All language subtitles for The.Masked.Scammer.2022.DUBBED.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:08,570 Hello? 2 00:00:10,170 --> 00:00:11,810 Yes, your Highness, how are you? 3 00:00:12,250 --> 00:00:13,370 Yes, hello. 4 00:00:13,450 --> 00:00:15,810 You know, I'm calling you on a secure line. 5 00:00:16,370 --> 00:00:19,330 He had an extremely calm, controlled, friendly voice. 6 00:00:19,410 --> 00:00:21,850 So I've just sent you 7 00:00:21,930 --> 00:00:23,170 a very confidential document. 8 00:00:23,250 --> 00:00:23,930 CONFIDENTIAL 9 00:00:24,010 --> 00:00:25,010 THE MINISTER 10 00:00:25,050 --> 00:00:26,050 MR LE DRIAN 11 00:00:26,850 --> 00:00:30,050 The Minister Le Drian wants to organize a video conference. 12 00:00:33,570 --> 00:00:35,586 I see Mister Le Drian in front of me on the screen. 13 00:00:38,090 --> 00:00:39,650 I don't know if it's real or not. 14 00:00:40,850 --> 00:00:43,770 The minister tells me, "I need a lot of money." 15 00:00:45,010 --> 00:00:46,250 4.8 million. 16 00:00:46,330 --> 00:00:49,290 You've received a payment order of 886,000 euros. 17 00:00:50,210 --> 00:00:53,146 I think it is between three or four hundred thousand euros. 18 00:00:53,170 --> 00:00:54,370 5.8 million. 19 00:00:56,290 --> 00:00:58,850 It's very important that you pay it immediately. 20 00:01:01,690 --> 00:01:03,106 An incredible scam that managed 21 00:01:03,130 --> 00:01:04,690 to extort more than 80 million euros. 22 00:01:05,730 --> 00:01:07,586 The alleged mastermind of these operations, 23 00:01:07,610 --> 00:01:09,410 Gilbert Chikli, Scam King. 24 00:01:12,370 --> 00:01:15,370 He's got something in his voice that brings people on board. 25 00:01:15,770 --> 00:01:17,490 He's like a great actor or artist. 26 00:01:17,570 --> 00:01:18,770 It either works or it doesn't. 27 00:01:20,650 --> 00:01:22,010 His latest achievement, 28 00:01:22,090 --> 00:01:24,010 impersonating... Jean-Yves Le Drian. 29 00:01:26,650 --> 00:01:29,090 The amazing audacity to try everything. 30 00:01:31,010 --> 00:01:32,650 After that, it becomes art, 31 00:01:33,890 --> 00:01:35,290 not fraud. 32 00:01:36,930 --> 00:01:37,930 Theatre. 33 00:01:45,370 --> 00:01:46,426 VOICE RECORDING OF GILBERT CHIKLI 34 00:01:46,450 --> 00:01:47,826 So, let me introduce myself. 35 00:01:47,850 --> 00:01:48,970 My name is Gilbert Chikli. 36 00:01:51,250 --> 00:01:54,050 I don't think I'm evil or a bad boy, 37 00:01:56,010 --> 00:01:58,970 but in the end, that's up to others to judge 38 00:02:00,930 --> 00:02:03,770 because Gilbert Chikli isn't who you think he is. 39 00:02:09,050 --> 00:02:12,530 I was born in Paris, in a little village called Belleville. 40 00:02:15,609 --> 00:02:18,530 At the time, we all lived in a small studio apartment. 41 00:02:18,610 --> 00:02:21,610 Financially we had nothing, absolutely nothing, 42 00:02:22,170 --> 00:02:23,370 SQUAT 43 00:02:23,450 --> 00:02:25,250 and I couldn't accept it. 44 00:02:29,930 --> 00:02:33,650 I was a very clever boy who had an obsession, 45 00:02:35,170 --> 00:02:39,450 which was to try to alleviate my family's suffering. 46 00:02:42,170 --> 00:02:44,890 In this world, there is only room for clever people. 47 00:02:51,210 --> 00:02:53,450 Can you move the chair a bit to your right please? 48 00:02:54,250 --> 00:02:56,970 Yeah, no, a little less. Good and... 49 00:02:57,050 --> 00:02:58,250 I look horrible. 50 00:02:59,730 --> 00:03:01,530 What type of person are you Shirley? 