Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,146 --> 00:00:04,813
(motor humming)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,880 --> 00:00:17,670
(rhythmic dramatic music)
5
00:00:17,670 --> 00:00:18,503
- [Announcer] And that's going to do it
6
00:00:18,503 --> 00:00:20,296
for this morning's edition.
7
00:00:20,296 --> 00:00:22,026
(muffled speaking)
8
00:00:22,026 --> 00:00:24,242
(upbeat orchestral music)
9
00:00:24,242 --> 00:00:25,750
- [Announcer] That's all
for the cultural programming
10
00:00:25,750 --> 00:00:26,910
on the WI.
11
00:00:26,910 --> 00:00:28,240
Made possible by--
12
00:00:28,240 --> 00:00:29,330
- The Pacific Northwest.
13
00:00:29,330 --> 00:00:31,470
Expect snow flurries here in Riverwood
14
00:00:31,470 --> 00:00:33,772
for the rest of the
week with temperatures--
15
00:00:33,772 --> 00:00:34,890
- Have been working weeks
16
00:00:34,890 --> 00:00:37,293
on making the track race worthy.
17
00:00:37,293 --> 00:00:41,126
(triumphant orchestral music)
18
00:00:46,642 --> 00:00:47,690
- [Announcer] With spring
just around the corner.
19
00:00:47,690 --> 00:00:50,029
This has been the Northwestern response...
20
00:00:50,029 --> 00:00:52,569
(triumphant orchestral music)
21
00:00:52,569 --> 00:00:53,402
- Oh!
22
00:00:54,484 --> 00:00:55,317
Ah.
23
00:00:55,317 --> 00:00:56,150
Ah, dude.
- Dude, you all right?
24
00:00:56,150 --> 00:00:57,612
- I have a.
25
00:00:57,612 --> 00:00:58,853
(triumphant orchestral music)
26
00:00:58,853 --> 00:01:01,436
(both panting)
27
00:01:17,155 --> 00:01:19,905
(engine revving)
28
00:01:26,054 --> 00:01:27,693
- [Announcer] You are about
to witness the best racing
29
00:01:27,693 --> 00:01:29,518
in the Pacific Northwest.
30
00:01:29,518 --> 00:01:32,872
(engines humming)
31
00:01:32,872 --> 00:01:36,705
(triumphant orchestral music)
32
00:01:37,934 --> 00:01:39,407
- Where the hell is he?
33
00:01:39,407 --> 00:01:41,424
- I don't know, I haven't seen him.
34
00:01:41,424 --> 00:01:45,257
(triumphant orchestral music)
35
00:01:48,135 --> 00:01:51,516
(background chatting)
36
00:01:51,516 --> 00:01:53,331
(engines roaring)
37
00:01:53,331 --> 00:01:54,734
- I checked it, I checked it.
- On the breaks.
38
00:01:54,734 --> 00:01:55,977
(muffled speaking)
39
00:01:55,977 --> 00:01:57,870
- [Announcer] Packed crowd here today.
40
00:01:57,870 --> 00:01:59,147
Looks like the whole town of Riverwood
41
00:01:59,147 --> 00:02:00,890
has come out to cheer him on.
42
00:02:00,890 --> 00:02:03,271
(doorbell ringing)
43
00:02:03,271 --> 00:02:04,819
- Hey.
44
00:02:04,819 --> 00:02:05,652
Okay.
45
00:02:07,861 --> 00:02:09,778
That's the, hey, ma'am?
46
00:02:12,036 --> 00:02:13,043
- Come on, we're gonna be late.
47
00:02:14,265 --> 00:02:16,366
Don't forget your stuff, honey.
48
00:02:16,366 --> 00:02:19,453
- [Bailey] Let's go, let's go.
49
00:02:19,453 --> 00:02:21,120
- This spot's saved, bro.
50
00:02:21,120 --> 00:02:21,970
- For who?
51
00:02:21,970 --> 00:02:22,803
Your girlfriend?
52
00:02:22,803 --> 00:02:24,328
- No, for your mom.
53
00:02:24,328 --> 00:02:27,760
(motor humming)
54
00:02:27,760 --> 00:02:31,190
(triumphant orchestral music)
55
00:02:31,190 --> 00:02:33,145
- Dude, where the hell have you been?
56
00:02:33,145 --> 00:02:33,978
Come on, come on, we gotta go.
57
00:02:33,978 --> 00:02:35,046
Let's hurry, let's hurry.
58
00:02:35,046 --> 00:02:35,879
- Where you think I've been?
59
00:02:35,879 --> 00:02:36,712
- Here.
60
00:02:36,712 --> 00:02:39,132
Come on we're running out of time.
61
00:02:39,132 --> 00:02:40,132
- How much time do I got?
62
00:02:40,132 --> 00:02:41,481
- They're at the gates.
63
00:02:41,481 --> 00:02:45,314
(triumphant orchestral music)
64
00:02:46,644 --> 00:02:49,165
(engines roaring)
65
00:02:49,165 --> 00:02:50,310
- Cutting it close, man.
66
00:02:50,310 --> 00:02:52,120
- Wasn't gonna let you off that easy.
67
00:02:52,120 --> 00:02:53,877
To the flag.
- To the flag.
68
00:02:55,172 --> 00:02:57,906
- You guys make me want to barf.
69
00:02:57,906 --> 00:03:00,739
(engines roaring)
70
00:03:04,679 --> 00:03:07,012
- [Announcer] There they go!
71
00:03:12,431 --> 00:03:13,373
(metal clanking)
72
00:03:13,373 --> 00:03:15,652
(bike riders grunting)
73
00:03:15,652 --> 00:03:18,387
(muffled singing)
74
00:03:18,387 --> 00:03:22,723
- [Announcer] Dryer leading
with Black (muffled speaking).
75
00:03:22,723 --> 00:03:25,431
- Buddy, throw it down, come on!
76
00:03:25,431 --> 00:03:28,543
- [Announcer] Oh, Maynard
comes out in front, catch 52.
77
00:03:28,543 --> 00:03:31,840
(muffled speaking)
78
00:03:31,840 --> 00:03:32,844
Number 71!
79
00:03:32,844 --> 00:03:35,677
(engines roaring)
80
00:03:40,944 --> 00:03:42,731
(muffled singing)
81
00:03:42,731 --> 00:03:45,564
(engines roaring)
82
00:03:48,603 --> 00:03:49,994
- [Announcer] Neck and neck.
83
00:03:49,994 --> 00:03:52,561
It's Maynard, Bryant, Black.
84
00:03:52,561 --> 00:03:56,022
Man, this is a three man race
with Maynard in the lead,
85
00:03:56,022 --> 00:03:58,834
Bryan and Black right on his tail.
86
00:03:58,834 --> 00:04:01,667
(engines roaring)
87
00:04:04,220 --> 00:04:08,053
(singing in foreign language)
88
00:04:09,336 --> 00:04:12,113
- Let's go, buddy!
89
00:04:12,113 --> 00:04:15,946
(singing in foreign language)
90
00:04:18,591 --> 00:04:19,872
- [Announcer] Justin Maynard in the lead
91
00:04:19,872 --> 00:04:22,616
with Bryant (muffled speaking).
92
00:04:22,616 --> 00:04:25,449
(engines roaring)
93
00:04:29,670 --> 00:04:32,587
(muffled speaking)
94
00:04:37,459 --> 00:04:38,292
- Watch out for Derek.
95
00:04:38,292 --> 00:04:39,470
Watch out for!
96
00:04:39,470 --> 00:04:40,303
(engines roaring)
97
00:04:40,303 --> 00:04:43,220
(muffled speaking)
98
00:04:45,735 --> 00:04:47,920
(body thumping)
99
00:04:47,920 --> 00:04:50,863
- Maynard is down, Maynard is down!
100
00:04:50,863 --> 00:04:52,575
- Derek Black moves into first place
101
00:04:52,575 --> 00:04:55,908
and Cal Bryant now has a lock on second.
102
00:04:57,955 --> 00:04:58,936
- Medic!
103
00:04:58,936 --> 00:05:00,307
Medic!
104
00:05:00,307 --> 00:05:01,495
- [Announcer] Black and Bryant are headed
105
00:05:01,495 --> 00:05:02,787
to the finish line.
106
00:05:02,787 --> 00:05:04,037
Here they come.
107
00:05:05,843 --> 00:05:06,962
Oh, wait a minute?
108
00:05:06,962 --> 00:05:08,502
What's he doing?
109
00:05:08,502 --> 00:05:09,760
What's he doing?
110
00:05:09,760 --> 00:05:10,762
- Cale, what are you doing?
111
00:05:10,762 --> 00:05:11,595
Cale?
112
00:05:11,595 --> 00:05:13,776
- [Announcer] Cale Bryant
is turning around, folks.
113
00:05:13,776 --> 00:05:16,498
He is headed directly into traffic.
114
00:05:16,498 --> 00:05:19,193
This is a very big risk move, folks.
115
00:05:19,193 --> 00:05:21,129
He is pulling out of the race
116
00:05:21,129 --> 00:05:23,129
to look after his crash.
117
00:05:25,971 --> 00:05:29,294
Derek Black takes the
checkered flag at 100 points.
118
00:05:29,294 --> 00:05:30,595
(crowd cheering)
119
00:05:30,595 --> 00:05:32,102
(engine roaring)
120
00:05:32,102 --> 00:05:32,935
(muffled speaking) to the track.
121
00:05:32,935 --> 00:05:34,889
Medic to the track please.
122
00:05:34,889 --> 00:05:37,510
(engines roaring)
123
00:05:37,510 --> 00:05:38,738
- Justin, hey.
124
00:05:38,738 --> 00:05:39,571
Justin!
125
00:05:43,222 --> 00:05:44,055
Justin!
126
00:05:44,055 --> 00:05:45,622
Can you hear me?
127
00:05:45,622 --> 00:05:48,562
(engines roaring)
128
00:05:48,562 --> 00:05:51,663
Somebody get some help over here!
129
00:05:51,663 --> 00:05:53,416
Hey, hey, you all right, dude?
130
00:05:53,416 --> 00:05:55,110
- I think I'm dying.
131
00:05:55,110 --> 00:05:56,370
- What?
132
00:05:56,370 --> 00:05:57,784
No, dude.
133
00:05:57,784 --> 00:05:58,617
Listen to me, you're fine, hang on.
134
00:05:58,617 --> 00:06:00,020
- I see a bright light.
135
00:06:00,020 --> 00:06:01,520
- Justin, you stay with me, man.
136
00:06:01,520 --> 00:06:02,440
Wake up, come on.
137
00:06:02,440 --> 00:06:07,293
- It's being blacked out
by, by a giant Brillo pad.
138
00:06:07,293 --> 00:06:09,220
(Justin laughing)
139
00:06:09,220 --> 00:06:11,835
- You better by dying
or I'll kill you myself.
140
00:06:11,835 --> 00:06:13,739
(Justin laughing)
141
00:06:13,739 --> 00:06:14,610
(Justin groaning)
142
00:06:14,610 --> 00:06:16,477
What happened?
143
00:06:16,477 --> 00:06:18,698
(engines humming)
144
00:06:18,698 --> 00:06:20,456
- That happened.
145
00:06:20,456 --> 00:06:23,289
(engines roaring)
146
00:06:28,440 --> 00:06:29,776
- [Announcer] This is the last call--
147
00:06:29,776 --> 00:06:31,044
- Is Justin okay?
148
00:06:31,044 --> 00:06:32,761
- Yeah, Justin's fine..
149
00:06:32,761 --> 00:06:34,190
- So you don't get any points today?
150
00:06:34,190 --> 00:06:36,540
- Nope, sorry.
151
00:06:36,540 --> 00:06:38,003
- Well crap!
- Hey!
152
00:06:38,930 --> 00:06:39,770
Where'd you learn that?
153
00:06:39,770 --> 00:06:40,770
- School.
154
00:06:40,770 --> 00:06:42,442
Hailey says it all the time.
155
00:06:42,442 --> 00:06:45,360
- Hey, I'll take it man.
- Thanks man.
156
00:06:45,360 --> 00:06:47,010
Hey.
157
00:06:47,010 --> 00:06:50,620
- That was really brave and stupid.
158
00:06:50,620 --> 00:06:51,470
- Come on, Mommy.
159
00:06:52,380 --> 00:06:53,817
- Look, I know why you did it.
160
00:06:53,817 --> 00:06:55,817
You could have really gotten hurt, okay?
161
00:06:57,016 --> 00:06:57,849
Here.
162
00:06:58,845 --> 00:06:59,950
- Did you see Crystal?
163
00:06:59,950 --> 00:07:00,860
- Well, we called and waited,
164
00:07:00,860 --> 00:07:02,570
but we didn't want to miss the race.
165
00:07:02,570 --> 00:07:04,530
- She totally flaked on you, Cale.
166
00:07:04,530 --> 00:07:05,870
I'd dump her.
167
00:07:05,870 --> 00:07:06,860
- Hey, hey,
168
00:07:06,860 --> 00:07:08,040
Would you explain to me
169
00:07:08,040 --> 00:07:10,130
why you were 50 yards from second place
170
00:07:10,130 --> 00:07:12,450
in a very important
qualifying matching and quit?
171
00:07:12,450 --> 00:07:13,800
- Look, did you see Justin crash?
172
00:07:13,800 --> 00:07:14,980
I thought he was dead.
173
00:07:14,980 --> 00:07:15,880
- Yeah?
174
00:07:15,880 --> 00:07:17,780
You think he's gonna
reimburse you the 500 bucks
175
00:07:17,780 --> 00:07:20,030
to the 50 points you
lost going back for him?
176
00:07:21,640 --> 00:07:23,260
Look Cale,
177
00:07:23,260 --> 00:07:24,910
I know you really need the money, man.
178
00:07:24,910 --> 00:07:26,710
And we sure as hell need the points.
179
00:07:27,640 --> 00:07:29,550
Friendship does not have
a place on the racetrack,
180
00:07:29,550 --> 00:07:30,383
you got it?
181
00:07:33,166 --> 00:07:34,100
Hey man, I don't do this for my health.
182
00:07:34,100 --> 00:07:35,020
This is my business,
183
00:07:35,020 --> 00:07:38,030
and I provide a bike
for you to do one thing.
184
00:07:38,030 --> 00:07:39,561
Win, that's it.
185
00:07:39,561 --> 00:07:40,394
- Yeah, and I have.
186
00:07:40,394 --> 00:07:41,640
- Not recently and not enough for you
187
00:07:41,640 --> 00:07:43,033
to be throwing away points.
188
00:07:44,550 --> 00:07:45,497
You pull another stunt like this, Cale,
189
00:07:45,497 --> 00:07:46,997
and we're through, you got it?
190
00:07:49,662 --> 00:07:51,573
Miss Bryant, good afternoon.
191
00:07:51,573 --> 00:07:53,810
- What a fart face.
192
00:07:53,810 --> 00:07:54,643
- Bailey.
193
00:07:56,465 --> 00:07:57,476
- What?
194
00:07:57,476 --> 00:08:00,476
(upbeat rock music)
195
00:08:17,722 --> 00:08:20,654
♪ We're growing up and getting by ♪
196
00:08:20,654 --> 00:08:25,654
♪ Scared we might not make it out alive ♪
197
00:08:25,815 --> 00:08:29,519
♪ The clock is running out
but there's still time ♪
198
00:08:29,519 --> 00:08:32,972
♪ (muffled singing) it's
either sink or swim ♪
199
00:08:32,972 --> 00:08:35,437
♪ You lose or win no giving up ♪
200
00:08:35,437 --> 00:08:39,581
♪ Or giving in to them ♪
201
00:08:39,581 --> 00:08:43,407
♪ Sing while you can ♪
202
00:08:43,407 --> 00:08:47,021
♪ And don't pretend the
future's in their hands ♪
203
00:08:47,021 --> 00:08:50,285
♪ So make a point stop
pointing fingers now ♪
204
00:08:50,285 --> 00:08:53,384
♪ Sing while you can ♪
205
00:08:53,384 --> 00:08:56,016
♪ This could be the
best (muffled singing) ♪
206
00:08:56,016 --> 00:08:56,849
(Cale neighing)
207
00:08:56,849 --> 00:08:59,682
(Bailey laughing)
208
00:09:03,330 --> 00:09:04,328
- Hi
209
00:09:04,328 --> 00:09:05,334
- Hello Red.
210
00:09:05,334 --> 00:09:06,167
- What do we have today?
211
00:09:06,167 --> 00:09:07,663
- We have Blackberry crumble.
212
00:09:11,968 --> 00:09:13,840
- Mm, nice work.
213
00:09:13,840 --> 00:09:16,303
- Well, if I'd made it,
I'd take the compliment.
214
00:09:17,240 --> 00:09:18,690
- Presentation is everything.
215
00:09:19,750 --> 00:09:21,223
Don't sell yourself short.
216
00:09:22,380 --> 00:09:23,650
- Nice line.
217
00:09:23,650 --> 00:09:24,483
It's cute.
218
00:09:25,990 --> 00:09:28,898
♪ Sing while you can ♪
219
00:09:28,898 --> 00:09:30,622
♪ And don't pretend ♪
220
00:09:30,622 --> 00:09:32,702
- [Justin] I'm buying you a watch.
221
00:09:32,702 --> 00:09:34,046
(muffled speaking)
222
00:09:34,046 --> 00:09:35,644
- Crystal.
- Hey, are they here?
223
00:09:35,644 --> 00:09:36,842
(bell dinging)
224
00:09:36,842 --> 00:09:39,592
(Bailey humming)
225
00:09:41,708 --> 00:09:44,385
- Hey, did you bring it?
226
00:09:44,385 --> 00:09:46,108
♪ Words are weapons pull the trigger now ♪
227
00:09:46,108 --> 00:09:49,107
♪ Sing while you can ♪
228
00:09:49,107 --> 00:09:50,796
♪ This could be the best ♪
229
00:09:50,796 --> 00:09:52,030
- You wanted some overtime, Cale?
230
00:09:52,030 --> 00:09:53,603
I've got a few hours for you.
231
00:09:53,603 --> 00:09:54,540
- I gotta put in a pizza shift tonight.
232
00:09:54,540 --> 00:09:55,930
- You want to make assistant manager.
233
00:09:55,930 --> 00:09:57,580
- I know, I gotta put in my time.
234
00:09:58,914 --> 00:10:01,697
♪ Sing while you can ♪
235
00:10:01,697 --> 00:10:02,983
♪ And don't pretend the
future's in their hands ♪
236
00:10:02,983 --> 00:10:06,023
♪ So make a point stop
pointing fingers now ♪
237
00:10:06,023 --> 00:10:09,120
♪ Sing while you can ♪
238
00:10:09,120 --> 00:10:11,698
- Your tally was a little light yesterday.
239
00:10:11,698 --> 00:10:13,795
- I'll make it on my next win.
240
00:10:13,795 --> 00:10:15,962
- You said that last time.
241
00:10:16,890 --> 00:10:17,723
- Hey.
242
00:10:18,720 --> 00:10:19,760
- Hey.
243
00:10:19,760 --> 00:10:21,550
- Thought I'd catch a ride.
244
00:10:21,550 --> 00:10:23,183
- All right, why'd I get so lucky?
245
00:10:26,140 --> 00:10:28,435
Missed you at the track the other day.
246
00:10:28,435 --> 00:10:30,210
- I told you I had to study.
247
00:10:30,210 --> 00:10:31,650
- Wanna come over tonight?
248
00:10:31,650 --> 00:10:33,474
- Still gotta study.
249
00:10:33,474 --> 00:10:34,474
- Come on.
250
00:10:34,474 --> 00:10:35,739
Don't you ever give it a break?
