Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,210 --> 00:00:06,589
[MARTIAN] Here she was,
2
00:00:06,613 --> 00:00:08,146
fighting for the survival
of her people.
3
00:00:08,170 --> 00:00:09,816
[OSMAN] I have one role here.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,140
To guarantee the secrecy of these talks.
5
00:00:12,164 --> 00:00:14,356
- We got a situation.
- [BOSKO] I've got the U.S.
6
00:00:14,380 --> 00:00:17,356
and Belarus ambassadors trying to avert
7
00:00:17,380 --> 00:00:19,551
- a major diplomatic incident.
- [HENRY] Maybe they want to
8
00:00:19,575 --> 00:00:21,656
start a negotiation here.
If they do have Coyote,
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,206
they'll allude to it.
10
00:00:23,230 --> 00:00:24,826
The one at the far end
of the table...
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,036
he's our guy.
12
00:00:26,060 --> 00:00:27,586
If you lose something
13
00:00:27,610 --> 00:00:28,836
and you really want it back,
14
00:00:28,860 --> 00:00:30,487
maybe it's worth more than face value.
15
00:00:30,511 --> 00:00:31,634
Line's open.
16
00:00:31,658 --> 00:00:32,665
[BOSKO] How do we know he's legit?
17
00:00:32,689 --> 00:00:33,852
He knew what we want.
18
00:00:33,876 --> 00:00:35,762
Ready? Your mission just started.
19
00:00:35,786 --> 00:00:38,642
[REZA] Are you familiar with
distributed acoustic sensing?
20
00:00:38,666 --> 00:00:40,352
You think you could explain
the technology?
21
00:00:40,376 --> 00:00:41,852
- At an event tonight?
- Sure.
22
00:00:41,876 --> 00:00:43,224
[REZA] I'll pick you up.
23
00:00:43,248 --> 00:00:44,772
I'd like to see you outside work.
24
00:00:44,796 --> 00:00:47,192
I don't think this is a good idea.
25
00:00:47,216 --> 00:00:50,282
[MARTIAN]
I apologize and I would like
26
00:00:50,306 --> 00:00:52,782
for us to try and make
a fresh start.
27
00:00:52,806 --> 00:00:54,412
[DRAMATIC MUSIC]
28
00:00:54,436 --> 00:00:56,686
♪
29
00:01:06,946 --> 00:01:09,576
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
30
00:01:14,616 --> 00:01:17,182
♪ Love is blindness ♪
31
00:01:17,206 --> 00:01:19,392
♪ I don't want to see ♪
32
00:01:19,416 --> 00:01:22,562
♪ Won't you wrap the night ♪
33
00:01:22,586 --> 00:01:25,022
♪ Around me ♪
34
00:01:25,046 --> 00:01:28,402
♪ Oh, my heart ♪
35
00:01:28,426 --> 00:01:31,452
♪ Love is blindness ♪
36
00:01:31,476 --> 00:01:32,612
♪ Blindness ♪
37
00:01:32,636 --> 00:01:34,822
♪ Love is blindness ♪
38
00:01:34,846 --> 00:01:38,332
♪ I don't want to see ♪
39
00:01:38,356 --> 00:01:40,582
♪ Won't you wrap the night ♪
40
00:01:40,606 --> 00:01:42,962
♪ Around me, yeah ♪
41
00:01:42,986 --> 00:01:45,172
♪ Oh ♪
42
00:01:45,196 --> 00:01:47,462
♪ My love ♪
43
00:01:47,486 --> 00:01:49,906
♪ Love is blindness ♪
44
00:01:50,696 --> 00:01:54,283
♪ Oh, love is blindness ♪
45
00:01:54,308 --> 00:02:01,134
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
46
00:02:01,218 --> 00:02:04,506
♪ Blindness ♪
47
00:02:08,546 --> 00:02:10,716
[BLAKE] So, who's Paul Lewis?
48
00:02:12,596 --> 00:02:14,612
[CHUCKLES SOFTLY]
49
00:02:14,636 --> 00:02:16,322
Can you say something about him?
50
00:02:16,346 --> 00:02:17,742
[PENSIVE MUSIC]
51
00:02:17,766 --> 00:02:19,452
♪
52
00:02:19,476 --> 00:02:21,526
What was your relationship?
53
00:02:22,543 --> 00:02:23,832
I don't have one.
54
00:02:23,856 --> 00:02:26,696
- But Paul was you.
- Yes, he was.
55
00:02:28,206 --> 00:02:30,866
Was he never real to you?
56
00:02:31,026 --> 00:02:32,636
Oh, Paul was real.
57
00:02:33,156 --> 00:02:35,682
Paul really taught
English Literature in Addis.
58
00:02:35,706 --> 00:02:38,142
He really gave theater workshops
59
00:02:38,166 --> 00:02:40,686
and held night readings at a local bar.
60
00:02:41,086 --> 00:02:43,812
People knew Paul. Liked Paul.
61
00:02:43,836 --> 00:02:45,812
Till the political situation heated up
62
00:02:45,836 --> 00:02:48,176
and the international crowd
began to leave.
63
00:02:50,176 --> 00:02:52,256
[TYPING]
64
00:03:12,715 --> 00:03:14,225
And then?
65
00:03:15,446 --> 00:03:18,512
Paul moved to Jordan
to take a better teaching post
66
00:03:18,536 --> 00:03:19,933
and disappeared.
67
00:03:45,316 --> 00:03:47,962
Paul Lewis arrived as an English teacher
68
00:03:47,986 --> 00:03:51,422
in Amman from January 2023.
69
00:03:51,446 --> 00:03:54,156
Remained for three months.
Flew to Paris.
70
00:03:55,326 --> 00:03:56,866
That's all I have.
71
00:03:58,456 --> 00:04:01,322
[MARTIAN] Cover stories,
legends...
72
00:04:01,346 --> 00:04:03,182
They're like a windshield.
73
00:04:03,206 --> 00:04:05,432
They protect against bugs flying at us.
74
00:04:05,456 --> 00:04:07,642
But anything hard enough,
75
00:04:07,666 --> 00:04:09,399
moving fast enough...
76
00:04:10,296 --> 00:04:12,086
smashes clean through.
77
00:04:18,676 --> 00:04:20,266
[PHONE CHIMES]
78
00:04:28,791 --> 00:04:29,873
Whoever made the call
79
00:04:29,897 --> 00:04:31,962
knows we can trace it no matter what.
80
00:04:31,986 --> 00:04:33,632
How long will that take?
81
00:04:33,656 --> 00:04:35,052
[SIMON] Trace a foreign hidden call?
82
00:04:35,076 --> 00:04:36,962
I mean, international authorizations,
83
00:04:36,986 --> 00:04:38,568
satellite issues, it could take, uh...
84
00:04:38,592 --> 00:04:40,762
This can't be slow.
Do an unauthorized trace.
85
00:04:40,786 --> 00:04:42,892
Do the paperwork if it leads anywhere.
86
00:04:42,916 --> 00:04:44,352
We need a code name for the target.
87
00:04:44,376 --> 00:04:47,145
Maybe, uh, something to do with bikes?
88
00:04:47,496 --> 00:04:48,892
Armstrong.
89
00:04:48,916 --> 00:04:50,812
- Armstrong?
- [SIMON] Yeah, as in Lance.
90
00:04:50,836 --> 00:04:53,102
Don't spend all day on this.
91
00:04:53,126 --> 00:04:56,256
Sooner or later these things
all end up in the dumpster.
92
00:05:14,236 --> 00:05:15,462
[KNOCK AT DOOR]
93
00:05:15,486 --> 00:05:17,826
Henry wants to meet up with you.
94
00:05:29,046 --> 00:05:30,732
[HENRY]
We need to be more aggressive.
95
00:05:30,756 --> 00:05:32,442
Langley's putting pressure on.
96
00:05:32,466 --> 00:05:35,022
I'm drawing blanks.
It's driving me nuts.
