All language subtitles for Free.Style.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,146 --> 00:00:04,813 (motor humming) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,880 --> 00:00:17,670 (rhythmic dramatic music) 5 00:00:17,670 --> 00:00:18,503 - [Announcer] And that's going to do it 6 00:00:18,503 --> 00:00:20,296 for this morning's edition. 7 00:00:20,296 --> 00:00:22,026 (muffled speaking) 8 00:00:22,026 --> 00:00:24,242 (upbeat orchestral music) 9 00:00:24,242 --> 00:00:25,750 - [Announcer] That's all for the cultural programming 10 00:00:25,750 --> 00:00:26,910 on the WI. 11 00:00:26,910 --> 00:00:28,240 Made possible by-- 12 00:00:28,240 --> 00:00:29,330 - The Pacific Northwest. 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,470 Expect snow flurries here in Riverwood 14 00:00:31,470 --> 00:00:33,772 for the rest of the week with temperatures-- 15 00:00:33,772 --> 00:00:34,890 - Have been working weeks 16 00:00:34,890 --> 00:00:37,293 on making the track race worthy. 17 00:00:37,293 --> 00:00:41,126 (triumphant orchestral music) 18 00:00:46,642 --> 00:00:47,690 - [Announcer] With spring just around the corner. 19 00:00:47,690 --> 00:00:50,029 This has been the Northwestern response... 20 00:00:50,029 --> 00:00:52,569 (triumphant orchestral music) 21 00:00:52,569 --> 00:00:53,402 - Oh! 22 00:00:54,484 --> 00:00:55,317 Ah. 23 00:00:55,317 --> 00:00:56,150 Ah, dude. - Dude, you all right? 24 00:00:56,150 --> 00:00:57,612 - I have a. 25 00:00:57,612 --> 00:00:58,853 (triumphant orchestral music) 26 00:00:58,853 --> 00:01:01,436 (both panting) 27 00:01:17,155 --> 00:01:19,905 (engine revving) 28 00:01:26,054 --> 00:01:27,693 - [Announcer] You are about to witness the best racing 29 00:01:27,693 --> 00:01:29,518 in the Pacific Northwest. 30 00:01:29,518 --> 00:01:32,872 (engines humming) 31 00:01:32,872 --> 00:01:36,705 (triumphant orchestral music) 32 00:01:37,934 --> 00:01:39,407 - Where the hell is he? 33 00:01:39,407 --> 00:01:41,424 - I don't know, I haven't seen him. 34 00:01:41,424 --> 00:01:45,257 (triumphant orchestral music) 35 00:01:48,135 --> 00:01:51,516 (background chatting) 36 00:01:51,516 --> 00:01:53,331 (engines roaring) 37 00:01:53,331 --> 00:01:54,734 - I checked it, I checked it. - On the breaks. 38 00:01:54,734 --> 00:01:55,977 (muffled speaking) 39 00:01:55,977 --> 00:01:57,870 - [Announcer] Packed crowd here today. 40 00:01:57,870 --> 00:01:59,147 Looks like the whole town of Riverwood 41 00:01:59,147 --> 00:02:00,890 has come out to cheer him on. 42 00:02:00,890 --> 00:02:03,271 (doorbell ringing) 43 00:02:03,271 --> 00:02:04,819 - Hey. 44 00:02:04,819 --> 00:02:05,652 Okay. 45 00:02:07,861 --> 00:02:09,778 That's the, hey, ma'am? 46 00:02:12,036 --> 00:02:13,043 - Come on, we're gonna be late. 47 00:02:14,265 --> 00:02:16,366 Don't forget your stuff, honey. 48 00:02:16,366 --> 00:02:19,453 - [Bailey] Let's go, let's go. 49 00:02:19,453 --> 00:02:21,120 - This spot's saved, bro. 50 00:02:21,120 --> 00:02:21,970 - For who? 51 00:02:21,970 --> 00:02:22,803 Your girlfriend? 52 00:02:22,803 --> 00:02:24,328 - No, for your mom. 53 00:02:24,328 --> 00:02:27,760 (motor humming) 54 00:02:27,760 --> 00:02:31,190 (triumphant orchestral music) 55 00:02:31,190 --> 00:02:33,145 - Dude, where the hell have you been? 56 00:02:33,145 --> 00:02:33,978 Come on, come on, we gotta go. 57 00:02:33,978 --> 00:02:35,046 Let's hurry, let's hurry. 58 00:02:35,046 --> 00:02:35,879 - Where you think I've been? 59 00:02:35,879 --> 00:02:36,712 - Here. 60 00:02:36,712 --> 00:02:39,132 Come on we're running out of time. 61 00:02:39,132 --> 00:02:40,132 - How much time do I got? 62 00:02:40,132 --> 00:02:41,481 - They're at the gates. 63 00:02:41,481 --> 00:02:45,314 (triumphant orchestral music) 64 00:02:46,644 --> 00:02:49,165 (engines roaring) 65 00:02:49,165 --> 00:02:50,310 - Cutting it close, man. 66 00:02:50,310 --> 00:02:52,120 - Wasn't gonna let you off that easy. 67 00:02:52,120 --> 00:02:53,877 To the flag. - To the flag. 68 00:02:55,172 --> 00:02:57,906 - You guys make me want to barf. 69 00:02:57,906 --> 00:03:00,739 (engines roaring) 70 00:03:04,679 --> 00:03:07,012 - [Announcer] There they go! 71 00:03:12,431 --> 00:03:13,373 (metal clanking) 72 00:03:13,373 --> 00:03:15,652 (bike riders grunting) 73 00:03:15,652 --> 00:03:18,387 (muffled singing) 74 00:03:18,387 --> 00:03:22,723 - [Announcer] Dryer leading with Black (muffled speaking). 75 00:03:22,723 --> 00:03:25,431 - Buddy, throw it down, come on! 76 00:03:25,431 --> 00:03:28,543 - [Announcer] Oh, Maynard comes out in front, catch 52. 77 00:03:28,543 --> 00:03:31,840 (muffled speaking) 78 00:03:31,840 --> 00:03:32,844 Number 71! 79 00:03:32,844 --> 00:03:35,677 (engines roaring) 80 00:03:40,944 --> 00:03:42,731 (muffled singing) 81 00:03:42,731 --> 00:03:45,564 (engines roaring) 82 00:03:48,603 --> 00:03:49,994 - [Announcer] Neck and neck. 83 00:03:49,994 --> 00:03:52,561 It's Maynard, Bryant, Black. 84 00:03:52,561 --> 00:03:56,022 Man, this is a three man race with Maynard in the lead, 85 00:03:56,022 --> 00:03:58,834 Bryan and Black right on his tail. 86 00:03:58,834 --> 00:04:01,667 (engines roaring) 87 00:04:04,220 --> 00:04:08,053 (singing in foreign language) 88 00:04:09,336 --> 00:04:12,113 - Let's go, buddy! 89 00:04:12,113 --> 00:04:15,946 (singing in foreign language) 90 00:04:18,591 --> 00:04:19,872 - [Announcer] Justin Maynard in the lead 91 00:04:19,872 --> 00:04:22,616 with Bryant (muffled speaking). 92 00:04:22,616 --> 00:04:25,449 (engines roaring) 93 00:04:29,670 --> 00:04:32,587 (muffled speaking) 94 00:04:37,459 --> 00:04:38,292 - Watch out for Derek. 95 00:04:38,292 --> 00:04:39,470 Watch out for! 96 00:04:39,470 --> 00:04:40,303 (engines roaring) 97 00:04:40,303 --> 00:04:43,220 (muffled speaking) 98 00:04:45,735 --> 00:04:47,920 (body thumping) 99 00:04:47,920 --> 00:04:50,863 - Maynard is down, Maynard is down! 100 00:04:50,863 --> 00:04:52,575 - Derek Black moves into first place 101 00:04:52,575 --> 00:04:55,908 and Cal Bryant now has a lock on second. 102 00:04:57,955 --> 00:04:58,936 - Medic! 103 00:04:58,936 --> 00:05:00,307 Medic! 104 00:05:00,307 --> 00:05:01,495 - [Announcer] Black and Bryant are headed 105 00:05:01,495 --> 00:05:02,787 to the finish line. 106 00:05:02,787 --> 00:05:04,037 Here they come. 107 00:05:05,843 --> 00:05:06,962 Oh, wait a minute? 108 00:05:06,962 --> 00:05:08,502 What's he doing? 109 00:05:08,502 --> 00:05:09,760 What's he doing? 110 00:05:09,760 --> 00:05:10,762 - Cale, what are you doing? 111 00:05:10,762 --> 00:05:11,595 Cale? 112 00:05:11,595 --> 00:05:13,776 - [Announcer] Cale Bryant is turning around, folks. 113 00:05:13,776 --> 00:05:16,498 He is headed directly into traffic. 114 00:05:16,498 --> 00:05:19,193 This is a very big risk move, folks. 115 00:05:19,193 --> 00:05:21,129 He is pulling out of the race 116 00:05:21,129 --> 00:05:23,129 to look after his crash. 117 00:05:25,971 --> 00:05:29,294 Derek Black takes the checkered flag at 100 points. 118 00:05:29,294 --> 00:05:30,595 (crowd cheering) 119 00:05:30,595 --> 00:05:32,102 (engine roaring) 120 00:05:32,102 --> 00:05:32,935 (muffled speaking) to the track. 121 00:05:32,935 --> 00:05:34,889 Medic to the track please. 122 00:05:34,889 --> 00:05:37,510 (engines roaring) 123 00:05:37,510 --> 00:05:38,738 - Justin, hey. 124 00:05:38,738 --> 00:05:39,571 Justin! 125 00:05:43,222 --> 00:05:44,055 Justin! 126 00:05:44,055 --> 00:05:45,622 Can you hear me? 127 00:05:45,622 --> 00:05:48,562 (engines roaring) 128 00:05:48,562 --> 00:05:51,663 Somebody get some help over here! 129 00:05:51,663 --> 00:05:53,416 Hey, hey, you all right, dude? 130 00:05:53,416 --> 00:05:55,110 - I think I'm dying. 131 00:05:55,110 --> 00:05:56,370 - What? 132 00:05:56,370 --> 00:05:57,784 No, dude. 133 00:05:57,784 --> 00:05:58,617 Listen to me, you're fine, hang on. 134 00:05:58,617 --> 00:06:00,020 - I see a bright light. 135 00:06:00,020 --> 00:06:01,520 - Justin, you stay with me, man. 136 00:06:01,520 --> 00:06:02,440 Wake up, come on. 137 00:06:02,440 --> 00:06:07,293 - It's being blacked out by, by a giant Brillo pad. 138 00:06:07,293 --> 00:06:09,220 (Justin laughing) 139 00:06:09,220 --> 00:06:11,835 - You better by dying or I'll kill you myself. 140 00:06:11,835 --> 00:06:13,739 (Justin laughing) 141 00:06:13,739 --> 00:06:14,610 (Justin groaning) 142 00:06:14,610 --> 00:06:16,477 What happened? 143 00:06:16,477 --> 00:06:18,698 (engines humming) 144 00:06:18,698 --> 00:06:20,456 - That happened. 145 00:06:20,456 --> 00:06:23,289 (engines roaring) 146 00:06:28,440 --> 00:06:29,776 - [Announcer] This is the last call-- 147 00:06:29,776 --> 00:06:31,044 - Is Justin okay? 148 00:06:31,044 --> 00:06:32,761 - Yeah, Justin's fine.. 149 00:06:32,761 --> 00:06:34,190 - So you don't get any points today? 150 00:06:34,190 --> 00:06:36,540 - Nope, sorry. 151 00:06:36,540 --> 00:06:38,003 - Well crap! - Hey! 152 00:06:38,930 --> 00:06:39,770 Where'd you learn that? 153 00:06:39,770 --> 00:06:40,770 - School. 154 00:06:40,770 --> 00:06:42,442 Hailey says it all the time. 155 00:06:42,442 --> 00:06:45,360 - Hey, I'll take it man. - Thanks man. 156 00:06:45,360 --> 00:06:47,010 Hey. 157 00:06:47,010 --> 00:06:50,620 - That was really brave and stupid. 158 00:06:50,620 --> 00:06:51,470 - Come on, Mommy. 159 00:06:52,380 --> 00:06:53,817 - Look, I know why you did it. 160 00:06:53,817 --> 00:06:55,817 You could have really gotten hurt, okay? 161 00:06:57,016 --> 00:06:57,849 Here. 162 00:06:58,845 --> 00:06:59,950 - Did you see Crystal? 163 00:06:59,950 --> 00:07:00,860 - Well, we called and waited, 164 00:07:00,860 --> 00:07:02,570 but we didn't want to miss the race. 165 00:07:02,570 --> 00:07:04,530 - She totally flaked on you, Cale. 166 00:07:04,530 --> 00:07:05,870 I'd dump her. 167 00:07:05,870 --> 00:07:06,860 - Hey, hey, 168 00:07:06,860 --> 00:07:08,040 Would you explain to me 169 00:07:08,040 --> 00:07:10,130 why you were 50 yards from second place 170 00:07:10,130 --> 00:07:12,450 in a very important qualifying matching and quit? 171 00:07:12,450 --> 00:07:13,800 - Look, did you see Justin crash? 172 00:07:13,800 --> 00:07:14,980 I thought he was dead. 173 00:07:14,980 --> 00:07:15,880 - Yeah? 174 00:07:15,880 --> 00:07:17,780 You think he's gonna reimburse you the 500 bucks 175 00:07:17,780 --> 00:07:20,030 to the 50 points you lost going back for him? 176 00:07:21,640 --> 00:07:23,260 Look Cale, 177 00:07:23,260 --> 00:07:24,910 I know you really need the money, man. 178 00:07:24,910 --> 00:07:26,710 And we sure as hell need the points. 179 00:07:27,640 --> 00:07:29,550 Friendship does not have a place on the racetrack, 180 00:07:29,550 --> 00:07:30,383 you got it? 181 00:07:33,166 --> 00:07:34,100 Hey man, I don't do this for my health. 182 00:07:34,100 --> 00:07:35,020 This is my business, 183 00:07:35,020 --> 00:07:38,030 and I provide a bike for you to do one thing. 184 00:07:38,030 --> 00:07:39,561 Win, that's it. 185 00:07:39,561 --> 00:07:40,394 - Yeah, and I have. 186 00:07:40,394 --> 00:07:41,640 - Not recently and not enough for you 187 00:07:41,640 --> 00:07:43,033 to be throwing away points. 188 00:07:44,550 --> 00:07:45,497 You pull another stunt like this, Cale, 189 00:07:45,497 --> 00:07:46,997 and we're through, you got it? 190 00:07:49,662 --> 00:07:51,573 Miss Bryant, good afternoon. 191 00:07:51,573 --> 00:07:53,810 - What a fart face. 192 00:07:53,810 --> 00:07:54,643 - Bailey. 193 00:07:56,465 --> 00:07:57,476 - What? 194 00:07:57,476 --> 00:08:00,476 (upbeat rock music) 195 00:08:17,722 --> 00:08:20,654 ♪ We're growing up and getting by ♪ 196 00:08:20,654 --> 00:08:25,654 ♪ Scared we might not make it out alive ♪ 197 00:08:25,815 --> 00:08:29,519 ♪ The clock is running out but there's still time ♪ 198 00:08:29,519 --> 00:08:32,972 ♪ (muffled singing) it's either sink or swim ♪ 199 00:08:32,972 --> 00:08:35,437 ♪ You lose or win no giving up ♪ 200 00:08:35,437 --> 00:08:39,581 ♪ Or giving in to them ♪ 201 00:08:39,581 --> 00:08:43,407 ♪ Sing while you can ♪ 202 00:08:43,407 --> 00:08:47,021 ♪ And don't pretend the future's in their hands ♪ 203 00:08:47,021 --> 00:08:50,285 ♪ So make a point stop pointing fingers now ♪ 204 00:08:50,285 --> 00:08:53,384 ♪ Sing while you can ♪ 205 00:08:53,384 --> 00:08:56,016 ♪ This could be the best (muffled singing) ♪ 206 00:08:56,016 --> 00:08:56,849 (Cale neighing) 207 00:08:56,849 --> 00:08:59,682 (Bailey laughing) 208 00:09:03,330 --> 00:09:04,328 - Hi 209 00:09:04,328 --> 00:09:05,334 - Hello Red. 210 00:09:05,334 --> 00:09:06,167 - What do we have today? 211 00:09:06,167 --> 00:09:07,663 - We have Blackberry crumble. 212 00:09:11,968 --> 00:09:13,840 - Mm, nice work. 213 00:09:13,840 --> 00:09:16,303 - Well, if I'd made it, I'd take the compliment. 214 00:09:17,240 --> 00:09:18,690 - Presentation is everything. 215 00:09:19,750 --> 00:09:21,223 Don't sell yourself short. 216 00:09:22,380 --> 00:09:23,650 - Nice line. 217 00:09:23,650 --> 00:09:24,483 It's cute. 218 00:09:25,990 --> 00:09:28,898 ♪ Sing while you can ♪ 219 00:09:28,898 --> 00:09:30,622 ♪ And don't pretend ♪ 220 00:09:30,622 --> 00:09:32,702 - [Justin] I'm buying you a watch. 221 00:09:32,702 --> 00:09:34,046 (muffled speaking) 222 00:09:34,046 --> 00:09:35,644 - Crystal. - Hey, are they here? 223 00:09:35,644 --> 00:09:36,842 (bell dinging) 224 00:09:36,842 --> 00:09:39,592 (Bailey humming) 225 00:09:41,708 --> 00:09:44,385 - Hey, did you bring it? 226 00:09:44,385 --> 00:09:46,108 ♪ Words are weapons pull the trigger now ♪ 227 00:09:46,108 --> 00:09:49,107 ♪ Sing while you can ♪ 228 00:09:49,107 --> 00:09:50,796 ♪ This could be the best ♪ 229 00:09:50,796 --> 00:09:52,030 - You wanted some overtime, Cale? 230 00:09:52,030 --> 00:09:53,603 I've got a few hours for you. 231 00:09:53,603 --> 00:09:54,540 - I gotta put in a pizza shift tonight. 232 00:09:54,540 --> 00:09:55,930 - You want to make assistant manager. 233 00:09:55,930 --> 00:09:57,580 - I know, I gotta put in my time. 234 00:09:58,914 --> 00:10:01,697 ♪ Sing while you can ♪ 235 00:10:01,697 --> 00:10:02,983 ♪ And don't pretend the future's in their hands ♪ 236 00:10:02,983 --> 00:10:06,023 ♪ So make a point stop pointing fingers now ♪ 237 00:10:06,023 --> 00:10:09,120 ♪ Sing while you can ♪ 238 00:10:09,120 --> 00:10:11,698 - Your tally was a little light yesterday. 239 00:10:11,698 --> 00:10:13,795 - I'll make it on my next win. 240 00:10:13,795 --> 00:10:15,962 - You said that last time. 241 00:10:16,890 --> 00:10:17,723 - Hey. 242 00:10:18,720 --> 00:10:19,760 - Hey. 243 00:10:19,760 --> 00:10:21,550 - Thought I'd catch a ride. 244 00:10:21,550 --> 00:10:23,183 - All right, why'd I get so lucky? 245 00:10:26,140 --> 00:10:28,435 Missed you at the track the other day. 246 00:10:28,435 --> 00:10:30,210 - I told you I had to study. 247 00:10:30,210 --> 00:10:31,650 - Wanna come over tonight? 248 00:10:31,650 --> 00:10:33,474 - Still gotta study. 