Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,833 --> 00:00:37,750
Здравейте, г-н Стивънс. Стейси вкъщи ли е?
2
00:00:37,750 --> 00:00:39,833
Тя е в училище, скъпа. Ще си дойде след малко.
3
00:00:40,041 --> 00:00:43,416
О, добре, тя ми каза, че
ще си дойде вкъщи веднага след училище.
4
00:00:43,583 --> 00:00:45,083
Каза, че няма да ходи никъде след това.
5
00:00:45,291 --> 00:00:46,791
Трябва да си направим домашното.
6
00:00:47,041 --> 00:00:47,666
Добре.
7
00:00:47,875 --> 00:00:49,291
Може да я изчакаш, ако искаш.
8
00:00:49,500 --> 00:00:50,791
Да, би било страхотно.
9
00:00:50,791 --> 00:00:52,041
Тъкмо да започна да се настройвам.
10
00:00:52,333 --> 00:00:53,208
Добре, влизай.
11
00:01:57,541 --> 00:02:00,166
Изпратих й съобщение, каза че ще се забави малко.
12
00:02:00,541 --> 00:02:01,250
Така ли?
13
00:02:01,458 --> 00:02:02,166
Да.
14
00:02:02,416 --> 00:02:04,291
Имам нужда от нейната помощ.
15
00:02:05,625 --> 00:02:07,500
Просто не мога да разбера това.
16
00:02:08,000 --> 00:02:09,750
Дай да погледана може да ти помогна.
17
00:02:10,875 --> 00:02:11,833
Да, ще се радвам.
18
00:02:14,416 --> 00:02:15,250
Добре.
19
00:02:17,208 --> 00:02:19,875
По същество просто не мога да разбера,
20
00:02:21,041 --> 00:02:23,000
как това върви с това.
21
00:02:23,416 --> 00:02:25,333
Изчакай, мина доста време, скъпа.
22
00:02:26,625 --> 00:02:27,458
Изчакай.
23
00:02:28,666 --> 00:02:30,208
Толкова е трудно.
24
00:02:32,833 --> 00:02:34,000
Това не помага.
25
00:02:34,291 --> 00:02:35,500
Изобщо ли не помага.
26
00:02:36,000 --> 00:02:38,541
Мисля, че Cтейcи има друг учебник, който не е тук.
27
00:02:39,291 --> 00:02:41,750
Тя ползва различни учебници.
28
00:02:44,083 --> 00:02:45,041
Не разбирам.
29
00:02:48,916 --> 00:02:50,375
Виж точно там.
30
00:02:52,958 --> 00:02:54,541
Вече го разгледах.
31
00:02:54,541 --> 00:02:55,333
Ще погледна.
32
00:02:56,458 --> 00:02:57,500
Къде беше?
33
00:02:58,541 --> 00:02:59,083
Тук.
34
00:03:00,208 --> 00:03:01,458
Напълно си противоречи.
35
00:03:02,750 --> 00:03:04,166
Просто няма смисъл.
36
00:03:04,875 --> 00:03:06,125
Всъщност е така.
37
00:03:09,166 --> 00:03:10,625
Не знам какво да правя.
38
00:03:10,625 --> 00:03:13,041
Просто ще изчакам, докато тя си дойде.
39
00:03:15,333 --> 00:03:16,416
Погледни тук.
40
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Какво ще кажеш за следващата глава?
41
00:03:20,625 --> 00:03:22,208
Описва ли го по-добре?
42
00:03:22,375 --> 00:03:23,500
Не мисля така.
43
00:03:23,833 --> 00:03:25,625
Разгледахме това в клас,
44
00:03:26,541 --> 00:03:28,708
но трябваше да сляза при сестрата.
45
00:03:28,708 --> 00:03:31,291
Не се чувствах добре, Cтейcи остана в час.
46
00:03:32,750 --> 00:03:34,041
Cтейcи знае как да го реши.
47
00:03:36,291 --> 00:03:37,750
В крайна сметка скоро ще се прибере .
48
00:03:40,875 --> 00:03:42,708
Знаем ли, кога ще си дойде?
49
00:03:45,125 --> 00:03:46,625
Няма да се върне скоро.
50
00:03:47,458 --> 00:03:48,750
Поне около час.
51
00:03:48,916 --> 00:03:49,875
Наистина ли?
52
00:03:50,583 --> 00:03:51,791
Така каза.
53
00:03:54,541 --> 00:03:56,500
Някой друг, ще се прибира ли?
54
00:03:59,166 --> 00:03:59,583
Не.
55
00:04:00,125 --> 00:04:00,583
Не.
56
00:04:00,833 --> 00:04:01,125
Не.
57
00:04:01,125 --> 00:04:02,500
Само двамата сме.
58
00:04:03,041 --> 00:04:04,458
Ще останете ли с мен?
59
00:04:05,333 --> 00:04:06,125
Ако желаеш.
60
00:04:07,041 --> 00:04:08,250
Мисля, че бих искала.
61
00:04:08,625 --> 00:04:09,291
Добре ли е?
62
00:04:09,291 --> 00:04:09,666
Да.