51 00:03:02,210 --> 00:03:05,730 I'm a mystery... a mystery. 52 00:03:07,930 --> 00:03:10,650 Make me look tanned. And thin, make me look skinny. 53 00:03:10,730 --> 00:03:12,130 Otherwise it'll be a catastrophe. 54 00:03:19,290 --> 00:03:23,090 SHIRLEY: EX-GIRLFRIEND AND ACCOMPLICE 55 00:03:25,650 --> 00:03:28,970 Money is exciting. It gets my adrenaline going. 56 00:03:30,450 --> 00:03:31,866 I don't get out of bed without money. 57 00:03:31,890 --> 00:03:33,170 I need money everywhere. 58 00:03:34,530 --> 00:03:36,210 Would you say you're a criminal? 59 00:03:38,290 --> 00:03:40,410 Me, a criminal? Not at all. 60 00:03:40,490 --> 00:03:42,290 On the contrary, I'm an angel. 61 00:03:42,370 --> 00:03:44,290 I do good things with money. 62 00:03:47,570 --> 00:03:49,730 So, well, listen. 63 00:03:51,610 --> 00:03:52,970 I live in the truth. 64 00:03:55,290 --> 00:03:57,810 Tell me a little about your relationship with Gilbert. 65 00:03:58,770 --> 00:04:02,090 He gave me this ring when I was 25 and I still have it. 66 00:04:03,090 --> 00:04:04,090 There! 67 00:04:04,610 --> 00:04:07,090 No, I don't want to show you, it brings bad luck. 68 00:04:11,890 --> 00:04:13,410 In the 90s, I was in Paris, 69 00:04:13,490 --> 00:04:16,610 and I was working for advertising companies 70 00:04:17,450 --> 00:04:18,610 that did false advertising. 71 00:04:20,290 --> 00:04:22,170 It was considered to be a bit of a scam, 72 00:04:22,250 --> 00:04:25,770 but it didn't bother me too much, because 73 00:04:26,610 --> 00:04:31,210 I just smooth-talked over the phone as a clever way to get them to send money. 74 00:04:39,010 --> 00:04:42,050 I always hung out with people who make easy money. 75 00:04:46,050 --> 00:04:48,610 When I met Gilbert, I must have been 20 years old. 76 00:04:48,690 --> 00:04:51,490 I was in the car, like usual, driving around 77 00:04:52,730 --> 00:04:54,970 and in a traffic jam, like everybody else, I look around. 78 00:04:57,410 --> 00:04:59,850 And suddenly I locked eyes with Gilbert Chikli. 79 00:04:59,930 --> 00:05:02,090 And he stared right back at me. 80 00:05:02,170 --> 00:05:03,490 Ha! 81 00:05:05,690 --> 00:05:07,250 We hit it off right away. 82 00:05:10,050 --> 00:05:11,850 He was a money maker. 83 00:05:15,090 --> 00:05:18,050 I was always luxurious, very well off in fact. 84 00:05:18,130 --> 00:05:19,810 But Gilbert was from Belleville. 85 00:05:19,890 --> 00:05:23,010 That's why it clicked between us. The rich kid and the bad boy. 86 00:05:25,490 --> 00:05:28,650 Gilbert was always a high roller, a big time player. 87 00:05:29,730 --> 00:05:31,970 He didn't play to win, he played for the thrill. 88 00:05:34,770 --> 00:05:36,730 What I liked about him was his intelligence. 89 00:05:40,130 --> 00:05:42,610 In 2005, Gilbert had a money problem. 90 00:05:42,690 --> 00:05:44,090 Gambling debts. 91 00:05:44,170 --> 00:05:45,370 €200,000-300,000. 92 00:05:48,690 --> 00:05:51,050 Lots of thugs wanted to get money out of him. 93 00:05:51,130 --> 00:05:55,130 And he told me: "Shirley, I'm fucked, I need money, how do I get some?" 94 00:05:59,210 --> 00:06:02,450 That night, I was at my place with him. 95 00:06:04,490 --> 00:06:05,730 I was watching TV. 96 00:06:07,210 --> 00:06:08,786 The underground has been evacuated. 97 00:06:08,810 --> 00:06:10,810 The streets of London are filled with ambulances... 98 00:06:12,410 --> 00:06:16,610 When I saw the 2005 London attacks on TV... 99 00:06:18,730 --> 00:06:21,386 A total of six explosions this morning in the heart of London. 