All language subtitles for 1_Trapped.Inn.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,788 --> 00:01:34,960 Come on, push it. 2 00:01:34,961 --> 00:01:36,410 You got plenty left in the tank. 3 00:01:36,411 --> 00:01:37,653 Come on. Move it! 4 00:01:37,654 --> 00:01:39,793 - Around this corner, guys. - Let's go, Greg! 5 00:01:39,794 --> 00:01:41,484 Show 'em how it's done, buddy. You're the leader! 6 00:01:41,485 --> 00:01:43,210 - Keep up, Coach. - Gotta catch him, Connor. 7 00:01:43,211 --> 00:01:44,729 Kickin' it high gear, baby. 8 00:01:44,730 --> 00:01:46,213 - Come on, push it. - Come on, pretty boy. 9 00:01:46,214 --> 00:01:47,387 - Push it. - We're pushing, Coach. 10 00:01:47,388 --> 00:01:48,836 This isn't the Alpe d'Huez. 11 00:01:48,837 --> 00:01:51,149 Come on, the inn is less than 50 kilometers away. 12 00:01:51,150 --> 00:01:52,392 Let's go. 13 00:01:52,393 --> 00:01:53,393 - Let's go, boys. - Push it! 14 00:01:53,394 --> 00:01:54,670 Push it! - On it. 15 00:01:54,671 --> 00:01:56,327 - Around this corner. - Don't let him break away! 16 00:01:56,328 --> 00:01:58,226 Jeremy, Simon, get up there with him. 17 00:01:59,262 --> 00:02:00,641 Pushin', Coach. 18 00:02:00,642 --> 00:02:02,678 Come on. Move it, Daniel, or you're gonna get dropped. 19 00:02:02,679 --> 00:02:03,644 You gotta pick it up, Daniel. 20 00:02:03,645 --> 00:02:05,405 Together. 21 00:02:05,406 --> 00:02:07,061 Keep moving. Let's go. 22 00:02:07,062 --> 00:02:08,442 All right, you pussies, here we go. 23 00:02:08,443 --> 00:02:09,616 - Come on. - Yeah, Jeremy, 24 00:02:09,617 --> 00:02:10,824 looking good, buddy. - Here we go. 25 00:02:10,825 --> 00:02:11,895 - Yeah. - Push it. 26 00:02:12,171 --> 00:02:13,930 - Don't block me. - Let's go. 27 00:02:13,931 --> 00:02:15,173 Stay in line. - Where the hell is Greg? 28 00:02:15,174 --> 00:02:16,312 I see you comin' up the tail. 29 00:02:16,313 --> 00:02:18,521 Let's go, let's go, let's go! 30 00:02:18,522 --> 00:02:20,351 - Pull up, Connor. - Come on. 31 00:02:20,352 --> 00:02:22,422 I know it's a big hill. That's what we're trained f. 32 00:02:22,423 --> 00:02:23,389 Come on! 33 00:02:24,597 --> 00:02:25,770 Move it, move it, move it! - Gotta catch me first! 34 00:02:25,771 --> 00:02:26,806 Let's go. 35 00:02:29,947 --> 00:02:32,363 Oh hey, easy, easy, Connor. 36 00:02:32,364 --> 00:02:34,365 You're gonna blow up or bite it, buddy. 37 00:02:34,366 --> 00:02:35,953 Connor and Greg are pulling away. 38 00:02:37,472 --> 00:02:39,923 - False flat, newbie. - Oh shit. 39 00:02:40,337 --> 00:02:41,441 You got a lot to learn 40 00:02:41,442 --> 00:02:42,615 if you wanna stay on this team. 41 00:02:43,513 --> 00:02:44,858 Come on. 42 00:02:44,859 --> 00:02:47,619 Catch 'em! Come on! You need to work as a team. 43 00:02:50,382 --> 00:02:52,762 Let's go, let's go, let's go! He's killin' ya! 44 00:02:55,456 --> 00:02:57,768 Well done, Greg. Show 'em how it's done, buddy. 45 00:03:04,879 --> 00:03:06,673 Good work, boys. Good work. 46 00:03:06,674 --> 00:03:07,813 Good training today. 47 00:03:15,717 --> 00:03:17,029 Damn, that felt good. 48 00:03:18,824 --> 00:03:20,998 You should have seen the look on your face. 49 00:03:22,655 --> 00:03:25,001 You're rolling with the pros now, pretty boy. 50 00:03:25,002 --> 00:03:25,899 Fuck. 51 00:03:25,900 --> 00:03:26,797 Hey. Hey. 52 00:03:28,040 --> 00:03:29,834 It's all right, man. 53 00:03:31,423 --> 00:03:32,492 Oh, you're really upset about 54 00:03:32,493 --> 00:03:33,596 that back there, huh? 55 00:03:33,597 --> 00:03:35,046 The shifting was stuck, okay? 56 00:03:35,047 --> 00:03:36,944 Oh yeah. I'm sure it's just the bike. 57 00:03:36,945 --> 00:03:40,741 Fuck off, Greg. 58 00:03:40,742 --> 00:03:43,123 Hey man, Greg's been doing this for years, all right? 59 00:03:43,124 --> 00:03:46,161 If you wanna beat him, just learn how to control that anger. 60 00:03:47,715 --> 00:03:49,578 All right, guys, we're gonna go get settled in. 61 00:03:49,579 --> 00:03:52,512 I want you to remember to please be polite 62 00:03:52,513 --> 00:03:55,584 and keep in mind that customs here are very different. 63 00:03:55,585 --> 00:03:58,932 I'm sure we'll all be perfect little angels, Coach. 64 00:03:58,933 --> 00:04:01,141 Damn. No cell reception? 65 00:04:01,142 --> 00:04:02,936 This fucking place is in the middle of nowhere, man. 66 00:04:02,937 --> 00:04:03,937 Yeah, 67 00:04:03,938 --> 00:04:05,110 that's the whole point. 68 00:04:05,111 --> 00:04:07,079 Less distraction, more training. 69 00:04:09,530 --> 00:04:12,774 Hey kid, keep focused. You'll get this. 70 00:04:14,811 --> 00:04:17,606 All right guys, come on, let's park the bikes. Let's do it. 71 00:04:17,607 --> 00:04:19,711 Let's get going. Let's get settled in. 72 00:04:19,712 --> 00:04:22,127 Man, you guys are slow. 73 00:04:33,864 --> 00:04:36,107 - Bonjour. - Gentlemen, 74 00:04:36,108 --> 00:04:38,143 welcome to the Auberge Piège. 75 00:04:38,144 --> 00:04:42,078 My name is Jean-Luc, and this is my lovely partner, Natalie 76 00:04:42,079 --> 00:04:44,667 Bienvenue. Welcome to our little inn. 77 00:04:44,668 --> 00:04:47,670 It's so wonderful to have such young 78 00:04:47,671 --> 00:04:50,501 and handsome American boys staying with us. 79 00:04:50,502 --> 00:04:52,157 This is one of the top destinations in the world 80 00:04:52,158 --> 00:04:54,125 for altitude training. 81 00:04:54,126 --> 00:04:56,679 Our town is so small, so remote, 82 00:04:56,680 --> 00:04:59,579 people come and sometimes they never leave. 83 00:04:59,580 --> 00:05:02,548 Yes, that's why we call it the Auberge Piège. 84 00:05:03,653 --> 00:05:06,620 - What does that mean? - In English? 85 00:05:06,621 --> 00:05:08,864 Uh, how do you say it? 86 00:05:08,865 --> 00:05:11,694 It means to be very isolated. 87 00:05:11,695 --> 00:05:14,352 A bit like being trapped. 88 00:05:14,353 --> 00:05:18,805 It, uh, wouldn't be so bad to be trapped here with us, 89 00:05:18,806 --> 00:05:20,289 would it? - Honestly, 90 00:05:20,290 --> 00:05:22,705 we're really looking forward to our training. 91 00:05:22,706 --> 00:05:24,845 - Yep. - Thank you for having us. 92 00:05:24,846 --> 00:05:28,642 My team has promised to be nothing but total angels. 93 00:05:28,643 --> 00:05:30,713 And honestly, we're gonna be training most days, 94 00:05:30,714 --> 00:05:32,957 so you'll barely know we're here. 95 00:05:32,958 --> 00:05:34,683 Oh, such a shame. 96 00:05:34,684 --> 00:05:38,065 Over here is the pool, which you're all welcome 97 00:05:38,066 --> 00:05:40,136 and encouraged to use at your leisure. 98 00:05:41,967 --> 00:05:44,209 You see, we have still a few guests, 99 00:05:44,210 --> 00:05:46,798 but they we'll be checking out in the morning. 100 00:05:46,799 --> 00:05:48,317 ♪ Why you so salty 101 00:05:48,318 --> 00:05:50,871 ♪ I'll still take a bite ♪ Okay 102 00:05:50,872 --> 00:05:53,427 ♪ We can take my Lambo 103 00:05:55,221 --> 00:06:02,227 ♪ I can't stop, won't stop 104 00:06:02,228 --> 00:06:04,229 ♪ Can't stop 105 00:06:04,230 --> 00:06:08,924 ♪ Can't stop, won't stop ♪ 106 00:06:08,925 --> 00:06:11,064 ♪ Can't stop, won't stop 107 00:06:11,065 --> 00:06:13,895 ♪ Can't stop, ah ♪ 108 00:06:15,449 --> 00:06:18,934 And this is the fire pit, a great place to relax at night. 109 00:06:18,935 --> 00:06:21,315 - Uh-huh. - Okay, follow me. 110 00:06:21,316 --> 00:06:22,870 I'll show you to your rooms. 111 00:06:26,391 --> 00:06:29,393 - Coach, I'm going to the pool. - No, no, you're not. 112 00:06:29,394 --> 00:06:30,946 - Uh-huh. Yeah. - You're not. 113 00:06:30,947 --> 00:06:32,775 Come on. It's a nice day for a swim. 114 00:06:32,776 --> 00:06:34,156 We'll loosen up our muscles for the ride. 115 00:06:34,157 --> 00:06:36,538 Come on Coach. - Oh, mi amore. 116 00:06:36,539 --> 00:06:38,850 Hmm, mi amore. 117 00:06:38,851 --> 00:06:42,785 This is the common area and the TV room is there. 118 00:06:42,786 --> 00:06:45,063 And if you need anything, 119 00:06:45,064 --> 00:06:48,273 the office and our room is behind us. 120 00:06:48,274 --> 00:06:50,241 We serve breakfast and lunch. 121 00:06:50,242 --> 00:06:53,037 Breakfast is every morning from 6:00 to 8:00. 122 00:06:53,038 --> 00:06:54,797 Lunch, we serve at 1:00. 123 00:06:54,798 --> 00:06:58,732 And, um, nights are for us. 124 00:07:01,736 --> 00:07:03,737 So, uh, no dinner. 125 00:07:03,738 --> 00:07:06,326 We plan on being out before breakfast most days anyway, 126 00:07:06,327 --> 00:07:09,778 so I'm sure we'll all look forward to your lunches, though. 127 00:07:09,779 --> 00:07:13,092 And I assure you, you won't be disappointed. 128 00:07:15,129 --> 00:07:18,752 Yeah, you wish, lady. 129 00:07:21,169 --> 00:07:23,757 What'd she just say? 130 00:07:23,758 --> 00:07:25,656 - It's a compliment. - Yeah, whatever. 131 00:07:25,657 --> 00:07:27,174 Like I give a shit anyways. 132 00:07:27,175 --> 00:07:29,142 A special thank you to Jean-Luc 133 00:07:29,143 --> 00:07:31,316 and his lovely wife, Natalie. - Merci. Merci. 134 00:07:31,317 --> 00:07:33,146 All right, go get settled in. 135 00:07:33,147 --> 00:07:34,734 Let's go. 136 00:07:34,735 --> 00:07:35,907 - Go on. Enjoy. - Get your stuff together. 137 00:07:37,254 --> 00:07:39,324 Meet by the fire pit, 8:00, boys. 8:00. 138 00:07:42,156 --> 00:07:43,328 Thank you. 139 00:07:44,503 --> 00:07:46,953 Now it's pool time, boys. 140 00:07:50,578 --> 00:07:52,372 Pool party! 141 00:07:55,410 --> 00:07:56,446 Woo! 142 00:09:15,145 --> 00:09:16,836 What's up guys? 143 00:09:16,837 --> 00:09:20,943 Connor here, and this is my first time outta the country, 144 00:09:20,944 --> 00:09:24,050 so I figured we'd give this little vlog thing a try. 145 00:09:24,051 --> 00:09:25,534 We just arrived at this cool little inn 146 00:09:25,535 --> 00:09:27,571 like way up in the mountains. 147 00:09:27,572 --> 00:09:29,952 It's day one, altitude training camp. 148 00:09:29,953 --> 00:09:34,474 And Greg is being a complete prick, just as expected. 149 00:09:34,475 --> 00:09:36,959 I mean, I, I understand the guy is the best. 150 00:09:36,960 --> 00:09:38,961 I get that. But come on, man. 151 00:09:38,962 --> 00:09:40,963 You can't let that go to your head. 152 00:09:40,964 --> 00:09:44,415 Okay, everything you say can't be some egotistical, 153 00:09:44,416 --> 00:09:47,592 arrogant response, okay? 154 00:09:49,076 --> 00:09:50,248 Fuck it. 155 00:09:50,249 --> 00:09:51,560 Okay, we're here to have a good time 156 00:09:51,561 --> 00:09:53,113 and put the work in, all right? 157 00:09:53,114 --> 00:09:54,391 I'm gonna have a good time. 158 00:09:55,703 --> 00:09:57,635 I gotta go handle this team meeting, 159 00:09:57,636 --> 00:09:59,948 but I'll be back to talk to you guys soon, all right. 160 00:09:59,949 --> 00:10:01,019 Peace. 161 00:10:06,472 --> 00:10:09,130 So Coach, how high up are we? 162 00:10:10,994 --> 00:10:12,443 Well, it's no St. Moritz, 163 00:10:12,444 --> 00:10:16,481 but we'll be training 3,000, 4,000 meters. 164 00:10:16,482 --> 00:10:18,587 - Jesus. - Training at high altitude 165 00:10:18,588 --> 00:10:21,245 gets the body used to less oxygen, newbie. 166 00:10:21,246 --> 00:10:23,041 Yeah, I think I figured that out. 167 00:10:24,352 --> 00:10:26,353 Yo, is there any more cold water left? 168 00:10:26,354 --> 00:10:30,357 - Yeah. Here. - Yeah, [laughs] that's right. 169 00:10:30,358 --> 00:10:33,498 Get that domestique practice in now, Steffan. 170 00:10:33,499 --> 00:10:35,293 That way you know what to do 171 00:10:35,294 --> 00:10:38,158 when you gotta use it at our first race. 172 00:10:38,159 --> 00:10:40,574 Eat a dick, Greg. 173 00:10:40,575 --> 00:10:42,369 Yeah. You know what? 174 00:10:42,370 --> 00:10:44,337 Maybe you'll be holding bottles for Connor one day. 175 00:10:44,338 --> 00:10:46,650 Oh, yeah, you two clowns couldn't hold my jock strap. 176 00:10:46,651 --> 00:10:48,617 Trust me. Nobody wants to hold your jock strap. 