Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:04,960
Man merker ikke nevrogalaktiske
vibrasjoner. Invasjonen nærmer seg.
2
00:00:05,040 --> 00:00:08,440
De følger med på oss nå.
3
00:00:08,520 --> 00:00:14,920
De andre dimensjonene finnes overalt.
Og strenger... Det er opplagt!
4
00:00:15,000 --> 00:00:20,960
Strenger er det forbinder alt sammen.
Og jeg mener ikke det man kan se.
5
00:00:21,040 --> 00:00:25,720
Protoner, fotoner, sitroner,
elektroner, nøytroner
6
00:00:25,800 --> 00:00:29,880
og tid og rom.
7
00:00:29,960 --> 00:00:32,720
Både tid og rom? Det må jeg notere.
8
00:00:32,800 --> 00:00:38,600
Du snur deg vekk og rister på hodet.
Men jeg kan ikke hjelpe deg.
9
00:00:38,680 --> 00:00:42,880
Lukk øynene for sannheten
på egen risiko.
10
00:00:42,960 --> 00:00:48,400
Hei! Vi ser ikke strengene,
for de er usynlige. Men det kan de!
11
00:00:48,480 --> 00:00:54,480
-Du er klar for dem i kveld, Evelyn.
-Invasjon i kveld! Dere er advart!
12
00:00:55,440 --> 00:00:59,840
Klarer du ikke å se på meg?
Det viser at du er skyldig.
13
00:00:59,920 --> 00:01:03,160
Du skjøt henne
og kledde en kjole på henne.
14
00:01:03,240 --> 00:01:06,360
Politibetjenten så deg legge liket
i pickupen.
15
00:01:06,440 --> 00:01:10,600
Vi finner ut hva annet du har gjort.
Det er det han gjør.
16
00:01:11,640 --> 00:01:14,000
Og liket blir obdusert nå.
17
00:01:17,480 --> 00:01:19,520
Dette må være vår "Jane Doe".
18
00:01:20,680 --> 00:01:23,800
"Doe" betyr jo hunnhjort.
19
00:01:23,880 --> 00:01:26,480
-Det er ikke morsomt.
-Litt, så.
20
00:01:26,560 --> 00:01:30,800
-Jeg har allerede tatt bilder.
-Ikke til albumet mitt.
21
00:01:30,880 --> 00:01:34,800
-Det er dyreplageri.
-Å drepe den, ja. Men kjolen?
22
00:01:34,880 --> 00:01:39,960
-Chihuahuaer får gensere.
-Bare hjelp meg med pilen.
23
00:01:49,040 --> 00:01:52,800
Denne pilen kommer fra en armbrøst.
24
00:01:55,320 --> 00:01:58,560
Alkohol. Måtte han
skjenke henne full?
25
00:01:58,640 --> 00:02:01,960
Du har kjørt i beruset tilstand,
motsatt deg pågripelse
26
00:02:02,040 --> 00:02:06,120
og begått flere nye
og unike brudd på viltloven.
27
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
Du er på dypt vann, Kyle.
28
00:02:09,080 --> 00:02:13,000
-Jeg fant den sånn.
-Med selskapskjole på?
29
00:02:17,160 --> 00:02:20,600
Jeg satte ikke kjole på den.
30
00:02:20,680 --> 00:02:25,880
-Jeg kjørte den til veterinæren.
-Ikke til en nattklubb?
31
00:02:25,960 --> 00:02:31,840
-Kan du forklare armbrøsten i bilen?
-Med letthet. Noen har lagt den der.
32
00:02:31,920 --> 00:02:36,360
Ok. Trekk pusten dypt
og blås i denne.
33
00:02:38,800 --> 00:02:42,880
Kom igjen, da.
Kan dere ikke gi meg en sjanse?
34
00:02:42,960 --> 00:02:46,640
Hør her...
Jeg er nettopp blitt skilt.
35
00:02:46,720 --> 00:02:50,400
Ekskona har tatt alle pengene.
36
00:02:50,480 --> 00:02:54,040
-Heter hun Bambi?
-Blås!
37
00:03:06,480 --> 00:03:09,880
-Stans ham!
-Stopp!
38
00:03:15,320 --> 00:03:18,360
-Stopp ham!
-Stans!
39
00:03:23,240 --> 00:03:25,440
Unna vei!
40
00:03:34,480 --> 00:03:37,800
Hei! Borgerarrest!
41
00:03:38,800 --> 00:03:40,560
Stans!
42
00:03:41,240 --> 00:03:43,200
Grill ham.
43
00:03:51,560 --> 00:03:54,440
Tror dere meg nå?
44
00:04:34,280 --> 00:04:37,720
Elektrosjokkvåpen kan faktisk
være dødelige.
45
00:04:41,240 --> 00:04:44,200
Det var betjent Chois våpen.
46
00:04:46,200 --> 00:04:51,240
Jeg skjønner det ikke. Den mistenkte
stikker av, slår ned noen betjenter,
47
00:04:51,320 --> 00:04:54,600
får en dose pepperspray,
og bare fortsetter.
48
00:04:54,680 --> 00:04:59,040
Pepperspray duger ikke alltid mot
de fulle. Han hadde 2,6 i promille.
