All language subtitles for 키에커 - [동충하초] 여자 VS 남자 (배틀그라운드 모바일) (720p).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:03,114 Dongchoong Hacho, Dongchoong Hacho Ah! Ah! 2 00:00:03,241 --> 00:00:06,306 Dongchoong Hacho, Dongchoong Hacho Ah! Ah! 3 00:00:09,634 --> 00:00:12,365 You guys, we mustn't lose to the boys 4 00:00:12,365 --> 00:00:13,137 Got it? 5 00:00:13,137 --> 00:00:14,317 Okay, okay 6 00:00:14,317 --> 00:00:17,042 But aren't the boys good at PUBG Mobile? 7 00:00:17,042 --> 00:00:18,310 It's my first time 8 00:00:21,244 --> 00:00:22,238 It's fine 9 00:00:22,238 --> 00:00:24,303 We have Songyi, the ace, on our team 10 00:00:24,303 --> 00:00:25,689 Hey, girls 11 00:00:25,689 --> 00:00:26,812 Huh? 12 00:00:29,027 --> 00:00:30,548 We're right here 13 00:00:30,548 --> 00:00:32,867 Get us if you can 14 00:00:33,289 --> 00:00:34,512 Whatchu say? 15 00:00:34,512 --> 00:00:35,983 Eunbyul, start shooting them too 16 00:00:35,983 --> 00:00:37,206 Okay, okay 17 00:00:39,289 --> 00:00:42,608 You guys can't get us with your aiming skills 18 00:00:45,560 --> 00:00:48,379 Booty Pangpang parapara pangpnagpang 19 00:00:48,473 --> 00:00:50,256 Pangpang parapara pangpnagpang 20 00:00:50,256 --> 00:00:52,711 Ugh, why can't I aim well? 21 00:00:52,711 --> 00:00:54,013 C'mon, get them! 22 00:00:54,013 --> 00:00:56,373 Hahaha, this is really fun 23 00:00:57,528 --> 00:00:59,355 Pangpang parapara pangpnagpang 24 00:00:59,428 --> 00:01:01,334 Pangpang parapara pangpnagpang 25 00:01:03,347 --> 00:01:03,871 Huh? 26 00:01:03,871 --> 00:01:04,544 Youngjae? 27 00:01:06,000 --> 00:01:06,500 Huh? 28 00:01:06,500 --> 00:01:07,274 Songyi 29 00:01:07,274 --> 00:01:09,120 Wow, that's amazing, Songyi 30 00:01:09,120 --> 00:01:11,060 You handled Youngjae in one shot 31 00:01:11,060 --> 00:01:13,936 You're fully mistaken if you think this is over 32 00:01:13,936 --> 00:01:14,582 Huh? 33 00:01:15,785 --> 00:01:16,451 What the? 34 00:01:16,451 --> 00:01:18,175 Didn't you just die? 35 00:01:18,175 --> 00:01:19,272 What the heck? 36 00:01:19,272 --> 00:01:20,880 Youngjae came back to life 37 00:01:21,566 --> 00:01:29,769 If you die in less than 4 mins after starting in our new map, NUSA, there's a Super Recall feature that respawns you, didn't you know? 38 00:01:29,769 --> 00:01:30,494 What? 39 00:01:30,494 --> 00:01:31,246 Whoa 40 00:01:31,246 --> 00:01:33,000 That's really cool 41 00:01:34,889 --> 00:01:37,212 First off, Yoo Hana 42 00:01:37,212 --> 00:01:38,405 Go to h*ll 43 00:01:42,900 --> 00:01:44,901 Youngjae, your plan is awesome 44 00:01:44,901 --> 00:01:45,905 I'm right, right? 45 00:01:45,905 --> 00:01:48,978 The girls don't know about the Super Recall feature 46 00:01:50,118 --> 00:01:51,000 What the heck? 47 00:01:51,000 --> 00:01:52,147 Did I die? 48 00:01:52,147 --> 00:01:54,667 But why can't I respawn like him? 49 00:01:55,542 --> 00:01:58,305 I told you, it doesn't work past 4 minutes 50 00:01:58,305 --> 00:01:59,307 How stupid 51 00:01:59,307 --> 00:02:00,140 What? 52 00:02:00,657 --> 00:02:03,424 Then did you provoke us for 4 minutes on purpose? 