Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,788 --> 00:01:34,960
Come on, push it.
2
00:01:34,961 --> 00:01:36,410
You got plenty left in the tank.
3
00:01:36,411 --> 00:01:37,653
Come on. Move it!
4
00:01:37,654 --> 00:01:39,793
- Around this corner, guys.
- Let's go, Greg!
5
00:01:39,794 --> 00:01:41,484
Show 'em how it's done,
buddy. You're the leader!
6
00:01:41,485 --> 00:01:43,210
- Keep up, Coach.
- Gotta catch him, Connor.
7
00:01:43,211 --> 00:01:44,729
Kickin'
it high gear, baby.
8
00:01:44,730 --> 00:01:46,213
- Come on, push it.
- Come on, pretty boy.
9
00:01:46,214 --> 00:01:47,387
- Push it.
- We're pushing, Coach.
10
00:01:47,388 --> 00:01:48,836
This isn't the Alpe d'Huez.
11
00:01:48,837 --> 00:01:51,149
Come on, the inn is less
than 50 kilometers away.
12
00:01:51,150 --> 00:01:52,392
Let's go.
13
00:01:52,393 --> 00:01:53,393
- Let's go, boys.
- Push it!
14
00:01:53,394 --> 00:01:54,670
Push it!
- On it.
15
00:01:54,671 --> 00:01:56,327
- Around this corner.
- Don't let him break away!
16
00:01:56,328 --> 00:01:58,226
Jeremy, Simon, get
up there with him.
17
00:01:59,262 --> 00:02:00,641
Pushin', Coach.
18
00:02:00,642 --> 00:02:02,678
Come on. Move it, Daniel,
or you're gonna get dropped.
19
00:02:02,679 --> 00:02:03,644
You gotta
pick it up, Daniel.
20
00:02:03,645 --> 00:02:05,405
Together.
21
00:02:05,406 --> 00:02:07,061
Keep moving. Let's go.
22
00:02:07,062 --> 00:02:08,442
All right, you
pussies, here we go.
23
00:02:08,443 --> 00:02:09,616
- Come on.
- Yeah, Jeremy,
24
00:02:09,617 --> 00:02:10,824
looking good, buddy.
- Here we go.
25
00:02:10,825 --> 00:02:11,895
- Yeah.
- Push it.
26
00:02:12,171 --> 00:02:13,930
- Don't block me.
- Let's go.
27
00:02:13,931 --> 00:02:15,173
Stay in line.
- Where the hell is Greg?
28
00:02:15,174 --> 00:02:16,312
I see you
comin' up the tail.
29
00:02:16,313 --> 00:02:18,521
Let's go,
let's go, let's go!
30
00:02:18,522 --> 00:02:20,351
- Pull up, Connor.
- Come on.
31
00:02:20,352 --> 00:02:22,422
I know it's a big hill.
That's what we're trained f.
32
00:02:22,423 --> 00:02:23,389
Come on!
33
00:02:24,597 --> 00:02:25,770
Move it, move it, move it!
- Gotta catch me first!
34
00:02:25,771 --> 00:02:26,806
Let's go.
35
00:02:29,947 --> 00:02:32,363
Oh hey, easy,
easy, Connor.
36
00:02:32,364 --> 00:02:34,365
You're gonna blow up
or bite it, buddy.
37
00:02:34,366 --> 00:02:35,953
Connor and Greg
are pulling away.
38
00:02:37,472 --> 00:02:39,923
- False flat, newbie.
- Oh shit.
39
00:02:40,337 --> 00:02:41,441
You got a lot to learn
40
00:02:41,442 --> 00:02:42,615
if you wanna stay on this team.
41
00:02:43,513 --> 00:02:44,858
Come on.
42
00:02:44,859 --> 00:02:47,619
Catch 'em! Come on!
You need to work as a team.
43
00:02:50,382 --> 00:02:52,762
Let's go, let's go, let's
go! He's killin' ya!
44
00:02:55,456 --> 00:02:57,768
Well done, Greg. Show
'em how it's done, buddy.
45
00:03:04,879 --> 00:03:06,673
Good work, boys. Good work.
46
00:03:06,674 --> 00:03:07,813
Good training today.
47
00:03:15,717 --> 00:03:17,029
Damn, that felt good.
48
00:03:18,824 --> 00:03:20,998
You should have seen
the look on your face.
49
00:03:22,655 --> 00:03:25,001
You're rolling with the
pros now, pretty boy.
50
00:03:25,002 --> 00:03:25,899
Fuck.
51
00:03:25,900 --> 00:03:26,797
Hey. Hey.
52
00:03:28,040 --> 00:03:29,834
It's all right, man.
53
00:03:31,423 --> 00:03:32,492
Oh, you're
really upset about
54
00:03:32,493 --> 00:03:33,596
that back there, huh?
55
00:03:33,597 --> 00:03:35,046
The shifting
was stuck, okay?
56
00:03:35,047 --> 00:03:36,944
Oh yeah. I'm sure
it's just the bike.
57
00:03:36,945 --> 00:03:40,741
Fuck off, Greg.
58
00:03:40,742 --> 00:03:43,123
Hey man, Greg's been doing
this for years, all right?
59
00:03:43,124 --> 00:03:46,161
If you wanna beat him, just
learn how to control that anger.
60
00:03:47,715 --> 00:03:49,578
All right, guys, we're
gonna go get settled in.
61
00:03:49,579 --> 00:03:52,512
I want you to remember
to please be polite
62
00:03:52,513 --> 00:03:55,584
and keep in mind that customs
here are very different.
63
00:03:55,585 --> 00:03:58,932
I'm sure we'll all be
perfect little angels, Coach.
64
00:03:58,933 --> 00:04:01,141
Damn. No cell reception?
65
00:04:01,142 --> 00:04:02,936
This fucking place is in
the middle of nowhere, man.
66
00:04:02,937 --> 00:04:03,937
Yeah,
67
00:04:03,938 --> 00:04:05,110
that's the whole point.
68
00:04:05,111 --> 00:04:07,079
Less distraction, more training.
69
00:04:09,530 --> 00:04:12,774
Hey kid, keep focused.
You'll get this.
70
00:04:14,811 --> 00:04:17,606
All right guys, come on, let's
park the bikes. Let's do it.
71
00:04:17,607 --> 00:04:19,711
Let's get going.
Let's get settled in.
72
00:04:19,712 --> 00:04:22,127
Man, you guys are slow.
73
00:04:33,864 --> 00:04:36,107
- Bonjour.
- Gentlemen,
74
00:04:36,108 --> 00:04:38,143
welcome to the Auberge Piège.
75
00:04:38,144 --> 00:04:42,078
My name is Jean-Luc, and this
is my lovely partner, Natalie
76
00:04:42,079 --> 00:04:44,667
Bienvenue.
Welcome to our little inn.
77
00:04:44,668 --> 00:04:47,670
It's so wonderful
to have such young
78
00:04:47,671 --> 00:04:50,501
and handsome American
boys staying with us.
79
00:04:50,502 --> 00:04:52,157
This is one of the top
destinations in the world
80
00:04:52,158 --> 00:04:54,125
for altitude training.
81
00:04:54,126 --> 00:04:56,679
Our town is so small, so remote,
82
00:04:56,680 --> 00:04:59,579
people come and sometimes
they never leave.
83
00:04:59,580 --> 00:05:02,548
Yes, that's why
we call it the Auberge Piège.
84
00:05:03,653 --> 00:05:06,620
- What does that mean?
- In English?
85
00:05:06,621 --> 00:05:08,864
Uh, how do you say it?
86
00:05:08,865 --> 00:05:11,694
It means to be very isolated.
87
00:05:11,695 --> 00:05:14,352
A bit like being trapped.
88
00:05:14,353 --> 00:05:18,805
It, uh, wouldn't be so bad
to be trapped here with us,
89
00:05:18,806 --> 00:05:20,289
would it?
- Honestly,
90
00:05:20,290 --> 00:05:22,705
we're really looking
forward to our training.
91
00:05:22,706 --> 00:05:24,845
- Yep.
- Thank you for having us.
92
00:05:24,846 --> 00:05:28,642
My team has promised to be
nothing but total angels.
93
00:05:28,643 --> 00:05:30,713
And honestly, we're gonna
be training most days,
94
00:05:30,714 --> 00:05:32,957
so you'll barely
know we're here.
95
00:05:32,958 --> 00:05:34,683
Oh, such a shame.
96
00:05:34,684 --> 00:05:38,065
Over here is the pool,
which you're all welcome
97
00:05:38,066 --> 00:05:40,136
and encouraged to
use at your leisure.
98
00:05:41,967 --> 00:05:44,209
You see, we
have still a few guests,
99
00:05:44,210 --> 00:05:46,798
but they we'll be checking
out in the morning.
100
00:05:46,799 --> 00:05:48,317
♪ Why you so salty
101
00:05:48,318 --> 00:05:50,871
♪ I'll still take a bite
♪ Okay
102
00:05:50,872 --> 00:05:53,427
♪ We can take my Lambo
103
00:05:55,221 --> 00:06:02,227
♪ I can't stop, won't stop
104
00:06:02,228 --> 00:06:04,229
♪ Can't stop
105
00:06:04,230 --> 00:06:08,924
♪ Can't stop, won't stop ♪
106
00:06:08,925 --> 00:06:11,064
♪ Can't stop, won't stop
107
00:06:11,065 --> 00:06:13,895
♪ Can't stop, ah ♪
108
00:06:15,449 --> 00:06:18,934
And this is the fire pit, a
great place to relax at night.
109
00:06:18,935 --> 00:06:21,315
- Uh-huh.
- Okay, follow me.
110
00:06:21,316 --> 00:06:22,870
I'll show you to your rooms.
111
00:06:26,391 --> 00:06:29,393
- Coach, I'm going to the pool.
- No, no, you're not.
112
00:06:29,394 --> 00:06:30,946
- Uh-huh. Yeah.
- You're not.
113
00:06:30,947 --> 00:06:32,775
Come on. It's a
nice day for a swim.
114
00:06:32,776 --> 00:06:34,156
We'll loosen up our
muscles for the ride.
115
00:06:34,157 --> 00:06:36,538
Come on Coach.
- Oh, mi amore.
116
00:06:36,539 --> 00:06:38,850
Hmm, mi amore.
117
00:06:38,851 --> 00:06:42,785
This is the common area
and the TV room is there.
118
00:06:42,786 --> 00:06:45,063
And if you need anything,
119
00:06:45,064 --> 00:06:48,273
the office and our
room is behind us.
120
00:06:48,274 --> 00:06:50,241
We serve breakfast and lunch.
121
00:06:50,242 --> 00:06:53,037
Breakfast is every
morning from 6:00 to 8:00.
122
00:06:53,038 --> 00:06:54,797
Lunch, we serve at 1:00.
123
00:06:54,798 --> 00:06:58,732
And, um, nights are for us.
124
00:07:01,736 --> 00:07:03,737
So, uh, no dinner.
125
00:07:03,738 --> 00:07:06,326
We plan on being out before
breakfast most days anyway,
126
00:07:06,327 --> 00:07:09,778
so I'm sure we'll all look
forward to your lunches, though.
127
00:07:09,779 --> 00:07:13,092
And I assure you, you
won't be disappointed.
128
00:07:15,129 --> 00:07:18,752
Yeah, you wish, lady.
129
00:07:21,169 --> 00:07:23,757
What'd she just say?
130
00:07:23,758 --> 00:07:25,656
- It's a compliment.
- Yeah, whatever.
131
00:07:25,657 --> 00:07:27,174
Like I give a shit anyways.
132
00:07:27,175 --> 00:07:29,142
A special thank
you to Jean-Luc
133
00:07:29,143 --> 00:07:31,316
and his lovely wife, Natalie.
- Merci. Merci.
134
00:07:31,317 --> 00:07:33,146
All right, go get settled in.
135
00:07:33,147 --> 00:07:34,734
Let's go.
136
00:07:34,735 --> 00:07:35,907
- Go on. Enjoy.
- Get your stuff together.
137
00:07:37,254 --> 00:07:39,324
Meet by the fire
pit, 8:00, boys. 8:00.
138
00:07:42,156 --> 00:07:43,328
Thank you.
139
00:07:44,503 --> 00:07:46,953
Now it's pool time, boys.
140
00:07:50,578 --> 00:07:52,372
Pool party!
141
00:07:55,410 --> 00:07:56,446
Woo!
142
00:09:15,145 --> 00:09:16,836
What's up guys?
143
00:09:16,837 --> 00:09:20,943
Connor here, and this is my
first time outta the country,
144
00:09:20,944 --> 00:09:24,050
so I figured we'd give this
little vlog thing a try.
145
00:09:24,051 --> 00:09:25,534
We just arrived at
this cool little inn
146
00:09:25,535 --> 00:09:27,571
like way up in the mountains.
147
00:09:27,572 --> 00:09:29,952
It's day one, altitude
training camp.
148
00:09:29,953 --> 00:09:34,474
And Greg is being a complete
prick, just as expected.
149
00:09:34,475 --> 00:09:36,959
I mean, I, I understand
the guy is the best.
150
00:09:36,960 --> 00:09:38,961
I get that. But come on, man.
151
00:09:38,962 --> 00:09:40,963
You can't let that go
to your head.
152
00:09:40,964 --> 00:09:44,415
Okay, everything you say can't
be some egotistical,
153
00:09:44,416 --> 00:09:47,592
arrogant response, okay?
154
00:09:49,076 --> 00:09:50,248
Fuck it.
155
00:09:50,249 --> 00:09:51,560
Okay, we're here to
have a good time
156
00:09:51,561 --> 00:09:53,113
and put the work in, all right?
157
00:09:53,114 --> 00:09:54,391
I'm gonna have a good time.
158
00:09:55,703 --> 00:09:57,635
I gotta go handle
this team meeting,
159
00:09:57,636 --> 00:09:59,948
but I'll be back to talk to
you guys soon, all right.
160
00:09:59,949 --> 00:10:01,019
Peace.
161
00:10:06,472 --> 00:10:09,130
So Coach, how high up are we?
162
00:10:10,994 --> 00:10:12,443
Well, it's no St. Moritz,
163
00:10:12,444 --> 00:10:16,481
but we'll be training
3,000, 4,000 meters.
164
00:10:16,482 --> 00:10:18,587
- Jesus.
- Training at high altitude
165
00:10:18,588 --> 00:10:21,245
gets the body used to
less oxygen, newbie.
166
00:10:21,246 --> 00:10:23,041
Yeah, I think I
figured that out.
167
00:10:24,352 --> 00:10:26,353
Yo, is there any
more cold water left?
168
00:10:26,354 --> 00:10:30,357
- Yeah. Here.
- Yeah, [laughs] that's right.
169
00:10:30,358 --> 00:10:33,498
Get that domestique
practice in now, Steffan.
170
00:10:33,499 --> 00:10:35,293
That way you know what to do
171
00:10:35,294 --> 00:10:38,158
when you gotta use
it at our first race.
172
00:10:38,159 --> 00:10:40,574
Eat a dick, Greg.
173
00:10:40,575 --> 00:10:42,369
Yeah. You know what?
174
00:10:42,370 --> 00:10:44,337
Maybe you'll be holding
bottles for Connor one day.
175
00:10:44,338 --> 00:10:46,650
Oh, yeah, you two clowns
couldn't hold my jock strap.
176
00:10:46,651 --> 00:10:48,617
Trust me. Nobody wants
to hold your jock strap.
177
00:10:48,618 --> 00:10:50,274
- Holy shit.
- Oh my God.