49
00:04:59,120 --> 00:05:03,000
Kanskje han sølte i fylla.
Alkohol på klærne?
50
00:05:03,080 --> 00:05:05,800
Alkoholen burde ha fordampet.
51
00:05:05,880 --> 00:05:11,000
Jeg må få elektrosjokkvåpenet ditt.
Når var det sist på service?
52
00:05:11,080 --> 00:05:15,960
-Aldri. Jeg har jobbet et halvt år.
-Vi må analysere det.
53
00:05:16,040 --> 00:05:21,400
-Det er første gang jeg brukte den.
-Ta det med ro. Du fulgte ordre.
54
00:05:21,480 --> 00:05:24,720
Bare vær ærlig
overfor internavsnittet.
55
00:05:24,800 --> 00:05:29,440
-Du sa: "Grill ham."
-Uheldig ordvalg.
56
00:05:29,520 --> 00:05:34,200
-Vi skjøt ham i hvert fall ikke.
-Nei, da hadde han dødd.
57
00:05:34,280 --> 00:05:39,120
Men vi har et dødsfall etter ordre
fra deg. Det blir ikke verre enn det.
58
00:05:39,200 --> 00:05:43,600
Vi bruker ofte elektrosjokkvåpen.
Det er første gang noen har tatt fyr.
59
00:05:43,680 --> 00:05:46,080
Gjorde spriten ham lettantennelig?
60
00:05:46,160 --> 00:05:52,200
Blodet består av 83 % vann. Ikke
brennbart, uansett hvor full man er.
61
00:05:52,280 --> 00:05:54,840
Synd. Det kunne ha reddet deg.
62
00:06:00,040 --> 00:06:02,520
De holder sammen også i døden.
63
00:06:02,600 --> 00:06:07,200
Han plager dyr og tar fyr.
Jeg vil kalle det karma.
64
00:06:09,080 --> 00:06:12,200
Det ser ut til
å ha vært et platonisk forhold.
65
00:06:12,280 --> 00:06:15,880
Vi trenger inn i deres miljø.
De skyter ikke oss.
66
00:06:18,960 --> 00:06:21,240
Bambis mor har fått hevn.
67
00:06:38,120 --> 00:06:39,600
Grill ham!
68
00:06:47,600 --> 00:06:50,400
Resten av greiene fra pickupen.
69
00:06:53,320 --> 00:06:54,760
En armbrøst.
70
00:06:57,200 --> 00:07:02,160
Samme type pil som satt i hjorten.
Noen syltetøyglass.
71
00:07:05,960 --> 00:07:09,040
Hjemmebrent. Ildvann.
72
00:07:09,120 --> 00:07:14,640
-Ren etanol er 95 %.
-Hva prøvde han å glemme?
73
00:07:14,720 --> 00:07:18,640
-Han var nyskilt.
-Han og mange andre.
74
00:07:18,720 --> 00:07:23,200
Ligger det en nattkikkert
eller lyskaster i kassa?
75
00:07:23,280 --> 00:07:28,800
-Nei. Hvordan det?
-Han skjøt nok hjorten i dagslys.
76
00:07:28,880 --> 00:07:33,600
-Så la han den i bilen om natten.
-Da var han lenge i skogen og drakk.
77
00:07:34,600 --> 00:07:39,960
Elektrosjokkvåpenet fungerer normalt.
Spenningen er 50 000 volt.
78
00:07:40,040 --> 00:07:46,360
Det utelukker én variabel. Skjorta,
etanolen og peppersprayen gjenstår.
79
00:07:47,600 --> 00:07:49,640
Vi får se om de antennes.
80
00:07:52,200 --> 00:07:55,920
-"Ikke gi meg støt!"
-Ikke frist meg.
81
00:08:34,680 --> 00:08:35,920
Hva overser vi?
82
00:08:39,560 --> 00:08:44,200
Psykisk syk. Eller så leter
fugleskremselet og løven etter henne.
83
00:08:44,280 --> 00:08:46,680
Det er Evelyn med sin deflektordrakt.
84
00:08:46,760 --> 00:08:51,440
Hver kveld kommer hun til stasjonen
og anmelder "dem".
85
00:08:51,520 --> 00:08:56,600
-Hva har "de" utsatt henne for?
-Alt fra tanketyveri til voldtekt.
86
00:08:57,520 --> 00:09:00,720
Hun er gæren, men hun er en variabel.
87
00:09:00,800 --> 00:09:04,760
Det må ha skjedd
en slags overføring mellom dem.
88
00:09:05,840 --> 00:09:08,760
-Hun stakk.
-Er det så rart?
89
00:09:08,840 --> 00:09:12,120
Hun bevitnet spontan
utenomjordisk selvantenning.
90
00:09:12,200 --> 00:09:16,960
-Så hun dro. Avga hun forklaring?
-Nei.
91
00:09:17,960 --> 00:09:20,480
-Hvor er hun nå?
-Vi vet ikke.
92
00:09:21,720 --> 00:09:25,760
-Det er mye dere ikke vet.
-Tre ting skjer her hver dag.
93
00:09:25,840 --> 00:09:31,720
Kaffemaskinen svikter, en turist
sverger på at hora var over 18 år,
94
00:09:31,800 --> 00:09:35,400
og Evelyn dukker opp.
