Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,067 --> 00:01:09,765
- Excuse me.
- Here you go.
2
00:01:09,808 --> 00:01:12,289
Excuse me. My name is David
Wescott. My wife Carol Wescott
3
00:01:12,333 --> 00:01:14,509
- was just brought in.
- Just one minute, please.
4
00:01:14,552 --> 00:01:17,642
Yes, ma'am. Yes.
What's the... yes.
5
00:01:17,686 --> 00:01:19,731
Well, there's a three-hour wait
today, ma'am. I'm very sorry.
6
00:01:19,775 --> 00:01:21,733
- We're very busy.
- I'm... I'm not here visiting.
7
00:01:21,777 --> 00:01:23,909
She was brought in in an
emergency. I'm not here...
8
00:01:23,953 --> 00:01:26,303
Sir, you're gonna have
to wait one more minute.
9
00:01:28,523 --> 00:01:33,136
- I...
- Okay. Bring her in and we'll see what we can do.
10
00:01:33,180 --> 00:01:37,053
No, I understand. Yes, just
bring her in. That's fine.
11
00:01:37,097 --> 00:01:39,490
Doctor? Can I talk to you
for a second?
12
00:01:41,840 --> 00:01:44,539
Nora! Come on... We're gonna
miss the beginning of the movie!
13
00:01:44,582 --> 00:01:47,324
You're the one
who wanted to see it.
14
00:01:47,368 --> 00:01:50,849
Seriously, Rachel, you've really got to
try it. It's a great way to meet guys.
15
00:01:50,893 --> 00:01:54,679
I mean, everyone is finding dates online
these days. Where are my silly glasses?
16
00:01:54,723 --> 00:01:58,030
- I already told you, I'm not interested. Now let's go!
- I'm gonna sign you up.
17
00:01:58,074 --> 00:02:00,511
- Once you try it, you'll like it.
- Nora...
18
00:02:00,555 --> 00:02:03,688
Okay. Whatever. Let's just go!
We're gonna be late!
19
00:02:03,732 --> 00:02:05,255
I think I left them upstairs.
20
00:02:10,086 --> 00:02:13,568
You are so annoying.
You have two minutes!
21
00:02:13,611 --> 00:02:17,224
You're already thirty.
You need to find someone
22
00:02:17,267 --> 00:02:20,879
before you're too old to have
kids and all your eggs expire.
23
00:02:20,923 --> 00:02:23,795
Why don't you worry about
yourself and your own eggs,
24
00:02:23,839 --> 00:02:26,146
Nora? Oh, my...
25
00:02:26,189 --> 00:02:28,017
It's David!
I have to take this.
26
00:02:34,241 --> 00:02:36,460
Hi, David.
27
00:02:36,504 --> 00:02:38,332
Hi, Rachel. I'm sorry
to call you so late.
28
00:02:38,375 --> 00:02:41,335
It's, um... Well,
I'm at the hospital.
29
00:02:41,378 --> 00:02:44,338
- Oh! Are you hurt?
- No, it's Carol.
30
00:02:44,381 --> 00:02:48,516
She, um... Well, she was pouring herself
a cup of coffee and she just collapsed.
31
00:02:48,559 --> 00:02:50,561
Oh, my God! How horrible!
32
00:02:50,605 --> 00:02:53,303
Listen, I hate to put you out,
but I was wondering
33
00:02:53,347 --> 00:02:56,001
if you could call John Price and
reschedule the appointment for tomorrow.
34
00:02:56,045 --> 00:02:59,614
Oh, no problem. I... I have his home
number written down at the office.
35
00:02:59,657 --> 00:03:03,618
I'll go right now and I'll
let him know what's going on.
36
00:03:03,661 --> 00:03:07,317
And could you call Judith after you speak to
him, and make sure she's aware of the change?
37
00:03:07,361 --> 00:03:10,407
And when you get in tomorrow,
just reschedule the whole day.
I don't think I'll be in.
38
00:03:10,451 --> 00:03:14,585
- Okay. Is there anything else I can do?
- No, I've, uh...
39
00:03:14,629 --> 00:03:17,327
called Carol's cousin Mary Beth.
40
00:03:17,371 --> 00:03:19,764
She's gonna come up from
Richmond but not until tomorrow,
41
00:03:19,808 --> 00:03:24,247
- to help out with Isabelle.
- Is she there with you?
- Yeah, I... I had no choice.
42
00:03:24,291 --> 00:03:27,076
I mean, this all happened so suddenly.
I couldn't leave her home alone.
43
00:03:27,119 --> 00:03:31,080
She's, uh... She's asleep
right now, so...
44
00:03:31,123 --> 00:03:33,604
Thank you so much.
45
00:03:33,648 --> 00:03:36,564
No, no, not at all. I...
I just... I hope she's okay.
46
00:03:36,607 --> 00:03:38,783
- Bye.
- Bye.
47
00:03:38,827 --> 00:03:42,570
- What's going on?
- Oh... I... I can't go to the movies, Nora.
48
00:03:42,613 --> 00:03:46,269
- I... I have to run to the office.
- Rachel!
49
00:03:46,313 --> 00:03:49,141
Well, why don't I go with you,
and then we can make
50
00:03:49,185 --> 00:03:52,841
- the 10:30 show?
- No, this is gonna take all evening.
51
00:03:52,884 --> 00:03:55,583
- No, it won't.
- Nora.
52
00:03:55,626 --> 00:03:58,716
There are things at my job that
my boss only trusts me to do.
53
00:03:58,760 --> 00:04:01,023
He needs me.
54
00:04:01,066 --> 00:04:03,243
For crying out loud,
55
00:04:03,286 --> 00:04:05,680
we can see the movie
some other night!
56
00:04:05,723 --> 00:04:07,943
I guess. I guess.
57
00:04:07,986 --> 00:04:10,685
Or maybe we could see it
Wednesday evening
58
00:04:10,728 --> 00:04:14,123
and grab a bite?
What do you think?
59
00:04:39,409 --> 00:04:41,411
This is Judith. Leave a message.
60
00:04:41,455 --> 00:04:45,459
Hey, Judith, it's Rachel. Uh, you've
probably heard from David by now
61
00:04:45,502 --> 00:04:49,506
that Carol's in the hospital.
So he won't be coming in to work tomorrow.
62
00:04:49,550 --> 00:04:53,554
I spoke with John Price and he's going
to let me know when he can reschedule.
63
00:04:53,597 --> 00:04:57,732
Once he does, I'll email you.
See you tomorrow. Bye.
64
00:05:00,212 --> 00:05:02,214
You're probably
in a Pilates class.
65
00:05:02,258 --> 00:05:05,566
God forbid you don't look
'perfect.'
66
00:05:09,396 --> 00:05:11,920
David? David?
67
00:05:11,963 --> 00:05:14,270
- Hi...
- Rachel?
68
00:05:16,272 --> 00:05:18,361
Wha... what are you...
what are you doing here?
69
00:05:18,405 --> 00:05:21,495
Well, I couldn't abandon you
at a time like this.
70
00:05:21,538 --> 00:05:25,020
- Oh...
- Here.
- Oh!
71
00:05:25,063 --> 00:05:29,111
- One cream, one sugar. Just the way you like it.
- Thank you.
72
00:05:31,766 --> 00:05:33,898
Oh! Um, I spoke
with John Price...
73
00:05:33,942 --> 00:05:36,771
- He sends his best.
- Hm... Good.
74
00:05:36,814 --> 00:05:39,991
- So how is she?
- Uh, she's...
75
00:05:40,035 --> 00:05:42,733
she's in intensive care.
We're just waiting for some test results.
76
00:05:42,777 --> 00:05:45,432
Honey?
77
00:05:45,475 --> 00:05:49,349
Hey! Look who's here.
78
00:05:49,392 --> 00:05:52,787
- Hi...
- Hey, Rachel.
- Hi...
79
00:05:52,830 --> 00:05:55,920
Thank you.
80
00:05:55,964 --> 00:05:58,662
You didn't have to come.
81
00:05:58,706 --> 00:06:01,448
David, come on...
82
00:06:01,491 --> 00:06:04,755
We've worked together for three
years. You're like family.
83
00:06:04,799 --> 00:06:08,846
- She's exhausted. Aren't ya?
- Mm-hmm.
84
00:06:08,890 --> 00:06:11,849
Hey, David, why don't you
just let me take her home?
85
00:06:11,893 --> 00:06:13,895
I'll tuck her in. I'll
make sure she gets to school
86
00:06:13,938 --> 00:06:18,116
- in the morning.
- Okay. Well...
87
00:06:18,160 --> 00:06:20,815
Rachel will take you home. Here.
Let me... let me give you a key.
88
00:06:20,858 --> 00:06:24,514
- Oh! I already have one. Remember?
- Right.
89
00:06:24,558 --> 00:06:27,735
Right. Okay.
Well, thank you so much.
90
00:06:27,778 --> 00:06:30,477
- Come here.
- G'night, Daddy.
- I don't what I'd do
91
00:06:30,520 --> 00:06:34,306
without you, Rachel. Mmm...
Okay. Sweet dreams.
92
00:06:34,350 --> 00:06:37,484
- Good night, Daddy.
- Okay. Good night.
- Bye...
93
00:07:00,507 --> 00:07:03,248
- Rachel...
- What?
94
00:07:03,292 --> 00:07:05,686
Is my mommy going to die?
95
00:07:07,949 --> 00:07:11,169
The doctors are taking
very good care of her.
96
00:07:11,213 --> 00:07:14,303
So you don't have to worry.
97
00:07:14,346 --> 00:07:16,566
- Okay.
- Go to sleep, okay?
98
00:07:19,613 --> 00:07:22,659
- Good night.
- Good night, Rachel.
99
00:07:57,433 --> 00:08:00,305
You're so lucky, Carol.
100
00:08:09,619 --> 00:08:11,795
"Camping... Izzy's birthday...
101
00:08:11,839 --> 00:08:14,537
Izzy's birth...
102
00:08:14,581 --> 00:08:16,496
Summer picnic..."
103
00:08:21,544 --> 00:08:25,548
Let's back up. Wait,
let's see if it falls off.
104
00:08:25,592 --> 00:08:28,638
Okay. We're safe. We're safe. We're safe. Mom's in the video! - Whoo!
105
00:08:28,682 --> 00:08:32,337
- Finally!
- Alright!
- I'm in the video!
106
00:08:32,381 --> 00:08:36,167
- You like it?
- He's so cute.
107
00:08:36,211 --> 00:08:38,561
- Yeah...
- So what's for dinner, Mom?
108
00:08:38,605 --> 00:08:41,129
We've got the chicken...
109
00:08:41,172 --> 00:08:43,653
The delicious coleslaw...
110
00:08:43,697 --> 00:08:47,352
- Honey, come on over.
- Izzy, your mom went out and got all this today.
111
00:08:47,396 --> 00:08:50,399
Oh, this is so good.
Cheers for Mom.
112
00:08:50,442 --> 00:08:55,796
- Cheers to Mommy!
- Cheers, Mommy. I love you, Carol.
113
00:08:55,839 --> 00:08:58,625
- I love you, Mommy.
- I love you too, sweetheart.
114
00:08:58,668 --> 00:09:00,670
I love you, Ca...
115
00:09:08,243 --> 00:09:11,333
I love you too, David.
116
00:09:43,234 --> 00:09:45,802
Hurry up, everybody! Come on!
117
00:09:48,588 --> 00:09:51,416
Okay!
118
00:09:51,460 --> 00:09:55,507
- Hey, how come you're bringing Mr. Mugs to school?
- It's show-and-tell today.
119
00:09:55,551 --> 00:09:59,468
Oh, my gosh!
You're gonna have fun.
120
00:09:59,511 --> 00:10:02,166
- You're doing a very good job.
- Thank you.
121
00:10:02,210 --> 00:10:04,081
Here. Give me a hug.
122
00:10:07,432 --> 00:10:11,393
- Good! Okay. Have fun!
- Bye.
123
00:10:11,436 --> 00:10:14,135
You have a beautiful daughter.
124
00:10:14,178 --> 00:10:16,659
Oh... Thank you.
125
00:10:21,055 --> 00:10:23,361
Don't worry. I'll pick her up.
126
00:10:23,405 --> 00:10:25,886
No problem. Also, David,
127
00:10:25,929 --> 00:10:27,888
I know this is the last thing
you're gonna want to hear,
128
00:10:27,931 --> 00:10:31,413
but I really think you need to take
a break. So after I bring her home,
129
00:10:31,456 --> 00:10:34,111
why don't I throw together
a hot meal for the two of you?
130
00:10:34,155 --> 00:10:37,245
It'd be really good for Izzy to see
you, even if it's only for a few hours.
131
00:10:37,288 --> 00:10:39,682
Well, after Carol's friend
gets here,
132
00:10:39,726 --> 00:10:42,903
maybe I'll come home for a while.
Thanks for everything, Rachel.
133
00:10:42,946 --> 00:10:44,992
I'll see you around six.
134
00:10:45,035 --> 00:10:47,429
Bye.
135
00:10:47,472 --> 00:10:50,650
You sure will.
136
00:11:00,268 --> 00:11:03,227
Rachel... How is she?
137
00:11:03,271 --> 00:11:07,579
- Oh, we're still waiting to hear back.
- Okay...
138
00:11:19,766 --> 00:11:22,333
Poor Carol... I...
I can't believe it.
139
00:11:22,377 --> 00:11:25,293
Yeah, it's terrible.
140
00:11:25,336 --> 00:11:27,904
I just had dinner with them
a few days ago...
141
00:11:27,948 --> 00:11:31,125
I mean, she had a little bit
of a cold but seemed fine.
142
00:11:31,168 --> 00:11:34,563
I got your message about
the rescheduling of John Price.
