All language subtitles for The.day.of.the.jackal.S01E08.2160p.LazyCunts+2160p.PCOK.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,460 --> 00:00:06,180 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:12,600 --> 00:00:14,383 Two British Intelligence officers 3 00:00:14,384 --> 00:00:15,943 arrived last night from Budapest. 4 00:00:15,944 --> 00:00:19,159 I was wondering if your people might be able to do something about them? 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,855 Are you asking me for my help? 6 00:00:20,880 --> 00:00:23,159 Get down! Get down! 7 00:00:23,160 --> 00:00:25,759 Someone is going out of their way to try and kill me. 8 00:00:25,760 --> 00:00:28,879 You're in my house! Tell me everything I need to know. 9 00:00:28,880 --> 00:00:30,380 Or you die. 10 00:00:30,820 --> 00:00:33,815 George Hands. He runs a sniper WhatsApp group. 11 00:00:33,840 --> 00:00:37,120 - Text me the address. I'll go myself. - I'm not the mole, you know. 12 00:00:38,120 --> 00:00:39,839 Could you have made that shot? 13 00:00:39,840 --> 00:00:42,623 There is one guy. Alexander Duggan. 14 00:00:47,040 --> 00:00:49,359 From 1800 the entire building is locked down. 15 00:00:49,360 --> 00:00:50,980 No one gets in or out. 16 00:00:58,960 --> 00:01:01,599 River is gonna change everything. 17 00:01:01,600 --> 00:01:03,399 Fuck you, you tyrant! 18 00:01:06,226 --> 00:01:08,680 He's in here somewhere. Lock all the exits. 19 00:01:08,843 --> 00:01:10,039 Peter? 20 00:01:10,040 --> 00:01:12,480 You've got a good man face, Rasmus. 21 00:02:08,500 --> 00:02:10,620 Target inside compound. 22 00:02:11,540 --> 00:02:14,599 Range 1,400. 23 00:02:14,600 --> 00:02:15,919 1,400. 24 00:02:15,920 --> 00:02:17,140 Wind... 25 00:02:19,460 --> 00:02:21,060 0.5. 26 00:02:22,880 --> 00:02:24,220 Send it. 27 00:02:25,960 --> 00:02:27,239 That's not him. 28 00:02:27,240 --> 00:02:29,280 Send it and let's get the fuck out of here. 29 00:02:29,305 --> 00:02:30,405 No, his beard's white. 30 00:02:30,480 --> 00:02:32,520 No one cares, Duggan. No one gives a fuck! 31 00:02:32,760 --> 00:02:34,679 Just drop him so we can get out of this fucking... 32 00:02:34,680 --> 00:02:36,100 That's not him, Gary. 33 00:02:39,340 --> 00:02:41,880 - Target out of view. - It wasn't the target. 34 00:02:43,413 --> 00:02:45,133 He's fucking gone. 35 00:02:49,852 --> 00:02:51,740 How long are we gonna have to wait? 36 00:02:53,300 --> 00:02:55,300 As long as it takes. 37 00:03:00,120 --> 00:03:04,600 ♪ Never get to bloom and see the day 38 00:03:06,240 --> 00:03:08,399 ♪ Some flowers 39 00:03:08,400 --> 00:03:13,120 ♪ Are content to wish their lives away 40 00:03:14,880 --> 00:03:18,785 ♪ Some may rise 41 00:03:18,810 --> 00:03:22,020 ♪ And some may fall 42 00:03:22,520 --> 00:03:24,500 ♪ But only 43 00:03:24,840 --> 00:03:26,480 ♪ You may 44 00:03:27,080 --> 00:03:28,639 ♪ Ever 45 00:03:28,976 --> 00:03:30,839 ♪ See me true 46 00:03:30,840 --> 00:03:32,860 ♪ So, only 47 00:03:33,200 --> 00:03:36,740 ♪ You can tell them 48 00:03:37,120 --> 00:03:42,280 ♪ This is who I am 49 00:03:45,186 --> 00:03:49,225 ♪ This is who I am! 50 00:03:49,440 --> 00:03:50,980 ♪ No lie 51 00:03:51,200 --> 00:03:53,839 ♪ Know that 52 00:03:53,840 --> 00:03:57,620 ♪ This is who I am ♪ 53 00:03:58,717 --> 00:04:02,105 'Details are still murky following what appeared to be 54 00:04:02,130 --> 00:04:05,452 an assassination attempt on Ulle Dag Charles...' 55 00:04:07,130 --> 00:04:09,759 - It's Leonora. - Well, put her on speaker phone. 56 00:04:11,240 --> 00:04:13,180 What in God's name happened? 57 00:04:13,460 --> 00:04:16,879 'All I know is, the man who pulled that stunt wasn't our guy.' 58 00:04:16,880 --> 00:04:21,849 Teddy, is it true that the gunman was one of UDC's own security staff? 59 00:04:21,850 --> 00:04:25,560 UDC is safe. He wants to assure the world... 60 00:04:25,585 --> 00:04:27,695 Leonora, are you seeing what we're seeing? 61 00:04:27,720 --> 00:04:28,665 I am. 62 00:04:28,690 --> 00:04:29,959 'He'll not allow sinister forces 63 00:04:29,960 --> 00:04:32,999 to prevent the launch of River on the 28th.' 64 00:04:33,000 --> 00:04:35,959 'Is it true even the Dag Haus board believes River 65 00:04:35,960 --> 00:04:38,175 will be a disaster for the world economy? 66 00:04:38,200 --> 00:04:42,399 River will flow. Thank you. 67 00:04:42,400 --> 00:04:43,460 Good night. 68 00:04:43,780 --> 00:04:49,119 The board! Gutless, spineless, bunch of arselickers. 69 00:04:49,120 --> 00:04:52,839 Of course they're going ahead if Saint Suleiman tells them to. 70 00:04:52,840 --> 00:04:55,719 How could you let that happen? It's not fucking good enough. 71 00:04:55,720 --> 00:04:58,159 'So, what are our options? Hm?' 72 00:04:58,160 --> 00:05:02,159 Because if this thing launches, I may as well open a stall in a farmer's market. 