Vi har etterlyst henne.
95
00:09:35,480 --> 00:09:38,640
Vi finner henne. Hun er veldig blank.
96
00:09:50,080 --> 00:09:54,760
-Det blir nok varmt under folien.
-Hun blir stekt her ute.
97
00:09:54,840 --> 00:09:57,160
Å... Evelyn!
98
00:10:03,360 --> 00:10:06,560
-Hva skjedde?
-Førerens skift var ferdig.
99
00:10:06,640 --> 00:10:11,840
Han skulle til depotet. Da kom det
et lysglimt helt uten forvarsel.
100
00:10:16,720 --> 00:10:21,560
Det var soloppgang. Gjenskinnet
fra drakten må ha blendet ham.
101
00:10:23,240 --> 00:10:27,240
Folien er bevismateriale
i to saker nå. Vær forsiktig.
102
00:10:31,480 --> 00:10:38,280
En butanlighter. Ødelagt og tom.
Den kan ha antent hjortejegeren.
103
00:10:39,080 --> 00:10:43,120
Jeg sjekker etter butan på folien,
men den er nok fordampet.
104
00:10:44,160 --> 00:10:47,800
-200 dollar.
-Snu henne rundt, Dave.
105
00:10:52,760 --> 00:10:56,680
Dere? Det kommer grønn væske
ut av såret.
106
00:10:56,760 --> 00:11:00,040
Dæven! Jeg tror det er blod.
107
00:11:23,200 --> 00:11:25,360
Se. Det er helt utrolig.
108
00:11:28,080 --> 00:11:31,720
Enda et lik med grønt blod.
Hva er oddsen for det?
109
00:11:33,960 --> 00:11:36,960
For at det ikke er noen sammenheng?
Astronomiske.
110
00:11:38,320 --> 00:11:41,680
-Ser ut som stump vold.
-Ikke dytt!
111
00:11:41,760 --> 00:11:46,320
Foliedamen ble påkjørt i nærheten.
De bor nok begge her.
112
00:12:03,840 --> 00:12:05,600
Tre par solbriller?
113
00:12:15,040 --> 00:12:16,160
Ørepropper?
114
00:12:17,080 --> 00:12:20,960
Sånn får man det mørkt og stille
når man sover på gata.
115
00:12:30,520 --> 00:12:32,800
Hei! Jeg kan ha funnet våpenet.
116
00:12:35,240 --> 00:12:37,720
Vi finner nok fingeravtrykk på det.
117
00:12:53,320 --> 00:12:57,880
Jeg har sett grønt blod før,
men bare etter kraftig forråtnelse.
118
00:13:00,040 --> 00:13:03,640
-Hva kan ha gjort det grønt?
-Trolig svovel.
119
00:13:03,720 --> 00:13:06,440
Det forekommer naturlig i blodet.
120
00:13:06,520 --> 00:13:11,720
Men i store mengder gir det blodet
en svartaktig avokadogrønn farge.
121
00:13:11,800 --> 00:13:16,600
Når svovelatomet forener seg medhemoglobinet, blir rødt blod grønt.
122
00:13:17,920 --> 00:13:20,680
Derfor er Spocks blod grønt
i Star Trek.
123
00:13:20,760 --> 00:13:25,440
-Nei.
-Jo. Tro meg, jeg er ekspert.
124
00:13:25,520 --> 00:13:31,680
Da hadde du visst at vulcan-blod er
grønt fordi det inneholder kobber.
125
00:13:33,640 --> 00:13:37,120
Dessuten var faren hans vulcaner.
126
00:13:38,960 --> 00:13:43,200
Dessuten ble han forfremmet til
kommandør rett før Star Trek II,
127
00:13:43,280 --> 00:13:45,760
og ble pensjonert som ambassadør.
128
00:13:47,240 --> 00:13:51,680
-Du er som en nerdefyr i kvinnekropp.
-Du også.
129
00:13:56,240 --> 00:13:58,560
Vel... Som sagt:
130
00:13:58,640 --> 00:14:04,760
Her på jorden kan svovelforbindelser
gjøre vanlig blod grønt.
131
00:14:11,120 --> 00:14:14,200
-Som jeg trodde.
-Hva da? Få se.
132
00:14:16,960 --> 00:14:18,440
Hun var ikke vulcaner.
133
00:14:20,720 --> 00:14:22,160
Takk.
134
00:14:27,000 --> 00:14:30,480
Jeg vet
hvorfor ofrene har grønt blod.
135
00:14:30,560 --> 00:14:33,680
-Høyt svovelinnhold.
-Ja.
136
00:14:35,560 --> 00:14:41,360
-Har du identifisert opphavet?
-Nei. Henry skal analysere blodet.
137
00:14:41,840 --> 00:14:47,960
Selv hvis damen sprutet blod, hadde
det ikke bidratt til antennelsen.
138
00:14:48,040 --> 00:14:51,400
-Fant du noe på folien?
-Baconfett og ketsjup.
139
00:14:51,480 --> 00:14:55,000
Vanlig på grillfester,
men ikke denne typen.
