All language subtitles for Pluto.Ep.10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,955 --> 00:00:18,200 (Esta é a primeira vez 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,135 Que eu fiquei feliz 3 00:00:21,134 --> 00:00:22,275 que a May não pode ver.) 4 00:00:22,952 --> 00:00:24,615 Eu quero ver a May. 5 00:00:25,192 --> 00:00:28,021 O médico disse que a Oom perdeu a memória de curto prazo. 6 00:00:28,222 --> 00:00:30,551 Você sabe que eu sou a razão pela qual ela é cega, 7 00:00:31,630 --> 00:00:33,448 ainda assim você me deixou amá-la. 8 00:00:38,389 --> 00:00:41,837 2022 Eu vi corredores de rua rasgando a estrada. 9 00:00:41,837 --> 00:00:45,439 Então um carro branco bateu neles e saiu em disparada. 10 00:00:46,291 --> 00:00:48,669 Acho que eles estão gravemente feridos — ou talvez até mortos. 11 00:00:54,014 --> 00:00:54,961 Ai-oon. 12 00:00:56,566 --> 00:00:57,226 Poxa. 13 00:01:02,418 --> 00:01:03,298 Avó! 14 00:01:03,700 --> 00:01:04,398 Avó. 15 00:01:04,494 --> 00:01:05,192 Ai! 16 00:01:05,192 --> 00:01:06,628 Ai, onde você está? 17 00:01:06,628 --> 00:01:07,218 Ai. 18 00:01:07,218 --> 00:01:07,971 Ajuda! 19 00:01:07,971 --> 00:01:08,818 Avó! 20 00:01:08,818 --> 00:01:09,635 Avó. 21 00:01:13,147 --> 00:01:14,124 Como ela está? 22 00:01:17,861 --> 00:01:20,106 Quando você vai parar de partir o coração da vovó? 23 00:01:21,109 --> 00:01:24,616 Você quer que ela morra antes de você parar de agir como uma maníaca? 24 00:01:49,197 --> 00:01:50,077 Como está a sua avó? 25 00:01:50,579 --> 00:01:51,351 Ela está melhor agora. 26 00:01:54,587 --> 00:01:55,304 Isso é bom. 27 00:01:58,841 --> 00:01:59,490 E o Ben? 28 00:02:04,331 --> 00:02:05,124 Em coma. 29 00:02:05,274 --> 00:02:06,127 É grave. 30 00:02:08,234 --> 00:02:10,022 O médico disse que deveríamos esperar um resultado sombrio. 31 00:02:10,950 --> 00:02:12,433 A mãe dele chorou muito. 32 00:02:19,531 --> 00:02:20,959 É tudo por causa daquele idiota. 33 00:02:21,260 --> 00:02:22,458 Espere até eu vê-lo novamente— 34 00:02:22,458 --> 00:02:23,527 ele vai pagar. 35 00:02:24,279 --> 00:02:25,239 Conte comigo. 36 00:02:26,769 --> 00:02:27,608 Pessoal. 37 00:02:31,772 --> 00:02:33,344 O que estamos fazendo? 38 00:02:54,386 --> 00:02:55,119 Solte. 39 00:02:56,599 --> 00:02:57,838 Quanto dinheiro você quer? 40 00:02:59,268 --> 00:03:03,271 Eu sei que você está tentando ganhar dinheiro para continuar seus estudos, 41 00:03:04,575 --> 00:03:06,000 pagar pela sua moto, 42 00:03:06,451 --> 00:03:08,145 e apoiar a vovó. 43 00:03:10,152 --> 00:03:14,599 Você está fazendo tudo isso porque quer mudar de vida, certo? 44 00:03:17,559 --> 00:03:19,709 Mas você pode pelo menos não mudar isso de uma forma tão estúpida? 45 00:03:19,834 --> 00:03:20,973 Você aceita qualquer trabalho oferecido. 46 00:03:20,973 --> 00:03:22,777 Você chega em casa tarde da noite, cheirando a álcool. 47 00:03:22,877 --> 00:03:24,708 A vovó está preocupada com você, você não sabe disso? 48 00:03:26,163 --> 00:03:27,954 Eu não tive muita escolha como você, tive? 49 00:03:28,380 --> 00:03:30,800 Então aqui estou eu, ajudando você a encontrar uma saída. 50 00:03:33,014 --> 00:03:34,128 Eu vou te dar o dinheiro. 51 00:03:35,432 --> 00:03:36,756 Volte aos seus estudos. 52 00:03:37,508 --> 00:03:38,917 Não aceite nenhum trabalho arriscado 53 00:03:38,917 --> 00:03:40,446 ou que exija ficar bêbada. 54 00:03:40,446 --> 00:03:42,068 Não deixe a vovó se preocupar. 55 00:03:43,854 --> 00:03:45,105 Então, depois de se formar, 56 00:03:45,983 --> 00:03:47,593 você pode me pagar de volta. 57 00:03:49,901 --> 00:03:50,549 Mas eu não... 58 00:03:50,549 --> 00:03:54,146 Se você recusar, contarei tudo à vovó, 59 00:03:54,146 --> 00:03:56,866 inclusive seu trabalho como recepcionista de bar. 60 00:03:56,866 --> 00:03:58,138 CEREJA 61 00:04:03,857 --> 00:04:04,753 OK? 62 00:04:04,753 --> 00:04:05,706 Temos um entendimento? 63 00:04:06,408 --> 00:04:08,303 Vai para casa. A vovó está esperando por você. 64 00:04:12,141 --> 00:04:13,013 E você? 65 00:04:14,945 --> 00:04:15,875 Eu tenho um encontro. 