178
00:10:50,275 --> 00:10:52,310
Do you mind if we join in?
179
00:10:52,311 --> 00:10:54,036
- No, not at all.
- Please.
180
00:10:54,037 --> 00:10:55,382
- Yes, please.
- All right.
181
00:10:55,383 --> 00:10:57,143
- Oui, oui.
- Yeah, of course.
182
00:10:57,144 --> 00:10:59,352
Please, have a seat.
- Oui, oui.
183
00:11:01,286 --> 00:11:03,183
I was just talking
to the guys here
184
00:11:03,184 --> 00:11:06,359
about the importance of
teamwork, right, guys?
185
00:11:06,360 --> 00:11:07,463
Yep, yep, yep.
186
00:11:07,464 --> 00:11:08,464
- Yes.
- Yes, Coach.
187
00:11:08,465 --> 00:11:10,225
We ride as a team.
188
00:11:10,226 --> 00:11:14,229
With one team
leader, and that's me.
189
00:11:14,230 --> 00:11:15,886
For now.
190
00:11:15,887 --> 00:11:17,059
- Aw, look out, dude.
- All right, all right.
191
00:11:17,060 --> 00:11:18,233
Listen up.
- Look out.
192
00:11:18,234 --> 00:11:21,995
We're here to bond, have
a good time, and train hard.
193
00:11:21,996 --> 00:11:24,722
All right, get our bodies
ready for the tour,
194
00:11:24,723 --> 00:11:28,623
and the hard climbs, and
we're gonna work together.
195
00:11:31,178 --> 00:11:33,698
So.
196
00:11:42,327 --> 00:11:44,709
- Coach?
- Shh. Did you guys hear that?
197
00:11:47,194 --> 00:11:48,367
I swear. I just heard...
198
00:11:49,748 --> 00:11:51,474
Oh, there it is again.
199
00:11:52,578 --> 00:11:56,548
Like a faint scream.
200
00:11:58,584 --> 00:12:00,413
Uh, Coach, I don't hear
anything.
201
00:12:00,414 --> 00:12:01,655
You guys
hear anything?
202
00:12:01,656 --> 00:12:03,555
- Hell no.
- I don't hear anything. You?
203
00:12:06,109 --> 00:12:08,146
No, wait, shh, there,
there it is again.
204
00:12:10,527 --> 00:12:11,736
What? What is it?
205
00:12:14,773 --> 00:12:17,050
All right, look, I
didn't want to get into it,
206
00:12:17,051 --> 00:12:21,711
but there's a legend
about this place.
207
00:12:24,058 --> 00:12:28,441
Back in 1975, a cycling
team disappeared
208
00:12:28,442 --> 00:12:29,995
in these very mountains.
209
00:12:30,755 --> 00:12:32,998
- Nuh-uh.
- Yeah.
210
00:12:34,068 --> 00:12:36,690
The riders, coach, staff,
211
00:12:36,691 --> 00:12:41,731
everyone, just gone.
212
00:12:43,043 --> 00:12:44,388
They say something still roams
213
00:12:44,389 --> 00:12:46,080
right up here in
these mountains.
214
00:12:52,500 --> 00:12:55,055
Ah, it's probably just
a silly story, right?
215
00:12:57,712 --> 00:13:00,543
Wait? You guys don't hear that?
216
00:13:05,755 --> 00:13:07,653
Maybe that's the sound it makes.
217
00:13:11,243 --> 00:13:12,244
I'm scared.
218
00:13:14,108 --> 00:13:15,489
No, shh. Just listen.
219
00:13:20,390 --> 00:13:21,736
Listen real closely.
220
00:13:23,359 --> 00:13:25,567
Oh gosh.
221
00:13:25,568 --> 00:13:27,500
Whoa.
222
00:13:29,675 --> 00:13:33,333
That was mean.
223
00:13:33,334 --> 00:13:36,164
Thanks. Now I won't be
able to sleep tonight.
224
00:13:38,719 --> 00:13:40,409
All right. I don't know
about you guys, but I'm beat.
225
00:13:40,410 --> 00:13:41,583
I'm gonna hit it.
226
00:13:41,584 --> 00:13:43,343
But we got early day tomorrow,
227
00:13:43,344 --> 00:13:44,829
so make sure you get
some rest, all right?
228
00:13:46,140 --> 00:13:48,038
Sleep tight.
229
00:13:48,039 --> 00:13:50,765
Nice. You scare us, and then
leave us alone to go to bed?
230
00:13:54,286 --> 00:13:56,702
Can you at least
walk us to our room?
231
00:14:02,156 --> 00:14:05,158
Yeah. Yeah, I, I can do that.
232
00:14:05,159 --> 00:14:08,782
What the fuck?
233
00:14:08,783 --> 00:14:11,131
- Au revoir.
- Bye.
234
00:14:12,373 --> 00:14:14,858
Oh, hell no.
235
00:14:14,859 --> 00:14:17,239
What?
- Coach, man.
236
00:14:17,240 --> 00:14:19,759
Yo, coach just
took both the chicks.
237
00:14:19,760 --> 00:14:22,693
Yeah, French chicks, man.
I guess they like old dudes.
238
00:14:22,694 --> 00:14:24,557
They know that
motherfucker's not rich, right?
239
00:14:24,558 --> 00:14:25,661
He drives a Jetta.
240
00:14:25,662 --> 00:14:27,663
A Jetta must get
'em wetter. Shit.
241
00:14:31,220 --> 00:14:33,221
I think I'm gonna
crash too though, guys.
242
00:14:33,222 --> 00:14:35,188
Andrea comes in tomorrow, so.
243
00:14:35,189 --> 00:14:38,088
What? Are you serious?
244
00:14:38,089 --> 00:14:39,330
Yo, how come you
are the only one
245
00:14:39,331 --> 00:14:41,263
who can fly their girlfriend in?
246
00:14:41,264 --> 00:14:43,679
Well, I guess when you win
four outta the last five races,
247
00:14:43,680 --> 00:14:45,372
you have a different
set of rules.
248
00:14:48,789 --> 00:14:51,825
Hey, for real, I hope you
start kicking Greg's ass.
249
00:14:51,826 --> 00:14:53,344
All right, he needs a humbling.
250
00:14:53,345 --> 00:14:54,759
I got you.
251
00:14:54,760 --> 00:14:57,177
Yep. I'm gonna head out, too.
252
00:14:57,902 --> 00:14:58,971
Night, bro.
253
00:14:58,972 --> 00:15:01,628
All right, I
guess I'll head to bed, too.
254
00:15:01,629 --> 00:15:03,596
Seems like Coach is the only
one getting laid tonight.
255
00:15:03,597 --> 00:15:06,116
He's probably having
a threesome right now.
256
00:15:06,117 --> 00:15:07,738
- What?
- Yeah.
257
00:15:07,739 --> 00:15:10,534
- Should I get a Jetta?
- Shit, I'm getting a Prius
258
00:15:10,535 --> 00:15:11,776
if that's what I get.
259
00:15:11,777 --> 00:15:13,192
Shit.
- Dude, where's he?
260
00:15:13,193 --> 00:15:14,331
- What room is he?
- 326.
261
00:15:14,332 --> 00:15:16,126
Cool. I'm out.
262
00:15:16,127 --> 00:15:17,644
I'm getting in Coach's
room. You think I'm lying?
263
00:15:17,645 --> 00:15:19,129
- Shit, I'm getting a Prius.
- Two knots.
264
00:15:19,130 --> 00:15:21,097
Two knots? Yeah.
265
00:15:53,647 --> 00:15:54,959
Oh, bonjour.
266
00:15:56,512 --> 00:15:58,237
I did not notice you there.
267
00:15:58,238 --> 00:16:00,481
Natalie will be back
shortly. I, I have to run.
268
00:16:12,286 --> 00:16:14,564
Weird.
269
00:16:30,339 --> 00:16:31,305
Excuse me.
270
00:16:33,549 --> 00:16:35,482
Do you know if this
is the Auberge Piège?
271
00:16:38,554 --> 00:16:41,763
I just need a little help.
272
00:16:57,642 --> 00:16:59,298
Andrea?
273
00:16:59,299 --> 00:17:02,232
Hey, you must be
the new guy, Connor?
274
00:17:02,233 --> 00:17:03,716
Yeah.
275
00:17:03,717 --> 00:17:05,235
The cab left me
way down the street.
276
00:17:05,236 --> 00:17:07,548
I mean, I thought I was
never gonna find this place.
277
00:17:09,412 --> 00:17:11,276
Are you okay?
278
00:17:12,381 --> 00:17:13,864
Yeah, I'm great.
279
00:17:13,865 --> 00:17:15,141
Can I get this for you?
- No, no, no.
280
00:17:15,142 --> 00:17:16,901
It's fine. I got it.
- Come on. I insist.
281
00:17:16,902 --> 00:17:19,388
Greg's inside. He's gonna be
more than happy to see you.
282
00:17:36,163 --> 00:17:37,923
Hey. Hey.
283
00:17:38,683 --> 00:17:40,511
Look what I found outside,
just wandering in the street.
284
00:17:40,512 --> 00:17:42,686
- Hey.
- Hey, babe.
285
00:17:44,033 --> 00:17:45,723
- Oh.
- Here we go.
286
00:17:45,724 --> 00:17:48,899
- Hey, look who showed up.
- Hi guys.
287
00:17:48,900 --> 00:17:50,797
- What's happening?
- What's going on?
288
00:17:50,798 --> 00:17:53,421
Why are you guys cooking?
- Oh, Natalie and Jean-Luc,
289
00:17:53,422 --> 00:17:56,044
they have been MIA,
so we got up early,
290
00:17:56,045 --> 00:17:57,735
had no breakfast waiting for us.
291
00:17:57,736 --> 00:17:59,289
Yeah, we decided we're
not gonna miss lunch.
292
00:17:59,290 --> 00:18:01,532
- Yeah.
- Hey, girls.
293
00:18:01,533 --> 00:18:03,948
How
was the menage-a-trois?
294
00:18:03,949 --> 00:18:07,297
Something you can only
understand if you experience.
295
00:18:07,298 --> 00:18:10,369
I hate you. I hate you, Coach.
296
00:18:10,370 --> 00:18:12,440
No, I saw Jean-Luc
this morning.
297
00:18:12,441 --> 00:18:13,717
Oh yeah?
298
00:18:13,718 --> 00:18:15,891
Yeah, he was loading
some weird shit in his car.
299
00:18:15,892 --> 00:18:17,583
He was acting kinda weird.
300
00:18:17,584 --> 00:18:19,654
He seemed like he was
in a rush, though.
301
00:18:19,655 --> 00:18:21,726
- Ah, that's weird.
- Hmm.
302
00:18:22,968 --> 00:18:24,590
We were supposed
to check out today,
303
00:18:24,591 --> 00:18:27,489
but I, uh, think we'll
stay another night
304
00:18:27,490 --> 00:18:29,629
and then go for a hike.
305
00:18:29,630 --> 00:18:30,700
That sounds fun.
306
00:18:32,633 --> 00:18:34,427
That sounds great.
307
00:18:44,128 --> 00:18:45,680
Why don't y'all get a room?
308
00:18:45,681 --> 00:18:47,441
Oh, Cruz, you're just jealous.
309
00:18:48,511 --> 00:18:50,512
You want to go get
settled in, Dre?
310
00:18:50,513 --> 00:18:52,687
Yeah? Okay, let's go.
311
00:18:52,688 --> 00:18:54,758
What? You two aren't hungry?
312
00:18:54,759 --> 00:18:57,036
Oh, nah, Coach. I think
I'm gonna make my own meals.
313
00:18:57,037 --> 00:18:58,762
For all I know, these
guys will try to poison me
314
00:18:58,763 --> 00:19:00,695
to knock me out of the race.
315
00:19:00,696 --> 00:19:03,594
- How did you know?
- Oh, fuck. Jesus Christ.
316
00:19:03,595 --> 00:19:05,458
Nobody's gonna poison you, Greg.
317
00:19:05,459 --> 00:19:07,046
Stop being paranoid, man.
318
00:19:07,047 --> 00:19:09,048
All right, well I'm not
eating any of that, so.
319
00:19:09,049 --> 00:19:10,946
Hey, we're rolling
out 6:00 AM tomorrow,
320
00:19:10,947 --> 00:19:14,122
so be sure you guys
go to bed early.
321
00:19:14,123 --> 00:19:15,606
Oh, we're going
right to sleep.
322
00:19:15,607 --> 00:19:17,125
I promise. Come on.
- Okay.
323
00:19:22,821 --> 00:19:24,788
- He had both of them.
- You think he did?
324
00:19:24,789 --> 00:19:27,549
- At the same time.
- I don't know.
325
00:19:27,550 --> 00:19:29,448
It's the Jetta.
I swear to God.
326
00:19:29,449 --> 00:19:30,449
Girls are into
327
00:19:30,450 --> 00:19:31,795
the whole eco-friendly--
- Man.
328
00:19:31,796 --> 00:19:32,796
I don't wanna talk about it.
329
00:19:32,797 --> 00:19:33,900
I don't wanna talk
about it anymore.
330
00:19:33,901 --> 00:19:35,316
- Hey, mind if I join you guys?
- It's, uh...
331
00:19:35,317 --> 00:19:36,386
Hey, uh, not at all.
332
00:19:36,387 --> 00:19:38,042
Have a seat.
- Go ahead.
333
00:19:38,043 --> 00:19:39,285
- Thanks.
- Yeah.
334
00:19:39,286 --> 00:19:42,702
Uh, where's Greg?
335
00:19:42,703 --> 00:19:44,360
Oh, he's asleep.
336
00:19:50,711 --> 00:19:52,023
You look really nice.
337
00:19:55,026 --> 00:19:57,684
At least now I know why he
never shuts up about you.
338
00:20:00,825 --> 00:20:03,136
Looks like someone
had a fun day.
339
00:20:04,898 --> 00:20:06,175
When is he not?
340
00:20:07,556 --> 00:20:09,488
I am pretty tired, though.
341
00:20:09,489 --> 00:20:10,869
I'm about to go to bed.
342
00:20:12,112 --> 00:20:13,906
- See you in the morning?
- Yeah, I'll see you tomorrow.
343
00:20:13,907 --> 00:20:14,977
Good seeing you.
344
00:20:16,012 --> 00:20:18,221
Hey.
345
00:20:18,222 --> 00:20:21,914
Stupid. [laughs] Later.
346
00:20:27,748 --> 00:20:29,784
It is getting pretty late.
347
00:20:29,785 --> 00:20:31,545
I'm probably gonna
head to bed, too.
348
00:20:32,581 --> 00:20:33,547
You gonna be okay?
349
00:20:36,067 --> 00:20:39,518
Actually, I'm
pretty jet lagged.
350
00:20:39,519 --> 00:20:41,486
Would you keep me
company for a little bit?
351
00:20:42,729 --> 00:20:45,903
Um, yeah.
352
00:20:45,904 --> 00:20:48,630
Yeah, I could do that.
- Should we go sit over there?
353
00:20:50,737 --> 00:20:53,257
Yes.
354
00:21:01,955 --> 00:21:03,611
So what's your story?
355
00:21:03,612 --> 00:21:05,647
Hmm.
356
00:21:05,648 --> 00:21:09,064
Well, I was born and
raised in Boulder,
357
00:21:09,065 --> 00:21:11,066
right outside the military base.
358
00:21:11,067 --> 00:21:14,587
And then a couple years ago I
moved to La Jolla to go pro.
359
00:21:14,588 --> 00:21:17,072
Oh, nice. Yeah, I'm
from La Jolla, too.
