Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,308 --> 00:00:19,351
Will you not be
coming back to see me?
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,270
I have to bring Circe
back to the US,
3
00:00:21,271 --> 00:00:23,355
find out what's going on here.
4
00:00:23,356 --> 00:00:24,648
Why she tried to kill you.
5
00:00:24,649 --> 00:00:26,484
Do you not think it's best
to just...
6
00:00:26,943 --> 00:00:28,068
bong!
7
00:00:28,069 --> 00:00:29,528
We say, "Bang."
8
00:00:29,529 --> 00:00:30,863
But it doesn't sound like bang.
9
00:00:30,864 --> 00:00:32,156
It sounds like "Bong."
10
00:00:32,157 --> 00:00:33,407
- Bong!
- Bang.
11
00:00:33,408 --> 00:00:34,616
- Bong!
- No, bang.
12
00:00:36,870 --> 00:00:38,287
No, we can't kill her.
13
00:00:38,288 --> 00:00:40,039
It's not the way
we do things in America.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,707
The Internet says otherwise.
15
00:00:41,708 --> 00:00:44,710
Well, it's not how we
should do things.
16
00:00:46,087 --> 00:00:48,213
You're such a good man.
17
00:00:48,214 --> 00:00:52,385
I have such feelings for you,
Richard Flag.
18
00:00:53,303 --> 00:00:54,763
I have to go.
19
00:01:43,186 --> 00:01:44,770
Where is the Weasel?
20
00:01:44,771 --> 00:01:46,522
We all know your boss
has enough problems
21
00:01:46,523 --> 00:01:48,899
after being caught using
human beings as cannon fodder.
22
00:01:48,900 --> 00:01:51,819
Does she really need the hell
I am about to rain down
23
00:01:51,820 --> 00:01:54,988
upon this place for refusing
to let me see my client?
24
00:01:54,989 --> 00:01:57,116
Ugh, Elizabeth. I told you.
25
00:01:57,117 --> 00:01:58,659
- That he's sick.
- Yes.
26
00:01:58,660 --> 00:02:00,285
- Sick, how?
- I don't know.
27
00:02:00,286 --> 00:02:01,453
Stomach something.
28
00:02:01,454 --> 00:02:03,997
He's been
coughing up hairballs.
29
00:02:03,998 --> 00:02:05,290
You are a terrible liar.
30
00:02:05,291 --> 00:02:07,084
I'm not lying.
31
00:02:07,085 --> 00:02:08,419
What happened to your leg?
32
00:02:08,420 --> 00:02:10,087
Well, I was fighting off
an alien invasion.
33
00:02:10,088 --> 00:02:11,548
Fine. Don't tell me.
34
00:02:13,258 --> 00:02:15,134
- Oh.
- You mother...
35
00:02:17,053 --> 00:02:19,763
Even though you got us into
some trouble over there,
36
00:02:19,764 --> 00:02:21,098
you're good at this.
37
00:02:21,099 --> 00:02:22,808
If the need comes up
for this type of group again,
38
00:02:22,809 --> 00:02:23,976
I hope you'll be a part.
39
00:02:23,977 --> 00:02:25,770
I didn't realize
I had a choice.
40
00:02:32,318 --> 00:02:34,362
Why is she
looking at him like that?
41
00:02:35,280 --> 00:02:36,698
Who is he?
42
00:02:38,283 --> 00:02:39,992
Rick Flag.
43
00:02:39,993 --> 00:02:42,036
General Boy Scout.
44
00:02:42,037 --> 00:02:45,372
He and I fought together
in Jarhanpur some moons ago.
45
00:02:45,373 --> 00:02:47,041
Did you see the way
she looks at him?
46
00:02:47,042 --> 00:02:48,334
She loves him.
47
00:02:48,335 --> 00:02:51,170
She loves his
handsome, stupid face.
48
00:02:51,171 --> 00:02:53,047
Well, okay.
49
00:02:53,048 --> 00:02:54,506
A bearded face.
50
00:02:54,507 --> 00:02:56,133
Able to grow hair.
51
00:02:56,134 --> 00:02:57,509
All right.
52
00:02:57,510 --> 00:03:00,095
Well, I showed you
what you paid for.
53
00:03:00,096 --> 00:03:01,680
This is where The Bride is.