66 00:04:16,126 --> 00:04:17,178 Eu já contei para a vovó. 67 00:04:21,341 --> 00:04:22,611 Vá para casa. 68 00:04:26,298 --> 00:04:27,175 Olá. 69 00:04:28,078 --> 00:04:29,782 Estou no local que compartilhei com você. 70 00:04:44,636 --> 00:04:45,694 Eu deixei você esperando? 71 00:04:48,014 --> 00:04:49,237 Posso esperar, não importa quanto tempo. 72 00:04:50,491 --> 00:04:51,103 Entrem. 73 00:05:09,787 --> 00:05:10,538 Eca! 74 00:06:26,111 --> 00:06:26,661 Aqui. 75 00:06:29,144 --> 00:06:30,227 Você deveria comer alguma coisa. 76 00:06:31,005 --> 00:06:32,808 Sua empregada disse que você não comeu muito. 77 00:06:34,865 --> 00:06:35,756 Eu não quero. 78 00:06:38,866 --> 00:06:39,776 Coma e você ficará bonita. 79 00:06:41,707 --> 00:06:42,862 Não me irrite. 80 00:06:45,195 --> 00:06:46,598 Em vez de ficar triste e sombria, 81 00:06:46,849 --> 00:06:47,987 você deveria fazer alguma coisa. 82 00:06:49,668 --> 00:06:51,104 Eu te disse para ligar para a Ai-oon, mas você recusou. 83 00:06:51,530 --> 00:06:52,603 Você não vai vê-la. 84 00:06:52,954 --> 00:06:54,818 Eu fiz tudo que pude. 85 00:06:56,147 --> 00:06:57,385 Tudo depende da Ai agora. 86 00:06:58,840 --> 00:07:01,213 E se ela decidir te deixar? 87 00:07:01,614 --> 00:07:02,619 Você aceitará isso? 88 00:07:06,331 --> 00:07:07,693 Não posso aceitar isso? 89 00:07:21,489 --> 00:07:22,069 May. 90 00:07:22,470 --> 00:07:23,138 Oom! 91 00:07:27,929 --> 00:07:29,390 Achei que você fosse desaparecer. 92 00:07:33,002 --> 00:07:34,487 Estou aqui agora. 93 00:07:36,569 --> 00:07:38,036 Só há uma saída para você. 94 00:07:39,641 --> 00:07:41,584 Conte a verdade a Oom e a May. 95 00:07:42,788 --> 00:07:44,122 Alguém vai acabar machucado, não importa o que aconteça. 96 00:07:45,000 --> 00:07:45,951 Mas, pelo menos, 97 00:07:47,305 --> 00:07:50,463 a verdade as ajudará a compreender você. 98 00:07:52,645 --> 00:07:54,418 Tenho algo para conversar com você. 99 00:07:59,384 --> 00:08:01,088 Eu também tenho algo a dizer. 100 00:08:05,803 --> 00:08:08,669 Vou congelar isso para você então. 101 00:08:09,672 --> 00:08:10,837 Vocês podem conversar. 102 00:08:23,492 --> 00:08:25,134 Tenho algo para você, May. 103 00:08:50,116 --> 00:08:51,153 Acho que sei o que é. 104 00:08:52,758 --> 00:08:54,753 Você tem um nariz de gato. 105 00:08:57,136 --> 00:08:57,859 Miau. 106 00:09:21,536 --> 00:09:22,576 Como está? 107 00:09:24,708 --> 00:09:25,776 Muito bom. 108 00:09:28,058 --> 00:09:29,777 Mas este é o meu favorito. 109 00:09:30,856 --> 00:09:32,344 Eu fiz isso para você uma vez e você copiou a minha receita? 110 00:09:34,777 --> 00:09:35,486 Isso mesmo. 111 00:09:36,289 --> 00:09:38,484 Se tornou meu favorito agora. 112 00:09:39,964 --> 00:09:41,145 E sempre será. 113 00:10:01,097 --> 00:10:02,647 O que você quer falar comigo, 114 00:10:03,751 --> 00:10:04,967 o que é? 115 00:10:13,595 --> 00:10:14,993 Sobre sua comida favorita. 116 00:10:17,401 --> 00:10:19,333 Mas acho que temos outra coisa para conversar. 117 00:10:21,942 --> 00:10:23,878 Não há mais nada para falar. 118 00:10:27,967 --> 00:10:28,588 Mas- 119 00:10:28,588 --> 00:10:30,316 Amanhã será melhor, May. 120 00:10:31,846 --> 00:10:33,864 Vou fazer você feliz como você já foi. 121 00:10:36,623 --> 00:10:37,537 Confie em mim. 122 00:10:45,162 --> 00:10:45,821 Hum. 123 00:10:47,702 --> 00:10:49,290 Se você quer que eu confie em você, 124 00:10:50,394 --> 00:10:51,716 Eu confiarei em você. 125 00:10:55,679 --> 00:10:57,779 Começando por me obedecer então. 126 00:11:04,877 --> 00:11:05,822 Me deixe alimentá-la. 127 00:11:07,176 --> 00:11:08,783 Hum. 128 00:11:15,355 --> 00:11:16,490 Uau. 129 00:11:18,572 --> 00:11:20,275 Isso é ainda melhor do que o que eu fiz. 130 00:11:29,681 --> 00:11:30,539 Miau. 131 00:11:34,051 --> 00:11:34,877 Miau. 132 00:11:48,921 --> 00:11:49,571 Miau. 133 00:12:02,162 --> 00:12:02,911 Miau. 134 00:12:03,714 --> 00:12:04,374 Aqui. 135 00:12:04,725 --> 00:12:05,430 Coma mais. 136 00:12:16,416 --> 00:12:17,105 Hum. 137 00:12:21,419 --> 00:12:22,464 Isso é bom? 138 00:12:29,061 --> 00:12:32,229 Você promete não espiar? 139 00:12:33,684 --> 00:12:34,965 Sim, eu prometo. 140 00:12:41,712 --> 00:12:42,552 May? 141 00:12:45,085 --> 00:12:46,445 Seus olhos estão fechados? 