Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,101 --> 00:01:42,114
You have five minutes.
Make sure you urinate.
2
00:01:51,123 --> 00:01:56,113
Where is 0864?
0864?
3
00:02:00,123 --> 00:02:04,901
Did you think we were going to leave without you?
4
00:02:05,101 --> 00:02:11,119
You wouldn't survive an hour out here.
The wolves would eat you alive.
5
00:02:27,003 --> 00:02:32,221
RUSSIAN PENAL COLONY
6
00:03:18,715 --> 00:03:20,977
I hate having cellmates.
7
00:03:21,278 --> 00:03:23,421
So,
We already have something in common.
8
00:03:23,621 --> 00:03:29,913
- The previous type only lasted a month.
- I will be here for a maximum of three days.
9
00:03:30,113 --> 00:03:32,104
Everyone is here for life.
10
00:03:32,304 --> 00:03:36,313
One more minute and
you'll have to try to kill me.
11
00:03:39,408 --> 00:03:41,416
It's a business.
12
00:03:43,510 --> 00:03:46,106
Can I have lunch with you?
13
00:03:46,306 --> 00:03:49,309
No.
14
00:03:56,102 --> 00:03:59,107
This is a private area.
15
00:03:59,307 --> 00:04:02,314
Disappear.
16
00:04:05,511 --> 00:04:10,507
Who the hell do you think you are, idiot?
17
00:04:21,000 --> 00:04:23,999
It is now a free zone.
18
00:04:34,102 --> 00:04:38,102
The boss wants to see you.
19
00:04:42,000 --> 00:04:46,821
So this is the man
my men want to kill.
20
00:04:47,022 --> 00:04:48,905
Do you know who I am?
21
00:04:49,105 --> 00:04:53,109
You are Semyon Chorney,
the leader of the Kirov gang.
22
00:04:53,309 --> 00:04:59,319
Your weapons kill people, women
and children around the world.
23
00:04:59,719 --> 00:05:02,315
You know me.
24
00:05:02,515 --> 00:05:05,903
And who the hell are you?
25
00:05:06,103 --> 00:05:11,107
me?
I am a hunter.
26
00:05:12,310 --> 00:05:17,303
"Hunter". And what
are you hunting?
27
00:05:20,309 --> 00:05:23,315
For men like you.
28
00:05:23,517 --> 00:05:27,513
The hunter is a myth.
29
00:05:29,300 --> 00:05:34,313
Now you're caught, hunter. What
is your name and who sent you?
30
00:05:35,205 --> 00:05:38,108
My name is...
31
00:05:38,308 --> 00:05:40,321
Kraven.
32
00:05:40,617 --> 00:05:41,701
Kraven?
33
00:05:41,901 --> 00:05:45,900
But you probably
won't tell anyone.
34
00:05:58,101 --> 00:06:02,107
All myths have
a kernel of truth.
35
00:06:14,414 --> 00:06:18,412
He's an escaped prisoner!
36
00:06:20,005 --> 00:06:24,007
A prisoner escapes!
37
00:06:55,205 --> 00:07:00,205
Three days!
Three days!
38
00:07:15,922 --> 00:07:18,899
He escapes!
39
00:08:04,414 --> 00:08:07,407
Move, move, move!
40
00:08:26,407 --> 00:08:28,210
You are late.
41
00:08:28,410 --> 00:08:31,521
Next time you break out
of jail and I'll blow this up.
42
00:08:31,721 --> 00:08:34,620
No, thank you.
How was it for you?
43
00:08:34,820 --> 00:08:37,218
As always it works.
44
00:08:37,418 --> 00:08:42,417
Good for me, bad for him.
45
00:08:55,010 --> 00:08:59,009
There's a corpse here.
46
00:09:02,621 --> 00:09:07,606
- Did you identify him?
- No.
47
00:09:10,109 --> 00:09:13,722
He is a prisoner 0864.
48
00:09:13,922 --> 00:09:18,912
And who the hell was it
then that killed Chorney?
49
00:09:34,103 --> 00:09:41,102
16 YEARS AGO
50
00:09:44,723 --> 00:09:49,862
ST MICHAEL'S ACADEMY,
NORTHERN NEW YORK
51
00:09:52,006 --> 00:09:58,001
Kravinoff and Kravinoff,
Their father came looking for them.
52
00:10:03,005 --> 00:10:04,910
what did you do
53
00:10:05,110 --> 00:10:07,806
I? Nothing.
I thought it would be you.
54
00:10:08,006 --> 00:10:10,009
Not.
55
00:10:31,903 --> 00:10:34,111
where are we going dad
56
00:10:34,311 --> 00:10:36,280
- We are in the middle of the semester.
- Sergei.
57
00:10:36,480 --> 00:10:38,018
Mother never did that to us.
58
00:10:38,218 --> 00:10:41,208
Sergey...
59
00:10:41,903 --> 00:10:44,603
His mother died.
60
00:10:44,803 --> 00:10:51,799
He took his own life.
He was weak. Mentally ill.
61
00:10:55,311 --> 00:10:57,117
It was his choice.
62
00:10:58,118 --> 00:10:59,909
She's dead because
you sent her away.
63
00:11:00,109 --> 00:11:05,107
Not...
He gave up a long time ago.
64
00:11:05,621 --> 00:11:11,409
They hadn't seen her in two years.
That doesn't change anything for you.
65
00:11:11,609 --> 00:11:16,111
- Not even for you, Dmitri.
- Where are we going, dad? At the funeral?
66
00:11:16,311 --> 00:11:19,406
If you kill yourself, You don't
have the honor of a funeral.
67
00:11:19,606 --> 00:11:21,115
So where are you taking us?
68
00:11:21,315 --> 00:11:23,419
We go hunting.
69
00:11:23,619 --> 00:11:27,214
The lion tsar was seen again.
70
00:11:27,414 --> 00:11:31,010
It will be good for both of us.
71
00:11:31,210 --> 00:11:35,204
In the company of men
surrounded by nature.
72
00:11:35,404 --> 00:11:38,007
Shoot to kill.
73
00:11:38,207 --> 00:11:41,206
Fun.
74
00:11:50,823 --> 00:11:54,449
NORTH TANZANIA
75
00:11:56,823 --> 00:12:01,701
Be careful with them.
Put the cards away, Calypso.
76
00:12:01,901 --> 00:12:06,721
Your parents will be back soon,
and you know what they think about all this.
77
00:12:07,122 --> 00:12:09,010
It's just a game, grandma.
78
00:12:09,210 --> 00:12:13,215
If you think my letters
are just pretty drawings...
79
00:12:13,415 --> 00:12:16,104
then you can think
about it again Calypso.
80
00:12:16,304 --> 00:12:19,543
They show us the invisible way.
81
00:12:20,310 --> 00:12:24,304
What, like
predicting the future?
82
00:12:24,504 --> 00:12:27,504
In the right hands.
83
00:12:31,416 --> 00:12:34,323
Draw three cards.
84
00:12:34,523 --> 00:12:39,912
- The first book is the subject.
-High Priestess?
85
00:12:40,112 --> 00:12:44,121
You come from a long
line of strong women.
86
00:12:44,515 --> 00:12:47,906
The second card is the situation.
87
00:12:48,106 --> 00:12:54,099
The tower. A terrible
accident will occur.
88
00:12:55,307 --> 00:12:57,906
The third card is the result.
89
00:12:58,106 --> 00:13:03,207
"Resistance". There is
great danger in that letter.
90
00:13:03,407 --> 00:13:05,814
I have something for you, Calypso.
91
00:13:06,014 --> 00:13:08,312
I would have waited
until you were older...
92
00:13:08,512 --> 00:13:12,107
but the cards indicate
that you will need it soon.
93
00:13:12,307 --> 00:13:15,105
- What is it?
- A potion.
94
00:13:15,305 --> 00:13:21,309
The formula has been passed
down in our family for generations.
95
00:13:21,904 --> 00:13:23,419
What does that symbol mean?
96
00:13:23,619 --> 00:13:27,013
It is the sign of the
Papa Legba spirit.
97
00:13:27,511 --> 00:13:32,523
Open the door beyond.
Protect her.
98
00:13:32,723 --> 00:13:36,415
It is very strong.
99
00:13:36,615 --> 00:13:43,105
Redirect. It heals anyone who
drinks it in an unimaginable way.
100
00:13:43,305 --> 00:13:49,103
The time has almost come.
You will know what to do with it.
101
00:13:49,303 --> 00:13:55,301
Now put them away before
your parents come back.
102
00:14:09,920 --> 00:14:13,904
Well done Nikolai.
103
00:14:21,102 --> 00:14:23,114
Sergei.
104
00:14:29,412 --> 00:14:33,422
Look how beautiful it is.
105
00:14:35,408 --> 00:14:37,905
You should never fear death.
106
00:14:38,105 --> 00:14:43,111
They are the prey.
We are the predators.
107
00:14:49,100 --> 00:14:55,101
Man should be the only
animal that feels threatened.
108
00:14:59,000 --> 00:15:03,613
Dmitri, don't look so weak.
109
00:15:03,813 --> 00:15:07,808
Be a man.
110
00:15:09,514 --> 00:15:13,504
- Are you okay?
- Yes.
111
00:15:13,903 --> 00:15:16,466
He shouldn't have spoken to you like that.
112
00:15:16,666 --> 00:15:19,007
Yes, well...
113
00:15:19,308 --> 00:15:23,812
He's an idiot. I can't
do anything about it.
114
00:15:24,012 --> 00:15:27,520
He will never show me
the respect he shows you.
115
00:15:27,720 --> 00:15:30,720
Guess?
116
00:15:38,304 --> 00:15:40,620
I miss my mother.
117
00:15:40,820 --> 00:15:45,799
Me too, Dima.
118
00:15:50,303 --> 00:15:53,216
- Is it the Tsar?
- Not even a kitten.
119
00:15:53,416 --> 00:15:58,417
Maybe he's the Tsar's illegitimate
half-brother, like your Dmitri.