177 00:10:48,618 --> 00:10:50,274 - Holy shit. - Oh my God. 178 00:10:50,275 --> 00:10:52,310 Do you mind if we join in? 179 00:10:52,311 --> 00:10:54,036 - No, not at all. - Please. 180 00:10:54,037 --> 00:10:55,382 - Yes, please. - All right. 181 00:10:55,383 --> 00:10:57,143 - Oui, oui. - Yeah, of course. 182 00:10:57,144 --> 00:10:59,352 Please, have a seat. - Oui, oui. 183 00:11:01,286 --> 00:11:03,183 I was just talking to the guys here 184 00:11:03,184 --> 00:11:06,359 about the importance of teamwork, right, guys? 185 00:11:06,360 --> 00:11:07,463 Yep, yep, yep. 186 00:11:07,464 --> 00:11:08,464 - Yes. - Yes, Coach. 187 00:11:08,465 --> 00:11:10,225 We ride as a team. 188 00:11:10,226 --> 00:11:14,229 With one team leader, and that's me. 189 00:11:14,230 --> 00:11:15,886 For now. 190 00:11:15,887 --> 00:11:17,059 - Aw, look out, dude. - All right, all right. 191 00:11:17,060 --> 00:11:18,233 Listen up. - Look out. 192 00:11:18,234 --> 00:11:21,995 We're here to bond, have a good time, and train hard. 193 00:11:21,996 --> 00:11:24,722 All right, get our bodies ready for the tour, 194 00:11:24,723 --> 00:11:28,623 and the hard climbs, and we're gonna work together. 195 00:11:31,178 --> 00:11:33,698 So. 196 00:11:42,327 --> 00:11:44,709 - Coach? - Shh. Did you guys hear that? 197 00:11:47,194 --> 00:11:48,367 I swear. I just heard... 198 00:11:49,748 --> 00:11:51,474 Oh, there it is again. 199 00:11:52,578 --> 00:11:56,548 Like a faint scream. 200 00:11:58,584 --> 00:12:00,413 Uh, Coach, I don't hear anything. 201 00:12:00,414 --> 00:12:01,655 You guys hear anything? 202 00:12:01,656 --> 00:12:03,555 - Hell no. - I don't hear anything. You? 203 00:12:06,109 --> 00:12:08,146 No, wait, shh, there, there it is again. 204 00:12:10,527 --> 00:12:11,736 What? What is it? 205 00:12:14,773 --> 00:12:17,050 All right, look, I didn't want to get into it, 206 00:12:17,051 --> 00:12:21,711 but there's a legend about this place. 207 00:12:24,058 --> 00:12:28,441 Back in 1975, a cycling team disappeared 208 00:12:28,442 --> 00:12:29,995 in these very mountains. 209 00:12:30,755 --> 00:12:32,998 - Nuh-uh. - Yeah. 210 00:12:34,068 --> 00:12:36,690 The riders, coach, staff, 211 00:12:36,691 --> 00:12:41,731 everyone, just gone. 212 00:12:43,043 --> 00:12:44,388 They say something still roams 213 00:12:44,389 --> 00:12:46,080 right up here in these mountains. 214 00:12:52,500 --> 00:12:55,055 Ah, it's probably just a silly story, right? 215 00:12:57,712 --> 00:13:00,543 Wait? You guys don't hear that? 216 00:13:05,755 --> 00:13:07,653 Maybe that's the sound it makes. 217 00:13:11,243 --> 00:13:12,244 I'm scared. 218 00:13:14,108 --> 00:13:15,489 No, shh. Just listen. 219 00:13:20,390 --> 00:13:21,736 Listen real closely. 220 00:13:23,359 --> 00:13:25,567 Oh gosh. 221 00:13:25,568 --> 00:13:27,500 Whoa. 222 00:13:29,675 --> 00:13:33,333 That was mean. 223 00:13:33,334 --> 00:13:36,164 Thanks. Now I won't be able to sleep tonight. 224 00:13:38,719 --> 00:13:40,409 All right. I don't know about you guys, but I'm beat. 225 00:13:40,410 --> 00:13:41,583 I'm gonna hit it. 226 00:13:41,584 --> 00:13:43,343 But we got early day tomorrow, 227 00:13:43,344 --> 00:13:44,829 so make sure you get some rest, all right? 228 00:13:46,140 --> 00:13:48,038 Sleep tight. 229 00:13:48,039 --> 00:13:50,765 Nice. You scare us, and then leave us alone to go to bed? 230 00:13:54,286 --> 00:13:56,702 Can you at least walk us to our room? 231 00:14:02,156 --> 00:14:05,158 Yeah. Yeah, I, I can do that. 232 00:14:05,159 --> 00:14:08,782 What the fuck? 233 00:14:08,783 --> 00:14:11,131 - Au revoir. - Bye. 234 00:14:12,373 --> 00:14:14,858 Oh, hell no. 235 00:14:14,859 --> 00:14:17,239 What? - Coach, man. 236 00:14:17,240 --> 00:14:19,759 Yo, coach just took both the chicks. 237 00:14:19,760 --> 00:14:22,693 Yeah, French chicks, man. I guess they like old dudes. 238 00:14:22,694 --> 00:14:24,557 They know that motherfucker's not rich, right? 239 00:14:24,558 --> 00:14:25,661 He drives a Jetta. 240 00:14:25,662 --> 00:14:27,663 A Jetta must get 'em wetter. Shit. 241 00:14:31,220 --> 00:14:33,221 I think I'm gonna crash too though, guys. 242 00:14:33,222 --> 00:14:35,188 Andrea comes in tomorrow, so. 243 00:14:35,189 --> 00:14:38,088 What? Are you serious? 244 00:14:38,089 --> 00:14:39,330 Yo, how come you are the only one 245 00:14:39,331 --> 00:14:41,263 who can fly their girlfriend in? 246 00:14:41,264 --> 00:14:43,679 Well, I guess when you win four outta the last five races, 247 00:14:43,680 --> 00:14:45,372 you have a different set of rules. 248 00:14:48,789 --> 00:14:51,825 Hey, for real, I hope you start kicking Greg's ass. 249 00:14:51,826 --> 00:14:53,344 All right, he needs a humbling. 250 00:14:53,345 --> 00:14:54,759 I got you. 251 00:14:54,760 --> 00:14:57,177 Yep. I'm gonna head out, too. 252 00:14:57,902 --> 00:14:58,971 Night, bro. 253 00:14:58,972 --> 00:15:01,628 All right, I guess I'll head to bed, too. 254 00:15:01,629 --> 00:15:03,596 Seems like Coach is the only one getting laid tonight. 255 00:15:03,597 --> 00:15:06,116 He's probably having a threesome right now. 256 00:15:06,117 --> 00:15:07,738 - What? - Yeah. 257 00:15:07,739 --> 00:15:10,534 - Should I get a Jetta? - Shit, I'm getting a Prius 258 00:15:10,535 --> 00:15:11,776 if that's what I get. 259 00:15:11,777 --> 00:15:13,192 Shit. - Dude, where's he? 260 00:15:13,193 --> 00:15:14,331 - What room is he? - 326. 261 00:15:14,332 --> 00:15:16,126 Cool. I'm out. 262 00:15:16,127 --> 00:15:17,644 I'm getting in Coach's room. You think I'm lying? 263 00:15:17,645 --> 00:15:19,129 - Shit, I'm getting a Prius. - Two knots. 264 00:15:19,130 --> 00:15:21,097 Two knots? Yeah. 265 00:15:53,647 --> 00:15:54,959 Oh, bonjour. 266 00:15:56,512 --> 00:15:58,237 I did not notice you there. 267 00:15:58,238 --> 00:16:00,481 Natalie will be back shortly. I, I have to run. 268 00:16:12,286 --> 00:16:14,564 Weird. 269 00:16:30,339 --> 00:16:31,305 Excuse me. 270 00:16:33,549 --> 00:16:35,482 Do you know if this is the Auberge Piège? 271 00:16:38,554 --> 00:16:41,763 I just need a little help. 272 00:16:57,642 --> 00:16:59,298 Andrea? 273 00:16:59,299 --> 00:17:02,232 Hey, you must be the new guy, Connor? 274 00:17:02,233 --> 00:17:03,716 Yeah. 275 00:17:03,717 --> 00:17:05,235 The cab left me way down the street. 276 00:17:05,236 --> 00:17:07,548 I mean, I thought I was never gonna find this place. 277 00:17:09,412 --> 00:17:11,276 Are you okay? 278 00:17:12,381 --> 00:17:13,864 Yeah, I'm great. 279 00:17:13,865 --> 00:17:15,141 Can I get this for you? - No, no, no. 280 00:17:15,142 --> 00:17:16,901 It's fine. I got it. - Come on. I insist. 281 00:17:16,902 --> 00:17:19,388 Greg's inside. He's gonna be more than happy to see you. 282 00:17:36,163 --> 00:17:37,923 Hey. Hey. 283 00:17:38,683 --> 00:17:40,511 Look what I found outside, just wandering in the street. 284 00:17:40,512 --> 00:17:42,686 - Hey. - Hey, babe. 285 00:17:44,033 --> 00:17:45,723 - Oh. - Here we go. 286 00:17:45,724 --> 00:17:48,899 - Hey, look who showed up. - Hi guys. 287 00:17:48,900 --> 00:17:50,797 - What's happening? - What's going on? 288 00:17:50,798 --> 00:17:53,421 Why are you guys cooking? - Oh, Natalie and Jean-Luc, 289 00:17:53,422 --> 00:17:56,044 they have been MIA, so we got up early, 290 00:17:56,045 --> 00:17:57,735 had no breakfast waiting for us. 291 00:17:57,736 --> 00:17:59,289 Yeah, we decided we're not gonna miss lunch. 292 00:17:59,290 --> 00:18:01,532 - Yeah. - Hey, girls. 293 00:18:01,533 --> 00:18:03,948 How was the menage-a-trois? 294 00:18:03,949 --> 00:18:07,297 Something you can only understand if you experience. 295 00:18:07,298 --> 00:18:10,369 I hate you. I hate you, Coach. 296 00:18:10,370 --> 00:18:12,440 No, I saw Jean-Luc this morning. 297 00:18:12,441 --> 00:18:13,717 Oh yeah? 298 00:18:13,718 --> 00:18:15,891 Yeah, he was loading some weird shit in his car. 299 00:18:15,892 --> 00:18:17,583 He was acting kinda weird. 300 00:18:17,584 --> 00:18:19,654 He seemed like he was in a rush, though. 301 00:18:19,655 --> 00:18:21,726 - Ah, that's weird. - Hmm. 302 00:18:22,968 --> 00:18:24,590 We were supposed to check out today, 303 00:18:24,591 --> 00:18:27,489 but I, uh, think we'll stay another night 304 00:18:27,490 --> 00:18:29,629 and then go for a hike. 305 00:18:29,630 --> 00:18:30,700 That sounds fun. 306 00:18:32,633 --> 00:18:34,427 That sounds great. 307 00:18:44,128 --> 00:18:45,680 Why don't y'all get a room? 308 00:18:45,681 --> 00:18:47,441 Oh, Cruz, you're just jealous. 309 00:18:48,511 --> 00:18:50,512 You want to go get settled in, Dre? 310 00:18:50,513 --> 00:18:52,687 Yeah? Okay, let's go. 311 00:18:52,688 --> 00:18:54,758 What? You two aren't hungry? 312 00:18:54,759 --> 00:18:57,036 Oh, nah, Coach. I think I'm gonna make my own meals. 313 00:18:57,037 --> 00:18:58,762 For all I know, these guys will try to poison me 314 00:18:58,763 --> 00:19:00,695 to knock me out of the race. 315 00:19:00,696 --> 00:19:03,594 - How did you know? - Oh, fuck. Jesus Christ. 316 00:19:03,595 --> 00:19:05,458 Nobody's gonna poison you, Greg. 317 00:19:05,459 --> 00:19:07,046 Stop being paranoid, man. 318 00:19:07,047 --> 00:19:09,048 All right, well I'm not eating any of that, so. 319 00:19:09,049 --> 00:19:10,946 Hey, we're rolling out 6:00 AM tomorrow, 320 00:19:10,947 --> 00:19:14,122 so be sure you guys go to bed early. 321 00:19:14,123 --> 00:19:15,606 Oh, we're going right to sleep. 322 00:19:15,607 --> 00:19:17,125 I promise. Come on. - Okay. 323 00:19:22,821 --> 00:19:24,788 - He had both of them. - You think he did? 324 00:19:24,789 --> 00:19:27,549 - At the same time. - I don't know. 325 00:19:27,550 --> 00:19:29,448 It's the Jetta. I swear to God. 326 00:19:29,449 --> 00:19:30,449 Girls are into 327 00:19:30,450 --> 00:19:31,795 the whole eco-friendly-- - Man. 328 00:19:31,796 --> 00:19:32,796 I don't wanna talk about it. 329 00:19:32,797 --> 00:19:33,900 I don't wanna talk about it anymore. 330 00:19:33,901 --> 00:19:35,316 - Hey, mind if I join you guys? - It's, uh... 331 00:19:35,317 --> 00:19:36,386 Hey, uh, not at all. 332 00:19:36,387 --> 00:19:38,042 Have a seat. - Go ahead. 333 00:19:38,043 --> 00:19:39,285 - Thanks. - Yeah. 334 00:19:39,286 --> 00:19:42,702 Uh, where's Greg? 335 00:19:42,703 --> 00:19:44,360 Oh, he's asleep. 336 00:19:50,711 --> 00:19:52,023 You look really nice. 337 00:19:55,026 --> 00:19:57,684 At least now I know why he never shuts up about you. 338 00:20:00,825 --> 00:20:03,136 Looks like someone had a fun day. 339 00:20:04,898 --> 00:20:06,175 When is he not? 340 00:20:07,556 --> 00:20:09,488 I am pretty tired, though. 341 00:20:09,489 --> 00:20:10,869 I'm about to go to bed. 342 00:20:12,112 --> 00:20:13,906 - See you in the morning? - Yeah, I'll see you tomorrow. 343 00:20:13,907 --> 00:20:14,977 Good seeing you. 344 00:20:16,012 --> 00:20:18,221 Hey. 345 00:20:18,222 --> 00:20:21,914 Stupid. [laughs] Later. 346 00:20:27,748 --> 00:20:29,784 It is getting pretty late. 347 00:20:29,785 --> 00:20:31,545 I'm probably gonna head to bed, too. 348 00:20:32,581 --> 00:20:33,547 You gonna be okay? 349 00:20:36,067 --> 00:20:39,518 Actually, I'm pretty jet lagged. 350 00:20:39,519 --> 00:20:41,486 Would you keep me company for a little bit? 351 00:20:42,729 --> 00:20:45,903 Um, yeah. 352 00:20:45,904 --> 00:20:48,630 Yeah, I could do that. - Should we go sit over there? 353 00:20:50,737 --> 00:20:53,257 Yes. 354 00:21:01,955 --> 00:21:03,611 So what's your story? 355 00:21:03,612 --> 00:21:05,647 Hmm. 356 00:21:05,648 --> 00:21:09,064 Well, I was born and raised in Boulder, 357 00:21:09,065 --> 00:21:11,066 right outside the military base. 358 00:21:11,067 --> 00:21:14,587 And then a couple years ago I moved to La Jolla to go pro. 359 00:21:14,588 --> 00:21:17,072 Oh, nice. Yeah, I'm from La Jolla, too. 360 00:21:17,073 --> 00:21:18,833 - No way. - Mm-hmm. 361 00:21:18,834 --> 00:21:20,731 It's a small world. 