All language subtitles for The.agency.2024.S01E05.MeGusta-1080.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,210 --> 00:00:06,589 [MARTIAN] Here she was, 2 00:00:06,613 --> 00:00:08,146 fighting for the survival of her people. 3 00:00:08,170 --> 00:00:09,816 [OSMAN] I have one role here. 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,140 To guarantee the secrecy of these talks. 5 00:00:12,164 --> 00:00:14,356 - We got a situation. - [BOSKO] I've got the U.S. 6 00:00:14,380 --> 00:00:17,356 and Belarus ambassadors trying to avert 7 00:00:17,380 --> 00:00:19,551 - a major diplomatic incident. - [HENRY] Maybe they want to 8 00:00:19,575 --> 00:00:21,656 start a negotiation here. If they do have Coyote, 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,206 they'll allude to it. 10 00:00:23,230 --> 00:00:24,826 The one at the far end of the table... 11 00:00:24,850 --> 00:00:26,036 he's our guy. 12 00:00:26,060 --> 00:00:27,586 If you lose something 13 00:00:27,610 --> 00:00:28,836 and you really want it back, 14 00:00:28,860 --> 00:00:30,487 maybe it's worth more than face value. 15 00:00:30,511 --> 00:00:31,634 Line's open. 16 00:00:31,658 --> 00:00:32,665 [BOSKO] How do we know he's legit? 17 00:00:32,689 --> 00:00:33,852 He knew what we want. 18 00:00:33,876 --> 00:00:35,762 Ready? Your mission just started. 19 00:00:35,786 --> 00:00:38,642 [REZA] Are you familiar with distributed acoustic sensing? 20 00:00:38,666 --> 00:00:40,352 You think you could explain the technology? 21 00:00:40,376 --> 00:00:41,852 - At an event tonight? - Sure. 22 00:00:41,876 --> 00:00:43,224 [REZA] I'll pick you up. 23 00:00:43,248 --> 00:00:44,772 I'd like to see you outside work. 24 00:00:44,796 --> 00:00:47,192 I don't think this is a good idea. 25 00:00:47,216 --> 00:00:50,282 [MARTIAN] I apologize and I would like 26 00:00:50,306 --> 00:00:52,782 for us to try and make a fresh start. 27 00:00:52,806 --> 00:00:54,412 [DRAMATIC MUSIC] 28 00:00:54,436 --> 00:00:56,686 29 00:01:06,946 --> 00:01:09,576 ♪ "Love is Blindness" by Jack White ♪ 30 00:01:14,616 --> 00:01:17,182 ♪ Love is blindness ♪ 31 00:01:17,206 --> 00:01:19,392 ♪ I don't want to see ♪ 32 00:01:19,416 --> 00:01:22,562 ♪ Won't you wrap the night ♪ 33 00:01:22,586 --> 00:01:25,022 ♪ Around me ♪ 34 00:01:25,046 --> 00:01:28,402 ♪ Oh, my heart ♪ 35 00:01:28,426 --> 00:01:31,452 ♪ Love is blindness ♪ 36 00:01:31,476 --> 00:01:32,612 ♪ Blindness ♪ 37 00:01:32,636 --> 00:01:34,822 ♪ Love is blindness ♪ 38 00:01:34,846 --> 00:01:38,332 ♪ I don't want to see ♪ 39 00:01:38,356 --> 00:01:40,582 ♪ Won't you wrap the night ♪ 40 00:01:40,606 --> 00:01:42,962 ♪ Around me, yeah ♪ 41 00:01:42,986 --> 00:01:45,172 ♪ Oh ♪ 42 00:01:45,196 --> 00:01:47,462 ♪ My love ♪ 43 00:01:47,486 --> 00:01:49,906 ♪ Love is blindness ♪ 44 00:01:50,696 --> 00:01:54,283 ♪ Oh, love is blindness ♪ 45 00:01:54,308 --> 00:02:01,134 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 46 00:02:01,218 --> 00:02:04,506 ♪ Blindness ♪ 47 00:02:08,546 --> 00:02:10,716 [BLAKE] So, who's Paul Lewis? 48 00:02:12,596 --> 00:02:14,612 [CHUCKLES SOFTLY] 49 00:02:14,636 --> 00:02:16,322 Can you say something about him? 50 00:02:16,346 --> 00:02:17,742 [PENSIVE MUSIC] 51 00:02:17,766 --> 00:02:19,452 52 00:02:19,476 --> 00:02:21,526 What was your relationship? 53 00:02:22,543 --> 00:02:23,832 I don't have one. 54 00:02:23,856 --> 00:02:26,696 - But Paul was you. - Yes, he was. 55 00:02:28,206 --> 00:02:30,866 Was he never real to you? 56 00:02:31,026 --> 00:02:32,636 Oh, Paul was real. 57 00:02:33,156 --> 00:02:35,682 Paul really taught English Literature in Addis. 58 00:02:35,706 --> 00:02:38,142 He really gave theater workshops 59 00:02:38,166 --> 00:02:40,686 and held night readings at a local bar. 60 00:02:41,086 --> 00:02:43,812 People knew Paul. Liked Paul. 61 00:02:43,836 --> 00:02:45,812 Till the political situation heated up 62 00:02:45,836 --> 00:02:48,176 and the international crowd began to leave. 63 00:02:50,176 --> 00:02:52,256 [TYPING] 64 00:03:12,715 --> 00:03:14,225 And then? 65 00:03:15,446 --> 00:03:18,512 Paul moved to Jordan to take a better teaching post 66 00:03:18,536 --> 00:03:19,933 and disappeared. 67 00:03:45,316 --> 00:03:47,962 Paul Lewis arrived as an English teacher 68 00:03:47,986 --> 00:03:51,422 in Amman from January 2023. 69 00:03:51,446 --> 00:03:54,156 Remained for three months. Flew to Paris. 70 00:03:55,326 --> 00:03:56,866 That's all I have. 71 00:03:58,456 --> 00:04:01,322 [MARTIAN] Cover stories, legends... 72 00:04:01,346 --> 00:04:03,182 They're like a windshield. 73 00:04:03,206 --> 00:04:05,432 They protect against bugs flying at us. 74 00:04:05,456 --> 00:04:07,642 But anything hard enough, 75 00:04:07,666 --> 00:04:09,399 moving fast enough... 76 00:04:10,296 --> 00:04:12,086 smashes clean through. 77 00:04:18,676 --> 00:04:20,266 [PHONE CHIMES] 78 00:04:28,791 --> 00:04:29,873 Whoever made the call 79 00:04:29,897 --> 00:04:31,962 knows we can trace it no matter what. 80 00:04:31,986 --> 00:04:33,632 How long will that take? 81 00:04:33,656 --> 00:04:35,052 [SIMON] Trace a foreign hidden call? 82 00:04:35,076 --> 00:04:36,962 I mean, international authorizations, 83 00:04:36,986 --> 00:04:38,568 satellite issues, it could take, uh... 84 00:04:38,592 --> 00:04:40,762 This can't be slow. Do an unauthorized trace. 85 00:04:40,786 --> 00:04:42,892 Do the paperwork if it leads anywhere. 86 00:04:42,916 --> 00:04:44,352 We need a code name for the target. 87 00:04:44,376 --> 00:04:47,145 Maybe, uh, something to do with bikes? 88 00:04:47,496 --> 00:04:48,892 Armstrong. 89 00:04:48,916 --> 00:04:50,812 - Armstrong? - [SIMON] Yeah, as in Lance. 90 00:04:50,836 --> 00:04:53,102 Don't spend all day on this. 91 00:04:53,126 --> 00:04:56,256 Sooner or later these things all end up in the dumpster. 