251
00:10:35,739 --> 00:10:37,193
- Hey, I'm just thinking about my future.
252
00:10:38,440 --> 00:10:39,300
- Do you think I don't?
253
00:10:39,300 --> 00:10:40,550
- That's not what I said.
254
00:10:41,450 --> 00:10:42,700
- It's a big year for me.
255
00:10:43,846 --> 00:10:46,290
A few more in the top three,
I can get a sponsorship,
256
00:10:46,290 --> 00:10:47,123
a real one.
257
00:10:47,123 --> 00:10:49,723
- Yeah, but what if you don't make it?
258
00:10:52,757 --> 00:10:53,974
- I don't know.
259
00:10:53,974 --> 00:10:56,224
I haven't thought about it.
260
00:10:57,410 --> 00:10:58,500
- It just seems like you should
261
00:10:58,500 --> 00:11:00,000
have some sort of backup plan.
262
00:11:04,380 --> 00:11:07,023
You ever think about getting
a car like a normal guy?
263
00:11:08,806 --> 00:11:10,803
- (laughs) You wouldn't like
me if I was a normal guy.
264
00:11:11,905 --> 00:11:15,072
(soft dramatic music)
265
00:11:22,971 --> 00:11:25,721
(engine revving)
266
00:11:47,710 --> 00:11:52,463
- Cale, Braydon always teases me.
267
00:11:53,350 --> 00:11:55,000
- Oh, that kid in your
class with the big teeth?
268
00:11:55,000 --> 00:11:56,877
- Yeah, that's the one.
269
00:11:57,730 --> 00:11:59,703
He says I look different.
270
00:12:01,590 --> 00:12:03,490
- Oh, that's just 'cause you're special.
271
00:12:03,490 --> 00:12:05,160
- [Bailey] He calls me names.
272
00:12:05,160 --> 00:12:07,230
- Hey, don't let it get to you.
273
00:12:07,230 --> 00:12:10,103
- Cale, are we white or black?
274
00:12:12,151 --> 00:12:14,523
- We're whack.
275
00:12:15,602 --> 00:12:17,795
(Bailey laughing)
276
00:12:17,795 --> 00:12:21,790
(soft delicate music)
277
00:12:21,790 --> 00:12:24,930
- Sorry folks, there
will be no racing today.
278
00:12:24,930 --> 00:12:27,270
The track is completely washed out.
279
00:12:27,270 --> 00:12:29,310
But we'll see you here
next week, same time,
280
00:12:29,310 --> 00:12:31,240
same place weather permitting
281
00:12:31,240 --> 00:12:34,370
at the Riverwood's Invitational.
282
00:12:34,370 --> 00:12:36,402
- Team really not having the
travel partners and stuff,
283
00:12:36,402 --> 00:12:40,706
but I really want to go and
have a real Italian experience.
284
00:12:40,706 --> 00:12:41,539
- Cale!
285
00:12:41,539 --> 00:12:42,712
Cale.
286
00:12:42,712 --> 00:12:43,713
- Yes, ready?
287
00:12:43,713 --> 00:12:44,562
One, two, three, go.
288
00:12:44,562 --> 00:12:45,830
- [Both] Oh!
289
00:12:45,830 --> 00:12:47,170
- All right, lunch is on me today.
290
00:12:47,170 --> 00:12:48,749
It's fine, fine.
- Mexican.
291
00:12:48,749 --> 00:12:49,752
(muffled speaking)
292
00:12:49,752 --> 00:12:50,804
- No, I'm good.
- Good?
293
00:12:50,804 --> 00:12:51,826
- Come on.
- We're going right now?
294
00:12:51,826 --> 00:12:52,700
- Yeah, let's go, let's go.
295
00:12:52,700 --> 00:12:53,986
- Come on with us.
296
00:12:53,986 --> 00:12:55,155
- I'm good, I'm good, go.
297
00:12:55,155 --> 00:12:56,818
- All right.
298
00:12:56,818 --> 00:12:57,816
All right.
299
00:12:57,816 --> 00:12:59,608
See you later, bye.
300
00:12:59,608 --> 00:13:02,441
(soft folk music)
301
00:13:04,450 --> 00:13:05,610
- Listen, the top motocross racers
302
00:13:05,610 --> 00:13:07,460
are making like six figures a year.
303
00:13:07,460 --> 00:13:08,670
- Wow.
- Not to mention sponsorships.
304
00:13:08,670 --> 00:13:10,492
- That'd be cool.
- Let's do this, I'm pumped.
305
00:13:10,492 --> 00:13:11,862
- That could be you.
306
00:13:11,862 --> 00:13:13,341
(muffled speaking)
307
00:13:13,341 --> 00:13:14,174
All right, look at this guy.
308
00:13:14,174 --> 00:13:15,007
Look at this guy, man.
309
00:13:15,007 --> 00:13:15,840
That's how you do it.
310
00:13:15,840 --> 00:13:16,673
- I took air like that yesterday.
311
00:13:16,673 --> 00:13:17,506
- You see this bike, man?
312
00:13:17,506 --> 00:13:18,339
- I could build that.
313
00:13:18,339 --> 00:13:19,172
- You could build that?
- You were the one
314
00:13:19,172 --> 00:13:20,005
that was totally fighting the ground.
315
00:13:20,005 --> 00:13:20,838
- Honestly?
- I can do that.
316
00:13:20,838 --> 00:13:21,671
- Yes.
317
00:13:21,671 --> 00:13:22,504
- Yes sir, I asked my Uncle Bill once.
318
00:13:22,504 --> 00:13:24,753
He ate 29 bean burritos here.
319
00:13:24,753 --> 00:13:26,228
Yeah.
- No way.
320
00:13:26,228 --> 00:13:27,495
- Yeah.
- Oh, too bad he's not here,
321
00:13:27,495 --> 00:13:28,873
'cause my truck's out of gas.
322
00:13:29,890 --> 00:13:32,920
- Dudes, I am starving.
323
00:13:32,920 --> 00:13:34,140
What do you eat in this place?
324
00:13:34,140 --> 00:13:35,647
The chimy chungo?
325
00:13:38,188 --> 00:13:40,300
- Chimichangas, man.
- Yummy.
326
00:13:40,300 --> 00:13:41,301
Chimywangos chicken.
327
00:13:41,301 --> 00:13:42,150
- Hi.
328
00:13:42,150 --> 00:13:42,983
- Hey.
329
00:13:42,983 --> 00:13:44,200
- What can I get you today?
330
00:13:44,200 --> 00:13:47,870
- Yeah, I'll have the macha burrito combo
331
00:13:47,870 --> 00:13:50,180
and the large el Cola.
332
00:13:50,180 --> 00:13:52,431
- Would you like a better
accent to go with that?
333
00:13:52,431 --> 00:13:53,848
- Oh.
- Wow, okay.
334
00:13:55,412 --> 00:13:56,960
- Anything else?
335
00:13:56,960 --> 00:13:58,837
- Yeah, I'll get the chimi--
336
00:14:00,986 --> 00:14:01,819
- Chimichanga.
337
00:14:01,819 --> 00:14:04,020
- Yes, the cheech and
chango sound delicious.
338
00:14:04,020 --> 00:14:05,520
Thanks.
339
00:14:05,520 --> 00:14:06,810
- I'll take two tacos,
340
00:14:06,810 --> 00:14:11,510
37 lottery scratchers and
a large chocolate milk.
341
00:14:11,510 --> 00:14:13,160
- Somebody's feeling lucky today.
342
00:14:15,253 --> 00:14:16,330
- Hey, your mom's birthday, right?
343
00:14:16,330 --> 00:14:17,163
- Oh yeah.
344
00:14:18,420 --> 00:14:19,520
Can't fight tradition.
345
00:14:21,050 --> 00:14:22,400
- Okay, I'll be right back.
346
00:14:24,000 --> 00:14:27,094
- Feeling lucky, I love
getting lucky as in me
347
00:14:27,094 --> 00:14:28,874
and that senorita.
348
00:14:28,874 --> 00:14:30,000
- In your dreams, man.
349
00:14:30,000 --> 00:14:31,020
- You're damn right.
350
00:14:31,020 --> 00:14:31,970
- Dude.
351
00:14:31,970 --> 00:14:34,380
- Bro, one day we are gonna
be all over this magazine.
352
00:14:34,380 --> 00:14:35,860
- Yeah man.
- Look at this.
353
00:14:37,200 --> 00:14:39,690
- 37 lottery tickets here.
- Thank you.
354
00:14:39,690 --> 00:14:41,270
- Chips and salsa.
355
00:14:41,270 --> 00:14:42,603
- Hey, Ellachan?
356
00:14:43,887 --> 00:14:44,887
- Alejandra.
357
00:14:46,240 --> 00:14:48,583
- Alejandra, right,
358
00:14:48,583 --> 00:14:50,510
who do you think is better looking?
359
00:14:50,510 --> 00:14:51,343
Me or him?
360
00:14:52,593 --> 00:14:53,839
- Mm.
361
00:14:53,839 --> 00:14:54,672
- Huh?
362
00:14:56,130 --> 00:14:57,580
- I rather not say.
363
00:14:57,580 --> 00:14:59,050
- Yeah, why's that?
364
00:14:59,050 --> 00:15:00,735
- Don't want to blow my tip.
365
00:15:00,735 --> 00:15:01,568
(all laughing)
366
00:15:01,568 --> 00:15:02,401
- Oh!
367
00:15:02,401 --> 00:15:04,605
(lips puttering)
368
00:15:04,605 --> 00:15:05,510
- That's just mean.
369
00:15:05,510 --> 00:15:07,100
- The J train's derailed.
370
00:15:07,100 --> 00:15:08,180
- Yeah, well at least
I'm trying, boys, okay?
371
00:15:08,180 --> 00:15:09,915
- You've lost your touch, man.
372
00:15:09,915 --> 00:15:11,090
Come on.
373
00:15:11,090 --> 00:15:12,290
- We're here at Hole Shot
374
00:15:12,290 --> 00:15:15,320
talking with local motocross
champion, Derek Black.
375
00:15:15,320 --> 00:15:16,220
- What's going on?
376
00:15:17,203 --> 00:15:19,430
(crowd clapping)
377
00:15:19,430 --> 00:15:20,880
The world's coming to an end.
378
00:15:21,850 --> 00:15:24,970
- Derek, Sports Illustrated
recently ranked motocross
379
00:15:24,970 --> 00:15:27,730
as the most physically
demanding sport in the world.
380
00:15:27,730 --> 00:15:30,380
How do you prepare for a race
like this week's qualifier?
381
00:15:30,380 --> 00:15:31,940
- Well, being in shape matter, Kelly,
382
00:15:31,940 --> 00:15:33,480
but a lot of racing is mental.
383
00:15:33,480 --> 00:15:34,590
- Yeah, your mental block.
384
00:15:34,590 --> 00:15:36,790
- And how do you feel about
the latest announcement
385
00:15:36,790 --> 00:15:38,270
from the pro tour?
386
00:15:38,270 --> 00:15:39,490
- Sorry?
387
00:15:39,490 --> 00:15:41,360
- Well, after the crash
last week of Danny Camden,
388
00:15:41,360 --> 00:15:43,900
there's one opening on the U.S. pro tour.
389
00:15:43,900 --> 00:15:46,180
Whoever does the best on
the amateur tour this year
390
00:15:46,180 --> 00:15:47,300
will get that spot.
391
00:15:47,300 --> 00:15:49,060
- Dude, the pros.
392
00:15:49,060 --> 00:15:50,113
- Yeah, the pros.
393
00:15:51,150 --> 00:15:53,132
- A real shot at the
pros doesn't just happen.
394
00:15:53,132 --> 00:15:54,973
- Guys, the regionals are
on our turf this year.
395
00:15:54,973 --> 00:15:57,117
- We just gotta kill at the regionals
396
00:15:57,117 --> 00:15:58,060
and we're onto nationals.
397
00:15:58,060 --> 00:15:59,760
- Yeah dude, we gotta beat one guy, Derek.
398
00:15:59,760 --> 00:16:01,360
- Well, two if you count his dad.
399
00:16:01,360 --> 00:16:02,810
- Guys, guys.
400
00:16:02,810 --> 00:16:04,433
We ain't we.
401
00:16:05,500 --> 00:16:07,310
There's only one spot.
402
00:16:07,310 --> 00:16:08,143
One.
403
00:16:09,261 --> 00:16:10,264
(engines revving)
404
00:16:10,264 --> 00:16:14,646
♪ 'Cause I know there's
got to be another level ♪
405
00:16:14,646 --> 00:16:19,626
♪ So well closer to the other side ♪
406
00:16:19,626 --> 00:16:24,626
♪ If I'm feeling like it's now or never ♪
407
00:16:25,948 --> 00:16:29,169
♪ Can I break the spell ♪
408
00:16:29,169 --> 00:16:31,507
♪ Of the typical ♪
409
00:16:31,507 --> 00:16:34,040
♪ The typical ♪
410
00:16:34,040 --> 00:16:35,303
♪ The typical ♪
411
00:16:35,303 --> 00:16:37,428
(engines roaring)
412
00:16:37,428 --> 00:16:40,261
♪ I'm the typical ♪
413
00:16:45,107 --> 00:16:46,120
- Can you believe this, man?
414
00:16:46,120 --> 00:16:47,670
We got a real shot at the pros.
415
00:16:50,370 --> 00:16:52,710
- I thought your dad was paying
for you to go to college.
416
00:16:52,710 --> 00:16:54,860
- I convinced him to
give me one more shot.
417
00:16:55,840 --> 00:16:58,813
If I don't make it though,
Boston here I come.
418
00:17:01,665 --> 00:17:02,620
- You should go.
419
00:17:02,620 --> 00:17:04,160
- Yeah?
- Yeah.
420
00:17:04,160 --> 00:17:05,090
- Hey, if I could go to college--
421
00:17:05,090 --> 00:17:06,570
- Yeah, you would, yeah.
422
00:17:06,570 --> 00:17:08,770
You're not getting off
that easy, my friend.
423
00:17:10,801 --> 00:17:11,824
- No, but I'm serious, man.
424
00:17:11,824 --> 00:17:14,224
I mean, this is, this is
the chance for me here.
425
00:17:15,434 --> 00:17:16,267
You know?
426
00:17:17,291 --> 00:17:18,463
It's like a real chance.
427
00:17:19,960 --> 00:17:21,700
- Bro, we've been dreaming about the pros
428
00:17:21,700 --> 00:17:22,560
since we were little kids.
429
00:17:22,560 --> 00:17:24,510
Are you ready for this?
430
00:17:24,510 --> 00:17:25,450
- To the flag.
431
00:17:25,450 --> 00:17:26,573
- To the flag.
432
00:17:28,770 --> 00:17:29,603
Hey,
433
00:17:31,630 --> 00:17:34,299
thanks for coming back
for me last weekend.
434
00:17:34,299 --> 00:17:35,923
All right, I know John was pissed.
435
00:17:36,980 --> 00:17:40,130
Just don't ever do that again.
436
00:17:42,028 --> 00:17:44,861
(engines roaring)
437
00:17:51,154 --> 00:17:53,154
- Happy birthday, Mommy!
438
00:17:54,152 --> 00:17:56,322
- Ah ah (laughs)!
439
00:17:56,322 --> 00:17:57,476
- Make a wish.
440
00:17:57,476 --> 00:17:58,973
- Oh, I already have everything I need.
441
00:17:59,965 --> 00:18:01,530
All right, I could use a few things.
442
00:18:01,530 --> 00:18:02,363
Do you want to help me?
443
00:18:02,363 --> 00:18:03,896
- Yeah.
444
00:18:03,896 --> 00:18:04,897
- Okay, do you have your wish?
445
00:18:04,897 --> 00:18:06,546
- Yeah.
- Okay.
446
00:18:06,546 --> 00:18:08,429
(lips whooshing)
447
00:18:08,429 --> 00:18:09,442
- Yay!
448
00:18:09,442 --> 00:18:10,845
- All right, let's get started.
449
00:18:10,845 --> 00:18:12,296
All right, a quarter for you.
450
00:18:12,296 --> 00:18:13,129
For you.
451
00:18:15,430 --> 00:18:17,270
Now don't go praying over lottery tickets.
452
00:18:17,270 --> 00:18:18,509
That's not right.
453
00:18:18,509 --> 00:18:21,458
(both laughing)
454
00:18:21,458 --> 00:18:22,333
- All right, scratch!
455
00:18:23,610 --> 00:18:24,443
That's better.
456
00:18:25,630 --> 00:18:27,620
So what you gonna buy, Mommy?
457
00:18:27,620 --> 00:18:29,069
- Let's see.
458
00:18:29,069 --> 00:18:30,210
I would pay off all my bills
459
00:18:30,210 --> 00:18:33,080
and my student loan.
460
00:18:33,080 --> 00:18:34,973
And I would put the rest in savings.
461
00:18:39,720 --> 00:18:40,770
All right.
462
00:18:40,770 --> 00:18:41,970
I'll take you guys to Tahiti.
463
00:18:41,970 --> 00:18:44,580
We'll buy an island and we'll
hunt down George Clooney.
464
00:18:44,580 --> 00:18:45,413
- Cool!
465
00:18:46,970 --> 00:18:47,803
- All right.
466
00:18:49,085 --> 00:18:51,135
All right, come on, let's win, let's win!
467
00:18:51,986 --> 00:18:54,736
(coins thumping)
468
00:18:56,484 --> 00:18:57,891
- Crys?
- Hey.
469
00:18:57,891 --> 00:18:58,910
- Hey, I gotta race this weekend.
470
00:18:58,910 --> 00:19:00,858
You want to come by?
471
00:19:00,858 --> 00:19:01,723
- Cale, I can't.
472
00:19:01,723 --> 00:19:02,803
I have to study.
473
00:19:05,070 --> 00:19:09,100
- You can't even come out
for just like two hours
474
00:19:09,100 --> 00:19:10,232
or something?
475
00:19:10,232 --> 00:19:12,700
- Cale, this exam is
really important to me.
476
00:19:12,700 --> 00:19:13,533
Please.
477
00:19:14,570 --> 00:19:15,403
- Okay.
478
00:19:17,890 --> 00:19:19,800
I'll talk to you later then, all right?
479
00:19:19,800 --> 00:19:20,813
- Okay, good luck.
480
00:19:24,873 --> 00:19:27,481
(phone beeping)
481
00:19:27,481 --> 00:19:29,496
- [Announcer] All right,
ladies and gentlemen.
482
00:19:29,496 --> 00:19:30,329
- Come on.
483
00:19:30,329 --> 00:19:32,004
You've got to keep your head in the game.
484
00:19:32,004 --> 00:19:33,951
Let's focus.
- Start.
485
00:19:33,951 --> 00:19:34,784
I just got the results in.
486
00:19:34,784 --> 00:19:36,535
(background chatting)
487
00:19:36,535 --> 00:19:38,589
(dramatic suspenseful music)
488
00:19:38,589 --> 00:19:41,756
(background chatting)
489
00:19:49,210 --> 00:19:50,360
- [Justin] See those rocks?
490
00:19:50,360 --> 00:19:52,330
- Saw 'em, yeah, they're
like the Grand Canyon.
491
00:19:52,330 --> 00:19:53,163
- We'll hit 'em hard, okay?
492
00:19:53,163 --> 00:19:54,270
Don't get stuck in those.
493
00:19:54,270 --> 00:19:56,197
You get stuck, you're dead.
494
00:19:56,197 --> 00:20:00,118
- Yeah.
495
00:20:00,118 --> 00:20:01,237
You all right?
496
00:20:01,237 --> 00:20:02,241
- Yeah, yeah.
497
00:20:02,241 --> 00:20:03,233
I thought my dad might be here.
