All language subtitles for Those Who Wish Me Dead.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,452 --> 00:00:39,665 [somber instrumental music 2 00:00:35,452 --> 00:00:39,665 playing] 3 00:01:34,428 --> 00:01:37,890 All the way to the ridge! 4 00:01:34,428 --> 00:01:37,890 Maintain the line! 5 00:01:34,428 --> 00:01:37,890 [firefighter 1] 6 00:01:40,434 --> 00:01:41,810 [firefighter 2] 7 00:01:40,434 --> 00:01:41,810 Hold the line! 8 00:01:41,852 --> 00:01:44,438 The wind is turning! 9 00:01:41,852 --> 00:01:44,438 [firefighter 3] 10 00:01:44,479 --> 00:01:46,732 -We got no escape route! 11 00:01:44,479 --> 00:01:46,732 -We know, get the gear! 12 00:01:46,774 --> 00:01:48,067 Leo, get back here! 13 00:01:46,774 --> 00:01:48,067 [firefighter 4] 14 00:01:50,569 --> 00:01:52,821 -Come on! 15 00:01:50,569 --> 00:01:52,821 -Leo! 16 00:01:52,863 --> 00:01:54,406 Fire's turned! 17 00:01:55,323 --> 00:01:57,701 [screaming] 18 00:01:57,743 --> 00:01:59,995 -[firefighter 1] Fall back! 19 00:01:57,743 --> 00:01:59,995 -[boy] Help us, please! 20 00:02:00,037 --> 00:02:01,288 [exclaiming in fright] 21 00:02:04,917 --> 00:02:06,418 [panting] 22 00:02:18,931 --> 00:02:20,057 [doorbell rings] 23 00:02:20,849 --> 00:02:22,309 [baby crying] 24 00:02:22,977 --> 00:02:24,561 Morning, ma'am. 25 00:02:24,603 --> 00:02:26,981 I'm with the Fire Department, 26 00:02:24,603 --> 00:02:26,981 he's with Florida Gas. 27 00:02:27,022 --> 00:02:30,067 to a gas leak where our main 28 00:02:27,022 --> 00:02:30,067 Yeah, our system alerted us 29 00:02:27,022 --> 00:02:30,067 feeds into your boiler. 30 00:02:30,109 --> 00:02:31,693 Is your husband home? 31 00:02:31,735 --> 00:02:33,654 Should we get out of the house? 32 00:02:31,735 --> 00:02:33,654 He's in the shower. 33 00:02:33,695 --> 00:02:37,240 as an actual leak, but... 34 00:02:33,695 --> 00:02:37,240 No, this is as likely 35 00:02:33,695 --> 00:02:37,240 a computer error 36 00:02:37,282 --> 00:02:39,159 we should check to be safe. 37 00:02:39,200 --> 00:02:41,662 -May we come in? 38 00:02:39,200 --> 00:02:41,662 -Please, yes. 39 00:02:41,703 --> 00:02:44,414 -[woman] Yeah, thank you. 40 00:02:41,703 --> 00:02:44,414 -Thank you, ma'am. 41 00:03:01,890 --> 00:03:04,143 Hey, how far away 42 00:03:01,890 --> 00:03:04,143 is Jacksonville? 43 00:03:04,183 --> 00:03:07,354 With traffic? Six hours. 44 00:03:08,313 --> 00:03:09,815 Maybe more. 45 00:03:11,775 --> 00:03:13,777 You got blood on your shirt. 46 00:03:14,945 --> 00:03:17,031 before we continue. 47 00:03:14,945 --> 00:03:17,031 You should change 48 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 Well I'd hate to take a detour. 49 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 This'll be on the news 50 00:03:17,072 --> 00:03:19,741 in a half hour. 51 00:03:19,783 --> 00:03:21,910 he'll be on the move 52 00:03:19,783 --> 00:03:21,910 If he has any sense 53 00:03:19,783 --> 00:03:21,910 already. 54 00:03:21,952 --> 00:03:25,873 Uh, it'll take him a day 55 00:03:21,952 --> 00:03:25,873 to get the courage, 56 00:03:21,952 --> 00:03:25,873 another to plan it. 57 00:03:25,914 --> 00:03:29,376 We'll be there, besides. 58 00:03:25,914 --> 00:03:29,376 unnecessary risks. 59 00:03:25,914 --> 00:03:29,376 We don't take 60 00:03:31,003 --> 00:03:33,714 -I'm sorry. 61 00:03:31,003 --> 00:03:33,714 -Happens. 62 00:03:47,936 --> 00:03:50,189 We're gonna be late. 63 00:03:47,936 --> 00:03:50,189 Come on, bud. 64 00:03:50,271 --> 00:03:52,816 ...light winds out 65 00:03:50,271 --> 00:03:52,816 of the southwest. 66 00:03:50,271 --> 00:03:52,816 [TV newscaster] 67 00:03:52,858 --> 00:03:55,903 of 74 degrees... 68 00:03:52,858 --> 00:03:55,903 Expect a high 69 00:03:55,944 --> 00:03:59,614 commercial real estate 70 00:03:55,944 --> 00:03:59,614 continues to suffer... 71 00:03:55,944 --> 00:03:59,614 In financial news, 72 00:03:59,656 --> 00:04:02,034 -What's "obtuse" mean? 73 00:03:59,656 --> 00:04:02,034 -Mmm. 74 00:04:02,076 --> 00:04:04,119 Like, annoyingly insensitive. 75 00:04:04,161 --> 00:04:06,163 called you obtuse? 76 00:04:04,161 --> 00:04:06,163 Has a girl ever 77 00:04:06,205 --> 00:04:07,998 Only your mother, son. 78 00:04:10,167 --> 00:04:11,710 Were you? 79 00:04:11,752 --> 00:04:15,089 It could also mean, like, 80 00:04:11,752 --> 00:04:15,089 very slow to understand. 81 00:04:16,506 --> 00:04:18,550 I'm pretty sure I was that. 82 00:04:18,592 --> 00:04:20,135 That makes more sense. 83 00:04:20,177 --> 00:04:23,680 Just tell her you're sorry 84 00:04:20,177 --> 00:04:23,680 and you'll try harder. 85 00:04:23,722 --> 00:04:27,726 I'm not taking dating advice 86 00:04:23,722 --> 00:04:27,726 from you, Dad. 87 00:04:23,722 --> 00:04:27,726 No offense. 88 00:04:27,768 --> 00:04:29,895 for one more year, please, 89 00:04:27,768 --> 00:04:29,895 Can girls have cooties 90 00:04:29,937 --> 00:04:32,773 while I mentally prepare 91 00:04:29,937 --> 00:04:32,773 for what's coming? 92 00:04:32,814 --> 00:04:34,691 [female newscaster] 93 00:04:32,814 --> 00:04:34,691 in Fort Lauderdale, 94 00:04:32,814 --> 00:04:34,691 This is the scene 95 00:04:34,733 --> 00:04:37,402 of District Attorney 96 00:04:34,733 --> 00:04:37,402 Thomas Berdido, 97 00:04:34,733 --> 00:04:37,402 at the home 98 00:04:37,444 --> 00:04:40,948 he and his family were killed 99 00:04:37,444 --> 00:04:40,948 where it is now believed 100 00:04:40,989 --> 00:04:44,910 in what fire officials 101 00:04:40,989 --> 00:04:44,910 a gas line explosion. 102 00:04:40,989 --> 00:04:44,910 are calling 103 00:04:44,952 --> 00:04:46,995 Fort Lauderdale's 104 00:04:44,952 --> 00:04:46,995 says he intends 105 00:04:44,952 --> 00:04:46,995 police chief 106 00:04:47,037 --> 00:04:48,830 with fire officials 107 00:04:47,037 --> 00:04:48,830 to work closely 108 00:04:48,872 --> 00:04:52,084 to find a definitive cause 109 00:04:48,872 --> 00:04:52,084 of this tragedy, 110 00:04:52,126 --> 00:04:54,377 this community a family 111 00:04:52,126 --> 00:04:54,377 that has cost 112 00:04:54,419 --> 00:04:56,671 and one of its most 113 00:04:54,419 --> 00:04:56,671 beloved leaders. 114 00:04:59,549 --> 00:05:01,260 Dad, you all right? 115 00:05:03,053 --> 00:05:04,554 We're gonna be late. 116 00:05:22,197 --> 00:05:24,449 -You ready? 117 00:05:22,197 --> 00:05:24,449 -Yep. 118 00:05:24,491 --> 00:05:25,909 Let's go. 119 00:05:32,415 --> 00:05:33,917 Right over there. 120 00:05:33,959 --> 00:05:35,252 [knocking on window] 121 00:05:35,752 --> 00:05:37,545 Let's go. 122 00:05:37,587 --> 00:05:39,923 what's wrong with you? 123 00:05:37,587 --> 00:05:39,923 [Connor] Jeez, Dad, 124 00:05:46,221 --> 00:05:48,056 -Dad, what are you doing? 125 00:05:46,221 --> 00:05:48,056 -We're playing hooky. 126 00:05:48,098 --> 00:05:49,724 I don't want to play hooky. 127 00:05:48,098 --> 00:05:49,724 I have a chemistry exam 128 00:05:48,098 --> 00:05:49,724 at 8:00. 129 00:05:49,766 --> 00:05:51,018 We're playing hooky! 130 00:05:51,059 --> 00:05:52,811 -[tires screeching] 131 00:05:51,059 --> 00:05:52,811 -[cars honking] 132 00:05:55,647 --> 00:05:57,732 No! No more texting. 133 00:05:55,647 --> 00:05:57,732 No phone, okay? 134 00:05:57,774 --> 00:06:00,610 Give... Give me the phone! 135 00:05:57,774 --> 00:06:00,610 Just give it to me. 136 00:06:00,652 --> 00:06:03,113 Are you in trouble? 137 00:06:00,652 --> 00:06:03,113 What did you do? 138 00:06:03,155 --> 00:06:05,740 you understand me? 139 00:06:03,155 --> 00:06:05,740 The right thing, 140 00:06:07,701 --> 00:06:09,536 I did the right thing. 141 00:06:09,577 --> 00:06:11,872 If you did the right thing, 142 00:06:09,577 --> 00:06:11,872 then why are you so scared? 143 00:06:21,340 --> 00:06:26,845 on your capable shoulders. 144 00:06:21,340 --> 00:06:26,845 smokejumpers now rests 145 00:06:21,340 --> 00:06:26,845 The great history of 146 00:06:26,887 --> 00:06:29,639 With every jump you make, 147 00:06:26,887 --> 00:06:29,639 every fire you turn... 148 00:06:29,681 --> 00:06:31,725 -[Hannah] Look at those babies. 149 00:06:29,681 --> 00:06:31,725 -[smokejumper] Yup. 150 00:06:31,766 --> 00:06:33,352 off here, boss. 151 00:06:31,766 --> 00:06:33,352 Hey, top me 152 00:06:33,392 --> 00:06:35,354 You can't wait 15 minutes 153 00:06:33,392 --> 00:06:35,354 for the party at the bar? 154 00:06:35,394 --> 00:06:37,438 Shut the fuck up, you were 155 00:06:35,394 --> 00:06:37,438 drunk when I picked you up 156 00:06:35,394 --> 00:06:37,438 this morning. 157 00:06:37,480 --> 00:06:38,439 That's very true. 158 00:06:38,481 --> 00:06:39,983 [all chuckling] 159 00:06:40,025 --> 00:06:41,568 [Ethan] Self-medicating your 160 00:06:40,025 --> 00:06:41,568 way through it, huh? 161 00:06:43,111 --> 00:06:44,821 Oh, ladies and gentlemen. 162 00:06:43,111 --> 00:06:44,821 [Hannah] 163 00:06:44,863 --> 00:06:47,490 Ethan, where do they teach you 164 00:06:44,863 --> 00:06:47,490 that stare that y'all have? 165 00:06:47,532 --> 00:06:48,992 Not that one. That one. 166 00:06:47,532 --> 00:06:48,992 That one, right there. 167 00:06:49,034 --> 00:06:50,994 -That one right here? 168 00:06:49,034 --> 00:06:50,994 -[Ben] Oh, that one. 169 00:06:51,036 --> 00:06:52,329 -I can see it right through 170 00:06:51,036 --> 00:06:52,329 -You feel it, Benny? 171 00:06:51,036 --> 00:06:52,329 your sunglasses. 172 00:06:52,371 --> 00:06:53,914 my heart, my soul. 173 00:06:52,371 --> 00:06:53,914 Going right into 174 00:06:53,955 --> 00:06:55,456 in front of the mirror, bud. 175 00:06:53,955 --> 00:06:55,456 Just a lot of hours 176 00:06:55,498 --> 00:06:58,668 Oh, I bet. Mean and sexy. 177 00:06:58,710 --> 00:07:00,670 Why'd they put you 178 00:06:58,710 --> 00:07:00,670 in a fire tower? 179 00:07:01,546 --> 00:07:03,048 Well, I'm just lucky, I guess. 180 00:07:03,090 --> 00:07:05,550 -Yeah, fuck them 181 00:07:03,090 --> 00:07:05,550 and their tests. 182 00:07:03,090 --> 00:07:05,550 -[Ryan] Assholes. 183 00:07:05,592 --> 00:07:06,676 Fuck them. 184 00:07:06,718 --> 00:07:09,263 -Fuck 'em all. 185 00:07:06,718 --> 00:07:09,263 -Which tower? 186 00:07:09,304 --> 00:07:11,265 217, close to you. 187 00:07:11,306 --> 00:07:14,768 So keep the barbecues low, 188 00:07:11,306 --> 00:07:14,768 or I'm gonna have to send 189 00:07:11,306 --> 00:07:14,768 in an air strike. 190 00:07:14,809 --> 00:07:16,436 Right. All right, listen. 191 00:07:16,477 --> 00:07:18,897 I'd really like today 192 00:07:16,477 --> 00:07:18,897 to go different 193 00:07:16,477 --> 00:07:18,897 than last year 194 00:07:18,939 --> 00:07:20,732 year that came before that. 195 00:07:18,939 --> 00:07:20,732 and the year before that 196 00:07:18,939 --> 00:07:20,732 and every other fucking 197 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 -Last year was fun. 198 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 Last year was fun. 199 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 -All right. 200 00:07:22,984 --> 00:07:25,779 what the goal of the day is? 201 00:07:22,984 --> 00:07:25,779 So, who can tell me 202 00:07:25,820 --> 00:07:27,322 Threesome sounds 203 00:07:25,820 --> 00:07:27,322 pretty good. 204 00:07:27,364 --> 00:07:28,907 Or winning the lottery. 205 00:07:28,949 --> 00:07:30,200 would be winning the lottery. 206 00:07:28,949 --> 00:07:30,200 Threesome for you 207 00:07:30,242 --> 00:07:31,952 -That's fucked up. 208 00:07:30,242 --> 00:07:31,952 -Very true. 209 00:07:31,993 --> 00:07:33,453 you fucking clowns, 210 00:07:31,993 --> 00:07:33,453 [Ethan] The goal, 211 00:07:31,993 --> 00:07:33,453 for the day... 212 00:07:33,494 --> 00:07:35,247 -[Ethan] Exactly right. 213 00:07:33,494 --> 00:07:35,247 -No fighting. 214 00:07:35,289 --> 00:07:37,874 with parachutes, okay? 215 00:07:35,289 --> 00:07:37,874 And please do not 216 00:07:35,289 --> 00:07:37,874 jump off of shit 217 00:07:37,916 --> 00:07:40,419 -Oh, who would do that? 218 00:07:37,916 --> 00:07:40,419 -Oh, I have no idea. 219 00:07:40,460 --> 00:07:44,047 I... am older now, 220 00:07:40,460 --> 00:07:44,047 and... 221 00:07:44,089 --> 00:07:45,715 Well, I'm older. 222 00:07:45,757 --> 00:07:47,426 -Just trying to keep you alive. 223 00:07:45,757 --> 00:07:47,426 -Hey, no, no, hey, hey. 224 00:07:47,467 --> 00:07:49,386 Don't you worry about that. 225 00:07:47,467 --> 00:07:49,386 That's our job. 226 00:07:49,428 --> 00:07:52,013 and we'll keep you alive. 