362 00:21:20,732 --> 00:21:21,768 Yeah. 363 00:21:25,806 --> 00:21:28,049 So how's it been going with the team? 364 00:21:28,050 --> 00:21:30,500 Good. Really good. 365 00:21:30,501 --> 00:21:32,779 I'm stoked for the opportunity, obviously, 366 00:21:34,228 --> 00:21:36,645 but I mean, you know how the guys can be. 367 00:21:37,784 --> 00:21:39,681 Is Greg giving you a hard time? 368 00:21:39,682 --> 00:21:41,166 No, it's not that bad. 369 00:21:42,306 --> 00:21:43,790 It's nothing I can't handle. 370 00:21:45,274 --> 00:21:46,688 You know, under the surface, 371 00:21:46,689 --> 00:21:48,794 he's a really sweet guy. 372 00:21:48,795 --> 00:21:49,934 He has a huge heart. 373 00:21:52,005 --> 00:21:55,628 Greg? 374 00:21:55,629 --> 00:21:58,044 The captain, Greg? - Yeah. 375 00:21:58,045 --> 00:22:00,012 Maybe I just need to get to know him better. 376 00:22:00,013 --> 00:22:02,084 Yeah. 377 00:22:07,089 --> 00:22:09,124 It really is getting late. 378 00:22:09,125 --> 00:22:10,334 I should go to bed. 379 00:22:12,163 --> 00:22:13,164 Well, 380 00:22:14,130 --> 00:22:17,201 thanks for keeping me company. 381 00:22:17,202 --> 00:22:20,135 It was nice talking to you. - Anytime. 382 00:22:20,136 --> 00:22:22,655 And thanks for helping with my bag earlier. 383 00:22:22,656 --> 00:22:25,314 It's no problem. 384 00:22:27,074 --> 00:22:28,730 What are we gonna do about that guy? 385 00:22:28,731 --> 00:22:30,905 Oh, Cruz and I? 386 00:22:30,906 --> 00:22:33,632 Pff, we're gonna rage. 387 00:22:36,567 --> 00:22:38,706 Don't let him keep you up too late. 388 00:22:38,707 --> 00:22:40,984 Okay? - Okay. 389 00:22:40,985 --> 00:22:42,366 - Sweet dreams. - Good night. 390 00:23:08,392 --> 00:23:12,084 Hey guys, uh, we are day two here at training camp. 391 00:23:12,085 --> 00:23:15,777 Um, getting to know some of the rest of the team. 392 00:23:15,778 --> 00:23:20,818 Steffan, Simon and Cruz and all 'em are cool, good guys. 393 00:23:22,716 --> 00:23:24,303 But man, I cannot figure out 394 00:23:24,304 --> 00:23:26,892 what the fuck Greg's problem is, for the life of me. 395 00:23:30,759 --> 00:23:32,276 I think he's afraid 396 00:23:32,277 --> 00:23:34,038 that I'm gonna turn out to be the better rider. 397 00:23:35,108 --> 00:23:37,454 And maybe he should be. 398 00:23:37,455 --> 00:23:40,044 You know, I know I could beat him in a sprint, easy. 399 00:23:42,080 --> 00:23:44,393 Oh, and his girlfriend came today, 400 00:23:46,222 --> 00:23:47,223 Andrea. 401 00:23:49,433 --> 00:23:52,746 She's cute. She's very cute. 402 00:23:54,334 --> 00:23:57,061 I don't know what she sees in somebody like that. 403 00:23:58,234 --> 00:24:01,064 Like he does not deserve somebody like her. 404 00:24:01,065 --> 00:24:02,893 Like what? 405 00:24:02,894 --> 00:24:05,449 I can't imagine why she would be with such a dick. 406 00:24:07,485 --> 00:24:11,384 But I guess we'll just see 407 00:24:11,385 --> 00:24:13,801 how the rest of training camp goes. 408 00:24:13,802 --> 00:24:16,321 So I'll keep you guys posted, and see you soon. 409 00:24:22,845 --> 00:24:24,328 All right, you know the drill. 410 00:24:24,329 --> 00:24:25,330 Let's roll out. 411 00:24:37,481 --> 00:24:38,826 Yeah, I like it. 412 00:24:38,827 --> 00:24:40,138 Looking good, boys. Keep it up. 413 00:24:40,760 --> 00:24:42,692 Can we go back to the pool? 414 00:24:42,693 --> 00:24:44,452 - Come on boys. Push it. - Come on, come on. 415 00:24:44,453 --> 00:24:46,868 Hard work today pays off tomorrow. 416 00:24:46,869 --> 00:24:48,870 Let's do it. - Let's go, Cruz. 417 00:24:48,871 --> 00:24:50,872 Don't be fat. - Come on. 418 00:24:50,873 --> 00:24:52,702 - Come on, pretty boy. - It's like some little girls 419 00:24:52,703 --> 00:24:54,186 pedaling back there. 420 00:24:54,187 --> 00:24:56,015 Come on, man. Bring up the back. 421 00:24:56,016 --> 00:24:57,396 Keep it rolling. All right, careful. 422 00:24:57,397 --> 00:24:59,018 Watch the downhill. We're picking up. 423 00:24:59,019 --> 00:25:00,158 - Let's go, Connor. - Ah, shit! 424 00:25:01,228 --> 00:25:02,953 - Watch the hill. - Fuck! 425 00:25:02,954 --> 00:25:07,130 Shit! Greg! 426 00:25:07,131 --> 00:25:09,133 Crash! Crash! 427 00:25:11,169 --> 00:25:12,825 What are you doing Keep going. 428 00:25:12,826 --> 00:25:15,069 He wouldn't stop. Come on, he'll be fine 429 00:25:15,070 --> 00:25:16,380 Greg, you all right? 430 00:25:16,381 --> 00:25:18,175 You all right? Talk to me man. Greg? 431 00:25:18,176 --> 00:25:19,487 I'm fine, I'm fine. Just help me up, man. 432 00:25:19,488 --> 00:25:20,695 - Dammit. - You all right? 433 00:25:20,696 --> 00:25:22,455 Fuck. Look at his leg. - I'm fine. Just help me up. 434 00:25:22,456 --> 00:25:23,629 You all right, dude? Hold on. 435 00:25:23,630 --> 00:25:24,734 - Good? - I'm fine. 436 00:25:24,735 --> 00:25:26,321 Your leg? What else? - Help me up, man. My leg. 437 00:25:26,322 --> 00:25:27,633 - Easy, easy. - Cruz! 438 00:25:27,634 --> 00:25:28,910 Ah, fuck, my head, dude. 439 00:25:28,911 --> 00:25:29,911 Just help me up. - Hey, I don't think 440 00:25:29,912 --> 00:25:31,050 we should, man. - Cruz. 441 00:25:31,051 --> 00:25:32,639 Get me up, man! 442 00:25:33,226 --> 00:25:35,572 Just get me up, dude. - Oh shit. Look at his back. 443 00:25:35,573 --> 00:25:38,437 One, two, three, up! 444 00:25:38,438 --> 00:25:40,094 Here. Come on, let's get him in the car. 445 00:25:40,095 --> 00:25:42,234 - I'm okay, Coach. - Nope. 446 00:25:42,235 --> 00:25:44,962 - Greg, just get in the car. - I got, I got his bike. 447 00:25:46,101 --> 00:25:48,274 - Don't touch my bike! - Is there ever a second 448 00:25:48,275 --> 00:25:49,931 you're not being a complete prick? 449 00:25:49,932 --> 00:25:51,346 - Come on. - Get him into the car. 450 00:25:51,347 --> 00:25:53,935 All right. 451 00:25:53,936 --> 00:25:56,110 - Just hold it open. - Careful, you idiots. 452 00:25:56,111 --> 00:25:57,767 Careful, careful, careful, careful, careful. 453 00:25:57,768 --> 00:25:59,769 - Here, hold the door. - Careful, careful. 454 00:25:59,770 --> 00:26:01,425 Just get his back. 455 00:26:01,426 --> 00:26:03,566 Gotta support it. 456 00:26:03,567 --> 00:26:04,877 - Help him. - My neck. 457 00:26:04,878 --> 00:26:05,982 - Easy. - Yeah. 458 00:26:05,983 --> 00:26:07,431 Yeah. 459 00:26:07,432 --> 00:26:10,090 - Okay. - All right. You got it? 460 00:26:12,334 --> 00:26:13,437 Fuck. 461 00:26:52,270 --> 00:26:55,963 Good afternoon. I'm Rachel Lyons with AV7 News. 462 00:26:55,964 --> 00:26:59,345 Both federal and local officials have been alarmed 463 00:26:59,346 --> 00:27:02,072 and overwhelmed by the sudden and sheer volume 464 00:27:02,073 --> 00:27:04,592 of dead bodies over the last 24 hours, 465 00:27:04,593 --> 00:27:06,525 the latest of which was discovered in the woods 466 00:27:06,526 --> 00:27:09,252 directly behind me early this morning, 467 00:27:09,253 --> 00:27:12,981 bringing the known death toll to a staggering 28. 468 00:27:14,016 --> 00:27:16,397 Authorities are speculating this may be the work 469 00:27:16,398 --> 00:27:18,364 of a serial killer. - Jesus. 470 00:27:18,365 --> 00:27:20,228 And are encouraging anyone with information 471 00:27:20,229 --> 00:27:21,989 to please come forward. 472 00:27:21,990 --> 00:27:23,024 They are also 473 00:27:23,025 --> 00:27:24,439 urging residents-- - Careful, careful. 474 00:27:24,440 --> 00:27:25,509 Careful. 475 00:27:25,510 --> 00:27:27,028 Andrea. - Oh my God. 476 00:27:27,029 --> 00:27:28,374 - Watch the step. - What happened? 477 00:27:28,375 --> 00:27:29,582 - Watch the step - Watch the step. 478 00:27:29,583 --> 00:27:30,687 Watch out. 479 00:27:30,688 --> 00:27:32,585 - Bring him down. - One more. One more. 480 00:27:32,586 --> 00:27:34,622 One more, more, bro. - There you go. 481 00:27:37,626 --> 00:27:39,213 Line him up and bring him down. 482 00:27:39,214 --> 00:27:41,008 - Three, two, one. - Easy, easy. 483 00:27:41,009 --> 00:27:42,630 Slow. Slow. 484 00:27:42,631 --> 00:27:44,287 Easy. 485 00:27:44,288 --> 00:27:46,980 There you go. 486 00:27:49,362 --> 00:27:51,018 I ate it. 487 00:27:51,019 --> 00:27:52,675 It's not the first time. Won't be the last. 488 00:27:52,676 --> 00:27:54,366 Oh my God. We need to clean those wounds. 489 00:27:54,367 --> 00:27:55,850 Yeah, we gotta see what's underneath. 490 00:27:55,851 --> 00:27:58,095 I'm fine, Coach. I'm more worried about my bike. 491 00:27:59,993 --> 00:28:01,304 Fuck, dude. 492 00:28:01,305 --> 00:28:03,478 They are also urging residents 493 00:28:03,479 --> 00:28:07,518 to practice strength in numbers and to not travel alone. 494 00:28:08,553 --> 00:28:10,554 - Wait, what's that about? - Shh. 495 00:28:10,555 --> 00:28:13,419 Investigators don't foresee an end to this killing spree 496 00:28:13,420 --> 00:28:16,491 until the killer or killers is caught. 497 00:28:16,492 --> 00:28:18,252 Killing spree? 498 00:28:18,253 --> 00:28:20,185 Shut up! All right, everyone just shut up. 499 00:28:20,186 --> 00:28:22,670 That's all the information we have at this time. 500 00:28:22,671 --> 00:28:25,569 I'm Rachel Lyons with AV7 News, 501 00:28:25,570 --> 00:28:29,125 asking everyone to please stay safe. 502 00:28:29,126 --> 00:28:30,196 Oh, what? 503 00:28:32,405 --> 00:28:33,475 I'm sorry I snapped. 504 00:28:35,753 --> 00:28:36,926 You are gonna be okay. 505 00:28:36,927 --> 00:28:38,582 Yeah, I'll be back on the bike tomorrow, I promise. 506 00:28:38,583 --> 00:28:40,274 Babe, you just gotta slow down, okay? 507 00:28:40,275 --> 00:28:41,689 Yeah, just take it easy. 508 00:28:41,690 --> 00:28:43,035 The rest of you, I want you to make sure 509 00:28:43,036 --> 00:28:44,278 all the doors are locked, 510 00:28:44,279 --> 00:28:46,280 and they stay locked. - Okay. 511 00:28:46,281 --> 00:28:48,731 I'm gonna go find the rest of our team. 512 00:28:48,732 --> 00:28:50,940 I'll be back with the others soon. 513 00:28:50,941 --> 00:28:52,666 Be careful, Coach. 514 00:28:55,014 --> 00:28:57,016 Wait, so where's Jean-Luc and Natalie? 515 00:28:57,879 --> 00:28:58,844 I thought-- 516 00:28:58,845 --> 00:29:00,744 So what now you think they're the killers? 517 00:29:01,952 --> 00:29:03,193 Because she wouldn't sleep with you, 518 00:29:03,194 --> 00:29:04,539 all of a sudden she's a murderer? 519 00:29:04,540 --> 00:29:06,300 Wait, what is he talking about? 520 00:29:06,301 --> 00:29:07,473 I did not try to sleep with her. 521 00:29:07,474 --> 00:29:09,475 You are lucky I'm hurting or I'd beat your ass 522 00:29:09,476 --> 00:29:10,960 for talking shit. - Oh, come on, man. 523 00:29:10,961 --> 00:29:12,202 You're gettin' so defensive, Greg. 524 00:29:12,203 --> 00:29:15,654 Take easy. 525 00:29:15,655 --> 00:29:18,381 Babe, babe, babe, babe, babe, I believe you, okay? 526 00:29:18,382 --> 00:29:20,141 Relax, dude. 527 00:29:20,142 --> 00:29:21,487 I'm talking about Connor 528 00:29:21,488 --> 00:29:23,076 seeing him take off this morning. 529 00:29:23,801 --> 00:29:25,664 What? It looked weird. 530 00:29:25,665 --> 00:29:29,495 The guy had duffle bags, rope, duct tape and a shovel. 531 00:29:29,496 --> 00:29:32,222 Wait, so you think they're the murderers? 532 00:29:32,223 --> 00:29:36,744 Fuck, I don't know. Anything's possible, right? 533 00:30:14,162 --> 00:30:17,026 You didn't see his lady with him, did you? 534 00:30:17,027 --> 00:30:18,476 No, I think it was just him. 535 00:30:21,514 --> 00:30:24,205 So what? You think that he killed her? 536 00:30:24,206 --> 00:30:25,689 I'm just saying, 537 00:30:25,690 --> 00:30:27,658 they go MIA and now there's a serial killer. 538 00:30:28,797 --> 00:30:30,453 - Here. - Thanks. 539 00:30:30,454 --> 00:30:32,386 I brought you a wet towel, too. 540 00:30:32,387 --> 00:30:35,113 Okay, but the news said that there were 28 bodies found. 