00:24:02,107 We were really close as kids, but I guess not so much anymore. 475 00:24:02,232 --> 00:24:04,401 -[Mac] Why? -Maybe the best way to explain it 476 00:24:04,526 --> 00:24:05,986 would be this tree. 477 00:24:07,112 --> 00:24:08,489 It's beautiful. It's strong. 478 00:24:08,656 --> 00:24:09,782 [soft music playing] 479 00:24:10,074 --> 00:24:12,242 But the more you cut away and cut away at it, 480 00:24:12,368 --> 00:24:15,037 eventually it falls down, and it never grows back. 481 00:24:15,579 --> 00:24:17,373 We've just kind of drifted apart. 482 00:24:18,332 --> 00:24:20,000 Well, I see things a little differently. 483 00:24:20,668 --> 00:24:21,627 Here. 484 00:24:23,879 --> 00:24:25,089 You mind digging a hoe? 485 00:24:25,506 --> 00:24:27,132 -[Lindsay] Hmm? -[Mac chuckles] Aye. 486 00:24:28,384 --> 00:24:31,303 Every plant, every tree that I cut down… 487 00:24:31,929 --> 00:24:35,057 [clears throat] …if you nurture it, 488 00:24:35,265 --> 00:24:37,142 eventually it'll grow back stronger than ever. 489 00:24:40,437 --> 00:24:42,856 It's too bad this tree is gonna turn into firewood. 490 00:24:43,524 --> 00:24:45,567 -It's such a perfect tree. -I don't know. 491 00:24:46,235 --> 00:24:48,362 We could do with another Christmas tree at Glencrave. 492 00:24:48,570 --> 00:24:50,489 Why? 'Cause the 30 you have aren't enough? 493 00:24:50,698 --> 00:24:54,618 [chuckles] No, we need one decorated by you. 494 00:24:55,160 --> 00:24:58,747 I hope you stay till Christmas, Lindsay Morgan of California. 495 00:25:00,874 --> 00:25:04,336 [Lindsay, Brad and Mac grunting] 496 00:25:04,461 --> 00:25:06,505 [Mac] Oi! That's heavy. [chuckles] 497 00:25:07,548 --> 00:25:08,882 Another tree? 498 00:25:09,842 --> 00:25:11,468 Do you guys wanna help me decorate it? 499 00:25:11,593 --> 00:25:14,221 Why don't we put it up in there? I'll go and get a tree stand. 500 00:25:14,388 --> 00:25:16,640 -Yeah, maybe we-- -Yeah, we'll just-- just wait right here. 501 00:25:16,765 --> 00:25:19,309 -Okay. Wanna…? Should we try and-- -[Lindsay] Yeah. 502 00:25:19,435 --> 00:25:21,353 On three. Ready? One, two, three. [grunts] 503 00:25:21,854 --> 00:25:24,189 -Yeah, no. We should wait. -Okay, it's super heavy. 504 00:25:25,691 --> 00:25:29,737 This one for the tree in the keep. What? The big ones draw the eye. 505 00:25:29,820 --> 00:25:31,030 It's what people want to see, Lindsay. 506 00:25:31,196 --> 00:25:33,532 [Lindsay] That's all you're gonna be able to see from halfway across the castle. 507 00:25:33,657 --> 00:25:38,162 Mom, I still don't understand what was so terrible about this place 508 00:25:38,245 --> 00:25:39,872 that you took a wrecking ball to your family. 509 00:25:40,039 --> 00:25:43,250 That you would keep an entire branch of our family tree a secret from us. 510 00:25:43,333 --> 00:25:45,753 Lindsay, do you remember how badly you wanted to go to med school? 511 00:25:45,878 --> 00:25:46,879 Well, of course. 512 00:25:47,087 --> 00:25:49,465 Imagine if I'd forbid you from doing that. 513 00:25:49,631 --> 00:25:52,676 And, Brad, what if I told you you… you couldn't marry Sarah? 514 00:25:53,010 --> 00:25:56,180 I was told I had to go to a certain school. 515 00:25:56,638 --> 00:26:00,267 I had to marry into a suitable family. 516 00:26:01,185 --> 00:26:05,314 I was taught how to walk, how to talk, how to wave. 517 00:26:05,898 --> 00:26:11,278 It was all about duty before personal desires and interests. 518 00:26:11,487 --> 00:26:13,530 Yeah, but why not tell us? I mean, we would have understood. 519 00:26:13,947 --> 00:26:17,701 -[Brad] Yeah. -I should have, but to move forward, 520 00:26:17,785 --> 00:26:21,288 I felt I had to close the door on that part of my life. It… 521 00:26:22,664 --> 00:26:23,749 was too painful. 522 00:26:23,874 --> 00:26:26,543 Jo, what's going to happen to Glencrave? 523 00:26:27,419 --> 00:26:30,672 Well, as you know, Danny left it all to me. 524 00:26:31,465 --> 00:26:33,509 But I can't run this place. 525 00:26:33,842 --> 00:26:36,720 I don't even know if I'm welcome around here anymore. 526 00:26:37,471 --> 00:26:41,475 I think Danny knew that, so he had a wish in his will 527 00:26:41,725 --> 00:26:44,603 that I spend one last Christmas here at Glencrave… 528 00:26:45,729 --> 00:26:46,980 and bring all of you. 529 00:26:48,982 --> 00:26:52,778 Mom, you didn't answer the question. What's going to happen to Glencrave? 530 00:26:52,986 --> 00:26:56,698 If you're interested, I'll pass it down to you. 531 00:26:56,990 --> 00:27:01,161 You mean like we just own it? Just like that? 532 00:27:01,286 --> 00:27:05,541 Yes. [chuckles] You can live here and run the estate, 533 00:27:06,792 --> 00:27:08,377 keep Glencrave in the family. 534 00:27:08,669 --> 00:27:10,796 [scoffs] Mom, this isn't Downton Abbey. 535 00:27:10,879 --> 00:27:16,051 And what? We just, like, become a duke and a duchess? 536 00:27:16,552 --> 00:27:20,347 -What? -I have total control of Glencrave now. 537 00:27:20,764 --> 00:27:22,933 Lindsay, if you want to be a duchess, you can be a duchess. 538 00:27:23,600 --> 00:27:27,187 Brad and Sarah, the same, you can also hold the titles. 539 00:27:27,271 --> 00:27:28,564 And what if we don't want to? 540 00:27:28,772 --> 00:27:32,401 We just, like, put a giant "for sale" sign on the grounds? 541 00:27:32,609 --> 00:27:34,945 I'm meeting with an attorney and an estate agent 542 00:27:35,028 --> 00:27:38,532 to weigh our options, but essentially, yes. 543 00:27:39,158 --> 00:27:40,742 And how would Danny feel about that? 544 00:27:41,076 --> 00:27:44,079 Not good, but expected. 545 00:27:44,538 --> 00:27:47,875 Why does it feel like we would be letting down a man 546 00:27:47,958 --> 00:27:49,543 that we know nothing about? 547 00:27:49,751 --> 00:27:51,086 I'd like to show you something. 548 00:27:51,962 --> 00:27:54,756 [door creaks] 549 00:27:55,132 --> 00:27:57,843 [festive music playing] 550 00:28:00,137 --> 00:28:01,763 What is all of this? 551 00:28:01,930 --> 00:28:05,475 Danny's work. He was an expert craftsman. 552 00:28:06,435 --> 00:28:08,896 He spent the entire year working towards Christmas. 553 00:28:09,313 --> 00:28:11,815 He'd play Santa for the solstice celebration 554 00:28:11,982 --> 00:28:13,692 and give it all away to the kids. 555 00:28:13,859 --> 00:28:15,569 Wo. The time that must have taken… 556 00:28:16,028 --> 00:28:18,614 He always used to say it was like Christmas 557 00:28:18,739 --> 00:28:19,990 all year round in here. 558 00:28:20,657 --> 00:28:25,495 He'd spend hours when he was a little boy in here with our grandfather. 559 00:28:25,954 --> 00:28:27,372 Danny had a real gift. 560 00:28:27,748 --> 00:28:29,291 And he was generous with it. 561 00:28:29,458 --> 00:28:31,835 He had several serious girlfriends over the years, 562 00:28:31,919 --> 00:28:36,256 but he never married or had kids. He always took care of everyone else. 563 00:28:37,007 --> 00:28:39,343 Why don't we hit the town tonight, hmm? 564 00:28:39,593 --> 00:28:41,345 The Christmas Highland dancers are performing, 565 00:28:41,470 --> 00:28:45,265 and there is a wonderful market. We could get some Christmas shopping done. 566 00:28:45,849 --> 00:28:46,850 All right. 567 00:28:47,476 --> 00:28:49,686 -[footsteps thumping] -[bagpipes playing] 568 00:28:56,902 --> 00:29:00,072 -Wait. Is that Hamish the tour guide? -Hamish is a Highland hunk. 569 00:29:00,197 --> 00:29:02,783 -[chuckles] -Lord of the prance. 570 00:29:03,325 --> 00:29:08,497 Wow. Look at those moves. How does he defy gravity like that? 571 00:29:08,622 --> 00:29:12,125 Brad, Sarah, come on up here. The more the merrier! 572 00:29:12,209 --> 00:29:14,211 [chuckles] No. No, no, no, no, no, no. 573 00:29:14,336 --> 00:29:16,338 Oh, come on. You know you want to! 574 00:29:16,630 --> 00:29:19,633 -Are you afraid? -Uh, afraid? 575 00:29:20,884 --> 00:29:23,136 -You did not just say that. -[chuckles] 576 00:29:24,429 --> 00:29:26,598 -[Josephine] Oh! [chuckles] -Let's go. 577 00:29:27,724 --> 00:29:29,851 Yes! Come on, Brad! 578 00:29:30,560 --> 00:29:32,104 -Okay. -Oh… 579 00:29:34,523 --> 00:29:35,899 -[chuckles] -[chuckling] Nice moves. 580 00:29:36,024 --> 00:29:38,360 -None for you? -No, no, no. I really don't dance. 581 00:29:38,485 --> 00:29:40,279 Oh. We should change that. 582 00:29:40,529 --> 00:29:42,489 -No. No, I-- -Come on, let's go. 583 00:29:42,614 --> 00:29:44,324 [chuckles] Yeah, yeah, yeah. 584 00:29:44,741 --> 00:29:46,451 -[Brad laughs] -[chuckles] Yeah! 585 00:29:47,828 --> 00:29:50,205 [laughter] 586 00:29:50,372 --> 00:29:54,209 [indistinct chatter, laughter] 587 00:29:54,418 --> 00:29:56,169 [music fades] 588 00:29:56,420 --> 00:30:00,382 -You cut a fine rug, Lindsay Morgan. -[laughs] You're not bad yourself. 589 00:30:00,716 --> 00:30:01,842 Until next time. 590 00:30:03,427 --> 00:30:05,804 -Morgan clan! [laughs] -[gasps, laughs] 591 00:30:05,971 --> 00:30:08,765 Thanks for coming to our Christmas show. I'm honored. 592 00:30:08,932 --> 00:30:11,184 -You were amazing. -How did you get so good? 593 00:30:11,351 --> 00:30:15,105 Well, you might say it's all about impressing the ladies. 594 00:30:15,230 --> 00:30:16,648 -Oh. -[Hamish laughs] 595 00:30:16,732 --> 00:30:18,233 -[laughs] -Oh, look. 596 00:30:18,984 --> 00:30:23,405 Oh, we could make kissing boughs. They promote fertility. 597 00:30:23,697 --> 00:30:26,241 I'm still hoping for a grandchild in my future, you know. 598 00:30:26,825 --> 00:30:29,411 There it is. It only took you 24 hours, Mom. 599 00:30:29,494 --> 00:30:31,580 -An old lady can wish, can't she? -[Brad] Mm-hmm. 600 00:30:32,164 --> 00:30:33,915 Yes, and Merry Christmas. 601 00:30:34,666 --> 00:30:37,377 Elspeth? Is that you? 602 00:30:37,878 --> 00:30:38,962 Josephine? 603 00:30:40,172 --> 00:30:42,966 -Merry Christmas. -[chuckles] Merry Christmas. 604 00:30:44,634 --> 00:30:49,014 This is my son Brad and his wife Sarah, and this is my daughter Lindsay. 605 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 [chuckles softly] 606 00:30:50,807 --> 00:30:53,852 This is Elspeth, my best friend growing up. 607 00:30:54,186 --> 00:30:55,687 -Merry Christmas. -[Josephine laughs] 608 00:30:56,021 --> 00:30:57,856 -Hi. Merry Christmas. -Merry Christmas. 