97
00:05:35,046 --> 00:05:37,692
I-I... I'm-I'm watching CNN,
I thought I saw Coyote
98
00:05:37,716 --> 00:05:39,192
on a news report about the Tokyo Metro.
99
00:05:39,216 --> 00:05:41,394
[MARTIAN] I wish he was.
We need a break.
100
00:05:41,418 --> 00:05:43,452
So we make one.
101
00:05:43,476 --> 00:05:46,372
We could get on the ground.
Get into his apartment.
102
00:05:46,396 --> 00:05:48,372
Talk to coworkers,
dig up a left-field lead.
103
00:05:48,396 --> 00:05:51,122
Belarusian security forces
will have tossed the place.
104
00:05:51,146 --> 00:05:52,712
Yeah, but they might have
missed something.
105
00:05:52,736 --> 00:05:55,082
They don't know Coyote like I know him.
106
00:05:55,106 --> 00:05:56,922
If we can protect intel
107
00:05:56,946 --> 00:05:59,922
on even one of the five live
operations Coyote was privy to,
108
00:05:59,946 --> 00:06:02,302
- it's worth the risk.
- Owen, you leave today.
109
00:06:02,326 --> 00:06:04,382
[HENRY] They'll be expecting us.
110
00:06:04,406 --> 00:06:07,512
Should I travel under my own
name or should I use a cover?
111
00:06:07,536 --> 00:06:09,102
What cover?
112
00:06:09,126 --> 00:06:10,221
I'm, I could...
113
00:06:10,245 --> 00:06:11,852
[MARTIAN] You aren't trained
to operate under a legend.
114
00:06:11,876 --> 00:06:13,812
It's not a hat you can take on and off.
115
00:06:13,836 --> 00:06:15,256
Use your name.
116
00:06:16,773 --> 00:06:18,233
Then he's legit.
117
00:06:19,636 --> 00:06:21,216
- And Owen?
- Mm-hmm?
118
00:06:21,535 --> 00:06:23,035
Be careful.
119
00:06:24,555 --> 00:06:25,786
[DOOR CLOSES]
120
00:06:32,402 --> 00:06:34,232
[KNOCKING]
121
00:06:36,106 --> 00:06:37,464
Come in.
122
00:06:41,276 --> 00:06:42,552
Hello.
123
00:06:43,229 --> 00:06:45,680
Please. Have a seat.
124
00:06:56,796 --> 00:06:58,402
[SIGHS]
125
00:06:58,426 --> 00:07:00,779
I need to say something
about last night.
126
00:07:01,386 --> 00:07:02,781
Oh.
127
00:07:03,596 --> 00:07:07,936
It's a long time
since I've felt so humiliated.
128
00:07:09,306 --> 00:07:10,742
What you said about your father.
129
00:07:10,766 --> 00:07:12,042
- Listen, I-I d...
- I felt pathetic.
130
00:07:12,066 --> 00:07:14,106
Honestly, it's okay.
131
00:07:15,066 --> 00:07:16,816
I hope you'll forgive me.
132
00:07:19,026 --> 00:07:20,549
Forgive what?
133
00:07:25,728 --> 00:07:26,972
So...
134
00:07:28,406 --> 00:07:29,682
...can we
135
00:07:29,706 --> 00:07:33,336
consider this resolved?
136
00:07:34,546 --> 00:07:36,166
I mean...
137
00:07:37,086 --> 00:07:39,046
...you'll take no further action?
138
00:07:40,202 --> 00:07:41,912
Nothing happened.
139
00:07:47,116 --> 00:07:48,535
Thank you.
140
00:08:03,486 --> 00:08:04,712
Hi.
141
00:08:04,736 --> 00:08:06,592
[INTRIGUING MUSIC]
142
00:08:06,616 --> 00:08:08,496
♪
143
00:08:29,726 --> 00:08:31,976
[KEYPAD BEEPS]
144
00:08:32,806 --> 00:08:34,476
[LOCK CLICKS]
145
00:08:36,936 --> 00:08:38,526
[LOCK CLICKS]
146
00:08:58,376 --> 00:09:00,506
[TROLLEY BELL CLANGING OUTSIDE]
147
00:09:21,026 --> 00:09:22,622
[SNIFFLES, COUGHS]
148
00:09:22,646 --> 00:09:24,292
[WATER RUNNING]
149
00:09:24,316 --> 00:09:26,116
[BLOWING]
150
00:09:29,486 --> 00:09:31,196
[SOAP SQUISHES]
151
00:09:33,576 --> 00:09:35,206
[WATER STOPS RUNNING]
152
00:10:02,856 --> 00:10:05,356
♪
153
00:10:33,216 --> 00:10:34,822
[CAT GROWLS]
154
00:10:34,846 --> 00:10:37,346
[HISSES]
155
00:10:38,336 --> 00:10:39,356
[SIGHS]
156
00:10:40,037 --> 00:10:41,191
[HENRY] A what?
157
00:10:41,216 --> 00:10:43,785
A fucking cat. I know Coyote.
158
00:10:43,809 --> 00:10:46,002
There's no way I miss
him having an entire cat.
159
00:10:46,026 --> 00:10:47,927
[HENRY] I'm trying and failing
160
00:10:47,951 --> 00:10:50,366
to muster any excitement
at this discovery.
161
00:10:51,406 --> 00:10:53,512
You don't think it's significant?
162
00:10:53,536 --> 00:10:55,302
Only if it meows where Coyote is.
163
00:10:55,326 --> 00:10:57,142
No, I don't think
it's significant.
164
00:10:57,166 --> 00:10:58,786
[LINE CLICKS]
165
00:11:00,706 --> 00:11:02,246
Hello?
166
00:11:03,046 --> 00:11:04,522
Hello?
167
00:11:06,222 --> 00:11:07,892
Shit.
168
00:11:27,946 --> 00:11:30,840
[POPPY] You didn't have
to buy me a new phone as well.
169
00:11:31,236 --> 00:11:32,656
[MARTIAN] Yeah, I did.
170
00:11:33,656 --> 00:11:34,922
Got to be some sort of silver lining
171
00:11:34,946 --> 00:11:36,052
to having divorced parents.
172
00:11:36,076 --> 00:11:37,682
Mm.
173
00:11:37,706 --> 00:11:40,600
The compensation of overcompensation.
174
00:11:41,286 --> 00:11:43,562
It's a concept me and my fellow products
175
00:11:43,586 --> 00:11:45,892
of broken homes are familiar with.
176
00:11:45,916 --> 00:11:48,192
Guilt breeds birthday presents.
177
00:11:48,216 --> 00:11:50,232
So, we're pretty okay with it.
178
00:11:50,256 --> 00:11:52,522
- Oh, you are?
- Yeah.
179
00:11:52,546 --> 00:11:54,442
It's one of the only things that we
180
00:11:54,466 --> 00:11:56,783
actually agree with and support.
181
00:11:58,426 --> 00:11:59,846
[SPITS]
182
00:12:01,896 --> 00:12:05,106
I know what happened with your
mother and I was tough for you.
183
00:12:10,647 --> 00:12:11,882
It's not like you were around loads
184
00:12:11,906 --> 00:12:13,882
when you were married, so I...
185
00:12:13,906 --> 00:12:15,260
kind of just got on with it.
186
00:12:20,306 --> 00:12:21,932
It might go late,
187
00:12:21,956 --> 00:12:23,560
so don't wait up.
188
00:12:25,286 --> 00:12:27,772
So who's going on this date, then?
189
00:12:27,796 --> 00:12:29,586
You or "Paul"?
190
00:12:31,466 --> 00:12:33,136
Don't screw around.
191
00:12:33,778 --> 00:12:35,905
Okay. Sorry.
192
00:12:38,516 --> 00:12:39,926
It's a business thing.
193
00:12:40,618 --> 00:12:43,122
[SNORTS] Yeah, hence
the matte clay hair wax.
194
00:12:43,146 --> 00:12:44,130
Hey.