100 00:06:24,890 --> 00:06:27,410 I immediately thought of creating a scam. 101 00:06:28,010 --> 00:06:29,850 Playing on people's fear 102 00:06:30,650 --> 00:06:32,610 and pretending to be counterterrorism agents. 103 00:06:34,490 --> 00:06:39,050 And it worked... like dynamite. 104 00:06:43,730 --> 00:06:45,386 I'm going to tell you a secret. 105 00:06:45,410 --> 00:06:46,770 Human beings are curious. 106 00:06:48,490 --> 00:06:52,130 When faced with a mythical, mysterious person, they'll go all the way. 107 00:06:54,210 --> 00:06:56,890 I never thought for a single second that people would believe me. 108 00:06:57,890 --> 00:06:59,050 Do you know why? 109 00:06:59,130 --> 00:07:01,970 Because the most important thing is that I believed in myself. 110 00:07:04,570 --> 00:07:08,170 Gilbert's role was pretending to be a secret service agent. 111 00:07:10,010 --> 00:07:12,690 Finding people's weakness is the first thing, it's the foundation. 112 00:07:14,290 --> 00:07:16,850 Scaring them, saying we know a secret about them. 113 00:07:17,810 --> 00:07:19,530 And I know a secret about you. 114 00:07:21,090 --> 00:07:23,130 Yes, I know a secret about you. 115 00:07:31,210 --> 00:07:34,650 We play with the psyche of the person we're scamming. 116 00:07:36,690 --> 00:07:40,330 We managed to find out if they were a smoker or not a smoker, 117 00:07:40,410 --> 00:07:42,890 if they had kids, if they cheated on their wives. 118 00:07:44,450 --> 00:07:47,130 We managed to get into their personal lives. 119 00:07:47,210 --> 00:07:49,050 And we got them to give us money, 120 00:07:50,490 --> 00:07:51,810 a lot of money. 121 00:07:56,890 --> 00:07:58,906 My name is Élise le Guével, I'm a journalist. 122 00:07:58,930 --> 00:08:01,930 I have worked for Envoyé Spécial at France2 for seven years. 123 00:08:04,330 --> 00:08:06,010 One night, I'm with a friend, 124 00:08:06,650 --> 00:08:09,570 he's a financial executive at a large French company, 125 00:08:10,530 --> 00:08:11,530 and he tells me, 126 00:08:11,570 --> 00:08:13,770 "A weird thing happened this morning. 127 00:08:14,770 --> 00:08:16,850 Someone from my department received a call 128 00:08:18,050 --> 00:08:21,010 from someone pretending to be the CEO of the company. 129 00:08:22,650 --> 00:08:23,970 And this CEO told him, 130 00:08:24,050 --> 00:08:30,170 "one of your bank's clients is financing terrorism. 131 00:08:31,010 --> 00:08:33,770 We are going to ask you for your help to fight terrorism." 132 00:08:37,850 --> 00:08:40,290 I have been a financial director for many years. 133 00:08:43,890 --> 00:08:45,170 In March 2006, 134 00:08:46,330 --> 00:08:49,170 I went through something that I wouldn't wish on anyone, 135 00:08:49,250 --> 00:08:52,210 the death of my wife, because of depression. 136 00:08:55,410 --> 00:08:58,210 She committed suicide and left me alone with three children. 137 00:09:00,410 --> 00:09:03,370 It was a difficult time for me, 138 00:09:03,450 --> 00:09:05,530 I needed to trust, 139 00:09:05,610 --> 00:09:07,770 to find trust in human nature again. 140 00:09:10,450 --> 00:09:14,250 Two weeks later, I'm at the office. 141 00:09:14,330 --> 00:09:17,130 At some point, a colleague transfers me a call. 142 00:09:17,210 --> 00:09:19,370 telling me "It's the CEO". 143 00:09:20,810 --> 00:09:21,890 Hello? 144 00:09:22,570 --> 00:09:25,930 It's Mr Roger on the phone, how are you doing? 