54
00:03:01,681 --> 00:03:03,182
We better land
before they spot us.
55
00:03:03,183 --> 00:03:04,600
- You're judging me.
- What?
56
00:03:04,601 --> 00:03:06,643
For not being able to
grow hair on my face.
57
00:03:06,644 --> 00:03:09,229
As if that makes me
some sort of baby-man.
58
00:03:09,230 --> 00:03:10,481
Uh...
59
00:03:10,482 --> 00:03:11,899
What are you
talking about, bud?
60
00:03:11,900 --> 00:03:13,192
I don't even know...
61
00:03:13,193 --> 00:03:15,027
Hey!
62
00:03:15,028 --> 00:03:17,364
Mind your own business!
63
00:03:19,866 --> 00:03:21,909
John.
64
00:03:21,910 --> 00:03:23,202
Hey!
65
00:03:23,203 --> 00:03:25,288
Stop that! Let him go.
66
00:03:31,544 --> 00:03:33,379
General, where did you
take this man?
67
00:03:33,380 --> 00:03:34,797
- Man?
- Yes, man.
68
00:03:34,798 --> 00:03:36,715
- Who are you?
- My name is Elizabeth Bates.
69
00:03:36,716 --> 00:03:38,509
I'm an attorney
with the Freedom Project,
70
00:03:38,510 --> 00:03:40,094
representing John Doe.
71
00:03:40,095 --> 00:03:41,095
John Doe.
72
00:03:41,096 --> 00:03:42,221
That's not his real name.
73
00:03:42,222 --> 00:03:43,722
We don't know his real name.
74
00:03:43,723 --> 00:03:45,766
You don't know his real name
because he can't talk.
75
00:03:45,767 --> 00:03:46,892
No... I mean, yes.
76
00:03:46,893 --> 00:03:49,395
Well, where he was
is classified.
77
00:03:49,396 --> 00:03:50,646
My client is innocent.
78
00:03:50,647 --> 00:03:52,774
I thought he killed
27 children.
79
00:03:58,321 --> 00:03:59,739
Where'd he go?
80
00:04:02,075 --> 00:04:03,410
Stop, police!
81
00:04:05,704 --> 00:04:08,372
- He was accused of.
- And convicted.
82
00:04:08,373 --> 00:04:10,541
- And unfairly convicted...
- Okay.
83
00:04:10,542 --> 00:04:13,127
...of killing eight children,
not 27.
84
00:04:13,128 --> 00:04:14,586
Oh. Then he's a saint.
85
00:04:14,587 --> 00:04:15,921
There's no real evidence.
86
00:04:15,922 --> 00:04:17,881
I've been waiting for him
for three days.
87
00:04:17,882 --> 00:04:19,008
Fine.
88
00:04:19,009 --> 00:04:20,009
Take him.
89
00:05:02,177 --> 00:05:03,052
She here yet?
90
00:05:06,931 --> 00:05:09,808
I'll make you feel pain
like you never knew existed!
91
00:05:10,769 --> 00:05:12,603
I'll kill your whole family!
92
00:05:12,604 --> 00:05:14,606
Leave her be, boys.
93
00:05:17,525 --> 00:05:19,151
Nice to meet you, Circe.
94
00:05:19,152 --> 00:05:20,527
My name is Amanda Waller.
95
00:05:20,528 --> 00:05:22,654
You have no right
to keep me here.
96
00:05:22,655 --> 00:05:24,114
What are the charges?
97
00:05:24,115 --> 00:05:26,325
We're charging you with
first degree witchie-poo
98
00:05:26,326 --> 00:05:28,202
and Maleficent
in the second degree.
99
00:05:28,203 --> 00:05:31,872
Oh, and Bette Midler in that
one movie in the third degree.
100
00:05:33,166 --> 00:05:34,208
That's an actress, John.
101
00:05:34,209 --> 00:05:35,501
That's not a character's name.
102
00:05:35,502 --> 00:05:37,336
He's talking about Hocus Pocus.
103
00:05:37,337 --> 00:05:39,213
Again, not a character.
104
00:05:39,214 --> 00:05:40,381
I'll kill you.
105
00:05:40,382 --> 00:05:41,507
As I understand it,
106
00:05:41,508 --> 00:05:42,925
you can't cast spells
107
00:05:42,926 --> 00:05:44,426
as long as your hands
are restrained.