92 00:05:14,236 --> 00:05:15,462 [KNOCK AT DOOR] 93 00:05:15,486 --> 00:05:17,826 Henry wants to meet up with you. 94 00:05:29,046 --> 00:05:30,732 [HENRY] We need to be more aggressive. 95 00:05:30,756 --> 00:05:32,442 Langley's putting pressure on. 96 00:05:32,466 --> 00:05:35,022 I'm drawing blanks. It's driving me nuts. 97 00:05:35,046 --> 00:05:37,692 I-I... I'm-I'm watching CNN, I thought I saw Coyote 98 00:05:37,716 --> 00:05:39,192 on a news report about the Tokyo Metro. 99 00:05:39,216 --> 00:05:41,394 [MARTIAN] I wish he was. We need a break. 100 00:05:41,418 --> 00:05:43,452 So we make one. 101 00:05:43,476 --> 00:05:46,372 We could get on the ground. Get into his apartment. 102 00:05:46,396 --> 00:05:48,372 Talk to coworkers, dig up a left-field lead. 103 00:05:48,396 --> 00:05:51,122 Belarusian security forces will have tossed the place. 104 00:05:51,146 --> 00:05:52,712 Yeah, but they might have missed something. 105 00:05:52,736 --> 00:05:55,082 They don't know Coyote like I know him. 106 00:05:55,106 --> 00:05:56,922 If we can protect intel 107 00:05:56,946 --> 00:05:59,922 on even one of the five live operations Coyote was privy to, 108 00:05:59,946 --> 00:06:02,302 - it's worth the risk. - Owen, you leave today. 109 00:06:02,326 --> 00:06:04,382 [HENRY] They'll be expecting us. 110 00:06:04,406 --> 00:06:07,512 Should I travel under my own name or should I use a cover? 111 00:06:07,536 --> 00:06:09,102 What cover? 112 00:06:09,126 --> 00:06:10,221 I'm, I could... 113 00:06:10,245 --> 00:06:11,852 [MARTIAN] You aren't trained to operate under a legend. 114 00:06:11,876 --> 00:06:13,812 It's not a hat you can take on and off. 115 00:06:13,836 --> 00:06:15,256 Use your name. 116 00:06:16,773 --> 00:06:18,233 Then he's legit. 117 00:06:19,636 --> 00:06:21,216 - And Owen? - Mm-hmm? 118 00:06:21,535 --> 00:06:23,035 Be careful. 119 00:06:24,555 --> 00:06:25,786 [DOOR CLOSES] 120 00:06:32,402 --> 00:06:34,232 [KNOCKING] 121 00:06:36,106 --> 00:06:37,464 Come in. 122 00:06:41,276 --> 00:06:42,552 Hello. 123 00:06:43,229 --> 00:06:45,680 Please. Have a seat. 124 00:06:56,796 --> 00:06:58,402 [SIGHS] 125 00:06:58,426 --> 00:07:00,779 I need to say something about last night. 126 00:07:01,386 --> 00:07:02,781 Oh. 127 00:07:03,596 --> 00:07:07,936 It's a long time since I've felt so humiliated. 128 00:07:09,306 --> 00:07:10,742 What you said about your father. 129 00:07:10,766 --> 00:07:12,042 - Listen, I-I d... - I felt pathetic. 130 00:07:12,066 --> 00:07:14,106 Honestly, it's okay. 131 00:07:15,066 --> 00:07:16,816 I hope you'll forgive me. 132 00:07:19,026 --> 00:07:20,549 Forgive what? 133 00:07:25,728 --> 00:07:26,972 So... 134 00:07:28,406 --> 00:07:29,682 ...can we 135 00:07:29,706 --> 00:07:33,336 consider this resolved? 136 00:07:34,546 --> 00:07:36,166 I mean... 137 00:07:37,086 --> 00:07:39,046 ...you'll take no further action? 138 00:07:40,202 --> 00:07:41,912 Nothing happened. 139 00:07:47,116 --> 00:07:48,535 Thank you. 140 00:08:03,486 --> 00:08:04,712 Hi. 141 00:08:04,736 --> 00:08:06,592 [INTRIGUING MUSIC] 142 00:08:06,616 --> 00:08:08,496 143 00:08:29,726 --> 00:08:31,976 [KEYPAD BEEPS] 144 00:08:32,806 --> 00:08:34,476 [LOCK CLICKS] 145 00:08:36,936 --> 00:08:38,526 [LOCK CLICKS] 146 00:08:58,376 --> 00:09:00,506 [TROLLEY BELL CLANGING OUTSIDE] 147 00:09:21,026 --> 00:09:22,622 [SNIFFLES, COUGHS] 148 00:09:22,646 --> 00:09:24,292 [WATER RUNNING] 149 00:09:24,316 --> 00:09:26,116 [BLOWING] 150 00:09:29,486 --> 00:09:31,196 [SOAP SQUISHES] 151 00:09:33,576 --> 00:09:35,206 [WATER STOPS RUNNING] 152 00:10:02,856 --> 00:10:05,356 153 00:10:33,216 --> 00:10:34,822 [CAT GROWLS] 154 00:10:34,846 --> 00:10:37,346 [HISSES] 155 00:10:38,336 --> 00:10:39,356 [SIGHS] 156 00:10:40,037 --> 00:10:41,191 [HENRY] A what? 157 00:10:41,216 --> 00:10:43,785 A fucking cat. I know Coyote. 158 00:10:43,809 --> 00:10:46,002 There's no way I miss him having an entire cat. 159 00:10:46,026 --> 00:10:47,927 [HENRY] I'm trying and failing 160 00:10:47,951 --> 00:10:50,366 to muster any excitement at this discovery. 161 00:10:51,406 --> 00:10:53,512 You don't think it's significant? 162 00:10:53,536 --> 00:10:55,302 Only if it meows where Coyote is. 163 00:10:55,326 --> 00:10:57,142 No, I don't think it's significant. 164 00:10:57,166 --> 00:10:58,786 [LINE CLICKS] 165 00:11:00,706 --> 00:11:02,246 Hello? 166 00:11:03,046 --> 00:11:04,522 Hello? 167 00:11:06,222 --> 00:11:07,892 Shit. 168 00:11:27,946 --> 00:11:30,840 [POPPY] You didn't have to buy me a new phone as well. 169 00:11:31,236 --> 00:11:32,656 [MARTIAN] Yeah, I did. 170 00:11:33,656 --> 00:11:34,922 Got to be some sort of silver lining 171 00:11:34,946 --> 00:11:36,052 to having divorced parents. 172 00:11:36,076 --> 00:11:37,682 Mm. 173 00:11:37,706 --> 00:11:40,600 The compensation of overcompensation. 174 00:11:41,286 --> 00:11:43,562 It's a concept me and my fellow products 175 00:11:43,586 --> 00:11:45,892 of broken homes are familiar with. 176 00:11:45,916 --> 00:11:48,192 Guilt breeds birthday presents. 177 00:11:48,216 --> 00:11:50,232 So, we're pretty okay with it. 178 00:11:50,256 --> 00:11:52,522 - Oh, you are? - Yeah. 179 00:11:52,546 --> 00:11:54,442 It's one of the only things that we 180 00:11:54,466 --> 00:11:56,783 actually agree with and support. 181 00:11:58,426 --> 00:11:59,846 [SPITS] 182 00:12:01,896 --> 00:12:05,106 I know what happened with your mother and I was tough for you. 183 00:12:10,647 --> 00:12:11,882 It's not like you were around loads 184 00:12:11,906 --> 00:12:13,882 when you were married, so I... 185 00:12:13,906 --> 00:12:15,260 kind of just got on with it. 186 00:12:20,306 --> 00:12:21,932 It might go late, 187 00:12:21,956 --> 00:12:23,560 so don't wait up. 188 00:12:25,286 --> 00:12:27,772 So who's going on this date, then? 189 00:12:27,796 --> 00:12:29,586 You or "Paul"? 190 00:12:31,466 --> 00:12:33,136 Don't screw around. 