73 00:05:02,160 --> 00:05:05,359 - Leonora, is our guy still active? - Zina's trying to determine that now. 74 00:05:05,360 --> 00:05:08,119 Is she? Tell her to make the determination fast, would ya? 75 00:05:08,120 --> 00:05:11,400 Tallinn was our one chance and he missed! 76 00:05:12,306 --> 00:05:13,506 We're on it. 77 00:05:18,907 --> 00:05:21,350 He still has a week until they release River. 78 00:05:21,375 --> 00:05:23,960 As soon as the Jackal breaks cover, I'll find out what's going on. 79 00:05:23,961 --> 00:05:26,220 You don't know Winthrop like I do, Zina. 80 00:05:27,300 --> 00:05:29,119 Failure threatens these men. 81 00:05:29,120 --> 00:05:32,815 And anyone associated with that failure is expendable. 82 00:05:44,356 --> 00:05:46,700 He must have hidden down there before the lockdown. 83 00:05:47,140 --> 00:05:50,375 Two days. That is some patience. 84 00:05:50,400 --> 00:05:51,740 Yep. 85 00:05:59,543 --> 00:06:01,640 Ah, that'll be the gun Norman printed up. 86 00:06:01,641 --> 00:06:05,260 The ports, airports and border crossings have all got the e-fit. 87 00:06:08,663 --> 00:06:11,720 Look at all the planning the Jackal put into all this. 88 00:06:12,117 --> 00:06:15,540 Yeah, then that fucking weirdo Chris ruined it for him. 89 00:06:16,687 --> 00:06:19,107 He's one of those manifesto nutters. 90 00:06:19,132 --> 00:06:21,451 Posted it on Facebook just before he took the shot. 91 00:06:21,476 --> 00:06:23,439 - God, what's it say? - It's long. 92 00:06:23,440 --> 00:06:25,599 Lots of random capital letters. 93 00:06:25,600 --> 00:06:28,840 He wanted everyone to think that River was for their own good. 94 00:06:29,040 --> 00:06:32,620 Liar, liar, liar. He wanted information... 95 00:06:32,980 --> 00:06:34,559 I still don't understand 96 00:06:34,560 --> 00:06:37,740 how you didn't know this guy was a conspiracy fantasist?! 97 00:06:37,955 --> 00:06:41,172 He posted under different handles. Nothing in his own name. 98 00:06:41,197 --> 00:06:44,639 You allowed a fanatic to come this close to killing Ulle. 99 00:06:44,640 --> 00:06:46,159 They need to go. Now! 100 00:06:46,160 --> 00:06:48,559 I fully understand, but the Jackal is still on the loose. 101 00:06:48,560 --> 00:06:52,119 The Jackal is no longer my only concern. 102 00:06:52,120 --> 00:06:55,820 I am worried about the people literally in my own house! 103 00:07:01,620 --> 00:07:03,419 What do you mean, nothing?! 104 00:07:03,420 --> 00:07:05,860 Well, nothing matches the e-fit yet. 105 00:07:06,006 --> 00:07:08,779 We know he was there so he's gotta be one of these people! 106 00:07:08,780 --> 00:07:11,760 He's not a fucking ghost, he can't just disappear! 107 00:07:12,040 --> 00:07:15,699 This guy's... just like us. 108 00:07:15,700 --> 00:07:18,242 He has needs. 109 00:07:18,243 --> 00:07:20,499 He eats, he gets sick. 110 00:07:20,500 --> 00:07:22,099 Where does he go to rest? 111 00:07:22,100 --> 00:07:25,200 Who does he turn to? Who takes care of him? 112 00:07:25,760 --> 00:07:27,699 Where's your report on Alexander Duggan? 113 00:07:27,700 --> 00:07:30,960 Sending you the updated version now. 114 00:07:35,216 --> 00:07:36,749 It's a bit thin, no? 115 00:07:36,750 --> 00:07:40,080 Well, the file on Duggan and his unit is STRAP 2, so. 116 00:07:40,437 --> 00:07:42,120 - What? - That doesn't make any sense. 117 00:07:42,640 --> 00:07:44,979 STRAP 2 is two levels higher than top secret. 118 00:07:44,980 --> 00:07:48,939 So Duggan and his unit must've done some things that the Army 119 00:07:48,940 --> 00:07:52,240 and MoD... wanna keep covered up. 120 00:07:56,633 --> 00:07:58,720 Six hours we've been here, Duggan. 121 00:08:11,617 --> 00:08:14,800 Bravo Two. Vehicles in transit. 122 00:08:30,523 --> 00:08:32,800 Target coming out of the compound. 123 00:08:33,080 --> 00:08:36,200 Range 1,400. 124 00:08:36,640 --> 00:08:38,035 1,400. 125 00:08:38,060 --> 00:08:39,840 Wind. 126 00:08:41,280 --> 00:08:43,779 0.4. Left to right. 127 00:08:43,780 --> 00:08:45,240 0.4. 128 00:08:49,400 --> 00:08:50,540 Send it. 129 00:09:03,100 --> 00:09:04,699 ♪ Hey, ho, hey 130 00:09:04,700 --> 00:09:06,800 ♪ It's the acid test 131 00:09:06,825 --> 00:09:10,060 ♪ Got a busy day not wearing a vest 132 00:09:10,566 --> 00:09:12,320 ♪ Hey, ho, hey 133 00:09:12,860 --> 00:09:15,859 ♪ Got a busy day not wearing a vest 134 00:09:15,860 --> 00:09:17,100 ♪ Hey, hey 135 00:09:19,060 --> 00:09:21,339 ♪ It's all in a day... ♪ 136 00:09:23,780 --> 00:09:25,520 Tackle him! 137 00:09:26,600 --> 00:09:29,360 Yeah! Get in! 138 00:09:31,057 --> 00:09:33,120 Can't even tackle a different swing. 139 00:09:35,902 --> 00:09:38,555 You're gonna have to convert that, Duggan. Don't let us down. 140 00:09:38,580 --> 00:09:39,920 Yeah. 141 00:09:47,196 --> 00:09:49,995 - That's very kind. - I hope you're sharing that, Duggan. 