249 00:10:33,474 --> 00:10:34,474 - Come on. 250 00:10:34,474 --> 00:10:35,739 Don't you ever give it a break? 251 00:10:35,739 --> 00:10:37,193 - Hey, I'm just thinking about my future. 252 00:10:38,440 --> 00:10:39,300 - Do you think I don't? 253 00:10:39,300 --> 00:10:40,550 - That's not what I said. 254 00:10:41,450 --> 00:10:42,700 - It's a big year for me. 255 00:10:43,846 --> 00:10:46,290 A few more in the top three, I can get a sponsorship, 256 00:10:46,290 --> 00:10:47,123 a real one. 257 00:10:47,123 --> 00:10:49,723 - Yeah, but what if you don't make it? 258 00:10:52,757 --> 00:10:53,974 - I don't know. 259 00:10:53,974 --> 00:10:56,224 I haven't thought about it. 260 00:10:57,410 --> 00:10:58,500 - It just seems like you should 261 00:10:58,500 --> 00:11:00,000 have some sort of backup plan. 262 00:11:04,380 --> 00:11:07,023 You ever think about getting a car like a normal guy? 263 00:11:08,806 --> 00:11:10,803 - (laughs) You wouldn't like me if I was a normal guy. 264 00:11:11,905 --> 00:11:15,072 (soft dramatic music) 265 00:11:22,971 --> 00:11:25,721 (engine revving) 266 00:11:47,710 --> 00:11:52,463 - Cale, Braydon always teases me. 267 00:11:53,350 --> 00:11:55,000 - Oh, that kid in your class with the big teeth? 268 00:11:55,000 --> 00:11:56,877 - Yeah, that's the one. 269 00:11:57,730 --> 00:11:59,703 He says I look different. 270 00:12:01,590 --> 00:12:03,490 - Oh, that's just 'cause you're special. 271 00:12:03,490 --> 00:12:05,160 - [Bailey] He calls me names. 272 00:12:05,160 --> 00:12:07,230 - Hey, don't let it get to you. 273 00:12:07,230 --> 00:12:10,103 - Cale, are we white or black? 274 00:12:12,151 --> 00:12:14,523 - We're whack. 275 00:12:15,602 --> 00:12:17,795 (Bailey laughing) 276 00:12:17,795 --> 00:12:21,790 (soft delicate music) 277 00:12:21,790 --> 00:12:24,930 - Sorry folks, there will be no racing today. 278 00:12:24,930 --> 00:12:27,270 The track is completely washed out. 279 00:12:27,270 --> 00:12:29,310 But we'll see you here next week, same time, 280 00:12:29,310 --> 00:12:31,240 same place weather permitting 281 00:12:31,240 --> 00:12:34,370 at the Riverwood's Invitational. 282 00:12:34,370 --> 00:12:36,402 - Team really not having the travel partners and stuff, 283 00:12:36,402 --> 00:12:40,706 but I really want to go and have a real Italian experience. 284 00:12:40,706 --> 00:12:41,539 - Cale! 285 00:12:41,539 --> 00:12:42,712 Cale. 286 00:12:42,712 --> 00:12:43,713 - Yes, ready? 287 00:12:43,713 --> 00:12:44,562 One, two, three, go. 288 00:12:44,562 --> 00:12:45,830 - [Both] Oh! 289 00:12:45,830 --> 00:12:47,170 - All right, lunch is on me today. 290 00:12:47,170 --> 00:12:48,749 It's fine, fine. - Mexican. 291 00:12:48,749 --> 00:12:49,752 (muffled speaking) 292 00:12:49,752 --> 00:12:50,804 - No, I'm good. - Good? 293 00:12:50,804 --> 00:12:51,826 - Come on. - We're going right now? 294 00:12:51,826 --> 00:12:52,700 - Yeah, let's go, let's go. 295 00:12:52,700 --> 00:12:53,986 - Come on with us. 296 00:12:53,986 --> 00:12:55,155 - I'm good, I'm good, go. 297 00:12:55,155 --> 00:12:56,818 - All right. 298 00:12:56,818 --> 00:12:57,816 All right. 299 00:12:57,816 --> 00:12:59,608 See you later, bye. 300 00:12:59,608 --> 00:13:02,441 (soft folk music) 301 00:13:04,450 --> 00:13:05,610 - Listen, the top motocross racers 302 00:13:05,610 --> 00:13:07,460 are making like six figures a year. 303 00:13:07,460 --> 00:13:08,670 - Wow. - Not to mention sponsorships. 304 00:13:08,670 --> 00:13:10,492 - That'd be cool. - Let's do this, I'm pumped. 305 00:13:10,492 --> 00:13:11,862 - That could be you. 306 00:13:11,862 --> 00:13:13,341 (muffled speaking) 307 00:13:13,341 --> 00:13:14,174 All right, look at this guy. 308 00:13:14,174 --> 00:13:15,007 Look at this guy, man. 309 00:13:15,007 --> 00:13:15,840 That's how you do it. 310 00:13:15,840 --> 00:13:16,673 - I took air like that yesterday. 311 00:13:16,673 --> 00:13:17,506 - You see this bike, man? 312 00:13:17,506 --> 00:13:18,339 - I could build that. 313 00:13:18,339 --> 00:13:19,172 - You could build that? - You were the one 314 00:13:19,172 --> 00:13:20,005 that was totally fighting the ground. 315 00:13:20,005 --> 00:13:20,838 - Honestly? - I can do that. 316 00:13:20,838 --> 00:13:21,671 - Yes. 317 00:13:21,671 --> 00:13:22,504 - Yes sir, I asked my Uncle Bill once. 318 00:13:22,504 --> 00:13:24,753 He ate 29 bean burritos here. 319 00:13:24,753 --> 00:13:26,228 Yeah. - No way. 320 00:13:26,228 --> 00:13:27,495 - Yeah. - Oh, too bad he's not here, 321 00:13:27,495 --> 00:13:28,873 'cause my truck's out of gas. 322 00:13:29,890 --> 00:13:32,920 - Dudes, I am starving. 323 00:13:32,920 --> 00:13:34,140 What do you eat in this place? 324 00:13:34,140 --> 00:13:35,647 The chimy chungo? 325 00:13:38,188 --> 00:13:40,300 - Chimichangas, man. - Yummy. 326 00:13:40,300 --> 00:13:41,301 Chimywangos chicken. 327 00:13:41,301 --> 00:13:42,150 - Hi. 328 00:13:42,150 --> 00:13:42,983 - Hey. 329 00:13:42,983 --> 00:13:44,200 - What can I get you today? 330 00:13:44,200 --> 00:13:47,870 - Yeah, I'll have the macha burrito combo 331 00:13:47,870 --> 00:13:50,180 and the large el Cola. 332 00:13:50,180 --> 00:13:52,431 - Would you like a better accent to go with that? 333 00:13:52,431 --> 00:13:53,848 - Oh. - Wow, okay. 334 00:13:55,412 --> 00:13:56,960 - Anything else? 335 00:13:56,960 --> 00:13:58,837 - Yeah, I'll get the chimi-- 336 00:14:00,986 --> 00:14:01,819 - Chimichanga. 337 00:14:01,819 --> 00:14:04,020 - Yes, the cheech and chango sound delicious. 338 00:14:04,020 --> 00:14:05,520 Thanks. 339 00:14:05,520 --> 00:14:06,810 - I'll take two tacos, 340 00:14:06,810 --> 00:14:11,510 37 lottery scratchers and a large chocolate milk. 341 00:14:11,510 --> 00:14:13,160 - Somebody's feeling lucky today. 342 00:14:15,253 --> 00:14:16,330 - Hey, your mom's birthday, right? 343 00:14:16,330 --> 00:14:17,163 - Oh yeah. 344 00:14:18,420 --> 00:14:19,520 Can't fight tradition. 345 00:14:21,050 --> 00:14:22,400 - Okay, I'll be right back. 346 00:14:24,000 --> 00:14:27,094 - Feeling lucky, I love getting lucky as in me 347 00:14:27,094 --> 00:14:28,874 and that senorita. 348 00:14:28,874 --> 00:14:30,000 - In your dreams, man. 349 00:14:30,000 --> 00:14:31,020 - You're damn right. 350 00:14:31,020 --> 00:14:31,970 - Dude. 351 00:14:31,970 --> 00:14:34,380 - Bro, one day we are gonna be all over this magazine. 352 00:14:34,380 --> 00:14:35,860 - Yeah man. - Look at this. 353 00:14:37,200 --> 00:14:39,690 - 37 lottery tickets here. - Thank you. 354 00:14:39,690 --> 00:14:41,270 - Chips and salsa. 355 00:14:41,270 --> 00:14:42,603 - Hey, Ellachan? 356 00:14:43,887 --> 00:14:44,887 - Alejandra. 357 00:14:46,240 --> 00:14:48,583 - Alejandra, right, 358 00:14:48,583 --> 00:14:50,510 who do you think is better looking? 359 00:14:50,510 --> 00:14:51,343 Me or him? 360 00:14:52,593 --> 00:14:53,839 - Mm. 361 00:14:53,839 --> 00:14:54,672 - Huh? 362 00:14:56,130 --> 00:14:57,580 - I rather not say. 363 00:14:57,580 --> 00:14:59,050 - Yeah, why's that? 364 00:14:59,050 --> 00:15:00,735 - Don't want to blow my tip. 365 00:15:00,735 --> 00:15:01,568 (all laughing) 366 00:15:01,568 --> 00:15:02,401 - Oh! 367 00:15:02,401 --> 00:15:04,605 (lips puttering) 368 00:15:04,605 --> 00:15:05,510 - That's just mean. 369 00:15:05,510 --> 00:15:07,100 - The J train's derailed. 370 00:15:07,100 --> 00:15:08,180 - Yeah, well at least I'm trying, boys, okay? 371 00:15:08,180 --> 00:15:09,915 - You've lost your touch, man. 372 00:15:09,915 --> 00:15:11,090 Come on. 373 00:15:11,090 --> 00:15:12,290 - We're here at Hole Shot 374 00:15:12,290 --> 00:15:15,320 talking with local motocross champion, Derek Black. 375 00:15:15,320 --> 00:15:16,220 - What's going on? 376 00:15:17,203 --> 00:15:19,430 (crowd clapping) 377 00:15:19,430 --> 00:15:20,880 The world's coming to an end. 378 00:15:21,850 --> 00:15:24,970 - Derek, Sports Illustrated recently ranked motocross 379 00:15:24,970 --> 00:15:27,730 as the most physically demanding sport in the world. 380 00:15:27,730 --> 00:15:30,380 How do you prepare for a race like this week's qualifier? 381 00:15:30,380 --> 00:15:31,940 - Well, being in shape matter, Kelly, 382 00:15:31,940 --> 00:15:33,480 but a lot of racing is mental. 383 00:15:33,480 --> 00:15:34,590 - Yeah, your mental block. 384 00:15:34,590 --> 00:15:36,790 - And how do you feel about the latest announcement 385 00:15:36,790 --> 00:15:38,270 from the pro tour? 386 00:15:38,270 --> 00:15:39,490 - Sorry? 387 00:15:39,490 --> 00:15:41,360 - Well, after the crash last week of Danny Camden, 388 00:15:41,360 --> 00:15:43,900 there's one opening on the U.S. pro tour. 389 00:15:43,900 --> 00:15:46,180 Whoever does the best on the amateur tour this year 390 00:15:46,180 --> 00:15:47,300 will get that spot. 391 00:15:47,300 --> 00:15:49,060 - Dude, the pros. 392 00:15:49,060 --> 00:15:50,113 - Yeah, the pros. 393 00:15:51,150 --> 00:15:53,132 - A real shot at the pros doesn't just happen. 394 00:15:53,132 --> 00:15:54,973 - Guys, the regionals are on our turf this year. 395 00:15:54,973 --> 00:15:57,117 - We just gotta kill at the regionals 396 00:15:57,117 --> 00:15:58,060 and we're onto nationals. 397 00:15:58,060 --> 00:15:59,760 - Yeah dude, we gotta beat one guy, Derek. 398 00:15:59,760 --> 00:16:01,360 - Well, two if you count his dad. 399 00:16:01,360 --> 00:16:02,810 - Guys, guys. 400 00:16:02,810 --> 00:16:04,433 We ain't we. 401 00:16:05,500 --> 00:16:07,310 There's only one spot. 402 00:16:07,310 --> 00:16:08,143 One. 403 00:16:09,261 --> 00:16:10,264 (engines revving) 404 00:16:10,264 --> 00:16:14,646 ♪ 'Cause I know there's got to be another level ♪ 405 00:16:14,646 --> 00:16:19,626 ♪ So well closer to the other side ♪ 406 00:16:19,626 --> 00:16:24,626 ♪ If I'm feeling like it's now or never ♪ 407 00:16:25,948 --> 00:16:29,169 ♪ Can I break the spell ♪ 408 00:16:29,169 --> 00:16:31,507 ♪ Of the typical ♪ 409 00:16:31,507 --> 00:16:34,040 ♪ The typical ♪ 410 00:16:34,040 --> 00:16:35,303 ♪ The typical ♪ 411 00:16:35,303 --> 00:16:37,428 (engines roaring) 412 00:16:37,428 --> 00:16:40,261 ♪ I'm the typical ♪ 413 00:16:45,107 --> 00:16:46,120 - Can you believe this, man? 414 00:16:46,120 --> 00:16:47,670 We got a real shot at the pros. 415 00:16:50,370 --> 00:16:52,710 - I thought your dad was paying for you to go to college. 416 00:16:52,710 --> 00:16:54,860 - I convinced him to give me one more shot. 417 00:16:55,840 --> 00:16:58,813 If I don't make it though, Boston here I come. 418 00:17:01,665 --> 00:17:02,620 - You should go. 419 00:17:02,620 --> 00:17:04,160 - Yeah? - Yeah. 420 00:17:04,160 --> 00:17:05,090 - Hey, if I could go to college-- 421 00:17:05,090 --> 00:17:06,570 - Yeah, you would, yeah. 422 00:17:06,570 --> 00:17:08,770 You're not getting off that easy, my friend. 423 00:17:10,801 --> 00:17:11,824 - No, but I'm serious, man. 424 00:17:11,824 --> 00:17:14,224 I mean, this is, this is the chance for me here. 425 00:17:15,434 --> 00:17:16,267 You know? 426 00:17:17,291 --> 00:17:18,463 It's like a real chance. 427 00:17:19,960 --> 00:17:21,700 - Bro, we've been dreaming about the pros 428 00:17:21,700 --> 00:17:22,560 since we were little kids. 429 00:17:22,560 --> 00:17:24,510 Are you ready for this? 430 00:17:24,510 --> 00:17:25,450 - To the flag. 431 00:17:25,450 --> 00:17:26,573 - To the flag. 432 00:17:28,770 --> 00:17:29,603 Hey, 433 00:17:31,630 --> 00:17:34,299 thanks for coming back for me last weekend. 434 00:17:34,299 --> 00:17:35,923 All right, I know John was pissed. 435 00:17:36,980 --> 00:17:40,130 Just don't ever do that again. 436 00:17:42,028 --> 00:17:44,861 (engines roaring) 437 00:17:51,154 --> 00:17:53,154 - Happy birthday, Mommy! 438 00:17:54,152 --> 00:17:56,322 - Ah ah (laughs)! 439 00:17:56,322 --> 00:17:57,476 - Make a wish. 440 00:17:57,476 --> 00:17:58,973 - Oh, I already have everything I need. 441 00:17:59,965 --> 00:18:01,530 All right, I could use a few things. 442 00:18:01,530 --> 00:18:02,363 Do you want to help me? 443 00:18:02,363 --> 00:18:03,896 - Yeah. 444 00:18:03,896 --> 00:18:04,897 - Okay, do you have your wish? 445 00:18:04,897 --> 00:18:06,546 - Yeah. - Okay. 446 00:18:06,546 --> 00:18:08,429 (lips whooshing) 447 00:18:08,429 --> 00:18:09,442 - Yay! 448 00:18:09,442 --> 00:18:10,845 - All right, let's get started. 449 00:18:10,845 --> 00:18:12,296 All right, a quarter for you. 450 00:18:12,296 --> 00:18:13,129 For you. 451 00:18:15,430 --> 00:18:17,270 Now don't go praying over lottery tickets. 452 00:18:17,270 --> 00:18:18,509 That's not right. 453 00:18:18,509 --> 00:18:21,458 (both laughing) 454 00:18:21,458 --> 00:18:22,333 - All right, scratch! 455 00:18:23,610 --> 00:18:24,443 That's better. 456 00:18:25,630 --> 00:18:27,620 So what you gonna buy, Mommy? 457 00:18:27,620 --> 00:18:29,069 - Let's see. 458 00:18:29,069 --> 00:18:30,210 I would pay off all my bills 459 00:18:30,210 --> 00:18:33,080 and my student loan. 460 00:18:33,080 --> 00:18:34,973 And I would put the rest in savings. 461 00:18:39,720 --> 00:18:40,770 All right. 462 00:18:40,770 --> 00:18:41,970 I'll take you guys to Tahiti. 463 00:18:41,970 --> 00:18:44,580 We'll buy an island and we'll hunt down George Clooney. 464 00:18:44,580 --> 00:18:45,413 - Cool! 465 00:18:46,970 --> 00:18:47,803 - All right. 466 00:18:49,085 --> 00:18:51,135 All right, come on, let's win, let's win! 467 00:18:51,986 --> 00:18:54,736 (coins thumping) 468 00:18:56,484 --> 00:18:57,891 - Crys? - Hey. 469 00:18:57,891 --> 00:18:58,910 - Hey, I gotta race this weekend. 470 00:18:58,910 --> 00:19:00,858 You want to come by? 471 00:19:00,858 --> 00:19:01,723 - Cale, I can't. 472 00:19:01,723 --> 00:19:02,803 I have to study. 473 00:19:05,070 --> 00:19:09,100 - You can't even come out for just like two hours 474 00:19:09,100 --> 00:19:10,232 or something? 475 00:19:10,232 --> 00:19:12,700 - Cale, this exam is really important to me. 476 00:19:12,700 --> 00:19:13,533 Please. 477 00:19:14,570 --> 00:19:15,403 - Okay. 478 00:19:17,890 --> 00:19:19,800 I'll talk to you later then, all right? 479 00:19:19,800 --> 00:19:20,813 - Okay, good luck. 480 00:19:24,873 --> 00:19:27,481 (phone beeping) 481 00:19:27,481 --> 00:19:29,496 - [Announcer] All right, ladies and gentlemen. 482 00:19:29,496 --> 00:19:30,329 - Come on. 483 00:19:30,329 --> 00:19:32,004 You've got to keep your head in the game. 484 00:19:32,004 --> 00:19:33,951 Let's focus. - Start. 485 00:19:33,951 --> 00:19:34,784 I just got the results in. 486 00:19:34,784 --> 00:19:36,535 (background chatting) 487 00:19:36,535 --> 00:19:38,589 (dramatic suspenseful music) 488 00:19:38,589 --> 00:19:41,756 (background chatting) 489 00:19:49,210 --> 00:19:50,360 - [Justin] See those rocks? 490 00:19:50,360 --> 00:19:52,330 - Saw 'em, yeah, they're like the Grand Canyon. 491 00:19:52,330 --> 00:19:53,163 - We'll hit 'em hard, okay? 492 00:19:53,163 --> 00:19:54,270 Don't get stuck in those. 