143
00:11:34,606 --> 00:11:37,522
I think that we need to have that
meeting by the end of this week.
144
00:11:37,566 --> 00:11:40,482
Maybe I'll ask David if
I should just do it myself.
145
00:11:40,525 --> 00:11:43,441
I mean, we are feeling the effects
of losing the Rolf account.
146
00:11:43,485 --> 00:11:45,530
Oh, I'll ask him.
147
00:11:45,574 --> 00:11:48,708
Okay. Next time he calls,
can you pass him on to me?
148
00:11:48,751 --> 00:11:50,274
Sure.
149
00:11:50,318 --> 00:11:52,973
Thank you.
150
00:11:54,975 --> 00:11:57,542
No, I'm not going
to pass him on.
151
00:11:57,586 --> 00:12:00,850
I'll ask him and
let you know what he says.
152
00:12:23,917 --> 00:12:26,658
Hello!
153
00:12:26,702 --> 00:12:28,356
- Daddy's home!
- Izzy!
154
00:12:28,399 --> 00:12:32,273
- Daddy!
- Come here! Ooh! How's my big girl? Mmm...
155
00:12:32,316 --> 00:12:34,536
- Good.
- Where's Rachel?
156
00:12:34,579 --> 00:12:37,191
Rachel made spaghetti
just like Mommy makes.
157
00:12:37,234 --> 00:12:39,193
She did?
158
00:12:39,236 --> 00:12:41,804
Exactly like Mommy makes.
159
00:12:43,806 --> 00:12:47,854
- Rachel, this is... this is delicious. Thank you.
- Thank you.
160
00:12:47,897 --> 00:12:51,858
Dad, could I please eat this
in front of the TV?
161
00:12:51,901 --> 00:12:54,425
Um...
162
00:12:54,469 --> 00:12:56,863
Okay. Just... this once.
163
00:12:56,906 --> 00:12:59,691
Be careful with the sauce.
164
00:13:04,305 --> 00:13:08,004
The results from the spinal tap
came back this afternoon.
165
00:13:08,048 --> 00:13:10,920
Carol's been diagnosed
with encephalitis.
166
00:13:12,966 --> 00:13:15,185
Encephalitis?!
167
00:13:15,229 --> 00:13:19,146
It's a bacterial infection.
It's very rare in this part of the world.
168
00:13:19,189 --> 00:13:22,323
They think that she might have
contracted it on our last cruise,
169
00:13:22,366 --> 00:13:25,239
one of the stopovers.
We don't know.
170
00:13:27,632 --> 00:13:30,853
It causes blood clots. And...
171
00:13:30,897 --> 00:13:34,248
well, if one gets to the brain,
she could end up in a coma.
172
00:13:34,291 --> 00:13:37,120
- Oh, that's horrible.
- Well, the doctor thinks
173
00:13:37,164 --> 00:13:39,557
that she might respond
to the antibiotics.
174
00:13:39,601 --> 00:13:42,691
But there could be...
175
00:13:42,734 --> 00:13:44,824
brain damage already.
176
00:13:47,827 --> 00:13:50,046
So it's a very critical time
and I should...
177
00:13:50,090 --> 00:13:52,135
really get back up there.
178
00:13:52,179 --> 00:13:56,792
- Okay. Is there anything that you need me to do?
- Well, Mary Beth
179
00:13:56,836 --> 00:13:58,663
should be here anytime.
So if you could just
180
00:13:58,707 --> 00:14:01,101
get her up to speed on Isabelle's
stuff, that'd be great.
181
00:14:01,144 --> 00:14:05,670
- Of course... I'll... I'll make sure and do that.
- Oh, and could you call
182
00:14:05,714 --> 00:14:07,890
John Price and Judith, please,
183
00:14:07,934 --> 00:14:10,066
and tell them tomorrow afternoon
should be okay for the meeting.
184
00:14:10,110 --> 00:14:12,242
- Mm-hmm.
- Mary Beth will be here,
185
00:14:12,286 --> 00:14:15,985
so I feel okay about leaving the
hospital for a couple of hours.
186
00:14:18,248 --> 00:14:21,991
- Thanks again, Rachel. That was... terrific.
- Sure.
187
00:14:35,352 --> 00:14:37,746
I'll get it.
188
00:14:37,789 --> 00:14:39,835
Good spaghetti, right?
189
00:14:45,797 --> 00:14:49,366
- Hi...
- Hi. You must be Mary Beth?
- Oh, you're Rachel,
190
00:14:49,410 --> 00:14:51,847
his secretary?
It's nice to meet you.
191
00:14:53,849 --> 00:14:56,939
Actually, I'm his
executive assistant.
192
00:15:05,687 --> 00:15:09,560
- Hi, Isabelle.
- She's just finishing up dinner.
193
00:15:09,604 --> 00:15:11,780
Honey, what are you doing?
194
00:15:11,823 --> 00:15:15,262
It's not good to eat
in front of the television.
195
00:15:15,305 --> 00:15:17,481
Why don't you finish up
at the table?
196
00:15:19,614 --> 00:15:24,097
- But I like this show.
- Go on, sweetie. I'll tape it.
197
00:15:24,140 --> 00:15:26,838
You can watch it
when you're done.
198
00:15:31,191 --> 00:15:33,367
I was hoping that maybe I could,
199
00:15:33,410 --> 00:15:37,719
- you know, stay around and help Isabelle with her homework.
- Oh, that's sweet of you,
200
00:15:37,762 --> 00:15:40,635
but I can help her. I do it
with my kids all the time.
201
00:15:40,678 --> 00:15:43,725
Oh, but... no, really,
it's, it's no trouble at all.
202
00:15:43,768 --> 00:15:45,466
No, it won't be necessary.
203
00:15:45,509 --> 00:15:47,903
But I appreciate
the offer, though.
204
00:15:47,947 --> 00:15:52,168
That reminds me. David said you
could help me find a nanny agency.
205
00:15:52,212 --> 00:15:54,214
I'm only gonna be able
to stay for a few days.
206
00:15:54,257 --> 00:15:57,130
Of course.
207
00:15:57,173 --> 00:15:59,654
- Great.
- Okay.
208
00:16:02,613 --> 00:16:06,095
- Good night, sweetheart.
- But I don't want you to go.
209
00:16:06,139 --> 00:16:09,577
I don't like her.
210
00:16:09,620 --> 00:16:12,232
It's okay.
211
00:16:12,275 --> 00:16:15,539
Rachel has to go home
to her own family, Isabelle.
212
00:16:15,583 --> 00:16:17,977
I will see you very soon.
213
00:16:18,020 --> 00:16:20,066
Be good.
214
00:16:32,992 --> 00:16:35,037
Nora?
215
00:16:35,081 --> 00:16:36,996
Is that mine?
216
00:16:37,039 --> 00:16:40,869
This is mine.
I bought this.
217
00:16:40,912 --> 00:16:43,480
How many times have I told you
not to eat my food,
218
00:16:43,524 --> 00:16:46,048
not to wear my shoes
and not to touch my things?
219
00:16:48,094 --> 00:16:51,314
Well, you didn't say
anything about juice...
220
00:16:51,358 --> 00:16:54,448
You don't listen!
221
00:16:54,491 --> 00:16:58,017
And stay off the third floor.
That's my space.
222
00:17:37,578 --> 00:17:39,841
"In more serious cases,
patients may also experience
223
00:17:39,884 --> 00:17:42,887
permanent loss of hearing,
vision, and speech.
224
00:17:42,931 --> 00:17:46,717
The disease can eventually
cause brain damage
225
00:17:46,761 --> 00:17:48,589
and partial to full paralysis
226
00:17:48,632 --> 00:17:50,982
and require life support.
227
00:17:51,026 --> 00:17:53,942
Other complications include adrenal
gland failure and kidney failure..."
228
00:17:53,985 --> 00:17:56,771
Oh, my God...
229
00:17:56,814 --> 00:17:59,165
Poor David.
230
00:18:01,993 --> 00:18:05,388
Oh, imagine having to watch
your wife go through that.
231
00:18:12,700 --> 00:18:14,789
I just think you're better off
with a boutique agency,
232
00:18:14,832 --> 00:18:18,271
John. We have fewer clients.
Big fish in a small pond.
233
00:18:20,403 --> 00:18:22,971
But you know you have
strong competition.
234
00:18:23,014 --> 00:18:25,365
It won't be an easy decision.
235
00:18:25,408 --> 00:18:28,150
Grady Branson's pulling
hard for our account.
236
00:18:28,194 --> 00:18:32,067
Well, Grady can talk a great game, but, I
mean, will he give you personalized attention?
237
00:18:32,111 --> 00:18:35,114
I mean, that's
the real question.
238
00:18:37,681 --> 00:18:40,945
Morning, Rachel. Here's the
financial report David wanted.
239
00:18:40,989 --> 00:18:43,165
Thank you.
240
00:18:43,209 --> 00:18:45,950
Hey... is that
the John Price meeting?
241
00:18:45,994 --> 00:18:49,171
- Yes.
- Well, I hope it goes well.
242
00:18:49,215 --> 00:18:53,132
God knows we need that account after what
happened with Gunderson Enterprises.
243
00:18:53,175 --> 00:18:55,569
We'll be lucky if we see a dime
244
00:18:55,612 --> 00:18:58,137
- of that money they owe us.
- You think so?
245
00:18:58,180 --> 00:19:02,619
Well, I mean, we'll be okay if David
and Judith land this Kurtland account.
246
00:19:02,663 --> 00:19:06,623
- But I mean, keep your fingers crossed.
- I will.
247
00:19:08,799 --> 00:19:11,498
Uh... so, eh, Rachel...
248
00:19:11,541 --> 00:19:14,283
uh, what about lunch?
You promised me a rain check.
249
00:19:16,285 --> 00:19:19,549
- That's true. I did.
- So, uh... I was thinking.
250
00:19:19,593 --> 00:19:21,986
I mean, if you're not busy.
I mean, how about we check out
251
00:19:22,030 --> 00:19:24,685
that little French place
just down the street?
252
00:19:24,728 --> 00:19:28,036
Oh... I'm sorry, Wally.
I can't.
253
00:19:28,079 --> 00:19:31,344
With David in and out of the office
so much, I really need to be here.
254
00:19:31,387 --> 00:19:34,216
Sure. I understand.
255
00:19:34,260 --> 00:19:36,479
How about next week
or something?
256
00:19:36,523 --> 00:19:39,961
Maybe. We'll just...
we'll play it by ear.
257
00:19:40,004 --> 00:19:42,006
Of course.
258
00:19:42,050 --> 00:19:44,835
Sounds good.
259
00:19:44,879 --> 00:19:48,230
As soon as I become
Mrs. Wescott, I won't have
260
00:19:48,274 --> 00:19:51,799
to play these games anymore.
261
00:19:51,842 --> 00:19:54,105
John, thanks for coming
in a meeting with us.
262
00:19:54,149 --> 00:19:56,456
My pleasure. You'll have
Mr. Kurtland's decision
263
00:19:56,499 --> 00:19:59,285
- once he gets back from Hong Kong next week.
- Great.
264
00:20:01,200 --> 00:20:03,202
David? Er, pardon me.
265
00:20:03,245 --> 00:20:05,421
So? How'd it go?
266
00:20:05,465 --> 00:20:08,207
Oh... I think
it went well.
267
00:20:08,250 --> 00:20:10,339
- Oh, good.
- Listen. I'm gonna run
268
00:20:10,383 --> 00:20:13,603
back up at the hospital and visit Carol.
They're moving her out of intensive care.
269
00:20:13,647 --> 00:20:16,302
- Oh... She's doing better?
- Well, the doctors said
270
00:20:16,345 --> 00:20:18,434
she's responding well
to the antibiotics,
271
00:20:18,478 --> 00:20:20,306
but they don't know the extent
of the damage yet. So...
272
00:20:20,349 --> 00:20:22,656
So they're optimistic?
273
00:20:22,699 --> 00:20:25,267
Cautiously optimistic,
but they're keeping her sedated
274
00:20:25,311 --> 00:20:28,052
and I think that'll give me a chance to
get home tonight and visit Isabelle.
275
00:20:28,096 --> 00:20:31,317
Oh, that's a good idea.
Isabelle will appreciate that.
276
00:20:56,385 --> 00:20:58,909
This can't happen.
277
00:21:06,134 --> 00:21:08,702
This can't happen.
278
00:21:13,576 --> 00:21:16,797
Yes, but you got to take into
account your cash equivalents...
279
00:21:16,840 --> 00:21:19,539
- Right here...
- Pardon me.
280
00:21:19,582 --> 00:21:21,802
Wally, David went home
so I'll be staying late
281
00:21:21,845 --> 00:21:24,457
to finish up some work for him tonight. So, would
you do me a favor? Please do not turn off
282
00:21:24,500 --> 00:21:27,851
- the copy machine or the coffee pot.
- Sure.
283
00:21:27,895 --> 00:21:29,418
Okay, thanks.
284
00:21:29,462 --> 00:21:32,508
Wow... What would
David do without her?
285
00:21:32,552 --> 00:21:35,772
It's like her entire life
is this job.
286
00:22:18,337 --> 00:22:21,252
Even if you got better...
287
00:22:21,296 --> 00:22:24,995
it would never be like it was.
288
00:22:25,039 --> 00:22:29,217
People with this type of infection
rarely make a full recovery.
289
00:22:31,698 --> 00:22:35,310
You won't feel a thing.
Just a little bubble of air.
290
00:22:41,185 --> 00:22:44,101
We'll miss you.
291
00:22:50,151 --> 00:22:52,545
This is best for everyone, okay?
292
00:22:52,588 --> 00:22:54,416
Trust me.