108
00:05:44,427 --> 00:05:47,012
So you're just another
redheaded waif
109
00:05:47,013 --> 00:05:49,973
in an inappropriately
revealing outfit.
110
00:05:51,976 --> 00:05:52,810
Go to hell.
111
00:05:52,811 --> 00:05:54,436
Why do all you supervillains
112
00:05:54,437 --> 00:05:56,563
need to be so sexed up
all the time?
113
00:05:56,564 --> 00:05:57,940
You like that, John?
114
00:05:57,941 --> 00:06:00,567
I mean, sort of.
115
00:06:00,568 --> 00:06:01,860
It's a little thirsty.
116
00:06:01,861 --> 00:06:03,445
You've found yourself
in the middle
117
00:06:03,446 --> 00:06:05,364
of an international
incident, Red.
118
00:06:05,365 --> 00:06:08,075
So you help me, I help you.
119
00:06:08,076 --> 00:06:10,119
What were you doing
in Pokolistan?
120
00:06:10,120 --> 00:06:11,662
Trying to save
your worthless lives.
121
00:06:11,663 --> 00:06:13,789
Come on,
she tried to kill us.
122
00:06:13,790 --> 00:06:15,791
Save our lives, exactly how?
123
00:06:15,792 --> 00:06:18,002
From that
princess bitch, Rostovic.
124
00:06:18,003 --> 00:06:19,169
I was trying to kill her
125
00:06:19,170 --> 00:06:20,129
to save the world.
126
00:06:20,130 --> 00:06:21,588
Oh, come on.
127
00:06:21,589 --> 00:06:23,924
I know it's hep to be
a superhero these days,
128
00:06:23,925 --> 00:06:26,051
but your resume
doesn't exactly back up
129
00:06:26,052 --> 00:06:28,595
the Glinda the
Good Witch routine.
130
00:06:28,596 --> 00:06:31,223
All I see here are murder
and assault charges.
131
00:06:31,224 --> 00:06:33,308
Even the devil doesn't want
to see the world dying.
132
00:06:33,309 --> 00:06:35,144
And we should
believe you, why?
133
00:06:35,145 --> 00:06:36,895
I will show you...
134
00:06:36,896 --> 00:06:40,066
the future,
Amanda Waller.
135
00:06:40,859 --> 00:06:42,317
Do you want to see it?
136
00:06:42,318 --> 00:06:44,403
Or perhaps you want to
stay a pig
137
00:06:44,404 --> 00:06:45,904
in the slop of
your own ignorance.
138
00:06:45,905 --> 00:06:47,072
Show me, how?
139
00:06:47,073 --> 00:06:48,949
I told you about Rostovic.
140
00:06:48,950 --> 00:06:51,577
If you want to
see for yourself, join me.
141
00:06:51,578 --> 00:06:53,078
She's full of it.
142
00:06:53,079 --> 00:06:55,289
According to her file,
she's possibly clairvoyant.
143
00:06:55,290 --> 00:06:56,415
Which one is that again?
144
00:06:56,416 --> 00:06:57,583
Reading minds?
145
00:06:57,584 --> 00:06:59,084
- No, seeing the future.
- Oh.
146
00:06:59,085 --> 00:07:01,295
With her hands restrained,
she can't cast spells,
147
00:07:01,296 --> 00:07:03,005
but she might be able to...
148
00:07:03,006 --> 00:07:04,089
What?
149
00:07:04,090 --> 00:07:05,592
Get into your head.
150
00:07:06,676 --> 00:07:08,136
Don't do it, Waller.
151
00:07:10,597 --> 00:07:12,848
I'm just hoping that
one of these photographs
152
00:07:12,849 --> 00:07:15,059
might provoke
some type of reaction in...
153
00:07:17,020 --> 00:07:18,228
No, no, no, no.
154
00:07:18,229 --> 00:07:19,438
Don't.
155
00:07:19,439 --> 00:07:21,231
Jesus, John.
156
00:07:22,275 --> 00:07:23,817
Huh?
157
00:07:23,818 --> 00:07:26,153
Do any of these photographs
mean anything to you?
158
00:07:32,952 --> 00:07:35,621
Over here! Over here!
Pass, come on!
159
00:07:35,622 --> 00:07:37,582
Over here! I'm open!