493 00:19:54,270 --> 00:19:56,197 You get stuck, you're dead. 494 00:19:56,197 --> 00:20:00,118 - Yeah. 495 00:20:00,118 --> 00:20:01,237 You all right? 496 00:20:01,237 --> 00:20:02,241 - Yeah, yeah. 497 00:20:02,241 --> 00:20:03,233 I thought my dad might be here. 498 00:20:04,325 --> 00:20:05,380 He said he'd try. 499 00:20:05,380 --> 00:20:07,710 - You are about to witness the best racing 500 00:20:07,710 --> 00:20:09,580 in the Pacific Northwest. 501 00:20:09,580 --> 00:20:10,983 Okay folks, here we go. 502 00:20:10,983 --> 00:20:14,730 From right to left, we have number 55, Mike Ellis. 503 00:20:14,730 --> 00:20:16,900 Number 64, Steve Whaley. 504 00:20:16,900 --> 00:20:19,240 Number 84, Brandon Smith. 505 00:20:19,240 --> 00:20:21,350 Number 58, Frank Emmanuel. 506 00:20:21,350 --> 00:20:22,830 And rounding out our racers, 507 00:20:22,830 --> 00:20:25,210 the last three are all local boys. 508 00:20:25,210 --> 00:20:27,435 Number 37, Derek Black, 509 00:20:27,435 --> 00:20:29,910 number 72 in red, Justin Maynard. 510 00:20:29,910 --> 00:20:33,424 And number 71, Cale Bryant. 511 00:20:33,424 --> 00:20:36,647 (engine revving) 512 00:20:36,647 --> 00:20:39,980 (soft triumphant music) 513 00:20:49,661 --> 00:20:51,493 (engines roaring) 514 00:20:51,493 --> 00:20:52,491 Oh! 515 00:20:52,491 --> 00:20:54,610 The Riverwood's Invitational! 516 00:20:54,610 --> 00:20:57,451 Let's get it on, folks! 517 00:20:57,451 --> 00:21:00,054 (engines roaring) 518 00:21:00,054 --> 00:21:02,499 Derek Black makes it out of the hole shot. 519 00:21:02,499 --> 00:21:05,717 Maynard and Bryant are working it out to second. 520 00:21:05,717 --> 00:21:08,550 (engines roaring) 521 00:21:09,945 --> 00:21:12,789 Oh, it's getting nasty out there, folks! 522 00:21:12,789 --> 00:21:14,683 Getting nasty! 523 00:21:14,683 --> 00:21:17,516 (engines roaring) 524 00:21:20,047 --> 00:21:21,571 Justin Maynard (muffled speaking) up front 525 00:21:21,571 --> 00:21:23,408 and moves into first place. 526 00:21:23,408 --> 00:21:26,213 Have we got ourselves a match, race fans! 527 00:21:26,213 --> 00:21:29,046 (engines roaring) 528 00:21:37,125 --> 00:21:39,548 Cale Bryant now with a lock on second. 529 00:21:39,548 --> 00:21:42,381 (engines roaring) 530 00:21:43,744 --> 00:21:47,290 (dramatic suspenseful music) 531 00:21:47,290 --> 00:21:48,370 Bryant in second. 532 00:21:48,370 --> 00:21:50,583 Derek Black is pressing down hard. 533 00:21:51,797 --> 00:21:54,050 The white flag is out for the final lap. 534 00:21:54,050 --> 00:21:54,963 This is it. 535 00:21:56,016 --> 00:21:57,536 Justin Maynard in the lead 536 00:21:57,536 --> 00:21:59,034 with Derek Black and Cale Bryant 537 00:21:59,034 --> 00:22:01,457 battling it out for second. 538 00:22:01,457 --> 00:22:03,258 Cale Bryant is swooping in fast. 539 00:22:03,258 --> 00:22:04,906 Black trying to catch Bryant. 540 00:22:04,906 --> 00:22:07,962 But Cale Bryant is on fire, folks. 541 00:22:07,962 --> 00:22:09,888 Look at the air these boys are getting! 542 00:22:09,888 --> 00:22:12,222 What a tremendous race! 543 00:22:12,222 --> 00:22:14,748 This is it, Justin Maynard's in first. 544 00:22:14,748 --> 00:22:15,747 Bryant, second. 545 00:22:15,747 --> 00:22:16,757 Black, third. 546 00:22:16,757 --> 00:22:19,861 Justin Maynard wins the race! 547 00:22:19,861 --> 00:22:21,818 Bryant and Black head for the finish line 548 00:22:21,818 --> 00:22:23,328 and it's gonna be close 549 00:22:23,328 --> 00:22:25,395 as Cale Bryant steals second. 550 00:22:25,395 --> 00:22:29,040 Cale Bryant steals second, what a race! 551 00:22:29,040 --> 00:22:30,175 Yeah baby! 552 00:22:30,175 --> 00:22:31,008 Ah ha ha! 553 00:22:32,176 --> 00:22:33,536 (crowd cheering) 554 00:22:33,536 --> 00:22:35,575 - That is how we do it. 555 00:22:35,575 --> 00:22:36,408 Whoo! 556 00:22:37,344 --> 00:22:38,432 (Derek grunting) 557 00:22:38,432 --> 00:22:39,729 You came out of that like nothing. 558 00:22:39,729 --> 00:22:40,809 - Leave me alone. 559 00:22:40,809 --> 00:22:42,751 - Hey, don't you walk away from me. 560 00:22:42,751 --> 00:22:45,501 (crowd cheering) 561 00:22:47,733 --> 00:22:49,776 - [Announcer] Justin Maynard takes the trophy. 562 00:22:49,776 --> 00:22:52,609 A check for $1,000 and 100 points. 563 00:22:54,746 --> 00:22:57,703 Cale Bryant gets the second place trophy, 564 00:22:57,703 --> 00:23:01,445 a check for $500 and 50 points. 565 00:23:01,445 --> 00:23:03,114 Derek Black for third, 566 00:23:03,114 --> 00:23:07,086 gets $250 and 25 points. 567 00:23:07,086 --> 00:23:08,160 - Hey, come here. 568 00:23:08,160 --> 00:23:09,717 Congratulations. - All three racers 569 00:23:09,717 --> 00:23:11,671 will be qualified to enter the finals next weekend. 570 00:23:11,671 --> 00:23:12,768 - Come back here, Derek. 571 00:23:12,768 --> 00:23:13,601 - Nice work. 572 00:23:13,601 --> 00:23:14,750 - Justin, off the hook. 573 00:23:14,750 --> 00:23:16,060 Great race, man. - Thanks, bro. 574 00:23:16,060 --> 00:23:17,740 - I'm Gun Ryan with Troy Lee. 575 00:23:17,740 --> 00:23:19,386 - Yeah, I love Troy Lee. 576 00:23:19,386 --> 00:23:20,300 - How would you like to be sponsored by Troy Lee? 577 00:23:20,300 --> 00:23:21,930 We'll give you whatever you want. 578 00:23:21,930 --> 00:23:23,280 - Whatever I want? - Yeah. 579 00:23:24,565 --> 00:23:25,930 - I like to go with a winner, man. 580 00:23:25,930 --> 00:23:27,280 You're it. 581 00:23:27,280 --> 00:23:28,113 - Are you serious? 582 00:23:28,113 --> 00:23:29,290 - Welcome aboard, man. 583 00:23:29,290 --> 00:23:30,123 - Yeah, all right. 584 00:23:30,123 --> 00:23:30,956 Hey Cale. 585 00:23:32,832 --> 00:23:33,665 Cale? 586 00:23:37,471 --> 00:23:38,666 ♪ We're doing it ♪ 587 00:23:38,666 --> 00:23:43,618 ♪ I look around me but all I seem to see ♪ 588 00:23:43,618 --> 00:23:45,506 ♪ Is people going nowhere ♪ 589 00:23:45,506 --> 00:23:46,339 (phone ringing) 590 00:23:46,339 --> 00:23:47,509 - Hey, it's Crystal. 591 00:23:47,509 --> 00:23:48,508 Sorry I missed ya. 592 00:23:48,508 --> 00:23:50,331 Leave a message, I'll call you back. 593 00:23:50,331 --> 00:23:52,298 ♪ It's like we're going through the motions ♪ 594 00:23:52,298 --> 00:23:55,465 ♪ Of a scripted destiny ♪ 595 00:23:55,465 --> 00:23:58,346 ♪ Tell me where's our inspiration ♪ 596 00:23:58,346 --> 00:24:02,745 ♪ If life won't wait guess it's up to me ♪ 597 00:24:02,745 --> 00:24:06,938 ♪ Whoa oh no we're not gonna waste another moment ♪ 598 00:24:06,938 --> 00:24:08,426 ♪ In this town ♪ 599 00:24:08,426 --> 00:24:11,839 ♪ Whoa oh we'll leave the fast and the fast ♪ 600 00:24:11,839 --> 00:24:13,483 ♪ Gotta find the future ♪ 601 00:24:13,483 --> 00:24:16,190 ♪ When misery loves company ♪ 602 00:24:16,190 --> 00:24:21,190 ♪ Well so long you'll miss me when I'm gone ♪ 603 00:24:26,228 --> 00:24:29,540 (people cheering) 604 00:24:29,540 --> 00:24:31,010 - Whoa. 605 00:24:31,010 --> 00:24:32,710 Pizza's here. - I'm hungry, bro. 606 00:24:32,710 --> 00:24:34,530 Cale, bad night to be working. 607 00:24:34,530 --> 00:24:35,820 It's pepperoni. 608 00:24:35,820 --> 00:24:36,653 Yes. 609 00:24:36,653 --> 00:24:37,985 - Did I invite you? - Pizza! 610 00:24:37,985 --> 00:24:39,250 - It's 74. 611 00:24:39,250 --> 00:24:40,250 - Nice outfit, dude. 612 00:24:41,599 --> 00:24:43,562 And you, my friend, can keep the change. 613 00:24:43,562 --> 00:24:44,703 - I don't want your change, man. 614 00:24:44,703 --> 00:24:45,536 - Yes, you do. 615 00:24:47,054 --> 00:24:49,620 ♪ I make it jump I make it jump boy ♪ 616 00:24:49,620 --> 00:24:51,170 - Cale, bro, pizza's delicious. 617 00:24:52,140 --> 00:24:53,440 - Here. 618 00:24:53,440 --> 00:24:54,680 Keep the change. 619 00:24:55,774 --> 00:24:56,607 - Don't be such a baby. 620 00:24:56,607 --> 00:24:58,437 - Whoa, whoa, whoa, buddy. 621 00:24:58,437 --> 00:24:59,270 Where you going, man? 622 00:24:59,270 --> 00:25:00,103 Stay, enjoy the party. 623 00:25:00,103 --> 00:25:01,236 - At Derek's? 624 00:25:01,236 --> 00:25:02,660 - Yeah. - No thanks, man. 625 00:25:02,660 --> 00:25:03,840 - Hey, lighten up, man. 626 00:25:03,840 --> 00:25:04,760 Crystal's here. 627 00:25:04,760 --> 00:25:06,360 - Party time. - Crystal's here? 628 00:25:07,786 --> 00:25:08,619 - Bro, everybody's here. 629 00:25:09,912 --> 00:25:10,947 - It's cool! 630 00:25:10,947 --> 00:25:14,114 (background chatting) 631 00:25:17,097 --> 00:25:18,888 - [Man On Walkie Talkie] Yo Cale, I have a pick up. 632 00:25:18,888 --> 00:25:20,221 - I'm on my way. 633 00:25:21,952 --> 00:25:23,635 Look man, find Crystal, have her call me, okay? 634 00:25:23,635 --> 00:25:25,852 - All right, you got it, partner. 635 00:25:25,852 --> 00:25:28,146 - [Trent] Hey, where's Cale going? 636 00:25:28,146 --> 00:25:29,729 - No where were we? 637 00:25:31,110 --> 00:25:32,360 - Six hot ones coming up. 638 00:25:33,800 --> 00:25:34,850 Cale? - Yeah. 639 00:25:34,850 --> 00:25:35,683 You working here or what? 640 00:25:35,683 --> 00:25:36,830 Come on. 641 00:25:36,830 --> 00:25:38,073 Come on, let's go. 642 00:25:39,940 --> 00:25:41,411 Don't be late this time. 643 00:25:41,411 --> 00:25:44,578 (background chatting) 644 00:25:46,246 --> 00:25:49,163 (heavy rock music) 645 00:25:52,623 --> 00:25:54,563 - [Justin] Crystal, Crystal hey. 646 00:25:54,563 --> 00:25:55,571 - Hey! 647 00:25:55,571 --> 00:25:57,105 - [Justin] Darn it, yeah? 648 00:25:57,105 --> 00:25:59,416 Look at you, look at you, you look great. 649 00:25:59,416 --> 00:26:00,951 - You, you, you. 650 00:26:00,951 --> 00:26:02,317 - [Justin] All right, all right. 651 00:26:02,317 --> 00:26:05,067 (engine humming) 652 00:26:07,474 --> 00:26:10,474 (upbeat rock music) 653 00:26:14,417 --> 00:26:17,140 (background chatting) 654 00:26:17,140 --> 00:26:18,306 - [Cale] Hey Trent, where's Crystal? 655 00:26:18,306 --> 00:26:19,210 - I don't know, man. 656 00:26:19,210 --> 00:26:20,110 She was just here. 657 00:26:21,170 --> 00:26:23,011 - Do you know where Justin is? 658 00:26:23,011 --> 00:26:25,111 - I think they were headed to the Lookout. 659 00:26:28,400 --> 00:26:31,279 (soft guitar music) 660 00:26:31,279 --> 00:26:34,029 (engine humming) 661 00:26:39,162 --> 00:26:40,890 - What the hell are you? 662 00:26:40,890 --> 00:26:42,920 Dude, what are you doing? 663 00:26:42,920 --> 00:26:44,110 Get out of here! 664 00:26:45,178 --> 00:26:47,845 (door slamming) 665 00:26:51,108 --> 00:26:53,775 (both laughing) 666 00:26:57,610 --> 00:26:58,443 - Crystal? 667 00:26:58,443 --> 00:26:59,946 - Cale. - Whoa. 668 00:26:59,946 --> 00:27:00,943 - Get out of there! 669 00:27:00,943 --> 00:27:03,020 Get the hell out of there! 670 00:27:03,020 --> 00:27:04,483 Open the car. 671 00:27:04,483 --> 00:27:06,390 What the hell is your problem? 672 00:27:06,390 --> 00:27:07,343 - Cale, please. 673 00:27:07,343 --> 00:27:08,320 - Shut up, Crystal. 674 00:27:08,320 --> 00:27:09,857 You studying again tonight? 675 00:27:09,857 --> 00:27:11,590 - Hey, hot and fresh, jump on your pepperoni pony 676 00:27:11,590 --> 00:27:12,423 and beat it. 677 00:27:12,423 --> 00:27:14,758 - Come out here and say that to my face, man. 678 00:27:14,758 --> 00:27:16,032 - Bzzz, bye. - Get out here! 679 00:27:16,032 --> 00:27:18,245 - Bu-bye, bu-bye. - Open! 680 00:27:18,245 --> 00:27:19,474 (glass shattering) 681 00:27:19,474 --> 00:27:20,307 - Cale! 682 00:27:20,307 --> 00:27:22,000 - [Cale] Get out the damn car! 683 00:27:22,000 --> 00:27:23,317 - All right, hey, Cale, Cale, Cale. 684 00:27:23,317 --> 00:27:24,160 All right, just chill out. 685 00:27:24,160 --> 00:27:25,216 - Crystal's gonna-- - Chill out, bro. 686 00:27:25,216 --> 00:27:27,153 - Wootson Road Lookout, I'm being attacked. 687 00:27:27,153 --> 00:27:28,522 Get here now, dammit, now! 688 00:27:28,522 --> 00:27:30,449 - You want a piece of me now? 689 00:27:30,449 --> 00:27:31,866 - There's no one. 690 00:27:32,742 --> 00:27:34,086 Derek, Derek! 691 00:27:34,086 --> 00:27:34,919 Don't! - Hey, get back! 692 00:27:34,919 --> 00:27:35,752 - Derek! 693 00:27:35,752 --> 00:27:37,977 (all yelling) 694 00:27:37,977 --> 00:27:39,699 - Get in your car. - What? 695 00:27:39,699 --> 00:27:40,957 Hey, hey. 696 00:27:40,957 --> 00:27:42,230 - Derek, get back in the car. 697 00:27:42,230 --> 00:27:43,879 - No, neither did you. 698 00:27:43,879 --> 00:27:45,416 Get off me! 699 00:27:45,416 --> 00:27:46,414 (sirens blaring) 700 00:27:46,414 --> 00:27:47,412 - Cops, cops, get out of here. 701 00:27:47,412 --> 00:27:48,700 - Derek, get in the car! - What are you doing? 702 00:27:48,700 --> 00:27:49,860 What's wrong with you? 703 00:27:49,860 --> 00:27:51,278 - This has nothing to do with you. 704 00:27:51,278 --> 00:27:53,913 (engines roaring) 705 00:27:53,913 --> 00:27:55,610 Take me home now. 706 00:27:55,610 --> 00:27:56,443 - Right. - Now! 707 00:27:58,132 --> 00:27:59,065 (dramatic suspenseful music) 708 00:27:59,065 --> 00:28:02,435 (engine humming) 709 00:28:02,435 --> 00:28:05,102 (siren blaring) 710 00:28:17,667 --> 00:28:19,529 (tires squealing) 711 00:28:19,529 --> 00:28:23,279 (dramatic suspenseful music) 712 00:28:35,790 --> 00:28:38,540 (engine humming) 713 00:28:48,190 --> 00:28:50,330 - Man, I'll call you. - Don't bother. 714 00:28:52,950 --> 00:28:54,659 (door slamming) 715 00:28:54,659 --> 00:28:57,826 (soft delicate music) 716 00:29:14,200 --> 00:29:15,033 - How long? 717 00:29:15,950 --> 00:29:17,640 - Just tonight, I swear. 718 00:29:18,875 --> 00:29:21,253 - God, Crystal, did it have to be with Derek? 719 00:29:23,710 --> 00:29:25,563 - Is that really what you're angry about? 720 00:29:26,690 --> 00:29:28,010 'Cause it was Derek? 721 00:29:28,010 --> 00:29:29,360 - What has happened to you? 722 00:29:30,913 --> 00:29:32,113 - What's happened to us? 723 00:29:34,740 --> 00:29:37,280 - You deliver pizza, okay? 724 00:29:37,280 --> 00:29:39,223 You work at Electronic Factory, Cale. 725 00:29:40,610 --> 00:29:43,190 You're just drifting along, expecting something to happen 726 00:29:43,190 --> 00:29:44,023 and it never does. 727 00:29:44,023 --> 00:29:45,390 - That's not true. 728 00:29:45,390 --> 00:29:46,850 I got a shot at the pros. 729 00:29:46,850 --> 00:29:47,930 - Yeah, a shot. 730 00:29:47,930 --> 00:29:48,923 That's all it is. 731 00:29:50,330 --> 00:29:51,210 What if it doesn't happen? 732 00:29:51,210 --> 00:29:52,200 What are you gonna do, huh? 733 00:29:52,200 --> 00:29:53,320 - What do you want? 734 00:29:53,320 --> 00:29:57,180 Do you want me to be like Derek with his expensive cars? 735 00:29:57,180 --> 00:29:58,450 You want Justin going off to college, 736 00:29:58,450 --> 00:29:59,750 would that make you happy? 