609 00:30:59,858 --> 00:31:01,360 -Come through. -All right, we'll… 610 00:31:01,443 --> 00:31:03,779 we'll pay for these and meet you inside. 611 00:31:03,862 --> 00:31:04,905 [Josephine] Okay. 612 00:31:06,198 --> 00:31:09,576 I suppose we will take all of these. 613 00:31:11,203 --> 00:31:14,664 Beautiful store. You always had an eye for fashion. 614 00:31:14,831 --> 00:31:15,874 Thank you. 615 00:31:16,833 --> 00:31:19,252 So, how have you been? 616 00:31:20,087 --> 00:31:24,591 -All right, under the circumstances. -I'm sorry about your brother. 617 00:31:25,092 --> 00:31:27,636 He was a good man. This town loved him. 618 00:31:27,719 --> 00:31:30,263 I know. He was a man of the people. 619 00:31:30,389 --> 00:31:32,557 I missed you after you left. 620 00:31:33,225 --> 00:31:35,060 I'm so sorry I never said goodbye. 621 00:31:35,602 --> 00:31:39,314 I knew what you were going through. I just wish I'd been there for you. 622 00:31:39,398 --> 00:31:43,819 Oh, Elspeth, you were, as much as you could have been. 623 00:31:44,861 --> 00:31:45,904 We were 20. 624 00:31:48,031 --> 00:31:49,408 -[chuckles] -Hi. 625 00:31:50,534 --> 00:31:55,038 -Are you all in town for Christmas? -We are, yes. It's so beautiful here. 626 00:31:55,539 --> 00:31:58,083 Oh, please say you're staying for the Glencrave Christmas ball. 627 00:31:58,458 --> 00:32:00,210 -It's the best night of the year. -[chuckles] 628 00:32:00,293 --> 00:32:01,878 Sounds like fun. [chuckles] 629 00:32:01,962 --> 00:32:04,798 I didn't want to spring everything on them all at once, 630 00:32:04,881 --> 00:32:06,716 but we can go if you like. 631 00:32:08,176 --> 00:32:09,970 Uh. We'll discuss it later. 632 00:32:10,679 --> 00:32:14,391 -Your dresses are so gorgeous, Elspeth. -Oh, thank you. [chuckles] 633 00:32:14,516 --> 00:32:17,686 Brad, why don't you and Lindsay go grab a pint. 634 00:32:17,769 --> 00:32:21,481 And just in case, Jo and I can pick out a dress. 635 00:32:21,565 --> 00:32:24,067 -Hmm. -Um… Yeah, why not? 636 00:32:24,151 --> 00:32:26,069 -Grab a drink? -Yeah. Yeah, sure. 637 00:32:26,153 --> 00:32:27,154 Great. 638 00:32:28,321 --> 00:32:30,490 Okay. Back in a bit. 639 00:32:32,659 --> 00:32:34,744 -Oh, wow. -[Josephine] Yes 640 00:32:35,370 --> 00:32:37,539 [indistinct chatter] 641 00:32:37,622 --> 00:32:39,624 Hey, hey. Merry Christmas. 642 00:32:39,708 --> 00:32:41,251 -[Brad] Merry Christmas. -Welcome to Salinger's. 643 00:32:41,334 --> 00:32:42,794 I'm Charlie. What can I get you? 644 00:32:42,919 --> 00:32:45,088 -Well, what do you recommend? -Are you feeling daring tonight? 645 00:32:46,006 --> 00:32:47,215 -I am. -Oh. 646 00:32:47,299 --> 00:32:50,343 How about a Bad Santa? It's a whip cool, bourbon, and eggnog. 647 00:32:51,136 --> 00:32:53,555 Too many of those, and I will definitely be on the naughty list. 648 00:32:53,680 --> 00:32:55,557 -[chuckles] All right. -[chuckles] 649 00:32:55,849 --> 00:32:58,268 -Americans, eh? -Yeah, San Francisco. 650 00:32:58,435 --> 00:33:00,729 -Los Angeles. -Ah, sunshine. 651 00:33:00,812 --> 00:33:02,481 You know, there's a saying here in Scotland. 652 00:33:02,606 --> 00:33:04,691 We have two seasons, June and winter. 653 00:33:04,858 --> 00:33:05,859 -[chuckles] -[chuckles] 654 00:33:05,942 --> 00:33:08,487 And if we didn't have Glencrave here, I'm not sure anyone would make it 655 00:33:08,570 --> 00:33:09,863 to our wee neck of the woods. 656 00:33:10,322 --> 00:33:12,824 Does anything not revolve around Glencrave here? 657 00:33:13,033 --> 00:33:15,869 Apparently all roads lead back to our long-lost family. 658 00:33:15,994 --> 00:33:17,746 -Yeah. -Enjoy. 659 00:33:17,829 --> 00:33:20,373 -Thank you so much. -[speaks Scottish Gaelic] 660 00:33:21,541 --> 00:33:24,544 [chuckles] He means, long may your chimney smoke. 661 00:33:24,628 --> 00:33:25,837 He wishes you good health. 662 00:33:25,921 --> 00:33:28,548 -Oh. Thank you. -And to you. Thank you. 663 00:33:29,883 --> 00:33:31,051 -Cheers. -Here we go. 664 00:33:35,388 --> 00:33:37,224 Ho, ho, ho! 665 00:33:37,641 --> 00:33:40,018 -Merry Christmas. -It's a wee bit strong, eh? 666 00:33:40,268 --> 00:33:43,396 -Yes, but great. Thank you. -Thank you. Wow. [chuckles] 667 00:33:43,480 --> 00:33:45,732 -People are so nice here. -Oh, they're so nice. 668 00:33:45,815 --> 00:33:48,568 I know, and there's no smog, there's no cars honking. 669 00:33:48,735 --> 00:33:50,737 No 15-hour work days. 670 00:33:52,531 --> 00:33:53,949 [sighs] 671 00:33:54,991 --> 00:33:58,078 So, are you gonna tell me what's going on with you and Sarah, 672 00:33:58,161 --> 00:33:59,788 or is it going to take another couple of these? 673 00:33:59,913 --> 00:34:02,082 [chuckles] It's still complicated, Lindsay. 674 00:34:02,999 --> 00:34:04,626 I get it. I know. 675 00:34:04,709 --> 00:34:06,461 I'm probably the last person you want to talk to 676 00:34:06,545 --> 00:34:08,588 about all this stuff, but you got to get it out, 677 00:34:08,672 --> 00:34:09,798 everything that's bottled up. 678 00:34:09,881 --> 00:34:13,718 You're not the last person. It's just not like you and I have been 679 00:34:13,802 --> 00:34:16,972 in the feeling sharing business for these last few years. 680 00:34:18,306 --> 00:34:19,474 [chuckles softly] 681 00:34:21,685 --> 00:34:23,478 [sentimental music playing] 682 00:34:23,562 --> 00:34:26,523 Sarah and I have been going through a bit of a rough patch. 683 00:34:27,899 --> 00:34:32,696 When we married, we thought that we'd be better off just the two of us. 684 00:34:32,779 --> 00:34:35,532 Being children of divorce, we didn't want any kids. 685 00:34:35,740 --> 00:34:37,909 Yeah, I understand. 686 00:34:37,993 --> 00:34:42,998 And it was a choice. But now, with the window closing, 687 00:34:44,124 --> 00:34:45,584 Sarah really wants a baby, 688 00:34:46,501 --> 00:34:50,213 and we've been trying IVF with no luck. 689 00:34:50,589 --> 00:34:52,882 -I'm sorry. -Yeah, yeah. 690 00:34:53,049 --> 00:34:56,219 So, it's been really hard on her. 691 00:34:56,595 --> 00:34:57,596 And… 692 00:34:58,388 --> 00:35:02,309 And to be honest, I don't even know if I'm cut out to be a father. 693 00:35:02,392 --> 00:35:06,896 I mean, look at our role models. We are products of folk rock. 694 00:35:07,063 --> 00:35:09,232 Okay, look, I don't think folk rock is a prerequisite 695 00:35:09,316 --> 00:35:12,569 for being a bad parent. I think you'd make a great dad. 696 00:35:12,736 --> 00:35:13,862 Thank you. 697 00:35:16,364 --> 00:35:17,616 I don't know what we're going to do. 698 00:35:18,116 --> 00:35:22,537 -Well, you got to communicate. -Well, sometimes it's… it's not so easy. 699 00:35:23,204 --> 00:35:26,207 I mean, if anyone knows that, it's us. 700 00:35:26,458 --> 00:35:28,501 Us? What do you-- What does that mean? 701 00:35:28,585 --> 00:35:31,004 Sometimes you can make a little bit more of an effort. 702 00:35:31,087 --> 00:35:33,882 -So could you. -See? This-- Okay, that's… that's why 703 00:35:33,965 --> 00:35:35,467 I don't ever have this conversation with you 704 00:35:35,550 --> 00:35:36,926 because you immediately go on the defensive. 705 00:35:37,052 --> 00:35:39,429 No, I don't. I'm just trying to talk it out. 706 00:35:39,512 --> 00:35:41,056 I mean, it works both ways. 707 00:35:41,806 --> 00:35:46,061 [woman] Lady Josephine abandons her family for America, 708 00:35:46,186 --> 00:35:48,521 leaves the duke by himself. 709 00:35:49,022 --> 00:35:55,111 Now, we either get her or her children with no connection to Scotland. 710 00:35:55,278 --> 00:35:58,823 I shudder to think what will happen to Glencrave. 711 00:36:03,536 --> 00:36:05,372 [Josephine] You know, you don't look a day over 30. 712 00:36:05,538 --> 00:36:08,458 Ach, you're off your head. You're the one who looks braw. 713 00:36:08,541 --> 00:36:12,671 -[speaks Scottish Gaelic] -[laughs] 714 00:36:12,754 --> 00:36:15,215 It's like Mom popped out of a Scottish time machine. 715 00:36:15,298 --> 00:36:17,175 -Oh, it's been too long. -[Josephine chuckles] 716 00:36:17,258 --> 00:36:18,510 -[bell ringing] -Customers. Talk later. 717 00:36:18,593 --> 00:36:20,470 Okay. [chuckles] 718 00:36:24,307 --> 00:36:27,727 -I'm gonna stay until after Christmas. -And… 719 00:36:28,937 --> 00:36:30,188 we are too. 720 00:36:30,563 --> 00:36:33,108 -Just no more secrets. -No more secrets. 721 00:36:38,405 --> 00:36:40,740 -[knocking on door] -[Graeme] Lindsay, wake up! 722 00:36:40,824 --> 00:36:42,117 [Lindsay groans] Come in. 723 00:36:42,575 --> 00:36:44,661 -Lindsay, I need your help. -What's wrong? 724 00:36:44,744 --> 00:36:47,956 Mac's fallen off his horse. He's hurt. Please, come with me now. 725 00:36:48,123 --> 00:36:49,874 Of course. I'm… I'm going to get dressed. 726 00:36:50,709 --> 00:36:52,669 -How's the pain now? -It's getting better. 727 00:36:52,752 --> 00:36:54,754 -[winces, grunts] -We're definitely going to the hospital. 728 00:36:55,046 --> 00:36:57,757 That's a couple of hours away. I can go to the clinic in town. 729 00:36:57,841 --> 00:37:00,468 Look, I don't think it's broken, but just in case, 730 00:37:00,552 --> 00:37:01,886 does this clinic have an X-ray machine? 731 00:37:02,053 --> 00:37:05,140 Not likely, but… but trust me, the clinic is just fine. 732 00:37:05,223 --> 00:37:07,350 All right, if this doctor thinks you need an X-ray, 733 00:37:07,434 --> 00:37:08,810 I'm taking you to the hospital. 734 00:37:08,893 --> 00:37:11,855 -If you say so, but-- -No buts. Let's go. 735 00:37:16,943 --> 00:37:17,861 Good morning. [sighs] 736 00:37:17,944 --> 00:37:19,028 -Good morning. -Good morning. 737 00:37:19,988 --> 00:37:22,240 -Is Lindsay still asleep? -No. 738 00:37:22,449 --> 00:37:24,909 Mac fell off his horse, and she went to the doctor with him. 739 00:37:25,034 --> 00:37:27,954 -Thank you so much. -Oh. I hope he's all right. 740 00:37:28,037 --> 00:37:31,040 -She said he seems fine. So… -Oh. 741 00:37:31,666 --> 00:37:34,544 -Could I have some coffee, please? -Breakfast is served. 742 00:37:34,669 --> 00:37:38,923 We have black pudding, kippers, smoked Arbroathies, 743 00:37:39,048 --> 00:37:41,009 -porridge, and haggis. -[playful music playing] 744 00:37:41,092 --> 00:37:42,802 Oh. Um, what's haggis? 745 00:37:42,927 --> 00:37:45,972 It's a local delicacy made of tender cuts of mutton. 