227 00:07:49,428 --> 00:07:52,013 the parking tickets 228 00:07:49,428 --> 00:07:52,013 You just write 229 00:07:52,055 --> 00:07:53,807 Fair enough. 230 00:07:52,055 --> 00:07:53,807 [Ethan] 231 00:07:53,848 --> 00:07:56,310 -Oh, here's to good choices. 232 00:07:53,848 --> 00:07:56,310 -Make good choices, please. 233 00:07:56,351 --> 00:07:58,853 -[Ben] Now we're talking. 234 00:07:56,351 --> 00:07:58,853 -[all] Good choices! 235 00:07:58,895 --> 00:08:00,272 I'm feeling naughty. 236 00:08:00,314 --> 00:08:02,274 the team player... 237 00:08:00,314 --> 00:08:02,274 Well, me being 238 00:08:02,316 --> 00:08:04,276 help you with that. 239 00:08:02,316 --> 00:08:04,276 -Oh, no, no, no. 240 00:08:02,316 --> 00:08:04,276 -I guess I can 241 00:08:04,318 --> 00:08:07,028 I have seen shit in the woods. 242 00:08:04,318 --> 00:08:07,028 I do not have sex with a man 243 00:08:07,070 --> 00:08:09,697 I have the very same rule. 244 00:08:07,070 --> 00:08:09,697 Get the fuck out of here. 245 00:08:09,739 --> 00:08:11,866 You don't have sex with men 246 00:08:09,739 --> 00:08:11,866 who shit in the woods? 247 00:08:11,908 --> 00:08:14,369 -Who the fuck are you kidding? 248 00:08:11,908 --> 00:08:14,369 -[Hannah] Oh, are we 249 00:08:11,908 --> 00:08:14,369 being too loud? 250 00:08:14,411 --> 00:08:17,038 Are we too loud, Ethan? 251 00:08:14,411 --> 00:08:17,038 I'm sorry. I'm so-- 252 00:08:17,080 --> 00:08:19,666 -How about this? 253 00:08:17,080 --> 00:08:19,666 Congratulations! 254 00:08:17,080 --> 00:08:19,666 -Congratulations! 255 00:08:19,707 --> 00:08:22,419 [all] Congratulations! 256 00:08:31,678 --> 00:08:32,929 [Ben] Come on now. 257 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 just get into this? 258 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 [man] Would you 259 00:08:34,431 --> 00:08:35,890 your head in the game? 260 00:08:34,431 --> 00:08:35,890 Could you just get 261 00:08:35,932 --> 00:08:38,018 dance with the devil? 262 00:08:35,932 --> 00:08:38,018 Hey, do you want to 263 00:08:38,059 --> 00:08:39,894 dance with the devil right now, 264 00:08:38,059 --> 00:08:39,894 I'm gonna show you how to 265 00:08:38,059 --> 00:08:39,894 you fucker. 266 00:08:39,936 --> 00:08:42,356 is to put it in the hole. 267 00:08:39,936 --> 00:08:42,356 -Listen, the objective 268 00:08:39,936 --> 00:08:42,356 -Ooh! 269 00:08:42,397 --> 00:08:44,441 -[Justin] That's what she said. 270 00:08:42,397 --> 00:08:44,441 how to do it, snowflake. 271 00:08:42,397 --> 00:08:44,441 -I'm gonna show you 272 00:08:44,483 --> 00:08:47,444 you're up, let's go. 273 00:08:44,483 --> 00:08:47,444 Boss... 274 00:08:47,486 --> 00:08:49,154 I do nothing involving 275 00:08:47,486 --> 00:08:49,154 the word "corn." 276 00:08:49,196 --> 00:08:50,071 [laughs] 277 00:08:50,113 --> 00:08:51,614 Oh, you coward. 278 00:08:56,036 --> 00:08:57,037 [all exclaiming] 279 00:08:57,078 --> 00:08:58,205 Yes! 280 00:08:59,122 --> 00:09:00,832 See? That's how it's done. 281 00:09:00,874 --> 00:09:02,292 -[man] How can I follow that? 282 00:09:00,874 --> 00:09:02,292 -Nothing left to prove. 283 00:09:02,334 --> 00:09:04,752 This is how you follow it. 284 00:09:02,334 --> 00:09:04,752 Give me that. 285 00:09:04,794 --> 00:09:08,173 Yeah! Yeah! 286 00:09:08,215 --> 00:09:12,010 I'm just trying to understand. 287 00:09:08,215 --> 00:09:12,010 I'm not judging. 288 00:09:12,052 --> 00:09:14,429 fucking boyfriend? 289 00:09:12,052 --> 00:09:14,429 That's your 290 00:09:14,471 --> 00:09:15,972 -[Vic laughs boisterously] 291 00:09:14,471 --> 00:09:15,972 -Yes. 292 00:09:17,516 --> 00:09:19,309 I can't get my fucking 293 00:09:17,516 --> 00:09:19,309 head around it. 294 00:09:19,351 --> 00:09:21,061 why is it so funny to you? 295 00:09:19,351 --> 00:09:21,061 I don't understand, 296 00:09:21,102 --> 00:09:23,813 dude this is perfect! 297 00:09:21,102 --> 00:09:23,813 He's fucking vaping! 298 00:09:21,102 --> 00:09:23,813 Oh, fuck, 299 00:09:23,855 --> 00:09:26,774 He's trying to quit smoking. 300 00:09:23,855 --> 00:09:26,774 Stop being a fucking dick. 301 00:09:26,816 --> 00:09:29,736 She's... She's doing it! 302 00:09:26,816 --> 00:09:29,736 -What, right now? 303 00:09:26,816 --> 00:09:29,736 -Vic! Ryan! 304 00:09:29,777 --> 00:09:30,862 She's fucking doing it, 305 00:09:29,777 --> 00:09:30,862 come on! 306 00:09:30,904 --> 00:09:32,822 -Parachute! 307 00:09:30,904 --> 00:09:32,822 -Come on! 308 00:09:35,575 --> 00:09:37,618 You've learned nothing! 309 00:09:38,412 --> 00:09:40,288 -Oh, fuck! 310 00:09:38,412 --> 00:09:40,288 -Let's go! 311 00:09:40,330 --> 00:09:42,416 ♪ Just beat myself sometimes ♪ 312 00:09:42,457 --> 00:09:44,959 ♪ To get back all those 313 00:09:42,457 --> 00:09:44,959 things I lost ♪ 314 00:09:45,001 --> 00:09:49,423 ♪ Along the way ♪ 315 00:09:50,424 --> 00:09:53,593 ♪ To the early morning shade ♪ 316 00:10:01,768 --> 00:10:03,270 [Ben] Oh, fuck. 317 00:10:08,108 --> 00:10:09,568 Shit. 318 00:10:09,609 --> 00:10:12,195 I remember the landing 319 00:10:09,609 --> 00:10:12,195 being softer last time. 320 00:10:12,237 --> 00:10:14,822 pretty much like that. 321 00:10:12,237 --> 00:10:14,822 Nope. It went 322 00:10:15,698 --> 00:10:16,699 [groans] 323 00:10:16,741 --> 00:10:17,951 [siren chirps] 324 00:10:21,204 --> 00:10:22,456 [grunts] 325 00:10:26,501 --> 00:10:28,295 What are you gonna do, 326 00:10:26,501 --> 00:10:28,295 arrest me? 327 00:10:28,628 --> 00:10:29,796 Huh? 328 00:10:30,213 --> 00:10:31,672 Fuck. 329 00:10:31,714 --> 00:10:33,550 psych eval, huh? 330 00:10:31,714 --> 00:10:33,550 You wonder why 331 00:10:31,714 --> 00:10:33,550 you failed your 332 00:10:33,592 --> 00:10:35,927 with a fucking torque wrench? 333 00:10:33,592 --> 00:10:35,927 Did you tighten these 334 00:10:35,969 --> 00:10:37,720 Oh, does it hurt? 335 00:10:37,762 --> 00:10:41,516 -Yeah, it fucking hurts. 336 00:10:37,762 --> 00:10:41,516 -Good. Maybe you'll 337 00:10:37,762 --> 00:10:41,516 learn something. 338 00:10:41,558 --> 00:10:43,477 Quit your sulking, all right? 339 00:10:41,558 --> 00:10:43,477 Hey, eyes on me. 340 00:10:43,518 --> 00:10:45,812 You got yourself here. 341 00:10:43,518 --> 00:10:45,812 This shit is on you. 342 00:10:45,853 --> 00:10:47,272 Fucking earned it. 343 00:10:56,781 --> 00:10:58,283 Let's go. 344 00:11:01,453 --> 00:11:02,870 Here's the thing. 345 00:11:02,912 --> 00:11:05,373 that had nothing 346 00:11:02,912 --> 00:11:05,373 to do with fun, 347 00:11:02,912 --> 00:11:05,373 We both know 348 00:11:05,415 --> 00:11:07,875 and it sure as shit wasn't 349 00:11:05,415 --> 00:11:07,875 an accident, all right? 350 00:11:07,917 --> 00:11:12,255 you're trying to do. 351 00:11:07,917 --> 00:11:12,255 I know what 352 00:11:07,917 --> 00:11:12,255 Look, H., 353 00:11:12,297 --> 00:11:15,300 Maybe those other assholes, 354 00:11:12,297 --> 00:11:15,300 they don't see it, 355 00:11:12,297 --> 00:11:15,300 but I certainly do. 356 00:11:19,387 --> 00:11:22,932 maybe a summer in a fire tower 357 00:11:19,387 --> 00:11:22,932 by yourself do you some good. 358 00:11:19,387 --> 00:11:22,932 You know, 359 00:11:22,974 --> 00:11:24,434 -Mm-hmmm. 360 00:11:22,974 --> 00:11:24,434 -Maybe. 361 00:11:24,476 --> 00:11:26,394 Maybe I'll just jump. 362 00:11:33,318 --> 00:11:35,236 Jesus Christ. 363 00:12:15,318 --> 00:12:17,111 It doesn't look like 364 00:12:15,318 --> 00:12:17,111 they took anything. 365 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 Toothbrushes still 366 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 in the bathroom. 367 00:12:35,505 --> 00:12:37,465 [Jack] They're gone. 368 00:12:37,507 --> 00:12:39,718 We need a destination. 369 00:12:37,507 --> 00:12:39,718 I'll take the computer, 370 00:12:37,507 --> 00:12:39,718 you take the house. 371 00:13:04,451 --> 00:13:07,912 He withdrew $10,000 372 00:13:04,451 --> 00:13:07,912 He'll go dark now. 373 00:13:04,451 --> 00:13:07,912 from his account. 374 00:13:07,954 --> 00:13:10,749 We need to know the friend 375 00:13:07,954 --> 00:13:10,749 or family member 376 00:13:07,954 --> 00:13:10,749 he's running to. 377 00:13:10,789 --> 00:13:11,958 [Patrick] All right. 378 00:13:13,960 --> 00:13:15,086 Come on. 379 00:13:17,422 --> 00:13:19,173 Where are you going? 380 00:13:17,422 --> 00:13:19,173 [Patrick] 381 00:13:38,192 --> 00:13:41,820 Uh... How about the one 382 00:13:38,192 --> 00:13:41,820 in law enforcement? 383 00:13:45,950 --> 00:13:47,910 [Jack] Survival school. 384 00:13:47,952 --> 00:13:49,329 This keeps getting better. 385 00:13:50,664 --> 00:13:52,373 [keyboard clacking] 386 00:14:02,091 --> 00:14:05,052 about my job, son? 387 00:14:02,091 --> 00:14:05,052 What do you know 388 00:14:02,091 --> 00:14:05,052 [Owen] 389 00:14:05,094 --> 00:14:06,971 -You're an accountant. 390 00:14:05,094 --> 00:14:06,971 -Yeah. 391 00:14:07,013 --> 00:14:08,389 At least I thought you were. 392 00:14:08,431 --> 00:14:11,351 I'm a forensic accountant, 393 00:14:08,431 --> 00:14:11,351 which means... 394 00:14:11,392 --> 00:14:13,770 that don't add up. 395 00:14:11,392 --> 00:14:13,770 I look for things 396 00:14:14,604 --> 00:14:17,398 And I found some. 397 00:14:17,440 --> 00:14:22,153 because of what I found. 398 00:14:17,440 --> 00:14:22,153 The man I work for, 399 00:14:17,440 --> 00:14:22,153 he was killed today 400 00:14:22,195 --> 00:14:24,739 which means they're gonna... 401 00:14:22,195 --> 00:14:24,739 But I still know it, 402 00:14:24,781 --> 00:14:26,907 come after me, too. 403 00:14:24,781 --> 00:14:26,907 They're gonna 404 00:14:26,949 --> 00:14:28,785 -We need to go to the police. 405 00:14:26,949 --> 00:14:28,785 -No. 406 00:14:28,827 --> 00:14:31,663 The DA has police protection 407 00:14:28,827 --> 00:14:31,663 24 hours a day. 408 00:14:31,705 --> 00:14:33,790 And where were they 409 00:14:31,705 --> 00:14:33,790 this morning? 410 00:14:33,832 --> 00:14:37,460 people with a lot to lose. 411 00:14:33,832 --> 00:14:37,460 a lot of people, son, 412 00:14:33,832 --> 00:14:37,460 The case implicates 413 00:14:37,502 --> 00:14:41,840 Governors, congressmen... 414 00:14:37,502 --> 00:14:41,840 people that we know. 415 00:14:37,502 --> 00:14:41,840 We can only trust 416 00:14:42,799 --> 00:14:44,384 You understand me? 417 00:14:46,636 --> 00:14:48,179 Yeah. 418 00:15:06,823 --> 00:15:08,032 [sighs] 419 00:15:10,618 --> 00:15:13,079 -Hey, baby. 420 00:15:10,618 --> 00:15:13,079 -Hey, you. 421 00:15:13,120 --> 00:15:15,749 -How's the bun? 422 00:15:13,120 --> 00:15:15,749 -Cooking. 423 00:15:16,750 --> 00:15:17,958 Just, come here. 424 00:15:20,002 --> 00:15:21,462 Good to see you. 425 00:15:23,757 --> 00:15:26,259 -Mmm. How was your day? 426 00:15:23,757 --> 00:15:26,259 -Oh, same old. 427 00:15:26,300 --> 00:15:27,927 -[Allison] Really? 428 00:15:26,300 --> 00:15:27,927 -Mm-hmm. 429 00:15:27,968 --> 00:15:31,890 you had a little run-in 430 00:15:27,968 --> 00:15:31,890 with the hotshot. 431 00:15:27,968 --> 00:15:31,890 I heard 432 00:15:31,931 --> 00:15:35,643 Well, she's just letting her 433 00:15:31,931 --> 00:15:35,643 demons run the show, 434 00:15:31,931 --> 00:15:35,643 you know what I mean? 435 00:15:35,685 --> 00:15:37,144 [Allison] You weren't too hard 436 00:15:35,685 --> 00:15:37,144 on her, were you? 437 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 a little hard on her. 438 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 [Ethan] Maybe I was 439 00:15:38,979 --> 00:15:41,107 But you know something, 440 00:15:38,979 --> 00:15:41,107 she's an asshole. 441 00:15:41,148 --> 00:15:42,859 She deserves it. 442 00:15:42,901 --> 00:15:44,402 She's plenty hard on herself 443 00:15:42,901 --> 00:15:44,402 [Allison] 444 00:15:44,444 --> 00:15:46,696 and she probably doesn't 445 00:15:44,444 --> 00:15:46,696 need any help from you. 446 00:15:46,738 --> 00:15:50,491 with my wife about how I spoke 447 00:15:46,738 --> 00:15:50,491 [Ethan] Nothing like arguing 448 00:15:46,738 --> 00:15:50,491 to my ex-girlfriend. 449 00:15:50,533 --> 00:15:52,702 my wife takes her side. 450 00:15:50,533 --> 00:15:52,702 Especially when 451 00:15:52,744 --> 00:15:54,746 I'm just not taking yours. 