737 00:30:02,490 --> 00:30:04,463 You know what, forget it. 738 00:30:05,900 --> 00:30:07,723 I'm never gonna be good enough for you. 739 00:30:08,833 --> 00:30:12,000 (dramatic rock music) 740 00:30:13,825 --> 00:30:16,575 (engine humming) 741 00:30:22,465 --> 00:30:25,132 (siren blaring) 742 00:30:29,430 --> 00:30:30,630 - Don't be stupid, Cale. 743 00:30:31,620 --> 00:30:32,490 Shut it down. 744 00:30:34,628 --> 00:30:37,795 (dramatic rock music) 745 00:30:58,588 --> 00:31:01,255 (door slamming) 746 00:31:06,283 --> 00:31:07,590 - I don't care what anybody says. 747 00:31:07,590 --> 00:31:09,227 My son is not a vandal 748 00:31:09,227 --> 00:31:10,640 And he's not spending any time in jail. 749 00:31:10,640 --> 00:31:12,587 - Jeanette, if you just-- 750 00:31:12,587 --> 00:31:13,420 - No, people see a boy like him on a bike 751 00:31:13,420 --> 00:31:14,760 and they immediately think he's a criminal. 752 00:31:14,760 --> 00:31:15,890 - Mom, Mom. 753 00:31:15,890 --> 00:31:17,540 I did everything they said I did. 754 00:31:18,450 --> 00:31:21,010 Okay, I should be in jail right now. 755 00:31:21,010 --> 00:31:22,710 - There's been some property damage. 756 00:31:22,710 --> 00:31:24,300 That's all. 757 00:31:24,300 --> 00:31:26,000 - Officer Williams vouched for me. 758 00:31:27,722 --> 00:31:28,813 You should thank him, okay? 759 00:31:35,600 --> 00:31:38,070 - Well, thank you. 760 00:31:38,070 --> 00:31:39,160 - You should know that it's going 761 00:31:39,160 --> 00:31:40,780 to be 500 in damages, 762 00:31:40,780 --> 00:31:43,290 plus a hundred bucks for the speeding ticket. 763 00:31:43,290 --> 00:31:44,980 I couldn't knock it any lower. 764 00:31:44,980 --> 00:31:48,173 - Well, I appreciate you telling me. 765 00:31:49,140 --> 00:31:49,973 - Sure. 766 00:31:51,210 --> 00:31:54,310 - I'm sorry that I reacted that way. 767 00:31:54,310 --> 00:31:57,197 I just get a little protective sometimes. 768 00:31:57,197 --> 00:31:58,197 - Sometimes? 769 00:31:59,610 --> 00:32:00,850 - Is there something you're trying to tell me, 770 00:32:00,850 --> 00:32:01,803 Bud Williams? 771 00:32:02,970 --> 00:32:03,803 - No, ma'am. 772 00:32:06,734 --> 00:32:07,713 Night Jeanette. 773 00:32:07,713 --> 00:32:08,643 - Good night. 774 00:32:20,546 --> 00:32:22,370 (door slamming) 775 00:32:22,370 --> 00:32:25,120 (engine humming) 776 00:32:26,082 --> 00:32:27,510 (door slamming) 777 00:32:27,510 --> 00:32:29,120 When in the world were you thinking? 778 00:32:29,120 --> 00:32:29,953 - Nothing. 779 00:32:31,160 --> 00:32:32,310 I was thinking nothing. 780 00:32:32,310 --> 00:32:33,823 - Cale Bryant. - What? 781 00:32:36,020 --> 00:32:37,963 What, I'm not allowed to get angry? 782 00:32:39,519 --> 00:32:42,290 I work two jobs and I bust my ass at both of them. 783 00:32:42,290 --> 00:32:44,180 And it's still not enough. 784 00:32:44,180 --> 00:32:45,093 It never will be. 785 00:32:46,181 --> 00:32:47,040 - What do you mean? 786 00:32:47,040 --> 00:32:49,097 You know how grateful I am for-- 787 00:32:49,097 --> 00:32:50,230 - No, Mom. 788 00:32:50,230 --> 00:32:51,063 It's not you. 789 00:32:52,860 --> 00:32:55,223 It's everybody else. 790 00:32:57,490 --> 00:32:59,353 Derek and Crystal. 791 00:33:00,620 --> 00:33:02,163 Even Justin sometimes. 792 00:33:05,976 --> 00:33:07,126 If Dad had just stayed. 793 00:33:10,950 --> 00:33:12,777 - Where did that come from? 794 00:33:14,550 --> 00:33:15,630 - I don't know. 795 00:33:15,630 --> 00:33:17,940 I don't know anything. 796 00:33:17,940 --> 00:33:18,773 And I just, 797 00:33:22,186 --> 00:33:23,019 I think 798 00:33:27,482 --> 00:33:30,065 things might've been different. 799 00:33:30,906 --> 00:33:31,823 That's all. 800 00:33:37,930 --> 00:33:42,623 - I met your father right when I graduated from high school. 801 00:33:43,830 --> 00:33:46,030 He was the most beautiful man I'd ever seen. 802 00:33:51,280 --> 00:33:53,613 Your father had dreams of getting out of here. 803 00:33:54,950 --> 00:33:55,833 Big dreams. 804 00:33:57,080 --> 00:33:59,313 Having a wife and a baby made that hard. 805 00:34:02,879 --> 00:34:05,313 So when we had your sister, he left us. 806 00:34:08,346 --> 00:34:09,513 - Yeah, I know that part. 807 00:34:13,149 --> 00:34:15,010 - You don't always get to be what you want to be 808 00:34:15,010 --> 00:34:17,240 when you grow up, Cale. 809 00:34:17,240 --> 00:34:19,533 Your father ran away from who he was. 810 00:34:20,820 --> 00:34:21,723 From us. 811 00:34:25,757 --> 00:34:27,393 I never heard from him again. 812 00:34:32,953 --> 00:34:35,470 Look, you've been chasing this motorcycle dream 813 00:34:35,470 --> 00:34:37,240 for a long time. 814 00:34:37,240 --> 00:34:39,540 I know, I know it means a lot to you, 815 00:34:39,540 --> 00:34:42,930 but maybe it's time that you started 816 00:34:42,930 --> 00:34:44,883 getting serious about your future. 817 00:34:47,180 --> 00:34:50,560 - Mom, racing is my future. 818 00:34:50,560 --> 00:34:51,960 - Cale, seriously. 819 00:34:51,960 --> 00:34:53,523 - What am I supposed to do? 820 00:34:54,789 --> 00:34:56,139 I don't know anything else. 821 00:34:58,820 --> 00:35:00,270 You know, I got news for you. 822 00:35:01,330 --> 00:35:03,213 We're never gonna win the lottery. 823 00:35:07,220 --> 00:35:08,360 - [Jeanette] Cale. 824 00:35:08,360 --> 00:35:11,110 (feet pattering) 825 00:35:32,658 --> 00:35:35,491 (drawer thumping) 826 00:35:47,218 --> 00:35:50,301 (soft playful music) 827 00:35:51,212 --> 00:35:53,212 - [Bailey] Are you okay? 828 00:35:54,381 --> 00:35:57,548 (soft delicate music) 829 00:36:07,420 --> 00:36:08,253 - John. 830 00:36:09,620 --> 00:36:10,720 John, what's going on? 831 00:36:11,610 --> 00:36:13,113 Hey, what are you doing? 832 00:36:14,000 --> 00:36:15,190 - I heard about the stunt you pulled 833 00:36:15,190 --> 00:36:16,767 at the Lookout last night. 834 00:36:16,767 --> 00:36:17,880 - That has nothing to do with racing. 835 00:36:17,880 --> 00:36:20,250 - It has to do with who you are as a person. 836 00:36:20,250 --> 00:36:22,310 - You can't take my bike, John! 837 00:36:22,310 --> 00:36:24,870 - Last time I checked, I owned this cycle. 838 00:36:24,870 --> 00:36:25,703 - Look, I have done everything 839 00:36:25,703 --> 00:36:26,536 you've ever asked me to do. 840 00:36:26,536 --> 00:36:29,280 Don't do this. 841 00:36:29,280 --> 00:36:32,553 - I wish I felt like I could count on you, Cale. 842 00:36:34,076 --> 00:36:34,920 But I just don't. 843 00:36:34,920 --> 00:36:36,570 - How am I supposed to race, huh? 844 00:36:37,884 --> 00:36:39,370 - That's not my problem. 845 00:36:39,370 --> 00:36:40,720 Find yourself another bike. 846 00:36:46,730 --> 00:36:50,313 (soft dramatic rock music) 847 00:36:57,761 --> 00:37:00,865 ♪ Risen gates won't open up for me ♪ 848 00:37:00,865 --> 00:37:03,519 ♪ On these hands and knees I'm crawling ♪ 849 00:37:03,519 --> 00:37:06,769 ♪ I'm reaching for you ♪ 850 00:37:09,035 --> 00:37:12,124 (crowd cheering) 851 00:37:12,124 --> 00:37:15,901 ♪ These iron bars can't hold my soul at all ♪ 852 00:37:15,901 --> 00:37:19,715 ♪ I need is you ♪ 853 00:37:19,715 --> 00:37:20,967 ♪ Come please I'm calling ♪ 854 00:37:20,967 --> 00:37:25,191 ♪ And all I scream for you ♪ 855 00:37:25,191 --> 00:37:27,252 ♪ Hooray I'm falling ♪ 856 00:37:27,252 --> 00:37:28,255 ♪ I'm falling ♪ 857 00:37:28,255 --> 00:37:31,608 ♪ Show me what it's like ♪ 858 00:37:31,608 --> 00:37:33,901 ♪ Show me the last one standing ♪ 859 00:37:33,901 --> 00:37:37,285 ♪ And teach me wrong from right ♪ 860 00:37:37,285 --> 00:37:39,724 ♪ I'll show you what I can be ♪ 861 00:37:39,724 --> 00:37:43,058 ♪ And say it for me say it to me ♪ 862 00:37:43,058 --> 00:37:45,463 ♪ And I'll leave this life behind ♪ 863 00:37:45,463 --> 00:37:49,046 ♪ Say this one thing to me ♪ 864 00:38:08,408 --> 00:38:09,241 - Hello? 865 00:38:12,829 --> 00:38:14,270 Hello. - Can I help you? 866 00:38:14,270 --> 00:38:15,103 - Yeah. 867 00:38:17,140 --> 00:38:19,130 What's the deal with this bike? 868 00:38:19,130 --> 00:38:20,530 - My old Excalibur? - Yeah. 869 00:38:21,960 --> 00:38:23,483 - What do you wanna know? 870 00:38:25,780 --> 00:38:27,080 - It looks pretty beat up. 871 00:38:27,930 --> 00:38:29,829 - Yeah, yeah, 872 00:38:29,829 --> 00:38:30,662 it's seen better days. 873 00:38:30,662 --> 00:38:32,000 - Does it still work? 874 00:38:32,000 --> 00:38:32,833 - Did once. 875 00:38:35,120 --> 00:38:37,533 - Why don't I just take this piece of junk off your hands? 876 00:38:39,580 --> 00:38:42,099 - Gotta be worth something, don't you think? 877 00:38:42,099 --> 00:38:43,367 - How much? 878 00:38:43,367 --> 00:38:44,660 - I don't know. 879 00:38:44,660 --> 00:38:45,560 What do you think? 880 00:38:48,060 --> 00:38:49,333 - It's hard to tell. 881 00:38:50,920 --> 00:38:53,535 How about a month of me pitching in around here 882 00:38:53,535 --> 00:38:54,840 in the mornings? 883 00:38:54,840 --> 00:38:56,440 - I look like I need help, do I? 884 00:38:57,590 --> 00:38:59,140 - Look, I really want the bike. 885 00:39:00,890 --> 00:39:03,726 - What the hell? 886 00:39:03,726 --> 00:39:06,643 (heavy rock music) 887 00:39:13,346 --> 00:39:17,455 ♪ There's a splinter in my hand ♪ 888 00:39:17,455 --> 00:39:20,732 ♪ But I'm not complaining ♪ 889 00:39:20,732 --> 00:39:24,306 ♪ Just by nudging my shoulder ♪ 890 00:39:24,306 --> 00:39:28,391 ♪ Yeah I know what you're thinking ♪ 891 00:39:28,391 --> 00:39:31,517 ♪ We're traveling up empty ♪ 892 00:39:31,517 --> 00:39:35,453 ♪ Yeah we know what to do now ♪ 893 00:39:35,453 --> 00:39:38,588 ♪ Let's ride you and me ♪ 894 00:39:38,588 --> 00:39:41,286 - All right, I'll see you there, okay? 895 00:39:41,286 --> 00:39:42,119 Cool. 896 00:39:42,119 --> 00:39:42,952 Bye. - Love you. 897 00:39:42,952 --> 00:39:43,785 Bye! 898 00:39:45,274 --> 00:39:46,774 - Oh, hey, Bailey. 899 00:39:50,664 --> 00:39:52,120 - Wait. 900 00:39:52,120 --> 00:39:55,660 Make your bike look good, on the house. 901 00:39:55,660 --> 00:39:56,660 - Paulie, thank you. 902 00:39:57,913 --> 00:40:01,507 ♪ I'm gonna scold now ♪ 903 00:40:01,507 --> 00:40:05,230 ♪ The timing's so perfect ♪ 904 00:40:05,230 --> 00:40:08,910 ♪ The time keeps on moving ♪ 905 00:40:08,910 --> 00:40:12,846 ♪ And ours is almost up ♪ 906 00:40:12,846 --> 00:40:15,972 ♪ (muffled singing) now ♪ 907 00:40:15,972 --> 00:40:19,084 ♪ Yeah you're gone when the smoke clears ♪ 908 00:40:19,084 --> 00:40:22,158 ♪ And now I miss you and me ♪ 909 00:40:22,158 --> 00:40:24,259 ♪ And side car ride ♪ 910 00:40:24,259 --> 00:40:27,740 ♪ Our course is set for a collision ♪ 911 00:40:27,740 --> 00:40:31,635 ♪ Torn now I'm playing this time ♪ 912 00:40:31,635 --> 00:40:35,441 ♪ Tonight 'cause it's almost gone now ♪ 913 00:40:35,441 --> 00:40:38,867 ♪ Tonight is almost gone yeah ♪ 914 00:40:38,867 --> 00:40:42,585 ♪ Tonight is going wrong yeah ♪ 915 00:40:42,585 --> 00:40:46,434 ♪ Tonight is almost gone yeah ♪ 916 00:40:46,434 --> 00:40:50,101 ♪ The night is gone forever ♪ 917 00:41:00,827 --> 00:41:03,577 (metal clanging) 918 00:41:05,523 --> 00:41:06,356 - Hey! 919 00:41:07,440 --> 00:41:09,593 It's the lottery ticket guy. 920 00:41:12,280 --> 00:41:13,113 - Rancho-Bonita? 921 00:41:14,470 --> 00:41:17,010 - Everyone around here calls me Alex. 922 00:41:17,010 --> 00:41:18,840 - Alex, what are you doing here? 923 00:41:18,840 --> 00:41:22,180 - I help out in exchange for riding time. 924 00:41:22,180 --> 00:41:24,698 What about you? 925 00:41:24,698 --> 00:41:26,317 - Pretty much the same. 926 00:41:26,317 --> 00:41:27,643 - You ride? - Well, 927 00:41:29,035 --> 00:41:30,053 I ride a different animal. 928 00:41:31,090 --> 00:41:32,183 - I race motocross. 929 00:41:34,148 --> 00:41:34,983 At least I used to. 930 00:41:36,415 --> 00:41:40,097 You know I still do, but just not lately. 931 00:41:42,154 --> 00:41:43,104 I'm gonna be a pro. 932 00:41:44,830 --> 00:41:47,053 - Okay, pro. 933 00:41:50,290 --> 00:41:51,787 Nice to see you again. 934 00:41:53,545 --> 00:41:56,991 (soft delicate music) 935 00:41:56,991 --> 00:41:59,741 (horse neighing) 936 00:42:06,408 --> 00:42:09,075 (motor humming) 937 00:42:15,380 --> 00:42:16,213 - Where are you headed? 938 00:42:16,213 --> 00:42:17,046 - To work. 939 00:42:17,890 --> 00:42:18,723 - Need a lift? 940 00:42:20,380 --> 00:42:21,213 - Yeah (laughs). 941 00:42:22,730 --> 00:42:23,830 - I'm Cale by the way. 942 00:42:23,830 --> 00:42:25,930 - So what happened to your crazy friend? 943 00:42:25,930 --> 00:42:27,430 - Oh, Justin. 944 00:42:27,430 --> 00:42:29,640 He's training. 945 00:42:29,640 --> 00:42:30,700 I was actually supposed to go too, 946 00:42:30,700 --> 00:42:31,850 but it didn't work out. 947 00:42:33,183 --> 00:42:35,190 I guess for the better. 948 00:42:35,190 --> 00:42:36,023 - Maybe. 949 00:42:38,213 --> 00:42:40,970 (soft delicate music) 950 00:42:40,970 --> 00:42:43,637 (motor humming) 951 00:43:14,810 --> 00:43:16,178 - Alejandra. 952 00:43:16,178 --> 00:43:17,011 - Hey, Papi. 953 00:43:17,011 --> 00:43:18,050 - Do I know this boy? 954 00:43:19,270 --> 00:43:20,760 - No Papi. 955 00:43:20,760 --> 00:43:21,710 - I don't like him. 956 00:43:22,936 --> 00:43:24,736 - You don't like any boys around me. 957 00:43:25,711 --> 00:43:29,005 (background chatting) 958 00:43:29,005 --> 00:43:31,838 (soft rock music) 959 00:43:38,000 --> 00:43:39,950 - I hear your boy, Cale, lost his bike. 960 00:43:41,410 --> 00:43:42,513 Just you and me, bro. 961 00:43:43,850 --> 00:43:45,400 Not much of a challenge. 962 00:43:45,400 --> 00:43:46,900 - I'm not your bro, all right? 963 00:43:47,891 --> 00:43:50,990 And you hooking up with Crystal is so not cool. 964 00:43:50,990 --> 00:43:52,500 - Oh, she knew what she was doing. 965 00:43:52,500 --> 00:43:53,800 - Yeah, did she? - Mm-hm. 966 00:43:56,480 --> 00:43:58,380 - Anyway, jealousy'll get you nowhere. 967 00:43:59,630 --> 00:44:01,943 - Actually I was just trying to get her out of there. 968 00:44:05,190 --> 00:44:07,176 - Anywho, all's fair in love and motocross. 969 00:44:07,176 --> 00:44:08,009 - Did you come up with that by yourself 970 00:44:08,009 --> 00:44:09,561 or did your dad help you? 971 00:44:09,561 --> 00:44:11,530 - Just a little bit. 972 00:44:11,530 --> 00:44:13,240 - Hey. - What's up, man? 973 00:44:13,240 --> 00:44:14,073 - Haven't seen you in a while, man. 974 00:44:14,073 --> 00:44:15,080 - Yeah, been around. - Yeah? 975 00:44:15,080 --> 00:44:16,270 - Busy. 976 00:44:16,270 --> 00:44:18,451 Re-building a bike. - Yeah I heard, I heard. 977 00:44:18,451 --> 00:44:20,771 You know, it's too bad sponsor couldn't help you out. 978 00:44:20,771 --> 00:44:22,632 - It all comes easy for you, right? 979 00:44:22,632 --> 00:44:23,465 - What? 980 00:44:24,429 --> 00:44:25,500 - You know, it all falls in your lap 981 00:44:25,500 --> 00:44:28,703 with college, girls, sponsors. 982 00:44:29,680 --> 00:44:32,580 You don't have to work that hard for it, you know? 983 00:44:32,580 --> 00:44:34,450 - That's what you think, yeah? 984 00:44:34,450 --> 00:44:36,900 Because I bust my ass every day, you know? 985 00:44:36,900 --> 00:44:38,540 We bust our asses every day 986 00:44:38,540 --> 00:44:41,100 and that's why we're sponsored and you're not. 987 00:44:41,100 --> 00:44:43,360 Okay, I race on the edge and you play it safe. 988 00:44:43,360 --> 00:44:45,100 You got so much going on in your head, Cale. 989 00:44:45,100 --> 00:44:45,990 You don't even think. 