746 00:37:46,055 --> 00:37:48,057 Yes, we take a sheep's heart, and we dice-- 747 00:37:48,141 --> 00:37:51,519 Uh. You know what? Never mind. Can I just have some toast? 748 00:37:51,644 --> 00:37:55,523 Oh. Well, here in Scotland we like a hearty breakfast. 749 00:37:55,857 --> 00:37:58,610 It helps to put meat on the bones for the harsh winters. 750 00:38:00,111 --> 00:38:02,113 Now I get why you moved to California. 751 00:38:02,238 --> 00:38:03,948 I'm glad someone can laugh about it. 752 00:38:10,371 --> 00:38:12,874 -Pure barry. -Oh, no. His name is Mac. 753 00:38:12,957 --> 00:38:15,001 It's an old Scottish saying for "Brilliant," 754 00:38:15,084 --> 00:38:16,419 as in "What were you thinking?" 755 00:38:17,045 --> 00:38:20,131 This is Lindsay, Dr. Morgan, she did the splint. 756 00:38:20,256 --> 00:38:22,300 -Nice work, Dr. Morgan. -Oh, thank you. 757 00:38:22,425 --> 00:38:25,553 -This boy is accident-prone. -Mm. 758 00:38:25,637 --> 00:38:27,222 Eight broken bones, 759 00:38:27,764 --> 00:38:30,183 broken nose from a run-in with a rugby goalpost, 760 00:38:30,266 --> 00:38:33,228 and a dislocated shoulder from trying to move a car off the road. 761 00:38:33,311 --> 00:38:36,397 Really? It sounds like you guys have known each other a long time. 762 00:38:36,564 --> 00:38:38,733 Since November the 1st, 1981. 763 00:38:39,192 --> 00:38:41,569 Dr. Bell is my mother, Amerila. 764 00:38:41,653 --> 00:38:44,572 -Guilty. Nice to meet you. -Nice to meet you too. 765 00:38:45,365 --> 00:38:46,950 Wow, I bet you are very, very busy 766 00:38:47,033 --> 00:38:48,576 with the nearest hospital being two hours away. 767 00:38:48,701 --> 00:38:52,080 Beyond. Well, thankfully we got Shelly McGregor in on time last night. 768 00:38:52,831 --> 00:38:56,000 -She had a wee little lad, 12-pounder. -Oh. 769 00:38:56,084 --> 00:38:57,710 [Amerila] For the 12 Days of Christmas, apparently. 770 00:38:57,794 --> 00:39:00,547 [laughs] Yeah, I'm a general practitioner now, 771 00:39:00,630 --> 00:39:03,174 but I worked in obstetrics my first three years out of med school. 772 00:39:03,258 --> 00:39:06,678 I've delivered a lot of babies round here who don't want to wait for the hospital. 773 00:39:06,803 --> 00:39:08,721 Lindsay manages her clinic too, Mom. 774 00:39:08,805 --> 00:39:10,223 -Oh, impressive. -Hmm. 775 00:39:10,306 --> 00:39:13,184 Well, no offense, but for me, that's the most painful part of the job. 776 00:39:13,268 --> 00:39:14,686 I am so glad you said that. Me too. 777 00:39:14,811 --> 00:39:16,771 Well, managing people is like herding cats. 778 00:39:16,855 --> 00:39:17,856 And the paperwork. 779 00:39:17,939 --> 00:39:19,440 -Yes, and the red tape. -And the regulations. 780 00:39:19,524 --> 00:39:21,317 -Thank you. -Exactly. 781 00:39:22,193 --> 00:39:23,903 -I think you got lucky. -Oh. 782 00:39:23,987 --> 00:39:25,488 Looks like just a sprain. 783 00:39:26,155 --> 00:39:29,868 But no more riding for a while, and careful managing all that firewood 784 00:39:29,951 --> 00:39:30,952 -for the solstice. -I-- 785 00:39:31,035 --> 00:39:32,120 I'm serious. 786 00:39:32,245 --> 00:39:34,497 Too busy to have you coming through my door again. 787 00:39:34,581 --> 00:39:36,666 -She is. I saw the waiting room. -[chuckles softly] 788 00:39:36,749 --> 00:39:41,504 Well, long hours, house calls, and the pay hasn't made me a rich woman. 789 00:39:41,588 --> 00:39:44,424 I need two of me, but the resumes aren't exactly piling up. 790 00:39:44,507 --> 00:39:46,843 You mean you weren't happy with the candidates. 791 00:39:47,302 --> 00:39:49,012 She's a wee bit of a perfectionist, my mom. 792 00:39:49,178 --> 00:39:52,849 -I see. But it is worth it? -Aye, it is. 793 00:39:55,268 --> 00:39:59,355 I love this town. You know, it reminds me of one of those little Christmas villages 794 00:39:59,439 --> 00:40:02,442 that you see on top of a mantel, has all of these cozy little houses 795 00:40:02,525 --> 00:40:04,694 and everyone looks so happy and cheerful. 796 00:40:04,777 --> 00:40:06,988 Yeah, well, that's the Christmas spirit for you. 797 00:40:07,071 --> 00:40:08,865 [chuckles] Hey, very cute. 798 00:40:09,282 --> 00:40:13,828 Oh, those are cute. They remind me of these matching Christmas plaid pajamas 799 00:40:13,912 --> 00:40:15,288 -my mom used to get us. -Oh. 800 00:40:15,371 --> 00:40:16,873 Before my parents divorced. 801 00:40:17,332 --> 00:40:19,626 I feel like that was one of the only times of the year 802 00:40:19,709 --> 00:40:21,836 we'd actually take a family photo. 803 00:40:22,670 --> 00:40:24,047 I bet you looked lovely. 804 00:40:24,130 --> 00:40:27,508 -Oh, well, of course I did. [chuckles] -[chuckles] 805 00:40:27,592 --> 00:40:30,178 I just wish we were still just as close as a family. 806 00:40:30,887 --> 00:40:33,973 Well, sometimes in order to go forward, you have to take a step back. 807 00:40:34,057 --> 00:40:35,516 -[cell phone ringing] -Hmm. 808 00:40:35,892 --> 00:40:37,352 Oh, speaking of my mom. 809 00:40:38,102 --> 00:40:40,104 -Hey, Mom. -How's Mac? 810 00:40:40,188 --> 00:40:42,357 Uh, he's right here. Hold on. I'll put you on speaker. 811 00:40:42,440 --> 00:40:43,733 -[chuckles] -He's doing all right. 812 00:40:43,816 --> 00:40:47,111 -Thankfully, nothing's broken. -Just my pride, Jo. [chuckles] 813 00:40:47,195 --> 00:40:50,615 Glad to hear you're okay. Listen, Elspeth just called. 814 00:40:50,740 --> 00:40:53,534 It's last minute, but her husband owns a distillery, 815 00:40:53,618 --> 00:40:56,454 and he's asking if we all want to be judges 816 00:40:56,579 --> 00:40:59,332 in the annual Christmas whisky competition today. 817 00:40:59,582 --> 00:41:02,293 -You too, Mac. -I'd love to. Thanks, Jo. 818 00:41:02,377 --> 00:41:04,128 Wait, no, no, no, no. I don't know anything about whisky, 819 00:41:04,253 --> 00:41:06,714 -other than I like it. -You're half Scottish. 820 00:41:06,798 --> 00:41:08,424 It's in your blood already. [chuckles] 821 00:41:08,508 --> 00:41:10,802 He's right, Lindsay. It'll be a new adventure. 822 00:41:10,885 --> 00:41:12,136 And free samples. 823 00:41:12,220 --> 00:41:16,766 Okay, not too many free samples. I-- Do you really want to do this? 824 00:41:16,933 --> 00:41:19,268 -Yeah, of course. -Okay. You know what? We're in. 825 00:41:19,352 --> 00:41:21,229 -We'll see you later. -Yes. 826 00:41:21,562 --> 00:41:22,814 [all chuckle] 827 00:41:23,231 --> 00:41:24,941 Okay, I have no business judging whisky. 828 00:41:25,066 --> 00:41:27,944 Mark Twain once said, "Too much of anything is bad, 829 00:41:28,027 --> 00:41:31,030 but too much good whisky is barely enough." 830 00:41:31,114 --> 00:41:33,074 -[chuckles] -[chuckles] 831 00:41:33,199 --> 00:41:35,451 [Mr. Abernathy] Ladies and gentlemen, Merry Christmas. 832 00:41:35,535 --> 00:41:37,495 Welcome to Kilbride. 833 00:41:37,578 --> 00:41:40,790 We've been making Scotch whisky here for 200 years. 834 00:41:40,915 --> 00:41:44,252 But today, it's all about blending the perfect holiday spirit, 835 00:41:44,377 --> 00:41:47,255 a Christmas whisky that will capture the heart of the Highlands, 836 00:41:47,338 --> 00:41:51,634 maybe take top spot at the Glencrave Christmas ball. 837 00:41:51,884 --> 00:41:54,721 Anyone can distill malted barley into whisky, 838 00:41:54,846 --> 00:41:57,348 but by law, it can't be called Scotch 839 00:41:57,432 --> 00:42:00,351 unless it's aged in an oak barrel in Scotland 840 00:42:00,476 --> 00:42:02,020 for at least three years. 841 00:42:02,103 --> 00:42:04,439 When the process we saw downstairs is complete, 842 00:42:04,522 --> 00:42:07,900 the alcohol is poured into these oak casks to age. 843 00:42:07,984 --> 00:42:10,486 Forty-four bottles of Scotch whisky are shipped around the world 844 00:42:10,570 --> 00:42:11,696 every second. 845 00:42:11,821 --> 00:42:14,032 If a year's output were laid end to end, 846 00:42:14,115 --> 00:42:17,076 it would reach to the North Pole and back 60 times. 847 00:42:17,535 --> 00:42:20,079 -[exhales sharply] -Who is ready to judge? 848 00:42:20,163 --> 00:42:23,374 [lively music playing] 849 00:42:45,938 --> 00:42:49,067 Ladies and gentlemen, the cards have been counted, 850 00:42:49,150 --> 00:42:51,778 -the bribes have been pocketed. -[crowd laughs] 851 00:42:51,903 --> 00:42:53,821 It's time to announce the winner. Before I do, 852 00:42:53,905 --> 00:42:55,740 I'd like to thank all our judges, 853 00:42:55,823 --> 00:42:58,326 particularly our new friends from California. 854 00:42:58,451 --> 00:42:59,452 [chuckles] 855 00:42:59,535 --> 00:43:02,080 The winning whisky, the blend that will be served 856 00:43:02,163 --> 00:43:05,416 at this year's Glencrave Christmas ball, is… 857 00:43:06,250 --> 00:43:07,502 'Tis the Scotch. 858 00:43:07,585 --> 00:43:11,005 [crowd cheers, applauds] 859 00:43:11,380 --> 00:43:13,049 -[Lindsay] Excellent choice. -Did you pick that one? 860 00:43:13,132 --> 00:43:14,634 -Yes. -That one was my favorite. 861 00:43:14,717 --> 00:43:16,886 That was so much fun. 862 00:43:17,011 --> 00:43:18,596 Hey, do you remember the Christmas 863 00:43:18,679 --> 00:43:21,682 when we entered the neighborhood hot cocoa contest? 864 00:43:21,766 --> 00:43:24,102 -Yes. -We threw everything in ours. 865 00:43:24,268 --> 00:43:26,437 Pretzels and marshmallows and cookie crumbles. 866 00:43:26,521 --> 00:43:28,981 Peanut butter, and… and… and you called it the dirty-- 867 00:43:29,065 --> 00:43:30,024 -Reindeer. -[Brad] Yes. 868 00:43:30,108 --> 00:43:31,526 Yes, dirty reindeer. 869 00:43:31,651 --> 00:43:34,195 I remember they came home wearing it on their shirts. 870 00:43:34,320 --> 00:43:36,280 These two could get so messy together. 871 00:43:36,697 --> 00:43:38,324 My mom would lose it. 872 00:43:38,658 --> 00:43:41,536 -Mom was never bothered by it. -No, you were all about having fun. 873 00:43:41,619 --> 00:43:44,831 I just wanted you to be yourselves, whatever that meant. 874 00:43:45,456 --> 00:43:47,667 Great job, Morgans. You're naturals. 875 00:43:47,792 --> 00:43:48,835 -[laughs] -[laughs] 876 00:43:48,960 --> 00:43:52,004 So, Uncle Daniel, did he ever host this event? 877 00:43:52,130 --> 00:43:55,049 [sighs] He didn't just host it, he started it. 878 00:43:55,216 --> 00:43:58,094 -Really? -Yeah, he loved whisky and a good party, 879 00:43:58,177 --> 00:44:01,681 for that matter. The title comes with a lot of perks. 