All language subtitles for Endless God Realm Episode 40 Subtitles - Dongsub - Watch ChineseDonghua Anime with Multi Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,366 --> 00:00:05,700 You do not understand the Endless God Realm at all 2 00:00:10,600 --> 00:00:11,400 Is it possible 3 00:00:14,266 --> 00:00:15,066 mitra 4 00:00:16,266 --> 00:00:19,500 Ah, what are you doing? 5 00:00:20,933 --> 00:00:22,733 Aren't we partners? 6 00:00:22,733 --> 00:00:24,733 You can't 7 00:00:32,700 --> 00:00:33,800 Didn't expect that 8 00:00:34,533 --> 00:00:38,200 For the sake of strength, Shi Yu's son 9 00:00:38,666 --> 00:00:40,400 You can't even kill your own people 10 00:00:42,333 --> 00:00:43,766 What is Shi Yu's son? 11 00:00:43,933 --> 00:00:46,100 I was considered the child of the devil. 12 00:00:47,166 --> 00:00:49,133 Hirupla 13 00:00:50,666 --> 00:00:53,166 Show me the true power 14 00:01:13,933 --> 00:01:15,466 That's interesting 15 00:01:23,866 --> 00:01:24,666 stand 16 00:01:32,133 --> 00:01:33,500 It's time to end it 17 00:01:54,466 --> 00:01:55,266 What happened? 18 00:01:56,266 --> 00:01:57,933 Fantasy? Isn't it? 19 00:01:59,166 --> 00:02:00,966 What happened ? 20 00:02:29,800 --> 00:02:30,733 Loyal 21 00:02:37,166 --> 00:02:37,966 This 22 00:02:41,000 --> 00:02:42,900 Is that the power of divine nature? 23 00:02:43,266 --> 00:02:45,700 Hahaha this is the realm of the gods 24 00:02:46,133 --> 00:02:47,566 This is God's territory 25 00:02:55,200 --> 00:02:59,500 My dear, I finally got my revenge on you. 26 00:03:05,166 --> 00:03:07,366 Ah, what is he doing? 27 00:03:24,700 --> 00:03:25,666 Sorry 28 00:03:27,166 --> 00:03:29,400 It took 10 years of your life 29 00:03:30,066 --> 00:03:30,866 sharp 30 00:03:39,100 --> 00:03:40,133 Wake up 31 00:03:40,400 --> 00:03:41,700 It took 10 years of my life 32 00:03:41,933 --> 00:03:43,266 Pretending to be dead now, right? 33 00:03:44,100 --> 00:03:47,066 Qiu, aren't you also from this lousy place? 34 00:03:47,133 --> 00:03:48,566 I'll give him 10 more years of life 35 00:03:48,900 --> 00:03:50,066 save him 36 00:03:50,300 --> 00:03:51,700 Isn't he a god? 37 00:03:51,900 --> 00:03:53,400 Doesn't God need it too? 38 00:03:53,566 --> 00:03:54,766 I'll give it another 10 years 39 00:03:54,800 --> 00:03:56,333 It doesn't matter if it's not 20 years 40 00:03:56,533 --> 00:03:57,800 bring him back 41 00:03:58,800 --> 00:04:00,600 You can't just die like that 42 00:04:00,866 --> 00:04:02,900 You haven't paid back your debt to me. 43 00:04:04,666 --> 00:04:05,766 Next life 44 00:04:06,533 --> 00:04:07,466 tired 45 00:04:08,400 --> 00:04:09,200 bos 46 00:04:11,466 --> 00:04:13,266 May God be the Son of God 47 00:04:13,266 --> 00:04:15,333 He also created the Hell Organization which is bullshit 48 00:04:15,700 --> 00:04:17,166 Let me follow you through the years 49 00:04:18,866 --> 00:04:20,733 It turns out you just want revenge 50 00:04:22,700 --> 00:04:24,166 You liar 51 00:04:25,400 --> 00:04:27,333 Don't think about death like this 52 00:05:05,533 --> 00:05:06,400 Get up and work 53 00:05:19,133 --> 00:05:20,733 Ah, you are still alive 54 00:05:20,733 --> 00:05:21,933 You are so alive 55 00:05:22,533 --> 00:05:23,333 bos 56 00:05:24,066 --> 00:05:26,566 You just saw it 57 00:05:29,266 --> 00:05:30,966 When you give him long life 58 00:05:30,966 --> 00:05:32,500 He also gives the power of divine nature 59 00:05:33,766 --> 00:05:36,300 I think I gave it my all 60 00:05:37,566 --> 00:05:38,366 Well 61 00:05:38,966 --> 00:05:39,933 not sure 62 00:05:44,266 --> 00:05:45,066 What is wrong? 63 00:05:47,300 --> 00:05:50,333 Luckily, he wasn't stupid enough to pass on all the divine fish powers to you. 64 00:05:50,700 --> 00:05:51,500 But 65 00:05:51,800 --> 00:05:54,666 You receive the animal bond and the divine fish power that he transfers 66 00:05:55,366 --> 00:05:57,566 So we became two souls symbiotic together. 67 00:05:58,766 --> 00:06:00,333 If he dies, you will die too 68 00:06:00,900 --> 00:06:02,766 You all only have half a day to live. 69 00:06:03,600 --> 00:06:05,066 It's hard to live 70 00:06:05,066 --> 00:06:06,900 Why am I still dying after talking for so long? 71 00:06:07,933 --> 00:06:08,866 Half a day is enough 72 00:06:09,366 --> 00:06:10,600 Go out and save some bad guys 73 00:06:11,066 --> 00:06:12,866 It's not easy to live for hundreds of years 74 00:06:13,500 --> 00:06:14,566 Symbiosis of two souls 75 00:06:14,900 --> 00:06:17,566 But that doesn't mean that the practice of spinning the wheel is beneficial for all of us. 76 00:06:18,400 --> 00:06:21,366 His life of a hundred years plus the power of the divine nature 77 00:06:21,966 --> 00:06:23,866 So I'm still making money 78 00:06:23,933 --> 00:06:27,533 Boss, remember to bring it the next time you play this big 79 00:06:27,700 --> 00:06:30,166 Ah, now the matter of revenge is over 80 00:06:30,333 --> 00:06:33,066 You will be disappointed later 81 00:06:33,700 --> 00:06:35,166 Your revenge hasn't been avenged yet? 82 00:06:35,333 --> 00:06:36,666 Helen is not dead 83 00:06:37,366 --> 00:06:39,900 Not dead when you just killed him 84 00:06:40,100 --> 00:06:41,400 His soul was broken 85 00:06:42,066 --> 00:06:43,766 What it inhabits is not a complete being at all. 86 00:06:44,266 --> 00:06:45,166 It means 87 00:06:45,166 --> 00:06:46,466 This is just an imitation 88 00:06:47,100 --> 00:06:49,766 It is true that the body is somewhere else 89 00:06:58,000 --> 00:07:01,700 It turns out this is a never-ending drama5797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.