All language subtitles for Kraven.The.Hunter.2024.1080p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SasukeducK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,101 --> 00:01:42,114 You have five minutes. Make sure you urinate. 2 00:01:51,123 --> 00:01:56,113 Where is 0864? 0864? 3 00:02:00,123 --> 00:02:04,901 Did you think we were going to leave without you? 4 00:02:05,101 --> 00:02:11,119 You wouldn't survive an hour out here. The wolves would eat you alive. 5 00:02:27,003 --> 00:02:32,221 RUSSIAN PENAL COLONY 6 00:03:18,715 --> 00:03:20,977 I hate having cellmates. 7 00:03:21,278 --> 00:03:23,421 So, We already have something in common. 8 00:03:23,621 --> 00:03:29,913 - The previous type only lasted a month. - I will be here for a maximum of three days. 9 00:03:30,113 --> 00:03:32,104 Everyone is here for life. 10 00:03:32,304 --> 00:03:36,313 One more minute and you'll have to try to kill me. 11 00:03:39,408 --> 00:03:41,416 It's a business. 12 00:03:43,510 --> 00:03:46,106 Can I have lunch with you? 13 00:03:46,306 --> 00:03:49,309 No. 14 00:03:56,102 --> 00:03:59,107 This is a private area. 15 00:03:59,307 --> 00:04:02,314 Disappear. 16 00:04:05,511 --> 00:04:10,507 Who the hell do you think you are, idiot? 17 00:04:21,000 --> 00:04:23,999 It is now a free zone. 18 00:04:34,102 --> 00:04:38,102 The boss wants to see you. 19 00:04:42,000 --> 00:04:46,821 So this is the man my men want to kill. 20 00:04:47,022 --> 00:04:48,905 Do you know who I am? 21 00:04:49,105 --> 00:04:53,109 You are Semyon Chorney, the leader of the Kirov gang. 22 00:04:53,309 --> 00:04:59,319 Your weapons kill people, women and children around the world. 23 00:04:59,719 --> 00:05:02,315 You know me. 24 00:05:02,515 --> 00:05:05,903 And who the hell are you? 25 00:05:06,103 --> 00:05:11,107 me? I am a hunter. 26 00:05:12,310 --> 00:05:17,303 "Hunter". And what are you hunting? 27 00:05:20,309 --> 00:05:23,315 For men like you. 28 00:05:23,517 --> 00:05:27,513 The hunter is a myth. 29 00:05:29,300 --> 00:05:34,313 Now you're caught, hunter. What is your name and who sent you? 30 00:05:35,205 --> 00:05:38,108 My name is... 31 00:05:38,308 --> 00:05:40,321 Kraven. 32 00:05:40,617 --> 00:05:41,701 Kraven? 33 00:05:41,901 --> 00:05:45,900 But you probably won't tell anyone. 34 00:05:58,101 --> 00:06:02,107 All myths have a kernel of truth. 35 00:06:14,414 --> 00:06:18,412 He's an escaped prisoner! 36 00:06:20,005 --> 00:06:24,007 A prisoner escapes! 37 00:06:55,205 --> 00:07:00,205 Three days! Three days! 38 00:07:15,922 --> 00:07:18,899 He escapes! 39 00:08:04,414 --> 00:08:07,407 Move, move, move! 40 00:08:26,407 --> 00:08:28,210 You are late. 41 00:08:28,410 --> 00:08:31,521 Next time you break out of jail and I'll blow this up. 42 00:08:31,721 --> 00:08:34,620 No, thank you. How was it for you? 43 00:08:34,820 --> 00:08:37,218 As always it works. 44 00:08:37,418 --> 00:08:42,417 Good for me, bad for him. 45 00:08:55,010 --> 00:08:59,009 There's a corpse here. 46 00:09:02,621 --> 00:09:07,606 - Did you identify him? - No. 47 00:09:10,109 --> 00:09:13,722 He is a prisoner 0864. 48 00:09:13,922 --> 00:09:18,912 And who the hell was it then that killed Chorney? 49 00:09:34,103 --> 00:09:41,102 16 YEARS AGO 50 00:09:44,723 --> 00:09:49,862 ST MICHAEL'S ACADEMY, NORTHERN NEW YORK 51 00:09:52,006 --> 00:09:58,001 Kravinoff and Kravinoff, Their father came looking for them. 52 00:10:03,005 --> 00:10:04,910 what did you do 53 00:10:05,110 --> 00:10:07,806 I? Nothing. I thought it would be you. 54 00:10:08,006 --> 00:10:10,009 Not. 55 00:10:31,903 --> 00:10:34,111 where are we going dad 56 00:10:34,311 --> 00:10:36,280 - We are in the middle of the semester. - Sergei. 57 00:10:36,480 --> 00:10:38,018 Mother never did that to us. 58 00:10:38,218 --> 00:10:41,208 Sergey... 59 00:10:41,903 --> 00:10:44,603 His mother died. 60 00:10:44,803 --> 00:10:51,799 He took his own life. He was weak. Mentally ill. 61 00:10:55,311 --> 00:10:57,117 It was his choice. 62 00:10:58,118 --> 00:10:59,909 She's dead because you sent her away. 63 00:11:00,109 --> 00:11:05,107 Not... He gave up a long time ago. 64 00:11:05,621 --> 00:11:11,409 They hadn't seen her in two years. That doesn't change anything for you. 65 00:11:11,609 --> 00:11:16,111 - Not even for you, Dmitri. - Where are we going, dad? At the funeral? 66 00:11:16,311 --> 00:11:19,406 If you kill yourself, You don't have the honor of a funeral. 67 00:11:19,606 --> 00:11:21,115 So where are you taking us? 68 00:11:21,315 --> 00:11:23,419 We go hunting. 69 00:11:23,619 --> 00:11:27,214 The lion tsar was seen again. 70 00:11:27,414 --> 00:11:31,010 It will be good for both of us. 71 00:11:31,210 --> 00:11:35,204 In the company of men surrounded by nature. 72 00:11:35,404 --> 00:11:38,007 Shoot to kill. 73 00:11:38,207 --> 00:11:41,206 Fun. 74 00:11:50,823 --> 00:11:54,449 NORTH TANZANIA 75 00:11:56,823 --> 00:12:01,701 Be careful with them. Put the cards away, Calypso. 76 00:12:01,901 --> 00:12:06,721 Your parents will be back soon, and you know what they think about all this. 77 00:12:07,122 --> 00:12:09,010 It's just a game, grandma. 78 00:12:09,210 --> 00:12:13,215 If you think my letters are just pretty drawings... 79 00:12:13,415 --> 00:12:16,104 then you can think about it again Calypso. 80 00:12:16,304 --> 00:12:19,543 They show us the invisible way. 81 00:12:20,310 --> 00:12:24,304 What, like predicting the future? 82 00:12:24,504 --> 00:12:27,504 In the right hands. 83 00:12:31,416 --> 00:12:34,323 Draw three cards. 84 00:12:34,523 --> 00:12:39,912 - The first book is the subject. -High Priestess? 85 00:12:40,112 --> 00:12:44,121 You come from a long line of strong women. 86 00:12:44,515 --> 00:12:47,906 The second card is the situation. 87 00:12:48,106 --> 00:12:54,099 The tower. A terrible accident will occur. 88 00:12:55,307 --> 00:12:57,906 The third card is the result. 89 00:12:58,106 --> 00:13:03,207 "Resistance". There is great danger in that letter. 90 00:13:03,407 --> 00:13:05,814 I have something for you, Calypso. 91 00:13:06,014 --> 00:13:08,312 I would have waited until you were older... 92 00:13:08,512 --> 00:13:12,107 but the cards indicate that you will need it soon. 93 00:13:12,307 --> 00:13:15,105 - What is it? - A potion. 94 00:13:15,305 --> 00:13:21,309 The formula has been passed down in our family for generations. 95 00:13:21,904 --> 00:13:23,419 What does that symbol mean? 96 00:13:23,619 --> 00:13:27,013 It is the sign of the Papa Legba spirit. 97 00:13:27,511 --> 00:13:32,523 Open the door beyond. Protect her. 98 00:13:32,723 --> 00:13:36,415 It is very strong. 99 00:13:36,615 --> 00:13:43,105 Redirect. It heals anyone who drinks it in an unimaginable way. 100 00:13:43,305 --> 00:13:49,103 The time has almost come. You will know what to do with it. 101 00:13:49,303 --> 00:13:55,301 Now put them away before your parents come back. 102 00:14:09,920 --> 00:14:13,904 Well done Nikolai. 103 00:14:21,102 --> 00:14:23,114 Sergei. 104 00:14:29,412 --> 00:14:33,422 Look how beautiful it is. 105 00:14:35,408 --> 00:14:37,905 You should never fear death. 106 00:14:38,105 --> 00:14:43,111 They are the prey. We are the predators. 107 00:14:49,100 --> 00:14:55,101 Man should be the only animal that feels threatened. 108 00:14:59,000 --> 00:15:03,613 Dmitri, don't look so weak. 109 00:15:03,813 --> 00:15:07,808 Be a man. 110 00:15:09,514 --> 00:15:13,504 - Are you okay? - Yes. 111 00:15:13,903 --> 00:15:16,466 He shouldn't have spoken to you like that. 112 00:15:16,666 --> 00:15:19,007 Yes, well... 113 00:15:19,308 --> 00:15:23,812 He's an idiot. I can't do anything about it. 114 00:15:24,012 --> 00:15:27,520 He will never show me the respect he shows you. 115 00:15:27,720 --> 00:15:30,720 Guess? 116 00:15:38,304 --> 00:15:40,620 I miss my mother. 117 00:15:40,820 --> 00:15:45,799 Me too, Dima. 118 00:15:50,303 --> 00:15:53,216 - Is it the Tsar? - Not even a kitten. 