880 00:44:01,764 --> 00:44:05,101 Oh. Duke perks, I like it. 881 00:44:05,184 --> 00:44:09,147 Yeah, they're good. But Jo will tell you that Glencrave, 882 00:44:09,230 --> 00:44:11,023 it's not all play and no work. 883 00:44:11,107 --> 00:44:14,277 Budgets, staffing, farming, infrastructure. 884 00:44:14,443 --> 00:44:16,529 Hmm, never thought about it that way. 885 00:44:16,612 --> 00:44:19,448 It's a big job, but the payoff is even bigger. 886 00:44:19,574 --> 00:44:23,202 It's a rewardable role because when Glencrave is a success, 887 00:44:24,036 --> 00:44:25,413 everyone's a success. 888 00:44:26,205 --> 00:44:28,624 It's what keeps our little town ticking. Hmm. 889 00:44:28,708 --> 00:44:33,045 Morgans, come try our new whisky and fig Christmas cake. 890 00:44:33,462 --> 00:44:36,215 -Uh, yes! -[all chuckle] 891 00:44:37,175 --> 00:44:40,011 Oh, Mac. You got to ease up on the sales pitch. 892 00:44:40,136 --> 00:44:43,222 Yeah, I know. I'm sorry for piling on. I just-- 893 00:44:43,514 --> 00:44:46,100 I wanted you to understand the reality of Glencrave. 894 00:44:46,184 --> 00:44:48,144 I know, but no one here even knows us. 895 00:44:48,227 --> 00:44:51,314 And we wouldn't know the first thing about any of that stuff 896 00:44:51,397 --> 00:44:52,565 you were just talking about. 897 00:44:52,648 --> 00:44:56,110 Yeah, I can help you. I know every nook and cranny of this castle. 898 00:44:56,194 --> 00:44:59,447 Budgets, balance sheets, Daniel taught me everything, 899 00:44:59,947 --> 00:45:01,365 and I'm not going anywhere. 900 00:45:02,617 --> 00:45:04,619 I'm here to help you if you need me. 901 00:45:04,785 --> 00:45:07,288 Thank you. That really does mean a lot. 902 00:45:07,705 --> 00:45:11,626 But I can't just up and leave everything behind. 903 00:45:12,210 --> 00:45:16,255 You know? And Brad and I, our relationship is tenuous at best. 904 00:45:16,339 --> 00:45:18,424 -And without that-- -You seem to be getting along. 905 00:45:18,507 --> 00:45:19,926 Yeah, it's better. 906 00:45:21,135 --> 00:45:24,847 It's just we have years of walls built up, and I-- 907 00:45:25,014 --> 00:45:26,849 [sighs] 908 00:45:26,974 --> 00:45:29,060 I don't know that one Christmas vacation in Scotland 909 00:45:29,143 --> 00:45:30,478 is going to tear them all down. 910 00:45:30,603 --> 00:45:34,607 [sentimental music playing] 911 00:45:44,033 --> 00:45:46,994 -Morning. -Oh, Lindsay. You're up early. 912 00:45:47,078 --> 00:45:48,496 Are you going to help me to decorate? 913 00:45:48,621 --> 00:45:51,540 I have to get ready to meet Mac in a minute, but, yeah, I have time. 914 00:45:51,666 --> 00:45:54,377 They're Kiltmas shortbread cookies. 915 00:45:54,543 --> 00:45:57,672 -Oh, so, you bake. -I am the baking butler. 916 00:45:57,755 --> 00:46:01,300 -[chuckles] -So, tell me, how has your trip been? 917 00:46:01,425 --> 00:46:03,177 You know what? I love Scotland. 918 00:46:03,261 --> 00:46:06,514 It's so beautiful, and the people are just-- 919 00:46:06,722 --> 00:46:08,891 Yes, they are wonderful, aren't they? 920 00:46:09,600 --> 00:46:11,811 Yeah, they are. [breathes deeply] 921 00:46:11,894 --> 00:46:13,938 I think I've just been having a little bit of a hard time 922 00:46:14,021 --> 00:46:16,899 digesting everything, you know, all of the Glencrave family stuff. 923 00:46:16,983 --> 00:46:21,487 And Brad and I, well, you know we're sorting through things. 924 00:46:22,071 --> 00:46:23,239 But I'm hopeful. 925 00:46:24,323 --> 00:46:26,534 I'm sure we've all had our ups and downs. 926 00:46:27,326 --> 00:46:32,456 Well, I've seen it all, you know, 50 years of family dramas. [chuckles] 927 00:46:33,374 --> 00:46:34,834 Try this perspective. 928 00:46:35,793 --> 00:46:41,674 This morning, I decided to try a new Christmas pudding soufflé recipe. 929 00:46:42,341 --> 00:46:45,094 Now, every time I took the soufflés out of the oven, 930 00:46:45,219 --> 00:46:46,345 they fell. 931 00:46:46,554 --> 00:46:49,640 And the more I tried, the worse it got. 932 00:46:50,474 --> 00:46:54,520 So, I decided to take a deep breath, a step back, 933 00:46:55,521 --> 00:46:57,565 and I made some freshly baked cookies instead. 934 00:46:58,482 --> 00:46:59,775 So, a fresh start. 935 00:46:59,859 --> 00:47:02,069 -Aye. -All right. 936 00:47:06,198 --> 00:47:08,951 -Hey. What are you up to? -Hey. Where are you going? 937 00:47:09,035 --> 00:47:11,329 I got a text from Mac about rounding up 938 00:47:11,454 --> 00:47:14,206 some Shetland ponies for the solstice celebration. 939 00:47:14,332 --> 00:47:15,916 Yeah, me too. Is Sarah coming? 940 00:47:16,042 --> 00:47:18,002 No, she's going to hang back with Mom. 941 00:47:18,127 --> 00:47:20,504 -Oh. -Yeah. Maybe you should just go. 942 00:47:20,588 --> 00:47:22,757 I don't want to be a third wheel on your date. 943 00:47:23,174 --> 00:47:24,633 -We should both go. -Are you sure? 944 00:47:24,717 --> 00:47:26,719 Yeah, totally sure. I'm just going to get dressed, 945 00:47:26,802 --> 00:47:28,471 -and I'll meet you downstairs. -Okay. 946 00:47:28,637 --> 00:47:31,974 [festive music playing] 947 00:47:32,058 --> 00:47:34,977 Look at the Shetlands. They're so-- 948 00:47:35,102 --> 00:47:37,146 -Christmassy. -[Brad] Yeah. [chuckles] 949 00:47:37,229 --> 00:47:39,106 I was going to say cute, that too. 950 00:47:39,190 --> 00:47:42,443 Shetlands have always been associated with the holidays in Scotland. 951 00:47:42,985 --> 00:47:45,112 I like to think they have some deep meaning, 952 00:47:45,196 --> 00:47:47,865 but really people just love to see the little baggers 953 00:47:47,948 --> 00:47:50,326 -pulling the kids around in wagons. -[both laugh] 954 00:47:50,785 --> 00:47:53,537 [Mac] You know, they eat, sleep, and roam together. 955 00:47:53,913 --> 00:47:57,541 Some can get ornery, others are a bit more easygoing, 956 00:47:57,708 --> 00:47:59,960 but they always stick together. 957 00:48:00,419 --> 00:48:03,506 Have a look around. There's a wee cafe just down the way, 958 00:48:03,589 --> 00:48:05,966 if you want to grab something to warm you up. I can meet you there. 959 00:48:06,092 --> 00:48:07,426 -Sure. -[Brad] Great. 960 00:48:15,643 --> 00:48:18,229 It reminds me of when we went to see Santa at the zoo 961 00:48:18,354 --> 00:48:21,357 that one year when we were kids. They put the red nose on that reindeer. 962 00:48:21,482 --> 00:48:23,192 -[chuckles] -[chuckles] Yeah. 963 00:48:23,317 --> 00:48:25,903 -That was a really patient reindeer. -It was. 964 00:48:26,070 --> 00:48:28,781 Yeah, that was the last Christmas before Mom and Dad got divorced. 965 00:48:29,824 --> 00:48:32,618 Yeah. And we had no idea what was coming. 966 00:48:34,078 --> 00:48:35,746 Just two kids enjoying the holidays. 967 00:48:36,414 --> 00:48:37,957 You know, after they told us… 968 00:48:40,209 --> 00:48:41,377 you really looked out for me. 969 00:48:41,460 --> 00:48:43,796 That's what big brothers are supposed to do, right? 970 00:48:44,880 --> 00:48:45,923 Yeah. 971 00:48:46,590 --> 00:48:48,467 You were the one person who made me feel safe. 972 00:48:48,634 --> 00:48:51,303 [sentimental music playing] 973 00:48:54,390 --> 00:48:56,892 Why did you say that I would make a great dad? 974 00:48:56,976 --> 00:48:58,519 You took care of me… 975 00:48:59,812 --> 00:49:00,980 like a dad would. 976 00:49:03,941 --> 00:49:05,443 [soft uplifting music playing] 977 00:49:06,026 --> 00:49:07,069 Look at us. 978 00:49:09,029 --> 00:49:11,031 This is way more than a cordial Christmas. 979 00:49:11,115 --> 00:49:12,491 [chuckles] 980 00:49:12,867 --> 00:49:14,535 [Sarah] These things are huge. 981 00:49:14,827 --> 00:49:17,037 I'm used to having just a sprig of mistletoe 982 00:49:17,121 --> 00:49:18,289 hanging over a door. 983 00:49:18,372 --> 00:49:19,748 I can only imagine the passion. 984 00:49:19,832 --> 00:49:22,835 -[chuckles] -[chuckles] 985 00:49:24,545 --> 00:49:25,588 Sarah… 986 00:49:27,506 --> 00:49:30,593 I hope I didn't overstep at the Christmas market. 987 00:49:31,594 --> 00:49:35,347 You and Brad would make great parents, but it's your life, 988 00:49:35,473 --> 00:49:38,851 and you both have to do what's best for yourselves. 989 00:49:40,019 --> 00:49:41,312 I just want you to be happy. 990 00:49:41,729 --> 00:49:44,023 Thanks, Jo. That means a lot. 991 00:49:44,148 --> 00:49:45,816 You know I'm always here to talk. 992 00:49:46,734 --> 00:49:47,776 Mm. 993 00:49:48,110 --> 00:49:49,904 Now I've got to get to a meeting 994 00:49:49,987 --> 00:49:52,156 with the financial people and an estate agent. 995 00:49:52,281 --> 00:49:54,783 [sighs] So many affairs to get in order. 996 00:49:55,910 --> 00:49:57,077 [whispers] Thanks. 997 00:49:58,621 --> 00:50:02,041 [hopeful music playing] 998 00:50:02,124 --> 00:50:03,334 [sighs] 999 00:50:07,505 --> 00:50:11,008 -[Lindsay] Mm. [chuckles] -Mm. Mm. 1000 00:50:12,635 --> 00:50:15,971 Sometimes the simplest things are the best. 1001 00:50:16,055 --> 00:50:17,056 I know. 1002 00:50:17,223 --> 00:50:20,309 -Why can't everything be like this? -[Brad] Hmm. Mm-mm. 1003 00:50:21,310 --> 00:50:23,854 -What is it? -I'm just thinking. I don't know. 1004 00:50:25,773 --> 00:50:28,692 We gotta talk. What are we gonna do about Glencrave? 1005 00:50:29,568 --> 00:50:32,696 Oh. [chuckles] I don't know. 1006 00:50:33,614 --> 00:50:36,450 I mean, I'm not sure I'm brave enough 1007 00:50:36,534 --> 00:50:40,120 to just dive into something like this, just drop everything 1008 00:50:40,871 --> 00:50:42,873 for a new country, a title… 1009 00:50:44,083 --> 00:50:46,794 especially after I just started this new job back home? 1010 00:50:46,919 --> 00:50:50,548 And Sarah, I don't know if she'd want to leave her family. 1011 00:50:50,673 --> 00:50:52,007 But at the same time… 1012 00:50:54,343 --> 00:50:56,387 there's something about this place. 1013 00:50:56,971 --> 00:51:01,016 I can't explain it. I just feel refreshed. 1014 00:51:01,100 --> 00:51:03,185 -And focused. -Yes. 1015 00:51:03,644 --> 00:51:05,187 -You too? -Yes. 1016 00:51:05,271 --> 00:51:07,606 But are we really just getting caught up in the fantasy? 1017 00:51:07,856 --> 00:51:11,068 You know, it's Christmas time, and there's a castle, 1018 00:51:11,151 --> 00:51:12,903 and our family's secret. 