63
00:04:09,666 --> 00:04:12,125
Можете да ми помогнете с някои неща.
64
00:04:13,958 --> 00:04:14,875
Мисля, че ще мога.
65
00:04:15,500 --> 00:04:17,500
Вероятно трябва да се върнем към това.
66
00:04:20,916 --> 00:04:21,791
Предполагам,
67
00:04:22,750 --> 00:04:24,000
че с друг учебник
68
00:04:24,208 --> 00:04:26,750
може да направим това, което ти вече имаш решено тук.
69
00:04:31,791 --> 00:04:33,750
Мисля, че ще се оправите.
70
00:04:36,708 --> 00:04:38,166
Щеше да бъде много по-лесно,
71
00:04:39,000 --> 00:04:39,875
ако тя беше тук.
72
00:04:40,250 --> 00:04:43,125
Ще мине час докато Стейси се прибере.
73
00:04:45,625 --> 00:04:46,541
Какво, ще правя.
74
00:04:48,541 --> 00:04:49,375
Час е много време.
75
00:04:49,708 --> 00:04:50,791
Един час наистина е много време.
76
00:04:51,125 --> 00:04:52,666
Как бихме могли да го прекараме?
77
00:04:54,916 --> 00:04:55,875
Не знам.
78
00:04:56,875 --> 00:04:57,958
Ти ми кажи.
79
00:05:06,875 --> 00:05:09,333
Сигурен ли сте, че няма да се върне до час?
80
00:05:10,000 --> 00:05:11,291
Тя ли ви каза това.
81
00:05:14,750 --> 00:05:16,041
За какво си мислиш?
82
00:05:17,750 --> 00:05:19,916
Мисля, че трябва да забравим за домашното.
83
00:05:20,208 --> 00:05:21,083
Мислиш ли?
84
00:05:21,625 --> 00:05:24,125
Мисля, че има и други неща, с които можете да ми помогнете.
85
00:05:24,500 --> 00:05:25,541
С какви?
86
00:05:49,375 --> 00:05:50,541
Не знам.
87
00:05:53,291 --> 00:05:55,708
Не мисля, че е най-умното нещо, което някога съм казвал.
88
00:05:56,708 --> 00:05:57,916
Да, значи ти...
89
00:05:58,208 --> 00:06:00,291
Сигурен ли сте, че искате да се върнем към това.
90
00:06:01,333 --> 00:06:03,833
Нека се съсредоточим върху него.
91
00:06:04,208 --> 00:06:05,125
-Слушам те.
-Добре.
92
00:06:08,291 --> 00:06:09,750
Учителите помагат ли ви изобщо?
93
00:06:10,125 --> 00:06:11,208
В клас, или...
94
00:06:11,333 --> 00:06:11,750
Не.
95
00:06:12,500 --> 00:06:14,166
Помагали ли са някога учителите за домашните?
96
00:06:14,791 --> 00:06:15,250
Да.
97
00:06:15,791 --> 00:06:17,041
Те ни дават домашно.
98
00:06:18,166 --> 00:06:20,125
Не е нужно да се чудя къде отиват парите ми.
99
00:06:21,500 --> 00:06:22,791
Разбира се, не сте единственият.
100
00:06:26,666 --> 00:06:29,500
Не мислиш ли, че получавате добро образование там?
101
00:06:30,083 --> 00:06:31,333
Да, добро училище е.
102
00:06:32,041 --> 00:06:32,750
Така ли?
103
00:06:38,375 --> 00:06:41,041
Двете изглеждате щастливи там, така че...
104
00:06:42,458 --> 00:06:44,083
Имаме много приятели. Хубаво е.
105
00:06:45,000 --> 00:06:45,958
Това е важно.
106
00:06:47,458 --> 00:06:49,041
Особено на твоята възраст, да имаш приятели?
107
00:06:49,041 --> 00:06:49,500
Да.
108
00:06:50,166 --> 00:06:52,458
Хубаво е да имаш много понякога приятели.
109
00:06:54,833 --> 00:06:56,375
Имам приятели.
110
00:06:56,958 --> 00:06:57,791
Мм-хмм. Е...
111
00:06:59,958 --> 00:07:02,083
Обичаме да се сприятеляваме с нови хора.
112
00:07:02,708 --> 00:07:04,083
Е, това е много хубаво.
113
00:07:04,375 --> 00:07:06,416
Никога не можеш да имаш твърде много приятели в живота.
114
00:07:06,708 --> 00:07:07,083
Да.
115
00:07:14,291 --> 00:07:16,375
И така, момичета, имате ли планове за ваканцията?
116
00:07:18,250 --> 00:07:20,250
Да, много разходки на плажа.
117
00:07:22,500 --> 00:07:25,708
Не знам. Стейси каза, че иска да отиде някъде и да направи нещо, но...
118
00:07:26,375 --> 00:07:28,000
Кой знае, вие я познавате най-добре.
119
00:07:28,916 --> 00:07:30,000
Дъщеря ви е луда.
120
00:07:30,666 --> 00:07:31,333
Да, така е.
121
00:07:36,375 --> 00:07:38,916
Толкова съм разочарована от това.