119 00:15:53,416 --> 00:15:58,417 Maybe he's the Tsar's illegitimate half-brother, like your Dmitri. 120 00:15:58,617 --> 00:16:04,801 Leave the boy alone. I can't help it, his father watched skirts. 121 00:16:05,001 --> 00:16:11,214 You will be able to hear when I am Tsar. It sounds like thunder from a mountaintop. 122 00:16:11,414 --> 00:16:17,212 - Have you seen this beast? - I saw his work. 123 00:16:17,412 --> 00:16:23,422 That cat killed 2 dozen, maybe 3 dozen people. 124 00:16:23,822 --> 00:16:28,607 Since people like you came here to kill lions... 125 00:16:28,807 --> 00:16:31,906 There were legends about him being unkillable. 126 00:16:32,206 --> 00:16:34,133 Men like me... 127 00:16:34,533 --> 00:16:38,316 But you take my money anyway No, Bahari? 128 00:16:38,517 --> 00:16:41,802 A lion hunts to eat. 129 00:16:42,002 --> 00:16:45,008 I do the same. 130 00:16:48,410 --> 00:16:53,415 - Why are you hunting, Nikolai? - You already know, Bahari. 131 00:16:54,208 --> 00:17:00,217 A man who kills a legend, he himself becomes a legend. 132 00:17:03,206 --> 00:17:06,009 Nikolai, we need to talk. 133 00:17:06,209 --> 00:17:08,315 Save it. 134 00:17:08,515 --> 00:17:10,709 It's a condition, I'll be fine. 135 00:17:10,909 --> 00:17:13,706 I just need to take a break every now and then. 136 00:17:13,906 --> 00:17:17,902 Something you should know is that I am always thinking about the future. 137 00:17:19,720 --> 00:17:23,819 I propose you to become my partner. 138 00:17:24,019 --> 00:17:27,518 What is your name? 139 00:17:27,718 --> 00:17:33,315 I am here as his guest Vladimir. Aleksei Sytsevich. 140 00:17:33,515 --> 00:17:38,517 No, you don't have a name. 141 00:17:39,922 --> 00:17:43,106 In this world, you don't exist. 142 00:17:43,306 --> 00:17:45,473 What does a nameless, non-existent, stupid 143 00:17:45,673 --> 00:17:50,009 being have on a condition, What to give Kravinoff? 144 00:17:50,513 --> 00:17:52,906 Nothing. 145 00:17:53,106 --> 00:17:59,006 I'm here to teach my kids the joy of the chase. 146 00:17:59,206 --> 00:18:05,206 And you and your idiotic voice haunt me. 147 00:18:05,410 --> 00:18:09,400 So shut up. 148 00:18:16,084 --> 00:18:20,087 - I hope you catch her this time, dad. - Because? 149 00:18:20,287 --> 00:18:21,831 Because then it will become a legend 150 00:18:21,855 --> 00:18:24,099 and we won't have to come back here. 151 00:18:27,006 --> 00:18:30,687 A true legend would fight fair, not with a shotgun. 152 00:18:30,887 --> 00:18:35,886 It must be one against one, with the tools you were born with. 153 00:18:43,004 --> 00:18:46,993 Dmitri, step behind me. 154 00:19:21,803 --> 00:19:25,794 Dmitri, move! 155 00:19:28,488 --> 00:19:30,501 Run! 156 00:19:32,391 --> 00:19:34,401 Run! 157 00:19:43,798 --> 00:19:47,296 Sergei! 158 00:19:47,496 --> 00:19:51,490 Sergei! 159 00:20:10,390 --> 00:20:14,392 Calypso, look! 160 00:20:27,188 --> 00:20:30,202 Come on, get up, honey. 161 00:20:32,698 --> 00:20:35,985 Calypso? 162 00:20:36,185 --> 00:20:39,187 Calypso? 163 00:20:40,105 --> 00:20:42,105 Calypso! 164 00:21:36,190 --> 00:21:42,183 For all spirits and all mysteries... 165 00:21:44,786 --> 00:21:46,800 Help! 166 00:21:50,697 --> 00:21:53,809 Give me the power of the Earth. 167 00:21:54,009 --> 00:21:57,383 Power of the Earth... 168 00:22:05,189 --> 00:22:07,204 Wait. 169 00:22:16,904 --> 00:22:19,114 Give me the power of heaven. 170 00:22:19,314 --> 00:22:22,720 Heaven, heaven, heaven... 171 00:22:27,492 --> 00:22:31,494 All clear, downloading now. 172 00:22:35,187 --> 00:22:38,419 Okay, team. I did my best. 173 00:22:38,619 --> 00:22:41,592 Time of death is 06:51. 174 00:23:09,140 --> 00:23:12,859 RESISTANCE 175 00:23:14,492 --> 00:23:17,782 The medical team found that letter in his pocket. 176 00:23:17,982 --> 00:23:20,828 You are a very lucky boy. 177 00:23:21,095 --> 00:23:23,190 Thank you for saving me. 178 00:23:23,390 --> 00:23:28,397 I wish I could say I didโ€ฆ But I didn't save you. 179 00:23:28,901 --> 00:23:32,394 - I don't understand. - So, there are two of us. 180 00:23:32,594 --> 00:23:36,886 But now we do some tests, to find out what happened. 181 00:23:37,086 --> 00:23:40,098 - Sergei. - Dima. 182 00:23:46,593 --> 00:23:49,883 Why didn't you shoot? 183 00:23:50,083 --> 00:23:54,383 He must be Sergei's father, Mr. Kravinoff. 184 00:23:54,584 --> 00:23:56,087 I came to take you home. 185 00:23:56,287 --> 00:23:58,738 You should stay here and recover. 186 00:23:58,938 --> 00:24:02,186 Clinically, he had been dead for more than three minutes. 187 00:24:02,386 --> 00:24:04,498 He will go with me. 188 00:24:04,698 --> 00:24:09,098 ON THE OUTSIDE OF LONDON 189 00:24:19,797 --> 00:24:21,884 Sergei. 190 00:24:22,084 --> 00:24:26,105 I'm sorry we're not together but soon we will be again. 191 00:24:26,684 --> 00:24:31,202 You know I didn't want it to be like that... 192 00:24:31,402 --> 00:24:35,983 but your father left me no choice. 193 00:24:36,183 --> 00:24:40,496 You have to promise me you'll never be like him. 194 00:24:40,696 --> 00:24:44,701 Sergei, get down here! 195 00:24:49,388 --> 00:24:53,385 Father, he is the only animal that should feel threatened. 196 00:24:53,585 --> 00:24:56,992 - You've gotten too good at this. - It will be fine. 197 00:24:57,192 --> 00:25:01,083 You almost killed your brother. 198 00:25:01,283 --> 00:25:06,105 you almost killed yourself because you were afraid. 199 00:25:06,506 --> 00:25:09,493 Fear will consume you. 200 00:25:09,693 --> 00:25:12,395 It makes you weak. 201 00:25:12,595 --> 00:25:18,097 Are you weak and crazy like your mother or are you like me? 202 00:25:18,297 --> 00:25:25,296 Show weakness to your enemies, it will give them opportunity. 203 00:25:26,387 --> 00:25:30,598 You are old enough to understand. 204 00:25:30,798 --> 00:25:34,190 You know my business, right? 205 00:25:34,390 --> 00:25:37,699 One day you will be the one controlling it. 206 00:25:37,899 --> 00:25:40,384 Dmitri, go. 207 00:25:40,584 --> 00:25:44,294 Dmitri returns to school in New York... 208 00:25:44,494 --> 00:25:48,276 and you will stay here with me 209 00:25:48,476 --> 00:25:51,686 I think America makes you weak. 210 00:25:51,886 --> 00:25:57,902 It's for your own good. We all have our own path. 211 00:25:59,283 --> 00:26:05,439 When you accept who you are, you will have the power to step into it. 212 00:26:07,105 --> 00:26:09,206 Come on. 213 00:26:09,406 --> 00:26:12,405 come here 214 00:26:15,206 --> 00:26:19,193 I have something for you. 215 00:26:23,401 --> 00:26:27,402 You will never have to be afraid again. 216 00:26:37,286 --> 00:26:40,299 I should have killed you! 217 00:26:41,304 --> 00:26:45,301 What happened? 218 00:26:46,692 --> 00:26:49,688 Sergei, come here. 219 00:26:54,899 --> 00:26:57,900 are you ok 220 00:27:31,397 --> 00:27:34,633 PASSPORT 221 00:28:33,200 --> 00:28:37,446 - Don't leave me with him. - Go away. i have to do it 222 00:28:37,646 --> 00:28:39,512 - Because? - I can't explain. 223 00:28:39,712 --> 00:28:42,792 - Something happened to me. - What do you mean? 224 00:28:42,992 --> 00:28:46,014 Do you remember the old campsite...? 225 00:28:46,214 --> 00:28:48,986 Where only crickets and owls could be heard... 226 00:28:49,186 --> 00:28:51,760 And where was our mother singing by the fire? 227 00:28:51,960 --> 00:28:53,899 That land is all I have left of it. 228 00:28:54,099 --> 00:28:59,098 - This is not good. -Think of me there. 229 00:29:01,893 --> 00:29:05,896 I'm sorry, Dima. i do it 230 00:29:08,995 --> 00:29:11,996 Well, go now, if you want to go. 231 00:29:13,602 --> 00:29:16,591 Get out of here! 232 00:29:18,403 --> 00:29:22,392 I won't be gone forever. 233 00:29:29,985 --> 00:29:31,795 where are you going 234 00:29:31,995 --> 00:29:35,103 Outside of England. To Russia. 235 00:29:35,303 --> 00:29:37,490 On this board? 236 00:29:37,690 --> 00:29:41,789 You know that's why there are planes and trains, right? 