142 00:12:47,373 --> 00:12:48,643 Eles estão. 143 00:12:49,270 --> 00:12:51,696 Na verdade, você não precisa me surpreender. 144 00:12:54,681 --> 00:12:56,749 Um coração tão apaixonado não pode ser parado por nada. 145 00:12:56,925 --> 00:12:57,913 Você não ouviu? 146 00:13:00,014 --> 00:13:00,977 Quem disse isso? 147 00:13:01,378 --> 00:13:02,219 Eu disse. 148 00:13:02,921 --> 00:13:05,158 Então não se preocupe em tentar me impedir. 149 00:13:06,516 --> 00:13:07,632 Posso abrir meus olhos agora? 150 00:13:15,934 --> 00:13:17,327 Sim, você pode. 151 00:13:20,362 --> 00:13:21,970 Surpresa! 152 00:13:26,360 --> 00:13:27,013 Aqui está, 153 00:13:28,643 --> 00:13:30,459 algo que os casais deveriam ter. 154 00:13:35,149 --> 00:13:35,937 Casais? 155 00:13:46,235 --> 00:13:47,198 Você pode abrir agora. 156 00:13:57,356 --> 00:13:57,996 Uau. 157 00:14:01,984 --> 00:14:02,934 Eles são fofos? 158 00:14:03,235 --> 00:14:04,401 Eu mesmo os escolhi a dedo. 159 00:14:06,910 --> 00:14:07,910 Eles são tão fofos. 160 00:14:14,456 --> 00:14:15,677 Você mesmo os escolheu a dedo? 161 00:14:24,995 --> 00:14:25,823 Sim. 162 00:14:28,030 --> 00:14:30,117 Eu toquei neles 163 00:14:31,271 --> 00:14:33,059 e sabia que era uma estrela. 164 00:14:36,119 --> 00:14:37,324 Isso me lembrou de você. 165 00:14:45,492 --> 00:14:49,319 Eu quero que esta estrela orbite perto de mim. 166 00:14:52,028 --> 00:14:53,148 Que lindo. 167 00:14:54,553 --> 00:14:55,421 Obrigada. 168 00:15:02,118 --> 00:15:03,348 Já que sou tão adorável, 169 00:15:04,853 --> 00:15:06,023 Eu deveria receber uma recompensa. 170 00:15:08,832 --> 00:15:10,129 Que tal… 171 00:15:13,164 --> 00:15:15,019 usarmos esses chinelos pelo resto da vida? 172 00:15:34,621 --> 00:15:35,699 Um, dois. 173 00:15:36,401 --> 00:15:37,077 Mais um. 174 00:15:39,886 --> 00:15:40,656 OK. 175 00:15:41,810 --> 00:15:42,733 Ah, minhas pernas. 176 00:15:44,564 --> 00:15:45,678 Aqui, me deixe fazer uma massagem em você. 177 00:15:46,556 --> 00:15:47,612 Você é atrevida. 178 00:15:48,816 --> 00:15:50,034 O quê? 179 00:15:50,761 --> 00:15:51,776 O que você está pensando? 180 00:15:51,776 --> 00:15:53,175 Eu estava apenas te oferecendo uma massagem nas pernas. 181 00:15:54,178 --> 00:15:56,378 Pensando em coisas atrevidas. 182 00:15:57,894 --> 00:16:00,769 Entendi! Sua coisa perversa. 183 00:16:11,489 --> 00:16:12,378 Ei. 184 00:16:19,851 --> 00:16:22,225 Ainda serei tão feliz amanhã? 185 00:16:43,954 --> 00:16:49,552 Seja amanhã ou qualquer outro dia, 186 00:16:53,590 --> 00:16:55,884 Eu só quero que você seja feliz todos os dias. 187 00:16:59,044 --> 00:17:00,798 Mas minha felicidade 188 00:17:04,886 --> 00:17:07,564 vem de estarmos juntas, para sempre. 189 00:17:15,164 --> 00:17:17,373 Eu gostaria que pudéssemos ser assim também. 190 00:18:24,506 --> 00:18:28,370 ♪ Acredito que cada história é planejada pelo destino ♪ 191 00:18:28,495 --> 00:18:32,318 ♪ Como se nossos caminhos de vida fossem predestinados ♪ 192 00:18:32,318 --> 00:18:39,674 ♪ O tempo nos mantém separados, embora nossas almas estejam entrelaçadas ♪ 193 00:18:40,151 --> 00:18:44,095 ♪ Eu sei que tempestades podem desencadear sua ira ♪ 194 00:18:44,095 --> 00:18:47,756 ♪ Mas eu imploro que eles sucumbam ao nosso amor ♪ 195 00:18:47,756 --> 00:18:53,744 ♪ Nenhum obstáculo, grande ou pequeno, pode nos intimidar ♪ 196 00:18:54,496 --> 00:18:59,264 ♪ Que o destino nos una firmemente ♪ 197 00:18:59,264 --> 00:19:10,411 ♪ Eu imploro às estrelas e à luz suave da lua ♪ 198 00:19:10,411 --> 00:19:14,840 ♪ Embora as sombras possam cair nas profundezas da noite ♪ 199 00:19:14,840 --> 00:19:17,722 ♪ A escuridão desaparecerá, trazendo o amor de volta à vista ♪ 200 00:19:17,722 --> 00:19:20,251 ♪ Um dia, o amor de uma princesa permanecerá ♪ 201 00:19:20,251 --> 00:19:25,434 ♪ Sempre linda, nunca desapareça ♪ 202 00:19:43,508 --> 00:19:44,578 Parabéns. 203 00:19:45,180 --> 00:19:47,058 Você consegue ver o rosto da sua namorada com mais clareza agora. 204 00:19:47,610 --> 00:19:48,631 Eu já vi. 205 00:19:50,387 --> 00:19:51,392 Mas ela não era a Ai-oon. 206 00:19:51,994 --> 00:19:53,246 Você está feliz 207 00:19:54,014 --> 00:19:55,714 em ver o meu rosto com mais clareza, May? 1 00:20:37,995 --> 00:20:39,298 Posso entrar? 