541 00:30:35,114 --> 00:30:36,321 Well, someone is killing them, 542 00:30:36,322 --> 00:30:38,219 and I think it could be him. 543 00:30:38,220 --> 00:30:40,843 Can you please just try to stay still? This might hurt. 544 00:30:40,844 --> 00:30:44,122 Ah, I said I'm fine, okay? 545 00:30:44,123 --> 00:30:45,709 I just need a hot shower and some sleep. 546 00:30:45,710 --> 00:30:48,610 Can you help me up? Bring the first aid kit. 547 00:30:50,232 --> 00:30:52,061 I'm just trying to help. 548 00:30:52,062 --> 00:30:53,890 You need to check that attitude, Greg. 549 00:30:53,891 --> 00:30:56,203 You not gonna stay here and wait for the rest of the team? 550 00:30:56,204 --> 00:30:58,551 Oh yeah, the guys who didn't come back to help me? 551 00:31:05,903 --> 00:31:07,180 They're still our team. 552 00:31:08,664 --> 00:31:10,321 Greg doesn't know team anymore. 553 00:31:12,323 --> 00:31:14,843 We need a leader, and that's not it. 554 00:31:15,809 --> 00:31:17,225 I'm sick of his shit. 555 00:31:20,228 --> 00:31:24,231 - Hey man, where's Coach? - He went to get the others. 556 00:31:24,232 --> 00:31:25,889 [sighs] He should have been back by now. 557 00:31:26,993 --> 00:31:28,477 We need to get the fuck outta here. 558 00:31:45,356 --> 00:31:47,875 Simon! 559 00:31:53,951 --> 00:31:57,298 Jeremy! Jeremy! 560 00:31:57,299 --> 00:32:00,026 Simon! 561 00:32:05,652 --> 00:32:09,863 Come on, guys! Come on you guys! 562 00:32:11,417 --> 00:32:12,418 God dammit. 563 00:32:14,799 --> 00:32:16,008 Ah, dammit. 564 00:32:16,629 --> 00:32:17,906 Oh, easy. 565 00:32:18,872 --> 00:32:20,425 I can't believe this is happening. 566 00:32:20,426 --> 00:32:22,220 You have never had a crash this bad. 567 00:32:22,221 --> 00:32:23,222 I'll be fine. 568 00:32:32,472 --> 00:32:33,784 I'm sorry. 569 00:32:35,234 --> 00:32:38,408 Just, 570 00:32:38,409 --> 00:32:39,927 I'm glad you're here. I missed you. 571 00:32:39,928 --> 00:32:40,964 I just... 572 00:32:42,586 --> 00:32:44,312 I missed you too. 573 00:32:46,935 --> 00:32:49,834 Hey, I'm here now. 574 00:32:51,802 --> 00:32:53,286 Everything is gonna be okay. 575 00:32:54,839 --> 00:32:56,324 I'm gonna run a hot shower. 576 00:33:11,925 --> 00:33:13,065 Greg. 577 00:33:13,858 --> 00:33:15,308 I know. It's bad. 578 00:33:18,863 --> 00:33:20,485 I'm worried about the rest of the season. 579 00:33:20,486 --> 00:33:22,488 I won't be able to ride the entire camp. 580 00:33:24,455 --> 00:33:25,456 What am I gonna do? 581 00:33:26,871 --> 00:33:29,011 I got one, I got maybe two years left in me. 582 00:33:29,012 --> 00:33:30,219 What am I gonna do? 583 00:33:30,220 --> 00:33:32,015 We will figure this out together. 584 00:33:32,774 --> 00:33:34,017 Okay, I love you. 585 00:33:35,156 --> 00:33:37,467 Maybe, maybe we can start the family 586 00:33:37,468 --> 00:33:38,883 that we've always talked about. 587 00:33:39,850 --> 00:33:40,851 You know? 588 00:33:42,715 --> 00:33:44,475 Get a little farm in Montana. 589 00:33:45,338 --> 00:33:47,546 Remember? We always talked about doing that. 590 00:33:47,547 --> 00:33:48,617 Not yet. 591 00:33:50,033 --> 00:33:52,345 This can't be it for me, not like this. 592 00:33:55,486 --> 00:33:57,315 I gotta get back on that bike. 593 00:33:57,316 --> 00:33:58,764 The only thing that matters 594 00:33:58,765 --> 00:34:00,007 is getting you to a hospital right now. 595 00:34:00,008 --> 00:34:01,422 I can't go to a hospital. 596 00:34:01,423 --> 00:34:02,976 This is not up for negotiation. 597 00:34:05,738 --> 00:34:06,739 Come on. 598 00:34:39,737 --> 00:34:40,738 Anne? 599 00:34:42,602 --> 00:34:43,603 Anne? 600 00:34:46,882 --> 00:34:49,677 Anne! 601 00:34:53,924 --> 00:34:57,445 Anne! 602 00:35:45,009 --> 00:35:46,009 Yes, hello? Hello, yeah. 603 00:35:46,010 --> 00:35:48,115 I, I would like to... 604 00:35:48,116 --> 00:35:49,428 No, no, English. 605 00:35:50,877 --> 00:35:53,984 I need to speak with someone who speaks English, please. 606 00:35:54,985 --> 00:35:55,986 Merci. 607 00:35:58,609 --> 00:36:00,093 I'm, I'm, I'm sure they're fine. 608 00:36:01,440 --> 00:36:02,888 Go, go turn the TV on. 609 00:36:02,889 --> 00:36:04,027 See if there's maybe a curfew or something 610 00:36:04,028 --> 00:36:05,615 they got caught up in. 611 00:36:05,616 --> 00:36:07,617 - Good idea. - Yes, hello, hello. 612 00:36:07,618 --> 00:36:09,827 I wanna, I wanna report six missing people. 613 00:36:13,003 --> 00:36:14,004 Merci. 614 00:36:15,143 --> 00:36:18,041 Good afternoon. This is breaking news. 615 00:36:18,042 --> 00:36:20,665 What just hours ago was believed to be the work 616 00:36:20,666 --> 00:36:23,564 of a serial killer is now being described 617 00:36:23,565 --> 00:36:26,153 by health officials as some sort of virus. 618 00:36:26,154 --> 00:36:27,535 A virus? 619 00:36:29,571 --> 00:36:31,953 - Where's Greg? - Right here. 620 00:36:34,818 --> 00:36:36,233 Hey, turn that up. 621 00:36:36,578 --> 00:36:38,648 At this time, there aren't a lot of details, 622 00:36:38,649 --> 00:36:42,928 but what I can confirm is that there have been more deaths, 623 00:36:42,929 --> 00:36:47,139 believed to be in the hundreds, possibly thousands. 624 00:36:47,140 --> 00:36:49,107 - I'm really scared, Greg. - Don't worry. 625 00:36:49,108 --> 00:36:53,076 Authorities are urging residents to stay inside, 626 00:36:53,077 --> 00:36:56,183 as early reports coming back from health officials 627 00:36:56,184 --> 00:36:59,013 have many believing this to be an airborne virus. 628 00:36:59,014 --> 00:37:00,705 What the fuck? 629 00:37:00,706 --> 00:37:02,535 And hospitals are already overwhelmed. 630 00:37:03,536 --> 00:37:06,573 This is insane. 631 00:37:06,574 --> 00:37:08,816 Can you be fucking still, Connor? Please. 632 00:37:08,817 --> 00:37:09,853 How? 633 00:37:11,026 --> 00:37:12,751 Reports of the virus are coming in 634 00:37:12,752 --> 00:37:14,960 from all over the world, 635 00:37:14,961 --> 00:37:19,896 so we can now confirm this is a worldwide pandemic. 636 00:37:19,897 --> 00:37:21,519 We'll be bringing you updates 637 00:37:21,520 --> 00:37:23,797 when we get any new information. 638 00:37:23,798 --> 00:37:27,939 But for now, I'm Rachel Lyons with AV7 News, 639 00:37:27,940 --> 00:37:31,736 asking everyone to please stay home, 640 00:37:31,737 --> 00:37:34,083 and please stay safe. 641 00:37:34,084 --> 00:37:37,776 This is fucked. Where are the others? 642 00:37:37,777 --> 00:37:39,572 What? They didn't come back last night? 643 00:37:41,436 --> 00:37:43,989 Yeah, what if they didn't make it back inside in time? 644 00:37:43,990 --> 00:37:47,270 Look for all we know, this is just a lot of speculation. 645 00:37:48,547 --> 00:37:50,065 I'm on hold with the police. 646 00:37:50,756 --> 00:37:51,757 We'll find them. 647 00:37:53,552 --> 00:37:54,863 Coach is right. 648 00:37:56,658 --> 00:37:58,935 For now, we all just need to stay calm. 649 00:37:58,936 --> 00:38:01,490 But we have to get you to the hospital, Greg. 650 00:38:01,491 --> 00:38:04,631 - Wait, the hospital, what? - His, his leg, his, his neck. 651 00:38:04,632 --> 00:38:05,839 His, his head. 652 00:38:05,840 --> 00:38:07,565 You just heard the news, babe. 653 00:38:07,566 --> 00:38:10,119 The hospitals are already overwhelmed, okay? 654 00:38:10,120 --> 00:38:11,189 He's right. 655 00:38:11,190 --> 00:38:13,087 If this thing is airborne, we cannot go outside. 656 00:38:13,088 --> 00:38:14,848 He's really hurt, guys. 657 00:38:14,849 --> 00:38:17,126 Hey, look at me. Look at me. 658 00:38:17,127 --> 00:38:20,993 I'm gonna be okay, right? 659 00:38:22,305 --> 00:38:24,098 Yes, yes, hello? 660 00:38:24,099 --> 00:38:25,790 Oh, thank God. Thank God. 661 00:38:25,791 --> 00:38:28,931 No, no. I need to report six missing people. 662 00:38:28,932 --> 00:38:31,658 No, they're, they're part of a racing team. 663 00:38:31,659 --> 00:38:33,211 I'm their coach. 664 00:38:33,212 --> 00:38:35,317 Yes, we, we just saw the thing on the virus, 665 00:38:35,318 --> 00:38:38,009 so obviously I'm even more concerned for them now. 666 00:38:38,010 --> 00:38:39,838 No, they, uh, 667 00:38:39,839 --> 00:38:42,185 they, they, they disappeared, like... 668 00:38:42,186 --> 00:38:44,015 - Oh shit! - Hold on. 669 00:38:45,638 --> 00:38:47,536 Come on, calm down. We'll be okay. 670 00:38:47,537 --> 00:38:48,985 Careful! Careful! 671 00:38:48,986 --> 00:38:50,505 Get away from the windows! - Settle. 672 00:38:54,337 --> 00:38:57,718 It's all right. 673 00:38:57,719 --> 00:38:58,892 Are you okay? 674 00:38:58,893 --> 00:39:00,859 Hey, is everybody okay? 675 00:39:00,860 --> 00:39:02,033 - Yeah. - Yeah. 676 00:39:02,034 --> 00:39:03,034 - Good. - Good. 677 00:39:06,038 --> 00:39:07,867 Hello? 678 00:39:09,213 --> 00:39:11,664 Hello? Hello? 679 00:39:13,701 --> 00:39:15,874 Dammit. 680 00:39:15,875 --> 00:39:16,980 So what'd he say? 681 00:39:17,843 --> 00:39:19,775 The phone line's dead. 682 00:39:19,776 --> 00:39:20,811 Goddammit! 683 00:39:26,955 --> 00:39:28,680 - You hear that? - What? 684 00:39:28,681 --> 00:39:30,338 Shh. Listen. 685 00:39:33,859 --> 00:39:35,239 Wait, who is that? 686 00:39:38,311 --> 00:39:39,382 Who is it? 687 00:39:44,421 --> 00:39:46,009 Do not open it, Connor. 688 00:40:09,791 --> 00:40:10,930 You see anything? 689 00:40:11,690 --> 00:40:12,863 No, I don't see anything. 690 00:40:14,244 --> 00:40:15,245 Maybe they left. 691 00:40:16,453 --> 00:40:17,936 Please let me in! 692 00:40:17,937 --> 00:40:20,283 Please! Open the door! 693 00:40:20,284 --> 00:40:22,735 Please hurry! 694 00:40:24,254 --> 00:40:25,357 Shit. 695 00:40:25,358 --> 00:40:26,980 - Bianca? - Whoa, whoa, whoa. 696 00:40:26,981 --> 00:40:28,809 what are you doing? - No, no. I'm letting her in. 697 00:40:28,810 --> 00:40:32,295 - No, she could be infected. - Please. 698 00:40:32,296 --> 00:40:34,436 Let her inside, guys she needs help! 699 00:40:34,437 --> 00:40:37,266 - Fuck that. - Please let me in. Hurry! 700 00:40:37,267 --> 00:40:40,096 No, no. 701 00:40:40,097 --> 00:40:41,753 I, I don't know what to do. 702 00:40:41,754 --> 00:40:43,237 Don't open that door. 703 00:40:43,238 --> 00:40:44,963 I'm with Connor on this one, Coach. 704 00:40:44,964 --> 00:40:46,275 I don't think we should let her in either. 705 00:40:46,276 --> 00:40:48,139 What? We have to let her in. 706 00:40:48,140 --> 00:40:50,072 If she is infected, we could all die. 707 00:40:50,073 --> 00:40:52,455 - Yes, think about that. - He's right. 708 00:40:53,594 --> 00:40:56,216 Where'd she go? Where'd she go? 709 00:40:56,217 --> 00:40:57,735 Where the fuck did she go? 710 00:40:57,736 --> 00:40:59,322 - She's gone. - She's gone? 711 00:40:59,323 --> 00:41:00,911 - Oh shit. - Fuck. 712 00:41:02,154 --> 00:41:04,327 - Bianca! - Bianca! 713 00:41:07,435 --> 00:41:09,229 Fuck me, okay. 714 00:41:10,749 --> 00:41:12,922 Hey guys. Guys, she's over here. 715 00:41:12,923 --> 00:41:14,337 - Did we get all the locks? - She's here? 716 00:41:14,338 --> 00:41:16,167 They're all locked! 717 00:41:16,168 --> 00:41:18,341 - Please let me in. Please. - Hold on. 718 00:41:18,342 --> 00:41:19,860 - Do you see her? - Move over. 719 00:41:19,861 --> 00:41:22,276 I'm letting her in. - Wait, wait, wait, wait. 720 00:41:22,277 --> 00:41:23,795 Where's Anne? 721 00:41:23,796 --> 00:41:26,316 She's gone. 722 00:41:27,110 --> 00:41:28,697 She could die if we don't open the door! 723 00:41:28,698 --> 00:41:30,250 She could infect us all. 724 00:41:30,251 --> 00:41:31,941 Do not let your personal feelings 725 00:41:31,942 --> 00:41:33,496 get in the way of your better judgment. 726 00:41:34,462 --> 00:41:37,153 Coach, listen to him. 727 00:41:37,154 --> 00:41:38,983 - Coach, I'm sorry, we can't. - Please. 728 00:41:38,984 --> 00:41:41,123 Please, open the door. Please. 729 00:41:41,124 --> 00:41:43,815 I, I can't. 730 00:41:43,816 --> 00:41:45,437 We can't just let her die like this. 731 00:41:45,438 --> 00:41:48,717 - Shit, I can. - You're an asshole. 732 00:41:48,718 --> 00:41:50,304 This is about our safety, too. 733 00:41:50,305 --> 00:41:53,101 Please, please, please. 