120
00:15:58,617 --> 00:16:04,801
Leave the boy alone. I can't
help it, his father watched skirts.
121
00:16:05,001 --> 00:16:11,214
You will be able to hear when I am Tsar.
It sounds like thunder from a mountaintop.
122
00:16:11,414 --> 00:16:17,212
- Have you seen this beast?
- I saw his work.
123
00:16:17,412 --> 00:16:23,422
That cat killed 2 dozen,
maybe 3 dozen people.
124
00:16:23,822 --> 00:16:28,607
Since people like you
came here to kill lions...
125
00:16:28,807 --> 00:16:31,906
There were legends
about him being unkillable.
126
00:16:32,206 --> 00:16:34,133
Men like me...
127
00:16:34,533 --> 00:16:38,316
But you take my money anyway
No, Bahari?
128
00:16:38,517 --> 00:16:41,802
A lion hunts to eat.
129
00:16:42,002 --> 00:16:45,008
I do the same.
130
00:16:48,410 --> 00:16:53,415
- Why are you hunting, Nikolai?
- You already know, Bahari.
131
00:16:54,208 --> 00:17:00,217
A man who kills a legend,
he himself becomes a legend.
132
00:17:03,206 --> 00:17:06,009
Nikolai, we need to talk.
133
00:17:06,209 --> 00:17:08,315
Save it.
134
00:17:08,515 --> 00:17:10,709
It's a condition, I'll be fine.
135
00:17:10,909 --> 00:17:13,706
I just need to take a
break every now and then.
136
00:17:13,906 --> 00:17:17,902
Something you should know is that I
am always thinking about the future.
137
00:17:19,720 --> 00:17:23,819
I propose you to
become my partner.
138
00:17:24,019 --> 00:17:27,518
What is your name?
139
00:17:27,718 --> 00:17:33,315
I am here as his guest
Vladimir. Aleksei Sytsevich.
140
00:17:33,515 --> 00:17:38,517
No, you don't have a name.
141
00:17:39,922 --> 00:17:43,106
In this world, you don't exist.
142
00:17:43,306 --> 00:17:45,473
What does a nameless, non-existent, stupid
143
00:17:45,673 --> 00:17:50,009
being have on a condition, What to give Kravinoff?
144
00:17:50,513 --> 00:17:52,906
Nothing.
145
00:17:53,106 --> 00:17:59,006
I'm here to teach my
kids the joy of the chase.
146
00:17:59,206 --> 00:18:05,206
And you and your
idiotic voice haunt me.
147
00:18:05,410 --> 00:18:09,400
So shut up.
148
00:18:16,084 --> 00:18:20,087
- I hope you catch her this time, dad.
- Because?
149
00:18:20,287 --> 00:18:21,831
Because then it
will become a legend
150
00:18:21,855 --> 00:18:24,099
and we won't have to come back here.
151
00:18:27,006 --> 00:18:30,687
A true legend would fight
fair, not with a shotgun.
152
00:18:30,887 --> 00:18:35,886
It must be one against one,
with the tools you were born with.
153
00:18:43,004 --> 00:18:46,993
Dmitri, step behind me.
154
00:19:21,803 --> 00:19:25,794
Dmitri, move!
155
00:19:28,488 --> 00:19:30,501
Run!
156
00:19:32,391 --> 00:19:34,401
Run!
157
00:19:43,798 --> 00:19:47,296
Sergei!
158
00:19:47,496 --> 00:19:51,490
Sergei!
159
00:20:10,390 --> 00:20:14,392
Calypso, look!
160
00:20:27,188 --> 00:20:30,202
Come on, get up, honey.
161
00:20:32,698 --> 00:20:35,985
Calypso?
162
00:20:36,185 --> 00:20:39,187
Calypso?
163
00:20:40,105 --> 00:20:42,105
Calypso!
164
00:21:36,190 --> 00:21:42,183
For all spirits and
all mysteries...
165
00:21:44,786 --> 00:21:46,800
Help!
166
00:21:50,697 --> 00:21:53,809
Give me the power of the Earth.
167
00:21:54,009 --> 00:21:57,383
Power of the Earth...
168
00:22:05,189 --> 00:22:07,204
Wait.
169
00:22:16,904 --> 00:22:19,114
Give me the power of heaven.
170
00:22:19,314 --> 00:22:22,720
Heaven, heaven, heaven...
171
00:22:27,492 --> 00:22:31,494
All clear, downloading now.
172
00:22:35,187 --> 00:22:38,419
Okay, team.
I did my best.
173
00:22:38,619 --> 00:22:41,592
Time of death is 06:51.
174
00:23:09,140 --> 00:23:12,859
RESISTANCE
175
00:23:14,492 --> 00:23:17,782
The medical team found
that letter in his pocket.
176
00:23:17,982 --> 00:23:20,828
You are a very lucky boy.
177
00:23:21,095 --> 00:23:23,190
Thank you for saving me.
178
00:23:23,390 --> 00:23:28,397
I wish I could say I didโฆ
But I didn't save you.
179
00:23:28,901 --> 00:23:32,394
- I don't understand.
- So, there are two of us.
180
00:23:32,594 --> 00:23:36,886
But now we do some tests,
to find out what happened.
181
00:23:37,086 --> 00:23:40,098
- Sergei.
- Dima.
182
00:23:46,593 --> 00:23:49,883
Why didn't you shoot?
183
00:23:50,083 --> 00:23:54,383
He must be Sergei's father,
Mr. Kravinoff.
184
00:23:54,584 --> 00:23:56,087
I came to take you home.
185
00:23:56,287 --> 00:23:58,738
You should stay here and recover.
186
00:23:58,938 --> 00:24:02,186
Clinically, he had been dead
for more than three minutes.
187
00:24:02,386 --> 00:24:04,498
He will go with me.
188
00:24:04,698 --> 00:24:09,098
ON THE OUTSIDE OF LONDON
189
00:24:19,797 --> 00:24:21,884
Sergei.
190
00:24:22,084 --> 00:24:26,105
I'm sorry we're not together
but soon we will be again.
191
00:24:26,684 --> 00:24:31,202
You know
I didn't want it to be like that...
192
00:24:31,402 --> 00:24:35,983
but your father
left me no choice.
193
00:24:36,183 --> 00:24:40,496
You have to promise me
you'll never be like him.
194
00:24:40,696 --> 00:24:44,701
Sergei, get down here!
195
00:24:49,388 --> 00:24:53,385
Father, he is the only animal
that should feel threatened.
196
00:24:53,585 --> 00:24:56,992
- You've gotten too good at this.
- It will be fine.
197
00:24:57,192 --> 00:25:01,083
You almost killed your brother.
198
00:25:01,283 --> 00:25:06,105
you almost killed yourself
because you were afraid.
199
00:25:06,506 --> 00:25:09,493
Fear will consume you.
200
00:25:09,693 --> 00:25:12,395
It makes you weak.
201
00:25:12,595 --> 00:25:18,097
Are you weak and crazy like
your mother or are you like me?
202
00:25:18,297 --> 00:25:25,296
Show weakness to your enemies,
it will give them opportunity.
203
00:25:26,387 --> 00:25:30,598
You are old enough
to understand.
204
00:25:30,798 --> 00:25:34,190
You know my business, right?
205
00:25:34,390 --> 00:25:37,699
One day you will be
the one controlling it.
206
00:25:37,899 --> 00:25:40,384
Dmitri, go.
207
00:25:40,584 --> 00:25:44,294
Dmitri returns to
school in New York...
208
00:25:44,494 --> 00:25:48,276
and you will stay here with me
209
00:25:48,476 --> 00:25:51,686
I think America makes you weak.
210
00:25:51,886 --> 00:25:57,902
It's for your own good.
We all have our own path.
211
00:25:59,283 --> 00:26:05,439
When you accept who you are,
you will have the power to step into it.
212
00:26:07,105 --> 00:26:09,206
Come on.
213
00:26:09,406 --> 00:26:12,405
come here
214
00:26:15,206 --> 00:26:19,193
I have something for you.
215
00:26:23,401 --> 00:26:27,402
You will never have
to be afraid again.
216
00:26:37,286 --> 00:26:40,299
I should have killed you!
217
00:26:41,304 --> 00:26:45,301
What happened?
218
00:26:46,692 --> 00:26:49,688
Sergei, come here.
219
00:26:54,899 --> 00:26:57,900
are you ok
220
00:27:31,397 --> 00:27:34,633
PASSPORT
221
00:28:33,200 --> 00:28:37,446
- Don't leave me with him.
- Go away. i have to do it
222
00:28:37,646 --> 00:28:39,512
- Because?
- I can't explain.
223
00:28:39,712 --> 00:28:42,792
- Something happened to me.
- What do you mean?
224
00:28:42,992 --> 00:28:46,014
Do you remember
the old campsite...?
225
00:28:46,214 --> 00:28:48,986
Where only crickets
and owls could be heard...
226
00:28:49,186 --> 00:28:51,760
And where was our mother singing by the fire?
227
00:28:51,960 --> 00:28:53,899
That land is all
I have left of it.
228
00:28:54,099 --> 00:28:59,098
- This is not good.
-Think of me there.
229
00:29:01,893 --> 00:29:05,896
I'm sorry, Dima.
i do it
230
00:29:08,995 --> 00:29:11,996
Well, go now, if you want to go.
231
00:29:13,602 --> 00:29:16,591
Get out of here!
232
00:29:18,403 --> 00:29:22,392
I won't be gone forever.
233
00:29:29,985 --> 00:29:31,795
where are you going
234
00:29:31,995 --> 00:29:35,103
Outside of England.
To Russia.
235
00:29:35,303 --> 00:29:37,490
On this board?
236
00:29:37,690 --> 00:29:41,789
You know that's why there
are planes and trains, right?
237
00:29:41,989 --> 00:29:45,100
- Are you running away?
- Yes.
238
00:29:45,300 --> 00:29:49,297
- It's me.