452 00:15:52,744 --> 00:15:54,746 I'm not taking her side, 453 00:15:54,788 --> 00:15:57,039 You are taking her side, 454 00:15:54,788 --> 00:15:57,039 because I don't even 455 00:15:54,788 --> 00:15:57,039 have a side. 456 00:15:57,081 --> 00:15:59,041 Then you're on her side. 457 00:15:59,083 --> 00:16:01,377 like an accusation? 458 00:15:59,083 --> 00:16:01,377 What is that, 459 00:16:03,337 --> 00:16:05,757 -Baby, are we fighting? 460 00:16:03,337 --> 00:16:05,757 -[groans] 461 00:16:05,799 --> 00:16:07,341 God, men are simple. 462 00:16:07,383 --> 00:16:09,928 We're not fighting, babe. 463 00:16:07,383 --> 00:16:09,928 Dinner's on the stove. 464 00:16:09,969 --> 00:16:13,347 There's beer in the fridge. 465 00:16:09,969 --> 00:16:13,347 All's right with the world. 466 00:16:16,810 --> 00:16:18,561 Oh, did you feel that one? 467 00:16:18,603 --> 00:16:22,398 -Oh, my God, how did you 468 00:16:18,603 --> 00:16:22,398 not feel that? 469 00:16:18,603 --> 00:16:22,398 -Uh-uh. No. 470 00:16:22,440 --> 00:16:23,900 I just didn't, baby. 471 00:16:22,440 --> 00:16:23,900 [chuckles] 472 00:16:23,942 --> 00:16:25,777 -I think I know what it is. 473 00:16:23,942 --> 00:16:25,777 -Hmm? What is it? 474 00:16:25,819 --> 00:16:27,779 concrete skull of yours. 475 00:16:25,819 --> 00:16:27,779 I think it's that 476 00:16:27,821 --> 00:16:30,531 it's my fault that I don't feel 477 00:16:27,821 --> 00:16:30,531 I love how somehow 478 00:16:27,821 --> 00:16:30,531 the baby kicking. 479 00:16:30,573 --> 00:16:32,283 everything's your fault. 480 00:16:30,573 --> 00:16:32,283 Oh, babe, 481 00:16:32,325 --> 00:16:34,285 -The baby is your fault. 482 00:16:32,325 --> 00:16:34,285 -Everything is my-- 483 00:16:34,327 --> 00:16:38,372 See, scientifically speaking, 484 00:16:34,327 --> 00:16:38,372 it's 50% my fault, 485 00:16:34,327 --> 00:16:38,372 50% your fault. 486 00:16:38,414 --> 00:16:40,458 -Is that what you think? 487 00:16:38,414 --> 00:16:40,458 -That's what I think. 488 00:16:40,500 --> 00:16:42,168 -You know what I think? 489 00:16:40,500 --> 00:16:42,168 -Oh, no, you're gonna 490 00:16:40,500 --> 00:16:42,168 put me in a headlock? 491 00:16:42,209 --> 00:16:44,044 -Uh-huh. 492 00:16:42,209 --> 00:16:44,044 -Oh, no! 493 00:16:44,086 --> 00:16:48,925 until this kid turns four. 494 00:16:44,086 --> 00:16:48,925 everything is your fault 495 00:16:44,086 --> 00:16:48,925 I think that 496 00:16:48,967 --> 00:16:52,512 -Ah! We're so clear, baby. 497 00:16:48,967 --> 00:16:52,512 -We clear? 498 00:16:52,553 --> 00:16:55,055 We're so clear. Mmm. 499 00:16:55,097 --> 00:16:57,183 -[Ethan chuckling] 500 00:16:55,097 --> 00:16:57,183 -[phone ringing] 501 00:17:00,895 --> 00:17:02,188 Ah! 502 00:17:02,229 --> 00:17:03,564 Hello? 503 00:17:03,606 --> 00:17:05,984 -Allison. It's Owen. 504 00:17:03,606 --> 00:17:05,984 -[Allison] Owen! 505 00:17:06,025 --> 00:17:09,821 Hey. Could I talk to Ethan? 506 00:17:09,863 --> 00:17:13,157 -Um, I got a real problem. 507 00:17:09,863 --> 00:17:13,157 - Okay. 508 00:17:19,288 --> 00:17:20,915 Owen, how you doing, man? 509 00:17:20,957 --> 00:17:24,669 Hey, Ethan. Um... 510 00:17:20,957 --> 00:17:24,669 I've been better. 511 00:17:25,294 --> 00:17:26,713 What's going on? 512 00:18:58,387 --> 00:18:59,597 [sighs heavily] 513 00:19:01,515 --> 00:19:02,767 [exhales] 514 00:19:03,476 --> 00:19:04,769 [inhales deeply] 515 00:19:05,519 --> 00:19:06,854 [exhales heavily] 516 00:19:19,117 --> 00:19:22,495 -[Connor] Hey. 517 00:19:19,117 --> 00:19:22,495 -Hi, buddy. 518 00:19:24,038 --> 00:19:25,331 What are you writing? 519 00:19:26,165 --> 00:19:27,416 It's for you. 520 00:19:28,835 --> 00:19:30,586 It's all my secrets. 521 00:19:32,171 --> 00:19:37,093 want you to read it... 522 00:19:32,171 --> 00:19:37,093 or even look at it. 523 00:19:32,171 --> 00:19:37,093 But I don't 524 00:19:39,595 --> 00:19:41,722 Promise? 525 00:19:41,764 --> 00:19:43,933 What am I supposed to 526 00:19:41,764 --> 00:19:43,933 do with it? 527 00:19:54,861 --> 00:19:57,155 someone you trust. 528 00:19:54,861 --> 00:19:57,155 Give it to 529 00:19:58,280 --> 00:19:59,657 When? 530 00:20:00,950 --> 00:20:02,994 With a little luck, never. 531 00:20:06,914 --> 00:20:09,000 I'm really sorry 532 00:20:06,914 --> 00:20:09,000 about this, son. 533 00:20:11,127 --> 00:20:12,712 You did the right thing. 534 00:20:13,838 --> 00:20:15,381 Right? 535 00:20:16,256 --> 00:20:17,717 Yeah. 536 00:20:19,259 --> 00:20:20,887 I'm still sorry. 537 00:20:45,078 --> 00:20:46,746 That's it. Thanks. 538 00:20:46,787 --> 00:20:48,497 -Yeah, good. 539 00:20:46,787 --> 00:20:48,497 -All good? 540 00:20:50,374 --> 00:20:52,210 Wasn't sure what you needed, 541 00:20:50,374 --> 00:20:52,210 so I brought options. 542 00:20:52,251 --> 00:20:54,170 -Yeah, we'll take the truck. 543 00:20:52,251 --> 00:20:54,170 -Roger that. 544 00:21:11,562 --> 00:21:15,482 How well do you know this guy? 545 00:21:11,562 --> 00:21:15,482 It's a lot to swallow, Ethan. 546 00:21:15,524 --> 00:21:19,195 He was married to my sister. 547 00:21:15,524 --> 00:21:19,195 The kid, he's... 548 00:21:15,524 --> 00:21:19,195 He's my nephew. 549 00:21:19,237 --> 00:21:21,822 -[waitress] Top you off? 550 00:21:19,237 --> 00:21:21,822 -Yeah. 551 00:21:21,864 --> 00:21:25,159 -I'm okay, sweetheart. 552 00:21:21,864 --> 00:21:25,159 -Would you like some? 553 00:21:25,201 --> 00:21:26,660 a piece of this steak? 554 00:21:25,201 --> 00:21:26,660 Sure you don't want 555 00:21:26,702 --> 00:21:28,287 You know I don't 556 00:21:26,702 --> 00:21:28,287 eat that crap. 557 00:21:28,328 --> 00:21:30,123 -That shit right there 558 00:21:28,328 --> 00:21:30,123 is gonna kill you. 559 00:21:28,328 --> 00:21:30,123 -Yeah. 560 00:21:30,164 --> 00:21:32,583 ol' bull back in the '70s. 561 00:21:30,164 --> 00:21:32,583 I think I rode this 562 00:21:32,625 --> 00:21:34,627 I don't blame you for 563 00:21:32,625 --> 00:21:34,627 not eating this meat. 564 00:21:36,254 --> 00:21:38,547 to do for you, here. 565 00:21:36,254 --> 00:21:38,547 what you want me 566 00:21:36,254 --> 00:21:38,547 I don't know 567 00:21:38,589 --> 00:21:42,342 Well, I'm not sure 568 00:21:38,589 --> 00:21:42,342 you to do, either. 569 00:21:38,589 --> 00:21:42,342 what I want 570 00:21:42,384 --> 00:21:43,761 If he's telling the truth, 571 00:21:43,803 --> 00:21:46,346 he needs the Marshal Service, 572 00:21:43,803 --> 00:21:46,346 or the FBI. 573 00:21:46,388 --> 00:21:48,348 I said the same, but... 574 00:21:48,390 --> 00:21:52,728 get a news crew down here. 575 00:21:48,390 --> 00:21:52,728 to call a TV station, 576 00:21:48,390 --> 00:21:52,728 Like, he wanted me 577 00:21:52,770 --> 00:21:55,898 no goddamn TV station. 578 00:21:52,770 --> 00:21:55,898 Don't be calling 579 00:21:55,940 --> 00:21:58,400 to invent a story here. 580 00:21:55,940 --> 00:21:58,400 -We're not trying 581 00:21:55,940 --> 00:21:58,400 -All right. 582 00:21:58,442 --> 00:22:00,027 as he gets to your house. 583 00:21:58,442 --> 00:22:00,027 You let me know as soon 584 00:22:00,069 --> 00:22:02,280 this guy in person. 585 00:22:00,069 --> 00:22:02,280 -I want to see 586 00:22:00,069 --> 00:22:02,280 -You got it. 587 00:22:04,907 --> 00:22:06,993 We're done. 588 00:22:07,034 --> 00:22:10,913 -Go, uh... stop crime. 589 00:22:07,034 --> 00:22:10,913 -I'll do my best. 590 00:22:10,955 --> 00:22:14,292 You know, you should... 591 00:22:10,955 --> 00:22:14,292 maybe consider a salad. 592 00:22:14,333 --> 00:22:16,085 [chuckles] 593 00:22:16,127 --> 00:22:18,337 -Who eats salad for breakfast? 594 00:22:16,127 --> 00:22:18,337 -[Ethan chuckles] Fair enough. 595 00:22:18,378 --> 00:22:20,214 -[cell phone vibrating] 596 00:22:18,378 --> 00:22:20,214 -Sheriff? 597 00:22:20,256 --> 00:22:22,716 Do you want to take the call? 598 00:22:20,256 --> 00:22:22,716 Your wife's calling. 599 00:22:23,509 --> 00:22:25,469 Absolutely not. 600 00:22:36,814 --> 00:22:38,274 [cicada chirping] 601 00:23:27,573 --> 00:23:29,200 Connor! 602 00:23:36,957 --> 00:23:38,251 Hey, Connor! 603 00:23:40,794 --> 00:23:42,171 Back away from it. 604 00:23:43,672 --> 00:23:45,091 [Connor] It's okay, Dad. 605 00:23:46,759 --> 00:23:48,261 He's nice. 606 00:23:52,973 --> 00:23:54,267 We gotta go, come on. 607 00:23:59,897 --> 00:24:01,065 Connor. 608 00:24:08,239 --> 00:24:09,656 [car starting] 609 00:24:19,457 --> 00:24:21,127 [thunder rumbling] 610 00:24:36,516 --> 00:24:39,270 Lynx lookout, copy? 611 00:24:39,312 --> 00:24:41,897 [man over radio] 612 00:24:39,312 --> 00:24:41,897 Do you see smoke? 613 00:24:39,312 --> 00:24:41,897 Copy, Lynx. 614 00:24:41,939 --> 00:24:44,108 and 30-mile-an-hour wind. 615 00:24:41,939 --> 00:24:44,108 I see thunderclouds 616 00:24:44,150 --> 00:24:47,903 Is there any precipitation 617 00:24:44,150 --> 00:24:47,903 in that storm? 618 00:24:47,945 --> 00:24:50,948 Lynx, keep this frequency clear 619 00:24:47,945 --> 00:24:50,948 unless you see smoke. 620 00:24:50,990 --> 00:24:52,908 This ain't a party line. 621 00:24:55,702 --> 00:24:57,330 Copy. 622 00:24:57,371 --> 00:24:58,622 Jackass. 623 00:25:01,000 --> 00:25:02,418 [thunder continues rumbling] 624 00:25:05,463 --> 00:25:06,755 [fire blazing] 625 00:25:12,011 --> 00:25:13,637 speak indistinctly] 626 00:25:12,011 --> 00:25:13,637 [firefighters 627 00:25:13,679 --> 00:25:16,182 [firefighter 1] 628 00:25:13,679 --> 00:25:16,182 Hold the line! 629 00:25:16,223 --> 00:25:18,725 Shit! The wind is turning! 630 00:25:16,223 --> 00:25:18,725 [firefighter 2] 631 00:25:18,767 --> 00:25:20,102 That was our exit route! 632 00:25:18,767 --> 00:25:20,102 [firefighter 3] 633 00:25:20,144 --> 00:25:21,479 They got the wind wrong! 634 00:25:20,144 --> 00:25:21,479 [firefighter 2] 635 00:25:21,519 --> 00:25:23,189 We're fucking trapped! 636 00:25:21,519 --> 00:25:23,189 [firefighter 1] 637 00:25:23,230 --> 00:25:24,606 What the fuck are we doing? 638 00:25:23,230 --> 00:25:24,606 [firefighter 3] Hannah! 639 00:25:24,648 --> 00:25:25,649 -[firefighter 4] Deploy! 640 00:25:24,648 --> 00:25:25,649 -Deploy! Deploy! 641 00:25:25,691 --> 00:25:27,443 [firefighter 2] Get the gear! 642 00:25:27,485 --> 00:25:29,236 No, no, no, I ain't cooking 643 00:25:27,485 --> 00:25:29,236 in this fucking thing. 644 00:25:27,485 --> 00:25:29,236 [Leo] 645 00:25:29,278 --> 00:25:30,821 Leo! Leo, get back here! 646 00:25:29,278 --> 00:25:30,821 [firefighter 1] 647 00:25:30,863 --> 00:25:32,031 [grunting, panting] 648 00:25:32,072 --> 00:25:33,866 [firefighter 4] 649 00:25:32,072 --> 00:25:33,866 Leo! Watch out! 650 00:25:33,907 --> 00:25:35,242 [Leo exclaims] 651 00:25:35,284 --> 00:25:37,453 Get in your shelter, 652 00:25:35,284 --> 00:25:37,453 let's go! 653 00:25:35,284 --> 00:25:37,453 Hannah! 654 00:25:37,495 --> 00:25:42,416 -[boy 2] Hey, help me, please! 655 00:25:37,495 --> 00:25:42,416 -[boy 1] Help us, please! 656 00:25:42,458 --> 00:25:44,835 -[boy] Help! Help me, please! 657 00:25:42,458 --> 00:25:44,835 -Hannah, they're gone. 658 00:25:44,877 --> 00:25:46,379 -[boys screaming] 659 00:25:44,877 --> 00:25:46,379 -They're gone! 660 00:25:46,420 --> 00:25:47,629 [screams echoing] 661 00:25:48,922 --> 00:25:50,090 [sobbing] 662 00:25:55,054 --> 00:25:58,391 [man over radio] Fire tower 663 00:25:55,054 --> 00:25:58,391 217 Lynx, this is base. 664 00:25:55,054 --> 00:25:58,391 You copy? 665 00:25:59,141 --> 00:26:00,518 [sniffling] 666 00:26:09,567 --> 00:26:11,778 This isn't a party line. 667 00:26:12,488 --> 00:26:15,074 Or so I'm told. 668 00:26:15,115 --> 00:26:18,702 Fuck that little prick. 669 00:26:15,115 --> 00:26:18,702 He rides a scooter 670 00:26:15,115 --> 00:26:18,702 to headquarters. 671 00:26:18,744 --> 00:26:20,496 How you holding up? 672 00:26:22,580 --> 00:26:26,793 I'm in a 20-by-20 box 673 00:26:22,580 --> 00:26:26,793 with no toilet. 674 00:26:22,580 --> 00:26:26,793 on stilts 675 00:26:29,463 --> 00:26:31,215 I have to get out of here. 676 00:26:31,257 --> 00:26:33,384 on the sat phone. 677 00:26:31,257 --> 00:26:33,384 I'll call you 678 00:26:38,013 --> 00:26:41,100 - You somewhere better? 679 00:26:38,013 --> 00:26:41,100 -Hey. 680 00:26:42,768 --> 00:26:45,354 Define "better." 681 00:26:45,396 --> 00:26:49,024 after the event was criminal. 