145 00:09:27,130 --> 00:09:30,690 And he tells me that I will soon get another call 146 00:09:31,570 --> 00:09:34,050 from a secret service agent. 147 00:09:34,130 --> 00:09:36,610 MASKED NUMBER 148 00:09:37,370 --> 00:09:38,450 I get that call. 149 00:09:39,050 --> 00:09:41,850 Yes, hello. You know I'm calling you on a secure line. 150 00:09:42,610 --> 00:09:44,210 He had an extremely calm, 151 00:09:44,290 --> 00:09:46,290 controlled, friendly voice. 152 00:09:46,370 --> 00:09:51,290 He told me, "Your role will be to make a bank transfer 153 00:09:51,370 --> 00:09:54,450 that will be traced by our team to try to catch them 154 00:09:54,530 --> 00:09:56,130 when they receive the funds." 155 00:09:58,810 --> 00:10:00,266 This is called an internal crime, 156 00:10:00,290 --> 00:10:01,770 so if you're fit to handle it, 157 00:10:01,850 --> 00:10:04,490 we'll sit together, otherwise I can contact someone else. 158 00:10:04,570 --> 00:10:07,650 So what I'm asking you for is no contact between you and me. 159 00:10:08,530 --> 00:10:10,410 You have to make this payment on your own. 160 00:10:12,610 --> 00:10:15,010 I'm starting to have to really ask myself questions. 161 00:10:17,930 --> 00:10:21,490 When he felt me hesitate, he told me, "We know who you are, 162 00:10:21,570 --> 00:10:24,290 we know your personal situation is messy at the moment" 163 00:10:24,970 --> 00:10:28,130 He talked to me about my wife's suicide, about my children. 164 00:10:30,090 --> 00:10:32,050 He has information on me, a lot of it. 165 00:10:34,250 --> 00:10:37,290 I'm counting on you, send it right now, it's very important. 166 00:10:39,250 --> 00:10:40,250 I hesitate. 167 00:10:41,330 --> 00:10:43,690 I hesitate, but I'm all in. 168 00:10:45,250 --> 00:10:48,650 In total, the attempt involved a little more than 10 million euros. 169 00:10:48,730 --> 00:10:52,250 10 MILLION EUROS 170 00:11:01,090 --> 00:11:05,450 I learned that I had the ability to do incredible things. 171 00:11:05,530 --> 00:11:09,210 Clearly, I could go so much further. 172 00:11:11,530 --> 00:11:14,330 Gilbert, saw the recipe was making good cakes, 173 00:11:15,170 --> 00:11:17,250 so then he made an entire cake shop. 174 00:11:22,090 --> 00:11:24,346 - Hello? - Good, are you in front of your computer? 175 00:11:24,370 --> 00:11:25,210 Yes. 176 00:11:25,290 --> 00:11:28,170 You received a payment order of 886,000 euros. 177 00:11:30,970 --> 00:11:34,570 It was a very exciting job that got my adrenaline going. 178 00:11:35,810 --> 00:11:37,010 It felt like I was in a movie. 179 00:11:37,930 --> 00:11:40,930 I think it's between 300, 400 thousand euros, more or less. 180 00:11:41,770 --> 00:11:43,786 Every single French company on the stock market, 181 00:11:43,810 --> 00:11:46,610 the big and small ones are targeted by these calls, 182 00:11:46,690 --> 00:11:48,130 it's on an industrial scale. 183 00:11:49,090 --> 00:11:50,466 I don't understand. 184 00:11:50,490 --> 00:11:52,690 What time will I receive the bank account details? 185 00:11:52,770 --> 00:11:54,730 You should receive them tomorrow. 186 00:11:56,650 --> 00:11:59,490 These victims don't necessarily seem gullible. 187 00:11:59,570 --> 00:12:03,930 They are professional, competent people who are driven to succeed, 188 00:12:04,010 --> 00:12:05,746 and I think that's the leverage the scammer needs. 189 00:12:05,770 --> 00:12:07,210 He had to be found. 