160
00:07:39,626 --> 00:07:42,045
Hey, what's that?
161
00:07:42,837 --> 00:07:45,339
Whoa! Is that a groundhog?
162
00:07:45,340 --> 00:07:46,965
That ain't no groundhog.
163
00:07:46,966 --> 00:07:49,510
No way. Too big.
164
00:07:49,511 --> 00:07:51,554
Come here, boy. Come here.
165
00:07:56,017 --> 00:07:57,602
Look what I got.
166
00:08:01,356 --> 00:08:02,982
Fetch, get it.
167
00:08:07,987 --> 00:08:11,156
Your mom's gonna kill you
if she knows you're feeding it.
168
00:08:11,157 --> 00:08:13,033
What? It's hungry.
169
00:08:18,289 --> 00:08:19,958
I got an apple.
170
00:08:42,230 --> 00:08:43,105
Oh, boy.
171
00:08:46,526 --> 00:08:47,776
Time's up.
172
00:08:47,777 --> 00:08:49,571
I'm going to
figure this out, John.
173
00:09:18,391 --> 00:09:19,725
- You ready?
- For what?
174
00:09:19,726 --> 00:09:21,060
Ahhh!
175
00:10:04,562 --> 00:10:06,438
What the hell was that?
176
00:10:06,439 --> 00:10:08,273
- Waller?
- I don't know.
177
00:10:08,274 --> 00:10:10,818
She's obviously pulling some
sort of Jedi mind trick on you.
178
00:10:10,819 --> 00:10:12,695
I don't know.
179
00:10:12,696 --> 00:10:14,656
- It seemed...
- What?
180
00:10:16,533 --> 00:10:17,741
Legitimate.
181
00:10:17,742 --> 00:10:19,284
- Come on.
- Really?
182
00:10:19,285 --> 00:10:21,662
There's no freaking way.
183
00:10:21,663 --> 00:10:22,956
Who are you calling?
184
00:10:26,668 --> 00:10:27,626
So?
185
00:10:27,627 --> 00:10:28,877
All my research says Circe
186
00:10:28,878 --> 00:10:31,046
is, in fact,
legitimately clairvoyant.
187
00:10:31,047 --> 00:10:32,673
On Themyscira,
it's taken as fact.
188
00:10:32,674 --> 00:10:35,509
Oh, and now we're taking
Themyscira as fact?
189
00:10:35,510 --> 00:10:37,219
Dude, it's a real place.
190
00:10:37,220 --> 00:10:38,595
We know that now.
191
00:10:38,596 --> 00:10:40,222
I know it's a real place,
but what kind of place is it?
192
00:10:40,223 --> 00:10:42,474
An island of all women?
Come on.
193
00:10:42,475 --> 00:10:45,352
Ten years ago, Circe warned
the women of the island.
194
00:10:45,353 --> 00:10:46,687
And yes, they are all women.
195
00:10:46,688 --> 00:10:49,565
Sign me up, right?
196
00:10:49,566 --> 00:10:52,192
She warned of a tsunami that
was going to kill thousands.
197
00:10:52,193 --> 00:10:54,987
Many, but not all of the
islanders took refuge inland.
198
00:10:54,988 --> 00:10:56,989
A major tsunami did indeed hit
199
00:10:56,990 --> 00:10:59,825
within an hour
of what Circe predicted.
200
00:10:59,826 --> 00:11:01,452
Those who took refuge survived.
201
00:11:01,453 --> 00:11:03,203
Those who did not, did not.
202
00:11:03,204 --> 00:11:04,830
Since then, her talents
have fallen,
203
00:11:04,831 --> 00:11:06,999
more often, on the less
altruistic side.
204
00:11:07,000 --> 00:11:09,335
And why do you think
what she just did to me
205
00:11:09,336 --> 00:11:10,502
isn't on the less
206
00:11:10,503 --> 00:11:11,795
altruistic side?
207
00:11:11,796 --> 00:11:13,047
She's clairvoyant.
208
00:11:13,048 --> 00:11:15,341
She's not able to
imagine futures.
209
00:11:15,342 --> 00:11:16,884
I don't see how
what she showed you
210
00:11:16,885 --> 00:11:18,635
could be anything
other than genuine.
211
00:11:18,636 --> 00:11:20,929
- Oh, come on.
- Flag.