682 00:26:45,396 --> 00:26:49,024 a psych eval three days 683 00:26:45,396 --> 00:26:49,024 Giving you 684 00:26:49,066 --> 00:26:51,068 None of us could have passed. 685 00:26:51,110 --> 00:26:54,863 looking for someone to blame 686 00:26:51,110 --> 00:26:54,863 besides themselves. 687 00:26:51,110 --> 00:26:54,863 Forest Service 688 00:26:56,198 --> 00:26:57,615 [sighs softly] 689 00:26:58,658 --> 00:27:00,702 I read the wind wrong. 690 00:27:00,744 --> 00:27:04,622 then told you wrong. 691 00:27:00,744 --> 00:27:04,622 They read it wrong, 692 00:27:04,664 --> 00:27:06,208 Not your fault. 693 00:27:09,128 --> 00:27:10,963 What choice did you have? 694 00:27:15,426 --> 00:27:17,344 [sighs wearily] 695 00:27:17,386 --> 00:27:21,848 I should have gone to them, 696 00:27:17,386 --> 00:27:21,848 I was a fucking coward. 697 00:27:17,386 --> 00:27:21,848 and instead 698 00:27:22,766 --> 00:27:24,768 Then you'd be dead, too. 699 00:27:26,103 --> 00:27:29,607 Well... that's our job. 700 00:27:33,569 --> 00:27:35,695 Do you think about it? 701 00:27:35,737 --> 00:27:38,031 Every day. 702 00:27:38,073 --> 00:27:40,367 Listen, don't do 703 00:27:38,073 --> 00:27:40,367 anything stupid. 704 00:27:40,409 --> 00:27:42,536 There's a lot of people 705 00:27:40,409 --> 00:27:42,536 who care about you. 706 00:27:42,578 --> 00:27:47,124 - Come on, there's me, 707 00:27:42,578 --> 00:27:47,124 there's Ben... 708 00:27:42,578 --> 00:27:47,124 -Yeah. 709 00:27:47,166 --> 00:27:48,584 There's me. 710 00:27:53,172 --> 00:27:57,134 Hey, you see that storm cell 711 00:27:53,172 --> 00:27:57,134 12 o'clock to the tower? 712 00:27:57,176 --> 00:28:00,596 -You see that on the Doppler? 713 00:27:57,176 --> 00:28:00,596 - Yeah, it should bank north. 714 00:28:02,515 --> 00:28:04,600 No, it's not banking north. 715 00:28:24,953 --> 00:28:31,627 thought when they saw that? 716 00:28:24,953 --> 00:28:31,627 Lewis and Clark must have 717 00:28:24,953 --> 00:28:31,627 Can you imagine what 718 00:28:31,669 --> 00:28:33,753 they came this way? 719 00:28:31,669 --> 00:28:33,753 Do you think 720 00:28:33,795 --> 00:28:37,966 This is the Lewis 721 00:28:33,795 --> 00:28:37,966 and Clark trail. 722 00:28:33,795 --> 00:28:37,966 Right this way. 723 00:28:38,008 --> 00:28:40,177 All we did was pave it. 724 00:28:44,306 --> 00:28:45,932 I like it out here. 725 00:28:47,017 --> 00:28:49,061 I like the space of it. 726 00:29:16,338 --> 00:29:17,839 That's a good spot. 727 00:29:18,798 --> 00:29:20,551 You'll have line of sight. 728 00:29:21,968 --> 00:29:23,637 Time since we last saw a car? 729 00:29:24,555 --> 00:29:26,724 It's six minutes. 730 00:29:26,765 --> 00:29:29,226 -It's a pretty good window. 731 00:29:26,765 --> 00:29:29,226 -We do it here. 732 00:29:49,079 --> 00:29:50,247 [beeps] 733 00:29:50,872 --> 00:29:52,291 [thunder rumbles] 734 00:29:56,128 --> 00:29:58,422 Veer off, you bastard. 735 00:29:58,464 --> 00:29:59,715 [lightning crashes] 736 00:30:00,382 --> 00:30:01,592 Fuck me. 737 00:30:14,854 --> 00:30:16,148 [grunting] 738 00:30:18,525 --> 00:30:19,652 [grunts] 739 00:30:21,361 --> 00:30:23,572 Vehicle approaching, 740 00:30:21,361 --> 00:30:23,572 two klicks out. 741 00:30:23,614 --> 00:30:26,742 Driver is female, 742 00:30:23,614 --> 00:30:26,742 Montana plates. 743 00:30:26,784 --> 00:30:30,704 Alfa, echo, kilo, 744 00:30:26,784 --> 00:30:30,704 five, five niner. 745 00:30:30,746 --> 00:30:35,250 in Red Lodge, Montana. 746 00:30:30,746 --> 00:30:35,250 a Deborah Killdeer 747 00:30:30,746 --> 00:30:35,250 Registered to 748 00:30:39,421 --> 00:30:41,047 [thunder rumbling] 749 00:30:51,475 --> 00:30:52,892 [sighs] 750 00:30:56,146 --> 00:30:57,856 Motherfucker. 751 00:31:24,383 --> 00:31:27,219 -Are you gonna help? 752 00:31:24,383 --> 00:31:27,219 -Absolutely not. 753 00:31:31,682 --> 00:31:32,974 -[tires screech] 754 00:31:31,682 --> 00:31:32,974 -Duck! 755 00:31:33,851 --> 00:31:34,976 [Connor screams] 756 00:31:35,018 --> 00:31:36,144 [bullets firing rapidly] 757 00:31:43,026 --> 00:31:44,194 Ah! 758 00:31:45,904 --> 00:31:47,489 [screams] 759 00:31:47,531 --> 00:31:48,741 [Owen grunts] 760 00:31:55,288 --> 00:31:56,498 [Owen panting] 761 00:31:57,249 --> 00:31:58,375 [grunts in pain] 762 00:32:03,255 --> 00:32:06,675 right there to the right. 763 00:32:03,255 --> 00:32:06,675 There's a fallen tree, 764 00:32:03,255 --> 00:32:06,675 You hide under that. 765 00:32:06,717 --> 00:32:09,803 Don't make a sound, okay? 766 00:32:06,717 --> 00:32:09,803 No matter what you see. 767 00:32:09,845 --> 00:32:13,682 Creeks lead to rivers, 768 00:32:09,845 --> 00:32:13,682 rivers lead to towns. 769 00:32:16,602 --> 00:32:19,563 you call the TV station. 770 00:32:16,602 --> 00:32:19,563 You call the news, 771 00:32:19,605 --> 00:32:21,356 You give them this. 772 00:32:22,315 --> 00:32:24,067 I want to stay with you. 773 00:32:24,651 --> 00:32:26,319 I love you, son. 774 00:32:28,154 --> 00:32:30,824 Go! Go. 775 00:32:35,537 --> 00:32:36,872 [grunts] 776 00:32:59,895 --> 00:33:03,106 -You all right? 777 00:32:59,895 --> 00:33:03,106 -Yeah. 778 00:33:03,148 --> 00:33:04,566 Didn't see that coming. 779 00:33:04,608 --> 00:33:06,318 [breathing heavily] 780 00:33:10,823 --> 00:33:13,867 -Will this fucker ever die? 781 00:33:10,823 --> 00:33:13,867 -There's movement. 782 00:33:52,865 --> 00:33:54,199 [vehicle approaching] 783 00:33:57,494 --> 00:33:59,621 -We're blown. 784 00:33:57,494 --> 00:33:59,621 -Fuck. 785 00:34:05,210 --> 00:34:07,462 Did somebody go over the edge? 786 00:34:05,210 --> 00:34:07,462 Are you okay? 787 00:34:07,504 --> 00:34:09,006 No, ma'am, it's okay. 788 00:34:07,504 --> 00:34:09,006 Everything's fine. 789 00:34:09,047 --> 00:34:10,215 [woman gasps] 790 00:34:20,684 --> 00:34:21,935 [tires screech] 791 00:34:51,715 --> 00:34:54,593 [Ethan] Hey, sweetheart, 792 00:34:51,715 --> 00:34:54,593 did they, uh... 793 00:34:51,715 --> 00:34:54,593 they make it? 794 00:34:54,634 --> 00:34:56,720 -[Allison] No, not yet. 795 00:34:54,634 --> 00:34:56,720 -Huh. 796 00:34:56,762 --> 00:34:57,930 Are you almost home? 797 00:34:57,971 --> 00:34:59,932 five minutes out. 798 00:34:57,971 --> 00:34:59,932 Yeah, I'm like 799 00:35:10,191 --> 00:35:12,485 -Babe, let me call you back. 800 00:35:10,191 --> 00:35:12,485 -Sure, okay. Bye, babe. 801 00:35:58,448 --> 00:35:59,908 We left that scene a mess. 802 00:35:58,448 --> 00:35:59,908 Shit. 803 00:35:59,950 --> 00:36:01,326 Oh, you want to clean it up? 804 00:36:01,367 --> 00:36:02,995 This job needed two teams. 805 00:36:01,367 --> 00:36:02,995 It is what it is. 806 00:36:03,036 --> 00:36:05,204 Fucking two teams, 807 00:36:03,036 --> 00:36:05,204 like I told 'em. 808 00:36:05,246 --> 00:36:07,916 Fascinating where they 809 00:36:05,246 --> 00:36:07,916 decide to save money. 810 00:36:07,958 --> 00:36:10,127 CR-153 at mile marker 22... 811 00:36:07,958 --> 00:36:10,127 All units, code three. 812 00:36:07,958 --> 00:36:10,127 [dispatcher] 813 00:36:10,168 --> 00:36:12,838 of losing the initiative. 814 00:36:10,168 --> 00:36:12,838 -That's the consequence 815 00:36:10,168 --> 00:36:12,838 -That was fast. 816 00:36:12,879 --> 00:36:14,464 one white male, mid-40s, 817 00:36:12,879 --> 00:36:14,464 Two deceased, 818 00:36:14,506 --> 00:36:17,050 - one white female, early 30s. 819 00:36:14,506 --> 00:36:17,050 -There's no boy. 820 00:36:17,092 --> 00:36:19,302 You think they're looking down 821 00:36:17,092 --> 00:36:19,302 they can't see him? 822 00:36:17,092 --> 00:36:19,302 from the street, 823 00:36:19,344 --> 00:36:21,596 Yes, sir. Where? 824 00:36:23,015 --> 00:36:24,265 Yeah, we're en route. 825 00:36:25,600 --> 00:36:27,144 En route where? 826 00:36:27,185 --> 00:36:28,937 He wants to meet. 827 00:36:28,979 --> 00:36:31,731 What, he's here? 828 00:36:28,979 --> 00:36:31,731 Why is he here? 829 00:36:31,773 --> 00:36:34,233 He's... Fuck! Fuck! 830 00:36:45,954 --> 00:36:47,664 [sniffling] 831 00:36:56,381 --> 00:36:59,342 [boy] Please! Help us! 832 00:36:59,384 --> 00:37:00,886 [cries echoing] 833 00:37:04,723 --> 00:37:05,849 [boys screaming] 834 00:37:05,891 --> 00:37:07,266 [sobbing] 835 00:37:28,329 --> 00:37:29,831 Hey, wait! 836 00:37:31,708 --> 00:37:33,168 Hey! 837 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 Stop! 838 00:37:39,049 --> 00:37:40,175 [Connor grunting] 839 00:37:40,217 --> 00:37:41,634 Come here. 840 00:37:41,676 --> 00:37:43,511 I'm not gonna hurt you. 841 00:37:46,806 --> 00:37:49,642 I'm not gonna hurt you. 842 00:37:46,806 --> 00:37:49,642 I'm not gonna hurt you. 843 00:37:46,806 --> 00:37:49,642 Stop! Stop! 844 00:37:49,684 --> 00:37:51,519 the blood's coming from. 845 00:37:49,684 --> 00:37:51,519 I want to see where 846 00:37:51,561 --> 00:37:52,771 It's not my blood. 847 00:37:54,147 --> 00:37:55,314 Whose blood is it? 848 00:37:58,359 --> 00:38:00,528 All right, listen. 849 00:38:00,570 --> 00:38:03,448 My name is Hannah. 850 00:38:00,570 --> 00:38:03,448 What's yours? 851 00:38:03,489 --> 00:38:06,159 -Fuck you. 852 00:38:03,489 --> 00:38:06,159 -Oh, nice. 853 00:38:06,201 --> 00:38:07,869 I'm a firefighter. 854 00:38:07,911 --> 00:38:11,206 the Forest Service, 855 00:38:07,911 --> 00:38:11,206 and I can help you. 856 00:38:07,911 --> 00:38:11,206 I work with 857 00:38:12,373 --> 00:38:14,042 All right? 858 00:38:14,084 --> 00:38:16,169 gonna help you, okay? 859 00:38:14,084 --> 00:38:16,169 Talk to me and I'm 860 00:38:16,211 --> 00:38:17,754 [both grunting] 861 00:38:17,796 --> 00:38:19,547 [Hannah] All right. 862 00:38:19,589 --> 00:38:21,174 Good luck! 863 00:38:21,758 --> 00:38:23,635 Good luck. 864 00:38:23,676 --> 00:38:26,179 Town is 12 miles that way... 865 00:38:26,221 --> 00:38:28,056 over the Continental Divide. 866 00:38:28,098 --> 00:38:29,682 Have fun with that. 867 00:38:33,145 --> 00:38:34,395 Wait! 868 00:38:39,025 --> 00:38:40,318 Yeah? 869 00:38:46,324 --> 00:38:49,619 I have a radio in a tower... 870 00:38:46,324 --> 00:38:49,619 over there. 871 00:38:51,955 --> 00:38:55,167 -No, not the sheriff, the news. 872 00:38:51,955 --> 00:38:55,167 -We can call the sheriff or-- 873 00:38:56,334 --> 00:38:57,710 Can you call the news? 874 00:39:01,339 --> 00:39:04,717 I can call whoever 875 00:39:01,339 --> 00:39:04,717 Yeah. Sure, I... 876 00:39:01,339 --> 00:39:04,717 you want. 877 00:39:15,020 --> 00:39:16,646 You're fucking fast. 878 00:39:17,522 --> 00:39:18,773 Man! 879 00:39:30,827 --> 00:39:34,331 -He doesn't want us any closer. 880 00:39:30,827 --> 00:39:34,331 -Want me to drop you closer? 881 00:39:34,873 --> 00:39:36,624 Okay. 882 00:39:36,666 --> 00:39:38,918 Pull around the front. 883 00:39:36,666 --> 00:39:38,918 I'll meet you there 884 00:39:36,666 --> 00:39:38,918 when we're done. 885 00:40:13,536 --> 00:40:16,373 -What's with the limp? 886 00:40:13,536 --> 00:40:16,373 -It's nothing. 887 00:40:19,334 --> 00:40:21,044 You missed the boy. 888 00:40:22,379 --> 00:40:23,922 That seems unlikely. 889 00:40:24,463 --> 00:40:26,341 Hmm. 890 00:40:26,383 --> 00:40:29,928 We promise absolutes, 891 00:40:26,383 --> 00:40:29,928 is not an absolute. 892 00:40:26,383 --> 00:40:29,928 and "unlikely" 893 00:40:32,638 --> 00:40:34,974 The man was resourceful enough 894 00:40:32,638 --> 00:40:34,974 to make it all the way here, 895 00:40:35,016 --> 00:40:38,770 he was resourceful enough 896 00:40:35,016 --> 00:40:38,770 to have duplicates 897 00:40:35,016 --> 00:40:38,770 so assume 898 00:40:38,811 --> 00:40:41,647 of everything we retrieved 899 00:40:38,811 --> 00:40:41,647 from the DA's office. 900 00:40:41,689 --> 00:40:45,568 in the possession of that boy. 901 00:40:41,689 --> 00:40:45,568 that those duplicates are 902 00:40:41,689 --> 00:40:45,568 And assume 903 00:40:48,363 --> 00:40:50,698 Assume the worst 904 00:40:48,363 --> 00:40:50,698 case scenario. 905 00:40:52,617 --> 00:40:54,869 Assume catastrophe and... 906 00:40:55,578 --> 00:40:57,163 act accordingly. 907 00:40:57,205 --> 00:40:58,748 It's a lot of risk. 908 00:40:58,790 --> 00:41:00,875 That, I am aware of. 909 00:41:00,917 --> 00:41:04,087 before this thing's untenable? 