237 00:29:41,989 --> 00:29:45,100 - Are you running away? - Yes. 238 00:29:45,300 --> 00:29:49,297 - It's me. - Then come. 239 00:30:05,394 --> 00:30:10,830 FAR EAST RUSSIA 240 00:32:27,286 --> 00:32:29,699 He was weak. 241 00:32:29,899 --> 00:32:31,446 Sick of mind. 242 00:32:31,646 --> 00:32:33,290 She's dead because you sent her away. 243 00:32:33,490 --> 00:32:35,490 Sergey! 244 00:32:35,690 --> 00:32:37,190 Run! 245 00:32:37,390 --> 00:32:40,390 Sergey! 246 00:32:40,798 --> 00:32:45,596 Fear will consume you. It makes you weak. 247 00:32:45,796 --> 00:32:49,797 We all have our own way. 248 00:32:50,493 --> 00:32:54,290 They are the prey. 249 00:32:54,490 --> 00:32:57,490 We are the predators. 250 00:33:56,396 --> 00:34:01,400 Just the horns. Leave the rest. 251 00:34:24,803 --> 00:34:30,796 This is not your place, kid. Go home. 252 00:34:33,601 --> 00:34:36,602 I'm home. 253 00:34:51,398 --> 00:34:53,506 Is it yours? 254 00:34:53,706 --> 00:34:59,688 Let her go or you will die! 255 00:35:57,293 --> 00:36:01,933 THE PRESENT 256 00:36:19,103 --> 00:36:22,987 Welcome home. I stayed under the radar, as usual. 257 00:36:23,187 --> 00:36:26,194 Call me when you need me again. 258 00:36:51,904 --> 00:36:54,226 NEW MESSAGE 259 00:36:54,426 --> 00:36:56,688 Sergei, I am your father... 260 00:36:56,888 --> 00:37:02,892 Come home. i miss you I'm sorry for everything that happened. 261 00:37:03,703 --> 00:37:09,687 Just kidding, he's your brother. I sent you a message. Where have you been? 262 00:37:11,186 --> 00:37:13,783 Are you still hiding in the forest? 263 00:37:13,983 --> 00:37:18,986 See you on my birthday? Call me. 264 00:37:45,494 --> 00:37:48,384 Get this shit in the truck! 265 00:37:48,584 --> 00:37:51,601 Come on! 266 00:37:52,802 --> 00:37:56,797 Let's pick it up. 267 00:38:06,487 --> 00:38:10,493 Who is it? 268 00:38:12,704 --> 00:38:14,787 This is a private area. 269 00:38:14,987 --> 00:38:19,987 I would like to know if you intend to close after you. 270 00:38:21,887 --> 00:38:24,894 Move! 271 00:38:29,588 --> 00:38:31,184 Movement. 272 00:38:31,384 --> 00:38:36,401 Why do they kill animals just to grab their horns? 273 00:38:36,806 --> 00:38:40,784 Because we can. 274 00:38:40,984 --> 00:38:42,804 why can i 275 00:38:43,205 --> 00:38:47,194 Disappear. We are six against one. 276 00:38:47,394 --> 00:38:48,854 Now there are six... 277 00:38:49,233 --> 00:38:51,267 I don't have time for that. I have delivery dates. 278 00:38:51,291 --> 00:38:54,284 Drive! 279 00:39:02,293 --> 00:39:05,297 What the hell happened? 280 00:39:18,083 --> 00:39:21,088 Come on, come on! 281 00:39:43,902 --> 00:39:47,384 DOCKLANDS, LONDON 282 00:39:51,058 --> 00:39:53,344 mr tagland... 283 00:39:53,544 --> 00:39:58,347 My apologies. The guy came out of nowhere. 284 00:39:58,547 --> 00:40:02,958 A local nut or something. 285 00:40:03,158 --> 00:40:08,147 But I already took care of that. Won't bother us again. 286 00:40:10,852 --> 00:40:13,447 Soon nothing will bother you. 287 00:40:13,647 --> 00:40:19,048 How are you... Where is Mr. Tagland? 288 00:40:19,248 --> 00:40:23,241 You sit on it. 289 00:40:24,360 --> 00:40:28,445 I found this an interesting read. You are a poacher. 290 00:40:28,645 --> 00:40:30,445 Mr. Tagland used poachers, 291 00:40:30,613 --> 00:40:33,012 but these other names... for drugs, arms 292 00:40:33,212 --> 00:40:35,745 trafficking... 293 00:40:35,945 --> 00:40:38,850 - What is your name? - Andre. 294 00:40:39,050 --> 00:40:40,944 Andrรฉ and what else? 295 00:40:41,144 --> 00:40:43,729 The people in the book you have to address. 296 00:40:43,929 --> 00:40:45,863 I can help you find them. 297 00:40:46,063 --> 00:40:48,750 I don't need your help. 298 00:40:48,950 --> 00:40:52,752 But I will add these names to my list. 299 00:40:52,952 --> 00:40:55,857 Andrรฉ and what else? 300 00:40:56,057 --> 00:40:58,959 Lavigne. 301 00:40:59,159 --> 00:41:02,954 You are very low in the hierarchy, Andrew. 302 00:41:03,455 --> 00:41:06,460 - I already found you. - No! 303 00:41:21,155 --> 00:41:23,753 And now today's headlines. 304 00:41:23,953 --> 00:41:26,630 The Fiscal Entrepreneur Samantha Hodges was... 305 00:41:26,830 --> 00:41:29,650 shot last week in broad daylight... 306 00:41:29,850 --> 00:41:35,753 in another brutal attack against Police and Court employees. 307 00:41:35,953 --> 00:41:40,953 The funeral will take place later today. 308 00:41:44,362 --> 00:41:47,951 I met Samantha when I moved to London. 309 00:41:48,151 --> 00:41:51,058 She was my mentor... 310 00:41:51,258 --> 00:41:53,855 a close friend... 311 00:41:54,055 --> 00:42:01,046 and, one of the fiercest defenders of justice, in the history of the city. 312 00:42:02,261 --> 00:42:05,445 We all know who is behind this. 313 00:42:05,645 --> 00:42:09,960 Samantha dared to challenge Semyon Chorneyโ€ฆ 314 00:42:10,160 --> 00:42:12,548 and held him accountable. 315 00:42:12,748 --> 00:42:15,549 And that act of bravery... 316 00:42:15,749 --> 00:42:18,760 It cost him his life. 317 00:42:21,262 --> 00:42:25,257 The system is broken. 318 00:42:35,057 --> 00:42:37,799 - Condolences for your friend. - Damn it! 319 00:42:37,999 --> 00:42:39,060 I didn't mean to scare you. 320 00:42:39,260 --> 00:42:42,942 - But you did. - I'm sorry for your loss. 321 00:42:43,142 --> 00:42:47,957 - Did you know her well? - I didn't know her at all. 322 00:42:48,157 --> 00:42:52,155 ok thank you for your condolences. 323 00:42:52,647 --> 00:42:55,648 Calypso. 324 00:43:02,949 --> 00:43:06,948 This one probably belongs to you. 325 00:43:10,348 --> 00:43:12,653 you are... 326 00:43:12,853 --> 00:43:15,346 You are that boy. 327 00:43:15,546 --> 00:43:19,541 - No. But you were... - Yes. 328 00:43:19,848 --> 00:43:24,062 For three minutes. It would have been more if it hadn't been for you. 329 00:43:24,262 --> 00:43:30,242 They were my grandmother's letters. I still carry the deck with me. 330 00:43:30,442 --> 00:43:35,960 - Then why did you give it to me? - I guess she felt you needed her. 331 00:43:36,160 --> 00:43:41,853 Did you only have this? how did you find me 332 00:43:42,053 --> 00:43:46,024 Manhunting is my specialty. 333 00:43:46,224 --> 00:43:47,651 Hunting? 334 00:43:47,851 --> 00:43:52,860 - Do you know who is behind this? - Yes, I know. 335 00:43:53,750 --> 00:43:58,745 - Will they catch him? - Probably not. 336 00:44:02,258 --> 00:44:05,852 What would you say if I told you... 337 00:44:06,052 --> 00:44:09,063 that I already did it? 338 00:44:10,155 --> 00:44:13,260 CRIMINAL CHIEF Killed in his prison cell 339 00:44:16,950 --> 00:44:20,509 Seven murders: IS THERE A PATTERN? 340 00:44:23,051 --> 00:44:26,452 THE LEADER OF A POISONED CARTEL ON YOUR OWN PRIVATE YACHT 341 00:44:26,652 --> 00:44:30,356 WHO IS THE HUNTER? 342 00:44:44,357 --> 00:44:49,151 - A tiger tooth? - I use what I have at hand. 343 00:44:49,351 --> 00:44:51,088 Why would you do that? 344 00:44:51,288 --> 00:44:54,562 Wasn't he responsible for killing your friend? 345 00:44:55,362 --> 00:45:00,956 Look... I've been looking for you for a long time. 346 00:45:01,156 --> 00:45:03,860 It's my way of thanking you for saving my life. 347 00:45:04,060 --> 00:45:09,063 I didn't ask you to kill anyone. I am a lawyer. 348 00:45:10,642 --> 00:45:13,653 But that bastard got what he deserved. 349 00:45:16,543 --> 00:45:19,953 I know who your father is. 350 00:45:20,153 --> 00:45:23,358 Are you like him? A gangster? 351 00:45:23,558 --> 00:45:26,557 Not. 352 00:45:27,260 --> 00:45:31,163 As a child, I saw my father spreading evil around him. 353 00:45:31,363 --> 00:45:33,754 The old man understood everything. 354 00:45:33,954 --> 00:45:39,961 I was going to follow in his footsteps and take over the family business. 355 00:45:40,642 --> 00:45:45,163 But something happened to me the day you found me. 356 00:45:45,363 --> 00:45:51,444 That's why I traveled as far away from my father as possible. 357 00:45:51,644 --> 00:45:55,460 And now I'm doing everything I can to eradicate people like him. 358 00:45:55,661 --> 00:45:57,856 So you're the Hunter? 