122
00:07:38,916 --> 00:07:40,208
Изобщо има ли някакъв смисъл?
123
00:07:40,500 --> 00:07:41,041
Не.
124
00:07:42,666 --> 00:07:46,250
Просто трябва да правя нещо друго, за да ми излезе от ума и да спра да мисля за това.
125
00:07:46,833 --> 00:07:49,333
Да изчистя мислите си и след това да се върна към него.
126
00:07:49,333 --> 00:07:51,583
Ако Стейси е тук мисля, че ще успеем.
127
00:07:52,291 --> 00:07:53,750
И ако, нейният учебник е тук.
128
00:08:06,791 --> 00:08:08,125
Да изчистим мислите ти.
129
00:08:17,041 --> 00:08:17,916
Това помага.
130
00:08:18,583 --> 00:08:19,375
Дали?
131
00:08:34,416 --> 00:08:35,833
Това е само домашна работа.
132
00:08:36,458 --> 00:08:37,958
Не мога да я разбера.
133
00:08:38,500 --> 00:08:38,875
Да.
134
00:08:40,416 --> 00:08:43,041
Може би бих могъл да ти помогна да си откъснеш мислите от домашното.
135
00:08:43,208 --> 00:08:43,958
Добре.
136
00:08:44,916 --> 00:08:46,333
Така добре ли е?
137
00:09:15,083 --> 00:09:15,666
Ела.
138
00:09:17,041 --> 00:09:18,166
Да свалим това.
139
00:12:45,541 --> 00:12:46,125
Боже мой.
140
00:13:05,916 --> 00:13:07,291
Правила ли си това преди?
141
00:13:08,083 --> 00:13:08,583
Не.
142
00:13:21,875 --> 00:13:23,083
Така е добре.
143
00:13:38,000 --> 00:13:39,625
Хвани го с ръката и го гали.
144
00:13:40,958 --> 00:13:41,833
Точно така.
145
00:13:50,375 --> 00:13:52,291
Точно така, добро момиче.
146
00:14:09,666 --> 00:14:10,750
Чувствам се добре.
147
00:14:13,375 --> 00:14:15,166
Значи се справям добре, г-н Стивънс?
148
00:14:15,500 --> 00:14:17,125
Да, справя се перфектно, скъпа.
149
00:14:33,833 --> 00:14:34,833
Точно така.
150
00:14:36,750 --> 00:14:37,708
Това е.
151
00:14:44,625 --> 00:14:45,208
О, да.
152
00:15:09,916 --> 00:15:11,375
Толкова ми е хубаво.
153
00:15:38,583 --> 00:15:39,166
О, да.
154
00:16:08,416 --> 00:16:08,958
О, да.
155
00:17:46,208 --> 00:17:46,625
Да.
156
00:19:15,541 --> 00:19:16,000
Да.
157
00:20:46,291 --> 00:20:46,875
О, да.
158
00:21:25,625 --> 00:21:26,041
Да.
159
00:21:56,416 --> 00:21:57,083
О, да.
160
00:21:57,666 --> 00:21:58,083
Да.
161
00:21:58,208 --> 00:21:58,666
Да.
162
00:22:24,708 --> 00:22:25,125
О, да.
163
00:22:25,375 --> 00:22:25,791
О, да.
164
00:22:59,458 --> 00:23:00,791
Искаш ли да свърша на теб?
165
00:23:00,791 --> 00:23:01,208
Да.
166
00:23:03,458 --> 00:23:04,625
Искаш ли да свърша в устата ти?
167
00:23:05,250 --> 00:23:05,750
О, да.
168
00:23:06,291 --> 00:23:06,708
Да?
169
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Искащ да ти се изпразня в устата?
170
00:23:09,000 --> 00:23:09,583
Мм-хмм.
171
00:23:09,583 --> 00:23:10,375
Добре.
172
00:23:23,625 --> 00:23:24,708
Свършвам.
173
00:23:38,166 --> 00:23:39,125
Боже мой.
174
00:23:49,541 --> 00:23:52,083
Това беше много по-хубаво отколкото да си пиша домашните.
175
00:23:53,041 --> 00:23:54,000
Така е.
176
00:23:54,500 --> 00:23:56,708
От това което си спомням, така си пишех домашните.
177
00:23:58,750 --> 00:24:00,000
Знаеш ли, скъпа
178
00:24:00,291 --> 00:24:02,291
Стейси скоро ще се прибере, трябва да оправим тук.
179
00:24:02,583 --> 00:24:03,041
Да.
180
00:24:03,333 --> 00:24:05,583
Не мисля, че на Стейси би й харесало да ме види така.
181
00:24:05,916 --> 00:24:06,333
Не.
182
00:24:06,333 --> 00:24:07,625
Не, би очаквала това.
183
00:24:08,125 --> 00:24:08,625
Не.
184
00:24:09,500 --> 00:24:10,916
В банята има чисти кърпи, скъпа.
185
00:24:11,041 --> 00:24:11,875
Добре, добре.
186
00:24:11,875 --> 00:24:13,833
Ще почистя всичко много бързо.
187
00:24:13,875 --> 00:24:14,666
Добре.
14855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.