990 00:44:45,990 --> 00:44:47,830 - Where is this coming from? 991 00:44:47,830 --> 00:44:48,900 I thought we were on the same team. 992 00:44:48,900 --> 00:44:50,237 - A team, Cale? 993 00:44:50,237 --> 00:44:51,730 When are you gonna get it? 994 00:44:51,730 --> 00:44:53,990 Motocross is not a team sport. 995 00:44:53,990 --> 00:44:54,823 - What are you trying to tell me? 996 00:44:54,823 --> 00:44:55,973 That if I was the one who took the fall the other day 997 00:44:55,973 --> 00:44:57,200 that you wouldn't have gone back for me? 998 00:44:57,200 --> 00:44:59,260 - Yeah, you're damn right. 999 00:44:59,260 --> 00:45:00,113 - Wow, okay. 1000 00:45:01,190 --> 00:45:02,023 I get it. 1001 00:45:08,670 --> 00:45:09,820 - Did you two break up? 1002 00:45:11,164 --> 00:45:13,315 (Derek thumping) 1003 00:45:13,315 --> 00:45:15,526 (both grunting) 1004 00:45:15,526 --> 00:45:16,525 - Hey, what's going on? 1005 00:45:16,525 --> 00:45:18,211 Take it outside you guys, take it outside. 1006 00:45:18,211 --> 00:45:19,907 - Whoa, whoa, whoa, come on. 1007 00:45:19,907 --> 00:45:21,543 - Break it up! - All right, all right! 1008 00:45:21,543 --> 00:45:22,376 It's done, it's done. 1009 00:45:22,376 --> 00:45:23,209 It's over. - Out! 1010 00:45:23,209 --> 00:45:24,042 - You two, Trent. - What? 1011 00:45:24,042 --> 00:45:25,230 I didn't do anything! 1012 00:45:25,230 --> 00:45:26,627 - They're your friends, you're fired. 1013 00:45:26,627 --> 00:45:27,853 - (groans) Fine! 1014 00:45:36,568 --> 00:45:38,157 - Here you go. 1015 00:45:38,157 --> 00:45:38,990 - So how's Cale? 1016 00:45:42,120 --> 00:45:44,593 - Seems more agitated than usual. 1017 00:45:46,610 --> 00:45:48,930 - I heard about his bike deal. 1018 00:45:48,930 --> 00:45:50,683 He'll get through, he's a tough kid. 1019 00:45:53,500 --> 00:45:54,500 - Thanks for asking. 1020 00:45:58,872 --> 00:46:00,663 - You sure look pretty today. 1021 00:46:01,740 --> 00:46:02,573 - Thanks, Bud. 1022 00:46:05,970 --> 00:46:09,873 You know, we've been doing this dance for a long time now. 1023 00:46:12,520 --> 00:46:15,460 I got two kids who are obviously a handful. 1024 00:46:15,460 --> 00:46:17,530 Work this job, go to school part time. 1025 00:46:19,039 --> 00:46:22,819 You don't want to get involved with that. 1026 00:46:22,819 --> 00:46:24,402 - Don't be so sure. 1027 00:46:26,456 --> 00:46:29,623 (soft delicate music) 1028 00:46:31,072 --> 00:46:33,989 (hooves pattering) 1029 00:46:58,822 --> 00:47:01,572 (pedal thumping) 1030 00:47:02,619 --> 00:47:05,119 - Dammit. - Maybe it needs gas. 1031 00:47:06,515 --> 00:47:09,682 (soft delicate music) 1032 00:47:17,187 --> 00:47:18,454 - So if I get enough points, 1033 00:47:18,454 --> 00:47:20,443 I can still qualify for the nationals. 1034 00:47:20,443 --> 00:47:21,974 And one of the pros just dropped out of the pro tour 1035 00:47:21,974 --> 00:47:25,263 and whoever wins this year gets that spot. 1036 00:47:26,550 --> 00:47:28,808 - Wow, you have big dreams. 1037 00:47:28,808 --> 00:47:30,051 - Yeah. 1038 00:47:30,051 --> 00:47:31,390 Don't you? 1039 00:47:31,390 --> 00:47:33,290 - I guess I'm already living my dream. 1040 00:47:34,140 --> 00:47:37,473 I wasn't born here, but I love it here. 1041 00:47:38,377 --> 00:47:40,560 (Cale laughing) 1042 00:47:40,560 --> 00:47:41,393 Is that funny? 1043 00:47:42,900 --> 00:47:45,664 - I never thought of this place that way. 1044 00:47:45,664 --> 00:47:48,303 You know, all I've ever wanted to do is get out of here. 1045 00:47:50,880 --> 00:47:53,380 - I really hope you get what you're searching for. 1046 00:47:55,560 --> 00:47:56,393 - Thanks. 1047 00:47:58,510 --> 00:48:00,310 - Wow, that looks powerful. 1048 00:48:00,310 --> 00:48:01,143 - Yeah, it is. 1049 00:48:02,513 --> 00:48:04,520 Can't wait to take it on the track. 1050 00:48:04,520 --> 00:48:05,393 Go freestyle. 1051 00:48:06,737 --> 00:48:09,580 - What does that mean, freestyle? 1052 00:48:09,580 --> 00:48:11,550 - It's when you're riding for fun. 1053 00:48:11,550 --> 00:48:12,950 You know, you're not racing. 1054 00:48:15,410 --> 00:48:18,800 It's when you're just hanging in the air 1055 00:48:18,800 --> 00:48:21,593 and you're looking down on the world and life is good. 1056 00:48:25,210 --> 00:48:27,100 It only lasts for a few seconds, 1057 00:48:27,100 --> 00:48:32,083 but it's almost as if time just stops and no worries. 1058 00:48:33,627 --> 00:48:34,677 No one can touch you. 1059 00:48:39,742 --> 00:48:41,630 (Cale sniffing) 1060 00:48:41,630 --> 00:48:43,497 - Will you show me motocross? 1061 00:48:49,760 --> 00:48:51,527 - So this is the starting gate. 1062 00:48:51,527 --> 00:48:54,380 And here you line up with about 10 other maniacs 1063 00:48:54,380 --> 00:48:56,513 who all try to just psych each other out. 1064 00:48:57,650 --> 00:48:58,550 It's pretty crazy. 1065 00:48:59,510 --> 00:49:03,353 And then the 30 second board goes up. 1066 00:49:06,856 --> 00:49:11,116 Your heart is thumping. 1067 00:49:11,116 --> 00:49:15,034 It feels like it's gonna pump right out of your chest. 1068 00:49:15,034 --> 00:49:16,263 And then you stare down at the gate. 1069 00:49:17,680 --> 00:49:20,523 It feels like forever waiting for it to drop. 1070 00:49:22,620 --> 00:49:26,293 But by that point, I just block everything else out. 1071 00:49:27,900 --> 00:49:28,913 Focus on that wind. 1072 00:49:34,123 --> 00:49:35,540 But step on that. 1073 00:49:36,511 --> 00:49:38,009 (metal clanking) 1074 00:49:38,009 --> 00:49:38,842 (engines humming) 1075 00:49:38,842 --> 00:49:39,700 (Alejandra laughing) 1076 00:49:39,700 --> 00:49:40,873 When that happens, 1077 00:49:42,210 --> 00:49:44,863 everybody here, they just explode out of here 1078 00:49:44,863 --> 00:49:46,660 and they all try to be the very first one 1079 00:49:46,660 --> 00:49:49,406 at that first turn right over there. 1080 00:49:49,406 --> 00:49:51,060 (engines roaring) 1081 00:49:51,060 --> 00:49:52,810 That's called the hole shot. 1082 00:49:52,810 --> 00:49:53,793 - It looks scary. 1083 00:49:56,000 --> 00:49:58,720 - Yeah, well it's probably the most dangerous part. 1084 00:49:58,720 --> 00:50:02,060 I mean it's dirt and rocks flying up at you everywhere. 1085 00:50:02,060 --> 00:50:04,560 And there's just guys crashing all over the place. 1086 00:50:05,903 --> 00:50:08,380 But if you get the hole shot when you're in the lead, 1087 00:50:08,380 --> 00:50:09,830 you set the pace of the race. 1088 00:50:11,725 --> 00:50:13,033 Everybody else just plays catch up. 1089 00:50:14,030 --> 00:50:16,963 - So you get the hole shot, you win? 1090 00:50:19,610 --> 00:50:20,673 - It's just the beginning. 1091 00:50:22,710 --> 00:50:24,310 See that over there? 1092 00:50:24,310 --> 00:50:25,880 That deep rut? 1093 00:50:25,880 --> 00:50:27,823 - Oh, you want to avoid that. 1094 00:50:29,320 --> 00:50:30,153 - Yes and no. 1095 00:50:31,964 --> 00:50:34,563 See, it can snap your bike or your leg, 1096 00:50:35,710 --> 00:50:40,363 but if you can tackle it, if you can just own it, 1097 00:50:41,729 --> 00:50:43,953 then you can fire out of there like a rocket. 1098 00:50:46,699 --> 00:50:47,703 It can make or break a race. 1099 00:50:48,622 --> 00:50:50,653 That's sort of where my problem is. 1100 00:50:51,560 --> 00:50:52,880 But the deeper the rut you get in-- 1101 00:50:52,880 --> 00:50:54,433 - The faster you shoot out. 1102 00:50:56,260 --> 00:50:57,093 It's very exciting, 1103 00:50:57,093 --> 00:51:01,740 I mean the way you tell it. 1104 00:51:01,740 --> 00:51:03,223 It wasn't what I expected. 1105 00:51:05,436 --> 00:51:10,436 - Yeah, me neither. 1106 00:51:11,543 --> 00:51:12,560 It's really intense. 1107 00:51:12,560 --> 00:51:13,730 They're rough. 1108 00:51:13,730 --> 00:51:15,760 And imagine having a bunch of bikes 1109 00:51:15,760 --> 00:51:18,347 driving right next to you, slamming into you. 1110 00:51:18,347 --> 00:51:19,677 - Oh my God, you're crazy. 1111 00:51:19,677 --> 00:51:20,675 - You know what? 1112 00:51:20,675 --> 00:51:22,380 You just gotta come to a race. 1113 00:51:22,380 --> 00:51:23,921 (background chatting) 1114 00:51:23,921 --> 00:51:27,135 (upbeat festive music) 1115 00:51:27,135 --> 00:51:30,302 (background chatting) 1116 00:51:37,209 --> 00:51:38,353 - Alejandra? - Papi. 1117 00:51:38,353 --> 00:51:41,035 (speaking in foreign language) 1118 00:51:41,035 --> 00:51:42,702 - Tell me about him. 1119 00:51:46,147 --> 00:51:48,910 - I wanna like this one, 1120 00:51:48,910 --> 00:51:52,397 even more so I want you to like this one. 1121 00:51:54,376 --> 00:51:57,543 (background chatting) 1122 00:51:59,179 --> 00:52:01,100 (soft delicate music) 1123 00:52:01,100 --> 00:52:01,933 - Looks dumbass. 1124 00:52:03,176 --> 00:52:08,176 - Hey. 1125 00:52:13,140 --> 00:52:14,530 - Pirate. 1126 00:52:14,530 --> 00:52:15,930 - Bails, you're not helping. 1127 00:52:16,830 --> 00:52:18,480 - You can always shave your head. 1128 00:52:19,979 --> 00:52:21,153 - You're really not helping me. 1129 00:52:22,860 --> 00:52:23,910 - Try being yourself. 1130 00:52:30,222 --> 00:52:33,223 (background chatting) 1131 00:52:33,223 --> 00:52:35,890 (motor purring) 1132 00:52:42,370 --> 00:52:43,203 - Wow. 1133 00:52:45,389 --> 00:52:48,639 (upbeat festive music) 1134 00:52:57,245 --> 00:52:58,290 - You must be Cale. 1135 00:52:58,290 --> 00:52:59,650 - Yes, hi. 1136 00:52:59,650 --> 00:53:00,983 Mrs. Lopez. 1137 00:53:00,983 --> 00:53:02,233 - Please, Cale me Carmen. 1138 00:53:05,972 --> 00:53:08,675 Now you wait right here and I will get Alejandro. 1139 00:53:08,675 --> 00:53:09,508 - Okay great. 1140 00:53:10,803 --> 00:53:12,120 - Good evening. 1141 00:53:12,120 --> 00:53:13,550 - Hi. 1142 00:53:13,550 --> 00:53:15,490 - I am (muffled speaking) Lopez. 1143 00:53:15,490 --> 00:53:16,907 - Oh, it's nice to meet you. 1144 00:53:16,907 --> 00:53:19,268 - Alejandra has told me how hard you work 1145 00:53:19,268 --> 00:53:21,624 to provide for your family. 1146 00:53:21,624 --> 00:53:22,833 - I try. 1147 00:53:23,696 --> 00:53:25,896 - And you will own this pizza store one day. 1148 00:53:26,788 --> 00:53:29,763 - No, I race motocross. 1149 00:53:31,250 --> 00:53:33,893 - I've seen and it is dangerous, right? 1150 00:53:35,252 --> 00:53:37,730 - Sometimes people get hurt but-- 1151 00:53:37,730 --> 00:53:38,563 - Badly. 1152 00:53:40,860 --> 00:53:44,980 (speaking in foreign language) 1153 00:53:44,980 --> 00:53:45,813 - Hey. 1154 00:53:46,942 --> 00:53:48,470 I'm so glad you came. 1155 00:53:48,470 --> 00:53:50,443 Have you met my family yet? 1156 00:53:51,556 --> 00:53:53,422 - Yeah. 1157 00:53:53,422 --> 00:53:54,505 Yeah, we met. 1158 00:53:55,688 --> 00:53:56,570 - Good. 1159 00:53:56,570 --> 00:54:00,299 Come on, I'm gonna show you the house. 1160 00:54:00,299 --> 00:54:02,882 (all clapping) 1161 00:54:04,507 --> 00:54:08,340 (singing in foreign language) 1162 00:54:11,593 --> 00:54:14,760 (background chatting) 1163 00:54:51,003 --> 00:54:54,253 (upbeat festive music) 1164 00:54:55,447 --> 00:54:57,193 Oh, don't be scared of my dad. 1165 00:54:57,193 --> 00:55:00,433 He's just a little protective of his daughter. 1166 00:55:02,890 --> 00:55:05,203 - He seems to have done very well for himself. 1167 00:55:05,203 --> 00:55:07,940 - He worked his way up from a cook 1168 00:55:07,940 --> 00:55:10,267 to the owner of the first Ranch Bonita. 1169 00:55:13,878 --> 00:55:15,078 Proudest day of his life 1170 00:55:16,052 --> 00:55:17,333 was when he became a U.S. citizen. 1171 00:55:19,000 --> 00:55:22,667 He worked nine years before he could send for us. 1172 00:55:24,801 --> 00:55:26,801 I was four when he left. 1173 00:55:30,388 --> 00:55:31,857 - Wow. 1174 00:55:31,857 --> 00:55:33,097 - Oh, come on. 1175 00:55:33,097 --> 00:55:37,147 (upbeat festive music) 1176 00:55:37,147 --> 00:55:38,375 - Forgive me, I've never danced 1177 00:55:38,375 --> 00:55:39,633 to this kind of music before. 1178 00:55:39,633 --> 00:55:40,954 - This is easy. 1179 00:55:40,954 --> 00:55:42,177 Okay, I will teach you how 1180 00:55:42,177 --> 00:55:47,177 to dance the (speaking in foreign language). 1181 00:55:49,500 --> 00:55:52,083 (bell ringing) 1182 00:55:53,931 --> 00:55:56,514 (key rattling) 1183 00:56:04,262 --> 00:56:06,929 (door slamming) 1184 00:56:08,699 --> 00:56:10,278 (engine revving) 1185 00:56:10,278 --> 00:56:13,663 (upbeat festive music) 1186 00:56:13,663 --> 00:56:15,063 - Hey, who's your boyfriend? 1187 00:56:16,710 --> 00:56:18,835 - Aren't you gonna kiss him? 1188 00:56:18,835 --> 00:56:19,834 - Don't you come back, 1189 00:56:19,834 --> 00:56:22,507 or I'll tell Papi what I found under your beds. 1190 00:56:24,863 --> 00:56:25,696 Sorry. 1191 00:56:28,781 --> 00:56:31,138 - So what did you find under their beds? 1192 00:56:31,138 --> 00:56:33,221 - You don't want to know. 1193 00:56:34,055 --> 00:56:35,714 (upbeat festive music) 1194 00:56:35,714 --> 00:56:38,649 (singing in foreign music) 1195 00:56:38,649 --> 00:56:41,232 (horn honking) 1196 00:56:42,547 --> 00:56:43,380 - Ah! 1197 00:56:44,878 --> 00:56:47,225 (metal crunching) 1198 00:56:47,225 --> 00:56:49,808 (horn honking) 1199 00:56:51,920 --> 00:56:54,198 (all yelling) 1200 00:56:54,198 --> 00:56:55,031 - There's a lady in there! 1201 00:56:55,031 --> 00:56:55,864 (horn honking) 1202 00:56:55,864 --> 00:56:58,447 Ma'am, you okay, you all right? 1203 00:57:01,321 --> 00:57:04,488 (background chatting) 1204 00:57:13,839 --> 00:57:15,065 - Mr. Bryant? 1205 00:57:15,065 --> 00:57:15,898 - Yeah. 1206 00:57:17,104 --> 00:57:17,937 Yeah. 1207 00:57:17,937 --> 00:57:18,770 - Dr. Miles. 1208 00:57:22,559 --> 00:57:23,392 - Could we talk to her? 1209 00:57:23,392 --> 00:57:24,380 - Oh, go right ahead. 1210 00:57:24,380 --> 00:57:26,489 She might be a little groggy. 1211 00:57:26,489 --> 00:57:27,322 - Okay. 1212 00:57:29,051 --> 00:57:29,884 Hey Mom? 1213 00:57:31,010 --> 00:57:31,843 Hey Mom? 1214 00:57:32,738 --> 00:57:33,571 Mom. 1215 00:57:36,660 --> 00:57:37,493 Hey. 1216 00:57:38,660 --> 00:57:39,493 - Hi. 1217 00:57:41,050 --> 00:57:41,930 - Hi. 1218 00:57:41,930 --> 00:57:42,763 - Hi sweetheart. 1219 00:57:43,662 --> 00:57:44,753 - You okay? 1220 00:57:44,753 --> 00:57:46,770 - Yeah. 1221 00:57:46,770 --> 00:57:48,290 Momma's gonna be fine. 1222 00:57:48,290 --> 00:57:49,123 - [Bailey] Good. 1223 00:57:49,980 --> 00:57:51,797 - Mr. Bryant, can I talk to you? 1224 00:57:54,242 --> 00:57:55,449 - Hey, come here, sweetie. 1225 00:57:55,449 --> 00:57:56,449 Sit up here. 1226 00:57:59,104 --> 00:58:00,570 - First of all, your mother's gonna be fine. 1227 00:58:00,570 --> 00:58:03,023 I'd just like to keep her overnight just to be safe. 1228 00:58:03,910 --> 00:58:06,011 - Do you get to go home tonight? 1229 00:58:06,011 --> 00:58:07,557 - I hope so. 1230 00:58:07,557 --> 00:58:10,323 - You know your insurance isn't going to pay for all this. 1231 00:58:12,330 --> 00:58:14,900 You should talk to the administrator before you leave. 