359 00:45:58,056 --> 00:46:02,057 That's just what I say in the press. 360 00:46:02,257 --> 00:46:05,755 - I prefer Kraven. - Kraven? 361 00:46:05,955 --> 00:46:11,141 It is spelled with a "K". But all who heard that name are dead. 362 00:46:11,341 --> 00:46:17,864 So you better watch out. do you live here 363 00:46:18,064 --> 00:46:23,446 I live as far away from this place as possible. 364 00:46:23,646 --> 00:46:26,752 But my brother lives here. 365 00:46:26,952 --> 00:46:29,947 Us... 366 00:46:31,056 --> 00:46:37,262 I haven't always been around him, so I visit him when I can. 367 00:46:37,462 --> 00:46:40,858 And you? how did you get here 368 00:46:41,058 --> 00:46:45,057 I don't know very well for a few days. 369 00:46:46,050 --> 00:46:49,856 My parents were lawyers, so I became too. 370 00:46:50,056 --> 00:46:55,442 I worked for 7 years in the state attorney's office New York, until I couldn't take it anymore. 371 00:46:55,642 --> 00:46:58,857 Sometimes the law gets in the way of justice. 372 00:46:59,057 --> 00:47:02,054 It may be so. 373 00:47:02,257 --> 00:47:06,958 Here in London I work for one of the biggest law firms in Europe. 374 00:47:07,158 --> 00:47:12,160 I already know. You are one of their best investigative lawyers. 375 00:47:12,360 --> 00:47:17,946 Also, I know some of your customers aren't exactly angels. 376 00:47:18,146 --> 00:47:20,161 TRUE. 377 00:47:20,643 --> 00:47:25,345 How much do you actually do from your desktop? 378 00:47:25,545 --> 00:47:30,540 - I have a list. - A list? 379 00:47:33,464 --> 00:47:40,443 It can be obtained in other ways, What did you propose to me, Calypso? 380 00:47:48,646 --> 00:47:53,642 You will need a lawyer or worse, yes, you keep entering this world. 381 00:47:55,644 --> 00:47:57,591 How about a partnership? 382 00:47:57,958 --> 00:48:01,260 Through your law firm, You can find people I can't. 383 00:48:01,460 --> 00:48:05,447 - Then I could... - I already understood. 384 00:48:08,748 --> 00:48:12,763 I'll have to think about it, Kraven. 385 00:48:13,261 --> 00:48:18,162 Take well-intentioned advice. If you go by the name on that list... 386 00:48:18,362 --> 00:48:22,363 the people you care about will be hurt. 387 00:48:33,353 --> 00:48:36,344 - Ryazha! - We need to talk about it. 388 00:48:36,544 --> 00:48:40,560 Are we going again? Go, go! 389 00:48:44,643 --> 00:48:46,446 Did you hear what I said? 390 00:48:46,646 --> 00:48:50,648 Ryazha, bring her. 391 00:48:50,848 --> 00:48:54,842 Do you want me to beg? 392 00:48:55,052 --> 00:49:00,042 You know I don't beg. Do you think I'm weak? 393 00:49:01,951 --> 00:49:04,957 Then give me the curse. 394 00:49:06,561 --> 00:49:08,158 Ryazha! 395 00:49:08,358 --> 00:49:12,855 It's okay, Ryazhuska. Yes, you are my Ryazhuska. 396 00:49:13,055 --> 00:49:15,652 Daddy loves you. Daddy forgives you. 397 00:49:15,852 --> 00:49:17,754 One more thing. 398 00:49:17,954 --> 00:49:22,161 Semyon Chorney was killed in his prison cell. 399 00:49:22,361 --> 00:49:26,445 - Who was it? - They say he was the Hunter. 400 00:49:26,645 --> 00:49:31,057 Faster than a cheetah, cunning as a fox. 401 00:49:31,257 --> 00:49:35,254 More ferocious than a tiger. 402 00:49:37,954 --> 00:49:43,642 Tell me... Do you think this hunter really exists? 403 00:49:43,842 --> 00:49:47,958 Maybe they're just stupid. But obviously he will have a list. 404 00:49:48,158 --> 00:49:52,157 And once in it, It will never erase you from it. 405 00:49:53,362 --> 00:49:57,343 You will probably appear in it. 406 00:49:59,158 --> 00:50:03,648 If it is real, it can be found. 407 00:50:03,848 --> 00:50:05,957 I will investigate a bit. 408 00:50:06,157 --> 00:50:08,753 Wait... 409 00:50:08,953 --> 00:50:12,345 Chorney's operations must now be in play. 410 00:50:12,545 --> 00:50:17,558 He arranges a meeting with his three principals. 411 00:50:40,049 --> 00:50:43,958 His boss, Semyon Chorney, he died 412 00:50:44,158 --> 00:50:48,344 I intend to take over its operations. 413 00:50:48,544 --> 00:50:55,545 One of you will be my partner. But who? The best proposal will win. 414 00:50:55,745 --> 00:50:59,160 The so-called "Rhino"... It doesn't look like a rhino to me. 415 00:50:59,360 --> 00:51:05,363 Don't you want to know why they call me Rhino? 416 00:51:11,643 --> 00:51:14,203 Why are you putting yourself through this? 417 00:51:14,403 --> 00:51:17,462 They deal with whom they deal with. 418 00:51:29,056 --> 00:51:32,043 Get rid of her. 419 00:51:37,455 --> 00:51:42,441 Don't worry, Ryazha. 420 00:52:19,663 --> 00:52:21,257 They can put their weapons away. 421 00:52:21,457 --> 00:52:24,057 If I wanted them dead, I should just pick up myโ€ฆ 422 00:52:24,257 --> 00:52:27,260 Don't do it! 423 00:52:28,051 --> 00:52:33,855 When a rhino sees an opportunity, it doesn't hesitate. 424 00:52:34,055 --> 00:52:40,058 He rushes and takes advantage of it. So now I ask one more time... 425 00:52:40,953 --> 00:52:44,952 Which one of you will be my partner? 426 00:52:48,852 --> 00:52:52,851 I call that a release. 427 00:52:53,952 --> 00:52:56,945 We have a winner. 428 00:53:44,645 --> 00:53:47,462 My son Dmitri. 429 00:53:47,863 --> 00:53:52,849 The next one is for you, dad. 430 00:53:57,262 --> 00:54:00,447 It is for me. He knows I like Tony Bennett. 431 00:54:00,647 --> 00:54:05,656 Do you like Tony Bennett? I don't trust people who don't like it. 432 00:54:07,643 --> 00:54:12,647 He can impersonate anyone. It's like a chameleon. 433 00:54:12,847 --> 00:54:15,061 These criminals... 434 00:54:15,261 --> 00:54:21,957 If they can kill your boss in prison, we should all take precautions. 435 00:54:22,157 --> 00:54:27,150 - Understood. - Come closer. 436 00:54:27,463 --> 00:54:30,856 Chorney is dead. 437 00:54:31,056 --> 00:54:36,049 This makes your operation vulnerable. 438 00:54:36,543 --> 00:54:39,959 I can provide you with security, distribution... 439 00:54:40,159 --> 00:54:44,059 and above all silence. 440 00:54:44,259 --> 00:54:47,956 Sounds good. I agree. 441 00:54:48,156 --> 00:54:51,963 Just like that? Don't want to consider? 442 00:54:52,163 --> 00:54:57,143 Calm must be restored. The sooner the better. 443 00:54:59,046 --> 00:55:03,851 You already reached an agreement, right? With whom? 444 00:55:04,051 --> 00:55:08,040 The rhino sends its regards. 445 00:55:38,258 --> 00:55:41,245 get up 446 00:55:57,256 --> 00:55:59,341 You are hurt. 447 00:55:59,541 --> 00:56:02,559 are you ok dad 448 00:56:07,161 --> 00:56:11,151 Look what they did to my club. 449 00:56:12,748 --> 00:56:17,852 They attack me on my own territory. 450 00:56:18,052 --> 00:56:20,642 And who do I have to defend? 451 00:56:20,842 --> 00:56:25,057 To my son, the pianist. 452 00:56:25,257 --> 00:56:29,547 Come on, hit me! Fight me! 453 00:56:29,747 --> 00:56:36,758 I need warriors, not cowards. You won't even defend yourself. 454 00:56:42,644 --> 00:56:44,920 The assassination attempt on Kravinoff failed. 455 00:56:45,120 --> 00:56:47,258 All our people are dead. 456 00:56:57,259 --> 00:57:03,845 Nikolai is a tough old bear. He won't give up without a fight. 457 00:57:04,045 --> 00:57:08,041 They shoved this under my door. 458 00:57:21,160 --> 00:57:26,450 He is the son of Kravinoff, Sergei the Hunter? 459 00:57:26,650 --> 00:57:29,360 What does "Kraven" mean? 460 00:57:29,560 --> 00:57:32,442 Apparent, that's what he calls himself. 461 00:57:32,642 --> 00:57:35,659 This can't be real. 462 00:57:36,441 --> 00:57:39,447 - Is it? - I'm not sure. 463 00:57:39,647 --> 00:57:43,549 Let's put the Foreigner on the case. It's pretty crazy... 464 00:57:43,749 --> 00:57:46,957 but is obsessed with Hunter for years. 465 00:57:47,157 --> 00:57:51,160 Maybe I can figure out what the hell is going on. 466 00:58:04,547 --> 00:58:06,250 what are you doing? 467 00:58:06,450 --> 00:58:11,463 All right. I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney. 468 00:58:12,156 --> 00:58:15,152 Turn around. 