191 00:12:33,778 --> 00:12:35,905 Okay. Sorry. 192 00:12:38,516 --> 00:12:39,926 It's a business thing. 193 00:12:40,618 --> 00:12:43,122 [SNORTS] Yeah, hence the matte clay hair wax. 194 00:12:43,146 --> 00:12:44,130 Hey. 195 00:12:44,154 --> 00:12:45,436 [CHUCKLES] 196 00:12:48,146 --> 00:12:49,335 Well... 197 00:12:50,276 --> 00:12:52,505 just remember to be yourself. 198 00:12:55,736 --> 00:12:57,592 ["WEAK IN YOUR LIGHT" BY NATION OF LANGUAGE ] 199 00:12:57,616 --> 00:13:00,246 200 00:13:07,996 --> 00:13:10,166 [INDISTINCT CHATTER] 201 00:13:15,466 --> 00:13:19,152 ♪ Come on in and sit beside me ♪ 202 00:13:19,176 --> 00:13:22,636 ♪ Where the waters collide ♪ 203 00:13:26,476 --> 00:13:30,002 ♪ Bathin' me in the iris ♪ 204 00:13:30,026 --> 00:13:33,396 ♪ Of your widening eyes... ♪ 205 00:13:37,826 --> 00:13:39,736 I was afraid you wouldn't come. 206 00:13:41,909 --> 00:13:44,619 I called ten times. 207 00:13:46,206 --> 00:13:48,012 You didn't answer. 208 00:13:48,036 --> 00:13:51,142 ♪ Something so bright and blessed ♪ 209 00:13:51,166 --> 00:13:54,984 ♪ That I'm all but crushed... ♪ 210 00:13:55,008 --> 00:13:56,886 You daughter... she lives here? 211 00:13:59,346 --> 00:14:01,574 Stoke Newington, with her mother. 212 00:14:02,136 --> 00:14:04,619 But she's seeing me a bit more. 213 00:14:06,726 --> 00:14:08,306 What's she like? 214 00:14:10,016 --> 00:14:12,122 She's a genius 215 00:14:12,146 --> 00:14:13,896 and she's beautiful. 216 00:14:15,106 --> 00:14:18,316 And she's got absolutely no idea that she's either. 217 00:14:20,446 --> 00:14:23,513 Does she have a boyfriend? A girlfriend? 218 00:14:24,496 --> 00:14:26,474 I'm ashamed to say I don't know. 219 00:14:28,206 --> 00:14:30,062 I'm not sure she'd tell me the truth. 220 00:14:30,086 --> 00:14:31,479 Why? 221 00:14:33,376 --> 00:14:34,732 She's private. 222 00:14:35,695 --> 00:14:37,235 A chip off the block. 223 00:14:38,386 --> 00:14:40,216 [CHUCKLES SOFTLY] 224 00:14:42,556 --> 00:14:44,726 How does she find the whole thing? 225 00:14:45,689 --> 00:14:48,037 You, as a dad. 226 00:14:53,168 --> 00:14:54,794 [OSMAN] Samia. 227 00:14:59,924 --> 00:15:02,092 I am Osman. Uh, I'm a colleague. 228 00:15:02,116 --> 00:15:03,986 This is... 229 00:15:04,560 --> 00:15:05,906 Paul. 230 00:15:06,786 --> 00:15:08,262 [OSMAN] I was walking through Covent Garden. 231 00:15:08,286 --> 00:15:10,935 I, uh, felt like a drink, I... 232 00:15:11,496 --> 00:15:13,796 I come in here, who do I see? 233 00:15:16,466 --> 00:15:18,232 Should I fetch another glass? 234 00:15:18,256 --> 00:15:20,069 Thanks. I'm not staying. 235 00:15:26,452 --> 00:15:28,162 Thank you. 236 00:15:29,846 --> 00:15:32,686 So, how do you guys know each other? 237 00:15:33,989 --> 00:15:35,789 It's been a while. 238 00:15:36,019 --> 00:15:37,979 Can you remember, Samia? 239 00:15:38,755 --> 00:15:40,962 Been a few years now. 240 00:15:40,986 --> 00:15:42,616 Several. 241 00:15:43,696 --> 00:15:46,592 So, you met in Ethiopia? Sudan? 242 00:15:46,616 --> 00:15:49,866 When I was working in Addis as a teacher. 243 00:15:50,796 --> 00:15:52,352 Were you there long? 244 00:15:52,836 --> 00:15:53,972 Six years. 245 00:15:53,996 --> 00:15:55,188 Ah. 246 00:16:19,196 --> 00:16:22,026 As you can see, Osman. 247 00:16:26,446 --> 00:16:28,052 It's so great when 248 00:16:28,076 --> 00:16:29,802 Americans are interested 249 00:16:29,826 --> 00:16:31,641 in our region. 250 00:16:32,392 --> 00:16:36,562 In learning about and protecting our culture. 251 00:16:37,336 --> 00:16:39,312 [LAUGHS] I'm kidding. 252 00:16:39,336 --> 00:16:40,772 - I'm being rude. - [CHUCKLES] 253 00:16:40,796 --> 00:16:43,522 - [TAPS TABLE] - I won't intrude any further. 254 00:16:43,546 --> 00:16:45,322 Enjoy your dinner. 255 00:16:45,346 --> 00:16:49,152 It's so nice to meet you, uh, Paul. 256 00:16:49,176 --> 00:16:51,386 I hope to see you again. 257 00:16:58,876 --> 00:17:00,986 That was Osman. 258 00:17:01,587 --> 00:17:03,256 He's a colleague. 259 00:17:05,316 --> 00:17:07,052 Did he say he was a teacher? 260 00:17:07,076 --> 00:17:10,012 Uh, he's a teacher. 261 00:17:11,406 --> 00:17:12,892 Ancient Nile Valley art. 262 00:17:12,916 --> 00:17:15,302 So, he accompanies you to lectures, 263 00:17:15,326 --> 00:17:16,626 the ones you don't go to? 264 00:17:17,270 --> 00:17:19,046 Can we change the subject? 265 00:17:19,522 --> 00:17:20,716 No. 266 00:17:22,216 --> 00:17:25,086 Okay. Let's order. 267 00:17:25,486 --> 00:17:28,402 He was just being polite, making conversation. 268 00:17:28,426 --> 00:17:31,886 - He asked questions like a cop. - Like you, you mean. 269 00:17:34,436 --> 00:17:36,412 You really want to know? 270 00:17:36,436 --> 00:17:38,708 - About Osman? - Fuck Osman. 271 00:17:39,276 --> 00:17:40,752 About me. 272 00:17:40,776 --> 00:17:43,379 About what I'm really doing here in London. 273 00:17:44,446 --> 00:17:46,382 It had nothing to do with you. 274 00:17:46,406 --> 00:17:48,366 But if Osman showed up here, 275 00:17:48,801 --> 00:17:50,196 now it does. 276 00:17:50,636 --> 00:17:52,116 Tell me. 277 00:17:52,597 --> 00:17:55,916 If I tell you it's crossing a line. 278 00:17:56,601 --> 00:17:58,394 My life will be in danger. 279 00:18:00,046 --> 00:18:01,981 How? Why? 280 00:18:03,065 --> 00:18:05,676 When I tell you you'll understand. 281 00:18:06,669 --> 00:18:08,488 Do you still want to know? 282 00:18:10,596 --> 00:18:14,556 Don't say another word. I won't ask any more questions. 283 00:18:16,245 --> 00:18:19,290 For an hour or two, can we just pretend? 284 00:18:19,896 --> 00:18:21,816 Pretend to be like we were before? 285 00:18:22,210 --> 00:18:25,672 No Osman, I'll leave here, go to reception, 286 00:18:25,696 --> 00:18:27,106 get a room upstairs. 