1232 00:58:14,900 --> 00:58:17,237 - And with the extra bedding (muffled speaking). 1233 00:58:18,253 --> 00:58:19,714 - I hope so. 1234 00:58:19,714 --> 00:58:20,547 Thank you. 1235 00:58:20,547 --> 00:58:21,840 - We'll take her home tonight. 1236 00:58:23,550 --> 00:58:26,926 (Jeanette laughing) 1237 00:58:26,926 --> 00:58:30,093 (soft delicate music) 1238 00:58:33,540 --> 00:58:35,870 - Mommy's gonna be okay, right? 1239 00:58:35,870 --> 00:58:36,703 - Hey. 1240 00:58:39,394 --> 00:58:41,093 Mommy's gonna be fine, okay? 1241 00:58:42,906 --> 00:58:45,400 We just have to be quiet. 1242 00:58:45,400 --> 00:58:47,493 She's gonna have a headache for a few days. 1243 00:58:48,680 --> 00:58:50,053 We'll make a game out of it. 1244 00:58:50,940 --> 00:58:51,773 - [Both] Okay. 1245 00:58:56,710 --> 00:58:58,460 - I love you, Cale. 1246 00:58:58,460 --> 00:58:59,323 - I love you too. 1247 00:59:00,814 --> 00:59:02,280 Everything's gonna be okay. 1248 00:59:02,280 --> 00:59:04,560 - You'll never leave us, right? 1249 00:59:04,560 --> 00:59:06,079 - Hey. 1250 00:59:06,079 --> 00:59:07,520 Hey, 1251 00:59:07,520 --> 00:59:08,353 never. 1252 00:59:10,484 --> 00:59:11,317 Okay? 1253 00:59:12,709 --> 00:59:15,876 (soft delicate music) 1254 00:59:19,350 --> 00:59:21,340 - You done a good job, Cale. 1255 00:59:21,340 --> 00:59:23,140 It's not really race worthy though. 1256 00:59:23,140 --> 00:59:24,370 I can't give much. 1257 00:59:24,370 --> 00:59:25,203 - I know. 1258 00:59:26,596 --> 00:59:29,463 I needed a few more things to keep working on it. 1259 00:59:30,360 --> 00:59:31,460 - You sure about this? 1260 00:59:32,355 --> 00:59:36,727 - Just tell me how much you can give me for it. 1261 00:59:40,464 --> 00:59:43,631 (background chatting) 1262 00:59:51,270 --> 00:59:52,690 - Hey. 1263 00:59:52,690 --> 00:59:53,523 - Hey. 1264 00:59:54,660 --> 00:59:55,910 - I heard about your Mom. 1265 00:59:57,247 --> 00:59:58,097 I'm really sorry. 1266 00:59:59,320 --> 01:00:00,490 - She's gonna be fine. 1267 01:00:00,490 --> 01:00:02,440 She just is gonna be laid up for a bit. 1268 01:00:03,780 --> 01:00:04,810 You didn't have to come down here. 1269 01:00:04,810 --> 01:00:06,160 You could have just called. 1270 01:00:08,820 --> 01:00:09,920 - I wanted to see you. 1271 01:00:12,148 --> 01:00:16,773 Cal, I'm really sorry. 1272 01:00:18,271 --> 01:00:19,104 - Crys. 1273 01:00:20,895 --> 01:00:22,033 Alex. 1274 01:00:23,690 --> 01:00:25,300 Alex. 1275 01:00:25,300 --> 01:00:26,350 Alex, this... 1276 01:00:27,407 --> 01:00:29,990 (Cale sighing) 1277 01:00:34,372 --> 01:00:35,810 - I didn't know. 1278 01:00:35,810 --> 01:00:36,643 Sorry. 1279 01:00:38,596 --> 01:00:41,763 (soft delicate music) 1280 01:00:49,390 --> 01:00:51,173 - Hey guys, no pizza boy today? 1281 01:00:53,650 --> 01:00:54,923 - Where the hell are you, bro? 1282 01:01:07,460 --> 01:01:08,710 - [Jeanette] Cale, honey? 1283 01:01:11,446 --> 01:01:14,402 (metal clanging) 1284 01:01:14,402 --> 01:01:17,569 (soft delicate music) 1285 01:01:23,488 --> 01:01:24,321 - Mom? 1286 01:01:28,220 --> 01:01:29,120 Mom, what is this? 1287 01:01:32,120 --> 01:01:34,113 You said you never heard from dad again? 1288 01:01:35,770 --> 01:01:37,062 - I didn't. 1289 01:01:37,062 --> 01:01:38,700 He sent a letter. 1290 01:01:38,700 --> 01:01:39,533 - And money. 1291 01:01:41,414 --> 01:01:42,750 - The check would've bounced, Cale. 1292 01:01:42,750 --> 01:01:44,122 - How do you know that? 1293 01:01:44,122 --> 01:01:45,343 Mom, that's $1,500. 1294 01:01:46,290 --> 01:01:48,973 I just sold my new bike to pay your medical. 1295 01:01:50,447 --> 01:01:52,340 - I should've gotten rid of this years ago. 1296 01:01:52,340 --> 01:01:54,273 - You said he didn't care about us. 1297 01:01:56,690 --> 01:01:58,390 - I would rather starve than take money 1298 01:01:58,390 --> 01:01:59,940 from a man who left his family. 1299 01:01:59,940 --> 01:02:01,500 - Okay, Mom, but your children are right there 1300 01:02:01,500 --> 01:02:02,890 starving with you. 1301 01:02:02,890 --> 01:02:05,160 - You grew up strong and good, Cale. 1302 01:02:05,160 --> 01:02:06,533 - You knew where he was. 1303 01:02:08,030 --> 01:02:10,150 - You don't need a father like that. 1304 01:02:10,150 --> 01:02:11,750 - How do you know what I needed? 1305 01:02:13,548 --> 01:02:16,398 You made me the man of the house when I was 10 years old. 1306 01:02:17,510 --> 01:02:20,510 I was working two jobs when was 15. 1307 01:02:20,510 --> 01:02:23,233 I see my friends, I see their lives. 1308 01:02:25,600 --> 01:02:26,543 You robbed me. 1309 01:02:28,403 --> 01:02:29,789 - Cale, honey. 1310 01:02:29,789 --> 01:02:30,622 - No. 1311 01:02:36,637 --> 01:02:39,084 (door slamming) 1312 01:02:39,084 --> 01:02:42,221 (box thumping) 1313 01:02:42,221 --> 01:02:44,971 (engine revving) 1314 01:02:45,949 --> 01:02:48,616 (paper tearing) 1315 01:02:53,992 --> 01:02:57,159 (soft dramatic music) 1316 01:03:24,611 --> 01:03:27,361 (engine revving) 1317 01:03:31,576 --> 01:03:34,409 (engines revving) 1318 01:03:44,797 --> 01:03:47,630 (engines revving) 1319 01:03:51,533 --> 01:03:54,700 (dramatic rock music) 1320 01:04:11,438 --> 01:04:14,271 (engines humming) 1321 01:04:29,674 --> 01:04:32,507 (engines humming) 1322 01:04:37,153 --> 01:04:40,438 (bike booming) 1323 01:04:40,438 --> 01:04:41,271 - Justin! 1324 01:04:42,504 --> 01:04:43,637 (body thumping) 1325 01:04:43,637 --> 01:04:45,575 (Justin grunting) 1326 01:04:45,575 --> 01:04:48,408 (engines roaring) 1327 01:05:06,264 --> 01:05:08,931 (drill buzzing) 1328 01:05:15,120 --> 01:05:16,957 - Can I help you? 1329 01:05:16,957 --> 01:05:18,563 - I thought you were taller. 1330 01:05:22,870 --> 01:05:24,070 I was just a little kid. 1331 01:05:26,440 --> 01:05:28,200 - Oh God, Cale? 1332 01:05:28,200 --> 01:05:29,033 - Hey. 1333 01:05:29,920 --> 01:05:30,920 - How'd you find me? 1334 01:05:32,938 --> 01:05:34,443 - One of your neighbors told me where you work. 1335 01:05:36,630 --> 01:05:37,863 - What are you doing here? 1336 01:05:41,931 --> 01:05:44,150 - I remember coming home 1337 01:05:44,150 --> 01:05:46,957 and wondering why there was so much stuff in the car. 1338 01:05:46,957 --> 01:05:49,423 And you told me that you'd be right back. 1339 01:05:50,380 --> 01:05:51,610 You were just gonna go for a drive 1340 01:05:51,610 --> 01:05:53,660 to cool off after another fight with mom. 1341 01:05:54,720 --> 01:05:57,280 Do you remember that Tuesday, Dad? 1342 01:05:57,280 --> 01:05:59,060 It was three o'clock, Dad. 1343 01:05:59,060 --> 01:06:01,690 Every day I was waiting. 1344 01:06:01,690 --> 01:06:04,370 - Your mother and I had some problems. 1345 01:06:04,370 --> 01:06:06,087 It wasn't a good situation, Cale. 1346 01:06:06,087 --> 01:06:08,143 - It wasn't a good situation for who? 1347 01:06:09,264 --> 01:06:10,290 For you or for us? 1348 01:06:10,290 --> 01:06:11,423 - For all of us. 1349 01:06:12,700 --> 01:06:13,903 I couldn't stay, Cale. 1350 01:06:14,870 --> 01:06:17,640 Look, I never stopped loving my family. 1351 01:06:17,640 --> 01:06:20,830 But you know, things happen, people change. 1352 01:06:20,830 --> 01:06:21,990 Your mother just wouldn't-- 1353 01:06:21,990 --> 01:06:23,140 - This isn't about Mom. 1354 01:06:24,030 --> 01:06:25,280 This is about you and me. 1355 01:06:26,590 --> 01:06:28,600 - Your mother didn't need me, you didn't need me. 1356 01:06:28,600 --> 01:06:30,610 - How could you say that? 1357 01:06:30,610 --> 01:06:32,010 You didn't even know me. 1358 01:06:32,010 --> 01:06:33,170 How do you know what I needed? 1359 01:06:33,170 --> 01:06:34,633 - Okay, okay. 1360 01:06:35,540 --> 01:06:36,623 What do you want? 1361 01:06:37,630 --> 01:06:39,430 I can't change things that happened. 1362 01:06:40,520 --> 01:06:41,683 Why are you here now? 1363 01:06:44,640 --> 01:06:45,853 - I tried to forget you. 1364 01:06:48,430 --> 01:06:49,313 Mom was great. 1365 01:06:50,180 --> 01:06:51,403 When I needed someone, 1366 01:06:52,610 --> 01:06:55,780 when I really needed to reach out to someone, 1367 01:06:55,780 --> 01:06:56,743 you weren't there. 1368 01:07:00,150 --> 01:07:02,400 Things have been piling up back home with mom 1369 01:07:03,792 --> 01:07:05,142 and my work and everything. 1370 01:07:06,064 --> 01:07:07,647 And I thought that, 1371 01:07:11,487 --> 01:07:12,320 I thought maybe once I'd get the right lottery ticket. 1372 01:07:17,140 --> 01:07:18,323 - Okay, okay, I get it. 1373 01:07:19,890 --> 01:07:20,920 - You do? 1374 01:07:20,920 --> 01:07:23,237 - Look, here's, I don't know. 1375 01:07:24,572 --> 01:07:25,860 Here's some money. 1376 01:07:25,860 --> 01:07:27,060 Will this do it for you? 1377 01:07:28,150 --> 01:07:29,510 Well, this is what it's about, right? 1378 01:07:29,510 --> 01:07:31,190 This is a shakedown. 1379 01:07:31,190 --> 01:07:32,023 - Oh my God. 1380 01:07:32,933 --> 01:07:35,330 You really don't get it at all, do you? 1381 01:07:35,330 --> 01:07:36,163 - What? 1382 01:07:39,774 --> 01:07:40,607 - You never did. 1383 01:07:49,540 --> 01:07:50,373 - Hey. 1384 01:07:52,910 --> 01:07:54,693 You're a pretty good looking kid, man. 1385 01:07:56,200 --> 01:07:58,050 You remind me of me when I was a kid. 1386 01:07:59,370 --> 01:08:00,470 - We're nothing alike. 1387 01:08:04,654 --> 01:08:07,404 (engine revving) 1388 01:08:15,603 --> 01:08:18,686 (train horn beeping) 1389 01:08:20,041 --> 01:08:23,208 (soft dramatic music) 1390 01:08:24,389 --> 01:08:27,139 (engine humming) 1391 01:08:48,164 --> 01:08:51,345 - (kisses) Love you, Mom. 1392 01:08:51,345 --> 01:08:52,178 - Oh. 1393 01:08:53,050 --> 01:08:54,013 I'm so sorry. 1394 01:08:56,140 --> 01:08:58,144 I thought I was protecting you. 1395 01:08:58,144 --> 01:08:59,310 I shouldn't have lied. 1396 01:08:59,310 --> 01:09:00,143 - No, no. 1397 01:09:00,143 --> 01:09:00,976 You were right? 1398 01:09:03,150 --> 01:09:04,750 Dad disappeared a long time ago. 1399 01:09:10,007 --> 01:09:11,930 - I love you, sweetheart. 1400 01:09:11,930 --> 01:09:12,780 - I love you too. 1401 01:09:19,033 --> 01:09:23,596 - Mm, can't a girl get some sleep around here? 1402 01:09:23,596 --> 01:09:26,263 (both laughing) 1403 01:09:27,590 --> 01:09:30,757 (soft dramatic music) 1404 01:09:32,513 --> 01:09:33,346 (horse whinnying) 1405 01:09:33,346 --> 01:09:34,720 - Alex. 1406 01:09:34,720 --> 01:09:35,720 - I have nothing to say. 1407 01:09:35,720 --> 01:09:36,660 - Look, I know. 1408 01:09:36,660 --> 01:09:37,920 Listen to me, okay? 1409 01:09:37,920 --> 01:09:40,123 Alex, will you hear me out, please? 1410 01:09:41,290 --> 01:09:43,270 Whatever you saw the other day at the store 1411 01:09:43,270 --> 01:09:46,123 was not exactly what it looked like. 1412 01:09:48,543 --> 01:09:49,893 All right, Crystal's my ex. 1413 01:09:51,100 --> 01:09:53,420 And it's over between us, all right? 1414 01:09:53,420 --> 01:09:55,300 It's in the past. 1415 01:09:55,300 --> 01:09:59,729 I've been through a lot lately, all right? 1416 01:09:59,729 --> 01:10:00,890 And a lot of things have changed 1417 01:10:00,890 --> 01:10:02,990 and a lot of that change is 'cause of you. 1418 01:10:04,900 --> 01:10:09,653 I don't know what exactly this is between us, 1419 01:10:11,657 --> 01:10:13,357 but when I'm with you I feel good. 1420 01:10:15,997 --> 01:10:19,947 Okay, I think that you maybe felt the same way too. 1421 01:10:22,640 --> 01:10:24,323 Just want to give this another shot. 1422 01:10:26,610 --> 01:10:27,443 Please. 1423 01:10:30,200 --> 01:10:31,150 - I like you, Cale. 1424 01:10:33,220 --> 01:10:34,120 You're a nice guy. 1425 01:10:35,830 --> 01:10:39,454 And I'm not sure if this is gonna work. 1426 01:10:39,454 --> 01:10:42,621 (soft dramatic music) 1427 01:10:44,468 --> 01:10:49,468 But, 1428 01:10:52,450 --> 01:10:53,283 we can try. 1429 01:10:57,090 --> 01:10:57,923 - Okay. 1430 01:11:00,268 --> 01:11:03,435 (soft dramatic music) 1431 01:11:10,720 --> 01:11:11,553 I heard. 1432 01:11:12,798 --> 01:11:14,093 - I'm done, bro. 1433 01:11:16,000 --> 01:11:17,100 I lost my sponsorship. 1434 01:11:18,650 --> 01:11:21,547 They dropped me faster than a pregnant prom queen (laughs). 1435 01:11:23,280 --> 01:11:25,253 My dad won, I guess. 1436 01:11:26,990 --> 01:11:29,400 I got Boston Co. as my future now. 1437 01:11:29,400 --> 01:11:30,270 It's not so bad though, right? 1438 01:11:30,270 --> 01:11:31,880 I mean, I probably would've got bored 1439 01:11:31,880 --> 01:11:33,513 on the pro tour anyways. 1440 01:11:34,530 --> 01:11:36,440 - You said you were gonna beat me. 1441 01:11:36,440 --> 01:11:39,107 (both laughing) 1442 01:11:41,810 --> 01:11:42,803 - Listen, man. 1443 01:11:45,760 --> 01:11:48,710 I'm sorry about all the stuff that I said, you know? 1444 01:11:48,710 --> 01:11:49,960 - Me too, man, I'm sorry. 1445 01:11:55,330 --> 01:11:57,840 - So it's up to you now, bro. 1446 01:11:57,840 --> 01:11:59,760 What are you gonna do? 1447 01:11:59,760 --> 01:12:01,180 - I'm gonna turn in my application 1448 01:12:01,180 --> 01:12:04,230 as assistant manager over at Electronic Factor. 1449 01:12:04,230 --> 01:12:05,406 - What? 1450 01:12:05,406 --> 01:12:06,830 What are you talk, what about the dream? 1451 01:12:06,830 --> 01:12:07,860 - I missed the race the other day, man. 1452 01:12:07,860 --> 01:12:09,420 It's over. 1453 01:12:09,420 --> 01:12:10,942 - Yeah, well. 1454 01:12:10,942 --> 01:12:12,392 You always got the regionals. 1455 01:12:13,633 --> 01:12:16,410 Ah, I obviously can't race next weekend. 1456 01:12:16,410 --> 01:12:18,210 And since you tied Derek for a second, 1457 01:12:18,210 --> 01:12:19,653 you got my spot, bro. 1458 01:12:20,740 --> 01:12:21,690 - What? 1459 01:12:21,690 --> 01:12:25,260 - Yeah, you're racing next weekend in the amateur regionals. 1460 01:12:25,260 --> 01:12:26,093 Yeah! 1461 01:12:28,210 --> 01:12:29,940 (grunts) Easy okay, easy. 1462 01:12:29,940 --> 01:12:31,510 - Sorry. - All you need, man 1463 01:12:31,510 --> 01:12:33,010 is an entrance fee and a bike. 1464 01:12:34,014 --> 01:12:36,690 - Well-- - Don't look at me, bro. 1465 01:12:36,690 --> 01:12:39,290 You think I look bad, you should see my bike. 1466 01:12:39,290 --> 01:12:40,990 No ride, no bike. 1467 01:12:40,990 --> 01:12:42,440 That's how endorsements work. 1468 01:12:43,390 --> 01:12:45,840 - Hey, tell me Trent got his job back at Hole Shot. 1469 01:12:45,840 --> 01:12:46,673 - Yeah, he did. 1470 01:12:46,673 --> 01:12:48,410 I've never seen a man beg so much in my life. 1471 01:12:48,410 --> 01:12:50,920 He was on his knees, crying, snot coming out of his nose. 1472 01:12:50,920 --> 01:12:51,753 It was gross. 1473 01:12:54,180 --> 01:12:55,557 - Just let us borrow it for a second. 