All language subtitles for Ariel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,501 --> 00:00:43,171 I heard Magnum condoms are basically 2 00:00:43,273 --> 00:00:45,476 the same size as regular condoms. 3 00:00:45,578 --> 00:00:47,010 Mmm-mmm. 4 00:00:47,112 --> 00:00:48,344 Which makes you think, like, 5 00:00:48,446 --> 00:00:51,145 what else do we believe just because of marketing? 6 00:00:51,247 --> 00:00:52,322 Like, if you grew up being told 7 00:00:52,346 --> 00:00:53,985 the Book of Mormon is fake, 8 00:00:54,087 --> 00:00:55,851 you'd probably believe it was fake 'cause 9 00:00:55,953 --> 00:00:57,887 that's what you were told. 10 00:00:57,989 --> 00:00:59,454 No, Magnums are huge. 11 00:00:59,556 --> 00:01:03,590 My sister said her ex-husband had a scary big peen, 12 00:01:03,692 --> 00:01:07,326 like, frighteningly big, and they had to wear Magnums. 13 00:01:07,428 --> 00:01:09,164 Sounds made up. 14 00:01:09,266 --> 00:01:11,301 Elephant trunk. 15 00:01:11,403 --> 00:01:14,370 Yup. That's what she would call it. 16 00:01:18,011 --> 00:01:19,073 I was watching this video, 17 00:01:19,175 --> 00:01:20,539 I'm not sure where I saw it. 18 00:01:20,642 --> 00:01:23,582 It was these two people having intercourse, 19 00:01:23,684 --> 00:01:25,676 um, sexual intercourse, 20 00:01:25,779 --> 00:01:27,712 sex, and, uh, and a cameraman filming them. 21 00:01:27,814 --> 00:01:31,090 Like an amateur porno... nography type thing? 22 00:01:31,192 --> 00:01:34,520 Um, and the girl in the video was moaning loudly, 23 00:01:34,623 --> 00:01:37,221 as in typical, I assume, in that kind of video. 24 00:01:37,323 --> 00:01:38,323 Just screaming. 25 00:01:38,358 --> 00:01:39,863 And then, all of a sudden, 26 00:01:39,965 --> 00:01:42,032 off camera, in the hallway, 27 00:01:42,134 --> 00:01:43,865 you hear this lady yell, through the wall, 28 00:01:43,967 --> 00:01:45,566 "We can hear you!" 29 00:01:46,433 --> 00:01:49,671 And the couple stop sex-ing. 30 00:01:50,607 --> 00:01:56,515 And the look of embarrassment and horror on their faces 31 00:01:56,617 --> 00:01:58,579 was so painful. 32 00:01:59,920 --> 00:02:01,979 And the porno-girl who's, like, 33 00:02:02,081 --> 00:02:05,888 taking it from behind-ish, says something defiant, like, 34 00:02:05,990 --> 00:02:07,959 "Good!" under her breath, 35 00:02:08,061 --> 00:02:09,689 but you can literally see her soul 36 00:02:09,791 --> 00:02:12,763 being sucked out of her body, right then and there. 37 00:02:12,865 --> 00:02:14,659 All of her dignity gone, 38 00:02:14,761 --> 00:02:17,867 as if realizing for the first time, like, 39 00:02:17,969 --> 00:02:20,170 "Wow, this is my life," 40 00:02:20,273 --> 00:02:23,373 "I'm f-ing a stranger on camera for money." 41 00:02:25,239 --> 00:02:27,143 And I just thought, 42 00:02:27,245 --> 00:02:29,775 "Like, wow, that is really poignant." 43 00:02:33,018 --> 00:02:35,620 Because, like, in that moment, 44 00:02:35,722 --> 00:02:38,919 I was like, "Yeah." 45 00:02:39,021 --> 00:02:40,657 God's real. 46 00:02:40,759 --> 00:02:42,089 We have souls. 47 00:02:42,191 --> 00:02:43,921 It's divine confirmation. 48 00:02:46,899 --> 00:02:49,527 Do you watch a lot of... 49 00:02:49,629 --> 00:02:51,597 No! I do not! No. 50 00:02:51,699 --> 00:02:53,635 - I do not watch porno-ography. - Okay, okay. 51 00:02:53,737 --> 00:02:54,498 No. 52 00:02:54,601 --> 00:02:57,006 - It's okay. - No! I said no! 53 00:02:57,108 --> 00:02:58,342 - I'm not! - Mmm-hmm. I know. 54 00:02:58,444 --> 00:03:00,443 - Not a pornography watcher. - Okay. Okay. 55 00:03:05,019 --> 00:03:07,346 Oh, I hope this goes well. 56 00:03:07,448 --> 00:03:09,120 I know it's not a competition, 57 00:03:09,223 --> 00:03:10,954 but I haven't baptized a single investigator 58 00:03:11,056 --> 00:03:12,385 on my mission yet. 59 00:03:12,487 --> 00:03:14,257 It's okay, I've only converted, 60 00:03:14,360 --> 00:03:16,822 - like, eight or nine people. - Eight or nine? 61 00:03:18,697 --> 00:03:19,858 Balls. 62 00:03:24,733 --> 00:03:27,206 Anyway, what do you think about what I was saying? 63 00:03:28,675 --> 00:03:29,936 The porno thing? 64 00:03:30,038 --> 00:03:31,142 Like... 65 00:03:31,245 --> 00:03:33,608 How has God shown you that the church is true? 66 00:03:35,545 --> 00:03:37,443 I don't know. I guess I haven't really... 67 00:03:37,545 --> 00:03:39,476 I haven't really thought about it. 68 00:03:39,578 --> 00:03:40,945 But you know it's true. 69 00:03:46,654 --> 00:03:49,192 If ye receive no witness 70 00:03:49,294 --> 00:03:51,194 until after the trial of your faith... 71 00:03:51,296 --> 00:03:53,996 If ye receive no witness... 72 00:03:54,098 --> 00:03:55,734 Who do we have... 73 00:03:55,836 --> 00:03:57,027 after this couple again? 74 00:03:57,129 --> 00:03:59,903 I think we have the bald guy we met at Costco. 75 00:04:00,005 --> 00:04:01,634 Okay. Oh, yeah. 76 00:04:01,736 --> 00:04:04,174 Okay, for every flight of stairs... 77 00:04:04,276 --> 00:04:06,209 - Yeah? - Our husband 78 00:04:06,311 --> 00:04:08,478 gets five times hotter. 79 00:04:08,580 --> 00:04:10,620 Hi, good afternoon, ma'am. My name is Sister Barnes, 80 00:04:10,711 --> 00:04:12,279 and this is my companion, Sister Paxton. 81 00:04:12,381 --> 00:04:14,084 Are you interested in learning 82 00:04:14,186 --> 00:04:16,447 about our savior, Jesus Christ? 83 00:04:16,549 --> 00:04:17,751 Okay. 84 00:04:19,156 --> 00:04:20,190 - Hi! - Good afternoon. 85 00:04:20,292 --> 00:04:21,398 - Hi, are you interest... - My name is, uh, 86 00:04:21,422 --> 00:04:23,623 Sister Barnes, and... 87 00:04:23,725 --> 00:04:25,359 You ever feel like when you sing, 88 00:04:25,461 --> 00:04:27,593 it's, like, too high or too low? 89 00:04:27,695 --> 00:04:29,629 I don't really like to sing. 90 00:04:29,731 --> 00:04:31,367 I think you have a beautiful voice. 91 00:04:31,470 --> 00:04:33,180 I know I don't have a beautiful voice, but... 92 00:04:33,204 --> 00:04:34,204 No, you do. You do. 93 00:04:34,269 --> 00:04:35,433 I enjoy it. 94 00:04:41,512 --> 00:04:43,678 Oh, my gosh. I already love these girls. 95 00:04:44,379 --> 00:04:45,379 Hey... 96 00:04:48,889 --> 00:04:49,981 Sorry! 97 00:04:52,992 --> 00:04:54,857 Sorry! Can we get a pic? 98 00:04:54,959 --> 00:04:56,594 Oh, of course! 99 00:04:56,696 --> 00:04:57,758 Uh, here. 100 00:04:58,559 --> 00:05:00,230 - Is it true? - Is what true? 101 00:05:00,332 --> 00:05:02,659 - Do you wear magic underwear? - What? 102 00:05:05,468 --> 00:05:07,933 Oh, my gosh! Come on, let's go. 103 00:05:25,055 --> 00:05:26,055 This is it. 104 00:05:38,303 --> 00:05:39,932 People think we're weird. 105 00:05:41,237 --> 00:05:42,605 What do you mean? 106 00:05:44,806 --> 00:05:46,845 I don't know. That South Park musical 107 00:05:46,947 --> 00:05:48,673 kind of makes fun of us. 108 00:05:48,775 --> 00:05:50,082 I listened to some of the songs, 109 00:05:50,184 --> 00:05:51,504 and they're actually pretty funny. 110 00:05:58,655 --> 00:06:01,591 Anyway, who... who cares what people think? 111 00:06:04,590 --> 00:06:06,431 You're awesome. 112 00:06:08,163 --> 00:06:09,368 Thanks. 113 00:06:37,530 --> 00:06:40,497 Hi, I'm Sister Paxton. Hi. 114 00:06:40,599 --> 00:06:43,229 Hello, I'm Sister Paxton. This is my companion, 115 00:06:43,331 --> 00:06:44,701 Sister Barnes. 116 00:06:45,137 --> 00:06:46,138 God chooses prophets, 117 00:06:46,240 --> 00:06:47,240 such as Adam, 118 00:06:47,304 --> 00:06:48,671 Noah, Abraham and Moses. 119 00:06:48,773 --> 00:06:51,168 The prophets teach about God and receive revelation. 120 00:06:54,474 --> 00:06:56,079 All right. 121 00:06:56,181 --> 00:06:57,581 Let's get you a baptism. 122 00:07:04,417 --> 00:07:05,622 Okay. 123 00:07:26,471 --> 00:07:27,710 Ah! 124 00:07:28,212 --> 00:07:29,246 Good afternoon. 125 00:07:29,348 --> 00:07:30,949 - Hi. - Good afternoon. 126 00:07:31,051 --> 00:07:32,144 - Hi. - Good afternoon. 127 00:07:32,246 --> 00:07:35,250 I'm Sister Paxton, and this is my companion, Sister Barnes. 128 00:07:35,352 --> 00:07:37,086 Um, are you Mr. Reed? 129 00:07:37,188 --> 00:07:38,188 I am. Hello to you. 130 00:07:38,289 --> 00:07:39,289 - Hello. Wait. - Hi. 131 00:07:39,358 --> 00:07:40,432 You are Paxton, you are Barnes. 132 00:07:40,456 --> 00:07:41,653 - Barnes? - Um, no. I'm... 133 00:07:41,756 --> 00:07:42,865 - Paxton, Barnes. - Barnes, yes. 134 00:07:42,889 --> 00:07:44,560 - Paxton, Barnes. - Yeah. 135 00:07:44,663 --> 00:07:46,761 Mr. Reed, it's so nice to meet you, finally. 136 00:07:46,863 --> 00:07:48,961 We were just in the area, and we wanted to stop by 137 00:07:49,063 --> 00:07:50,864 because you mentioned you might be interested 138 00:07:50,966 --> 00:07:52,708 in learning more about the Church of Jesus Christ 139 00:07:52,732 --> 00:07:54,132 of Latter-day Saints? 140 00:07:55,108 --> 00:07:57,141 Yeah! Yeah, yeah, yeah. 141 00:07:58,974 --> 00:08:02,480 Mr. Reed, we would like to give you this booklet, 142 00:08:02,582 --> 00:08:04,446 as it will help you understand the restoration. 143 00:08:04,548 --> 00:08:06,284 I... I actually have one already, 144 00:08:06,386 --> 00:08:08,285 but, um, you can never have too many. 145 00:08:08,387 --> 00:08:09,564 It... it tells you all the ways 146 00:08:09,588 --> 00:08:11,982 the Heavenly Father can reveal His gospel. 147 00:08:12,084 --> 00:08:13,651 - As a part of His plan... - Thank you. 148 00:08:13,753 --> 00:08:14,753 God chooses prophets, 149 00:08:14,823 --> 00:08:17,528 such as Adam, Noah, Abraham and Moses. 150 00:08:17,630 --> 00:08:19,573 - Uh, prophets... - Yeah, well, talking of Noah... 151 00:08:19,597 --> 00:08:20,761 it is very, very wet. 152 00:08:20,863 --> 00:08:22,863 Teach about God and receive revelation, 153 00:08:22,965 --> 00:08:25,503 and they interpret the word of God, and preach 154 00:08:25,605 --> 00:08:27,414 the gospel to the world, and because of Apostasy... 155 00:08:27,438 --> 00:08:28,516 Would you like to come inside? 156 00:08:28,540 --> 00:08:30,060 People lose knowledge of the gospel. 157 00:08:30,137 --> 00:08:32,841 Do you have a girl roommate? 158 00:08:33,375 --> 00:08:34,375 A girl, who? 159 00:08:34,477 --> 00:08:35,745 A... a roommate? 160 00:08:35,847 --> 00:08:37,887 We can't come inside unless another woman is present 161 00:08:37,978 --> 00:08:39,779 but, um, we can, uh, stay out here 162 00:08:39,881 --> 00:08:41,256 in the doorway, if that's fine with you? 163 00:08:41,280 --> 00:08:42,728 It's just for safety. We don't mind the rain. 164 00:08:42,752 --> 00:08:44,681 Well, my wife is home. Does that count? 165 00:08:44,783 --> 00:08:45,884 - Yeah! - Perfect. 166 00:08:45,986 --> 00:08:47,985 When you said "roommate," I panicked. I... 167 00:08:48,087 --> 00:08:49,891 I haven't had a roommate since, uh... 168 00:08:49,993 --> 00:08:52,261 Anyway, I... I have a soulmate and that is good enough? 169 00:08:52,363 --> 00:08:53,365 - Yes! - That's great! 170 00:08:53,467 --> 00:08:54,869 We'd love to come in and meet your wife. 171 00:08:54,893 --> 00:08:56,463 Then come on in! Great! 172 00:08:56,565 --> 00:08:57,863 - Do you like pie? - Yeah! 173 00:08:57,965 --> 00:09:00,064 My wife has pie in the oven. 174 00:09:00,166 --> 00:09:02,670 I've gained so much weight on my mission. 175 00:09:02,772 --> 00:09:04,739 People are always feeding us treats. 176 00:09:04,842 --> 00:09:06,474 We never seem to turn them down. 177 00:09:06,576 --> 00:09:08,443 Well, my wife loves to bake. 178 00:09:09,747 --> 00:09:11,614 - May I take your coats? - Oh, yes. 179 00:09:11,717 --> 00:09:14,044 I really love pie. I'm super excited. 180 00:09:14,146 --> 00:09:15,687 My grandma used to make the best pie. 181 00:09:15,789 --> 00:09:17,761 Okay, well, you and my wife are gonna get on very well. 182 00:09:17,785 --> 00:09:18,885 - Great. - Oh, one thing, 183 00:09:18,987 --> 00:09:20,436 the walls and ceilings have metal in them. 184 00:09:20,460 --> 00:09:22,288 - I hope that's okay. - We don't mind. 185 00:09:22,390 --> 00:09:23,427 Good! 186 00:09:23,529 --> 00:09:26,493 Well, I will go and check on the snacks. 187 00:09:26,595 --> 00:09:27,595 Make yourselves at home. 188 00:09:27,693 --> 00:09:28,963 Thank you. 189 00:10:52,551 --> 00:10:53,551 My wife is being shy. 190 00:10:54,948 --> 00:10:57,515 But the pie, the pie is nigh. 191 00:10:58,790 --> 00:11:00,625 She'll have to be in the room with us too. 192 00:11:00,727 --> 00:11:02,364 Yes, of course! Of course, right. I understand. 193 00:11:02,388 --> 00:11:04,759 Please take a seat, take a seat, take a seat. 194 00:11:04,861 --> 00:11:06,623 Couple of colas. Help... help yourself. 195 00:11:06,726 --> 00:11:07,930 I think... 196 00:11:08,665 --> 00:11:12,270 it is good to be religious. 197 00:11:12,372 --> 00:11:13,530 Well, our work here is done. 198 00:11:13,632 --> 00:11:16,771 No. I just want you to know that before we start. 