498
00:20:04,325 --> 00:20:05,380
He said he'd try.
499
00:20:05,380 --> 00:20:07,710
- You are about to witness the best racing
500
00:20:07,710 --> 00:20:09,580
in the Pacific Northwest.
501
00:20:09,580 --> 00:20:10,983
Okay folks, here we go.
502
00:20:10,983 --> 00:20:14,730
From right to left, we
have number 55, Mike Ellis.
503
00:20:14,730 --> 00:20:16,900
Number 64, Steve Whaley.
504
00:20:16,900 --> 00:20:19,240
Number 84, Brandon Smith.
505
00:20:19,240 --> 00:20:21,350
Number 58, Frank Emmanuel.
506
00:20:21,350 --> 00:20:22,830
And rounding out our racers,
507
00:20:22,830 --> 00:20:25,210
the last three are all local boys.
508
00:20:25,210 --> 00:20:27,435
Number 37, Derek Black,
509
00:20:27,435 --> 00:20:29,910
number 72 in red, Justin Maynard.
510
00:20:29,910 --> 00:20:33,424
And number 71, Cale Bryant.
511
00:20:33,424 --> 00:20:36,647
(engine revving)
512
00:20:36,647 --> 00:20:39,980
(soft triumphant music)
513
00:20:49,661 --> 00:20:51,493
(engines roaring)
514
00:20:51,493 --> 00:20:52,491
Oh!
515
00:20:52,491 --> 00:20:54,610
The Riverwood's Invitational!
516
00:20:54,610 --> 00:20:57,451
Let's get it on, folks!
517
00:20:57,451 --> 00:21:00,054
(engines roaring)
518
00:21:00,054 --> 00:21:02,499
Derek Black makes it out of the hole shot.
519
00:21:02,499 --> 00:21:05,717
Maynard and Bryant are
working it out to second.
520
00:21:05,717 --> 00:21:08,550
(engines roaring)
521
00:21:09,945 --> 00:21:12,789
Oh, it's getting nasty out there, folks!
522
00:21:12,789 --> 00:21:14,683
Getting nasty!
523
00:21:14,683 --> 00:21:17,516
(engines roaring)
524
00:21:20,047 --> 00:21:21,571
Justin Maynard (muffled speaking) up front
525
00:21:21,571 --> 00:21:23,408
and moves into first place.
526
00:21:23,408 --> 00:21:26,213
Have we got ourselves a match, race fans!
527
00:21:26,213 --> 00:21:29,046
(engines roaring)
528
00:21:37,125 --> 00:21:39,548
Cale Bryant now with a lock on second.
529
00:21:39,548 --> 00:21:42,381
(engines roaring)
530
00:21:43,744 --> 00:21:47,290
(dramatic suspenseful music)
531
00:21:47,290 --> 00:21:48,370
Bryant in second.
532
00:21:48,370 --> 00:21:50,583
Derek Black is pressing down hard.
533
00:21:51,797 --> 00:21:54,050
The white flag is out for the final lap.
534
00:21:54,050 --> 00:21:54,963
This is it.
535
00:21:56,016 --> 00:21:57,536
Justin Maynard in the lead
536
00:21:57,536 --> 00:21:59,034
with Derek Black and Cale Bryant
537
00:21:59,034 --> 00:22:01,457
battling it out for second.
538
00:22:01,457 --> 00:22:03,258
Cale Bryant is swooping in fast.
539
00:22:03,258 --> 00:22:04,906
Black trying to catch Bryant.
540
00:22:04,906 --> 00:22:07,962
But Cale Bryant is on fire, folks.
541
00:22:07,962 --> 00:22:09,888
Look at the air these boys are getting!
542
00:22:09,888 --> 00:22:12,222
What a tremendous race!
543
00:22:12,222 --> 00:22:14,748
This is it, Justin Maynard's in first.
544
00:22:14,748 --> 00:22:15,747
Bryant, second.
545
00:22:15,747 --> 00:22:16,757
Black, third.
546
00:22:16,757 --> 00:22:19,861
Justin Maynard wins the race!
547
00:22:19,861 --> 00:22:21,818
Bryant and Black head for the finish line
548
00:22:21,818 --> 00:22:23,328
and it's gonna be close
549
00:22:23,328 --> 00:22:25,395
as Cale Bryant steals second.
550
00:22:25,395 --> 00:22:29,040
Cale Bryant steals second, what a race!
551
00:22:29,040 --> 00:22:30,175
Yeah baby!
552
00:22:30,175 --> 00:22:31,008
Ah ha ha!
553
00:22:32,176 --> 00:22:33,536
(crowd cheering)
554
00:22:33,536 --> 00:22:35,575
- That is how we do it.
555
00:22:35,575 --> 00:22:36,408
Whoo!
556
00:22:37,344 --> 00:22:38,432
(Derek grunting)
557
00:22:38,432 --> 00:22:39,729
You came out of that like nothing.
558
00:22:39,729 --> 00:22:40,809
- Leave me alone.
559
00:22:40,809 --> 00:22:42,751
- Hey, don't you walk away from me.
560
00:22:42,751 --> 00:22:45,501
(crowd cheering)
561
00:22:47,733 --> 00:22:49,776
- [Announcer] Justin
Maynard takes the trophy.
562
00:22:49,776 --> 00:22:52,609
A check for $1,000 and 100 points.
563
00:22:54,746 --> 00:22:57,703
Cale Bryant gets the second place trophy,
564
00:22:57,703 --> 00:23:01,445
a check for $500 and 50 points.
565
00:23:01,445 --> 00:23:03,114
Derek Black for third,
566
00:23:03,114 --> 00:23:07,086
gets $250 and 25 points.
567
00:23:07,086 --> 00:23:08,160
- Hey, come here.
568
00:23:08,160 --> 00:23:09,717
Congratulations.
- All three racers
569
00:23:09,717 --> 00:23:11,671
will be qualified to enter
the finals next weekend.
570
00:23:11,671 --> 00:23:12,768
- Come back here, Derek.
571
00:23:12,768 --> 00:23:13,601
- Nice work.
572
00:23:13,601 --> 00:23:14,750
- Justin, off the hook.
573
00:23:14,750 --> 00:23:16,060
Great race, man.
- Thanks, bro.
574
00:23:16,060 --> 00:23:17,740
- I'm Gun Ryan with Troy Lee.
575
00:23:17,740 --> 00:23:19,386
- Yeah, I love Troy Lee.
576
00:23:19,386 --> 00:23:20,300
- How would you like to
be sponsored by Troy Lee?
577
00:23:20,300 --> 00:23:21,930
We'll give you whatever you want.
578
00:23:21,930 --> 00:23:23,280
- Whatever I want?
- Yeah.
579
00:23:24,565 --> 00:23:25,930
- I like to go with a winner, man.
580
00:23:25,930 --> 00:23:27,280
You're it.
581
00:23:27,280 --> 00:23:28,113
- Are you serious?
582
00:23:28,113 --> 00:23:29,290
- Welcome aboard, man.
583
00:23:29,290 --> 00:23:30,123
- Yeah, all right.
584
00:23:30,123 --> 00:23:30,956
Hey Cale.
585
00:23:32,832 --> 00:23:33,665
Cale?
586
00:23:37,471 --> 00:23:38,666
♪ We're doing it ♪
587
00:23:38,666 --> 00:23:43,618
♪ I look around me but all I seem to see ♪
588
00:23:43,618 --> 00:23:45,506
♪ Is people going nowhere ♪
589
00:23:45,506 --> 00:23:46,339
(phone ringing)
590
00:23:46,339 --> 00:23:47,509
- Hey, it's Crystal.
591
00:23:47,509 --> 00:23:48,508
Sorry I missed ya.
592
00:23:48,508 --> 00:23:50,331
Leave a message, I'll call you back.
593
00:23:50,331 --> 00:23:52,298
♪ It's like we're going
through the motions ♪
594
00:23:52,298 --> 00:23:55,465
♪ Of a scripted destiny ♪
595
00:23:55,465 --> 00:23:58,346
♪ Tell me where's our inspiration ♪
596
00:23:58,346 --> 00:24:02,745
♪ If life won't wait guess it's up to me ♪
597
00:24:02,745 --> 00:24:06,938
♪ Whoa oh no we're not
gonna waste another moment ♪
598
00:24:06,938 --> 00:24:08,426
♪ In this town ♪
599
00:24:08,426 --> 00:24:11,839
♪ Whoa oh we'll leave
the fast and the fast ♪
600
00:24:11,839 --> 00:24:13,483
♪ Gotta find the future ♪
601
00:24:13,483 --> 00:24:16,190
♪ When misery loves company ♪
602
00:24:16,190 --> 00:24:21,190
♪ Well so long you'll
miss me when I'm gone ♪
603
00:24:26,228 --> 00:24:29,540
(people cheering)
604
00:24:29,540 --> 00:24:31,010
- Whoa.
605
00:24:31,010 --> 00:24:32,710
Pizza's here.
- I'm hungry, bro.
606
00:24:32,710 --> 00:24:34,530
Cale, bad night to be working.
607
00:24:34,530 --> 00:24:35,820
It's pepperoni.
608
00:24:35,820 --> 00:24:36,653
Yes.
609
00:24:36,653 --> 00:24:37,985
- Did I invite you?
- Pizza!
610
00:24:37,985 --> 00:24:39,250
- It's 74.
611
00:24:39,250 --> 00:24:40,250
- Nice outfit, dude.
612
00:24:41,599 --> 00:24:43,562
And you, my friend, can keep the change.
613
00:24:43,562 --> 00:24:44,703
- I don't want your change, man.
614
00:24:44,703 --> 00:24:45,536
- Yes, you do.
615
00:24:47,054 --> 00:24:49,620
♪ I make it jump I make it jump boy ♪
616
00:24:49,620 --> 00:24:51,170
- Cale, bro, pizza's delicious.
617
00:24:52,140 --> 00:24:53,440
- Here.
618
00:24:53,440 --> 00:24:54,680
Keep the change.
619
00:24:55,774 --> 00:24:56,607
- Don't be such a baby.
620
00:24:56,607 --> 00:24:58,437
- Whoa, whoa, whoa, buddy.
621
00:24:58,437 --> 00:24:59,270
Where you going, man?
622
00:24:59,270 --> 00:25:00,103
Stay, enjoy the party.
623
00:25:00,103 --> 00:25:01,236
- At Derek's?
624
00:25:01,236 --> 00:25:02,660
- Yeah.
- No thanks, man.
625
00:25:02,660 --> 00:25:03,840
- Hey, lighten up, man.
626
00:25:03,840 --> 00:25:04,760
Crystal's here.
627
00:25:04,760 --> 00:25:06,360
- Party time.
- Crystal's here?
628
00:25:07,786 --> 00:25:08,619
- Bro, everybody's here.
629
00:25:09,912 --> 00:25:10,947
- It's cool!
630
00:25:10,947 --> 00:25:14,114
(background chatting)
631
00:25:17,097 --> 00:25:18,888
- [Man On Walkie Talkie]
Yo Cale, I have a pick up.
632
00:25:18,888 --> 00:25:20,221
- I'm on my way.
633
00:25:21,952 --> 00:25:23,635
Look man, find Crystal,
have her call me, okay?
634
00:25:23,635 --> 00:25:25,852
- All right, you got it, partner.
635
00:25:25,852 --> 00:25:28,146
- [Trent] Hey, where's Cale going?
636
00:25:28,146 --> 00:25:29,729
- No where were we?
637
00:25:31,110 --> 00:25:32,360
- Six hot ones coming up.
638
00:25:33,800 --> 00:25:34,850
Cale?
- Yeah.
639
00:25:34,850 --> 00:25:35,683
You working here or what?
640
00:25:35,683 --> 00:25:36,830
Come on.
641
00:25:36,830 --> 00:25:38,073
Come on, let's go.
642
00:25:39,940 --> 00:25:41,411
Don't be late this time.
643
00:25:41,411 --> 00:25:44,578
(background chatting)
644
00:25:46,246 --> 00:25:49,163
(heavy rock music)
645
00:25:52,623 --> 00:25:54,563
- [Justin] Crystal, Crystal hey.
646
00:25:54,563 --> 00:25:55,571
- Hey!
647
00:25:55,571 --> 00:25:57,105
- [Justin] Darn it, yeah?
648
00:25:57,105 --> 00:25:59,416
Look at you, look at you, you look great.
649
00:25:59,416 --> 00:26:00,951
- You, you, you.
650
00:26:00,951 --> 00:26:02,317
- [Justin] All right, all right.
651
00:26:02,317 --> 00:26:05,067
(engine humming)
652
00:26:07,474 --> 00:26:10,474
(upbeat rock music)
653
00:26:14,417 --> 00:26:17,140
(background chatting)
654
00:26:17,140 --> 00:26:18,306
- [Cale] Hey Trent, where's Crystal?
655
00:26:18,306 --> 00:26:19,210
- I don't know, man.
656
00:26:19,210 --> 00:26:20,110
She was just here.
657
00:26:21,170 --> 00:26:23,011
- Do you know where Justin is?
658
00:26:23,011 --> 00:26:25,111
- I think they were headed to the Lookout.
659
00:26:28,400 --> 00:26:31,279
(soft guitar music)
660
00:26:31,279 --> 00:26:34,029
(engine humming)
661
00:26:39,162 --> 00:26:40,890
- What the hell are you?
662
00:26:40,890 --> 00:26:42,920
Dude, what are you doing?
663
00:26:42,920 --> 00:26:44,110
Get out of here!
664
00:26:45,178 --> 00:26:47,845
(door slamming)
665
00:26:51,108 --> 00:26:53,775
(both laughing)
666
00:26:57,610 --> 00:26:58,443
- Crystal?
667
00:26:58,443 --> 00:26:59,946
- Cale.
- Whoa.
668
00:26:59,946 --> 00:27:00,943
- Get out of there!
669
00:27:00,943 --> 00:27:03,020
Get the hell out of there!
670
00:27:03,020 --> 00:27:04,483
Open the car.
671
00:27:04,483 --> 00:27:06,390
What the hell is your problem?
672
00:27:06,390 --> 00:27:07,343
- Cale, please.
673
00:27:07,343 --> 00:27:08,320
- Shut up, Crystal.
674
00:27:08,320 --> 00:27:09,857
You studying again tonight?
675
00:27:09,857 --> 00:27:11,590
- Hey, hot and fresh, jump
on your pepperoni pony
676
00:27:11,590 --> 00:27:12,423
and beat it.
677
00:27:12,423 --> 00:27:14,758
- Come out here and say
that to my face, man.
678
00:27:14,758 --> 00:27:16,032
- Bzzz, bye.
- Get out here!
679
00:27:16,032 --> 00:27:18,245
- Bu-bye, bu-bye.
- Open!
680
00:27:18,245 --> 00:27:19,474
(glass shattering)
681
00:27:19,474 --> 00:27:20,307
- Cale!
682
00:27:20,307 --> 00:27:22,000
- [Cale] Get out the damn car!
683
00:27:22,000 --> 00:27:23,317
- All right, hey, Cale, Cale, Cale.
684
00:27:23,317 --> 00:27:24,160
All right, just chill out.
685
00:27:24,160 --> 00:27:25,216
- Crystal's gonna--
- Chill out, bro.
686
00:27:25,216 --> 00:27:27,153
- Wootson Road Lookout,
I'm being attacked.
687
00:27:27,153 --> 00:27:28,522
Get here now, dammit, now!
688
00:27:28,522 --> 00:27:30,449
- You want a piece of me now?
689
00:27:30,449 --> 00:27:31,866
- There's no one.
690
00:27:32,742 --> 00:27:34,086
Derek, Derek!
691
00:27:34,086 --> 00:27:34,919
Don't!
- Hey, get back!
692
00:27:34,919 --> 00:27:35,752
- Derek!
693
00:27:35,752 --> 00:27:37,977
(all yelling)
694
00:27:37,977 --> 00:27:39,699
- Get in your car.
- What?
695
00:27:39,699 --> 00:27:40,957
Hey, hey.
696
00:27:40,957 --> 00:27:42,230
- Derek, get back in the car.
697
00:27:42,230 --> 00:27:43,879
- No, neither did you.
698
00:27:43,879 --> 00:27:45,416
Get off me!
699
00:27:45,416 --> 00:27:46,414
(sirens blaring)
700
00:27:46,414 --> 00:27:47,412
- Cops, cops, get out of here.
701
00:27:47,412 --> 00:27:48,700
- Derek, get in the car!
- What are you doing?
702
00:27:48,700 --> 00:27:49,860
What's wrong with you?
703
00:27:49,860 --> 00:27:51,278
- This has nothing to do with you.
704
00:27:51,278 --> 00:27:53,913
(engines roaring)
705
00:27:53,913 --> 00:27:55,610
Take me home now.
706
00:27:55,610 --> 00:27:56,443
- Right.
- Now!
707
00:27:58,132 --> 00:27:59,065
(dramatic suspenseful music)
708
00:27:59,065 --> 00:28:02,435
(engine humming)
709
00:28:02,435 --> 00:28:05,102
(siren blaring)
710
00:28:17,667 --> 00:28:19,529
(tires squealing)
711
00:28:19,529 --> 00:28:23,279
(dramatic suspenseful music)
712
00:28:35,790 --> 00:28:38,540
(engine humming)
713
00:28:48,190 --> 00:28:50,330
- Man, I'll call you.
- Don't bother.
714
00:28:52,950 --> 00:28:54,659
(door slamming)
715
00:28:54,659 --> 00:28:57,826
(soft delicate music)
716
00:29:14,200 --> 00:29:15,033
- How long?
717
00:29:15,950 --> 00:29:17,640
- Just tonight, I swear.
718
00:29:18,875 --> 00:29:21,253
- God, Crystal, did it
have to be with Derek?
719
00:29:23,710 --> 00:29:25,563
- Is that really what you're angry about?
720
00:29:26,690 --> 00:29:28,010
'Cause it was Derek?
721
00:29:28,010 --> 00:29:29,360
- What has happened to you?
722
00:29:30,913 --> 00:29:32,113
- What's happened to us?
723
00:29:34,740 --> 00:29:37,280
- You deliver pizza, okay?
724
00:29:37,280 --> 00:29:39,223
You work at Electronic Factory, Cale.
725
00:29:40,610 --> 00:29:43,190
You're just drifting along,
expecting something to happen
726
00:29:43,190 --> 00:29:44,023
and it never does.
727
00:29:44,023 --> 00:29:45,390
- That's not true.
728
00:29:45,390 --> 00:29:46,850
I got a shot at the pros.
729
00:29:46,850 --> 00:29:47,930
- Yeah, a shot.
730
00:29:47,930 --> 00:29:48,923
That's all it is.
731
00:29:50,330 --> 00:29:51,210
What if it doesn't happen?
732
00:29:51,210 --> 00:29:52,200
What are you gonna do, huh?
733
00:29:52,200 --> 00:29:53,320
- What do you want?
734
00:29:53,320 --> 00:29:57,180
Do you want me to be like
Derek with his expensive cars?
735
00:29:57,180 --> 00:29:58,450
You want Justin going off to college,
736
00:29:58,450 --> 00:29:59,750
would that make you happy?
737
00:30:02,490 --> 00:30:04,463
You know what, forget it.
738
00:30:05,900 --> 00:30:07,723
I'm never gonna be good enough for you.
739
00:30:08,833 --> 00:30:12,000
(dramatic rock music)
740
00:30:13,825 --> 00:30:16,575
(engine humming)
741
00:30:22,465 --> 00:30:25,132
(siren blaring)
742
00:30:29,430 --> 00:30:30,630
- Don't be stupid, Cale.
743
00:30:31,620 --> 00:30:32,490
Shut it down.