- Then come.
239
00:30:05,394 --> 00:30:10,830
FAR EAST RUSSIA
240
00:32:27,286 --> 00:32:29,699
He was weak.
241
00:32:29,899 --> 00:32:31,446
Sick of mind.
242
00:32:31,646 --> 00:32:33,290
She's dead because
you sent her away.
243
00:32:33,490 --> 00:32:35,490
Sergey!
244
00:32:35,690 --> 00:32:37,190
Run!
245
00:32:37,390 --> 00:32:40,390
Sergey!
246
00:32:40,798 --> 00:32:45,596
Fear will consume
you. It makes you weak.
247
00:32:45,796 --> 00:32:49,797
We all have our own way.
248
00:32:50,493 --> 00:32:54,290
They are the prey.
249
00:32:54,490 --> 00:32:57,490
We are the predators.
250
00:33:56,396 --> 00:34:01,400
Just the horns.
Leave the rest.
251
00:34:24,803 --> 00:34:30,796
This is not your
place, kid. Go home.
252
00:34:33,601 --> 00:34:36,602
I'm home.
253
00:34:51,398 --> 00:34:53,506
Is it yours?
254
00:34:53,706 --> 00:34:59,688
Let her go or you will die!
255
00:35:57,293 --> 00:36:01,933
THE PRESENT
256
00:36:19,103 --> 00:36:22,987
Welcome home. I stayed
under the radar, as usual.
257
00:36:23,187 --> 00:36:26,194
Call me when you need me again.
258
00:36:51,904 --> 00:36:54,226
NEW MESSAGE
259
00:36:54,426 --> 00:36:56,688
Sergei, I am your father...
260
00:36:56,888 --> 00:37:02,892
Come home. i miss you
I'm sorry for everything that happened.
261
00:37:03,703 --> 00:37:09,687
Just kidding, he's your brother. I sent
you a message. Where have you been?
262
00:37:11,186 --> 00:37:13,783
Are you still hiding in the forest?
263
00:37:13,983 --> 00:37:18,986
See you on my birthday?
Call me.
264
00:37:45,494 --> 00:37:48,384
Get this shit in the truck!
265
00:37:48,584 --> 00:37:51,601
Come on!
266
00:37:52,802 --> 00:37:56,797
Let's pick it up.
267
00:38:06,487 --> 00:38:10,493
Who is it?
268
00:38:12,704 --> 00:38:14,787
This is a private area.
269
00:38:14,987 --> 00:38:19,987
I would like to know if you
intend to close after you.
270
00:38:21,887 --> 00:38:24,894
Move!
271
00:38:29,588 --> 00:38:31,184
Movement.
272
00:38:31,384 --> 00:38:36,401
Why do they kill animals
just to grab their horns?
273
00:38:36,806 --> 00:38:40,784
Because we can.
274
00:38:40,984 --> 00:38:42,804
why can i
275
00:38:43,205 --> 00:38:47,194
Disappear.
We are six against one.
276
00:38:47,394 --> 00:38:48,854
Now there are six...
277
00:38:49,233 --> 00:38:51,267
I don't have time for that.
I have delivery dates.
278
00:38:51,291 --> 00:38:54,284
Drive!
279
00:39:02,293 --> 00:39:05,297
What the hell happened?
280
00:39:18,083 --> 00:39:21,088
Come on, come on!
281
00:39:43,902 --> 00:39:47,384
DOCKLANDS, LONDON
282
00:39:51,058 --> 00:39:53,344
mr tagland...
283
00:39:53,544 --> 00:39:58,347
My apologies.
The guy came out of nowhere.
284
00:39:58,547 --> 00:40:02,958
A local nut or something.
285
00:40:03,158 --> 00:40:08,147
But I already took care of that.
Won't bother us again.
286
00:40:10,852 --> 00:40:13,447
Soon nothing will bother you.
287
00:40:13,647 --> 00:40:19,048
How are you...
Where is Mr. Tagland?
288
00:40:19,248 --> 00:40:23,241
You sit on it.
289
00:40:24,360 --> 00:40:28,445
I found this an interesting read.
You are a poacher.
290
00:40:28,645 --> 00:40:30,445
Mr. Tagland used poachers,
291
00:40:30,613 --> 00:40:33,012
but these other names...
for drugs, arms
292
00:40:33,212 --> 00:40:35,745
trafficking...
293
00:40:35,945 --> 00:40:38,850
- What is your name?
- Andre.
294
00:40:39,050 --> 00:40:40,944
Andrรฉ and what else?
295
00:40:41,144 --> 00:40:43,729
The people in the book
you have to address.
296
00:40:43,929 --> 00:40:45,863
I can help you find them.
297
00:40:46,063 --> 00:40:48,750
I don't need your help.
298
00:40:48,950 --> 00:40:52,752
But I will add these
names to my list.
299
00:40:52,952 --> 00:40:55,857
Andrรฉ and what else?
300
00:40:56,057 --> 00:40:58,959
Lavigne.
301
00:40:59,159 --> 00:41:02,954
You are very low in
the hierarchy, Andrew.
302
00:41:03,455 --> 00:41:06,460
- I already found you.
- No!
303
00:41:21,155 --> 00:41:23,753
And now today's headlines.
304
00:41:23,953 --> 00:41:26,630
The Fiscal Entrepreneur
Samantha Hodges was...
305
00:41:26,830 --> 00:41:29,650
shot last week in
broad daylight...
306
00:41:29,850 --> 00:41:35,753
in another brutal attack against
Police and Court employees.
307
00:41:35,953 --> 00:41:40,953
The funeral will take
place later today.
308
00:41:44,362 --> 00:41:47,951
I met Samantha when
I moved to London.
309
00:41:48,151 --> 00:41:51,058
She was my mentor...
310
00:41:51,258 --> 00:41:53,855
a close friend...
311
00:41:54,055 --> 00:42:01,046
and, one of the fiercest defenders
of justice, in the history of the city.
312
00:42:02,261 --> 00:42:05,445
We all know who is behind this.
313
00:42:05,645 --> 00:42:09,960
Samantha dared to
challenge Semyon Chorneyโฆ
314
00:42:10,160 --> 00:42:12,548
and held him accountable.
315
00:42:12,748 --> 00:42:15,549
And that act of bravery...
316
00:42:15,749 --> 00:42:18,760
It cost him his life.
317
00:42:21,262 --> 00:42:25,257
The system is broken.
318
00:42:35,057 --> 00:42:37,799
- Condolences for your friend.
- Damn it!
319
00:42:37,999 --> 00:42:39,060
I didn't mean to scare you.
320
00:42:39,260 --> 00:42:42,942
- But you did.
- I'm sorry for your loss.
321
00:42:43,142 --> 00:42:47,957
- Did you know her well?
- I didn't know her at all.
322
00:42:48,157 --> 00:42:52,155
ok thank you for
your condolences.
323
00:42:52,647 --> 00:42:55,648
Calypso.
324
00:43:02,949 --> 00:43:06,948
This one probably belongs to you.
325
00:43:10,348 --> 00:43:12,653
you are...
326
00:43:12,853 --> 00:43:15,346
You are that boy.
327
00:43:15,546 --> 00:43:19,541
- No. But you were...
- Yes.
328
00:43:19,848 --> 00:43:24,062
For three minutes. It would have
been more if it hadn't been for you.
329
00:43:24,262 --> 00:43:30,242
They were my grandmother's letters.
I still carry the deck with me.
330
00:43:30,442 --> 00:43:35,960
- Then why did you give it to me?
- I guess she felt you needed her.
331
00:43:36,160 --> 00:43:41,853
Did you only have this?
how did you find me
332
00:43:42,053 --> 00:43:46,024
Manhunting is my specialty.
333
00:43:46,224 --> 00:43:47,651
Hunting?
334
00:43:47,851 --> 00:43:52,860
- Do you know who is behind this?
- Yes, I know.
335
00:43:53,750 --> 00:43:58,745
- Will they catch him?
- Probably not.
336
00:44:02,258 --> 00:44:05,852
What would you say if I told you...
337
00:44:06,052 --> 00:44:09,063
that I already did it?
338
00:44:10,155 --> 00:44:13,260
CRIMINAL CHIEF
Killed in his prison cell
339
00:44:16,950 --> 00:44:20,509
Seven murders:
IS THERE A PATTERN?
340
00:44:23,051 --> 00:44:26,452
THE LEADER OF A POISONED CARTEL
ON YOUR OWN PRIVATE YACHT
341
00:44:26,652 --> 00:44:30,356
WHO IS THE HUNTER?
342
00:44:44,357 --> 00:44:49,151
- A tiger tooth?
- I use what I have at hand.
343
00:44:49,351 --> 00:44:51,088
Why would you do that?
344
00:44:51,288 --> 00:44:54,562
Wasn't he responsible
for killing your friend?
345
00:44:55,362 --> 00:45:00,956
Look...
I've been looking for you for a long time.
346
00:45:01,156 --> 00:45:03,860
It's my way of thanking
you for saving my life.
347
00:45:04,060 --> 00:45:09,063
I didn't ask you to kill
anyone. I am a lawyer.
348
00:45:10,642 --> 00:45:13,653
But that bastard got
what he deserved.
349
00:45:16,543 --> 00:45:19,953
I know who your father is.
350
00:45:20,153 --> 00:45:23,358
Are you like him?
A gangster?
351
00:45:23,558 --> 00:45:26,557
Not.
352
00:45:27,260 --> 00:45:31,163
As a child, I saw my father
spreading evil around him.
353
00:45:31,363 --> 00:45:33,754
The old man understood everything.
354
00:45:33,954 --> 00:45:39,961
I was going to follow in his footsteps
and take over the family business.
355
00:45:40,642 --> 00:45:45,163
But something happened
to me the day you found me.
356
00:45:45,363 --> 00:45:51,444
That's why I traveled as far
away from my father as possible.
357
00:45:51,644 --> 00:45:55,460
And now I'm doing everything I
can to eradicate people like him.