910 00:41:00,917 --> 00:41:04,087 You have, what, 911 00:41:00,917 --> 00:41:04,087 maybe six hours 912 00:41:04,129 --> 00:41:06,839 I can buy us more time. 913 00:41:06,881 --> 00:41:08,674 have the stomach for it. 914 00:41:06,881 --> 00:41:08,674 But they have to 915 00:41:10,635 --> 00:41:13,179 have the stomach for it. 916 00:41:10,635 --> 00:41:13,179 I will make them 917 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Should have been 918 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 two teams. 919 00:41:16,641 --> 00:41:18,435 at the same time. 920 00:41:16,641 --> 00:41:18,435 Hit 'em 921 00:41:18,476 --> 00:41:20,519 doesn't really matter, 922 00:41:18,476 --> 00:41:20,519 now, does it, Jack? 923 00:41:18,476 --> 00:41:20,519 What got us here 924 00:41:20,561 --> 00:41:22,855 -No, it doesn't. 925 00:41:20,561 --> 00:41:22,855 -No, it doesn't. 926 00:41:24,357 --> 00:41:28,278 It's a zero-sum game. 927 00:41:24,357 --> 00:41:28,278 Treat it that way. 928 00:42:26,336 --> 00:42:29,005 -Are we going to the station? 929 00:42:26,336 --> 00:42:29,005 -Brother-in-law... 930 00:42:30,589 --> 00:42:32,758 I think. 931 00:42:32,800 --> 00:42:34,427 Maybe we get lucky. 932 00:42:34,469 --> 00:42:36,679 This is a lot of risk 933 00:42:34,469 --> 00:42:36,679 for a boy. 934 00:42:36,721 --> 00:42:40,016 about what he might know. 935 00:42:36,721 --> 00:42:40,016 Well, they're worried 936 00:42:40,058 --> 00:42:42,060 And what he saw us do. 937 00:42:44,979 --> 00:42:49,942 From this point forward, 938 00:42:44,979 --> 00:42:49,942 we put down anyone 939 00:42:44,979 --> 00:42:49,942 who sees our faces. 940 00:42:49,984 --> 00:42:54,739 There's enough of that already. 941 00:42:49,984 --> 00:42:54,739 of attention to this town. 942 00:42:49,984 --> 00:42:54,739 That's gonna bring a lot 943 00:42:54,780 --> 00:42:57,200 Give 'em something else 944 00:42:54,780 --> 00:42:57,200 to worry about. 945 00:43:16,553 --> 00:43:18,137 Let 'em focus on this 946 00:43:16,553 --> 00:43:18,137 for a while. 947 00:44:06,894 --> 00:44:08,062 Yep. 948 00:44:16,571 --> 00:44:18,239 [Ethan] Allie, there's 949 00:44:16,571 --> 00:44:18,239 no sign of Connor. 950 00:44:18,281 --> 00:44:20,074 Well, are they looking? 951 00:44:18,281 --> 00:44:20,074 [Allison] 952 00:44:20,116 --> 00:44:22,201 Yeah, they're gonna set up 953 00:44:20,116 --> 00:44:22,201 a search crew, but... 954 00:44:24,703 --> 00:44:26,080 [brakes screech] 955 00:44:27,790 --> 00:44:30,751 Ethan, are you still there? 956 00:44:27,790 --> 00:44:30,751 Ethan? 957 00:44:50,480 --> 00:44:51,856 [Hannah] Oh, God. 958 00:44:56,194 --> 00:44:57,320 [exhales] 959 00:45:02,659 --> 00:45:04,494 Let's get you warm. 960 00:45:15,254 --> 00:45:16,881 You hungry? 961 00:45:18,174 --> 00:45:19,800 No. 962 00:45:19,842 --> 00:45:21,802 Well, you should eat anyway. 963 00:45:23,680 --> 00:45:25,097 Here. Here's some... 964 00:45:26,765 --> 00:45:29,018 Candy and shit in it. Here. 965 00:45:34,190 --> 00:45:36,568 So, here's the deal, buddy. 966 00:45:36,609 --> 00:45:40,863 was hit by lightning. 967 00:45:36,609 --> 00:45:40,863 Everything is fried. 968 00:45:36,609 --> 00:45:40,863 The tower 969 00:45:40,905 --> 00:45:42,156 So we can't... 970 00:45:42,198 --> 00:45:43,700 [groans in pain] Fucker. 971 00:45:45,660 --> 00:45:48,621 call the sheriff, or... 972 00:45:45,660 --> 00:45:48,621 So we can't 973 00:45:48,663 --> 00:45:50,540 fuck me... anybody. 974 00:45:51,666 --> 00:45:53,792 We are gonna have to 975 00:45:51,666 --> 00:45:53,792 hike to town. 976 00:45:54,460 --> 00:45:56,295 [exhales heavily] 977 00:46:00,675 --> 00:46:04,178 we should do that tonight, 978 00:46:00,675 --> 00:46:04,178 So I need to know whether 979 00:46:04,220 --> 00:46:06,222 or if we can wait 980 00:46:04,220 --> 00:46:06,222 till morning. 981 00:46:08,433 --> 00:46:09,684 Are you in trouble? 982 00:46:12,687 --> 00:46:15,940 -Yeah. 983 00:46:12,687 --> 00:46:15,940 -Yeah? 984 00:46:15,981 --> 00:46:19,151 Anyone else in trouble? 985 00:46:15,981 --> 00:46:19,151 to be looking for? 986 00:46:15,981 --> 00:46:19,151 Anyone we need 987 00:46:23,656 --> 00:46:25,283 Not anymore. 988 00:46:25,324 --> 00:46:26,618 [sniffling] 989 00:46:40,881 --> 00:46:42,592 All right. 990 00:46:44,719 --> 00:46:46,721 Well... 991 00:46:46,763 --> 00:46:49,557 much up for a hike. 992 00:46:46,763 --> 00:46:49,557 You don't seem 993 00:46:53,810 --> 00:46:56,481 My dad said if anything 994 00:46:53,810 --> 00:46:56,481 happened to him, 995 00:46:56,522 --> 00:46:58,650 I should find someone 996 00:46:56,522 --> 00:46:58,650 I can trust. 997 00:47:10,286 --> 00:47:12,371 Something happen 998 00:47:10,286 --> 00:47:12,371 to your dad? 999 00:47:15,750 --> 00:47:17,834 Are you someone 1000 00:47:15,750 --> 00:47:17,834 I can trust? 1001 00:47:28,304 --> 00:47:31,098 someone you can trust. 1002 00:47:28,304 --> 00:47:31,098 I'm absolutely 1003 00:47:53,579 --> 00:47:55,122 [exhales, clears throat] 1004 00:47:58,376 --> 00:47:59,669 [sniffling] 1005 00:48:12,515 --> 00:48:13,890 Where'd they find him? 1006 00:48:14,517 --> 00:48:16,227 On the road. 1007 00:48:17,436 --> 00:48:19,021 I hid under a tree. 1008 00:48:20,022 --> 00:48:22,149 And ran down to the creek. 1009 00:48:22,191 --> 00:48:25,152 'Cause creeks lead to rivers, 1010 00:48:22,191 --> 00:48:25,152 and rivers lead to towns. 1011 00:48:26,612 --> 00:48:28,406 That they do. 1012 00:48:29,699 --> 00:48:31,242 All right. Okay. 1013 00:48:35,788 --> 00:48:39,792 -Are we leaving tonight? 1014 00:48:35,788 --> 00:48:39,792 -We're leaving right now. 1015 00:48:45,882 --> 00:48:47,759 The fire has now jumped 1016 00:48:45,882 --> 00:48:47,759 containment break delta 1017 00:48:45,882 --> 00:48:47,759 [female newsreader] 1018 00:48:47,800 --> 00:48:50,010 toward Highway 12. 1019 00:48:47,800 --> 00:48:50,010 and is moving 1020 00:48:50,052 --> 00:48:53,138 Winds are north-northwest 1021 00:48:50,052 --> 00:48:53,138 at seven miles per hour. 1022 00:48:53,180 --> 00:48:55,808 zero percent containment... 1023 00:48:53,180 --> 00:48:55,808 We are currently at 1024 00:48:56,893 --> 00:48:58,436 Babe, I have been calling-- 1025 00:49:00,897 --> 00:49:03,399 this is Agent Michaels. 1026 00:49:00,897 --> 00:49:03,399 -I'm Agent Freers, 1027 00:49:00,897 --> 00:49:03,399 -Can I help you? 1028 00:49:03,441 --> 00:49:06,277 Is Deputy Sawyer here? 1029 00:49:03,441 --> 00:49:06,277 Were with the FBI. 1030 00:49:06,318 --> 00:49:08,446 You can try him on your radio. 1031 00:49:06,318 --> 00:49:08,446 He's still on duty. 1032 00:49:08,487 --> 00:49:11,282 -We run different frequencies. 1033 00:49:08,487 --> 00:49:11,282 -Change the channel. 1034 00:49:11,323 --> 00:49:13,451 We spoke earlier 1035 00:49:11,323 --> 00:49:13,451 to meet him here. 1036 00:49:11,323 --> 00:49:13,451 and he asked us 1037 00:49:13,492 --> 00:49:14,911 Do you mind if we come in? 1038 00:49:16,579 --> 00:49:17,954 Yes, I do. 1039 00:49:25,463 --> 00:49:27,256 Show me your hands. 1040 00:49:47,318 --> 00:49:48,820 House is clear. 1041 00:49:51,781 --> 00:49:53,491 I think she's pregnant. 1042 00:50:00,122 --> 00:50:01,707 You pregnant? 1043 00:50:04,460 --> 00:50:07,588 -How many months? 1044 00:50:04,460 --> 00:50:07,588 -Six. 1045 00:50:08,965 --> 00:50:10,215 Boy or girl? 1046 00:50:11,843 --> 00:50:13,678 Girl. 1047 00:50:13,719 --> 00:50:17,473 Well, I want you to think 1048 00:50:13,719 --> 00:50:17,473 about her when I ask you 1049 00:50:13,719 --> 00:50:17,473 these questions. 1050 00:50:19,934 --> 00:50:22,102 You run a survival school? 1051 00:50:24,438 --> 00:50:27,942 Telling me the truth 1052 00:50:24,438 --> 00:50:27,942 is how you survive. 1053 00:50:31,487 --> 00:50:33,405 -Is the boy here? 1054 00:50:31,487 --> 00:50:33,405 -No. 1055 00:50:33,447 --> 00:50:35,449 -Has he been here? 1056 00:50:33,447 --> 00:50:35,449 -No. 1057 00:50:35,491 --> 00:50:37,702 -Have the police found him? 1058 00:50:35,491 --> 00:50:37,702 -Not that I know of 1059 00:50:35,491 --> 00:50:37,702 and I would know. 1060 00:50:37,743 --> 00:50:41,121 -But this is where he'll come? 1061 00:50:37,743 --> 00:50:41,121 -I don't know. 1062 00:50:44,876 --> 00:50:49,087 you're telling us the truth, 1063 00:50:44,876 --> 00:50:49,087 Now, that sounds like 1064 00:50:44,876 --> 00:50:49,087 Allison, but... 1065 00:50:50,589 --> 00:50:52,341 we have to know. 1066 00:50:54,969 --> 00:50:56,762 I am telling the truth. 1067 00:51:00,391 --> 00:51:01,642 I have to know. 1068 00:51:05,688 --> 00:51:07,481 I am telling the truth! 1069 00:51:09,734 --> 00:51:11,235 I have to know. 1070 00:51:11,276 --> 00:51:13,320 I'm telling the truth. 1071 00:51:11,276 --> 00:51:13,320 [sobbing] 1072 00:51:13,362 --> 00:51:15,948 Okay, my husband found him! 1073 00:51:13,362 --> 00:51:15,948 My husband found him! 1074 00:51:15,990 --> 00:51:17,742 -He's with my husband! 1075 00:51:15,990 --> 00:51:17,742 -Where'd he take him? 1076 00:51:17,783 --> 00:51:19,994 he didn't tell me! 1077 00:51:17,783 --> 00:51:19,994 But I can call him! 1078 00:51:17,783 --> 00:51:19,994 I don't know, 1079 00:51:20,036 --> 00:51:22,872 -I can call him! 1080 00:51:20,036 --> 00:51:22,872 -[Jack] Okay. 1081 00:51:23,831 --> 00:51:25,541 Call him. 1082 00:51:34,258 --> 00:51:35,467 Where's the phone? 1083 00:51:41,766 --> 00:51:43,809 conversation casual. 1084 00:51:41,766 --> 00:51:43,809 You keep this 1085 00:51:44,685 --> 00:51:46,311 You hear me? 1086 00:51:51,943 --> 00:51:53,527 Okay. 1087 00:51:57,073 --> 00:51:59,992 I'm dealing with this fire. 1088 00:51:57,073 --> 00:51:59,992 [Ethan] Hey, baby, 1089 00:51:57,073 --> 00:51:59,992 What's going on? 1090 00:52:00,034 --> 00:52:03,119 Hey, babe, how's the... 1091 00:52:00,034 --> 00:52:03,119 how's the boy? 1092 00:52:03,161 --> 00:52:05,205 -Is he hungry? 1093 00:52:03,161 --> 00:52:05,205 - What? 1094 00:52:05,247 --> 00:52:07,291 I'll make him something to eat 1095 00:52:05,247 --> 00:52:07,291 I bet he's hungry. 1096 00:52:05,247 --> 00:52:07,291 if he's hungry. 1097 00:52:07,332 --> 00:52:10,544 That's a distress word. 1098 00:52:07,332 --> 00:52:10,544 You gave him a fucking 1099 00:52:07,332 --> 00:52:10,544 distress word! 1100 00:52:11,545 --> 00:52:12,546 [Allison screams] 1101 00:52:12,588 --> 00:52:14,423 You fucking survivalists! 1102 00:52:14,465 --> 00:52:16,884 I'll give you something 1103 00:52:14,465 --> 00:52:16,884 You wanna survive? 1104 00:52:14,465 --> 00:52:16,884 to fucking survive. 1105 00:52:20,054 --> 00:52:23,808 that the wrong way. 1106 00:52:20,054 --> 00:52:23,808 -You're pointing 1107 00:52:20,054 --> 00:52:23,808 -No, I'm not. 1108 00:52:23,849 --> 00:52:25,225 [Jack screaming] 1109 00:52:33,985 --> 00:52:35,402 [screaming] 1110 00:52:52,294 --> 00:52:55,047 -No, I'm fucking not. 1111 00:52:52,294 --> 00:52:55,047 -You good? 1112 00:52:55,089 --> 00:52:56,924 Fuck! 1113 00:52:56,966 --> 00:52:59,259 I'm a mother pheasant plucker, 1114 00:52:56,966 --> 00:52:59,259 I pluck mother pheasants. 1115 00:52:56,966 --> 00:52:59,259 [Hannah] 1116 00:52:59,301 --> 00:53:01,595 ever pluck a mother pheasant. 1117 00:52:59,301 --> 00:53:01,595 mother pheasant plucker to 1118 00:52:59,301 --> 00:53:01,595 I'm the most pleasant 1119 00:53:01,637 --> 00:53:05,265 I'm a pheasant mother plucker, 1120 00:53:01,637 --> 00:53:05,265 I pluck mother pheasants. 1121 00:53:05,307 --> 00:53:08,102 -Pleasant mother fucker... 1122 00:53:05,307 --> 00:53:08,102 -I'm the most pleasant 1123 00:53:05,307 --> 00:53:08,102 mother pheasant... 1124 00:53:08,144 --> 00:53:10,604 -[chuckles] The most 1125 00:53:08,144 --> 00:53:10,604 pleasant mother-- 1126 00:53:08,144 --> 00:53:10,604 -[Hannah] Ooh! 1127 00:53:12,648 --> 00:53:14,399 All right, break's over. 1128 00:53:14,441 --> 00:53:16,152 Okay, we gotta get downhill. 1129 00:53:16,192 --> 00:53:18,194 We're gonna take turns running. 1130 00:53:16,192 --> 00:53:18,194 When I say "stop," you stop. 1131 00:53:18,236 --> 00:53:20,072 and I'm gonna run past you. 1132 00:53:18,236 --> 00:53:20,072 You get down like this, 1133 00:53:20,114 --> 00:53:22,449 We're gonna keep switching. 1134 00:53:20,114 --> 00:53:22,449 Okay, ready? Go, run! 1135 00:53:25,119 --> 00:53:26,662 Down! 1136 00:53:31,000 --> 00:53:32,376 Run! 1137 00:53:34,920 --> 00:53:36,296 Down! 1138 00:53:38,465 --> 00:53:39,800 Run! 1139 00:53:55,858 --> 00:53:57,735 [Connor] No, no. 1140 00:53:57,776 --> 00:53:59,611 Please, please. 