293
00:23:11,694 --> 00:23:13,783
Seriously, David,
anything at all, you know.
294
00:23:13,827 --> 00:23:16,830
- I'm there for you.
- Thank you, Wally.
295
00:23:16,873 --> 00:23:18,962
Honey...
296
00:23:19,006 --> 00:23:22,183
Mary Beth's waiting in the car
for us, okay? Let's go.
297
00:23:22,226 --> 00:23:25,665
- Can Rachel come with us?
- Well, Rachel has her own car.
298
00:23:25,708 --> 00:23:29,059
She'll meet us there.
299
00:23:29,103 --> 00:23:32,541
Oh, I'm sorry, Isabelle.
300
00:23:32,585 --> 00:23:36,240
It's gonna get better.
I promise.
301
00:23:36,284 --> 00:23:39,461
Okay. Let's go.
302
00:23:47,121 --> 00:23:57,436
I promise.
303
00:24:00,656 --> 00:24:03,224
- Good morning, Mr. Wescott.
- Good morning, Lara.
304
00:24:03,267 --> 00:24:06,619
- We're glad to have you back.
- Thank you.
305
00:24:10,797 --> 00:24:14,191
David! How are you...
how are you feeling?
306
00:24:14,235 --> 00:24:16,803
Uh, okay. Thanks.
307
00:24:16,846 --> 00:24:19,588
Could you ask Judith and Wally to come and
see me when they have a minute, please?
308
00:24:19,632 --> 00:24:22,591
Of course. Would you like
coffee or something?
309
00:24:22,635 --> 00:24:26,073
- Yeah. Thank you.
- Oh, sure.
310
00:24:28,945 --> 00:24:31,165
I don't understand.
It's been over a week.
311
00:24:31,208 --> 00:24:33,689
We haven't heard a thing.
Kurtland must be back
312
00:24:33,733 --> 00:24:36,562
- in New York by now.
- I put a call in to Price and we haven't heard back.
313
00:24:36,605 --> 00:24:38,955
- No rumors? Nothing?
- No.
314
00:24:43,873 --> 00:24:46,615
Pardon me. I thought
you might want to see this.
315
00:24:52,229 --> 00:24:54,536
Judith.
316
00:25:01,543 --> 00:25:03,850
This is bad.
317
00:25:03,893 --> 00:25:07,680
I got to get John Price
on the phone.
318
00:25:12,815 --> 00:25:16,079
Hello, John Price's office.
319
00:25:16,123 --> 00:25:19,039
Hi. David Wescott
for John Price, please?
320
00:25:19,082 --> 00:25:21,389
Oh, he's not in right now,
and I don't expect him back
321
00:25:21,432 --> 00:25:23,870
- until later today.
- Okay.
322
00:25:23,913 --> 00:25:26,525
- Okay. Could you leave word that I called?
- I'll let him know.
323
00:25:26,568 --> 00:25:28,570
Thank you.
324
00:25:28,614 --> 00:25:31,007
- He's out.
- I think we should discuss
325
00:25:31,051 --> 00:25:33,140
what we're gonna do
if we don't get the account.
326
00:25:33,183 --> 00:25:35,011
I mean, this could mean
layoffs, David.
327
00:25:35,055 --> 00:25:36,970
I don't even want to talk
about that right now, Wally.
328
00:25:37,013 --> 00:25:38,841
We'll cross that bridge
when we get to it.
329
00:25:54,553 --> 00:25:57,730
Accounting.
330
00:25:57,773 --> 00:26:00,384
- Hey, Wally.
- Hey!
331
00:26:00,428 --> 00:26:03,866
Did you ever end up trying that
restaurant? I heard it's pretty good.
332
00:26:03,910 --> 00:26:06,521
- No, why do you ask?
- Well, I just thought
333
00:26:06,565 --> 00:26:08,915
that maybe I could take you up
on your lunch offer today
334
00:26:08,958 --> 00:26:12,005
- if you don't have plans.
- Well, you're in luck!
335
00:26:14,094 --> 00:26:16,923
Really! Are you serious?
336
00:26:16,966 --> 00:26:20,013
Well, at least that's what I heard
from someone who works for her.
337
00:26:20,056 --> 00:26:22,406
Oh, Wally!
338
00:26:22,450 --> 00:26:25,540
You really know the scoop on everything,
don't you? Ha, ha, ha, ha, ha!
339
00:26:25,584 --> 00:26:27,542
Mm, well...
340
00:26:27,586 --> 00:26:30,327
I guess I just pay attention.
341
00:26:30,371 --> 00:26:33,374
So what's the deal
with Grady Branson?
342
00:26:35,506 --> 00:26:39,075
I mean, other than he used to work for
David then bailed for the VP position
343
00:26:39,119 --> 00:26:41,730
- at the firm where he is now.
- Oh, well,
344
00:26:41,774 --> 00:26:45,038
I got along well
with Grady, but...
345
00:26:45,081 --> 00:26:48,215
- What?
- Oh, he was kind of a troublemaker.
346
00:26:48,258 --> 00:26:51,218
Oh, really? How?
347
00:26:51,261 --> 00:26:54,090
You know, I probably shouldn't
say too much about it.
348
00:26:54,134 --> 00:26:56,223
Wally...
349
00:26:56,266 --> 00:26:58,747
It's me. C'mon.
350
00:26:58,791 --> 00:27:02,664
Grady's a bit of a... drinker.
351
00:27:02,708 --> 00:27:06,276
And at the Christmas party, he let it
slip that he had a thing for Judith.
352
00:27:06,320 --> 00:27:09,062
But, I mean, what guy
doesn't, right?
353
00:27:09,105 --> 00:27:11,499
So anyways, a couple
of weeks later,
354
00:27:11,542 --> 00:27:15,111
I forgot something at the office
late one night, so I went in
355
00:27:15,155 --> 00:27:18,419
and I saw the two of them
in his office together.
356
00:27:18,462 --> 00:27:22,336
They were eating takeout. They were
like inches apart from each other.
357
00:27:22,379 --> 00:27:25,426
I'm telling you... He had a way
with the women, that guy...
358
00:27:27,646 --> 00:27:31,084
- So what happened?
- Uh, I think
359
00:27:31,127 --> 00:27:35,305
they just called it quits after he left the
company a month later for that other job...
360
00:27:35,349 --> 00:27:38,091
Did his wife ever find out?
361
00:27:38,134 --> 00:27:40,267
It doesn't seem like it.
362
00:27:40,310 --> 00:27:43,357
But listen.
363
00:27:43,400 --> 00:27:45,838
You can't tell
anyone I told you.
364
00:27:45,881 --> 00:27:49,102
Wally... of course not.
365
00:27:49,145 --> 00:27:51,147
Thank you.
366
00:27:51,191 --> 00:27:53,759
Thank you.
367
00:27:58,894 --> 00:28:01,331
- Hello?
- Hey, Mary Beth, it's Rachel.
368
00:28:01,375 --> 00:28:03,551
What did you think
of those nanny resumes
369
00:28:03,594 --> 00:28:07,207
- I sent you?
- I was just looking at them. They look really good, Rachel.
370
00:28:07,250 --> 00:28:09,513
The one girl is coming
to interview tonight at six.
371
00:28:09,557 --> 00:28:11,690
I talked to her on the phone
and I really like her.
372
00:28:11,733 --> 00:28:13,604
- Oh, the one from Romania?
- Yes.
373
00:28:13,648 --> 00:28:15,737
Ileana is her name.
374
00:28:15,781 --> 00:28:18,218
Ah, I hope she works out.
375
00:28:18,261 --> 00:28:20,133
I don't have much more time
before I have to leave.
376
00:28:20,176 --> 00:28:22,352
Could you let David know
I scheduled the interview?
377
00:28:22,396 --> 00:28:24,528
I think he'd like to be here for it.
378
00:28:24,572 --> 00:28:27,009
Of course! All right.
Well, let me know what happens.
379
00:28:27,053 --> 00:28:29,403
- Will do.
- Bye!
- Bye.
380
00:28:31,535 --> 00:28:33,450
Bye-bye, Mary Beth.
381
00:28:33,494 --> 00:28:37,716
Go back to your skinny, oppressed children.
382
00:29:12,315 --> 00:29:16,102
Sometimes our past
comes back to haunt us.
383
00:29:16,145 --> 00:29:18,060
Doesn't it, Grady?
384
00:29:24,719 --> 00:29:28,592
"You don't know who I am,
385
00:29:28,636 --> 00:29:30,594
but I know
386
00:29:30,638 --> 00:29:34,555
about your little
387
00:29:34,598 --> 00:29:36,992
extramarital fling.
388
00:29:39,125 --> 00:29:40,953
Unless
389
00:29:40,996 --> 00:29:43,216
you want your wife
390
00:29:43,259 --> 00:29:45,261
to find out
391
00:29:45,305 --> 00:29:47,220
what happened
392
00:29:47,263 --> 00:29:50,527
with Judith Manion,
393
00:29:50,571 --> 00:29:53,704
you're going to do me
394
00:29:53,748 --> 00:29:55,402
a little...
395
00:29:55,445 --> 00:29:58,274
favor."
396
00:30:02,539 --> 00:30:04,715
- Rachel?
- Mm-hmm?
397
00:30:04,759 --> 00:30:06,717
- Rachel, could you...
- Yes?
398
00:30:06,761 --> 00:30:09,285
Put my calls together, please?
I'm gonna go home and work on the financials
399
00:30:09,329 --> 00:30:13,246
- while I'm waiting for the new nanny.
- Absolutely.
400
00:30:28,217 --> 00:30:31,133
I should have something to say
about this nanny
401
00:30:31,177 --> 00:30:34,963
if I'm the one who's gonna have to deal with her.
402
00:30:57,246 --> 00:31:00,162
- Your calls.
- Thank you. Good night.
403
00:31:00,206 --> 00:31:01,772
See you tomorrow.
404
00:31:05,646 --> 00:31:07,822
Or sooner.
405
00:31:34,588 --> 00:31:37,939
Oh... You gotta be kidding me.
406
00:31:49,733 --> 00:31:51,779
Yes, David?
407
00:31:51,822 --> 00:31:53,737
Rachel! Oh good,
you're still there.
408
00:31:53,781 --> 00:31:56,479
Listen... Uh, could you check
my desk and see if I left
409
00:31:56,523 --> 00:31:59,526
- the quarterly reports on there?
- I'll go in your office and check.
410
00:31:59,569 --> 00:32:01,528
Hold on.
411
00:32:13,235 --> 00:32:15,150
They're right here.
412
00:32:15,194 --> 00:32:17,196
Okay. Great. Thank you.
413
00:32:17,239 --> 00:32:19,372
- Could you have a messenger send them over?
- Sure.
414
00:32:19,415 --> 00:32:21,504
No problem. Right away. Bye.
415
00:32:35,083 --> 00:32:37,912
Hey, Iz!
416
00:32:37,956 --> 00:32:40,741
- Ooh! How you doing?
- Good.
417
00:32:40,784 --> 00:32:43,352
- Hey, is your daddy home?
- Yep, right over there.
418
00:32:43,396 --> 00:32:45,354
- Yes.
- Well, good.
419
00:32:45,398 --> 00:32:48,053
- I can actually start right away.
- Terrific.
420
00:32:48,096 --> 00:32:51,273
- Thank you so much.
- Rachel.
- Hi!
421
00:32:51,317 --> 00:32:54,146
I didn't want to waste money on a messenger.
So I figured I'd just bring it myself.
422
00:32:54,189 --> 00:32:57,714
- I was leaving anyway.
- Thank you. Oh, uh, Ileana,
423
00:32:57,758 --> 00:33:00,935
- this is my assistant Rachel.
- I figured that was you. We met on the phone.
424
00:33:00,979 --> 00:33:02,981
- Yes...
- I love your resume.
425
00:33:03,024 --> 00:33:05,200
Oh, Dad... Can Rachel
stay for dinner?
426
00:33:05,244 --> 00:33:07,594
- Oh...
- I don't see why not. Sure.
427
00:33:07,637 --> 00:33:11,119
- Oh, sweet.
- Come on, honey. I need your help in the kitchen.
428
00:33:11,163 --> 00:33:14,035
Yeah, you go with Mary Beth.
429
00:33:14,079 --> 00:33:16,559
- Bye.
- Let me walk you out, Ileana.
430
00:33:16,603 --> 00:33:19,606
- Yes.
- Oh... There is one thing I have to mention.
431
00:33:19,649 --> 00:33:22,348
Uh... I've been trying
for two years
432
00:33:22,391 --> 00:33:25,655
to get a visa to bring
my mother here
433
00:33:25,699 --> 00:33:29,224
on family visa.
She has, um,
434
00:33:29,268 --> 00:33:32,793
stage two cancer, and the
medical care here is such better
435
00:33:32,836 --> 00:33:35,622
- than where she lives now, you know.
- I'm sorry to hear that.
436
00:33:35,665 --> 00:33:38,755
Uh, anyway...
It's just to say that I...
437
00:33:38,799 --> 00:33:41,628
I finally got an appointment
with Immigration
438
00:33:41,671 --> 00:33:44,196
and it's on Thursday, 23rd.
439
00:33:44,239 --> 00:33:46,415
So I won't be available
that day.
440
00:33:46,459 --> 00:33:49,244
That's fine. That's not a problem.
I hope you get the visa.
441
00:33:49,288 --> 00:33:52,508
- Oh, yeah.
- So, we'll see you Monday.
- Yeah, thank you.
442
00:33:56,817 --> 00:33:58,819
So, Mary Beth,
443
00:33:58,862 --> 00:34:02,997
- you're leaving tomorrow?
- Yes. I need to get back to work.
444
00:34:03,041 --> 00:34:06,914
But now that you have Ileana,
I feel okay about leaving.