2 00:20:41,080 --> 00:20:41,832 Hum. 3 00:20:52,261 --> 00:20:54,157 Adormecer fica mais difícil quando você fica velha, né? 4 00:20:56,496 --> 00:20:58,084 Devo te contar uma história de fantasmas? 5 00:20:58,418 --> 00:20:59,923 Eu sou sua avó. 6 00:21:00,925 --> 00:21:02,576 Eu criei você desde que você era um bebê. 7 00:21:03,244 --> 00:21:05,130 Você acha que eu não sei como você se sente? 8 00:21:16,178 --> 00:21:21,370 Sinto muito por pedir que você não conte a Oom sobre você e a May. 9 00:21:22,751 --> 00:21:25,529 Sua irmã mais nova realmente precisa da May. 10 00:21:26,220 --> 00:21:29,597 Espere até que ela se lembre de tudo, 11 00:21:29,597 --> 00:21:32,679 então ajudarei a conversar com ela sobre você e a May. 12 00:21:34,751 --> 00:21:36,789 Não posso mais voltar para May, vovó. 13 00:21:40,018 --> 00:21:42,041 Nunca mais poderei contar a verdade a ela. 14 00:21:44,291 --> 00:21:45,086 Por que não? 15 00:21:52,579 --> 00:21:55,143 2023 APÓS O VERDITO DO TRIBUNAL 16 00:21:55,143 --> 00:21:56,761 Olá. O que é isso, Ko? 17 00:21:56,761 --> 00:21:57,911 Preciso ir para a sala de exames agora. 18 00:21:59,203 --> 00:21:59,854 (Escuta.) 19 00:22:00,678 --> 00:22:02,013 (A mãe do Ben acabou de falecer.) 20 00:22:03,305 --> 00:22:07,402 A mãe dele cometeu suicídio apenas para conseguir o dinheiro do seguro para o tratamento do Ben. 21 00:22:07,625 --> 00:22:08,654 Eu gostaria de saber. 22 00:22:09,411 --> 00:22:11,110 Quem diabos é esse advogado? 23 00:22:11,578 --> 00:22:13,128 Vou me vingar do Ben e de sua mãe. 24 00:22:16,046 --> 00:22:17,527 Eu fiz isso, vovó. 25 00:22:25,145 --> 00:22:27,258 Se eu não quisesse saber quem era o advogado, 26 00:22:30,287 --> 00:22:32,695 se eu não quisesse vingança pelo Ben e sua mãe, 27 00:22:35,635 --> 00:22:37,314 O Ko não teria feito o que fez. 28 00:22:39,051 --> 00:22:39,881 Ai. 29 00:22:41,485 --> 00:22:44,077 Mas você não queria que nada disso acontecesse. 30 00:22:44,723 --> 00:22:45,511 Não. 31 00:22:46,023 --> 00:22:47,612 Não, vovó. 32 00:22:49,015 --> 00:22:51,026 Eu fiz isso. 33 00:22:54,924 --> 00:22:57,354 Ajudei o Ko a machucar a May. 34 00:22:59,604 --> 00:23:01,132 SR. GARAGEM DE PINTURA 35 00:23:01,132 --> 00:23:02,278 Olá. 36 00:23:03,013 --> 00:23:04,881 Você está passando por aqui? 37 00:23:06,307 --> 00:23:08,646 Me deixe verificar por um momento se tenho. 38 00:23:12,566 --> 00:23:13,455 OK. 39 00:23:13,995 --> 00:23:15,035 Você pode passar por aqui. 40 00:23:16,728 --> 00:23:17,596 Ko! 41 00:23:19,155 --> 00:23:20,073 Ko! 42 00:23:21,699 --> 00:23:23,019 Onde diabos você está indo? 43 00:23:23,620 --> 00:23:24,994 Um cliente está chegando. 44 00:23:25,395 --> 00:23:26,528 Deixe ele ir, senhor. 45 00:23:27,241 --> 00:23:29,007 Vou assumir o turno dele hoje à noite. 46 00:23:29,252 --> 00:23:30,484 O que você está fazendo, Ai? 47 00:23:30,484 --> 00:23:32,393 Ele deve ter algo com que lidar. 48 00:23:32,994 --> 00:23:34,755 Qual é. Em vez disso, eu trabalharei. 49 00:23:34,755 --> 00:23:35,321 Por favor. 50 00:23:36,078 --> 00:23:37,711 Está bem. Vamos fazer o que você disse. 51 00:23:38,424 --> 00:23:39,732 Deixo a garagem para você. 52 00:23:42,316 --> 00:23:44,101 Pessoas assim merecem. 53 00:23:47,153 --> 00:23:48,305 Ai! 54 00:23:50,800 --> 00:23:53,429 Eu fiz isso, vovó. 55 00:23:54,632 --> 00:23:58,288 Eu sou a razão pela qual a May está cega. 56 00:23:59,402 --> 00:24:01,577 Avó. 57 00:24:01,577 --> 00:24:03,152 A culpa foi minha. 58 00:24:03,709 --> 00:24:08,350 Ela está cega por minha causa. 59 00:24:11,803 --> 00:24:13,269 Avó. 60 00:24:19,016 --> 00:24:20,812 Eu fiz isso. 61 00:24:20,946 --> 00:24:24,654 Eu fiz isso, vovó. 62 00:25:55,852 --> 00:25:56,744 May. 63 00:25:59,595 --> 00:26:01,268 Nossa, senti tanto a sua falta. 64 00:26:28,688 --> 00:26:31,179 Os resultados não mostram sinais de anormalidades. 65 00:26:34,030 --> 00:26:35,017 Parabéns. 66 00:26:35,685 --> 00:26:37,544 Você consegue ver o rosto da sua namorada com mais clareza agora. 67 00:26:42,511 --> 00:26:43,410 Eu já vi. 68 00:26:46,595 --> 00:26:47,622 Mas ela não era a Ai-oon. 69 00:26:53,792 --> 00:26:54,824 Ela era a Oaboom. 