All language subtitles for [A&C] Dragon Ball - 119 [DVDRip AI Upscale 1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [B7448B00]_track12_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,730 --> 00:00:13,650 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 2 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Planning 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Shichijou Keijou 4 00:00:14,370 --> 00:00:17,290 You can search around the world with me. 5 00:00:17,910 --> 00:00:20,910 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 6 00:00:21,590 --> 00:00:24,310 What a great adventure this will be. 7 00:00:24,580 --> 00:00:28,050 You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! 8 00:00:25,210 --> 00:00:28,710 Original Work 9 00:00:25,210 --> 00:00:28,710 Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha 10 00:00:25,210 --> 00:00:28,710 Toriyama Akira 11 00:00:28,150 --> 00:00:35,150 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 12 00:00:35,510 --> 00:00:38,510 Music 13 00:00:35,510 --> 00:00:38,510 Kikuchi Shunsuke 14 00:00:36,250 --> 00:00:39,190 Through the fires of time, they've waited patiently. 15 00:00:38,890 --> 00:00:41,890 Chief Animator 16 00:00:38,890 --> 00:00:41,890 Maeda Minoru 17 00:00:39,330 --> 00:00:42,730 When all seven balls you find, the Dragon is set free. 18 00:00:42,830 --> 00:00:49,700 Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. 19 00:00:49,730 --> 00:00:52,440 Chief Designers 20 00:00:49,730 --> 00:00:52,440 Tsuji Tadano 21 00:00:49,730 --> 00:00:52,440 Ikeda Yuuji 22 00:00:50,030 --> 00:00:53,410 Radiant and shining, hidden somewhere in a field, 23 00:00:53,510 --> 00:00:57,010 Luminous and blinding, with your desires revealed. 24 00:00:57,120 --> 00:01:04,010 Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief! 25 00:01:04,250 --> 00:01:07,500 Let's try, try, try, look high and low! 26 00:01:07,810 --> 00:01:11,230 Search the sky and the sea below! 27 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Opening Theme 28 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Ending Theme 29 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 "Makafushigi Adventure!" 30 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 "Romantikku Ageru Yo" 31 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Lyrics 32 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Composition 33 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Arrangement 34 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Vocals 35 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Lyrics 36 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Composition 37 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Arrangement 38 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Vocals 39 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Mori Yuriko 40 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Ike Takeshi 41 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Tanaka Kouhei 42 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Takahashi Hiroki 43 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Yoshida Takemi 44 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Ike Takeshi 45 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Tanaka Kouhei 46 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Hashimoto