360
00:21:17,073 --> 00:21:18,833
- No way.
- Mm-hmm.
361
00:21:18,834 --> 00:21:20,731
It's a small world.
362
00:21:20,732 --> 00:21:21,768
Yeah.
363
00:21:25,806 --> 00:21:28,049
So how's it been
going with the team?
364
00:21:28,050 --> 00:21:30,500
Good. Really good.
365
00:21:30,501 --> 00:21:32,779
I'm stoked for the
opportunity, obviously,
366
00:21:34,228 --> 00:21:36,645
but I mean, you know
how the guys can be.
367
00:21:37,784 --> 00:21:39,681
Is Greg giving
you a hard time?
368
00:21:39,682 --> 00:21:41,166
No, it's not that bad.
369
00:21:42,306 --> 00:21:43,790
It's nothing I can't handle.
370
00:21:45,274 --> 00:21:46,688
You know, under the surface,
371
00:21:46,689 --> 00:21:48,794
he's a really sweet guy.
372
00:21:48,795 --> 00:21:49,934
He has a huge heart.
373
00:21:52,005 --> 00:21:55,628
Greg?
374
00:21:55,629 --> 00:21:58,044
The captain, Greg?
- Yeah.
375
00:21:58,045 --> 00:22:00,012
Maybe I just need to
get to know him better.
376
00:22:00,013 --> 00:22:02,084
Yeah.
377
00:22:07,089 --> 00:22:09,124
It really is getting late.
378
00:22:09,125 --> 00:22:10,334
I should go to bed.
379
00:22:12,163 --> 00:22:13,164
Well,
380
00:22:14,130 --> 00:22:17,201
thanks for keeping me company.
381
00:22:17,202 --> 00:22:20,135
It was nice talking to you.
- Anytime.
382
00:22:20,136 --> 00:22:22,655
And thanks for helping
with my bag earlier.
383
00:22:22,656 --> 00:22:25,314
It's no problem.
384
00:22:27,074 --> 00:22:28,730
What are we gonna
do about that guy?
385
00:22:28,731 --> 00:22:30,905
Oh, Cruz and I?
386
00:22:30,906 --> 00:22:33,632
Pff, we're gonna rage.
387
00:22:36,567 --> 00:22:38,706
Don't let him keep
you up too late.
388
00:22:38,707 --> 00:22:40,984
Okay?
- Okay.
389
00:22:40,985 --> 00:22:42,366
- Sweet dreams.
- Good night.
390
00:23:08,392 --> 00:23:12,084
Hey guys, uh, we are day
two here at training camp.
391
00:23:12,085 --> 00:23:15,777
Um, getting to know some
of the rest of the team.
392
00:23:15,778 --> 00:23:20,818
Steffan, Simon and Cruz and
all 'em are cool, good guys.
393
00:23:22,716 --> 00:23:24,303
But man, I cannot figure out
394
00:23:24,304 --> 00:23:26,892
what the fuck Greg's problem
is, for the life of me.
395
00:23:30,759 --> 00:23:32,276
I think he's afraid
396
00:23:32,277 --> 00:23:34,038
that I'm gonna turn out
to be the better rider.
397
00:23:35,108 --> 00:23:37,454
And maybe he should be.
398
00:23:37,455 --> 00:23:40,044
You know, I know I could
beat him in a sprint, easy.
399
00:23:42,080 --> 00:23:44,393
Oh, and his
girlfriend came today,
400
00:23:46,222 --> 00:23:47,223
Andrea.
401
00:23:49,433 --> 00:23:52,746
She's cute. She's very cute.
402
00:23:54,334 --> 00:23:57,061
I don't know what she sees
in somebody like that.
403
00:23:58,234 --> 00:24:01,064
Like he does not deserve
somebody like her.
404
00:24:01,065 --> 00:24:02,893
Like what?
405
00:24:02,894 --> 00:24:05,449
I can't imagine why she
would be with such a dick.
406
00:24:07,485 --> 00:24:11,384
But I guess
we'll just see
407
00:24:11,385 --> 00:24:13,801
how the rest of
training camp goes.
408
00:24:13,802 --> 00:24:16,321
So I'll keep you guys
posted, and see you soon.
409
00:24:22,845 --> 00:24:24,328
All right, you know the drill.
410
00:24:24,329 --> 00:24:25,330
Let's roll out.
411
00:24:37,481 --> 00:24:38,826
Yeah, I like it.
412
00:24:38,827 --> 00:24:40,138
Looking good, boys. Keep it up.
413
00:24:40,760 --> 00:24:42,692
Can we
go back to the pool?
414
00:24:42,693 --> 00:24:44,452
- Come on boys. Push it.
- Come on, come on.
415
00:24:44,453 --> 00:24:46,868
Hard work today
pays off tomorrow.
416
00:24:46,869 --> 00:24:48,870
Let's do it.
- Let's go, Cruz.
417
00:24:48,871 --> 00:24:50,872
Don't be fat.
- Come on.
418
00:24:50,873 --> 00:24:52,702
- Come on, pretty boy.
- It's like some little girls
419
00:24:52,703 --> 00:24:54,186
pedaling back there.
420
00:24:54,187 --> 00:24:56,015
Come on, man. Bring up the back.
421
00:24:56,016 --> 00:24:57,396
Keep it rolling.
All right, careful.
422
00:24:57,397 --> 00:24:59,018
Watch the downhill.
We're picking up.
423
00:24:59,019 --> 00:25:00,158
- Let's go, Connor.
- Ah, shit!
424
00:25:01,228 --> 00:25:02,953
- Watch the hill.
- Fuck!
425
00:25:02,954 --> 00:25:07,130
Shit! Greg!
426
00:25:07,131 --> 00:25:09,133
Crash! Crash!
427
00:25:11,169 --> 00:25:12,825
What are you doing
Keep going.
428
00:25:12,826 --> 00:25:15,069
He wouldn't stop.
Come on, he'll be fine
429
00:25:15,070 --> 00:25:16,380
Greg, you all right?
430
00:25:16,381 --> 00:25:18,175
You all right?
Talk to me man. Greg?
431
00:25:18,176 --> 00:25:19,487
I'm fine, I'm fine.
Just help me up, man.
432
00:25:19,488 --> 00:25:20,695
- Dammit.
- You all right?
433
00:25:20,696 --> 00:25:22,455
Fuck. Look at his leg.
- I'm fine. Just help me up.
434
00:25:22,456 --> 00:25:23,629
You all right, dude? Hold on.
435
00:25:23,630 --> 00:25:24,734
- Good?
- I'm fine.
436
00:25:24,735 --> 00:25:26,321
Your leg? What else?
- Help me up, man. My leg.
437
00:25:26,322 --> 00:25:27,633
- Easy, easy.
- Cruz!
438
00:25:27,634 --> 00:25:28,910
Ah, fuck, my head, dude.
439
00:25:28,911 --> 00:25:29,911
Just help me up.
- Hey, I don't think
440
00:25:29,912 --> 00:25:31,050
we should, man.
- Cruz.
441
00:25:31,051 --> 00:25:32,639
Get me up, man!
442
00:25:33,226 --> 00:25:35,572
Just get me up, dude.
- Oh shit. Look at his back.
443
00:25:35,573 --> 00:25:38,437
One, two, three, up!
444
00:25:38,438 --> 00:25:40,094
Here. Come on, let's
get him in the car.
445
00:25:40,095 --> 00:25:42,234
- I'm okay, Coach.
- Nope.
446
00:25:42,235 --> 00:25:44,962
- Greg, just get in the car.
- I got, I got his bike.
447
00:25:46,101 --> 00:25:48,274
- Don't touch my bike!
- Is there ever a second
448
00:25:48,275 --> 00:25:49,931
you're not being
a complete prick?
449
00:25:49,932 --> 00:25:51,346
- Come on.
- Get him into the car.
450
00:25:51,347 --> 00:25:53,935
All right.
451
00:25:53,936 --> 00:25:56,110
- Just hold it open.
- Careful, you idiots.
452
00:25:56,111 --> 00:25:57,767
Careful, careful,
careful, careful, careful.
453
00:25:57,768 --> 00:25:59,769
- Here, hold the door.
- Careful, careful.
454
00:25:59,770 --> 00:26:01,425
Just get his back.
455
00:26:01,426 --> 00:26:03,566
Gotta support it.
456
00:26:03,567 --> 00:26:04,877
- Help him.
- My neck.
457
00:26:04,878 --> 00:26:05,982
- Easy.
- Yeah.
458
00:26:05,983 --> 00:26:07,431
Yeah.
459
00:26:07,432 --> 00:26:10,090
- Okay.
- All right. You got it?
460
00:26:12,334 --> 00:26:13,437
Fuck.
461
00:26:52,270 --> 00:26:55,963
Good afternoon. I'm
Rachel Lyons with AV7 News.
462
00:26:55,964 --> 00:26:59,345
Both federal and local
officials have been alarmed
463
00:26:59,346 --> 00:27:02,072
and overwhelmed by the
sudden and sheer volume
464
00:27:02,073 --> 00:27:04,592
of dead bodies over
the last 24 hours,
465
00:27:04,593 --> 00:27:06,525
the latest of which was
discovered in the woods
466
00:27:06,526 --> 00:27:09,252
directly behind me
early this morning,
467
00:27:09,253 --> 00:27:12,981
bringing the known death
toll to a staggering 28.
468
00:27:14,016 --> 00:27:16,397
Authorities are speculating
this may be the work
469
00:27:16,398 --> 00:27:18,364
of a serial killer.
- Jesus.
470
00:27:18,365 --> 00:27:20,228
And are encouraging
anyone with information
471
00:27:20,229 --> 00:27:21,989
to please come forward.
472
00:27:21,990 --> 00:27:23,024
They are also
473
00:27:23,025 --> 00:27:24,439
urging residents--
- Careful, careful.
474
00:27:24,440 --> 00:27:25,509
Careful.
475
00:27:25,510 --> 00:27:27,028
Andrea.
- Oh my God.
476
00:27:27,029 --> 00:27:28,374
- Watch the step.
- What happened?
477
00:27:28,375 --> 00:27:29,582
- Watch the step
- Watch the step.
478
00:27:29,583 --> 00:27:30,687
Watch out.
479
00:27:30,688 --> 00:27:32,585
- Bring him down.
- One more. One more.
480
00:27:32,586 --> 00:27:34,622
One more, more, bro.
- There you go.
481
00:27:37,626 --> 00:27:39,213
Line him up and
bring him down.
482
00:27:39,214 --> 00:27:41,008
- Three, two, one.
- Easy, easy.
483
00:27:41,009 --> 00:27:42,630
Slow. Slow.
484
00:27:42,631 --> 00:27:44,287
Easy.
485
00:27:44,288 --> 00:27:46,980
There you go.
486
00:27:49,362 --> 00:27:51,018
I ate it.
487
00:27:51,019 --> 00:27:52,675
It's not the first
time. Won't be the last.
488
00:27:52,676 --> 00:27:54,366
Oh my God. We need
to clean those wounds.
489
00:27:54,367 --> 00:27:55,850
Yeah, we gotta see
what's underneath.
490
00:27:55,851 --> 00:27:58,095
I'm fine, Coach. I'm more
worried about my bike.
491
00:27:59,993 --> 00:28:01,304
Fuck, dude.
492
00:28:01,305 --> 00:28:03,478
They are also
urging residents
493
00:28:03,479 --> 00:28:07,518
to practice strength in numbers
and to not travel alone.
494
00:28:08,553 --> 00:28:10,554
- Wait, what's that about?
- Shh.
495
00:28:10,555 --> 00:28:13,419
Investigators don't foresee
an end to this killing spree
496
00:28:13,420 --> 00:28:16,491
until the killer or
killers is caught.
497
00:28:16,492 --> 00:28:18,252
Killing spree?
498
00:28:18,253 --> 00:28:20,185
Shut up! All right,
everyone just shut up.
499
00:28:20,186 --> 00:28:22,670
That's all the information
we have at this time.
500
00:28:22,671 --> 00:28:25,569
I'm Rachel Lyons with AV7 News,
501
00:28:25,570 --> 00:28:29,125
asking everyone to
please stay safe.
502
00:28:29,126 --> 00:28:30,196
Oh, what?
503
00:28:32,405 --> 00:28:33,475
I'm sorry I snapped.
504
00:28:35,753 --> 00:28:36,926
You are gonna be okay.
505
00:28:36,927 --> 00:28:38,582
Yeah, I'll be back on the
bike tomorrow, I promise.
506
00:28:38,583 --> 00:28:40,274
Babe, you just
gotta slow down, okay?
507
00:28:40,275 --> 00:28:41,689
Yeah, just take it easy.
508
00:28:41,690 --> 00:28:43,035
The rest of you, I
want you to make sure
509
00:28:43,036 --> 00:28:44,278
all the doors are locked,
510
00:28:44,279 --> 00:28:46,280
and they stay locked.
- Okay.
511
00:28:46,281 --> 00:28:48,731
I'm gonna go find
the rest of our team.
512
00:28:48,732 --> 00:28:50,940
I'll be back with
the others soon.
513
00:28:50,941 --> 00:28:52,666
Be careful, Coach.
514
00:28:55,014 --> 00:28:57,016
Wait, so where's
Jean-Luc and Natalie?
515
00:28:57,879 --> 00:28:58,844
I thought--
516
00:28:58,845 --> 00:29:00,744
So what now you think
they're the killers?
517
00:29:01,952 --> 00:29:03,193
Because she wouldn't
sleep with you,
518
00:29:03,194 --> 00:29:04,539
all of a sudden
she's a murderer?
519
00:29:04,540 --> 00:29:06,300
Wait, what is
he talking about?
520
00:29:06,301 --> 00:29:07,473
I did not try
to sleep with her.
521
00:29:07,474 --> 00:29:09,475
You are lucky I'm hurting
or I'd beat your ass
522
00:29:09,476 --> 00:29:10,960
for talking shit.
- Oh, come on, man.
523
00:29:10,961 --> 00:29:12,202
You're gettin' so
defensive, Greg.
524
00:29:12,203 --> 00:29:15,654
Take easy.
525
00:29:15,655 --> 00:29:18,381
Babe, babe, babe, babe,
babe, I believe you, okay?
526
00:29:18,382 --> 00:29:20,141
Relax, dude.
527
00:29:20,142 --> 00:29:21,487
I'm talking about Connor
528
00:29:21,488 --> 00:29:23,076
seeing him take off
this morning.
529
00:29:23,801 --> 00:29:25,664
What? It looked weird.
530
00:29:25,665 --> 00:29:29,495
The guy had duffle bags,
rope, duct tape and a shovel.
531
00:29:29,496 --> 00:29:32,222
Wait, so you think
they're the murderers?
532
00:29:32,223 --> 00:29:36,744
Fuck, I don't know.
Anything's possible, right?
533
00:30:14,162 --> 00:30:17,026
You didn't see his
lady with him, did you?
534
00:30:17,027 --> 00:30:18,476
No, I think it was just him.
535
00:30:21,514 --> 00:30:24,205
So what? You think
that he killed her?
536
00:30:24,206 --> 00:30:25,689
I'm just saying,
537
00:30:25,690 --> 00:30:27,658
they go MIA and now
there's a serial killer.
538
00:30:28,797 --> 00:30:30,453
- Here.
- Thanks.
539
00:30:30,454 --> 00:30:32,386
I brought you a
wet towel, too.
540
00:30:32,387 --> 00:30:35,113
Okay, but the news said that
there were 28 bodies found.