190 00:12:10,370 --> 00:12:11,370 How are you? 191 00:12:12,450 --> 00:12:13,530 And you? 192 00:12:14,810 --> 00:12:18,690 Yes, that's why I'm calling you back. Yes, I was there, I'm calling you back. 193 00:12:19,810 --> 00:12:20,906 When you're young, 194 00:12:20,930 --> 00:12:23,930 there's a top dog, number one, number two, number three. 195 00:12:24,010 --> 00:12:25,290 Gilbert was a number one. 196 00:12:26,290 --> 00:12:27,730 Come on, sit down. 197 00:12:27,810 --> 00:12:29,770 Two minutes, the lawyer just called me. 198 00:12:30,930 --> 00:12:33,730 When they plot, they're going to aim for a lot of money. Why? 199 00:12:33,810 --> 00:12:36,570 Because they have a story and they go for it. 200 00:12:36,650 --> 00:12:41,050 They prepare it and hold on even if it takes time, even if it costs them money. 201 00:12:41,130 --> 00:12:43,650 But they get better, they make it better so it works, 202 00:12:43,730 --> 00:12:45,450 so they'll try the first time. 203 00:12:46,570 --> 00:12:48,226 They'll see if they could grab that dough, 204 00:12:48,250 --> 00:12:50,610 and if they didn't get it, then something is off. 205 00:12:50,690 --> 00:12:52,970 They'll do it again to see what's not working 206 00:12:53,050 --> 00:12:57,050 and they'll do it better until they get the real result they want. 207 00:13:01,810 --> 00:13:04,626 PHILIPPE HUETZ: CHIEF OF POLICE PARIS POLICE. ERIC MOREAU: MAJOR PARIS POLICE 208 00:13:04,650 --> 00:13:06,370 We're rolling, everyone ready? 209 00:13:06,450 --> 00:13:08,290 - Yep. - OK, let's go. 210 00:13:10,050 --> 00:13:11,250 Did you get it? 211 00:13:11,330 --> 00:13:12,570 Maybe. 212 00:13:12,650 --> 00:13:14,010 Sniper. 213 00:13:14,090 --> 00:13:16,890 What was your first reaction when you heard about the scam? 214 00:13:17,730 --> 00:13:21,010 At the time, I said to myself, "the bigger it is, the better it works." 215 00:13:23,730 --> 00:13:25,530 That's the first thought I had. 216 00:13:26,850 --> 00:13:28,530 Because well, it's just massive. 217 00:13:28,610 --> 00:13:32,530 We quickly had about 20 or 30 different cases. 218 00:13:33,730 --> 00:13:36,650 We'd never seen a method like this used before. 219 00:13:36,730 --> 00:13:37,970 Always the same. 220 00:13:39,490 --> 00:13:42,250 The secret agent, the CEO, 221 00:13:43,250 --> 00:13:44,346 and "we're fighting terrorism." 222 00:13:44,370 --> 00:13:47,130 The investigation turns into a spider's web. 223 00:13:49,730 --> 00:13:51,450 It's completely international. 224 00:13:51,530 --> 00:13:53,290 The money goes to accounts abroad... 225 00:13:53,930 --> 00:13:55,690 Accounts in countries all over the world 226 00:13:55,770 --> 00:13:56,770 Yes. 227 00:13:57,610 --> 00:14:00,130 I think it's a wonderful scam. The scammer is very talented. 228 00:14:01,090 --> 00:14:02,530 We had to catch him immediately. 229 00:14:06,290 --> 00:14:12,010 We put a wire on the phone line that was used to call some victims. 230 00:14:14,250 --> 00:14:17,250 We find out that the owner of the line is named Shirley. 231 00:14:18,690 --> 00:14:20,130 Éric Moreau. 232 00:14:20,970 --> 00:14:22,170 What an arsehole. 233 00:14:23,890 --> 00:14:25,130 I tell Philippe 234 00:14:26,210 --> 00:14:29,970 that the next morning we'll go find this young woman at her home. 235 00:14:30,050 --> 00:14:32,250 UNDERGROUND 236 00:14:33,690 --> 00:14:34,970 I was in Paris. 237 00:14:35,770 --> 00:14:39,650 I spent the evening with a very good friend who stayed at my place. 