Ushio 47 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 (Columbia Records) 48 00:01:11,350 --> 00:01:14,890 Let's try, try, try, seize the day, 49 00:01:15,430 --> 00:01:21,970 And make new friends along the way! 50 00:01:22,050 --> 00:01:25,270 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 51 00:01:25,750 --> 00:01:28,550 Come and hunt those Dragon Balls with me. 52 00:01:29,210 --> 00:01:32,210 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 53 00:01:29,730 --> 00:01:32,780 Series Directors 54 00:01:29,730 --> 00:01:32,780 Nishio Daisuke 55 00:01:29,730 --> 00:01:32,780 Okazaki Minoru 56 00:01:32,890 --> 00:01:35,670 What a great adventure this will be. 57 00:01:35,950 --> 00:01:39,430 Set a course for action, adventure doesn't wait! 58 00:01:36,320 --> 00:01:39,320 Fuji TV Producer 59 00:01:36,320 --> 00:01:39,320 Shimizu Kenji 60 00:01:39,490 --> 00:01:46,770 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 61 00:01:43,450 --> 00:01:48,580 Produced by 62 00:01:43,450 --> 00:01:48,580 Fuji Television 63 00:01:43,450 --> 00:01:48,580 Toei 64 00:01:48,210 --> 00:01:50,340 Last time on Dragon Ball... 65 00:01:50,430 --> 00:01:53,220 Having successfully conquered the Eastern City, 66 00:01:53,300 --> 00:01:56,560 King Piccolo decided to mark the anniversary of his rule 67 00:01:56,640 --> 00:01:58,990 with the destruction of a world sector. 68 00:01:59,070 --> 00:02:01,370 Selected at random, the monstrous invader 69 00:02:01,460 --> 00:02:03,410 implemented a policy to destroy one 70 00:02:03,500 --> 00:02:06,170 of the 43 sectors each year. 71 00:02:06,260 --> 00:02:08,980 The brutal news shocked citizens across the globe 72 00:02:09,060 --> 00:02:11,780 and sent a wave of panic through Sector 28, 73 00:02:11,860 --> 00:02:15,580 the first to receive Piccolo's death sentence. 74 00:02:19,260 --> 00:02:22,930 After enhancing his abilities by drinking Ultra-Divine Water, 75 00:02:23,020 --> 00:02:27,110 Goku rushes towards a rematch with King Piccolo. 76 00:02:27,190 --> 00:02:28,900 Meanwhile, Tien Shinhan, 77 00:02:28,980 --> 00:02:31,790 having learned the deadly Evil-Containment Wave, 78 00:02:31,870 --> 00:02:33,540 set out for the Eastern City; 79 00:02:33,630 --> 00:02:36,930 his mind beset with plans of vengeance against Piccolo 80 00:02:37,010 --> 00:02:40,520 for the deaths of Master Roshi and Chiaotzu. 81 00:02:47,410 --> 00:02:51,930 You're nothing. The only thing big about you is your mouth. 82 00:02:52,010 --> 00:02:54,640 I can give you a competitor I know that you 83 00:02:54,720 --> 00:02:56,690 will find a challenge. 84 00:02:56,780 --> 00:02:58,790 Uh...! 85 00:02:58,880 --> 00:03:03,140 With that, a new menace was born! 86 00:03:18,840 --> 00:03:22,810 Drum, King Piccolo's newest agent of terror. 87 00:03:24,930 --> 00:03:32,900 Will It Work ! ? 88 00:03:24,930 --> 00:03:32,900 The Legendary Mafuba 89 00:03:24,930 --> 00:03:32,900 Will It Work ! ? 90 00:03:24,930 --> 00:03:32,900 The Legendary Mafuba 91 00:03:24,930 --> 00:03:32,900 "Battle Cry" 92 00:03:58,700 --> 00:04:01,830 Come on! Drive or get off the road! 93 00:04:01,900 --> 00:04:04,150 Lousy rubber-neckers! 94 00:04:04,230 --> 00:04:08,600 I could walk faster! Move it! 95 00:04:49,360 --> 00:04:51,400 All I'm getting is a busy signal! 