287 00:18:27,632 --> 00:18:29,946 You-you can sit here and think it over. 288 00:18:30,718 --> 00:18:32,678 Take all the time you need. 289 00:18:34,366 --> 00:18:37,563 Join me if you want to. But if you don't, 290 00:18:37,587 --> 00:18:39,310 I understand. 291 00:18:42,336 --> 00:18:43,690 I don't need to think about it. 292 00:18:43,714 --> 00:18:45,312 [HEARTFELT MUSIC] 293 00:18:45,336 --> 00:18:47,926 294 00:19:10,066 --> 00:19:11,968 [WOMAN] And what did you think? 295 00:19:12,696 --> 00:19:14,302 I'd thought she was in London 296 00:19:14,326 --> 00:19:17,515 because someone was onto what I'd been doing in Ethiopia. 297 00:19:20,255 --> 00:19:22,235 But Sami wasn't a threat to me. 298 00:19:24,506 --> 00:19:26,192 I was a threat to her. 299 00:19:26,216 --> 00:19:27,876 [DOOR CLOSES] 300 00:19:28,716 --> 00:19:30,062 [KEYS JINGLE] 301 00:19:30,086 --> 00:19:31,612 [EXCLAIMS] 302 00:19:31,636 --> 00:19:33,072 - [SPEAKS RUSSIAN] - Who are you? 303 00:19:33,096 --> 00:19:34,612 What the hell are you doing here? 304 00:19:34,636 --> 00:19:37,402 I am a friend of Piotr's. Who are you? 305 00:19:37,426 --> 00:19:38,742 He's my boss. 306 00:19:38,766 --> 00:19:40,572 Mr. Rybak left his keys on his desk 307 00:19:40,596 --> 00:19:42,306 the night he disappeared. 308 00:19:42,766 --> 00:19:45,002 Started staying here a few days later. 309 00:19:45,026 --> 00:19:47,332 - Suitcase is yours? - Mm-hmm. 310 00:19:47,356 --> 00:19:50,752 I have a boyfriend and we had a fight and... 311 00:19:50,776 --> 00:19:53,826 since Piotr was not here, you know, I thought 312 00:19:54,225 --> 00:19:56,015 I could just... 313 00:19:56,866 --> 00:19:58,702 Please don't tell anyone, okay? 314 00:19:58,726 --> 00:20:00,036 So the cat's yours, too? 315 00:20:00,509 --> 00:20:03,219 Oh, you've seen her? Where is she? 316 00:20:03,496 --> 00:20:04,876 I have no idea. 317 00:20:05,682 --> 00:20:07,552 You know, I haven't gotten your name. 318 00:20:07,666 --> 00:20:09,732 Oh, sorry. Eva. 319 00:20:09,756 --> 00:20:11,522 - Eva. - And you? 320 00:20:11,546 --> 00:20:13,192 John. Jonathan. 321 00:20:13,216 --> 00:20:14,572 John. 322 00:20:15,056 --> 00:20:18,242 You know, Eva, I'm not so sure it's cool that you're here. 323 00:20:18,266 --> 00:20:19,806 Did you feed her yet? 324 00:20:20,646 --> 00:20:22,161 Did I feed your cat for you? 325 00:20:22,186 --> 00:20:24,992 Yeah, she must be starving. Are you hungry? 326 00:20:25,016 --> 00:20:27,582 I can... We have some food here 327 00:20:27,606 --> 00:20:30,236 and some beer, if you're interested. 328 00:20:31,316 --> 00:20:33,922 I can cook you something, you know? 329 00:20:33,946 --> 00:20:36,382 I cook you something to say sorry for scaring you 330 00:20:36,406 --> 00:20:38,843 and you don't tell Mr. Rybak that I'm here. 331 00:20:39,375 --> 00:20:40,456 Deal? 332 00:20:40,765 --> 00:20:43,246 [CHUCKLES] Uh... 333 00:21:00,409 --> 00:21:01,999 [CHUCKLES] 334 00:21:11,196 --> 00:21:13,106 [TYPING] 335 00:21:13,399 --> 00:21:15,466 Do you speak a bit of Farsi? 336 00:21:17,196 --> 00:21:18,552 I'm learning. 337 00:21:19,446 --> 00:21:20,996 So you know your colors? 338 00:21:27,626 --> 00:21:29,336 [BOTH CHUCKLE] 339 00:21:30,166 --> 00:21:32,942 I had the same nanny from age two to 12. 340 00:21:34,135 --> 00:21:35,695 My Nosheen. 341 00:21:36,466 --> 00:21:38,280 She's Iranian. 342 00:22:44,196 --> 00:22:45,866 Huh? 343 00:22:47,786 --> 00:22:49,996 - Julia. - Julia. 344 00:23:33,746 --> 00:23:35,432 [CONTEMPLATIVE MUSIC] 345 00:23:35,456 --> 00:23:38,006 346 00:23:44,926 --> 00:23:47,032 Icy calm, don't make a fuss. 347 00:23:47,056 --> 00:23:49,026 W-What do you mean? 348 00:23:49,050 --> 00:23:51,242 Wait, what did I do? I'm supposed to... Wait, w... 349 00:23:51,266 --> 00:23:53,292 Stop. Where are you taking me? 350 00:23:53,316 --> 00:23:56,122 [SUSPENSEFUL MUSIC] 351 00:23:56,146 --> 00:23:59,356 352 00:24:51,326 --> 00:24:53,576 [SCRIBBLING] 353 00:25:03,716 --> 00:25:05,482 [TENSE MUSIC] 354 00:25:05,506 --> 00:25:08,056 355 00:25:34,786 --> 00:25:37,246 356 00:25:52,766 --> 00:25:55,226 357 00:26:18,536 --> 00:26:20,586 [ENGINE STARTS] 358 00:26:34,936 --> 00:26:37,936 - [CAR DOORS CLOSES] - [ENGINE STARTS] 359 00:26:59,326 --> 00:27:01,626 360 00:27:20,976 --> 00:27:23,476 361 00:27:48,756 --> 00:27:50,426 Who are you? 362 00:27:52,479 --> 00:27:54,689 What's happening? 363 00:27:56,766 --> 00:27:58,846 You know Dr. Mortazevi? 364 00:27:59,126 --> 00:28:00,876 I work with him. 365 00:28:02,016 --> 00:28:04,016 And how long have you worked for him? 366 00:28:04,458 --> 00:28:06,106 Three weeks. Uh... 367 00:28:06,936 --> 00:28:09,213 So, you work for him? 368 00:28:10,526 --> 00:28:11,636 With him. 369 00:28:11,660 --> 00:28:13,172 I'm-I'm a PhD stu... 370 00:28:13,196 --> 00:28:15,536 Stop fucking us around! 371 00:28:16,576 --> 00:28:20,302 Mortazevi is not a seismologist. 372 00:28:20,326 --> 00:28:22,222 He works for the intelligence wing 373 00:28:22,246 --> 00:28:25,376 of the Iranian Revolutionary Guard. 374 00:28:28,166 --> 00:28:30,442 We had a look at your passport. 375 00:28:30,466 --> 00:28:32,046 It's good. 376 00:28:32,756 --> 00:28:34,022 Printed by a government. 377 00:28:34,046 --> 00:28:35,716 Nice. 378 00:28:37,216 --> 00:28:39,202 Just not Spain. 379 00:28:39,226 --> 00:28:41,436 [CUFFS RATTLE SOFTLY] 380 00:28:43,106 --> 00:28:44,646 Spying 381 00:28:45,374 --> 00:28:48,236 is against the law in this country. 382 00:28:50,179 --> 00:28:51,969 You and your boss? 383 00:28:52,606 --> 00:28:55,175 You're looking at 14 years apiece. 384 00:28:57,094 --> 00:29:00,012 The IRG is a terror organization, 385 00:29:00,036 --> 00:29:01,302 which means I can hold you here 386 00:29:01,326 --> 00:29:04,206 for two whole weeks without charge. 387 00:29:05,666 --> 00:29:06,812 Just you and me. 388 00:29:06,836 --> 00:29:08,812 Reza works at the London School of Sciences 389 00:29:08,836 --> 00:29:10,756 at the Institute of Geophysics... 