70 00:27:02,397 --> 00:27:03,569 Você está feliz 71 00:27:04,393 --> 00:27:06,182 em ver meu rosto com mais clareza, May? 72 00:27:11,105 --> 00:27:11,982 Claro que estou. 73 00:27:13,608 --> 00:27:17,134 Além de mim, o que mais você quer ver? 74 00:27:19,183 --> 00:27:20,861 Eu vou te levar para qualquer lugar. 75 00:27:32,147 --> 00:27:34,386 Quero comer nosso prato favorito. 76 00:27:40,623 --> 00:27:42,445 Nosso prato favorito? 77 00:27:47,123 --> 00:27:50,154 Não me diga que você já esqueceu. 78 00:27:54,520 --> 00:27:55,802 Como eu poderia esquecer? 79 00:27:57,718 --> 00:28:00,210 Omelete de camarão picado com manjericão sagrado. 80 00:28:01,257 --> 00:28:03,249 Fiz um para você ontem. 81 00:28:03,650 --> 00:28:05,057 Mas se você quiser de novo, 82 00:28:05,681 --> 00:28:07,089 Vou fazer ele para você novamente. 83 00:28:26,105 --> 00:28:28,223 Por que precisamos conversar tão tarde da noite? 84 00:28:28,691 --> 00:28:30,157 Não pode esperar até amanhã? 85 00:28:31,093 --> 00:28:33,128 Se pudesse, eu não teria acordado você. 86 00:28:35,690 --> 00:28:37,154 Vovó disse que você queria ver a May. 87 00:28:38,869 --> 00:28:39,640 Definitivamente. 88 00:28:40,775 --> 00:28:43,978 Mas a vovó disse que eu precisava esperar até a May voltar do exterior. 89 00:28:46,541 --> 00:28:47,908 Ela não está no exterior. 90 00:28:49,334 --> 00:28:49,881 O quê? 91 00:28:51,752 --> 00:28:52,677 Por quê? 92 00:28:53,189 --> 00:28:54,273 Isso significa que a vovó mentiu? 93 00:28:55,364 --> 00:28:57,903 Então onde está a May agora? 94 00:29:00,220 --> 00:29:02,061 Há algo importante que você deve saber. 95 00:29:05,291 --> 00:29:06,313 A May ficou cega 96 00:29:10,055 --> 00:29:12,397 antes de você sofrer o acidente e perder suas memórias. 97 00:29:15,604 --> 00:29:18,049 A Vovó me mandou cuidar da May para você. 98 00:29:19,497 --> 00:29:20,944 Ela estava com medo de que a May ficasse estressada. 99 00:29:22,080 --> 00:29:24,973 Agora é hora de você voltar e cuidar da May você mesma. 100 00:29:42,324 --> 00:29:44,080 Muito obrigada, Ai, 101 00:29:45,171 --> 00:29:46,869 por cuidar dela para mim. 102 00:29:51,480 --> 00:29:54,627 Vou te contar tudo o que aconteceu durante sua estada no hospital. 103 00:29:57,879 --> 00:30:01,464 Mas você não pode deixá-la saber que eu me disfarcei de você. 104 00:30:03,357 --> 00:30:10,114 Esta manhã vi que você não usou os chinelos que te dei. 105 00:30:11,406 --> 00:30:12,562 Você não gosta deles? 106 00:30:15,614 --> 00:30:16,927 Eu gosto muito deles. 107 00:30:17,528 --> 00:30:18,884 Quanto aos chinelos, 108 00:30:20,287 --> 00:30:22,541 diga a ela que você os levou de volta para usar em casa. 109 00:30:23,543 --> 00:30:24,757 Eles vão lembrar você dela. 110 00:30:26,895 --> 00:30:27,868 OK. 111 00:30:30,630 --> 00:30:31,971 Onde estão os chinelos? 112 00:30:32,862 --> 00:30:34,039 Eu quero usá-los. 113 00:30:38,627 --> 00:30:39,791 Bem… 114 00:30:40,882 --> 00:30:42,976 Não tenho certeza de onde os coloquei. 115 00:30:43,867 --> 00:30:44,916 Eu não me lembro. 116 00:30:46,609 --> 00:30:48,556 Eu os darei a você assim que os encontrar. 117 00:30:51,518 --> 00:30:53,807 Esta manhã, quando você ainda estava dormindo, 118 00:30:55,322 --> 00:30:57,662 Voltei para a casa da vovó para dar oferendas de comida. 119 00:30:58,197 --> 00:31:00,085 Levei os chinelos comigo. 120 00:31:00,597 --> 00:31:02,315 Então, quando eu usá-los em casa, eu pensarei em você. 121 00:31:07,661 --> 00:31:09,319 Deveríamos ir ao supermercado? 122 00:31:09,742 --> 00:31:12,201 Vamos comprar os ingredientes para fazer nosso prato preferido. 123 00:31:12,557 --> 00:31:14,157 Comemorar a recuperação da sua visão. 124 00:31:19,013 --> 00:31:19,662 May. 125 00:31:23,048 --> 00:31:23,632 May. 126 00:31:24,879 --> 00:31:25,509 May! 127 00:31:25,995 --> 00:31:26,836 Você está bem? 128 00:31:26,836 --> 00:31:27,883 Tenho algo urgente para fazer. 129 00:31:27,883 --> 00:31:28,897 Eu preciso ir agora. 130 00:31:28,897 --> 00:31:29,755 O quê? 131 00:31:29,755 --> 00:31:30,519 May. 132 00:32:05,977 --> 00:32:07,289 Oi. Oi. 133 00:32:07,289 --> 00:32:09,197 Você pode me ver agora, não é? 134 00:32:09,197 --> 00:32:11,423 Eu estou tão feliz. Que maravilha. 