734 00:41:53,861 --> 00:41:55,378 What? What? 735 00:41:55,379 --> 00:41:57,692 What is it? It's coming! 736 00:42:01,524 --> 00:42:03,940 - Oh shit. - What is that? 737 00:42:05,217 --> 00:42:06,873 Please. Please. 738 00:42:06,874 --> 00:42:08,288 Coach! 739 00:42:08,289 --> 00:42:09,773 I'm not gonna let her in. 740 00:42:10,533 --> 00:42:13,051 I'm sorry. I can't. 741 00:42:13,052 --> 00:42:17,331 I can't infect my team. - Please do it. For me? 742 00:42:17,332 --> 00:42:18,782 Coach, no, we can't. 743 00:42:19,921 --> 00:42:22,372 Where's your empathy and compassion, goddammit? 744 00:42:23,994 --> 00:42:25,512 Don't do it. 745 00:42:25,513 --> 00:42:29,102 I'm sorry. 746 00:42:31,933 --> 00:42:34,348 Oh my God, Greg! Oh my God. 747 00:42:38,043 --> 00:42:40,078 Coach, no! 748 00:42:40,079 --> 00:42:42,494 Oh shit, oh shit, oh shit, oh shit. 749 00:42:42,495 --> 00:42:44,014 She could have the virus. Get back. 750 00:42:47,362 --> 00:42:48,915 Are you okay? 751 00:42:52,057 --> 00:42:54,299 - Get her out of here! - Yeah! 752 00:42:54,300 --> 00:42:56,889 What did you do that for? - Anne, Anne is dead. 753 00:42:58,857 --> 00:43:00,892 We're all gonna die. 754 00:43:11,283 --> 00:43:12,284 She's dead. 755 00:43:36,066 --> 00:43:37,378 Coach, how you doin'? 756 00:43:41,140 --> 00:43:42,969 Yo. 757 00:43:44,005 --> 00:43:45,628 Hey, he needs more time. 758 00:43:47,388 --> 00:43:48,700 All we've got is time. 759 00:44:02,403 --> 00:44:03,404 Anything? 760 00:44:05,993 --> 00:44:07,338 No. No service. 761 00:44:07,339 --> 00:44:09,652 You? - Psh. Nothing. 762 00:44:13,034 --> 00:44:14,276 Hey, where the hell is Cruz? 763 00:44:14,277 --> 00:44:15,658 That's a good question. 764 00:44:20,110 --> 00:44:21,974 He'll be fine. Come on. 765 00:44:26,634 --> 00:44:29,291 That's a fire. 766 00:44:29,292 --> 00:44:31,534 Oh, that's a fire. 767 00:44:31,535 --> 00:44:35,055 That's a fire. 768 00:44:35,056 --> 00:44:36,126 Cruz! 769 00:44:36,713 --> 00:44:38,541 Fuck, dude. Thank God. 770 00:44:38,542 --> 00:44:40,475 Hey, you shouldn't be out here, Cruz. 771 00:44:43,030 --> 00:44:44,445 How much of that have you had? 772 00:44:46,481 --> 00:44:49,001 - Enough. - It's not a bad idea. 773 00:44:51,038 --> 00:44:52,970 Hey, what are you doing? 774 00:44:52,971 --> 00:44:54,523 What's it look like I'm doing, man? 775 00:44:54,524 --> 00:44:56,421 We just fuckin' saw a chick die, bro. 776 00:44:56,422 --> 00:44:58,561 I'm fuckin' drinking, that's what I'm doing. 777 00:44:58,562 --> 00:45:01,185 Gimme some of that. - Oh, yeah, join the party. 778 00:45:01,186 --> 00:45:03,395 Yeah, great plan, Steffan. 779 00:45:04,154 --> 00:45:05,568 My pleasure. Boom. 780 00:45:05,569 --> 00:45:06,915 Can you guys hurry the fuck up? 781 00:45:06,916 --> 00:45:08,088 Something's out here, man. 782 00:45:08,089 --> 00:45:10,677 Yeah, cry baby. 783 00:45:10,678 --> 00:45:12,092 Ah, come on. Give me another. 784 00:45:12,093 --> 00:45:14,267 Oh, big boy. 785 00:45:14,268 --> 00:45:16,165 You might need one of these. You want some of this? 786 00:45:16,166 --> 00:45:17,720 No, I don't fuckin' want one. I wanna go back inside. 787 00:45:18,755 --> 00:45:21,412 Gimme another one. Gimme another one. 788 00:45:21,413 --> 00:45:22,689 Oh. 789 00:45:22,690 --> 00:45:26,210 I'm fine, babe. 790 00:45:26,211 --> 00:45:29,386 What can I do for you? How can I help? 791 00:45:32,182 --> 00:45:34,529 Well, I need some electrolytes, 792 00:45:35,427 --> 00:45:37,393 maybe some Clif Mix. 793 00:45:37,394 --> 00:45:40,156 Okay, okay, I'll be right back. 794 00:45:48,440 --> 00:45:49,682 Clif Mix. Water. 795 00:45:51,546 --> 00:45:54,445 Ah, come on, man. 796 00:45:54,446 --> 00:45:56,136 Drink, drink, drink, drink. 797 00:46:01,694 --> 00:46:02,834 Seriously. Come on. 798 00:46:04,732 --> 00:46:06,664 It's not fuckin' funny. 799 00:46:06,665 --> 00:46:10,634 I know it's not, man, but... 800 00:46:19,091 --> 00:46:20,609 Andrea? 801 00:46:20,610 --> 00:46:23,163 Jesus, you scared the shit out of me. 802 00:46:23,164 --> 00:46:25,510 Coach, are you okay? 803 00:46:25,511 --> 00:46:27,479 - Andrea? - In the kitchen. 804 00:46:29,274 --> 00:46:30,722 - What's wrong? - Coach Lemeiux. 805 00:46:30,723 --> 00:46:32,587 I mean, he just surprised me, but... 806 00:46:34,210 --> 00:46:36,591 Hey, Coach? 807 00:46:40,733 --> 00:46:41,804 Her eyes. 808 00:46:44,668 --> 00:46:46,601 It shouldn't have happened like that. 809 00:46:48,431 --> 00:46:51,122 - And then! - Come on man. Come on man. 810 00:46:51,123 --> 00:46:52,365 You've had your drink. Come on. 811 00:46:52,366 --> 00:46:54,746 Come on, man. 812 00:46:54,747 --> 00:46:58,474 Come on, get up. Let's go. 813 00:46:58,475 --> 00:47:01,305 Fuck. I don't know about this. 814 00:47:06,035 --> 00:47:08,588 Hey. 815 00:47:10,211 --> 00:47:13,662 Ah, Connor. 816 00:47:13,663 --> 00:47:15,285 Yeah, it's me. Are you okay? 817 00:47:16,873 --> 00:47:19,255 Yeah, I'm fine. What, what the hell happened? 818 00:47:22,154 --> 00:47:23,810 Gimme that bottle! 819 00:47:23,811 --> 00:47:24,916 Come on! 820 00:47:26,124 --> 00:47:28,677 Come on, man. Get up. 821 00:47:38,481 --> 00:47:39,757 What the fuck is that? 822 00:47:39,758 --> 00:47:41,414 Oh shit, you want me to drink that too? 823 00:47:41,415 --> 00:47:43,554 - The fuck is that? - Ah! 824 00:47:43,555 --> 00:47:45,728 Gimme some of that. - Hey man, hey look. 825 00:47:45,729 --> 00:47:46,729 What? 826 00:47:46,730 --> 00:47:48,145 Steffan, what the fuck is that? 827 00:47:48,146 --> 00:47:49,180 What are you talking... 828 00:47:49,181 --> 00:47:50,182 What, man? 829 00:47:51,183 --> 00:47:52,735 Oh, shit. 830 00:47:52,736 --> 00:47:54,186 What the fuck? 831 00:47:55,463 --> 00:47:57,017 Hey, what? 832 00:48:02,539 --> 00:48:04,196 Yo, I can't move. 833 00:48:12,860 --> 00:48:14,171 Steffan! 834 00:48:16,484 --> 00:48:17,589 Cruz! 835 00:48:18,935 --> 00:48:20,073 Cruz run! 836 00:48:50,277 --> 00:48:51,416 Oh shit. 837 00:49:04,256 --> 00:49:05,429 Back up. 838 00:49:05,430 --> 00:49:06,878 Can it get in here? 839 00:49:06,879 --> 00:49:09,502 I don't know. Back up. 840 00:49:15,923 --> 00:49:17,614 What's happening? 841 00:49:19,271 --> 00:49:20,445 Is it gone? 842 00:49:21,411 --> 00:49:22,687 I think it's leaving. 843 00:49:22,688 --> 00:49:24,587 What the fuck was that? 844 00:49:28,349 --> 00:49:29,557 I think it is. 845 00:50:13,360 --> 00:50:15,017 Hours would become days... 846 00:50:16,190 --> 00:50:18,020 ...and days seemed like weeks. 847 00:50:25,820 --> 00:50:27,960 I had to bury Steffan and Cruz. 848 00:50:30,756 --> 00:50:32,517 You know the riders never came back? 849 00:50:44,425 --> 00:50:45,737 It's been weeks. 850 00:50:47,670 --> 00:50:49,774 No news or updates from the outside world. 851 00:50:49,775 --> 00:50:51,812 No cell phone coverage. No internet. 852 00:50:58,405 --> 00:50:59,888 Being cooped up in here is, 853 00:50:59,889 --> 00:51:01,545 it's starting to wear on all of us. 854 00:51:01,546 --> 00:51:04,894 I mean, all this time in isolation, 855 00:51:07,621 --> 00:51:10,037 seems to be more damning for some more than others. 856 00:51:13,661 --> 00:51:14,835 One thing's for sure. 857 00:51:17,803 --> 00:51:21,083 Coach is going off the deep end, bad. 858 00:51:45,590 --> 00:51:47,074 I'm losing my shit. 859 00:51:51,837 --> 00:51:56,532 I'm fucking going crazy in here. Day after day, same thing. 860 00:51:57,464 --> 00:51:58,775 Is today the day we die? 861 00:52:00,501 --> 00:52:01,985 Where's our next meal coming from? 862 00:52:14,032 --> 00:52:17,759 I'm not sure how much longer we could survive like this. 863 00:52:41,093 --> 00:52:42,957 That's all that's left? 864 00:52:43,993 --> 00:52:45,167 I looked everywhere. 865 00:52:46,685 --> 00:52:49,516 Well, how long is this gonna last us? 866 00:52:50,724 --> 00:52:53,485 A couple days. Maybe a week, if we're lucky. 867 00:52:56,523 --> 00:52:59,836 So we divide it up evenly, and we ration it. 868 00:53:04,013 --> 00:53:05,428 Where are the knives? 869 00:53:09,536 --> 00:53:10,502 I took them. 870 00:53:12,055 --> 00:53:14,056 Why the hell would you do that? 871 00:53:15,576 --> 00:53:19,510 - Coach, why? - Hey, just back off, Connor. 872 00:53:19,511 --> 00:53:22,859 Stay back. All of you, stay back. 873 00:53:24,171 --> 00:53:26,690 Oh, for all I know, you're infected. 874 00:53:26,691 --> 00:53:29,037 But we've been with you this entire time. 875 00:53:29,038 --> 00:53:30,556 Take a deep breath, okay? 876 00:53:30,557 --> 00:53:32,592 None of us have the virus. 877 00:53:32,593 --> 00:53:34,354 Where did you hide the knives? 878 00:53:36,701 --> 00:53:38,012 Somewhere safe. 879 00:53:40,498 --> 00:53:42,223 I can see the writing on the wall. 880 00:53:42,224 --> 00:53:44,673 Oh, for fuck's sake, man, 881 00:53:44,674 --> 00:53:47,055 you have got to pull your shit together. 882 00:53:47,056 --> 00:53:49,714 My shit? My shit? 883 00:53:51,025 --> 00:53:52,717 Take a look around, guys. 884 00:53:54,305 --> 00:53:58,860 Cruz, Steffan, Daniel, Jeremy, Simon, all the guys, 885 00:53:58,861 --> 00:54:03,589 Anne and Bianca, they're all dead. 886 00:54:03,590 --> 00:54:06,731 - Okay, just take it easy. - Look at our food supply. 887 00:54:08,008 --> 00:54:09,733 I know how to survive, okay? 888 00:54:09,734 --> 00:54:11,631 There is so much food growing in this area. 889 00:54:11,632 --> 00:54:13,599 We just have to figure out what plants to eat, that's all. 890 00:54:13,600 --> 00:54:17,258 What? Risk venturing out into the woods? 891 00:54:17,259 --> 00:54:18,881 I mean, we could all be killed. 892 00:54:20,917 --> 00:54:25,611 Okay, what about if we go to the neighbor's place? 893 00:54:25,612 --> 00:54:28,130 - Might be worth a shot. - And what? 894 00:54:28,131 --> 00:54:29,822 They're just gonna give us all their food? 895 00:54:29,823 --> 00:54:32,274 - What's the alternative? - We stay here, 896 00:54:33,654 --> 00:54:37,589 we do nothing, starve, maybe worse. 897 00:54:39,177 --> 00:54:42,111 Does nobody hear me? I, I can source us food. 898 00:54:43,250 --> 00:54:45,528 Okay, the best option 899 00:54:46,805 --> 00:54:48,255 is to go to the neighbors. 900 00:54:52,224 --> 00:54:53,225 Okay. 901 00:54:54,434 --> 00:54:56,158 Andrea, you stay here with Greg, Coach and I'll go. 902 00:54:56,159 --> 00:54:57,746 Oh yeah. 903 00:54:57,747 --> 00:55:00,508 We'll just sit here and hope that you guys come back for us. 904 00:55:00,509 --> 00:55:03,269 Enough with the fucking bravado, Greg. 905 00:55:03,270 --> 00:55:04,926 You can barely even stand up, 906 00:55:04,927 --> 00:55:07,100 so why don't you just chill out and let us handle this? 907 00:55:07,101 --> 00:55:09,586 Don't get used to being the team leader, Connor. 908 00:55:09,587 --> 00:55:11,760 I'm gonna recover, all right? And when I do-- 909 00:55:11,761 --> 00:55:16,110 Yeah, I know, Greg. I'm just trying to help. 910 00:55:18,630 --> 00:55:21,529 Why don't you just focus on getting better? 911 00:55:21,530 --> 00:55:22,565 Cool? 912 00:55:25,844 --> 00:55:26,845 Yeah, okay. 913 00:55:28,295 --> 00:55:30,054 All right, look, if we're gonna do this, 914 00:55:30,055 --> 00:55:32,816 we should go get prepared before dark. 915 00:55:32,817 --> 00:55:34,163 Oh, speaking of which, 916 00:55:35,233 --> 00:55:36,993 you guys are probably gonna need these. 917 00:55:42,861 --> 00:55:45,138 - We will be back soon. - Okay. 918 00:55:45,139 --> 00:55:46,761 - Hey. - What? 919 00:55:49,868 --> 00:55:50,869 Be careful. 920 00:55:52,837 --> 00:55:55,217 We need you guys back safe, all right? 921 00:56:09,371 --> 00:56:11,130 Man, I haven't seen that creepy-ass neighbor 922 00:56:11,131 --> 00:56:12,684 since the day Andrea got here. 923 00:56:17,965 --> 00:56:19,690 Yeah, well, 924 00:56:19,691 --> 00:56:21,866 there's no other places around here for miles. 925 00:56:23,246 --> 00:56:26,179 For all we know, this guy's dead, 926 00:56:26,180 --> 00:56:29,218 and he's got food just rottin' in his house. 