744
00:30:34,628 --> 00:30:37,795
(dramatic rock music)
745
00:30:58,588 --> 00:31:01,255
(door slamming)
746
00:31:06,283 --> 00:31:07,590
- I don't care what anybody says.
747
00:31:07,590 --> 00:31:09,227
My son is not a vandal
748
00:31:09,227 --> 00:31:10,640
And he's not spending any time in jail.
749
00:31:10,640 --> 00:31:12,587
- Jeanette, if you just--
750
00:31:12,587 --> 00:31:13,420
- No, people see a boy like him on a bike
751
00:31:13,420 --> 00:31:14,760
and they immediately
think he's a criminal.
752
00:31:14,760 --> 00:31:15,890
- Mom, Mom.
753
00:31:15,890 --> 00:31:17,540
I did everything they said I did.
754
00:31:18,450 --> 00:31:21,010
Okay, I should be in jail right now.
755
00:31:21,010 --> 00:31:22,710
- There's been some property damage.
756
00:31:22,710 --> 00:31:24,300
That's all.
757
00:31:24,300 --> 00:31:26,000
- Officer Williams vouched for me.
758
00:31:27,722 --> 00:31:28,813
You should thank him, okay?
759
00:31:35,600 --> 00:31:38,070
- Well, thank you.
760
00:31:38,070 --> 00:31:39,160
- You should know that it's going
761
00:31:39,160 --> 00:31:40,780
to be 500 in damages,
762
00:31:40,780 --> 00:31:43,290
plus a hundred bucks
for the speeding ticket.
763
00:31:43,290 --> 00:31:44,980
I couldn't knock it any lower.
764
00:31:44,980 --> 00:31:48,173
- Well, I appreciate you telling me.
765
00:31:49,140 --> 00:31:49,973
- Sure.
766
00:31:51,210 --> 00:31:54,310
- I'm sorry that I reacted that way.
767
00:31:54,310 --> 00:31:57,197
I just get a little protective sometimes.
768
00:31:57,197 --> 00:31:58,197
- Sometimes?
769
00:31:59,610 --> 00:32:00,850
- Is there something
you're trying to tell me,
770
00:32:00,850 --> 00:32:01,803
Bud Williams?
771
00:32:02,970 --> 00:32:03,803
- No, ma'am.
772
00:32:06,734 --> 00:32:07,713
Night Jeanette.
773
00:32:07,713 --> 00:32:08,643
- Good night.
774
00:32:20,546 --> 00:32:22,370
(door slamming)
775
00:32:22,370 --> 00:32:25,120
(engine humming)
776
00:32:26,082 --> 00:32:27,510
(door slamming)
777
00:32:27,510 --> 00:32:29,120
When in the world were you thinking?
778
00:32:29,120 --> 00:32:29,953
- Nothing.
779
00:32:31,160 --> 00:32:32,310
I was thinking nothing.
780
00:32:32,310 --> 00:32:33,823
- Cale Bryant.
- What?
781
00:32:36,020 --> 00:32:37,963
What, I'm not allowed to get angry?
782
00:32:39,519 --> 00:32:42,290
I work two jobs and I bust
my ass at both of them.
783
00:32:42,290 --> 00:32:44,180
And it's still not enough.
784
00:32:44,180 --> 00:32:45,093
It never will be.
785
00:32:46,181 --> 00:32:47,040
- What do you mean?
786
00:32:47,040 --> 00:32:49,097
You know how grateful I am for--
787
00:32:49,097 --> 00:32:50,230
- No, Mom.
788
00:32:50,230 --> 00:32:51,063
It's not you.
789
00:32:52,860 --> 00:32:55,223
It's everybody else.
790
00:32:57,490 --> 00:32:59,353
Derek and Crystal.
791
00:33:00,620 --> 00:33:02,163
Even Justin sometimes.
792
00:33:05,976 --> 00:33:07,126
If Dad had just stayed.
793
00:33:10,950 --> 00:33:12,777
- Where did that come from?
794
00:33:14,550 --> 00:33:15,630
- I don't know.
795
00:33:15,630 --> 00:33:17,940
I don't know anything.
796
00:33:17,940 --> 00:33:18,773
And I just,
797
00:33:22,186 --> 00:33:23,019
I think
798
00:33:27,482 --> 00:33:30,065
things might've been different.
799
00:33:30,906 --> 00:33:31,823
That's all.
800
00:33:37,930 --> 00:33:42,623
- I met your father right when
I graduated from high school.
801
00:33:43,830 --> 00:33:46,030
He was the most beautiful
man I'd ever seen.
802
00:33:51,280 --> 00:33:53,613
Your father had dreams
of getting out of here.
803
00:33:54,950 --> 00:33:55,833
Big dreams.
804
00:33:57,080 --> 00:33:59,313
Having a wife and a baby made that hard.
805
00:34:02,879 --> 00:34:05,313
So when we had your sister, he left us.
806
00:34:08,346 --> 00:34:09,513
- Yeah, I know that part.
807
00:34:13,149 --> 00:34:15,010
- You don't always get
to be what you want to be
808
00:34:15,010 --> 00:34:17,240
when you grow up, Cale.
809
00:34:17,240 --> 00:34:19,533
Your father ran away from who he was.
810
00:34:20,820 --> 00:34:21,723
From us.
811
00:34:25,757 --> 00:34:27,393
I never heard from him again.
812
00:34:32,953 --> 00:34:35,470
Look, you've been chasing
this motorcycle dream
813
00:34:35,470 --> 00:34:37,240
for a long time.
814
00:34:37,240 --> 00:34:39,540
I know, I know it means a lot to you,
815
00:34:39,540 --> 00:34:42,930
but maybe it's time that you started
816
00:34:42,930 --> 00:34:44,883
getting serious about your future.
817
00:34:47,180 --> 00:34:50,560
- Mom, racing is my future.
818
00:34:50,560 --> 00:34:51,960
- Cale, seriously.
819
00:34:51,960 --> 00:34:53,523
- What am I supposed to do?
820
00:34:54,789 --> 00:34:56,139
I don't know anything else.
821
00:34:58,820 --> 00:35:00,270
You know, I got news for you.
822
00:35:01,330 --> 00:35:03,213
We're never gonna win the lottery.
823
00:35:07,220 --> 00:35:08,360
- [Jeanette] Cale.
824
00:35:08,360 --> 00:35:11,110
(feet pattering)
825
00:35:32,658 --> 00:35:35,491
(drawer thumping)
826
00:35:47,218 --> 00:35:50,301
(soft playful music)
827
00:35:51,212 --> 00:35:53,212
- [Bailey] Are you okay?
828
00:35:54,381 --> 00:35:57,548
(soft delicate music)
829
00:36:07,420 --> 00:36:08,253
- John.
830
00:36:09,620 --> 00:36:10,720
John, what's going on?
831
00:36:11,610 --> 00:36:13,113
Hey, what are you doing?
832
00:36:14,000 --> 00:36:15,190
- I heard about the stunt you pulled
833
00:36:15,190 --> 00:36:16,767
at the Lookout last night.
834
00:36:16,767 --> 00:36:17,880
- That has nothing to do with racing.
835
00:36:17,880 --> 00:36:20,250
- It has to do with who
you are as a person.
836
00:36:20,250 --> 00:36:22,310
- You can't take my bike, John!
837
00:36:22,310 --> 00:36:24,870
- Last time I checked, I owned this cycle.
838
00:36:24,870 --> 00:36:25,703
- Look, I have done everything
839
00:36:25,703 --> 00:36:26,536
you've ever asked me to do.
840
00:36:26,536 --> 00:36:29,280
Don't do this.
841
00:36:29,280 --> 00:36:32,553
- I wish I felt like I
could count on you, Cale.
842
00:36:34,076 --> 00:36:34,920
But I just don't.
843
00:36:34,920 --> 00:36:36,570
- How am I supposed to race, huh?
844
00:36:37,884 --> 00:36:39,370
- That's not my problem.
845
00:36:39,370 --> 00:36:40,720
Find yourself another bike.
846
00:36:46,730 --> 00:36:50,313
(soft dramatic rock music)
847
00:36:57,761 --> 00:37:00,865
♪ Risen gates won't open up for me ♪
848
00:37:00,865 --> 00:37:03,519
♪ On these hands and knees I'm crawling ♪
849
00:37:03,519 --> 00:37:06,769
♪ I'm reaching for you ♪
850
00:37:09,035 --> 00:37:12,124
(crowd cheering)
851
00:37:12,124 --> 00:37:15,901
♪ These iron bars can't
hold my soul at all ♪
852
00:37:15,901 --> 00:37:19,715
♪ I need is you ♪
853
00:37:19,715 --> 00:37:20,967
♪ Come please I'm calling ♪
854
00:37:20,967 --> 00:37:25,191
♪ And all I scream for you ♪
855
00:37:25,191 --> 00:37:27,252
♪ Hooray I'm falling ♪
856
00:37:27,252 --> 00:37:28,255
♪ I'm falling ♪
857
00:37:28,255 --> 00:37:31,608
♪ Show me what it's like ♪
858
00:37:31,608 --> 00:37:33,901
♪ Show me the last one standing ♪
859
00:37:33,901 --> 00:37:37,285
♪ And teach me wrong from right ♪
860
00:37:37,285 --> 00:37:39,724
♪ I'll show you what I can be ♪
861
00:37:39,724 --> 00:37:43,058
♪ And say it for me say it to me ♪
862
00:37:43,058 --> 00:37:45,463
♪ And I'll leave this life behind ♪
863
00:37:45,463 --> 00:37:49,046
♪ Say this one thing to me ♪
864
00:38:08,408 --> 00:38:09,241
- Hello?
865
00:38:12,829 --> 00:38:14,270
Hello.
- Can I help you?
866
00:38:14,270 --> 00:38:15,103
- Yeah.
867
00:38:17,140 --> 00:38:19,130
What's the deal with this bike?
868
00:38:19,130 --> 00:38:20,530
- My old Excalibur?
- Yeah.
869
00:38:21,960 --> 00:38:23,483
- What do you wanna know?
870
00:38:25,780 --> 00:38:27,080
- It looks pretty beat up.
871
00:38:27,930 --> 00:38:29,829
- Yeah, yeah,
872
00:38:29,829 --> 00:38:30,662
it's seen better days.
873
00:38:30,662 --> 00:38:32,000
- Does it still work?
874
00:38:32,000 --> 00:38:32,833
- Did once.
875
00:38:35,120 --> 00:38:37,533
- Why don't I just take this
piece of junk off your hands?
876
00:38:39,580 --> 00:38:42,099
- Gotta be worth
something, don't you think?
877
00:38:42,099 --> 00:38:43,367
- How much?
878
00:38:43,367 --> 00:38:44,660
- I don't know.
879
00:38:44,660 --> 00:38:45,560
What do you think?
880
00:38:48,060 --> 00:38:49,333
- It's hard to tell.
881
00:38:50,920 --> 00:38:53,535
How about a month of me
pitching in around here
882
00:38:53,535 --> 00:38:54,840
in the mornings?
883
00:38:54,840 --> 00:38:56,440
- I look like I need help, do I?
884
00:38:57,590 --> 00:38:59,140
- Look, I really want the bike.
885
00:39:00,890 --> 00:39:03,726
- What the hell?
886
00:39:03,726 --> 00:39:06,643
(heavy rock music)
887
00:39:13,346 --> 00:39:17,455
♪ There's a splinter in my hand ♪
888
00:39:17,455 --> 00:39:20,732
♪ But I'm not complaining ♪
889
00:39:20,732 --> 00:39:24,306
♪ Just by nudging my shoulder ♪
890
00:39:24,306 --> 00:39:28,391
♪ Yeah I know what you're thinking ♪
891
00:39:28,391 --> 00:39:31,517
♪ We're traveling up empty ♪
892
00:39:31,517 --> 00:39:35,453
♪ Yeah we know what to do now ♪
893
00:39:35,453 --> 00:39:38,588
♪ Let's ride you and me ♪
894
00:39:38,588 --> 00:39:41,286
- All right, I'll see you there, okay?
895
00:39:41,286 --> 00:39:42,119
Cool.
896
00:39:42,119 --> 00:39:42,952
Bye.
- Love you.
897
00:39:42,952 --> 00:39:43,785
Bye!
898
00:39:45,274 --> 00:39:46,774
- Oh, hey, Bailey.
899
00:39:50,664 --> 00:39:52,120
- Wait.
900
00:39:52,120 --> 00:39:55,660
Make your bike look good, on the house.
901
00:39:55,660 --> 00:39:56,660
- Paulie, thank you.
902
00:39:57,913 --> 00:40:01,507
♪ I'm gonna scold now ♪
903
00:40:01,507 --> 00:40:05,230
♪ The timing's so perfect ♪
904
00:40:05,230 --> 00:40:08,910
♪ The time keeps on moving ♪
905
00:40:08,910 --> 00:40:12,846
♪ And ours is almost up ♪
906
00:40:12,846 --> 00:40:15,972
♪ (muffled singing) now ♪
907
00:40:15,972 --> 00:40:19,084
♪ Yeah you're gone when the smoke clears ♪
908
00:40:19,084 --> 00:40:22,158
♪ And now I miss you and me ♪
909
00:40:22,158 --> 00:40:24,259
♪ And side car ride ♪
910
00:40:24,259 --> 00:40:27,740
♪ Our course is set for a collision ♪
911
00:40:27,740 --> 00:40:31,635
♪ Torn now I'm playing this time ♪
912
00:40:31,635 --> 00:40:35,441
♪ Tonight 'cause it's almost gone now ♪
913
00:40:35,441 --> 00:40:38,867
♪ Tonight is almost gone yeah ♪
914
00:40:38,867 --> 00:40:42,585
♪ Tonight is going wrong yeah ♪
915
00:40:42,585 --> 00:40:46,434
♪ Tonight is almost gone yeah ♪
916
00:40:46,434 --> 00:40:50,101
♪ The night is gone forever ♪
917
00:41:00,827 --> 00:41:03,577
(metal clanging)
918
00:41:05,523 --> 00:41:06,356
- Hey!
919
00:41:07,440 --> 00:41:09,593
It's the lottery ticket guy.
920
00:41:12,280 --> 00:41:13,113
- Rancho-Bonita?
921
00:41:14,470 --> 00:41:17,010
- Everyone around here calls me Alex.
922
00:41:17,010 --> 00:41:18,840
- Alex, what are you doing here?
923
00:41:18,840 --> 00:41:22,180
- I help out in exchange for riding time.
924
00:41:22,180 --> 00:41:24,698
What about you?
925
00:41:24,698 --> 00:41:26,317
- Pretty much the same.
926
00:41:26,317 --> 00:41:27,643
- You ride?
- Well,
927
00:41:29,035 --> 00:41:30,053
I ride a different animal.
928
00:41:31,090 --> 00:41:32,183
- I race motocross.
929
00:41:34,148 --> 00:41:34,983
At least I used to.
930
00:41:36,415 --> 00:41:40,097
You know I still do, but just not lately.
931
00:41:42,154 --> 00:41:43,104
I'm gonna be a pro.
932
00:41:44,830 --> 00:41:47,053
- Okay, pro.
933
00:41:50,290 --> 00:41:51,787
Nice to see you again.
934
00:41:53,545 --> 00:41:56,991
(soft delicate music)
935
00:41:56,991 --> 00:41:59,741
(horse neighing)
936
00:42:06,408 --> 00:42:09,075
(motor humming)
937
00:42:15,380 --> 00:42:16,213
- Where are you headed?
938
00:42:16,213 --> 00:42:17,046
- To work.
939
00:42:17,890 --> 00:42:18,723
- Need a lift?
940
00:42:20,380 --> 00:42:21,213
- Yeah (laughs).
941
00:42:22,730 --> 00:42:23,830
- I'm Cale by the way.
942
00:42:23,830 --> 00:42:25,930
- So what happened to your crazy friend?
943
00:42:25,930 --> 00:42:27,430
- Oh, Justin.
944
00:42:27,430 --> 00:42:29,640
He's training.
945
00:42:29,640 --> 00:42:30,700
I was actually supposed to go too,
946
00:42:30,700 --> 00:42:31,850
but it didn't work out.
947
00:42:33,183 --> 00:42:35,190
I guess for the better.
948
00:42:35,190 --> 00:42:36,023
- Maybe.
949
00:42:38,213 --> 00:42:40,970
(soft delicate music)
950
00:42:40,970 --> 00:42:43,637
(motor humming)
951
00:43:14,810 --> 00:43:16,178
- Alejandra.
952
00:43:16,178 --> 00:43:17,011
- Hey, Papi.
953
00:43:17,011 --> 00:43:18,050
- Do I know this boy?
954
00:43:19,270 --> 00:43:20,760
- No Papi.
955
00:43:20,760 --> 00:43:21,710
- I don't like him.
956
00:43:22,936 --> 00:43:24,736
- You don't like any boys around me.
957
00:43:25,711 --> 00:43:29,005
(background chatting)
958
00:43:29,005 --> 00:43:31,838
(soft rock music)
959
00:43:38,000 --> 00:43:39,950
- I hear your boy, Cale, lost his bike.
960
00:43:41,410 --> 00:43:42,513
Just you and me, bro.
961
00:43:43,850 --> 00:43:45,400
Not much of a challenge.
962
00:43:45,400 --> 00:43:46,900
- I'm not your bro, all right?
963
00:43:47,891 --> 00:43:50,990
And you hooking up with
Crystal is so not cool.
964
00:43:50,990 --> 00:43:52,500
- Oh, she knew what she was doing.
965
00:43:52,500 --> 00:43:53,800
- Yeah, did she?
- Mm-hm.
966
00:43:56,480 --> 00:43:58,380
- Anyway, jealousy'll get you nowhere.
967
00:43:59,630 --> 00:44:01,943
- Actually I was just trying
to get her out of there.
968
00:44:05,190 --> 00:44:07,176
- Anywho, all's fair
in love and motocross.
969
00:44:07,176 --> 00:44:08,009
- Did you come up with that by yourself
970
00:44:08,009 --> 00:44:09,561
or did your dad help you?
971
00:44:09,561 --> 00:44:11,530
- Just a little bit.
972
00:44:11,530 --> 00:44:13,240
- Hey.
- What's up, man?
973
00:44:13,240 --> 00:44:14,073
- Haven't seen you in a while, man.
974
00:44:14,073 --> 00:44:15,080
- Yeah, been around.
- Yeah?
975
00:44:15,080 --> 00:44:16,270
- Busy.
976
00:44:16,270 --> 00:44:18,451
Re-building a bike.
- Yeah I heard, I heard.
977
00:44:18,451 --> 00:44:20,771
You know, it's too bad
sponsor couldn't help you out.
978
00:44:20,771 --> 00:44:22,632
- It all comes easy for you, right?
979
00:44:22,632 --> 00:44:23,465
- What?
980
00:44:24,429 --> 00:44:25,500
- You know, it all falls in your lap
981
00:44:25,500 --> 00:44:28,703
with college, girls, sponsors.
982
00:44:29,680 --> 00:44:32,580
You don't have to work
that hard for it, you know?
983
00:44:32,580 --> 00:44:34,450
- That's what you think, yeah?
984
00:44:34,450 --> 00:44:36,900
Because I bust my ass every day, you know?
985
00:44:36,900 --> 00:44:38,540
We bust our asses every day
986
00:44:38,540 --> 00:44:41,100
and that's why we're
sponsored and you're not.
987
00:44:41,100 --> 00:44:43,360
Okay, I race on the edge
and you play it safe.
988
00:44:43,360 --> 00:44:45,100
You got so much going
on in your head, Cale.
989
00:44:45,100 --> 00:44:45,990
You don't even think.