195
00:12:44,154 --> 00:12:45,436
[CHUCKLES]
196
00:12:48,146 --> 00:12:49,335
Well...
197
00:12:50,276 --> 00:12:52,505
just remember to be yourself.
198
00:12:55,736 --> 00:12:57,592
["WEAK IN YOUR LIGHT"
BY NATION OF LANGUAGE ]
199
00:12:57,616 --> 00:13:00,246
♪
200
00:13:07,996 --> 00:13:10,166
[INDISTINCT CHATTER]
201
00:13:15,466 --> 00:13:19,152
♪ Come on in and sit beside me ♪
202
00:13:19,176 --> 00:13:22,636
♪ Where the waters collide ♪
203
00:13:26,476 --> 00:13:30,002
♪ Bathin' me in the iris ♪
204
00:13:30,026 --> 00:13:33,396
♪ Of your widening eyes... ♪
205
00:13:37,826 --> 00:13:39,736
I was afraid you wouldn't come.
206
00:13:41,909 --> 00:13:44,619
I called ten times.
207
00:13:46,206 --> 00:13:48,012
You didn't answer.
208
00:13:48,036 --> 00:13:51,142
♪ Something so bright
and blessed ♪
209
00:13:51,166 --> 00:13:54,984
♪ That I'm all but crushed... ♪
210
00:13:55,008 --> 00:13:56,886
You daughter... she lives here?
211
00:13:59,346 --> 00:14:01,574
Stoke Newington, with her mother.
212
00:14:02,136 --> 00:14:04,619
But she's seeing me a bit more.
213
00:14:06,726 --> 00:14:08,306
What's she like?
214
00:14:10,016 --> 00:14:12,122
She's a genius
215
00:14:12,146 --> 00:14:13,896
and she's beautiful.
216
00:14:15,106 --> 00:14:18,316
And she's got absolutely
no idea that she's either.
217
00:14:20,446 --> 00:14:23,513
Does she have a boyfriend? A girlfriend?
218
00:14:24,496 --> 00:14:26,474
I'm ashamed to say I don't know.
219
00:14:28,206 --> 00:14:30,062
I'm not sure she'd tell me the truth.
220
00:14:30,086 --> 00:14:31,479
Why?
221
00:14:33,376 --> 00:14:34,732
She's private.
222
00:14:35,695 --> 00:14:37,235
A chip off the block.
223
00:14:38,386 --> 00:14:40,216
[CHUCKLES SOFTLY]
224
00:14:42,556 --> 00:14:44,726
How does she find the whole thing?
225
00:14:45,689 --> 00:14:48,037
You, as a dad.
226
00:14:53,168 --> 00:14:54,794
[OSMAN] Samia.
227
00:14:59,924 --> 00:15:02,092
I am Osman. Uh, I'm a colleague.
228
00:15:02,116 --> 00:15:03,986
This is...
229
00:15:04,560 --> 00:15:05,906
Paul.
230
00:15:06,786 --> 00:15:08,262
[OSMAN] I was walking
through Covent Garden.
231
00:15:08,286 --> 00:15:10,935
I, uh, felt like a drink, I...
232
00:15:11,496 --> 00:15:13,796
I come in here, who do I see?
233
00:15:16,466 --> 00:15:18,232
Should I fetch another glass?
234
00:15:18,256 --> 00:15:20,069
Thanks. I'm not staying.
235
00:15:26,452 --> 00:15:28,162
Thank you.
236
00:15:29,846 --> 00:15:32,686
So, how do you guys know each other?
237
00:15:33,989 --> 00:15:35,789
It's been a while.
238
00:15:36,019 --> 00:15:37,979
Can you remember, Samia?
239
00:15:38,755 --> 00:15:40,962
Been a few years now.
240
00:15:40,986 --> 00:15:42,616
Several.
241
00:15:43,696 --> 00:15:46,592
So, you met in Ethiopia? Sudan?
242
00:15:46,616 --> 00:15:49,866
When I was working
in Addis as a teacher.
243
00:15:50,796 --> 00:15:52,352
Were you there long?
244
00:15:52,836 --> 00:15:53,972
Six years.
245
00:15:53,996 --> 00:15:55,188
Ah.
246
00:16:19,196 --> 00:16:22,026
As you can see, Osman.
247
00:16:26,446 --> 00:16:28,052
It's so great when
248
00:16:28,076 --> 00:16:29,802
Americans are interested
249
00:16:29,826 --> 00:16:31,641
in our region.
250
00:16:32,392 --> 00:16:36,562
In learning about and
protecting our culture.
251
00:16:37,336 --> 00:16:39,312
[LAUGHS] I'm kidding.
252
00:16:39,336 --> 00:16:40,772
- I'm being rude.
- [CHUCKLES]
253
00:16:40,796 --> 00:16:43,522
- [TAPS TABLE]
- I won't intrude any further.
254
00:16:43,546 --> 00:16:45,322
Enjoy your dinner.
255
00:16:45,346 --> 00:16:49,152
It's so nice to meet you, uh, Paul.
256
00:16:49,176 --> 00:16:51,386
I hope to see you again.
257
00:16:58,876 --> 00:17:00,986
That was Osman.
258
00:17:01,587 --> 00:17:03,256
He's a colleague.
259
00:17:05,316 --> 00:17:07,052
Did he say he was a teacher?
260
00:17:07,076 --> 00:17:10,012
Uh, he's a teacher.
261
00:17:11,406 --> 00:17:12,892
Ancient Nile Valley art.
262
00:17:12,916 --> 00:17:15,302
So, he accompanies you to lectures,
263
00:17:15,326 --> 00:17:16,626
the ones you don't go to?
264
00:17:17,270 --> 00:17:19,046
Can we change the subject?
265
00:17:19,522 --> 00:17:20,716
No.
266
00:17:22,216 --> 00:17:25,086
Okay. Let's order.
267
00:17:25,486 --> 00:17:28,402
He was just being polite,
making conversation.
268
00:17:28,426 --> 00:17:31,886
- He asked questions like a cop.
- Like you, you mean.
269
00:17:34,436 --> 00:17:36,412
You really want to know?
270
00:17:36,436 --> 00:17:38,708
- About Osman?
- Fuck Osman.
271
00:17:39,276 --> 00:17:40,752
About me.
272
00:17:40,776 --> 00:17:43,379
About what I'm really
doing here in London.
273
00:17:44,446 --> 00:17:46,382
It had nothing to do with you.
274
00:17:46,406 --> 00:17:48,366
But if Osman showed up here,
275
00:17:48,801 --> 00:17:50,196
now it does.
276
00:17:50,636 --> 00:17:52,116
Tell me.
277
00:17:52,597 --> 00:17:55,916
If I tell you it's crossing a line.
278
00:17:56,601 --> 00:17:58,394
My life will be in danger.
279
00:18:00,046 --> 00:18:01,981
How? Why?
280
00:18:03,065 --> 00:18:05,676
When I tell you you'll understand.
281
00:18:06,669 --> 00:18:08,488
Do you still want to know?
282
00:18:10,596 --> 00:18:14,556
Don't say another word.
I won't ask any more questions.
283
00:18:16,245 --> 00:18:19,290
For an hour or two, can we just pretend?
284
00:18:19,896 --> 00:18:21,816
Pretend to be like we were before?
285
00:18:22,210 --> 00:18:25,672
No Osman, I'll leave here,
go to reception,
286
00:18:25,696 --> 00:18:27,106
get a room upstairs.
287
00:18:27,632 --> 00:18:29,946
You-you can sit here and think it over.
288
00:18:30,718 --> 00:18:32,678
Take all the time you need.
289
00:18:34,366 --> 00:18:37,563
Join me if you want to.
But if you don't,
290
00:18:37,587 --> 00:18:39,310
I understand.
291
00:18:42,336 --> 00:18:43,690
I don't need to think about it.