199 00:11:16,873 --> 00:11:18,572 Yeah, I think that we would consider 200 00:11:18,674 --> 00:11:20,839 that refreshing to hear. 201 00:11:20,941 --> 00:11:22,241 Well, sometimes, it feels like 202 00:11:22,343 --> 00:11:25,910 maybe religion isn't at the center of culture anymore. 203 00:11:26,012 --> 00:11:27,185 Well, it's fading, isn't it? 204 00:11:27,287 --> 00:11:29,784 Yeah, over time. Mm-hmm. 205 00:11:29,886 --> 00:11:32,820 Okay, are you ready to hear about 206 00:11:32,922 --> 00:11:34,718 our Heavenly Father's plan for you? 207 00:11:34,820 --> 00:11:36,590 I am! Wait. 208 00:11:36,692 --> 00:11:38,326 Where are you both from? 209 00:11:38,428 --> 00:11:40,431 Me? Ogden, Utah. 210 00:11:40,533 --> 00:11:41,962 One of eight daughters. I know, 211 00:11:42,064 --> 00:11:43,832 it's as bad as it sounds. 212 00:11:43,934 --> 00:11:45,600 And Sister Barnes is from Salt Lake City. 213 00:11:45,702 --> 00:11:47,401 Uh, Philadelphia, originally. 214 00:11:47,503 --> 00:11:48,364 Ah. 215 00:11:48,467 --> 00:11:50,173 And you're both raised in the church, yeah? 216 00:11:50,275 --> 00:11:51,035 Born and raised. 217 00:11:51,137 --> 00:11:53,904 My mother was a convert, so, um, 218 00:11:54,006 --> 00:11:55,040 when my dad passed away, 219 00:11:55,142 --> 00:11:56,662 we auditioned a few different churches, 220 00:11:56,746 --> 00:11:58,175 just to see what was out there 221 00:11:58,277 --> 00:11:59,495 and see if we still believed in it. 222 00:11:59,519 --> 00:12:00,549 I know that feeling. 223 00:12:00,651 --> 00:12:01,729 I know that feeling very well. 224 00:12:01,753 --> 00:12:03,785 It's so important to find your faith 225 00:12:03,887 --> 00:12:05,788 in a doctrine you actually believe, 226 00:12:05,890 --> 00:12:07,529 and that's a very, very personal struggle. 227 00:12:07,553 --> 00:12:09,713 That is a personal challenge that I have struggled with 228 00:12:09,759 --> 00:12:11,290 for a very, very long time. 229 00:12:12,197 --> 00:12:13,696 You know, 230 00:12:13,798 --> 00:12:17,230 what is the one, true religion? 231 00:12:21,071 --> 00:12:23,470 It's funny, Sister Hall was telling us 232 00:12:23,572 --> 00:12:25,543 that we should 233 00:12:25,645 --> 00:12:28,974 prioritize other investigators. 234 00:12:29,076 --> 00:12:30,613 - Oh. - Oh, but no! I... 235 00:12:30,715 --> 00:12:31,715 I'm just saying 236 00:12:31,780 --> 00:12:33,243 that I could tell that you 237 00:12:33,345 --> 00:12:36,947 are a very spiritually curious person, 238 00:12:37,049 --> 00:12:38,351 just like Joseph Smith. 239 00:12:38,453 --> 00:12:41,526 You know, Joseph investigated many different denominations, 240 00:12:41,628 --> 00:12:44,692 Presbyterian, Methodist, Catholicism. 241 00:12:44,794 --> 00:12:45,992 And none of them quite fit, 242 00:12:46,094 --> 00:12:48,892 which is why Joseph founded our church. 243 00:12:48,994 --> 00:12:50,932 Mm-hmm. 244 00:12:51,034 --> 00:12:53,398 As I understand it, stop me when I go wrong, 245 00:12:53,500 --> 00:12:58,609 he was visited in the night by an angel called Morony. 246 00:12:58,711 --> 00:12:59,809 - Moroni. - Moroni. Yeah. 247 00:12:59,912 --> 00:13:03,074 Moroni, who showed him where he could locate 248 00:13:03,176 --> 00:13:05,980 some golden plates near his home. 249 00:13:06,082 --> 00:13:09,650 His mysterious translation of those plates 250 00:13:09,752 --> 00:13:12,183 form the basis of this. 251 00:13:13,754 --> 00:13:14,821 Wow! 252 00:13:14,923 --> 00:13:17,056 No, you read more than we do! 253 00:13:17,158 --> 00:13:18,158 No, seriously, 254 00:13:18,225 --> 00:13:21,398 we should be more like you, Mr. Reed! 255 00:13:21,500 --> 00:13:23,232 Mr. "Read." 256 00:13:24,899 --> 00:13:26,101 The pie smells amazing. 257 00:13:26,203 --> 00:13:27,680 And now that you've been studying The Book of Mormon, 258 00:13:27,704 --> 00:13:28,805 how does it make you feel? 259 00:13:28,908 --> 00:13:30,702 Can you guess what kind of pie she's making? 260 00:13:32,673 --> 00:13:33,878 Is it... 261 00:13:34,544 --> 00:13:35,544 blueberry pie? 262 00:13:35,581 --> 00:13:36,713 It is blueberry pie! 263 00:13:36,815 --> 00:13:37,815 Yes! I knew it! 264 00:13:37,848 --> 00:13:39,581 My favorite! 265 00:13:39,683 --> 00:13:41,584 Going back, can I ask 266 00:13:41,686 --> 00:13:43,921 how did your father pass away? 267 00:13:47,561 --> 00:13:48,791 - Um... - I'm sorry. 268 00:13:48,893 --> 00:13:49,998 - I shouldn't... - Lou Gehrig's disease. 269 00:13:50,022 --> 00:13:51,495 Blueberry disease? 270 00:13:51,597 --> 00:13:53,457 Okay, that's... 271 00:13:53,559 --> 00:13:56,764 That's... that's wonderful, blueberry disease. 272 00:13:56,866 --> 00:13:58,466 Who wouldn't want that? Yeah. 273 00:13:58,568 --> 00:13:59,568 Uh... 274 00:13:59,604 --> 00:14:02,372 Lou Gehrig's disease. 275 00:14:02,474 --> 00:14:04,073 Gehrig's. 276 00:14:05,171 --> 00:14:07,975 Oh, that's... that's awful. 277 00:14:08,077 --> 00:14:10,141 I'm so sorry. I... I... I misheard. 278 00:14:10,243 --> 00:14:12,815 That is a malicious affliction. 279 00:14:12,917 --> 00:14:14,357 I... I thought you were making a joke 280 00:14:14,454 --> 00:14:16,285 about the pie. I'm sorry. 281 00:14:16,387 --> 00:14:17,387 Yeah. 282 00:14:21,192 --> 00:14:23,960 Have you seen any signs of your father since he passed? 283 00:14:24,062 --> 00:14:27,030 Has he tried to communicate from the other side? 284 00:14:28,729 --> 00:14:30,000 Mmm, no. 285 00:14:30,731 --> 00:14:32,266 Strange. 286 00:14:40,940 --> 00:14:42,439 Well, I'm... 287 00:14:42,541 --> 00:14:44,575 I'm really sorry, and I'm sorry about the... 288 00:14:45,785 --> 00:14:47,044 blueberry mix-up. 289 00:14:47,146 --> 00:14:48,645 It's okay. 290 00:14:55,027 --> 00:14:57,762 When I die, I want to come back as a butterfly, 291 00:14:57,864 --> 00:15:00,591 just to follow around the people I love. 292 00:15:02,800 --> 00:15:05,264 I'll land right on their hand. 293 00:15:05,366 --> 00:15:09,071 Not their arm, not their... their head, 294 00:15:09,173 --> 00:15:11,575 right on their fingertip, so they know it's me. 295 00:15:11,678 --> 00:15:12,435 Ah. 296 00:15:12,537 --> 00:15:13,778 That's sweet. 297 00:15:15,682 --> 00:15:17,344 Oh! 298 00:15:17,446 --> 00:15:19,946 Apologies! That is a foible of the house. 299 00:15:21,117 --> 00:15:23,020 I'm sorry. It does that. It does that. 300 00:15:24,357 --> 00:15:25,116 Um, well... 301 00:15:25,218 --> 00:15:26,986 Ladies, I can't see you now. 302 00:15:27,089 --> 00:15:29,427 - Um, I think it is time. - Hmm. 303 00:15:29,529 --> 00:15:30,954 Time for what? 304 00:15:31,056 --> 00:15:32,560 Time for pie! 305 00:15:32,662 --> 00:15:33,390 Pie! 306 00:15:33,492 --> 00:15:34,799 Woohoo! 307 00:15:34,901 --> 00:15:36,600 And, uh, time for enlightenment. 308 00:15:36,703 --> 00:15:37,703 Oh? 309 00:15:39,171 --> 00:15:40,780 I'm sorry, I should have offered you water. 310 00:15:40,804 --> 00:15:42,366 The word of wisdom forbids 311 00:15:42,468 --> 00:15:44,205 caffeine and alcohol, doesn't it? 312 00:15:44,307 --> 00:15:46,538 Well, it doesn't, uh, specifically mention soda. 313 00:15:46,640 --> 00:15:48,843 Sure, it may be healthier to avoid caffeinated drinks, 314 00:15:48,945 --> 00:15:50,314 but we're just not thirsty. 315 00:15:50,416 --> 00:15:51,444 Aha. 316 00:15:52,412 --> 00:15:55,954 How do you feel about awkward questions? 317 00:15:56,652 --> 00:15:57,447 The meme? 318 00:15:57,549 --> 00:16:00,358 Heh, no. I want to ask an awkward, uh, 319 00:16:00,460 --> 00:16:03,288 an icky question, 320 00:16:03,390 --> 00:16:05,862 an insensitive question that I think 321 00:16:05,964 --> 00:16:09,030 will add depth to our conversation 322 00:16:09,132 --> 00:16:10,766 very quickly before the sun goes down 323 00:16:10,869 --> 00:16:12,109 and we're done for the evening. 324 00:16:12,202 --> 00:16:14,136 But only if you're comfortable with that. 325 00:16:14,238 --> 00:16:16,004 Well, we won't know if we're comfortable 326 00:16:16,106 --> 00:16:17,674 - until you ask, so... - Fair point. 327 00:16:17,777 --> 00:16:18,971 Maybe you just ask? 328 00:16:19,073 --> 00:16:20,103 Okay. 329 00:16:20,205 --> 00:16:21,672 If you don't ask, 330 00:16:21,774 --> 00:16:25,178 I'm gonna leave here wondering what we missed out on. 331 00:16:25,280 --> 00:16:28,481 Very well. My question is this. Um... 332 00:16:30,219 --> 00:16:32,423 Now I feel it's been built up to. Uh... 333 00:16:33,924 --> 00:16:35,352 Should I request a drum roll? 334 00:16:35,454 --> 00:16:36,825 I'm going to request a drum roll. 335 00:16:36,927 --> 00:16:38,795 A drum roll please, ladies! 336 00:16:41,199 --> 00:16:42,544 Keep going! Keep going! Keep going! 337 00:16:42,568 --> 00:16:44,666 More! More! More! 338 00:16:45,630 --> 00:16:47,100 Now, I... I... I... my question is, 339 00:16:47,202 --> 00:16:48,732 how do you feel about polygamy? 340 00:16:52,376 --> 00:16:54,441 How do you... how do you feel about the concept of 341 00:16:55,209 --> 00:16:57,213 a man having multiple wives? 342 00:16:59,479 --> 00:17:03,153 I mean, it's... it's not for me, um... 343 00:17:03,255 --> 00:17:07,124 Are you asking from a biblical perspective? 344 00:17:07,226 --> 00:17:09,022 Uh, Mormonism has a controversial history 345 00:17:09,124 --> 00:17:10,244 with the misogynist practice 346 00:17:10,324 --> 00:17:11,590 of men claiming multiple wives. 347 00:17:11,692 --> 00:17:15,492 But I am fascinated by the idea of Modern Revelation, 348 00:17:15,594 --> 00:17:17,766 which was used to erase this behavior 349 00:17:17,868 --> 00:17:18,903 from the church in 1890. 350 00:17:19,005 --> 00:17:21,372 I just think that's worthy of conversation. 351 00:17:21,474 --> 00:17:23,167 Yeah? Uh... 352 00:17:23,269 --> 00:17:24,269 And what I mean by that 353 00:17:24,339 --> 00:17:26,272 is that we're discussing a church that 354 00:17:26,374 --> 00:17:28,145 decided that a controversial practice 355 00:17:28,247 --> 00:17:30,675 was a stain on its reputation, and an actual hindrance 356 00:17:30,777 --> 00:17:34,214 to recruiting new members, and so it used revelation, 357 00:17:34,316 --> 00:17:36,117 word of God told unto the prophet 358 00:17:36,219 --> 00:17:38,648 to banish a provocative religious pillar 359 00:17:38,750 --> 00:17:41,225 that seemed unsavory in contemporary times. 360 00:17:41,661 --> 00:17:43,421 Yeah, I know that, um, 361 00:17:43,523 --> 00:17:46,392 it may be difficult to understand, um, 362 00:17:46,494 --> 00:17:49,733 but, uh, polygamy was a spiritual mission 363 00:17:49,835 --> 00:17:51,494 needed at the time in order 364 00:17:51,596 --> 00:17:53,003 to grow the ranks of our membership 365 00:17:53,105 --> 00:17:55,773 in the wake of much hardship and bloodshed. 366 00:17:55,875 --> 00:17:58,406 Um... a man having plural wives 367 00:17:58,508 --> 00:18:02,344 meant more... more babies to help the community grow. 368 00:18:03,745 --> 00:18:05,182 Hmm. 369 00:18:07,954 --> 00:18:10,086 It's, yeah, it's sketch for sure, 370 00:18:10,189 --> 00:18:11,595 - to our modern brains. - And it was... 371 00:18:11,619 --> 00:18:13,396 it was removed from the church not just because 372 00:18:13,420 --> 00:18:14,959 it was grotesque or controversial, 373 00:18:15,061 --> 00:18:17,854 but just because it wasn't necessary anymore. 374 00:18:19,358 --> 00:18:22,629 You see, I worry, and... 375 00:18:23,131 --> 00:18:26,668 forgive my loud language, 376 00:18:26,770 --> 00:18:27,798 uh, 377 00:18:27,900 --> 00:18:30,568 I worry that Joseph Smith used the concept of polygamy 378 00:18:30,670 --> 00:18:34,176 to legitimize his affairs with other women. 379 00:18:34,278 --> 00:18:36,343 I worry that Joseph's wife, Emma Smith, 380 00:18:36,445 --> 00:18:38,683 was upset when he slept with Fanny Alger, 381 00:18:38,785 --> 00:18:42,050 their sixteen-year-old maid. 382 00:18:42,152 --> 00:18:44,185 I worry that he formulated a plan 383 00:18:44,287 --> 00:18:47,221 to use revelation for consequence-free sex 384 00:18:47,323 --> 00:18:49,252 in the aftermath of that indiscretion 385 00:18:49,354 --> 00:18:50,689 and others like it. 386 00:18:51,958 --> 00:18:55,859 You know, "With great power comes great responsibility." 387 00:18:56,998 --> 00:18:58,169 Spiderman. 388 00:18:58,735 --> 00:18:59,735 Voltaire. 389 00:18:59,802 --> 00:19:00,997 Right. 390 00:19:01,099 --> 00:19:02,977 I guess what I would pose to the room is my concern 391 00:19:03,001 --> 00:19:06,703 that polygamy has no spiritual bearing whatsoever. 392 00:19:06,805 --> 00:19:10,244 That is somewhat of a distortion, I think... 393 00:19:10,346 --> 00:19:12,675 The church's own history corroborates 394 00:19:12,777 --> 00:19:15,116 and implies this... 395 00:19:15,218 --> 00:19:17,719 cynical brainwashing tactic. 396 00:19:17,821 --> 00:19:18,821 Is that true? 397 00:19:18,922 --> 00:19:20,354 I... I... I'm sorry, 398 00:19:20,456 --> 00:19:22,488 I... I'm not sure where you're getting this. 399 00:19:22,591 --> 00:19:26,162 If revelation by God is filtered through man 400 00:19:26,264 --> 00:19:29,560 and man is flawed and man sins and man lies, 401 00:19:29,662 --> 00:19:32,664 then how do we know any of it's true? 402 00:19:32,766 --> 00:19:35,269 We know it's true because of how it makes us feel. 403 00:19:35,371 --> 00:19:37,734 Bingo! That's exactly right! 