990
00:44:45,990 --> 00:44:47,830
- Where is this coming from?
991
00:44:47,830 --> 00:44:48,900
I thought we were on the same team.
992
00:44:48,900 --> 00:44:50,237
- A team, Cale?
993
00:44:50,237 --> 00:44:51,730
When are you gonna get it?
994
00:44:51,730 --> 00:44:53,990
Motocross is not a team sport.
995
00:44:53,990 --> 00:44:54,823
- What are you trying to tell me?
996
00:44:54,823 --> 00:44:55,973
That if I was the one who
took the fall the other day
997
00:44:55,973 --> 00:44:57,200
that you wouldn't have gone back for me?
998
00:44:57,200 --> 00:44:59,260
- Yeah, you're damn right.
999
00:44:59,260 --> 00:45:00,113
- Wow, okay.
1000
00:45:01,190 --> 00:45:02,023
I get it.
1001
00:45:08,670 --> 00:45:09,820
- Did you two break up?
1002
00:45:11,164 --> 00:45:13,315
(Derek thumping)
1003
00:45:13,315 --> 00:45:15,526
(both grunting)
1004
00:45:15,526 --> 00:45:16,525
- Hey, what's going on?
1005
00:45:16,525 --> 00:45:18,211
Take it outside you guys, take it outside.
1006
00:45:18,211 --> 00:45:19,907
- Whoa, whoa, whoa, come on.
1007
00:45:19,907 --> 00:45:21,543
- Break it up!
- All right, all right!
1008
00:45:21,543 --> 00:45:22,376
It's done, it's done.
1009
00:45:22,376 --> 00:45:23,209
It's over.
- Out!
1010
00:45:23,209 --> 00:45:24,042
- You two, Trent.
- What?
1011
00:45:24,042 --> 00:45:25,230
I didn't do anything!
1012
00:45:25,230 --> 00:45:26,627
- They're your friends, you're fired.
1013
00:45:26,627 --> 00:45:27,853
- (groans) Fine!
1014
00:45:36,568 --> 00:45:38,157
- Here you go.
1015
00:45:38,157 --> 00:45:38,990
- So how's Cale?
1016
00:45:42,120 --> 00:45:44,593
- Seems more agitated than usual.
1017
00:45:46,610 --> 00:45:48,930
- I heard about his bike deal.
1018
00:45:48,930 --> 00:45:50,683
He'll get through, he's a tough kid.
1019
00:45:53,500 --> 00:45:54,500
- Thanks for asking.
1020
00:45:58,872 --> 00:46:00,663
- You sure look pretty today.
1021
00:46:01,740 --> 00:46:02,573
- Thanks, Bud.
1022
00:46:05,970 --> 00:46:09,873
You know, we've been doing
this dance for a long time now.
1023
00:46:12,520 --> 00:46:15,460
I got two kids who are
obviously a handful.
1024
00:46:15,460 --> 00:46:17,530
Work this job, go to school part time.
1025
00:46:19,039 --> 00:46:22,819
You don't want to get involved with that.
1026
00:46:22,819 --> 00:46:24,402
- Don't be so sure.
1027
00:46:26,456 --> 00:46:29,623
(soft delicate music)
1028
00:46:31,072 --> 00:46:33,989
(hooves pattering)
1029
00:46:58,822 --> 00:47:01,572
(pedal thumping)
1030
00:47:02,619 --> 00:47:05,119
- Dammit.
- Maybe it needs gas.
1031
00:47:06,515 --> 00:47:09,682
(soft delicate music)
1032
00:47:17,187 --> 00:47:18,454
- So if I get enough points,
1033
00:47:18,454 --> 00:47:20,443
I can still qualify for the nationals.
1034
00:47:20,443 --> 00:47:21,974
And one of the pros just
dropped out of the pro tour
1035
00:47:21,974 --> 00:47:25,263
and whoever wins this year gets that spot.
1036
00:47:26,550 --> 00:47:28,808
- Wow, you have big dreams.
1037
00:47:28,808 --> 00:47:30,051
- Yeah.
1038
00:47:30,051 --> 00:47:31,390
Don't you?
1039
00:47:31,390 --> 00:47:33,290
- I guess I'm already living my dream.
1040
00:47:34,140 --> 00:47:37,473
I wasn't born here, but I love it here.
1041
00:47:38,377 --> 00:47:40,560
(Cale laughing)
1042
00:47:40,560 --> 00:47:41,393
Is that funny?
1043
00:47:42,900 --> 00:47:45,664
- I never thought of this place that way.
1044
00:47:45,664 --> 00:47:48,303
You know, all I've ever wanted
to do is get out of here.
1045
00:47:50,880 --> 00:47:53,380
- I really hope you get
what you're searching for.
1046
00:47:55,560 --> 00:47:56,393
- Thanks.
1047
00:47:58,510 --> 00:48:00,310
- Wow, that looks powerful.
1048
00:48:00,310 --> 00:48:01,143
- Yeah, it is.
1049
00:48:02,513 --> 00:48:04,520
Can't wait to take it on the track.
1050
00:48:04,520 --> 00:48:05,393
Go freestyle.
1051
00:48:06,737 --> 00:48:09,580
- What does that mean, freestyle?
1052
00:48:09,580 --> 00:48:11,550
- It's when you're riding for fun.
1053
00:48:11,550 --> 00:48:12,950
You know, you're not racing.
1054
00:48:15,410 --> 00:48:18,800
It's when you're just hanging in the air
1055
00:48:18,800 --> 00:48:21,593
and you're looking down on
the world and life is good.
1056
00:48:25,210 --> 00:48:27,100
It only lasts for a few seconds,
1057
00:48:27,100 --> 00:48:32,083
but it's almost as if time
just stops and no worries.
1058
00:48:33,627 --> 00:48:34,677
No one can touch you.
1059
00:48:39,742 --> 00:48:41,630
(Cale sniffing)
1060
00:48:41,630 --> 00:48:43,497
- Will you show me motocross?
1061
00:48:49,760 --> 00:48:51,527
- So this is the starting gate.
1062
00:48:51,527 --> 00:48:54,380
And here you line up with
about 10 other maniacs
1063
00:48:54,380 --> 00:48:56,513
who all try to just psych each other out.
1064
00:48:57,650 --> 00:48:58,550
It's pretty crazy.
1065
00:48:59,510 --> 00:49:03,353
And then the 30 second board goes up.
1066
00:49:06,856 --> 00:49:11,116
Your heart is thumping.
1067
00:49:11,116 --> 00:49:15,034
It feels like it's gonna
pump right out of your chest.
1068
00:49:15,034 --> 00:49:16,263
And then you stare down at the gate.
1069
00:49:17,680 --> 00:49:20,523
It feels like forever
waiting for it to drop.
1070
00:49:22,620 --> 00:49:26,293
But by that point, I just
block everything else out.
1071
00:49:27,900 --> 00:49:28,913
Focus on that wind.
1072
00:49:34,123 --> 00:49:35,540
But step on that.
1073
00:49:36,511 --> 00:49:38,009
(metal clanking)
1074
00:49:38,009 --> 00:49:38,842
(engines humming)
1075
00:49:38,842 --> 00:49:39,700
(Alejandra laughing)
1076
00:49:39,700 --> 00:49:40,873
When that happens,
1077
00:49:42,210 --> 00:49:44,863
everybody here, they
just explode out of here
1078
00:49:44,863 --> 00:49:46,660
and they all try to be the very first one
1079
00:49:46,660 --> 00:49:49,406
at that first turn right over there.
1080
00:49:49,406 --> 00:49:51,060
(engines roaring)
1081
00:49:51,060 --> 00:49:52,810
That's called the hole shot.
1082
00:49:52,810 --> 00:49:53,793
- It looks scary.
1083
00:49:56,000 --> 00:49:58,720
- Yeah, well it's probably
the most dangerous part.
1084
00:49:58,720 --> 00:50:02,060
I mean it's dirt and rocks
flying up at you everywhere.
1085
00:50:02,060 --> 00:50:04,560
And there's just guys
crashing all over the place.
1086
00:50:05,903 --> 00:50:08,380
But if you get the hole shot
when you're in the lead,
1087
00:50:08,380 --> 00:50:09,830
you set the pace of the race.
1088
00:50:11,725 --> 00:50:13,033
Everybody else just plays catch up.
1089
00:50:14,030 --> 00:50:16,963
- So you get the hole shot, you win?
1090
00:50:19,610 --> 00:50:20,673
- It's just the beginning.
1091
00:50:22,710 --> 00:50:24,310
See that over there?
1092
00:50:24,310 --> 00:50:25,880
That deep rut?
1093
00:50:25,880 --> 00:50:27,823
- Oh, you want to avoid that.
1094
00:50:29,320 --> 00:50:30,153
- Yes and no.
1095
00:50:31,964 --> 00:50:34,563
See, it can snap your bike or your leg,
1096
00:50:35,710 --> 00:50:40,363
but if you can tackle it,
if you can just own it,
1097
00:50:41,729 --> 00:50:43,953
then you can fire out
of there like a rocket.
1098
00:50:46,699 --> 00:50:47,703
It can make or break a race.
1099
00:50:48,622 --> 00:50:50,653
That's sort of where my problem is.
1100
00:50:51,560 --> 00:50:52,880
But the deeper the rut you get in--
1101
00:50:52,880 --> 00:50:54,433
- The faster you shoot out.
1102
00:50:56,260 --> 00:50:57,093
It's very exciting,
1103
00:50:57,093 --> 00:51:01,740
I mean the way you tell it.
1104
00:51:01,740 --> 00:51:03,223
It wasn't what I expected.
1105
00:51:05,436 --> 00:51:10,436
- Yeah, me neither.
1106
00:51:11,543 --> 00:51:12,560
It's really intense.
1107
00:51:12,560 --> 00:51:13,730
They're rough.
1108
00:51:13,730 --> 00:51:15,760
And imagine having a bunch of bikes
1109
00:51:15,760 --> 00:51:18,347
driving right next to
you, slamming into you.
1110
00:51:18,347 --> 00:51:19,677
- Oh my God, you're crazy.
1111
00:51:19,677 --> 00:51:20,675
- You know what?
1112
00:51:20,675 --> 00:51:22,380
You just gotta come to a race.
1113
00:51:22,380 --> 00:51:23,921
(background chatting)
1114
00:51:23,921 --> 00:51:27,135
(upbeat festive music)
1115
00:51:27,135 --> 00:51:30,302
(background chatting)
1116
00:51:37,209 --> 00:51:38,353
- Alejandra?
- Papi.
1117
00:51:38,353 --> 00:51:41,035
(speaking in foreign language)
1118
00:51:41,035 --> 00:51:42,702
- Tell me about him.
1119
00:51:46,147 --> 00:51:48,910
- I wanna like this one,
1120
00:51:48,910 --> 00:51:52,397
even more so I want you to like this one.
1121
00:51:54,376 --> 00:51:57,543
(background chatting)
1122
00:51:59,179 --> 00:52:01,100
(soft delicate music)
1123
00:52:01,100 --> 00:52:01,933
- Looks dumbass.
1124
00:52:03,176 --> 00:52:08,176
- Hey.
1125
00:52:13,140 --> 00:52:14,530
- Pirate.
1126
00:52:14,530 --> 00:52:15,930
- Bails, you're not helping.
1127
00:52:16,830 --> 00:52:18,480
- You can always shave your head.
1128
00:52:19,979 --> 00:52:21,153
- You're really not helping me.
1129
00:52:22,860 --> 00:52:23,910
- Try being yourself.
1130
00:52:30,222 --> 00:52:33,223
(background chatting)
1131
00:52:33,223 --> 00:52:35,890
(motor purring)
1132
00:52:42,370 --> 00:52:43,203
- Wow.
1133
00:52:45,389 --> 00:52:48,639
(upbeat festive music)
1134
00:52:57,245 --> 00:52:58,290
- You must be Cale.
1135
00:52:58,290 --> 00:52:59,650
- Yes, hi.
1136
00:52:59,650 --> 00:53:00,983
Mrs. Lopez.
1137
00:53:00,983 --> 00:53:02,233
- Please, Cale me Carmen.
1138
00:53:05,972 --> 00:53:08,675
Now you wait right here
and I will get Alejandro.
1139
00:53:08,675 --> 00:53:09,508
- Okay great.
1140
00:53:10,803 --> 00:53:12,120
- Good evening.
1141
00:53:12,120 --> 00:53:13,550
- Hi.
1142
00:53:13,550 --> 00:53:15,490
- I am (muffled speaking) Lopez.
1143
00:53:15,490 --> 00:53:16,907
- Oh, it's nice to meet you.
1144
00:53:16,907 --> 00:53:19,268
- Alejandra has told me how hard you work
1145
00:53:19,268 --> 00:53:21,624
to provide for your family.
1146
00:53:21,624 --> 00:53:22,833
- I try.
1147
00:53:23,696 --> 00:53:25,896
- And you will own this
pizza store one day.
1148
00:53:26,788 --> 00:53:29,763
- No, I race motocross.
1149
00:53:31,250 --> 00:53:33,893
- I've seen and it is dangerous, right?
1150
00:53:35,252 --> 00:53:37,730
- Sometimes people get hurt but--
1151
00:53:37,730 --> 00:53:38,563
- Badly.
1152
00:53:40,860 --> 00:53:44,980
(speaking in foreign language)
1153
00:53:44,980 --> 00:53:45,813
- Hey.
1154
00:53:46,942 --> 00:53:48,470
I'm so glad you came.
1155
00:53:48,470 --> 00:53:50,443
Have you met my family yet?
1156
00:53:51,556 --> 00:53:53,422
- Yeah.
1157
00:53:53,422 --> 00:53:54,505
Yeah, we met.
1158
00:53:55,688 --> 00:53:56,570
- Good.
1159
00:53:56,570 --> 00:54:00,299
Come on, I'm gonna show you the house.
1160
00:54:00,299 --> 00:54:02,882
(all clapping)
1161
00:54:04,507 --> 00:54:08,340
(singing in foreign language)
1162
00:54:11,593 --> 00:54:14,760
(background chatting)
1163
00:54:51,003 --> 00:54:54,253
(upbeat festive music)
1164
00:54:55,447 --> 00:54:57,193
Oh, don't be scared of my dad.
1165
00:54:57,193 --> 00:55:00,433
He's just a little
protective of his daughter.
1166
00:55:02,890 --> 00:55:05,203
- He seems to have done
very well for himself.
1167
00:55:05,203 --> 00:55:07,940
- He worked his way up from a cook
1168
00:55:07,940 --> 00:55:10,267
to the owner of the first Ranch Bonita.
1169
00:55:13,878 --> 00:55:15,078
Proudest day of his life
1170
00:55:16,052 --> 00:55:17,333
was when he became a U.S. citizen.
1171
00:55:19,000 --> 00:55:22,667
He worked nine years before
he could send for us.
1172
00:55:24,801 --> 00:55:26,801
I was four when he left.
1173
00:55:30,388 --> 00:55:31,857
- Wow.
1174
00:55:31,857 --> 00:55:33,097
- Oh, come on.
1175
00:55:33,097 --> 00:55:37,147
(upbeat festive music)
1176
00:55:37,147 --> 00:55:38,375
- Forgive me, I've never danced
1177
00:55:38,375 --> 00:55:39,633
to this kind of music before.
1178
00:55:39,633 --> 00:55:40,954
- This is easy.
1179
00:55:40,954 --> 00:55:42,177
Okay, I will teach you how
1180
00:55:42,177 --> 00:55:47,177
to dance the (speaking
in foreign language).
1181
00:55:49,500 --> 00:55:52,083
(bell ringing)
1182
00:55:53,931 --> 00:55:56,514
(key rattling)
1183
00:56:04,262 --> 00:56:06,929
(door slamming)
1184
00:56:08,699 --> 00:56:10,278
(engine revving)
1185
00:56:10,278 --> 00:56:13,663
(upbeat festive music)
1186
00:56:13,663 --> 00:56:15,063
- Hey, who's your boyfriend?
1187
00:56:16,710 --> 00:56:18,835
- Aren't you gonna kiss him?
1188
00:56:18,835 --> 00:56:19,834
- Don't you come back,
1189
00:56:19,834 --> 00:56:22,507
or I'll tell Papi what
I found under your beds.
1190
00:56:24,863 --> 00:56:25,696
Sorry.
1191
00:56:28,781 --> 00:56:31,138
- So what did you find under their beds?
1192
00:56:31,138 --> 00:56:33,221
- You don't want to know.
1193
00:56:34,055 --> 00:56:35,714
(upbeat festive music)
1194
00:56:35,714 --> 00:56:38,649
(singing in foreign music)
1195
00:56:38,649 --> 00:56:41,232
(horn honking)
1196
00:56:42,547 --> 00:56:43,380
- Ah!
1197
00:56:44,878 --> 00:56:47,225
(metal crunching)
1198
00:56:47,225 --> 00:56:49,808
(horn honking)
1199
00:56:51,920 --> 00:56:54,198
(all yelling)
1200
00:56:54,198 --> 00:56:55,031
- There's a lady in there!
1201
00:56:55,031 --> 00:56:55,864
(horn honking)
1202
00:56:55,864 --> 00:56:58,447
Ma'am, you okay, you all right?
1203
00:57:01,321 --> 00:57:04,488
(background chatting)
1204
00:57:13,839 --> 00:57:15,065
- Mr. Bryant?
1205
00:57:15,065 --> 00:57:15,898
- Yeah.
1206
00:57:17,104 --> 00:57:17,937
Yeah.
1207
00:57:17,937 --> 00:57:18,770
- Dr. Miles.
1208
00:57:22,559 --> 00:57:23,392
- Could we talk to her?
1209
00:57:23,392 --> 00:57:24,380
- Oh, go right ahead.
1210
00:57:24,380 --> 00:57:26,489
She might be a little groggy.
1211
00:57:26,489 --> 00:57:27,322
- Okay.
1212
00:57:29,051 --> 00:57:29,884
Hey Mom?
1213
00:57:31,010 --> 00:57:31,843
Hey Mom?
1214
00:57:32,738 --> 00:57:33,571
Mom.
1215
00:57:36,660 --> 00:57:37,493
Hey.
1216
00:57:38,660 --> 00:57:39,493
- Hi.
1217
00:57:41,050 --> 00:57:41,930
- Hi.
1218
00:57:41,930 --> 00:57:42,763
- Hi sweetheart.
1219
00:57:43,662 --> 00:57:44,753
- You okay?
1220
00:57:44,753 --> 00:57:46,770
- Yeah.
1221
00:57:46,770 --> 00:57:48,290
Momma's gonna be fine.
1222
00:57:48,290 --> 00:57:49,123
- [Bailey] Good.
1223
00:57:49,980 --> 00:57:51,797
- Mr. Bryant, can I talk to you?
1224
00:57:54,242 --> 00:57:55,449
- Hey, come here, sweetie.
1225
00:57:55,449 --> 00:57:56,449
Sit up here.
1226
00:57:59,104 --> 00:58:00,570
- First of all, your
mother's gonna be fine.
1227
00:58:00,570 --> 00:58:03,023
I'd just like to keep her
overnight just to be safe.
1228
00:58:03,910 --> 00:58:06,011
- Do you get to go home tonight?
1229
00:58:06,011 --> 00:58:07,557
- I hope so.
1230
00:58:07,557 --> 00:58:10,323
- You know your insurance isn't
going to pay for all this.
1231
00:58:12,330 --> 00:58:14,900
You should talk to the
administrator before you leave.
1232
00:58:14,900 --> 00:58:17,237
- And with the extra
bedding (muffled speaking).
1233
00:58:18,253 --> 00:58:19,714
- I hope so.
1234
00:58:19,714 --> 00:58:20,547
Thank you.