135 00:32:11,423 --> 00:32:14,786 Assim que soube, saí para comprar todos os sabores de macarons para você. 136 00:32:14,964 --> 00:32:17,084 Com qual devemos começar? Que tal isso? 137 00:32:22,096 --> 00:32:22,884 Ei, o que há de errado? 138 00:32:28,163 --> 00:32:30,432 A Ai deu tudo o que compartilhamos para a Oom. 139 00:32:35,020 --> 00:32:36,246 Ela me deixou. 140 00:32:43,303 --> 00:32:44,708 A Ai te deixou? 141 00:32:49,274 --> 00:32:51,413 Ela é uma irmã mais velha um pouco boa demais, você não acha? 142 00:32:53,240 --> 00:32:56,234 Ela se disfarçou de Oom, fez você se apaixonar por ela, 143 00:32:57,481 --> 00:32:59,330 e depois te deixou depois que a Oom acordou. 144 00:33:03,673 --> 00:33:05,516 Acho que há uma razão por trás disso. 145 00:33:20,888 --> 00:33:22,050 Você veio com o Ton? 146 00:34:08,195 --> 00:34:09,286 Como vai você? 147 00:34:13,206 --> 00:34:14,042 Estou bem. 148 00:34:15,512 --> 00:34:16,873 Sério. 149 00:34:18,521 --> 00:34:19,589 Sim, estou bem. 150 00:34:21,371 --> 00:34:23,603 Se eu não estiver, você será a primeira a saber. 151 00:34:33,470 --> 00:34:34,067 Ai, 152 00:34:36,673 --> 00:34:40,413 você sabe que há outra maneira, não é? 153 00:34:41,660 --> 00:34:43,873 Você não precisa fazer isso. 154 00:34:49,995 --> 00:34:51,136 Eu já fiz a minha escolha. 155 00:34:53,096 --> 00:34:54,037 A escolha que fiz 156 00:34:54,883 --> 00:34:56,174 salvará os sentimentos de todos. 157 00:34:57,132 --> 00:34:58,096 Todos? 158 00:34:58,920 --> 00:35:00,662 Você está incluída? 159 00:35:08,592 --> 00:35:10,918 Está resolvido. Esta é a melhor solução. 160 00:35:35,097 --> 00:35:38,859 Eu não entendo porque a Ai-oon me deixou 161 00:35:39,505 --> 00:35:40,975 quando ela sabia que 162 00:35:41,777 --> 00:35:43,449 a Oaboom queria terminar comigo. 163 00:35:43,995 --> 00:35:47,682 Porque a Ai acha que ela é a razão pela qual eu machuquei você. 1 00:36:08,805 --> 00:36:10,504 Você encontrou o cara que te machucou, 2 00:36:10,988 --> 00:36:12,508 mas você não fez nada? 3 00:36:20,798 --> 00:36:22,370 Ele pode ter me machucado, 4 00:36:26,411 --> 00:36:28,170 mas eu sou a razão pela qual o amigo dele está deficiente 5 00:36:30,038 --> 00:36:30,638 e... 6 00:36:31,914 --> 00:36:33,752 a razão pela qual a mãe de seu amigo cometeu suicídio. 7 00:36:45,716 --> 00:36:47,639 Depois que voltei da inauguração do seu restaurante, 8 00:36:49,130 --> 00:36:50,615 Me encontrei com o Kosol. 9 00:36:52,714 --> 00:36:55,828 Sim, fui eu quem bateu em você. 10 00:37:05,701 --> 00:37:06,576 O que você está fazendo? 11 00:37:07,624 --> 00:37:08,508 Estou pronto. 12 00:37:09,074 --> 00:37:10,731 Você pode chamar a polícia para mim. 13 00:37:18,913 --> 00:37:20,612 Depois de ver você desmaiar, 14 00:37:22,282 --> 00:37:24,265 Eu me senti o maior pedaço de merda. 15 00:37:26,600 --> 00:37:27,869 Eu sou um covarde. 16 00:37:28,767 --> 00:37:30,706 Não tenho coragem de me entregar, 17 00:37:32,714 --> 00:37:34,412 mas também não posso fugir. 18 00:37:35,436 --> 00:37:36,698 Tudo o que posso fazer é esperar assim. 19 00:37:39,571 --> 00:37:41,166 Eu também fui uma covarde. 20 00:37:42,818 --> 00:37:45,807 Mas hoje tenho coragem. 21 00:37:48,394 --> 00:37:49,658 Você pode me ajudar com uma coisa? 22 00:37:52,998 --> 00:37:54,603 Você pode, por favor, me levar até o Ben? 23 00:38:07,809 --> 00:38:09,157 Ele está bem na sua frente. 24 00:38:57,086 --> 00:38:59,683 Sei que meu pedido de desculpas não fará diferença, 25 00:39:02,556 --> 00:39:04,021 mas é a única maneira 26 00:39:05,691 --> 00:39:09,630 de expressar o quanto estou profundamente arrependida. 27 00:39:16,095 --> 00:39:16,983 Desculpe. 28 00:39:24,892 --> 00:39:26,754 Você não precisa me perdoar. 29 00:39:26,754 --> 00:39:27,777 Eu perdôo você. 30 00:39:29,142 --> 00:39:31,442 Mamãe não sabia que o suicídio não era coberto pelo seguro. 31 00:39:33,723 --> 00:39:34,744 Mas não foi você 32 00:39:37,420 --> 00:39:38,397 que mandou gente arrumar a casa, 33 00:39:40,139 --> 00:39:41,205 uma enfermeira para cuidar de mim, 34 00:39:43,127 --> 00:39:43,811 e até mesmo 35 00:39:45,373 --> 00:39:46,697 esta cadeira de rodas? 