292
00:18:43,714 --> 00:18:45,312
[HEARTFELT MUSIC]
293
00:18:45,336 --> 00:18:47,926
♪
294
00:19:10,066 --> 00:19:11,968
[WOMAN] And what did you think?
295
00:19:12,696 --> 00:19:14,302
I'd thought she was in London
296
00:19:14,326 --> 00:19:17,515
because someone was onto
what I'd been doing in Ethiopia.
297
00:19:20,255 --> 00:19:22,235
But Sami wasn't a threat to me.
298
00:19:24,506 --> 00:19:26,192
I was a threat to her.
299
00:19:26,216 --> 00:19:27,876
[DOOR CLOSES]
300
00:19:28,716 --> 00:19:30,062
[KEYS JINGLE]
301
00:19:30,086 --> 00:19:31,612
[EXCLAIMS]
302
00:19:31,636 --> 00:19:33,072
- [SPEAKS RUSSIAN]
- Who are you?
303
00:19:33,096 --> 00:19:34,612
What the hell are you doing here?
304
00:19:34,636 --> 00:19:37,402
I am a friend of Piotr's. Who are you?
305
00:19:37,426 --> 00:19:38,742
He's my boss.
306
00:19:38,766 --> 00:19:40,572
Mr. Rybak left his keys on his desk
307
00:19:40,596 --> 00:19:42,306
the night he disappeared.
308
00:19:42,766 --> 00:19:45,002
Started staying here a few days later.
309
00:19:45,026 --> 00:19:47,332
- Suitcase is yours?
- Mm-hmm.
310
00:19:47,356 --> 00:19:50,752
I have a boyfriend
and we had a fight and...
311
00:19:50,776 --> 00:19:53,826
since Piotr was not here,
you know, I thought
312
00:19:54,225 --> 00:19:56,015
I could just...
313
00:19:56,866 --> 00:19:58,702
Please don't tell anyone, okay?
314
00:19:58,726 --> 00:20:00,036
So the cat's yours, too?
315
00:20:00,509 --> 00:20:03,219
Oh, you've seen her? Where is she?
316
00:20:03,496 --> 00:20:04,876
I have no idea.
317
00:20:05,682 --> 00:20:07,552
You know, I haven't gotten your name.
318
00:20:07,666 --> 00:20:09,732
Oh, sorry. Eva.
319
00:20:09,756 --> 00:20:11,522
- Eva.
- And you?
320
00:20:11,546 --> 00:20:13,192
John. Jonathan.
321
00:20:13,216 --> 00:20:14,572
John.
322
00:20:15,056 --> 00:20:18,242
You know, Eva, I'm not so sure
it's cool that you're here.
323
00:20:18,266 --> 00:20:19,806
Did you feed her yet?
324
00:20:20,646 --> 00:20:22,161
Did I feed your cat for you?
325
00:20:22,186 --> 00:20:24,992
Yeah, she must be starving.
Are you hungry?
326
00:20:25,016 --> 00:20:27,582
I can... We have some food here
327
00:20:27,606 --> 00:20:30,236
and some beer, if you're interested.
328
00:20:31,316 --> 00:20:33,922
I can cook you something, you know?
329
00:20:33,946 --> 00:20:36,382
I cook you something
to say sorry for scaring you
330
00:20:36,406 --> 00:20:38,843
and you don't tell Mr. Rybak
that I'm here.
331
00:20:39,375 --> 00:20:40,456
Deal?
332
00:20:40,765 --> 00:20:43,246
[CHUCKLES] Uh...
333
00:21:00,409 --> 00:21:01,999
[CHUCKLES]
334
00:21:11,196 --> 00:21:13,106
[TYPING]
335
00:21:13,399 --> 00:21:15,466
Do you speak a bit of Farsi?
336
00:21:17,196 --> 00:21:18,552
I'm learning.
337
00:21:19,446 --> 00:21:20,996
So you know your colors?
338
00:21:27,626 --> 00:21:29,336
[BOTH CHUCKLE]
339
00:21:30,166 --> 00:21:32,942
I had the same nanny from age two to 12.
340
00:21:34,135 --> 00:21:35,695
My Nosheen.
341
00:21:36,466 --> 00:21:38,280
She's Iranian.
342
00:22:44,196 --> 00:22:45,866
Huh?
343
00:22:47,786 --> 00:22:49,996
- Julia.
- Julia.
344
00:23:33,746 --> 00:23:35,432
[CONTEMPLATIVE MUSIC]
345
00:23:35,456 --> 00:23:38,006
♪
346
00:23:44,926 --> 00:23:47,032
Icy calm, don't make a fuss.
347
00:23:47,056 --> 00:23:49,026
W-What do you mean?
348
00:23:49,050 --> 00:23:51,242
Wait, what did I do?
I'm supposed to... Wait, w...
349
00:23:51,266 --> 00:23:53,292
Stop. Where are you taking me?
350
00:23:53,316 --> 00:23:56,122
[SUSPENSEFUL MUSIC]
351
00:23:56,146 --> 00:23:59,356
♪
352
00:24:51,326 --> 00:24:53,576
[SCRIBBLING]
353
00:25:03,716 --> 00:25:05,482
[TENSE MUSIC]
354
00:25:05,506 --> 00:25:08,056
♪
355
00:25:34,786 --> 00:25:37,246
♪
356
00:25:52,766 --> 00:25:55,226
♪
357
00:26:18,536 --> 00:26:20,586
[ENGINE STARTS]
358
00:26:34,936 --> 00:26:37,936
- [CAR DOORS CLOSES]
- [ENGINE STARTS]
359
00:26:59,326 --> 00:27:01,626
♪
360
00:27:20,976 --> 00:27:23,476
♪
361
00:27:48,756 --> 00:27:50,426
Who are you?
362
00:27:52,479 --> 00:27:54,689
What's happening?
363
00:27:56,766 --> 00:27:58,846
You know Dr. Mortazevi?
364
00:27:59,126 --> 00:28:00,876
I work with him.
365
00:28:02,016 --> 00:28:04,016
And how long have you worked for him?
366
00:28:04,458 --> 00:28:06,106
Three weeks. Uh...
367
00:28:06,936 --> 00:28:09,213
So, you work for him?
368
00:28:10,526 --> 00:28:11,636
With him.
369
00:28:11,660 --> 00:28:13,172
I'm-I'm a PhD stu...
370
00:28:13,196 --> 00:28:15,536
Stop fucking us around!
371
00:28:16,576 --> 00:28:20,302
Mortazevi is not a seismologist.
372
00:28:20,326 --> 00:28:22,222
He works for the intelligence wing
373
00:28:22,246 --> 00:28:25,376
of the Iranian Revolutionary Guard.
374
00:28:28,166 --> 00:28:30,442
We had a look at your passport.
375
00:28:30,466 --> 00:28:32,046
It's good.
376
00:28:32,756 --> 00:28:34,022
Printed by a government.
377
00:28:34,046 --> 00:28:35,716
Nice.
378
00:28:37,216 --> 00:28:39,202
Just not Spain.
379
00:28:39,226 --> 00:28:41,436
[CUFFS RATTLE SOFTLY]
380
00:28:43,106 --> 00:28:44,646
Spying
381
00:28:45,374 --> 00:28:48,236
is against the law in this country.
382
00:28:50,179 --> 00:28:51,969
You and your boss?
383
00:28:52,606 --> 00:28:55,175
You're looking at 14 years apiece.
384
00:28:57,094 --> 00:29:00,012
The IRG is a terror organization,
385
00:29:00,036 --> 00:29:01,302
which means I can hold you here
386
00:29:01,326 --> 00:29:04,206
for two whole weeks without charge.
387
00:29:05,666 --> 00:29:06,812
Just you and me.
388
00:29:06,836 --> 00:29:08,812
Reza works
at the London School of Sciences
389
00:29:08,836 --> 00:29:10,756
at the Institute of Geophysics...
390
00:29:12,325 --> 00:29:13,995
[GASPS]
391
00:29:22,766 --> 00:29:24,872
[SIMON] The phone that sent
the message is here.