445
00:34:06,957 --> 00:34:11,005
- What are you learning about in school, Isabelle?
- Tell her
446
00:34:11,049 --> 00:34:14,661
about the homework we did last night.
What were you making a collage of?
447
00:34:14,704 --> 00:34:18,317
- Horses.
- Horses!
448
00:34:18,360 --> 00:34:21,320
That's my most favorite animal
in the whole world.
449
00:34:21,363 --> 00:34:24,714
- Really? Me too. And bears.
- Oh...
450
00:34:24,758 --> 00:34:28,109
- Hey, have you ever ridden a horse?
- Well, actually,
451
00:34:28,153 --> 00:34:31,112
Carol and I talked about taking
her to the animal park last year
452
00:34:31,156 --> 00:34:34,898
- but we thought it'd be better if we waited a year.
- You have to be careful.
453
00:34:34,942 --> 00:34:37,205
Horses can be dangerous.
454
00:34:37,249 --> 00:34:40,556
David, why don't we
take her now?
455
00:34:40,600 --> 00:34:44,299
It would be so much fun.
They have a petting zoo
456
00:34:44,343 --> 00:34:47,520
and you can ride the ponies...
It would be so much fun!
457
00:34:47,563 --> 00:34:50,175
- Daddy, I want to go!
- Well,
458
00:34:50,218 --> 00:34:52,220
it might not be a bad idea.
459
00:34:52,264 --> 00:34:56,442
- Maybe we'll... Well, maybe we'll go sometime when Rachel's free.
- Tomorrow?
460
00:34:56,485 --> 00:35:00,228
Well, your daddy and I
have to work tomorrow, but...
461
00:35:00,272 --> 00:35:03,927
- Hey, David, what about Saturday?
- Well...
462
00:35:05,973 --> 00:35:09,281
- Okay. Saturday.
- Oh! Yay!
463
00:35:12,980 --> 00:35:16,418
- Ta-ta-ta-ta-ta!
- Ta-ta-ta!
464
00:35:25,210 --> 00:35:28,822
Oh, Rachel was watching it.
465
00:35:42,792 --> 00:35:46,013
"Summer picnic?"
466
00:35:46,056 --> 00:35:49,364
Hm... I wonder what that is.
467
00:35:56,632 --> 00:36:00,332
You're so fast!
468
00:36:00,375 --> 00:36:02,725
Hey, let's do a dance for Mom.
469
00:36:02,769 --> 00:36:06,207
- Come on, Mommy!
- Let's put the camera down on the picnic table. Okay?
470
00:36:06,251 --> 00:36:09,341
- Come on. Come on. Come on.
- Please...
471
00:36:17,479 --> 00:36:20,569
Dad! No! This isn't
part of the dance!
472
00:36:20,613 --> 00:36:24,225
- Come here.
- How... how did she...?
473
00:36:26,488 --> 00:36:30,231
We got the chicken...
The delicious coleslaw.
474
00:36:30,275 --> 00:36:33,103
- Honey, come on over.
- Water...
- Izzy, your mom went out
475
00:36:33,147 --> 00:36:35,758
and got all this today.
Oh, this is so good.
476
00:36:35,802 --> 00:36:37,804
Cheers for Mom.
477
00:36:37,847 --> 00:36:42,243
- Cheers to Mommy!
- Cheers, Mommy.
- Nora?!
478
00:36:42,287 --> 00:36:44,941
What the hell are you doing?
479
00:36:44,985 --> 00:36:48,293
How did you get that DVD?
It's one of your boss'
480
00:36:48,336 --> 00:36:50,773
- private home movies.
- Give me that!
481
00:36:53,211 --> 00:36:55,909
You have no right
to come up here!
482
00:36:55,952 --> 00:36:58,651
How many times have I asked you
to not snoop around in my stuff?
483
00:36:58,694 --> 00:37:02,350
- You're obsessed with him.
- Just go downstairs, now!
484
00:37:02,394 --> 00:37:04,961
It's not normal. I'd bet
he doesn't know you took that!
485
00:37:05,005 --> 00:37:06,485
Enough! Out! Out!
486
00:37:10,576 --> 00:37:13,927
You have been acting totally weird about
that guy ever since I moved in here.
487
00:37:13,970 --> 00:37:17,496
Fine! Fine! Then move out! Go!
I don't want you here anyway!
488
00:37:17,539 --> 00:37:19,672
I want someone that
will help pay the rent!
489
00:37:19,715 --> 00:37:21,543
You want to kick me out?!
490
00:37:21,587 --> 00:37:24,372
After my parents took you in
when you had no one?!
491
00:37:24,416 --> 00:37:27,506
I treated you like a sister!
You owe me!
492
00:37:27,549 --> 00:37:31,118
My parents are the only reason
you didn't go to a foster home!
493
00:37:31,161 --> 00:37:33,120
Nora... You...
494
00:37:33,163 --> 00:37:35,949
drive me crazy. I hate you!
495
00:37:35,992 --> 00:37:38,952
I'm only trying
to help you, Rachel!
496
00:37:38,995 --> 00:37:41,563
No guy's gonna date you
if you act like this.
497
00:37:41,607 --> 00:37:44,523
I don't want
to date anybody, Nora!
498
00:37:44,566 --> 00:37:46,612
I'm going to marry David!
499
00:37:46,655 --> 00:37:50,703
That's crazy! You know, you
better hope no one finds out
500
00:37:50,746 --> 00:37:53,793
about this wacko obsession
you have with your boss!
501
00:38:00,016 --> 00:38:02,280
Oh...
502
00:38:05,544 --> 00:38:08,851
Well... Cheers to Mom
503
00:38:08,895 --> 00:38:11,854
- for this great picnic together.
- Cheers to Mom!
- Oh, David...
504
00:38:11,898 --> 00:38:14,074
- Everyone's gonna see.
- I love you, Carol.
505
00:38:14,117 --> 00:38:17,643
- You and I will be together.
- I love you too, Mommy.
506
00:38:17,686 --> 00:38:19,688
They'll see.
507
00:38:19,732 --> 00:38:22,952
- I love you, Carol.
- I love you too...
508
00:38:22,996 --> 00:38:25,999
David, you're the only one...
509
00:38:26,042 --> 00:38:28,218
You're the only nice one.
510
00:38:42,624 --> 00:38:45,584
- Hi... Thank you.
- They've been in there all day.
511
00:38:45,627 --> 00:38:48,369
- How's it going?
- Oh, great.
512
00:38:48,413 --> 00:38:50,719
I heard, uh, that if David
513
00:38:50,763 --> 00:38:54,984
- doesn't get this account, they might be laying people off.
- Oh, I wouldn't worry, Lara.
514
00:38:55,028 --> 00:38:58,640
It's all going to work out.
Now, that's your invite
515
00:38:58,684 --> 00:39:01,556
to the annual company dinner.
We're having it at David's private club this year.
516
00:39:01,600 --> 00:39:04,167
Nice...
517
00:39:04,211 --> 00:39:06,561
- Okay. I'll see you later.
- Okay.
518
00:39:08,607 --> 00:39:13,089
- David Wescott's office.
- I have John Price calling for Mr. Wescott.
519
00:39:13,133 --> 00:39:16,963
One moment.
I'll put you through.
520
00:39:17,006 --> 00:39:19,618
David. John Price
is on the line.
521
00:39:21,968 --> 00:39:24,405
- Hi, John. How's it going?
- Good, David. Thanks.
522
00:39:24,449 --> 00:39:27,669
John, I've got Judith with me. I'm gonna
put you on speaker phone. Just a moment.
523
00:39:29,584 --> 00:39:32,239
- Hi, John.
- Hey, Judith.
524
00:39:32,282 --> 00:39:33,588
So I have good news.
525
00:39:33,632 --> 00:39:36,678
- The deal is yours.
- Yeah!
526
00:39:36,722 --> 00:39:38,811
That's terrific news.
527
00:39:38,854 --> 00:39:40,987
Mr. Kurtland wants to move things forward.
528
00:39:41,030 --> 00:39:43,250
I got to tell ya, we were a little
worried when we didn't hear back.
529
00:39:43,293 --> 00:39:45,470
- Thought you might have gone with Branson.
- Well, to be honest,
530
00:39:45,513 --> 00:39:47,863
of all the firms we considered,
it was between you and them.
531
00:39:47,907 --> 00:39:52,128
But the decision ended up being easy when Grady
Branson pulled out of the running this morning.
532
00:39:52,172 --> 00:39:55,480
- He pulled out?!
- Sure did. It was very close, though.
533
00:39:55,523 --> 00:39:58,091
We're confident you guys
will do a great job.
534
00:39:58,134 --> 00:40:01,964
- Well, you tell Mr. Kurtland he's in good hands.
- Heh, heh! I will.
535
00:40:02,008 --> 00:40:05,185
He'd like to meet you and Judith
in New York next Friday.
536
00:40:05,228 --> 00:40:07,492
Have lunch at Tavern on the
Green and then go to the office.
537
00:40:07,535 --> 00:40:09,668
You can stay at the Alliance Park Hotel.
538
00:40:09,711 --> 00:40:12,497
Mr. Kurtland has a corporate suite there.
539
00:40:12,540 --> 00:40:14,455
- So, can you make it up?
- Absolutely.
540
00:40:14,499 --> 00:40:16,326
Great. I'll let
his office know.
541
00:40:16,370 --> 00:40:19,591
- All right. Thanks, John.
- Talk to you soon.
542
00:40:21,897 --> 00:40:26,206
- We did it.
- Thank God! Ha, ha, ha!
543
00:40:26,249 --> 00:40:29,122
You know, that's really weird about
Grady, though, don't you think?
544
00:40:29,165 --> 00:40:32,342
Oh, I stopped trying to figure
that guy out a long time ago.
545
00:40:32,386 --> 00:40:34,432
Okay. We got to celebrate.
546
00:40:34,475 --> 00:40:38,348
Yeah. You're buying.
I'm drinking.
547
00:40:38,392 --> 00:40:40,481
Thank you.
548
00:40:40,525 --> 00:40:42,614
I'll go and get my purse.
549
00:40:42,657 --> 00:40:44,790
Good news. We got
the Kurtland account.
550
00:40:44,833 --> 00:40:47,488
Get your things.
551
00:40:47,532 --> 00:40:50,926
We're going to Lanson's to celebrate.
Give Wally a call for me, please?
552
00:41:09,684 --> 00:41:11,033
Ha, ha, ha! Awful,
Wally. It was awful.
553
00:41:11,077 --> 00:41:13,775
Let's, uh, let's toast
to the Kurtland account.
554
00:41:13,819 --> 00:41:17,213
- Yes.
- To the Kurtland account!
555
00:41:17,257 --> 00:41:19,477
Cheers.
556
00:41:21,783 --> 00:41:24,743
I got to take this.
I know who this will be.
557
00:41:24,786 --> 00:41:27,049
Yes. It's Izzy.
558
00:41:27,093 --> 00:41:30,183
- Izzy? Hi!
- Hi, Daddy.
559
00:41:30,226 --> 00:41:32,794
- How's it going?
- Good!
- You wanted to say good night
560
00:41:32,838 --> 00:41:35,014
- before you went to bed?
- Yeah.
- Hey!
561
00:41:35,057 --> 00:41:38,365
- Rachel's sitting beside me. Would you like to say hi?
- Okay.
562
00:41:38,408 --> 00:41:41,237
Okay. Just a minute.
563
00:41:41,281 --> 00:41:43,283
Hey, Isabelle...
564
00:41:43,326 --> 00:41:46,155
- Hey! I'm so excited about the horses!
- Oh, I'm so excited also.
565
00:41:46,199 --> 00:41:48,462
We're gonna have
so much fun tomorrow.
566
00:41:48,506 --> 00:41:51,465
- Daddy, too!
- And Daddy too. Yep.
- See you in the morning!
567
00:41:51,509 --> 00:41:55,425
- Okay!
- Bye.
- Okay. Bye.
568
00:41:55,469 --> 00:41:57,950
- Izzy?
- Yeah?
- Okay. Good night, honey.
569
00:41:57,993 --> 00:42:00,648
- I love you.
- Good night.
- Bye.
570
00:42:00,692 --> 00:42:03,999
Your daughter's a sweetheart.
How's she been doing
571
00:42:04,043 --> 00:42:06,828
- since...?
- It was tough... It's been very tough.
572
00:42:06,872 --> 00:42:10,223
But she's... she's warming up
to the nanny.
573
00:42:10,266 --> 00:42:12,878
- Thank God.
- Ileana.
574
00:42:12,921 --> 00:42:16,534
I just don't know
how she's gonna react
575
00:42:16,577 --> 00:42:18,710
when she finds out I have to stay
overnight in New York next week.
576
00:42:18,753 --> 00:42:21,103
She's probably gonna have a fit.
577
00:42:21,147 --> 00:42:24,542
- Why doesn't she come along?
- Has she been to New York?
578
00:42:24,585 --> 00:42:28,110
Yeah, a few times.
She loves Central Park.
579
00:42:28,154 --> 00:42:31,244
Yeah, we could take her
down to Little Italy
580
00:42:31,287 --> 00:42:33,507
and get pizza.
It'll be fun.
581
00:42:33,551 --> 00:42:37,598
Uh, no, I... Wouldn't you be
too busy to take care of her?
582
00:42:37,642 --> 00:42:40,819
- That's a great idea.
- I think that she might end up disappointed.
583
00:42:40,862 --> 00:42:43,604
No, that's an excellent idea.
584
00:42:43,648 --> 00:42:46,738
Okay. When you make
the arrangements next Monday,
585
00:42:46,781 --> 00:42:49,175
order another hotel room
for Ileana
586
00:42:49,218 --> 00:42:52,570
- and two additional train tickets.