140
00:14:56,840 --> 00:15:02,240
Hjortejegerens foreldre har
hyrt advokat. Vi blir saksøkt.
141
00:15:02,320 --> 00:15:07,920
-Etterforskningen pågår fremdeles.
-De har noe som ikke vi har.
142
00:15:09,120 --> 00:15:11,840
Flytt dere! Ligg unna!
143
00:15:13,600 --> 00:15:15,800
Over 60 000 visninger.
144
00:15:17,720 --> 00:15:23,960
Der. På overvåkningsbildene har
denne advokaten mobilen fremme.
145
00:15:24,040 --> 00:15:28,320
-Han filmet det sikkert.
-Han står sikkert for søksmålet.
146
00:15:28,400 --> 00:15:32,160
Mobilen hans har bedre vinkel
enn kameraene våre.
147
00:15:32,240 --> 00:15:34,960
Spol tilbake til
når han blir sprayet.
148
00:15:37,120 --> 00:15:40,080
-Ligg unna!
-Der. Zoom inn på boksen.
149
00:15:42,840 --> 00:15:49,320
I eksperimentet brukte vi vel
en rød peppersprayboks?
150
00:15:49,400 --> 00:15:53,360
-Ja. Standardutstyr.
-Den der er gul.
151
00:15:57,680 --> 00:16:01,880
Jeg har brukt sprayen ofte.
Jeg måtte bare fylle ut et skjema.
152
00:16:01,960 --> 00:16:07,320
-Har du ikke lest skrivet fra oss?
-Jeg vet hva du mener.
153
00:16:07,400 --> 00:16:11,040
Vi byttet til vannbasert pepperspray.
154
00:16:11,120 --> 00:16:15,360
Denne bruker isobutan.
Den er lettantennelig.
155
00:16:15,440 --> 00:16:20,000
-Hvor er din?
-Jeg pleier å ha riktig utstyr.
156
00:16:20,080 --> 00:16:24,280
Men i går tok dama mi sprayen min.
Hun har en farlig jobb.
157
00:16:24,360 --> 00:16:28,880
-Hva jobber hun med?
-Hun studerer kinesiologi.
158
00:16:28,960 --> 00:16:33,000
Men om natten danser hun
på Acid Strip.
159
00:16:33,080 --> 00:16:38,080
-Fester hun boksen i g-strengen?
-Da får hun vel ikke tips?
160
00:16:38,160 --> 00:16:41,360
Hun går til bilen alene kl 04.00.
161
00:16:41,440 --> 00:16:45,800
Greit, hun tok boksen din.
Fant du en gammel boks selv?
162
00:16:45,880 --> 00:16:49,440
Nei, jeg kjøpte en på vei til jobben,
og rakk ikke å bytte.
163
00:16:49,520 --> 00:16:52,800
-Gjør det noe?
-Ja, kanskje.
164
00:17:40,000 --> 00:17:44,880
Røret er til fingeravtrykksanalyse,
nå som jeg har tatt blod fra det.
165
00:17:44,960 --> 00:17:49,040
På den ene enden av røret
var det blod fra offeret.
166
00:17:49,120 --> 00:17:52,160
Identifisert som
den hjemløse Wayne Connor.
167
00:17:52,240 --> 00:17:56,040
På den andre enden var det blod
fra en ukjent person.
168
00:17:56,120 --> 00:18:00,200
-Så morderen ble også skadd.
-Blodet hans er også grønt.
169
00:18:01,600 --> 00:18:06,800
"To ganger er et sammentreff,
tre ganger er fiendtlig handling."
170
00:18:06,880 --> 00:18:09,760
-Winston Churchill?
-Ian Fleming.
171
00:18:09,840 --> 00:18:14,200
Det burde jeg ha visst.
Jeg er James Bond-fan.
172
00:18:14,280 --> 00:18:19,400
Jeg har undersøkt svovelforbindelser
i blodet. Tredje person er ukjent.
173
00:18:19,480 --> 00:18:23,960
Men Evelyn og Wayne hadde
høyt innhold av Thiocyte i blodet.
174
00:18:24,040 --> 00:18:28,720
-Reseptbelagt migrenemedisin.
-Ingen apoteker i sentrum selger det.
175
00:18:28,800 --> 00:18:32,040
154 nanogram per ml?
176
00:18:32,120 --> 00:18:37,600
Det er overdose. Selv ikke
i kliniske forsøk får man så mye.
177
00:18:37,680 --> 00:18:41,520
-Har man migrene, prøver man alt.
-Hvordan vet du at de hadde det?
178
00:18:41,600 --> 00:18:46,320
I tillegg til medisinen hadde Connor
tre par solbriller og ørepropper.
179
00:18:46,400 --> 00:18:49,560
Lys- og lydoverfølsomhet
er symptomer på migrene.
180
00:18:49,640 --> 00:18:52,720
Derfor trodde Evelyn
at de invaderte hjernen hennes.
181
00:18:52,800 --> 00:18:57,400
Hun ble drept nær den tomme tomten,
og hadde noen hundre dollar på seg.
182
00:18:57,480 --> 00:19:02,760
-Kanskje hun skulle til en langer.
-Det kan føre oss til Connors morder.