1141 00:54:00,821 --> 00:54:02,198 [Hannah groaning] 1142 00:54:03,824 --> 00:54:05,409 You got hit. 1143 00:54:05,951 --> 00:54:07,285 Missed me. 1144 00:54:09,955 --> 00:54:11,540 You got hit. 1145 00:54:12,499 --> 00:54:14,752 No, buddy, it missed me. 1146 00:54:18,254 --> 00:54:20,716 We gotta go. 1147 00:54:20,758 --> 00:54:22,551 He died right in front of me. 1148 00:54:24,053 --> 00:54:25,512 [sobbing] 1149 00:54:39,693 --> 00:54:42,278 Let it out, buddy. 1150 00:54:39,693 --> 00:54:42,278 Let it out. 1151 00:54:51,205 --> 00:54:53,165 There's no blood trail. 1152 00:54:53,207 --> 00:54:57,335 -You think we got her? 1153 00:54:53,207 --> 00:54:57,335 I couldn't see shit. 1154 00:54:53,207 --> 00:54:57,335 -It's 50-50, 1155 00:54:57,377 --> 00:54:59,463 Ah, fuck. 1156 00:54:59,504 --> 00:55:03,634 -You okay? Don't look good. 1157 00:54:59,504 --> 00:55:03,634 I can do about that now. 1158 00:54:59,504 --> 00:55:03,634 -Well, there's nothing 1159 00:55:07,096 --> 00:55:08,180 Go deep. 1160 00:55:15,646 --> 00:55:16,814 Allie? 1161 00:55:18,774 --> 00:55:22,402 Dispatch, this is Alpha One. 1162 00:55:18,774 --> 00:55:22,402 We need two more guys. 1163 00:55:22,444 --> 00:55:24,113 -[gunshot whizzes] 1164 00:55:22,444 --> 00:55:24,113 -[exclaims] 1165 00:55:27,783 --> 00:55:29,534 Drop it! Drop it now! 1166 00:55:27,783 --> 00:55:29,534 Drop your weapon! 1167 00:55:29,576 --> 00:55:32,079 Drop it right fucking now! 1168 00:55:32,121 --> 00:55:35,958 Drop your fucking weapon! 1169 00:55:32,121 --> 00:55:35,958 Step in the road. 1170 00:55:32,121 --> 00:55:35,958 Step in the road. 1171 00:55:37,084 --> 00:55:40,462 Stop. Face away from me. 1172 00:55:40,504 --> 00:55:43,757 You're about to be a father. 1173 00:55:40,504 --> 00:55:43,757 That's the only thought 1174 00:55:40,504 --> 00:55:43,757 I want in your mind. 1175 00:55:43,799 --> 00:55:46,426 unbuckle your service belt, 1176 00:55:43,799 --> 00:55:46,426 Now, very slowly, 1177 00:55:46,468 --> 00:55:48,679 drop it to the ground, 1178 00:55:46,468 --> 00:55:48,679 toss it to the left. 1179 00:55:54,476 --> 00:55:55,686 Drop to your knees. 1180 00:55:58,814 --> 00:56:01,025 to fall forward. 1181 00:55:58,814 --> 00:56:01,025 Allow yourself 1182 00:56:01,775 --> 00:56:03,027 Fall forward. 1183 00:56:05,529 --> 00:56:07,281 Hands behind your back. 1184 00:56:08,573 --> 00:56:10,993 -Backup weapon? 1185 00:56:08,573 --> 00:56:10,993 -Right ankle. 1186 00:56:13,245 --> 00:56:14,872 We have another man 1187 00:56:13,245 --> 00:56:14,872 with your wife. 1188 00:56:14,913 --> 00:56:16,581 she will be executed. 1189 00:56:14,913 --> 00:56:16,581 On my word, 1190 00:56:16,623 --> 00:56:17,875 a father anymore. 1191 00:56:16,623 --> 00:56:17,875 You will not be 1192 00:56:17,916 --> 00:56:19,584 -Do you understand? 1193 00:56:17,916 --> 00:56:19,584 -I understand. 1194 00:56:19,626 --> 00:56:22,921 According to your wife, 1195 00:56:19,626 --> 00:56:22,921 the boy's with you. 1196 00:56:22,963 --> 00:56:24,340 there'd be a much bigger 1197 00:56:22,963 --> 00:56:24,340 Now, if that were true, 1198 00:56:24,380 --> 00:56:25,966 in your yard right now. 1199 00:56:24,380 --> 00:56:25,966 police presence 1200 00:56:26,008 --> 00:56:27,718 The boy hasn't been found. 1201 00:56:27,759 --> 00:56:31,722 from the vehicle in the crash. 1202 00:56:27,759 --> 00:56:31,722 We think he was tossed 1203 00:56:31,763 --> 00:56:33,640 There's a search crew who was 1204 00:56:31,763 --> 00:56:33,640 gonna go out in the morning, 1205 00:56:33,682 --> 00:56:36,310 but that got called off 1206 00:56:33,682 --> 00:56:36,310 because of the fire. 1207 00:56:36,352 --> 00:56:39,271 you and I are going to do. 1208 00:56:36,352 --> 00:56:39,271 Search is exactly what 1209 00:56:40,856 --> 00:56:42,649 Jack... 1210 00:56:42,691 --> 00:56:44,860 You really think we should 1211 00:56:42,691 --> 00:56:44,860 leave that loose end? 1212 00:56:44,902 --> 00:56:47,988 We don't have time 1213 00:56:44,902 --> 00:56:47,988 to search for both. 1214 00:56:44,902 --> 00:56:47,988 Clock is ticking. 1215 00:56:48,030 --> 00:56:49,323 Okay, let's go. 1216 00:56:49,823 --> 00:56:51,033 Up. 1217 00:56:56,247 --> 00:56:59,457 [Hannah] A few years from now, 1218 00:56:56,247 --> 00:56:59,457 you are gonna find yourself 1219 00:56:56,247 --> 00:56:59,457 near a lake, 1220 00:56:59,499 --> 00:57:02,836 or a forest behind your house, 1221 00:56:59,499 --> 00:57:02,836 with some saucy blonde, 1222 00:57:02,878 --> 00:57:07,507 and you are gonna want 1223 00:57:02,878 --> 00:57:07,507 to take full advantage 1224 00:57:02,878 --> 00:57:07,507 of that situation. 1225 00:57:07,549 --> 00:57:12,263 Campfires are like catnip 1226 00:57:07,549 --> 00:57:12,263 for teenage girls. 1227 00:57:12,304 --> 00:57:16,683 And all you need 1228 00:57:12,304 --> 00:57:16,683 is some fuel, 1229 00:57:12,304 --> 00:57:16,683 some heat... 1230 00:57:18,476 --> 00:57:20,478 and voila! 1231 00:57:20,520 --> 00:57:23,648 You're swapping spit 1232 00:57:20,520 --> 00:57:23,648 with a cheerleader. 1233 00:57:23,690 --> 00:57:28,195 -Getting struck by lightning 1234 00:57:23,690 --> 00:57:28,195 -I was already weird. 1235 00:57:23,690 --> 00:57:28,195 made you weird. 1236 00:57:30,155 --> 00:57:31,698 You just look sad to me. 1237 00:57:35,869 --> 00:57:37,329 I look sad? 1238 00:57:46,380 --> 00:57:48,173 [sighs] 1239 00:57:48,215 --> 00:57:51,718 There was a fire last year 1240 00:57:48,215 --> 00:57:51,718 that I was in charge 1241 00:57:48,215 --> 00:57:51,718 of fighting. 1242 00:57:52,428 --> 00:57:54,263 And... 1243 00:57:54,305 --> 00:57:57,349 and it was doing another. 1244 00:57:54,305 --> 00:57:57,349 was doing one thing, 1245 00:57:54,305 --> 00:57:57,349 I thought the wind 1246 00:57:57,391 --> 00:58:03,063 So instead of fighting it, 1247 00:57:57,391 --> 00:58:03,063 we found ourselves 1248 00:57:57,391 --> 00:58:03,063 running from it. 1249 00:58:03,105 --> 00:58:06,317 Which is not where 1250 00:58:03,105 --> 00:58:06,317 you want to be. 1251 00:58:10,321 --> 00:58:13,991 And there were three boys... 1252 00:58:14,032 --> 00:58:15,784 around your age... 1253 00:58:18,454 --> 00:58:22,040 They got caught in the fire, 1254 00:58:18,454 --> 00:58:22,040 and all I could do was watch. 1255 00:58:28,046 --> 00:58:30,257 I watched my mother 1256 00:58:28,046 --> 00:58:30,257 die of cancer. 1257 00:58:33,969 --> 00:58:37,348 It is impossible to feel sorry 1258 00:58:33,969 --> 00:58:37,348 for myself around you. 1259 00:58:42,060 --> 00:58:43,312 I'm sorry. 1260 00:58:44,396 --> 00:58:45,772 Me, too. 1261 00:58:47,065 --> 00:58:49,067 All right. Let's just... 1262 00:58:50,486 --> 00:58:51,987 Let's get you warm, buddy. 1263 00:58:55,866 --> 00:58:58,785 -My dad called me buddy. 1264 00:58:55,866 --> 00:58:58,785 -Aw, fuck. 1265 00:58:58,827 --> 00:59:01,413 I won't call you buddy. 1266 00:58:58,827 --> 00:59:01,413 I'm sorry, 1267 00:59:01,455 --> 00:59:03,248 No, it's fine. 1268 00:59:05,583 --> 00:59:07,169 You can call me buddy. 1269 00:59:12,299 --> 00:59:14,468 I'm warm. Let's go. 1270 00:59:20,140 --> 00:59:22,226 the kid survived that. 1271 00:59:20,140 --> 00:59:22,226 No fucking way 1272 00:59:22,267 --> 00:59:24,186 Well, he ain't here. 1273 00:59:24,228 --> 00:59:26,021 search up the hill? 1274 00:59:24,228 --> 00:59:26,021 You want to 1275 00:59:27,314 --> 00:59:29,358 they'll send a team. 1276 00:59:27,314 --> 00:59:29,358 Like I said, 1277 00:59:29,400 --> 00:59:30,984 I'll check it out. 1278 00:59:31,026 --> 00:59:33,028 I've seen a thousand wrecks. 1279 00:59:31,026 --> 00:59:33,028 I'll tell you this much, 1280 00:59:33,070 --> 00:59:36,156 somebody survives that, 1281 00:59:33,070 --> 00:59:36,156 let alone a kid. 1282 00:59:33,070 --> 00:59:36,156 There's no way 1283 00:59:36,198 --> 00:59:39,826 So let's start fucking looking. 1284 00:59:36,198 --> 00:59:39,826 Should be easy to find then. 1285 00:59:36,198 --> 00:59:39,826 Well, good. 1286 01:00:03,934 --> 01:00:05,060 [exhales] 1287 01:00:21,326 --> 01:00:24,079 Hey, whoa, whoa, whoa. 1288 01:00:21,326 --> 01:00:24,079 What was that? 1289 01:00:25,830 --> 01:00:26,998 Move. 1290 01:00:36,633 --> 01:00:39,177 Yeah, the kid made it. 1291 01:00:39,219 --> 01:00:42,097 your tracking skills, deputy. 1292 01:00:39,219 --> 01:00:42,097 Guess we're about to judge 1293 01:00:44,766 --> 01:00:47,185 you're gonna judge shit. 1294 01:00:44,766 --> 01:00:47,185 No, I don't think 1295 01:00:50,981 --> 01:00:52,690 Yeah, I think I'm done. 1296 01:00:54,276 --> 01:00:57,362 I think I'm gonna 1297 01:00:54,276 --> 01:00:57,362 go ahead, I'm... 1298 01:00:57,404 --> 01:00:59,406 keep my dignity. 1299 01:00:57,404 --> 01:00:59,406 I'm just gonna 1300 01:01:01,158 --> 01:01:03,660 Look, we know how this thing's 1301 01:01:01,158 --> 01:01:03,660 gonna end, right? 1302 01:01:05,036 --> 01:01:06,246 Fuck it, I know. 1303 01:01:08,540 --> 01:01:10,334 So let's just fucking 1304 01:01:08,540 --> 01:01:10,334 do it now, huh? 1305 01:01:10,375 --> 01:01:13,837 Play your cards right, Deputy, 1306 01:01:10,375 --> 01:01:13,837 you could live through this. 1307 01:01:13,878 --> 01:01:15,380 [laughs sarcastically] 1308 01:01:16,673 --> 01:01:18,634 What the fuck do I look like? 1309 01:01:16,673 --> 01:01:18,634 Do I... 1310 01:01:18,675 --> 01:01:21,094 the stupidest motherfucker 1311 01:01:18,675 --> 01:01:21,094 on this planet? 1312 01:01:18,675 --> 01:01:21,094 I look like 1313 01:01:21,136 --> 01:01:23,721 of steps back, Jack. 1314 01:01:21,136 --> 01:01:23,721 -Take a couple 1315 01:01:21,136 --> 01:01:23,721 -Fuck you! 1316 01:01:23,763 --> 01:01:25,056 let me live, huh? 1317 01:01:23,763 --> 01:01:25,056 You gonna 1318 01:01:25,098 --> 01:01:27,684 -Oh, fuck that'd be mistake. 1319 01:01:25,098 --> 01:01:27,684 -Yeah. 1320 01:01:27,725 --> 01:01:29,686 I will shout your description 1321 01:01:27,725 --> 01:01:29,686 You let me live and 1322 01:01:29,727 --> 01:01:31,188 who will fucking listen. 1323 01:01:29,727 --> 01:01:31,188 to anybody 1324 01:01:31,229 --> 01:01:32,981 -I'll fucking hunt you down! 1325 01:01:31,229 --> 01:01:32,981 -No, you won't. 1326 01:01:33,023 --> 01:01:35,400 If I play my cards right, huh? 1327 01:01:33,023 --> 01:01:35,400 You hear this fucking guy? 1328 01:01:35,442 --> 01:01:37,653 -Fucking kill me. Shoot me. 1329 01:01:35,442 --> 01:01:37,653 -I will fucking kill you. 1330 01:01:37,694 --> 01:01:39,571 -What are you waiting for? 1331 01:01:37,694 --> 01:01:39,571 -Give me the word, Jack. 1332 01:01:39,613 --> 01:01:42,032 Come on, give him the word. 1333 01:01:39,613 --> 01:01:42,032 I'm gonna fucking 1334 01:01:39,613 --> 01:01:42,032 die right here! 1335 01:01:42,073 --> 01:01:43,534 -Jack, give me the word. 1336 01:01:42,073 --> 01:01:43,534 -Right here! 1337 01:01:43,575 --> 01:01:45,160 Fuck you. And fuck you. 1338 01:01:47,078 --> 01:01:48,539 Jack, move left! 1339 01:01:56,129 --> 01:01:57,714 [panting] 1340 01:01:59,132 --> 01:02:01,718 You will not talk. Ever. 1341 01:02:02,344 --> 01:02:04,555 You know why? 1342 01:02:04,596 --> 01:02:06,640 we find this boy, 1343 01:02:04,596 --> 01:02:06,640 Because when 1344 01:02:07,849 --> 01:02:10,310 I'm not killing him. 1345 01:02:07,849 --> 01:02:10,310 You are. 1346 01:02:12,312 --> 01:02:14,481 That's how bad I don't want 1347 01:02:12,312 --> 01:02:14,481 to shoot a pregnant woman. 1348 01:02:17,568 --> 01:02:20,362 But you try this shit again, 1349 01:02:20,404 --> 01:02:22,614 I will fucking 1350 01:02:20,404 --> 01:02:22,614 burn her alive. 1351 01:02:22,656 --> 01:02:24,616 -Have I made myself clear? 1352 01:02:22,656 --> 01:02:24,616 -Yeah. 1353 01:02:25,783 --> 01:02:26,951 [Jack] Yeah? 1354 01:02:27,827 --> 01:02:29,162 Now, track. 1355 01:02:41,550 --> 01:02:43,051 Move. 1356 01:02:49,057 --> 01:02:50,975 You okay, brother? 1357 01:02:51,017 --> 01:02:53,937 You're not making much sense 1358 01:02:51,017 --> 01:02:53,937 when you talk. 1359 01:02:53,978 --> 01:02:56,814 sick of this place. 1360 01:02:53,978 --> 01:02:56,814 I am so fucking 1361 01:03:15,584 --> 01:03:17,961 -Is that a fire? 1362 01:03:15,584 --> 01:03:17,961 -Yeah. 1363 01:03:19,379 --> 01:03:21,172 And it's a big one. 1364 01:03:27,387 --> 01:03:29,347 We gotta go back. 1365 01:03:34,852 --> 01:03:36,104 through that again. 