469 00:58:15,654 --> 00:58:18,645 Turn around. 470 00:58:19,055 --> 00:58:20,849 You shouldn't be here! 471 00:58:21,049 --> 00:58:26,062 They call me the Foreigner because I'm from nowhere. 472 00:58:31,157 --> 00:58:34,143 One... 473 00:58:34,442 --> 00:58:36,455 Two... 474 00:58:38,056 --> 00:58:41,047 Three... 475 00:59:00,359 --> 00:59:04,345 see you 476 01:00:18,748 --> 01:00:20,243 Surprise! 477 01:00:20,443 --> 01:00:23,463 Jesus, Sergei! 478 01:00:25,643 --> 01:00:28,444 You scared me to death. 479 01:00:28,644 --> 01:00:32,442 Happy birthday, little brother. 480 01:00:32,642 --> 01:00:35,650 I love you, old man. 481 01:00:36,444 --> 01:00:40,847 - What are we going to do? - You won't use this. 482 01:00:41,047 --> 01:00:44,763 - Brilliant. Let's stay here. - This? It's my birthday. 483 01:00:44,963 --> 01:00:49,059 For your birthday we can go to the Zoo... 484 01:00:49,259 --> 01:00:52,262 or any other place where you have fun. 485 01:00:52,462 --> 01:00:54,655 But tonight... 486 01:00:54,855 --> 01:00:59,342 - That. - What makes you think it will suit me? 487 01:00:59,542 --> 01:01:03,557 It's too big for me, so it should fit you perfectly. 488 01:01:05,744 --> 01:01:08,056 - Sorry. A pleasure. - Thank you. 489 01:01:08,256 --> 01:01:14,237 - Nice perfume, by the way. - Thanks, but I don't wear perfume. 490 01:01:16,536 --> 01:01:19,555 She would find out sooner or later. 491 01:01:22,438 --> 01:01:26,843 Dad was staying here. Everything was very fast. 492 01:01:27,043 --> 01:01:31,547 In a moment like this you discover who you are. And I'm a coward. 493 01:01:31,747 --> 01:01:33,316 Dima, you are not a coward. 494 01:01:33,616 --> 01:01:36,339 It is completely natural to be afraid. It's your instinct. 495 01:01:36,539 --> 01:01:38,960 Why can you choose who you want to be? 496 01:01:39,160 --> 01:01:40,400 And why does it have to be me? 497 01:01:40,540 --> 01:01:45,850 I would be strong and fearless and not crouch on the ground. 498 01:01:46,050 --> 01:01:49,544 - Why not be yourself? - Because then you would respect me. 499 01:01:49,744 --> 01:01:52,533 Dad is a criminal. What good is your respect? 500 01:01:52,733 --> 01:01:56,135 You act like you don't care what he thinks. 501 01:01:56,335 --> 01:01:58,268 - As if I couldn't touch you. - Well, it can't be. 502 01:01:58,468 --> 01:02:01,500 It made you hate people. 503 01:02:01,700 --> 01:02:04,339 I don't hate people. 504 01:02:04,639 --> 01:02:09,441 I hate what people do But I don't hate people per se. 505 01:02:09,641 --> 01:02:13,646 So dad was right about one thing. 506 01:02:13,846 --> 01:02:16,443 In what? 507 01:02:16,643 --> 01:02:20,543 Man should be the only animal that feels threatened. 508 01:02:20,743 --> 01:02:23,746 I'm glad I didn't miss the party. 509 01:02:23,946 --> 01:02:29,945 How can I leave and miss the opportunity to see my two children. 510 01:02:30,641 --> 01:02:32,655 Dmitri. 511 01:02:33,540 --> 01:02:35,551 For you. 512 01:02:39,234 --> 01:02:44,253 I don't expect a hug from you but maybe a handshake? 513 01:02:49,436 --> 01:02:51,444 Dasha. 514 01:02:55,555 --> 01:03:00,445 I just came to roast in Dmitri's honor... 515 01:03:00,645 --> 01:03:05,640 on your big day. It serves. 516 01:03:08,843 --> 01:03:12,839 Serves for men, not for children. 517 01:03:19,534 --> 01:03:22,536 Come on, Sergei. 518 01:03:24,444 --> 01:03:27,135 For Kraven's victims. 519 01:03:27,335 --> 01:03:31,350 May we one day forget the past... 520 01:03:32,052 --> 01:03:37,355 and imagine a future together as a family. 521 01:03:37,555 --> 01:03:41,549 - Health! - Health. 522 01:03:45,053 --> 01:03:47,956 Damn, boy. 523 01:03:48,156 --> 01:03:52,132 are you ok 524 01:03:53,846 --> 01:03:56,846 Sergey... 525 01:03:57,741 --> 01:04:01,849 I know why you come every year. 526 01:04:02,049 --> 01:04:05,538 Because you feel guilty... 527 01:04:05,738 --> 01:04:09,056 that you left me with him 528 01:04:09,256 --> 01:04:13,252 I forgive you... 529 01:04:15,948 --> 01:04:18,945 all. 530 01:04:22,435 --> 01:04:25,436 I'm sorry. 531 01:04:37,948 --> 01:04:41,945 Sergei! Sergei! 532 01:05:12,441 --> 01:05:16,451 Hold the elevator. Please, my friend. 533 01:05:22,537 --> 01:05:25,544 Penthouse, please. 534 01:05:29,637 --> 01:05:33,748 - I tried to hold the door. - No, you didn't. 535 01:05:33,948 --> 01:05:39,750 This is my travel knife. It is for work use. 536 01:05:39,950 --> 01:05:42,440 what are you working on 537 01:05:42,640 --> 01:05:45,639 Saucepan... 538 01:05:47,052 --> 01:05:50,055 in humans. 539 01:05:54,848 --> 01:05:57,838 Dmitri? 540 01:06:04,146 --> 01:06:07,155 please please leave me 541 01:06:32,844 --> 01:06:34,564 wait wait wait stop please please 542 01:06:34,661 --> 01:06:35,196 Wait, wait. Wait. 543 01:06:35,396 --> 01:06:36,850 We can fix this. 544 01:06:37,050 --> 01:06:40,051 Put her to sleep. 545 01:06:56,833 --> 01:07:00,837 There it is. Lose it. 546 01:07:01,048 --> 01:07:06,049 Get out of the way! 547 01:07:30,547 --> 01:07:33,541 Lead! 548 01:07:36,640 --> 01:07:39,642 Faster! 549 01:08:03,741 --> 01:08:05,752 Dmitry! 550 01:08:09,640 --> 01:08:12,650 It's also bulletproof on the inside! 551 01:08:20,641 --> 01:08:23,651 Shake it! 552 01:09:31,349 --> 01:09:35,333 Let's go, let's go! 553 01:10:17,356 --> 01:10:21,354 Dima! 554 01:10:22,154 --> 01:10:25,707 - Can I help you with something, sir? - Maybe a towel. 555 01:10:26,508 --> 01:10:29,483 Thank you very much, I appreciate... 556 01:10:35,456 --> 01:10:38,035 I think you left your shoes in the hall, sir. 557 01:10:38,235 --> 01:10:38,993 I'm sure not. 558 01:10:39,193 --> 01:10:40,933 Why don't we go look for them together? 559 01:10:41,133 --> 01:10:43,343 You don't have enough volts there, my friend. 560 01:10:43,543 --> 01:10:46,955 Everything is fine, Brian. It's a customer. 561 01:10:47,155 --> 01:10:51,233 What the hell, Sergey? I promised to consider your offer. 562 01:10:51,433 --> 01:10:54,647 You can't walk into my workplace like that. 563 01:10:54,847 --> 01:10:57,748 - They took my brother. -Who did it? 564 01:10:57,948 --> 01:11:02,040 Four men. They kicked him out of his apartment. 565 01:11:02,240 --> 01:11:05,342 - Did you see them? - I noticed one. 566 01:11:05,542 --> 01:11:06,742 Dark hair, brown eyes, scar 567 01:11:06,827 --> 01:11:09,688 under left eye, Turkish accent Jesus! 568 01:11:10,155 --> 01:11:12,639 Have you talked to them? 569 01:11:12,839 --> 01:11:18,851 Not really, but there was quite a bit of shouting. 570 01:11:21,952 --> 01:11:24,439 GOOD. 571 01:11:24,639 --> 01:11:27,643 So let's get to it. 572 01:11:28,155 --> 01:11:31,339 I should have been with him. 573 01:11:31,539 --> 01:11:36,342 I couldn't sleep so I got up and went for a walk. 574 01:11:36,542 --> 01:11:39,646 Let's find him. 575 01:11:39,846 --> 01:11:41,543 OK? 576 01:11:41,743 --> 01:11:45,749 I'll do what I do and give a name. 577 01:11:45,949 --> 01:11:53,334 And then you do what you do and we'll get it back. 578 01:11:53,534 --> 01:11:56,865 I'm looking for a mercenary who carried out a kidnapping in London. 579 01:11:57,065 --> 01:11:59,235 Moon-shaped scar under left eye. 580 01:11:59,435 --> 01:12:05,435 He smokes Turkish cigarettes, so he must be Turkish. Find it. 581 01:12:08,151 --> 01:12:09,151 Sergei. 582 01:12:09,341 --> 01:12:12,437 -Who are they? - They didn't say it. 583 01:12:12,637 --> 01:12:18,637 - But you know that, right? -The list of my enemies is long. 584 01:12:21,148 --> 01:12:25,139 Look what they did to him. 585 01:12:34,054 --> 01:12:36,237 How much do they want? 586 01:12:36,437 --> 01:12:41,434 20 million dollars in 48 hours. 587 01:12:44,334 --> 01:12:46,034 Pay them. 588 01:12:46,234 --> 01:12:50,236 - It's complicated. - No, it's quite simple. 589 01:12:50,436 --> 01:12:54,949 - You have the money and he is your son. - It's not about money. 590 01:12:55,149 --> 01:12:59,139 It's about power. 