1474 01:12:55,557 --> 01:12:56,556 - We need help. 1475 01:12:56,556 --> 01:12:57,416 Have we ever let you down? 1476 01:12:57,416 --> 01:12:58,691 - We're not gonna need it for that long. 1477 01:12:58,691 --> 01:12:59,971 - I promise, you don't have to pay me. 1478 01:12:59,971 --> 01:13:01,384 You don't have to pay me. 1479 01:13:01,384 --> 01:13:02,217 - Once he works on it, 1480 01:13:02,217 --> 01:13:04,740 it's gonna be (muffled speaking) again. 1481 01:13:04,740 --> 01:13:05,940 Absolutely free. - Wally. 1482 01:13:05,940 --> 01:13:07,869 - Seriously, please. - All right. 1483 01:13:07,869 --> 01:13:09,206 - A little bit of time. 1484 01:13:09,206 --> 01:13:10,211 - All right, back to work. 1485 01:13:10,211 --> 01:13:11,310 - Yeah! 1486 01:13:11,310 --> 01:13:12,229 - Yes, yes. 1487 01:13:12,229 --> 01:13:15,253 - Dude! - Thank you, thank you. 1488 01:13:16,472 --> 01:13:21,472 ♪ We don't have time to regret ♪ 1489 01:13:23,239 --> 01:13:26,881 ♪ No time and we'll take more than common sense ♪ 1490 01:13:26,881 --> 01:13:28,631 - Take this and that. 1491 01:13:29,566 --> 01:13:34,566 ♪ So stop your wondering and take a stand ♪ 1492 01:13:35,926 --> 01:13:40,926 ♪ There's more to life than just to live ♪ 1493 01:13:41,492 --> 01:13:44,670 ♪ 'Cause an empty room can be so loud ♪ 1494 01:13:44,670 --> 01:13:47,977 ♪ There's too many tears to drown them out ♪ 1495 01:13:47,977 --> 01:13:51,542 ♪ So hold on hold on ♪ 1496 01:13:51,542 --> 01:13:54,502 ♪ Hold on hold on ♪ 1497 01:13:54,502 --> 01:13:58,669 ♪ One single smile a helping hand ♪ 1498 01:13:59,780 --> 01:14:01,690 - Ma'am, it's $13.25 1499 01:14:02,870 --> 01:14:03,703 Please (knocks). 1500 01:14:06,878 --> 01:14:07,711 Thank you. 1501 01:14:09,460 --> 01:14:14,460 ♪ So don't give up stand till the end hold on ♪ 1502 01:14:14,649 --> 01:14:19,649 ♪ There's more to life than just to live ♪ 1503 01:14:20,290 --> 01:14:23,539 ♪ 'Cause an empty room can be so loud ♪ 1504 01:14:23,539 --> 01:14:26,638 ♪ There's too many tears to drown them out ♪ 1505 01:14:26,638 --> 01:14:28,093 - (muffled speaking) buddy. 1506 01:14:29,076 --> 01:14:30,893 Pick up the pace if you want to be a champ. 1507 01:14:32,100 --> 01:14:33,700 Not bad. 1508 01:14:33,700 --> 01:14:35,920 - Yeah, I was wondering if you wanted 1509 01:14:35,920 --> 01:14:38,470 to come over and watch the race with me and Bailey. 1510 01:14:42,650 --> 01:14:43,483 - Are you serious? 1511 01:14:43,483 --> 01:14:44,316 - Great. 1512 01:14:45,708 --> 01:14:47,708 Okay, I'll see you then. 1513 01:14:49,612 --> 01:14:52,767 ♪ Hold on ♪ 1514 01:14:52,767 --> 01:14:55,673 ♪ 'Cause an empty room can be so loud ♪ 1515 01:14:55,673 --> 01:14:59,203 ♪ There's too many tears to drown them out ♪ 1516 01:14:59,203 --> 01:15:01,150 - That about does it. 1517 01:15:01,150 --> 01:15:04,400 I've worn honed the cylinders, add a set of hot cams, 1518 01:15:04,400 --> 01:15:05,760 Recut the valve seats, 1519 01:15:05,760 --> 01:15:09,190 and oh yeah, I modified the accelerator pump. 1520 01:15:09,190 --> 01:15:10,700 - God, you make me hot. 1521 01:15:10,700 --> 01:15:13,000 - Get your arms off me before I chew them off. 1522 01:15:14,980 --> 01:15:16,480 How are we doing for finances? 1523 01:15:17,950 --> 01:15:19,690 - Secretary of the treasury? 1524 01:15:19,690 --> 01:15:21,783 - We've got $937. 1525 01:15:23,700 --> 01:15:25,150 - You guys, we need two grand for entrance fee. 1526 01:15:25,150 --> 01:15:26,230 - [Both] Yeah. 1527 01:15:26,230 --> 01:15:27,870 - Dammit. 1528 01:15:27,870 --> 01:15:28,820 - I've got an idea. 1529 01:15:31,000 --> 01:15:33,113 - It'll be on magazines, it'll be on TV. 1530 01:15:34,150 --> 01:15:36,160 There's hundreds of people there. 1531 01:15:36,160 --> 01:15:39,380 It's the regional championships and it's here. 1532 01:15:39,380 --> 01:15:40,213 It's never here. 1533 01:15:41,465 --> 01:15:43,890 People will see-- - Yeah, yeah, it's a sport, 1534 01:15:43,890 --> 01:15:45,380 a game, uh huh. 1535 01:15:45,380 --> 01:15:46,303 - No, no. 1536 01:15:47,350 --> 01:15:49,240 It's not just a game. 1537 01:15:49,240 --> 01:15:50,273 It's my life. 1538 01:15:51,481 --> 01:15:53,583 And you can make money at it, you can make a living. 1539 01:15:55,897 --> 01:15:58,367 Senior Lopez, you came to this country 1540 01:16:00,490 --> 01:16:01,323 with a dream. 1541 01:16:03,260 --> 01:16:07,170 And you worked hard and you sacrificed everything. 1542 01:16:07,170 --> 01:16:08,520 And now look what you have. 1543 01:16:09,720 --> 01:16:10,663 This is my dream. 1544 01:16:12,000 --> 01:16:13,233 This is what I do well. 1545 01:16:14,596 --> 01:16:16,496 If I could have half of what you have, 1546 01:16:17,430 --> 01:16:19,563 a business, a family. 1547 01:16:22,760 --> 01:16:26,703 Mr. Lopez, your daughter is, 1548 01:16:27,700 --> 01:16:29,500 your daughter's quite extraordinary. 1549 01:16:32,260 --> 01:16:34,923 And I look at you and I see why. 1550 01:16:36,721 --> 01:16:39,888 (soft dramatic music) 1551 01:16:44,294 --> 01:16:45,521 (Alejandra screaming) 1552 01:16:45,521 --> 01:16:46,806 - Yeah! 1553 01:16:46,806 --> 01:16:48,419 Yes! 1554 01:16:48,419 --> 01:16:51,253 (Justin laughing) 1555 01:16:51,253 --> 01:16:52,586 Wow, man, great. 1556 01:16:56,611 --> 01:16:59,111 - [Cale] Thank you, Mr. Lopez. 1557 01:17:02,776 --> 01:17:03,776 - Thank you. 1558 01:17:05,350 --> 01:17:08,380 - Thanks to Rancho-Bonita and myself, 1559 01:17:08,380 --> 01:17:10,723 your ride's now officially pimped. 1560 01:17:12,910 --> 01:17:14,423 - Dude, your bike's making me hungry. 1561 01:17:17,870 --> 01:17:18,720 - It's all right. 1562 01:17:19,890 --> 01:17:21,390 - [Alejandra] Yeah, it's good. 1563 01:17:25,730 --> 01:17:29,393 - God, I'm freaking out a little bit here. 1564 01:17:30,840 --> 01:17:33,290 Look, I know that sometimes I question 1565 01:17:33,290 --> 01:17:35,730 whether you're even there or not. 1566 01:17:35,730 --> 01:17:39,550 But I figure lately that you have to be there 1567 01:17:40,704 --> 01:17:41,943 in order for me to be here. 1568 01:17:43,061 --> 01:17:45,696 Just want to ask you to help me do my best today, 1569 01:17:45,696 --> 01:17:48,096 and if possible, could you smooth out the track? 1570 01:17:49,091 --> 01:17:49,924 Amen. 1571 01:17:50,840 --> 01:17:54,007 (soft dramatic music) 1572 01:17:55,230 --> 01:17:56,063 - Hey. 1573 01:17:57,694 --> 01:17:59,477 - I'm all right. 1574 01:17:59,477 --> 01:18:02,075 Just mapping out the track. 1575 01:18:02,075 --> 01:18:04,992 (muffled speaking) 1576 01:18:09,603 --> 01:18:10,603 I'm nervous. 1577 01:18:15,116 --> 01:18:18,449 (soft triumphant music) 1578 01:18:52,695 --> 01:18:55,695 (audience cheering) 1579 01:18:59,258 --> 01:19:02,591 (rhythmic upbeat music) 1580 01:19:05,066 --> 01:19:06,122 - Hurry, hurry, hurry. 1581 01:19:06,122 --> 01:19:07,760 The final is about to start! 1582 01:19:07,760 --> 01:19:08,903 - [Announcer] How do you do, ladies and gentlemen? 1583 01:19:08,903 --> 01:19:10,160 And good afternoon. 1584 01:19:10,160 --> 01:19:13,095 Today is a huge race with so much at stake. 1585 01:19:13,095 --> 01:19:16,595 (rhythmic dramatic music) 1586 01:19:33,280 --> 01:19:34,720 - Keep an eye on the starter, okay? 1587 01:19:34,720 --> 01:19:35,780 Watch his body language. 1588 01:19:35,780 --> 01:19:38,100 As soon as he hits the pin, the hole shot's yours, 1589 01:19:38,100 --> 01:19:40,536 - Derek looks strong and Sean Nash is tearing it up, 1590 01:19:40,536 --> 01:19:42,027 so you gotta get up front early this time, okay? 1591 01:19:42,027 --> 01:19:44,460 Now the track is totally rotted, it's treacherous. 1592 01:19:44,460 --> 01:19:45,800 You gotta be strategic. 1593 01:19:45,800 --> 01:19:47,675 Keep your low foot in front of you, sit on it. 1594 01:19:47,675 --> 01:19:48,537 Your hindsight'll be fine, okay? 1595 01:19:48,537 --> 01:19:49,400 - All right, got it. 1596 01:19:49,400 --> 01:19:50,910 - Yeah, what did I just say? 1597 01:19:50,910 --> 01:19:52,150 - Not a clue. 1598 01:19:52,150 --> 01:19:52,983 - Why am I here? 1599 01:19:54,440 --> 01:19:56,630 - Free food, sympathy? 1600 01:19:56,630 --> 01:19:57,630 - [Both] The chicks. 1601 01:19:58,530 --> 01:19:59,363 - Yeah, the chicks, the chicks. 1602 01:19:59,363 --> 01:20:01,180 - No seriously, don't worry, I got it, okay? 1603 01:20:01,180 --> 01:20:02,300 Just gotta focus on the ruts. 1604 01:20:02,300 --> 01:20:03,310 If I get that, I win. 1605 01:20:03,310 --> 01:20:05,227 - Yeah, and if you don't-- 1606 01:20:05,227 --> 01:20:06,144 - Vvv, psh! 1607 01:20:07,085 --> 01:20:07,918 - Yeah. 1608 01:20:09,673 --> 01:20:11,383 Come here, to the flag. 1609 01:20:12,610 --> 01:20:13,443 - To the flag. 1610 01:20:15,593 --> 01:20:18,787 (engines revving) 1611 01:20:18,787 --> 01:20:22,454 (triumphant dramatic music) 1612 01:20:34,860 --> 01:20:36,010 - [Announcer] This track has suffered a lot 1613 01:20:36,010 --> 01:20:36,843 of rain this week. 1614 01:20:36,843 --> 01:20:38,550 Still very wet with a lot of deep ruts 1615 01:20:38,550 --> 01:20:40,090 the boys'll have to watch out for. 1616 01:20:40,090 --> 01:20:42,180 One miscalculation and a rider could easily 1617 01:20:42,180 --> 01:20:43,137 be flown from the race. 1618 01:20:43,137 --> 01:20:47,080 - Hey Cale, no bike today. 1619 01:20:47,080 --> 01:20:49,170 I guess your sponsor forgot. 1620 01:20:49,170 --> 01:20:51,010 Oh, that's right. 1621 01:20:51,010 --> 01:20:52,663 You don't have a sponsor. 1622 01:20:55,268 --> 01:20:56,101 - Trent. 1623 01:20:57,512 --> 01:20:58,345 - Hey. 1624 01:20:59,475 --> 01:21:02,142 (both cheering) 1625 01:21:04,940 --> 01:21:07,143 - Oh my God. 1626 01:21:08,376 --> 01:21:10,360 You have got to be kidding me. 1627 01:21:10,360 --> 01:21:11,193 What's next, guys? 1628 01:21:11,193 --> 01:21:12,734 Hot dogs? 1629 01:21:12,734 --> 01:21:14,046 - Give 'em hell, Cale, okay? 1630 01:21:14,046 --> 01:21:15,880 You've worked hard and you deserve this. 1631 01:21:15,880 --> 01:21:16,713 - Hey, we all have. 1632 01:21:20,795 --> 01:21:22,270 - [Trent] Come on, Cale, you can do this, bro. 1633 01:21:22,270 --> 01:21:23,103 - [Announcer] We're almost ready to begin. 1634 01:21:23,103 --> 01:21:25,151 The starter will check each rider. 1635 01:21:25,151 --> 01:21:26,355 - It's Cale, it's Cale! 1636 01:21:26,355 --> 01:21:28,667 Right there, Mommy, that was Cale! 1637 01:21:28,667 --> 01:21:31,115 Come on, Cale, you can do it! 1638 01:21:31,115 --> 01:21:33,948 (engines revving) 1639 01:21:37,350 --> 01:21:39,390 - [Announcer] We are seconds away from the final moto. 1640 01:21:39,390 --> 01:21:41,317 Who's day will it be? 1641 01:21:41,317 --> 01:21:43,780 (crowd cheering) 1642 01:21:43,780 --> 01:21:45,269 - Hey bro. 1643 01:21:45,269 --> 01:21:46,102 - [Announcer] Now Grant, you've felt the pressure 1644 01:21:46,102 --> 01:21:47,760 of this race day moment many times. 1645 01:21:47,760 --> 01:21:49,148 What are these young riders thinking 1646 01:21:49,148 --> 01:21:51,090 as they prepare to drop the clutch? 1647 01:21:51,090 --> 01:21:53,100 Is it a matter of, now hold on. 1648 01:21:53,100 --> 01:21:54,700 One rider seems to be having a problem. 1649 01:21:54,700 --> 01:21:57,000 - [Announcer] Oh, and it appears Cale Bryant 1650 01:21:57,000 --> 01:21:59,474 is backing away from the starting line. 1651 01:21:59,474 --> 01:22:00,870 - [Announcer] What's going on? 1652 01:22:00,870 --> 01:22:02,050 - [Justin] Cale, what are you doing? 1653 01:22:02,050 --> 01:22:03,390 - I'm assuming he must have some sort 1654 01:22:03,390 --> 01:22:05,951 of a technical problem out there. 1655 01:22:05,951 --> 01:22:06,784 - Cale! - Now he's back 1656 01:22:06,784 --> 01:22:08,170 on the bike again. - What the hell is he doing? 1657 01:22:08,170 --> 01:22:09,003 - I don't know. - It doesn't seem 1658 01:22:09,003 --> 01:22:09,836 to be a technical problem. 1659 01:22:09,836 --> 01:22:10,669 - What's going on? - He's back up from the gate 1660 01:22:10,669 --> 01:22:12,363 and appears to be trying a running start, 1661 01:22:12,363 --> 01:22:13,483 a very bold move. 1662 01:22:14,817 --> 01:22:17,567 (engine revving) 1663 01:22:21,845 --> 01:22:23,368 (gun firing) 1664 01:22:23,368 --> 01:22:24,372 There they go. 1665 01:22:24,372 --> 01:22:25,853 - Yeah! - Ay yes! 1666 01:22:25,853 --> 01:22:27,236 - Yeah, that a boy! 1667 01:22:27,236 --> 01:22:29,316 - [Alejandre] Go Cale! 1668 01:22:29,316 --> 01:22:31,421 - [Announcer] Cale Bryant was totally (muffled speaking). 1669 01:22:31,421 --> 01:22:32,254 Time's the gate perfectly. 1670 01:22:32,254 --> 01:22:33,087 He nails the hole shot, 1671 01:22:33,087 --> 01:22:35,373 and man, Derek Black is all over him. 1672 01:22:36,808 --> 01:22:38,428 - [Announcer] That was one gutsy move. 1673 01:22:38,428 --> 01:22:40,854 (all cheering) 1674 01:22:40,854 --> 01:22:42,700 (engines roaring) 1675 01:22:42,700 --> 01:22:44,577 He's got to go, Cale Bryant coming through that turn. 1676 01:22:44,577 --> 01:22:47,996 He is hot right now with Derek Black a close second. 1677 01:22:47,996 --> 01:22:50,609 (crowd cheering) 1678 01:22:50,609 --> 01:22:52,464 - Go, go, go, go, go! 1679 01:22:52,464 --> 01:22:53,673 - [Announcer] Number 71 has the lead. 1680 01:22:53,673 --> 01:22:57,080 Cale Bryant with Derek Black, 37, in second place 1681 01:22:57,080 --> 01:22:58,690 and they have left the back behind 1682 01:22:58,690 --> 01:23:00,043 by several lengths so far. 1683 01:23:02,270 --> 01:23:05,270 Cale Bryant in the turn, he is on fire! 1684 01:23:05,270 --> 01:23:07,244 (engines roaring) 1685 01:23:07,244 --> 01:23:08,411 - Go Cale, go! 1686 01:23:09,484 --> 01:23:11,377 - Take it easy, bro. 1687 01:23:11,377 --> 01:23:12,727 - [Announcer] Cale Bryant, fighting for first 1688 01:23:12,727 --> 01:23:15,727 with Derek Black pressing down hard. 1689 01:23:18,502 --> 01:23:20,038 (heavy rock music) 1690 01:23:20,038 --> 01:23:21,042 Cale Bryant in the lead. 1691 01:23:21,042 --> 01:23:22,017 He's taking that (muffled speaking), 1692 01:23:22,017 --> 01:23:25,180 but Derek Black's coming on and pushing him higher. 1693 01:23:25,180 --> 01:23:26,721 Derek Black is pushing him up. 1694 01:23:26,721 --> 01:23:29,482 He's pushing, he's pushing him, Cale is, oh! 1695 01:23:29,482 --> 01:23:31,574 Cale Bryant is out. - Cale! 1696 01:23:31,574 --> 01:23:33,366 - [Announcer] Bryant is down. 1697 01:23:33,366 --> 01:23:34,897 - (gasps) Oh my God. 1698 01:23:34,897 --> 01:23:37,147 - [Announcer] And Derek Black takes the lead. 1699 01:23:37,985 --> 01:23:41,735 (dramatic suspenseful music) 1700 01:23:46,241 --> 01:23:49,074 (engines roaring) 1701 01:23:50,469 --> 01:23:53,145 Cale Bryant is up and he's back in the race. 1702 01:23:53,145 --> 01:23:54,329 What a long way up. 1703 01:23:54,329 --> 01:23:56,250 I don't know if there's anyway he can catch Derek Black 1704 01:23:56,250 --> 01:23:59,525 who is still leading the pack. 1705 01:23:59,525 --> 01:24:00,524 - [Announcer] Bryant is back up, 1706 01:24:00,524 --> 01:24:01,640 but he is way back in the pack. 1707 01:24:01,640 --> 01:24:04,788 He seems to be in about ninth place right now. 1708 01:24:04,788 --> 01:24:07,621 (engines roaring) 1709 01:24:11,639 --> 01:24:14,322 (crowd cheering) 1710 01:24:14,322 --> 01:24:15,678 - [Announcer] And Cale Bryant has broke into eight, 1711 01:24:15,678 --> 01:24:17,897 no seventh, wait, sixth place. 