1019 00:51:13,070 --> 00:51:17,283 You know, are we just caught up in the ghost of Christmas past? 1020 00:51:17,992 --> 00:51:20,286 -Maybe. -Have you talked to Sarah about it? 1021 00:51:20,452 --> 00:51:21,537 Mm-mm. 1022 00:51:22,246 --> 00:51:25,207 We're already going through enough as it is. So-- 1023 00:51:25,332 --> 00:51:27,042 Brad, you have to talk to her. 1024 00:51:27,167 --> 00:51:28,335 Yeah. 1025 00:51:28,669 --> 00:51:31,547 You guys have this thing that I have always hoped to find. 1026 00:51:32,590 --> 00:51:37,595 You have this ability to be on the same page in life, 1027 00:51:37,720 --> 00:51:39,013 you get each other. 1028 00:51:41,515 --> 00:51:44,768 Thanks. Thanks, but not lately. 1029 00:51:47,479 --> 00:51:50,816 I think… you need to remember why you fell in love. 1030 00:51:52,276 --> 00:51:53,485 You need to find that again. 1031 00:51:55,279 --> 00:51:56,363 Thanks, Linds. 1032 00:52:00,200 --> 00:52:02,244 -Thank you. -Ah. Thank you. 1033 00:52:03,746 --> 00:52:04,997 -All right. -Thank you. 1034 00:52:05,789 --> 00:52:06,707 Hmm. 1035 00:52:07,041 --> 00:52:08,876 That hot chocolate, it's looking… 1036 00:52:09,335 --> 00:52:10,336 it's looking a little boring. 1037 00:52:10,461 --> 00:52:11,629 [chuckles] 1038 00:52:12,963 --> 00:52:14,632 -It does. -Right. 1039 00:52:17,301 --> 00:52:18,927 [playful music playing] 1040 00:52:19,011 --> 00:52:21,221 [chuckles] 1041 00:52:21,347 --> 00:52:22,765 -[Brad] Mm-hmm. -Better all ready. 1042 00:52:22,848 --> 00:52:24,892 -That's for you. -[Lindsay] Yep. Fantastic. 1043 00:52:25,017 --> 00:52:26,977 Has to have some of this. 1044 00:52:27,102 --> 00:52:28,062 [laughs] 1045 00:52:28,187 --> 00:52:30,064 Last sprinkle for good luck. 1046 00:52:30,648 --> 00:52:33,734 -Merry Christmas. -Oh. Merry Christmas. 1047 00:52:37,613 --> 00:52:39,865 -Mm! -Mm! Hm, hm. 1048 00:52:39,948 --> 00:52:43,535 Oh, it's just like the good old days. [chuckles] 1049 00:52:43,619 --> 00:52:46,288 -Ah, delicious. [chuckles] -Perfection. [chuckles] 1050 00:52:46,372 --> 00:52:49,792 Wow. [chuckles] I see you've been busy. 1051 00:52:49,958 --> 00:52:52,753 Mm! It's called a dirty reindeer. Do you want one? 1052 00:52:54,004 --> 00:52:55,881 -Why not? -Yes. 1053 00:52:56,674 --> 00:52:59,301 One more hot cocoa for this fine gentleman, please. 1054 00:52:59,885 --> 00:53:01,345 -[chuckles] -Oh, wow. 1055 00:53:01,470 --> 00:53:04,473 [Josephine] Thank you so much for your help. Bye-bye. 1056 00:53:07,935 --> 00:53:09,478 -Graeme. -Yes, miss. 1057 00:53:10,729 --> 00:53:14,108 I mailed a letter to Danny just before he died. 1058 00:53:15,693 --> 00:53:18,946 -Have you any idea if he got it? -No, I don't. 1059 00:53:19,488 --> 00:53:22,366 But Daniel used to collect his own post. 1060 00:53:22,449 --> 00:53:25,744 -I could try to find it if you wish. -It's okay. 1061 00:53:26,495 --> 00:53:27,788 I've looked everywhere. 1062 00:53:33,627 --> 00:53:35,587 Thank you so much for bringing us. 1063 00:53:36,588 --> 00:53:37,798 Any time. 1064 00:53:38,048 --> 00:53:40,634 Hey, I'm hosting a party tonight at Salinger's, 1065 00:53:40,801 --> 00:53:43,387 just a few friends and family. I hope you can make it. 1066 00:53:53,689 --> 00:53:54,690 Hi. 1067 00:53:55,482 --> 00:53:58,360 -How'd the kissing bows go? -Great. And the ponies? 1068 00:53:58,444 --> 00:54:03,031 Let's just say Rudolph has a solid B team this year. 1069 00:54:03,157 --> 00:54:05,534 -Sarah, there's a thing at-- -Mac's having a party at-- 1070 00:54:05,701 --> 00:54:06,910 Salinger's, Yeah. 1071 00:54:07,077 --> 00:54:10,164 Can we just have fun tonight, like we used to? 1072 00:54:10,330 --> 00:54:11,290 Yeah. 1073 00:54:11,623 --> 00:54:13,041 -Perfect. -Great. 1074 00:54:13,208 --> 00:54:18,046 [bagpipes playing] 1075 00:54:21,216 --> 00:54:24,344 [indistinct chatter] 1076 00:54:24,762 --> 00:54:27,848 Just a few friends? [chuckles] 1077 00:54:32,895 --> 00:54:36,523 Well, you didn't get dressed up for no reason. Come join us! 1078 00:54:39,026 --> 00:54:42,488 Lindsay, you're just in time. I could use your hand back here. 1079 00:54:42,613 --> 00:54:43,739 -Sure. -[Mac] Yeah. 1080 00:54:45,115 --> 00:54:50,120 -Okay. What should I do? -Uh, just pour and serve. 1081 00:54:50,329 --> 00:54:53,415 -These good folks will do the rest. -Sounds good. This is amazing. 1082 00:54:53,582 --> 00:54:55,584 -Yeah. -Hey there. Merry Christmas. 1083 00:54:55,709 --> 00:54:59,505 ["Jingle Bells" playing on bagpipes] 1084 00:55:09,139 --> 00:55:10,599 You sure know how to throw a party. 1085 00:55:10,682 --> 00:55:14,102 Aye. Well, it's go big or go home in Scotland. [chuckles] 1086 00:55:14,186 --> 00:55:16,104 You know, I never got to ask you how you became 1087 00:55:16,188 --> 00:55:17,523 the property manager at Glencrave. 1088 00:55:17,606 --> 00:55:19,691 Well, my dad did it as long as I can remember. 1089 00:55:19,817 --> 00:55:23,821 I worked for him until he died, and then Daniel asked me to take over. 1090 00:55:23,946 --> 00:55:26,365 Mm. I'm sorry to hear about your dad. 1091 00:55:26,448 --> 00:55:27,491 Yeah, thanks. 1092 00:55:28,033 --> 00:55:31,620 You know, you mentioned your sister. You said that when you guys were little, 1093 00:55:31,703 --> 00:55:34,623 -you used to fight a lot. -Yeah, we were very competitive. 1094 00:55:34,706 --> 00:55:37,668 Right. Do you have any regrets with her? 1095 00:55:37,751 --> 00:55:40,587 Sure. Who doesn't when it comes to siblings? 1096 00:55:41,004 --> 00:55:43,298 The main thing is, is that we figured it out. 1097 00:55:44,925 --> 00:55:47,594 -How'd you do that? -An appreciation for one another. 1098 00:55:48,262 --> 00:55:52,224 I think when Dad died, we understood how important family can be, 1099 00:55:52,307 --> 00:55:55,102 and it does us no harm that we live down the road from each other. 1100 00:55:55,185 --> 00:55:57,062 [chuckles] We talk about everything. 1101 00:55:57,145 --> 00:55:58,188 [chuckles] 1102 00:55:59,356 --> 00:56:02,025 -Dr. Bell, Merry Christmas. -Merry Christmas. 1103 00:56:02,150 --> 00:56:05,237 And please, I tell everyone to call me Amerila. 1104 00:56:05,445 --> 00:56:07,781 -We're all family here. -Come in. Sit down. 1105 00:56:07,906 --> 00:56:09,783 -[Amerila] Thanks. -This is my sister Isla 1106 00:56:09,908 --> 00:56:11,702 and her husband Thomas. 1107 00:56:11,785 --> 00:56:14,037 -It's very nice to meet you. -Nice to meet you too. 1108 00:56:14,746 --> 00:56:17,457 I'm sorry. Do… do I know you? Have we met before? 1109 00:56:17,583 --> 00:56:20,627 -Uh, no. But I get that a lot. [chuckles] -[chuckles] 1110 00:56:20,711 --> 00:56:21,712 Huh. 1111 00:56:22,004 --> 00:56:25,841 You've made quite an impression on my brother and my mother. 1112 00:56:25,924 --> 00:56:27,134 Oh. 1113 00:56:27,551 --> 00:56:30,971 -All right, boyo. Is it on? -Oh, it's on. 1114 00:56:31,430 --> 00:56:36,268 -Hey! [chuckles] -Here we go. Oh! [chuckles] 1115 00:56:36,435 --> 00:56:38,353 May I have your attention, please? 1116 00:56:38,478 --> 00:56:39,771 [guests chatter] 1117 00:56:39,855 --> 00:56:42,274 Last year, I finally managed to dethrone 1118 00:56:42,357 --> 00:56:45,694 the master of the slip step and skip change. 1119 00:56:45,777 --> 00:56:47,529 [guests laugh] 1120 00:56:47,613 --> 00:56:50,741 But he says he wants a rematch for the Christmas crown. 1121 00:56:50,824 --> 00:56:52,284 [guests exclaim] 1122 00:56:52,367 --> 00:56:56,079 -And apparently he's been practicing. -[guests chuckle] 1123 00:56:56,163 --> 00:56:58,290 -A lot! -[guests laugh] 1124 00:56:58,415 --> 00:57:02,294 -So, what do you all think, eh? -[guests cheer, applaud] 1125 00:57:02,419 --> 00:57:03,754 Are you ready? 1126 00:57:06,465 --> 00:57:11,345 -[bagpipes playing] -[guests cheer, applaud] 1127 00:57:25,692 --> 00:57:28,445 What do you reckon, take the dance floor or what? 1128 00:57:28,570 --> 00:57:29,696 No, it'll take me two years… 1129 00:57:29,821 --> 00:57:31,698 -Come on! -Oh, rubbish! 1130 00:57:31,782 --> 00:57:33,033 Hey, come on. Show her. 1131 00:57:33,116 --> 00:57:34,242 -Show her? -[Isla] Show her! 1132 00:57:34,326 --> 00:57:37,788 -[Thomas] Come on, let's go! -[laughs] Go, go, go! 1133 00:57:38,288 --> 00:57:43,251 -We have a new contender! -[guests cheer, applaud] 1134 00:57:44,211 --> 00:57:46,797 -What are you doing? -I only know how to waltz and tango. 1135 00:57:46,964 --> 00:57:48,090 Not here. 1136 00:57:48,423 --> 00:57:50,425 Here we do the Highland Fling. 1137 00:57:50,676 --> 00:57:51,677 The what? 1138 00:57:53,679 --> 00:57:54,930 What's happening? 1139 00:57:57,599 --> 00:58:00,143 [bagpipes playing] 1140 00:58:00,310 --> 00:58:05,816 [guests cheer, applaud] 1141 00:58:28,463 --> 00:58:32,843 -Hey! -[guests cheer, applaud] 1142 00:58:35,721 --> 00:58:38,098 It's the moment we've all been waiting for! 1143 00:58:38,432 --> 00:58:42,728 -All those for Mac! -[guests cheer, applaud] 1144 00:58:42,811 --> 00:58:47,232 -All those for Hamish! -[guests cheer, applaud] 1145 00:58:47,399 --> 00:58:51,403 -All those for Thomas and Lindsay! -[guests cheer, applaud intensely] 1146 00:58:51,486 --> 00:58:55,032 -We have a winner! -[guests cheer, applaud] 1147 00:58:58,201 --> 00:59:00,996 -Scotland forever! -[guests cheer, applaud] 1148 00:59:01,580 --> 00:59:02,956 Scotland forever! 1149 00:59:03,081 --> 00:59:04,416 [guests cheer, applaud] 1150 00:59:04,791 --> 00:59:07,461 Oh, why not? Scotland forever! 1151 00:59:07,586 --> 00:59:10,213 [guests cheer, applaud] 1152 00:59:10,338 --> 00:59:12,549 Sarah, Brad, come help me lick my wounds. 1153 00:59:12,632 --> 00:59:14,384 [both chuckle] 1154 00:59:14,509 --> 00:59:16,928 -What did you think? -I think you fought valiantly. 1155 00:59:17,054 --> 00:59:18,680 -[chuckles] -Indeed. 1156 00:59:18,764 --> 00:59:21,558 Weird question. What do you wear underneath those things? 1157 00:59:21,641 --> 00:59:24,436 -Brad. -It's okay. I get asked that all the time. 1158 00:59:24,644 --> 00:59:27,981 You could be a true Scotsman, but hey, I prefer shorts. 1159 00:59:28,148 --> 00:59:30,025 [laughs] So, Mac was saying 1160 00:59:30,108 --> 00:59:32,152 that you might take over Glencrave with Lindsay. 