96 00:04:51,490 --> 00:04:54,020 Maybe the lines are crossed. Or, uh... 97 00:04:54,100 --> 00:04:57,810 Or maybe the city's been blasted away already! 98 00:04:57,890 --> 00:04:59,260 Oolong! 99 00:05:16,770 --> 00:05:19,480 How do I look, darling? 100 00:05:19,560 --> 00:05:22,800 Does this dress go with my hair? 101 00:05:22,880 --> 00:05:24,800 Yes, yes. You look wonderful, dear. 102 00:05:24,880 --> 00:05:27,010 You'll fit right in with the panic. 103 00:05:30,750 --> 00:05:35,450 You don't think the bow is too overpowering, do you? 104 00:05:35,530 --> 00:05:36,700 Let's go. 105 00:05:37,740 --> 00:05:40,770 Don't rush! This isn't easy! 106 00:05:40,850 --> 00:05:42,310 But we have to go! 107 00:05:42,400 --> 00:05:45,640 Stop being selfish! I want to look nice for our doomsday! 108 00:05:45,720 --> 00:05:48,550 Nobody cares– 109 00:05:51,670 --> 00:05:55,200 I got a connection. Oh, thank goodness! 110 00:05:55,280 --> 00:05:56,990 Mother?! Huh? 111 00:05:57,070 --> 00:05:58,780 Oh, Bulma, it's so good to hear from you 112 00:05:58,870 --> 00:06:00,280 after all this time. 113 00:06:00,370 --> 00:06:01,900 You wouldn't believe the stress I'm under. 114 00:06:01,980 --> 00:06:03,270 Mom, I need to– 115 00:06:03,360 --> 00:06:05,190 Everything is topsy turvy around here, 116 00:06:05,270 --> 00:06:08,050 and I don't have a single outfit for the occasion! 117 00:06:08,140 --> 00:06:10,100 And your father isn't helping one bit! 118 00:06:10,180 --> 00:06:11,600 That's what I'm trying– 119 00:06:11,680 --> 00:06:12,960 What a horrible ruler that new guy is turning out to be! 120 00:06:13,040 --> 00:06:14,710 Making such announcements without allowing 121 00:06:14,790 --> 00:06:16,000 adequate shopping time! 122 00:06:16,090 --> 00:06:17,340 Well, I've got a thousand things to do, dear. 123 00:06:17,420 --> 00:06:18,530 Thanks for calling. Bye! 124 00:06:18,620 --> 00:06:20,200 But Mom! 125 00:06:22,990 --> 00:06:25,230 Yeah, I love you too, Mother. 126 00:06:30,760 --> 00:06:31,970 Ugh! 127 00:06:32,060 --> 00:06:33,430 Hmph! 128 00:06:33,510 --> 00:06:36,420 Drum, why don't you teach our conceited little visitor 129 00:06:36,500 --> 00:06:39,500 a lesson in proper manners? 130 00:06:43,790 --> 00:06:45,620 I don't have time to mess with this pig! 131 00:06:45,700 --> 00:06:47,440 I've got to get to Piccolo! 132 00:06:47,530 --> 00:06:48,570 Ugh! 133 00:06:50,150 --> 00:06:51,440 Just a little further and I can use 134 00:06:51,530 --> 00:06:53,310 the Evil Containment Wave! 135 00:07:11,190 --> 00:07:13,900 What's wrong? I'm right here. Can't you see me? 136 00:07:20,590 --> 00:07:22,510 Where do you think you're goin'? 137 00:07:22,590 --> 00:07:25,500 Fine. If I have to fight you first, so be it! 138 00:07:29,330 --> 00:07:31,040 Uh? 139 00:07:44,260 --> 00:07:47,010 He's no match for my warrior. 140 00:07:52,000 --> 00:07:53,170 Uh? 141 00:07:57,570 --> 00:08:00,440 Mm! Ooh. 142 00:08:07,720 --> 00:08:10,140 That was a new experience. Now it's my turn. 143 00:08:14,580 --> 00:08:17,950 I can't believe his speed and strength! 144 00:08:18,030 --> 00:08:19,490 He's virtually unstoppable, 145 00:08:19,570 --> 00:08:21,370 and he's only Piccolo's underling! 146 00:08:21,450 --> 00:08:22,650 I'm wasting too much time 147 00:08:22,730 --> 00:08:24,940 and energy on this laughing buffoon! 