1712 01:24:17,897 --> 01:24:19,480 - Go Cale, come on! 1713 01:24:20,798 --> 01:24:22,334 - [Announcer] Number 71, moving up fast. 1714 01:24:22,334 --> 01:24:23,826 This is amazing, folks. 1715 01:24:23,826 --> 01:24:25,127 He's taking some big risks out there, 1716 01:24:25,127 --> 01:24:29,016 but they're paying off and he's narrowing down. 1717 01:24:29,016 --> 01:24:30,446 (engines revving) 1718 01:24:30,446 --> 01:24:31,765 - Yeah! 1719 01:24:31,765 --> 01:24:35,300 (crowd cheering) 1720 01:24:35,300 --> 01:24:37,539 - [Announcer] Cale Bryant has moved into second place. 1721 01:24:37,539 --> 01:24:40,025 Boys and girls, we have ourselves a race. 1722 01:24:40,025 --> 01:24:43,337 (engines revving) 1723 01:24:43,337 --> 01:24:44,729 Derek Black still has a big lead, 1724 01:24:44,729 --> 01:24:47,076 but Bryant is chasing him down. 1725 01:24:47,076 --> 01:24:49,826 (crowd cheering) 1726 01:24:50,803 --> 01:24:52,019 It's a two man race, folks. 1727 01:24:52,019 --> 01:24:53,017 A two man race. 1728 01:24:53,017 --> 01:24:56,072 Black in the lead and Bryant right behind. 1729 01:24:56,072 --> 01:24:57,070 - Come on, buddy. 1730 01:24:57,070 --> 01:24:58,212 Throttle down, throttle down. 1731 01:24:58,212 --> 01:24:59,215 - [Announcer] Look at Cale Bryant go 1732 01:24:59,215 --> 01:25:00,632 chasing him down. 1733 01:25:01,668 --> 01:25:04,302 It looks like Black is gonna try and cut him off again. 1734 01:25:04,302 --> 01:25:06,262 Oh, Bryant is a (muffled speaking) 1735 01:25:06,262 --> 01:25:08,841 knocked Derek Black off his bike and out of the lead. 1736 01:25:08,841 --> 01:25:10,327 Cale Bryant is out in front. 1737 01:25:10,327 --> 01:25:11,860 (crowd cheering) 1738 01:25:11,860 --> 01:25:13,182 (Bailey screaming) 1739 01:25:13,182 --> 01:25:14,484 - Yeah buddy. - Whoa! 1740 01:25:14,484 --> 01:25:15,487 - [Announcer] This is amazing. 1741 01:25:15,487 --> 01:25:16,493 All the way from the back of the pack, 1742 01:25:16,493 --> 01:25:18,361 Cale Bryant is now in first place. 1743 01:25:18,361 --> 01:25:21,508 (crowd cheering) 1744 01:25:21,508 --> 01:25:23,166 It's gonna seem like the longest lap of his life. 1745 01:25:23,166 --> 01:25:26,916 (dramatic suspenseful music) 1746 01:25:30,875 --> 01:25:31,708 (chain clanging) 1747 01:25:31,708 --> 01:25:32,541 - He lost his chain. 1748 01:25:34,441 --> 01:25:35,274 - Cale! 1749 01:25:35,274 --> 01:25:36,107 - [Bailey] Oh Cale! 1750 01:25:36,107 --> 01:25:37,250 (body thumping) 1751 01:25:37,250 --> 01:25:38,920 - [Announcer] Oh, Cale Bryant is down. 1752 01:25:38,920 --> 01:25:41,430 Cale Bryant is down. 1753 01:25:41,430 --> 01:25:42,360 - It's over. 1754 01:25:42,360 --> 01:25:44,080 - [Announcer] Seems to have lost his chain, folks. 1755 01:25:44,080 --> 01:25:46,296 It's all over for Cale Bryant. 1756 01:25:46,296 --> 01:25:47,791 - Cale! 1757 01:25:47,791 --> 01:25:51,585 - [Spectator] Get up buddy, come on, get up! 1758 01:25:51,585 --> 01:25:53,807 (engine roaring) 1759 01:25:53,807 --> 01:25:54,640 - [Announcer] Now Derek Black is back up 1760 01:25:54,640 --> 01:25:56,360 and he may still have a chance here. 1761 01:25:56,360 --> 01:25:57,923 Derek Black is back up. 1762 01:25:58,760 --> 01:26:00,314 Bryant is on his feet. 1763 01:26:00,314 --> 01:26:03,691 He seems okay, but his machine is done for the day. 1764 01:26:03,691 --> 01:26:06,858 (soft dramatic music) 1765 01:26:10,609 --> 01:26:13,442 (engines roaring) 1766 01:26:14,651 --> 01:26:16,358 (Alejandra clapping) 1767 01:26:16,358 --> 01:26:18,043 (crowd cheering) 1768 01:26:18,043 --> 01:26:19,376 - Yeah, go Cale! 1769 01:26:23,767 --> 01:26:26,517 (crowd cheering) 1770 01:26:27,372 --> 01:26:29,591 (engines roaring) 1771 01:26:29,591 --> 01:26:30,424 (Cale grunting) 1772 01:26:30,424 --> 01:26:31,740 (crowd cheering) 1773 01:26:31,740 --> 01:26:33,463 - [Alejandra] Come on, Cale! 1774 01:26:33,463 --> 01:26:34,842 - [Announcer] This is quite remarkable. 1775 01:26:34,842 --> 01:26:37,458 I have never seen anything like this. 1776 01:26:37,458 --> 01:26:40,125 (Cale grunting) 1777 01:26:41,255 --> 01:26:42,993 (engines roaring) 1778 01:26:42,993 --> 01:26:43,826 - Ah! 1779 01:26:44,664 --> 01:26:46,069 - Keep going, buddy. 1780 01:26:46,069 --> 01:26:48,387 Ace that finish line, come on. 1781 01:26:48,387 --> 01:26:49,571 - Come on, yeah! 1782 01:26:49,571 --> 01:26:51,101 - Go! 1783 01:26:51,101 --> 01:26:52,242 - [Announcer] Cale Bryant is pushing his bike 1784 01:26:52,242 --> 01:26:53,404 to the finish line. 1785 01:26:53,404 --> 01:26:56,481 Derek Black moving on in second coming hard and fast. 1786 01:26:56,481 --> 01:27:00,064 Derek Black is coming at him hard and fast. 1787 01:27:01,649 --> 01:27:03,890 (engines humming) 1788 01:27:03,890 --> 01:27:07,557 (dramatic triumphant music) 1789 01:27:12,129 --> 01:27:13,815 Cale Bryant wins! 1790 01:27:13,815 --> 01:27:16,565 (crowd cheering) 1791 01:27:17,997 --> 01:27:20,823 (both yelling) 1792 01:27:20,823 --> 01:27:22,563 And Cale Bryant has done the impossible. 1793 01:27:22,563 --> 01:27:24,924 (muffled speaking) cross the finish line 1794 01:27:24,924 --> 01:27:26,050 for first place. 1795 01:27:26,050 --> 01:27:28,967 Cale Bryant wins, Cale Bryant wins! 1796 01:27:31,436 --> 01:27:33,586 - Thank you, Cale! 1797 01:27:33,586 --> 01:27:37,725 (upbeat triumphant music) 1798 01:27:37,725 --> 01:27:40,274 (Bailey screaming) 1799 01:27:40,274 --> 01:27:41,644 - Coach, did you see that? 1800 01:27:41,644 --> 01:27:45,095 (muffled speaking) 1801 01:27:45,095 --> 01:27:46,855 (crowd cheering) 1802 01:27:46,855 --> 01:27:49,112 (Alejandra laughing) 1803 01:27:49,112 --> 01:27:50,710 - Oh my! 1804 01:27:50,710 --> 01:27:53,833 - Whoa, whoa, whoa, whoa, hold up, hold up. 1805 01:27:55,540 --> 01:27:57,020 Cale, you have to be aboard your bike 1806 01:27:57,020 --> 01:27:58,570 when you cross the finish line. 1807 01:27:59,560 --> 01:28:01,203 I'm sorry, you're disqualified. 1808 01:28:03,539 --> 01:28:06,289 (crowd cheering) 1809 01:28:07,650 --> 01:28:09,592 - [Announcer] Derek Black takes the checkered flag 1810 01:28:09,592 --> 01:28:10,842 and 100 points! 1811 01:28:11,680 --> 01:28:14,307 (crowd cheering) 1812 01:28:14,307 --> 01:28:15,896 - [Cale] Hey man, congratulations. 1813 01:28:15,896 --> 01:28:17,313 - [Derek] Thanks. 1814 01:28:18,492 --> 01:28:20,409 - Cale, hey, hey. 1815 01:28:20,409 --> 01:28:22,076 Oh, I gotta bad leg. 1816 01:28:23,321 --> 01:28:24,982 You good? 1817 01:28:24,982 --> 01:28:26,260 - Yeah, I'm good. 1818 01:28:26,260 --> 01:28:27,269 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 1819 01:28:27,269 --> 01:28:29,350 AMA Motocross Champion, Brett Blankston. 1820 01:28:29,350 --> 01:28:31,760 - Now I've been around the sport for more than 20 years 1821 01:28:31,760 --> 01:28:33,250 and I've never seen anything 1822 01:28:33,250 --> 01:28:35,560 like I witnessed out there today. 1823 01:28:35,560 --> 01:28:38,170 Cale Bryant pushing his broken motorcycle 1824 01:28:38,170 --> 01:28:39,393 across the finish line. 1825 01:28:40,400 --> 01:28:41,710 Cale, where are you? 1826 01:28:41,710 --> 01:28:44,060 Cale Bryant, can you come to the podium please? 1827 01:28:45,812 --> 01:28:47,630 Come on up. 1828 01:28:47,630 --> 01:28:50,210 Cale Bryant, pushing that broken motorcycle 1829 01:28:50,210 --> 01:28:51,410 across the finish line. 1830 01:28:51,410 --> 01:28:54,630 Turning around to go and pick up a wounded friend. 1831 01:28:54,630 --> 01:28:56,210 That took guts. 1832 01:28:56,210 --> 01:28:58,010 Cale, on that note, 1833 01:28:58,010 --> 01:29:01,210 I just want to say welcome to the pro tour. 1834 01:29:01,210 --> 01:29:03,228 Congratulations. - What? 1835 01:29:03,228 --> 01:29:04,600 (crowd cheering) 1836 01:29:04,600 --> 01:29:06,755 - Yay (laughs)! 1837 01:29:06,755 --> 01:29:09,615 - [Bailey] We did it, uh huh, oh yeah! 1838 01:29:09,615 --> 01:29:11,070 - My son won. - Look, 1839 01:29:11,070 --> 01:29:12,700 we never said we were gonna pick the winner. 1840 01:29:12,700 --> 01:29:14,590 We said we'll pick the best rider. 1841 01:29:14,590 --> 01:29:15,975 - I'm taking this to the AM-- 1842 01:29:15,975 --> 01:29:17,324 - You know what, Dad? 1843 01:29:17,324 --> 01:29:19,193 Just shut up for once, please. 1844 01:29:19,193 --> 01:29:20,202 - Come on, son. 1845 01:29:20,202 --> 01:29:21,519 I'm just trying to help here. 1846 01:29:21,519 --> 01:29:23,628 - Come here. - You won that race, come on. 1847 01:29:23,628 --> 01:29:26,217 (crowd cheering) 1848 01:29:26,217 --> 01:29:27,225 - Could you put your hands together 1849 01:29:27,225 --> 01:29:30,512 for our new pro rider, Cale Bryant! 1850 01:29:30,512 --> 01:29:33,067 - Whoo! - That's our boy. 1851 01:29:33,067 --> 01:29:34,317 That's our boy. 1852 01:29:35,262 --> 01:29:37,519 - [Trent] Yeah buddy, that a boy, Cale! 1853 01:29:37,519 --> 01:29:38,979 Whoo hoo! 1854 01:29:38,979 --> 01:29:40,891 (crowd cheering) 1855 01:29:40,891 --> 01:29:44,724 (triumphant orchestral music) 1856 01:29:49,307 --> 01:29:51,140 - I'm so proud of you. 1857 01:29:53,857 --> 01:29:56,607 (crowd cheering) 1858 01:30:05,697 --> 01:30:08,697 (upbeat rock music) 1859 01:30:12,311 --> 01:30:13,618 - You really want to do this, Maynard? 1860 01:30:13,618 --> 01:30:14,451 - What are you backing out already? 1861 01:30:14,451 --> 01:30:15,795 - Nah, college boy. 1862 01:30:15,795 --> 01:30:16,920 I'm just giving you an easy way out. 1863 01:30:16,920 --> 01:30:18,300 - Remember, you're pretty rusty. 1864 01:30:18,300 --> 01:30:20,340 - I'm never too rusty-- - I guess we'll find out. 1865 01:30:20,340 --> 01:30:21,923 - You guys ready? - Yeah. 1866 01:30:23,537 --> 01:30:24,870 - Dude. - I know. 1867 01:30:25,911 --> 01:30:26,775 - Yeah. 1868 01:30:26,775 --> 01:30:28,330 - Okay. 1869 01:30:28,330 --> 01:30:32,338 Here we go. 1870 01:30:32,338 --> 01:30:35,356 (engines roaring) 1871 01:30:35,356 --> 01:30:37,271 (upbeat electronic music) 1872 01:30:37,271 --> 01:30:39,767 ♪ It's the little things that make me smile ♪ 1873 01:30:39,767 --> 01:30:41,452 ♪ That that that make me smile ♪ 1874 01:30:41,452 --> 01:30:44,911 ♪ Like the very first time that you discovered true love ♪ 1875 01:30:44,911 --> 01:30:47,621 (both cheering) 1876 01:30:47,621 --> 01:30:50,342 ♪ It always stays on your mind ♪ 1877 01:30:50,342 --> 01:30:54,026 ♪ Or the first time you hear a song on the radio ♪ 1878 01:30:54,026 --> 01:30:56,439 ♪ That gives you goosebumps all over ♪ 1879 01:30:56,439 --> 01:30:58,414 ♪ From head to toe ♪ 1880 01:30:58,414 --> 01:31:02,409 ♪ Or the time you stayed up all night talking on the phone ♪ 1881 01:31:02,409 --> 01:31:05,231 ♪ And you looked up and realize she's staring ♪ 1882 01:31:05,231 --> 01:31:07,796 ♪ At the same song as you ♪ 1883 01:31:07,796 --> 01:31:09,324 (Kale laughing) 1884 01:31:09,324 --> 01:31:11,055 ♪ That's what makes me sentimental ♪ 1885 01:31:11,055 --> 01:31:12,482 - All right. 1886 01:31:12,482 --> 01:31:15,146 I could probably use a few things. 1887 01:31:15,146 --> 01:31:16,303 All right, wanna help me? 1888 01:31:16,303 --> 01:31:17,306 - Yeah! 1889 01:31:17,306 --> 01:31:18,312 (phone ringing) 1890 01:31:18,312 --> 01:31:20,068 - Oh goodness gracious. 1891 01:31:20,068 --> 01:31:22,033 Hello (laughs). 1892 01:31:22,033 --> 01:31:23,970 - Fine Crystal and tell here I'm here. 1893 01:31:23,970 --> 01:31:24,863 I mean, wait. 1894 01:31:25,720 --> 01:31:26,670 Crap, find Crystal. 1895 01:31:28,130 --> 01:31:28,963 Hold up. 1896 01:31:30,033 --> 01:31:32,194 ♪ Matter matter ♪ 1897 01:31:32,194 --> 01:31:33,083 - I just forgot my line. 1898 01:31:34,945 --> 01:31:35,778 Oh my God. 1899 01:31:37,240 --> 01:31:38,557 Crap, what's my line? 1900 01:31:38,557 --> 01:31:39,480 Line? 1901 01:31:39,480 --> 01:31:40,313 Oh my God. 1902 01:31:44,600 --> 01:31:46,423 Are we doing my version, which version? 1903 01:31:46,423 --> 01:31:48,359 - [Justin] Just think. 1904 01:31:48,359 --> 01:31:49,942 - How does this go? 1905 01:31:50,796 --> 01:31:51,670 - [Justin] I've never seen a grown man beg so much 1906 01:31:51,670 --> 01:31:52,978 in my life. 1907 01:31:52,978 --> 01:31:53,811 Why? 1908 01:31:55,239 --> 01:31:56,489 - I'll be back. 1909 01:32:00,444 --> 01:32:03,373 - To the flag? - To the flag! 1910 01:32:03,373 --> 01:32:04,980 - He's a moron. 1911 01:32:04,980 --> 01:32:06,570 Jerk face. 1912 01:32:06,570 --> 01:32:07,920 Idiot. 1913 01:32:07,920 --> 01:32:09,723 What a turd. 1914 01:32:09,723 --> 01:32:11,503 - What the hell is your problem? 1915 01:32:13,110 --> 01:32:15,103 No, it's not right. 1916 01:32:17,392 --> 01:32:18,853 Sorry! 1917 01:32:20,400 --> 01:32:21,233 Justin! 1918 01:32:22,082 --> 01:32:23,255 - Uh? 1919 01:32:23,255 --> 01:32:24,088 - Cale. 1920 01:32:24,945 --> 01:32:26,642 (Cale laughing) 1921 01:32:26,642 --> 01:32:28,898 - Get out of here, you pig. 1922 01:32:28,898 --> 01:32:32,834 ♪ From school and these are some sweet memories ♪ 1923 01:32:32,834 --> 01:32:37,216 ♪ 'Cause that's what gets me sentimental sentimental ♪ 1924 01:32:37,216 --> 01:32:41,268 ♪ That's what life is all about yeah yeah ♪ 1925 01:32:41,268 --> 01:32:45,148 ♪ That's what gets me (muffled singing) ♪ 1926 01:32:45,148 --> 01:32:49,938 ♪ See all them other things I can do without yeah ♪ 1927 01:32:49,938 --> 01:32:54,087 ♪ 'Cause I figured these are the moments ♪ 1928 01:32:54,087 --> 01:32:57,989 ♪ That matter matter ♪ 1929 01:32:57,989 --> 01:33:00,252 ♪ And I figured out ♪ 1930 01:33:00,252 --> 01:33:01,868 ♪ That these are the moments ♪ 1931 01:33:01,868 --> 01:33:06,286 ♪ That mean the most to me ♪ 1932 01:33:06,286 --> 01:33:08,401 ♪ 'Cause I know I got a friend's trust ♪ 1933 01:33:08,401 --> 01:33:13,330 ♪ Family and love all around me ♪ 1934 01:33:13,330 --> 01:33:14,904 ♪ That should be enough ♪ 1935 01:33:14,904 --> 01:33:19,036 ♪ And I figured out that these are the moments ♪ 1936 01:33:19,036 --> 01:33:23,749 ♪ That matter matter ♪ 1937 01:33:23,749 --> 01:33:27,841 ♪ Keep people you love close to you ♪ 1938 01:33:27,841 --> 01:33:32,210 ♪ 'Cause when it gets tough they'll help you through ♪ 1939 01:33:32,210 --> 01:33:36,247 ♪ Don't let anybody take your moment from you ♪ 1940 01:33:36,247 --> 01:33:41,247 ♪ 'Cause that's all that matters in the end ♪ 1941 01:33:43,185 --> 01:33:45,020 ♪ That's all that matters hey ♪ 1942 01:33:45,020 --> 01:33:47,797 ♪ 'Cause I figured out I figured out ♪ 1943 01:33:47,797 --> 01:33:50,652 ♪ These are the moments that matter ♪ 1944 01:33:50,652 --> 01:33:53,363 ♪ They matter to me matter ♪ 1945 01:33:53,363 --> 01:33:56,357 ♪ And I figured out hey ♪ 1946 01:33:56,357 --> 01:34:00,107 ♪ These are the moments that ♪ 122430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.