404 00:19:37,836 --> 00:19:39,672 That's exactly right. Couldn't agree more. 405 00:19:39,774 --> 00:19:43,610 It's our personal relationship with God which matters. 406 00:19:44,444 --> 00:19:46,215 Let us talk with our bishop 407 00:19:46,318 --> 00:19:48,679 about some of the points you're raising. Um... 408 00:19:48,781 --> 00:19:50,815 Question. What's your favorite fast food? 409 00:19:51,757 --> 00:19:52,617 I try not to eat it. 410 00:19:52,719 --> 00:19:54,951 None of us do, but go on, we've all got one. 411 00:19:55,925 --> 00:19:56,925 Um... 412 00:19:56,989 --> 00:20:00,060 Okay. Burger King is better than Carl's Junior... 413 00:20:00,162 --> 00:20:01,326 What's Carl's Junior? 414 00:20:01,428 --> 00:20:03,000 Hardee's on the East Coast. 415 00:20:03,102 --> 00:20:04,627 Burger King is better than Hardee's 416 00:20:04,729 --> 00:20:05,946 which is better than Rally's... 417 00:20:05,970 --> 00:20:07,137 - Rally's? - Checkers. 418 00:20:07,239 --> 00:20:08,567 Burger King is better 419 00:20:08,670 --> 00:20:10,111 than Hardee's, which is better than Checkers, 420 00:20:10,135 --> 00:20:11,712 which is better than Wendy's, which is better than In-N-Out, 421 00:20:11,736 --> 00:20:12,813 which is better than McDonalds, 422 00:20:12,837 --> 00:20:14,120 which is better than Jack in the Box, 423 00:20:14,144 --> 00:20:15,289 which is better than nothing. 424 00:20:15,313 --> 00:20:16,553 Jack in the Box serves breakfast all day. 425 00:20:16,577 --> 00:20:17,847 I love breakfast! 426 00:20:17,949 --> 00:20:18,949 What about Taco Bell? 427 00:20:19,017 --> 00:20:20,217 We don't talk about Taco Bell. 428 00:20:20,283 --> 00:20:21,912 Why don't we talk about Taco Bell? 429 00:20:22,014 --> 00:20:24,452 We'd have to talk about Taco Bell to talk about... 430 00:20:24,554 --> 00:20:26,420 why we don't talk about Taco Bell. 431 00:20:26,523 --> 00:20:29,090 All right, so... so Burger King is number one. 432 00:20:29,192 --> 00:20:30,621 - I think it's trash. - Oh. 433 00:20:30,723 --> 00:20:32,696 Right. Not Jack in the Box. 434 00:20:32,798 --> 00:20:33,798 I vote Wendy's. 435 00:20:33,897 --> 00:20:34,897 I could support. 436 00:20:34,966 --> 00:20:37,067 Good! Wendy's it is. Yeah. 437 00:20:37,169 --> 00:20:38,569 Do you know? I've never had a Wendy. 438 00:20:39,764 --> 00:20:41,468 That came out wrong. 439 00:20:41,570 --> 00:20:43,273 It's okay. 440 00:20:43,375 --> 00:20:47,177 So when I started studying theology, 441 00:20:47,279 --> 00:20:49,307 the last thing I wanted to do was find... 442 00:20:49,409 --> 00:20:51,982 the Wendy's of religions. 443 00:20:52,084 --> 00:20:54,043 I was just writing a research paper 444 00:20:54,145 --> 00:20:56,549 for a college class, and I was content with dabbling. 445 00:20:56,652 --> 00:20:59,650 So, some McNuggets here, BK Whopper over there, 446 00:20:59,752 --> 00:21:02,621 whatever fit the mood. 447 00:21:02,723 --> 00:21:06,889 As I studied the genres, McD, BK, In-N-Out, 448 00:21:06,992 --> 00:21:11,197 i.e., Mormonism, Scientology, Islam, Buddhism, 449 00:21:11,299 --> 00:21:13,631 as I got closer to God 450 00:21:13,733 --> 00:21:17,669 through genre and rigorous study, 451 00:21:17,771 --> 00:21:20,278 as I worked on my personal relationship 452 00:21:20,380 --> 00:21:23,413 with Heavenly Father, and I think strengthened it, 453 00:21:24,378 --> 00:21:25,976 do you know what I found? 454 00:21:27,747 --> 00:21:30,953 The more you know, the less you know. 455 00:21:33,556 --> 00:21:35,987 And by the time I was 50, I was malnourished 456 00:21:36,089 --> 00:21:39,523 from the fast food of religion I'd been packing into my brain 457 00:21:39,625 --> 00:21:42,099 for the best part of a decade. 458 00:21:42,201 --> 00:21:45,565 Every sect, cult, creed, denomination 459 00:21:45,667 --> 00:21:47,834 all claimed to be the one, true doctrine, 460 00:21:47,936 --> 00:21:51,540 and yet none seemed true when held under the microscope. 461 00:21:54,279 --> 00:21:56,446 So I wondered what else was out there. 462 00:21:58,311 --> 00:22:00,082 I promise you, 463 00:22:00,184 --> 00:22:02,678 the last thing I wanted to do 464 00:22:02,781 --> 00:22:04,916 was find the one true religion. 465 00:22:08,059 --> 00:22:09,789 But unfortunately, I did. 466 00:22:21,171 --> 00:22:23,673 Can we meet your wife? 467 00:22:23,775 --> 00:22:24,834 Please? 468 00:22:24,936 --> 00:22:27,475 Of course, yes! 469 00:22:27,577 --> 00:22:30,609 She just has to be present, and we want 470 00:22:30,711 --> 00:22:33,181 - to meet her as well. - Yeah. 471 00:22:33,283 --> 00:22:35,353 Sorry. I'll... I'll go ask. 472 00:22:58,609 --> 00:23:00,939 Sister Barnes, I don't... I don't know. 473 00:23:02,676 --> 00:23:04,013 Yeah, I don't want to spook him, 474 00:23:04,115 --> 00:23:05,614 but we should wrap this. 475 00:23:06,313 --> 00:23:07,880 Any messages? 476 00:23:09,516 --> 00:23:11,953 Nothing. 477 00:23:12,055 --> 00:23:13,851 Okay. Um... 478 00:23:13,954 --> 00:23:16,559 let's just politely wrap this and head back. 479 00:23:17,394 --> 00:23:18,894 Just the highlights... 480 00:23:58,336 --> 00:24:00,630 And she is finally ready. 481 00:24:02,603 --> 00:24:04,134 Sorry about that. 482 00:24:06,073 --> 00:24:09,340 Come on through. She's eager to... meet you. 483 00:24:09,442 --> 00:24:10,712 There we are. 484 00:24:11,445 --> 00:24:13,110 - This way. - Okay. 485 00:24:21,660 --> 00:24:24,360 One moment, Mr. Reed. Uh, we're just getting a call 486 00:24:24,462 --> 00:24:25,990 from the Relief Society president. 487 00:24:26,092 --> 00:24:27,401 - We'll be right there. - Oh, do you need a minute? 488 00:24:27,425 --> 00:24:28,530 Hi. 489 00:24:28,632 --> 00:24:29,941 - This is Sister Barnes. Um... - I'll wait. 490 00:24:29,965 --> 00:24:31,442 - I'll wait on the other side. - Yeah. Just one moment. 491 00:24:31,466 --> 00:24:32,668 - Thank you. - Yeah. 492 00:24:44,714 --> 00:24:46,415 - Should we leave? - Now? 493 00:24:46,517 --> 00:24:48,983 - Yeah? - Yes? Yes. 494 00:25:00,460 --> 00:25:01,664 What is it? 495 00:25:02,198 --> 00:25:03,426 Our bikes. 496 00:25:03,528 --> 00:25:04,800 Yeah? 497 00:25:05,269 --> 00:25:06,269 They're locked outside. 498 00:25:06,366 --> 00:25:07,571 So what? 499 00:25:08,238 --> 00:25:09,606 He has our coats. 500 00:25:10,774 --> 00:25:12,702 The key to the bike lock is in my coat pocket. 501 00:25:12,804 --> 00:25:14,338 So we need our coats. 502 00:25:14,440 --> 00:25:16,213 Yeah. 503 00:25:16,315 --> 00:25:18,446 - We do. - I don't know, do we? 504 00:25:18,548 --> 00:25:19,754 Walk back without coats and bikes? 505 00:25:19,778 --> 00:25:21,546 What is that, two miles? 506 00:25:21,648 --> 00:25:23,782 No, I think it's four. 507 00:25:23,884 --> 00:25:25,354 It's a little over the top, but I... 508 00:25:25,456 --> 00:25:27,122 I'm fine. I'm fine to walk, yeah? 509 00:25:31,659 --> 00:25:33,392 - It's stuck. - Unlock it. 510 00:25:35,267 --> 00:25:37,730 There's no... lock. 511 00:25:37,832 --> 00:25:39,298 What? Pull harder. 512 00:25:39,400 --> 00:25:41,136 Here. Here. 513 00:25:43,306 --> 00:25:44,368 All right. 514 00:26:06,025 --> 00:26:07,631 Is he still there? 515 00:26:08,700 --> 00:26:10,463 Didn't we hear him leave? 516 00:26:10,565 --> 00:26:11,866 Are you sure? 517 00:26:13,503 --> 00:26:15,002 Should we ask him for help? 518 00:26:15,104 --> 00:26:16,167 No. 519 00:26:20,674 --> 00:26:21,674 Can you fit through this? 520 00:26:21,775 --> 00:26:23,309 You crazy? 521 00:26:24,483 --> 00:26:26,848 Um, we should try Sister Hall, okay? 522 00:26:28,214 --> 00:26:31,421 Or Elder Kennedy, just so they know where we are. 523 00:26:44,161 --> 00:26:46,263 It's not going through. 524 00:26:47,803 --> 00:26:49,599 It's the storm. Keep trying, okay? 525 00:27:16,298 --> 00:27:17,298 Okay. 526 00:27:19,403 --> 00:27:20,869 We ask for help, hmm? 527 00:27:23,372 --> 00:27:24,470 It'll be fine. 528 00:28:16,459 --> 00:28:17,827 Mr. Reed? 529 00:29:18,017 --> 00:29:19,856 And there they are! Welcome. 530 00:29:21,223 --> 00:29:24,055 Mr. Reed, you have been too generous with your time. 531 00:29:24,157 --> 00:29:25,922 Sister Paxton and I were just saying 532 00:29:26,024 --> 00:29:27,325 what a pleasure it's been. 533 00:29:27,427 --> 00:29:30,094 Um, but we just got off the phone with Sister Hall, 534 00:29:30,196 --> 00:29:32,428 and she needs us to return to the church. 535 00:29:32,530 --> 00:29:35,572 - Oh! Oh, well... - Unfortunately, yeah. 536 00:29:35,674 --> 00:29:38,539 I won't keep you if you wish to leave. 537 00:29:38,641 --> 00:29:40,976 We've been summoned back. 538 00:29:41,476 --> 00:29:43,107 Yeah. 539 00:29:43,209 --> 00:29:44,649 Damn it! Damn it, 'cause we were just 540 00:29:44,714 --> 00:29:45,915 getting started, weren't we? 541 00:29:46,017 --> 00:29:47,981 You know, you had me thinking that maybe you were 542 00:29:48,083 --> 00:29:50,752 onto something with your visit. 543 00:29:50,854 --> 00:29:53,923 I've been impressed, but I understand. 544 00:29:54,823 --> 00:29:56,023 Uh, yeah, your coats are here, 545 00:29:56,089 --> 00:29:57,558 hanging on the back of the pew. 546 00:29:57,660 --> 00:29:59,491 Excuse me one moment. 547 00:29:59,593 --> 00:30:00,998 Yeah. 548 00:30:32,661 --> 00:30:33,996 Key. 549 00:30:51,750 --> 00:30:54,350 So... so we just, uh, need your help 550 00:30:54,452 --> 00:30:55,584 with the door. Um... 551 00:30:55,686 --> 00:30:57,615 It's... it's a little tricky. 552 00:30:57,718 --> 00:30:58,955 I'm sorry? 553 00:30:59,057 --> 00:31:01,453 I think your door is a bit stuck out there. 554 00:31:01,888 --> 00:31:03,157 The door won't open. 555 00:31:04,123 --> 00:31:05,354 The front door. 556 00:31:05,456 --> 00:31:07,293 Yeah, the front door won't open again. 557 00:31:08,159 --> 00:31:09,900 It opened when we came in. 558 00:31:10,002 --> 00:31:11,701 Yeah. 559 00:31:11,803 --> 00:31:13,464 Maybe if you unlock it, it will open? 560 00:31:13,566 --> 00:31:15,666 No, no, I... I... I understand what you're asking me, 561 00:31:15,768 --> 00:31:17,238 but, uh, 562 00:31:17,807 --> 00:31:20,007 the deadbolts are on a timer. 563 00:31:20,109 --> 00:31:22,273 I got carried away with our conversation, 564 00:31:22,375 --> 00:31:24,176 I didn't realize the brace had been set. 565 00:31:24,279 --> 00:31:26,242 I should have pulled the pin when you came in, 566 00:31:26,344 --> 00:31:28,848 but I forgot. So if you are now 567 00:31:28,950 --> 00:31:30,921 regrettably ready to leave, 568 00:31:31,023 --> 00:31:32,943 you'll have to exit through the back of my house. 569 00:31:34,854 --> 00:31:36,524 Uh, where? 570 00:31:36,626 --> 00:31:37,961 Just through here. 571 00:31:40,163 --> 00:31:42,796 Well, can you just unlock the front one, please? 572 00:31:42,898 --> 00:31:44,832 We would like to go that way. 573 00:31:44,934 --> 00:31:46,933 Just so we don't get turned around 574 00:31:47,035 --> 00:31:49,266 and confused when we get outside. 575 00:31:49,368 --> 00:31:52,569 Yeah, it won't open again 'til morning. 576 00:31:57,745 --> 00:31:59,383 Please, sir? 577 00:31:59,485 --> 00:32:00,344 Oh, I'm sorry. 578 00:32:00,446 --> 00:32:03,218 I promise you, it's safe to leave this way. 579 00:32:03,320 --> 00:32:04,383 Huh? 580 00:32:08,123 --> 00:32:11,022 It's a little unusual to have a door 581 00:32:11,124 --> 00:32:14,430 that, um, locks on a timer? 582 00:32:14,532 --> 00:32:15,532 Uh... 583 00:32:16,568 --> 00:32:17,630 Yes, well, I see that. 584 00:32:17,732 --> 00:32:19,566 Yeah. 585 00:32:19,668 --> 00:32:20,762 And it's... 586 00:32:20,864 --> 00:32:23,772 Well, it's a little unusual that it can't be unlocked. 587 00:32:23,874 --> 00:32:25,239 No, I... I... I know. 588 00:32:25,341 --> 00:32:29,076 I am self-aware enough to know how this might look. 589 00:32:29,178 --> 00:32:31,880 Older man, two young women in his house, 590 00:32:31,982 --> 00:32:34,617 but I assure you, you are welcome to leave 591 00:32:34,719 --> 00:32:35,839 through... through the back. 592 00:32:35,920 --> 00:32:37,325 You saw my house from the outside, right? 593 00:32:37,349 --> 00:32:38,349 - Mm-hmm. - Right! 594 00:32:38,450 --> 00:32:39,526 So, you know it's a tiny footprint. 595 00:32:39,550 --> 00:32:41,391 The back of the house is just there. 596 00:32:41,493 --> 00:32:42,553 Yeah. 597 00:32:44,526 --> 00:32:48,264 Anyway, I will leave you space to make your decision freely. 598 00:32:48,366 --> 00:32:49,366 Yeah. 599 00:32:58,874 --> 00:33:01,878 To clarify, I am trying... 