- Okay.
587
00:42:56,704 --> 00:42:58,880
Ugh!
588
00:42:58,924 --> 00:43:01,230
"Oh! We'll go to Little Italy.
589
00:43:01,274 --> 00:43:04,190
We'll have pizza. It'll be fun."
590
00:43:04,233 --> 00:43:07,759
You don't have the first clue
what to do with a little girl.
591
00:43:07,802 --> 00:43:11,240
A married man, maybe.
Isabelle, no!
592
00:43:14,243 --> 00:43:16,985
Ugh!
593
00:43:25,820 --> 00:43:29,128
Well... What are we
celebrating here?
594
00:43:29,171 --> 00:43:32,131
Let me guess. Judith
just got married.
595
00:43:34,220 --> 00:43:36,614
No? Hell hasn't
frozen over yet?
596
00:43:36,657 --> 00:43:39,660
I've got it. You're the new face
597
00:43:39,704 --> 00:43:42,184
of Kurtland Holdings!
You must be very proud.
598
00:43:42,228 --> 00:43:43,838
Grady, what's with you?
599
00:43:43,882 --> 00:43:47,233
This was low,
Judith, even for you.
600
00:43:47,276 --> 00:43:49,452
I'm sorry?!
601
00:43:49,496 --> 00:43:51,585
I guess you'll do whatever
it takes to get ahead.
602
00:43:51,629 --> 00:43:53,718
- No boundaries, right?
- Now, I don't know
603
00:43:53,761 --> 00:43:55,937
what you're talking about, but you
better leave my colleague alone.
604
00:43:55,981 --> 00:43:58,287
She'll stop at nothing, this one.
605
00:43:58,331 --> 00:44:00,855
I'm surprised you didn't hop
right into bed with Kurtland.
606
00:44:00,899 --> 00:44:03,205
- It would've accomplished the same thing.
- How dare you?
607
00:44:03,249 --> 00:44:05,686
All right, you know what?
You better leave...
608
00:44:05,730 --> 00:44:10,343
before I call the manager.
Please.
609
00:44:12,737 --> 00:44:14,739
What was that about?
610
00:44:14,782 --> 00:44:17,393
Well, how bizarre...
611
00:44:17,437 --> 00:44:19,569
Uh, hey guys,
612
00:44:19,613 --> 00:44:22,660
- what do you say we check to see if that table is ready?
- Yeah, let's not let this
613
00:44:22,703 --> 00:44:25,227
- ruin our evening.
- Come on, Judith.
- Rachel?
614
00:44:28,491 --> 00:44:31,233
- Yeah?
- There's something I've been wanting to say to you.
615
00:44:31,277 --> 00:44:34,802
The past few weeks, you really
stepped up for me...
616
00:44:34,846 --> 00:44:37,457
And...
617
00:44:37,500 --> 00:44:40,068
you've been far more
than an assistant.
618
00:44:40,112 --> 00:44:43,811
You've... you've been
a real friend.
619
00:44:43,855 --> 00:44:46,640
Oh...
620
00:44:46,684 --> 00:44:49,164
I don't know what
I'd do without you.
621
00:44:51,384 --> 00:44:53,734
Well, I do what I can.
622
00:44:53,778 --> 00:44:55,867
Thank you.
623
00:44:57,912 --> 00:45:01,089
What kind of horse is that?
624
00:45:01,133 --> 00:45:03,744
She... she's big.
625
00:45:03,788 --> 00:45:05,746
- Yes.
- Yeah, it's a "he".
626
00:45:05,790 --> 00:45:09,010
And that's a workhorse.
It's called a Clydesdale.
627
00:45:09,054 --> 00:45:12,187
- They pull wagons.
- He has big feet too.
- Yeah, big feet. Yes.
628
00:45:12,231 --> 00:45:14,537
He has long hair...
629
00:45:14,581 --> 00:45:17,062
I would name it... Braid.
630
00:45:19,194 --> 00:45:22,502
Oh, they're so cute
when they eat.
631
00:45:29,074 --> 00:45:31,903
My daddy says I could
have one... Let's see...
632
00:45:36,690 --> 00:45:38,474
Are you okay?
633
00:45:38,518 --> 00:45:40,738
Yeah.
634
00:45:40,781 --> 00:45:43,088
Why don't I believe you?
635
00:45:43,131 --> 00:45:45,177
Oh, it's just...
636
00:45:47,179 --> 00:45:50,051
It's just that this is the kind of
thing that Carol really enjoyed.
637
00:45:50,095 --> 00:45:52,010
She'd mentioned coming here
638
00:45:52,053 --> 00:45:55,143
a few months ago.
I don't know why we didn't.
639
00:45:55,187 --> 00:45:59,017
- Too busy, I guess...
- David.
640
00:45:59,060 --> 00:46:03,456
You shouldn't feel badly.
I know that Carol thought
you were a fantastic husband.
641
00:46:03,499 --> 00:46:06,764
I made some big mistakes.
642
00:46:06,807 --> 00:46:08,678
You know, I always thought
that you just...
643
00:46:08,722 --> 00:46:10,855
Well, in your thirties
644
00:46:10,898 --> 00:46:12,857
and forties...
you know, you...
645
00:46:12,900 --> 00:46:15,076
you work your butt off,
grow your business,
646
00:46:15,120 --> 00:46:17,818
and then in your fifties,
you do the things
647
00:46:17,862 --> 00:46:20,690
that you always wanted
to do as a couple...
648
00:46:20,734 --> 00:46:24,738
David, you couldn't have
predicted what was gonna happen.
649
00:46:27,088 --> 00:46:30,178
This is terrific, you know.
650
00:46:30,222 --> 00:46:32,485
It's a good idea and
you're very good with her.
651
00:46:32,528 --> 00:46:37,359
I could learn a thing or two
about kids from you.
652
00:46:37,403 --> 00:46:39,361
Thanks.
653
00:46:42,103 --> 00:46:45,193
- Look at this!
- Ooh...
654
00:46:45,237 --> 00:46:48,849
- Isn't she cool?
- Yeah...
- I'm naming her Mrs. Moo.
655
00:46:48,893 --> 00:46:51,112
Oh, I think that's
a great name for her.
656
00:46:51,156 --> 00:46:53,506
- It is!
- Moo...
657
00:46:53,549 --> 00:46:57,379
Aww.
658
00:46:59,729 --> 00:47:02,515
Bye, Braid! Bye, Hairy!
659
00:47:02,558 --> 00:47:05,648
- Hairy...
- This was a fun day.
660
00:47:05,692 --> 00:47:07,999
Good. Maybe we can do it again
when we get back from New York.
661
00:47:08,042 --> 00:47:11,437
- Can Rachel come to New York with us?
- Well, honey,
662
00:47:11,480 --> 00:47:14,832
Rachel's got to work at the
office, but maybe sometime.
663
00:47:14,875 --> 00:47:18,487
But I want to show her the park.
664
00:47:18,531 --> 00:47:21,229
You had fun, huh?
665
00:47:23,971 --> 00:47:26,365
Don't worry, honey.
We'll go to New York together
666
00:47:26,408 --> 00:47:28,846
very soon.
667
00:48:10,844 --> 00:48:13,151
Well, sweetie...
668
00:48:13,194 --> 00:48:15,936
Looks like I will be going
with you and Daddy
669
00:48:15,980 --> 00:48:17,938
to New York on Friday
670
00:48:17,982 --> 00:48:20,071
after all.
671
00:48:43,790 --> 00:48:47,141
Hello?
672
00:48:47,185 --> 00:48:50,579
- Ileana Dobra, please.
- Ileana Dobra speaking.
673
00:48:50,623 --> 00:48:52,755
Ms. Dobra, this is Patricia McMillan
674
00:48:52,799 --> 00:48:55,889
from the U.S. Citizen and Immigration
Services. I'm calling to confirm
675
00:48:55,933 --> 00:48:58,457
the appointment you made
regarding your mother tomorrow.
676
00:48:58,500 --> 00:49:00,633
Sorry, tomorrow?!
677
00:49:00,676 --> 00:49:04,680
No, no, no! My appointment,
it's on Thursday, 23rd at 10.
678
00:49:04,724 --> 00:49:06,682
No, no, Ms. Dobra,
your appointment is scheduled
679
00:49:06,726 --> 00:49:08,728
for tomorrow at 4. You didn't
receive our notice
680
00:49:08,771 --> 00:49:12,906
- regarding the date change?
- No! Oh, my God...
681
00:49:12,950 --> 00:49:15,039
I'm so glad you called me,
682
00:49:15,082 --> 00:49:17,606
because I'm supposed to be
in New York tomorrow.
683
00:49:17,650 --> 00:49:20,914
Well, if this time doesn't work for
you, we do have some available times
684
00:49:20,958 --> 00:49:23,873
- in about 3 months.
- No, no, it works!
685
00:49:23,917 --> 00:49:26,441
I will just tell my boss that I
cannot go to New York. That's all.
686
00:49:26,485 --> 00:49:29,923
Please be sure that I will be
there tomorrow at 4.
687
00:49:29,967 --> 00:49:33,013
Okay? And thank you very much
for calling...
688
00:49:33,057 --> 00:49:35,320
All right. We'll see you then.
689
00:49:48,463 --> 00:49:50,900
Oh... Ileana.
690
00:49:50,944 --> 00:49:53,816
We will send you to voicemail.
691
00:50:38,600 --> 00:50:42,300
- Who did we speak to? Did anyone...
- Pardon me.
692
00:50:42,343 --> 00:50:44,737
Thought I'd bring you guys
some coffee.
693
00:50:44,780 --> 00:50:47,653
- Oh, Rachel. That's nice.
- A cappuccino for you...
694
00:50:47,696 --> 00:50:50,395
- Thank you, Rachel. It's very thoughtful.
- Perfect timing.
695
00:50:50,438 --> 00:50:52,788
David, do you want me to
continue holding your calls?
696
00:50:52,832 --> 00:50:56,096
- Yes, we'll be another half hour.
- Okay.
697
00:51:11,285 --> 00:51:13,896
Oh...
698
00:51:30,565 --> 00:51:32,959
What's wrong with Judith?
699
00:51:33,002 --> 00:51:36,658
I don't know. Maybe she's excited
about her big trip to New York.
700
00:51:41,750 --> 00:51:44,753
- Sorry, David.
- All right.
701
00:51:44,797 --> 00:51:46,755
Well... feel better.
702
00:51:46,799 --> 00:51:49,584
- Thanks.
- Bye.
- Bye.
703
00:51:51,760 --> 00:51:54,067
David? It's seven o'clock.
704
00:51:54,111 --> 00:51:57,375
How much longer
are you gonna be here?
705
00:51:57,418 --> 00:51:59,986
Ah, I'm almost done.
That was, um...
706
00:52:00,029 --> 00:52:02,336
Judith, by the way.
She's feeling really sick.
707
00:52:02,380 --> 00:52:05,209
- She won't be able to make it.
- Oh...
708
00:52:05,252 --> 00:52:07,559
- Poor Judith.
- I'll do the lunch
709
00:52:07,602 --> 00:52:10,127
by myself. You can go ahead
and cancel her train ticket.
710
00:52:10,170 --> 00:52:12,085
Oh...
711
00:52:12,129 --> 00:52:14,174
All right. Ileana called.
712
00:52:14,218 --> 00:52:17,090
- She wants you to call her as soon as you can.
- Okay.
713
00:52:17,134 --> 00:52:19,223
I'll do that right now.
714
00:52:22,313 --> 00:52:26,230
- Hello?
- Ileana?
715
00:52:26,273 --> 00:52:28,319
- Yes.
- It's David. Hi.
716
00:52:28,362 --> 00:52:30,582
Oh! Mr. Wescott, my mother's appointment
717
00:52:30,625 --> 00:52:33,715
- was changed. I cannot go to New York.
- Okay.
718
00:52:33,759 --> 00:52:36,153
I'm sorry, but she needs me.
I hope you don't mind...
719
00:52:36,196 --> 00:52:38,111
No, I understand completely.
Don't worry about it.
720
00:52:38,155 --> 00:52:40,635
- Oh, thank you!
- Yeah, good luck with your appointment.
721
00:52:40,679 --> 00:52:42,985
- Bless you, Mr. Wescott.
- Okay, bye.
722
00:52:43,029 --> 00:52:47,033
Ha! When it rains, it pours.
723
00:52:47,076 --> 00:52:49,644
What do... what do you mean?
724
00:52:49,688 --> 00:52:51,907
Some mix-up with the appointment
for her mother at Immigration.
725
00:52:51,951 --> 00:52:54,475
She can't go to New York.
726
00:52:54,519 --> 00:52:56,477
Oh...
727
00:52:56,521 --> 00:52:59,263
So I'm gonna have to find a sitter
and call Isabelle and tell her...
728
00:52:59,306 --> 00:53:01,178
that she can't go.
729
00:53:03,267 --> 00:53:06,008
Oh, Da...
730
00:53:06,052 --> 00:53:09,577
Wait a minute. David. Why don't
I go to New York with you?
731
00:53:09,621 --> 00:53:12,798
I could take care of Isabelle while
you're meeting with Kurtland,
732
00:53:12,841 --> 00:53:15,104
and that way she can still go.
733
00:53:15,148 --> 00:53:17,803
I know that you said
that you need me here,
734
00:53:17,846 --> 00:53:20,762
but this is really a crucial
time for Isabelle right now.
735
00:53:20,806 --> 00:53:23,287
That might work.
736
00:53:23,330 --> 00:53:26,028
That... that might work.
737
00:53:26,072 --> 00:53:28,770
It's ironic because I think she
wanted you to go in the first place.
738
00:53:28,814 --> 00:53:30,685
I know.