148 00:08:25,020 --> 00:08:26,900 I have to finish him quickly, 149 00:08:26,980 --> 00:08:28,850 or I run the risk of losing my opportunity 150 00:08:28,930 --> 00:08:30,720 to attack King Piccolo! 151 00:08:38,540 --> 00:08:41,030 King Piccolo's in for a big surprise this time! 152 00:08:41,120 --> 00:08:43,490 I'll win the fight no matter what! 153 00:08:46,980 --> 00:08:48,360 Mmm? 154 00:08:49,400 --> 00:08:51,760 Don't let him get away! Over here! 155 00:08:54,850 --> 00:08:57,840 I know I've heard that voice somewhere before! 156 00:09:06,950 --> 00:09:08,440 Daddy! 157 00:09:08,530 --> 00:09:11,280 If one of you so much as harms a hair on my daughter's head, 158 00:09:11,360 --> 00:09:13,570 I'll kill you all! 159 00:09:17,270 --> 00:09:19,310 We aren't interested in your daughter. 160 00:09:19,390 --> 00:09:21,920 What? 161 00:09:22,010 --> 00:09:23,170 Then... 162 00:09:23,260 --> 00:09:24,670 By order of King Piccolo, 163 00:09:24,760 --> 00:09:26,700 we have been sent to capture and destroy 164 00:09:26,790 --> 00:09:28,450 every well known martial artist. 165 00:09:28,540 --> 00:09:30,940 You're the first on our list. 166 00:09:31,030 --> 00:09:32,990 King Piccolo?! 167 00:09:33,070 --> 00:09:34,610 What for?! 168 00:09:34,690 --> 00:09:36,980 It's nothing personal, sir. 169 00:09:38,930 --> 00:09:42,230 I disagree! Aaah! 170 00:10:03,980 --> 00:10:06,840 How many bullets does it take to get one man?! 171 00:10:09,300 --> 00:10:12,120 Stop it! Stop it! 172 00:10:23,440 --> 00:10:25,060 Okay... 173 00:10:34,040 --> 00:10:35,920 Dad, watch out! 174 00:10:39,280 --> 00:10:41,740 Clear out! 175 00:10:52,470 --> 00:10:53,930 So long! 176 00:11:04,330 --> 00:11:05,700 Uuh! 177 00:11:07,160 --> 00:11:08,520 Daddy? 178 00:11:11,570 --> 00:11:14,760 Goku?! Goku! 179 00:11:17,260 --> 00:11:19,460 Thank you, my boy! 180 00:11:19,550 --> 00:11:23,170 Oh, Goku, somehow I knew you would come to our rescue! 181 00:11:23,250 --> 00:11:26,990 You've grown a lot since I last saw you. 182 00:11:27,080 --> 00:11:30,980 Excuse me, children. We're kinda busy. 183 00:11:31,070 --> 00:11:34,570 You guys are working for King Piccolo, aren't you?! 184 00:11:34,650 --> 00:11:37,270 Yes, we are, but reluctantly. 185 00:11:37,350 --> 00:11:38,970 Look, if we don't obey his orders, 186 00:11:39,060 --> 00:11:41,130 he'll destroy us as well. 187 00:11:41,220 --> 00:11:43,170 You should do what's right, not what you're told. 188 00:11:43,260 --> 00:11:45,090 And don't worry about Piccolo anymore, 189 00:11:45,170 --> 00:11:48,000 because I am going to destroy him! 190 00:11:48,080 --> 00:11:50,660 What can you do? You're just a child. 191 00:11:50,750 --> 00:11:52,700 He decimated half of my force. 192 00:11:52,780 --> 00:11:55,860 You have no idea how strong he is. 193 00:11:55,940 --> 00:11:59,560 You're wrong. I will beat him! 194 00:11:59,640 --> 00:12:01,100 Look kid, get outta the way! 195 00:12:01,180 --> 00:12:04,760 We don't want to hurt you, but we've got a job to do here! 196 00:12:17,950 --> 00:12:20,610 No matter what, I will succeed! 197 00:13:03,950 --> 00:13:05,990 Ah. 198 00:13:13,530 --> 00:13:14,690 Isn't it a beautiful sight? 199 00:13:14,780 --> 00:13:17,980 Locked, loaded, and ready for action! 200 00:13:19,850 --> 00:13:21,400 Okay. 201 00:13:21,940 --> 00:13:23,230 Mm? 202 00:13:36,520 --> 00:13:39,650 Yamcha. Listen, this is dangerous. 