600 00:33:01,981 --> 00:33:04,513 have been trying very hard to make it a point 601 00:33:04,615 --> 00:33:05,375 not to pressure you, 602 00:33:05,477 --> 00:33:07,082 so you shouldn't even feel the need 603 00:33:07,184 --> 00:33:10,349 to fabricate a story about someone from your ward 604 00:33:10,451 --> 00:33:13,181 calling you to leave. It's... perfectly fine. 605 00:33:13,283 --> 00:33:14,957 Leave when you want. 606 00:33:15,059 --> 00:33:18,258 It wasn't an excuse, they do need us back. 607 00:33:18,360 --> 00:33:20,157 No, I know, but you're saying you took a call 608 00:33:20,259 --> 00:33:21,464 with someone from your ward. 609 00:33:21,566 --> 00:33:23,230 Yeah, a moment ago. 610 00:33:23,332 --> 00:33:25,078 But when you came inside, I asked if you were okay 611 00:33:25,102 --> 00:33:26,998 with the metal in the walls and ceilings. 612 00:33:28,837 --> 00:33:30,667 What do you mean? 613 00:33:30,769 --> 00:33:33,305 I mean that the metal obstructs cell phone signals, 614 00:33:33,407 --> 00:33:35,777 so I do know you didn't take a call. But... 615 00:33:35,879 --> 00:33:37,910 Just to be clear, 616 00:33:38,012 --> 00:33:39,280 so you're comfortable, 617 00:33:39,382 --> 00:33:42,580 it is totally fine for you to leave on your own accord. 618 00:33:42,682 --> 00:33:45,515 You never need to feel like you have to... 619 00:33:45,617 --> 00:33:48,284 make excuses or... or tell me little... 620 00:33:48,386 --> 00:33:50,258 little... little white lies. 621 00:33:57,363 --> 00:34:01,536 So which door takes us outside? 622 00:34:01,638 --> 00:34:02,972 Pff. 623 00:34:03,074 --> 00:34:05,006 Well... do you have a preference? 624 00:34:05,108 --> 00:34:08,042 Wh... why would I have a preference? 625 00:34:08,144 --> 00:34:10,679 Should we have a preference? 626 00:34:10,781 --> 00:34:12,412 That is a fair question. 627 00:34:14,482 --> 00:34:16,345 Not to be completely weird, but can your wife 628 00:34:16,447 --> 00:34:19,187 please just step in the room, 629 00:34:19,289 --> 00:34:21,284 say hello and walk us to the back of the house? 630 00:34:21,386 --> 00:34:22,823 I'm not trying to be silly, 631 00:34:22,925 --> 00:34:24,524 I promise, I'm really not, 632 00:34:24,626 --> 00:34:28,461 but there are rules we follow, and we were upfront with them. 633 00:34:29,897 --> 00:34:31,167 I will ask. 634 00:34:39,471 --> 00:34:42,042 Can I ask you a question first? 635 00:34:46,176 --> 00:34:47,711 Do you... 636 00:34:49,715 --> 00:34:52,551 still believe that my wife is in the next room? 637 00:34:53,684 --> 00:34:56,559 Despite all the evidence to the contrary, 638 00:34:56,661 --> 00:34:58,060 the scented candle, 639 00:34:58,162 --> 00:35:01,329 the absence of an oven with blueberry pie? 640 00:35:02,297 --> 00:35:05,597 Or have you been politely indulging a lie? 641 00:35:05,699 --> 00:35:07,971 If you still believe that she's in there, I'll go ask, 642 00:35:08,073 --> 00:35:10,134 but it's something I want you to think about 643 00:35:10,236 --> 00:35:11,433 and maybe think about 644 00:35:11,536 --> 00:35:13,938 in the context of your beliefs. 645 00:35:15,374 --> 00:35:17,111 Do you believe in God because 646 00:35:17,213 --> 00:35:19,608 somebody told you at an impressionable age 647 00:35:19,710 --> 00:35:22,411 that God is real, despite having doubts 648 00:35:22,513 --> 00:35:24,780 as you got older, despite... 649 00:35:24,882 --> 00:35:27,088 seeing evidence to the contrary your whole lives? 650 00:35:27,190 --> 00:35:28,830 When your father lost control of his body, 651 00:35:28,886 --> 00:35:32,423 did you think it was God's plan to ruin his life? 652 00:35:32,525 --> 00:35:34,130 Or did you go on believing something 653 00:35:34,232 --> 00:35:36,825 that you know is not true just to give you comfort 654 00:35:36,927 --> 00:35:38,766 because you were afraid of what it might mean 655 00:35:38,868 --> 00:35:40,764 if it was all a lie? 656 00:35:42,634 --> 00:35:44,972 I put the scented candle on the table 657 00:35:45,074 --> 00:35:46,974 because I wanted you to think 658 00:35:47,077 --> 00:35:48,354 about the things that you believe 659 00:35:48,378 --> 00:35:51,643 just because somebody asked you to believe them. 660 00:35:56,488 --> 00:35:57,488 Can... 661 00:35:59,120 --> 00:36:00,421 Can we use your phone? 662 00:36:00,954 --> 00:36:02,159 Please? 663 00:36:03,158 --> 00:36:05,228 I... I don't have a telephone. 664 00:36:14,205 --> 00:36:18,269 You have a really beautiful home, Mr. Reed. 665 00:36:18,371 --> 00:36:20,336 It's like a church in here. 666 00:36:20,438 --> 00:36:21,739 Did you build it yourself? 667 00:36:22,879 --> 00:36:23,973 My wife built it. 668 00:36:33,186 --> 00:36:34,989 We're gonna leave 669 00:36:35,092 --> 00:36:36,956 through the back of your house. 670 00:36:37,058 --> 00:36:38,058 Now, is that okay? 671 00:36:38,158 --> 00:36:39,328 Of course. 672 00:36:41,363 --> 00:36:42,469 Just like you said, it's okay, 673 00:36:42,493 --> 00:36:45,394 and we can leave, right? 674 00:36:45,496 --> 00:36:46,798 That's right. 675 00:37:10,827 --> 00:37:11,860 What is it? 676 00:37:22,272 --> 00:37:24,736 Sister Barnes? 677 00:37:39,824 --> 00:37:41,021 That's a basement. 678 00:37:44,426 --> 00:37:47,022 It doesn't look like this goes outside. 679 00:38:41,947 --> 00:38:46,014 I think that you can tell that we're regrettably 680 00:38:46,116 --> 00:38:48,855 uncomfortable with this situation here tonight. 681 00:38:50,428 --> 00:38:53,129 I'm sorry, but didn't you just say a moment ago 682 00:38:53,231 --> 00:38:55,660 that you saw the outside of my house? 683 00:38:55,762 --> 00:38:57,860 So then you clearly saw... 684 00:38:57,963 --> 00:39:00,632 that the back of my house overhangs a hill, 685 00:39:00,735 --> 00:39:03,771 so you would know that you have to go down... 686 00:39:05,570 --> 00:39:07,204 in order to go out. 687 00:39:09,676 --> 00:39:11,411 I think it would be best for you 688 00:39:11,513 --> 00:39:14,080 and for all of us if you could help us 689 00:39:14,182 --> 00:39:16,318 go home because 690 00:39:16,420 --> 00:39:18,582 the Stake President, he knows where we are. 691 00:39:18,684 --> 00:39:20,187 And the Ward Missionaries know. 692 00:39:20,289 --> 00:39:24,086 And they'll be expecting us. 693 00:39:24,188 --> 00:39:26,724 And there were witnesses, weren't there, Sister Barnes? 694 00:39:26,826 --> 00:39:28,168 On our way here, we passed a police officer? 695 00:39:28,192 --> 00:39:30,366 Whoa! The police? I promise you, 696 00:39:30,468 --> 00:39:33,230 you're getting way, way, way, way too worked up. 697 00:39:33,332 --> 00:39:34,564 Right. 698 00:39:34,666 --> 00:39:36,005 But I think that we're scared 699 00:39:36,108 --> 00:39:38,908 because you lied to us earlier. 700 00:39:39,010 --> 00:39:40,107 Do you want me to help? 701 00:39:43,380 --> 00:39:44,456 You asked me earlier if you should 702 00:39:44,480 --> 00:39:45,880 have a preference between the doors. 703 00:39:45,977 --> 00:39:48,316 I think you should. I think it's something 704 00:39:48,418 --> 00:39:49,812 you should consider very carefully, 705 00:39:49,914 --> 00:39:52,186 and then make the right decision. 706 00:39:52,288 --> 00:39:54,556 Do you want me to help you? 707 00:39:58,357 --> 00:39:59,455 Yes. 708 00:39:59,557 --> 00:40:00,764 Okay. 709 00:40:00,866 --> 00:40:01,893 Then, please... 710 00:40:03,631 --> 00:40:05,666 come and stand here. Both of you come. 711 00:40:07,234 --> 00:40:08,429 Just here. 712 00:40:08,532 --> 00:40:09,769 That's it. 713 00:40:10,836 --> 00:40:12,907 It's a simple choice. 714 00:40:14,971 --> 00:40:17,377 But it should not be made simply. 715 00:40:20,516 --> 00:40:22,482 I need you to reflect very, very deeply 716 00:40:22,584 --> 00:40:25,316 and then make a sincere decision. 717 00:40:35,065 --> 00:40:35,825 Have you ever played 718 00:40:35,927 --> 00:40:38,468 the Parker Brothers game, Monopoly? 719 00:40:40,836 --> 00:40:44,735 Monopoly is currently published in 47 languages. 720 00:40:44,837 --> 00:40:48,610 They sell it in over 114 countries. 721 00:41:06,626 --> 00:41:10,962 ♪ If I could make a wish ♪ 722 00:41:11,064 --> 00:41:14,031 They say over a billion people have played Monopoly. 723 00:41:14,133 --> 00:41:17,303 But I'm guessing that only a fraction of that billion 724 00:41:17,405 --> 00:41:18,673 have actually finished it. 725 00:41:19,374 --> 00:41:22,010 Maybe that reminds you 726 00:41:22,112 --> 00:41:23,407 of something else? 727 00:41:23,509 --> 00:41:25,681 Just a thought. 728 00:41:25,783 --> 00:41:29,580 This is what most people mean when they hear "Monopoly." 729 00:41:29,682 --> 00:41:31,719 There's the pewter avatars. 730 00:41:31,821 --> 00:41:34,691 Everyone has their favorite. I shall not tell you mine. 731 00:41:34,793 --> 00:41:35,793 Meow! 732 00:41:35,824 --> 00:41:38,687 There's the pastel money in various denominations, 733 00:41:38,789 --> 00:41:41,330 and, of course, the jail. 734 00:41:41,432 --> 00:41:44,731 Now, this next part is very important. 735 00:41:44,833 --> 00:41:48,631 Have you ever played the 1904 board game called. 736 00:41:48,733 --> 00:41:51,506 The Landlord's Game? 737 00:41:51,608 --> 00:41:54,608 It is very nearly identical to Monopoly 738 00:41:54,710 --> 00:41:56,705 in every fundamental way. There's the jail. 739 00:41:56,807 --> 00:41:58,546 There's free parking. 740 00:41:58,648 --> 00:42:00,219 There's fines and fees. There's penalties. 741 00:42:00,243 --> 00:42:01,793 For landing on other people's properties, 742 00:42:01,817 --> 00:42:03,715 and the ultimate goal of forming monopolies 743 00:42:03,817 --> 00:42:06,586 to force your opponent out of the game. 744 00:42:06,688 --> 00:42:09,053 What do games have to do with us leaving? 745 00:42:10,456 --> 00:42:11,660 Everything. 746 00:42:12,694 --> 00:42:15,363 The Landlord's Game was designed by 747 00:42:15,465 --> 00:42:17,265 American feminist Elizabeth Magie, 748 00:42:17,367 --> 00:42:18,961 almost three decades before 749 00:42:19,063 --> 00:42:21,404 a heater salesman from Philadelphia, 750 00:42:21,506 --> 00:42:23,767 Sister Barnes, changed the name to Monopoly 751 00:42:23,869 --> 00:42:26,208 and sold the concept as his own 752 00:42:26,310 --> 00:42:27,871 to Parker Brothers in 1935. 753 00:42:27,973 --> 00:42:29,373 This chap was called Charles Darrow, 754 00:42:29,406 --> 00:42:31,714 went on to become the first millionaire games designer 755 00:42:31,816 --> 00:42:34,209 in the history of the world, while poor old Elizabeth Magie 756 00:42:34,311 --> 00:42:36,482 died without ever being credited for the impact 757 00:42:36,584 --> 00:42:38,988 she had on American culture. 758 00:42:43,787 --> 00:42:45,595 I'm talking to you 759 00:42:46,493 --> 00:42:47,861 about iterations. 760 00:42:49,964 --> 00:42:51,928 I need you to have a very basic understanding 761 00:42:52,030 --> 00:42:54,930 of iterating, because I'm going to make 762 00:42:55,032 --> 00:42:56,567 a very disturbing claim tonight. 763 00:42:59,808 --> 00:43:02,640 It will make your stomachs sink a little 764 00:43:02,742 --> 00:43:05,114 and your hearts beat faster. 765 00:43:05,216 --> 00:43:08,548 It will make you sick. 766 00:43:08,650 --> 00:43:10,483 It may even... I'm very sorry... 767 00:43:10,586 --> 00:43:12,853 make you want to... to die. 768 00:43:40,077 --> 00:43:41,849 Have you heard this song before? 769 00:43:43,484 --> 00:43:45,385 You just played it. 770 00:43:45,487 --> 00:43:47,990 No, I mean before tonight. 771 00:43:48,092 --> 00:43:49,092 Mmm-mmm. 772 00:43:49,588 --> 00:43:50,725 I disagree! 773 00:43:50,827 --> 00:43:52,707 I think you've heard it many, many times before, 774 00:43:52,792 --> 00:43:54,958 but we will come back to that. 775 00:43:55,060 --> 00:43:58,027 You are, are you not, monotheistic? 776 00:43:58,129 --> 00:44:00,399 We believe in Heavenly Father, yes. 777 00:44:00,501 --> 00:44:01,604 Okay. 778 00:44:01,706 --> 00:44:04,472 There are three major monotheistic religions, 779 00:44:04,574 --> 00:44:08,541 Judaism, Christianity and Islam. 780 00:44:08,643 --> 00:44:10,812 I call them, "The Big Three." 781 00:44:12,446 --> 00:44:14,447 Judaism, i.e. 782 00:44:14,549 --> 00:44:16,179 "The Original Edition." 783 00:44:16,281 --> 00:44:19,551 Christianity, i.e. "The Most Popular Edition," 784 00:44:19,653 --> 00:44:23,056 and Islam, "The Newer", 785 00:44:23,592 --> 00:44:25,387 "Second Most Popular Edition." 786 00:44:26,762 --> 00:44:29,391 May I see your Book of Mormon, please? 787 00:44:30,795 --> 00:44:31,998 I'll give it back. 788 00:44:33,731 --> 00:44:34,734 Thank you. 789 00:44:34,836 --> 00:44:39,137 And finally, after 800 years, this! 790 00:44:39,771 --> 00:44:42,877 Mormonism, i.e. 791 00:44:43,878 --> 00:44:46,243 "The zany regional spin-off edition." 792 00:44:51,553 --> 00:44:54,521 These are all iterations 793 00:44:54,623 --> 00:44:56,354 of the same source material. 794 00:44:57,157 --> 00:45:00,857 These texts share many of the same characters 795 00:45:00,959 --> 00:45:02,224 and histories albeit presented 796 00:45:02,326 --> 00:45:04,360 with different meanings and perspectives. 797 00:45:05,069 --> 00:45:06,968 So no, 798 00:45:07,070 --> 00:45:09,065 I will not accept... that you stand there 799 00:45:09,167 --> 00:45:10,573 and tell me that you've never heard. 