392
00:29:24,896 --> 00:29:27,396
31 Ulitsa Bratskaya.
393
00:29:32,196 --> 00:29:34,446
[PHONE VIBRATING]
394
00:29:42,656 --> 00:29:43,682
Hello?
395
00:29:43,706 --> 00:29:45,222
Owen. How's Minsk?
396
00:29:45,246 --> 00:29:47,012
Oh. Hey, buddy. Good morning.
397
00:29:47,036 --> 00:29:48,376
Minsk...
398
00:29:48,974 --> 00:29:50,586
Minsk is fine.
399
00:29:51,509 --> 00:29:52,759
Tell Henry...
400
00:29:53,466 --> 00:29:55,836
...that I solved the cat mystery.
401
00:29:57,136 --> 00:29:59,992
Listen. 31 Ulitsa Bratskaya.
402
00:30:00,016 --> 00:30:01,322
Ring any bells?
403
00:30:01,346 --> 00:30:03,412
31 Ulitsa Bratskaya?
404
00:30:03,436 --> 00:30:05,282
Yeah, it's a kebab place.
405
00:30:05,306 --> 00:30:08,582
One of the dead drops Coyote
and I used when we went secure.
406
00:30:08,606 --> 00:30:10,162
Why?
407
00:30:10,186 --> 00:30:12,332
Coyote's leaking information.
408
00:30:12,356 --> 00:30:14,122
Is the bad news.
409
00:30:14,146 --> 00:30:16,986
The good news is whoever's
selling the bike is for real.
410
00:30:17,252 --> 00:30:20,172
They're close enough to Coyote
to know what he's giving up.
411
00:30:21,786 --> 00:30:24,302
All right, if Coyote's leaking,
Owen's not safe where he is.
412
00:30:24,326 --> 00:30:26,576
Let's call him back.
413
00:30:27,536 --> 00:30:29,746
[DIAL TONE DRONES]
414
00:30:31,756 --> 00:30:32,683
Yeah?
415
00:30:32,707 --> 00:30:33,852
It's Bosko.
416
00:30:33,876 --> 00:30:35,982
Hello, sir.
Uh, how can I help you?
417
00:30:36,006 --> 00:30:37,192
What's going on?
418
00:30:37,216 --> 00:30:38,750
Code Bravo.
419
00:30:38,774 --> 00:30:40,362
Stay in Coyote's apartment.
420
00:30:40,386 --> 00:30:41,862
Do not leave.
421
00:30:41,886 --> 00:30:43,652
Just wait there
for the dry cleaners
422
00:30:43,676 --> 00:30:45,992
to come and escort you
to the airport.
423
00:30:46,016 --> 00:30:48,436
Whoa, h... Uh, hold on, ho...
424
00:30:51,184 --> 00:30:53,412
What the fuck? What's happening?
425
00:30:53,436 --> 00:30:55,872
A cell phone sent us an SMS
426
00:30:55,896 --> 00:30:58,906
from the same address
as Coyote's dead drop.
427
00:30:59,424 --> 00:31:01,882
Whoever's holding him
knows he works for us.
428
00:31:01,906 --> 00:31:03,592
He must be talking.
429
00:31:03,616 --> 00:31:05,632
They will be watching.
430
00:31:05,656 --> 00:31:09,182
Do not leave the apartment.
Just stay right there.
431
00:31:09,206 --> 00:31:10,722
And most important,
432
00:31:10,746 --> 00:31:13,562
don't trust anyone
or let anyone near you
433
00:31:13,586 --> 00:31:15,416
who hasn't been certified clean.
434
00:31:16,024 --> 00:31:17,232
Understand?
435
00:31:17,256 --> 00:31:19,022
[SUSPENSEFUL MUSIC]
436
00:31:19,046 --> 00:31:21,596
♪
437
00:31:42,116 --> 00:31:44,052
- Uh...
- Hi.
438
00:31:44,076 --> 00:31:45,656
- Morning.
- Morning.
439
00:31:46,496 --> 00:31:48,536
- Coffee?
- Mm-hmm.
440
00:31:59,136 --> 00:32:01,226
Everything okay?
441
00:32:05,966 --> 00:32:07,402
Just... Okay. L-Look,
442
00:32:07,426 --> 00:32:08,492
- look, I'm sorry, I'm sorry.
- [EXCLAIMING]
443
00:32:08,516 --> 00:32:09,912
- Okay.
- [SHRIEKS]
444
00:32:09,936 --> 00:32:11,452
John! John,
445
00:32:11,476 --> 00:32:12,872
- open the fucking door!
- [BANGING ON DOOR]
446
00:32:12,896 --> 00:32:15,252
Open the door!
What the fuck are you doing?
447
00:32:15,276 --> 00:32:17,066
John!
448
00:32:17,627 --> 00:32:19,396
[SHOUTING IN RUSSIAN]
449
00:32:19,963 --> 00:32:21,962
Let me out!
450
00:32:21,986 --> 00:32:24,092
John!
451
00:32:24,116 --> 00:32:25,962
[GRUNTING]
452
00:32:25,986 --> 00:32:27,632
What are you doing?!
453
00:32:27,656 --> 00:32:30,866
What are you doing?
Would you please open the door?
454
00:32:32,456 --> 00:32:34,956
John! John!
455
00:32:35,836 --> 00:32:38,312
- [BANGING ON DOOR]
- Please open the door!
456
00:32:38,336 --> 00:32:39,812
Just open the door for a second.
457
00:32:39,836 --> 00:32:41,902
Please tell me what is going on.
458
00:32:41,926 --> 00:32:43,636
Please, John.
459
00:32:55,816 --> 00:32:57,582
[SIGHS]
460
00:32:57,606 --> 00:32:59,502
Please, can I call my family?
461
00:32:59,526 --> 00:33:01,292
This yours?
462
00:33:01,316 --> 00:33:02,816
What's the code?
463
00:33:03,946 --> 00:33:06,826
3-0-0-7-9-8.
464
00:33:07,302 --> 00:33:10,206
Ah, your birthday. Cunning.
465
00:33:10,639 --> 00:33:12,349
Let's see.
466
00:33:13,183 --> 00:33:15,166
Three new messages.
467
00:33:15,394 --> 00:33:16,666
Tim.
468
00:33:16,853 --> 00:33:19,586
"You home? Can I come over?"
469
00:33:23,546 --> 00:33:25,320
Timmy a boyfriend?
470
00:33:26,363 --> 00:33:27,756
What about Reza?
471
00:33:29,596 --> 00:33:31,202
You fucking him as well?
472
00:33:31,226 --> 00:33:32,886
Why don't you ask him?
473
00:33:33,766 --> 00:33:35,282
- You want a fucking? Huh?
- [WHIMPERING]
474
00:33:35,306 --> 00:33:36,492
Huh? Is that it?
475
00:33:36,516 --> 00:33:37,872
You want fucking, huh?
476
00:33:37,896 --> 00:33:41,212
Okay, how about we FaceTime Tim and Reza
477
00:33:41,236 --> 00:33:42,672
and we can get some beers
478
00:33:42,696 --> 00:33:44,462
and we can have us a good fucking time?
479
00:33:44,486 --> 00:33:46,712
Huh? Yeah, I didn't hear you say no.
480
00:33:46,736 --> 00:33:48,802
[SNIFFLES] Please, no.
481
00:33:48,826 --> 00:33:51,132
- No.
- I'll take that as a yes.
482
00:33:51,156 --> 00:33:52,656
[GASPS]
483
00:33:57,119 --> 00:34:00,169
- [DOOR OPENS]
- [WAILS]
484
00:34:00,956 --> 00:34:01,853
[DOOR CLOSES]
485
00:34:01,877 --> 00:34:03,982
[CLIVE] Ibrahim Al Reida Dalaga,
486
00:34:04,006 --> 00:34:07,322
Sudanese businessman,
first cousin of General Hemedti.