591 01:13:00,355 --> 01:13:03,954 If I pay, I will be weak. 592 01:13:04,154 --> 01:13:09,743 If I show weakness, I lose everything I've spent my life building. 593 01:13:09,943 --> 01:13:15,935 What have you built in life? You are a drug dealer. 594 01:13:19,656 --> 01:13:22,237 I won't let you do this again. 595 01:13:22,437 --> 01:13:27,740 Dmitri is innocent. If you let him die, His Blood will be on your hands. 596 01:13:27,940 --> 01:13:31,234 In my hands? 597 01:13:31,434 --> 01:13:34,238 I didn't abandon him. 598 01:13:34,438 --> 01:13:37,454 You abandoned him. 599 01:13:38,256 --> 01:13:41,245 You... 600 01:13:42,541 --> 01:13:48,546 He was dead when they took him, whether I paid for it or not. 601 01:13:49,743 --> 01:13:52,236 You can't know. 602 01:13:52,436 --> 01:13:58,250 Yes, I know. Because that's what I would have done too. 603 01:13:58,651 --> 01:14:00,339 You are trash. 604 01:14:00,539 --> 01:14:06,554 Of course I want him back. I want my two children back. 605 01:14:13,841 --> 01:14:17,837 What a legend you have become. 606 01:14:19,844 --> 01:14:22,842 Wake up. 607 01:14:23,433 --> 01:14:28,445 Here, it's antibiotics. We can't let you die. 608 01:14:38,437 --> 01:14:42,442 "We can't let you die. 609 01:14:47,255 --> 01:14:50,245 " That's good. 610 01:15:17,638 --> 01:15:19,647 Omer Ozdemir. 611 01:15:19,847 --> 01:15:24,549 He is hiding in a monastery on the outskirts of Ankara. 612 01:15:24,749 --> 01:15:29,755 - Thank you for not calling me anymore. - We'll see. 613 01:15:36,745 --> 01:15:38,752 How was it? 614 01:15:41,436 --> 01:15:45,437 - She accepted. - Of course. But did he believe you? 615 01:15:45,637 --> 01:15:48,652 Yes, believe me. 616 01:15:49,537 --> 01:15:52,647 And that's why now I want a double payment. 617 01:15:52,847 --> 01:15:56,439 Double? Why not triple it? 618 01:15:56,639 --> 01:16:00,636 what game do you play 619 01:16:02,044 --> 01:16:04,934 One... 620 01:16:05,134 --> 01:16:08,148 Two... Three... 621 01:16:10,947 --> 01:16:13,943 It's over. 622 01:16:23,743 --> 01:16:25,647 Get ready. 623 01:16:25,847 --> 01:16:29,650 The hunter is on his way. 624 01:16:29,850 --> 01:16:34,154 The man you are looking for is called ร–mer Ozdemir, Serghei. 625 01:16:34,354 --> 01:16:38,027 His family owns an old monastery in Turkey. 626 01:16:38,227 --> 01:16:41,952 There you can find your brother. 627 01:16:42,152 --> 01:16:44,355 Thanks for that. 628 01:16:44,555 --> 01:16:47,546 Okay, Ellie, let's go! 629 01:16:47,746 --> 01:16:51,091 NORTH OF TURKEY 630 01:18:52,737 --> 01:18:55,733 He is. 631 01:19:14,633 --> 01:19:18,632 It's there. 632 01:19:22,644 --> 01:19:25,655 Where is Dmitri?! 633 01:19:28,842 --> 01:19:30,642 where is it 634 01:19:30,842 --> 01:19:36,833 If you let me fall, you'll never find your brother, Kraven. 635 01:20:01,144 --> 01:20:04,291 How do you know my name?! Who set me up? 636 01:20:04,491 --> 01:20:07,237 Who took my brother? 637 01:20:07,437 --> 01:20:12,435 The rhino... has killed us both now. 638 01:20:35,147 --> 01:20:37,055 Who are you? 639 01:20:37,255 --> 01:20:41,355 Do you have evidence bags? I forgot mine in the car. 640 01:20:41,555 --> 01:20:43,340 What is this? 641 01:20:43,540 --> 01:20:47,539 These are crushed toxic grains. 642 01:20:48,050 --> 01:20:52,038 The man who made them knows his toxins. 643 01:20:52,743 --> 01:20:55,335 One... 644 01:20:55,535 --> 01:20:57,534 Two... 645 01:20:58,540 --> 01:21:01,537 Three... 646 01:21:02,946 --> 01:21:05,949 what are you doing 647 01:21:08,437 --> 01:21:11,436 I'll see you again. 648 01:21:16,449 --> 01:21:18,946 That's enough, Ryazha. 649 01:21:19,146 --> 01:21:23,355 I'm sorry about your finger. Collateral damage. 650 01:21:23,555 --> 01:21:27,542 Release him. 651 01:21:30,446 --> 01:21:34,561 We already know each other. On a hunting trip with your father. 652 01:21:34,761 --> 01:21:37,558 I don't remember that. 653 01:21:37,758 --> 01:21:42,942 It is understandable. My hairstyle was also different and you were very young. 654 01:21:43,142 --> 01:21:45,155 I... 655 01:21:46,350 --> 01:21:49,362 I never forgot it. 656 01:21:50,546 --> 01:21:56,144 Have you talked to my father? Did you agree to pay? 657 01:21:56,344 --> 01:22:00,944 Not. Nikolai Kravinoff couldn't dream of giving away $20 million... 658 01:22:01,144 --> 01:22:04,155 to save his wretched son. 659 01:22:05,041 --> 01:22:09,040 You're an accident, Dmitri. 660 01:22:09,655 --> 01:22:12,253 You came into the world by accident... 661 01:22:12,453 --> 01:22:16,454 and you came into my custody by accident. 662 01:22:16,654 --> 01:22:17,746 can i go then 663 01:22:17,946 --> 01:22:22,049 Those who kidnapped you were not after you. 664 01:22:22,249 --> 01:22:25,542 - They were after your brother. - Sergey? 665 01:22:25,742 --> 01:22:29,762 The two entered, but when my men arrived... 666 01:22:30,241 --> 01:22:34,250 disappeared, How is your habit? 667 01:22:34,450 --> 01:22:37,556 That's why I took you. I was lucky. 668 01:22:37,756 --> 01:22:41,658 What would you like from Serghei? He never did anything to anyone. 669 01:22:41,858 --> 01:22:45,859 - You really don't know, do you? - This? 670 01:22:50,656 --> 01:22:55,656 Wait until the end. This is the best. 671 01:23:02,759 --> 01:23:05,948 ALIAS: KRAVEN / THE HUNTER - "Kraven"? 672 01:23:06,148 --> 01:23:10,161 - That's his name now. 673 01:23:10,759 --> 01:23:13,353 You think my brother Is Sergei the Hunter? 674 01:23:13,553 --> 01:23:17,659 The hunter is a myth to scare criminals. 675 01:23:17,859 --> 01:23:22,155 - You didn't know your brother very well. - What do you mean by "knew"? 676 01:23:22,355 --> 01:23:28,354 Kraven had this list. Once you get into it, you'll never get out. 677 01:23:34,553 --> 01:23:37,555 That's why I fixed it first. 678 01:23:47,247 --> 01:23:50,252 I'll record it. 679 01:23:50,962 --> 01:23:54,952 We have Kraven. 680 01:23:55,642 --> 01:23:58,648 I'm not so sure about that. 681 01:24:11,963 --> 01:24:14,863 - Hello? - Calypso it's me, it was all a trap. 682 01:24:15,063 --> 01:24:17,947 Rhino knows who I am and now he's coming for you. 683 01:24:18,147 --> 01:24:20,647 what do you mean Sergey? Damn it! 684 01:24:20,847 --> 01:24:24,663 Five suspicious men just entered my building. 685 01:24:25,264 --> 01:24:26,664 Hurry up and get out of there. 686 01:24:26,864 --> 01:24:28,873 Go to Stansted Cargo Terminal. 687 01:24:29,073 --> 01:24:32,246 I'll have someone meet you there. 688 01:24:58,063 --> 01:25:01,864 I call it my ration. 689 01:25:02,064 --> 01:25:06,945 It's a mix of meds that keeps my condition at bay. 690 01:25:07,145 --> 01:25:11,246 - What happened? - They underestimated me too. 691 01:25:11,446 --> 01:25:15,144 No hospital could figure out what was wrong with me. 692 01:25:15,344 --> 01:25:19,942 I knew I would never earn your father's respectโ€ฆ 693 01:25:20,142 --> 01:25:25,145 nor anyone's, Unless I have become strong. 694 01:25:25,553 --> 01:25:27,858 I tried everything. 695 01:25:28,058 --> 01:25:31,044 But then... 696 01:25:31,244 --> 01:25:35,260 I found someone in New York. 697 01:25:36,447 --> 01:25:40,552 The Professor and the Biochemist Miles Warren. 698 01:25:40,752 --> 01:25:43,262 Who was working on a treatment... 699 01:25:43,462 --> 01:25:48,458 which could multiply a person's power tenfold. 700 01:25:49,959 --> 01:25:53,954 I signed up right away. 701 01:25:57,954 --> 01:26:01,063 My skin started to harden. 702 01:26:01,263 --> 01:26:03,251 I became... 703 01:26:03,451 --> 01:26:08,463 indestructible like a rhinoceros. 704 01:26:09,348 --> 01:26:13,340 But the pain... 705 01:26:14,450 --> 01:26:17,453 It was too extreme. 706 01:26:35,554 --> 01:26:41,352 I think each of us has an inner animal, Dmitri. 707 01:26:41,552 --> 01:26:47,250 I will take over your father's territory and you will be my mate. 708 01:26:47,450 --> 01:26:50,135 The Kravinoff family name continues to open many 709 01:26:50,335 --> 01:26:53,940 doors and you will be recognized as you deserve. 