142 00:09:50,020 --> 00:09:51,660 Always, Gaz. 143 00:09:55,400 --> 00:09:57,099 Go on, then, boss, stick it on. 144 00:09:57,100 --> 00:09:59,720 No, not me. There's only one man who should do this. 145 00:10:01,420 --> 00:10:02,960 Go for it, Gary. 146 00:10:04,720 --> 00:10:06,419 Dugs! Dugs! 147 00:10:06,420 --> 00:10:12,859 Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! 148 00:10:18,300 --> 00:10:22,355 So, I don't suppose any of you chaps fancy a couple of days R&R? 149 00:10:22,380 --> 00:10:24,019 Quick trip to Cyprus? 150 00:10:24,020 --> 00:10:26,619 - Aki Arms? - Come on! 151 00:10:28,940 --> 00:10:30,100 Result! 152 00:10:30,566 --> 00:10:31,940 Good job, man. 153 00:10:42,140 --> 00:10:43,899 1400 metres! 154 00:10:45,180 --> 00:10:48,520 Fucking... How do you do that, Duggan? 155 00:10:51,094 --> 00:10:54,580 Fuckin' best sniper in the entire British Army. 156 00:10:56,480 --> 00:10:58,080 But I love ya. 157 00:10:58,700 --> 00:11:00,800 Couldn't do it without me, though. 158 00:11:05,790 --> 00:11:08,715 Admit it. I'm the best spotter in the world. 159 00:11:09,160 --> 00:11:11,043 I make you great. 160 00:11:12,660 --> 00:11:13,699 Hey... 161 00:11:13,700 --> 00:11:17,499 - Woah! Excuse me. - Woah, woah, woah. 162 00:11:17,500 --> 00:11:20,419 - Hey, hey, hey! Wait, Gary. - Sorry, sorry. 163 00:11:20,420 --> 00:11:22,979 Gaz. Gaz. I meant no offence, OK. 164 00:11:22,980 --> 00:11:25,299 - I'm sorry. - Can I buy you gentlemen a drink? 165 00:11:26,620 --> 00:11:28,939 Mate, the answer to that question 166 00:11:28,940 --> 00:11:30,595 is always gonna be yes, buy away! 167 00:11:30,620 --> 00:11:34,179 OK. Another round here, and one for me. 168 00:11:34,180 --> 00:11:35,840 Keep it calm, buddy. 169 00:11:38,240 --> 00:11:40,399 You guys have been in... in Helmand? 170 00:11:40,400 --> 00:11:41,920 What's it like there? 171 00:11:43,080 --> 00:11:47,000 Helmand? Fucking... horrible, mate. 172 00:11:48,080 --> 00:11:51,840 Two of our boys last month got their legs blown off. 173 00:11:52,400 --> 00:11:54,720 IED. 174 00:11:55,280 --> 00:11:59,079 Wow, the Army must be paying you a fortune 175 00:11:59,080 --> 00:12:01,119 to take those kinds of risks? 176 00:12:01,120 --> 00:12:05,360 Mate, I'd make more money emptying bins back in Lancashire. 177 00:12:07,080 --> 00:12:09,400 But you're highly trained men. 178 00:12:10,813 --> 00:12:12,915 You should be making a lot more money. 179 00:12:12,940 --> 00:12:15,760 You reckon? 180 00:12:16,240 --> 00:12:18,139 What if I told you a friend of mine 181 00:12:18,140 --> 00:12:20,520 would pay ten thousand British pounds... 182 00:12:21,040 --> 00:12:22,880 maybe even fifteen... 183 00:12:23,440 --> 00:12:25,720 for you to take care of a problem he has. 184 00:12:26,400 --> 00:12:27,680 What kind of problem? 185 00:12:27,705 --> 00:12:29,760 He wants someone killed, Gaz. 186 00:12:30,563 --> 00:12:31,635 Is that right? 187 00:12:31,660 --> 00:12:35,380 Well. You kill people for the Army, what's the difference? 188 00:12:36,180 --> 00:12:38,339 Except you'd be getting a lot more money. 189 00:12:38,340 --> 00:12:40,840 You don't go to prison killing people for the Army. 190 00:12:41,480 --> 00:12:42,960 My friend is a... 191 00:12:43,748 --> 00:12:45,355 ...is a very important man. 192 00:12:45,380 --> 00:12:47,980 - There would be no risk. - There's always risk. 193 00:12:51,300 --> 00:12:53,400 My friend might go up to twenty. 194 00:12:53,860 --> 00:12:55,560 For each of you. 195 00:12:58,940 --> 00:13:00,560 That's my card. 196 00:13:02,340 --> 00:13:04,200 My glasses suit you. 197 00:13:07,360 --> 00:13:10,280 Naked bar! 198 00:13:16,500 --> 00:13:18,240 ♪ Whoo-hoo! 199 00:13:19,620 --> 00:13:20,980 ♪ Whoo-hoo! 200 00:13:23,100 --> 00:13:24,880 ♪ Whoo-hoo! ♪ 201 00:13:25,320 --> 00:13:27,939 Do we really still have no idea who this man is? 202 00:13:27,940 --> 00:13:31,403 - We have his fingerprints and DNA. - There's no record of him. 203 00:13:31,628 --> 00:13:32,660 Anywhere. 204 00:13:32,685 --> 00:13:34,595 So, the e-fit is basically all we've got? 205 00:13:34,620 --> 00:13:36,820 No. We have Alexander Duggan. 206 00:13:36,900 --> 00:13:38,420 The dead sniper? 207 00:13:38,499 --> 00:13:41,337 Something is not right about Duggan and his unit. 208 00:13:41,900 --> 00:13:44,777 First off, Duggan's army files are STRAP 2. 209 00:13:44,900 --> 00:13:46,699 - That must be a mistake. - No mistake. 210 00:13:46,700 --> 00:13:49,259 I need to see the file on Duggan and his unit. 211 00:13:49,260 --> 00:13:52,659 That'll be a very bureaucratic, which is to say, tiresome, process. 