238 00:14:40,810 --> 00:14:41,810 Poor guy. 239 00:14:43,610 --> 00:14:45,530 We were awaken by the police. 240 00:14:47,090 --> 00:14:48,730 I had a foot on my back, 241 00:14:48,810 --> 00:14:50,090 I was on the floor, 242 00:14:51,410 --> 00:14:53,050 my head was pressed flat on the ground. 243 00:14:53,130 --> 00:14:56,610 There was a foot on my back I couldn't move, 244 00:14:57,290 --> 00:15:00,370 and they had big guns like this, long guns. 245 00:15:01,690 --> 00:15:04,290 I asked them, "What did I do? Why are you here?" 246 00:15:04,370 --> 00:15:06,050 "Counter terrorism service". 247 00:15:06,130 --> 00:15:07,690 I was speechless. 248 00:15:09,130 --> 00:15:12,530 On the wall facing the door, we see a huge poster of another man. 249 00:15:15,210 --> 00:15:17,610 So I asked her, "Who's the guy in the photo?" 250 00:15:17,690 --> 00:15:18,930 And she tells me, 251 00:15:19,690 --> 00:15:20,570 "It's Gilbert." 252 00:15:20,650 --> 00:15:22,650 As if to say, "You don't know him?" 253 00:15:24,130 --> 00:15:25,050 Well no. 254 00:15:33,530 --> 00:15:34,850 Shirley, in custody, 255 00:15:34,930 --> 00:15:37,570 as soon as she arrives, she doesn't want to say anything. 256 00:15:37,650 --> 00:15:40,490 She says nothing, she knows nothing, she's done nothing. 257 00:15:42,690 --> 00:15:45,850 Then, we realized that Shirley is an extremely jealous woman. 258 00:15:45,930 --> 00:15:47,490 We played with that a bit. 259 00:15:48,890 --> 00:15:51,210 They were telling me that Gilbert was unfaithful. 260 00:15:51,930 --> 00:15:53,690 That I was basically cheated on. 261 00:15:55,170 --> 00:15:57,610 It was a bluff, because... 262 00:15:57,690 --> 00:16:00,330 We don't have that info, we have nothing. 263 00:16:01,410 --> 00:16:02,530 And then, 264 00:16:04,170 --> 00:16:05,210 Shirley, 265 00:16:06,850 --> 00:16:08,610 with a stroke of luck, believes it. 266 00:16:08,690 --> 00:16:10,890 And she tells me, "So he doesn't care about me, 267 00:16:10,970 --> 00:16:12,090 I'll tell you everything." 268 00:16:12,170 --> 00:16:15,170 And then she got going and for 48 hours, she didn't stop. 269 00:16:17,050 --> 00:16:19,450 At first, I really wanted to be quiet and protect Gilbert. 270 00:16:19,530 --> 00:16:20,930 But it was out of the question. 271 00:16:22,690 --> 00:16:24,210 I wasn't going to jail. 272 00:16:25,170 --> 00:16:27,610 So, that's why I told them the whole story. 273 00:16:27,690 --> 00:16:28,530 I had to. 274 00:16:31,170 --> 00:16:32,930 We learn a whole lot of things. 275 00:16:33,890 --> 00:16:35,970 We know who is behind the CEO scams. 276 00:16:39,850 --> 00:16:44,570 During the interview, we get a call at the station 277 00:16:44,650 --> 00:16:46,266 a guy who was pretending to be one of the 278 00:16:46,290 --> 00:16:48,890 group's investigators wants to speak to Shirley who is in custody. 279 00:16:51,770 --> 00:16:54,890 And the very colleague he's pretending to be is right in front of me. 280 00:16:56,690 --> 00:16:57,890 So... 281 00:17:00,770 --> 00:17:04,770 So, I quickly understand who is on the phone and we start chatting. 282 00:17:04,850 --> 00:17:06,450 And he tells me, 283 00:17:06,530 --> 00:17:08,170 "Come see me in Israel, we will chat." 284 00:17:09,130 --> 00:17:11,010 And he says, "I'll pay you, one-week a vacation 285 00:17:11,090 --> 00:17:12,889 if you put Shirley on the phone." 286 00:17:16,290 --> 00:17:18,970 Obviously, I didn't do it and I didn't get my one-week vacation. 