183
00:19:07,160 --> 00:19:09,640
-Sjekk området rundt.
-Ja vel.
184
00:19:11,520 --> 00:19:15,320
Mye å gjøre i dag. De er inne.
185
00:19:15,400 --> 00:19:19,720
Postbudet ble bekymret
da de ikke åpnet. De ligger i senga.
186
00:19:20,680 --> 00:19:23,080
-Doc.
-Hei, Catherine.
187
00:19:23,160 --> 00:19:27,520
Ingen tegn til innbrudd eller vold,
og likene er trolig ikke flyttet.
188
00:19:28,160 --> 00:19:32,040
Ingen gasslukt, ingen petekkier,
ingen tegn til kvelning.
189
00:19:32,120 --> 00:19:35,360
-Hvorfor er jeg her?
-Et par sent i 60-årene.
190
00:19:35,440 --> 00:19:38,640
Er det sannsynlig at de dør
en naturlig død samtidig?
191
00:19:46,280 --> 00:19:51,760
Digoxin, Warfarin og Amiodarone.
192
00:19:52,520 --> 00:19:55,120
Det er hjertemedisiner.
193
00:19:57,640 --> 00:20:01,400
-Zolpidem. Det er sovemiddel.
-Glasset er nesten fullt.
194
00:20:01,480 --> 00:20:06,200
Ingen fråde rundt munnen, ingen lapp.
Det er neppe et dobbelt selvmord.
195
00:20:08,920 --> 00:20:13,920
Mistenkelig, ja. Bra vurdering.
Ser ut som om de elsket hverandre.
196
00:20:21,040 --> 00:20:23,560
Ser ut som jordekorn-invasjon.
197
00:20:25,120 --> 00:20:28,640
-Ja, det ligger noen ofre her.
-Jeg ser det.
198
00:20:28,720 --> 00:20:32,920
-Hva er det der?
-De må ha hatt nærkontakt med det.
199
00:20:38,560 --> 00:20:45,040
"Atomic Daves smertefrie fjerning."
Et slags skadedyrapparat?
200
00:20:45,120 --> 00:20:49,760
Det virker. Men ekornene syntes
nok ikke at det var smertefritt.
201
00:20:55,920 --> 00:20:58,120
"Schrödinger Martin".
202
00:21:00,000 --> 00:21:03,720
Katten het Schrödinger.
De må ha vært glad i fysikk.
203
00:21:03,800 --> 00:21:08,920
En kattegrav. Død katt,
døde jordekorn og et dødt par.
204
00:21:22,400 --> 00:21:24,640
Tenk å bo ved siden av det bråket.
205
00:21:36,240 --> 00:21:40,240
I går kveld var jeg i atelieret.
Jeg er kunstner.
206
00:21:42,840 --> 00:21:47,640
-Klager ikke naboene på støyen?
-Jeg sveiser ikke om kvelden.
207
00:21:47,720 --> 00:21:51,120
Da jobber jeg med smykkene.
Dyre saker.
208
00:21:51,200 --> 00:21:55,400
Pent.
Hvor godt kjente du ekteparet Martin?
209
00:21:55,480 --> 00:21:58,760
-Er de døde?
-Ja, de døde i går kveld.
210
00:21:58,840 --> 00:22:05,480
Kjente dem knapt. Han var professor.
Vi hadde ikke så mye felles.
211
00:22:05,560 --> 00:22:11,440
-Bortsett fra jordekornproblemet.
-Det kunne ha vært verre.
212
00:22:11,520 --> 00:22:16,360
Kunne ha hatt min ubrukelige eksmann
ennå. Det skadedyret ble jeg kvitt.
213
00:22:17,680 --> 00:22:22,480
Hei, Catherine. For en lettelse.
To amerikanere med rødt blod.
214
00:22:24,160 --> 00:22:28,040
Ut ifra mageinnholdet
drakk han rødvin til pastaen.
215
00:22:29,880 --> 00:22:34,440
-De spiste fire timer før de døde.
-Se på lysboksen.
216
00:22:37,120 --> 00:22:41,320
-Begge hadde pacemaker.
-Konas ligger i skålen.
217
00:22:45,840 --> 00:22:50,280
-"Tåler juling, men tikker videre."
-Håper min virker når jeg dør.
218
00:22:51,640 --> 00:22:55,480
-Har du pacemaker?
-Lav hjertefrekvens.
219
00:22:55,920 --> 00:23:00,720
Pacemakeren griper inn nå og da,
så hjertet ikke hopper over et slag.
220
00:23:00,800 --> 00:23:06,280
-Akkurat som denne.
-De døde ikke av teknisk feil.
221
00:23:10,640 --> 00:23:16,160
-Hva har du funnet ut?
-Det er som et vitne inni kroppen.
222
00:23:16,640 --> 00:23:23,360
Pacemakeren virket, men åtte timer
før han døde, steg hjertefrekvensen.
223
00:23:24,200 --> 00:23:27,760
Det var det samme for kona.
Noe fikk hjertet til å banke.
224
00:23:27,840 --> 00:23:33,120
-Kanskje litt ettermiddagskos.
-Man kan jo håpe.
225
00:23:33,200 --> 00:23:38,560
Hjertefrekvensen sank igjen,
og de døde i søvne noen timer senere.