212
00:11:20,930 --> 00:11:23,349
Gather the Commandos
and head back to Pokolistan.
213
00:11:23,350 --> 00:11:24,475
To do what?
214
00:11:24,476 --> 00:11:25,726
To kill the princess.
215
00:11:25,727 --> 00:11:26,935
You have to be kidding me.
216
00:11:26,936 --> 00:11:28,520
What the...
Who even are you, again?
217
00:11:28,521 --> 00:11:29,480
Aisla MacPherson.
218
00:11:29,481 --> 00:11:30,981
Dr. MacPherson
219
00:11:30,982 --> 00:11:33,442
is a tenured professor
at Terrebone University.
220
00:11:33,443 --> 00:11:35,694
And the world's leading scholar
on Themyscira.
221
00:11:35,695 --> 00:11:37,863
A place where no outsider
has ever set foot
222
00:11:37,864 --> 00:11:39,490
because anyone who tries
is killed.
223
00:11:39,491 --> 00:11:41,158
Why are you wasting time?
224
00:11:41,159 --> 00:11:43,702
Argh! If Circe is
so clairvoyant,
225
00:11:43,703 --> 00:11:45,245
why didn't she know that
Weasel was gonna
226
00:11:45,246 --> 00:11:47,664
beat the crud out of her?
Or that Phosphorus was gonna
227
00:11:47,665 --> 00:11:49,249
burn her damn face off.
228
00:11:49,250 --> 00:11:51,210
Clairvoyants usually don't
have control over what bits
229
00:11:51,211 --> 00:11:52,753
of the future
they see, General.
230
00:11:52,754 --> 00:11:54,296
Oh, that's convenient.
231
00:11:54,297 --> 00:11:56,548
John, contact
the Pokolistani Embassy.
232
00:11:56,549 --> 00:11:59,051
Tell them we have information
of another credible threat
233
00:11:59,052 --> 00:12:00,427
- against the Princess.
- Waller, stop!
234
00:12:00,428 --> 00:12:02,012
Now that we've
gained their trust,
235
00:12:02,013 --> 00:12:04,056
it should be easy to get
the Commandos inside
236
00:12:04,057 --> 00:12:05,474
and neutralize her.
237
00:12:05,475 --> 00:12:06,809
Stop it, damn it!
238
00:12:06,810 --> 00:12:08,602
Are you telling me
the United States is now
239
00:12:08,603 --> 00:12:09,937
in the business of
executing people
240
00:12:09,938 --> 00:12:11,772
for crimes they haven't
committed yet?
241
00:12:11,773 --> 00:12:13,482
The United States
is in the business of
242
00:12:13,483 --> 00:12:16,402
saving the damn world
by any means necessary.
243
00:12:16,403 --> 00:12:17,444
Please, Amanda.
244
00:12:17,445 --> 00:12:18,862
- Amanda?
- Listen to me.
245
00:12:18,863 --> 00:12:20,989
I'm telling you,
I've met this woman.
246
00:12:20,990 --> 00:12:22,950
- This isn't her...
- Bumping uglies with someone
247
00:12:22,951 --> 00:12:24,410
doesn't mean you're
infallibly able
248
00:12:24,411 --> 00:12:26,120
to know a person's
character, General.
249
00:12:26,121 --> 00:12:27,579
- I didn't...
- Oh, now,
250
00:12:27,580 --> 00:12:28,997
don't lie to me, Flag.
251
00:12:28,998 --> 00:12:31,750
I'm not doing this. I'm out.
252
00:12:31,751 --> 00:12:33,210
So, what now?
253
00:12:33,211 --> 00:12:36,797
We find a leader who's
less whiny, little bitch,
254
00:12:36,798 --> 00:12:38,925
and more just bitch.
255
00:12:39,884 --> 00:12:41,301
Ugh.
256
00:12:41,302 --> 00:12:44,680
Ah, so glad to be back home
to the sweet smell of...
257
00:12:44,681 --> 00:12:45,723
What is this today?
258
00:12:45,724 --> 00:12:47,099
Hyena vomit?
259
00:12:47,100 --> 00:12:49,226
What, are we supposed to be
buddies now?
260
00:12:49,227 --> 00:12:50,352
I think so.