800 00:45:10,675 --> 00:45:12,401 The Air That I Breathe by The Hollies, 801 00:45:12,503 --> 00:45:16,108 when I know that you have heard Creep by Radiohead. 802 00:45:17,382 --> 00:45:19,514 Oh, yes, you have. Come on. 803 00:45:19,616 --> 00:45:21,951 ♪ But I'm a creep! ♪ 804 00:45:22,053 --> 00:45:23,185 Yeah? 805 00:45:23,287 --> 00:45:24,547 ♪ I'm a weirdo ♪ 806 00:45:25,887 --> 00:45:28,586 Okay! "What the hell am I doing here?" 807 00:45:30,257 --> 00:45:31,706 I know these are things you are thinking right now, 808 00:45:31,730 --> 00:45:33,994 but they're also lyrics you recognize, yes? 809 00:45:34,559 --> 00:45:35,898 Yes? 810 00:45:36,000 --> 00:45:38,665 The Hollies filed a plagiarism lawsuit against Radiohead, 811 00:45:38,767 --> 00:45:40,111 which they later settled by proving 812 00:45:40,135 --> 00:45:42,798 that the melody and rhythm of The Air That I Breathe 813 00:45:42,900 --> 00:45:44,504 appear in Creep. 814 00:45:44,606 --> 00:45:45,839 How old are you? 19 or 20? 815 00:45:45,941 --> 00:45:47,443 - Something like that. Okay. - Hmm. 816 00:45:47,545 --> 00:45:48,940 So maybe you know Lana Del Rey, 817 00:45:49,042 --> 00:45:50,942 who remarkably was sued by Radiohead 818 00:45:51,044 --> 00:45:54,578 for plagiarizing Creep in her 2017 song. 819 00:45:54,680 --> 00:45:56,049 Get Free. 820 00:45:56,550 --> 00:45:57,919 Iterations. 821 00:45:58,453 --> 00:45:59,756 Over time. 822 00:46:00,589 --> 00:46:02,555 Diluting the message. 823 00:46:02,657 --> 00:46:05,795 Obscuring the original. 824 00:46:07,962 --> 00:46:13,435 Judaism is the OG monotheistic religion. 825 00:46:13,537 --> 00:46:15,233 It should, by a wide margin, 826 00:46:15,335 --> 00:46:18,169 have the most number of practicing members. And yet, 827 00:46:18,271 --> 00:46:21,737 it makes up only 0.2% of the world's population. 828 00:46:21,839 --> 00:46:23,039 Why is that? 829 00:46:23,141 --> 00:46:25,445 Why is the original less popular 830 00:46:25,547 --> 00:46:26,274 than the iteration? 831 00:46:26,376 --> 00:46:29,247 Is it any less true than the others? 832 00:46:30,515 --> 00:46:34,816 Are we talking about religion or board games or music? 833 00:46:34,918 --> 00:46:36,287 Yes. 834 00:46:36,389 --> 00:46:40,463 It has the fewest members because it doesn't advertise. 835 00:46:40,565 --> 00:46:41,864 It doesn't have people like you, 836 00:46:42,465 --> 00:46:43,894 knocking on doors, 837 00:46:43,996 --> 00:46:45,156 selling people a better life, 838 00:46:45,230 --> 00:46:47,232 a better board game, a better song. 839 00:46:47,900 --> 00:46:49,168 You ever think about that? 840 00:46:50,775 --> 00:46:52,868 How missionaries are really just salespeople 841 00:46:52,970 --> 00:46:55,039 for an organization? 842 00:46:55,141 --> 00:46:56,843 The product you're selling is an idea. 843 00:46:56,945 --> 00:46:58,086 You knock on my door and you sell, 844 00:46:58,110 --> 00:46:59,945 maybe I buy, maybe I don't buy. 845 00:47:00,047 --> 00:47:01,221 Those are the rules of engagement 846 00:47:01,245 --> 00:47:03,445 when I invite you into my house. 847 00:47:03,547 --> 00:47:07,782 We are negotiating a transaction of ideologies. 848 00:47:09,224 --> 00:47:12,621 And what I'm trying to say to you tonight 849 00:47:12,723 --> 00:47:16,827 is that I have an idea which I would like to sell to you. 850 00:47:51,969 --> 00:47:54,270 My argument is that the holy texts 851 00:47:54,372 --> 00:47:55,372 which we revere 852 00:47:55,467 --> 00:47:58,837 are just mythological iterations of stories 853 00:47:58,939 --> 00:48:00,139 which ancient people have been 854 00:48:00,238 --> 00:48:01,806 telling each other for centuries. 855 00:48:05,411 --> 00:48:07,950 They're not true or real in any literal sense. 856 00:48:09,954 --> 00:48:13,582 They are merely a conduit to a more ancient truth. 857 00:48:22,764 --> 00:48:24,901 The story of a savior... 858 00:48:26,867 --> 00:48:28,470 who was born to a virgin, 859 00:48:28,572 --> 00:48:30,035 who could perform miracles 860 00:48:30,137 --> 00:48:32,100 and was supernaturally resurrected, 861 00:48:32,202 --> 00:48:34,576 was a very popular story 862 00:48:34,678 --> 00:48:36,676 for at least a thousand years 863 00:48:36,778 --> 00:48:39,715 before Jesus was born. 864 00:48:39,817 --> 00:48:41,609 One of them has blonde hair, 865 00:48:41,711 --> 00:48:44,453 one of them's brunette, both dressed similar. 866 00:48:44,555 --> 00:48:46,681 No. Never stopped by. 867 00:48:49,486 --> 00:48:50,496 Mithras performed miracles. 868 00:48:50,520 --> 00:48:52,087 He was marked by the sign of the cross. 869 00:48:52,189 --> 00:48:54,157 Horus, walked on water, 870 00:48:54,259 --> 00:48:56,392 was crucified, had 12 disciples. 871 00:48:56,495 --> 00:48:59,801 Krishna, he was a carpenter, born to a virgin, 872 00:48:59,903 --> 00:49:01,965 baptized in a river, rose from the dead 873 00:49:02,067 --> 00:49:03,332 and ascended into heaven. 874 00:49:03,434 --> 00:49:08,909 This little gallery depicts 12 gods 875 00:49:09,011 --> 00:49:10,571 who were born on December the 25th, 876 00:49:10,674 --> 00:49:14,148 all of whom predate the existence of Jesus. 877 00:49:15,386 --> 00:49:16,951 I am sorry, 878 00:49:17,054 --> 00:49:19,148 but it is impossible to ignore the influence 879 00:49:19,250 --> 00:49:21,989 of one narrative upon another, 880 00:49:22,092 --> 00:49:24,888 or to ignore the fact that all these stories 881 00:49:24,990 --> 00:49:26,259 iterate into... 882 00:49:28,098 --> 00:49:31,031 Episode I - The Phantom Menace. 883 00:49:31,134 --> 00:49:32,996 Can you imagine thousands of years from now 884 00:49:33,098 --> 00:49:34,329 people accepting Jar Jar 885 00:49:34,431 --> 00:49:36,533 as a significant religious figure? 886 00:49:37,969 --> 00:49:39,070 Beg your pardon? 887 00:49:39,172 --> 00:49:42,339 Jar Jar. Jar Jar Binks. 888 00:49:42,442 --> 00:49:45,509 Jar Jar! Ex-squeeze me. 889 00:49:46,783 --> 00:49:48,083 Never mind. 890 00:49:51,285 --> 00:49:53,682 It is all terrifying, isn't it? I'm sorry. 891 00:49:55,425 --> 00:49:56,721 It is. 892 00:49:56,823 --> 00:49:57,994 It is all... 893 00:50:11,969 --> 00:50:13,207 Scary. 894 00:50:14,676 --> 00:50:15,676 I'm scared. 895 00:50:17,047 --> 00:50:20,016 I'm scared just saying it out loud, really. 896 00:50:28,687 --> 00:50:31,720 If God is real, and he watches when we masturbate, 897 00:50:31,822 --> 00:50:34,688 and he has such a fragile ego that he only helps us 898 00:50:34,791 --> 00:50:36,961 when we beg him and shower him with praise, 899 00:50:37,063 --> 00:50:38,064 and he hates gay people 900 00:50:38,166 --> 00:50:39,305 for being what he made them to be, 901 00:50:39,329 --> 00:50:41,070 well, that's terrifying. 902 00:50:50,647 --> 00:50:51,847 If there's no God 903 00:50:51,949 --> 00:50:53,189 and we're just horny, microscopic ants 904 00:50:53,213 --> 00:50:54,682 floating on a rock through space 905 00:50:54,784 --> 00:50:55,510 with no divine purpose 906 00:50:55,612 --> 00:50:57,286 and no hope to achieve eternal life, 907 00:50:57,388 --> 00:50:58,388 well... 908 00:50:59,052 --> 00:51:00,452 that's terrifying too. 909 00:51:03,127 --> 00:51:05,553 "Either the church is true or it is a fraud." 910 00:51:05,655 --> 00:51:07,991 "It is the church and kingdom of God," 911 00:51:08,093 --> 00:51:10,126 "or it is nothing." 912 00:51:10,228 --> 00:51:12,465 Do you agree with that? 913 00:51:12,567 --> 00:51:14,574 Would it help if I told you this is Gordon B. Hinckley, 914 00:51:14,598 --> 00:51:16,233 the 15th President of your church. 915 00:51:16,335 --> 00:51:17,973 - Do you agree with Gordon? - Yes. 916 00:51:18,076 --> 00:51:19,608 - Mm-hmm. - Thought you might. 917 00:51:19,710 --> 00:51:21,870 So either it is all true 918 00:51:22,372 --> 00:51:24,878 or none of it's true, yes? 919 00:51:24,981 --> 00:51:25,981 - Yes. - Mm-hmm. 920 00:51:26,043 --> 00:51:27,314 Okay. 921 00:51:29,514 --> 00:51:30,952 Then I want you to choose which door 922 00:51:31,054 --> 00:51:32,649 to go through based on your faith. 923 00:51:34,524 --> 00:51:35,854 Are... 924 00:51:35,956 --> 00:51:37,619 are you asking us 925 00:51:37,722 --> 00:51:40,159 for us to deliberate our belief in the church? 926 00:51:40,261 --> 00:51:41,741 Is that a factor which will correspond 927 00:51:41,830 --> 00:51:42,690 to us going home? 928 00:51:42,793 --> 00:51:45,233 I'm asking you to choose between belief 929 00:51:47,098 --> 00:51:49,534 and disbelief. 930 00:51:49,636 --> 00:51:53,038 My own claim is that all 10,000 verifiable religions 931 00:51:53,140 --> 00:51:54,943 that exist in the world today 932 00:51:55,045 --> 00:51:57,174 are as artificial as the symbolic church 933 00:51:57,276 --> 00:51:58,807 you are currently standing in. 934 00:51:59,550 --> 00:52:00,980 It is farce. 935 00:52:01,082 --> 00:52:03,513 There is nothing holy here. 936 00:52:03,615 --> 00:52:05,783 Your religious text is mere ornament... 937 00:52:07,584 --> 00:52:09,350 as hollow and as capitalistic 938 00:52:09,452 --> 00:52:10,625 as these ridiculous games. 939 00:52:41,621 --> 00:52:44,619 I want to know what is going to happen to us 940 00:52:44,721 --> 00:52:46,357 - before we choose. - I don't even know 941 00:52:46,459 --> 00:52:48,257 how to begin to answer that question 942 00:52:48,359 --> 00:52:49,891 if it hasn't happened yet. 943 00:52:50,766 --> 00:52:52,595 Wow, Mr. Reed, 944 00:52:52,698 --> 00:52:56,864 you've introduced a lot of interesting points. 945 00:52:56,966 --> 00:53:00,502 I think we can admit that you're a very smart man 946 00:53:00,604 --> 00:53:03,011 and we still have a lot to learn. 947 00:53:03,113 --> 00:53:05,646 So with that, I would like to agree 948 00:53:05,748 --> 00:53:06,776 that you've... 949 00:53:07,849 --> 00:53:09,080 convinced us, 950 00:53:09,182 --> 00:53:10,184 and we'd like to leave 951 00:53:10,286 --> 00:53:12,848 through the disbelief door and go home now. 952 00:53:14,286 --> 00:53:15,488 Right, Sister Barnes? 953 00:53:19,761 --> 00:53:20,856 Sister? 954 00:53:24,393 --> 00:53:25,729 Sister Barnes? 955 00:53:26,664 --> 00:53:29,369 I think we should listen to our super neat 956 00:53:29,471 --> 00:53:33,006 and thoughtful host and choose the right door? 957 00:53:33,108 --> 00:53:34,976 You know, choose the "right"? 958 00:53:35,078 --> 00:53:36,315 Like they taught us in primary? 959 00:53:36,339 --> 00:53:37,813 It doesn't... 960 00:53:37,915 --> 00:53:39,974 matter what you say to him. 961 00:53:41,247 --> 00:53:42,412 He's not gonna let us go 962 00:53:42,514 --> 00:53:44,484 just because we admit he's right. 963 00:53:44,586 --> 00:53:47,318 Let's just get out of here while our host is being 964 00:53:47,420 --> 00:53:49,817 gracious enough to let us leave. 965 00:53:49,920 --> 00:53:52,591 I think that we're being studied. 966 00:53:54,726 --> 00:53:56,371 I think he wants to learn something about us 967 00:53:56,395 --> 00:53:58,861 based on which door we open. 968 00:54:03,807 --> 00:54:04,867 Is that the game? 969 00:54:06,640 --> 00:54:08,673 Someone scratches their neck, and he's watching. 970 00:54:08,775 --> 00:54:11,907 We say the wrong thing, and he stumbles on his words. 971 00:54:12,009 --> 00:54:15,714 A candle flame flickers, and it captures his attention. 972 00:54:16,317 --> 00:54:18,452 What have you been looking for? 973 00:54:20,153 --> 00:54:21,818 What have you found? 974 00:54:23,089 --> 00:54:24,357 If I'm right, 975 00:54:24,459 --> 00:54:26,862 then the only thing that matters right now 976 00:54:26,964 --> 00:54:28,594 is what we actually believe. 977 00:54:33,435 --> 00:54:35,731 And because I think your rhetoric is thin, 978 00:54:35,833 --> 00:54:37,773 and your garage sale board game metaphor 979 00:54:37,875 --> 00:54:39,141 is kind of offensive. 980 00:54:39,243 --> 00:54:42,471 I mean, you asked why Judaism only makes up 981 00:54:42,573 --> 00:54:44,509 0.2% of the world's population 982 00:54:44,611 --> 00:54:46,844 but didn't even pause for the Holocaust. 983 00:54:46,946 --> 00:54:49,884 You make no acknowledgement of the religious persecution 984 00:54:49,986 --> 00:54:51,116 Jewish people have faced. 985 00:54:51,218 --> 00:54:52,318 You just use it as a setup 986 00:54:52,420 --> 00:54:54,616 to a punchline about missionaries. 987 00:54:54,718 --> 00:54:55,728 And then, you skip over the fact 988 00:54:55,752 --> 00:54:57,117 that none of this addresses Islam, 989 00:54:57,219 --> 00:54:59,920 as Muslims don't even believe Christ was resurrected. 990 00:55:00,023 --> 00:55:02,130 And then, you point out all the similarities 991 00:55:02,232 --> 00:55:03,738 these mythological gods have with Jesus, 992 00:55:03,762 --> 00:55:06,168 but breeze over the many glaring differences! 993 00:55:06,270 --> 00:55:09,965 One of these guys has a freaking bird head! 994 00:55:12,275 --> 00:55:15,476 I don't think... that my point of view... 995 00:55:16,442 --> 00:55:19,378 fits into belief or disbelief. 996 00:55:19,480 --> 00:55:21,081 I think there's an entire spectrum 997 00:55:21,183 --> 00:55:22,945 that your game is neglecting. 