226
00:24:10,560 --> 00:24:13,360
SØKER FINGERAVTRYKK
INGEN TREFF
227
00:24:15,160 --> 00:24:18,320
INKLUDER MILITÆRETS DATABASE
SØKER
228
00:24:27,720 --> 00:24:30,680
Jeg har tenkt litt,
og dette er mitt råd.
229
00:24:32,480 --> 00:24:38,400
Hvis du vil ha et ordentlig forhold
med en jente, må du flytte hjemmefra.
230
00:24:58,160 --> 00:25:00,840
Nei, slukk lyset! Slukk det!
231
00:25:00,920 --> 00:25:04,000
David Bohr! Du pågripes for
drapet på Wayne Connor.
232
00:25:04,080 --> 00:25:08,240
Det var selvforsvar! Han prøvde
å drepe meg for noen hundre dollar.
233
00:25:08,320 --> 00:25:13,160
Han trengte litt greier, og sa
at han skulle skaffe penger.
234
00:25:13,240 --> 00:25:16,760
Jeg måtte gå, og da angrep han meg.
235
00:25:26,560 --> 00:25:31,000
Dette er avdelingssjef Brass.
Vi trenger ambulanse hit.
236
00:25:32,000 --> 00:25:33,200
Nei!
237
00:25:49,760 --> 00:25:52,800
LIDER DU AV MIGRENE?
238
00:26:18,360 --> 00:26:19,880
DESERT PALMS SYKEHUS
239
00:26:50,760 --> 00:26:52,520
FJERNING AV GNAGERE
240
00:26:52,600 --> 00:26:58,120
-Jeg fikk meldingen. Hva har skjedd?
-Kanskje sakene henger sammen. Se.
241
00:27:01,920 --> 00:27:05,440
Offeret med grønt blod
på den tomme tomten
242
00:27:05,520 --> 00:27:09,360
kjøpte legemidler av det døde parets
skadedyrsbekjemper.
243
00:27:11,000 --> 00:27:17,600
-Prøvde han å skape radiofrekvenser?
-Jeg vet ikke hva det gjør med dyr.
244
00:27:17,680 --> 00:27:22,480
Men radiobølger kan hindre
en pacemaker i å fungere.
245
00:27:22,560 --> 00:27:25,520
Problemet er at pacemakerne virker.
246
00:27:28,200 --> 00:27:34,000
Irlands farge. Men det gir mening.
Med grønt blod er organene grønne.
247
00:27:34,080 --> 00:27:39,440
Jeg hadde forventet noe i retning av
mørk avokadogrønt, nesten svart.
248
00:27:39,520 --> 00:27:44,360
Ja, dette er mer artisjokk.
Svovelnivået i atmosfæren stiger.
249
00:27:44,440 --> 00:27:48,440
-Om hundre år ser vi ut som spinat.
-Dere ventet jo ikke.
250
00:27:48,520 --> 00:27:54,720
-Vi skal ta ut hjernen nå.
-5 dollar på at hjertet er grønnere.
251
00:27:54,800 --> 00:27:59,600
Spar pengene, Greg. Det er flere kar
i hjertet og lungene.
252
00:27:59,680 --> 00:28:04,200
Bare blodkarene i hjernen er grønne.
Han prøver å lure deg.
253
00:28:04,280 --> 00:28:06,640
Takk, Doc.
254
00:28:06,720 --> 00:28:11,560
Dave fjernet skadedyr
for Desert Palms sykehus.
255
00:28:11,640 --> 00:28:15,880
Der fikk han tak i Thiocyte.
Han ville lindre folks smerte.
256
00:28:25,120 --> 00:28:27,880
En fin nyanse av sjøgrønt.
257
00:28:41,200 --> 00:28:46,840
-Oi, så svær!
-En svulst som presser mot amygdala.
258
00:28:48,960 --> 00:28:51,680
-Det kan forårsake migrenen.
-Definitivt.
259
00:28:51,760 --> 00:28:55,680
Og voldsom atferd og paranoia.
260
00:28:55,760 --> 00:29:00,520
Da svulsten vokste, fikk han
hjerneblødningen som dere bevitnet.
261
00:29:02,280 --> 00:29:05,960
Han selvmedisinerte seg
mot feil sykdom.
262
00:29:08,680 --> 00:29:09,720
Kjør på.
263
00:29:13,680 --> 00:29:19,640
For å påvirke pacemakeren må den
avgi mellom 50 og 60 hertz.
264
00:29:19,720 --> 00:29:22,440
Jeg legger inn det frekvensområdet.
265
00:29:28,840 --> 00:29:31,360
Ingen dødelige bølger.
266
00:29:31,440 --> 00:29:35,440
Ifølge rapporten er ikke medisinene
dødelige, og denne er ufarlig.
267
00:29:35,520 --> 00:29:39,040
De kan ikke ha dødd en naturlig død.
268
00:29:39,120 --> 00:29:45,680
En død katt og døde jordekorn. De og
ekteparet døde kanskje av det samme.