212 00:13:52,660 --> 00:13:55,979 Duggan was an outstanding sniper. The best. 213 00:13:55,980 --> 00:13:58,699 - Yes. Was. - He's the only man on record 214 00:13:58,700 --> 00:14:00,659 - capable of making that shot. - But he's dead! 215 00:14:00,660 --> 00:14:03,139 He went to Afghanistan and never came back. 216 00:14:03,140 --> 00:14:04,700 But there's no body. 217 00:14:05,120 --> 00:14:07,880 There could be information in that file that will help us. 218 00:14:12,460 --> 00:14:14,800 Let me see what I can do. 219 00:14:19,377 --> 00:14:22,117 Bianca, are you free at six this evening for ten minutes, 220 00:14:22,142 --> 00:14:24,080 to meet with the Foreign Secretary? 221 00:14:24,517 --> 00:14:25,530 Yep. 222 00:14:32,080 --> 00:14:33,959 Carver's doing his best with his inquiries 223 00:14:33,960 --> 00:14:35,679 but the whole thing's just getting in the way. 224 00:14:35,680 --> 00:14:38,180 Which is... rather tiresome. 225 00:14:40,970 --> 00:14:45,319 Ah! Bianca. Great pleasure to meet you. 226 00:14:45,320 --> 00:14:46,959 And you. 227 00:14:46,960 --> 00:14:49,439 - Please. - Thank you. 228 00:14:52,920 --> 00:14:56,199 So, erm, I received a WhatsApp message from the PM this morning 229 00:14:56,200 --> 00:14:58,860 with a link to the clip of you in Tallinn. 230 00:14:59,120 --> 00:15:02,680 And he wrote, "Best of British!" 231 00:15:04,529 --> 00:15:05,530 Hm... 232 00:15:05,600 --> 00:15:08,519 So, it seems that there are still some things 233 00:15:08,520 --> 00:15:11,720 in which we are world class, 234 00:15:11,880 --> 00:15:14,800 and importantly the world knows it. 235 00:15:17,400 --> 00:15:20,119 So, Isabel was telling me you want to have a look at a STRAP 2 file? 236 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 That's right. 237 00:15:21,121 --> 00:15:24,479 Because you think it'll help you find the Jackal? 238 00:15:24,480 --> 00:15:26,865 - Yes. - Rumour has it that you can be charming. 239 00:15:26,890 --> 00:15:27,839 Ah! 240 00:15:28,400 --> 00:15:31,439 I thought you might like to use those charms on the MoD? 241 00:15:31,440 --> 00:15:32,679 Did you indeed. 242 00:15:32,680 --> 00:15:36,980 Well, it would mean owing Nick a favour, and that's not... 243 00:15:37,546 --> 00:15:40,186 Well it's not an ideal situation to be in. 244 00:15:40,960 --> 00:15:42,239 No. 245 00:15:42,240 --> 00:15:46,119 Though perhaps a better situation than if UDC were killed 246 00:15:46,120 --> 00:15:49,639 by an assassin who turns out to be ex-British Army, 247 00:15:49,640 --> 00:15:53,580 and it's later revealed we had information we didn't act on. 248 00:15:53,840 --> 00:15:56,479 Those internal inquiries are always such a bore. 249 00:15:59,980 --> 00:16:01,180 Quite. 250 00:16:06,320 --> 00:16:09,879 OK, yup. All right, I'll talk to Nick. 251 00:16:09,880 --> 00:16:12,439 Right, I've got to get to the theatre so um... 252 00:16:12,440 --> 00:16:16,119 - Anything else? - That's it for now. I think. 253 00:16:16,120 --> 00:16:17,120 Good. 254 00:16:20,400 --> 00:16:24,320 - OK, well, enjoy your play. - Thank you. 255 00:16:26,360 --> 00:16:29,640 It's David Hare. Of course I'm not gonna bloody enjoy it. 256 00:17:07,480 --> 00:17:10,280 My friend is very pleased with your work. 257 00:17:10,360 --> 00:17:12,119 Barzani was a big troublemaker. 258 00:17:12,120 --> 00:17:14,720 Always telling lies in his newspaper. 259 00:17:20,800 --> 00:17:23,279 You know, frankly, 260 00:17:23,280 --> 00:17:25,460 my friend wasn't sure if you'd be able to do it. 261 00:17:25,704 --> 00:17:28,495 Now Barzani was a very paranoid man. Always lots of guards. 262 00:17:28,520 --> 00:17:32,340 He hardly ever showed his face. But you did it. 263 00:17:33,540 --> 00:17:34,860 You are the best. 264 00:17:39,720 --> 00:17:41,639 My friend is hoping you might be available 265 00:17:41,640 --> 00:17:43,260 to look at something else for him. 266 00:17:44,140 --> 00:17:46,860 - How much? - He's a very generous man. 267 00:17:47,380 --> 00:17:50,600 He also has... a lot of enemies. 268 00:17:51,932 --> 00:17:56,639 And we'd provide all the logistics of course, travel, equipment, 269 00:17:56,640 --> 00:17:59,300 housing, expenses, documentation, everything. 270 00:18:00,460 --> 00:18:02,780 - Sounds fucking great. - Hm. 271 00:18:03,040 --> 00:18:05,180 But I've still got six years to serve. 272 00:18:05,600 --> 00:18:07,200 Duggan's got three. 273 00:18:07,582 --> 00:18:10,455 If we go AWOL, the military police will be looking everywhere for us. 274 00:18:10,480 --> 00:18:12,500 Those fuckers don't fuck about. 275 00:18:16,680 --> 00:18:19,039 Well, if you change your mind. You have my number. 276 00:18:19,040 --> 00:18:20,220 Yeah. 277 00:18:21,790 --> 00:18:22,870 Thank you. 278 00:19:18,454 --> 00:19:21,734 - Nuri? - 'River will flow.' 279 00:19:31,254 --> 00:19:34,490 - 'Hey!' - Are you still in Tallinn? 280 00:19:34,627 --> 00:19:37,409 'No, no. I managed to get out. 281 00:19:37,410 --> 00:19:40,710 It was absolute carnage there, though. Are you alright?' 