203 00:13:39,730 --> 00:13:42,190 Are you really going to go through with it? 204 00:13:44,310 --> 00:13:50,190 Sorry. I can't just sit here and do nothing, Bulma. 205 00:13:50,270 --> 00:13:52,560 Don't worry. I can handle myself. 206 00:13:52,650 --> 00:13:53,900 My leg is feeling alot better 207 00:13:53,980 --> 00:13:57,440 and I can work with one foot in a crunch, honest. 208 00:13:57,520 --> 00:13:59,440 And I'll be along for the ride as backup. 209 00:13:59,520 --> 00:14:03,190 You could use an ammunitions expert, right? 210 00:14:03,270 --> 00:14:05,440 I'm coming, too. That's final! 211 00:14:05,520 --> 00:14:07,310 Mhm. 212 00:15:24,420 --> 00:15:26,500 Sire, don't you think it would be prudent 213 00:15:26,580 --> 00:15:28,420 to leave for Sector 28 now? 214 00:15:28,500 --> 00:15:30,330 We know the outcome of this fight. 215 00:15:30,420 --> 00:15:32,250 There's no need to stick around. 216 00:15:32,330 --> 00:15:33,920 Wait, not yet. 217 00:15:34,000 --> 00:15:35,880 Uuh?! 218 00:15:35,960 --> 00:15:40,330 Relax, Piano. There's always time to enjoy a good slaughter. 219 00:16:06,170 --> 00:16:07,540 Aah! 220 00:16:44,780 --> 00:16:45,820 Aah! 221 00:17:10,810 --> 00:17:14,360 Why must I continually deal with these human fools? 222 00:17:14,440 --> 00:17:17,650 If it weren't for but a handful of these annoying warriors, 223 00:17:17,730 --> 00:17:20,190 this invasion would be so pleasant. 224 00:17:20,270 --> 00:17:23,860 There's nothing more aggravating than an inferior adversary 225 00:17:23,940 --> 00:17:27,020 who confuses pure luck with prowess. 226 00:17:28,440 --> 00:17:30,060 Heh. 227 00:17:32,900 --> 00:17:35,940 Come on, kid. Is that the best you can do? 228 00:17:42,560 --> 00:17:44,230 Time to say bye bye! 229 00:17:44,310 --> 00:17:48,310 Aah! Aaaah! 230 00:18:09,010 --> 00:18:10,940 I should be there soon! 231 00:18:25,680 --> 00:18:27,640 –Time to go. –Good. 232 00:18:31,180 --> 00:18:32,550 Piccolo! 233 00:18:36,930 --> 00:18:38,430 I'm not done yet! 234 00:18:47,390 --> 00:18:51,350 No! Not that! Not the jar! 235 00:18:53,140 --> 00:18:56,550 Evil Containment Wave! 236 00:18:59,800 --> 00:19:01,840 No! No! 237 00:19:05,170 --> 00:19:07,000 No, not you! 238 00:19:12,670 --> 00:19:14,790 Fine! I'll just finish him first! 239 00:19:43,210 --> 00:19:46,880 Am I still alive?! Is it possible?! 240 00:19:48,460 --> 00:19:50,920 It appears as though Drum's interference with your 241 00:19:51,000 --> 00:19:54,250 Evil Containment Wave not only spared my life, 242 00:19:54,340 --> 00:19:56,540 but yours as well. 243 00:20:14,990 --> 00:20:18,530 Finish him off, and make it as painful as possible. 244 00:20:18,620 --> 00:20:22,330 Yes. 245 00:20:34,330 --> 00:20:34,490 B a n g 246 00:20:34,330 --> 00:20:34,490 B a n g 247 00:20:34,330 --> 00:20:34,490 B a n g 248 00:20:34,490 --> 00:20:34,530 B a n g 249 00:20:34,490 --> 00:20:34,530 B a n g 250 00:20:34,490 --> 00:20:34,530 B a n g 251 00:20:34,530 --> 00:20:34,570 B a n g 252 00:20:34,530 --> 00:20:34,570 B a n g 253 00:20:34,530 --> 00:20:34,570 B a n g 254 00:20:34,570 --> 00:20:34,610 B a n g 255 00:20:34,570 --> 00:20:34,610 B a n g 256 00:20:34,570 --> 00:20:34,610 B a n g 257 00:20:34,610 --> 00:20:34,650 B a n g 258 00:20:34,610 --> 00:20:34,650 B a n g 259 00:20:34,610 --> 00:20:34,650 B a n g 260 00:20:34,650 --> 