1161 00:59:32,277 --> 00:59:33,904 We're-- well, we're-- 1162 00:59:34,029 --> 00:59:36,239 We're not exactly sure what we're going to do yet. 1163 00:59:36,323 --> 00:59:39,326 Whoever it is, I hope they're as nice as Daniel. 1164 00:59:39,534 --> 00:59:41,453 He paid for our daughter's eye surgery, you know. 1165 00:59:41,578 --> 00:59:43,705 -That's incredibly kind. -That was Daniel. 1166 00:59:43,830 --> 00:59:46,041 He came to this Christmas party every year. 1167 00:59:46,124 --> 00:59:47,250 He was quite the dancer. 1168 00:59:47,375 --> 00:59:49,878 Is that normal, for a duke to hang out like that? 1169 00:59:50,003 --> 00:59:53,632 Didn't used to be. Dukes and duchesses were somewhat stodgy. 1170 00:59:53,715 --> 00:59:56,510 -Times have changed. -All right, everyone. 1171 00:59:56,593 --> 00:59:58,678 This is the holidays in the Highlands. 1172 00:59:58,804 --> 01:00:03,975 Come on, enough of this, more of this. Come on, let's dance. 1173 01:00:04,059 --> 01:00:05,519 Yes, come on. 1174 01:00:08,688 --> 01:00:09,689 -Good night. -[Lindsay] Good night. 1175 01:00:09,773 --> 01:00:11,233 -[Josephine] Good night. -Sleep well. 1176 01:00:15,112 --> 01:00:17,656 -Thanks for bringing us home. -Did you say home? 1177 01:00:17,739 --> 01:00:20,534 -I did. I meant Glencrave. -[chuckles] 1178 01:00:20,617 --> 01:00:23,578 -Aye. -Sorry about your crown. 1179 01:00:23,662 --> 01:00:25,831 I bet you didn't know I was such a fierce competitor. 1180 01:00:25,956 --> 01:00:28,834 [chuckles] You can be on my side of the battlefield any day. 1181 01:00:29,167 --> 01:00:32,504 It was really nice to meet your sister. Your mom is so great, and your friends. 1182 01:00:32,587 --> 01:00:33,797 -[Mac] Yeah. -It was really fun. 1183 01:00:33,880 --> 01:00:36,216 I don't think I've had that much fun at a party in a long time. 1184 01:00:36,299 --> 01:00:38,051 You fit right in, Lindsay. 1185 01:00:38,176 --> 01:00:41,805 -I am half Scottish. -[chuckles] You're a bonnie lass. 1186 01:00:42,222 --> 01:00:44,724 -Isn't that what you call your horse? -Aye. 1187 01:00:45,976 --> 01:00:48,061 It means beautiful. 1188 01:00:49,396 --> 01:00:52,941 [soft romantic music playing] 1189 01:01:00,532 --> 01:01:02,492 That… [chuckles] 1190 01:01:02,576 --> 01:01:03,743 That was really nice. 1191 01:01:03,827 --> 01:01:09,040 But I think I probably need to figure things out before I-- 1192 01:01:09,624 --> 01:01:10,876 Say no more. 1193 01:01:11,877 --> 01:01:13,378 I'll see you at the solstice tomorrow. 1194 01:01:14,838 --> 01:01:16,339 Yeah. See you there. 1195 01:01:31,813 --> 01:01:36,610 [bagpipes playing] 1196 01:01:43,825 --> 01:01:45,327 [indistinct chatter] 1197 01:01:48,246 --> 01:01:49,497 That's good, yeah. 1198 01:02:00,634 --> 01:02:02,636 Are you sure you want to do this? 1199 01:02:08,308 --> 01:02:10,018 Looks like it's gonna be a perfect bonfire. 1200 01:02:10,393 --> 01:02:12,062 Aye, it will. 1201 01:02:16,233 --> 01:02:17,442 Mac, about last night. 1202 01:02:17,567 --> 01:02:20,904 Let's just enjoy Christmas and see how this goes, eh? 1203 01:02:22,030 --> 01:02:23,740 I'm gonna go get ready inside. 1204 01:02:24,449 --> 01:02:25,700 I'm looking forward to it. 1205 01:02:29,162 --> 01:02:32,040 Okay, who's ready to light the fire and hear the Christmas legend? 1206 01:02:32,165 --> 01:02:36,002 Come on, let's get in. Come on. Get down. Get together. Let's light it up. 1207 01:02:36,336 --> 01:02:37,462 Ready? 1208 01:02:39,631 --> 01:02:41,508 [upbeat music playing] 1209 01:02:41,633 --> 01:02:42,801 [crowd exclaims] 1210 01:02:42,884 --> 01:02:44,386 Whoa. 1211 01:02:44,928 --> 01:02:49,057 Legend has it that tonight, the longest night of the year, 1212 01:02:49,182 --> 01:02:51,977 is controlled by the troublesome spirits that roam the Earth… 1213 01:02:52,102 --> 01:02:54,062 [crowd exclaims] 1214 01:02:54,145 --> 01:02:58,316 …spreading their evil to stop the sun from returning. Oh! 1215 01:02:58,400 --> 01:03:02,195 But we need to scare these spirits away, so we can have the best Christmas ever! 1216 01:03:02,320 --> 01:03:03,655 -Hey! Hey! -[crowd cheers] 1217 01:03:03,738 --> 01:03:07,242 Are you ready? Three, two, one. 1218 01:03:07,409 --> 01:03:11,871 [all shout, laugh] 1219 01:03:12,747 --> 01:03:15,375 Ho, ho, ho! 1220 01:03:16,042 --> 01:03:19,004 Merry Christmas, everyone! 1221 01:03:19,129 --> 01:03:22,799 Have you all been good girls and good boys this year? 1222 01:03:22,882 --> 01:03:23,842 Yeah. 1223 01:03:23,925 --> 01:03:26,344 Well, then you get a present from an elf. 1224 01:03:26,428 --> 01:03:28,596 -Merry Christmas. -[Brad] Merry Christmas. 1225 01:03:29,389 --> 01:03:32,017 -Danny would love this. -Aye, he would. 1226 01:03:32,100 --> 01:03:35,186 [Brad] I can tell you've been good. Merry Christmas, everyone. 1227 01:03:36,646 --> 01:03:38,273 [Sarah] You were really great today. 1228 01:03:38,356 --> 01:03:42,027 Everyone here just makes it seem so effortless, you know? 1229 01:03:42,152 --> 01:03:45,488 -They're just happy. -How it should be. 1230 01:03:46,990 --> 01:03:50,994 This break from my boss has been invigorating. 1231 01:03:51,077 --> 01:03:53,663 You know, I haven't returned one of his calls since the airport. 1232 01:03:53,788 --> 01:03:55,749 The break from my family's been nice too. 1233 01:03:55,915 --> 01:03:59,878 And do you know how good it felt to be appreciated today? 1234 01:04:00,003 --> 01:04:03,173 To be called Santa and not the tax guy, 1235 01:04:03,465 --> 01:04:06,634 the same disgruntled people wandering through my door every day? 1236 01:04:06,760 --> 01:04:10,263 -Yeah, it was fun. -The bagpipes are even growing on me. 1237 01:04:10,347 --> 01:04:11,723 [chuckles] Okay. 1238 01:04:12,849 --> 01:04:13,850 Brad… 1239 01:04:15,101 --> 01:04:18,271 we need to have an honest conversation about where we're going. 1240 01:04:18,355 --> 01:04:20,190 I know. Do you want to keep trying? 1241 01:04:20,273 --> 01:04:23,985 Are you talking about our marriage… kids… 1242 01:04:25,111 --> 01:04:26,112 this place? 1243 01:04:27,072 --> 01:04:28,948 I don't know. Maybe it's all the same thing. 1244 01:04:29,074 --> 01:04:31,368 -[sighs] -Can you see us here? 1245 01:04:32,994 --> 01:04:35,705 In a way… [sighs] …yes. 1246 01:04:37,040 --> 01:04:38,625 I never thought I'd be saying that, 1247 01:04:38,750 --> 01:04:40,752 and I guess that is 1248 01:04:41,836 --> 01:04:45,298 why trying to have children has been so hard. 1249 01:04:45,465 --> 01:04:47,217 I just can't bear to see you so sad. 1250 01:04:48,968 --> 01:04:50,678 But no matter what… 1251 01:04:51,888 --> 01:04:53,390 there's one thing that I know. 1252 01:04:54,933 --> 01:04:56,643 -I love you. -[chuckles] 1253 01:04:57,685 --> 01:04:58,728 [softly] I love you. 1254 01:04:59,479 --> 01:05:00,647 [chuckles] 1255 01:05:03,525 --> 01:05:06,444 Just think, you could celebrate this every year. 1256 01:05:07,028 --> 01:05:09,406 I see the way your family's embracing Glencrave. 1257 01:05:09,489 --> 01:05:11,241 You're very persistent. 1258 01:05:11,324 --> 01:05:13,618 [chuckles] How many people can literally say they've been given 1259 01:05:13,743 --> 01:05:15,078 the keys to the castle? 1260 01:05:15,912 --> 01:05:19,999 -It's the gift of a lifetime. -This isn't real life for someone like me. 1261 01:05:20,208 --> 01:05:22,752 Well, who makes the rules of what's real life and what's not? 1262 01:05:22,836 --> 01:05:25,672 It's whatever we want it to be. Hmm? 1263 01:05:26,631 --> 01:05:28,341 My mom needs a partner at the clinic. 1264 01:05:28,550 --> 01:05:30,760 Glencrave, the people… 1265 01:05:33,304 --> 01:05:34,597 we have fallen for you. 1266 01:05:37,976 --> 01:05:41,229 It's yours for the taking, Lindsay, all of it. 1267 01:05:43,273 --> 01:05:44,816 You said it yourself, though. 1268 01:05:45,775 --> 01:05:48,653 Glencrave at Christmas time is a fairy tale, and… 1269 01:05:50,613 --> 01:05:51,823 fairy tales… 1270 01:05:52,657 --> 01:05:53,700 aren't real. 1271 01:05:54,617 --> 01:05:56,035 Well, maybe we are. 1272 01:05:56,327 --> 01:06:01,708 [soft music playing] 1273 01:06:09,466 --> 01:06:11,926 [upbeat music playing] 1274 01:06:12,051 --> 01:06:16,264 And now form the kneaded dough into a circle, just like that. 1275 01:06:16,598 --> 01:06:20,435 Yule bread symbolizes the sun in the darkest days of winter. 1276 01:06:20,560 --> 01:06:23,146 You know, when Christmas was banned in Scotland, 1277 01:06:23,521 --> 01:06:26,733 bakers had to pass along the names of all those 1278 01:06:26,858 --> 01:06:29,319 who asked for a yule loaf to the police. 1279 01:06:29,486 --> 01:06:31,112 Now, what we're going to do 1280 01:06:31,488 --> 01:06:35,158 is we're going to hide this wee Scottie dog in the dough 1281 01:06:35,241 --> 01:06:36,743 and bake it inside. 1282 01:06:36,826 --> 01:06:41,247 And whichever family member finds it, they'll have good luck all year long. 1283 01:06:41,372 --> 01:06:43,791 -Now, who would like to do the honors? -Um. 1284 01:06:43,917 --> 01:06:45,919 -I will. -Brad? 1285 01:06:47,045 --> 01:06:49,547 Well, of course. Please pick one. 1286 01:06:50,048 --> 01:06:51,674 -Thank you. -[cell phone ringing] 1287 01:06:51,799 --> 01:06:54,802 Oh. [sighs] Hi, it's Jo. 1288 01:06:54,928 --> 01:06:58,223 Now, just leave those to rise for a while. I'll be back shortly. 1289 01:06:58,306 --> 01:06:59,307 Okay. 1290 01:07:00,683 --> 01:07:02,519 Remember when you used to bake all the time? 1291 01:07:02,602 --> 01:07:03,686 [chuckles] 1292 01:07:04,312 --> 01:07:06,689 I miss your candy cane sugar cookies. 1293 01:07:08,483 --> 01:07:10,068 I can make those for you. 1294 01:07:10,652 --> 01:07:11,778 Yeah? 1295 01:07:13,446 --> 01:07:16,282 What if we let whatever's gonna happen happen 1296 01:07:17,033 --> 01:07:18,660 and just be us for a change? 1297 01:07:20,620 --> 01:07:23,373 Being together is what matters, right? 1298 01:07:23,873 --> 01:07:27,377 -I love you. [chuckles] -[chuckles] I love you too. 1299 01:07:27,544 --> 01:07:29,295 -Oh. [chuckles] -[Brad chuckles] 1300 01:07:32,465 --> 01:07:34,217 That was the real estate attorney. 1301 01:07:35,218 --> 01:07:38,721 He's advising we subdivide the estate and break it up. 1302 01:07:38,846 --> 01:07:41,224 He says we'll have more buyers interested that way. 1303 01:07:41,349 --> 01:07:44,561 Now, what about the town, the people? 1304 01:07:46,980 --> 01:07:48,314 We need to talk to Lindsay. 