487
00:34:07,346 --> 00:34:09,572
Conducts clan business
in Europe and the Middle East.
488
00:34:09,596 --> 00:34:12,452
Playboy. House in Monaco, yacht.
489
00:34:12,476 --> 00:34:15,742
Uh, what's the context of all of this?
490
00:34:15,766 --> 00:34:17,662
- That's classified.
- My bad.
491
00:34:17,686 --> 00:34:20,082
Uh, it's just one thing...
this building isn't ours
492
00:34:20,106 --> 00:34:22,776
and it has no direct
or obvious link to the Sudan.
493
00:34:23,003 --> 00:34:24,757
- Whose is it?
- We're checking.
494
00:34:24,782 --> 00:34:27,382
So far, not Iran's, Saudi's, Qatar.
495
00:34:27,406 --> 00:34:30,656
We're tracing ownership to shell
co's in the Virgin Islands.
496
00:34:30,844 --> 00:34:32,446
What does your gut say?
497
00:34:32,888 --> 00:34:35,826
My guess, talk to China desk.
498
00:34:40,166 --> 00:34:41,956
[PHONE VIBRATES]
499
00:34:42,796 --> 00:34:43,812
- Yeah?
- [EVA] I'm begging you, please
500
00:34:43,836 --> 00:34:46,272
open the door. Seriously.
501
00:34:46,296 --> 00:34:48,926
Please. Please!
502
00:34:52,596 --> 00:34:54,112
- Help! Help!
- Gimme the piece,
503
00:34:54,136 --> 00:34:55,612
- Jason Bourne.
- Help! I'm in here!
504
00:34:55,636 --> 00:34:56,952
- [BANGING]
- Please open the door.
505
00:34:56,976 --> 00:34:59,056
I'm in the closet! Please! Please, open!
506
00:35:09,339 --> 00:35:11,212
[EVA] John, John.
507
00:35:11,236 --> 00:35:13,132
What is going on?
I don't understand. John.
508
00:35:13,156 --> 00:35:14,672
Uh, John...
509
00:35:14,696 --> 00:35:16,682
[AMELIA] 73 Kensington Park Gardens
510
00:35:16,706 --> 00:35:18,262
belongs to Eric Zheng Huang.
511
00:35:18,286 --> 00:35:19,552
He owns a ton of tech firms,
512
00:35:19,576 --> 00:35:21,691
including three start-ups
here in London.
513
00:35:21,715 --> 00:35:24,335
His businesses all check out.
He's fairly legit.
514
00:35:24,359 --> 00:35:26,284
But he must be connected. Who to?
515
00:35:26,308 --> 00:35:28,942
His companies will have made him
a POI for the Brits.
516
00:35:28,966 --> 00:35:31,571
- I can call them.
- No. I can do that.
517
00:35:31,595 --> 00:35:32,732
Thank you.
518
00:35:32,756 --> 00:35:34,692
[ATMOSPHERIC MUSIC]
519
00:35:34,716 --> 00:35:36,976
♪
520
00:35:37,869 --> 00:35:39,782
I was in a race.
521
00:35:39,806 --> 00:35:42,016
The clock was ticking.
522
00:35:42,332 --> 00:35:44,292
The winner would be
whoever could identify
523
00:35:44,316 --> 00:35:46,776
their real opponent first.
524
00:35:47,212 --> 00:35:49,422
The loser would
only know they'd lost
525
00:35:49,446 --> 00:35:51,696
when they felt the exit wound.
526
00:36:14,256 --> 00:36:17,492
The manuscript had been opened.
That's what I wanted.
527
00:36:21,266 --> 00:36:24,292
I wanted them in there
to search Paul Lewis' life
528
00:36:24,316 --> 00:36:26,526
and find he had nothing to hide.
529
00:36:28,545 --> 00:36:30,752
That Paul Lewis
was a former teacher
530
00:36:30,776 --> 00:36:34,718
who threw it all in to write a mediocre,
unpublishable novel.
531
00:36:35,236 --> 00:36:37,052
And that Samia Zahir
532
00:36:37,076 --> 00:36:40,036
is incapable of betraying
state secrets.
533
00:36:40,866 --> 00:36:43,562
Time would tell
if they swallowed the bait.
534
00:36:43,586 --> 00:36:45,222
If the trap worked.
535
00:36:45,246 --> 00:36:47,522
[PERCUSSIVE MUSIC]
536
00:36:47,546 --> 00:36:50,126
♪
537
00:37:03,556 --> 00:37:05,726
[LOCKS CLICK]
538
00:37:06,856 --> 00:37:08,986
[GRUNTS]
539
00:37:11,396 --> 00:37:13,696
[GRUNTING]
540
00:37:18,366 --> 00:37:21,206
Okay. Take five.
541
00:37:24,536 --> 00:37:27,222
So, how to fight like Paul Lewis.
542
00:37:27,246 --> 00:37:29,562
You're a trained fighter,
Paul Lewis is a supply teacher.
543
00:37:29,586 --> 00:37:31,926
University lecturer.
544
00:37:33,466 --> 00:37:35,652
Okay. How to get my ass kicked.
545
00:37:35,676 --> 00:37:38,402
You're just an ordinary guy
who gets jumped for no reason.
546
00:37:38,426 --> 00:37:39,692
So, what's my opening move?
547
00:37:39,716 --> 00:37:41,652
Number one: panic.
548
00:37:41,676 --> 00:37:43,952
Beg. Shit your pants.
549
00:37:43,976 --> 00:37:46,372
Uh-uh. No, you don't.
550
00:37:46,396 --> 00:37:48,124
Pain's part of it.
551
00:37:50,066 --> 00:37:51,816
[GRUNTS]
552
00:37:53,106 --> 00:37:54,882
Only arms in self-defense.
Walk into my lefts,
553
00:37:54,906 --> 00:37:56,466
duck my rights.
554
00:37:59,986 --> 00:38:01,382
[PANTING]
555
00:38:01,406 --> 00:38:02,786
Stop.
556
00:38:04,246 --> 00:38:06,286
[TRAINER] Protect your organs.
557
00:38:11,006 --> 00:38:13,626
Do as little as possible.
558
00:38:14,586 --> 00:38:16,062
Feel yourself drifting out,
559
00:38:16,086 --> 00:38:17,522
give in to it.
560
00:38:17,546 --> 00:38:18,942
It'll hurt less.
561
00:38:18,966 --> 00:38:20,846
And they'll stop sooner.
562
00:38:34,736 --> 00:38:35,896
[CHAIR THUDS]
563
00:38:36,112 --> 00:38:38,192
So, you speak Farsi.
564
00:38:38,662 --> 00:38:40,002
I'm tired.
565
00:38:40,116 --> 00:38:41,986
I am tired.
566
00:38:42,229 --> 00:38:44,557
Tell me the truth
and we all get to go home.
567
00:38:48,536 --> 00:38:52,352
Now, where the fuck
did you pick up Farsi?
568
00:38:52,376 --> 00:38:53,857
- Huh?
- I'm hungry.
569
00:38:54,941 --> 00:38:56,716
Has no one come for me?
570
00:38:57,110 --> 00:38:58,756
Whoa.
571
00:39:00,676 --> 00:39:02,386
Who might come for you?
572
00:39:02,866 --> 00:39:05,202
- People must be looking for me.
- People?
573
00:39:05,226 --> 00:39:07,452
What people? People you work for?
574
00:39:07,476 --> 00:39:09,492
Your real bosses?
575
00:39:09,516 --> 00:39:11,624
They could save you, you know.
576
00:39:12,542 --> 00:39:14,962
Fuck you, you fucking asshole.