390 00:29:12,325 --> 00:29:13,995 [GASPS] 391 00:29:22,766 --> 00:29:24,872 [SIMON] The phone that sent the message is here. 392 00:29:24,896 --> 00:29:27,396 31 Ulitsa Bratskaya. 393 00:29:32,196 --> 00:29:34,446 [PHONE VIBRATING] 394 00:29:42,656 --> 00:29:43,682 Hello? 395 00:29:43,706 --> 00:29:45,222 Owen. How's Minsk? 396 00:29:45,246 --> 00:29:47,012 Oh. Hey, buddy. Good morning. 397 00:29:47,036 --> 00:29:48,376 Minsk... 398 00:29:48,974 --> 00:29:50,586 Minsk is fine. 399 00:29:51,509 --> 00:29:52,759 Tell Henry... 400 00:29:53,466 --> 00:29:55,836 ...that I solved the cat mystery. 401 00:29:57,136 --> 00:29:59,992 Listen. 31 Ulitsa Bratskaya. 402 00:30:00,016 --> 00:30:01,322 Ring any bells? 403 00:30:01,346 --> 00:30:03,412 31 Ulitsa Bratskaya? 404 00:30:03,436 --> 00:30:05,282 Yeah, it's a kebab place. 405 00:30:05,306 --> 00:30:08,582 One of the dead drops Coyote and I used when we went secure. 406 00:30:08,606 --> 00:30:10,162 Why? 407 00:30:10,186 --> 00:30:12,332 Coyote's leaking information. 408 00:30:12,356 --> 00:30:14,122 Is the bad news. 409 00:30:14,146 --> 00:30:16,986 The good news is whoever's selling the bike is for real. 410 00:30:17,252 --> 00:30:20,172 They're close enough to Coyote to know what he's giving up. 411 00:30:21,786 --> 00:30:24,302 All right, if Coyote's leaking, Owen's not safe where he is. 412 00:30:24,326 --> 00:30:26,576 Let's call him back. 413 00:30:27,536 --> 00:30:29,746 [DIAL TONE DRONES] 414 00:30:31,756 --> 00:30:32,683 Yeah? 415 00:30:32,707 --> 00:30:33,852 It's Bosko. 416 00:30:33,876 --> 00:30:35,982 Hello, sir. Uh, how can I help you? 417 00:30:36,006 --> 00:30:37,192 What's going on? 418 00:30:37,216 --> 00:30:38,750 Code Bravo. 419 00:30:38,774 --> 00:30:40,362 Stay in Coyote's apartment. 420 00:30:40,386 --> 00:30:41,862 Do not leave. 421 00:30:41,886 --> 00:30:43,652 Just wait there for the dry cleaners 422 00:30:43,676 --> 00:30:45,992 to come and escort you to the airport. 423 00:30:46,016 --> 00:30:48,436 Whoa, h... Uh, hold on, ho... 424 00:30:51,184 --> 00:30:53,412 What the fuck? What's happening? 425 00:30:53,436 --> 00:30:55,872 A cell phone sent us an SMS 426 00:30:55,896 --> 00:30:58,906 from the same address as Coyote's dead drop. 427 00:30:59,424 --> 00:31:01,882 Whoever's holding him knows he works for us. 428 00:31:01,906 --> 00:31:03,592 He must be talking. 429 00:31:03,616 --> 00:31:05,632 They will be watching. 430 00:31:05,656 --> 00:31:09,182 Do not leave the apartment. Just stay right there. 431 00:31:09,206 --> 00:31:10,722 And most important, 432 00:31:10,746 --> 00:31:13,562 don't trust anyone or let anyone near you 433 00:31:13,586 --> 00:31:15,416 who hasn't been certified clean. 434 00:31:16,024 --> 00:31:17,232 Understand? 435 00:31:17,256 --> 00:31:19,022 [SUSPENSEFUL MUSIC] 436 00:31:19,046 --> 00:31:21,596 437 00:31:42,116 --> 00:31:44,052 - Uh... - Hi. 438 00:31:44,076 --> 00:31:45,656 - Morning. - Morning. 439 00:31:46,496 --> 00:31:48,536 - Coffee? - Mm-hmm. 440 00:31:59,136 --> 00:32:01,226 Everything okay? 441 00:32:05,966 --> 00:32:07,402 Just... Okay. L-Look, 442 00:32:07,426 --> 00:32:08,492 - look, I'm sorry, I'm sorry. - [EXCLAIMING] 443 00:32:08,516 --> 00:32:09,912 - Okay. - [SHRIEKS] 444 00:32:09,936 --> 00:32:11,452 John! John, 445 00:32:11,476 --> 00:32:12,872 - open the fucking door! - [BANGING ON DOOR] 446 00:32:12,896 --> 00:32:15,252 Open the door! What the fuck are you doing? 447 00:32:15,276 --> 00:32:17,066 John! 448 00:32:17,627 --> 00:32:19,396 [SHOUTING IN RUSSIAN] 449 00:32:19,963 --> 00:32:21,962 Let me out! 450 00:32:21,986 --> 00:32:24,092 John! 451 00:32:24,116 --> 00:32:25,962 [GRUNTING] 452 00:32:25,986 --> 00:32:27,632 What are you doing?! 453 00:32:27,656 --> 00:32:30,866 What are you doing? Would you please open the door? 454 00:32:32,456 --> 00:32:34,956 John! John! 455 00:32:35,836 --> 00:32:38,312 - [BANGING ON DOOR] - Please open the door! 456 00:32:38,336 --> 00:32:39,812 Just open the door for a second. 457 00:32:39,836 --> 00:32:41,902 Please tell me what is going on. 458 00:32:41,926 --> 00:32:43,636 Please, John. 459 00:32:55,816 --> 00:32:57,582 [SIGHS] 460 00:32:57,606 --> 00:32:59,502 Please, can I call my family? 461 00:32:59,526 --> 00:33:01,292 This yours? 462 00:33:01,316 --> 00:33:02,816 What's the code? 463 00:33:03,946 --> 00:33:06,826 3-0-0-7-9-8. 464 00:33:07,302 --> 00:33:10,206 Ah, your birthday. Cunning. 465 00:33:10,639 --> 00:33:12,349 Let's see. 466 00:33:13,183 --> 00:33:15,166 Three new messages. 467 00:33:15,394 --> 00:33:16,666 Tim. 468 00:33:16,853 --> 00:33:19,586 "You home? Can I come over?" 469 00:33:23,546 --> 00:33:25,320 Timmy a boyfriend? 470 00:33:26,363 --> 00:33:27,756 What about Reza? 471 00:33:29,596 --> 00:33:31,202 You fucking him as well? 472 00:33:31,226 --> 00:33:32,886 Why don't you ask him? 473 00:33:33,766 --> 00:33:35,282 - You want a fucking? Huh? - [WHIMPERING] 474 00:33:35,306 --> 00:33:36,492 Huh? Is that it? 475 00:33:36,516 --> 00:33:37,872 You want fucking, huh? 476 00:33:37,896 --> 00:33:41,212 Okay, how about we FaceTime Tim and Reza 477 00:33:41,236 --> 00:33:42,672 and we can get some beers 478 00:33:42,696 --> 00:33:44,462 and we can have us a good fucking time? 479 00:33:44,486 --> 00:33:46,712 Huh? Yeah, I didn't hear you say no. 480 00:33:46,736 --> 00:33:48,802 [SNIFFLES] Please, no. 481 00:33:48,826 --> 00:33:51,132 - No. - I'll take that as a yes. 482 00:33:51,156 --> 00:33:52,656 [GASPS] 483 00:33:57,119 --> 00:34:00,169 - [DOOR OPENS] - [WAILS] 484 00:34:00,956 --> 00:34:01,853 [DOOR CLOSES] 485 00:34:01,877 --> 00:34:03,982 [CLIVE] Ibrahim Al Reida Dalaga, 486 00:34:04,006 --> 00:34:07,322 Sudanese businessman, first cousin of General Hemedti. 487 00:34:07,346 --> 00:34:09,572 Conducts clan business in Europe and the Middle East. 488 00:34:09,596 --> 00:34:12,452 Playboy. House in Monaco, yacht. 