998 00:55:25,718 --> 00:55:27,620 So it doesn't matter what I believe, does it? 999 00:55:31,758 --> 00:55:34,396 Sister Paxton, do you still believe in God? 1000 00:55:35,357 --> 00:55:36,530 Yes. 1001 00:55:38,233 --> 00:55:39,698 Then let's leave through here. 1002 00:55:40,631 --> 00:55:43,238 Let's be honest and sincere 1003 00:55:43,340 --> 00:55:45,836 and let God decide what happens next for us. 1004 00:56:00,485 --> 00:56:02,453 Okay, we're leaving now. 1005 00:56:02,555 --> 00:56:04,423 Thank you for all your mentors hip, 1006 00:56:04,525 --> 00:56:06,659 and thank you for letting us leave. 1007 00:56:35,123 --> 00:56:36,887 Are you coming too? 1008 00:56:48,499 --> 00:56:49,669 Sister... 1009 00:56:52,503 --> 00:56:54,341 It's okay. 1010 00:56:54,443 --> 00:56:56,841 One step at a time. We'll go slow. 1011 00:57:56,769 --> 00:57:59,667 Sister Barnes, there's nothing. 1012 00:57:59,769 --> 00:58:01,741 It's all blocked off. 1013 00:58:02,443 --> 00:58:04,477 What do you think he wants? 1014 00:58:04,579 --> 00:58:06,941 Is he gonna keep us here forever? 1015 00:58:07,043 --> 00:58:08,613 No, he's too smart. He... 1016 00:58:08,715 --> 00:58:12,487 He knows an Elder will check on us, and... 1017 00:58:12,589 --> 00:58:16,857 which means he'll either have to let us go or... 1018 00:58:16,959 --> 00:58:17,959 kill us. 1019 00:58:24,535 --> 00:58:27,699 From now on, if he lands a philosophical point 1020 00:58:27,801 --> 00:58:30,499 that we don't agree with, we challenge him. 1021 00:58:30,601 --> 00:58:32,405 We make him think. 1022 00:58:32,507 --> 00:58:34,474 He doesn't have to steam roll us. 1023 00:58:34,576 --> 00:58:36,003 We might not be a physical threat, 1024 00:58:36,105 --> 00:58:37,975 but we can be an intellectual one. 1025 00:58:53,023 --> 00:58:55,656 I think that window has a cage on it. 1026 00:58:58,529 --> 00:59:00,000 You're right. 1027 00:59:01,668 --> 00:59:04,133 He's coming. He's coming. 1028 00:59:08,110 --> 00:59:09,143 Take this. 1029 00:59:09,245 --> 00:59:11,745 Take this. Put it back. 1030 00:59:21,854 --> 00:59:24,293 If anything happens, you take this, 1031 00:59:24,395 --> 00:59:26,358 and you stab him in the neck as hard 1032 00:59:26,460 --> 00:59:27,592 and as fast as you can. 1033 00:59:27,694 --> 00:59:28,967 - No! No, no! - It has to be you. 1034 00:59:28,991 --> 00:59:30,157 He's watching me too closely. 1035 00:59:30,259 --> 00:59:32,530 - He won't expect us to do it. - Sister, no! 1036 00:59:32,632 --> 00:59:34,034 Okay. Let's have a code word. 1037 00:59:34,136 --> 00:59:35,369 Okay? Um... 1038 00:59:35,471 --> 00:59:37,336 Hey, if I say "magic underwear," 1039 00:59:37,438 --> 00:59:39,267 that means stab. Okay? 1040 00:59:41,143 --> 00:59:42,873 He's coming. 1041 00:59:42,975 --> 00:59:45,574 Magic underwear. That's the code word. Okay? 1042 01:00:17,574 --> 01:00:18,779 Mr. Reed? 1043 01:00:33,792 --> 01:00:35,928 Mrs. Reed? 1044 01:00:37,595 --> 01:00:38,898 Is that you? 1045 01:01:11,664 --> 01:01:13,328 What's happening to her? 1046 01:01:25,579 --> 01:01:26,781 ♪ But I'm a creep ♪ 1047 01:01:27,448 --> 01:01:29,612 ♪ I'm a weirdo ♪ 1048 01:01:30,913 --> 01:01:32,347 Mr. Reed? 1049 01:01:35,556 --> 01:01:36,791 Where are you? 1050 01:01:42,159 --> 01:01:44,293 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1051 01:01:47,768 --> 01:01:50,134 ♪ You're just like an angel ♪ 1052 01:01:53,905 --> 01:01:56,470 ♪ Your skin makes me cry ♪ 1053 01:02:18,465 --> 01:02:19,900 No. 1054 01:02:22,900 --> 01:02:25,268 ♪ And I'm a creep ♪ 1055 01:02:52,963 --> 01:02:54,462 ♪ I wanna have control ♪ 1056 01:02:57,903 --> 01:02:59,766 ♪ I want a perfect body ♪ 1057 01:03:04,910 --> 01:03:07,915 ♪ I want a perfect soul ♪ 1058 01:03:09,518 --> 01:03:12,216 ♪ I want you to notice ♪ 1059 01:03:15,084 --> 01:03:16,817 ♪ When I'm not around ♪ 1060 01:03:20,596 --> 01:03:23,557 ♪ You're so very special ♪ 1061 01:03:26,700 --> 01:03:28,903 ♪ But I'm a creep ♪ 1062 01:03:32,672 --> 01:03:35,536 ♪ I'm a weirdo ♪ 1063 01:03:37,747 --> 01:03:41,080 ♪ What the hell am I doin' here? ♪ 1064 01:03:43,915 --> 01:03:45,820 ♪ I don't belong here ♪ 1065 01:03:50,189 --> 01:03:51,658 I had to be sure 1066 01:03:51,760 --> 01:03:53,290 before I introduced you to her. 1067 01:03:54,323 --> 01:03:56,827 Sure about what? 1068 01:03:56,929 --> 01:03:58,867 You are now in the presence 1069 01:03:59,767 --> 01:04:01,899 of a living prophet of God. 1070 01:04:19,415 --> 01:04:20,821 The reason I invited you 1071 01:04:20,923 --> 01:04:23,051 into my sanctuary tonight is because 1072 01:04:23,153 --> 01:04:24,959 I have been shown a miracle. 1073 01:04:26,158 --> 01:04:27,521 I believe this miracle is proof 1074 01:04:27,623 --> 01:04:30,457 that all known religions are demonstrably false, 1075 01:04:30,560 --> 01:04:35,101 and only an ancient echo of something true. 1076 01:04:36,835 --> 01:04:38,531 I need a witness, 1077 01:04:38,634 --> 01:04:43,076 you, to verify that the miracle is real. 1078 01:04:57,653 --> 01:05:00,561 Now, our family recipe for blueberry pie is, 1079 01:05:00,663 --> 01:05:02,161 I think, a traditional one. 1080 01:05:02,263 --> 01:05:05,398 The ingredients include butter, flour, corn starch, 1081 01:05:05,500 --> 01:05:06,830 sugar, lemon, 1082 01:05:06,932 --> 01:05:08,803 blueberries, of course, 1083 01:05:08,906 --> 01:05:11,768 but tonight I've also included some wolf's bane 1084 01:05:11,870 --> 01:05:13,205 and some belladonna, 1085 01:05:14,238 --> 01:05:17,440 which means that, in a short while, 1086 01:05:19,279 --> 01:05:22,778 the Prophet will be dead from consuming the pie. 1087 01:05:26,118 --> 01:05:27,148 Then, 1088 01:05:27,250 --> 01:05:30,222 you will witness a miracle. 1089 01:05:31,890 --> 01:05:34,061 By the grace of God, 1090 01:05:35,532 --> 01:05:36,932 she will be resurrected. 1091 01:06:15,166 --> 01:06:16,631 Now, feel her pulse, please. 1092 01:06:18,067 --> 01:06:19,238 Both of you. 1093 01:06:22,307 --> 01:06:23,611 I need you 1094 01:06:23,713 --> 01:06:26,113 to feel her pulse right now! 1095 01:06:31,615 --> 01:06:33,184 Acknowledge, please, 1096 01:06:33,286 --> 01:06:35,315 that her heart has now stopped pumping. 1097 01:06:35,417 --> 01:06:37,651 Do you know how to do that? 1098 01:06:37,753 --> 01:06:39,534 Index and middle finger on the side of the neck, 1099 01:06:39,558 --> 01:06:42,591 in the soft, hollow area just beside the windpipe. 1100 01:06:45,697 --> 01:06:48,333 Both of you, please, lift her head to be sure. 1101 01:07:00,915 --> 01:07:02,215 She moved! She moved! 1102 01:07:02,317 --> 01:07:04,784 That was just a catalytic spasm. 1103 01:07:04,886 --> 01:07:06,214 She's alive! 1104 01:07:06,317 --> 01:07:07,889 No! No, no. Not yet. 1105 01:07:07,991 --> 01:07:09,551 Chemicals being released into her body. 1106 01:07:09,653 --> 01:07:11,525 Acknowledge, please, that there's no pulse. 1107 01:07:12,759 --> 01:07:13,760 Acknowledge! 1108 01:07:13,862 --> 01:07:14,902 - No. No pulse. - No pulse. 1109 01:07:14,994 --> 01:07:16,129 Thank you. 1110 01:07:16,231 --> 01:07:18,495 Acknowledge that she is no longer breathing. 1111 01:07:21,033 --> 01:07:22,202 Do you feel a breath? 1112 01:07:26,972 --> 01:07:28,106 No. No. 1113 01:07:28,208 --> 01:07:29,237 - So she's dead. - Yes. 1114 01:07:29,340 --> 01:07:31,112 Okay. 1115 01:07:31,712 --> 01:07:33,247 Thank you. 1116 01:07:33,349 --> 01:07:38,515 A moment longer, and you will witness a resurrection. 1117 01:07:39,648 --> 01:07:42,250 She'll return and she will tell us 1118 01:07:42,353 --> 01:07:44,191 what she saw in the afterlife. 1119 01:07:46,927 --> 01:07:48,228 Has the Prophet moved? 1120 01:07:50,564 --> 01:07:52,063 No. 1121 01:07:52,165 --> 01:07:53,165 Hello? 1122 01:07:53,229 --> 01:07:54,832 - No. No. - Mmm-mmm. 1123 01:07:56,139 --> 01:07:58,733 All right. Just un momentino. 1124 01:08:03,812 --> 01:08:05,212 Only a moment longer. 1125 01:08:10,579 --> 01:08:12,186 The Elders? 1126 01:08:34,239 --> 01:08:36,241 - We scream. - We scream. 1127 01:08:36,343 --> 01:08:38,707 But not until he answers the door. 1128 01:08:47,223 --> 01:08:48,756 - He's coming back. - Scream! Scream! 1129 01:09:04,100 --> 01:09:05,437 Coming! 1130 01:09:13,946 --> 01:09:14,946 Ah! Sorry! 1131 01:09:15,016 --> 01:09:16,115 I was at the back. 1132 01:09:16,217 --> 01:09:18,019 - No, I'm sorry to bother you. - No. 1133 01:09:18,121 --> 01:09:19,459 I'm just in the neighborhood looking for 1134 01:09:19,483 --> 01:09:21,487 two young ladies from my church. 1135 01:09:21,589 --> 01:09:22,589 Oh. 1136 01:09:23,452 --> 01:09:24,657 Is everything all right? 1137 01:09:29,391 --> 01:09:31,199 They can't hear us. 1138 01:09:32,167 --> 01:09:33,363 I'm sure everything's fine, 1139 01:09:33,465 --> 01:09:34,705 I was just wondering if they... 1140 01:09:35,836 --> 01:09:36,836 stopped by. 1141 01:09:36,905 --> 01:09:37,964 No. I'm sorry to say, 1142 01:09:38,066 --> 01:09:41,936 you are the first house caller I've had all day, so. 1143 01:09:42,572 --> 01:09:44,872 - Did you see this? - It's locked. 1144 01:09:49,014 --> 01:09:50,014 Help. 1145 01:09:50,080 --> 01:09:51,344 Help. 1146 01:09:51,446 --> 01:09:54,049 We can pull the rug. 1147 01:09:54,151 --> 01:09:55,151 The matches. 1148 01:09:55,185 --> 01:09:57,025 We start a fire, 1149 01:09:57,127 --> 01:09:58,365 smoke out the speaking pipe to make sure 1150 01:09:58,389 --> 01:10:00,090 the Elder knows we're here. 1151 01:10:00,192 --> 01:10:03,097 Okay. But you did ask 1152 01:10:03,200 --> 01:10:05,461 for more information on the church, correct? 1153 01:10:05,563 --> 01:10:07,333 Uh, this... this is the which church? 1154 01:10:07,435 --> 01:10:08,912 The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. 1155 01:10:08,936 --> 01:10:11,231 Yes, yes, yes, yes. 1156 01:10:15,339 --> 01:10:17,773 Pull. Careful. 1157 01:10:23,185 --> 01:10:24,778 Is there some other way I can help? 1158 01:10:24,880 --> 01:10:26,847 Do you want to use my phone, call the police? 1159 01:10:26,949 --> 01:10:28,627 - I could get my coat... - No, no. That's fine. 1160 01:10:28,651 --> 01:10:29,829 And come help you look around. 1161 01:10:29,853 --> 01:10:31,613 No, no, no, no, no. I'm sure they're not far. 1162 01:10:32,159 --> 01:10:33,279 Uh, thank you for your time. 1163 01:10:33,362 --> 01:10:35,861 All right, well, good luck. Yeah, I mean that. 1164 01:10:35,963 --> 01:10:37,298 - Okay. - Uh-huh. 1165 01:11:55,105 --> 01:11:56,542 No. 1166 01:12:16,825 --> 01:12:18,463 He's coming! 1167 01:12:30,639 --> 01:12:33,376 Yeah? Yeah? Any luck? 1168 01:12:44,156 --> 01:12:45,593 She moved. 1169 01:12:46,295 --> 01:12:47,989 - What do you mean? - When we were gone. 1170 01:12:51,431 --> 01:12:53,263 No, you're remembering it wrong. 1171 01:12:53,365 --> 01:12:54,365 She hasn't moved at all. 1172 01:12:54,465 --> 01:12:55,465 Her head is different. 1173 01:12:55,534 --> 01:12:57,865 - That's where she was! - It's not! 1174 01:12:57,968 --> 01:13:00,535 Sister, that's not how I remember it. Please! 1175 01:13:00,637 --> 01:13:02,971 Please, just come on! Help! 1176 01:13:03,671 --> 01:13:05,512 Hold the sleeve up. 1177 01:13:08,143 --> 01:13:12,816 I'd be remiss if I didn't ask you one question. 1178 01:13:18,194 --> 01:13:20,626 Have you received this booklet? 1179 01:13:21,930 --> 01:13:23,294 I have not, 1180 01:13:23,396 --> 01:13:25,999 but I will give it a look-see. 1181 01:13:28,234 --> 01:13:29,133 Try another. 1182 01:13:29,235 --> 01:13:30,530 I know. 1183 01:13:35,976 --> 01:13:37,404 Focus. 1184 01:13:43,412 --> 01:13:44,412 Faster. 1185 01:14:46,610 --> 01:14:48,946 Conductor... 1186 01:14:49,348 --> 01:14:53,213 says... my... name. 1187 01:14:53,956 --> 01:14:57,052 White... clouds. 1188 01:14:57,586 --> 01:15:00,455 Not... Heaven. 1189 01:15:00,557 --> 01:15:04,158 They... unplug... 1190 01:15:04,867 --> 01:15:06,831 my brain. 1191 01:15:08,068 --> 01:15:10,505 It is... 1192 01:15:11,973 --> 01:15:12,973 not... 1193 01:15:13,469 --> 01:15:15,108 real. 1194 01:15:16,312 --> 01:15:18,543 And, thank you, Prophet. 1195 01:15:18,645 --> 01:15:20,244 We are very grateful for your passage 1196 01:15:20,346 --> 01:15:21,848 to the other side. 1197 01:15:23,148 --> 01:15:27,047 Your prophecy will be recorded into our liturgical texts. 1198 01:15:27,149 --> 01:15:30,453 Come. You must be exhausted. Take my arm. 1199 01:15:55,644 --> 01:15:56,881 Well, now. 1200 01:15:58,687 --> 01:16:00,487 You see, this is rather interesting because... 1201 01:16:02,854 --> 01:16:06,990 I know that one of you has been lying 1202 01:16:08,464 --> 01:16:10,792 since you first got here. 1203 01:16:10,894 --> 01:16:13,026 And do you know how I know that? 1204 01:16:13,128 --> 01:16:14,727 Excuse me, can I... can I take that? 1205 01:16:14,829 --> 01:16:16,898 I know from the way 1206 01:16:17,000 --> 01:16:21,104 that the fire reacts to each of you. 1207 01:16:21,206 --> 01:16:22,206 A. 1208 01:16:23,945 --> 01:16:25,205 B. 1209 01:16:25,307 --> 01:16:27,548 Yeah. One of you has a very, very... 1210 01:16:27,650 --> 01:16:31,551 very big secret, but we will know more soon. 1211 01:16:31,653 --> 01:16:33,949 There will be before you saw a woman die 1212 01:16:34,052 --> 01:16:37,116 and come back to life, and there will be after. 