358
00:45:55,661 --> 00:45:57,856
So you're the Hunter?
359
00:45:58,056 --> 00:46:02,057
That's just what I say in the press.
360
00:46:02,257 --> 00:46:05,755
- I prefer Kraven.
- Kraven?
361
00:46:05,955 --> 00:46:11,141
It is spelled with a "K". But all
who heard that name are dead.
362
00:46:11,341 --> 00:46:17,864
So you better watch
out. do you live here
363
00:46:18,064 --> 00:46:23,446
I live as far away from
this place as possible.
364
00:46:23,646 --> 00:46:26,752
But my brother lives here.
365
00:46:26,952 --> 00:46:29,947
Us...
366
00:46:31,056 --> 00:46:37,262
I haven't always been around
him, so I visit him when I can.
367
00:46:37,462 --> 00:46:40,858
And you? how did you get here
368
00:46:41,058 --> 00:46:45,057
I don't know very well for a few days.
369
00:46:46,050 --> 00:46:49,856
My parents were
lawyers, so I became too.
370
00:46:50,056 --> 00:46:55,442
I worked for 7 years in the state attorney's
office New York, until I couldn't take it anymore.
371
00:46:55,642 --> 00:46:58,857
Sometimes the law
gets in the way of justice.
372
00:46:59,057 --> 00:47:02,054
It may be so.
373
00:47:02,257 --> 00:47:06,958
Here in London I work for one
of the biggest law firms in Europe.
374
00:47:07,158 --> 00:47:12,160
I already know. You are one of
their best investigative lawyers.
375
00:47:12,360 --> 00:47:17,946
Also, I know some of your
customers aren't exactly angels.
376
00:47:18,146 --> 00:47:20,161
TRUE.
377
00:47:20,643 --> 00:47:25,345
How much do you actually
do from your desktop?
378
00:47:25,545 --> 00:47:30,540
- I have a list.
- A list?
379
00:47:33,464 --> 00:47:40,443
It can be obtained in other ways,
What did you propose to me, Calypso?
380
00:47:48,646 --> 00:47:53,642
You will need a lawyer or worse,
yes, you keep entering this world.
381
00:47:55,644 --> 00:47:57,591
How about a partnership?
382
00:47:57,958 --> 00:48:01,260
Through your law firm,
You can find people I can't.
383
00:48:01,460 --> 00:48:05,447
- Then I could...
- I already understood.
384
00:48:08,748 --> 00:48:12,763
I'll have to think about it, Kraven.
385
00:48:13,261 --> 00:48:18,162
Take well-intentioned advice. If
you go by the name on that list...
386
00:48:18,362 --> 00:48:22,363
the people you care about will be hurt.
387
00:48:33,353 --> 00:48:36,344
- Ryazha!
- We need to talk about it.
388
00:48:36,544 --> 00:48:40,560
Are we going again? Go, go!
389
00:48:44,643 --> 00:48:46,446
Did you hear what I said?
390
00:48:46,646 --> 00:48:50,648
Ryazha, bring her.
391
00:48:50,848 --> 00:48:54,842
Do you want me to beg?
392
00:48:55,052 --> 00:49:00,042
You know I don't beg.
Do you think I'm weak?
393
00:49:01,951 --> 00:49:04,957
Then give me the curse.
394
00:49:06,561 --> 00:49:08,158
Ryazha!
395
00:49:08,358 --> 00:49:12,855
It's okay, Ryazhuska.
Yes, you are my Ryazhuska.
396
00:49:13,055 --> 00:49:15,652
Daddy loves you. Daddy forgives you.
397
00:49:15,852 --> 00:49:17,754
One more thing.
398
00:49:17,954 --> 00:49:22,161
Semyon Chorney was
killed in his prison cell.
399
00:49:22,361 --> 00:49:26,445
- Who was it?
- They say he was the Hunter.
400
00:49:26,645 --> 00:49:31,057
Faster than a cheetah,
cunning as a fox.
401
00:49:31,257 --> 00:49:35,254
More ferocious than a tiger.
402
00:49:37,954 --> 00:49:43,642
Tell me... Do you think
this hunter really exists?
403
00:49:43,842 --> 00:49:47,958
Maybe they're just stupid.
But obviously he will have a list.
404
00:49:48,158 --> 00:49:52,157
And once in it, It will
never erase you from it.
405
00:49:53,362 --> 00:49:57,343
You will probably appear in it.
406
00:49:59,158 --> 00:50:03,648
If it is real, it can be found.
407
00:50:03,848 --> 00:50:05,957
I will investigate a bit.
408
00:50:06,157 --> 00:50:08,753
Wait...
409
00:50:08,953 --> 00:50:12,345
Chorney's operations
must now be in play.
410
00:50:12,545 --> 00:50:17,558
He arranges a meeting
with his three principals.
411
00:50:40,049 --> 00:50:43,958
His boss, Semyon
Chorney, he died
412
00:50:44,158 --> 00:50:48,344
I intend to take
over its operations.
413
00:50:48,544 --> 00:50:55,545
One of you will be my partner.
But who? The best proposal will win.
414
00:50:55,745 --> 00:50:59,160
The so-called "Rhino"... It
doesn't look like a rhino to me.
415
00:50:59,360 --> 00:51:05,363
Don't you want to know
why they call me Rhino?
416
00:51:11,643 --> 00:51:14,203
Why are you putting yourself through this?
417
00:51:14,403 --> 00:51:17,462
They deal with
whom they deal with.
418
00:51:29,056 --> 00:51:32,043
Get rid of her.
419
00:51:37,455 --> 00:51:42,441
Don't worry, Ryazha.
420
00:52:19,663 --> 00:52:21,257
They can put their weapons away.
421
00:52:21,457 --> 00:52:24,057
If I wanted them dead, I
should just pick up myโฆ
422
00:52:24,257 --> 00:52:27,260
Don't do it!
423
00:52:28,051 --> 00:52:33,855
When a rhino sees an
opportunity, it doesn't hesitate.
424
00:52:34,055 --> 00:52:40,058
He rushes and takes advantage
of it. So now I ask one more time...
425
00:52:40,953 --> 00:52:44,952
Which one of you will be my partner?
426
00:52:48,852 --> 00:52:52,851
I call that a release.
427
00:52:53,952 --> 00:52:56,945
We have a winner.
428
00:53:44,645 --> 00:53:47,462
My son Dmitri.
429
00:53:47,863 --> 00:53:52,849
The next one is for you, dad.
430
00:53:57,262 --> 00:54:00,447
It is for me. He knows
I like Tony Bennett.
431
00:54:00,647 --> 00:54:05,656
Do you like Tony Bennett? I
don't trust people who don't like it.
432
00:54:07,643 --> 00:54:12,647
He can impersonate
anyone. It's like a chameleon.
433
00:54:12,847 --> 00:54:15,061
These criminals...
434
00:54:15,261 --> 00:54:21,957
If they can kill your boss in prison,
we should all take precautions.
435
00:54:22,157 --> 00:54:27,150
- Understood.
- Come closer.
436
00:54:27,463 --> 00:54:30,856
Chorney is dead.
437
00:54:31,056 --> 00:54:36,049
This makes your
operation vulnerable.
438
00:54:36,543 --> 00:54:39,959
I can provide you with
security, distribution...
439
00:54:40,159 --> 00:54:44,059
and above all silence.
440
00:54:44,259 --> 00:54:47,956
Sounds good. I agree.
441
00:54:48,156 --> 00:54:51,963
Just like that? Don't
want to consider?
442
00:54:52,163 --> 00:54:57,143
Calm must be restored.
The sooner the better.
443
00:54:59,046 --> 00:55:03,851
You already reached an
agreement, right? With whom?
444
00:55:04,051 --> 00:55:08,040
The rhino sends its regards.
445
00:55:38,258 --> 00:55:41,245
get up
446
00:55:57,256 --> 00:55:59,341
You are hurt.
447
00:55:59,541 --> 00:56:02,559
are you ok dad
448
00:56:07,161 --> 00:56:11,151
Look what they did to my club.
449
00:56:12,748 --> 00:56:17,852
They attack me
on my own territory.
450
00:56:18,052 --> 00:56:20,642
And who do I have to defend?
451
00:56:20,842 --> 00:56:25,057
To my son, the pianist.
452
00:56:25,257 --> 00:56:29,547
Come on, hit me! Fight me!
453
00:56:29,747 --> 00:56:36,758
I need warriors, not cowards.
You won't even defend yourself.
454
00:56:42,644 --> 00:56:44,920
The assassination
attempt on Kravinoff failed.
455
00:56:45,120 --> 00:56:47,258
All our people are dead.
456
00:56:57,259 --> 00:57:03,845
Nikolai is a tough old bear.
He won't give up without a fight.
457
00:57:04,045 --> 00:57:08,041
They shoved this under my door.
458
00:57:21,160 --> 00:57:26,450
He is the son of Kravinoff,
Sergei the Hunter?
459
00:57:26,650 --> 00:57:29,360
What does "Kraven" mean?
460
00:57:29,560 --> 00:57:32,442
Apparent, that's
what he calls himself.
461
00:57:32,642 --> 00:57:35,659
This can't be real.
462
00:57:36,441 --> 00:57:39,447
- Is it?
- I'm not sure.
463
00:57:39,647 --> 00:57:43,549
Let's put the Foreigner on
the case. It's pretty crazy...
464
00:57:43,749 --> 00:57:46,957
but is obsessed
with Hunter for years.
465
00:57:47,157 --> 00:57:51,160
Maybe I can figure out
what the hell is going on.
466
00:58:04,547 --> 00:58:06,250
what are you doing?
467
00:58:06,450 --> 00:58:11,463
All right. I'm looking for the
prisoner who killed Semyon Chorney.
468
00:58:12,156 --> 00:58:15,152
Turn around.
469
00:58:15,654 --> 00:58:18,645
Turn around.