927 00:56:31,323 --> 00:56:34,016 I mean, food would be nice. 928 00:56:41,713 --> 00:56:43,405 Do you think this is ever gonna end? 929 00:56:45,337 --> 00:56:47,029 Everything has to end. 930 00:56:55,071 --> 00:56:56,487 You check out the front. 931 00:57:03,355 --> 00:57:04,736 Oh God. 932 00:57:15,298 --> 00:57:17,197 It doesn't look like anyone's home. 933 00:57:29,727 --> 00:57:30,693 Hello? 934 00:57:32,143 --> 00:57:33,213 Is anyone home? 935 00:57:35,422 --> 00:57:36,423 Bonjour? 936 00:57:52,404 --> 00:57:53,923 Hello? 937 00:57:56,408 --> 00:57:57,824 Hello? 938 00:58:02,242 --> 00:58:05,106 I guess this is the kitchen. 939 00:58:33,031 --> 00:58:34,585 The fuck? 940 00:58:39,037 --> 00:58:41,177 Did you hear that? - Yeah. 941 00:58:42,834 --> 00:58:44,802 Probably just a cat or something, right? 942 00:58:47,805 --> 00:58:49,530 Right, come on, we got a hurry. 943 00:58:49,531 --> 00:58:51,808 You check the fridge. I'll check the cabinets. 944 00:58:51,809 --> 00:58:52,844 On it. 945 00:58:54,950 --> 00:58:58,021 Oh fuck. 946 00:58:58,022 --> 00:58:59,851 There's really not much in here. 947 00:59:00,749 --> 00:59:04,475 And what is in here is, oh, it's gone bad. It's rotten. 948 00:59:04,476 --> 00:59:06,098 There's some decent stuff here, 949 00:59:06,099 --> 00:59:09,826 but it's not gonna last us forever. 950 00:59:09,827 --> 00:59:11,898 It will last me plenty long. 951 00:59:15,522 --> 00:59:18,041 We didn't know anyone was home. 952 00:59:18,042 --> 00:59:19,180 We wouldn't have come in. 953 00:59:19,181 --> 00:59:20,906 There was no lights on or anything. 954 00:59:20,907 --> 00:59:22,424 If I leave the lights on, 955 00:59:22,425 --> 00:59:24,255 there's a chance I might get visitors, right? 956 00:59:25,187 --> 00:59:26,395 Can't risk it. 957 00:59:27,845 --> 00:59:29,190 Are you American? 958 00:59:29,191 --> 00:59:30,916 Used to be. 959 00:59:30,917 --> 00:59:34,505 Can't go back now. Can't ever go back. 960 00:59:34,506 --> 00:59:36,060 What are you doing up here? 961 00:59:38,614 --> 00:59:42,273 I, I've been hiding out up here so they can't get in. 962 00:59:43,136 --> 00:59:47,277 Yeah, the virus? This ain't a virus. 963 00:59:47,278 --> 00:59:49,245 It's a goddamn takeover. 964 00:59:50,902 --> 00:59:53,042 They want total control of our lives. 965 00:59:54,388 --> 00:59:56,562 They see us as their little slaves, 966 00:59:56,563 --> 00:59:59,014 and they wanna bring in their new world order. 967 01:00:01,913 --> 01:00:03,570 I thought I got away from it all. 968 01:00:04,536 --> 01:00:06,849 Looks like they finally got to me. 969 01:00:08,264 --> 01:00:09,611 Don't you get it? 970 01:00:10,819 --> 01:00:14,615 There's no way to hide. We're all dead. 971 01:00:14,616 --> 01:00:17,272 Look, we're just running out of food, 972 01:00:17,273 --> 01:00:18,964 so if you can spare some-- 973 01:00:18,965 --> 01:00:21,587 How do I know 974 01:00:21,588 --> 01:00:23,141 that you ain't one of them? 975 01:00:24,902 --> 01:00:28,456 I'm a coach. We're part of a cycling team. 976 01:00:28,457 --> 01:00:30,493 We're staying at the inn down the street. 977 01:00:32,081 --> 01:00:33,565 Sounds like a cover to me. 978 01:00:34,394 --> 01:00:36,326 Sir, please listen. 979 01:00:36,327 --> 01:00:41,228 Look, even if I give you food, you ain't gonna live. 980 01:00:42,333 --> 01:00:44,092 They got advanced technology, 981 01:00:44,093 --> 01:00:46,612 and their plan is to wipe out humanity. 982 01:00:46,613 --> 01:00:49,166 You think these are earthquakes we've been having? 983 01:00:49,167 --> 01:00:51,618 It's a goddamn extermination program. 984 01:00:52,688 --> 01:00:54,483 The news is spreading lies and fear. 985 01:00:56,209 --> 01:00:58,073 I bugged out 10 years ago. 986 01:00:59,937 --> 01:01:03,284 Now, I got myself enough food and supplies, 987 01:01:03,285 --> 01:01:05,389 so I ain't going nowhere, 988 01:01:05,390 --> 01:01:07,979 and you guys ain't touching my stuff. 989 01:01:09,463 --> 01:01:11,223 We can barter. We have lots of booze. 990 01:01:11,224 --> 01:01:15,021 This ain't a negotiation. Now get outta my house! 991 01:01:16,608 --> 01:01:17,954 Get out. 992 01:01:17,955 --> 01:01:20,370 - Come on. Come on. - Before they release the bots. 993 01:01:20,371 --> 01:01:21,613 Okay, just hold on. 994 01:01:23,339 --> 01:01:26,100 No, I said hurry up and leave. 995 01:01:26,101 --> 01:01:27,136 Let's go. 996 01:01:28,379 --> 01:01:29,967 Then you're gonna have to shoot me, 997 01:01:30,795 --> 01:01:32,314 because I'm not going anywhere. 998 01:01:33,211 --> 01:01:34,556 Oh, no, no, no, no, 999 01:01:34,557 --> 01:01:35,488 let's, let's talk about this. 1000 01:01:35,489 --> 01:01:36,558 Okay, We can work out something. 1001 01:01:36,559 --> 01:01:37,732 No. 1002 01:01:37,733 --> 01:01:40,459 You're trespassing on my property and I want you out. 1003 01:01:47,709 --> 01:01:50,572 Coach! Coach, don't! 1004 01:02:16,047 --> 01:02:17,048 Coach! 1005 01:02:37,759 --> 01:02:39,415 This is so crazy. 1006 01:02:43,419 --> 01:02:44,420 Greg. 1007 01:02:46,077 --> 01:02:47,078 Greg? 1008 01:02:47,769 --> 01:02:48,770 I'm sorry. 1009 01:02:51,773 --> 01:02:52,980 I'm sorry. 1010 01:02:52,981 --> 01:02:55,535 I just, I keep thinking that we're all gonna wake up, 1011 01:02:57,088 --> 01:03:01,057 and this will just be a bad dream. 1012 01:03:01,058 --> 01:03:02,299 Yeah. 1013 01:03:04,993 --> 01:03:07,788 Do you think that there are other people out there? 1014 01:03:07,789 --> 01:03:10,032 People like us, that are still alive? 1015 01:03:13,587 --> 01:03:14,588 I sure hope so. 1016 01:03:19,731 --> 01:03:21,595 How are you feeling? 1017 01:03:23,666 --> 01:03:25,082 I don't know. 1018 01:03:26,808 --> 01:03:30,432 Sometimes I feel okay, normal, almost. 1019 01:03:32,434 --> 01:03:37,369 And other times, I feel like my head is throbbing and-- 1020 01:03:37,370 --> 01:03:39,579 Let me take a look, yeah? 1021 01:03:56,147 --> 01:03:57,492 How's it look? 1022 01:03:57,493 --> 01:03:59,495 I, I think it's healing. 1023 01:04:04,397 --> 01:04:05,985 You've never been a good liar. 1024 01:04:07,607 --> 01:04:09,989 You are going to be okay. 1025 01:04:39,328 --> 01:04:40,329 He's dead. 1026 01:04:43,539 --> 01:04:44,644 Why did you do that? 1027 01:04:47,233 --> 01:04:49,166 He, he was gonna kill us. 1028 01:04:50,374 --> 01:04:51,547 Was either us or him. 1029 01:04:52,928 --> 01:04:55,310 Gun-toting maniacs like that need to be stopped. 1030 01:04:56,449 --> 01:04:58,450 That's bullshit. That's bullshit. 1031 01:04:58,451 --> 01:04:59,589 You didn't have to pull the trigger. 1032 01:04:59,590 --> 01:05:01,798 Oh goddammit, Connor. 1033 01:05:01,799 --> 01:05:04,870 I just saved your life, and this is the thanks I get? 1034 01:05:04,871 --> 01:05:07,217 This is fucking insane. 1035 01:05:07,218 --> 01:05:09,186 What are we gonna tell Greg and Andrea? 1036 01:05:10,532 --> 01:05:12,291 Oh fuck, man. 1037 01:05:12,292 --> 01:05:13,673 Hey, we're not. 1038 01:05:14,950 --> 01:05:18,366 We need to make a pact, right here, right now, 1039 01:05:18,367 --> 01:05:22,268 that we don't, we don't say a word of this to anyone, ever. 1040 01:05:23,062 --> 01:05:26,305 What the fuck are you talking about? This is insane. 1041 01:05:26,306 --> 01:05:28,031 I'm not going along with this. Fuck your pact. 1042 01:05:28,032 --> 01:05:29,481 - No, hey. - Do not-- 1043 01:05:29,482 --> 01:05:30,689 You're not going anywhere, buddy 1044 01:05:30,690 --> 01:05:32,553 Don't fucking touch me. 1045 01:05:32,554 --> 01:05:36,592 If you're not with me, then you are against me. 1046 01:05:38,387 --> 01:05:40,561 My goodness, hey, 1047 01:05:40,562 --> 01:05:42,771 think of all we have been through together. 1048 01:05:43,945 --> 01:05:46,325 Are you just gonna throw that all away? 1049 01:05:46,326 --> 01:05:49,570 Now it's time to face the truth. 1050 01:05:49,571 --> 01:05:52,331 This is survival of the fittest out here, 1051 01:05:52,332 --> 01:05:54,541 so who gives a shit about this nut job? 1052 01:05:57,475 --> 01:05:59,408 We need to live. 1053 01:06:01,169 --> 01:06:04,448 Not like this. We could have worked together! 1054 01:06:05,518 --> 01:06:07,382 Connor, Connor, please don't do this. 1055 01:06:08,797 --> 01:06:10,729 Look, we need to work together 1056 01:06:10,730 --> 01:06:12,318 if we're gonna get outta here. 1057 01:06:13,836 --> 01:06:16,770 No, no, think about it. It's you and me. 1058 01:06:18,358 --> 01:06:20,946 Greg is never getting back on that bike. 1059 01:06:20,947 --> 01:06:22,844 He's as good as dead, and think of all of the 1060 01:06:22,845 --> 01:06:25,537 resources that he's been using up. 1061 01:06:25,538 --> 01:06:27,884 Andrea is never gonna leave his side, 1062 01:06:27,885 --> 01:06:30,405 and we don't have enough food for all of us. 1063 01:06:32,717 --> 01:06:35,479 This is the sensible thing to do. 1064 01:06:37,860 --> 01:06:39,310 Come on, please, Connor. 1065 01:06:40,898 --> 01:06:43,763 If we leave together now, we will survive. 1066 01:06:50,011 --> 01:06:51,012 Yeah. 1067 01:06:55,464 --> 01:06:57,396 It's day... 1068 01:06:57,397 --> 01:06:58,846 Ah, fuck it. 1069 01:06:58,847 --> 01:07:00,882 I don't know. I don't know what day it is. 1070 01:07:00,883 --> 01:07:02,506 I don't know what time it is. 1071 01:07:03,990 --> 01:07:05,992 It's all irrelevant now. 1072 01:07:07,821 --> 01:07:10,514 I don't know if anything matters anymore. 1073 01:07:13,551 --> 01:07:15,484 Death always seemed so distant, 1074 01:07:17,762 --> 01:07:21,697 so far from reality, far from my reality. 1075 01:07:24,804 --> 01:07:26,978 Now it's, it's all... 1076 01:07:31,259 --> 01:07:32,536 Fuck. 1077 01:07:43,064 --> 01:07:44,065 Okay. 1078 01:07:51,762 --> 01:07:54,075 Now my reality is nothing but death. 1079 01:08:03,360 --> 01:08:05,500 Seeing it up close and personal, 1080 01:08:10,091 --> 01:08:12,816 now I feel like I'm just waiting for it to be my turn. 1081 01:08:27,591 --> 01:08:28,764 Fuck. 1082 01:08:53,893 --> 01:08:54,894 Here. 1083 01:09:06,871 --> 01:09:10,081 - Where is he? - Who fuckin' cares? 1084 01:09:18,987 --> 01:09:20,437 The better question is, 1085 01:09:21,955 --> 01:09:23,819 where'd you get that shotgun, Connor? 1086 01:09:29,584 --> 01:09:32,517 Hello? Connor? 1087 01:09:32,518 --> 01:09:33,588 Hello? 1088 01:09:34,554 --> 01:09:36,418 We found it at the neighbor's house. 1089 01:09:37,695 --> 01:09:39,007 Coach said we might need it. 1090 01:09:40,526 --> 01:09:44,045 The way he's been acting, sounds like a bad idea. 1091 01:09:44,046 --> 01:09:45,669 Well, we can ask him. 1092 01:09:47,049 --> 01:09:48,775 Yeah, I'm sure he'll be down any second. 1093 01:09:51,399 --> 01:09:52,779 Did you get any sleep? 1094 01:09:55,472 --> 01:09:57,162 No. 1095 01:10:09,900 --> 01:10:11,142 What is it? 1096 01:10:31,232 --> 01:10:32,716 What the hell is he doing? 1097 01:10:33,855 --> 01:10:35,581 I have no idea. 1098 01:10:37,583 --> 01:10:39,481 Maybe he got too drunk and passed out. 1099 01:10:40,931 --> 01:10:44,174 Yeah, I mean, we haven't been sleeping. 1100 01:10:44,175 --> 01:10:45,522 Doubt he's been able to. 1101 01:10:47,317 --> 01:10:51,181 Um, I say we let him have a moment to himself. 1102 01:10:51,182 --> 01:10:52,976 What? 1103 01:10:52,977 --> 01:10:55,634 He can't stay outside. What if that mist comes back? 1104 01:10:55,635 --> 01:10:57,499 Then it would be doing us a favor. 1105 01:10:59,225 --> 01:11:00,226 Dude. 1106 01:11:01,296 --> 01:11:02,814 Where the hell are you going? 1107 01:11:02,815 --> 01:11:04,575 - To check on him. - Hey, dammit. 1108 01:11:11,548 --> 01:11:12,583 Coach? 1109 01:11:30,843 --> 01:11:32,914 You might wanna stay back. 1110 01:11:36,745 --> 01:11:39,886 Hey, Coach. 1111 01:11:41,612 --> 01:11:42,613 Coach? 1112 01:11:44,097 --> 01:11:45,098 Coach? 1113 01:11:46,686 --> 01:11:48,585 Dammit, Jamie, say something. 1114 01:11:54,832 --> 01:11:55,936 Coach. 