541
00:30:35,114 --> 00:30:36,321
Well, someone is killing them,
542
00:30:36,322 --> 00:30:38,219
and I think it could be him.
543
00:30:38,220 --> 00:30:40,843
Can you please just try to
stay still? This might hurt.
544
00:30:40,844 --> 00:30:44,122
Ah, I said I'm fine, okay?
545
00:30:44,123 --> 00:30:45,709
I just need a hot
shower and some sleep.
546
00:30:45,710 --> 00:30:48,610
Can you help me up?
Bring the first aid kit.
547
00:30:50,232 --> 00:30:52,061
I'm just trying to help.
548
00:30:52,062 --> 00:30:53,890
You need to check
that attitude, Greg.
549
00:30:53,891 --> 00:30:56,203
You not gonna stay here and
wait for the rest of the team?
550
00:30:56,204 --> 00:30:58,551
Oh yeah, the guys who
didn't come back to help me?
551
00:31:05,903 --> 00:31:07,180
They're still our team.
552
00:31:08,664 --> 00:31:10,321
Greg doesn't know
team anymore.
553
00:31:12,323 --> 00:31:14,843
We need a leader,
and that's not it.
554
00:31:15,809 --> 00:31:17,225
I'm sick of his shit.
555
00:31:20,228 --> 00:31:24,231
- Hey man, where's Coach?
- He went to get the others.
556
00:31:24,232 --> 00:31:25,889
[sighs] He should
have been back by now.
557
00:31:26,993 --> 00:31:28,477
We need to get
the fuck outta here.
558
00:31:45,356 --> 00:31:47,875
Simon!
559
00:31:53,951 --> 00:31:57,298
Jeremy! Jeremy!
560
00:31:57,299 --> 00:32:00,026
Simon!
561
00:32:05,652 --> 00:32:09,863
Come on, guys!
Come on you guys!
562
00:32:11,417 --> 00:32:12,418
God dammit.
563
00:32:14,799 --> 00:32:16,008
Ah, dammit.
564
00:32:16,629 --> 00:32:17,906
Oh, easy.
565
00:32:18,872 --> 00:32:20,425
I can't believe
this is happening.
566
00:32:20,426 --> 00:32:22,220
You have never had
a crash this bad.
567
00:32:22,221 --> 00:32:23,222
I'll be fine.
568
00:32:32,472 --> 00:32:33,784
I'm sorry.
569
00:32:35,234 --> 00:32:38,408
Just,
570
00:32:38,409 --> 00:32:39,927
I'm glad you're here.
I missed you.
571
00:32:39,928 --> 00:32:40,964
I just...
572
00:32:42,586 --> 00:32:44,312
I missed you too.
573
00:32:46,935 --> 00:32:49,834
Hey, I'm here now.
574
00:32:51,802 --> 00:32:53,286
Everything is gonna be okay.
575
00:32:54,839 --> 00:32:56,324
I'm gonna run a hot shower.
576
00:33:11,925 --> 00:33:13,065
Greg.
577
00:33:13,858 --> 00:33:15,308
I know. It's bad.
578
00:33:18,863 --> 00:33:20,485
I'm worried about the
rest of the season.
579
00:33:20,486 --> 00:33:22,488
I won't be able to
ride the entire camp.
580
00:33:24,455 --> 00:33:25,456
What am I gonna do?
581
00:33:26,871 --> 00:33:29,011
I got one, I got maybe
two years left in me.
582
00:33:29,012 --> 00:33:30,219
What am I gonna do?
583
00:33:30,220 --> 00:33:32,015
We will figure
this out together.
584
00:33:32,774 --> 00:33:34,017
Okay, I love you.
585
00:33:35,156 --> 00:33:37,467
Maybe, maybe we can
start the family
586
00:33:37,468 --> 00:33:38,883
that we've always talked about.
587
00:33:39,850 --> 00:33:40,851
You know?
588
00:33:42,715 --> 00:33:44,475
Get a little farm in Montana.
589
00:33:45,338 --> 00:33:47,546
Remember? We always
talked about doing that.
590
00:33:47,547 --> 00:33:48,617
Not yet.
591
00:33:50,033 --> 00:33:52,345
This can't be it for
me, not like this.
592
00:33:55,486 --> 00:33:57,315
I gotta get back on that bike.
593
00:33:57,316 --> 00:33:58,764
The only thing that matters
594
00:33:58,765 --> 00:34:00,007
is getting you to a
hospital right now.
595
00:34:00,008 --> 00:34:01,422
I can't go to a hospital.
596
00:34:01,423 --> 00:34:02,976
This is not up
for negotiation.
597
00:34:05,738 --> 00:34:06,739
Come on.
598
00:34:39,737 --> 00:34:40,738
Anne?
599
00:34:42,602 --> 00:34:43,603
Anne?
600
00:34:46,882 --> 00:34:49,677
Anne!
601
00:34:53,924 --> 00:34:57,445
Anne!
602
00:35:45,009 --> 00:35:46,009
Yes, hello? Hello, yeah.
603
00:35:46,010 --> 00:35:48,115
I, I would like to...
604
00:35:48,116 --> 00:35:49,428
No, no, English.
605
00:35:50,877 --> 00:35:53,984
I need to speak with someone
who speaks English, please.
606
00:35:54,985 --> 00:35:55,986
Merci.
607
00:35:58,609 --> 00:36:00,093
I'm, I'm, I'm sure they're fine.
608
00:36:01,440 --> 00:36:02,888
Go, go turn the TV on.
609
00:36:02,889 --> 00:36:04,027
See if there's maybe
a curfew or something
610
00:36:04,028 --> 00:36:05,615
they got caught up in.
611
00:36:05,616 --> 00:36:07,617
- Good idea.
- Yes, hello, hello.
612
00:36:07,618 --> 00:36:09,827
I wanna, I wanna report
six missing people.
613
00:36:13,003 --> 00:36:14,004
Merci.
614
00:36:15,143 --> 00:36:18,041
Good afternoon.
This is breaking news.
615
00:36:18,042 --> 00:36:20,665
What just hours ago was
believed to be the work
616
00:36:20,666 --> 00:36:23,564
of a serial killer is
now being described
617
00:36:23,565 --> 00:36:26,153
by health officials
as some sort of virus.
618
00:36:26,154 --> 00:36:27,535
A virus?
619
00:36:29,571 --> 00:36:31,953
- Where's Greg?
- Right here.
620
00:36:34,818 --> 00:36:36,233
Hey, turn that up.
621
00:36:36,578 --> 00:36:38,648
At this time, there
aren't a lot of details,
622
00:36:38,649 --> 00:36:42,928
but what I can confirm is that
there have been more deaths,
623
00:36:42,929 --> 00:36:47,139
believed to be in the
hundreds, possibly thousands.
624
00:36:47,140 --> 00:36:49,107
- I'm really scared, Greg.
- Don't worry.
625
00:36:49,108 --> 00:36:53,076
Authorities are
urging residents to stay inside,
626
00:36:53,077 --> 00:36:56,183
as early reports coming
back from health officials
627
00:36:56,184 --> 00:36:59,013
have many believing this
to be an airborne virus.
628
00:36:59,014 --> 00:37:00,705
What the fuck?
629
00:37:00,706 --> 00:37:02,535
And hospitals
are already overwhelmed.
630
00:37:03,536 --> 00:37:06,573
This is insane.
631
00:37:06,574 --> 00:37:08,816
Can you be fucking
still, Connor? Please.
632
00:37:08,817 --> 00:37:09,853
How?
633
00:37:11,026 --> 00:37:12,751
Reports of the
virus are coming in
634
00:37:12,752 --> 00:37:14,960
from all over the world,
635
00:37:14,961 --> 00:37:19,896
so we can now confirm this
is a worldwide pandemic.
636
00:37:19,897 --> 00:37:21,519
We'll be bringing you updates
637
00:37:21,520 --> 00:37:23,797
when we get any new information.
638
00:37:23,798 --> 00:37:27,939
But for now, I'm Rachel
Lyons with AV7 News,
639
00:37:27,940 --> 00:37:31,736
asking everyone to
please stay home,
640
00:37:31,737 --> 00:37:34,083
and please stay safe.
641
00:37:34,084 --> 00:37:37,776
This is fucked.
Where are the others?
642
00:37:37,777 --> 00:37:39,572
What? They didn't
come back last night?
643
00:37:41,436 --> 00:37:43,989
Yeah, what if they didn't
make it back inside in time?
644
00:37:43,990 --> 00:37:47,270
Look for all we know, this
is just a lot of speculation.
645
00:37:48,547 --> 00:37:50,065
I'm on hold with the police.
646
00:37:50,756 --> 00:37:51,757
We'll find them.
647
00:37:53,552 --> 00:37:54,863
Coach is right.
648
00:37:56,658 --> 00:37:58,935
For now, we all just
need to stay calm.
649
00:37:58,936 --> 00:38:01,490
But we have to get you
to the hospital, Greg.
650
00:38:01,491 --> 00:38:04,631
- Wait, the hospital, what?
- His, his leg, his, his neck.
651
00:38:04,632 --> 00:38:05,839
His, his head.
652
00:38:05,840 --> 00:38:07,565
You just heard the news, babe.
653
00:38:07,566 --> 00:38:10,119
The hospitals are already
overwhelmed, okay?
654
00:38:10,120 --> 00:38:11,189
He's right.
655
00:38:11,190 --> 00:38:13,087
If this thing is airborne,
we cannot go outside.
656
00:38:13,088 --> 00:38:14,848
He's
really hurt, guys.
657
00:38:14,849 --> 00:38:17,126
Hey, look at me. Look at me.
658
00:38:17,127 --> 00:38:20,993
I'm gonna be okay, right?
659
00:38:22,305 --> 00:38:24,098
Yes, yes, hello?
660
00:38:24,099 --> 00:38:25,790
Oh, thank God. Thank God.
661
00:38:25,791 --> 00:38:28,931
No, no. I need to report
six missing people.
662
00:38:28,932 --> 00:38:31,658
No, they're, they're
part of a racing team.
663
00:38:31,659 --> 00:38:33,211
I'm their coach.
664
00:38:33,212 --> 00:38:35,317
Yes, we, we just saw
the thing on the virus,
665
00:38:35,318 --> 00:38:38,009
so obviously I'm even more
concerned for them now.
666
00:38:38,010 --> 00:38:39,838
No, they, uh,
667
00:38:39,839 --> 00:38:42,185
they, they, they
disappeared, like...
668
00:38:42,186 --> 00:38:44,015
- Oh shit!
- Hold on.
669
00:38:45,638 --> 00:38:47,536
Come on, calm down.
We'll be okay.
670
00:38:47,537 --> 00:38:48,985
Careful! Careful!
671
00:38:48,986 --> 00:38:50,505
Get away from the windows!
- Settle.
672
00:38:54,337 --> 00:38:57,718
It's all right.
673
00:38:57,719 --> 00:38:58,892
Are you okay?
674
00:38:58,893 --> 00:39:00,859
Hey, is everybody okay?
675
00:39:00,860 --> 00:39:02,033
- Yeah.
- Yeah.
676
00:39:02,034 --> 00:39:03,034
- Good.
- Good.
677
00:39:06,038 --> 00:39:07,867
Hello?
678
00:39:09,213 --> 00:39:11,664
Hello? Hello?
679
00:39:13,701 --> 00:39:15,874
Dammit.
680
00:39:15,875 --> 00:39:16,980
So what'd he say?
681
00:39:17,843 --> 00:39:19,775
The phone line's dead.
682
00:39:19,776 --> 00:39:20,811
Goddammit!
683
00:39:26,955 --> 00:39:28,680
- You hear that?
- What?
684
00:39:28,681 --> 00:39:30,338
Shh. Listen.
685
00:39:33,859 --> 00:39:35,239
Wait, who is that?
686
00:39:38,311 --> 00:39:39,382
Who is it?
687
00:39:44,421 --> 00:39:46,009
Do not open it, Connor.
688
00:40:09,791 --> 00:40:10,930
You see anything?
689
00:40:11,690 --> 00:40:12,863
No, I don't see anything.
690
00:40:14,244 --> 00:40:15,245
Maybe they left.
691
00:40:16,453 --> 00:40:17,936
Please let me in!
692
00:40:17,937 --> 00:40:20,283
Please! Open the door!
693
00:40:20,284 --> 00:40:22,735
Please hurry!
694
00:40:24,254 --> 00:40:25,357
Shit.
695
00:40:25,358 --> 00:40:26,980
- Bianca?
- Whoa, whoa, whoa.
696
00:40:26,981 --> 00:40:28,809
what are you doing?
- No, no. I'm letting her in.
697
00:40:28,810 --> 00:40:32,295
- No, she could be infected.
- Please.
698
00:40:32,296 --> 00:40:34,436
Let her inside,
guys she needs help!
699
00:40:34,437 --> 00:40:37,266
- Fuck that.
- Please let me in. Hurry!
700
00:40:37,267 --> 00:40:40,096
No, no.
701
00:40:40,097 --> 00:40:41,753
I, I don't know what to do.
702
00:40:41,754 --> 00:40:43,237
Don't open that door.
703
00:40:43,238 --> 00:40:44,963
I'm with Connor
on this one, Coach.
704
00:40:44,964 --> 00:40:46,275
I don't think we
should let her in either.
705
00:40:46,276 --> 00:40:48,139
What? We have to let her in.
706
00:40:48,140 --> 00:40:50,072
If she is infected,
we could all die.
707
00:40:50,073 --> 00:40:52,455
- Yes, think about that.
- He's right.
708
00:40:53,594 --> 00:40:56,216
Where'd she go?
Where'd she go?
709
00:40:56,217 --> 00:40:57,735
Where the fuck did she go?
710
00:40:57,736 --> 00:40:59,322
- She's gone.
- She's gone?
711
00:40:59,323 --> 00:41:00,911
- Oh shit.
- Fuck.
712
00:41:02,154 --> 00:41:04,327
- Bianca!
- Bianca!
713
00:41:07,435 --> 00:41:09,229
Fuck me, okay.
714
00:41:10,749 --> 00:41:12,922
Hey guys. Guys,
she's over here.
715
00:41:12,923 --> 00:41:14,337
- Did we get all the locks?
- She's here?
716
00:41:14,338 --> 00:41:16,167
They're all locked!
717
00:41:16,168 --> 00:41:18,341
- Please let me in. Please.
- Hold on.
718
00:41:18,342 --> 00:41:19,860
- Do you see her?
- Move over.
719
00:41:19,861 --> 00:41:22,276
I'm letting her in.
- Wait, wait, wait, wait.
720
00:41:22,277 --> 00:41:23,795
Where's Anne?
721
00:41:23,796 --> 00:41:26,316
She's gone.
722
00:41:27,110 --> 00:41:28,697
She could die if we
don't open the door!
723
00:41:28,698 --> 00:41:30,250
She could infect us all.
724
00:41:30,251 --> 00:41:31,941
Do not let your
personal feelings
725
00:41:31,942 --> 00:41:33,496
get in the way of
your better judgment.
726
00:41:34,462 --> 00:41:37,153
Coach, listen to him.
727
00:41:37,154 --> 00:41:38,983
- Coach, I'm sorry, we can't.
- Please.
728
00:41:38,984 --> 00:41:41,123
Please, open the door. Please.
729
00:41:41,124 --> 00:41:43,815
I, I can't.
730
00:41:43,816 --> 00:41:45,437
We can't just let
her die like this.
731
00:41:45,438 --> 00:41:48,717
- Shit, I can.
- You're an asshole.
732
00:41:48,718 --> 00:41:50,304
This is about
our safety, too.