1235
00:58:20,547 --> 00:58:21,840
- We'll take her home tonight.
1236
00:58:23,550 --> 00:58:26,926
(Jeanette laughing)
1237
00:58:26,926 --> 00:58:30,093
(soft delicate music)
1238
00:58:33,540 --> 00:58:35,870
- Mommy's gonna be okay, right?
1239
00:58:35,870 --> 00:58:36,703
- Hey.
1240
00:58:39,394 --> 00:58:41,093
Mommy's gonna be fine, okay?
1241
00:58:42,906 --> 00:58:45,400
We just have to be quiet.
1242
00:58:45,400 --> 00:58:47,493
She's gonna have a
headache for a few days.
1243
00:58:48,680 --> 00:58:50,053
We'll make a game out of it.
1244
00:58:50,940 --> 00:58:51,773
- [Both] Okay.
1245
00:58:56,710 --> 00:58:58,460
- I love you, Cale.
1246
00:58:58,460 --> 00:58:59,323
- I love you too.
1247
00:59:00,814 --> 00:59:02,280
Everything's gonna be okay.
1248
00:59:02,280 --> 00:59:04,560
- You'll never leave us, right?
1249
00:59:04,560 --> 00:59:06,079
- Hey.
1250
00:59:06,079 --> 00:59:07,520
Hey,
1251
00:59:07,520 --> 00:59:08,353
never.
1252
00:59:10,484 --> 00:59:11,317
Okay?
1253
00:59:12,709 --> 00:59:15,876
(soft delicate music)
1254
00:59:19,350 --> 00:59:21,340
- You done a good job, Cale.
1255
00:59:21,340 --> 00:59:23,140
It's not really race worthy though.
1256
00:59:23,140 --> 00:59:24,370
I can't give much.
1257
00:59:24,370 --> 00:59:25,203
- I know.
1258
00:59:26,596 --> 00:59:29,463
I needed a few more things
to keep working on it.
1259
00:59:30,360 --> 00:59:31,460
- You sure about this?
1260
00:59:32,355 --> 00:59:36,727
- Just tell me how much
you can give me for it.
1261
00:59:40,464 --> 00:59:43,631
(background chatting)
1262
00:59:51,270 --> 00:59:52,690
- Hey.
1263
00:59:52,690 --> 00:59:53,523
- Hey.
1264
00:59:54,660 --> 00:59:55,910
- I heard about your Mom.
1265
00:59:57,247 --> 00:59:58,097
I'm really sorry.
1266
00:59:59,320 --> 01:00:00,490
- She's gonna be fine.
1267
01:00:00,490 --> 01:00:02,440
She just is gonna be laid up for a bit.
1268
01:00:03,780 --> 01:00:04,810
You didn't have to come down here.
1269
01:00:04,810 --> 01:00:06,160
You could have just called.
1270
01:00:08,820 --> 01:00:09,920
- I wanted to see you.
1271
01:00:12,148 --> 01:00:16,773
Cal, I'm really sorry.
1272
01:00:18,271 --> 01:00:19,104
- Crys.
1273
01:00:20,895 --> 01:00:22,033
Alex.
1274
01:00:23,690 --> 01:00:25,300
Alex.
1275
01:00:25,300 --> 01:00:26,350
Alex, this...
1276
01:00:27,407 --> 01:00:29,990
(Cale sighing)
1277
01:00:34,372 --> 01:00:35,810
- I didn't know.
1278
01:00:35,810 --> 01:00:36,643
Sorry.
1279
01:00:38,596 --> 01:00:41,763
(soft delicate music)
1280
01:00:49,390 --> 01:00:51,173
- Hey guys, no pizza boy today?
1281
01:00:53,650 --> 01:00:54,923
- Where the hell are you, bro?
1282
01:01:07,460 --> 01:01:08,710
- [Jeanette] Cale, honey?
1283
01:01:11,446 --> 01:01:14,402
(metal clanging)
1284
01:01:14,402 --> 01:01:17,569
(soft delicate music)
1285
01:01:23,488 --> 01:01:24,321
- Mom?
1286
01:01:28,220 --> 01:01:29,120
Mom, what is this?
1287
01:01:32,120 --> 01:01:34,113
You said you never heard from dad again?
1288
01:01:35,770 --> 01:01:37,062
- I didn't.
1289
01:01:37,062 --> 01:01:38,700
He sent a letter.
1290
01:01:38,700 --> 01:01:39,533
- And money.
1291
01:01:41,414 --> 01:01:42,750
- The check would've bounced, Cale.
1292
01:01:42,750 --> 01:01:44,122
- How do you know that?
1293
01:01:44,122 --> 01:01:45,343
Mom, that's $1,500.
1294
01:01:46,290 --> 01:01:48,973
I just sold my new bike
to pay your medical.
1295
01:01:50,447 --> 01:01:52,340
- I should've gotten
rid of this years ago.
1296
01:01:52,340 --> 01:01:54,273
- You said he didn't care about us.
1297
01:01:56,690 --> 01:01:58,390
- I would rather starve than take money
1298
01:01:58,390 --> 01:01:59,940
from a man who left his family.
1299
01:01:59,940 --> 01:02:01,500
- Okay, Mom, but your
children are right there
1300
01:02:01,500 --> 01:02:02,890
starving with you.
1301
01:02:02,890 --> 01:02:05,160
- You grew up strong and good, Cale.
1302
01:02:05,160 --> 01:02:06,533
- You knew where he was.
1303
01:02:08,030 --> 01:02:10,150
- You don't need a father like that.
1304
01:02:10,150 --> 01:02:11,750
- How do you know what I needed?
1305
01:02:13,548 --> 01:02:16,398
You made me the man of the
house when I was 10 years old.
1306
01:02:17,510 --> 01:02:20,510
I was working two jobs when was 15.
1307
01:02:20,510 --> 01:02:23,233
I see my friends, I see their lives.
1308
01:02:25,600 --> 01:02:26,543
You robbed me.
1309
01:02:28,403 --> 01:02:29,789
- Cale, honey.
1310
01:02:29,789 --> 01:02:30,622
- No.
1311
01:02:36,637 --> 01:02:39,084
(door slamming)
1312
01:02:39,084 --> 01:02:42,221
(box thumping)
1313
01:02:42,221 --> 01:02:44,971
(engine revving)
1314
01:02:45,949 --> 01:02:48,616
(paper tearing)
1315
01:02:53,992 --> 01:02:57,159
(soft dramatic music)
1316
01:03:24,611 --> 01:03:27,361
(engine revving)
1317
01:03:31,576 --> 01:03:34,409
(engines revving)
1318
01:03:44,797 --> 01:03:47,630
(engines revving)
1319
01:03:51,533 --> 01:03:54,700
(dramatic rock music)
1320
01:04:11,438 --> 01:04:14,271
(engines humming)
1321
01:04:29,674 --> 01:04:32,507
(engines humming)
1322
01:04:37,153 --> 01:04:40,438
(bike booming)
1323
01:04:40,438 --> 01:04:41,271
- Justin!
1324
01:04:42,504 --> 01:04:43,637
(body thumping)
1325
01:04:43,637 --> 01:04:45,575
(Justin grunting)
1326
01:04:45,575 --> 01:04:48,408
(engines roaring)
1327
01:05:06,264 --> 01:05:08,931
(drill buzzing)
1328
01:05:15,120 --> 01:05:16,957
- Can I help you?
1329
01:05:16,957 --> 01:05:18,563
- I thought you were taller.
1330
01:05:22,870 --> 01:05:24,070
I was just a little kid.
1331
01:05:26,440 --> 01:05:28,200
- Oh God, Cale?
1332
01:05:28,200 --> 01:05:29,033
- Hey.
1333
01:05:29,920 --> 01:05:30,920
- How'd you find me?
1334
01:05:32,938 --> 01:05:34,443
- One of your neighbors
told me where you work.
1335
01:05:36,630 --> 01:05:37,863
- What are you doing here?
1336
01:05:41,931 --> 01:05:44,150
- I remember coming home
1337
01:05:44,150 --> 01:05:46,957
and wondering why there was
so much stuff in the car.
1338
01:05:46,957 --> 01:05:49,423
And you told me that you'd be right back.
1339
01:05:50,380 --> 01:05:51,610
You were just gonna go for a drive
1340
01:05:51,610 --> 01:05:53,660
to cool off after another fight with mom.
1341
01:05:54,720 --> 01:05:57,280
Do you remember that Tuesday, Dad?
1342
01:05:57,280 --> 01:05:59,060
It was three o'clock, Dad.
1343
01:05:59,060 --> 01:06:01,690
Every day I was waiting.
1344
01:06:01,690 --> 01:06:04,370
- Your mother and I had some problems.
1345
01:06:04,370 --> 01:06:06,087
It wasn't a good situation, Cale.
1346
01:06:06,087 --> 01:06:08,143
- It wasn't a good situation for who?
1347
01:06:09,264 --> 01:06:10,290
For you or for us?
1348
01:06:10,290 --> 01:06:11,423
- For all of us.
1349
01:06:12,700 --> 01:06:13,903
I couldn't stay, Cale.
1350
01:06:14,870 --> 01:06:17,640
Look, I never stopped loving my family.
1351
01:06:17,640 --> 01:06:20,830
But you know, things
happen, people change.
1352
01:06:20,830 --> 01:06:21,990
Your mother just wouldn't--
1353
01:06:21,990 --> 01:06:23,140
- This isn't about Mom.
1354
01:06:24,030 --> 01:06:25,280
This is about you and me.
1355
01:06:26,590 --> 01:06:28,600
- Your mother didn't need
me, you didn't need me.
1356
01:06:28,600 --> 01:06:30,610
- How could you say that?
1357
01:06:30,610 --> 01:06:32,010
You didn't even know me.
1358
01:06:32,010 --> 01:06:33,170
How do you know what I needed?
1359
01:06:33,170 --> 01:06:34,633
- Okay, okay.
1360
01:06:35,540 --> 01:06:36,623
What do you want?
1361
01:06:37,630 --> 01:06:39,430
I can't change things that happened.
1362
01:06:40,520 --> 01:06:41,683
Why are you here now?
1363
01:06:44,640 --> 01:06:45,853
- I tried to forget you.
1364
01:06:48,430 --> 01:06:49,313
Mom was great.
1365
01:06:50,180 --> 01:06:51,403
When I needed someone,
1366
01:06:52,610 --> 01:06:55,780
when I really needed to
reach out to someone,
1367
01:06:55,780 --> 01:06:56,743
you weren't there.
1368
01:07:00,150 --> 01:07:02,400
Things have been piling
up back home with mom
1369
01:07:03,792 --> 01:07:05,142
and my work and everything.
1370
01:07:06,064 --> 01:07:07,647
And I thought that,
1371
01:07:11,487 --> 01:07:12,320
I thought maybe once I'd get
the right lottery ticket.
1372
01:07:17,140 --> 01:07:18,323
- Okay, okay, I get it.
1373
01:07:19,890 --> 01:07:20,920
- You do?
1374
01:07:20,920 --> 01:07:23,237
- Look, here's, I don't know.
1375
01:07:24,572 --> 01:07:25,860
Here's some money.
1376
01:07:25,860 --> 01:07:27,060
Will this do it for you?
1377
01:07:28,150 --> 01:07:29,510
Well, this is what it's about, right?
1378
01:07:29,510 --> 01:07:31,190
This is a shakedown.
1379
01:07:31,190 --> 01:07:32,023
- Oh my God.
1380
01:07:32,933 --> 01:07:35,330
You really don't get it at all, do you?
1381
01:07:35,330 --> 01:07:36,163
- What?
1382
01:07:39,774 --> 01:07:40,607
- You never did.
1383
01:07:49,540 --> 01:07:50,373
- Hey.
1384
01:07:52,910 --> 01:07:54,693
You're a pretty good looking kid, man.
1385
01:07:56,200 --> 01:07:58,050
You remind me of me when I was a kid.
1386
01:07:59,370 --> 01:08:00,470
- We're nothing alike.
1387
01:08:04,654 --> 01:08:07,404
(engine revving)
1388
01:08:15,603 --> 01:08:18,686
(train horn beeping)
1389
01:08:20,041 --> 01:08:23,208
(soft dramatic music)
1390
01:08:24,389 --> 01:08:27,139
(engine humming)
1391
01:08:48,164 --> 01:08:51,345
- (kisses) Love you, Mom.
1392
01:08:51,345 --> 01:08:52,178
- Oh.
1393
01:08:53,050 --> 01:08:54,013
I'm so sorry.
1394
01:08:56,140 --> 01:08:58,144
I thought I was protecting you.
1395
01:08:58,144 --> 01:08:59,310
I shouldn't have lied.
1396
01:08:59,310 --> 01:09:00,143
- No, no.
1397
01:09:00,143 --> 01:09:00,976
You were right?
1398
01:09:03,150 --> 01:09:04,750
Dad disappeared a long time ago.
1399
01:09:10,007 --> 01:09:11,930
- I love you, sweetheart.
1400
01:09:11,930 --> 01:09:12,780
- I love you too.
1401
01:09:19,033 --> 01:09:23,596
- Mm, can't a girl get
some sleep around here?
1402
01:09:23,596 --> 01:09:26,263
(both laughing)
1403
01:09:27,590 --> 01:09:30,757
(soft dramatic music)
1404
01:09:32,513 --> 01:09:33,346
(horse whinnying)
1405
01:09:33,346 --> 01:09:34,720
- Alex.
1406
01:09:34,720 --> 01:09:35,720
- I have nothing to say.
1407
01:09:35,720 --> 01:09:36,660
- Look, I know.
1408
01:09:36,660 --> 01:09:37,920
Listen to me, okay?
1409
01:09:37,920 --> 01:09:40,123
Alex, will you hear me out, please?
1410
01:09:41,290 --> 01:09:43,270
Whatever you saw the
other day at the store
1411
01:09:43,270 --> 01:09:46,123
was not exactly what it looked like.
1412
01:09:48,543 --> 01:09:49,893
All right, Crystal's my ex.
1413
01:09:51,100 --> 01:09:53,420
And it's over between us, all right?
1414
01:09:53,420 --> 01:09:55,300
It's in the past.
1415
01:09:55,300 --> 01:09:59,729
I've been through a lot lately, all right?
1416
01:09:59,729 --> 01:10:00,890
And a lot of things have changed
1417
01:10:00,890 --> 01:10:02,990
and a lot of that change is 'cause of you.
1418
01:10:04,900 --> 01:10:09,653
I don't know what exactly
this is between us,
1419
01:10:11,657 --> 01:10:13,357
but when I'm with you I feel good.
1420
01:10:15,997 --> 01:10:19,947
Okay, I think that you
maybe felt the same way too.
1421
01:10:22,640 --> 01:10:24,323
Just want to give this another shot.
1422
01:10:26,610 --> 01:10:27,443
Please.
1423
01:10:30,200 --> 01:10:31,150
- I like you, Cale.
1424
01:10:33,220 --> 01:10:34,120
You're a nice guy.
1425
01:10:35,830 --> 01:10:39,454
And I'm not sure if this is gonna work.
1426
01:10:39,454 --> 01:10:42,621
(soft dramatic music)
1427
01:10:44,468 --> 01:10:49,468
But,
1428
01:10:52,450 --> 01:10:53,283
we can try.
1429
01:10:57,090 --> 01:10:57,923
- Okay.
1430
01:11:00,268 --> 01:11:03,435
(soft dramatic music)
1431
01:11:10,720 --> 01:11:11,553
I heard.
1432
01:11:12,798 --> 01:11:14,093
- I'm done, bro.
1433
01:11:16,000 --> 01:11:17,100
I lost my sponsorship.
1434
01:11:18,650 --> 01:11:21,547
They dropped me faster than a
pregnant prom queen (laughs).
1435
01:11:23,280 --> 01:11:25,253
My dad won, I guess.
1436
01:11:26,990 --> 01:11:29,400
I got Boston Co. as my future now.
1437
01:11:29,400 --> 01:11:30,270
It's not so bad though, right?
1438
01:11:30,270 --> 01:11:31,880
I mean, I probably would've got bored
1439
01:11:31,880 --> 01:11:33,513
on the pro tour anyways.
1440
01:11:34,530 --> 01:11:36,440
- You said you were gonna beat me.
1441
01:11:36,440 --> 01:11:39,107
(both laughing)
1442
01:11:41,810 --> 01:11:42,803
- Listen, man.
1443
01:11:45,760 --> 01:11:48,710
I'm sorry about all the
stuff that I said, you know?
1444
01:11:48,710 --> 01:11:49,960
- Me too, man, I'm sorry.
1445
01:11:55,330 --> 01:11:57,840
- So it's up to you now, bro.
1446
01:11:57,840 --> 01:11:59,760
What are you gonna do?
1447
01:11:59,760 --> 01:12:01,180
- I'm gonna turn in my application
1448
01:12:01,180 --> 01:12:04,230
as assistant manager over
at Electronic Factor.
1449
01:12:04,230 --> 01:12:05,406
- What?
1450
01:12:05,406 --> 01:12:06,830
What are you talk, what about the dream?
1451
01:12:06,830 --> 01:12:07,860
- I missed the race the other day, man.
1452
01:12:07,860 --> 01:12:09,420
It's over.
1453
01:12:09,420 --> 01:12:10,942
- Yeah, well.
1454
01:12:10,942 --> 01:12:12,392
You always got the regionals.
1455
01:12:13,633 --> 01:12:16,410
Ah, I obviously can't race next weekend.
1456
01:12:16,410 --> 01:12:18,210
And since you tied Derek for a second,
1457
01:12:18,210 --> 01:12:19,653
you got my spot, bro.
1458
01:12:20,740 --> 01:12:21,690
- What?
1459
01:12:21,690 --> 01:12:25,260
- Yeah, you're racing next
weekend in the amateur regionals.
1460
01:12:25,260 --> 01:12:26,093
Yeah!
1461
01:12:28,210 --> 01:12:29,940
(grunts) Easy okay, easy.
1462
01:12:29,940 --> 01:12:31,510
- Sorry.
- All you need, man
1463
01:12:31,510 --> 01:12:33,010
is an entrance fee and a bike.
1464
01:12:34,014 --> 01:12:36,690
- Well--
- Don't look at me, bro.
1465
01:12:36,690 --> 01:12:39,290
You think I look bad,
you should see my bike.
1466
01:12:39,290 --> 01:12:40,990
No ride, no bike.
1467
01:12:40,990 --> 01:12:42,440
That's how endorsements work.
1468
01:12:43,390 --> 01:12:45,840
- Hey, tell me Trent got
his job back at Hole Shot.
1469
01:12:45,840 --> 01:12:46,673
- Yeah, he did.
1470
01:12:46,673 --> 01:12:48,410
I've never seen a man
beg so much in my life.
1471
01:12:48,410 --> 01:12:50,920
He was on his knees, crying,
snot coming out of his nose.
1472
01:12:50,920 --> 01:12:51,753
It was gross.
1473
01:12:54,180 --> 01:12:55,557
- Just let us borrow it for a second.
1474
01:12:55,557 --> 01:12:56,556
- We need help.
1475
01:12:56,556 --> 01:12:57,416
Have we ever let you down?
1476
01:12:57,416 --> 01:12:58,691
- We're not gonna need it for that long.
1477
01:12:58,691 --> 01:12:59,971
- I promise, you don't have to pay me.
1478
01:12:59,971 --> 01:13:01,384
You don't have to pay me.
1479
01:13:01,384 --> 01:13:02,217
- Once he works on it,
1480
01:13:02,217 --> 01:13:04,740
it's gonna be (muffled speaking) again.
1481
01:13:04,740 --> 01:13:05,940
Absolutely free.
- Wally.