1115 01:11:57,283 --> 01:11:58,319 Oh shit. 1116 01:12:00,010 --> 01:12:03,323 Is he? 1117 01:12:03,324 --> 01:12:06,981 Oh my God. 1118 01:12:06,982 --> 01:12:09,674 Oh my God, the mist got to him! 1119 01:12:09,675 --> 01:12:12,711 We have to get inside. 1120 01:12:19,857 --> 01:12:22,203 - Now! Move, now! - Go, go, go, go, go. 1121 01:12:22,204 --> 01:12:23,377 Come on! 1122 01:12:23,378 --> 01:12:25,828 Get up here. Andrea, Connor, come on! 1123 01:12:25,829 --> 01:12:27,381 Wait, do you see anything? 1124 01:12:27,382 --> 01:12:29,901 - Just keep moving! - Go, go, go, go, go. 1125 01:12:47,437 --> 01:12:51,888 The mist hasn't returned. At least not yet. 1126 01:12:54,167 --> 01:12:58,688 It's the three of us, 1127 01:12:58,689 --> 01:13:00,035 kind of just waiting, 1128 01:13:01,416 --> 01:13:03,349 doing whatever we can to pass the time, 1129 01:13:05,075 --> 01:13:06,145 keep from going crazy. 1130 01:13:09,355 --> 01:13:11,357 Because, well, 1131 01:13:11,944 --> 01:13:14,049 none of us want to end up like Coach Lemeiux. 1132 01:13:16,776 --> 01:13:20,539 So we just try to keep things as normal as possible. 1133 01:13:21,988 --> 01:13:24,127 Sticking to our routine, 1134 01:13:24,128 --> 01:13:26,234 setting alarms so we don't sleep all day. 1135 01:13:28,270 --> 01:13:31,412 And actually, the last couple days, 1136 01:13:32,896 --> 01:13:34,380 got to know each other pretty well. 1137 01:13:36,278 --> 01:13:38,279 And I guess that's what happens when you're stuck in a house 1138 01:13:38,280 --> 01:13:43,285 with literally nothing else to do. 1139 01:14:16,042 --> 01:14:17,147 Oh fuck. 1140 01:15:50,240 --> 01:15:51,310 Hey. 1141 01:15:52,207 --> 01:15:53,208 Hey. 1142 01:15:54,209 --> 01:15:55,556 Coffee's ready. 1143 01:15:56,591 --> 01:15:58,869 Thanks. 1144 01:16:08,983 --> 01:16:10,018 Thank you. 1145 01:16:12,227 --> 01:16:13,919 How's Greg? 1146 01:16:18,889 --> 01:16:19,890 Sorry. 1147 01:16:22,168 --> 01:16:23,411 It's not your fault. 1148 01:16:35,285 --> 01:16:36,527 You really miss him? 1149 01:16:41,222 --> 01:16:43,258 He was always good to me. 1150 01:16:46,296 --> 01:16:49,920 He was a great coach, and an even better guy. 1151 01:16:51,128 --> 01:16:52,854 He deserved better. 1152 01:16:53,924 --> 01:16:54,925 Yeah. 1153 01:16:57,169 --> 01:17:00,827 I think his death affected Greg more than he'll ever admit, 1154 01:17:00,828 --> 01:17:03,693 but it's Greg. 1155 01:17:09,630 --> 01:17:11,632 He wasn't always that way, you know. 1156 01:17:13,668 --> 01:17:15,049 The way that you know him. 1157 01:17:17,914 --> 01:17:19,881 People change. 1158 01:17:22,297 --> 01:17:24,472 Yeah, they do. 1159 01:17:32,618 --> 01:17:34,068 I'm gonna go check on him. 1160 01:17:40,591 --> 01:17:41,627 Yeah. 1161 01:17:43,353 --> 01:17:45,286 People do change. 1162 01:17:52,638 --> 01:17:53,915 I've been thinking. 1163 01:17:56,193 --> 01:17:57,678 Maybe we should go get some help. 1164 01:17:59,024 --> 01:18:00,473 You think that's a good idea? 1165 01:18:02,061 --> 01:18:05,477 I don't know, but I do know Greg needs medical attention. 1166 01:18:05,478 --> 01:18:10,241 I'm right here. Stop talking about me like I'm not. 1167 01:18:10,242 --> 01:18:12,036 You're in bad shape, dude. 1168 01:18:12,037 --> 01:18:16,005 - Please just don't say that. - He's dying. 1169 01:18:16,006 --> 01:18:18,076 I can't hear this right now. 1170 01:18:18,077 --> 01:18:19,664 We go back outside, 1171 01:18:19,665 --> 01:18:22,219 that fucking thing comes back, and we all die. 1172 01:18:23,358 --> 01:18:28,155 Okay, look, theoretically, we don't have to go anywhere. 1173 01:18:28,156 --> 01:18:31,434 We could stay right here. My parents were survivalists. 1174 01:18:31,435 --> 01:18:33,643 I mean, there's plenty of mushrooms and edible plants 1175 01:18:33,644 --> 01:18:36,336 all around this area that we could eat. 1176 01:18:36,337 --> 01:18:38,994 Oh, no, no, no. 1177 01:18:38,995 --> 01:18:40,443 We'll probably get poisoned, 1178 01:18:40,444 --> 01:18:41,721 like that guy who went to live in Alaska 1179 01:18:41,722 --> 01:18:43,032 to live in the wild. 1180 01:18:43,033 --> 01:18:45,103 He ate plants and he died. 1181 01:18:46,554 --> 01:18:48,624 Are you ever gonna fucking trust me? 1182 01:18:48,625 --> 01:18:50,281 Yeah, I know what I'm talking about, all right? 1183 01:18:50,282 --> 01:18:51,385 We never should have went 1184 01:18:51,386 --> 01:18:53,042 looking for that fucking food. 1185 01:18:53,043 --> 01:18:54,389 - He's right, Greg. - Okay. 1186 01:18:56,771 --> 01:18:59,704 Go pull us some weeds. 1187 01:18:59,705 --> 01:19:00,879 Make us something. 1188 01:19:03,260 --> 01:19:04,261 I'm dying anyway. 1189 01:19:05,262 --> 01:19:07,539 Fine. I will. 1190 01:19:07,540 --> 01:19:10,232 You'll see it's not that bad. 1191 01:19:10,233 --> 01:19:11,337 All right. 1192 01:19:12,683 --> 01:19:16,963 Nature boy, show us what you got. 1193 01:19:16,964 --> 01:19:19,137 I will, Greg. Fuck. 1194 01:19:19,138 --> 01:19:22,245 Please. Just be careful. 1195 01:19:23,694 --> 01:19:24,695 I will. 1196 01:21:07,695 --> 01:21:09,317 Here you guys go. 1197 01:21:10,698 --> 01:21:12,389 Oh wait. Don't touch it yet. Don't touch it yet. 1198 01:21:17,843 --> 01:21:21,122 There we go. Just add a little bit of this. 1199 01:21:22,020 --> 01:21:24,539 You guys are not gonna believe how good it tastes. 1200 01:21:27,404 --> 01:21:29,820 Cheers to chef. 1201 01:21:30,476 --> 01:21:32,857 Cheers. 1202 01:21:41,556 --> 01:21:45,388 Mm. [laughs] Wow. 1203 01:21:58,677 --> 01:22:01,852 I, uh, can't believe it. 1204 01:22:04,372 --> 01:22:07,133 This is actually really fucking delicious. 1205 01:22:07,134 --> 01:22:09,721 Mm-hmm. 1206 01:22:09,722 --> 01:22:13,622 Really, it is so amazing, Connor. 1207 01:22:13,623 --> 01:22:16,556 We definitely should have listened to you sooner. 1208 01:22:16,557 --> 01:22:18,489 - Hmm. - Yeah, yeah. 1209 01:22:21,631 --> 01:22:22,632 Mm. 1210 01:22:25,324 --> 01:22:27,706 How about a little dessert? 1211 01:22:28,362 --> 01:22:29,638 Mm. 1212 01:22:29,639 --> 01:22:30,743 Okay. 1213 01:22:31,330 --> 01:22:34,644 Yeah, sure. I'm down for that. 1214 01:22:40,926 --> 01:22:42,755 There you go. 1215 01:22:44,412 --> 01:22:46,587 What are we cheers-ing to? 1216 01:22:47,622 --> 01:22:48,623 Hmm. 1217 01:22:49,624 --> 01:22:52,282 How about to life? - Hmm. 1218 01:22:53,594 --> 01:22:55,319 I guess they weren't kidding when they called this 1219 01:22:55,320 --> 01:22:57,253 the sixth mass extinction. 1220 01:22:58,840 --> 01:23:01,084 No shit. To life. 1221 01:23:02,430 --> 01:23:05,951 To never taking a single moment for granted, 1222 01:23:09,023 --> 01:23:10,818 appreciating every second. 1223 01:23:14,511 --> 01:23:17,480 Cheers. 1224 01:23:26,661 --> 01:23:28,767 - Oh God. - Mm, that's... 1225 01:23:29,319 --> 01:23:31,631 ...strong. - That tastes like gasoline. 1226 01:23:31,632 --> 01:23:33,289 That's my bad. 1227 01:23:33,979 --> 01:23:35,359 I'm not much of a drinker. 1228 01:23:35,360 --> 01:23:37,361 This is the first thing I could find. 1229 01:23:37,362 --> 01:23:39,984 Oh, whatever. It'll do the job. 1230 01:23:39,985 --> 01:23:41,780 Yeah. 1231 01:23:45,577 --> 01:23:48,856 Yeah. You did really good, kid. 1232 01:23:56,691 --> 01:23:58,002 Seconds? 1233 01:23:58,003 --> 01:23:59,245 - Yes. - Yeah. 1234 01:23:59,246 --> 01:24:00,832 - Wow. - Let's do it. 1235 01:24:19,266 --> 01:24:21,681 Tastes like shit. 1236 01:24:21,682 --> 01:24:23,201 It's better than nothing. 1237 01:24:25,858 --> 01:24:28,377 You know what? 1238 01:24:28,378 --> 01:24:32,934 I'm just gonna give this a little try. 1239 01:24:34,453 --> 01:24:36,559 I hope you like static. 1240 01:24:38,733 --> 01:24:42,702 Oh my God, you guys, it's the news. 1241 01:24:42,703 --> 01:24:44,221 It's working. 1242 01:24:44,222 --> 01:24:47,120 We are coming to you with an emergency repor. 1243 01:24:47,121 --> 01:24:50,365 It appears the authorities have finished their investigation 1244 01:24:50,366 --> 01:24:52,781 into the multitude of deaths worldwide, 1245 01:24:52,782 --> 01:24:55,887 originally assumed to be caused by a virus. 1246 01:24:55,888 --> 01:24:59,477 Experts are now saying we are being invaded 1247 01:24:59,478 --> 01:25:03,309 by a species of extraterrestrial origins. 1248 01:25:03,310 --> 01:25:05,483 We have no further information at this time, 1249 01:25:05,484 --> 01:25:09,038 except to tell everyone to please stay in your homes 1250 01:25:09,039 --> 01:25:11,386 and keep your family safe. 1251 01:25:11,387 --> 01:25:13,733 I'm Rachel Lyons with AV7 News, 1252 01:25:13,734 --> 01:25:17,427 asking everyone to please stay safe out there. 1253 01:25:20,050 --> 01:25:21,397 Oh my God. 1254 01:25:24,054 --> 01:25:26,367 You gotta be kidding me. 1255 01:25:28,128 --> 01:25:29,129 Aliens? 1256 01:25:31,200 --> 01:25:36,136 That, that's what's been behind the mist this entire time? 1257 01:25:38,621 --> 01:25:40,070 Fucking aliens? 1258 01:25:46,594 --> 01:25:47,733 I don't believe this. 1259 01:25:50,426 --> 01:25:51,634 This shit is crazy. 1260 01:25:56,777 --> 01:25:58,674 Maybe we should all just, we should all just go to bed, 1261 01:25:58,675 --> 01:25:59,987 all right? 1262 01:26:00,367 --> 01:26:02,817 I don't think I can handle any more bad news tonight. 1263 01:26:06,994 --> 01:26:09,478 I'm getting fucked up. 1264 01:26:09,479 --> 01:26:10,480 Cheers. 1265 01:26:15,002 --> 01:26:16,003 To coach. 1266 01:26:20,559 --> 01:26:22,975 May he rest in peace. 1267 01:26:32,330 --> 01:26:35,540 Aliens. 1268 01:26:38,957 --> 01:26:39,958 What? 1269 01:26:59,736 --> 01:27:01,531 The aliens didn't kill Coach. 1270 01:27:02,912 --> 01:27:04,051 What? 1271 01:27:04,810 --> 01:27:06,398 What did you say? 1272 01:27:17,133 --> 01:27:19,755 Hey, Connor, what are you doing? 1273 01:27:19,756 --> 01:27:20,826 Don't go out there. 1274 01:27:41,985 --> 01:27:44,333 When we went to the neighbor's house, 1275 01:27:49,199 --> 01:27:50,891 he wouldn't let me leave. 1276 01:27:51,995 --> 01:27:54,619 This is the sensible thing to do. 1277 01:27:57,104 --> 01:27:58,588 Come on, please, Connor. 1278 01:28:00,141 --> 01:28:02,799 If we leave together now, we will survive. 1279 01:28:09,185 --> 01:28:13,603 Yeah. Where the fuck are we gonna go? 1280 01:28:14,777 --> 01:28:17,158 You have seriously lost your fucking mind, dude. 1281 01:28:18,815 --> 01:28:20,333 What did you just say? 1282 01:28:20,334 --> 01:28:23,579 You are fucking crazy! You just killed a guy. 1283 01:28:26,996 --> 01:28:29,136 Ah, okay. 1284 01:28:30,102 --> 01:28:33,795 No, now the picture is becoming crystal clear. 1285 01:28:33,796 --> 01:28:35,106 Oh, for fuck's sake. 1286 01:28:35,107 --> 01:28:36,280 No, I hadn't seen it until now, 1287 01:28:36,281 --> 01:28:38,765 but you have been manipulating 1288 01:28:38,766 --> 01:28:41,181 this entire situation from the beginning. 1289 01:28:41,182 --> 01:28:42,873 How? 1290 01:28:42,874 --> 01:28:44,807 By poisoning our team with your ideas. 1291 01:28:45,946 --> 01:28:47,085 Nah, you're no saint. 1292 01:28:47,948 --> 01:28:51,020 Trying to convince us that the innkeepers were murderers, 1293 01:28:53,298 --> 01:28:56,162 manipulating Greg and Andrea 1294 01:28:56,163 --> 01:28:58,165 so you can come between them. 1295 01:29:02,376 --> 01:29:04,516 That's, that's not true. 1296 01:29:05,897 --> 01:29:08,070 That's not true. That's not true. 1297 01:29:08,071 --> 01:29:09,727 I've been helping Greg, and you know that. 1298 01:29:09,728 --> 01:29:12,662 Yeah, right off a cliff. 1299 01:29:14,215 --> 01:29:17,667 Come on. I see how you look at her. 1300 01:29:18,875 --> 01:29:20,187 You want her. 1301 01:29:21,809 --> 01:29:23,949 So why don't we make this little pact, 1302 01:29:24,916 --> 01:29:27,055 and then we can go back and act like 1303 01:29:27,056 --> 01:29:28,816 none of this ever happened. 1304 01:29:34,650 --> 01:29:38,308 This is fucking insane. 