577
00:39:14,986 --> 00:39:16,922
[OMINOUS MUSIC]
578
00:39:16,946 --> 00:39:19,366
♪
579
00:39:26,156 --> 00:39:28,246
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
- [TV PLAYING INDISTINCTLY]
580
00:39:36,439 --> 00:39:38,739
[SPEAKING RUSSIAN]
581
00:40:02,656 --> 00:40:05,156
♪
582
00:40:27,676 --> 00:40:30,186
♪
583
00:40:37,026 --> 00:40:38,922
[DOORS CLOSE]
584
00:40:38,946 --> 00:40:41,196
[DOORS OPEN]
585
00:40:43,026 --> 00:40:44,710
[CHUCKLES]
586
00:40:44,734 --> 00:40:46,762
Whoa. What happened to you?
587
00:40:46,786 --> 00:40:48,638
Would you believe I got mugged?
588
00:40:49,326 --> 00:40:50,890
No.
589
00:40:52,166 --> 00:40:55,456
They took my wallet
and jacket for some reason.
590
00:40:55,770 --> 00:40:58,706
- How many of them were there?
- I didn't see.
591
00:40:59,146 --> 00:41:01,818
I got knocked unconscious
from behind and robbed.
592
00:41:03,006 --> 00:41:06,676
You didn't see them? You?
593
00:41:06,990 --> 00:41:09,516
No. I did not.
594
00:41:11,008 --> 00:41:12,678
I'm fine, by the way.
595
00:41:12,703 --> 00:41:14,493
Thank you for asking.
596
00:41:20,146 --> 00:41:22,672
Well, she almost cracked last night.
597
00:41:23,026 --> 00:41:25,366
Started asking why
no one had come for her.
598
00:41:25,884 --> 00:41:27,672
Even when they say Reza's a spy,
599
00:41:27,696 --> 00:41:29,326
she gave nothing away.
600
00:41:30,006 --> 00:41:31,222
She's good.
601
00:41:31,885 --> 00:41:33,385
Edward agrees.
602
00:41:33,452 --> 00:41:35,412
Says he pushed her there.
603
00:41:36,652 --> 00:41:38,572
Have you been to the police?
604
00:41:38,889 --> 00:41:40,269
When I get a minute.
605
00:41:40,336 --> 00:41:42,546
I was in A and E all night.
606
00:41:47,172 --> 00:41:48,752
So?
607
00:41:49,516 --> 00:41:52,016
B+. Call it.
608
00:41:55,516 --> 00:41:56,992
Want this open?
609
00:41:57,016 --> 00:41:59,250
Uh, no. Close it, please.
610
00:41:59,686 --> 00:42:01,419
[DOOR CLOSES]
611
00:42:10,278 --> 00:42:12,408
[DOOR CLOSES]
612
00:42:17,103 --> 00:42:19,473
Congratulations.
613
00:42:23,159 --> 00:42:24,739
You passed.
614
00:42:27,086 --> 00:42:28,488
Drink this.
615
00:42:29,522 --> 00:42:31,532
No bullshit. You did good.
616
00:42:51,872 --> 00:42:53,382
[SNIFFLES]
617
00:42:54,852 --> 00:42:56,562
So, do you like your job?
618
00:42:58,326 --> 00:43:00,353
I mean, is it satisfying work?
619
00:43:01,312 --> 00:43:03,398
What's a good day at the office for you?
620
00:43:04,002 --> 00:43:06,542
I am sorry, if it helps.
621
00:43:08,362 --> 00:43:10,113
I'm tougher than I look.
622
00:43:11,623 --> 00:43:13,253
That much I know.
623
00:43:14,982 --> 00:43:16,995
There's a lot about me you don't.
624
00:43:19,869 --> 00:43:21,374
Are you flirting with me?
625
00:43:22,705 --> 00:43:25,665
After I tied you to a chair
and punched you for two days?
626
00:43:32,289 --> 00:43:35,346
I go running at Burgess Park
most nights after work.
627
00:43:41,206 --> 00:43:42,932
[PENSIVE MUSIC]
628
00:43:42,956 --> 00:43:45,546
♪
629
00:44:41,266 --> 00:44:42,782
[OWEN] I'm sorry, what was the question?
630
00:44:42,806 --> 00:44:45,582
Oh. I-I mean,
I just had limited information
631
00:44:45,606 --> 00:44:48,276
so I-I did what I thought was...
632
00:44:49,146 --> 00:44:51,106
Gimme, gimme. [GRUNTS]
633
00:44:52,276 --> 00:44:55,616
Come on, baby. I will make you sing.
634
00:44:57,236 --> 00:44:59,286
And she was there when you guys called.
635
00:45:00,406 --> 00:45:02,052
What was she even doing there?
636
00:45:02,076 --> 00:45:03,392
[OWEN] She had a key.
637
00:45:03,416 --> 00:45:05,772
She was squatting at his place.
638
00:45:05,796 --> 00:45:09,642
We had a few drinks
and ended up in bed together.
639
00:45:09,666 --> 00:45:12,062
Mistake, I know. First time downrange.
640
00:45:12,086 --> 00:45:13,312
It won't happen again.
641
00:45:13,336 --> 00:45:15,112
And you stuffed her into a closet.
642
00:45:15,136 --> 00:45:18,362
I panicked. I thought she might
be a counter team operative.
643
00:45:18,386 --> 00:45:20,242
She was in bed. You were armed.
644
00:45:20,266 --> 00:45:23,822
S-So you had sex with
645
00:45:23,846 --> 00:45:25,372
and then roughed up a secretary?
646
00:45:25,396 --> 00:45:27,412
I think I'd like
to have a therapy session
647
00:45:27,436 --> 00:45:28,912
to help process all this.
648
00:45:28,936 --> 00:45:30,872
I will pencil that in.
649
00:45:30,896 --> 00:45:32,446
[DOOR OPENS]
650
00:45:33,131 --> 00:45:35,236
What happened to you?
651
00:45:36,326 --> 00:45:38,512
The mirror in Coyote's apartment...
652
00:45:38,536 --> 00:45:40,222
someone'd written "Valhalla" on it.
653
00:45:40,246 --> 00:45:41,512
- Yeah.
- And it wasn't you.
654
00:45:41,536 --> 00:45:42,552
- No.
- And the girl wouldn't even know
655
00:45:42,576 --> 00:45:44,682
the word or what it might mean.
656
00:45:44,706 --> 00:45:45,977
No.
657
00:45:47,666 --> 00:45:50,182
Next time, reach out.
Call in. Someone could have
658
00:45:50,206 --> 00:45:51,716
- talked you down.
- [HENRY] Next time?
659
00:45:51,740 --> 00:45:54,022
What about the drugs you found?
660
00:45:54,046 --> 00:45:55,732
- Um...
- [BLAKE] Small amount
661
00:45:55,756 --> 00:45:57,112
of marijuana, Valium,
662
00:45:57,136 --> 00:45:58,821
Xanax, some antidepressants.
663
00:45:58,845 --> 00:46:00,466
Those were all prescribed.
664
00:46:00,867 --> 00:46:02,492
Holy shit. Who by?
665
00:46:02,516 --> 00:46:04,072
Coyote was seeing a psychiatrist.
666
00:46:04,096 --> 00:46:05,686
We didn't know.
667
00:46:12,526 --> 00:46:14,792
Owen, I think I'm not alone in saying
668
00:46:14,816 --> 00:46:17,212
this is the most mishandled,
questionable,
669
00:46:17,236 --> 00:46:20,286
sloppiest mission it's ever been
my misfortune to debrief.
670
00:46:21,746 --> 00:46:24,722
But you may have just found
the hole in the boat.
671
00:46:24,746 --> 00:46:26,392
[SOMBER MUSIC]
672
00:46:26,416 --> 00:46:28,786
♪
673
00:46:37,716 --> 00:46:40,047
Ah.
674
00:47:01,761 --> 00:47:03,346
You came.
675
00:47:03,786 --> 00:47:05,496
I didn't think you would.
676
00:47:07,182 --> 00:47:09,982
You should be more careful
what you tell people.
677
00:47:14,006 --> 00:47:16,216
[BOTH PANTING]
678
00:47:27,726 --> 00:47:29,186
Okay.