1366 01:03:34,852 --> 01:03:36,104 I'm not going 1367 01:03:36,146 --> 01:03:37,981 We can't go through that. 1368 01:03:38,022 --> 01:03:40,066 That eats everything 1369 01:03:38,022 --> 01:03:40,066 in its path. 1370 01:03:40,108 --> 01:03:42,778 I would have seen this 1371 01:03:40,108 --> 01:03:42,778 I didn't call it in. 1372 01:03:40,108 --> 01:03:42,778 from the tower. 1373 01:03:42,819 --> 01:03:45,530 They're gonna send a chopper 1374 01:03:42,819 --> 01:03:45,530 to figure out why. 1375 01:03:45,572 --> 01:03:48,158 Chopper is that way, 1376 01:03:45,572 --> 01:03:48,158 back there. 1377 01:03:48,199 --> 01:03:50,619 You don't get through that. 1378 01:03:48,199 --> 01:03:50,619 We're going that way. 1379 01:03:50,661 --> 01:03:51,911 All right? 1380 01:03:55,624 --> 01:03:56,792 Now. 1381 01:04:43,463 --> 01:04:44,715 [sighs in exasperation] 1382 01:04:46,717 --> 01:04:47,925 [sighs] Oh! 1383 01:04:47,967 --> 01:04:49,344 You. 1384 01:05:04,025 --> 01:05:05,402 [exhales] 1385 01:05:13,159 --> 01:05:14,661 [groans in pain] 1386 01:05:14,703 --> 01:05:16,705 [breathes heavily] 1387 01:05:20,584 --> 01:05:24,796 -Oh, yeah. I'm peachy. 1388 01:05:20,584 --> 01:05:24,796 -You okay? 1389 01:05:26,464 --> 01:05:27,883 [Hannah groans] 1390 01:06:02,333 --> 01:06:05,211 -Why? I don't care. 1391 01:06:02,333 --> 01:06:05,211 -Turn around. 1392 01:06:05,253 --> 01:06:06,797 We've shared enough today. 1393 01:06:08,005 --> 01:06:09,507 Come on. 1394 01:06:51,842 --> 01:06:54,845 Connor. Get down off the bed. 1395 01:06:56,137 --> 01:06:57,931 Get down off the bed. 1396 01:07:00,099 --> 01:07:01,351 [mouthing] Quiet. 1397 01:07:14,030 --> 01:07:15,866 Listen... 1398 01:07:15,907 --> 01:07:19,327 did you see their faces? 1399 01:07:15,907 --> 01:07:19,327 came for your father, 1400 01:07:15,907 --> 01:07:19,327 Those men that 1401 01:07:20,578 --> 01:07:22,998 -Come here. 1402 01:07:20,578 --> 01:07:22,998 -Yeah. 1403 01:07:28,586 --> 01:07:30,046 What? 1404 01:07:30,087 --> 01:07:31,506 Is that them? 1405 01:07:41,182 --> 01:07:43,018 That's them. 1406 01:07:43,059 --> 01:07:45,395 -No. We can't stay here. 1407 01:07:43,059 --> 01:07:45,395 -Get under the bed. 1408 01:07:45,436 --> 01:07:47,188 I know. Get under the bed. 1409 01:07:48,356 --> 01:07:49,858 Go. 1410 01:07:49,900 --> 01:07:51,735 Hey, how many people 1411 01:07:49,900 --> 01:07:51,735 stay in those? 1412 01:07:51,776 --> 01:07:54,320 Usually one, but... 1413 01:07:51,776 --> 01:07:54,320 [Ethan] 1414 01:07:54,362 --> 01:07:57,114 from the looks of it, 1415 01:07:54,362 --> 01:07:57,114 there's nobody home. 1416 01:07:57,156 --> 01:07:59,534 [Jack] Somebody's home. 1417 01:07:59,576 --> 01:08:03,120 What kind of fire watcher 1418 01:07:59,576 --> 01:08:03,120 with a fire burning? 1419 01:07:59,576 --> 01:08:03,120 leaves his cabin 1420 01:08:03,162 --> 01:08:07,375 What are the chances 1421 01:08:03,162 --> 01:08:07,375 that fire watcher 1422 01:08:03,162 --> 01:08:07,375 has a weapon? 1423 01:08:07,417 --> 01:08:10,545 so the chances are pretty good. 1424 01:08:07,417 --> 01:08:10,545 You're in the forest 1425 01:08:07,417 --> 01:08:10,545 of Montana, 1426 01:08:16,051 --> 01:08:18,929 There's no tactical approach 1427 01:08:16,051 --> 01:08:18,929 to the top of that tower. 1428 01:08:18,970 --> 01:08:21,222 He'll know whoever's up there. 1429 01:08:18,970 --> 01:08:21,222 They'll show themselves to him. 1430 01:08:21,264 --> 01:08:24,642 We put them all down from here. 1431 01:08:21,264 --> 01:08:24,642 It's the safest play. 1432 01:08:24,684 --> 01:08:27,395 [Patrick] Yeah, I don't have 1433 01:08:24,684 --> 01:08:27,395 a better idea. 1434 01:08:27,437 --> 01:08:28,897 Hey, you're going 1435 01:08:27,437 --> 01:08:28,897 up that tower. 1436 01:08:30,356 --> 01:08:33,902 you're gonna bring him 1437 01:08:30,356 --> 01:08:33,902 Boy's in there, 1438 01:08:30,356 --> 01:08:33,902 down to me. 1439 01:08:33,944 --> 01:08:35,862 If he isn't, 1440 01:08:35,904 --> 01:08:38,907 start a fire in the middle 1441 01:08:35,904 --> 01:08:38,907 of that cabin and burn it 1442 01:08:35,904 --> 01:08:38,907 to the ground. 1443 01:08:38,949 --> 01:08:42,159 -So I know you ain't lying. 1444 01:08:38,949 --> 01:08:42,159 -Why burn it? 1445 01:08:43,244 --> 01:08:44,579 Go on, go. 1446 01:08:45,455 --> 01:08:46,915 Move. 1447 01:08:50,668 --> 01:08:52,253 [Ethan sighs] 1448 01:08:54,672 --> 01:08:56,257 [horse snorts] 1449 01:09:07,602 --> 01:09:10,605 The door's locked! 1450 01:09:07,602 --> 01:09:10,605 Nobody's here! 1451 01:09:10,647 --> 01:09:13,066 It won't be the first door 1452 01:09:10,647 --> 01:09:13,066 you've kicked in. 1453 01:09:16,235 --> 01:09:18,488 some higher ground. 1454 01:09:16,235 --> 01:09:18,488 Come on, we need 1455 01:09:24,327 --> 01:09:27,497 If you're hidden, 1456 01:09:24,327 --> 01:09:27,497 you stay hid. 1457 01:09:27,538 --> 01:09:32,127 There's a rifle trained on me. 1458 01:09:27,538 --> 01:09:32,127 and they're both armed. 1459 01:09:27,538 --> 01:09:32,127 There's two of them 1460 01:09:45,765 --> 01:09:47,892 Connor, you're doing great. 1461 01:09:47,934 --> 01:09:50,103 You just stay there, 1462 01:09:47,934 --> 01:09:50,103 okay? 1463 01:09:51,104 --> 01:09:53,648 Don't move. Don't talk. 1464 01:09:55,775 --> 01:09:57,485 You got a weapon in here, H.? 1465 01:09:59,445 --> 01:10:01,739 I have a pretty sharp axe. 1466 01:10:01,781 --> 01:10:03,825 Afraid that's not gonna do it. 1467 01:10:04,909 --> 01:10:07,745 I, uh... 1468 01:10:07,787 --> 01:10:09,706 I don't know how to 1469 01:10:07,787 --> 01:10:09,706 get us out of this. 1470 01:10:13,168 --> 01:10:16,295 That should get us out of this. 1471 01:10:13,168 --> 01:10:16,295 The fire's gonna be here 1472 01:10:13,168 --> 01:10:16,295 in about an hour. 1473 01:10:17,172 --> 01:10:18,673 We don't have an hour. 1474 01:10:22,677 --> 01:10:24,387 [sighs] Fuck. 1475 01:10:24,428 --> 01:10:27,057 [Patrick] I see nothing. 1476 01:10:24,428 --> 01:10:27,057 No movement. 1477 01:10:28,141 --> 01:10:29,600 He's just standing there. 1478 01:10:32,228 --> 01:10:33,855 I'm fading here, partner. 1479 01:10:37,567 --> 01:10:39,194 I know. 1480 01:10:43,280 --> 01:10:44,949 Wait, he's talking. 1481 01:10:47,744 --> 01:10:49,662 Yeah, he's talking, Jack. 1482 01:10:51,915 --> 01:10:53,666 Get him out of here, H! 1483 01:10:51,915 --> 01:10:53,666 [Ethan] 1484 01:10:53,708 --> 01:10:54,876 [Hannah] Run! 1485 01:10:54,918 --> 01:10:56,252 [gunfire continues] 1486 01:10:58,963 --> 01:11:00,423 -[Ethan] Come on, Connor! 1487 01:10:58,963 --> 01:11:00,423 -[Connor screams] 1488 01:11:02,842 --> 01:11:04,510 All right! Okay! 1489 01:11:08,765 --> 01:11:10,183 [gunfire continues] 1490 01:11:10,892 --> 01:11:12,769 Go, H! 1491 01:11:12,810 --> 01:11:15,396 -Go, Connor! Go! 1492 01:11:12,810 --> 01:11:15,396 -Come on! 1493 01:11:17,565 --> 01:11:19,234 I got you. 1494 01:11:23,154 --> 01:11:25,740 -[Jack] Movement! Running west! 1495 01:11:23,154 --> 01:11:25,740 -Fuck. 1496 01:11:25,782 --> 01:11:29,244 -[Jack] Take the shot! 1497 01:11:25,782 --> 01:11:29,244 Take the fucking shot! 1498 01:11:25,782 --> 01:11:29,244 -[bullets ricocheting] 1499 01:11:29,285 --> 01:11:30,954 I got not shot! Fuck! 1500 01:11:33,456 --> 01:11:35,416 Okay. We move. 1501 01:11:37,293 --> 01:11:39,462 -Contact, right! 1502 01:11:37,293 --> 01:11:39,462 -[gunshots] 1503 01:11:47,095 --> 01:11:49,097 That was a deer rifle. 1504 01:11:49,139 --> 01:11:52,142 I'll take the shooter, 1505 01:11:49,139 --> 01:11:52,142 you take the boy. 1506 01:11:49,139 --> 01:11:52,142 All right, 1507 01:11:52,183 --> 01:11:56,729 If there's even a chance 1508 01:11:52,183 --> 01:11:56,729 I take the shooter. 1509 01:11:52,183 --> 01:11:56,729 that it's her... 1510 01:11:58,064 --> 01:12:00,275 All right. 1511 01:12:00,316 --> 01:12:02,318 Rendezvous back here. 1512 01:12:03,569 --> 01:12:05,488 Can you cover me? 1513 01:12:05,529 --> 01:12:07,615 -Moving. 1514 01:12:05,529 --> 01:12:07,615 -Move. 1515 01:12:07,657 --> 01:12:09,492 [gun firing] 1516 01:12:19,376 --> 01:12:20,711 [exhales heavily] 1517 01:12:24,507 --> 01:12:25,925 [Hannah] Keep going. 1518 01:12:27,010 --> 01:12:28,219 Toward the fire? 1519 01:12:29,386 --> 01:12:30,847 Yeah, buddy. 1520 01:12:45,320 --> 01:12:47,071 [rapid gunfire] 1521 01:13:02,337 --> 01:13:04,339 -[Jack grunts] 1522 01:13:02,337 --> 01:13:04,339 -[gunshot] 1523 01:13:04,380 --> 01:13:06,382 -[shell casings clatter] 1524 01:13:04,380 --> 01:13:06,382 -[Jack groans] 1525 01:13:11,179 --> 01:13:12,513 [Jack] Just... 1526 01:13:13,764 --> 01:13:16,059 a fucking minute! 1527 01:13:13,764 --> 01:13:16,059 stop for 1528 01:13:24,359 --> 01:13:25,985 Where's my husband? 1529 01:13:28,863 --> 01:13:30,323 Tower. 1530 01:13:31,448 --> 01:13:34,577 -I don't know. 1531 01:13:31,448 --> 01:13:34,577 -Is he alive? 1532 01:13:36,662 --> 01:13:38,122 [gun clicks] 1533 01:13:38,789 --> 01:13:40,041 You're out. 1534 01:13:40,833 --> 01:13:42,085 Fuck. 1535 01:13:52,762 --> 01:13:53,971 [Jack groans] 1536 01:14:10,238 --> 01:14:12,156 I hate this fucking place. 1537 01:14:15,201 --> 01:14:16,994 It hates you back. 1538 01:14:21,040 --> 01:14:23,000 [Allison breathes heavily] 1539 01:14:35,596 --> 01:14:36,889 [Hannah] Go. 1540 01:14:47,566 --> 01:14:48,776 Come on. 1541 01:14:52,071 --> 01:14:53,364 Come on. 1542 01:14:54,740 --> 01:14:55,992 Come here. 1543 01:14:59,703 --> 01:15:01,205 Come here. 1544 01:15:01,247 --> 01:15:02,665 Come here. 1545 01:15:03,707 --> 01:15:05,584 Listen to me. 1546 01:15:05,626 --> 01:15:08,754 run a hundred yards 1547 01:15:05,626 --> 01:15:08,754 towards the fire. 1548 01:15:05,626 --> 01:15:08,754 You're gonna 1549 01:15:08,796 --> 01:15:12,883 and you're gonna keep running 1550 01:15:08,796 --> 01:15:12,883 until you get to a creek. 1551 01:15:08,796 --> 01:15:12,883 You're gonna turn left 1552 01:15:12,925 --> 01:15:16,304 When you get to a creek, 1553 01:15:12,925 --> 01:15:16,304 you find the deepest, 1554 01:15:12,925 --> 01:15:16,304 widest part, 1555 01:15:16,346 --> 01:15:19,349 and you lay down. 1556 01:15:16,346 --> 01:15:19,349 -and you get in 1557 01:15:16,346 --> 01:15:19,349 -No. 1558 01:15:19,390 --> 01:15:21,267 -You understand? 1559 01:15:19,390 --> 01:15:21,267 -No. 1560 01:15:21,309 --> 01:15:22,893 -No, I'm not leaving you! 1561 01:15:21,309 --> 01:15:22,893 -I'm not-- 1562 01:15:22,935 --> 01:15:25,604 Hundred yards, left. Creek. 1563 01:15:25,646 --> 01:15:28,941 Hundred yards, left. 1564 01:15:25,646 --> 01:15:28,941 Say it. 1565 01:15:30,485 --> 01:15:32,820 -Say it! Hundred yards-- 1566 01:15:30,485 --> 01:15:32,820 -Hundred yards, left. 1567 01:15:32,862 --> 01:15:35,823 -Hundred yards, left. Creek. 1568 01:15:32,862 --> 01:15:35,823 -Hundred yards, left. Creek. 1569 01:15:35,865 --> 01:15:38,117 what are you gonna do? 1570 01:15:35,865 --> 01:15:38,117 When you get there, 1571 01:15:38,159 --> 01:15:39,910 -What are you gonna do? 1572 01:15:38,159 --> 01:15:39,910 -Lay down. 1573 01:15:39,952 --> 01:15:41,496 Lay down. 1574 01:15:42,497 --> 01:15:43,706 Go. 1575 01:15:45,291 --> 01:15:46,750 Go. 1576 01:16:00,639 --> 01:16:01,849 [grunting] 1577 01:16:05,478 --> 01:16:08,356 Oh, shit. God damn it. 1578 01:16:09,357 --> 01:16:10,858 Ethan? 1579 01:16:14,737 --> 01:16:15,946 Hey, sweet girl. 1580 01:16:18,657 --> 01:16:21,118 How did you... 1581 01:16:21,160 --> 01:16:23,454 -Where you hit, babe? 1582 01:16:21,160 --> 01:16:23,454 -Yeah, I can't... 1583 01:16:23,496 --> 01:16:25,456 I can't tell how bad it is. 1584 01:16:25,498 --> 01:16:26,749 Will you check for an exit? 1585 01:16:26,790 --> 01:16:29,626 -Oh, God. 1586 01:16:26,790 --> 01:16:29,626 -Okay. 1587 01:16:29,668 --> 01:16:31,962 -Oh, shit. 1588 01:16:29,668 --> 01:16:31,962 -Okay. 1589 01:16:34,298 --> 01:16:36,467 How bad is it? Yeah. 1590 01:16:37,927 --> 01:16:40,555 -It's okay. [shushing] 1591 01:16:37,927 --> 01:16:40,555 -It ain't good, babe. 1592 01:16:40,596 --> 01:16:42,223 -It's okay. 1593 01:16:40,596 --> 01:16:42,223 -Okay. 1594 01:16:42,265 --> 01:16:44,016 -Okay? 1595 01:16:42,265 --> 01:16:44,016 -Yeah. 1596 01:16:44,058 --> 01:16:45,601 -Did you get 'em? 1597 01:16:44,058 --> 01:16:45,601 -Okay. 1598 01:16:45,642 --> 01:16:48,104 I don't know where 1599 01:16:45,642 --> 01:16:48,104 the other one is. 1600 01:16:45,642 --> 01:16:48,104 I got one. 1601 01:16:50,189 --> 01:16:53,067 You did good. All right. 