Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,366 --> 00:00:05,700
You do not understand the Endless God Realm at all
2
00:00:10,600 --> 00:00:11,400
Is it possible
3
00:00:14,266 --> 00:00:15,066
mitra
4
00:00:16,266 --> 00:00:19,500
Ah, what are you doing?
5
00:00:20,933 --> 00:00:22,733
Aren't we partners?
6
00:00:22,733 --> 00:00:24,733
You can't
7
00:00:32,700 --> 00:00:33,800
Didn't expect that
8
00:00:34,533 --> 00:00:38,200
For the sake of strength, Shi Yu's son
9
00:00:38,666 --> 00:00:40,400
You can't even kill your own people
10
00:00:42,333 --> 00:00:43,766
What is Shi Yu's son?
11
00:00:43,933 --> 00:00:46,100
I was considered the child of the devil.
12
00:00:47,166 --> 00:00:49,133
Hirupla
13
00:00:50,666 --> 00:00:53,166
Show me the true power
14
00:01:13,933 --> 00:01:15,466
That's interesting
15
00:01:23,866 --> 00:01:24,666
stand
16
00:01:32,133 --> 00:01:33,500
It's time to end it
17
00:01:54,466 --> 00:01:55,266
What happened?
18
00:01:56,266 --> 00:01:57,933
Fantasy? Isn't it?
19
00:01:59,166 --> 00:02:00,966
What happened ?
20
00:02:29,800 --> 00:02:30,733
Loyal
21
00:02:37,166 --> 00:02:37,966
This
22
00:02:41,000 --> 00:02:42,900
Is that the power of divine nature?
23
00:02:43,266 --> 00:02:45,700
Hahaha this is the realm of the gods
24
00:02:46,133 --> 00:02:47,566
This is God's territory
25
00:02:55,200 --> 00:02:59,500
My dear, I finally got my revenge on you.
26
00:03:05,166 --> 00:03:07,366
Ah, what is he doing?
27
00:03:24,700 --> 00:03:25,666
Sorry
28
00:03:27,166 --> 00:03:29,400
It took 10 years of your life
29
00:03:30,066 --> 00:03:30,866
sharp
30
00:03:39,100 --> 00:03:40,133
Wake up
31
00:03:40,400 --> 00:03:41,700
It took 10 years of my life
32
00:03:41,933 --> 00:03:43,266
Pretending to be dead now, right?
33
00:03:44,100 --> 00:03:47,066
Qiu, aren't you also from this lousy place?
34
00:03:47,133 --> 00:03:48,566
I'll give him 10 more years of life
35
00:03:48,900 --> 00:03:50,066
save him
36
00:03:50,300 --> 00:03:51,700
Isn't he a god?
37
00:03:51,900 --> 00:03:53,400
Doesn't God need it too?
38
00:03:53,566 --> 00:03:54,766
I'll give it another 10 years
39
00:03:54,800 --> 00:03:56,333
It doesn't matter if it's not 20 years
40
00:03:56,533 --> 00:03:57,800
bring him back
41
00:03:58,800 --> 00:04:00,600
You can't just die like that
42
00:04:00,866 --> 00:04:02,900
You haven't paid back your debt to me.
43
00:04:04,666 --> 00:04:05,766
Next life
44
00:04:06,533 --> 00:04:07,466
tired
45
00:04:08,400 --> 00:04:09,200
bos
46
00:04:11,466 --> 00:04:13,266
May God be the Son of God
47
00:04:13,266 --> 00:04:15,333
He also created the Hell Organization which is bullshit
48
00:04:15,700 --> 00:04:17,166
Let me follow you through the years
49
00:04:18,866 --> 00:04:20,733
It turns out you just want revenge
50
00:04:22,700 --> 00:04:24,166
You liar
51
00:04:25,400 --> 00:04:27,333
Don't think about death like this
52
00:05:05,533 --> 00:05:06,400
Get up and work
53
00:05:19,133 --> 00:05:20,733
Ah, you are still alive
54
00:05:20,733 --> 00:05:21,933
You are so alive
55
00:05:22,533 --> 00:05:23,333
bos
56
00:05:24,066 --> 00:05:26,566
You just saw it
57
00:05:29,266 --> 00:05:30,966
When you give him long life
58
00:05:30,966 --> 00:05:32,500
He also gives the power of divine nature
59
00:05:33,766 --> 00:05:36,300
I think I gave it my all
60
00:05:37,566 --> 00:05:38,366
Well
61
00:05:38,966 --> 00:05:39,933
not sure
62
00:05:44,266 --> 00:05:45,066
What is wrong?
63
00:05:47,300 --> 00:05:50,333
Luckily, he wasn't stupid enough to pass on all the divine fish powers to you.
64
00:05:50,700 --> 00:05:51,500
But
65
00:05:51,800 --> 00:05:54,666
You receive the animal bond and the divine fish power that he transfers
66
00:05:55,366 --> 00:05:57,566
So we became two souls symbiotic together.
67
00:05:58,766 --> 00:06:00,333
If he dies, you will die too
68
00:06:00,900 --> 00:06:02,766
You all only have half a day to live.
69
00:06:03,600 --> 00:06:05,066
It's hard to live
70
00:06:05,066 --> 00:06:06,900
Why am I still dying after talking for so long?
71
00:06:07,933 --> 00:06:08,866
Half a day is enough
72
00:06:09,366 --> 00:06:10,600
Go out and save some bad guys
73
00:06:11,066 --> 00:06:12,866
It's not easy to live for hundreds of years
74
00:06:13,500 --> 00:06:14,566
Symbiosis of two souls
75
00:06:14,900 --> 00:06:17,566
But that doesn't mean that the practice of spinning the wheel is beneficial for all of us.
76
00:06:18,400 --> 00:06:21,366
His life of a hundred years plus the power of the divine nature
77
00:06:21,966 --> 00:06:23,866
So I'm still making money
78
00:06:23,933 --> 00:06:27,533
Boss, remember to bring it the next time you play this big
79
00:06:27,700 --> 00:06:30,166
Ah, now the matter of revenge is over
80
00:06:30,333 --> 00:06:33,066
You will be disappointed later
81
00:06:33,700 --> 00:06:35,166
Your revenge hasn't been avenged yet?
82
00:06:35,333 --> 00:06:36,666
Helen is not dead
83
00:06:37,366 --> 00:06:39,900
Not dead when you just killed him
84
00:06:40,100 --> 00:06:41,400
His soul was broken
85
00:06:42,066 --> 00:06:43,766
What it inhabits is not a complete being at all.
86
00:06:44,266 --> 00:06:45,166
It means
87
00:06:45,166 --> 00:06:46,466
This is just an imitation
88
00:06:47,100 --> 00:06:49,766
It is true that the body is somewhere else
89
00:06:58,000 --> 00:07:01,700
It turns out this is a never-ending drama5797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.