269
00:29:58,920 --> 00:30:05,200
I et intervju i San Francisco
Chronicle 31. oktober 1996
270
00:30:05,280 --> 00:30:11,120
fortalte professor Gilbert Grissom
at han som liten samlet inn døde dyr,
271
00:30:11,200 --> 00:30:13,280
og utførte nekropsier.
272
00:30:14,600 --> 00:30:18,640
Hodges...
Du må slutte å forfølge meg.
273
00:30:26,160 --> 00:30:27,480
Bittermandler.
274
00:30:38,320 --> 00:30:41,360
Cyanidkrystaller i bukhinnen.
275
00:30:41,440 --> 00:30:45,280
Hvis du trenger en nese,
har jeg cyanid-genet.
276
00:30:47,320 --> 00:30:51,960
Hvilket gen gjorde deg så smiskete?
Du kan sy den sammen.
277
00:30:52,800 --> 00:30:55,680
Skal bli.
Jeg varsler de pårørende også.
278
00:30:59,640 --> 00:31:04,840
Hvis cyaniden drepte ekornene
før krystallene ble oppløst i magen,
279
00:31:04,920 --> 00:31:06,640
burde det ha hendt med paret.
280
00:31:06,720 --> 00:31:09,600
De hadde ikke krystaller i magen.
281
00:31:09,680 --> 00:31:13,080
Kanskje de fikk det i seg
på en annen måte. Ekorn spiser alt.
282
00:31:13,160 --> 00:31:16,640
Hvis ekteparet drakk det,
var det ingen krystaller.
283
00:31:16,720 --> 00:31:19,520
Henry foretar en utvidet analyse.
284
00:31:20,720 --> 00:31:22,600
Når som helst.
285
00:31:24,240 --> 00:31:25,360
Den holder på.
286
00:31:27,480 --> 00:31:29,360
Den kommer straks.
287
00:31:29,440 --> 00:31:34,920
Ja... Har du hørt at Hodges er
på utkikk etter leilighet?
288
00:31:35,000 --> 00:31:37,760
Har moren hans endelig
kastet ham ut? Bra!
289
00:31:42,720 --> 00:31:46,600
-Dødelig cyanidnivå.
-Det er ikke bare å kjøpe det.
290
00:31:47,200 --> 00:31:51,640
-Kan skadedyrbekjempere kjøpe det?
-Ja. Og gruveselskaper.
291
00:31:51,720 --> 00:31:55,280
Samt galvanisører, fotografer
og smykkemakere.
292
00:31:55,360 --> 00:31:58,440
Takk, Henry. Nå kan du slappe av.
293
00:32:05,760 --> 00:32:08,560
-Tar dette lang tid?
-Kommer an på deg.
294
00:32:09,480 --> 00:32:14,280
Jeg har fått skikkelig dårlige
nyheter. Eksen min døde i går.
295
00:32:15,720 --> 00:32:19,680
-Det var leit.
-Dere drepte ham med elsjokkvåpen.
296
00:32:20,240 --> 00:32:26,080
Er Kyle Planck eksen din? Hva har
dere to imot Guds pelskledde dyr?
297
00:32:27,000 --> 00:32:29,560
-Gjelder det katta?
-Til å begynne med.
298
00:32:32,560 --> 00:32:36,280
Jeg er glad i katter.
Det var et uhell.
299
00:32:36,840 --> 00:32:40,120
Man kan ikke omplassere jordekorn.
300
00:32:40,200 --> 00:32:45,960
De er ekle. Jeg er kunstner
og må jobbe i et visst miljø.
301
00:32:46,040 --> 00:32:48,760
Har du tilgang til cyanid
i det miljøet?
302
00:32:48,840 --> 00:32:53,760
Jeg bruker kaliumcyanid
til galvaniseringen.
303
00:32:53,840 --> 00:32:59,240
-Og til å forgifte jordekorn?
-Jeg blandet litt med tunfisk.
304
00:32:59,320 --> 00:33:01,680
Så satte jeg den ut.
305
00:33:01,760 --> 00:33:06,520
Men bare i hagen min. Jeg ante ikke
at katta spiste den. Er det ulovlig?
306
00:33:06,600 --> 00:33:09,760
Ja, uansvarlig bruk av gift
er ulovlig.
307
00:33:09,840 --> 00:33:13,240
Det er det også å drepe
jordekorn og naboer.
308
00:33:14,240 --> 00:33:17,800
Hva? Jeg har ikke drept dem.
309
00:33:19,640 --> 00:33:21,480
Vi hadde en nabokrangel.
310
00:33:23,000 --> 00:33:26,880
Slå den av!
Den jager ekornene over til meg!
311
00:33:26,960 --> 00:33:29,360
Vi prøver bare å være humane.
312
00:33:29,440 --> 00:33:33,200
Du bruker gift,
og du drepte Schrödinger!
313
00:33:33,280 --> 00:33:37,600
-Dere burde ha hatt katta hos dere.
-La oss være i fred!
314
00:33:39,680 --> 00:33:41,440
Jeg drepte ekornene.
315
00:33:42,760 --> 00:33:47,440
Og muligens katten deres.
Men jeg er ingen morder.
316
00:34:05,920 --> 00:34:08,880
-Ingenting.
-Prøv med sengen.
317
00:34:19,520 --> 00:34:26,400
Det... Unnskyld. Jeg så for meg
en blodhund i de gamle tegnefilmene.