1602 01:16:54,444 --> 01:16:56,529 get out of here now. 1603 01:16:54,444 --> 01:16:56,529 You gotta 1604 01:16:56,571 --> 01:16:58,281 -No, I'm not leaving you. 1605 01:16:56,571 --> 01:16:58,281 -Hey. 1606 01:16:58,322 --> 01:17:00,699 It's about our baby girl. 1607 01:17:00,741 --> 01:17:03,911 if she don't make it, 1608 01:17:00,741 --> 01:17:03,911 you understand me? 1609 01:17:00,741 --> 01:17:03,911 Nothing matters 1610 01:17:05,413 --> 01:17:07,664 through that, baby. 1611 01:17:05,413 --> 01:17:07,664 No one makes it 1612 01:17:24,307 --> 01:17:25,891 [breathing heavily] 1613 01:18:47,139 --> 01:18:48,683 [both grunting] 1614 01:18:57,191 --> 01:18:58,693 -[Patrick grunts] 1615 01:18:57,191 --> 01:18:58,693 -[Hanna yells] 1616 01:19:08,703 --> 01:19:10,496 Come on. 1617 01:19:10,538 --> 01:19:12,831 to die for this kid? 1618 01:19:10,538 --> 01:19:12,831 You really want 1619 01:19:14,667 --> 01:19:16,377 You don't even know him. 1620 01:19:18,045 --> 01:19:22,550 You know, if you walk away... 1621 01:19:18,045 --> 01:19:22,550 right now, I won't fire. 1622 01:19:27,054 --> 01:19:28,723 You got my word, okay? 1623 01:19:30,558 --> 01:19:32,184 Just walk away. 1624 01:19:36,230 --> 01:19:39,149 Hey! You looking for me? 1625 01:19:50,786 --> 01:19:52,538 Fuck you! 1626 01:19:52,580 --> 01:19:53,789 [Patrick cries out] 1627 01:19:57,126 --> 01:19:58,669 Connor, run! 1628 01:20:06,343 --> 01:20:07,553 [Patrick] Connor! 1629 01:20:09,012 --> 01:20:10,681 You're gonna hide, huh? 1630 01:20:12,975 --> 01:20:16,395 I'll show you what happens 1631 01:20:12,975 --> 01:20:16,395 when you run and hide. 1632 01:20:23,110 --> 01:20:25,404 When you come out, 1633 01:20:23,110 --> 01:20:25,404 I'll stop. 1634 01:20:27,323 --> 01:20:30,117 I'll keep hurting her. 1635 01:20:27,323 --> 01:20:30,117 Keep hiding, 1636 01:20:31,994 --> 01:20:34,037 You watching this? Huh? 1637 01:20:34,079 --> 01:20:36,415 -Shut the fuck up! 1638 01:20:34,079 --> 01:20:36,415 -Don't come out! 1639 01:20:36,457 --> 01:20:39,418 [Connor] If I come out, 1640 01:20:36,457 --> 01:20:39,418 will you let her go? 1641 01:20:41,211 --> 01:20:43,922 No, I won't. 1642 01:20:43,964 --> 01:20:47,426 You know, it won't be this. 1643 01:20:43,964 --> 01:20:47,426 She won't suffer. 1644 01:20:52,889 --> 01:20:54,391 Okay. 1645 01:20:54,433 --> 01:20:55,768 Stop! 1646 01:21:03,275 --> 01:21:04,777 [Patrick] That's good. 1647 01:21:06,612 --> 01:21:08,030 Now, don't run. 1648 01:21:09,239 --> 01:21:11,074 Okay? No more running. 1649 01:21:15,579 --> 01:21:17,331 Can you turn around for me? 1650 01:21:20,459 --> 01:21:22,336 That's it, just turn around. 1651 01:21:48,070 --> 01:21:49,655 [Patrick screams] 1652 01:21:49,697 --> 01:21:51,073 [groans] 1653 01:21:55,828 --> 01:21:57,246 [grunts in pain] 1654 01:22:03,335 --> 01:22:04,712 [cries out in pain] 1655 01:22:13,303 --> 01:22:14,471 You okay? 1656 01:22:15,514 --> 01:22:16,891 [Patrick] Do it. 1657 01:22:17,808 --> 01:22:19,602 -Do it. 1658 01:22:17,808 --> 01:22:19,602 -Look. 1659 01:22:25,148 --> 01:22:26,942 The fire will do it for me. 1660 01:22:26,983 --> 01:22:29,528 -You can fucking suffer. 1661 01:22:26,983 --> 01:22:29,528 -Fuck you. 1662 01:22:29,570 --> 01:22:31,864 Run. Run. 1663 01:22:38,120 --> 01:22:39,789 Fuck! [grunts] 1664 01:22:40,414 --> 01:22:42,165 [screaming] 1665 01:22:56,221 --> 01:22:58,933 They'll have planes 1666 01:22:56,221 --> 01:22:58,933 in the air soon. 1667 01:22:58,974 --> 01:23:01,184 we'll still be here. 1668 01:22:58,974 --> 01:23:01,184 Wonder whether 1669 01:23:05,564 --> 01:23:07,691 I don't know. 1670 01:23:12,822 --> 01:23:14,615 I love you. 1671 01:23:14,657 --> 01:23:16,492 I love you. 1672 01:23:16,533 --> 01:23:17,785 [fire roaring] 1673 01:23:24,166 --> 01:23:25,334 Bye, babe. 1674 01:23:55,823 --> 01:23:56,991 [Hannah] Run! 1675 01:23:58,200 --> 01:23:59,409 Come on! 1676 01:24:05,040 --> 01:24:06,625 Can you swim? 1677 01:24:06,667 --> 01:24:09,294 -[Connor] What? 1678 01:24:06,667 --> 01:24:09,294 -Can you swim? 1679 01:24:30,774 --> 01:24:32,693 Okay, listen to me. 1680 01:24:32,735 --> 01:24:36,112 hold it and lay back. 1681 01:24:32,735 --> 01:24:36,112 Take a deep breath, 1682 01:24:36,154 --> 01:24:37,531 Watch what I do. 1683 01:24:37,573 --> 01:24:38,782 [inhales deeply] 1684 01:24:54,339 --> 01:24:55,507 [inhales] 1685 01:25:00,470 --> 01:25:01,680 [inhales] 1686 01:25:32,502 --> 01:25:33,837 [fire roaring] 1687 01:26:17,673 --> 01:26:19,133 Hey. 1688 01:26:24,013 --> 01:26:26,974 -I fell asleep. 1689 01:26:24,013 --> 01:26:26,974 -I noticed. 1690 01:26:32,104 --> 01:26:33,647 What's wrong? 1691 01:26:34,898 --> 01:26:36,483 Nothing. 1692 01:26:37,109 --> 01:26:39,277 Come on. Let's go. 1693 01:26:41,363 --> 01:26:45,117 -Anywhere but here, buddy. 1694 01:26:41,363 --> 01:26:45,117 -Where are we going? 1695 01:27:07,681 --> 01:27:10,059 [plane whirring] 1696 01:27:31,205 --> 01:27:33,957 -Tower's still standing! 1697 01:27:31,205 --> 01:27:33,957 -It went right over! 1698 01:27:38,879 --> 01:27:40,797 I got a live body! 1699 01:27:38,879 --> 01:27:40,797 I got a live body! 1700 01:27:40,839 --> 01:27:43,842 -We jump here! Vic! 1701 01:27:40,839 --> 01:27:43,842 -You're green! 1702 01:27:43,884 --> 01:27:45,135 Go! Go! 1703 01:28:32,891 --> 01:28:34,268 Let's move! 1704 01:28:44,527 --> 01:28:46,738 I got two people! 1705 01:28:46,780 --> 01:28:48,364 My three o'clock, see 'em? 1706 01:28:48,406 --> 01:28:50,075 -Do you see 'em? 1707 01:28:48,406 --> 01:28:50,075 -It's Hannah. 1708 01:28:50,117 --> 01:28:51,576 Keep going, I got it! 1709 01:28:51,618 --> 01:28:53,411 Go. Go. 1710 01:29:07,259 --> 01:29:09,011 God damn, Hannah. 1711 01:29:09,052 --> 01:29:11,221 right in the eye. 1712 01:29:09,052 --> 01:29:11,221 We looked it 1713 01:29:12,681 --> 01:29:13,890 What was it like? 1714 01:29:16,310 --> 01:29:18,394 It was beautiful. 1715 01:29:20,438 --> 01:29:23,775 It scared the shit out of me. 1716 01:29:20,438 --> 01:29:23,775 it was beautiful. 1717 01:29:20,438 --> 01:29:23,775 I didn't think 1718 01:29:25,068 --> 01:29:27,362 Well, it scared the shit 1719 01:29:25,068 --> 01:29:27,362 out of me too, sport. 1720 01:29:28,488 --> 01:29:30,282 Take a look at that cut. 1721 01:29:37,789 --> 01:29:39,457 Got to win one, I see. 1722 01:29:45,255 --> 01:29:46,464 Thanks. 1723 01:29:52,721 --> 01:29:56,516 The fuck happen here? 1724 01:29:52,721 --> 01:29:56,516 Jesus Christ. 1725 01:30:02,147 --> 01:30:04,233 -I got one on the right, now. 1726 01:30:02,147 --> 01:30:04,233 -I got it, I got it. 1727 01:30:04,274 --> 01:30:08,111 Hey, hey, hey, sit down. 1728 01:30:04,274 --> 01:30:08,111 Sit down, honey. 1729 01:30:08,153 --> 01:30:10,780 Allison, look at me. 1730 01:30:08,153 --> 01:30:10,780 Hey, look at me. 1731 01:30:10,822 --> 01:30:12,782 -[Vic clicks tongue] 1732 01:30:10,822 --> 01:30:12,782 -Come on, now. 1733 01:30:12,824 --> 01:30:14,201 We need a medevac. 1734 01:30:16,119 --> 01:30:19,455 I need a medevac 1735 01:30:16,119 --> 01:30:19,455 Manifest 12-92. 1736 01:30:16,119 --> 01:30:19,455 to my location. 1737 01:30:19,497 --> 01:30:21,083 Target my beacon, please. 1738 01:30:21,124 --> 01:30:22,834 Roger that, 12-92... 1739 01:30:21,124 --> 01:30:22,834 [female dispatcher] 1740 01:30:22,876 --> 01:30:24,836 There's no rush. 1741 01:30:28,382 --> 01:30:29,632 Okay. 1742 01:30:31,176 --> 01:30:32,761 [helicopter whirring] 1743 01:30:42,520 --> 01:30:44,398 Is it coming back for us? 1744 01:30:45,565 --> 01:30:47,817 it's coming back. 1745 01:30:45,565 --> 01:30:47,817 Yeah, buddy, 1746 01:31:01,873 --> 01:31:05,294 near the mobile medical unit. 1747 01:31:01,873 --> 01:31:05,294 It's past the tents, 1748 01:31:05,335 --> 01:31:07,503 Truck. It's a big white truck. 1749 01:31:18,640 --> 01:31:19,975 [Hannah] Mmm! 1750 01:31:21,143 --> 01:31:24,771 -Three meals a day. 1751 01:31:21,143 --> 01:31:24,771 -You eat these? 1752 01:31:26,522 --> 01:31:28,608 No wonder you're so skinny. 1753 01:31:29,443 --> 01:31:33,238 I'm lean, buddy. I'm lean. 1754 01:31:33,780 --> 01:31:35,282 [Hannah exhales] 1755 01:31:35,324 --> 01:31:39,077 -Well, you do the interview... 1756 01:31:35,324 --> 01:31:39,077 -What happens next? 1757 01:31:39,119 --> 01:31:41,330 No, I mean after that. 1758 01:31:42,538 --> 01:31:45,083 I mean tomorrow. 1759 01:31:42,538 --> 01:31:45,083 Next month. 1760 01:31:48,753 --> 01:31:50,630 Where am I gonna go? 1761 01:31:53,925 --> 01:31:55,509 I don't know. 1762 01:31:59,222 --> 01:32:01,391 But I promise you... 1763 01:32:01,433 --> 01:32:03,517 figure it out together. 1764 01:32:01,433 --> 01:32:03,517 we're gonna 1765 01:32:24,789 --> 01:32:27,083 Yeah, we're here, on site. 1766 01:32:32,297 --> 01:32:35,467 -All right. All right, yeah, 1767 01:32:32,297 --> 01:32:35,467 -Here we go. Let's go. 1768 01:32:32,297 --> 01:32:35,467 we got this. 1769 01:32:35,509 --> 01:32:36,843 -[woman] Got it? 1770 01:32:35,509 --> 01:32:36,843 -[man] Yeah. 1771 01:32:38,303 --> 01:32:41,306 ♪ The storm's coming down ♪ 1772 01:32:42,556 --> 01:32:44,434 ♪ You're my lighthouse ♪ 1773 01:32:44,476 --> 01:32:45,810 [sniffling] 1774 01:32:45,852 --> 01:32:48,355 ♪ You save my soul ♪ 1775 01:32:53,151 --> 01:32:56,029 ♪ You keep waiting on me ♪ 1776 01:32:56,071 --> 01:32:57,155 [firemen chattering] 1777 01:32:57,197 --> 01:32:58,907 ♪ Can't keep waiting on me ♪ 1778 01:32:58,948 --> 01:33:02,244 ♪ Why you waiting on me? ♪ 1779 01:33:02,285 --> 01:33:05,330 ♪ I'm gone ♪ 1780 01:33:05,372 --> 01:33:08,041 ♪ You keep waiting on me ♪ 1781 01:33:08,083 --> 01:33:11,002 ♪ Can't keep waiting on me♪ 1782 01:33:11,044 --> 01:33:14,297 ♪ Why you waiting on me? ♪ 1783 01:33:14,339 --> 01:33:16,716 ♪ I'm gone ♪ 1784 01:33:16,758 --> 01:33:19,802 ♪ You keep waiting on me ♪ 1785 01:33:19,844 --> 01:33:22,805 ♪ Can't keep waiting on me♪ 1786 01:33:22,847 --> 01:33:25,975 ♪ Why you waiting on me? ♪ 1787 01:33:26,017 --> 01:33:31,398 ♪ I'm gone ♪ 1788 01:33:33,649 --> 01:33:38,612 ♪ I'm gone ♪ 1789 01:33:38,654 --> 01:33:42,325 ♪ I need you now ♪ 1790 01:33:43,201 --> 01:33:45,245 ♪ No other♪ 1791 01:33:45,287 --> 01:33:49,374 ♪ Go ahead, get loud ♪ 1792 01:33:49,416 --> 01:33:51,460 ♪ Like thunder ♪ 1793 01:33:51,501 --> 01:33:54,670 ♪ The storm's coming down ♪ 1794 01:33:55,797 --> 01:33:57,591 ♪ You're my lighthouse ♪ 1795 01:33:57,631 --> 01:34:01,428 ♪ You save my soul ♪ 1796 01:34:04,806 --> 01:34:08,435 ♪ Magenta sky in the morning ♪ 1797 01:34:08,477 --> 01:34:10,728 ♪ Less gentle by noon♪ 1798 01:34:10,770 --> 01:34:14,524 ♪ Means the whitecaps 1799 01:34:10,770 --> 01:34:14,524 will surely♪ 1800 01:34:14,566 --> 01:34:17,860 ♪ Kick the heel of the moon♪ 1801 01:34:17,902 --> 01:34:21,114 they're like ivory♪ 1802 01:34:17,902 --> 01:34:21,114 ♪ The stars 1803 01:34:21,156 --> 01:34:25,743 to guide me home♪ 1804 01:34:21,156 --> 01:34:25,743 ♪ Placed there 1805 01:34:28,788 --> 01:34:31,874 ♪ And I need you now ♪ 1806 01:34:33,001 --> 01:34:35,128 ♪ No other ♪ 1807 01:34:35,170 --> 01:34:38,714 ♪ Go 'head get loud ♪ 1808 01:34:38,756 --> 01:34:40,967 ♪ Like thunder ♪ 1809 01:34:41,009 --> 01:34:43,845 ♪ The storm's coming down ♪ 1810 01:34:44,929 --> 01:34:47,015 ♪ You're my lighthouse ♪ 1811 01:34:47,056 --> 01:34:50,310 ♪ You save my soul ♪ 1812 01:34:52,854 --> 01:34:59,068 ♪ You save my soul ♪ 1813 01:34:59,110 --> 01:35:02,614 ♪ You save my soul ♪ 1814 01:35:07,369 --> 01:35:10,205 ♪ You keep waiting on me ♪ 1815 01:35:10,246 --> 01:35:13,291 ♪ Can't keep waiting on me ♪ 1816 01:35:13,333 --> 01:35:16,586 ♪ Why you waiting on me? ♪ 1817 01:35:16,628 --> 01:35:19,339 ♪ I'm gone ♪ 1818 01:35:19,381 --> 01:35:22,091 ♪ You keep waiting on me ♪ 1819 01:35:22,133 --> 01:35:25,094 ♪ Can't keep waiting on me ♪ 1820 01:35:25,136 --> 01:35:28,181 ♪ Why you waiting on me? ♪ 1821 01:35:28,223 --> 01:35:34,688 ♪ I'm gone ♪ 1822 01:35:35,938 --> 01:35:41,361 ♪ I'm gone ♪ 1823 01:35:47,741 --> 01:35:50,119 [instrumental music playing] 99828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.