733
00:41:50,305 --> 00:41:53,101
Please, please, please.
734
00:41:53,861 --> 00:41:55,378
What? What?
735
00:41:55,379 --> 00:41:57,692
What is it? It's coming!
736
00:42:01,524 --> 00:42:03,940
- Oh shit.
- What is that?
737
00:42:05,217 --> 00:42:06,873
Please. Please.
738
00:42:06,874 --> 00:42:08,288
Coach!
739
00:42:08,289 --> 00:42:09,773
I'm not gonna let her in.
740
00:42:10,533 --> 00:42:13,051
I'm sorry. I can't.
741
00:42:13,052 --> 00:42:17,331
I can't infect my team.
- Please do it. For me?
742
00:42:17,332 --> 00:42:18,782
Coach, no, we can't.
743
00:42:19,921 --> 00:42:22,372
Where's your empathy
and compassion, goddammit?
744
00:42:23,994 --> 00:42:25,512
Don't do it.
745
00:42:25,513 --> 00:42:29,102
I'm sorry.
746
00:42:31,933 --> 00:42:34,348
Oh my God, Greg!
Oh my God.
747
00:42:38,043 --> 00:42:40,078
Coach, no!
748
00:42:40,079 --> 00:42:42,494
Oh shit, oh
shit, oh shit, oh shit.
749
00:42:42,495 --> 00:42:44,014
She could have the virus.
Get back.
750
00:42:47,362 --> 00:42:48,915
Are you okay?
751
00:42:52,057 --> 00:42:54,299
- Get her out of here!
- Yeah!
752
00:42:54,300 --> 00:42:56,889
What did you do that for?
- Anne, Anne is dead.
753
00:42:58,857 --> 00:43:00,892
We're all gonna die.
754
00:43:11,283 --> 00:43:12,284
She's dead.
755
00:43:36,066 --> 00:43:37,378
Coach, how you doin'?
756
00:43:41,140 --> 00:43:42,969
Yo.
757
00:43:44,005 --> 00:43:45,628
Hey, he needs more time.
758
00:43:47,388 --> 00:43:48,700
All we've got is time.
759
00:44:02,403 --> 00:44:03,404
Anything?
760
00:44:05,993 --> 00:44:07,338
No. No service.
761
00:44:07,339 --> 00:44:09,652
You?
- Psh. Nothing.
762
00:44:13,034 --> 00:44:14,276
Hey, where the hell is Cruz?
763
00:44:14,277 --> 00:44:15,658
That's a good question.
764
00:44:20,110 --> 00:44:21,974
He'll be fine. Come on.
765
00:44:26,634 --> 00:44:29,291
That's a fire.
766
00:44:29,292 --> 00:44:31,534
Oh, that's a fire.
767
00:44:31,535 --> 00:44:35,055
That's a fire.
768
00:44:35,056 --> 00:44:36,126
Cruz!
769
00:44:36,713 --> 00:44:38,541
Fuck, dude. Thank God.
770
00:44:38,542 --> 00:44:40,475
Hey, you shouldn't
be out here, Cruz.
771
00:44:43,030 --> 00:44:44,445
How much of that have you had?
772
00:44:46,481 --> 00:44:49,001
- Enough.
- It's not a bad idea.
773
00:44:51,038 --> 00:44:52,970
Hey, what
are you doing?
774
00:44:52,971 --> 00:44:54,523
What's it look
like I'm doing, man?
775
00:44:54,524 --> 00:44:56,421
We just fuckin' saw
a chick die, bro.
776
00:44:56,422 --> 00:44:58,561
I'm fuckin' drinking,
that's what I'm doing.
777
00:44:58,562 --> 00:45:01,185
Gimme some of that.
- Oh, yeah, join the party.
778
00:45:01,186 --> 00:45:03,395
Yeah, great plan, Steffan.
779
00:45:04,154 --> 00:45:05,568
My pleasure. Boom.
780
00:45:05,569 --> 00:45:06,915
Can you guys
hurry the fuck up?
781
00:45:06,916 --> 00:45:08,088
Something's out here, man.
782
00:45:08,089 --> 00:45:10,677
Yeah, cry baby.
783
00:45:10,678 --> 00:45:12,092
Ah, come on. Give me another.
784
00:45:12,093 --> 00:45:14,267
Oh, big boy.
785
00:45:14,268 --> 00:45:16,165
You might need one of
these. You want some of this?
786
00:45:16,166 --> 00:45:17,720
No, I don't fuckin' want
one. I wanna go back inside.
787
00:45:18,755 --> 00:45:21,412
Gimme another one.
Gimme another one.
788
00:45:21,413 --> 00:45:22,689
Oh.
789
00:45:22,690 --> 00:45:26,210
I'm fine, babe.
790
00:45:26,211 --> 00:45:29,386
What can I do for you?
How can I help?
791
00:45:32,182 --> 00:45:34,529
Well, I need
some electrolytes,
792
00:45:35,427 --> 00:45:37,393
maybe some Clif Mix.
793
00:45:37,394 --> 00:45:40,156
Okay, okay,
I'll be right back.
794
00:45:48,440 --> 00:45:49,682
Clif Mix. Water.
795
00:45:51,546 --> 00:45:54,445
Ah, come on, man.
796
00:45:54,446 --> 00:45:56,136
Drink, drink, drink, drink.
797
00:46:01,694 --> 00:46:02,834
Seriously. Come on.
798
00:46:04,732 --> 00:46:06,664
It's not fuckin' funny.
799
00:46:06,665 --> 00:46:10,634
I know it's not, man, but...
800
00:46:19,091 --> 00:46:20,609
Andrea?
801
00:46:20,610 --> 00:46:23,163
Jesus, you scared
the shit out of me.
802
00:46:23,164 --> 00:46:25,510
Coach, are you okay?
803
00:46:25,511 --> 00:46:27,479
- Andrea?
- In the kitchen.
804
00:46:29,274 --> 00:46:30,722
- What's wrong?
- Coach Lemeiux.
805
00:46:30,723 --> 00:46:32,587
I mean, he just
surprised me, but...
806
00:46:34,210 --> 00:46:36,591
Hey, Coach?
807
00:46:40,733 --> 00:46:41,804
Her eyes.
808
00:46:44,668 --> 00:46:46,601
It shouldn't have
happened like that.
809
00:46:48,431 --> 00:46:51,122
- And then!
- Come on man. Come on man.
810
00:46:51,123 --> 00:46:52,365
You've had your drink. Come on.
811
00:46:52,366 --> 00:46:54,746
Come on, man.
812
00:46:54,747 --> 00:46:58,474
Come on, get up. Let's go.
813
00:46:58,475 --> 00:47:01,305
Fuck. I don't know about this.
814
00:47:06,035 --> 00:47:08,588
Hey.
815
00:47:10,211 --> 00:47:13,662
Ah, Connor.
816
00:47:13,663 --> 00:47:15,285
Yeah, it's me. Are you okay?
817
00:47:16,873 --> 00:47:19,255
Yeah, I'm fine. What,
what the hell happened?
818
00:47:22,154 --> 00:47:23,810
Gimme that bottle!
819
00:47:23,811 --> 00:47:24,916
Come on!
820
00:47:26,124 --> 00:47:28,677
Come on, man. Get up.
821
00:47:38,481 --> 00:47:39,757
What the fuck is that?
822
00:47:39,758 --> 00:47:41,414
Oh shit, you want
me to drink that too?
823
00:47:41,415 --> 00:47:43,554
- The fuck is that?
- Ah!
824
00:47:43,555 --> 00:47:45,728
Gimme some of that.
- Hey man, hey look.
825
00:47:45,729 --> 00:47:46,729
What?
826
00:47:46,730 --> 00:47:48,145
Steffan, what
the fuck is that?
827
00:47:48,146 --> 00:47:49,180
What are you talking...
828
00:47:49,181 --> 00:47:50,182
What, man?
829
00:47:51,183 --> 00:47:52,735
Oh, shit.
830
00:47:52,736 --> 00:47:54,186
What the fuck?
831
00:47:55,463 --> 00:47:57,017
Hey, what?
832
00:48:02,539 --> 00:48:04,196
Yo, I can't move.
833
00:48:12,860 --> 00:48:14,171
Steffan!
834
00:48:16,484 --> 00:48:17,589
Cruz!
835
00:48:18,935 --> 00:48:20,073
Cruz run!
836
00:48:50,277 --> 00:48:51,416
Oh shit.
837
00:49:04,256 --> 00:49:05,429
Back up.
838
00:49:05,430 --> 00:49:06,878
Can it get in here?
839
00:49:06,879 --> 00:49:09,502
I don't know. Back up.
840
00:49:15,923 --> 00:49:17,614
What's happening?
841
00:49:19,271 --> 00:49:20,445
Is it gone?
842
00:49:21,411 --> 00:49:22,687
I think it's leaving.
843
00:49:22,688 --> 00:49:24,587
What the
fuck was that?
844
00:49:28,349 --> 00:49:29,557
I think it is.
845
00:50:13,360 --> 00:50:15,017
Hours would
become days...
846
00:50:16,190 --> 00:50:18,020
...and days seemed like weeks.
847
00:50:25,820 --> 00:50:27,960
I had to bury Steffan and Cruz.
848
00:50:30,756 --> 00:50:32,517
You know the riders
never came back?
849
00:50:44,425 --> 00:50:45,737
It's been weeks.
850
00:50:47,670 --> 00:50:49,774
No news or updates
from the outside world.
851
00:50:49,775 --> 00:50:51,812
No cell phone
coverage. No internet.
852
00:50:58,405 --> 00:50:59,888
Being cooped up in here is,
853
00:50:59,889 --> 00:51:01,545
it's starting to
wear on all of us.
854
00:51:01,546 --> 00:51:04,894
I mean, all this
time in isolation,
855
00:51:07,621 --> 00:51:10,037
seems to be more damning
for some more than others.
856
00:51:13,661 --> 00:51:14,835
One thing's for sure.
857
00:51:17,803 --> 00:51:21,083
Coach is going off
the deep end, bad.
858
00:51:45,590 --> 00:51:47,074
I'm losing my shit.
859
00:51:51,837 --> 00:51:56,532
I'm fucking going crazy in
here. Day after day, same thing.
860
00:51:57,464 --> 00:51:58,775
Is today the day we die?
861
00:52:00,501 --> 00:52:01,985
Where's our next
meal coming from?
862
00:52:14,032 --> 00:52:17,759
I'm not sure how much longer
we could survive like this.
863
00:52:41,093 --> 00:52:42,957
That's all that's left?
864
00:52:43,993 --> 00:52:45,167
I looked everywhere.
865
00:52:46,685 --> 00:52:49,516
Well, how long is
this gonna last us?
866
00:52:50,724 --> 00:52:53,485
A couple days. Maybe
a week, if we're lucky.
867
00:52:56,523 --> 00:52:59,836
So we divide it up
evenly, and we ration it.
868
00:53:04,013 --> 00:53:05,428
Where are the knives?
869
00:53:09,536 --> 00:53:10,502
I took them.
870
00:53:12,055 --> 00:53:14,056
Why the hell
would you do that?
871
00:53:15,576 --> 00:53:19,510
- Coach, why?
- Hey, just back off, Connor.
872
00:53:19,511 --> 00:53:22,859
Stay back. All of
you, stay back.
873
00:53:24,171 --> 00:53:26,690
Oh, for all I know,
you're infected.
874
00:53:26,691 --> 00:53:29,037
But we've been with
you this entire time.
875
00:53:29,038 --> 00:53:30,556
Take a deep breath, okay?
876
00:53:30,557 --> 00:53:32,592
None of us have the virus.
877
00:53:32,593 --> 00:53:34,354
Where did you hide the knives?
878
00:53:36,701 --> 00:53:38,012
Somewhere safe.
879
00:53:40,498 --> 00:53:42,223
I can see the
writing on the wall.
880
00:53:42,224 --> 00:53:44,673
Oh, for fuck's sake, man,
881
00:53:44,674 --> 00:53:47,055
you have got to pull
your shit together.
882
00:53:47,056 --> 00:53:49,714
My shit? My shit?
883
00:53:51,025 --> 00:53:52,717
Take a look around, guys.
884
00:53:54,305 --> 00:53:58,860
Cruz, Steffan, Daniel,
Jeremy, Simon, all the guys,
885
00:53:58,861 --> 00:54:03,589
Anne and Bianca,
they're all dead.
886
00:54:03,590 --> 00:54:06,731
- Okay, just take it easy.
- Look at our food supply.
887
00:54:08,008 --> 00:54:09,733
I know how to survive, okay?
888
00:54:09,734 --> 00:54:11,631
There is so much food
growing in this area.
889
00:54:11,632 --> 00:54:13,599
We just have to figure out
what plants to eat, that's all.
890
00:54:13,600 --> 00:54:17,258
What? Risk venturing
out into the woods?
891
00:54:17,259 --> 00:54:18,881
I mean, we could all be killed.
892
00:54:20,917 --> 00:54:25,611
Okay, what about if we go
to the neighbor's place?
893
00:54:25,612 --> 00:54:28,130
- Might be worth a shot.
- And what?
894
00:54:28,131 --> 00:54:29,822
They're just gonna
give us all their food?
895
00:54:29,823 --> 00:54:32,274
- What's the alternative?
- We stay here,
896
00:54:33,654 --> 00:54:37,589
we do nothing,
starve, maybe worse.
897
00:54:39,177 --> 00:54:42,111
Does nobody hear me?
I, I can source us food.
898
00:54:43,250 --> 00:54:45,528
Okay, the best option
899
00:54:46,805 --> 00:54:48,255
is to go to the neighbors.
900
00:54:52,224 --> 00:54:53,225
Okay.
901
00:54:54,434 --> 00:54:56,158
Andrea, you stay here with
Greg, Coach and I'll go.
902
00:54:56,159 --> 00:54:57,746
Oh yeah.
903
00:54:57,747 --> 00:55:00,508
We'll just sit here and hope
that you guys come back for us.
904
00:55:00,509 --> 00:55:03,269
Enough with the fucking
bravado, Greg.
905
00:55:03,270 --> 00:55:04,926
You can barely even stand up,
906
00:55:04,927 --> 00:55:07,100
so why don't you just chill
out and let us handle this?
907
00:55:07,101 --> 00:55:09,586
Don't get used to being
the team leader, Connor.
908
00:55:09,587 --> 00:55:11,760
I'm gonna recover, all
right? And when I do--
909
00:55:11,761 --> 00:55:16,110
Yeah, I know, Greg.
I'm just trying to help.
910
00:55:18,630 --> 00:55:21,529
Why don't you just
focus on getting better?
911
00:55:21,530 --> 00:55:22,565
Cool?
912
00:55:25,844 --> 00:55:26,845
Yeah, okay.
913
00:55:28,295 --> 00:55:30,054
All right, look,
if we're gonna do this,
914
00:55:30,055 --> 00:55:32,816
we should go get
prepared before dark.
915
00:55:32,817 --> 00:55:34,163
Oh, speaking of which,
916
00:55:35,233 --> 00:55:36,993
you guys are probably
gonna need these.
917
00:55:42,861 --> 00:55:45,138
- We will be back soon.
- Okay.
918
00:55:45,139 --> 00:55:46,761
- Hey.
- What?
919
00:55:49,868 --> 00:55:50,869
Be careful.
920
00:55:52,837 --> 00:55:55,217
We need you guys
back safe, all right?
921
00:56:09,371 --> 00:56:11,130
Man, I haven't
seen that creepy-ass neighbor
922
00:56:11,131 --> 00:56:12,684
since the day Andrea got here.