282 00:19:41,670 --> 00:19:44,054 There's a picture on TV here in Spain. 283 00:19:46,774 --> 00:19:48,630 A man the police are looking for. 284 00:19:49,150 --> 00:19:51,830 'Yeah, I think I've seen the same one.' 285 00:19:53,830 --> 00:19:55,570 Alvaro thinks it's you. 286 00:20:02,574 --> 00:20:03,650 OK. 287 00:20:04,510 --> 00:20:08,065 You must tell your brother that he cannot repeat that to anyone. 288 00:20:08,090 --> 00:20:09,649 'Do you hear me? This is important. 289 00:20:09,650 --> 00:20:11,729 You tell Alvaro that he cannot repeat 290 00:20:11,730 --> 00:20:14,030 what you just said to anybody, am I clear?' 291 00:20:14,510 --> 00:20:15,905 Will the police come here? 292 00:20:15,930 --> 00:20:17,609 'No, they have absolutely no reason to come. 293 00:20:17,610 --> 00:20:19,809 You listen to me, Nuria, OK. You are completely safe. 294 00:20:19,810 --> 00:20:22,049 No one knows who I am. They don't know where I live. 295 00:20:22,050 --> 00:20:24,049 You, Carlito, the family. You're all safe. 296 00:20:24,050 --> 00:20:26,285 But you tell your brother that he must not say a word.' 297 00:20:26,310 --> 00:20:28,170 - What the fuck, Charles? - 'No, this is important. 298 00:20:28,197 --> 00:20:30,130 You tell your brother he can't say a word.' 299 00:20:32,010 --> 00:20:34,030 Are you still coming tomorrow? 300 00:20:34,990 --> 00:20:36,289 'Yes, I am. 301 00:20:36,290 --> 00:20:39,110 - I'll be there in the afternoon.' - You'd better be here. 302 00:20:59,530 --> 00:21:02,409 KEVIN McCLOUD ON TV: 'Heating firm manager, Gary, and his wife, Jess, 303 00:21:02,410 --> 00:21:04,670 bought this plot of land two years ago. 304 00:21:04,695 --> 00:21:07,129 After overcoming several planning obstacles, 305 00:21:07,130 --> 00:21:09,409 work began on this extraordinary project... 306 00:21:10,730 --> 00:21:11,969 ...began to take shape.' 307 00:21:18,610 --> 00:21:19,870 Mum? 308 00:21:20,510 --> 00:21:21,550 Jaz? 309 00:21:22,810 --> 00:21:23,890 Oh! 310 00:21:24,130 --> 00:21:26,870 Er, I didn't know you were... 311 00:21:28,756 --> 00:21:31,190 Just stand back a second. 312 00:21:34,770 --> 00:21:37,070 Hi. Come in. 313 00:21:38,030 --> 00:21:39,790 Can we just talk out here? 314 00:21:42,230 --> 00:21:44,070 There's no one here. It's just me. 315 00:21:46,670 --> 00:21:48,849 Look, we can't stand in the cold, my love. 316 00:21:48,850 --> 00:21:50,390 Can you just come in, please? 317 00:21:57,610 --> 00:21:59,470 God, I've missed you so much. 318 00:22:00,525 --> 00:22:02,945 Do you want a tea or something? 319 00:22:02,970 --> 00:22:05,610 - You know, it's really cold. - I'm good. 320 00:22:15,236 --> 00:22:17,316 Did you save UDC's life? 321 00:22:19,823 --> 00:22:21,790 I... was part of a team. 322 00:22:22,967 --> 00:22:25,606 All my friends think he's gonna change the world. 323 00:22:25,607 --> 00:22:28,807 Oh? Do you? 324 00:22:29,687 --> 00:22:33,809 Well, he does a lot for our generation so... maybe. 325 00:22:33,810 --> 00:22:35,870 Mm. Maybe. 326 00:22:44,407 --> 00:22:46,167 Are you really leaving us? 327 00:22:47,807 --> 00:22:48,850 What? 328 00:22:50,967 --> 00:22:53,326 I am not leaving. I wouldn't. I would never do that. 329 00:22:53,327 --> 00:22:55,950 Then why aren't we back here? Together? 330 00:22:59,167 --> 00:23:04,890 I... need to work out how best to protect you and our family. 331 00:23:06,670 --> 00:23:07,790 OK. 332 00:23:08,230 --> 00:23:10,886 I need to... I need to... 333 00:23:11,150 --> 00:23:12,830 make sure I get that right. 334 00:23:16,030 --> 00:23:18,590 So what happened to the man who came here that night? 335 00:23:20,633 --> 00:23:23,480 He's in prison. He can't hurt you. 336 00:23:23,530 --> 00:23:25,750 I don't think he really wanted to hurt me. 337 00:23:26,390 --> 00:23:29,129 He was just upset about his daughter. And I feel sorry for him. 338 00:23:29,130 --> 00:23:32,039 Oh, don't. Don't Jaz, honestly. 339 00:23:32,040 --> 00:23:35,330 - He's not a good man. - But, Mum. His daughter died. 340 00:23:39,569 --> 00:23:41,870 Did you have something to do with her death? 341 00:23:46,550 --> 00:23:47,630 No. 342 00:23:53,333 --> 00:23:56,693 I know you save people. And that's a good thing. 343 00:23:57,950 --> 00:23:59,670 Sometimes... 344 00:24:01,550 --> 00:24:03,190 ...you might have to... 345 00:24:05,315 --> 00:24:06,970 ...do some other things that... 346 00:24:07,222 --> 00:24:08,875 you might not want to do. 347 00:24:10,880 --> 00:24:12,190 No, Jaz. 348 00:24:13,453 --> 00:24:17,270 I... I only do good things, no bad things. 349 00:24:17,790 --> 00:24:18,910 OK? 350 00:24:21,813 --> 00:24:23,270 Are you sure? 351 00:24:25,133 --> 00:24:26,890 Mum, just look at me. 352 00:24:31,093 --> 00:24:32,310 Yes. 353 00:24:42,080 --> 00:24:44,359 Najib Khan is a Taliban field commander. 