287 00:17:19,689 --> 00:17:22,490 And now we know he is in Israel, so we won't be able to arrest him. 288 00:17:28,010 --> 00:17:30,530 I was doing my best not to get caught. 289 00:17:30,610 --> 00:17:32,570 It was a game of cat and mouse. 290 00:17:33,770 --> 00:17:35,810 I was the master of the game. 291 00:17:36,330 --> 00:17:39,770 Good evening. An investigation into a new type of non-violent robbery. 292 00:17:39,850 --> 00:17:41,290 Crooks impersonating CEOs. 293 00:17:42,090 --> 00:17:45,770 La Poste office, Michelin, Intermarché are among hundreds of victims. 294 00:17:46,770 --> 00:17:48,690 His name is Gilbert Chikli. 295 00:17:49,570 --> 00:17:51,810 Today, he's on the run abroad, in Israel. 296 00:17:54,170 --> 00:17:58,490 I was sentenced to two years in jail, 297 00:17:58,570 --> 00:18:01,330 to sign in twice a month at the police station, 298 00:18:01,410 --> 00:18:04,170 forbidden to travel, forbidden to leave the country. 299 00:18:05,850 --> 00:18:07,250 Gilbert didn't care. 300 00:18:09,410 --> 00:18:12,130 But were you sad that Gilbert was done with you? 301 00:18:12,210 --> 00:18:13,050 Obviously. 302 00:18:15,730 --> 00:18:16,850 We were good together. 303 00:18:16,930 --> 00:18:18,130 True love. 304 00:18:20,050 --> 00:18:21,610 We could have died together. 305 00:18:25,610 --> 00:18:27,290 ISRAEL 2006 306 00:18:30,730 --> 00:18:32,690 In Israel, he built another life. 307 00:18:34,810 --> 00:18:37,170 In scamming, you can't have any attachments, 308 00:18:37,250 --> 00:18:39,890 you have to be able to leave everything at any moment. 309 00:18:42,130 --> 00:18:43,690 Well, he cut ties with me. 310 00:18:53,010 --> 00:18:54,490 My name is Shirly, 311 00:18:55,730 --> 00:18:57,770 I live in Ashdod, Israel. 312 00:19:01,010 --> 00:19:03,930 I am a very simple girl, very nice, very friendly. 313 00:19:04,490 --> 00:19:05,770 Hello? 314 00:19:07,810 --> 00:19:10,130 I met Gilbert Chikli in 2006. 315 00:19:11,530 --> 00:19:14,690 SHIRLY NUMBER TWO 316 00:19:15,330 --> 00:19:17,210 What do you think about Shirly Chikli? 317 00:19:18,370 --> 00:19:20,890 I don't know, I don't want to know, I won't talk about it. 318 00:19:22,770 --> 00:19:25,690 I am above her. 319 00:19:27,010 --> 00:19:28,610 I buy her, I sell her back, 320 00:19:28,690 --> 00:19:31,850 and I make her clean the floor with her hair. 321 00:19:32,650 --> 00:19:33,650 There you go. 322 00:19:36,530 --> 00:19:39,850 My father always wanted me to go to school, to be a good student, 323 00:19:40,450 --> 00:19:44,130 and to do everything that's supposed to be done, by the book. 324 00:19:46,970 --> 00:19:48,210 And I was a bit different. 325 00:19:49,010 --> 00:19:51,690 I was looking for a little more. 326 00:19:55,490 --> 00:20:00,770 In 2006, at the time I had nothing, I had zero money on me. 327 00:20:01,610 --> 00:20:05,650 I remember that a friend of mine gave me 70 euros to keep me going, 328 00:20:07,410 --> 00:20:08,410 because I had no money. 329 00:20:10,810 --> 00:20:12,970 And one day we hear on the radio 330 00:20:13,730 --> 00:20:18,370 that two French people stole five million euros, and they are Franco-Israeli. 331 00:20:19,410 --> 00:20:22,730 One of them, perhaps the most famous in France, is Gilbert Shikli. 332 00:20:22,810 --> 00:20:26,810 In his native country he's considered a fugitive, but here he lives like a king. 333 00:20:28,330 --> 00:20:30,330 I laughed and said to my friend, 334 00:20:30,970 --> 00:20:32,050 I told her, 335 00:20:32,130 --> 00:20:36,450 "Oh my, that's a big fish, if I find him he's cooked." 