923
00:56:17,965 --> 00:56:19,690
Yeah, well,
924
00:56:19,691 --> 00:56:21,866
there's no other places
around here for miles.
925
00:56:23,246 --> 00:56:26,179
For all we know,
this guy's dead,
926
00:56:26,180 --> 00:56:29,218
and he's got food just
rottin' in his house.
927
00:56:31,323 --> 00:56:34,016
I mean, food would be nice.
928
00:56:41,713 --> 00:56:43,405
Do you think
this is ever gonna end?
929
00:56:45,337 --> 00:56:47,029
Everything has to end.
930
00:56:55,071 --> 00:56:56,487
You check out the front.
931
00:57:03,355 --> 00:57:04,736
Oh God.
932
00:57:15,298 --> 00:57:17,197
It doesn't look
like anyone's home.
933
00:57:29,727 --> 00:57:30,693
Hello?
934
00:57:32,143 --> 00:57:33,213
Is anyone home?
935
00:57:35,422 --> 00:57:36,423
Bonjour?
936
00:57:52,404 --> 00:57:53,923
Hello?
937
00:57:56,408 --> 00:57:57,824
Hello?
938
00:58:02,242 --> 00:58:05,106
I guess this is the kitchen.
939
00:58:33,031 --> 00:58:34,585
The fuck?
940
00:58:39,037 --> 00:58:41,177
Did you hear that?
- Yeah.
941
00:58:42,834 --> 00:58:44,802
Probably just a cat
or something, right?
942
00:58:47,805 --> 00:58:49,530
Right, come on,
we got a hurry.
943
00:58:49,531 --> 00:58:51,808
You check the fridge.
I'll check the cabinets.
944
00:58:51,809 --> 00:58:52,844
On it.
945
00:58:54,950 --> 00:58:58,021
Oh fuck.
946
00:58:58,022 --> 00:58:59,851
There's really not much in here.
947
00:59:00,749 --> 00:59:04,475
And what is in here is, oh,
it's gone bad. It's rotten.
948
00:59:04,476 --> 00:59:06,098
There's some
decent stuff here,
949
00:59:06,099 --> 00:59:09,826
but it's not gonna
last us forever.
950
00:59:09,827 --> 00:59:11,898
It will
last me plenty long.
951
00:59:15,522 --> 00:59:18,041
We didn't
know anyone was home.
952
00:59:18,042 --> 00:59:19,180
We wouldn't
have come in.
953
00:59:19,181 --> 00:59:20,906
There was no
lights on or anything.
954
00:59:20,907 --> 00:59:22,424
If I leave the lights on,
955
00:59:22,425 --> 00:59:24,255
there's a chance I might
get visitors, right?
956
00:59:25,187 --> 00:59:26,395
Can't risk it.
957
00:59:27,845 --> 00:59:29,190
Are you American?
958
00:59:29,191 --> 00:59:30,916
Used to be.
959
00:59:30,917 --> 00:59:34,505
Can't go back now.
Can't ever go back.
960
00:59:34,506 --> 00:59:36,060
What are you doing up here?
961
00:59:38,614 --> 00:59:42,273
I, I've been hiding out up
here so they can't get in.
962
00:59:43,136 --> 00:59:47,277
Yeah, the virus?
This ain't a virus.
963
00:59:47,278 --> 00:59:49,245
It's a goddamn takeover.
964
00:59:50,902 --> 00:59:53,042
They want total
control of our lives.
965
00:59:54,388 --> 00:59:56,562
They see us as
their little slaves,
966
00:59:56,563 --> 00:59:59,014
and they wanna bring in
their new world order.
967
01:00:01,913 --> 01:00:03,570
I thought I got
away from it all.
968
01:00:04,536 --> 01:00:06,849
Looks like they
finally got to me.
969
01:00:08,264 --> 01:00:09,611
Don't you get it?
970
01:00:10,819 --> 01:00:14,615
There's no way to
hide. We're all dead.
971
01:00:14,616 --> 01:00:17,272
Look, we're just
running out of food,
972
01:00:17,273 --> 01:00:18,964
so if you can spare some--
973
01:00:18,965 --> 01:00:21,587
How do I know
974
01:00:21,588 --> 01:00:23,141
that you ain't one of them?
975
01:00:24,902 --> 01:00:28,456
I'm a coach. We're
part of a cycling team.
976
01:00:28,457 --> 01:00:30,493
We're staying at the
inn down the street.
977
01:00:32,081 --> 01:00:33,565
Sounds like a cover to me.
978
01:00:34,394 --> 01:00:36,326
Sir, please listen.
979
01:00:36,327 --> 01:00:41,228
Look, even if I give you
food, you ain't gonna live.
980
01:00:42,333 --> 01:00:44,092
They got advanced technology,
981
01:00:44,093 --> 01:00:46,612
and their plan is to
wipe out humanity.
982
01:00:46,613 --> 01:00:49,166
You think these are
earthquakes we've been having?
983
01:00:49,167 --> 01:00:51,618
It's a goddamn
extermination program.
984
01:00:52,688 --> 01:00:54,483
The news is spreading
lies and fear.
985
01:00:56,209 --> 01:00:58,073
I bugged out 10 years ago.
986
01:00:59,937 --> 01:01:03,284
Now, I got myself enough
food and supplies,
987
01:01:03,285 --> 01:01:05,389
so I ain't going nowhere,
988
01:01:05,390 --> 01:01:07,979
and you guys ain't
touching my stuff.
989
01:01:09,463 --> 01:01:11,223
We can barter.
We have lots of booze.
990
01:01:11,224 --> 01:01:15,021
This ain't a negotiation.
Now get outta my house!
991
01:01:16,608 --> 01:01:17,954
Get out.
992
01:01:17,955 --> 01:01:20,370
- Come on. Come on.
- Before they release the bots.
993
01:01:20,371 --> 01:01:21,613
Okay, just hold on.
994
01:01:23,339 --> 01:01:26,100
No, I said hurry up and leave.
995
01:01:26,101 --> 01:01:27,136
Let's go.
996
01:01:28,379 --> 01:01:29,967
Then you're gonna
have to shoot me,
997
01:01:30,795 --> 01:01:32,314
because I'm not going anywhere.
998
01:01:33,211 --> 01:01:34,556
Oh, no, no, no, no,
999
01:01:34,557 --> 01:01:35,488
let's, let's talk about this.
1000
01:01:35,489 --> 01:01:36,558
Okay, We can work out something.
1001
01:01:36,559 --> 01:01:37,732
No.
1002
01:01:37,733 --> 01:01:40,459
You're trespassing on my
property and I want you out.
1003
01:01:47,709 --> 01:01:50,572
Coach! Coach, don't!
1004
01:02:16,047 --> 01:02:17,048
Coach!
1005
01:02:37,759 --> 01:02:39,415
This is so crazy.
1006
01:02:43,419 --> 01:02:44,420
Greg.
1007
01:02:46,077 --> 01:02:47,078
Greg?
1008
01:02:47,769 --> 01:02:48,770
I'm sorry.
1009
01:02:51,773 --> 01:02:52,980
I'm sorry.
1010
01:02:52,981 --> 01:02:55,535
I just, I keep thinking that
we're all gonna wake up,
1011
01:02:57,088 --> 01:03:01,057
and this will just
be a bad dream.
1012
01:03:01,058 --> 01:03:02,299
Yeah.
1013
01:03:04,993 --> 01:03:07,788
Do you think that there
are other people out there?
1014
01:03:07,789 --> 01:03:10,032
People like us, that
are still alive?
1015
01:03:13,587 --> 01:03:14,588
I sure hope so.
1016
01:03:19,731 --> 01:03:21,595
How are you feeling?
1017
01:03:23,666 --> 01:03:25,082
I don't know.
1018
01:03:26,808 --> 01:03:30,432
Sometimes I feel
okay, normal, almost.
1019
01:03:32,434 --> 01:03:37,369
And other times, I feel like
my head is throbbing and--
1020
01:03:37,370 --> 01:03:39,579
Let me take a look, yeah?
1021
01:03:56,147 --> 01:03:57,492
How's it look?
1022
01:03:57,493 --> 01:03:59,495
I, I think it's healing.
1023
01:04:04,397 --> 01:04:05,985
You've never been a good liar.
1024
01:04:07,607 --> 01:04:09,989
You are going to be okay.
1025
01:04:39,328 --> 01:04:40,329
He's dead.
1026
01:04:43,539 --> 01:04:44,644
Why did you do that?
1027
01:04:47,233 --> 01:04:49,166
He, he was gonna kill us.
1028
01:04:50,374 --> 01:04:51,547
Was either us or him.
1029
01:04:52,928 --> 01:04:55,310
Gun-toting maniacs like
that need to be stopped.
1030
01:04:56,449 --> 01:04:58,450
That's bullshit.
That's bullshit.
1031
01:04:58,451 --> 01:04:59,589
You didn't have to
pull the trigger.
1032
01:04:59,590 --> 01:05:01,798
Oh goddammit, Connor.
1033
01:05:01,799 --> 01:05:04,870
I just saved your life,
and this is the thanks I get?
1034
01:05:04,871 --> 01:05:07,217
This is fucking insane.
1035
01:05:07,218 --> 01:05:09,186
What are we gonna
tell Greg and Andrea?
1036
01:05:10,532 --> 01:05:12,291
Oh fuck, man.
1037
01:05:12,292 --> 01:05:13,673
Hey, we're not.
1038
01:05:14,950 --> 01:05:18,366
We need to make a pact,
right here, right now,
1039
01:05:18,367 --> 01:05:22,268
that we don't, we don't say
a word of this to anyone, ever.
1040
01:05:23,062 --> 01:05:26,305
What the fuck are you
talking about? This is insane.
1041
01:05:26,306 --> 01:05:28,031
I'm not going along with
this. Fuck your pact.
1042
01:05:28,032 --> 01:05:29,481
- No, hey.
- Do not--
1043
01:05:29,482 --> 01:05:30,689
You're not going
anywhere, buddy
1044
01:05:30,690 --> 01:05:32,553
Don't fucking touch me.
1045
01:05:32,554 --> 01:05:36,592
If you're not with me,
then you are against me.
1046
01:05:38,387 --> 01:05:40,561
My goodness, hey,
1047
01:05:40,562 --> 01:05:42,771
think of all we have
been through together.
1048
01:05:43,945 --> 01:05:46,325
Are you just gonna
throw that all away?
1049
01:05:46,326 --> 01:05:49,570
Now it's time to face the truth.
1050
01:05:49,571 --> 01:05:52,331
This is survival of
the fittest out here,
1051
01:05:52,332 --> 01:05:54,541
so who gives a shit
about this nut job?
1052
01:05:57,475 --> 01:05:59,408
We need to live.
1053
01:06:01,169 --> 01:06:04,448
Not like this. We could
have worked together!
1054
01:06:05,518 --> 01:06:07,382
Connor, Connor,
please don't do this.
1055
01:06:08,797 --> 01:06:10,729
Look, we need to work together
1056
01:06:10,730 --> 01:06:12,318
if we're gonna get outta here.
1057
01:06:13,836 --> 01:06:16,770
No, no, think about it.
It's you and me.
1058
01:06:18,358 --> 01:06:20,946
Greg is never getting
back on that bike.
1059
01:06:20,947 --> 01:06:22,844
He's as good as dead,
and think of all of the
1060
01:06:22,845 --> 01:06:25,537
resources that he's
been using up.
1061
01:06:25,538 --> 01:06:27,884
Andrea is never
gonna leave his side,
1062
01:06:27,885 --> 01:06:30,405
and we don't have enough
food for all of us.
1063
01:06:32,717 --> 01:06:35,479
This is the sensible
thing to do.
1064
01:06:37,860 --> 01:06:39,310
Come on, please, Connor.
1065
01:06:40,898 --> 01:06:43,763
If we leave together
now, we will survive.
1066
01:06:50,011 --> 01:06:51,012
Yeah.
1067
01:06:55,464 --> 01:06:57,396
It's day...
1068
01:06:57,397 --> 01:06:58,846
Ah, fuck it.
1069
01:06:58,847 --> 01:07:00,882
I don't know. I don't
know what day it is.
1070
01:07:00,883 --> 01:07:02,506
I don't know what time it is.
1071
01:07:03,990 --> 01:07:05,992
It's all irrelevant now.
1072
01:07:07,821 --> 01:07:10,514
I don't know if anything
matters anymore.
1073
01:07:13,551 --> 01:07:15,484
Death always seemed so distant,
1074
01:07:17,762 --> 01:07:21,697
so far from reality,
far from my reality.
1075
01:07:24,804 --> 01:07:26,978
Now it's, it's all...
1076
01:07:31,259 --> 01:07:32,536
Fuck.
1077
01:07:43,064 --> 01:07:44,065
Okay.
1078
01:07:51,762 --> 01:07:54,075
Now my reality is
nothing but death.
1079
01:08:03,360 --> 01:08:05,500
Seeing it up close and personal,
1080
01:08:10,091 --> 01:08:12,816
now I feel like I'm just
waiting for it to be my turn.
1081
01:08:27,591 --> 01:08:28,764
Fuck.
1082
01:08:53,893 --> 01:08:54,894
Here.
1083
01:09:06,871 --> 01:09:10,081
- Where is he?
- Who fuckin' cares?
1084
01:09:18,987 --> 01:09:20,437
The better question is,
1085
01:09:21,955 --> 01:09:23,819
where'd you get that
shotgun, Connor?
1086
01:09:29,584 --> 01:09:32,517
Hello? Connor?
1087
01:09:32,518 --> 01:09:33,588
Hello?
1088
01:09:34,554 --> 01:09:36,418
We found it at the
neighbor's house.
1089
01:09:37,695 --> 01:09:39,007
Coach said we might need it.
1090
01:09:40,526 --> 01:09:44,045
The way he's been acting,
sounds like a bad idea.
1091
01:09:44,046 --> 01:09:45,669
Well, we can ask him.
1092
01:09:47,049 --> 01:09:48,775
Yeah, I'm sure he'll
be down any second.
1093
01:09:51,399 --> 01:09:52,779
Did you get any sleep?
1094
01:09:55,472 --> 01:09:57,162
No.
1095
01:10:09,900 --> 01:10:11,142
What is it?
1096
01:10:31,232 --> 01:10:32,716
What the hell is he doing?
1097
01:10:33,855 --> 01:10:35,581
I have no idea.
1098
01:10:37,583 --> 01:10:39,481
Maybe he got too
drunk and passed out.
1099
01:10:40,931 --> 01:10:44,174
Yeah, I mean, we
haven't been sleeping.
1100
01:10:44,175 --> 01:10:45,522
Doubt he's been able to.
1101
01:10:47,317 --> 01:10:51,181
Um, I say we let
him have a moment to himself.
1102
01:10:51,182 --> 01:10:52,976
What?
1103
01:10:52,977 --> 01:10:55,634
He can't stay outside. What
if that mist comes back?
1104
01:10:55,635 --> 01:10:57,499
Then it would be
doing us a favor.
1105
01:10:59,225 --> 01:11:00,226
Dude.
1106
01:11:01,296 --> 01:11:02,814
Where the hell are you going?
1107
01:11:02,815 --> 01:11:04,575
- To check on him.
- Hey, dammit.
1108
01:11:11,548 --> 01:11:12,583
Coach?
1109
01:11:30,843 --> 01:11:32,914
You might
wanna stay back.
1110
01:11:36,745 --> 01:11:39,886
Hey, Coach.
1111
01:11:41,612 --> 01:11:42,613
Coach?
1112
01:11:44,097 --> 01:11:45,098
Coach?