1305 01:29:38,654 --> 01:29:40,793 Okay, fuck you. Fuck your pact. 1306 01:29:40,794 --> 01:29:42,036 I'm out of here. 1307 01:29:44,694 --> 01:29:46,212 He wrestled me to the ground. 1308 01:29:46,213 --> 01:29:48,007 You're not going anywhere. 1309 01:31:13,887 --> 01:31:14,888 I killed him. 1310 01:31:17,166 --> 01:31:18,926 I fucking killed Coach. 1311 01:31:25,415 --> 01:31:28,660 I'm so fucking sorry. 1312 01:31:31,180 --> 01:31:32,457 It's okay. 1313 01:31:35,356 --> 01:31:37,462 You didn't have a choice. 1314 01:31:42,156 --> 01:31:43,157 It's okay. 1315 01:31:45,297 --> 01:31:47,368 You saved us. 1316 01:31:48,438 --> 01:31:52,270 Oh God. 1317 01:32:03,971 --> 01:32:05,145 Oh God. 1318 01:32:23,957 --> 01:32:25,130 Ah. 1319 01:32:58,750 --> 01:33:01,822 Hey, what's wrong? Is it back? 1320 01:33:03,237 --> 01:33:04,238 No. 1321 01:33:13,075 --> 01:33:15,801 Promise me you'll take care of her when I'm gone. 1322 01:33:15,802 --> 01:33:17,079 - Greg. - Don't. 1323 01:33:20,979 --> 01:33:23,533 I've come to terms with what's happening to me, 1324 01:33:26,053 --> 01:33:28,366 and I know how you feel about her. 1325 01:33:29,125 --> 01:33:31,300 - Come on, man. I could never. - It's okay. It's okay. 1326 01:33:36,754 --> 01:33:38,479 I need to hear you say it, Connor. 1327 01:33:42,311 --> 01:33:44,278 I need to hear you say it. 1328 01:33:50,008 --> 01:33:52,147 I need to hear you say it, Connor. 1329 01:33:59,604 --> 01:34:00,605 I promise. 1330 01:34:05,990 --> 01:34:06,991 Thanks. 1331 01:34:12,237 --> 01:34:13,514 Did you get any sleep? 1332 01:34:14,792 --> 01:34:18,830 If I go to sleep, I'm not waking up. 1333 01:34:38,229 --> 01:34:40,024 I think I'm gonna go lay down. 1334 01:34:43,061 --> 01:34:45,029 I'll, I'll go with you. 1335 01:34:47,134 --> 01:34:48,549 I'd like that. 1336 01:35:11,262 --> 01:35:13,574 Look out for those false flats, newbie. 1337 01:35:15,542 --> 01:35:16,854 Life's full of them. 1338 01:36:10,114 --> 01:36:11,115 Greg, 1339 01:36:14,635 --> 01:36:15,636 I love you. 1340 01:36:26,095 --> 01:36:27,441 I love you, too. 1341 01:36:36,588 --> 01:36:37,658 Always. 1342 01:36:54,779 --> 01:36:56,056 No, no, no. 1343 01:36:58,438 --> 01:36:59,749 No, no, no. 1344 01:37:00,509 --> 01:37:02,649 No, Greg, Greg. 1345 01:37:04,789 --> 01:37:06,135 No, no. 1346 01:37:07,861 --> 01:37:10,484 No, no, Greg, Greg, Greg, Greg. 1347 01:37:12,176 --> 01:37:13,453 No, no, no. 1348 01:37:17,319 --> 01:37:19,908 No. 1349 01:37:20,840 --> 01:37:21,841 No. 1350 01:37:47,832 --> 01:37:51,491 Sounds like some kind of military operation. 1351 01:37:51,871 --> 01:37:53,527 Could be Marines maybe. 1352 01:37:57,566 --> 01:37:58,843 It's coordinates. 1353 01:38:02,640 --> 01:38:03,883 Coordinates to what? 1354 01:38:09,233 --> 01:38:11,131 It's been two months since Greg died. 1355 01:38:14,341 --> 01:38:15,687 It feels like yesterday. 1356 01:38:19,243 --> 01:38:21,244 Trying my best to take care of Andrea, 1357 01:38:21,245 --> 01:38:24,420 but it just doesn't feel right. 1358 01:38:25,525 --> 01:38:26,836 I know it sounds corny, 1359 01:38:29,770 --> 01:38:32,117 but maybe it was meant to be. 1360 01:38:32,118 --> 01:38:34,706 Telling me that's coincidence that we're the last two left? 1361 01:38:35,949 --> 01:38:38,640 The mist could've got me. I could've went crazy. 1362 01:38:38,641 --> 01:38:41,781 I could've crashed my bike, but just me and her left? 1363 01:38:41,782 --> 01:38:43,473 I've felt this way about her 1364 01:38:43,474 --> 01:38:45,372 since literally the day she got here. 1365 01:38:46,822 --> 01:38:50,274 How long until I'm supposed to make a move? 1366 01:38:52,414 --> 01:38:54,450 How long do we even have left anyways? 1367 01:39:02,286 --> 01:39:06,704 So now the news is saying that it may be an alien invasion. 1368 01:39:07,808 --> 01:39:10,915 So this is potentially my last entry. 1369 01:39:13,331 --> 01:39:17,232 So I guess whoever finds this, thanks for watching. 1370 01:39:40,565 --> 01:39:41,773 What's all this for? 1371 01:39:43,499 --> 01:39:44,914 I don't know. 1372 01:39:46,192 --> 01:39:48,573 Just kind of made sense to make this a real meal. 1373 01:39:50,851 --> 01:39:54,407 And the music, the wine, the candles? 1374 01:39:55,684 --> 01:39:57,824 I don't know. 1375 01:39:59,067 --> 01:40:02,621 I just figured we'd been through so much that we could... 1376 01:40:02,622 --> 01:40:04,003 What? Have a date? 1377 01:40:05,280 --> 01:40:07,316 No, no, no, it's not a date. 1378 01:40:10,457 --> 01:40:13,426 Just thought, try to do something special. 1379 01:40:14,392 --> 01:40:15,875 I mean, you never know this, 1380 01:40:15,876 --> 01:40:17,809 could be our last day on Earth together. 1381 01:40:18,983 --> 01:40:20,881 Okay, hang on. 1382 01:40:47,770 --> 01:40:50,118 Greg was gonna take me to Paris after camp. 1383 01:40:51,671 --> 01:40:55,260 Wow. You look beautiful. 1384 01:40:55,261 --> 01:40:57,021 Thank you. 1385 01:40:57,746 --> 01:40:58,849 Here. 1386 01:41:12,243 --> 01:41:16,489 ♪ Hold me close and hold me fast ♪ 1387 01:41:17,352 --> 01:41:20,941 So I've been doing some thinking, about acceptance. 1388 01:41:21,114 --> 01:41:23,530 ♪ This is "La vie en rose" ♪ 1389 01:41:23,703 --> 01:41:26,913 We can't live like this forever. 1390 01:41:27,120 --> 01:41:30,192 ♪ When you kiss me heaven sighs ♪ 1391 01:41:30,468 --> 01:41:33,264 I think that it's time that we accept that 1392 01:41:34,093 --> 01:41:35,473 we're gonna die here. 1393 01:41:35,646 --> 01:41:38,097 ♪ I see "La vie en rose" ♪ 1394 01:41:38,442 --> 01:41:39,443 Heavy. 1395 01:41:41,100 --> 01:41:45,069 So I guess that this would be our last supper. 1396 01:41:45,242 --> 01:41:47,589 ♪ I'm in a world apart ♪ 1397 01:41:48,037 --> 01:41:50,729 Let's not think about it like that. 1398 01:41:50,730 --> 01:41:52,628 Let's just enjoy the moment. 1399 01:41:52,973 --> 01:41:56,218 ♪ And when you speak angels sing from above ♪ 1400 01:41:56,391 --> 01:42:00,118 Well, this looks amazing. Thank you. 1401 01:42:00,119 --> 01:42:02,982 It's literally cashews and lettuce. 1402 01:42:06,401 --> 01:42:09,851 So if this is our last night on Earth, 1403 01:42:09,852 --> 01:42:12,648 it should be celebrated, you know? 1404 01:42:13,408 --> 01:42:15,375 Come on, let's try to have some fun. 1405 01:42:16,307 --> 01:42:19,310 And what's the point to life if it isn't fun? 1406 01:42:21,519 --> 01:42:24,107 That's actually a good point. 1407 01:42:24,108 --> 01:42:26,455 You know, I've been thinking about that a lot actually? 1408 01:42:28,250 --> 01:42:31,045 Like, what's the point of anything? 1409 01:42:31,046 --> 01:42:33,599 You know, like what's the point of life? 1410 01:42:33,600 --> 01:42:35,154 To have the best time possible. 1411 01:42:36,362 --> 01:42:40,468 I mean, there's no point to anything 1412 01:42:40,469 --> 01:42:42,022 if you're not enjoying it. 1413 01:42:44,059 --> 01:42:47,683 Let's try to have the best night of our lives. 1414 01:42:51,170 --> 01:42:52,171 Fuck it. 1415 01:42:53,102 --> 01:42:54,449 Let's live it up tonight. 1416 01:43:15,021 --> 01:43:18,989 Come on, dance with me. 1417 01:43:18,990 --> 01:43:20,613 I don't know. 1418 01:43:22,166 --> 01:43:25,064 You look great, but dancing? - Just copy me. 1419 01:43:38,700 --> 01:43:40,736 ♪ Ah 1420 01:43:41,634 --> 01:43:43,049 ♪ Ah 1421 01:43:44,499 --> 01:43:45,983 ♪ Ah 1422 01:44:24,124 --> 01:44:27,438 ♪ Woo, woo, woo 1423 01:44:28,474 --> 01:44:31,856 ♪ Woo, woo, woo 1424 01:44:54,983 --> 01:44:57,779 ♪ Baby, it's you 1425 01:45:12,794 --> 01:45:16,969 ♪ Woo, woo, woo 1426 01:45:16,970 --> 01:45:20,319 ♪ Baby, it's you 1427 01:45:24,150 --> 01:45:28,327 ♪ Woo, woo, woo 1428 01:45:29,983 --> 01:45:32,813 Hey, come on. We gotta be careful out here. 1429 01:45:32,814 --> 01:45:35,334 Why? We're not living in fear anymore. 1430 01:45:37,957 --> 01:45:40,339 Come on. Come in the pool with me. 1431 01:45:47,553 --> 01:45:49,312 Seriously, come on. 1432 01:45:49,313 --> 01:45:51,350 I want my last swim to be with you. 1433 01:46:07,883 --> 01:46:10,369 Come on. 1434 01:46:30,250 --> 01:46:32,355 Let's get in the hot tub. 1435 01:46:32,356 --> 01:46:35,394 Absolutely. 1436 01:47:38,664 --> 01:47:41,149 They're here. I guess this is it. 1437 01:47:41,425 --> 01:47:44,082 I don't want it to end. 1438 01:47:44,083 --> 01:47:45,359 There is nobody 1439 01:47:45,360 --> 01:47:47,741 I would rather spend my final moments with. 1440 01:47:47,742 --> 01:47:49,156 You hear me? 1441 01:49:01,229 --> 01:49:02,401 Hey guys. 1442 01:49:02,402 --> 01:49:05,060 This will be my last update from the inn. 1443 01:49:06,027 --> 01:49:07,855 When the beam of light came down from the craft 1444 01:49:07,856 --> 01:49:09,236 and it hit us, 1445 01:49:09,237 --> 01:49:11,514 I, I got this like, I, I don't know, 1446 01:49:11,515 --> 01:49:13,758 download, like, like a telepathic connection, 1447 01:49:13,759 --> 01:49:15,587 and I, I just knew. 1448 01:49:15,588 --> 01:49:18,901 The aliens, well, they're not the way we think of them. 1449 01:49:18,902 --> 01:49:21,145 Not like little green men. 1450 01:49:22,043 --> 01:49:25,252 The crafts were controlled by artificial intelligence, 1451 01:49:25,253 --> 01:49:26,909 and they produced that deadly mist 1452 01:49:26,910 --> 01:49:28,220 that killed the whole team. 1453 01:49:28,221 --> 01:49:30,257 And it used the mist like a virus 1454 01:49:30,258 --> 01:49:33,605 to turn us against each other first, and then it took over. 1455 01:49:33,606 --> 01:49:36,953 As the world had become more consumed by AI technology, 1456 01:49:36,954 --> 01:49:38,403 it saw humans as a threat 1457 01:49:38,404 --> 01:49:40,923 and decided we should be eliminated. 1458 01:49:40,924 --> 01:49:44,202 It didn't matter if it came from a secret military project 1459 01:49:44,203 --> 01:49:46,273 or if it was actually some alien intelligence. 1460 01:49:46,274 --> 01:49:49,966 The result was the same: the destruction of humanity. 1461 01:49:49,967 --> 01:49:53,039 Why it spared us, that I, I don't know. 1462 01:49:54,075 --> 01:49:55,939 We just decided to stop living in fear. 1463 01:49:57,043 --> 01:49:59,873 So if this video gets out, 1464 01:49:59,874 --> 01:50:03,015 I hope it serves as a warning to those who survived. 1465 01:50:26,486 --> 01:50:28,626 Good evening, ladies and gentlemen. 1466 01:50:28,627 --> 01:50:31,352 Tonight, we are bringing you an emergency report 1467 01:50:31,353 --> 01:50:34,355 on what has been a terrifying ordeal. 1468 01:50:34,356 --> 01:50:39,326 We can now confirm the alien invasion is over. 1469 01:50:39,327 --> 01:50:42,018 We are now getting reports from all over the globe 1470 01:50:42,019 --> 01:50:44,503 saying the alien crafts are gone 1471 01:50:44,504 --> 01:50:47,161 and many lives have been spared. 1472 01:50:47,162 --> 01:50:50,648 Experts are baffled as to why some areas 1473 01:50:50,649 --> 01:50:52,650 and people were targeted. 1474 01:50:52,651 --> 01:50:56,170 As for now, that remains a complete mystery. 1475 01:50:56,171 --> 01:50:57,171 I... 1476 01:50:58,518 --> 01:51:01,624 What's happening? What's going on? 1477 01:51:01,625 --> 01:51:04,282 John, are you back there? 1478 01:51:04,283 --> 01:51:06,353 What's happening? What's... 1479 01:51:06,354 --> 01:51:07,423 Oh my God. 1480 01:51:10,220 --> 01:51:12,463 Emergency broadcast system warning. 1481 01:51:14,120 --> 01:51:16,432 AI has hijacked advanced technology 1482 01:51:16,433 --> 01:51:18,366 and staged an alien invasion. 1483 01:51:20,161 --> 01:51:24,647 We must stop the AI takeover by any means necessary. 1484 01:51:24,648 --> 01:51:26,891 A counter-offensive series of EMPs 1485 01:51:26,892 --> 01:51:28,445 is being deployed worldwide. 1486 01:51:30,205 --> 01:51:31,620 Prepare to go off grid. 1487 01:51:32,725 --> 01:51:35,383 Stand united. Humanity will prevail. 97914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.