470
00:58:19,055 --> 00:58:20,849
You shouldn't be here!
471
00:58:21,049 --> 00:58:26,062
They call me the Foreigner
because I'm from nowhere.
472
00:58:31,157 --> 00:58:34,143
One...
473
00:58:34,442 --> 00:58:36,455
Two...
474
00:58:38,056 --> 00:58:41,047
Three...
475
00:59:00,359 --> 00:59:04,345
see you
476
01:00:18,748 --> 01:00:20,243
Surprise!
477
01:00:20,443 --> 01:00:23,463
Jesus, Sergei!
478
01:00:25,643 --> 01:00:28,444
You scared me to death.
479
01:00:28,644 --> 01:00:32,442
Happy birthday, little brother.
480
01:00:32,642 --> 01:00:35,650
I love you, old man.
481
01:00:36,444 --> 01:00:40,847
- What are we going to do?
- You won't use this.
482
01:00:41,047 --> 01:00:44,763
- Brilliant. Let's stay here.
- This? It's my birthday.
483
01:00:44,963 --> 01:00:49,059
For your birthday we
can go to the Zoo...
484
01:00:49,259 --> 01:00:52,262
or any other place
where you have fun.
485
01:00:52,462 --> 01:00:54,655
But tonight...
486
01:00:54,855 --> 01:00:59,342
- That.
- What makes you think it will suit me?
487
01:00:59,542 --> 01:01:03,557
It's too big for me, so it
should fit you perfectly.
488
01:01:05,744 --> 01:01:08,056
- Sorry. A pleasure.
- Thank you.
489
01:01:08,256 --> 01:01:14,237
- Nice perfume, by the way.
- Thanks, but I don't wear perfume.
490
01:01:16,536 --> 01:01:19,555
She would find
out sooner or later.
491
01:01:22,438 --> 01:01:26,843
Dad was staying here.
Everything was very fast.
492
01:01:27,043 --> 01:01:31,547
In a moment like this you discover
who you are. And I'm a coward.
493
01:01:31,747 --> 01:01:33,316
Dima, you are not a coward.
494
01:01:33,616 --> 01:01:36,339
It is completely natural to
be afraid. It's your instinct.
495
01:01:36,539 --> 01:01:38,960
Why can you choose
who you want to be?
496
01:01:39,160 --> 01:01:40,400
And why does it have to be me?
497
01:01:40,540 --> 01:01:45,850
I would be strong and fearless
and not crouch on the ground.
498
01:01:46,050 --> 01:01:49,544
- Why not be yourself?
- Because then you would respect me.
499
01:01:49,744 --> 01:01:52,533
Dad is a criminal. What
good is your respect?
500
01:01:52,733 --> 01:01:56,135
You act like you don't
care what he thinks.
501
01:01:56,335 --> 01:01:58,268
- As if I couldn't touch you.
- Well, it can't be.
502
01:01:58,468 --> 01:02:01,500
It made you hate people.
503
01:02:01,700 --> 01:02:04,339
I don't hate people.
504
01:02:04,639 --> 01:02:09,441
I hate what people do But
I don't hate people per se.
505
01:02:09,641 --> 01:02:13,646
So dad was right
about one thing.
506
01:02:13,846 --> 01:02:16,443
In what?
507
01:02:16,643 --> 01:02:20,543
Man should be the only
animal that feels threatened.
508
01:02:20,743 --> 01:02:23,746
I'm glad I didn't
miss the party.
509
01:02:23,946 --> 01:02:29,945
How can I leave and miss the
opportunity to see my two children.
510
01:02:30,641 --> 01:02:32,655
Dmitri.
511
01:02:33,540 --> 01:02:35,551
For you.
512
01:02:39,234 --> 01:02:44,253
I don't expect a hug from
you but maybe a handshake?
513
01:02:49,436 --> 01:02:51,444
Dasha.
514
01:02:55,555 --> 01:03:00,445
I just came to roast
in Dmitri's honor...
515
01:03:00,645 --> 01:03:05,640
on your big day. It serves.
516
01:03:08,843 --> 01:03:12,839
Serves for men,
not for children.
517
01:03:19,534 --> 01:03:22,536
Come on, Sergei.
518
01:03:24,444 --> 01:03:27,135
For Kraven's victims.
519
01:03:27,335 --> 01:03:31,350
May we one day
forget the past...
520
01:03:32,052 --> 01:03:37,355
and imagine a future
together as a family.
521
01:03:37,555 --> 01:03:41,549
- Health!
- Health.
522
01:03:45,053 --> 01:03:47,956
Damn, boy.
523
01:03:48,156 --> 01:03:52,132
are you ok
524
01:03:53,846 --> 01:03:56,846
Sergey...
525
01:03:57,741 --> 01:04:01,849
I know why you come every year.
526
01:04:02,049 --> 01:04:05,538
Because you feel guilty...
527
01:04:05,738 --> 01:04:09,056
that you left me with him
528
01:04:09,256 --> 01:04:13,252
I forgive you...
529
01:04:15,948 --> 01:04:18,945
all.
530
01:04:22,435 --> 01:04:25,436
I'm sorry.
531
01:04:37,948 --> 01:04:41,945
Sergei! Sergei!
532
01:05:12,441 --> 01:05:16,451
Hold the elevator.
Please, my friend.
533
01:05:22,537 --> 01:05:25,544
Penthouse, please.
534
01:05:29,637 --> 01:05:33,748
- I tried to hold the door.
- No, you didn't.
535
01:05:33,948 --> 01:05:39,750
This is my travel
knife. It is for work use.
536
01:05:39,950 --> 01:05:42,440
what are you working on
537
01:05:42,640 --> 01:05:45,639
Saucepan...
538
01:05:47,052 --> 01:05:50,055
in humans.
539
01:05:54,848 --> 01:05:57,838
Dmitri?
540
01:06:04,146 --> 01:06:07,155
please please leave me
541
01:06:32,844 --> 01:06:34,564
wait wait wait
stop please please
542
01:06:34,661 --> 01:06:35,196
Wait, wait. Wait.
543
01:06:35,396 --> 01:06:36,850
We can fix this.
544
01:06:37,050 --> 01:06:40,051
Put her to sleep.
545
01:06:56,833 --> 01:07:00,837
There it is. Lose it.
546
01:07:01,048 --> 01:07:06,049
Get out of the way!
547
01:07:30,547 --> 01:07:33,541
Lead!
548
01:07:36,640 --> 01:07:39,642
Faster!
549
01:08:03,741 --> 01:08:05,752
Dmitry!
550
01:08:09,640 --> 01:08:12,650
It's also bulletproof
on the inside!
551
01:08:20,641 --> 01:08:23,651
Shake it!
552
01:09:31,349 --> 01:09:35,333
Let's go, let's go!
553
01:10:17,356 --> 01:10:21,354
Dima!
554
01:10:22,154 --> 01:10:25,707
- Can I help you with something, sir?
- Maybe a towel.
555
01:10:26,508 --> 01:10:29,483
Thank you very much, I appreciate...
556
01:10:35,456 --> 01:10:38,035
I think you left your
shoes in the hall, sir.
557
01:10:38,235 --> 01:10:38,993
I'm sure not.
558
01:10:39,193 --> 01:10:40,933
Why don't we go
look for them together?
559
01:10:41,133 --> 01:10:43,343
You don't have enough
volts there, my friend.
560
01:10:43,543 --> 01:10:46,955
Everything is fine,
Brian. It's a customer.
561
01:10:47,155 --> 01:10:51,233
What the hell, Sergey? I
promised to consider your offer.
562
01:10:51,433 --> 01:10:54,647
You can't walk into
my workplace like that.
563
01:10:54,847 --> 01:10:57,748
- They took my brother.
-Who did it?
564
01:10:57,948 --> 01:11:02,040
Four men. They kicked
him out of his apartment.
565
01:11:02,240 --> 01:11:05,342
- Did you see them?
- I noticed one.
566
01:11:05,542 --> 01:11:06,742
Dark hair, brown eyes, scar
567
01:11:06,827 --> 01:11:09,688
under left eye,
Turkish accent Jesus!
568
01:11:10,155 --> 01:11:12,639
Have you talked to them?
569
01:11:12,839 --> 01:11:18,851
Not really, but there was
quite a bit of shouting.
570
01:11:21,952 --> 01:11:24,439
GOOD.
571
01:11:24,639 --> 01:11:27,643
So let's get to it.
572
01:11:28,155 --> 01:11:31,339
I should have been with him.
573
01:11:31,539 --> 01:11:36,342
I couldn't sleep so I got
up and went for a walk.
574
01:11:36,542 --> 01:11:39,646
Let's find him.
575
01:11:39,846 --> 01:11:41,543
OK?
576
01:11:41,743 --> 01:11:45,749
I'll do what I do
and give a name.
577
01:11:45,949 --> 01:11:53,334
And then you do what
you do and we'll get it back.
578
01:11:53,534 --> 01:11:56,865
I'm looking for a mercenary who
carried out a kidnapping in London.
579
01:11:57,065 --> 01:11:59,235
Moon-shaped scar under left eye.
580
01:11:59,435 --> 01:12:05,435
He smokes Turkish cigarettes,
so he must be Turkish. Find it.
581
01:12:08,151 --> 01:12:09,151
Sergei.
582
01:12:09,341 --> 01:12:12,437
-Who are they?
- They didn't say it.
583
01:12:12,637 --> 01:12:18,637
- But you know that, right?
-The list of my enemies is long.
584
01:12:21,148 --> 01:12:25,139
Look what they did to him.
585
01:12:34,054 --> 01:12:36,237
How much do they want?
586
01:12:36,437 --> 01:12:41,434
20 million dollars in 48 hours.
587
01:12:44,334 --> 01:12:46,034
Pay them.
588
01:12:46,234 --> 01:12:50,236
- It's complicated.
- No, it's quite simple.
589
01:12:50,436 --> 01:12:54,949
- You have the money and he is your son.
- It's not about money.