354 00:24:44,360 --> 00:24:45,879 A very dangerous individual. 355 00:24:46,237 --> 00:24:48,919 He's come down from the hills to attend the wedding of a cousin. 356 00:24:48,920 --> 00:24:50,917 It's too good an opportunity to miss. 357 00:24:50,918 --> 00:24:53,479 But we need to tread carefully, no fireworks. 358 00:24:53,480 --> 00:24:54,877 We need him alive. 359 00:24:54,999 --> 00:24:56,897 Duggan and Gary will be watching over. 360 00:24:58,017 --> 00:24:59,977 Prepare the vehicles to move. 361 00:25:00,337 --> 00:25:04,519 Duggan, Gary and er... Ronnie, you're in the first vehicle. 362 00:25:04,520 --> 00:25:07,297 I'll be in the second one with Conrad and Jason. 363 00:25:07,777 --> 00:25:11,037 Remember this is a soft knock. Let's take him alive. 364 00:25:11,160 --> 00:25:12,996 - Yes, sir. - Good luck. 365 00:25:16,494 --> 00:25:19,679 Oh, no. What am I gonna do without my right arm? 366 00:25:19,680 --> 00:25:22,039 You can start by getting yourself a girlfriend, buddy. 367 00:25:22,040 --> 00:25:23,817 Fuck you, Duggan. 368 00:25:24,257 --> 00:25:25,439 Or a goat. 369 00:25:25,440 --> 00:25:27,777 I've seen some fetching goats out there. 370 00:25:27,960 --> 00:25:32,239 - Yeah. Seen 'em! - Yeah, you've seen 'em. 371 00:25:41,800 --> 00:25:45,677 Simple extraction. In and out, no messing, yeah? 372 00:26:53,597 --> 00:26:56,097 Overwatch in position, we've got you covered. 373 00:26:56,656 --> 00:26:58,575 'Copy that. 374 00:26:58,600 --> 00:26:59,920 Entering now.' 375 00:27:26,360 --> 00:27:28,400 Calm but firm, boys. 376 00:27:30,600 --> 00:27:32,319 Alsalam ealaykum. 377 00:27:43,160 --> 00:27:44,479 Friend. 378 00:27:44,480 --> 00:27:47,737 We don't want any trouble, but you have to lower your weapons. 379 00:27:54,577 --> 00:27:56,217 Easy does it 380 00:27:58,697 --> 00:28:02,532 Important chief. Big man. Inside... 381 00:28:02,557 --> 00:28:04,196 Yeah, that's who we're here for. 382 00:28:04,197 --> 00:28:06,777 - Friend of British. - I am not gonna tell you again! 383 00:28:07,977 --> 00:28:09,737 They don't look happy. 384 00:28:18,426 --> 00:28:20,817 Put your fucking weapons down, now! 385 00:28:23,232 --> 00:28:25,279 - Shooter above compound. - Seen. 386 00:28:25,520 --> 00:28:28,377 He's lining up. What do we do? 387 00:28:32,920 --> 00:28:36,292 - Do we wait? See if he opens fire? - No, it's on us. 388 00:28:36,317 --> 00:28:39,181 Put your fucking weapons down now! 389 00:28:49,097 --> 00:28:51,426 Contact! 390 00:28:54,717 --> 00:28:55,757 Shit! 391 00:28:55,758 --> 00:28:58,297 RPG! 392 00:28:58,949 --> 00:29:00,368 RPG! 393 00:29:04,797 --> 00:29:06,497 Walter's fucking lost it again! 394 00:29:23,037 --> 00:29:24,836 Cease fire! 395 00:29:33,237 --> 00:29:34,857 It was a wedding. 396 00:29:40,177 --> 00:29:41,497 Move! 397 00:29:49,530 --> 00:29:51,057 Go! 398 00:30:20,143 --> 00:30:22,377 Well, that went a bit fucking west. 399 00:30:27,377 --> 00:30:29,417 We need to make this look proper. 400 00:30:34,194 --> 00:30:38,036 Hello, Hammer fourteen, this is Phantom One Zero Alpha. 401 00:30:38,037 --> 00:30:39,636 Grid location three, 402 00:30:39,637 --> 00:30:42,116 seven, five, six, five, 403 00:30:42,117 --> 00:30:43,439 six, seven, nine. 404 00:30:43,440 --> 00:30:46,757 One, eight, six degrees. We are pinned down and under fire. 405 00:30:46,758 --> 00:30:50,596 Request one joint direct attack munitions JDAM. On my smoke. 406 00:30:50,597 --> 00:30:51,477 Over. 407 00:30:51,478 --> 00:30:54,717 - 'Copy Phantom.' - Ready up the cars! Let's get out of here! 408 00:30:55,097 --> 00:30:57,537 You all saw the RPGs. 409 00:30:58,736 --> 00:31:02,916 Right? No one says anything about what happened here today. 410 00:31:14,096 --> 00:31:16,585 'Weapons away inbound five mikes. 411 00:31:16,586 --> 00:31:18,757 Exfil that position fast. Over.' 412 00:31:30,820 --> 00:31:32,597 From Phantom One Zero Alpha. 413 00:31:32,598 --> 00:31:35,087 Copy that, withdrawing from contact now. 414 00:32:13,557 --> 00:32:16,297 - Get in there, you fucker! - Come on, you fucker. 415 00:32:26,143 --> 00:32:29,623 That wasn't clean. That was a mess. 416 00:32:52,500 --> 00:32:54,319 Thank you for agreeing to see me. 417 00:32:54,320 --> 00:32:57,140 My pleasure. Bianca. 418 00:32:59,360 --> 00:33:02,180 How you doing, Larry? 419 00:33:02,660 --> 00:33:04,380 No. Genuine question. 420 00:33:05,871 --> 00:33:07,156 How you holding up? 421 00:33:07,157 --> 00:33:09,251 Yeah, see when you made me those promises, 422 00:33:09,276 --> 00:33:11,896 did you actually mean them? You know even for a minute? 423 00:33:18,476 --> 00:33:20,376 I can understand that. 424 00:33:21,642 --> 00:33:22,896 It's what you do. 425 00:33:23,376 --> 00:33:25,588 You used my daughter to get to my wife. 426 00:33:25,613 --> 00:33:29,756 Used my wife to get to me, used me to get to my brother. 