739
00:53:30,729 --> 00:53:34,428
Okay. You're going to New York.
740
00:53:34,472 --> 00:53:37,823
Well, good.
I'm glad I can help.
741
00:54:12,684 --> 00:54:14,990
Wow!
742
00:54:15,034 --> 00:54:17,863
This place is huge.
743
00:54:17,906 --> 00:54:21,301
Oh...
744
00:54:21,345 --> 00:54:24,652
- What do you think?
- Oh!
745
00:54:24,696 --> 00:54:28,134
Oh, this is gorgeous.
746
00:54:28,177 --> 00:54:31,398
Look at the view!
747
00:54:31,442 --> 00:54:33,487
I wanna sleep in Rachel's room!
748
00:54:33,531 --> 00:54:36,142
Well, let me see.
749
00:54:36,185 --> 00:54:38,536
Uh, the girls can stay...
750
00:54:38,579 --> 00:54:42,148
in that room, and the boy
will stay in that room.
751
00:54:42,191 --> 00:54:45,282
- Ohh...
- Come on, Rachel.
752
00:54:45,325 --> 00:54:47,458
- This was such a great idea. She's thrilled.
- She's excited.
753
00:54:47,501 --> 00:54:50,461
Listen. I should probably
freshen up and get going.
754
00:54:50,504 --> 00:54:54,247
I'm gonna meet Kurtland at his office
and then we'll go to lunch from there.
755
00:54:54,291 --> 00:54:57,685
I wanted to give this for cab money
and for food and for whatever else
756
00:54:57,729 --> 00:55:00,601
- you two are up to. And here's the key.
- Thanks.
757
00:55:00,645 --> 00:55:02,690
At what time should we
meet you back here?
758
00:55:02,734 --> 00:55:05,258
I should be back before five.
759
00:55:05,302 --> 00:55:09,044
And then I guess it's just
the three of us this evening.
760
00:55:12,483 --> 00:55:15,703
Rachel, can we go
to the park now?
761
00:55:15,747 --> 00:55:18,489
We can do anything you want!
762
00:55:26,671 --> 00:55:29,064
- So, what do you think?
- I think this park
763
00:55:29,108 --> 00:55:31,937
is a little bigger
than the one by my house.
764
00:55:31,980 --> 00:55:34,592
You know what?
I think you're right.
765
00:55:36,594 --> 00:55:40,554
You're very smart,
you know that?
766
00:55:40,598 --> 00:55:42,600
You know what? I want to tell
you something. Come here.
767
00:55:42,643 --> 00:55:44,471
Sit down for a second.
768
00:55:46,604 --> 00:55:49,346
I want you to know that you are
769
00:55:49,389 --> 00:55:51,304
my very favorite little girl
770
00:55:51,348 --> 00:55:55,482
- in this entire solar system.
- Really?
- Yeah...
771
00:55:55,526 --> 00:55:58,746
And I think of you...
772
00:55:58,790 --> 00:56:03,403
Well, I think of you as if
you were my very own daughter.
773
00:56:03,447 --> 00:56:05,449
You know what else?
I'll tell you something else
774
00:56:05,492 --> 00:56:08,277
but you have to keep it
secret, okay?
775
00:56:08,321 --> 00:56:11,368
When I was little,
I lost my mommy too.
776
00:56:11,411 --> 00:56:14,153
I miss her.
777
00:56:14,196 --> 00:56:15,894
Yeah, I know you do.
778
00:56:15,937 --> 00:56:18,375
I lost my mommy
779
00:56:18,418 --> 00:56:20,638
and my daddy at the same time.
780
00:56:20,681 --> 00:56:24,250
- Did you cry?
- Yep.
781
00:56:24,293 --> 00:56:26,644
Especially when I moved in
782
00:56:26,687 --> 00:56:28,820
with my aunt and my uncle
783
00:56:28,863 --> 00:56:30,735
and my cousin Nora.
784
00:56:30,778 --> 00:56:35,000
- I cry sometimes.
- You know what?
785
00:56:35,043 --> 00:56:38,395
If you feel like crying
because you miss your mommy,
786
00:56:38,438 --> 00:56:40,919
you can call me.
787
00:56:40,962 --> 00:56:42,747
And I'll tell you a joke
788
00:56:42,790 --> 00:56:45,402
and you'll laugh
and laugh really hard.
789
00:56:45,445 --> 00:56:47,404
Okay? Because...
790
00:56:47,447 --> 00:56:50,102
you can't laugh
791
00:56:50,145 --> 00:56:53,148
and cry at the same time.
792
00:56:58,676 --> 00:57:02,462
Did you have fun today? Did you
have fun at Central Park? Good.
793
00:57:02,506 --> 00:57:06,248
Good night. Oh, by the way,
thanks for beating me at cards.
794
00:57:06,292 --> 00:57:08,773
See you in the morning.
795
00:57:08,816 --> 00:57:12,341
- Good night, Dad. Good night, Rachel.
- Good night, cutie.
796
00:57:15,127 --> 00:57:17,695
More champagne?
797
00:57:19,697 --> 00:57:22,308
"Congratulations on
a job well done.
798
00:57:22,351 --> 00:57:24,353
Glad to have you on the team.
799
00:57:24,397 --> 00:57:26,443
Kyle Kurtland."
800
00:57:26,486 --> 00:57:30,316
- That's so nice.
- It sure is.
801
00:57:30,359 --> 00:57:32,623
And... I'm glad
802
00:57:32,666 --> 00:57:35,277
to have you on my team.
803
00:57:35,321 --> 00:57:37,192
You're always there for us.
804
00:57:55,254 --> 00:57:57,386
Rachel?
805
00:57:57,430 --> 00:58:00,564
Rachel?
806
00:58:00,607 --> 00:58:03,828
- What?
- You okay?
807
00:58:03,871 --> 00:58:07,396
Yes.
808
00:58:07,440 --> 00:58:09,311
Hey, by the way, I've got
something for you.
809
00:58:12,706 --> 00:58:16,144
Just... a little gift.
810
00:58:20,018 --> 00:58:23,325
Well... what
is this for?
811
00:58:23,369 --> 00:58:26,198
Oh, it's to thank you for...
812
00:58:26,241 --> 00:58:29,593
Well, for being such a life-
saver for Isabelle and I.
813
00:58:29,636 --> 00:58:33,292
And for taking care of her.
Helping Mary Beth. Coming up here.
814
00:58:35,294 --> 00:58:38,819
Oh, my... It's... it's
no trouble at all.
815
00:58:38,863 --> 00:58:40,691
Well, listen, people
like you are hard to find,
816
00:58:40,734 --> 00:58:42,910
people who care so much.
817
00:58:42,954 --> 00:58:47,001
Most people just wanna go in, do
their time and get out, but not you.
818
00:58:47,045 --> 00:58:50,918
I mean, you really do care.
819
00:58:50,962 --> 00:58:54,139
About Isabelle, about us,
about the company...
820
00:58:54,182 --> 00:58:56,358
I do.
821
00:58:56,402 --> 00:58:58,883
Well, I just wanted to tell
you how much I appreciate it.
822
00:58:58,926 --> 00:59:02,364
So I was walking down Madison
Avenue this afternoon
823
00:59:02,408 --> 00:59:05,150
and I saw this in a window
and I thought, Rachel
824
00:59:05,193 --> 00:59:07,152
will love this.
825
00:59:07,195 --> 00:59:09,110
Oh, gosh...
826
00:59:14,986 --> 00:59:16,944
You told me how much
you like watches.
827
00:59:18,990 --> 00:59:21,166
Oh...
828
00:59:24,648 --> 00:59:27,607
Oh, David, it's beautiful...
829
00:59:27,651 --> 00:59:29,740
I thought it might be something
830
00:59:29,783 --> 00:59:32,177
- that you would like to wear.
- Oh, gosh...
831
00:59:39,750 --> 00:59:43,667
Wellit fits perfectly.
832
00:59:43,710 --> 00:59:45,886
Yes.
833
00:59:45,930 --> 00:59:47,888
Oh, thank you so much!
834
00:59:47,932 --> 00:59:51,196
Oh!
835
00:59:51,239 --> 00:59:54,286
Thank you.
836
00:59:54,329 --> 00:59:56,767
You're welcome.
837
01:00:05,732 --> 01:00:08,605
Hmm! Rachel...
838
01:00:10,432 --> 01:00:13,958
Oh... David, I'm sorry.
839
01:00:14,001 --> 01:00:17,701
If did something or said
something to make you think
840
01:00:17,744 --> 01:00:20,181
that I'm... I'm...
841
01:00:20,225 --> 01:00:23,968
I just, I just...
I don't know what to say.
842
01:00:24,011 --> 01:00:26,144
Well, no, you don't have
to say anything. I...
843
01:00:26,187 --> 01:00:28,755
It's... It's...
it's my fault.
844
01:00:28,799 --> 01:00:31,715
Rachel, I meant everything
I said. You're a good person,
845
01:00:31,758 --> 01:00:34,543
a true professional...
a good friend.
846
01:00:36,720 --> 01:00:38,983
But I still love my wife.
847
01:00:41,072 --> 01:00:44,336
Yeah, I...
I know you do. I...
848
01:00:44,379 --> 01:00:46,599
I don't know what I thinking.
849
01:00:46,643 --> 01:00:49,080
You have to understand.
850
01:00:49,123 --> 01:00:51,648
I do! I do, David.
851
01:00:51,691 --> 01:00:55,390
I, uh, I understand.
I'm gonna, uh, go to bed.
852
01:01:12,756 --> 01:01:15,802
Oh, my God!
853
01:01:15,846 --> 01:01:18,022
What was I doing?
854
01:01:18,065 --> 01:01:21,982
He was supposed to make
the first move, not you!
855
01:01:22,026 --> 01:01:26,073
He's a gentleman. They do things
in their own time!
856
01:01:26,117 --> 01:01:29,903
Oh... God! I feel so stupid.
857
01:01:32,906 --> 01:01:35,735
Okay... I just...
I just need to...
858
01:01:35,779 --> 01:01:38,869
I need to just...
He needs more time.
859
01:01:38,912 --> 01:01:40,871
I'm gonna...
I'm gonna step back.
860
01:01:40,914 --> 01:01:42,873
I'm gonna give him
what he needs.
861
01:01:44,875 --> 01:01:47,791
I know that he loves me
deep down, but...
862
01:01:47,834 --> 01:01:51,185
he just needs to
discover that on his own.
863
01:01:53,492 --> 01:01:54,667
That's it.
864
01:02:14,034 --> 01:02:17,168
Good morning.
865
01:02:17,211 --> 01:02:19,170
Good morning.
866
01:02:19,213 --> 01:02:21,955
David.
Eh, about last night...
867
01:02:21,999 --> 01:02:25,393
Champagne tends
to make me a li...
868
01:02:25,437 --> 01:02:27,178
I mean, I don't want you to...
869
01:02:27,221 --> 01:02:29,441
- think that...
- Rachel.
870
01:02:29,484 --> 01:02:31,399
You don't have to.
871
01:02:34,489 --> 01:02:37,841
We've all been under a lot of
stress. It's been a tough month.
872
01:02:37,884 --> 01:02:40,931
- Yes, it has.
- Uh, I know
873
01:02:40,974 --> 01:02:42,933
we were supposed to go back
today, but I think that...
874
01:02:42,976 --> 01:02:46,197
Isabelle and I will stay another night.
Do the father-daughter thing
875
01:02:46,240 --> 01:02:49,026
and see the museums
or something.
876
01:02:49,069 --> 01:02:51,855
Well, that... that'll...
that'll be really good.
877
01:02:51,898 --> 01:02:55,467
I think that Isabelle will really
enjoy having you all to herself.
878
01:02:55,510 --> 01:02:59,210
Well, you know, I'd ask you to
stay, but I just... I think...
879
01:02:59,253 --> 01:03:01,125
Well, she and I haven't
really had a chance to talk
880
01:03:01,168 --> 01:03:03,301
since Carol passed away, so...
881
01:03:03,344 --> 01:03:05,477
Oh, absolutely.
882
01:03:05,520 --> 01:03:08,436
I promised my cousin
883
01:03:08,480 --> 01:03:11,613
I would... I would go with her
to Atlantic City anyway so,
884
01:03:11,657 --> 01:03:14,312
um... it all
works out perfectly.
885
01:03:14,355 --> 01:03:18,490
- Good morning, Daddy!
- Good morning, sweetie.
886
01:03:18,533 --> 01:03:22,320
- Oh... How's my big girl?
- Good.
887
01:03:22,363 --> 01:03:24,322
Can I have some breakfast?
888
01:03:24,365 --> 01:03:28,935
- Mmm... Well, I wanna show you something first.
- What?
889
01:03:28,979 --> 01:03:32,591
- Have you ever seen Central Park from this high up?
- No.
890
01:03:32,634 --> 01:03:35,855
Wow! It's so high!
891
01:03:35,899 --> 01:03:38,727
Look at all that
you can see from up here.
892
01:03:38,771 --> 01:03:41,165
That's Central Park right there.
893
01:03:41,208 --> 01:03:43,950
- And see that?
- I see it.
894
01:03:43,994 --> 01:03:45,952
That's the Empire
State Building.
895
01:04:03,927 --> 01:04:07,104
I like watching old movies too!
896
01:04:07,147 --> 01:04:09,497
Oh God, this is so much better
than dating in person.
897
01:04:13,893 --> 01:04:16,330
Virus alert?!
898
01:04:16,374 --> 01:04:18,985
Not again! Ugh!
899
01:04:22,423 --> 01:04:25,774
But I'm not supposed to,
I'm not supposed to.
900
01:04:25,818 --> 01:04:28,560
She'll kill me.
901
01:04:28,603 --> 01:04:30,867
Oh no, I don't want to lose him.