261
00:12:50,353 --> 00:12:52,396
Look, creature from
the black buffoon,
262
00:12:52,397 --> 00:12:56,275
I'm just saying, this ain't
enough for me, is it?
263
00:12:56,276 --> 00:12:58,194
I'm a big boy.
264
00:13:00,447 --> 00:13:01,780
I'm hungry.
265
00:13:01,781 --> 00:13:03,366
I've been on a long flight.
266
00:13:06,953 --> 00:13:09,079
What you lookin' at,
Manic Panic?
267
00:13:09,080 --> 00:13:11,166
Give her back her food.
268
00:13:43,615 --> 00:13:44,948
Hey there, give me that.
269
00:13:44,949 --> 00:13:47,534
There you go.
Now everyone's happy, right?
270
00:13:47,535 --> 00:13:48,786
Except for you.
271
00:13:48,787 --> 00:13:50,537
Because you no longer
have food,
272
00:13:50,538 --> 00:13:51,997
and you're ugly.
273
00:13:51,998 --> 00:13:54,833
And this one
because he no longer has a jaw.
274
00:13:54,834 --> 00:13:58,170
- He also might be dead.
- Bride.
275
00:13:58,171 --> 00:14:00,297
Right, I know.
Back into the hole.
276
00:14:00,298 --> 00:14:03,509
No. You're leading the team
back to Pokolistan.
277
00:14:03,510 --> 00:14:04,843
Nina, Phosphorus, Weasel,
278
00:14:04,844 --> 00:14:06,054
get ready to leave.
279
00:14:07,430 --> 00:14:10,140
Yes, listen, I need to
talk to the princess.
280
00:14:11,434 --> 00:14:12,976
The Princess Ilana.
Ilana Rostovic.
281
00:14:12,977 --> 00:14:14,436
Is she there?
282
00:14:14,437 --> 00:14:16,105
I no speak English. Call back.
283
00:14:16,106 --> 00:14:18,357
No, listen! The princess's life
is in danger.
284
00:14:18,358 --> 00:14:20,567
Thank you.
To call back, though, yes!
285
00:14:20,568 --> 00:14:22,695
No! It's a matter
of life or death.
286
00:14:22,696 --> 00:14:24,321
Muerta! How do you say...
287
00:14:25,699 --> 00:14:26,949
Damn it!
288
00:14:38,545 --> 00:14:39,545
Huh?
289
00:14:42,799 --> 00:14:44,300
What the...
290
00:14:45,552 --> 00:14:46,553
Huh?
291
00:14:49,055 --> 00:14:51,056
You think she'll love you?
292
00:14:51,057 --> 00:14:53,059
She'll never love you.
293
00:15:06,239 --> 00:15:08,366
Huh? Ah!
294
00:15:21,504 --> 00:15:23,005
Don't move.
295
00:15:23,006 --> 00:15:24,381
I'm gonna guess your eyeball
296
00:15:24,382 --> 00:15:25,716
isn't as bulletproof
as the rest of you.
297
00:15:27,385 --> 00:15:29,303
I should be the one
screaming here.
298
00:15:29,304 --> 00:15:31,096
You attacked me for no reason.
299
00:15:31,097 --> 00:15:33,682
For no reason?
300
00:15:35,977 --> 00:15:37,436
And now I'm stuck here
on your back
301
00:15:37,437 --> 00:15:39,772
in an incredibly
uncomfortable position.
302
00:15:42,067 --> 00:15:43,317
I ought to blow your brains out
303
00:15:43,318 --> 00:15:44,777
just so I can get down.
304
00:15:44,778 --> 00:15:47,613
I'm laughing.
305
00:15:47,614 --> 00:15:50,450
I heard you!
It's unconvincing.
306
00:15:51,910 --> 00:15:54,787
You think
she'll love you?
307
00:15:54,788 --> 00:15:56,663
She'll never love you.
308
00:15:56,664 --> 00:15:58,290
Who? The Princess?
309
00:15:58,291 --> 00:15:59,917
Now you call her...
310
00:15:59,918 --> 00:16:01,960
Your princess?
311
00:16:01,961 --> 00:16:04,129
Is that your pet name for her?
312
00:16:04,130 --> 00:16:08,133
Dear God, I can't believe
this is happening to me.
313
00:16:08,134 --> 00:16:11,095
She isn't your bride.
314
00:16:11,096 --> 00:16:12,805
She's my bride.