1305 01:07:49,566 --> 01:07:54,612 Now, this evening's cocktail is a Highland Snowball, 1306 01:07:54,696 --> 01:07:56,698 eggnog with a hint of whisky. 1307 01:07:56,781 --> 01:07:58,449 -[Brad] Thank you, Graeme. -You're welcome. 1308 01:07:58,866 --> 01:08:01,369 So, Mom, are you really gonna break up the estate? 1309 01:08:01,494 --> 01:08:03,162 I don't have it in me to run it. 1310 01:08:03,288 --> 01:08:05,665 And since it's so new to you both, I… 1311 01:08:05,790 --> 01:08:07,792 I just wanted to know your thoughts before I do anything. 1312 01:08:07,917 --> 01:08:11,421 Well, we think we should keep Glencrave in the family. 1313 01:08:11,546 --> 01:08:14,591 There's no way we can allow it to be carved up. 1314 01:08:14,674 --> 01:08:16,634 It would take away the heart of this entire area. 1315 01:08:16,759 --> 01:08:20,179 And this estate is responsible for the livelihood of so many people. 1316 01:08:20,680 --> 01:08:23,725 What's going to happen to all the families who work on the property? 1317 01:08:23,850 --> 01:08:24,851 How could this work? 1318 01:08:25,018 --> 01:08:26,936 [inhales] I don't know. 1319 01:08:27,061 --> 01:08:30,481 It's not exactly like we know anything about managing a property this size. 1320 01:08:30,565 --> 01:08:32,859 Maybe we could hire someone to look after it… 1321 01:08:33,568 --> 01:08:36,571 and… and then visit whenever we need to or want to. 1322 01:08:36,654 --> 01:08:40,617 Mac knows everything about Glencrave, and he's been offering to help. 1323 01:08:41,951 --> 01:08:43,953 -Mom? -I like it. 1324 01:08:44,912 --> 01:08:46,998 -Great. -[chuckles] 1325 01:08:47,540 --> 01:08:49,709 -To new beginnings. -To new beginnings. 1326 01:08:50,376 --> 01:08:52,587 -[chuckles] -[chuckles] Oh! 1327 01:08:54,964 --> 01:08:56,382 A text from Lindsay. 1328 01:08:57,133 --> 01:08:59,177 -Mac's in. -[gasps] 1329 01:08:59,260 --> 01:09:00,428 Great! [chuckles] 1330 01:09:00,553 --> 01:09:01,888 What can I get you tonight, eh? 1331 01:09:02,013 --> 01:09:04,015 Uh, Guinness for me, please. 1332 01:09:04,098 --> 01:09:07,060 -I'll have a Scottish sparkle. -[Brad] Oh, that's perfect. 1333 01:09:07,143 --> 01:09:09,896 So, have you decided what you're doing with Glencrave? 1334 01:09:10,021 --> 01:09:11,773 It's the million-dollar question around here. 1335 01:09:11,898 --> 01:09:15,193 We're keeping it in the family, and Mac's going to run it for us. 1336 01:09:15,318 --> 01:09:17,487 But you'll be the duke and duchess. 1337 01:09:17,737 --> 01:09:20,198 I'm not even sure we deserve titles like that. 1338 01:09:20,323 --> 01:09:22,116 -My two pence? -Sure. 1339 01:09:22,659 --> 01:09:25,995 Castles and titles aren't what make Glencrave special. 1340 01:09:26,579 --> 01:09:27,705 It's blood. 1341 01:09:28,373 --> 01:09:31,751 You're part of a family that has survived 500 years 1342 01:09:31,834 --> 01:09:34,379 of royal feuds and revolutions, plagues, 1343 01:09:34,671 --> 01:09:36,839 floods, and even famines. 1344 01:09:38,007 --> 01:09:39,092 But through it all, 1345 01:09:39,217 --> 01:09:43,054 your family has taken care of this town and its people. 1346 01:09:43,179 --> 01:09:46,683 You have the soul of Glencrave coursing through your veins, 1347 01:09:46,808 --> 01:09:48,976 and that's a very sacred thing here. 1348 01:09:50,311 --> 01:09:55,358 [bagpipes playing] 1349 01:09:55,733 --> 01:09:57,276 Now, I hope everyone 1350 01:09:57,360 --> 01:09:59,612 is excited about attending the ball this evening. 1351 01:09:59,779 --> 01:10:01,197 Yes, I'm getting a dress today from Elspeth. 1352 01:10:01,322 --> 01:10:03,700 -Lovely. -Just one final point, 1353 01:10:03,825 --> 01:10:06,577 how would people like to be announced as they make their entrance? 1354 01:10:07,036 --> 01:10:10,081 -Jo Morgan is fine with me. -Lindsay Morgan works. 1355 01:10:10,456 --> 01:10:15,878 So, we've been thinking a lot about what we discussed last night. 1356 01:10:16,045 --> 01:10:17,380 [Sarah] We barely slept. 1357 01:10:17,463 --> 01:10:20,550 We want to take the titles of duke and duchess… 1358 01:10:21,551 --> 01:10:22,719 and move to Glencrave. 1359 01:10:24,595 --> 01:10:28,891 [laughs] Oh, my God. Oh, that's wonderful. 1360 01:10:29,892 --> 01:10:34,689 I… I can make the announcement myself at the ball tonight. 1361 01:10:35,022 --> 01:10:36,983 -Great. -I thought we had a plan. 1362 01:10:37,358 --> 01:10:38,317 We do. 1363 01:10:39,527 --> 01:10:40,903 You could move here too. 1364 01:10:41,154 --> 01:10:44,782 But you just made this decision without even talking to me? 1365 01:10:45,950 --> 01:10:50,496 Brad, you're gonna move to another country and just expect me to follow suit? 1366 01:10:51,539 --> 01:10:54,751 -I thought we were in this together. -We are in this together. 1367 01:10:56,794 --> 01:10:58,629 -Lindsay, wait. -You know what? 1368 01:10:58,713 --> 01:11:00,840 Nothing in this family ever changes. 1369 01:11:02,091 --> 01:11:04,135 Lindsay. [sighs] 1370 01:11:10,141 --> 01:11:11,726 Merry Christmas Eve, Danny. 1371 01:11:12,518 --> 01:11:14,145 We'll miss you at the ball tonight. 1372 01:11:14,604 --> 01:11:17,732 I can just imagine you're there, life and soul of the party. 1373 01:11:18,107 --> 01:11:20,610 We're all here for Christmas, just as you wanted. 1374 01:11:20,777 --> 01:11:25,448 No surprise, there's family drama, but we'll get through that. 1375 01:11:26,240 --> 01:11:27,325 I'm sorry, Danny… 1376 01:11:29,410 --> 01:11:30,411 for everything. 1377 01:11:33,706 --> 01:11:35,082 I love you with all my heart. 1378 01:11:38,628 --> 01:11:40,171 So, this is our family, huh? 1379 01:11:41,422 --> 01:11:43,841 [Josephine] The entire Glencrave clan. 1380 01:11:45,718 --> 01:11:48,971 I know this is really hard for you. I'm so sorry. 1381 01:11:58,189 --> 01:12:00,316 -Are you doing okay? -I don't know. 1382 01:12:00,399 --> 01:12:03,694 Here I am thinking that Brad and I are gonna have this new start, 1383 01:12:03,778 --> 01:12:06,697 and now he's moving to Scotland. 1384 01:12:06,823 --> 01:12:11,661 You should be happy for them, and for Glencrave and all the people here. 1385 01:12:11,786 --> 01:12:14,539 Yeah, I think I'm just worried we're gonna drift apart again. 1386 01:12:15,790 --> 01:12:18,668 I mean, how can we do this together if he's here and I'm not? 1387 01:12:18,835 --> 01:12:20,211 Oh, sweetheart. 1388 01:12:21,128 --> 01:12:22,421 It's not about where you live… 1389 01:12:23,381 --> 01:12:24,549 it's about the effort you make. 1390 01:12:25,716 --> 01:12:28,427 If my relationship with Danny has taught me anything, it's that. 1391 01:12:30,930 --> 01:12:32,849 You know, I sent him a letter… 1392 01:12:33,933 --> 01:12:35,017 right before he died. 1393 01:12:35,643 --> 01:12:38,604 I told him I was sorry, that I loved him… 1394 01:12:39,689 --> 01:12:41,399 and that I wanted to see him again. 1395 01:12:43,651 --> 01:12:44,777 But then he died. 1396 01:12:45,528 --> 01:12:48,030 Now, I have to live with what I did. 1397 01:12:48,114 --> 01:12:49,240 You followed your heart. 1398 01:12:50,366 --> 01:12:51,450 You can never go wrong. 1399 01:12:51,868 --> 01:12:52,952 Thanks. 1400 01:12:54,245 --> 01:12:55,788 Just don't have regrets. 1401 01:12:55,955 --> 01:12:58,499 You and Brad always had a special relationship. 1402 01:12:58,624 --> 01:13:00,710 Honestly, after the divorce, 1403 01:13:00,793 --> 01:13:03,087 he was more of a parent to you than I was at times. 1404 01:13:03,212 --> 01:13:04,463 He is a good man… 1405 01:13:05,673 --> 01:13:07,967 but you are a great mom… 1406 01:13:08,801 --> 01:13:10,177 who went through a really hard thing. 1407 01:13:12,013 --> 01:13:13,598 I love you so much, Mom. 1408 01:13:14,140 --> 01:13:15,516 I love you too. 1409 01:13:17,768 --> 01:13:19,687 Please say you'll go tonight. 1410 01:13:20,271 --> 01:13:21,981 I just want us all to be together. 1411 01:13:22,732 --> 01:13:24,358 It can be my Christmas present. 1412 01:13:24,442 --> 01:13:25,860 -[chuckles] -[chuckles] 1413 01:13:28,905 --> 01:13:30,031 Mac. 1414 01:13:30,573 --> 01:13:32,325 Looks like we have the same idea. [chuckles] 1415 01:13:32,867 --> 01:13:35,369 -Last minute Christmas shopping. -Yeah. 1416 01:13:35,870 --> 01:13:38,581 Listen, Brad tells me he and Sarah are staying. 1417 01:13:39,999 --> 01:13:41,542 They are. Yeah. 1418 01:13:41,667 --> 01:13:43,377 Do you wanna sit for a moment? 1419 01:13:44,921 --> 01:13:45,963 Sure. 1420 01:13:47,214 --> 01:13:49,550 -So? -I'm going back to California. 1421 01:13:51,928 --> 01:13:55,181 -Just like that? -It wasn't an easy decision. 1422 01:13:55,306 --> 01:13:56,599 Can I ask you something? 1423 01:13:57,558 --> 01:14:00,186 What's really important to you? 1424 01:14:01,228 --> 01:14:02,521 My family. 1425 01:14:03,773 --> 01:14:06,692 Well, your brother's staying here. What else? 1426 01:14:07,610 --> 01:14:10,279 [sighs] My patients. 1427 01:14:11,322 --> 01:14:13,574 I love seeing the difference I can make in their lives. 1428 01:14:13,658 --> 01:14:15,910 [Mac] You know how valuable you can be to this town. 1429 01:14:16,077 --> 01:14:18,746 You can make a difference here. I mean… 1430 01:14:19,997 --> 01:14:21,499 I know you have for me. 1431 01:14:23,584 --> 01:14:25,127 I hope you follow your heart. 1432 01:14:26,754 --> 01:14:27,755 I know I am. 1433 01:14:36,180 --> 01:14:38,474 [festive music playing] 1434 01:14:41,644 --> 01:14:42,687 Come in. 1435 01:14:45,356 --> 01:14:47,733 -Danny would be proud of you. -You think so? 1436 01:14:47,817 --> 01:14:50,069 Well, you're keeping Glencrave in the family 1437 01:14:50,152 --> 01:14:52,780 with those amazing children of yours. 1438 01:14:52,905 --> 01:14:54,532 They have the biggest of hearts, Jo. 1439 01:14:55,074 --> 01:14:57,660 I found the letter that you wrote to Daniel. 1440 01:14:59,286 --> 01:15:01,497 He kept it in a special wee box here. 1441 01:15:01,622 --> 01:15:03,916 -He opened it. -So it appears. 1442 01:15:05,042 --> 01:15:08,295 I also found this. It's for you. 1443 01:15:08,921 --> 01:15:11,799 [sentimental music playing] 1444 01:15:12,508 --> 01:15:13,926 I'm almost afraid to look at it. 1445 01:15:14,176 --> 01:15:17,304 And I'm afraid that you'll regret it for the rest of your life if you don't. 1446 01:15:33,946 --> 01:15:35,114 Are you all right? 