902
01:04:30,910 --> 01:04:34,218
Oh, she'll never know.
903
01:04:36,394 --> 01:04:39,397
Don't sign off now, Philly-Guy.
904
01:04:39,440 --> 01:04:42,139
I'm coming.
905
01:04:44,576 --> 01:04:46,839
Sorry, Rachel, but Philly-Guy
906
01:04:46,883 --> 01:04:49,624
is waiting.
907
01:05:08,774 --> 01:05:11,733
"Romantic... cruises...
908
01:05:11,777 --> 01:05:14,780
Walks in the rain...
909
01:05:14,823 --> 01:05:16,956
Candlelit dinners..."
910
01:05:24,877 --> 01:05:27,619
We like...
911
01:05:27,662 --> 01:05:30,709
the same things...
912
01:05:32,667 --> 01:05:37,324
And I really enjoy
913
01:05:37,368 --> 01:05:41,807
chatting with you.
914
01:05:41,850 --> 01:05:45,985
Please... send... a pic.
915
01:05:52,035 --> 01:05:56,126
- What are you doing?
- I know you're gonna want to kill me.
916
01:05:56,169 --> 01:05:59,956
- But, um...
- What are you up to in here?
917
01:05:59,999 --> 01:06:03,698
- I was just here for a sec.
My computer had a virus attack...
- I told you
918
01:06:03,742 --> 01:06:05,787
never to come up here.
919
01:06:05,831 --> 01:06:08,747
I told you never to come up here!
920
01:06:08,790 --> 01:06:10,967
I'm sorry, it'll never happen again.
921
01:06:11,010 --> 01:06:12,969
You don't listen, you stupid bitch!
922
01:06:13,012 --> 01:06:15,972
Don't... Don't call me names, Rachel.
923
01:06:16,015 --> 01:06:19,323
You are the most disrespectful
person I have ever met.
924
01:06:19,366 --> 01:06:22,456
- I said I'm sorry.
- God, I hate you, Nora.
925
01:06:22,500 --> 01:06:24,371
Stop it.
926
01:06:24,415 --> 01:06:26,678
It's not like I broke it or anything!
927
01:06:26,721 --> 01:06:29,028
That is not the point, Nora.
928
01:06:29,072 --> 01:06:32,336
Hey, don't walk away from me!
I'm not done talking to you!
929
01:06:32,379 --> 01:06:35,295
You have always been mean
to me, even as kids.
930
01:06:35,339 --> 01:06:39,343
We took you in, Rachel. We
treated you like family.
931
01:06:39,386 --> 01:06:42,259
No. You treated me
like I was an outsider,
932
01:06:42,302 --> 01:06:44,261
- like I was beneath you!
- Oh! That's not true!
933
01:06:44,304 --> 01:06:47,307
I always tried to be
your best friend!
934
01:06:47,351 --> 01:06:51,442
- But I am done!
- Hey!
935
01:06:51,485 --> 01:06:54,662
- Nora!
- You're just a very unhappy person, Rachel.
936
01:06:54,706 --> 01:06:56,751
You're not normal!
937
01:06:56,795 --> 01:06:58,927
Look at you!
938
01:06:58,971 --> 01:07:02,105
With your stupid little dollhouse
and your delusions about your boss!
939
01:07:02,148 --> 01:07:06,370
Nora, that is not true.
David loves me!
940
01:07:06,413 --> 01:07:09,068
He just can't see it because...
because I'm his employee!
941
01:07:09,112 --> 01:07:12,506
- Ugh!
- Stop it! He will love me!
942
01:07:12,550 --> 01:07:16,075
He can't see me as a woman
because I work for him!
943
01:07:16,119 --> 01:07:19,992
Face it, Rachel. That man will
never love someone like you.
944
01:07:20,036 --> 01:07:22,473
Not after he gets to know you
the way I do.
945
01:07:22,516 --> 01:07:25,519
Oh yes, he will.
Yes, he will.
946
01:07:25,563 --> 01:07:28,392
He will never love you.
Never. Never.
947
01:07:28,435 --> 01:07:30,524
- Never.
- Shut up!
- Never.
948
01:07:30,568 --> 01:07:32,831
- Never. Never.
- Shut up!
949
01:07:32,874 --> 01:07:36,574
Ah!
950
01:08:13,263 --> 01:08:17,354
- 911, what's your emergency?
- Hello?
- What's your emergency?
951
01:08:17,397 --> 01:08:20,879
- Um, it's my cousin.
- What happened, ma'am?
952
01:08:20,922 --> 01:08:23,751
Um, I don't... I don't know.
I heard a noise and then, uh...
953
01:08:23,795 --> 01:08:26,363
I came out and I saw that she
was at the bottom of the stairs.
954
01:08:26,406 --> 01:08:29,322
- I think that she fell. Please send an ambulance!
- Yes.
955
01:08:29,366 --> 01:08:33,109
- Please hurry!
- Yes, ma'am, we're sending one right away.
956
01:08:47,297 --> 01:08:50,474
You're wrong, Nora.
957
01:08:50,517 --> 01:08:54,391
David and I are going
to be together.
958
01:08:57,002 --> 01:08:59,004
People who love each other
959
01:08:59,047 --> 01:09:02,268
can't live if they're apart.
960
01:09:07,926 --> 01:09:10,320
You spoke to David's nanny?!
961
01:09:10,363 --> 01:09:13,018
Yes, I told David
I would help him out
962
01:09:13,061 --> 01:09:16,152
by tracking Ileana's hours
to make sure she gets paid.
963
01:09:16,195 --> 01:09:19,590
- Okay.
- So I called to confirm
964
01:09:19,633 --> 01:09:21,679
that she didn't work at all that
Friday because that was the day
965
01:09:21,722 --> 01:09:24,029
that David was taking
his daughter to New York.
966
01:09:24,072 --> 01:09:28,076
Right. She couldn't go because she had
some immigration appointment for her mother.
967
01:09:28,120 --> 01:09:30,427
Except there wasn't one.
968
01:09:30,470 --> 01:09:32,994
It turns out whoever
called from Immigration,
969
01:09:33,038 --> 01:09:35,388
told her that her appointment
had moved to Friday, was wrong.
970
01:09:35,432 --> 01:09:39,784
She gets down there Friday afternoon to
find out that her appointment was still on
971
01:09:39,827 --> 01:09:41,655
for this Thursday.
972
01:09:41,699 --> 01:09:44,571
And nobody has any idea
who could've called her.
973
01:09:44,615 --> 01:09:47,792
She was upset that it cost her
two days of work.
974
01:09:47,835 --> 01:09:50,316
Okay. I mean, that's strange,
975
01:09:50,360 --> 01:09:53,189
but what does this
have to do with Rachel?
976
01:10:02,807 --> 01:10:05,679
Then I started thinking
about this trip to New York.
977
01:10:05,723 --> 01:10:08,682
You know, how Rachel got to go
because Ileana couldn't.
978
01:10:10,728 --> 01:10:12,991
You know, maybe she's the one
that called.
979
01:10:13,034 --> 01:10:15,863
You think that Rachel
called Ileana
980
01:10:15,907 --> 01:10:19,432
and pretended that she was from Immigration
so that she could have a trip to New York?
981
01:10:19,476 --> 01:10:22,261
That's crazy.
982
01:10:22,305 --> 01:10:25,743
I know it sounds unbelievable, but
I mean, come on, you've seen her.
983
01:10:25,786 --> 01:10:28,702
I mean, she seems so involved
with everything that David does.
984
01:10:28,746 --> 01:10:31,531
- Yeah, but still...
- Come on, Judith.
985
01:10:31,575 --> 01:10:33,664
You don't find it just
a little bit weird
986
01:10:33,707 --> 01:10:36,536
that you were both supposed to go
to New York and Rachel wasn't,
987
01:10:36,580 --> 01:10:39,713
and then somehow
you couldn't and she did?
988
01:10:39,757 --> 01:10:42,803
Yeah, but there's no way she could've
known that I was gonna be sick.
989
01:10:42,847 --> 01:10:45,719
Yeah, that's true...
990
01:10:50,071 --> 01:10:52,204
No...
991
01:10:52,248 --> 01:10:55,120
- That wouldn't be possible...
- What?
992
01:10:55,163 --> 01:10:57,383
Nah, it's just ridiculous.
993
01:10:57,427 --> 01:11:00,168
- What?
- Well, I was just gonna say
994
01:11:00,212 --> 01:11:03,607
that I got sick after...
995
01:11:03,650 --> 01:11:06,566
the cappuccino that Rachel
brought me on Thursday night.
996
01:11:09,961 --> 01:11:12,268
Do you really think
she'd go that far?
997
01:11:12,311 --> 01:11:14,835
Who knows?
998
01:11:14,879 --> 01:11:18,622
I mean, there's a lot of stuff
here that doesn't make sense.
999
01:11:18,665 --> 01:11:21,233
What if she was the one
who had something to do
1000
01:11:21,277 --> 01:11:24,584
with that mysterious email that Grady
Branson accused me of sending?
1001
01:11:24,628 --> 01:11:27,935
Maybe you should talk
to David about that.
1002
01:11:27,979 --> 01:11:38,859
Yeah, maybe I should.
1003
01:11:45,823 --> 01:11:48,434
Oh, I think he may be
busy right now.
1004
01:11:54,310 --> 01:11:56,573
David, I need to talk
to you about Rachel.
1005
01:12:07,888 --> 01:12:11,239
Look. I don't want to accuse her
of anything, but don't you think
1006
01:12:11,283 --> 01:12:13,459
- this is all a little bit coincidental?
- No, Judith,
1007
01:12:13,503 --> 01:12:15,374
you...
1008
01:12:15,418 --> 01:12:17,855
you might be right.
1009
01:12:17,898 --> 01:12:20,336
Things didn't...
1010
01:12:20,379 --> 01:12:22,773
Well, there was a moment
in New York.
1011
01:12:22,816 --> 01:12:25,166
I... I...
1012
01:12:25,210 --> 01:12:28,256
Look, thanks for bringing it to my
attention. I'll... I'll handle it.
1013
01:12:30,171 --> 01:12:33,479
Okay.
1014
01:13:02,813 --> 01:13:04,902
Rachel, could I see you
in my office, please?
1015
01:13:04,945 --> 01:13:07,034
Of course.
1016
01:13:23,660 --> 01:13:26,576
David, they're trying
to destroy me,
1017
01:13:26,619 --> 01:13:29,579
- accusing me of those things.
- No, Rachel.
1018
01:13:29,622 --> 01:13:32,190
A lot of things just don't
add up over the past few weeks.
1019
01:13:32,233 --> 01:13:34,714
Now, listen, I think whatever
could've happened
1020
01:13:34,758 --> 01:13:38,283
is because you have a different
understanding of our relationship.
1021
01:13:38,326 --> 01:13:41,504
I think you have expectations
of me that I can't fulfill.
1022
01:13:41,547 --> 01:13:44,115
No, no, no. That...
that's not true.
1023
01:13:44,158 --> 01:13:46,857
I mean, I misread things
at the hotel,
1024
01:13:46,900 --> 01:13:48,859
but that's all fine.
1025
01:13:48,902 --> 01:13:51,514
I mean, everything can go back
exactly the way it was.
1026
01:13:51,557 --> 01:13:54,691
No. I think that you
being my assistant
1027
01:13:54,734 --> 01:13:57,128
is not gonna work
under the circumstances.
1028
01:13:57,171 --> 01:13:59,957
I think it's better for everyone
that we don't work together.
1029
01:14:01,915 --> 01:14:04,048
You're firing me?!
1030
01:14:04,091 --> 01:14:07,181
I'd like you to tender your resignation.
I'll give you three months' severance.
1031
01:14:07,225 --> 01:14:10,097
You're very good at what you do.
I'm sure you'll find a great job.
1032
01:14:10,141 --> 01:14:14,362
- This isn't the place.
- What? David! I am the best assistant that you've ever had!
1033
01:14:14,406 --> 01:14:17,627
Nobody cares about you
like I do, and Isabelle,
1034
01:14:17,670 --> 01:14:21,413
and the company!
You said so yourself!
1035
01:14:21,457 --> 01:14:25,504
I know, Rachel.
1036
01:14:25,548 --> 01:14:27,375
This was a very tough decision.
1037
01:14:27,419 --> 01:14:31,205
Believe me...
1038
01:14:31,249 --> 01:14:34,121
This is for the best.
1039
01:14:34,165 --> 01:14:37,603
What about Isabelle?
1040
01:14:37,647 --> 01:14:41,259
Isabelle will be fine. And I appreciate
everything you did to help her.
1041
01:15:13,552 --> 01:15:16,512
I cannot believe this.
1042
01:15:18,688 --> 01:15:21,734
Ungrateful... bastard.
1043
01:15:44,540 --> 01:15:46,803
Oh, my God...
1044
01:15:46,846 --> 01:15:49,066
Oh, my God...
1045
01:15:51,503 --> 01:15:53,461
Oh, my God...
1046
01:15:53,505 --> 01:15:56,595
He fires me so that I can...
1047
01:15:56,639 --> 01:15:59,511
date him and not be an employee.
1048
01:15:59,555 --> 01:16:02,035
What was I thinking?
1049
01:16:05,038 --> 01:16:07,345
Oh, my God...
1050
01:16:32,675 --> 01:16:35,547
You've been far more than an assistant.
1051
01:16:35,591 --> 01:16:37,810
You've been a real friend.
1052
01:16:37,854 --> 01:16:40,639
I don't know what I'd do without you.
1053
01:16:40,683 --> 01:16:44,861
Letting me go was the smartest
thing you ever did.
1054
01:16:44,904 --> 01:16:47,777
It's all gonna work out fine.