36 00:39:48,637 --> 00:39:51,123 No começo, eu não queria aceitar nada disso, 37 00:39:54,086 --> 00:39:56,605 mas então percebi que a mamãe desistiu da vida 38 00:39:58,383 --> 00:40:00,122 para que eu pudesse viver. 39 00:40:06,498 --> 00:40:12,453 Então vou viver e devolver sua vida. 40 00:40:15,703 --> 00:40:18,797 É hora de nós dois vivermos nossas vidas agora. 41 00:40:57,571 --> 00:40:58,762 Por que você me chamou aqui? 42 00:40:59,480 --> 00:41:01,936 Você mudou de ideia e quer me entregar? 43 00:41:04,899 --> 00:41:08,420 Eu quero saber por que a Ai-oon me deixou 44 00:41:09,174 --> 00:41:10,721 e fez a Oaboom tomar o lugar dela. 45 00:41:11,745 --> 00:41:12,943 Você sabia sobre a Ai? 46 00:41:19,265 --> 00:41:19,777 Espere. 47 00:41:20,316 --> 00:41:21,243 Seus olhos... 48 00:41:23,021 --> 00:41:24,197 Estou totalmente recuperada. 49 00:41:25,310 --> 00:41:29,435 E sempre soube que a Ai-oon se disfarçou de Oaboom desde o início. 50 00:41:33,673 --> 00:41:37,332 Eu simplesmente não entendo por que a Ai-oon me deixou 51 00:41:38,517 --> 00:41:40,115 quando ela sabia que 52 00:41:41,408 --> 00:41:43,009 a Oaboom queria terminar comigo. 53 00:41:49,349 --> 00:41:53,226 Porque a Ai acha que ela é a razão pela qual eu machuquei você. 54 00:41:55,453 --> 00:42:00,540 Ela pensa que ela é a razão pela qual você é cega. 55 00:42:17,111 --> 00:42:18,796 HENG CHAROEN 56 00:42:29,645 --> 00:42:30,262 May. 57 00:42:31,358 --> 00:42:31,879 May! 58 00:42:32,714 --> 00:42:33,320 Você está bem? 59 00:42:33,320 --> 00:42:34,335 Tenho algo urgente para fazer. 60 00:42:34,335 --> 00:42:35,422 Eu preciso ir agora. 61 00:42:35,422 --> 00:42:35,940 O quê? 62 00:42:36,592 --> 00:42:37,216 May. 63 00:43:28,118 --> 00:43:30,146 Ai, posso falar com você? 64 00:43:40,051 --> 00:43:40,568 Ai. 65 00:43:46,468 --> 00:43:47,299 Você foi para a cama? 66 00:43:52,944 --> 00:43:53,768 Ai. 67 00:43:55,169 --> 00:43:57,090 Ai, levante-se e fale comigo. 68 00:43:59,048 --> 00:44:00,481 Eu tenho algo para te perguntar. 69 00:44:02,528 --> 00:44:03,930 Quero saber algo sobre a May. 70 00:44:04,019 --> 00:44:05,510 Não consigo entender. 71 00:44:06,911 --> 00:44:08,827 Ai, acorde e fale comigo. 72 00:44:11,593 --> 00:44:12,762 Ai. 73 00:44:20,058 --> 00:44:21,267 Está bem. Podemos conversar mais tarde. 74 00:45:55,514 --> 00:45:56,615 Você não diria, 75 00:45:57,890 --> 00:45:58,940 se, naquele dia, 76 00:45:59,802 --> 00:46:01,391 sabíamos que nos apaixonaríamos, 77 00:46:04,394 --> 00:46:06,650 não teríamos machucado uma a outra? 1 00:46:27,286 --> 00:46:28,215 Ai. 2 00:46:29,297 --> 00:46:34,517 Eu comprei espetos de porco com menos gordura - exatamente como você gosta. 3 00:46:34,688 --> 00:46:35,890 Saia e coma. 4 00:46:38,928 --> 00:46:39,449 Ai. 5 00:46:48,836 --> 00:46:49,409 Oh? 6 00:46:52,789 --> 00:46:53,791 Para onde ela foi? 7 00:46:57,304 --> 00:46:59,454 Oom, é hora de comer. 8 00:47:00,688 --> 00:47:01,192 Oh? 9 00:47:01,724 --> 00:47:02,607 Ei. 10 00:47:03,215 --> 00:47:04,799 A irmã mais velha e a irmã mais nova se foram. 11 00:47:05,236 --> 00:47:06,550 Para onde elas foram? 12 00:47:07,347 --> 00:47:13,145 Eu sei que algo não está certo entre a May, a minha irmã e eu. 13 00:47:15,936 --> 00:47:17,906 Você pode me contar tudo o que aconteceu, Jan? 14 00:47:18,324 --> 00:47:20,487 É exatamente como sua irmã disse. 15 00:47:21,797 --> 00:47:22,297 Jan, 16 00:47:23,379 --> 00:47:24,921 somos amigas há muito tempo. 17 00:47:25,776 --> 00:47:28,342 Eu sei que suas sobrancelhas se contraem quando você mente. 18 00:47:32,064 --> 00:47:34,441 Eu não sei o acordo entre você e a minha irmã, 19 00:47:35,353 --> 00:47:37,419 mas por favor não minta para mim. 20 00:47:37,419 --> 00:47:39,837 Não me deixe no escuro, parecendo estúpida. 21 00:47:40,160 --> 00:47:41,278 Somos amigas. 22 00:47:42,284 --> 00:47:44,015 Não quero que você pareça estúpida, 23 00:47:44,110 --> 00:47:45,226 mas é difícil dizer. 24 00:47:46,100 --> 00:47:48,207 Acho que é melhor que suas memórias voltem primeiro. 25 00:47:50,600 --> 00:47:51,595 E se não voltarem? 