489 00:34:12,476 --> 00:34:15,742 Uh, what's the context of all of this? 490 00:34:15,766 --> 00:34:17,662 - That's classified. - My bad. 491 00:34:17,686 --> 00:34:20,082 Uh, it's just one thing... this building isn't ours 492 00:34:20,106 --> 00:34:22,776 and it has no direct or obvious link to the Sudan. 493 00:34:23,003 --> 00:34:24,757 - Whose is it? - We're checking. 494 00:34:24,782 --> 00:34:27,382 So far, not Iran's, Saudi's, Qatar. 495 00:34:27,406 --> 00:34:30,656 We're tracing ownership to shell co's in the Virgin Islands. 496 00:34:30,844 --> 00:34:32,446 What does your gut say? 497 00:34:32,888 --> 00:34:35,826 My guess, talk to China desk. 498 00:34:40,166 --> 00:34:41,956 [PHONE VIBRATES] 499 00:34:42,796 --> 00:34:43,812 - Yeah? - [EVA] I'm begging you, please 500 00:34:43,836 --> 00:34:46,272 open the door. Seriously. 501 00:34:46,296 --> 00:34:48,926 Please. Please! 502 00:34:52,596 --> 00:34:54,112 - Help! Help! - Gimme the piece, 503 00:34:54,136 --> 00:34:55,612 - Jason Bourne. - Help! I'm in here! 504 00:34:55,636 --> 00:34:56,952 - [BANGING] - Please open the door. 505 00:34:56,976 --> 00:34:59,056 I'm in the closet! Please! Please, open! 506 00:35:09,339 --> 00:35:11,212 [EVA] John, John. 507 00:35:11,236 --> 00:35:13,132 What is going on? I don't understand. John. 508 00:35:13,156 --> 00:35:14,672 Uh, John... 509 00:35:14,696 --> 00:35:16,682 [AMELIA] 73 Kensington Park Gardens 510 00:35:16,706 --> 00:35:18,262 belongs to Eric Zheng Huang. 511 00:35:18,286 --> 00:35:19,552 He owns a ton of tech firms, 512 00:35:19,576 --> 00:35:21,691 including three start-ups here in London. 513 00:35:21,715 --> 00:35:24,335 His businesses all check out. He's fairly legit. 514 00:35:24,359 --> 00:35:26,284 But he must be connected. Who to? 515 00:35:26,308 --> 00:35:28,942 His companies will have made him a POI for the Brits. 516 00:35:28,966 --> 00:35:31,571 - I can call them. - No. I can do that. 517 00:35:31,595 --> 00:35:32,732 Thank you. 518 00:35:32,756 --> 00:35:34,692 [ATMOSPHERIC MUSIC] 519 00:35:34,716 --> 00:35:36,976 520 00:35:37,869 --> 00:35:39,782 I was in a race. 521 00:35:39,806 --> 00:35:42,016 The clock was ticking. 522 00:35:42,332 --> 00:35:44,292 The winner would be whoever could identify 523 00:35:44,316 --> 00:35:46,776 their real opponent first. 524 00:35:47,212 --> 00:35:49,422 The loser would only know they'd lost 525 00:35:49,446 --> 00:35:51,696 when they felt the exit wound. 526 00:36:14,256 --> 00:36:17,492 The manuscript had been opened. That's what I wanted. 527 00:36:21,266 --> 00:36:24,292 I wanted them in there to search Paul Lewis' life 528 00:36:24,316 --> 00:36:26,526 and find he had nothing to hide. 529 00:36:28,545 --> 00:36:30,752 That Paul Lewis was a former teacher 530 00:36:30,776 --> 00:36:34,718 who threw it all in to write a mediocre, unpublishable novel. 531 00:36:35,236 --> 00:36:37,052 And that Samia Zahir 532 00:36:37,076 --> 00:36:40,036 is incapable of betraying state secrets. 533 00:36:40,866 --> 00:36:43,562 Time would tell if they swallowed the bait. 534 00:36:43,586 --> 00:36:45,222 If the trap worked. 535 00:36:45,246 --> 00:36:47,522 [PERCUSSIVE MUSIC] 536 00:36:47,546 --> 00:36:50,126 537 00:37:03,556 --> 00:37:05,726 [LOCKS CLICK] 538 00:37:06,856 --> 00:37:08,986 [GRUNTS] 539 00:37:11,396 --> 00:37:13,696 [GRUNTING] 540 00:37:18,366 --> 00:37:21,206 Okay. Take five. 541 00:37:24,536 --> 00:37:27,222 So, how to fight like Paul Lewis. 542 00:37:27,246 --> 00:37:29,562 You're a trained fighter, Paul Lewis is a supply teacher. 543 00:37:29,586 --> 00:37:31,926 University lecturer. 544 00:37:33,466 --> 00:37:35,652 Okay. How to get my ass kicked. 545 00:37:35,676 --> 00:37:38,402 You're just an ordinary guy who gets jumped for no reason. 546 00:37:38,426 --> 00:37:39,692 So, what's my opening move? 547 00:37:39,716 --> 00:37:41,652 Number one: panic. 548 00:37:41,676 --> 00:37:43,952 Beg. Shit your pants. 549 00:37:43,976 --> 00:37:46,372 Uh-uh. No, you don't. 550 00:37:46,396 --> 00:37:48,124 Pain's part of it. 551 00:37:50,066 --> 00:37:51,816 [GRUNTS] 552 00:37:53,106 --> 00:37:54,882 Only arms in self-defense. Walk into my lefts, 553 00:37:54,906 --> 00:37:56,466 duck my rights. 554 00:37:59,986 --> 00:38:01,382 [PANTING] 555 00:38:01,406 --> 00:38:02,786 Stop. 556 00:38:04,246 --> 00:38:06,286 [TRAINER] Protect your organs. 557 00:38:11,006 --> 00:38:13,626 Do as little as possible. 558 00:38:14,586 --> 00:38:16,062 Feel yourself drifting out, 559 00:38:16,086 --> 00:38:17,522 give in to it. 560 00:38:17,546 --> 00:38:18,942 It'll hurt less. 561 00:38:18,966 --> 00:38:20,846 And they'll stop sooner. 562 00:38:34,736 --> 00:38:35,896 [CHAIR THUDS] 563 00:38:36,112 --> 00:38:38,192 So, you speak Farsi. 564 00:38:38,662 --> 00:38:40,002 I'm tired. 565 00:38:40,116 --> 00:38:41,986 I am tired. 566 00:38:42,229 --> 00:38:44,557 Tell me the truth and we all get to go home. 567 00:38:48,536 --> 00:38:52,352 Now, where the fuck did you pick up Farsi? 568 00:38:52,376 --> 00:38:53,857 - Huh? - I'm hungry. 569 00:38:54,941 --> 00:38:56,716 Has no one come for me? 570 00:38:57,110 --> 00:38:58,756 Whoa. 571 00:39:00,676 --> 00:39:02,386 Who might come for you? 572 00:39:02,866 --> 00:39:05,202 - People must be looking for me. - People? 573 00:39:05,226 --> 00:39:07,452 What people? People you work for? 574 00:39:07,476 --> 00:39:09,492 Your real bosses? 575 00:39:09,516 --> 00:39:11,624 They could save you, you know. 576 00:39:12,542 --> 00:39:14,962 Fuck you, you fucking asshole. 577 00:39:14,986 --> 00:39:16,922 [OMINOUS MUSIC] 578 00:39:16,946 --> 00:39:19,366 579 00:39:26,156 --> 00:39:28,246 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] - [TV PLAYING INDISTINCTLY] 580 00:39:36,439 --> 00:39:38,739 [SPEAKING RUSSIAN] 581 00:40:02,656 --> 00:40:05,156 582 00:40:27,676 --> 00:40:30,186 583 00:40:37,026 --> 00:40:38,922 [DOORS CLOSE] 584 00:40:38,946 --> 00:40:41,196 [DOORS OPEN] 585 00:40:43,026 --> 00:40:44,710 [CHUCKLES] 586 00:40:44,734 --> 00:40:46,762 Whoa. What happened to you? 587 00:40:46,786 --> 00:40:48,638 Would you believe I got mugged? 