1113
01:11:46,686 --> 01:11:48,585
Dammit, Jamie, say something.
1114
01:11:54,832 --> 01:11:55,936
Coach.
1115
01:11:57,283 --> 01:11:58,319
Oh shit.
1116
01:12:00,010 --> 01:12:03,323
Is he?
1117
01:12:03,324 --> 01:12:06,981
Oh my God.
1118
01:12:06,982 --> 01:12:09,674
Oh my God, the mist got to him!
1119
01:12:09,675 --> 01:12:12,711
We have to get inside.
1120
01:12:19,857 --> 01:12:22,203
- Now! Move, now!
- Go, go, go, go, go.
1121
01:12:22,204 --> 01:12:23,377
Come on!
1122
01:12:23,378 --> 01:12:25,828
Get up here. Andrea,
Connor, come on!
1123
01:12:25,829 --> 01:12:27,381
Wait, do you see anything?
1124
01:12:27,382 --> 01:12:29,901
- Just keep moving!
- Go, go, go, go, go.
1125
01:12:47,437 --> 01:12:51,888
The mist hasn't
returned. At least not yet.
1126
01:12:54,167 --> 01:12:58,688
It's the three of us,
1127
01:12:58,689 --> 01:13:00,035
kind of just waiting,
1128
01:13:01,416 --> 01:13:03,349
doing whatever we
can to pass the time,
1129
01:13:05,075 --> 01:13:06,145
keep from going crazy.
1130
01:13:09,355 --> 01:13:11,357
Because, well,
1131
01:13:11,944 --> 01:13:14,049
none of us want to end
up like Coach Lemeiux.
1132
01:13:16,776 --> 01:13:20,539
So we just try to keep
things as normal as possible.
1133
01:13:21,988 --> 01:13:24,127
Sticking to our routine,
1134
01:13:24,128 --> 01:13:26,234
setting alarms so we
don't sleep all day.
1135
01:13:28,270 --> 01:13:31,412
And actually, the
last couple days,
1136
01:13:32,896 --> 01:13:34,380
got to know each
other pretty well.
1137
01:13:36,278 --> 01:13:38,279
And I guess that's what happens
when you're stuck in a house
1138
01:13:38,280 --> 01:13:43,285
with literally
nothing else to do.
1139
01:14:16,042 --> 01:14:17,147
Oh fuck.
1140
01:15:50,240 --> 01:15:51,310
Hey.
1141
01:15:52,207 --> 01:15:53,208
Hey.
1142
01:15:54,209 --> 01:15:55,556
Coffee's ready.
1143
01:15:56,591 --> 01:15:58,869
Thanks.
1144
01:16:08,983 --> 01:16:10,018
Thank you.
1145
01:16:12,227 --> 01:16:13,919
How's Greg?
1146
01:16:18,889 --> 01:16:19,890
Sorry.
1147
01:16:22,168 --> 01:16:23,411
It's not your fault.
1148
01:16:35,285 --> 01:16:36,527
You really miss him?
1149
01:16:41,222 --> 01:16:43,258
He was always good to me.
1150
01:16:46,296 --> 01:16:49,920
He was a great coach,
and an even better guy.
1151
01:16:51,128 --> 01:16:52,854
He deserved better.
1152
01:16:53,924 --> 01:16:54,925
Yeah.
1153
01:16:57,169 --> 01:17:00,827
I think his death affected Greg
more than he'll ever admit,
1154
01:17:00,828 --> 01:17:03,693
but it's Greg.
1155
01:17:09,630 --> 01:17:11,632
He wasn't always
that way, you know.
1156
01:17:13,668 --> 01:17:15,049
The way that you know him.
1157
01:17:17,914 --> 01:17:19,881
People change.
1158
01:17:22,297 --> 01:17:24,472
Yeah, they do.
1159
01:17:32,618 --> 01:17:34,068
I'm gonna go check on him.
1160
01:17:40,591 --> 01:17:41,627
Yeah.
1161
01:17:43,353 --> 01:17:45,286
People do change.
1162
01:17:52,638 --> 01:17:53,915
I've been thinking.
1163
01:17:56,193 --> 01:17:57,678
Maybe we should
go get some help.
1164
01:17:59,024 --> 01:18:00,473
You think that's a good idea?
1165
01:18:02,061 --> 01:18:05,477
I don't know, but I do know
Greg needs medical attention.
1166
01:18:05,478 --> 01:18:10,241
I'm right here. Stop
talking about me like I'm not.
1167
01:18:10,242 --> 01:18:12,036
You're in bad shape, dude.
1168
01:18:12,037 --> 01:18:16,005
- Please just don't say that.
- He's dying.
1169
01:18:16,006 --> 01:18:18,076
I can't hear this right now.
1170
01:18:18,077 --> 01:18:19,664
We go back outside,
1171
01:18:19,665 --> 01:18:22,219
that fucking thing comes
back, and we all die.
1172
01:18:23,358 --> 01:18:28,155
Okay, look, theoretically,
we don't have to go anywhere.
1173
01:18:28,156 --> 01:18:31,434
We could stay right here.
My parents were survivalists.
1174
01:18:31,435 --> 01:18:33,643
I mean, there's plenty of
mushrooms and edible plants
1175
01:18:33,644 --> 01:18:36,336
all around this area
that we could eat.
1176
01:18:36,337 --> 01:18:38,994
Oh, no, no, no.
1177
01:18:38,995 --> 01:18:40,443
We'll probably get poisoned,
1178
01:18:40,444 --> 01:18:41,721
like that guy who
went to live in Alaska
1179
01:18:41,722 --> 01:18:43,032
to live in the wild.
1180
01:18:43,033 --> 01:18:45,103
He ate plants and he died.
1181
01:18:46,554 --> 01:18:48,624
Are you ever gonna
fucking trust me?
1182
01:18:48,625 --> 01:18:50,281
Yeah, I know what I'm
talking about, all right?
1183
01:18:50,282 --> 01:18:51,385
We never should have went
1184
01:18:51,386 --> 01:18:53,042
looking for that fucking food.
1185
01:18:53,043 --> 01:18:54,389
- He's right, Greg.
- Okay.
1186
01:18:56,771 --> 01:18:59,704
Go pull us some weeds.
1187
01:18:59,705 --> 01:19:00,879
Make us something.
1188
01:19:03,260 --> 01:19:04,261
I'm dying anyway.
1189
01:19:05,262 --> 01:19:07,539
Fine. I will.
1190
01:19:07,540 --> 01:19:10,232
You'll see it's not that bad.
1191
01:19:10,233 --> 01:19:11,337
All right.
1192
01:19:12,683 --> 01:19:16,963
Nature boy, show
us what you got.
1193
01:19:16,964 --> 01:19:19,137
I will, Greg. Fuck.
1194
01:19:19,138 --> 01:19:22,245
Please. Just be careful.
1195
01:19:23,694 --> 01:19:24,695
I will.
1196
01:21:07,695 --> 01:21:09,317
Here you guys go.
1197
01:21:10,698 --> 01:21:12,389
Oh wait. Don't touch it yet.
Don't touch it yet.
1198
01:21:17,843 --> 01:21:21,122
There we go. Just add
a little bit of this.
1199
01:21:22,020 --> 01:21:24,539
You guys are not gonna
believe how good it tastes.
1200
01:21:27,404 --> 01:21:29,820
Cheers to chef.
1201
01:21:30,476 --> 01:21:32,857
Cheers.
1202
01:21:41,556 --> 01:21:45,388
Mm. [laughs] Wow.
1203
01:21:58,677 --> 01:22:01,852
I, uh, can't believe it.
1204
01:22:04,372 --> 01:22:07,133
This is actually really
fucking delicious.
1205
01:22:07,134 --> 01:22:09,721
Mm-hmm.
1206
01:22:09,722 --> 01:22:13,622
Really, it is so
amazing, Connor.
1207
01:22:13,623 --> 01:22:16,556
We definitely should have
listened to you sooner.
1208
01:22:16,557 --> 01:22:18,489
- Hmm.
- Yeah, yeah.
1209
01:22:21,631 --> 01:22:22,632
Mm.
1210
01:22:25,324 --> 01:22:27,706
How about a little dessert?
1211
01:22:28,362 --> 01:22:29,638
Mm.
1212
01:22:29,639 --> 01:22:30,743
Okay.
1213
01:22:31,330 --> 01:22:34,644
Yeah, sure. I'm down
for that.
1214
01:22:40,926 --> 01:22:42,755
There you go.
1215
01:22:44,412 --> 01:22:46,587
What are we cheers-ing to?
1216
01:22:47,622 --> 01:22:48,623
Hmm.
1217
01:22:49,624 --> 01:22:52,282
How about to life?
- Hmm.
1218
01:22:53,594 --> 01:22:55,319
I guess they weren't
kidding when they called this
1219
01:22:55,320 --> 01:22:57,253
the sixth mass extinction.
1220
01:22:58,840 --> 01:23:01,084
No shit. To life.
1221
01:23:02,430 --> 01:23:05,951
To never taking a
single moment for granted,
1222
01:23:09,023 --> 01:23:10,818
appreciating every second.
1223
01:23:14,511 --> 01:23:17,480
Cheers.
1224
01:23:26,661 --> 01:23:28,767
- Oh God.
- Mm, that's...
1225
01:23:29,319 --> 01:23:31,631
...strong.
- That tastes like gasoline.
1226
01:23:31,632 --> 01:23:33,289
That's my bad.
1227
01:23:33,979 --> 01:23:35,359
I'm not much of a drinker.
1228
01:23:35,360 --> 01:23:37,361
This is the first
thing I could find.
1229
01:23:37,362 --> 01:23:39,984
Oh, whatever.
It'll do the job.
1230
01:23:39,985 --> 01:23:41,780
Yeah.
1231
01:23:45,577 --> 01:23:48,856
Yeah. You did
really good, kid.
1232
01:23:56,691 --> 01:23:58,002
Seconds?
1233
01:23:58,003 --> 01:23:59,245
- Yes.
- Yeah.
1234
01:23:59,246 --> 01:24:00,832
- Wow.
- Let's do it.
1235
01:24:19,266 --> 01:24:21,681
Tastes like shit.
1236
01:24:21,682 --> 01:24:23,201
It's better than nothing.
1237
01:24:25,858 --> 01:24:28,377
You know what?
1238
01:24:28,378 --> 01:24:32,934
I'm just gonna give this
a little try.
1239
01:24:34,453 --> 01:24:36,559
I hope you like static.
1240
01:24:38,733 --> 01:24:42,702
Oh my God, you
guys, it's the news.
1241
01:24:42,703 --> 01:24:44,221
It's working.
1242
01:24:44,222 --> 01:24:47,120
We are coming to
you with an emergency repor.
1243
01:24:47,121 --> 01:24:50,365
It appears the authorities have
finished their investigation
1244
01:24:50,366 --> 01:24:52,781
into the multitude
of deaths worldwide,
1245
01:24:52,782 --> 01:24:55,887
originally assumed to
be caused by a virus.
1246
01:24:55,888 --> 01:24:59,477
Experts are now saying
we are being invaded
1247
01:24:59,478 --> 01:25:03,309
by a species of
extraterrestrial origins.
1248
01:25:03,310 --> 01:25:05,483
We have no further
information at this time,
1249
01:25:05,484 --> 01:25:09,038
except to tell everyone to
please stay in your homes
1250
01:25:09,039 --> 01:25:11,386
and keep your family safe.
1251
01:25:11,387 --> 01:25:13,733
I'm Rachel Lyons with AV7 News,
1252
01:25:13,734 --> 01:25:17,427
asking everyone to please
stay safe out there.
1253
01:25:20,050 --> 01:25:21,397
Oh my God.
1254
01:25:24,054 --> 01:25:26,367
You gotta be kidding me.
1255
01:25:28,128 --> 01:25:29,129
Aliens?
1256
01:25:31,200 --> 01:25:36,136
That, that's what's been behind
the mist this entire time?
1257
01:25:38,621 --> 01:25:40,070
Fucking aliens?
1258
01:25:46,594 --> 01:25:47,733
I don't believe this.
1259
01:25:50,426 --> 01:25:51,634
This shit is crazy.
1260
01:25:56,777 --> 01:25:58,674
Maybe we should all just,
we should all just go to bed,
1261
01:25:58,675 --> 01:25:59,987
all right?
1262
01:26:00,367 --> 01:26:02,817
I don't think I can handle
any more bad news tonight.
1263
01:26:06,994 --> 01:26:09,478
I'm getting fucked up.
1264
01:26:09,479 --> 01:26:10,480
Cheers.
1265
01:26:15,002 --> 01:26:16,003
To coach.
1266
01:26:20,559 --> 01:26:22,975
May he rest in peace.
1267
01:26:32,330 --> 01:26:35,540
Aliens.
1268
01:26:38,957 --> 01:26:39,958
What?
1269
01:26:59,736 --> 01:27:01,531
The aliens didn't kill Coach.
1270
01:27:02,912 --> 01:27:04,051
What?
1271
01:27:04,810 --> 01:27:06,398
What did you say?
1272
01:27:17,133 --> 01:27:19,755
Hey, Connor,
what are you doing?
1273
01:27:19,756 --> 01:27:20,826
Don't go out there.
1274
01:27:41,985 --> 01:27:44,333
When we went to
the neighbor's house,
1275
01:27:49,199 --> 01:27:50,891
he wouldn't let me leave.
1276
01:27:51,995 --> 01:27:54,619
This is the
sensible thing to do.
1277
01:27:57,104 --> 01:27:58,588
Come on, please, Connor.
1278
01:28:00,141 --> 01:28:02,799
If we leave together
now, we will survive.
1279
01:28:09,185 --> 01:28:13,603
Yeah. Where the
fuck are we gonna go?
1280
01:28:14,777 --> 01:28:17,158
You have seriously lost
your fucking mind, dude.
1281
01:28:18,815 --> 01:28:20,333
What did you just say?
1282
01:28:20,334 --> 01:28:23,579
You are fucking crazy!
You just killed a guy.
1283
01:28:26,996 --> 01:28:29,136
Ah, okay.
1284
01:28:30,102 --> 01:28:33,795
No, now the picture is
becoming crystal clear.
1285
01:28:33,796 --> 01:28:35,106
Oh, for fuck's sake.
1286
01:28:35,107 --> 01:28:36,280
No, I hadn't
seen it until now,
1287
01:28:36,281 --> 01:28:38,765
but you have been manipulating
1288
01:28:38,766 --> 01:28:41,181
this entire situation
from the beginning.
1289
01:28:41,182 --> 01:28:42,873
How?
1290
01:28:42,874 --> 01:28:44,807
By poisoning our
team with your ideas.
1291
01:28:45,946 --> 01:28:47,085
Nah, you're no saint.
1292
01:28:47,948 --> 01:28:51,020
Trying to convince us that
the innkeepers were murderers,
1293
01:28:53,298 --> 01:28:56,162
manipulating Greg and Andrea
1294
01:28:56,163 --> 01:28:58,165
so you can come between them.
1295
01:29:02,376 --> 01:29:04,516
That's, that's not true.
1296
01:29:05,897 --> 01:29:08,070
That's not true.
That's not true.
1297
01:29:08,071 --> 01:29:09,727
I've been helping Greg,
and you know that.
1298
01:29:09,728 --> 01:29:12,662
Yeah, right off a cliff.
1299
01:29:14,215 --> 01:29:17,667
Come on. I see
how you look at her.
1300
01:29:18,875 --> 01:29:20,187
You want her.