590
01:12:55,149 --> 01:12:59,139
It's about power.
591
01:13:00,355 --> 01:13:03,954
If I pay, I will be weak.
592
01:13:04,154 --> 01:13:09,743
If I show weakness, I lose
everything I've spent my life building.
593
01:13:09,943 --> 01:13:15,935
What have you built in
life? You are a drug dealer.
594
01:13:19,656 --> 01:13:22,237
I won't let you do this again.
595
01:13:22,437 --> 01:13:27,740
Dmitri is innocent. If you let him
die, His Blood will be on your hands.
596
01:13:27,940 --> 01:13:31,234
In my hands?
597
01:13:31,434 --> 01:13:34,238
I didn't abandon him.
598
01:13:34,438 --> 01:13:37,454
You abandoned him.
599
01:13:38,256 --> 01:13:41,245
You...
600
01:13:42,541 --> 01:13:48,546
He was dead when they took
him, whether I paid for it or not.
601
01:13:49,743 --> 01:13:52,236
You can't know.
602
01:13:52,436 --> 01:13:58,250
Yes, I know. Because that's
what I would have done too.
603
01:13:58,651 --> 01:14:00,339
You are trash.
604
01:14:00,539 --> 01:14:06,554
Of course I want him back.
I want my two children back.
605
01:14:13,841 --> 01:14:17,837
What a legend you have become.
606
01:14:19,844 --> 01:14:22,842
Wake up.
607
01:14:23,433 --> 01:14:28,445
Here, it's antibiotics.
We can't let you die.
608
01:14:38,437 --> 01:14:42,442
"We can't let you die.
609
01:14:47,255 --> 01:14:50,245
"
That's good.
610
01:15:17,638 --> 01:15:19,647
Omer Ozdemir.
611
01:15:19,847 --> 01:15:24,549
He is hiding in a monastery
on the outskirts of Ankara.
612
01:15:24,749 --> 01:15:29,755
- Thank you for not calling me anymore.
- We'll see.
613
01:15:36,745 --> 01:15:38,752
How was it?
614
01:15:41,436 --> 01:15:45,437
- She accepted.
- Of course. But did he believe you?
615
01:15:45,637 --> 01:15:48,652
Yes, believe me.
616
01:15:49,537 --> 01:15:52,647
And that's why now I
want a double payment.
617
01:15:52,847 --> 01:15:56,439
Double? Why not triple it?
618
01:15:56,639 --> 01:16:00,636
what game do you play
619
01:16:02,044 --> 01:16:04,934
One...
620
01:16:05,134 --> 01:16:08,148
Two... Three...
621
01:16:10,947 --> 01:16:13,943
It's over.
622
01:16:23,743 --> 01:16:25,647
Get ready.
623
01:16:25,847 --> 01:16:29,650
The hunter is on his way.
624
01:16:29,850 --> 01:16:34,154
The man you are looking for is
called รmer Ozdemir, Serghei.
625
01:16:34,354 --> 01:16:38,027
His family owns an old
monastery in Turkey.
626
01:16:38,227 --> 01:16:41,952
There you can find your brother.
627
01:16:42,152 --> 01:16:44,355
Thanks for that.
628
01:16:44,555 --> 01:16:47,546
Okay, Ellie, let's go!
629
01:16:47,746 --> 01:16:51,091
NORTH OF TURKEY
630
01:18:52,737 --> 01:18:55,733
He is.
631
01:19:14,633 --> 01:19:18,632
It's there.
632
01:19:22,644 --> 01:19:25,655
Where is Dmitri?!
633
01:19:28,842 --> 01:19:30,642
where is it
634
01:19:30,842 --> 01:19:36,833
If you let me fall, you'll never
find your brother, Kraven.
635
01:20:01,144 --> 01:20:04,291
How do you know my name?!
Who set me up?
636
01:20:04,491 --> 01:20:07,237
Who took my brother?
637
01:20:07,437 --> 01:20:12,435
The rhino... has
killed us both now.
638
01:20:35,147 --> 01:20:37,055
Who are you?
639
01:20:37,255 --> 01:20:41,355
Do you have evidence bags?
I forgot mine in the car.
640
01:20:41,555 --> 01:20:43,340
What is this?
641
01:20:43,540 --> 01:20:47,539
These are crushed toxic grains.
642
01:20:48,050 --> 01:20:52,038
The man who made
them knows his toxins.
643
01:20:52,743 --> 01:20:55,335
One...
644
01:20:55,535 --> 01:20:57,534
Two...
645
01:20:58,540 --> 01:21:01,537
Three...
646
01:21:02,946 --> 01:21:05,949
what are you doing
647
01:21:08,437 --> 01:21:11,436
I'll see you again.
648
01:21:16,449 --> 01:21:18,946
That's enough, Ryazha.
649
01:21:19,146 --> 01:21:23,355
I'm sorry about your
finger. Collateral damage.
650
01:21:23,555 --> 01:21:27,542
Release him.
651
01:21:30,446 --> 01:21:34,561
We already know each other.
On a hunting trip with your father.
652
01:21:34,761 --> 01:21:37,558
I don't remember that.
653
01:21:37,758 --> 01:21:42,942
It is understandable. My hairstyle was
also different and you were very young.
654
01:21:43,142 --> 01:21:45,155
I...
655
01:21:46,350 --> 01:21:49,362
I never forgot it.
656
01:21:50,546 --> 01:21:56,144
Have you talked to my
father? Did you agree to pay?
657
01:21:56,344 --> 01:22:00,944
Not. Nikolai Kravinoff couldn't
dream of giving away $20 million...
658
01:22:01,144 --> 01:22:04,155
to save his wretched son.
659
01:22:05,041 --> 01:22:09,040
You're an accident, Dmitri.
660
01:22:09,655 --> 01:22:12,253
You came into the
world by accident...
661
01:22:12,453 --> 01:22:16,454
and you came into
my custody by accident.
662
01:22:16,654 --> 01:22:17,746
can i go then
663
01:22:17,946 --> 01:22:22,049
Those who kidnapped
you were not after you.
664
01:22:22,249 --> 01:22:25,542
- They were after your brother.
- Sergey?
665
01:22:25,742 --> 01:22:29,762
The two entered, but
when my men arrived...
666
01:22:30,241 --> 01:22:34,250
disappeared, How is your habit?
667
01:22:34,450 --> 01:22:37,556
That's why I took
you. I was lucky.
668
01:22:37,756 --> 01:22:41,658
What would you like from Serghei?
He never did anything to anyone.
669
01:22:41,858 --> 01:22:45,859
- You really don't know, do you?
- This?
670
01:22:50,656 --> 01:22:55,656
Wait until the end.
This is the best.
671
01:23:02,759 --> 01:23:05,948
ALIAS: KRAVEN / THE
HUNTER - "Kraven"?
672
01:23:06,148 --> 01:23:10,161
- That's his name now.
673
01:23:10,759 --> 01:23:13,353
You think my brother
Is Sergei the Hunter?
674
01:23:13,553 --> 01:23:17,659
The hunter is a myth
to scare criminals.
675
01:23:17,859 --> 01:23:22,155
- You didn't know your brother very well.
- What do you mean by "knew"?
676
01:23:22,355 --> 01:23:28,354
Kraven had this list. Once you
get into it, you'll never get out.
677
01:23:34,553 --> 01:23:37,555
That's why I fixed it first.
678
01:23:47,247 --> 01:23:50,252
I'll record it.
679
01:23:50,962 --> 01:23:54,952
We have Kraven.
680
01:23:55,642 --> 01:23:58,648
I'm not so sure about that.
681
01:24:11,963 --> 01:24:14,863
- Hello?
- Calypso it's me, it was all a trap.
682
01:24:15,063 --> 01:24:17,947
Rhino knows who I am
and now he's coming for you.
683
01:24:18,147 --> 01:24:20,647
what do you mean
Sergey? Damn it!
684
01:24:20,847 --> 01:24:24,663
Five suspicious men
just entered my building.
685
01:24:25,264 --> 01:24:26,664
Hurry up and get out of there.
686
01:24:26,864 --> 01:24:28,873
Go to Stansted Cargo Terminal.
687
01:24:29,073 --> 01:24:32,246
I'll have someone
meet you there.
688
01:24:58,063 --> 01:25:01,864
I call it my ration.
689
01:25:02,064 --> 01:25:06,945
It's a mix of meds that
keeps my condition at bay.
690
01:25:07,145 --> 01:25:11,246
- What happened?
- They underestimated me too.
691
01:25:11,446 --> 01:25:15,144
No hospital could figure
out what was wrong with me.
692
01:25:15,344 --> 01:25:19,942
I knew I would never
earn your father's respectโฆ
693
01:25:20,142 --> 01:25:25,145
nor anyone's, Unless
I have become strong.
694
01:25:25,553 --> 01:25:27,858
I tried everything.
695
01:25:28,058 --> 01:25:31,044
But then...
696
01:25:31,244 --> 01:25:35,260
I found someone in New York.
697
01:25:36,447 --> 01:25:40,552
The Professor and the
Biochemist Miles Warren.
698
01:25:40,752 --> 01:25:43,262
Who was working on a treatment...
699
01:25:43,462 --> 01:25:48,458
which could multiply a
person's power tenfold.
700
01:25:49,959 --> 01:25:53,954
I signed up right away.
701
01:25:57,954 --> 01:26:01,063
My skin started to harden.
702
01:26:01,263 --> 01:26:03,251
I became...
703
01:26:03,451 --> 01:26:08,463
indestructible like a rhinoceros.
704
01:26:09,348 --> 01:26:13,340
But the pain...
705
01:26:14,450 --> 01:26:17,453
It was too extreme.
706
01:26:35,554 --> 01:26:41,352
I think each of us has
an inner animal, Dmitri.
707
01:26:41,552 --> 01:26:47,250
I will take over your father's
territory and you will be my mate.