1482
01:13:05,940 --> 01:13:07,869
- Seriously, please.
- All right.
1483
01:13:07,869 --> 01:13:09,206
- A little bit of time.
1484
01:13:09,206 --> 01:13:10,211
- All right, back to work.
1485
01:13:10,211 --> 01:13:11,310
- Yeah!
1486
01:13:11,310 --> 01:13:12,229
- Yes, yes.
1487
01:13:12,229 --> 01:13:15,253
- Dude!
- Thank you, thank you.
1488
01:13:16,472 --> 01:13:21,472
♪ We don't have time to regret ♪
1489
01:13:23,239 --> 01:13:26,881
♪ No time and we'll take
more than common sense ♪
1490
01:13:26,881 --> 01:13:28,631
- Take this and that.
1491
01:13:29,566 --> 01:13:34,566
♪ So stop your wondering
and take a stand ♪
1492
01:13:35,926 --> 01:13:40,926
♪ There's more to life than just to live ♪
1493
01:13:41,492 --> 01:13:44,670
♪ 'Cause an empty room can be so loud ♪
1494
01:13:44,670 --> 01:13:47,977
♪ There's too many tears
to drown them out ♪
1495
01:13:47,977 --> 01:13:51,542
♪ So hold on hold on ♪
1496
01:13:51,542 --> 01:13:54,502
♪ Hold on hold on ♪
1497
01:13:54,502 --> 01:13:58,669
♪ One single smile a helping hand ♪
1498
01:13:59,780 --> 01:14:01,690
- Ma'am, it's $13.25
1499
01:14:02,870 --> 01:14:03,703
Please (knocks).
1500
01:14:06,878 --> 01:14:07,711
Thank you.
1501
01:14:09,460 --> 01:14:14,460
♪ So don't give up stand
till the end hold on ♪
1502
01:14:14,649 --> 01:14:19,649
♪ There's more to life than just to live ♪
1503
01:14:20,290 --> 01:14:23,539
♪ 'Cause an empty room can be so loud ♪
1504
01:14:23,539 --> 01:14:26,638
♪ There's too many tears
to drown them out ♪
1505
01:14:26,638 --> 01:14:28,093
- (muffled speaking) buddy.
1506
01:14:29,076 --> 01:14:30,893
Pick up the pace if
you want to be a champ.
1507
01:14:32,100 --> 01:14:33,700
Not bad.
1508
01:14:33,700 --> 01:14:35,920
- Yeah, I was wondering if you wanted
1509
01:14:35,920 --> 01:14:38,470
to come over and watch the
race with me and Bailey.
1510
01:14:42,650 --> 01:14:43,483
- Are you serious?
1511
01:14:43,483 --> 01:14:44,316
- Great.
1512
01:14:45,708 --> 01:14:47,708
Okay, I'll see you then.
1513
01:14:49,612 --> 01:14:52,767
♪ Hold on ♪
1514
01:14:52,767 --> 01:14:55,673
♪ 'Cause an empty room can be so loud ♪
1515
01:14:55,673 --> 01:14:59,203
♪ There's too many tears
to drown them out ♪
1516
01:14:59,203 --> 01:15:01,150
- That about does it.
1517
01:15:01,150 --> 01:15:04,400
I've worn honed the cylinders,
add a set of hot cams,
1518
01:15:04,400 --> 01:15:05,760
Recut the valve seats,
1519
01:15:05,760 --> 01:15:09,190
and oh yeah, I modified
the accelerator pump.
1520
01:15:09,190 --> 01:15:10,700
- God, you make me hot.
1521
01:15:10,700 --> 01:15:13,000
- Get your arms off me
before I chew them off.
1522
01:15:14,980 --> 01:15:16,480
How are we doing for finances?
1523
01:15:17,950 --> 01:15:19,690
- Secretary of the treasury?
1524
01:15:19,690 --> 01:15:21,783
- We've got $937.
1525
01:15:23,700 --> 01:15:25,150
- You guys, we need two
grand for entrance fee.
1526
01:15:25,150 --> 01:15:26,230
- [Both] Yeah.
1527
01:15:26,230 --> 01:15:27,870
- Dammit.
1528
01:15:27,870 --> 01:15:28,820
- I've got an idea.
1529
01:15:31,000 --> 01:15:33,113
- It'll be on magazines, it'll be on TV.
1530
01:15:34,150 --> 01:15:36,160
There's hundreds of people there.
1531
01:15:36,160 --> 01:15:39,380
It's the regional
championships and it's here.
1532
01:15:39,380 --> 01:15:40,213
It's never here.
1533
01:15:41,465 --> 01:15:43,890
People will see--
- Yeah, yeah, it's a sport,
1534
01:15:43,890 --> 01:15:45,380
a game, uh huh.
1535
01:15:45,380 --> 01:15:46,303
- No, no.
1536
01:15:47,350 --> 01:15:49,240
It's not just a game.
1537
01:15:49,240 --> 01:15:50,273
It's my life.
1538
01:15:51,481 --> 01:15:53,583
And you can make money at
it, you can make a living.
1539
01:15:55,897 --> 01:15:58,367
Senior Lopez, you came to this country
1540
01:16:00,490 --> 01:16:01,323
with a dream.
1541
01:16:03,260 --> 01:16:07,170
And you worked hard and
you sacrificed everything.
1542
01:16:07,170 --> 01:16:08,520
And now look what you have.
1543
01:16:09,720 --> 01:16:10,663
This is my dream.
1544
01:16:12,000 --> 01:16:13,233
This is what I do well.
1545
01:16:14,596 --> 01:16:16,496
If I could have half of what you have,
1546
01:16:17,430 --> 01:16:19,563
a business, a family.
1547
01:16:22,760 --> 01:16:26,703
Mr. Lopez, your daughter is,
1548
01:16:27,700 --> 01:16:29,500
your daughter's quite extraordinary.
1549
01:16:32,260 --> 01:16:34,923
And I look at you and I see why.
1550
01:16:36,721 --> 01:16:39,888
(soft dramatic music)
1551
01:16:44,294 --> 01:16:45,521
(Alejandra screaming)
1552
01:16:45,521 --> 01:16:46,806
- Yeah!
1553
01:16:46,806 --> 01:16:48,419
Yes!
1554
01:16:48,419 --> 01:16:51,253
(Justin laughing)
1555
01:16:51,253 --> 01:16:52,586
Wow, man, great.
1556
01:16:56,611 --> 01:16:59,111
- [Cale] Thank you, Mr. Lopez.
1557
01:17:02,776 --> 01:17:03,776
- Thank you.
1558
01:17:05,350 --> 01:17:08,380
- Thanks to Rancho-Bonita and myself,
1559
01:17:08,380 --> 01:17:10,723
your ride's now officially pimped.
1560
01:17:12,910 --> 01:17:14,423
- Dude, your bike's making me hungry.
1561
01:17:17,870 --> 01:17:18,720
- It's all right.
1562
01:17:19,890 --> 01:17:21,390
- [Alejandra] Yeah, it's good.
1563
01:17:25,730 --> 01:17:29,393
- God, I'm freaking out a little bit here.
1564
01:17:30,840 --> 01:17:33,290
Look, I know that sometimes I question
1565
01:17:33,290 --> 01:17:35,730
whether you're even there or not.
1566
01:17:35,730 --> 01:17:39,550
But I figure lately that
you have to be there
1567
01:17:40,704 --> 01:17:41,943
in order for me to be here.
1568
01:17:43,061 --> 01:17:45,696
Just want to ask you to
help me do my best today,
1569
01:17:45,696 --> 01:17:48,096
and if possible, could
you smooth out the track?
1570
01:17:49,091 --> 01:17:49,924
Amen.
1571
01:17:50,840 --> 01:17:54,007
(soft dramatic music)
1572
01:17:55,230 --> 01:17:56,063
- Hey.
1573
01:17:57,694 --> 01:17:59,477
- I'm all right.
1574
01:17:59,477 --> 01:18:02,075
Just mapping out the track.
1575
01:18:02,075 --> 01:18:04,992
(muffled speaking)
1576
01:18:09,603 --> 01:18:10,603
I'm nervous.
1577
01:18:15,116 --> 01:18:18,449
(soft triumphant music)
1578
01:18:52,695 --> 01:18:55,695
(audience cheering)
1579
01:18:59,258 --> 01:19:02,591
(rhythmic upbeat music)
1580
01:19:05,066 --> 01:19:06,122
- Hurry, hurry, hurry.
1581
01:19:06,122 --> 01:19:07,760
The final is about to start!
1582
01:19:07,760 --> 01:19:08,903
- [Announcer] How do you
do, ladies and gentlemen?
1583
01:19:08,903 --> 01:19:10,160
And good afternoon.
1584
01:19:10,160 --> 01:19:13,095
Today is a huge race
with so much at stake.
1585
01:19:13,095 --> 01:19:16,595
(rhythmic dramatic music)
1586
01:19:33,280 --> 01:19:34,720
- Keep an eye on the starter, okay?
1587
01:19:34,720 --> 01:19:35,780
Watch his body language.
1588
01:19:35,780 --> 01:19:38,100
As soon as he hits the
pin, the hole shot's yours,
1589
01:19:38,100 --> 01:19:40,536
- Derek looks strong and
Sean Nash is tearing it up,
1590
01:19:40,536 --> 01:19:42,027
so you gotta get up front
early this time, okay?
1591
01:19:42,027 --> 01:19:44,460
Now the track is totally
rotted, it's treacherous.
1592
01:19:44,460 --> 01:19:45,800
You gotta be strategic.
1593
01:19:45,800 --> 01:19:47,675
Keep your low foot in
front of you, sit on it.
1594
01:19:47,675 --> 01:19:48,537
Your hindsight'll be fine, okay?
1595
01:19:48,537 --> 01:19:49,400
- All right, got it.
1596
01:19:49,400 --> 01:19:50,910
- Yeah, what did I just say?
1597
01:19:50,910 --> 01:19:52,150
- Not a clue.
1598
01:19:52,150 --> 01:19:52,983
- Why am I here?
1599
01:19:54,440 --> 01:19:56,630
- Free food, sympathy?
1600
01:19:56,630 --> 01:19:57,630
- [Both] The chicks.
1601
01:19:58,530 --> 01:19:59,363
- Yeah, the chicks, the chicks.
1602
01:19:59,363 --> 01:20:01,180
- No seriously, don't
worry, I got it, okay?
1603
01:20:01,180 --> 01:20:02,300
Just gotta focus on the ruts.
1604
01:20:02,300 --> 01:20:03,310
If I get that, I win.
1605
01:20:03,310 --> 01:20:05,227
- Yeah, and if you don't--
1606
01:20:05,227 --> 01:20:06,144
- Vvv, psh!
1607
01:20:07,085 --> 01:20:07,918
- Yeah.
1608
01:20:09,673 --> 01:20:11,383
Come here, to the flag.
1609
01:20:12,610 --> 01:20:13,443
- To the flag.
1610
01:20:15,593 --> 01:20:18,787
(engines revving)
1611
01:20:18,787 --> 01:20:22,454
(triumphant dramatic music)
1612
01:20:34,860 --> 01:20:36,010
- [Announcer] This
track has suffered a lot
1613
01:20:36,010 --> 01:20:36,843
of rain this week.
1614
01:20:36,843 --> 01:20:38,550
Still very wet with a lot of deep ruts
1615
01:20:38,550 --> 01:20:40,090
the boys'll have to watch out for.
1616
01:20:40,090 --> 01:20:42,180
One miscalculation and
a rider could easily
1617
01:20:42,180 --> 01:20:43,137
be flown from the race.
1618
01:20:43,137 --> 01:20:47,080
- Hey Cale, no bike today.
1619
01:20:47,080 --> 01:20:49,170
I guess your sponsor forgot.
1620
01:20:49,170 --> 01:20:51,010
Oh, that's right.
1621
01:20:51,010 --> 01:20:52,663
You don't have a sponsor.
1622
01:20:55,268 --> 01:20:56,101
- Trent.
1623
01:20:57,512 --> 01:20:58,345
- Hey.
1624
01:20:59,475 --> 01:21:02,142
(both cheering)
1625
01:21:04,940 --> 01:21:07,143
- Oh my God.
1626
01:21:08,376 --> 01:21:10,360
You have got to be kidding me.
1627
01:21:10,360 --> 01:21:11,193
What's next, guys?
1628
01:21:11,193 --> 01:21:12,734
Hot dogs?
1629
01:21:12,734 --> 01:21:14,046
- Give 'em hell, Cale, okay?
1630
01:21:14,046 --> 01:21:15,880
You've worked hard and you deserve this.
1631
01:21:15,880 --> 01:21:16,713
- Hey, we all have.
1632
01:21:20,795 --> 01:21:22,270
- [Trent] Come on, Cale,
you can do this, bro.
1633
01:21:22,270 --> 01:21:23,103
- [Announcer] We're almost ready to begin.
1634
01:21:23,103 --> 01:21:25,151
The starter will check each rider.
1635
01:21:25,151 --> 01:21:26,355
- It's Cale, it's Cale!
1636
01:21:26,355 --> 01:21:28,667
Right there, Mommy, that was Cale!
1637
01:21:28,667 --> 01:21:31,115
Come on, Cale, you can do it!
1638
01:21:31,115 --> 01:21:33,948
(engines revving)
1639
01:21:37,350 --> 01:21:39,390
- [Announcer] We are seconds
away from the final moto.
1640
01:21:39,390 --> 01:21:41,317
Who's day will it be?
1641
01:21:41,317 --> 01:21:43,780
(crowd cheering)
1642
01:21:43,780 --> 01:21:45,269
- Hey bro.
1643
01:21:45,269 --> 01:21:46,102
- [Announcer] Now Grant,
you've felt the pressure
1644
01:21:46,102 --> 01:21:47,760
of this race day moment many times.
1645
01:21:47,760 --> 01:21:49,148
What are these young riders thinking
1646
01:21:49,148 --> 01:21:51,090
as they prepare to drop the clutch?
1647
01:21:51,090 --> 01:21:53,100
Is it a matter of, now hold on.
1648
01:21:53,100 --> 01:21:54,700
One rider seems to be having a problem.
1649
01:21:54,700 --> 01:21:57,000
- [Announcer] Oh, and
it appears Cale Bryant
1650
01:21:57,000 --> 01:21:59,474
is backing away from the starting line.
1651
01:21:59,474 --> 01:22:00,870
- [Announcer] What's going on?
1652
01:22:00,870 --> 01:22:02,050
- [Justin] Cale, what are you doing?
1653
01:22:02,050 --> 01:22:03,390
- I'm assuming he must have some sort
1654
01:22:03,390 --> 01:22:05,951
of a technical problem out there.
1655
01:22:05,951 --> 01:22:06,784
- Cale!
- Now he's back
1656
01:22:06,784 --> 01:22:08,170
on the bike again.
- What the hell is he doing?
1657
01:22:08,170 --> 01:22:09,003
- I don't know.
- It doesn't seem
1658
01:22:09,003 --> 01:22:09,836
to be a technical problem.
1659
01:22:09,836 --> 01:22:10,669
- What's going on?
- He's back up from the gate
1660
01:22:10,669 --> 01:22:12,363
and appears to be trying a running start,
1661
01:22:12,363 --> 01:22:13,483
a very bold move.
1662
01:22:14,817 --> 01:22:17,567
(engine revving)
1663
01:22:21,845 --> 01:22:23,368
(gun firing)
1664
01:22:23,368 --> 01:22:24,372
There they go.
1665
01:22:24,372 --> 01:22:25,853
- Yeah!
- Ay yes!
1666
01:22:25,853 --> 01:22:27,236
- Yeah, that a boy!
1667
01:22:27,236 --> 01:22:29,316
- [Alejandre] Go Cale!
1668
01:22:29,316 --> 01:22:31,421
- [Announcer] Cale Bryant was
totally (muffled speaking).
1669
01:22:31,421 --> 01:22:32,254
Time's the gate perfectly.
1670
01:22:32,254 --> 01:22:33,087
He nails the hole shot,
1671
01:22:33,087 --> 01:22:35,373
and man, Derek Black is all over him.
1672
01:22:36,808 --> 01:22:38,428
- [Announcer] That was one gutsy move.
1673
01:22:38,428 --> 01:22:40,854
(all cheering)
1674
01:22:40,854 --> 01:22:42,700
(engines roaring)
1675
01:22:42,700 --> 01:22:44,577
He's got to go, Cale Bryant
coming through that turn.
1676
01:22:44,577 --> 01:22:47,996
He is hot right now with
Derek Black a close second.
1677
01:22:47,996 --> 01:22:50,609
(crowd cheering)
1678
01:22:50,609 --> 01:22:52,464
- Go, go, go, go, go!
1679
01:22:52,464 --> 01:22:53,673
- [Announcer] Number 71 has the lead.
1680
01:22:53,673 --> 01:22:57,080
Cale Bryant with Derek
Black, 37, in second place
1681
01:22:57,080 --> 01:22:58,690
and they have left the back behind
1682
01:22:58,690 --> 01:23:00,043
by several lengths so far.
1683
01:23:02,270 --> 01:23:05,270
Cale Bryant in the turn, he is on fire!
1684
01:23:05,270 --> 01:23:07,244
(engines roaring)
1685
01:23:07,244 --> 01:23:08,411
- Go Cale, go!
1686
01:23:09,484 --> 01:23:11,377
- Take it easy, bro.
1687
01:23:11,377 --> 01:23:12,727
- [Announcer] Cale
Bryant, fighting for first
1688
01:23:12,727 --> 01:23:15,727
with Derek Black pressing down hard.
1689
01:23:18,502 --> 01:23:20,038
(heavy rock music)
1690
01:23:20,038 --> 01:23:21,042
Cale Bryant in the lead.
1691
01:23:21,042 --> 01:23:22,017
He's taking that (muffled speaking),
1692
01:23:22,017 --> 01:23:25,180
but Derek Black's coming
on and pushing him higher.
1693
01:23:25,180 --> 01:23:26,721
Derek Black is pushing him up.
1694
01:23:26,721 --> 01:23:29,482
He's pushing, he's
pushing him, Cale is, oh!
1695
01:23:29,482 --> 01:23:31,574
Cale Bryant is out.
- Cale!
1696
01:23:31,574 --> 01:23:33,366
- [Announcer] Bryant is down.
1697
01:23:33,366 --> 01:23:34,897
- (gasps) Oh my God.
1698
01:23:34,897 --> 01:23:37,147
- [Announcer] And Derek
Black takes the lead.
1699
01:23:37,985 --> 01:23:41,735
(dramatic suspenseful music)
1700
01:23:46,241 --> 01:23:49,074
(engines roaring)
1701
01:23:50,469 --> 01:23:53,145
Cale Bryant is up and
he's back in the race.
1702
01:23:53,145 --> 01:23:54,329
What a long way up.
1703
01:23:54,329 --> 01:23:56,250
I don't know if there's anyway
he can catch Derek Black
1704
01:23:56,250 --> 01:23:59,525
who is still leading the pack.
1705
01:23:59,525 --> 01:24:00,524
- [Announcer] Bryant is back up,
1706
01:24:00,524 --> 01:24:01,640
but he is way back in the pack.
1707
01:24:01,640 --> 01:24:04,788
He seems to be in about
ninth place right now.
1708
01:24:04,788 --> 01:24:07,621
(engines roaring)
1709
01:24:11,639 --> 01:24:14,322
(crowd cheering)
1710
01:24:14,322 --> 01:24:15,678
- [Announcer] And Cale
Bryant has broke into eight,
1711
01:24:15,678 --> 01:24:17,897
no seventh, wait, sixth place.
1712
01:24:17,897 --> 01:24:19,480
- Go Cale, come on!