1213 01:16:37,218 --> 01:16:39,285 Books will be written about it. 1214 01:16:39,387 --> 01:16:42,762 So choose your words very carefully when I ask, 1215 01:16:43,430 --> 01:16:44,599 what did you witness? 1216 01:16:46,665 --> 01:16:47,932 Tell me. Tell me what you saw. 1217 01:16:48,730 --> 01:16:50,202 How did she... 1218 01:16:50,304 --> 01:16:51,304 I don't know... 1219 01:16:51,333 --> 01:16:53,273 And if you didn't see something transcendental, 1220 01:16:53,375 --> 01:16:54,495 you absolutely must tell me. 1221 01:16:54,538 --> 01:16:56,109 I don't know. 1222 01:16:56,211 --> 01:16:57,071 'Cause if I'm wrong, 1223 01:16:57,173 --> 01:16:58,691 I need to hear it. That's why you're here. 1224 01:16:58,715 --> 01:17:00,252 It's a contrived experiment. We are your prisoners! 1225 01:17:00,276 --> 01:17:01,881 - It doesn't make sense... - Oh, pooh! 1226 01:17:01,983 --> 01:17:03,122 - We're all prisoners together. - For us to have an opinion! 1227 01:17:03,146 --> 01:17:04,221 You must know by now that any of us can leave 1228 01:17:04,245 --> 01:17:06,549 whenever we want, but why would we want, 1229 01:17:06,651 --> 01:17:07,780 after what we've seen? 1230 01:17:07,882 --> 01:17:10,288 I saw it. I saw it. 1231 01:17:10,390 --> 01:17:11,821 I heard her describe 1232 01:17:11,923 --> 01:17:13,556 what she experienced on the other side. 1233 01:17:13,658 --> 01:17:15,559 Great! What did you hear? 1234 01:17:15,662 --> 01:17:18,827 She said there was a conductor. 1235 01:17:18,929 --> 01:17:21,633 - Yes. Yeah. - Did she mean angel? 1236 01:17:21,735 --> 01:17:24,130 She had a feeling of disassociation, 1237 01:17:24,232 --> 01:17:26,973 a feeling that something wasn't real. 1238 01:17:27,076 --> 01:17:28,104 That's it. 1239 01:17:29,111 --> 01:17:30,111 So now you know. 1240 01:17:31,641 --> 01:17:32,641 Now, we know? 1241 01:17:32,742 --> 01:17:34,044 Yeah, now, you know. 1242 01:17:35,281 --> 01:17:36,281 Know? 1243 01:17:37,483 --> 01:17:38,851 I can show you God. 1244 01:17:40,289 --> 01:17:42,952 If you're willing to die. 1245 01:17:43,055 --> 01:17:45,921 It... it can be painless. It can be temporary. 1246 01:17:46,023 --> 01:17:48,157 Like the Prophet, you can be brought back. 1247 01:17:49,225 --> 01:17:50,830 It doesn't have to be frightening at all. 1248 01:17:50,932 --> 01:17:52,443 I'll tell you... I'll tell you what's frightening. 1249 01:17:52,467 --> 01:17:53,898 Not knowing is frightening! 1250 01:17:54,000 --> 01:17:55,609 Where do we come from? What are we doing here? 1251 01:17:55,633 --> 01:17:56,869 What's our purpose? 1252 01:17:56,971 --> 01:17:59,770 The terror of those questions is why religions exist. 1253 01:17:59,872 --> 01:18:01,641 I can answer those questions for you. 1254 01:18:01,744 --> 01:18:04,943 I can give you a comfort no religion in the world 1255 01:18:05,710 --> 01:18:07,011 is capable of giving you. 1256 01:18:09,043 --> 01:18:10,949 It all makes sense now. 1257 01:18:13,083 --> 01:18:15,184 I've been asking myself all night, 1258 01:18:16,153 --> 01:18:18,718 how is he gonna make killing us our idea? 1259 01:18:21,927 --> 01:18:23,295 Sister Barnes, you're in a muddle. 1260 01:18:23,397 --> 01:18:24,157 I know. I can't tell 1261 01:18:24,259 --> 01:18:26,228 if you're playing chess or checkers. 1262 01:18:26,761 --> 01:18:28,401 Monopoly! 1263 01:18:28,503 --> 01:18:29,612 Come on, it was right there. 1264 01:18:29,636 --> 01:18:31,502 You didn't show us a miracle. 1265 01:18:31,604 --> 01:18:33,235 Okay, what did I show you? 1266 01:18:33,837 --> 01:18:35,675 That wasn't a miracle. 1267 01:18:35,777 --> 01:18:37,508 So you say. What did I show you? 1268 01:18:37,610 --> 01:18:39,608 That was not a miracle! 1269 01:18:39,710 --> 01:18:41,078 What did I show you? 1270 01:18:42,813 --> 01:18:45,346 It was a magic trick. 1271 01:18:47,290 --> 01:18:48,618 A magic trick? 1272 01:18:53,961 --> 01:18:56,959 You wanna know why we don't talk about Taco Bell? 1273 01:18:57,061 --> 01:18:58,799 It killed me when I was four years old. 1274 01:18:58,901 --> 01:19:01,997 Fifty people were hospitalized from an E. Coli outbreak. 1275 01:19:02,099 --> 01:19:03,964 The kids at school called me Taco Hell 1276 01:19:04,066 --> 01:19:05,539 'cause I was clinically dead 1277 01:19:05,641 --> 01:19:07,907 while doctors operated on my kidneys. 1278 01:19:10,344 --> 01:19:12,074 When I was dead, 1279 01:19:12,176 --> 01:19:16,047 I saw exactly what your prophet described. 1280 01:19:16,781 --> 01:19:18,379 A blinding white light, 1281 01:19:18,481 --> 01:19:22,019 clouds, but not Heaven, a sense of wanting to return, 1282 01:19:22,121 --> 01:19:24,792 a feeling that my state of reality wasn't real. 1283 01:19:26,791 --> 01:19:28,389 That wasn't a prophecy. 1284 01:19:29,258 --> 01:19:32,631 That was a near-death experience. 1285 01:19:32,733 --> 01:19:34,029 When the oxygen leaves your brain 1286 01:19:34,131 --> 01:19:36,700 or your heart stops pumping, your mind 1287 01:19:36,802 --> 01:19:38,572 creates unbelievable things. 1288 01:19:38,674 --> 01:19:42,073 I think you've been keeping this woman 1289 01:19:42,175 --> 01:19:44,203 on the edge of death in order to ask her questions 1290 01:19:44,305 --> 01:19:46,712 about meaningless hallucinations 1291 01:19:46,814 --> 01:19:49,044 so that you can substantiate your idea 1292 01:19:49,146 --> 01:19:52,446 of what the one, true religion really is. 1293 01:19:53,653 --> 01:19:55,489 Did you know... 1294 01:19:55,591 --> 01:19:56,633 that when you remember something, 1295 01:19:56,657 --> 01:19:57,802 you're really only remembering 1296 01:19:57,826 --> 01:19:59,586 the last time you remembered that experience? 1297 01:20:01,291 --> 01:20:02,666 You're not actually recalling the event. 1298 01:20:02,690 --> 01:20:06,927 So your memory of dying at Taco Bell... 1299 01:20:07,029 --> 01:20:08,062 isn't really of dying, 1300 01:20:08,164 --> 01:20:10,000 it's of the memory of the memory 1301 01:20:10,103 --> 01:20:11,749 of the memory of the memory of the memory... 1302 01:20:11,773 --> 01:20:15,005 stop me... of that event. 1303 01:20:15,107 --> 01:20:17,106 So you're remembering a false correlation 1304 01:20:17,208 --> 01:20:18,876 with the experience you've just witnessed. 1305 01:20:18,978 --> 01:20:22,982 But this, this is happening right now! 1306 01:20:23,084 --> 01:20:26,114 That's why I think, Sister Barnes, Sister Paxton, 1307 01:20:26,216 --> 01:20:28,050 that you really need to pay attention 1308 01:20:28,152 --> 01:20:29,690 because I promise you... 1309 01:20:29,792 --> 01:20:31,551 we're not talking about a magic trick. 1310 01:20:37,858 --> 01:20:38,929 No, 1311 01:20:39,031 --> 01:20:41,602 we're talking about magic underwear... 1312 01:21:26,713 --> 01:21:28,710 Help me! Help! 1313 01:21:46,966 --> 01:21:48,463 She'll come back to us! 1314 01:21:49,602 --> 01:21:50,905 I promise! 1315 01:21:53,236 --> 01:21:55,375 Sister Paxton, do not be scared! 1316 01:21:55,477 --> 01:21:56,570 She will rise again. 1317 01:21:57,346 --> 01:21:58,574 Challenge him. 1318 01:21:58,676 --> 01:21:59,676 Debate. 1319 01:22:00,349 --> 01:22:01,410 Challenge him. 1320 01:22:09,384 --> 01:22:11,519 Come on, now, Sister B. 1321 01:22:12,922 --> 01:22:14,695 Wakey-wakey! 1322 01:22:14,797 --> 01:22:16,158 Whoa, whoa, whoa, 1323 01:22:16,260 --> 01:22:17,863 whoa, whoa, whoa! No, that's not it. 1324 01:22:17,965 --> 01:22:20,666 That's not it. That's a... a mucky pup. 1325 01:22:20,768 --> 01:22:21,936 Let's have that. 1326 01:22:25,200 --> 01:22:27,169 Moments. It'll be moments. 1327 01:22:27,271 --> 01:22:28,831 Let's have one of your drum rolls, yeah? 1328 01:22:31,478 --> 01:22:32,478 Whoop! 1329 01:22:35,814 --> 01:22:37,952 Hey! 1330 01:22:41,116 --> 01:22:42,620 I'm very sorry. 1331 01:22:42,722 --> 01:22:44,355 Something is wrong. 1332 01:22:46,528 --> 01:22:47,621 I'm now worried... 1333 01:22:49,663 --> 01:22:50,760 that she's not... 1334 01:22:51,963 --> 01:22:53,198 coming back to us. 1335 01:22:55,931 --> 01:22:56,964 Yeah. 1336 01:22:58,637 --> 01:22:59,804 Oh, yeah. 1337 01:22:59,907 --> 01:23:02,042 Oh, yeah. 1338 01:23:05,478 --> 01:23:06,478 Yep. 1339 01:23:07,348 --> 01:23:08,348 Yep. 1340 01:23:08,878 --> 01:23:10,009 Yeah. 1341 01:23:10,111 --> 01:23:11,614 There it is. 1342 01:23:13,048 --> 01:23:14,079 No, it isn't. 1343 01:23:14,181 --> 01:23:15,785 That was a vein. 1344 01:23:18,891 --> 01:23:21,626 A-ha! A-ha. 1345 01:23:24,928 --> 01:23:25,928 The implant. 1346 01:23:25,967 --> 01:23:28,497 This is why she can't come back to us. 1347 01:23:29,570 --> 01:23:30,570 Take a look! 1348 01:23:31,507 --> 01:23:32,799 I'm very sorry. 1349 01:23:33,435 --> 01:23:36,637 But Sister Barnes, she's a program. 1350 01:23:39,240 --> 01:23:41,175 She's not real. 1351 01:23:41,277 --> 01:23:43,017 Do you know what gave it away? 1352 01:23:43,485 --> 01:23:44,346 The candles. 1353 01:23:44,448 --> 01:23:47,083 What are you saying? I don't understand. 1354 01:23:47,185 --> 01:23:49,056 No, no, I know. I know. I know. 1355 01:23:49,689 --> 01:23:50,689 How could you? 1356 01:23:55,994 --> 01:23:58,329 Can you explain it to me? 1357 01:24:01,131 --> 01:24:04,067 Are you, Sister Paxton, 1358 01:24:04,169 --> 01:24:07,068 familiar with the Daoist concept 1359 01:24:07,170 --> 01:24:08,971 of "The Butterfly Dream"? 1360 01:24:09,073 --> 01:24:10,671 A butterfly... 1361 01:24:10,773 --> 01:24:14,077 A butterfly flaps its wings and causes a typhoon? 1362 01:24:14,179 --> 01:24:15,443 That is "The Butterfly Effect." 1363 01:24:15,545 --> 01:24:18,044 Common mistake. No. "The Butterfly Dream"... 1364 01:24:19,549 --> 01:24:21,449 concerns an ancient Chinese philosopher 1365 01:24:21,551 --> 01:24:23,187 who asked himself the following question. 1366 01:24:23,289 --> 01:24:25,484 "Was I a man dreaming" 1367 01:24:25,586 --> 01:24:27,327 "I'm a butterfly, or am I now..." 1368 01:24:28,293 --> 01:24:31,498 "A butterfly dreaming that I am a man?" 1369 01:24:31,600 --> 01:24:32,864 Come and sit down. 1370 01:24:32,967 --> 01:24:34,532 Come on. Here. 1371 01:24:43,512 --> 01:24:44,512 This is us. 1372 01:24:45,175 --> 01:24:46,974 You and me alone together. 1373 01:24:47,076 --> 01:24:48,280 That was Barnes. 1374 01:24:48,880 --> 01:24:50,084 Bye-bye, Barnes. 1375 01:24:50,953 --> 01:24:54,119 I have come to a dark realization 1376 01:24:54,221 --> 01:24:57,388 that we exist inside a simulation so advanced 1377 01:24:57,490 --> 01:25:00,259 that we cannot tell the difference between real life 1378 01:25:01,224 --> 01:25:02,459 and artificial dream. 1379 01:25:02,561 --> 01:25:07,398 You heard the Prophet. She said, "It is not real." 1380 01:25:07,500 --> 01:25:10,333 You see, fire dynamics are very difficult to render. 1381 01:25:10,435 --> 01:25:13,038 I've noticed this anomaly in its behavior 1382 01:25:13,140 --> 01:25:15,235 when it interacts with simulated NPCs, 1383 01:25:15,337 --> 01:25:18,342 like poor old Sister B. 1384 01:25:18,444 --> 01:25:22,081 She couldn't come back to us, but when you die, 1385 01:25:22,184 --> 01:25:27,052 finger, please, you will pass through death 1386 01:25:27,154 --> 01:25:29,249 and wake up... 1387 01:25:29,351 --> 01:25:30,752 into the real world. 1388 01:25:31,154 --> 01:25:32,625 What do you think? 1389 01:25:32,727 --> 01:25:34,128 Yes, no, maybe? 1390 01:25:35,596 --> 01:25:36,658 Um... 1391 01:25:39,568 --> 01:25:41,135 That's a theory. 1392 01:25:42,598 --> 01:25:44,369 Well yeah, you're very welcome to... 1393 01:25:45,469 --> 01:25:47,174 to challenge my premise. I love that. 1394 01:25:49,208 --> 01:25:50,609 Go for it. 1395 01:25:55,380 --> 01:25:58,515 I don't think this is a microchip. 1396 01:25:59,247 --> 01:26:00,247 Oh? 1397 01:26:00,317 --> 01:26:03,289 I think it's a contraceptive. 1398 01:26:05,190 --> 01:26:08,327 A... a birth control implant. 1399 01:26:09,860 --> 01:26:10,860 Huh. 1400 01:26:12,394 --> 01:26:14,661 Tell me, have you ever met 1401 01:26:14,764 --> 01:26:17,435 a Mormon missionary who was on birth control? 1402 01:26:19,241 --> 01:26:24,208 Did "Sister Barnes" say she was on birth control? 1403 01:26:24,310 --> 01:26:25,811 Our church would've made her 1404 01:26:25,913 --> 01:26:27,508 feel ashamed about it, 1405 01:26:27,610 --> 01:26:29,348 and she would've been too embarrassed. 1406 01:26:30,347 --> 01:26:32,152 - Simulation theory is... - Ah! 1407 01:26:32,254 --> 01:26:34,947 "Hypothesis," please. Sorry, it doesn't matter. 1408 01:26:35,923 --> 01:26:38,351 Simulation hypothesis 1409 01:26:38,453 --> 01:26:41,393 is not testable, is it? 1410 01:26:42,660 --> 01:26:46,032 No, it's a matter of belief, like any religion. 