00:20:34,690 B a n g 261 00:20:34,650 --> 00:20:34,690 B a n g 262 00:20:34,650 --> 00:20:34,690 B a n g 263 00:20:34,690 --> 00:20:34,730 B a n g 264 00:20:34,690 --> 00:20:34,730 B a n g 265 00:20:34,690 --> 00:20:34,730 B a n g 266 00:20:34,730 --> 00:20:34,770 B a n g 267 00:20:34,730 --> 00:20:34,770 B a n g 268 00:20:34,730 --> 00:20:34,770 B a n g 269 00:20:34,770 --> 00:20:34,810 B a n g 270 00:20:34,770 --> 00:20:34,810 B a n g 271 00:20:34,770 --> 00:20:34,810 B a n g 272 00:20:34,810 --> 00:20:34,850 B a n g 273 00:20:34,810 --> 00:20:34,850 B a n g 274 00:20:34,810 --> 00:20:34,850 B a n g 275 00:20:34,850 --> 00:20:34,890 B a n g 276 00:20:34,850 --> 00:20:34,890 B a n g 277 00:20:34,850 --> 00:20:34,890 B a n g 278 00:20:34,890 --> 00:20:34,930 B a n g 279 00:20:34,890 --> 00:20:34,930 B a n g 280 00:20:34,890 --> 00:20:34,930 B a n g 281 00:20:34,930 --> 00:20:34,970 B a n g 282 00:20:34,930 --> 00:20:34,970 B a n g 283 00:20:34,930 --> 00:20:34,970 B a n g 284 00:20:34,970 --> 00:20:35,010 B a n g 285 00:20:34,970 --> 00:20:35,010 B a n g 286 00:20:34,970 --> 00:20:35,010 B a n g 287 00:20:35,010 --> 00:20:35,050 B a n g 288 00:20:35,010 --> 00:20:35,050 B a n g 289 00:20:35,010 --> 00:20:35,050 B a n g 290 00:20:35,050 --> 00:20:35,090 B a n g 291 00:20:35,050 --> 00:20:35,090 B a n g 292 00:20:35,050 --> 00:20:35,090 B a n g 293 00:20:35,090 --> 00:20:35,130 B a n g 294 00:20:35,090 --> 00:20:35,130 B a n g 295 00:20:35,090 --> 00:20:35,130 B a n g 296 00:20:35,130 --> 00:20:35,170 B a n g 297 00:20:35,130 --> 00:20:35,170 B a n g 298 00:20:35,130 --> 00:20:35,170 B a n g 299 00:20:35,170 --> 00:20:35,210 B a n g 300 00:20:35,170 --> 00:20:35,210 B a n g 301 00:20:35,170 --> 00:20:35,210 B a n g 302 00:20:35,210 --> 00:20:35,250 B a n g 303 00:20:35,210 --> 00:20:35,250 B a n g 304 00:20:35,210 --> 00:20:35,250 B a n g 305 00:20:35,250 --> 00:20:35,290 B a n g 306 00:20:35,250 --> 00:20:35,290 B a n g 307 00:20:35,250 --> 00:20:35,290 B a n g 308 00:20:35,290 --> 00:20:35,330 B a n g 309 00:20:35,290 --> 00:20:35,330 B a n g 310 00:20:35,290 --> 00:20:35,330 B a n g 311 00:20:35,330 --> 00:20:35,410 B a n g 312 00:20:35,330 --> 00:20:35,410 B a n g 313 00:20:35,330 --> 00:20:35,410 B a n g 314 00:20:35,410 --> 00:20:35,450 B a n g 315 00:20:35,410 --> 00:20:35,450 B a n g 316 00:20:35,410 --> 00:20:35,450 B a n g 317 00:20:35,450 --> 00:20:35,490 B a n g 318 00:20:35,450 --> 00:20:35,490 B a n g 319 00:20:35,450 --> 00:20:35,490 B a n g 320 00:20:35,490 --> 00:20:35,530 B a n g 321 00:20:35,490 --> 00:20:35,530 B a n g 322 00:20:35,490 --> 00:20:35,530 B a n g 323 00:20:35,530 --> 00:20:35,570 B a n g 324 00:20:35,530 --> 00:20:35,570 B a n g 325 00:20:35,530 --> 00:20:35,570 B a n g 326 00:20:35,570 --> 00:20:35,610 B a n g 327 00:20:35,570 --> 00:20:35,610 B a n g 328 00:20:35,570 --> 00:20:35,610 B a n g 329 00:20:35,610 --> 00:20:35,710 B a n g 330 00:20:35,610 --> 00:20:35,710 B a n g 331 00:20:35,610 --> 00:20:35,710 B a n g 332 00:20:36,780 --> 00:20:37,780 Aah! 333 00:20:47,410 --> 00:20:50,650 I... must be dreaming! 334 00:20:50,740 --> 00:20:52,650 That... that runt! 335 00:21:00,820 --> 00:21:03,360 Uh! Goku! 336 00:21:03,440 --> 00:21:07,020 Oh, Tien Shinhan! Great to see you! 337 00:21:07,110 --> 00:21:09,690 Goku! You're really alive! 