1713
01:24:20,798 --> 01:24:22,334
- [Announcer] Number 71, moving up fast.
1714
01:24:22,334 --> 01:24:23,826
This is amazing, folks.
1715
01:24:23,826 --> 01:24:25,127
He's taking some big risks out there,
1716
01:24:25,127 --> 01:24:29,016
but they're paying off
and he's narrowing down.
1717
01:24:29,016 --> 01:24:30,446
(engines revving)
1718
01:24:30,446 --> 01:24:31,765
- Yeah!
1719
01:24:31,765 --> 01:24:35,300
(crowd cheering)
1720
01:24:35,300 --> 01:24:37,539
- [Announcer] Cale Bryant
has moved into second place.
1721
01:24:37,539 --> 01:24:40,025
Boys and girls, we have ourselves a race.
1722
01:24:40,025 --> 01:24:43,337
(engines revving)
1723
01:24:43,337 --> 01:24:44,729
Derek Black still has a big lead,
1724
01:24:44,729 --> 01:24:47,076
but Bryant is chasing him down.
1725
01:24:47,076 --> 01:24:49,826
(crowd cheering)
1726
01:24:50,803 --> 01:24:52,019
It's a two man race, folks.
1727
01:24:52,019 --> 01:24:53,017
A two man race.
1728
01:24:53,017 --> 01:24:56,072
Black in the lead and Bryant right behind.
1729
01:24:56,072 --> 01:24:57,070
- Come on, buddy.
1730
01:24:57,070 --> 01:24:58,212
Throttle down, throttle down.
1731
01:24:58,212 --> 01:24:59,215
- [Announcer] Look at Cale Bryant go
1732
01:24:59,215 --> 01:25:00,632
chasing him down.
1733
01:25:01,668 --> 01:25:04,302
It looks like Black is gonna
try and cut him off again.
1734
01:25:04,302 --> 01:25:06,262
Oh, Bryant is a (muffled speaking)
1735
01:25:06,262 --> 01:25:08,841
knocked Derek Black off his
bike and out of the lead.
1736
01:25:08,841 --> 01:25:10,327
Cale Bryant is out in front.
1737
01:25:10,327 --> 01:25:11,860
(crowd cheering)
1738
01:25:11,860 --> 01:25:13,182
(Bailey screaming)
1739
01:25:13,182 --> 01:25:14,484
- Yeah buddy.
- Whoa!
1740
01:25:14,484 --> 01:25:15,487
- [Announcer] This is amazing.
1741
01:25:15,487 --> 01:25:16,493
All the way from the back of the pack,
1742
01:25:16,493 --> 01:25:18,361
Cale Bryant is now in first place.
1743
01:25:18,361 --> 01:25:21,508
(crowd cheering)
1744
01:25:21,508 --> 01:25:23,166
It's gonna seem like the
longest lap of his life.
1745
01:25:23,166 --> 01:25:26,916
(dramatic suspenseful music)
1746
01:25:30,875 --> 01:25:31,708
(chain clanging)
1747
01:25:31,708 --> 01:25:32,541
- He lost his chain.
1748
01:25:34,441 --> 01:25:35,274
- Cale!
1749
01:25:35,274 --> 01:25:36,107
- [Bailey] Oh Cale!
1750
01:25:36,107 --> 01:25:37,250
(body thumping)
1751
01:25:37,250 --> 01:25:38,920
- [Announcer] Oh, Cale Bryant is down.
1752
01:25:38,920 --> 01:25:41,430
Cale Bryant is down.
1753
01:25:41,430 --> 01:25:42,360
- It's over.
1754
01:25:42,360 --> 01:25:44,080
- [Announcer] Seems to
have lost his chain, folks.
1755
01:25:44,080 --> 01:25:46,296
It's all over for Cale Bryant.
1756
01:25:46,296 --> 01:25:47,791
- Cale!
1757
01:25:47,791 --> 01:25:51,585
- [Spectator] Get up
buddy, come on, get up!
1758
01:25:51,585 --> 01:25:53,807
(engine roaring)
1759
01:25:53,807 --> 01:25:54,640
- [Announcer] Now Derek Black is back up
1760
01:25:54,640 --> 01:25:56,360
and he may still have a chance here.
1761
01:25:56,360 --> 01:25:57,923
Derek Black is back up.
1762
01:25:58,760 --> 01:26:00,314
Bryant is on his feet.
1763
01:26:00,314 --> 01:26:03,691
He seems okay, but his
machine is done for the day.
1764
01:26:03,691 --> 01:26:06,858
(soft dramatic music)
1765
01:26:10,609 --> 01:26:13,442
(engines roaring)
1766
01:26:14,651 --> 01:26:16,358
(Alejandra clapping)
1767
01:26:16,358 --> 01:26:18,043
(crowd cheering)
1768
01:26:18,043 --> 01:26:19,376
- Yeah, go Cale!
1769
01:26:23,767 --> 01:26:26,517
(crowd cheering)
1770
01:26:27,372 --> 01:26:29,591
(engines roaring)
1771
01:26:29,591 --> 01:26:30,424
(Cale grunting)
1772
01:26:30,424 --> 01:26:31,740
(crowd cheering)
1773
01:26:31,740 --> 01:26:33,463
- [Alejandra] Come on, Cale!
1774
01:26:33,463 --> 01:26:34,842
- [Announcer] This is quite remarkable.
1775
01:26:34,842 --> 01:26:37,458
I have never seen anything like this.
1776
01:26:37,458 --> 01:26:40,125
(Cale grunting)
1777
01:26:41,255 --> 01:26:42,993
(engines roaring)
1778
01:26:42,993 --> 01:26:43,826
- Ah!
1779
01:26:44,664 --> 01:26:46,069
- Keep going, buddy.
1780
01:26:46,069 --> 01:26:48,387
Ace that finish line, come on.
1781
01:26:48,387 --> 01:26:49,571
- Come on, yeah!
1782
01:26:49,571 --> 01:26:51,101
- Go!
1783
01:26:51,101 --> 01:26:52,242
- [Announcer] Cale Bryant
is pushing his bike
1784
01:26:52,242 --> 01:26:53,404
to the finish line.
1785
01:26:53,404 --> 01:26:56,481
Derek Black moving on in
second coming hard and fast.
1786
01:26:56,481 --> 01:27:00,064
Derek Black is coming
at him hard and fast.
1787
01:27:01,649 --> 01:27:03,890
(engines humming)
1788
01:27:03,890 --> 01:27:07,557
(dramatic triumphant music)
1789
01:27:12,129 --> 01:27:13,815
Cale Bryant wins!
1790
01:27:13,815 --> 01:27:16,565
(crowd cheering)
1791
01:27:17,997 --> 01:27:20,823
(both yelling)
1792
01:27:20,823 --> 01:27:22,563
And Cale Bryant has done the impossible.
1793
01:27:22,563 --> 01:27:24,924
(muffled speaking) cross the finish line
1794
01:27:24,924 --> 01:27:26,050
for first place.
1795
01:27:26,050 --> 01:27:28,967
Cale Bryant wins, Cale Bryant wins!
1796
01:27:31,436 --> 01:27:33,586
- Thank you, Cale!
1797
01:27:33,586 --> 01:27:37,725
(upbeat triumphant music)
1798
01:27:37,725 --> 01:27:40,274
(Bailey screaming)
1799
01:27:40,274 --> 01:27:41,644
- Coach, did you see that?
1800
01:27:41,644 --> 01:27:45,095
(muffled speaking)
1801
01:27:45,095 --> 01:27:46,855
(crowd cheering)
1802
01:27:46,855 --> 01:27:49,112
(Alejandra laughing)
1803
01:27:49,112 --> 01:27:50,710
- Oh my!
1804
01:27:50,710 --> 01:27:53,833
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, hold up, hold up.
1805
01:27:55,540 --> 01:27:57,020
Cale, you have to be aboard your bike
1806
01:27:57,020 --> 01:27:58,570
when you cross the finish line.
1807
01:27:59,560 --> 01:28:01,203
I'm sorry, you're disqualified.
1808
01:28:03,539 --> 01:28:06,289
(crowd cheering)
1809
01:28:07,650 --> 01:28:09,592
- [Announcer] Derek Black
takes the checkered flag
1810
01:28:09,592 --> 01:28:10,842
and 100 points!
1811
01:28:11,680 --> 01:28:14,307
(crowd cheering)
1812
01:28:14,307 --> 01:28:15,896
- [Cale] Hey man, congratulations.
1813
01:28:15,896 --> 01:28:17,313
- [Derek] Thanks.
1814
01:28:18,492 --> 01:28:20,409
- Cale, hey, hey.
1815
01:28:20,409 --> 01:28:22,076
Oh, I gotta bad leg.
1816
01:28:23,321 --> 01:28:24,982
You good?
1817
01:28:24,982 --> 01:28:26,260
- Yeah, I'm good.
1818
01:28:26,260 --> 01:28:27,269
- [Announcer] Ladies and gentlemen,
1819
01:28:27,269 --> 01:28:29,350
AMA Motocross Champion, Brett Blankston.
1820
01:28:29,350 --> 01:28:31,760
- Now I've been around the
sport for more than 20 years
1821
01:28:31,760 --> 01:28:33,250
and I've never seen anything
1822
01:28:33,250 --> 01:28:35,560
like I witnessed out there today.
1823
01:28:35,560 --> 01:28:38,170
Cale Bryant pushing his broken motorcycle
1824
01:28:38,170 --> 01:28:39,393
across the finish line.
1825
01:28:40,400 --> 01:28:41,710
Cale, where are you?
1826
01:28:41,710 --> 01:28:44,060
Cale Bryant, can you come
to the podium please?
1827
01:28:45,812 --> 01:28:47,630
Come on up.
1828
01:28:47,630 --> 01:28:50,210
Cale Bryant, pushing
that broken motorcycle
1829
01:28:50,210 --> 01:28:51,410
across the finish line.
1830
01:28:51,410 --> 01:28:54,630
Turning around to go and
pick up a wounded friend.
1831
01:28:54,630 --> 01:28:56,210
That took guts.
1832
01:28:56,210 --> 01:28:58,010
Cale, on that note,
1833
01:28:58,010 --> 01:29:01,210
I just want to say
welcome to the pro tour.
1834
01:29:01,210 --> 01:29:03,228
Congratulations.
- What?
1835
01:29:03,228 --> 01:29:04,600
(crowd cheering)
1836
01:29:04,600 --> 01:29:06,755
- Yay (laughs)!
1837
01:29:06,755 --> 01:29:09,615
- [Bailey] We did it, uh huh, oh yeah!
1838
01:29:09,615 --> 01:29:11,070
- My son won.
- Look,
1839
01:29:11,070 --> 01:29:12,700
we never said we were
gonna pick the winner.
1840
01:29:12,700 --> 01:29:14,590
We said we'll pick the best rider.
1841
01:29:14,590 --> 01:29:15,975
- I'm taking this to the AM--
1842
01:29:15,975 --> 01:29:17,324
- You know what, Dad?
1843
01:29:17,324 --> 01:29:19,193
Just shut up for once, please.
1844
01:29:19,193 --> 01:29:20,202
- Come on, son.
1845
01:29:20,202 --> 01:29:21,519
I'm just trying to help here.
1846
01:29:21,519 --> 01:29:23,628
- Come here.
- You won that race, come on.
1847
01:29:23,628 --> 01:29:26,217
(crowd cheering)
1848
01:29:26,217 --> 01:29:27,225
- Could you put your hands together
1849
01:29:27,225 --> 01:29:30,512
for our new pro rider, Cale Bryant!
1850
01:29:30,512 --> 01:29:33,067
- Whoo!
- That's our boy.
1851
01:29:33,067 --> 01:29:34,317
That's our boy.
1852
01:29:35,262 --> 01:29:37,519
- [Trent] Yeah buddy, that a boy, Cale!
1853
01:29:37,519 --> 01:29:38,979
Whoo hoo!
1854
01:29:38,979 --> 01:29:40,891
(crowd cheering)
1855
01:29:40,891 --> 01:29:44,724
(triumphant orchestral music)
1856
01:29:49,307 --> 01:29:51,140
- I'm so proud of you.
1857
01:29:53,857 --> 01:29:56,607
(crowd cheering)
1858
01:30:05,697 --> 01:30:08,697
(upbeat rock music)
1859
01:30:12,311 --> 01:30:13,618
- You really want to do this, Maynard?
1860
01:30:13,618 --> 01:30:14,451
- What are you backing out already?
1861
01:30:14,451 --> 01:30:15,795
- Nah, college boy.
1862
01:30:15,795 --> 01:30:16,920
I'm just giving you an easy way out.
1863
01:30:16,920 --> 01:30:18,300
- Remember, you're pretty rusty.
1864
01:30:18,300 --> 01:30:20,340
- I'm never too rusty--
- I guess we'll find out.
1865
01:30:20,340 --> 01:30:21,923
- You guys ready?
- Yeah.
1866
01:30:23,537 --> 01:30:24,870
- Dude.
- I know.
1867
01:30:25,911 --> 01:30:26,775
- Yeah.
1868
01:30:26,775 --> 01:30:28,330
- Okay.
1869
01:30:28,330 --> 01:30:32,338
Here we go.
1870
01:30:32,338 --> 01:30:35,356
(engines roaring)
1871
01:30:35,356 --> 01:30:37,271
(upbeat electronic music)
1872
01:30:37,271 --> 01:30:39,767
♪ It's the little things
that make me smile ♪
1873
01:30:39,767 --> 01:30:41,452
♪ That that that make me smile ♪
1874
01:30:41,452 --> 01:30:44,911
♪ Like the very first time
that you discovered true love ♪
1875
01:30:44,911 --> 01:30:47,621
(both cheering)
1876
01:30:47,621 --> 01:30:50,342
♪ It always stays on your mind ♪
1877
01:30:50,342 --> 01:30:54,026
♪ Or the first time you
hear a song on the radio ♪
1878
01:30:54,026 --> 01:30:56,439
♪ That gives you goosebumps all over ♪
1879
01:30:56,439 --> 01:30:58,414
♪ From head to toe ♪
1880
01:30:58,414 --> 01:31:02,409
♪ Or the time you stayed up all
night talking on the phone ♪
1881
01:31:02,409 --> 01:31:05,231
♪ And you looked up and
realize she's staring ♪
1882
01:31:05,231 --> 01:31:07,796
♪ At the same song as you ♪
1883
01:31:07,796 --> 01:31:09,324
(Kale laughing)
1884
01:31:09,324 --> 01:31:11,055
♪ That's what makes me sentimental ♪
1885
01:31:11,055 --> 01:31:12,482
- All right.
1886
01:31:12,482 --> 01:31:15,146
I could probably use a few things.
1887
01:31:15,146 --> 01:31:16,303
All right, wanna help me?
1888
01:31:16,303 --> 01:31:17,306
- Yeah!
1889
01:31:17,306 --> 01:31:18,312
(phone ringing)
1890
01:31:18,312 --> 01:31:20,068
- Oh goodness gracious.
1891
01:31:20,068 --> 01:31:22,033
Hello (laughs).
1892
01:31:22,033 --> 01:31:23,970
- Fine Crystal and tell here I'm here.
1893
01:31:23,970 --> 01:31:24,863
I mean, wait.
1894
01:31:25,720 --> 01:31:26,670
Crap, find Crystal.
1895
01:31:28,130 --> 01:31:28,963
Hold up.
1896
01:31:30,033 --> 01:31:32,194
♪ Matter matter ♪
1897
01:31:32,194 --> 01:31:33,083
- I just forgot my line.
1898
01:31:34,945 --> 01:31:35,778
Oh my God.
1899
01:31:37,240 --> 01:31:38,557
Crap, what's my line?
1900
01:31:38,557 --> 01:31:39,480
Line?
1901
01:31:39,480 --> 01:31:40,313
Oh my God.
1902
01:31:44,600 --> 01:31:46,423
Are we doing my version, which version?
1903
01:31:46,423 --> 01:31:48,359
- [Justin] Just think.
1904
01:31:48,359 --> 01:31:49,942
- How does this go?
1905
01:31:50,796 --> 01:31:51,670
- [Justin] I've never seen
a grown man beg so much
1906
01:31:51,670 --> 01:31:52,978
in my life.
1907
01:31:52,978 --> 01:31:53,811
Why?
1908
01:31:55,239 --> 01:31:56,489
- I'll be back.
1909
01:32:00,444 --> 01:32:03,373
- To the flag?
- To the flag!
1910
01:32:03,373 --> 01:32:04,980
- He's a moron.
1911
01:32:04,980 --> 01:32:06,570
Jerk face.
1912
01:32:06,570 --> 01:32:07,920
Idiot.
1913
01:32:07,920 --> 01:32:09,723
What a turd.
1914
01:32:09,723 --> 01:32:11,503
- What the hell is your problem?
1915
01:32:13,110 --> 01:32:15,103
No, it's not right.
1916
01:32:17,392 --> 01:32:18,853
Sorry!
1917
01:32:20,400 --> 01:32:21,233
Justin!
1918
01:32:22,082 --> 01:32:23,255
- Uh?
1919
01:32:23,255 --> 01:32:24,088
- Cale.
1920
01:32:24,945 --> 01:32:26,642
(Cale laughing)
1921
01:32:26,642 --> 01:32:28,898
- Get out of here, you pig.
1922
01:32:28,898 --> 01:32:32,834
♪ From school and these
are some sweet memories ♪
1923
01:32:32,834 --> 01:32:37,216
♪ 'Cause that's what gets
me sentimental sentimental ♪
1924
01:32:37,216 --> 01:32:41,268
♪ That's what life is
all about yeah yeah ♪
1925
01:32:41,268 --> 01:32:45,148
♪ That's what gets me (muffled singing) ♪
1926
01:32:45,148 --> 01:32:49,938
♪ See all them other things
I can do without yeah ♪
1927
01:32:49,938 --> 01:32:54,087
♪ 'Cause I figured these are the moments ♪
1928
01:32:54,087 --> 01:32:57,989
♪ That matter matter ♪
1929
01:32:57,989 --> 01:33:00,252
♪ And I figured out ♪
1930
01:33:00,252 --> 01:33:01,868
♪ That these are the moments ♪
1931
01:33:01,868 --> 01:33:06,286
♪ That mean the most to me ♪
1932
01:33:06,286 --> 01:33:08,401
♪ 'Cause I know I got a friend's trust ♪
1933
01:33:08,401 --> 01:33:13,330
♪ Family and love all around me ♪
1934
01:33:13,330 --> 01:33:14,904
♪ That should be enough ♪
1935
01:33:14,904 --> 01:33:19,036
♪ And I figured out that
these are the moments ♪
1936
01:33:19,036 --> 01:33:23,749
♪ That matter matter ♪
1937
01:33:23,749 --> 01:33:27,841
♪ Keep people you love close to you ♪
1938
01:33:27,841 --> 01:33:32,210
♪ 'Cause when it gets tough
they'll help you through ♪
1939
01:33:32,210 --> 01:33:36,247
♪ Don't let anybody take
your moment from you ♪
1940
01:33:36,247 --> 01:33:41,247
♪ 'Cause that's all that
matters in the end ♪
1941
01:33:43,185 --> 01:33:45,020
♪ That's all that matters hey ♪
1942
01:33:45,020 --> 01:33:47,797
♪ 'Cause I figured out I figured out ♪
1943
01:33:47,797 --> 01:33:50,652
♪ These are the moments that matter ♪
1944
01:33:50,652 --> 01:33:53,363
♪ They matter to me matter ♪
1945
01:33:53,363 --> 01:33:56,357
♪ And I figured out hey ♪
1946
01:33:56,357 --> 01:34:00,107
♪ These are the moments that ♪
122430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.