318
00:34:26,480 --> 00:34:30,000
"Jeg snuser etter en kanin."
319
00:34:31,400 --> 00:34:34,360
Dette er en gave. Ikke gjør narr.
320
00:34:40,680 --> 00:34:46,040
-Sporet er blitt dødt.
-De døde i dette rommet i sengen.
321
00:34:52,880 --> 00:34:54,600
Hjelp meg med madrassen.
322
00:35:10,320 --> 00:35:16,720
-Ned og snus på teppet.
-Det er det eneste de vil.
323
00:35:26,560 --> 00:35:27,480
Bingo.
324
00:35:33,960 --> 00:35:36,920
-Dette teppet ser nytt ut, eller hva?
-Ja.
325
00:35:51,280 --> 00:35:53,360
Noe har antent.
326
00:35:59,160 --> 00:36:04,440
De la det nye teppet oppå det gamle.
Det begrenset oksygentilførselen.
327
00:36:04,520 --> 00:36:08,040
Det gamle teppet smeltet
uten å ta fyr.
328
00:36:12,040 --> 00:36:16,920
Eldre tepper inneholder PVC,
som skal forhindre branner.
329
00:36:17,000 --> 00:36:22,440
Så da det ble varmt,
startet nedbrytningen.
330
00:36:23,520 --> 00:36:29,360
Det frigjorde gasser,deriblant hydrogencyanid.
331
00:36:41,520 --> 00:36:45,680
Feltarbeid er skittent,
skittent, skittent...
332
00:36:49,560 --> 00:36:51,200
Du er en stjerne, Hodges!
333
00:37:12,080 --> 00:37:14,280
Ærlig talt!
334
00:37:20,360 --> 00:37:24,800
-Er drapsmannen et jordekorn?
-Man kan kalle det nødverge.
335
00:37:49,880 --> 00:37:54,160
Treverket var tørt. Kortslutningen
fikk gulvbjelkene til å ulme.
336
00:38:12,880 --> 00:38:16,280
Er det rart at ingenting
høres merkelig ut lenger?
337
00:38:16,360 --> 00:38:21,560
-Koblingen mellom sakene er nifs.
-Du tror ikke på tilfeldigheter.
338
00:38:21,640 --> 00:38:25,720
-Det finnes ikke.
-Gi deg. En mann tok fyr.
339
00:38:25,800 --> 00:38:29,920
Nyskilt fra kvinnen som utkjempetekornkrigen med paret Martin.
340
00:38:30,000 --> 00:38:33,840
De hyrte skadedyrbekjemperenmed medisiner som ga grønt blod.
341
00:38:33,920 --> 00:38:37,720
En av kundene hans var Evelyn,foliedamen.
342
00:38:37,800 --> 00:38:40,240
Hun var den siste som Kyle berørte.
343
00:38:40,960 --> 00:38:44,000
Det er enda en kobling.
Evelyn hadde 200 dollar.
344
00:38:44,080 --> 00:38:48,680
Da hun ble påkjørt,
skulle hun nok kjøpe mer Thiocyte.
345
00:38:48,760 --> 00:38:53,120
Wayne Connor var nok hos Dave Bohr
og ventet på pengene.
346
00:38:53,720 --> 00:38:57,760
Men Evelyn kom ikke. Connor ble sint,og Bohr drepte ham.
347
00:38:58,280 --> 00:39:01,840
Det begynte med Kyle Planck,
med magen full av hjemmebrent.
348
00:39:02,560 --> 00:39:08,080
-Strengteorien.
-Grissom-teorien. Bedre enn eventyr.
349
00:39:08,160 --> 00:39:13,640
Strengteorien er teorien om alt.
Kvantemekanikk handler om det lille.
350
00:39:13,720 --> 00:39:18,440
Relativitetsteorien forklarer det
store. Strengteorien forbinder dem.
351
00:39:18,520 --> 00:39:25,080
Ifølge den består atomære partikler
av små vibrerende energiringer.
352
00:39:25,160 --> 00:39:29,120
Eller strenger. Hver streng
vibrerer med sin egen frekvens.
353
00:39:29,200 --> 00:39:32,680
Som på en fiolin. De skaper toner.
354
00:39:32,760 --> 00:39:37,480
-Og tonene utgjør alt i universet.
-En kosmisk symfoni.
355
00:39:37,560 --> 00:39:43,440
Strengene har forent seg om og om
igjen helt siden det store smellet.
356
00:39:43,520 --> 00:39:49,680
Koblingene mellom ofrene, eller hvem
som helst, er ikke så usedvanlige.
357
00:39:50,320 --> 00:39:55,480
-Men alle trodde at de var alene.
-Synd at de ikke kjente til teorien.
358
00:39:55,560 --> 00:39:59,040
I et parallelt univers
spiser de kanskje frokost sammen.
359
00:39:59,120 --> 00:40:03,640
I dette universet
gjør kanskje vi det. Og du spanderer.
360
00:40:05,200 --> 00:40:07,120
Strengt tatt, ja.
361
00:40:12,960 --> 00:40:15,960
Tekst: Tore Fossheim
www.plint.com
31636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.