315
00:16:14,641 --> 00:16:16,684
Oh. The Bride.
316
00:16:16,685 --> 00:16:18,894
Who else would I be
talking about,
317
00:16:18,895 --> 00:16:20,479
you DILFy piece of shit?
318
00:16:20,480 --> 00:16:21,814
Listen to me.
319
00:16:21,815 --> 00:16:23,816
The Bride and I have
nothing going on between us.
320
00:16:23,817 --> 00:16:25,150
She's not my type.
321
00:16:25,151 --> 00:16:26,360
And I'm not hers.
322
00:16:26,361 --> 00:16:29,988
- Okay?
- She's everyone's type!
323
00:16:29,989 --> 00:16:31,865
And so are you.
324
00:16:31,866 --> 00:16:34,326
Well, thank you, but no.
325
00:16:34,327 --> 00:16:35,869
Now, can I please come down?
326
00:16:35,870 --> 00:16:39,124
You promise to stop
attacking me so we can talk?
327
00:16:46,923 --> 00:16:48,508
You want a coffee or something?
328
00:16:49,968 --> 00:16:51,177
I'll have tea.
329
00:16:54,389 --> 00:16:57,599
That is a beautiful story.
330
00:16:57,600 --> 00:17:00,477
What a beautiful love
you share with this Princess.
331
00:17:00,478 --> 00:17:02,938
Well, I wouldn't say
it's exactly love.
332
00:17:02,939 --> 00:17:04,356
Oh, it is love.
333
00:17:04,357 --> 00:17:06,859
But she isn't the person
this Circe says she is.
334
00:17:06,860 --> 00:17:09,486
I can't just stand by while
she's murdered in cold blood.
335
00:17:09,487 --> 00:17:13,240
No, not with this
great love at stake.
336
00:17:13,241 --> 00:17:14,867
- Okay.
- The two of you,
337
00:17:14,868 --> 00:17:19,913
like Leonardo DiCaprio
and Kate Winslet in Titanic.
338
00:17:19,914 --> 00:17:21,415
Have you seen that movie?
339
00:17:21,416 --> 00:17:23,917
- Yeah.
- Oh, not many people have.
340
00:17:23,918 --> 00:17:27,087
But at this point, I have
trouble distinguishing
341
00:17:27,088 --> 00:17:28,672
between you and Leo.
342
00:17:28,673 --> 00:17:29,715
Okay.
343
00:17:29,716 --> 00:17:33,720
Which one of you
is king of the world?
344
00:17:35,180 --> 00:17:36,473
Leo.
345
00:17:38,892 --> 00:17:40,059
Okay.
346
00:17:40,060 --> 00:17:42,519
My love is also great.
347
00:17:42,520 --> 00:17:45,064
But more like
When Harry met Sally...
348
00:17:45,065 --> 00:17:46,607
Have you seen that movie?
349
00:17:46,608 --> 00:17:47,816
I have, yeah.
350
00:17:47,817 --> 00:17:49,234
They want to come together.
351
00:17:49,235 --> 00:17:51,403
Everyone knows
they should be together.
352
00:17:51,404 --> 00:17:53,739
They love each other so much
that, one day,
353
00:17:53,740 --> 00:17:56,742
in the middle of a restaurant,
Sally looks at Harry
354
00:17:56,743 --> 00:17:58,827
and is so overcome
with passion,
355
00:17:58,828 --> 00:18:01,497
she has a pleasure mess
in her pants.
356
00:18:01,498 --> 00:18:04,625
I don't think that's exactly
what's happening in that scene.
357
00:18:04,626 --> 00:18:08,587
My bride, she plays
these little fetch me games,
358
00:18:08,588 --> 00:18:11,632
but she knows inside, as I do,
359
00:18:11,633 --> 00:18:14,968
that we are destined
to be together.
360
00:18:14,969 --> 00:18:16,261
Right.
361
00:18:16,262 --> 00:18:18,848
So, maybe,
we can help each other.
362
00:18:20,266 --> 00:18:22,768
Best friends.
363
00:18:22,769 --> 00:18:24,437
What?
364
00:18:33,238 --> 00:18:35,447
Why did you help me
in the cafeteria?
365
00:18:35,448 --> 00:18:38,033
I owed you
for almost getting you killed.