53 00:02:03,424 --> 00:02:04,839 You little coward 54 00:02:04,839 --> 00:02:05,727 Shut up 55 00:02:05,727 --> 00:02:07,877 Losers don't get to talk, don't you know? 56 00:02:07,877 --> 00:02:08,943 What? 57 00:02:08,943 --> 00:02:10,521 You guys, calm down 58 00:02:10,521 --> 00:02:12,783 It's just a game, why're you so worked up? 59 00:02:12,783 --> 00:02:15,447 It's just for enjoyment, isn't it? 60 00:02:15,447 --> 00:02:16,181 Huh? 61 00:02:16,181 --> 00:02:16,869 Eunbyul 62 00:02:16,869 --> 00:02:18,456 What are you saying? 63 00:02:18,456 --> 00:02:22,627 We get prize money if we win And that's the mindset you have? 64 00:02:22,627 --> 00:02:23,460 What? 65 00:02:23,460 --> 00:02:25,225 We'll get money if we win? 66 00:02:25,225 --> 00:02:26,973 Why're you telling me that now? 67 00:02:29,094 --> 00:02:31,144 The prize money's mine, you punk 68 00:02:36,855 --> 00:02:37,626 Alright 69 00:02:37,626 --> 00:02:40,562 Now that things are like this, let's team up, Chan 70 00:02:40,562 --> 00:02:41,495 Just trust me 71 00:02:42,000 --> 00:02:43,489 Hey, Dongchoong 72 00:02:43,489 --> 00:02:47,822 We're inside a house, so why don't we duel it out inside the house, fair and square? 73 00:02:47,822 --> 00:02:48,534 What? 74 00:02:48,534 --> 00:02:49,799 You're inside a house? 75 00:02:54,256 --> 00:02:57,420 You expect to play fair and square in Battle Royale? 76 00:02:57,420 --> 00:02:59,415 I'll burn the whole house down 77 00:02:59,415 --> 00:03:00,290 Here I go 78 00:03:00,290 --> 00:03:01,829 Fire Bird Star 79 00:03:05,606 --> 00:03:06,621 AHHHH 80 00:03:06,621 --> 00:03:07,499 Dongchoong 81 00:03:07,499 --> 00:03:09,520 I'm the one inside the house 82 00:03:09,520 --> 00:03:10,683 AHHHH 83 00:03:12,604 --> 00:03:14,172 Oh, S-sorry, Chan 84 00:03:14,879 --> 00:03:16,561 The plan worked 85 00:03:16,877 --> 00:03:18,396 Stop right there, punk 86 00:03:18,396 --> 00:03:19,826 Nowhere to run now 87 00:03:21,408 --> 00:03:22,274 Dammit 88 00:03:22,274 --> 00:03:23,676 I'm surrounded 89 00:03:23,676 --> 00:03:25,381 Come out already, punk 90 00:03:25,381 --> 00:03:27,552 The prize money is mine 91 00:03:27,552 --> 00:03:29,808 The game's over, so come out now 92 00:03:29,808 --> 00:03:31,134 (This is bad) 93 00:03:31,134 --> 00:03:32,801 (What am I supposed to do now?) 94 00:03:32,801 --> 00:03:34,410 (What do I do?) 95 00:03:34,410 --> 00:03:34,910 Huh? 96 00:03:36,345 --> 00:03:37,633 Wait, this gun is...? 97 00:03:37,633 --> 00:03:39,686 Come on out, you punk 98 00:03:39,686 --> 00:03:42,168 Your chance of winning is gone 99 00:03:42,168 --> 00:03:43,022 Alright 100 00:03:43,022 --> 00:03:46,863 With this gun, I can surely win even in this situation 101 00:03:48,466 --> 00:03:49,708 Wait, that's....? 102 00:03:49,708 --> 00:03:50,355 What's wrong? 103 00:03:50,355 --> 00:03:51,284 What's going on? 104 00:03:51,284 --> 00:03:53,859 That's a NS2000 shotgun 105 00:03:53,859 --> 00:03:54,359 What? 106 00:03:54,359 --> 00:03:55,340 What's that? 107 00:03:55,340 --> 00:03:57,919 It's a new exclusive weapon of the new map, NUSA 108 00:03:57,919 --> 00:04:01,579 It's very stable, has a quick firing speed, and has high damage, 109 00:04:01,579 --> 00:04:04,697 so it's a dangerous gun that can kill you in one shot 110 00:04:04,697 --> 00:04:05,364 What? 111 00:04:05,364 --> 00:04:06,949 Then are we screwed? 112 00:04:08,701 --> 00:04:10,159 You seem to know your stuff 113 00:04:10,159 --> 00:04:11,657 I'll take the win 114 00:04:11,657 --> 00:04:13,637 AHHHHHH 6622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.