679
00:47:29,976 --> 00:47:33,686
Come... on.
680
00:47:35,066 --> 00:47:37,252
Come on...
681
00:47:37,276 --> 00:47:38,712
Nothing at all.
682
00:47:38,736 --> 00:47:39,713
[SNIFFS]
683
00:47:39,737 --> 00:47:41,252
No metadata.
684
00:47:41,276 --> 00:47:43,906
Hmm? No photos.
685
00:47:44,656 --> 00:47:47,762
No phone contacts. Fine.
686
00:47:47,786 --> 00:47:49,286
[THUMP]
687
00:47:50,036 --> 00:47:51,972
[SIGHS]
688
00:47:51,996 --> 00:47:53,296
[SNIFFS]
689
00:47:55,706 --> 00:47:57,376
Okay...
690
00:48:09,846 --> 00:48:11,202
Yes.
691
00:48:11,226 --> 00:48:12,952
["HOME TOWN" BY WITCH ]
692
00:48:12,976 --> 00:48:15,566
♪
693
00:48:18,946 --> 00:48:21,042
["HOME TOWN" CONTINUES]
694
00:48:21,066 --> 00:48:22,502
Ah.
695
00:48:22,526 --> 00:48:24,512
Try it. Then be rude.
696
00:48:24,536 --> 00:48:26,446
For king and country.
697
00:48:27,956 --> 00:48:29,576
Mm.
698
00:48:30,416 --> 00:48:33,222
So this is what you call a bachelor pad?
699
00:48:33,246 --> 00:48:34,972
Well, what the fuck's that?
700
00:48:34,996 --> 00:48:37,812
I didn't have you down as an arty type,
701
00:48:37,836 --> 00:48:39,192
an aesthete.
702
00:48:39,216 --> 00:48:40,562
- You like it?
- [CHUCKLES]
703
00:48:40,586 --> 00:48:41,862
Well...
704
00:48:41,886 --> 00:48:44,322
Oh, this is just
a company turnkey, isn't it?
705
00:48:44,346 --> 00:48:46,556
I mean, are those books even real?
706
00:48:47,266 --> 00:48:48,742
What's this?
707
00:48:48,766 --> 00:48:50,369
Pop quiz.
708
00:48:51,806 --> 00:48:53,582
[SIGHS] And there was me thinking
709
00:48:53,606 --> 00:48:56,167
this was just mates catching up.
710
00:49:01,856 --> 00:49:03,406
Eric Zheng Huang.
711
00:49:04,133 --> 00:49:05,616
[MARTIAN] What do you know about him?
712
00:49:06,736 --> 00:49:09,132
Self-made man of the People's Republic.
713
00:49:09,156 --> 00:49:11,682
Made his fortune in tech services.
714
00:49:11,706 --> 00:49:15,222
Mansion in Billionaires' Row,
castle in Scotland.
715
00:49:15,246 --> 00:49:17,182
Plays polo, real tennis.
716
00:49:17,206 --> 00:49:18,753
Don't you love the Chinese?
717
00:49:18,777 --> 00:49:20,192
Enthusiasts.
718
00:49:20,216 --> 00:49:22,152
He's also close to Xi Jinping.
719
00:49:22,176 --> 00:49:23,636
Why is he in London?
720
00:49:24,426 --> 00:49:26,282
Business. Politics.
721
00:49:26,306 --> 00:49:28,272
Best bagpipe teachers.
722
00:49:28,296 --> 00:49:30,822
He's got Middle Eastern
and African links.
723
00:49:30,846 --> 00:49:33,532
Knows some of the exiled
opposition members.
724
00:49:33,556 --> 00:49:35,912
The committee sometimes
use him as an errand boy
725
00:49:35,936 --> 00:49:37,202
to pass messages around.
726
00:49:37,226 --> 00:49:38,816
What type of messages?
727
00:49:40,146 --> 00:49:42,832
You remember when you lot
were trying to get the Gulf
728
00:49:42,856 --> 00:49:46,802
to sign up to some Arab League
against Iran?
729
00:49:46,826 --> 00:49:50,262
The Chinese brokered a deal
between Iran and the Saudis
730
00:49:50,286 --> 00:49:52,182
and our entire plan fell apart.
731
00:49:52,206 --> 00:49:53,512
Huang was middleman.
732
00:49:53,536 --> 00:49:56,262
Got both sides together for some...
733
00:49:56,286 --> 00:49:57,786
hush-hush chin-wag.
734
00:49:58,145 --> 00:50:00,182
Conflabs. Tête-à-têtes.
735
00:50:00,206 --> 00:50:02,586
We were left in the dark.
736
00:50:03,466 --> 00:50:05,862
Look, I know you're never gonna
tell me what all this is about,
737
00:50:05,886 --> 00:50:07,716
so I won't ask.
738
00:50:08,596 --> 00:50:10,242
Cheers. Enjoy your bourbon.
739
00:50:10,266 --> 00:50:12,516
Do I have to?
740
00:50:14,726 --> 00:50:17,056
♪
741
00:50:22,066 --> 00:50:24,462
[MARTIAN] I finally saw
the size of the stakes
742
00:50:24,486 --> 00:50:26,196
in the game I'd been dealt into.
743
00:50:27,616 --> 00:50:30,866
China was trying to broker
a secret deal in the Sudan
744
00:50:31,152 --> 00:50:34,322
and exert control
over an entire region.
745
00:50:35,536 --> 00:50:38,722
Anyone who threatened this deal
before it was done,
746
00:50:38,746 --> 00:50:41,022
anyone who exposed
the people involved
747
00:50:41,046 --> 00:50:43,899
or Beijing's
secret involvement...
748
00:50:46,966 --> 00:50:49,176
...would immediately
be neutralized.
749
00:50:59,216 --> 00:51:00,676
[MUSIC STOPS]
750
00:51:07,106 --> 00:51:09,092
[TENSE MUSIC]
751
00:51:09,116 --> 00:51:11,656
♪
752
00:51:17,366 --> 00:51:18,956
I have a problem.
753
00:51:19,746 --> 00:51:21,746
Yeah, we all got 'em.
754
00:51:23,416 --> 00:51:25,966
I need to get rid of someone.
755
00:51:26,716 --> 00:51:28,136
[CHUCKLES SOFTLY]
756
00:51:29,006 --> 00:51:30,966
Have you seen the file on you?
757
00:51:31,363 --> 00:51:32,942
I don't need to. I was there.
758
00:51:32,966 --> 00:51:35,159
Well, you don't need my help.
759
00:51:37,306 --> 00:51:38,704
I can do it.
760
00:51:39,936 --> 00:51:41,452
I can't make it disappear.
761
00:51:41,476 --> 00:51:43,226
Not in this city.
762
00:51:44,512 --> 00:51:46,302
You've got some balls on you.
763
00:51:46,446 --> 00:51:48,047
I'll give you that.
764
00:51:48,486 --> 00:51:49,752
You should learn Chinese.
765
00:51:49,776 --> 00:51:50,792
Give you a real job.
766
00:51:50,816 --> 00:51:53,236
Make you a hero of the Republic.
767
00:51:57,156 --> 00:51:59,076
I'm not a bin man.
768
00:52:00,206 --> 00:52:02,746
Tell me the whole story,
maybe we'll talk.
769
00:52:14,006 --> 00:52:16,556
♪
770
00:52:34,236 --> 00:52:36,996
[MARTIAN] I needed
to use everything I had.
771
00:52:39,403 --> 00:52:43,403
Every trick, dodge, subterfuge.
772
00:52:50,966 --> 00:52:53,232
I needed every maneuver,
773
00:52:53,256 --> 00:52:56,636
feint, bluff.
774
00:53:04,226 --> 00:53:06,162
I had to make lies real
775
00:53:06,186 --> 00:53:07,884
or people would die.
776
00:53:07,908 --> 00:53:10,026
♪
777
00:53:37,636 --> 00:54:08,666
♪
52237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.