427 00:33:31,376 --> 00:33:32,576 Fair play. 428 00:33:35,248 --> 00:33:37,608 Except all those people are dead now. 429 00:33:38,726 --> 00:33:41,915 That's some trail of woe you've left behind, Bianca. 430 00:33:42,136 --> 00:33:45,075 - Larry, I didn't kill Alison. - You did. 431 00:33:45,076 --> 00:33:47,456 Yeah, I killed Alison. 432 00:33:48,736 --> 00:33:50,736 I've killed a lot of people. 433 00:33:51,816 --> 00:33:53,496 Most of them deserved it. 434 00:33:53,736 --> 00:33:55,976 And I've used people to get what I want. 435 00:33:56,936 --> 00:34:01,136 Which is exactly the same as what you do. 436 00:34:03,999 --> 00:34:06,624 Now, I'm bad. I'm rotten. 437 00:34:08,129 --> 00:34:09,576 But so are you. 438 00:34:14,256 --> 00:34:16,136 Tell me I'm a liar. 439 00:34:26,089 --> 00:34:27,376 Listen... 440 00:34:28,816 --> 00:34:34,376 I think about Emma and Alison every single day. 441 00:34:35,696 --> 00:34:39,496 And I'm truly, genuinely sorry. 442 00:34:41,556 --> 00:34:43,576 That's why I wanted to see you. 443 00:34:44,336 --> 00:34:48,136 To tell you that I am sorry. 444 00:34:49,456 --> 00:34:51,315 You don't know what sorry means. 445 00:34:52,756 --> 00:34:55,776 You're more twisted than what I am, Bianca. 446 00:34:58,796 --> 00:35:00,216 Medic! 447 00:35:01,099 --> 00:35:02,476 Medic now! 448 00:35:02,658 --> 00:35:03,724 Medic! 449 00:35:10,406 --> 00:35:13,555 Call an ambulance! Move back, please. 450 00:35:13,556 --> 00:35:14,995 Back! 451 00:36:06,046 --> 00:36:09,131 That man probably killed 20-odd people, 452 00:36:09,156 --> 00:36:10,725 including his wife. 453 00:36:11,264 --> 00:36:13,516 I've literally got blood on my hands. 454 00:36:14,091 --> 00:36:17,016 Come here. I don't see anything. 455 00:36:17,286 --> 00:36:19,125 Bianca... 456 00:36:19,168 --> 00:36:21,354 Everyone in this building has done stuff 457 00:36:21,379 --> 00:36:23,536 they never thought they would ever do. 458 00:36:24,116 --> 00:36:26,296 - Yep! - Look. 459 00:36:27,165 --> 00:36:29,574 If you're told that some guy down the street 460 00:36:29,599 --> 00:36:31,938 is a clear and present danger and has to be neutralised, 461 00:36:31,939 --> 00:36:34,738 it's easy, isn't it? You don't know him, you just do it. 462 00:36:34,739 --> 00:36:35,978 Yes. 463 00:36:35,979 --> 00:36:39,336 If it's your next-door neighbour, it's a bit harder. 464 00:36:39,776 --> 00:36:41,896 But we do what has to be done. 465 00:36:43,496 --> 00:36:46,944 But what if it's... I... I don't know. Your mum. 466 00:36:48,016 --> 00:36:50,699 Bad example. 467 00:36:52,471 --> 00:36:54,298 - Bad example. - OK, fair enough. 468 00:36:54,299 --> 00:36:58,018 But you get my point. This job is complicated. 469 00:36:58,496 --> 00:37:00,939 We have to remember why it is we do it. 470 00:37:03,456 --> 00:37:06,379 - Remind me. - To protect people. 471 00:37:10,419 --> 00:37:13,336 To protect people. 472 00:37:14,456 --> 00:37:15,656 Huh. 473 00:37:17,776 --> 00:37:21,435 Would it help cheer you up if I told you they had Alexander Duggan's file 474 00:37:21,436 --> 00:37:23,656 waiting for you in Conference Room 2? 475 00:37:25,096 --> 00:37:26,496 Seriously? 476 00:37:27,976 --> 00:37:30,096 Yes, yes, it would help. 477 00:37:36,979 --> 00:37:39,216 Courtesy of the Foreign Secretary. 478 00:37:39,816 --> 00:37:42,799 Whatever you and Isabel said to him, it worked. 479 00:37:42,976 --> 00:37:44,516 Thank you. 480 00:37:44,819 --> 00:37:47,456 - I'm afraid not. - What? 481 00:37:47,896 --> 00:37:51,978 You and Vince are authorised to read. There are conditions. 482 00:37:51,979 --> 00:37:55,199 This file doesn't leave this room, and neither do I. 483 00:37:56,899 --> 00:37:58,538 Ha-ha-ha, ha... 484 00:37:58,539 --> 00:38:02,131 Starting now. And you have to sign this. 485 00:38:02,156 --> 00:38:05,356 This is fucking mad. 486 00:38:06,782 --> 00:38:09,756 - Sign at the bottom, please. - Blah, blah, blah, blah, blah. 487 00:38:14,036 --> 00:38:16,916 Thank you. Thanks very much. 488 00:38:18,702 --> 00:38:20,296 Thank you. 489 00:38:35,022 --> 00:38:37,675 Alexander James Gordon Duggan 490 00:38:37,676 --> 00:38:40,635 joins Sandhurst as an officer cadet 491 00:38:40,636 --> 00:38:43,355 and is tipped to win the Sword of Honour 492 00:38:43,356 --> 00:38:47,256 until he walks out and joins the Paras as a private. 493 00:38:47,576 --> 00:38:51,395 His depot instructor notes on his appraisal, 494 00:38:51,396 --> 00:38:54,195 Duggan displays a ruthless determination 495 00:38:54,196 --> 00:38:55,875 to become a paratrooper. 496 00:38:55,876 --> 00:38:59,835 He does the sniper course at Pirbright HDPRCC. 497 00:38:59,836 --> 00:39:01,635 Attends the sniper commander's course 498 00:39:01,636 --> 00:39:03,395 at the Sniper Wing at Warminster. 