588 00:40:49,326 --> 00:40:50,890 No. 589 00:40:52,166 --> 00:40:55,456 They took my wallet and jacket for some reason. 590 00:40:55,770 --> 00:40:58,706 - How many of them were there? - I didn't see. 591 00:40:59,146 --> 00:41:01,818 I got knocked unconscious from behind and robbed. 592 00:41:03,006 --> 00:41:06,676 You didn't see them? You? 593 00:41:06,990 --> 00:41:09,516 No. I did not. 594 00:41:11,008 --> 00:41:12,678 I'm fine, by the way. 595 00:41:12,703 --> 00:41:14,493 Thank you for asking. 596 00:41:20,146 --> 00:41:22,672 Well, she almost cracked last night. 597 00:41:23,026 --> 00:41:25,366 Started asking why no one had come for her. 598 00:41:25,884 --> 00:41:27,672 Even when they say Reza's a spy, 599 00:41:27,696 --> 00:41:29,326 she gave nothing away. 600 00:41:30,006 --> 00:41:31,222 She's good. 601 00:41:31,885 --> 00:41:33,385 Edward agrees. 602 00:41:33,452 --> 00:41:35,412 Says he pushed her there. 603 00:41:36,652 --> 00:41:38,572 Have you been to the police? 604 00:41:38,889 --> 00:41:40,269 When I get a minute. 605 00:41:40,336 --> 00:41:42,546 I was in A and E all night. 606 00:41:47,172 --> 00:41:48,752 So? 607 00:41:49,516 --> 00:41:52,016 B+. Call it. 608 00:41:55,516 --> 00:41:56,992 Want this open? 609 00:41:57,016 --> 00:41:59,250 Uh, no. Close it, please. 610 00:41:59,686 --> 00:42:01,419 [DOOR CLOSES] 611 00:42:10,278 --> 00:42:12,408 [DOOR CLOSES] 612 00:42:17,103 --> 00:42:19,473 Congratulations. 613 00:42:23,159 --> 00:42:24,739 You passed. 614 00:42:27,086 --> 00:42:28,488 Drink this. 615 00:42:29,522 --> 00:42:31,532 No bullshit. You did good. 616 00:42:51,872 --> 00:42:53,382 [SNIFFLES] 617 00:42:54,852 --> 00:42:56,562 So, do you like your job? 618 00:42:58,326 --> 00:43:00,353 I mean, is it satisfying work? 619 00:43:01,312 --> 00:43:03,398 What's a good day at the office for you? 620 00:43:04,002 --> 00:43:06,542 I am sorry, if it helps. 621 00:43:08,362 --> 00:43:10,113 I'm tougher than I look. 622 00:43:11,623 --> 00:43:13,253 That much I know. 623 00:43:14,982 --> 00:43:16,995 There's a lot about me you don't. 624 00:43:19,869 --> 00:43:21,374 Are you flirting with me? 625 00:43:22,705 --> 00:43:25,665 After I tied you to a chair and punched you for two days? 626 00:43:32,289 --> 00:43:35,346 I go running at Burgess Park most nights after work. 627 00:43:41,206 --> 00:43:42,932 [PENSIVE MUSIC] 628 00:43:42,956 --> 00:43:45,546 629 00:44:41,266 --> 00:44:42,782 [OWEN] I'm sorry, what was the question? 630 00:44:42,806 --> 00:44:45,582 Oh. I-I mean, I just had limited information 631 00:44:45,606 --> 00:44:48,276 so I-I did what I thought was... 632 00:44:49,146 --> 00:44:51,106 Gimme, gimme. [GRUNTS] 633 00:44:52,276 --> 00:44:55,616 Come on, baby. I will make you sing. 634 00:44:57,236 --> 00:44:59,286 And she was there when you guys called. 635 00:45:00,406 --> 00:45:02,052 What was she even doing there? 636 00:45:02,076 --> 00:45:03,392 [OWEN] She had a key. 637 00:45:03,416 --> 00:45:05,772 She was squatting at his place. 638 00:45:05,796 --> 00:45:09,642 We had a few drinks and ended up in bed together. 639 00:45:09,666 --> 00:45:12,062 Mistake, I know. First time downrange. 640 00:45:12,086 --> 00:45:13,312 It won't happen again. 641 00:45:13,336 --> 00:45:15,112 And you stuffed her into a closet. 642 00:45:15,136 --> 00:45:18,362 I panicked. I thought she might be a counter team operative. 643 00:45:18,386 --> 00:45:20,242 She was in bed. You were armed. 644 00:45:20,266 --> 00:45:23,822 S-So you had sex with 645 00:45:23,846 --> 00:45:25,372 and then roughed up a secretary? 646 00:45:25,396 --> 00:45:27,412 I think I'd like to have a therapy session 647 00:45:27,436 --> 00:45:28,912 to help process all this. 648 00:45:28,936 --> 00:45:30,872 I will pencil that in. 649 00:45:30,896 --> 00:45:32,446 [DOOR OPENS] 650 00:45:33,131 --> 00:45:35,236 What happened to you? 651 00:45:36,326 --> 00:45:38,512 The mirror in Coyote's apartment... 652 00:45:38,536 --> 00:45:40,222 someone'd written "Valhalla" on it. 653 00:45:40,246 --> 00:45:41,512 - Yeah. - And it wasn't you. 654 00:45:41,536 --> 00:45:42,552 - No. - And the girl wouldn't even know 655 00:45:42,576 --> 00:45:44,682 the word or what it might mean. 656 00:45:44,706 --> 00:45:45,977 No. 657 00:45:47,666 --> 00:45:50,182 Next time, reach out. Call in. Someone could have 658 00:45:50,206 --> 00:45:51,716 - talked you down. - [HENRY] Next time? 659 00:45:51,740 --> 00:45:54,022 What about the drugs you found? 660 00:45:54,046 --> 00:45:55,732 - Um... - [BLAKE] Small amount 661 00:45:55,756 --> 00:45:57,112 of marijuana, Valium, 662 00:45:57,136 --> 00:45:58,821 Xanax, some antidepressants. 663 00:45:58,845 --> 00:46:00,466 Those were all prescribed. 664 00:46:00,867 --> 00:46:02,492 Holy shit. Who by? 665 00:46:02,516 --> 00:46:04,072 Coyote was seeing a psychiatrist. 666 00:46:04,096 --> 00:46:05,686 We didn't know. 667 00:46:12,526 --> 00:46:14,792 Owen, I think I'm not alone in saying 668 00:46:14,816 --> 00:46:17,212 this is the most mishandled, questionable, 669 00:46:17,236 --> 00:46:20,286 sloppiest mission it's ever been my misfortune to debrief. 670 00:46:21,746 --> 00:46:24,722 But you may have just found the hole in the boat. 671 00:46:24,746 --> 00:46:26,392 [SOMBER MUSIC] 672 00:46:26,416 --> 00:46:28,786 673 00:46:37,716 --> 00:46:40,047 Ah. 674 00:47:01,761 --> 00:47:03,346 You came. 675 00:47:03,786 --> 00:47:05,496 I didn't think you would. 676 00:47:07,182 --> 00:47:09,982 You should be more careful what you tell people. 