338 00:21:09,770 --> 00:21:11,400 You're a persistent little worm. 339 00:21:11,480 --> 00:21:15,650 Next time I beat you, I'll make sure that you stay down. 340 00:21:15,730 --> 00:21:18,320 I might surprise you! 341 00:21:18,400 --> 00:21:21,900 Hey, wait! Something about you is different! 342 00:21:21,980 --> 00:21:24,900 Good of you to notice. I've been rejuvenated. 343 00:21:24,980 --> 00:21:26,440 Do you know what that means? 344 00:21:26,520 --> 00:21:30,900 Let's just say I'm somewhere between invincible and immortal. 345 00:21:30,980 --> 00:21:32,110 Hm! 346 00:21:32,190 --> 00:21:35,400 Aah! Go! Goku, get away while you still can! 347 00:21:40,820 --> 00:21:42,610 You're not going anywhere, runt! 348 00:21:42,690 --> 00:21:46,070 No one treats me like that and gets away with it! 349 00:21:46,150 --> 00:21:50,190 Exactly. Drum, teach these fools a lesson they won't forget! 350 00:21:52,680 --> 00:21:55,560 Goku, move! He's faster than he looks! 351 00:22:14,220 --> 00:22:16,010 Hmm! 352 00:22:16,100 --> 00:22:18,470 His strength is phenomenal! 353 00:22:18,560 --> 00:22:19,970 Goku's increased strength 354 00:22:20,060 --> 00:22:22,760 has caught everyone off guard. 355 00:22:22,850 --> 00:22:25,560 But will it be enough to bring down the juggernaut 356 00:22:25,640 --> 00:22:27,390 that is King Piccolo? 357 00:22:27,470 --> 00:22:30,930 Find out next time on Dragon Ball! 358 00:22:45,030 --> 00:22:50,670 Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy, 359 00:22:50,750 --> 00:22:56,270 The world is a mystery for you and me. 360 00:22:56,990 --> 00:23:02,850 A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, 361 00:23:02,990 --> 00:23:07,810 The beating of your heart will see you through. 362 00:23:08,870 --> 00:23:14,010 When you think you can't go on, give it another try, 363 00:23:14,390 --> 00:23:20,550 The power of your youth is strong, and as big as the sky. 364 00:23:20,970 --> 00:23:31,950 Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free! 365 00:23:32,130 --> 00:23:35,130 Come on, I'll give you romance! 366 00:23:35,210 --> 00:23:38,870 Come on, I'll give you paradise! 367 00:23:39,750 --> 00:23:44,230 Liberate the “you” that you keep inside. 368 00:23:44,290 --> 00:23:47,270 Come on, I'll give you romance! 369 00:23:47,310 --> 00:23:51,050 Come on, I'll give you paradise! 370 00:23:51,570 --> 00:24:00,510 Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you! 371 00:24:12,950 --> 00:24:14,620 Heya! I'm Goku! 372 00:24:14,620 --> 00:24:17,390 You little...! 373 00:24:17,390 --> 00:24:19,020 So you're not dead?! 374 00:24:19,020 --> 00:24:22,220 And it really seems like you've decided to stand up to me, Daimao-sama! 375 00:24:22,220 --> 00:24:23,620 You... 376 00:24:23,620 --> 00:24:26,630 You made a lot of people, that were precious to me, disappear. 377 00:24:26,630 --> 00:24:29,220 I... I will never forgive you that! 378 00:24:29,930 --> 00:24:31,530 Next time on Dragon Ball: 379 00:24:31,530 --> 00:24:33,770 "Goku: Anger at Full Power!!" 380 00:24:33,770 --> 00:24:34,780 Be sure to watch it, 'kay?! 381 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 Goku • Anger at 382 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 Full Power ! ! 383 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 "Goku Strikes Back" 24917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.