708
01:26:47,450 --> 01:26:50,135
The Kravinoff family name
continues to open many
709
01:26:50,335 --> 01:26:53,940
doors and you will be
recognized as you deserve.
710
01:26:54,761 --> 01:26:57,558
you are right
711
01:26:57,758 --> 01:27:01,252
They underestimated me...
712
01:27:01,452 --> 01:27:04,455
all my life
713
01:27:08,449 --> 01:27:12,455
But if you think I'm going
to betray my family...
714
01:27:12,655 --> 01:27:15,659
then you are wrong.
715
01:27:22,452 --> 01:27:28,455
Boss, I haven't heard from
the boys. I can't contact them.
716
01:27:32,960 --> 01:27:34,857
Kraven is alive.
717
01:27:35,057 --> 01:27:38,041
Bert!
718
01:27:38,350 --> 01:27:41,658
Team Alpha and Team Bravo...
719
01:27:41,858 --> 01:27:45,840
It's already here.
720
01:28:28,350 --> 01:28:30,794
Beautiful. I
wonder if that trick...
721
01:28:30,994 --> 01:28:35,042
Will it still work when
I take out your eyes?
722
01:28:35,242 --> 01:28:37,256
Relax.
723
01:28:49,344 --> 01:28:51,354
I'm sorry to put you through this.
724
01:28:51,554 --> 01:28:54,250
- Any news about Dmitri?
- No.
725
01:28:54,450 --> 01:28:58,751
Three of my sources disappeared
trying to track Rhino's plane.
726
01:28:58,951 --> 01:29:03,252
I don't like this at all.
727
01:29:03,452 --> 01:29:05,601
What kind of place is this?
728
01:29:05,801 --> 01:29:09,146
The property belonged
to my mother's family.
729
01:29:09,346 --> 01:29:13,350
It's the only thing
I have from her.
730
01:29:17,541 --> 01:29:21,959
- What's happening now?
- They're hunting us.
731
01:29:22,159 --> 01:29:25,154
By whom?
732
01:29:46,545 --> 01:29:52,559
You will not hunt me! Yes, you understand.
what will you do Come on! show me
733
01:30:01,451 --> 01:30:03,240
I've watched her
since I was young,
734
01:30:03,440 --> 01:30:06,741
but she's a little older
than I remembered.
735
01:30:06,941 --> 01:30:09,359
You're a damn fool.
I swear.
736
01:30:09,559 --> 01:30:12,663
And you just found out now?
737
01:30:12,863 --> 01:30:16,558
I know I hired you for the job.
738
01:30:16,758 --> 01:30:20,351
But why are you so
obsessed with Kraven?
739
01:30:20,551 --> 01:30:25,559
My mentor was one of the best assassins
in the world. He taught me everything.
740
01:30:25,759 --> 01:30:27,751
He was like a brother to me.
741
01:30:27,951 --> 01:30:31,952
HUNTER KILLS CONTRACT KILLER - Have you met him?
- I knew about him.
742
01:30:34,551 --> 01:30:39,445
They killed him. Someone
came in and cut his throat.
743
01:30:39,645 --> 01:30:41,663
Kraven?
744
01:30:42,657 --> 01:30:47,461
So I traveled the world, in his
footsteps, wherever he went.
745
01:30:47,661 --> 01:30:54,647
But Kraven is the perfect predator.
It has no known weaknesses.
746
01:30:56,551 --> 01:30:59,457
But you found one.
747
01:30:59,657 --> 01:31:01,188
And I know how to exploit it.
748
01:31:01,388 --> 01:31:04,762
Now,
Go to the part I don't care about.
749
01:31:07,348 --> 01:31:12,252
These are toxic berries of
East Siberia, a rare plant.
750
01:31:12,452 --> 01:31:15,555
We found remains of
them in the monastery.
751
01:31:15,755 --> 01:31:21,350
These berries grow only in
a certain region of Siberia.
752
01:31:21,550 --> 01:31:25,550
There it will be.
753
01:31:54,361 --> 01:31:56,945
Be careful with this.
754
01:31:57,145 --> 01:31:59,891
I'm actually pretty good
at one of those things.
755
01:32:00,091 --> 01:32:04,353
I learned archery
at summer camp.
756
01:32:05,245 --> 01:32:07,741
Brown root.
757
01:32:07,941 --> 01:32:11,960
Feverfew. maltese cross
758
01:32:14,450 --> 01:32:18,962
- Toxic cereals?
- You know what you're doing.
759
01:32:19,162 --> 01:32:21,855
- You can die for them.
- Or save you with them.
760
01:32:22,055 --> 01:32:24,776
Nature is so funny.
761
01:32:24,976 --> 01:32:27,655
What are you trying to do here?
762
01:32:30,141 --> 01:32:32,841
Tell me about it.
763
01:32:33,041 --> 01:32:37,941
It was my grandmother's. That day we
went on safari, we stopped to visit her.
764
01:32:38,141 --> 01:32:42,163
I spent years
analyzing the content.
765
01:32:42,759 --> 01:32:47,453
My grandmother was
something of a mystic.
766
01:32:47,653 --> 01:32:50,459
He had the strangest things.
767
01:32:50,659 --> 01:32:52,226
My parents didn't
like to talk about
768
01:32:52,250 --> 01:32:55,509
it, but she was a very strong woman.
769
01:32:56,757 --> 01:33:02,662
It was said to heal anyone who
drank it in ways unimaginable.
770
01:33:02,862 --> 01:33:07,653
I was just a girl. I had no idea
what effect it would actually have.
771
01:33:07,853 --> 01:33:10,660
- He saved my life.
- Did he?
772
01:33:10,860 --> 01:33:14,456
- It changed me, believe me.
- Exactly.
773
01:33:14,656 --> 01:33:18,640
And look what you've become.
774
01:33:19,862 --> 01:33:24,853
I need to know what was in it.
775
01:33:25,757 --> 01:33:30,746
- And can you get more?
- No.
776
01:33:31,242 --> 01:33:32,784
She died shortly
after our visit.
777
01:33:32,808 --> 01:33:34,422
And I never saw her again.
778
01:33:42,060 --> 01:33:45,321
One of my sources
says that Rhino is moving.
779
01:33:45,521 --> 01:33:47,392
We will know more soon.
780
01:33:47,659 --> 01:33:51,655
I knew you'd be good at this.
781
01:33:52,351 --> 01:33:59,161
Sergei, let's save him
Dmitri, But is all this worth it?
782
01:33:59,362 --> 01:34:03,457
Calypso, I was made to do this.
783
01:34:03,657 --> 01:34:07,260
I am the best hunter on
the planet. It is undeniable.
784
01:34:07,460 --> 01:34:12,629
I can find anyone and
no one can touch me.
785
01:34:13,130 --> 01:34:13,948
Why should I stop?
786
01:34:14,148 --> 01:34:17,942
It's called karma.
It comes to one.
787
01:34:18,142 --> 01:34:22,161
Not for me. I'm
faster than that.
788
01:34:25,245 --> 01:34:29,251
But not Dmitri.
789
01:34:37,347 --> 01:34:39,196
Interesting piece.
790
01:34:39,396 --> 01:34:41,759
It will take more than
a gun to kill Kraven.
791
01:34:41,959 --> 01:34:46,662
This poison was developed
by MI6 and is very effective.
792
01:34:46,862 --> 01:34:49,859
do you allow me
793
01:34:53,246 --> 01:34:55,740
It conjures up your worst nightmares,
794
01:34:55,940 --> 01:34:58,063
before paralyzing
your internal organsโฆ
795
01:34:58,263 --> 01:35:02,247
and causes a violent death.
796
01:35:02,447 --> 01:35:05,455
I like your style.
797
01:35:15,164 --> 01:35:18,147
Only one person has this number.
798
01:35:18,347 --> 01:35:19,746
Dima, where are you?
799
01:35:19,946 --> 01:35:24,248
- Sergei, they forced me to call.
- Dmitri?
800
01:35:24,448 --> 01:35:27,356
I'm afraid not, but now
you know he's alive.
801
01:35:27,556 --> 01:35:32,858
- What do you want?
- A life without anyone above me.
802
01:35:33,058 --> 01:35:37,650
You have two options. I know
you hate your father, just like me.
803
01:35:37,850 --> 01:35:41,245
Therefore, if you and I...
804
01:35:41,445 --> 01:35:46,341
and young Dmitri work together.
You can become my partners.
805
01:35:46,541 --> 01:35:49,552
Or I can kill you
and burn you...
806
01:35:54,652 --> 01:35:59,649
Well, then. So we
will hunt the Hunter.
807
01:36:15,254 --> 01:36:20,452
Divide and bring me his body.
808
01:36:20,652 --> 01:36:23,651
Otherwise, don't come back.
809
01:36:42,141 --> 01:36:44,158
Ryazha.
810
01:36:48,145 --> 01:36:50,453
where is it
811
01:36:50,653 --> 01:36:52,658
It's already here.
812
01:38:02,063 --> 01:38:06,063
fans. What a pity.
813
01:38:06,550 --> 01:38:09,544
Do it.
814
01:38:09,960 --> 01:38:12,962
Start the delivery.
815
01:38:21,461 --> 01:38:23,758
Explosions ready.
816
01:38:23,958 --> 01:38:27,945
It must be a joke.
817
01:39:11,546 --> 01:39:15,559
The spiders!
818
01:39:30,347 --> 01:39:34,454
Hallucinations are
just the beginning.
819
01:39:34,654 --> 01:39:39,350
Are you facing your
worst nightmares?
820
01:39:39,550 --> 01:39:41,549
One...
821
01:39:42,345 --> 01:39:44,344
Two...
822
01:39:45,756 --> 01:39:47,755
Three...
823
01:39:52,450 --> 01:39:55,455
When the poison
reaches the spinal cord...
824
01:39:55,655 --> 01:40:00,763
you will lose all motor
functions. Then you will suffocate.
825
01:40:00,963 --> 01:40:04,146
So you are the legend?
826
01:40:04,346 --> 01:40:06,352
The myth...