710 01:26:54,761 --> 01:26:57,558 you are right 711 01:26:57,758 --> 01:27:01,252 They underestimated me... 712 01:27:01,452 --> 01:27:04,455 all my life 713 01:27:08,449 --> 01:27:12,455 But if you think I'm going to betray my family... 714 01:27:12,655 --> 01:27:15,659 then you are wrong. 715 01:27:22,452 --> 01:27:28,455 Boss, I haven't heard from the boys. I can't contact them. 716 01:27:32,960 --> 01:27:34,857 Kraven is alive. 717 01:27:35,057 --> 01:27:38,041 Bert! 718 01:27:38,350 --> 01:27:41,658 Team Alpha and Team Bravo... 719 01:27:41,858 --> 01:27:45,840 It's already here. 720 01:28:28,350 --> 01:28:30,794 Beautiful. I wonder if that trick... 721 01:28:30,994 --> 01:28:35,042 Will it still work when I take out your eyes? 722 01:28:35,242 --> 01:28:37,256 Relax. 723 01:28:49,344 --> 01:28:51,354 I'm sorry to put you through this. 724 01:28:51,554 --> 01:28:54,250 - Any news about Dmitri? - No. 725 01:28:54,450 --> 01:28:58,751 Three of my sources disappeared trying to track Rhino's plane. 726 01:28:58,951 --> 01:29:03,252 I don't like this at all. 727 01:29:03,452 --> 01:29:05,601 What kind of place is this? 728 01:29:05,801 --> 01:29:09,146 The property belonged to my mother's family. 729 01:29:09,346 --> 01:29:13,350 It's the only thing I have from her. 730 01:29:17,541 --> 01:29:21,959 - What's happening now? - They're hunting us. 731 01:29:22,159 --> 01:29:25,154 By whom? 732 01:29:46,545 --> 01:29:52,559 You will not hunt me! Yes, you understand. what will you do Come on! show me 733 01:30:01,451 --> 01:30:03,240 I've watched her since I was young, 734 01:30:03,440 --> 01:30:06,741 but she's a little older than I remembered. 735 01:30:06,941 --> 01:30:09,359 You're a damn fool. I swear. 736 01:30:09,559 --> 01:30:12,663 And you just found out now? 737 01:30:12,863 --> 01:30:16,558 I know I hired you for the job. 738 01:30:16,758 --> 01:30:20,351 But why are you so obsessed with Kraven? 739 01:30:20,551 --> 01:30:25,559 My mentor was one of the best assassins in the world. He taught me everything. 740 01:30:25,759 --> 01:30:27,751 He was like a brother to me. 741 01:30:27,951 --> 01:30:31,952 HUNTER KILLS CONTRACT KILLER - Have you met him? - I knew about him. 742 01:30:34,551 --> 01:30:39,445 They killed him. Someone came in and cut his throat. 743 01:30:39,645 --> 01:30:41,663 Kraven? 744 01:30:42,657 --> 01:30:47,461 So I traveled the world, in his footsteps, wherever he went. 745 01:30:47,661 --> 01:30:54,647 But Kraven is the perfect predator. It has no known weaknesses. 746 01:30:56,551 --> 01:30:59,457 But you found one. 747 01:30:59,657 --> 01:31:01,188 And I know how to exploit it. 748 01:31:01,388 --> 01:31:04,762 Now, Go to the part I don't care about. 749 01:31:07,348 --> 01:31:12,252 These are toxic berries of East Siberia, a rare plant. 750 01:31:12,452 --> 01:31:15,555 We found remains of them in the monastery. 751 01:31:15,755 --> 01:31:21,350 These berries grow only in a certain region of Siberia. 752 01:31:21,550 --> 01:31:25,550 There it will be. 753 01:31:54,361 --> 01:31:56,945 Be careful with this. 754 01:31:57,145 --> 01:31:59,891 I'm actually pretty good at one of those things. 755 01:32:00,091 --> 01:32:04,353 I learned archery at summer camp. 756 01:32:05,245 --> 01:32:07,741 Brown root. 757 01:32:07,941 --> 01:32:11,960 Feverfew. maltese cross 758 01:32:14,450 --> 01:32:18,962 - Toxic cereals? - You know what you're doing. 759 01:32:19,162 --> 01:32:21,855 - You can die for them. - Or save you with them. 760 01:32:22,055 --> 01:32:24,776 Nature is so funny. 761 01:32:24,976 --> 01:32:27,655 What are you trying to do here? 762 01:32:30,141 --> 01:32:32,841 Tell me about it. 763 01:32:33,041 --> 01:32:37,941 It was my grandmother's. That day we went on safari, we stopped to visit her. 764 01:32:38,141 --> 01:32:42,163 I spent years analyzing the content. 765 01:32:42,759 --> 01:32:47,453 My grandmother was something of a mystic. 766 01:32:47,653 --> 01:32:50,459 He had the strangest things. 767 01:32:50,659 --> 01:32:52,226 My parents didn't like to talk about 768 01:32:52,250 --> 01:32:55,509 it, but she was a very strong woman. 769 01:32:56,757 --> 01:33:02,662 It was said to heal anyone who drank it in ways unimaginable. 770 01:33:02,862 --> 01:33:07,653 I was just a girl. I had no idea what effect it would actually have. 771 01:33:07,853 --> 01:33:10,660 - He saved my life. - Did he? 772 01:33:10,860 --> 01:33:14,456 - It changed me, believe me. - Exactly. 773 01:33:14,656 --> 01:33:18,640 And look what you've become. 774 01:33:19,862 --> 01:33:24,853 I need to know what was in it. 775 01:33:25,757 --> 01:33:30,746 - And can you get more? - No. 776 01:33:31,242 --> 01:33:32,784 She died shortly after our visit. 777 01:33:32,808 --> 01:33:34,422 And I never saw her again. 778 01:33:42,060 --> 01:33:45,321 One of my sources says that Rhino is moving. 779 01:33:45,521 --> 01:33:47,392 We will know more soon. 780 01:33:47,659 --> 01:33:51,655 I knew you'd be good at this. 781 01:33:52,351 --> 01:33:59,161 Sergei, let's save him Dmitri, But is all this worth it? 782 01:33:59,362 --> 01:34:03,457 Calypso, I was made to do this. 783 01:34:03,657 --> 01:34:07,260 I am the best hunter on the planet. It is undeniable. 784 01:34:07,460 --> 01:34:12,629 I can find anyone and no one can touch me. 785 01:34:13,130 --> 01:34:13,948 Why should I stop? 786 01:34:14,148 --> 01:34:17,942 It's called karma. It comes to one. 787 01:34:18,142 --> 01:34:22,161 Not for me. I'm faster than that. 788 01:34:25,245 --> 01:34:29,251 But not Dmitri. 789 01:34:37,347 --> 01:34:39,196 Interesting piece. 790 01:34:39,396 --> 01:34:41,759 It will take more than a gun to kill Kraven. 791 01:34:41,959 --> 01:34:46,662 This poison was developed by MI6 and is very effective. 792 01:34:46,862 --> 01:34:49,859 do you allow me 793 01:34:53,246 --> 01:34:55,740 It conjures up your worst nightmares, 794 01:34:55,940 --> 01:34:58,063 before paralyzing your internal organsโ€ฆ 795 01:34:58,263 --> 01:35:02,247 and causes a violent death. 796 01:35:02,447 --> 01:35:05,455 I like your style. 797 01:35:15,164 --> 01:35:18,147 Only one person has this number. 798 01:35:18,347 --> 01:35:19,746 Dima, where are you? 799 01:35:19,946 --> 01:35:24,248 - Sergei, they forced me to call. - Dmitri? 800 01:35:24,448 --> 01:35:27,356 I'm afraid not, but now you know he's alive. 801 01:35:27,556 --> 01:35:32,858 - What do you want? - A life without anyone above me. 802 01:35:33,058 --> 01:35:37,650 You have two options. I know you hate your father, just like me. 803 01:35:37,850 --> 01:35:41,245 Therefore, if you and I... 804 01:35:41,445 --> 01:35:46,341 and young Dmitri work together. You can become my partners. 805 01:35:46,541 --> 01:35:49,552 Or I can kill you and burn you... 806 01:35:54,652 --> 01:35:59,649 Well, then. So we will hunt the Hunter. 807 01:36:15,254 --> 01:36:20,452 Divide and bring me his body. 808 01:36:20,652 --> 01:36:23,651 Otherwise, don't come back. 809 01:36:42,141 --> 01:36:44,158 Ryazha. 810 01:36:48,145 --> 01:36:50,453 where is it 811 01:36:50,653 --> 01:36:52,658 It's already here. 812 01:38:02,063 --> 01:38:06,063 fans. What a pity. 813 01:38:06,550 --> 01:38:09,544 Do it. 814 01:38:09,960 --> 01:38:12,962 Start the delivery. 815 01:38:21,461 --> 01:38:23,758 Explosions ready. 816 01:38:23,958 --> 01:38:27,945 It must be a joke. 817 01:39:11,546 --> 01:39:15,559 The spiders! 818 01:39:30,347 --> 01:39:34,454 Hallucinations are just the beginning. 819 01:39:34,654 --> 01:39:39,350 Are you facing your worst nightmares? 820 01:39:39,550 --> 01:39:41,549 One... 821 01:39:42,345 --> 01:39:44,344 Two... 822 01:39:45,756 --> 01:39:47,755 Three... 823 01:39:52,450 --> 01:39:55,455 When the poison reaches the spinal cord... 824 01:39:55,655 --> 01:40:00,763 you will lose all motor functions. Then you will suffocate. 825 01:40:00,963 --> 01:40:04,146 So you are the legend? 826 01:40:04,346 --> 01:40:06,352 The myth... 827 01:40:08,654 --> 01:40:12,660 But go now, you're only a man. 828 01:40:48,344 --> 01:40:51,352 Hell to him, Kraven. 