1447 01:15:39,744 --> 01:15:40,995 He forgave me! 1448 01:15:42,079 --> 01:15:43,831 -As is right. -[Josephine sobs] 1449 01:15:44,457 --> 01:15:49,253 [upbeat music playing] 1450 01:15:49,336 --> 01:15:53,382 [Hamish] Presenting Frank and Moira, Duke and Duchess of Dundee. 1451 01:15:54,550 --> 01:15:57,845 Presenting Graeme Fraser and Josephine Morgan. 1452 01:16:01,599 --> 01:16:04,560 -You look beautiful, Sarah. -Oh, thanks, Mac. [chuckles] 1453 01:16:04,643 --> 01:16:06,395 Brad, the coat looks good on you. 1454 01:16:06,854 --> 01:16:09,565 -I went with the shorts. -Good call. 1455 01:16:09,648 --> 01:16:12,818 -Thank you. -Have you seen Lindsay? 1456 01:16:12,902 --> 01:16:14,487 I'm not sure if she's coming. 1457 01:16:14,570 --> 01:16:16,155 I haven't talked to her since this morning. 1458 01:16:16,697 --> 01:16:19,283 I know you'll work things out. Enjoy the night. 1459 01:16:19,533 --> 01:16:20,951 Yeah. You too, Mac. 1460 01:16:23,454 --> 01:16:26,290 -May I have this dance? -[chuckles] Yes. 1461 01:16:29,543 --> 01:16:33,631 [soft instrumental music playing] 1462 01:16:44,892 --> 01:16:47,895 Presenting Lindsay Morgan of California. 1463 01:16:49,772 --> 01:16:53,109 -Hi, Mom. -Oh, sweetheart. You're beautiful. 1464 01:16:53,234 --> 01:16:55,152 -[chuckles] -Thanks, Mom. You too. 1465 01:16:57,154 --> 01:16:58,280 [sighs] 1466 01:17:01,700 --> 01:17:02,701 Hello. 1467 01:17:04,995 --> 01:17:06,122 [sighs] 1468 01:17:12,670 --> 01:17:15,256 Excuse me, Sarah. May I have this dance? 1469 01:17:15,840 --> 01:17:17,383 -Yes. -Thank you. 1470 01:17:18,509 --> 01:17:19,885 -You came. -[Lindsay] Of course. 1471 01:17:19,969 --> 01:17:22,263 I couldn't miss my brother and sister-in-law being announced 1472 01:17:22,346 --> 01:17:24,723 to the world as the Duke and Duchess of Glencrave. 1473 01:17:29,478 --> 01:17:32,648 I'm sorry I got upset. I really am so happy for you. 1474 01:17:32,731 --> 01:17:34,650 [Brad] I'm sorry we didn't talk to you first. 1475 01:17:34,775 --> 01:17:37,111 Lindsay, I don't want to go back to the way things have been. 1476 01:17:37,361 --> 01:17:38,737 We've lost too much time. 1477 01:17:38,988 --> 01:17:42,658 I know. I was too stubborn to realize the biggest part of me was missing. 1478 01:17:44,410 --> 01:17:46,370 -I didn't mean to hurt you. -Me neither. 1479 01:17:46,954 --> 01:17:49,748 I've missed you so much. [chuckles] So much. 1480 01:17:50,833 --> 01:17:53,252 So, I'm going to come visit you all the time. 1481 01:17:53,502 --> 01:17:55,671 And we will come home to see you… 1482 01:17:56,922 --> 01:18:00,384 -and for the weather. -[laughs] Of course. 1483 01:18:01,552 --> 01:18:04,180 -May I have this dance? -[Brad] Ah, yes. 1484 01:18:07,308 --> 01:18:09,894 You are stunning. 1485 01:18:10,060 --> 01:18:12,980 And you are very, very handsome. 1486 01:18:13,147 --> 01:18:15,649 -Scots are hot. What can I say? -[laughs] 1487 01:18:15,774 --> 01:18:18,152 They are. [laughs] 1488 01:18:21,697 --> 01:18:23,157 Merry Christmas, everyone. 1489 01:18:23,532 --> 01:18:27,369 And thank you for coming to the Glencrave Christmas ball. 1490 01:18:27,578 --> 01:18:30,623 Tonight, I have a special announcement 1491 01:18:30,706 --> 01:18:35,544 to make on behalf of my brother, the 11th Duke of Glencrave, 1492 01:18:35,920 --> 01:18:38,464 who is sadly no longer with us. 1493 01:18:39,048 --> 01:18:42,384 He was a wonderful man, beloved by this community. 1494 01:18:42,509 --> 01:18:46,472 On this Christmas Eve, our family turns a new page. 1495 01:18:46,722 --> 01:18:50,643 So, without further ado, I officially present to you 1496 01:18:50,893 --> 01:18:54,021 Brad Morgan and his wife Sarah Morgan, 1497 01:18:54,313 --> 01:18:58,400 the 12th Duke and Duchess of Glencrave. 1498 01:18:58,525 --> 01:19:02,279 [guests cheer, applaud] 1499 01:19:04,240 --> 01:19:06,992 Thank you. Thank you all so much. 1500 01:19:08,869 --> 01:19:09,870 It's not too late. 1501 01:19:10,412 --> 01:19:11,538 It's okay. 1502 01:19:13,165 --> 01:19:14,166 Thank you all. 1503 01:19:16,627 --> 01:19:17,628 Thank you. 1504 01:19:18,921 --> 01:19:20,339 I have something for you. 1505 01:19:21,257 --> 01:19:23,676 I want you to consider it an early Christmas present. 1506 01:19:27,012 --> 01:19:28,097 [sighs] 1507 01:19:31,183 --> 01:19:32,351 I'll wear it with pride. 1508 01:19:33,269 --> 01:19:34,395 I know you will. 1509 01:19:34,520 --> 01:19:39,275 [bagpipes playing] 1510 01:19:44,905 --> 01:19:47,491 [festive music playing] 1511 01:19:51,328 --> 01:19:54,164 -Ho, ho, ho! -Merry Christmas. 1512 01:19:54,415 --> 01:19:56,458 [Sarah] Oh, Merry Christmas. 1513 01:19:56,583 --> 01:20:02,214 -Well, I say we're the matching Morgans. -It is a merry Morgan Christmas. 1514 01:20:02,423 --> 01:20:03,590 -Hey. -Darling. [chuckles] 1515 01:20:04,049 --> 01:20:06,844 [soft music playing] 1516 01:20:10,889 --> 01:20:11,890 Merry Christmas. 1517 01:20:12,683 --> 01:20:14,935 -Oh. -I couldn't leave without saying goodbye. 1518 01:20:16,478 --> 01:20:17,855 Merry Christmas, Lindsay. 1519 01:20:19,315 --> 01:20:21,483 -These are for Bonnie. -Not for me? 1520 01:20:21,567 --> 01:20:24,069 -This is for you. -It's Christmas pajamas. 1521 01:20:24,486 --> 01:20:27,489 -It's kind of my thing. -Oh. Thanks. [chuckles] 1522 01:20:27,614 --> 01:20:29,158 -Sure. -Right. 1523 01:20:29,908 --> 01:20:31,660 I was hoping you'd come by. 1524 01:20:39,752 --> 01:20:41,086 It's the Glencrave crest. 1525 01:20:41,879 --> 01:20:44,131 -Yeah. -This is beautiful. Thank you. 1526 01:20:44,923 --> 01:20:46,258 -May I? -Please. 1527 01:20:56,310 --> 01:20:58,103 So, you're leaving tomorrow? 1528 01:20:58,687 --> 01:20:59,772 Yeah, first thing. 1529 01:21:01,565 --> 01:21:03,484 This is the best Christmas I've had in a long time. 1530 01:21:04,943 --> 01:21:05,903 I'm glad. 1531 01:21:06,987 --> 01:21:08,572 You're a special person. 1532 01:21:09,531 --> 01:21:10,657 [chuckles softly] 1533 01:21:22,336 --> 01:21:23,420 Goodbye, Mac. 1534 01:21:25,172 --> 01:21:30,928 [sentimental music playing] 1535 01:21:41,105 --> 01:21:44,316 The car is ready. I'll be driving you to the airport myself. 1536 01:21:44,858 --> 01:21:45,943 Thanks, Graeme. 1537 01:21:47,277 --> 01:21:48,320 In your own time. 1538 01:22:01,959 --> 01:22:03,210 What's all this? 1539 01:22:03,627 --> 01:22:06,839 They came to see you off. You're a part of Glencrave now. 1540 01:22:07,631 --> 01:22:08,715 [exhales] 1541 01:22:10,342 --> 01:22:11,593 Thank you, everyone. 1542 01:22:12,594 --> 01:22:13,637 Thank you so much. 1543 01:22:18,100 --> 01:22:19,143 Mom. 1544 01:22:23,313 --> 01:22:26,108 [soft upbeat music playing] 1545 01:22:34,741 --> 01:22:36,243 I'm going to miss you so much. 1546 01:22:37,619 --> 01:22:38,871 I love you the best. 1547 01:22:39,121 --> 01:22:41,582 -["Home" playing] -You know that. 1548 01:22:41,665 --> 01:22:45,002 ♪ And I feel just like I'm living Someone else's life ♪ 1549 01:22:45,085 --> 01:22:46,295 I love you more. 1550 01:22:46,420 --> 01:22:50,048 -♪ It's like I just stepped outside ♪ -♪ Stepped outside ♪ 1551 01:22:50,257 --> 01:22:53,302 ♪ When everything was going right ♪ 1552 01:22:53,802 --> 01:22:57,181 ♪ And I know just why you could not ♪ 1553 01:22:57,389 --> 01:22:58,515 One more gift. 1554 01:22:58,599 --> 01:23:00,476 ♪ Come along with me ♪ 1555 01:23:01,310 --> 01:23:04,021 ♪ That this was not your dream ♪ 1556 01:23:04,855 --> 01:23:09,401 ♪ But you always believed in me ♪ 1557 01:23:10,527 --> 01:23:11,570 -Bye. -Bye. 1558 01:23:12,029 --> 01:23:15,657 ♪ Another winter day Has come and gone away ♪ 1559 01:23:15,782 --> 01:23:20,078 ♪ In even Paris and Rome And I want to go home ♪ 1560 01:23:20,162 --> 01:23:24,416 -♪ I want to go home ♪ -♪ I got to go home ♪ 1561 01:23:26,919 --> 01:23:31,089 ♪ Though I'm surrounded by A million people, I ♪ 1562 01:23:31,215 --> 01:23:34,968 ♪ I still feel alone, oh, let me go home ♪ 1563 01:23:35,093 --> 01:23:36,637 ♪ Let me go home ♪ 1564 01:23:36,762 --> 01:23:40,641 -♪ Babe, I miss you, you know ♪ -♪ Babe, I miss you, you know ♪ 1565 01:23:40,766 --> 01:23:41,767 ♪ Let me go home ♪ 1566 01:23:41,850 --> 01:23:43,477 Graeme, turn the car around. 1567 01:23:43,560 --> 01:23:46,772 You know what? If I can figure out how to run my own practice, 1568 01:23:46,855 --> 01:23:49,816 I can figure out how to make this work. I mean, this is the first place 1569 01:23:49,942 --> 01:23:51,735 that's felt like home in a really long time, 1570 01:23:52,444 --> 01:23:53,737 and we're a team, right? 1571 01:23:54,780 --> 01:23:57,366 -Absolutely. -Then let's do this, together. 1572 01:23:57,658 --> 01:23:59,201 -[chuckles] -And you, 1573 01:23:59,368 --> 01:24:01,411 how do you feel about dating a duchess? 1574 01:24:01,537 --> 01:24:05,415 It would be my honor, Lindsay Morgan of Glencrave. 1575 01:24:05,624 --> 01:24:07,501 Oh, that has a nice ring to it. 1576 01:24:07,668 --> 01:24:10,879 -♪ I'll be home tonight ♪ -[chuckles] 1577 01:24:11,630 --> 01:24:13,715 ♪ I'm coming back home ♪ 1578 01:24:13,840 --> 01:24:15,467 [all laugh] 1579 01:24:17,886 --> 01:24:19,805 -[festive music playing] -Hello. 1580 01:24:19,930 --> 01:24:21,640 Oh, she's here. 1581 01:24:21,723 --> 01:24:25,269 -[chuckles] Ainsley's first Christmas. -[Lindsay laughs] 1582 01:24:25,435 --> 01:24:27,437 Hi. And she looks so beautiful. 1583 01:24:27,521 --> 01:24:28,480 -[chuckles] -[chuckles] 1584 01:24:28,605 --> 01:24:30,941 You're gonna have a great life, aren't you, Ainsley? 1585 01:24:31,024 --> 01:24:33,402 And you're going to forge your own little path. 1586 01:24:33,610 --> 01:24:35,988 -Mom. -She'll be whatever she wants, 1587 01:24:36,238 --> 01:24:37,948 as long as her family's by her side. 1588 01:24:38,031 --> 01:24:41,285 -She's our wee Christmas miracle baby. -Oh. 1589 01:24:41,368 --> 01:24:43,203 Why don't we take a family photograph? 1590 01:24:43,328 --> 01:24:44,955 -Perfect. -[Lindsay] Right there. Okay. 1591 01:24:48,250 --> 01:24:51,420 Now, let's have a big Christmas smile. 1592 01:24:51,503 --> 01:24:54,006 [all] Merry Christmas. 1593 01:24:57,384 --> 01:25:00,846 [lively music playing] 1594 01:26:16,672 --> 01:26:18,882 [music concludes] 127461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.