1055
01:17:49,099 --> 01:17:51,623
- Hi...
- Rachel?
- Hi. I have a birthday gift
1056
01:17:51,667 --> 01:17:55,148
- for Isabelle for this weekend.
- Rachel, Isabelle's asleep right now.
1057
01:17:55,192 --> 01:17:57,020
Ileana had a difficult time
putting her down tonight.
1058
01:17:57,063 --> 01:18:01,633
Oh... I know it's too late
to... to see her...
1059
01:18:01,677 --> 01:18:03,591
Well, I'll.... that's fine.
I'll give this to her in the morning.
1060
01:18:03,635 --> 01:18:06,725
- Thank you.
- Well, David, I actua...
1061
01:18:06,769 --> 01:18:10,120
I wanted to...
to talk to you too.
1062
01:18:10,163 --> 01:18:13,427
If that's ever the case, I'd prefer that you
call first and not just show up at my house.
1063
01:18:13,471 --> 01:18:15,865
I know. I'm sorry.
1064
01:18:15,908 --> 01:18:17,997
I just had to...
1065
01:18:18,041 --> 01:18:20,696
to say that...
1066
01:18:20,739 --> 01:18:24,656
I know why you fired me today.
1067
01:18:24,700 --> 01:18:27,180
I mean, after what happened
with Judith and...
1068
01:18:27,224 --> 01:18:31,141
and Grady, I know that...
1069
01:18:31,184 --> 01:18:33,230
that you had to set a good
example and everything, and...
1070
01:18:33,273 --> 01:18:36,755
and after, you know, now that
I'm no longer at Wescott,
1071
01:18:36,799 --> 01:18:39,323
now we can see each other
and no one will care.
1072
01:18:39,366 --> 01:18:43,414
- That'll give us a brand new start.
- See each other?
1073
01:18:43,457 --> 01:18:47,723
Okay. I know that...
1074
01:18:47,766 --> 01:18:51,509
I'm going about this
all wrong, I think, but...
1075
01:18:51,552 --> 01:18:55,295
David, I... I just,
I hate these games.
1076
01:18:55,339 --> 01:18:58,777
And I... I'm... I'm gonna come
straight out and say it.
1077
01:18:58,821 --> 01:19:01,301
I love you.
1078
01:19:01,345 --> 01:19:03,651
And I know...
1079
01:19:03,695 --> 01:19:07,873
- I know that you love me too, deep down.
- Rachel...
1080
01:19:07,917 --> 01:19:10,571
Stop.
1081
01:19:14,358 --> 01:19:17,056
Do you think I fired you
because I wanted to date you?
1082
01:19:17,100 --> 01:19:19,406
- Well, yeah.
- I don't wanna date you,
1083
01:19:19,450 --> 01:19:21,452
Rachel.
1084
01:19:21,495 --> 01:19:24,281
I just lost my wife.
1085
01:19:24,324 --> 01:19:26,239
I loved Carol.
1086
01:19:26,283 --> 01:19:30,896
Oh, I know... David,
but you can love again.
1087
01:19:30,940 --> 01:19:34,030
I will never love you, Rachel.
Never!
1088
01:19:34,073 --> 01:19:36,902
And I don't want
1089
01:19:36,946 --> 01:19:40,471
to hurt your feelings, but I
need to be very clear with you.
1090
01:19:40,514 --> 01:19:42,429
You don't work for me anymore.
1091
01:19:42,473 --> 01:19:45,998
I don't want you to show up at
my house. You need to get a job.
1092
01:19:46,042 --> 01:19:48,479
You need to move on
with your life.
1093
01:19:48,522 --> 01:19:50,960
Oh...
1094
01:19:51,003 --> 01:19:53,614
But...
1095
01:19:53,658 --> 01:19:56,661
I don't think I can do that.
1096
01:19:56,704 --> 01:19:59,142
You don't have a choice.
1097
01:19:59,185 --> 01:20:01,492
Nothing's ever gonna happen
between us.
1098
01:20:01,535 --> 01:20:05,191
Now please...
1099
01:20:05,235 --> 01:20:06,758
Please.
1100
01:21:22,660 --> 01:21:25,271
- Dinner, folks.
- Okay.
1101
01:21:44,160 --> 01:21:46,292
Excuse me, everyone.
Before we get started,
1102
01:21:46,336 --> 01:21:48,468
I'd like to congratulate you all
on the Kurtland account.
1103
01:21:48,512 --> 01:21:50,557
- Hear, hear!
- And I hope
1104
01:21:50,601 --> 01:21:52,733
you all have a great dinner tonight
and I'm glad we can be together.
1105
01:21:52,777 --> 01:21:55,432
- Congratulations.
- Cheers! Cheers!
- Continued success.
1106
01:22:13,102 --> 01:22:15,800
Pardon me. We need
some privacy.
1107
01:22:15,843 --> 01:22:18,934
- Would you mind closing the door behind me?
- Mm-hmm.
1108
01:22:30,771 --> 01:22:33,731
Judith? What the hell
is Rachel doing here?
1109
01:22:33,774 --> 01:22:35,428
Oh, God!
1110
01:22:35,472 --> 01:22:37,604
Hi!
1111
01:22:37,648 --> 01:22:40,564
Rachel?
1112
01:22:40,607 --> 01:22:44,002
Beautiful table.
1113
01:22:44,046 --> 01:22:46,526
Could I speak to you
outside, please?
1114
01:22:46,570 --> 01:22:49,703
Ha! What, are you gonna tell
me that I am not welcome?
1115
01:22:49,747 --> 01:22:53,098
- No, I'd love to speak to you privately.
- Don't touch me.
1116
01:22:53,142 --> 01:22:56,884
- I'm not leaving, David.
- Ra...
1117
01:22:56,928 --> 01:22:59,409
- Oh, my God!
- Hey, Rachel!
1118
01:22:59,452 --> 01:23:02,194
- What are you doing?
- Oh, relax.
1119
01:23:02,238 --> 01:23:05,371
- Put the gun down.
- I deserve to be here more than any of these people.
1120
01:23:05,415 --> 01:23:08,026
Okay, put the gun down,
Rachel, please.
1121
01:23:08,070 --> 01:23:10,768
Sit down, David.
1122
01:23:21,779 --> 01:23:24,608
You know, none of you
people would be here
1123
01:23:24,651 --> 01:23:27,002
if it weren't for me.
1124
01:23:27,045 --> 01:23:31,006
If Grady Branson had won the Kurtland
account, which he would have...
1125
01:23:31,049 --> 01:23:35,010
you'd all be eating gas station sandwiches
in the unemployment line right now.
1126
01:23:35,053 --> 01:23:37,925
- Rachel, let's talk about this outside.
- Why don't you tell 'em, David?
1127
01:23:37,969 --> 01:23:40,102
Tell them that if they
work hard for you,
1128
01:23:40,145 --> 01:23:42,060
and they do everything for you,
1129
01:23:42,104 --> 01:23:45,498
you'll be so appreciative that
they'll wind up getting canned.
1130
01:23:45,542 --> 01:23:47,326
Rachel, please.
1131
01:23:47,370 --> 01:23:49,894
Please what, Judith?
You've done enough damage
1132
01:23:49,937 --> 01:23:53,289
- already.
- All right. Leave. Now.
1133
01:23:53,332 --> 01:23:56,031
Shut up. I'm in charge.
1134
01:23:56,074 --> 01:23:58,772
You know, most of you
1135
01:23:58,816 --> 01:24:01,079
don't know David
as well as I do.
1136
01:24:01,123 --> 01:24:03,690
So you don't know that David
1137
01:24:03,734 --> 01:24:05,866
has made many mistakes.
1138
01:24:05,910 --> 01:24:09,044
Rachel, we'll listen to whatever you have
to say, just put the gun down, please.
1139
01:24:09,087 --> 01:24:11,742
Stop talking! Please!
1140
01:24:14,266 --> 01:24:17,965
Okay. Where was I?
Um... Oh, yes.
1141
01:24:18,009 --> 01:24:20,490
David's mistakes.
1142
01:24:20,533 --> 01:24:22,840
Why don't you tell them
1143
01:24:22,883 --> 01:24:25,277
what you told me, David,
about your wife?
1144
01:24:25,321 --> 01:24:27,888
How you neglected her
1145
01:24:27,932 --> 01:24:30,804
and yo daughter
1146
01:24:30,848 --> 01:24:33,068
so that you could spend
all of your time at work...
1147
01:24:33,111 --> 01:24:35,722
You see, I would have been perfect for you
1148
01:24:35,766 --> 01:24:39,161
because I understand how
important the business is.
1149
01:24:39,204 --> 01:24:41,380
I wouldn't have demanded your time.
1150
01:24:41,424 --> 01:24:43,643
I wouldn't have made you feel guilty...
1151
01:24:43,687 --> 01:24:47,038
Rachel, this isn't about them.
You're mad at me.
1152
01:24:47,082 --> 01:24:49,954
After everything I did for you... Ha!
1153
01:24:49,997 --> 01:24:52,087
I took care of your daughter
1154
01:24:52,130 --> 01:24:54,741
when you didn't have
the first clue what to do.
1155
01:24:54,785 --> 01:24:56,917
I came into the office
1156
01:24:56,961 --> 01:24:59,311
every day for the last three years,
1157
01:24:59,355 --> 01:25:01,357
just to make your life easier.
1158
01:25:01,400 --> 01:25:04,229
- Rachel, and all those things were great.
- But you didn't notice
1159
01:25:04,273 --> 01:25:08,233
how important I was in your life
or to the entire company.
1160
01:25:08,277 --> 01:25:10,583
But Judith and Wally
1161
01:25:10,627 --> 01:25:13,020
were jealous and they
wanted to destroy it.
1162
01:25:13,064 --> 01:25:15,980
Hey, stupid. Put that down.
1163
01:25:18,069 --> 01:25:19,940
Okay, Rachel.
You want your job back?
1164
01:25:19,984 --> 01:25:22,987
Is that it? You...
you can get your job back.
1165
01:25:23,030 --> 01:25:27,426
- It's not a problem.
- Oh! Oh, now you want me back.
1166
01:25:27,470 --> 01:25:29,298
It's a little late for that.
1167
01:25:29,341 --> 01:25:32,649
You've been poisoned by them.
1168
01:25:32,692 --> 01:25:34,651
You should've seen what
I could have offered you.
1169
01:25:34,694 --> 01:25:37,480
All right, listen.
This is a beautiful place.
1170
01:25:37,523 --> 01:25:40,613
We're all sitting down to have
dinner... Please, join us.
1171
01:25:40,657 --> 01:25:44,835
My life is over
because of you, David.
1172
01:25:44,878 --> 01:25:48,882
I don't know. I just don't see how it's
fair that your life should continue...
1173
01:25:48,926 --> 01:25:50,928
Okay. Wait.
1174
01:25:50,971 --> 01:25:53,670
Think about Isabelle.
1175
01:25:53,713 --> 01:25:55,933
She's... she's already
lost a parent.
1176
01:25:55,976 --> 01:25:57,935
She'll survive.
1177
01:25:57,978 --> 01:26:01,373
I lost both my parents.
I turned out fine.
1178
01:26:01,417 --> 01:26:03,332
Now, you...
1179
01:26:03,375 --> 01:26:05,508
You need to know that David
1180
01:26:05,551 --> 01:26:08,206
and I are going to be together
1181
01:26:08,250 --> 01:26:11,122
in the afterlife.
1182
01:26:11,166 --> 01:26:14,299
You... are going to hell
1183
01:26:14,343 --> 01:26:17,215
for all the lies
that you told him
1184
01:26:17,259 --> 01:26:19,478
- about me.
- Rachel, I...
1185
01:26:19,522 --> 01:26:23,395
Oh, shut up!
1186
01:26:24,744 --> 01:26:26,398
Oh, my God!
1187
01:26:26,442 --> 01:26:29,488
- Gimme the gun!
- Be careful!
1188
01:26:29,532 --> 01:26:31,229
Give me the gun.
1189
01:26:31,273 --> 01:26:34,276
- Please.
- Open the door!
1190
01:26:34,319 --> 01:26:37,061
- What's going on in there?
- Please.
1191
01:26:37,104 --> 01:26:39,237
David...
1192
01:26:41,370 --> 01:26:44,242
- Wally, call 911.
- Yeah.
1193
01:26:44,286 --> 01:26:47,114
- Somebody open the door!
- David...
1194
01:26:47,158 --> 01:26:49,813
- Someone's been shot.
- Don't make me live without you!
1195
01:26:49,856 --> 01:26:52,772
- Open the door!
- Please... David...
1196
01:26:52,816 --> 01:26:56,036
I need you...
1197
01:26:56,080 --> 01:26:58,561
Please...
1198
01:26:58,604 --> 01:27:01,172
just kiss me one time.
1199
01:27:04,306 --> 01:27:06,960
I need you...
1200
01:27:07,004 --> 01:27:10,225
Please. Help me...
1201
01:27:26,850 --> 01:27:31,202
"Oh, David... I can't describe
how much I miss you...
1202
01:27:31,246 --> 01:27:34,771
And of course Isabelle too.
1203
01:27:36,816 --> 01:27:39,558
The almost overwhelming pain I feel
1204
01:27:39,602 --> 01:27:41,821
being away from you
1205
01:27:41,865 --> 01:27:43,606
fades away...
1206
01:27:43,649 --> 01:27:46,913
to sweet thoughts and warm feelings
1207
01:27:46,957 --> 01:27:49,612
when I know that you and I, my love,
1208
01:27:49,655 --> 01:27:54,007
are destined to be with each other.
1209
01:27:54,051 --> 01:27:57,402
It won't be long, David,
1210
01:27:57,446 --> 01:28:01,276
till you and I are together forever..."94954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.