366
00:18:38,034 --> 00:18:39,244
Oh.
367
00:18:40,745 --> 00:18:41,954
Well, I...
368
00:18:41,955 --> 00:18:44,957
When you put it that way,
we're not exactly even.
369
00:18:44,958 --> 00:18:46,875
I mean, I almost wound up dead.
370
00:18:46,876 --> 00:18:49,796
I'm not sure getting my gross
food back makes up for that.
371
00:18:56,428 --> 00:18:58,137
They want us
to kill the Princess.
372
00:18:58,138 --> 00:18:59,471
Why?
373
00:18:59,472 --> 00:19:00,973
Says, It's on a need to know
basis and...
374
00:19:00,974 --> 00:19:02,308
we don't need to know.
375
00:19:04,227 --> 00:19:05,728
Have you ever
killed anyone before?
376
00:19:05,729 --> 00:19:06,812
Sure. You?
377
00:19:06,813 --> 00:19:08,522
Do I seem like
I've killed somebody?
378
00:19:08,523 --> 00:19:11,066
Not really.
379
00:19:11,067 --> 00:19:13,152
Are you going to
kill the Princess?
380
00:19:13,153 --> 00:19:15,320
Eh. One less human.
381
00:19:15,321 --> 00:19:17,824
More room for the monsters
to roam.
382
00:19:24,414 --> 00:19:25,622
Look at that.
383
00:19:25,623 --> 00:19:27,416
Look at that. Look at that.
384
00:19:30,086 --> 00:19:31,671
Look, over there!
385
00:19:32,797 --> 00:19:34,341
Come on. Come on.
386
00:19:48,772 --> 00:19:49,939
What the hell?
387
00:19:55,695 --> 00:19:56,820
Hey, look.
388
00:19:56,821 --> 00:19:58,864
Somebody left
the back of the school open.
389
00:19:58,865 --> 00:20:00,282
Let's go!
390
00:20:00,283 --> 00:20:01,825
We'll get in trouble.
391
00:20:01,826 --> 00:20:03,745
Not if no one finds out.
392
00:20:04,704 --> 00:20:05,789
Oh, no.
393
00:20:10,752 --> 00:20:12,294
Our grades.
394
00:20:12,295 --> 00:20:14,005
Whoa!
395
00:20:15,173 --> 00:20:16,465
Glug, glug, glug.
396
00:20:16,466 --> 00:20:18,717
Oh, I'm so drunk.
397
00:20:22,722 --> 00:20:24,891
Come on. Over here! Over here!
398
00:20:33,942 --> 00:20:36,485
I don't know
what the hell it was.
399
00:20:36,486 --> 00:20:39,196
Some type of damn werewolf.
400
00:20:39,197 --> 00:20:41,365
He took the kids
into the school.
401
00:20:41,366 --> 00:20:42,658
I think he's gonna kill 'em.
402
00:20:42,659 --> 00:20:43,992
Okay, okay.
403
00:20:43,993 --> 00:20:45,369
We'll be there
as soon as we can, sir.
404
00:20:45,370 --> 00:20:46,746
Well, hurry the hell up.
405
00:20:47,330 --> 00:20:49,581
Ugh! Okay.
406
00:20:49,582 --> 00:20:52,502
I don't know, sounds like
some kind of whack job, but...
407
00:21:13,940 --> 00:21:15,066
Georgie, door.
408
00:21:21,406 --> 00:21:22,614
Ahh!
409
00:21:22,615 --> 00:21:24,575
What are you
so afraid of, child?
410
00:21:24,576 --> 00:21:26,077
And what's that thing
done to you?
411
00:21:30,582 --> 00:21:32,959
Yeah, whoa!
412
00:21:34,794 --> 00:21:38,381
You, stop!
Get away from them kids.
413
00:22:49,202 --> 00:22:50,202
Where'd he go?
414
00:22:56,501 --> 00:22:58,127
Hey, it's got a kid.
415
00:22:58,128 --> 00:22:59,713
Stop, police!
416
00:23:16,563 --> 00:23:17,897
There. I see it.
417
00:23:44,966 --> 00:23:46,009
Ah!
418
00:24:04,444 --> 00:24:06,154
I wonder what he's
dreaming about.
419
00:24:07,489 --> 00:24:09,866
Probably just
chasing squirrels.28572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.