829 01:41:05,349 --> 01:41:10,344 Sincerely, I thought it would be harder. 830 01:41:11,245 --> 01:41:14,555 It's over. But the brother is still free. 831 01:41:14,755 --> 01:41:18,744 - Find him. - Come on. 832 01:41:19,963 --> 01:41:21,962 One... 833 01:41:22,342 --> 01:41:24,341 Two... 834 01:41:26,449 --> 01:41:27,959 Three, son of a bitch. 835 01:41:28,159 --> 01:41:32,155 Goodbye, Kraven the Hunter. 836 01:41:35,445 --> 01:41:37,453 Sergey! 837 01:41:41,055 --> 01:41:46,040 you can't catch a break right mate? 838 01:42:07,961 --> 01:42:13,953 Legends don't die. So stand up, Kraven. 839 01:42:29,259 --> 01:42:31,048 I knew you had more. 840 01:42:31,248 --> 01:42:38,244 I'm sorry I didn't entrust my family's greatest inheritance to a fool. 841 01:42:38,448 --> 01:42:42,443 - Above. - GOOD. 842 01:42:44,959 --> 01:42:47,253 It must have been a summer camp. 843 01:42:47,453 --> 01:42:53,458 You're not the only one with secrets. Don't make me regret it. 844 01:43:02,550 --> 01:43:06,554 It's over. Kraven is dead. 845 01:43:12,550 --> 01:43:15,562 what a day 846 01:43:20,654 --> 01:43:23,261 Put it in the car. 847 01:43:23,461 --> 01:43:29,450 Who knows? Perhaps Nikolai will pay now that he has only one son left. 848 01:43:46,742 --> 01:43:51,759 Are any of you seeing the same thing as me? 849 01:44:51,748 --> 01:44:54,745 Kraven! 850 01:45:05,253 --> 01:45:08,243 God, you're really annoying. 851 01:45:49,642 --> 01:45:51,648 Sergey... 852 01:46:53,849 --> 01:46:57,359 My father was right about one thing. 853 01:46:57,559 --> 01:47:01,541 You are nothing. 854 01:48:02,862 --> 01:48:07,848 Video recording with me. Where did you get it from? 855 01:48:08,048 --> 01:48:10,649 Who sent it to you? 856 01:48:10,849 --> 01:48:15,444 How can the mighty hunter not seeโ€ฆ 857 01:48:15,644 --> 01:48:21,640 What was right under your nose the whole time? 858 01:48:31,848 --> 01:48:34,442 Not... 859 01:48:34,642 --> 01:48:38,753 - He deserves to die. - And he will. 860 01:48:38,953 --> 01:48:42,944 But Dmitri, this is not you. 861 01:48:55,049 --> 01:48:58,046 i would like... 862 01:48:58,253 --> 01:49:00,959 I wish I had never known... 863 01:49:01,159 --> 01:49:05,153 for you Kravinoff. 864 01:49:15,745 --> 01:49:20,700 NORTHERN RUSSIA 865 01:49:43,463 --> 01:49:47,457 Sergei. how did you find me 866 01:49:47,747 --> 01:49:50,562 I am a hunter. 867 01:49:50,763 --> 01:49:55,752 That's what I do. 868 01:49:56,946 --> 01:50:02,953 You were the one who sent the recording. You told Rhino who I was. 869 01:50:04,253 --> 01:50:10,059 Did you really think a father wouldn't recognize his son's work? 870 01:50:10,259 --> 01:50:17,241 A killer who uses all the methods of jungle animals? 871 01:50:17,441 --> 01:50:19,902 You, of all people, should be able to recognizeโ€ฆ 872 01:50:20,102 --> 01:50:23,755 and I appreciate the beauty of the trap I have laid. 873 01:50:27,461 --> 01:50:31,132 The rhinoceros was coming for you, but you weren'tโ€ฆ 874 01:50:31,332 --> 01:50:33,263 Strong enough to defeat him alone. 875 01:50:33,942 --> 01:50:35,951 Correct. 876 01:50:36,151 --> 01:50:42,149 But my son, my real son, Kraven... 877 01:50:42,741 --> 01:50:45,543 There is no one stronger than him. 878 01:50:45,743 --> 01:50:51,746 And I knew you wouldn't take it down just for me. 879 01:50:52,848 --> 01:50:56,151 That's why I sent him for you. 880 01:50:56,351 --> 01:50:59,349 What a trap. 881 01:51:01,048 --> 01:51:02,542 He could have killed Dmitri, but... 882 01:51:02,566 --> 01:51:04,206 That's the price of business, right? 883 01:51:04,258 --> 01:51:07,855 No, no, no. Because I knew... 884 01:51:08,055 --> 01:51:13,541 that you wouldn't let anything happen to our precious Dmitri. 885 01:51:13,741 --> 01:51:15,850 Our empire is secured. 886 01:51:16,050 --> 01:51:20,062 And now what? You should... 887 01:51:21,257 --> 01:51:27,252 Have you forgotten the past and imagine a future together? 888 01:51:27,643 --> 01:51:30,655 Like a family. 889 01:51:44,048 --> 01:51:48,057 Sergey, where are you going? 890 01:51:52,947 --> 01:51:55,950 I could have killed you... 891 01:51:56,150 --> 01:51:58,642 many years back. 892 01:51:58,842 --> 01:52:01,443 But I didn't. 893 01:52:01,643 --> 01:52:07,657 Despite everything you've done and the pain you've caused... 894 01:52:09,153 --> 01:52:12,147 you were my father 895 01:52:12,462 --> 01:52:18,442 there are more Sit down... 896 01:52:30,356 --> 01:52:33,647 "You should never fear death." 897 01:52:33,847 --> 01:52:36,857 Isn't that what you taught me? 898 01:53:14,849 --> 01:53:21,440 A YEAR LATER 899 01:53:52,563 --> 01:53:57,549 - Happy birthday, Dima. - It's a happy day. 900 01:53:57,849 --> 01:54:02,463 The first in a long time. And thanks to you, Sergey. 901 01:54:02,663 --> 01:54:03,462 Come on! 902 01:54:03,662 --> 01:54:07,564 Or rather Kraven. what should i call you Mr. Kraven? 903 01:54:07,764 --> 01:54:12,762 - You already know who I am. - I know. 904 01:54:13,357 --> 01:54:17,948 I've been through Hell... 905 01:54:18,148 --> 01:54:22,055 But it was also liberating. 906 01:54:22,255 --> 01:54:27,243 I feel almost reborn. 907 01:54:27,654 --> 01:54:34,647 I found a doctor in New York. It must have been unorthodox... 908 01:54:35,255 --> 01:54:42,255 but it really helped me. It changed me. 909 01:54:42,462 --> 01:54:47,446 - In what sense? - One moment. 910 01:54:53,743 --> 01:54:57,559 - Since when did you make friends in the mafia? - I do business with many people. 911 01:54:57,759 --> 01:55:00,705 Business? You didn't want to sell dad's business? 912 01:55:00,905 --> 01:55:03,258 - And get out of it. - I changed my mind. 913 01:55:03,458 --> 01:55:06,550 I didn't save you to be a man like our father. 914 01:55:06,750 --> 01:55:07,776 Are you serious? 915 01:55:07,976 --> 01:55:12,055 It was your fault we got into trouble. You are like dad. 916 01:55:12,255 --> 01:55:14,786 No, I'm not like him at all. I have a code. 917 01:55:14,986 --> 01:55:17,545 - And how does that make you different? - I'm better than him. 918 01:55:17,745 --> 01:55:21,751 You are no better than him. you are worse 919 01:55:22,053 --> 01:55:25,848 How did you say dad died? 920 01:55:26,048 --> 01:55:32,149 Was he in a hunting accident? TRUE? Don't lie to me. 921 01:55:32,349 --> 01:55:37,362 You think you are honorable. That you live by a code. 922 01:55:37,641 --> 01:55:39,650 Pure shit. 923 01:55:39,850 --> 01:55:45,861 You're just a man looking for trophies. 924 01:55:58,945 --> 01:56:00,950 Dmitri... 925 01:56:08,150 --> 01:56:13,150 You should see the look on your face. 926 01:56:24,563 --> 01:56:26,463 Dmitri... 927 01:56:26,663 --> 01:56:31,649 you already know me I've always been a chameleon. 928 01:56:31,849 --> 01:56:34,557 It's the only thing I'm good at. 929 01:56:34,757 --> 01:56:37,741 Who is this doctor? what did he do to you 930 01:56:37,941 --> 01:56:41,159 You wanted me to be weak so that you can be strong. 931 01:56:41,359 --> 01:56:45,945 But now I'm also strong. And now I can be anyone. 932 01:56:46,145 --> 01:56:53,148 Rhino died and father died. It's all there for the taking. 933 01:56:54,346 --> 01:56:58,345 And I'll take it. 934 01:57:00,661 --> 01:57:05,643 You know I can't let you do it. 935 01:57:06,947 --> 01:57:09,954 Go home, Kraven. 936 01:57:13,664 --> 01:57:17,651 Dad left something for you. 937 01:57:49,681 --> 01:57:54,869 Sergei, we all have our own path. 938 01:57:55,069 --> 01:58:01,060 When you accept who you are, you will have the power to step into it. 939 01:58:01,274 --> 01:58:07,266 You are more than my son. you are me... 940 01:58:08,377 --> 01:58:12,360 and I am you. 941 01:58:15,865 --> 01:58:19,562 We are hunters. 942 01:58:19,762 --> 01:58:23,029 The greatest the world has ever known... 943 02:00:25,586 --> 02:00:33,586 Kraven the Hunter (2024) A translation of TaMaBin's 97037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.