26 00:47:51,595 --> 00:47:53,067 Devo continuar estúpida para sempre? 27 00:47:54,795 --> 00:47:56,794 Para ser sincera, eu não quero mentir para você. 28 00:47:58,845 --> 00:48:00,506 Mas temo que você não consiga lidar com a verdade. 29 00:48:06,013 --> 00:48:07,516 Se eu consigo lidar com isso ou não, 30 00:48:09,434 --> 00:48:10,792 me deixe decidir. 31 00:48:12,045 --> 00:48:13,037 Apenas me diga. 32 00:48:18,411 --> 00:48:19,025 OK. 33 00:48:21,019 --> 00:48:22,381 Então ouça com atenção. 34 00:48:23,577 --> 00:48:28,325 Isto é sobre você, Ai e a May. 35 00:49:30,526 --> 00:49:31,187 May. 36 00:50:08,383 --> 00:50:09,414 Você pode ver agora? 37 00:50:14,446 --> 00:50:16,174 Você me disse que conversou com a sua irmã sobre tudo. 38 00:50:20,921 --> 00:50:21,806 Ela não te contou? 39 00:50:28,984 --> 00:50:30,614 Ou você estava muito ocupada pensando em uma maneira de me deixar? 40 00:50:35,722 --> 00:50:37,660 Você não disse que seríamos felizes juntas para sempre, 41 00:50:41,097 --> 00:50:41,753 Ai-oon? 42 00:50:49,136 --> 00:50:50,468 Quando você descobriu? 43 00:50:53,108 --> 00:50:54,041 Se eu tivesse te contado, 44 00:50:55,902 --> 00:50:57,381 você voltaria para mim, Ai? 45 00:51:06,771 --> 00:51:08,751 Eu não mereço estar com você, May. 46 00:51:14,297 --> 00:51:15,555 A Oom te ama. 47 00:51:18,500 --> 00:51:19,113 Eu… 48 00:51:23,424 --> 00:51:25,241 Você acha que é a razão pela qual eu estava cega. 49 00:51:29,628 --> 00:51:30,822 Você também sabia disso? 50 00:51:33,671 --> 00:51:34,346 Eu fiz isso. 51 00:51:35,998 --> 00:51:37,289 Eu falei com o Kosol. 52 00:51:47,029 --> 00:51:48,505 Não é isso. 53 00:51:50,499 --> 00:51:52,429 Não é só isso. 54 00:51:56,474 --> 00:51:59,094 Eu não dei apenas ao Ko a ideia de machucar você. 55 00:52:08,198 --> 00:52:09,956 Eu o ajudei. 56 00:52:11,931 --> 00:52:14,743 Eu o ajudei a fazer isso. 57 00:52:38,009 --> 00:52:40,533 Eu nunca quis te entregar de volta para a Oom, 58 00:52:45,432 --> 00:52:48,025 mas como eu poderia estar com você 59 00:52:48,348 --> 00:52:51,575 sabendo que causei a sua cegueira? 60 00:53:10,917 --> 00:53:11,849 Ai, não se esqueça. 61 00:53:15,515 --> 00:53:17,663 Eu sou responsável por arruinar a vida do seu amigo 62 00:53:21,461 --> 00:53:23,426 e pelo suicídio da mãe do seu amigo. 63 00:53:24,983 --> 00:53:27,141 Não, May. 64 00:53:31,357 --> 00:53:33,023 Eu conheço você bem. 65 00:53:33,023 --> 00:53:34,941 Eu sei que você não teve intensão. 66 00:53:35,378 --> 00:53:36,869 Eu também te conheço bem. 67 00:53:39,297 --> 00:53:40,874 Se você pudesse voltar no tempo, 68 00:53:42,645 --> 00:53:43,643 você nunca teria feito o que fez. 69 00:53:58,532 --> 00:53:59,207 May. 70 00:54:00,954 --> 00:54:01,998 Você não diria, 71 00:54:05,313 --> 00:54:06,295 se, naquele dia, 72 00:54:08,441 --> 00:54:10,207 sabíamos que nos apaixonaríamos, 73 00:54:15,144 --> 00:54:17,278 não teríamos machucado uma a outra? 74 00:54:25,886 --> 00:54:26,830 May. 75 00:54:42,738 --> 00:54:43,621 Hoje, 76 00:54:46,033 --> 00:54:47,589 sabemos que nos amamos. 77 00:54:50,855 --> 00:54:52,499 Por que deveríamos nos separar? 78 00:54:55,707 --> 00:54:57,754 Eu posso te perdoar por tudo. 79 00:55:02,161 --> 00:55:02,969 E você? 80 00:55:05,172 --> 00:55:06,817 Você vai me perdoar? 81 00:55:41,194 --> 00:55:41,889 Eu… 82 00:55:45,140 --> 00:55:46,812 Eu te amo, May. 83 00:55:53,819 --> 00:55:55,810 Eu te amo, May. 84 00:56:06,195 --> 00:56:09,614 May, me desculpe. 85 00:56:11,513 --> 00:56:14,796 Desculpe. 86 00:56:23,292 --> 00:56:24,791 Desculpe. 87 00:56:30,241 --> 00:56:35,715 O que mais lamento é nunca ter dito que nunca te odiei. 88 00:56:35,857 --> 00:56:37,432 Ai, você vai me prometer 89 00:56:38,040 --> 00:56:39,206 que vamos nos amar? 90 00:56:39,662 --> 00:56:41,017 Devemos recomeçar corretamente? 91 00:56:41,815 --> 00:56:42,818 Meu nome é Ai-oon. 92 00:56:43,179 --> 00:56:44,217 Ai-oon Ingsamug. 93 00:56:45,451 --> 00:56:46,471 Eu sou a Metawee. 94 00:56:47,439 --> 00:56:48,888 Meu romance será publicado em breve. 95 00:56:49,762 --> 00:56:51,806 Ainda não te dei a sua recompensa. 36579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.