1411 01:26:46,134 --> 01:26:48,397 You either believe it, green door, 1412 01:26:48,499 --> 01:26:50,336 or you don't believe it, purple door. 1413 01:26:51,367 --> 01:26:53,933 With all due respect, 1414 01:26:55,169 --> 01:26:56,342 I... 1415 01:26:56,943 --> 01:26:58,808 I don't believe it. 1416 01:26:59,578 --> 01:27:03,446 I'm not smart enough to say why, I just don't. 1417 01:27:03,549 --> 01:27:05,846 Do you believe the miracle that I showed you? 1418 01:27:06,655 --> 01:27:07,414 Yes. 1419 01:27:07,516 --> 01:27:09,322 - Yeah? - At first. 1420 01:27:11,021 --> 01:27:12,321 But now? 1421 01:27:12,423 --> 01:27:14,893 I think something happened tonight 1422 01:27:14,995 --> 01:27:17,030 that you didn't expect. 1423 01:27:17,132 --> 01:27:18,725 It feels like you're improvising, 1424 01:27:18,828 --> 01:27:21,330 trying to convince me of a simulation theory 1425 01:27:21,432 --> 01:27:23,567 that's not sticking. Am I right? 1426 01:27:26,473 --> 01:27:29,743 Uh, are you asking me if you're right 1427 01:27:29,845 --> 01:27:30,845 that I am improvising 1428 01:27:30,906 --> 01:27:34,273 or you're right that the simulation narrative 1429 01:27:34,375 --> 01:27:35,375 is not sticking? 1430 01:27:35,413 --> 01:27:37,845 Yes. 1431 01:27:40,656 --> 01:27:41,887 High-five. 1432 01:27:45,227 --> 01:27:46,766 So, in fact, you agree with your friend. 1433 01:27:46,790 --> 01:27:49,227 You think that the Prophet was just hallucinating 1434 01:27:49,329 --> 01:27:51,463 a meaningless, near-death experience. 1435 01:27:52,061 --> 01:27:53,191 No. 1436 01:27:53,827 --> 01:27:55,966 I think you switched the bodies. 1437 01:27:58,272 --> 01:28:00,604 I just haven't figured out how yet. 1438 01:28:02,403 --> 01:28:03,607 I switched... 1439 01:28:04,240 --> 01:28:05,510 the bodies? 1440 01:28:10,878 --> 01:28:13,747 The doorbell rang when the Elder got here. 1441 01:28:16,885 --> 01:28:18,785 Which drew our attention to the stairs. 1442 01:28:18,887 --> 01:28:21,493 You would have been prepared for that. 1443 01:28:24,164 --> 01:28:25,465 When we came back downstairs, 1444 01:28:25,567 --> 01:28:29,197 I noticed the woman wasn't in the same position as before. 1445 01:28:29,299 --> 01:28:31,069 It was similar... 1446 01:28:31,172 --> 01:28:32,172 Her head is different. 1447 01:28:32,206 --> 01:28:35,375 But it was not the exact same. 1448 01:28:35,477 --> 01:28:39,043 I think another woman who looked exactly like her 1449 01:28:39,145 --> 01:28:40,312 came into the basement 1450 01:28:40,414 --> 01:28:42,614 through a hidden door or something, 1451 01:28:42,716 --> 01:28:46,113 disposed of her body and then took her place at the table. 1452 01:28:46,215 --> 01:28:47,252 I see. 1453 01:28:47,354 --> 01:28:50,255 And then, once we got back downstairs, 1454 01:28:50,357 --> 01:28:54,521 she read off a scripted prophecy 1455 01:28:54,623 --> 01:28:56,726 that you prepared for her. 1456 01:28:57,695 --> 01:29:01,460 Except the last thing she said was, 1457 01:29:01,562 --> 01:29:02,868 "It is not real." 1458 01:29:02,970 --> 01:29:05,500 Not... real... 1459 01:29:05,602 --> 01:29:08,238 Maybe she was trying to tell us 1460 01:29:08,340 --> 01:29:10,740 that the miracle wasn't real. 1461 01:29:12,614 --> 01:29:13,614 Ah. 1462 01:29:14,808 --> 01:29:16,447 You see what I mean when I say 1463 01:29:16,549 --> 01:29:18,881 something happened that you didn't expect? 1464 01:29:18,983 --> 01:29:22,319 I think you gave her a script, and she went off the book, 1465 01:29:22,421 --> 01:29:24,050 and now you're trying to recover. 1466 01:29:26,227 --> 01:29:28,021 Well, if that's right, then, uh, 1467 01:29:29,289 --> 01:29:31,893 there'd have to be another way into this basement, yeah? 1468 01:29:33,001 --> 01:29:34,027 Shall we have a look? 1469 01:29:41,471 --> 01:29:42,739 I don't think there is. 1470 01:29:43,337 --> 01:29:44,775 No. 1471 01:29:45,211 --> 01:29:47,010 I'm not doing very well, 1472 01:29:47,112 --> 01:29:48,547 Sister Paxton. 1473 01:29:48,981 --> 01:29:50,750 Unless... 1474 01:30:50,176 --> 01:30:51,709 Which means that... 1475 01:30:53,009 --> 01:30:54,553 there would have to be a dead body down there 1476 01:30:54,577 --> 01:30:56,211 if you were right, huh? 1477 01:30:56,313 --> 01:30:57,684 Correct. 1478 01:30:58,386 --> 01:30:59,783 How will you test your theory? 1479 01:31:00,418 --> 01:31:01,818 I don't know. 1480 01:31:02,853 --> 01:31:05,390 But will you go into that hole and 1481 01:31:05,492 --> 01:31:07,090 see if there's somebody down there? 1482 01:31:07,192 --> 01:31:08,561 If I have to. 1483 01:31:09,396 --> 01:31:10,629 Why would you do that? 1484 01:31:12,399 --> 01:31:15,335 Because I want to know the truth, 1485 01:31:15,437 --> 01:31:17,702 and because the only way out is through. 1486 01:31:18,940 --> 01:31:19,968 Robert Frost? 1487 01:31:20,601 --> 01:31:21,805 Swamp Thing. 1488 01:31:25,312 --> 01:31:26,744 Don't go into that cellar... 1489 01:31:28,578 --> 01:31:30,250 unless you are prepared 1490 01:31:30,352 --> 01:31:32,249 to discover the one, true religion. 1491 01:32:16,591 --> 01:32:18,031 I knew it. 1492 01:34:43,076 --> 01:34:44,076 Hey. 1493 01:35:07,698 --> 01:35:09,430 Sorry about the cold. 1494 01:35:12,066 --> 01:35:13,370 Have you figured it out yet? 1495 01:35:17,145 --> 01:35:18,338 I think so. 1496 01:35:20,348 --> 01:35:21,407 So what is it? 1497 01:35:22,617 --> 01:35:27,153 What is the one, true religion, Sister P? 1498 01:35:30,223 --> 01:35:31,223 It's... 1499 01:35:38,465 --> 01:35:40,731 When we first arrived, 1500 01:35:40,833 --> 01:35:42,931 you left us alone in your living room. 1501 01:35:45,070 --> 01:35:47,232 We thought you were talking to your wife, 1502 01:35:47,334 --> 01:35:49,776 but you were doing something else. 1503 01:35:50,573 --> 01:35:51,876 I was. 1504 01:35:51,978 --> 01:35:54,911 You took a key from Sister Barnes' coat, 1505 01:35:55,014 --> 01:35:58,378 went outside to unlock our bikes and hide them. 1506 01:36:02,891 --> 01:36:05,220 I noticed your hair was wet when you came back 1507 01:36:05,322 --> 01:36:08,420 with the drinks, like you were out in the storm. 1508 01:36:08,522 --> 01:36:10,362 You did this, I assume, because you didn't want 1509 01:36:10,432 --> 01:36:11,189 the Elder to find our bikes 1510 01:36:11,291 --> 01:36:12,571 when he came back looking for us. 1511 01:36:13,867 --> 01:36:15,507 But there was something else on your mind. 1512 01:36:16,671 --> 01:36:18,772 There was. 1513 01:36:20,268 --> 01:36:21,671 You returned the bike key 1514 01:36:21,773 --> 01:36:24,010 to the wrong coat pocket. 1515 01:36:24,780 --> 01:36:26,707 We thought this was a mistake you made. 1516 01:36:26,809 --> 01:36:27,979 Key. 1517 01:36:29,411 --> 01:36:31,346 But now I know it wasn't. 1518 01:36:31,448 --> 01:36:32,744 Why? 1519 01:36:34,053 --> 01:36:37,285 You gave the bike lock to one of your prophets, 1520 01:36:37,387 --> 01:36:40,857 instructed them to lock the final cellar door with it. 1521 01:36:40,959 --> 01:36:44,028 But why, why, why? Why did I do that? 1522 01:36:44,928 --> 01:36:46,864 Because you wanted me to know 1523 01:36:46,967 --> 01:36:49,830 the only reason I'm standing here right now 1524 01:36:49,932 --> 01:36:51,669 is because it is exactly 1525 01:36:51,771 --> 01:36:53,939 where you want me to be standing. 1526 01:36:54,841 --> 01:36:57,072 I'm not here because I chose to be. 1527 01:36:57,174 --> 01:36:59,506 I'm here because you made me choose to be. 1528 01:36:59,608 --> 01:37:00,947 Oh. 1529 01:37:01,049 --> 01:37:05,381 Because you want me to believe the one, true religion is... 1530 01:37:07,387 --> 01:37:08,580 control. 1531 01:37:14,528 --> 01:37:16,126 That is exactly right. 1532 01:37:18,392 --> 01:37:21,560 Religion is just a system of control... 1533 01:37:23,967 --> 01:37:25,699 It's okay. 1534 01:37:25,801 --> 01:37:27,038 I'll help you. 1535 01:37:27,140 --> 01:37:28,452 No, you see, that's what's so interesting. 1536 01:37:28,476 --> 01:37:30,269 They don't want your help. 1537 01:37:30,371 --> 01:37:32,378 They... they are exactly 1538 01:37:32,480 --> 01:37:33,544 where they chose to be. 1539 01:37:33,646 --> 01:37:35,007 But you killed that woman. 1540 01:37:35,109 --> 01:37:36,209 I disagree. 1541 01:37:36,311 --> 01:37:38,748 She... She chose to eat a poisoned pie 1542 01:37:38,850 --> 01:37:40,785 because of her profound faith. 1543 01:37:40,887 --> 01:37:44,686 It is called drinking the... anyone? 1544 01:37:46,623 --> 01:37:47,820 Kool-Aid. 1545 01:37:47,922 --> 01:37:49,354 It is true... 1546 01:37:49,456 --> 01:37:51,892 that I keep these ladies a little chilly, 1547 01:37:51,994 --> 01:37:53,095 and a little peckish, 1548 01:37:53,197 --> 01:37:55,166 for which I am very sorry. Sorry, ladies. 1549 01:37:55,702 --> 01:37:57,228 But only for the same reason 1550 01:37:57,330 --> 01:37:58,803 that your church goes to Haiti 1551 01:37:58,905 --> 01:38:01,374 to give out Bibles after a hurricane. 1552 01:38:01,476 --> 01:38:03,940 It's easier to control 1553 01:38:04,042 --> 01:38:05,974 someone who has lost... 1554 01:38:06,076 --> 01:38:07,274 everything. 1555 01:38:07,376 --> 01:38:09,275 You're absolutely right. She did go off-book. 1556 01:38:11,914 --> 01:38:13,648 Why do you do this? 1557 01:38:13,750 --> 01:38:15,388 The question is, 1558 01:38:15,490 --> 01:38:17,189 why do you all let me? 1559 01:38:21,925 --> 01:38:23,895 Sorry... 1560 01:38:23,997 --> 01:38:25,997 You are here because the ideas of others 1561 01:38:26,099 --> 01:38:28,067 have influenced every single decision you've made 1562 01:38:28,169 --> 01:38:30,596 since the day you were born, and I've been able to predict 1563 01:38:30,698 --> 01:38:32,898 every decision you would make tonight because of that. 1564 01:38:40,878 --> 01:38:42,110 You have allowed them 1565 01:38:42,212 --> 01:38:44,315 to dictate every decision of your life. 1566 01:38:46,049 --> 01:38:49,788 They decide who you worship, 1567 01:38:49,890 --> 01:38:52,420 where you worship, what you worship. 1568 01:38:54,822 --> 01:38:58,624 They even dictate the garments you wear under your clothes. 1569 01:38:59,795 --> 01:39:01,000 The what? 1570 01:39:02,570 --> 01:39:04,067 Your magic underwear. 1571 01:40:26,586 --> 01:40:27,979 No... No... 1572 01:40:28,081 --> 01:40:29,081 No... 1573 01:41:45,964 --> 01:41:47,465 Pray... 1574 01:41:50,438 --> 01:41:51,438 Pray. 1575 01:41:58,073 --> 01:41:59,640 Pray for us. 1576 01:42:04,115 --> 01:42:05,979 Praying... 1577 01:42:06,081 --> 01:42:07,718 doesn't work. 1578 01:42:13,921 --> 01:42:17,394 Have you ever heard of the great prayer experiment? 1579 01:42:23,235 --> 01:42:25,368 They divided patients into groups. 1580 01:42:25,470 --> 01:42:29,142 Those who received prayers and those who didn't. 1581 01:42:32,706 --> 01:42:35,346 The results of the study were conclusive. 1582 01:42:35,814 --> 01:42:37,480 It doesn't work. 1583 01:42:38,313 --> 01:42:39,379 But I think it's beautiful 1584 01:42:39,481 --> 01:42:41,213 that we all pray for each other... 1585 01:42:42,683 --> 01:42:44,955 even though we all probably know 1586 01:42:45,057 --> 01:42:46,885 it doesn't make a difference. 1587 01:42:49,727 --> 01:42:53,397 It's just nice to think about someone other than yourself. 1588 01:42:55,395 --> 01:42:56,796 Even if it's you. 1589 01:43:10,051 --> 01:43:11,817 I'm grateful for all the trials 1590 01:43:11,919 --> 01:43:13,582 you've given me in my life. 1591 01:43:15,289 --> 01:43:18,184 And for your path that you've laid out for me. 1592 01:43:18,286 --> 01:43:21,326 Quietly. 1593 01:45:03,159 --> 01:45:04,693 Goodbye, Sister. 1594 01:46:59,874 --> 01:47:04,945 ♪ Mama take this badge off me ♪ 1595 01:47:09,288 --> 01:47:14,658 ♪ I can't use it anymore ♪ 1596 01:47:18,696 --> 01:47:24,668 ♪ It's getting dark too dark to see ♪ 1597 01:47:28,509 --> 01:47:34,744 ♪ I feel like I'm knockin' on Heaven's door ♪ 1598 01:47:38,585 --> 01:47:44,050 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1599 01:47:48,122 --> 01:47:53,466 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1600 01:47:57,934 --> 01:48:03,509 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1601 01:48:07,746 --> 01:48:13,046 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1602 01:48:36,872 --> 01:48:42,108 ♪ Mama put my guns in the ground ♪ 1603 01:48:46,650 --> 01:48:51,920 ♪ I can't shoot them anymore ♪ 1604 01:48:55,926 --> 01:49:01,831 ♪ That long black cloud is comin' down ♪ 1605 01:49:05,936 --> 01:49:11,643 ♪ Feels like I'm knockin' on Heaven's door ♪ 1606 01:49:15,814 --> 01:49:21,312 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1607 01:49:25,351 --> 01:49:30,794 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1608 01:49:35,328 --> 01:49:40,705 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 1609 01:49:45,173 --> 01:49:50,682 ♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪ 113666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.