827
01:40:08,654 --> 01:40:12,660
But go now, you're only a man.
828
01:40:48,344 --> 01:40:51,352
Hell to him, Kraven.
829
01:41:05,349 --> 01:41:10,344
Sincerely, I thought
it would be harder.
830
01:41:11,245 --> 01:41:14,555
It's over. But the
brother is still free.
831
01:41:14,755 --> 01:41:18,744
- Find him.
- Come on.
832
01:41:19,963 --> 01:41:21,962
One...
833
01:41:22,342 --> 01:41:24,341
Two...
834
01:41:26,449 --> 01:41:27,959
Three, son of a bitch.
835
01:41:28,159 --> 01:41:32,155
Goodbye, Kraven the Hunter.
836
01:41:35,445 --> 01:41:37,453
Sergey!
837
01:41:41,055 --> 01:41:46,040
you can't catch a
break right mate?
838
01:42:07,961 --> 01:42:13,953
Legends don't die.
So stand up, Kraven.
839
01:42:29,259 --> 01:42:31,048
I knew you had more.
840
01:42:31,248 --> 01:42:38,244
I'm sorry I didn't entrust my
family's greatest inheritance to a fool.
841
01:42:38,448 --> 01:42:42,443
- Above.
- GOOD.
842
01:42:44,959 --> 01:42:47,253
It must have been a summer camp.
843
01:42:47,453 --> 01:42:53,458
You're not the only one with
secrets. Don't make me regret it.
844
01:43:02,550 --> 01:43:06,554
It's over. Kraven is dead.
845
01:43:12,550 --> 01:43:15,562
what a day
846
01:43:20,654 --> 01:43:23,261
Put it in the car.
847
01:43:23,461 --> 01:43:29,450
Who knows? Perhaps Nikolai will
pay now that he has only one son left.
848
01:43:46,742 --> 01:43:51,759
Are any of you seeing
the same thing as me?
849
01:44:51,748 --> 01:44:54,745
Kraven!
850
01:45:05,253 --> 01:45:08,243
God, you're really annoying.
851
01:45:49,642 --> 01:45:51,648
Sergey...
852
01:46:53,849 --> 01:46:57,359
My father was right about one thing.
853
01:46:57,559 --> 01:47:01,541
You are nothing.
854
01:48:02,862 --> 01:48:07,848
Video recording with me.
Where did you get it from?
855
01:48:08,048 --> 01:48:10,649
Who sent it to you?
856
01:48:10,849 --> 01:48:15,444
How can the mighty
hunter not seeโฆ
857
01:48:15,644 --> 01:48:21,640
What was right under
your nose the whole time?
858
01:48:31,848 --> 01:48:34,442
Not...
859
01:48:34,642 --> 01:48:38,753
- He deserves to die.
- And he will.
860
01:48:38,953 --> 01:48:42,944
But Dmitri, this is not you.
861
01:48:55,049 --> 01:48:58,046
i would like...
862
01:48:58,253 --> 01:49:00,959
I wish I had never known...
863
01:49:01,159 --> 01:49:05,153
for you Kravinoff.
864
01:49:15,745 --> 01:49:20,700
NORTHERN RUSSIA
865
01:49:43,463 --> 01:49:47,457
Sergei.
how did you find me
866
01:49:47,747 --> 01:49:50,562
I am a hunter.
867
01:49:50,763 --> 01:49:55,752
That's what I do.
868
01:49:56,946 --> 01:50:02,953
You were the one who sent the recording.
You told Rhino who I was.
869
01:50:04,253 --> 01:50:10,059
Did you really think a father
wouldn't recognize his son's work?
870
01:50:10,259 --> 01:50:17,241
A killer who uses all the
methods of jungle animals?
871
01:50:17,441 --> 01:50:19,902
You, of all people, should
be able to recognizeโฆ
872
01:50:20,102 --> 01:50:23,755
and I appreciate the
beauty of the trap I have laid.
873
01:50:27,461 --> 01:50:31,132
The rhinoceros was coming
for you, but you weren'tโฆ
874
01:50:31,332 --> 01:50:33,263
Strong enough to
defeat him alone.
875
01:50:33,942 --> 01:50:35,951
Correct.
876
01:50:36,151 --> 01:50:42,149
But my son, my
real son, Kraven...
877
01:50:42,741 --> 01:50:45,543
There is no one stronger than him.
878
01:50:45,743 --> 01:50:51,746
And I knew you wouldn't
take it down just for me.
879
01:50:52,848 --> 01:50:56,151
That's why I sent him for you.
880
01:50:56,351 --> 01:50:59,349
What a trap.
881
01:51:01,048 --> 01:51:02,542
He could have killed Dmitri, but...
882
01:51:02,566 --> 01:51:04,206
That's the price of business, right?
883
01:51:04,258 --> 01:51:07,855
No, no, no.
Because I knew...
884
01:51:08,055 --> 01:51:13,541
that you wouldn't let anything
happen to our precious Dmitri.
885
01:51:13,741 --> 01:51:15,850
Our empire is secured.
886
01:51:16,050 --> 01:51:20,062
And now what?
You should...
887
01:51:21,257 --> 01:51:27,252
Have you forgotten the past
and imagine a future together?
888
01:51:27,643 --> 01:51:30,655
Like a family.
889
01:51:44,048 --> 01:51:48,057
Sergey, where are you going?
890
01:51:52,947 --> 01:51:55,950
I could have killed you...
891
01:51:56,150 --> 01:51:58,642
many years back.
892
01:51:58,842 --> 01:52:01,443
But I didn't.
893
01:52:01,643 --> 01:52:07,657
Despite everything you've done
and the pain you've caused...
894
01:52:09,153 --> 01:52:12,147
you were my father
895
01:52:12,462 --> 01:52:18,442
there are more
Sit down...
896
01:52:30,356 --> 01:52:33,647
"You should never fear death."
897
01:52:33,847 --> 01:52:36,857
Isn't that what you taught me?
898
01:53:14,849 --> 01:53:21,440
A YEAR LATER
899
01:53:52,563 --> 01:53:57,549
- Happy birthday, Dima.
- It's a happy day.
900
01:53:57,849 --> 01:54:02,463
The first in a long time.
And thanks to you, Sergey.
901
01:54:02,663 --> 01:54:03,462
Come on!
902
01:54:03,662 --> 01:54:07,564
Or rather Kraven. what
should i call you Mr. Kraven?
903
01:54:07,764 --> 01:54:12,762
- You already know who I am.
- I know.
904
01:54:13,357 --> 01:54:17,948
I've been through Hell...
905
01:54:18,148 --> 01:54:22,055
But it was also liberating.
906
01:54:22,255 --> 01:54:27,243
I feel almost reborn.
907
01:54:27,654 --> 01:54:34,647
I found a doctor in New York.
It must have been unorthodox...
908
01:54:35,255 --> 01:54:42,255
but it really helped
me. It changed me.
909
01:54:42,462 --> 01:54:47,446
- In what sense?
- One moment.
910
01:54:53,743 --> 01:54:57,559
- Since when did you make friends in the mafia?
- I do business with many people.
911
01:54:57,759 --> 01:55:00,705
Business? You didn't
want to sell dad's business?
912
01:55:00,905 --> 01:55:03,258
- And get out of it.
- I changed my mind.
913
01:55:03,458 --> 01:55:06,550
I didn't save you to be
a man like our father.
914
01:55:06,750 --> 01:55:07,776
Are you serious?
915
01:55:07,976 --> 01:55:12,055
It was your fault we got
into trouble. You are like dad.
916
01:55:12,255 --> 01:55:14,786
No, I'm not like him
at all. I have a code.
917
01:55:14,986 --> 01:55:17,545
- And how does that make you different?
- I'm better than him.
918
01:55:17,745 --> 01:55:21,751
You are no better
than him. you are worse
919
01:55:22,053 --> 01:55:25,848
How did you say dad died?
920
01:55:26,048 --> 01:55:32,149
Was he in a hunting accident?
TRUE? Don't lie to me.
921
01:55:32,349 --> 01:55:37,362
You think you are honorable.
That you live by a code.
922
01:55:37,641 --> 01:55:39,650
Pure shit.
923
01:55:39,850 --> 01:55:45,861
You're just a man
looking for trophies.
924
01:55:58,945 --> 01:56:00,950
Dmitri...
925
01:56:08,150 --> 01:56:13,150
You should see the
look on your face.
926
01:56:24,563 --> 01:56:26,463
Dmitri...
927
01:56:26,663 --> 01:56:31,649
you already know me I've
always been a chameleon.
928
01:56:31,849 --> 01:56:34,557
It's the only thing I'm good at.
929
01:56:34,757 --> 01:56:37,741
Who is this doctor?
what did he do to you
930
01:56:37,941 --> 01:56:41,159
You wanted me to be weak
so that you can be strong.
931
01:56:41,359 --> 01:56:45,945
But now I'm also strong.
And now I can be anyone.
932
01:56:46,145 --> 01:56:53,148
Rhino died and father died.
It's all there for the taking.
933
01:56:54,346 --> 01:56:58,345
And I'll take it.
934
01:57:00,661 --> 01:57:05,643
You know I can't let you do it.
935
01:57:06,947 --> 01:57:09,954
Go home, Kraven.
936
01:57:13,664 --> 01:57:17,651
Dad left something for you.
937
01:57:49,681 --> 01:57:54,869
Sergei, we all
have our own path.
938
01:57:55,069 --> 01:58:01,060
When you accept who you are,
you will have the power to step into it.
939
01:58:01,274 --> 01:58:07,266
You are more than
my son. you are me...
940
01:58:08,377 --> 01:58:12,360
and I am you.
941
01:58:15,865 --> 01:58:19,562
We are hunters.
942
01:58:19,762 --> 01:58:23,029
The greatest the
world has ever known...
943
02:00:25,586 --> 02:00:33,586
Kraven the Hunter (2024)
A translation of TaMaBin's
97037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.