1301
01:29:21,809 --> 01:29:23,949
So why don't we make
this little pact,
1302
01:29:24,916 --> 01:29:27,055
and then we can go
back and act like
1303
01:29:27,056 --> 01:29:28,816
none of this ever happened.
1304
01:29:34,650 --> 01:29:38,308
This is fucking insane.
1305
01:29:38,654 --> 01:29:40,793
Okay, fuck you. Fuck your pact.
1306
01:29:40,794 --> 01:29:42,036
I'm out of here.
1307
01:29:44,694 --> 01:29:46,212
He wrestled me to the ground.
1308
01:29:46,213 --> 01:29:48,007
You're
not going anywhere.
1309
01:31:13,887 --> 01:31:14,888
I killed him.
1310
01:31:17,166 --> 01:31:18,926
I fucking killed Coach.
1311
01:31:25,415 --> 01:31:28,660
I'm so fucking sorry.
1312
01:31:31,180 --> 01:31:32,457
It's okay.
1313
01:31:35,356 --> 01:31:37,462
You didn't have a choice.
1314
01:31:42,156 --> 01:31:43,157
It's okay.
1315
01:31:45,297 --> 01:31:47,368
You saved us.
1316
01:31:48,438 --> 01:31:52,270
Oh God.
1317
01:32:03,971 --> 01:32:05,145
Oh God.
1318
01:32:23,957 --> 01:32:25,130
Ah.
1319
01:32:58,750 --> 01:33:01,822
Hey, what's wrong? Is it back?
1320
01:33:03,237 --> 01:33:04,238
No.
1321
01:33:13,075 --> 01:33:15,801
Promise me you'll take
care of her when I'm gone.
1322
01:33:15,802 --> 01:33:17,079
- Greg.
- Don't.
1323
01:33:20,979 --> 01:33:23,533
I've come to terms with
what's happening to me,
1324
01:33:26,053 --> 01:33:28,366
and I know how you
feel about her.
1325
01:33:29,125 --> 01:33:31,300
- Come on, man. I could never.
- It's okay. It's okay.
1326
01:33:36,754 --> 01:33:38,479
I need to hear you
say it, Connor.
1327
01:33:42,311 --> 01:33:44,278
I need to hear you say it.
1328
01:33:50,008 --> 01:33:52,147
I need to hear you
say it, Connor.
1329
01:33:59,604 --> 01:34:00,605
I promise.
1330
01:34:05,990 --> 01:34:06,991
Thanks.
1331
01:34:12,237 --> 01:34:13,514
Did you get any sleep?
1332
01:34:14,792 --> 01:34:18,830
If I go to
sleep, I'm not waking up.
1333
01:34:38,229 --> 01:34:40,024
I think I'm gonna go lay down.
1334
01:34:43,061 --> 01:34:45,029
I'll, I'll go with you.
1335
01:34:47,134 --> 01:34:48,549
I'd like that.
1336
01:35:11,262 --> 01:35:13,574
Look out for those
false flats, newbie.
1337
01:35:15,542 --> 01:35:16,854
Life's full of them.
1338
01:36:10,114 --> 01:36:11,115
Greg,
1339
01:36:14,635 --> 01:36:15,636
I love you.
1340
01:36:26,095 --> 01:36:27,441
I love you, too.
1341
01:36:36,588 --> 01:36:37,658
Always.
1342
01:36:54,779 --> 01:36:56,056
No, no, no.
1343
01:36:58,438 --> 01:36:59,749
No, no, no.
1344
01:37:00,509 --> 01:37:02,649
No, Greg, Greg.
1345
01:37:04,789 --> 01:37:06,135
No, no.
1346
01:37:07,861 --> 01:37:10,484
No, no, Greg, Greg, Greg, Greg.
1347
01:37:12,176 --> 01:37:13,453
No, no, no.
1348
01:37:17,319 --> 01:37:19,908
No.
1349
01:37:20,840 --> 01:37:21,841
No.
1350
01:37:47,832 --> 01:37:51,491
Sounds like some kind
of military operation.
1351
01:37:51,871 --> 01:37:53,527
Could be Marines maybe.
1352
01:37:57,566 --> 01:37:58,843
It's coordinates.
1353
01:38:02,640 --> 01:38:03,883
Coordinates to what?
1354
01:38:09,233 --> 01:38:11,131
It's been two months
since Greg died.
1355
01:38:14,341 --> 01:38:15,687
It feels like yesterday.
1356
01:38:19,243 --> 01:38:21,244
Trying my best to
take care of Andrea,
1357
01:38:21,245 --> 01:38:24,420
but it just doesn't feel right.
1358
01:38:25,525 --> 01:38:26,836
I know it sounds corny,
1359
01:38:29,770 --> 01:38:32,117
but maybe it was meant to be.
1360
01:38:32,118 --> 01:38:34,706
Telling me that's coincidence
that we're the last two left?
1361
01:38:35,949 --> 01:38:38,640
The mist could've got me.
I could've went crazy.
1362
01:38:38,641 --> 01:38:41,781
I could've crashed my bike,
but just me and her left?
1363
01:38:41,782 --> 01:38:43,473
I've felt this way about her
1364
01:38:43,474 --> 01:38:45,372
since literally the
day she got here.
1365
01:38:46,822 --> 01:38:50,274
How long until I'm
supposed to make a move?
1366
01:38:52,414 --> 01:38:54,450
How long do we even
have left anyways?
1367
01:39:02,286 --> 01:39:06,704
So now the news is saying that
it may be an alien invasion.
1368
01:39:07,808 --> 01:39:10,915
So this is potentially
my last entry.
1369
01:39:13,331 --> 01:39:17,232
So I guess whoever finds
this, thanks for watching.
1370
01:39:40,565 --> 01:39:41,773
What's all this for?
1371
01:39:43,499 --> 01:39:44,914
I don't know.
1372
01:39:46,192 --> 01:39:48,573
Just kind of made sense
to make this a real meal.
1373
01:39:50,851 --> 01:39:54,407
And the music, the
wine, the candles?
1374
01:39:55,684 --> 01:39:57,824
I don't know.
1375
01:39:59,067 --> 01:40:02,621
I just figured we'd been
through so much that we could...
1376
01:40:02,622 --> 01:40:04,003
What? Have a date?
1377
01:40:05,280 --> 01:40:07,316
No, no, no, it's not a date.
1378
01:40:10,457 --> 01:40:13,426
Just thought, try to
do something special.
1379
01:40:14,392 --> 01:40:15,875
I mean, you never know this,
1380
01:40:15,876 --> 01:40:17,809
could be our last
day on Earth together.
1381
01:40:18,983 --> 01:40:20,881
Okay, hang on.
1382
01:40:47,770 --> 01:40:50,118
Greg was gonna take me
to Paris after camp.
1383
01:40:51,671 --> 01:40:55,260
Wow. You look beautiful.
1384
01:40:55,261 --> 01:40:57,021
Thank you.
1385
01:40:57,746 --> 01:40:58,849
Here.
1386
01:41:12,243 --> 01:41:16,489
♪ Hold me close
and hold me fast ♪
1387
01:41:17,352 --> 01:41:20,941
So I've been doing some
thinking, about acceptance.
1388
01:41:21,114 --> 01:41:23,530
♪ This is "La vie en rose" ♪
1389
01:41:23,703 --> 01:41:26,913
We can't live like this forever.
1390
01:41:27,120 --> 01:41:30,192
♪ When you kiss me
heaven sighs ♪
1391
01:41:30,468 --> 01:41:33,264
I think that it's time
that we accept that
1392
01:41:34,093 --> 01:41:35,473
we're gonna die here.
1393
01:41:35,646 --> 01:41:38,097
♪ I see "La vie en rose" ♪
1394
01:41:38,442 --> 01:41:39,443
Heavy.
1395
01:41:41,100 --> 01:41:45,069
So I guess that this
would be our last supper.
1396
01:41:45,242 --> 01:41:47,589
♪ I'm in a world apart ♪
1397
01:41:48,037 --> 01:41:50,729
Let's not think
about it like that.
1398
01:41:50,730 --> 01:41:52,628
Let's just enjoy the moment.
1399
01:41:52,973 --> 01:41:56,218
♪ And when you speak
angels sing from above ♪
1400
01:41:56,391 --> 01:42:00,118
Well, this looks
amazing. Thank you.
1401
01:42:00,119 --> 01:42:02,982
It's literally
cashews and lettuce.
1402
01:42:06,401 --> 01:42:09,851
So if this is our
last night on Earth,
1403
01:42:09,852 --> 01:42:12,648
it should be
celebrated, you know?
1404
01:42:13,408 --> 01:42:15,375
Come on, let's try
to have some fun.
1405
01:42:16,307 --> 01:42:19,310
And what's the point to
life if it isn't fun?
1406
01:42:21,519 --> 01:42:24,107
That's actually a
good point.
1407
01:42:24,108 --> 01:42:26,455
You know, I've been thinking
about that a lot actually?
1408
01:42:28,250 --> 01:42:31,045
Like, what's the
point of anything?
1409
01:42:31,046 --> 01:42:33,599
You know, like what's
the point of life?
1410
01:42:33,600 --> 01:42:35,154
To have the best
time possible.
1411
01:42:36,362 --> 01:42:40,468
I mean, there's
no point to anything
1412
01:42:40,469 --> 01:42:42,022
if you're not enjoying it.
1413
01:42:44,059 --> 01:42:47,683
Let's try to have the
best night of our lives.
1414
01:42:51,170 --> 01:42:52,171
Fuck it.
1415
01:42:53,102 --> 01:42:54,449
Let's live it up tonight.
1416
01:43:15,021 --> 01:43:18,989
Come on, dance
with me.
1417
01:43:18,990 --> 01:43:20,613
I don't know.
1418
01:43:22,166 --> 01:43:25,064
You look great, but dancing?
- Just copy me.
1419
01:43:38,700 --> 01:43:40,736
♪ Ah
1420
01:43:41,634 --> 01:43:43,049
♪ Ah
1421
01:43:44,499 --> 01:43:45,983
♪ Ah
1422
01:44:24,124 --> 01:44:27,438
♪ Woo, woo, woo
1423
01:44:28,474 --> 01:44:31,856
♪ Woo, woo, woo
1424
01:44:54,983 --> 01:44:57,779
♪ Baby, it's you
1425
01:45:12,794 --> 01:45:16,969
♪ Woo, woo, woo
1426
01:45:16,970 --> 01:45:20,319
♪ Baby, it's you
1427
01:45:24,150 --> 01:45:28,327
♪ Woo, woo, woo
1428
01:45:29,983 --> 01:45:32,813
Hey, come on. We gotta
be careful out here.
1429
01:45:32,814 --> 01:45:35,334
Why? We're not
living in fear anymore.
1430
01:45:37,957 --> 01:45:40,339
Come on. Come in
the pool with me.
1431
01:45:47,553 --> 01:45:49,312
Seriously, come on.
1432
01:45:49,313 --> 01:45:51,350
I want my last
swim to be with you.
1433
01:46:07,883 --> 01:46:10,369
Come on.
1434
01:46:30,250 --> 01:46:32,355
Let's get in the hot tub.
1435
01:46:32,356 --> 01:46:35,394
Absolutely.
1436
01:47:38,664 --> 01:47:41,149
They're here.
I guess this is it.
1437
01:47:41,425 --> 01:47:44,082
I don't want it to end.
1438
01:47:44,083 --> 01:47:45,359
There is nobody
1439
01:47:45,360 --> 01:47:47,741
I would rather spend
my final moments with.
1440
01:47:47,742 --> 01:47:49,156
You hear me?
1441
01:49:01,229 --> 01:49:02,401
Hey guys.
1442
01:49:02,402 --> 01:49:05,060
This will be my last
update from the inn.
1443
01:49:06,027 --> 01:49:07,855
When the beam of light
came down from the craft
1444
01:49:07,856 --> 01:49:09,236
and it hit us,
1445
01:49:09,237 --> 01:49:11,514
I, I got this like,
I, I don't know,
1446
01:49:11,515 --> 01:49:13,758
download, like, like a
telepathic connection,
1447
01:49:13,759 --> 01:49:15,587
and I, I just knew.
1448
01:49:15,588 --> 01:49:18,901
The aliens, well, they're
not the way we think of them.
1449
01:49:18,902 --> 01:49:21,145
Not like little green men.
1450
01:49:22,043 --> 01:49:25,252
The crafts were controlled
by artificial intelligence,
1451
01:49:25,253 --> 01:49:26,909
and they produced
that deadly mist
1452
01:49:26,910 --> 01:49:28,220
that killed the whole team.
1453
01:49:28,221 --> 01:49:30,257
And it used the
mist like a virus
1454
01:49:30,258 --> 01:49:33,605
to turn us against each other
first, and then it took over.
1455
01:49:33,606 --> 01:49:36,953
As the world had become more
consumed by AI technology,
1456
01:49:36,954 --> 01:49:38,403
it saw humans as a threat
1457
01:49:38,404 --> 01:49:40,923
and decided we
should be eliminated.
1458
01:49:40,924 --> 01:49:44,202
It didn't matter if it came
from a secret military project
1459
01:49:44,203 --> 01:49:46,273
or if it was actually
some alien intelligence.
1460
01:49:46,274 --> 01:49:49,966
The result was the same:
the destruction of humanity.
1461
01:49:49,967 --> 01:49:53,039
Why it spared us,
that I, I don't know.
1462
01:49:54,075 --> 01:49:55,939
We just decided to
stop living in fear.
1463
01:49:57,043 --> 01:49:59,873
So if this video gets out,
1464
01:49:59,874 --> 01:50:03,015
I hope it serves as a warning
to those who survived.
1465
01:50:26,486 --> 01:50:28,626
Good evening,
ladies and gentlemen.
1466
01:50:28,627 --> 01:50:31,352
Tonight, we are bringing
you an emergency report
1467
01:50:31,353 --> 01:50:34,355
on what has been a
terrifying ordeal.
1468
01:50:34,356 --> 01:50:39,326
We can now confirm the
alien invasion is over.
1469
01:50:39,327 --> 01:50:42,018
We are now getting reports
from all over the globe
1470
01:50:42,019 --> 01:50:44,503
saying the alien crafts are gone
1471
01:50:44,504 --> 01:50:47,161
and many lives have been spared.
1472
01:50:47,162 --> 01:50:50,648
Experts are baffled
as to why some areas
1473
01:50:50,649 --> 01:50:52,650
and people were targeted.
1474
01:50:52,651 --> 01:50:56,170
As for now, that remains
a complete mystery.
1475
01:50:56,171 --> 01:50:57,171
I...
1476
01:50:58,518 --> 01:51:01,624
What's happening?
What's going on?
1477
01:51:01,625 --> 01:51:04,282
John, are you back there?
1478
01:51:04,283 --> 01:51:06,353
What's happening? What's...
1479
01:51:06,354 --> 01:51:07,423
Oh my God.
1480
01:51:10,220 --> 01:51:12,463
Emergency
broadcast system warning.
1481
01:51:14,120 --> 01:51:16,432
AI has hijacked
advanced technology
1482
01:51:16,433 --> 01:51:18,366
and staged an alien invasion.
1483
01:51:20,161 --> 01:51:24,647
We must stop the AI takeover
by any means necessary.
1484
01:51:24,648 --> 01:51:26,891
A counter-offensive
series of EMPs
1485
01:51:26,892 --> 01:51:28,445
is being deployed worldwide.
1486
01:51:30,205 --> 01:51:31,620
Prepare to go off grid.
1487
01:51:32,725 --> 01:51:35,383
Stand united.
Humanity will prevail.
97914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.