499 00:39:03,396 --> 00:39:05,875 Joins the Pathfinder Platoon as their top sniper. 500 00:39:05,876 --> 00:39:09,195 Deploys to Northern Ireland, Norway, Kosovo, 501 00:39:09,196 --> 00:39:11,155 Sierra Leone, Iraq. 502 00:39:11,156 --> 00:39:13,496 And then Afghanistan. 503 00:39:15,196 --> 00:39:18,235 He was part of a covert Special Forces unit. 504 00:39:18,236 --> 00:39:20,435 They carried out raids, arrests 505 00:39:20,436 --> 00:39:22,955 and assassinations of Taliban leaders. 506 00:39:22,956 --> 00:39:27,275 On April 23rd, 2013, the unit was on an operation 507 00:39:27,276 --> 00:39:29,056 in Helmand. 508 00:39:29,516 --> 00:39:33,676 They were on their way to eliminate a notorious Taliban leader when... 509 00:39:35,416 --> 00:39:39,395 ...the entire unit was wiped out by a massive explosion. 510 00:39:39,396 --> 00:39:40,875 So... 511 00:39:40,876 --> 00:39:42,496 Duggan's dead? 512 00:39:45,636 --> 00:39:47,336 I just... 513 00:39:49,156 --> 00:39:50,456 I don't know. 514 00:39:53,256 --> 00:39:55,016 Something's not right. 515 00:40:05,376 --> 00:40:06,555 Wait. Stop! 516 00:40:06,556 --> 00:40:08,216 Stop, stop, stop! 517 00:40:28,985 --> 00:40:30,555 - Up on the right. - Yep. 518 00:40:30,556 --> 00:40:31,875 What's going on? 519 00:40:31,876 --> 00:40:34,931 You see that mound, there's something on the top of it. 520 00:40:34,956 --> 00:40:36,176 IED? 521 00:40:36,516 --> 00:40:37,856 Let's have a look. 522 00:40:41,736 --> 00:40:43,936 Yeah, that does not look proper. 523 00:40:44,156 --> 00:40:45,675 Movement at four o'clock! 524 00:40:45,676 --> 00:40:47,536 360 cover! 525 00:40:57,256 --> 00:40:59,056 I'll take the file, Osi. 526 00:41:01,096 --> 00:41:04,436 This way, Mr Halcrow. We need to talk. 527 00:41:33,089 --> 00:41:34,195 Anything? 528 00:41:34,435 --> 00:41:35,496 No. 529 00:41:38,184 --> 00:41:39,796 There's fuck all there, you dickhead. 530 00:41:39,797 --> 00:41:41,616 I'm telling you, I saw something. 531 00:41:46,836 --> 00:41:48,395 What'd you reckon? 532 00:41:48,536 --> 00:41:51,816 Well, we can't just stand around here like a bunch of knobheads. 533 00:41:52,536 --> 00:41:54,676 We've got a job. We have to move. 534 00:41:55,472 --> 00:41:57,256 I'm happy to take a look. 535 00:41:58,155 --> 00:42:00,976 Yeah, OK. Conrad, go with Duggan. 536 00:42:01,876 --> 00:42:04,076 No, I'll take Gary with me. 537 00:42:11,956 --> 00:42:13,456 Come on, Gary. 538 00:42:15,056 --> 00:42:18,274 Oi, you wanna check for IEDs, I'm happy for you, mate. 539 00:42:18,299 --> 00:42:20,276 Why the fuck do I have to come with you? 540 00:42:20,936 --> 00:42:22,635 - Oi! - Come on. 541 00:42:22,636 --> 00:42:24,316 Thanks for fuck all, mate. 542 00:42:43,656 --> 00:42:45,196 Will you cover me? 543 00:42:46,459 --> 00:42:47,936 Careful, mate. 544 00:43:59,256 --> 00:44:00,956 Think it's a come-on? 545 00:44:06,736 --> 00:44:08,515 What you doing, you fucking loon? 546 00:44:08,936 --> 00:44:10,835 I'm gonna feel my way from here. 547 00:45:13,015 --> 00:45:14,776 Fucking tricycle! 548 00:45:15,396 --> 00:45:17,696 Oh, what the fuck. 549 00:45:18,296 --> 00:45:19,736 Mount up. 550 00:45:21,916 --> 00:45:23,736 Come on, mate, let's go. 551 00:45:25,216 --> 00:45:26,456 Duggan. 552 00:45:53,376 --> 00:45:55,296 Argh! Argh! Argh! 553 00:45:55,516 --> 00:45:56,936 Arrghh! 554 00:46:03,696 --> 00:46:05,556 What the fuck! 555 00:46:11,616 --> 00:46:13,676 What the fuck just happened? 556 00:46:15,416 --> 00:46:18,716 - We need to go. - Go where? 557 00:46:22,416 --> 00:46:24,196 Where they can't find us. 558 00:46:28,336 --> 00:46:33,936 ♪ You may run on for a long time 559 00:46:34,376 --> 00:46:40,136 ♪ Let me tell you that God's gonna cut you down 560 00:46:40,161 --> 00:46:43,606 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com 561 00:46:43,722 --> 00:46:46,841 ♪ My God spoke, he spoke so sweet 562 00:46:47,176 --> 00:46:50,216 ♪ I thought I heard the shuffle of angel's feet 563 00:46:50,376 --> 00:46:53,475 ♪ He put one hand upon my head 564 00:46:53,476 --> 00:46:58,376 ♪ Great God Almighty, let me tell you what he said 565 00:46:58,856 --> 00:47:02,515 ♪ You may run on for a long time 566 00:47:02,516 --> 00:47:05,936 ♪ Run on for a long time 567 00:47:06,216 --> 00:47:09,115 ♪ Run on for a long time 568 00:47:09,116 --> 00:47:13,576 ♪ Let me tell you that God's gonna cut him down 569 00:47:14,989 --> 00:47:18,069 ♪ Go tell that long tongue liar 570 00:47:18,189 --> 00:47:21,315 ♪ Go and tell that midnight rider 571 00:47:21,316 --> 00:47:25,315 ♪ Tell the God that looked around at the back biter 572 00:47:25,316 --> 00:47:29,136 ♪ Tell him that God's cut him down 573 00:47:30,496 --> 00:47:34,305 ♪ Tell him that God's cut him down ♪ 41678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.