677 00:47:14,006 --> 00:47:16,216 [BOTH PANTING] 678 00:47:27,726 --> 00:47:29,186 Okay. 679 00:47:29,976 --> 00:47:33,686 Come... on. 680 00:47:35,066 --> 00:47:37,252 Come on... 681 00:47:37,276 --> 00:47:38,712 Nothing at all. 682 00:47:38,736 --> 00:47:39,713 [SNIFFS] 683 00:47:39,737 --> 00:47:41,252 No metadata. 684 00:47:41,276 --> 00:47:43,906 Hmm? No photos. 685 00:47:44,656 --> 00:47:47,762 No phone contacts. Fine. 686 00:47:47,786 --> 00:47:49,286 [THUMP] 687 00:47:50,036 --> 00:47:51,972 [SIGHS] 688 00:47:51,996 --> 00:47:53,296 [SNIFFS] 689 00:47:55,706 --> 00:47:57,376 Okay... 690 00:48:09,846 --> 00:48:11,202 Yes. 691 00:48:11,226 --> 00:48:12,952 ["HOME TOWN" BY WITCH ] 692 00:48:12,976 --> 00:48:15,566 693 00:48:18,946 --> 00:48:21,042 ["HOME TOWN" CONTINUES] 694 00:48:21,066 --> 00:48:22,502 Ah. 695 00:48:22,526 --> 00:48:24,512 Try it. Then be rude. 696 00:48:24,536 --> 00:48:26,446 For king and country. 697 00:48:27,956 --> 00:48:29,576 Mm. 698 00:48:30,416 --> 00:48:33,222 So this is what you call a bachelor pad? 699 00:48:33,246 --> 00:48:34,972 Well, what the fuck's that? 700 00:48:34,996 --> 00:48:37,812 I didn't have you down as an arty type, 701 00:48:37,836 --> 00:48:39,192 an aesthete. 702 00:48:39,216 --> 00:48:40,562 - You like it? - [CHUCKLES] 703 00:48:40,586 --> 00:48:41,862 Well... 704 00:48:41,886 --> 00:48:44,322 Oh, this is just a company turnkey, isn't it? 705 00:48:44,346 --> 00:48:46,556 I mean, are those books even real? 706 00:48:47,266 --> 00:48:48,742 What's this? 707 00:48:48,766 --> 00:48:50,369 Pop quiz. 708 00:48:51,806 --> 00:48:53,582 [SIGHS] And there was me thinking 709 00:48:53,606 --> 00:48:56,167 this was just mates catching up. 710 00:49:01,856 --> 00:49:03,406 Eric Zheng Huang. 711 00:49:04,133 --> 00:49:05,616 [MARTIAN] What do you know about him? 712 00:49:06,736 --> 00:49:09,132 Self-made man of the People's Republic. 713 00:49:09,156 --> 00:49:11,682 Made his fortune in tech services. 714 00:49:11,706 --> 00:49:15,222 Mansion in Billionaires' Row, castle in Scotland. 715 00:49:15,246 --> 00:49:17,182 Plays polo, real tennis. 716 00:49:17,206 --> 00:49:18,753 Don't you love the Chinese? 717 00:49:18,777 --> 00:49:20,192 Enthusiasts. 718 00:49:20,216 --> 00:49:22,152 He's also close to Xi Jinping. 719 00:49:22,176 --> 00:49:23,636 Why is he in London? 720 00:49:24,426 --> 00:49:26,282 Business. Politics. 721 00:49:26,306 --> 00:49:28,272 Best bagpipe teachers. 722 00:49:28,296 --> 00:49:30,822 He's got Middle Eastern and African links. 723 00:49:30,846 --> 00:49:33,532 Knows some of the exiled opposition members. 724 00:49:33,556 --> 00:49:35,912 The committee sometimes use him as an errand boy 725 00:49:35,936 --> 00:49:37,202 to pass messages around. 726 00:49:37,226 --> 00:49:38,816 What type of messages? 727 00:49:40,146 --> 00:49:42,832 You remember when you lot were trying to get the Gulf 728 00:49:42,856 --> 00:49:46,802 to sign up to some Arab League against Iran? 729 00:49:46,826 --> 00:49:50,262 The Chinese brokered a deal between Iran and the Saudis 730 00:49:50,286 --> 00:49:52,182 and our entire plan fell apart. 731 00:49:52,206 --> 00:49:53,512 Huang was middleman. 732 00:49:53,536 --> 00:49:56,262 Got both sides together for some... 733 00:49:56,286 --> 00:49:57,786 hush-hush chin-wag. 734 00:49:58,145 --> 00:50:00,182 Conflabs. Tête-à-têtes. 735 00:50:00,206 --> 00:50:02,586 We were left in the dark. 736 00:50:03,466 --> 00:50:05,862 Look, I know you're never gonna tell me what all this is about, 737 00:50:05,886 --> 00:50:07,716 so I won't ask. 738 00:50:08,596 --> 00:50:10,242 Cheers. Enjoy your bourbon. 739 00:50:10,266 --> 00:50:12,516 Do I have to? 740 00:50:14,726 --> 00:50:17,056 741 00:50:22,066 --> 00:50:24,462 [MARTIAN] I finally saw the size of the stakes 742 00:50:24,486 --> 00:50:26,196 in the game I'd been dealt into. 743 00:50:27,616 --> 00:50:30,866 China was trying to broker a secret deal in the Sudan 744 00:50:31,152 --> 00:50:34,322 and exert control over an entire region. 745 00:50:35,536 --> 00:50:38,722 Anyone who threatened this deal before it was done, 746 00:50:38,746 --> 00:50:41,022 anyone who exposed the people involved 747 00:50:41,046 --> 00:50:43,899 or Beijing's secret involvement... 748 00:50:46,966 --> 00:50:49,176 ...would immediately be neutralized. 749 00:50:59,216 --> 00:51:00,676 [MUSIC STOPS] 750 00:51:07,106 --> 00:51:09,092 [TENSE MUSIC] 751 00:51:09,116 --> 00:51:11,656 752 00:51:17,366 --> 00:51:18,956 I have a problem. 753 00:51:19,746 --> 00:51:21,746 Yeah, we all got 'em. 754 00:51:23,416 --> 00:51:25,966 I need to get rid of someone. 755 00:51:26,716 --> 00:51:28,136 [CHUCKLES SOFTLY] 756 00:51:29,006 --> 00:51:30,966 Have you seen the file on you? 757 00:51:31,363 --> 00:51:32,942 I don't need to. I was there. 758 00:51:32,966 --> 00:51:35,159 Well, you don't need my help. 759 00:51:37,306 --> 00:51:38,704 I can do it. 760 00:51:39,936 --> 00:51:41,452 I can't make it disappear. 761 00:51:41,476 --> 00:51:43,226 Not in this city. 762 00:51:44,512 --> 00:51:46,302 You've got some balls on you. 763 00:51:46,446 --> 00:51:48,047 I'll give you that. 764 00:51:48,486 --> 00:51:49,752 You should learn Chinese. 765 00:51:49,776 --> 00:51:50,792 Give you a real job. 766 00:51:50,816 --> 00:51:53,236 Make you a hero of the Republic. 767 00:51:57,156 --> 00:51:59,076 I'm not a bin man. 768 00:52:00,206 --> 00:52:02,746 Tell me the whole story, maybe we'll talk. 769 00:52:14,006 --> 00:52:16,556 770 00:52:34,236 --> 00:52:36,996 [MARTIAN] I needed to use everything I had. 771 00:52:39,403 --> 00:52:43,403 Every trick, dodge, subterfuge. 772 00:52:50,966 --> 00:52:53,232 I needed every maneuver, 773 00:52:53,256 --> 00:52:56,636 feint, bluff. 774 00:53:04,226 --> 00:53:06,162 I had to make lies real 775 00:53:06,186 --> 00:53:07,884 or people would die. 776 00:53:07,908 --> 00:53:10,026 777 00:53:37,636 --> 00:54:08,666 52237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.