336 00:20:37,210 --> 00:20:40,450 I go outside, it was right there, on this street, 337 00:20:42,570 --> 00:20:48,050 and a Mercedes pulls up. A silver Mercedes. 338 00:20:50,490 --> 00:20:52,530 I said, "Hello, Shalom." 339 00:20:53,490 --> 00:20:55,850 He said, "Shalom." and looks at me strangely. 340 00:20:57,130 --> 00:20:58,290 And on the dashboard, 341 00:20:59,490 --> 00:21:01,290 there was a magazine in Hebrew. 342 00:21:03,170 --> 00:21:06,010 He said, "Can you tell me what is written inside?" 343 00:21:07,090 --> 00:21:08,930 And I take the magazine 344 00:21:09,690 --> 00:21:14,090 and I see that it's written that two French people got away with five million, 345 00:21:14,690 --> 00:21:16,170 and I laughed. 346 00:21:16,250 --> 00:21:18,410 In my head, I know something's up. 347 00:21:19,890 --> 00:21:23,730 He never told me that it was him in the magazine, 348 00:21:23,810 --> 00:21:25,130 but I knew it was him. 349 00:21:28,770 --> 00:21:32,530 He was like an angel that came into my life 350 00:21:32,610 --> 00:21:34,650 and only wanted to do good things for me. 351 00:21:39,250 --> 00:21:41,970 Gilbert had a special thing about him that when he talks, 352 00:21:42,970 --> 00:21:44,570 everyone is captured by his story. 353 00:21:45,370 --> 00:21:47,010 Like a magician. 354 00:21:48,290 --> 00:21:52,450 He did a lot for me, he spoiled me, presents and stuff, 355 00:21:53,130 --> 00:21:54,770 everything imaginable. 356 00:21:56,690 --> 00:21:59,290 Didn't you ask yourself where the money was coming from? 357 00:22:03,810 --> 00:22:06,130 I didn't care where it came from. 358 00:22:06,970 --> 00:22:10,810 There was something... a new thing in my life that was only good for me. 359 00:22:11,650 --> 00:22:13,250 Why would I ask questions? 360 00:22:17,330 --> 00:22:21,130 After 11 months, we got married, we had a big wedding. 361 00:22:23,530 --> 00:22:27,570 When I arrived in my dress, I felt like I was in a movie. 362 00:22:29,610 --> 00:22:32,410 There were plenty of my friends who said, 363 00:22:33,130 --> 00:22:36,330 "Shirly, be careful, the police are onto him." 364 00:22:37,210 --> 00:22:39,930 But I loved Gilbert so much that I didn't care about any of it. 365 00:22:42,130 --> 00:22:44,530 Gilbert Chikli, who had never talked to the press, 366 00:22:44,890 --> 00:22:46,186 has agreed to an interview with us. 367 00:22:46,210 --> 00:22:50,050 WHILST STILL WANTED BY THE FRENCH POLICE 368 00:22:50,130 --> 00:22:52,810 GILBERT CHIKLI APPEARS IN A SERIES OF TELEVISION INTERVIEWS 369 00:22:54,050 --> 00:22:57,690 He's taken refuge in Israel, feels totally protected, so he'll play with us a little. 370 00:22:59,250 --> 00:23:01,930 We all have something inside ourselves. 371 00:23:02,010 --> 00:23:03,330 It works or it doesn't. 372 00:23:03,970 --> 00:23:05,650 You're either gifted or you you're not. 373 00:23:05,730 --> 00:23:09,530 It's like like great actors, great artists, like the greats etcetera. 374 00:23:09,610 --> 00:23:11,490 It either works or it doesn't. 375 00:23:11,570 --> 00:23:14,810 Well, let's say I have a gift that works, so what? 376 00:23:17,690 --> 00:23:19,530 He functions by being daring. 377 00:23:19,610 --> 00:23:23,090 He can't stop himself from putting on a show. 378 00:23:24,570 --> 00:23:27,610 A scammer's goal is getting a lot of money. 379 00:23:29,810 --> 00:23:33,370 Me, I have money, I've had it, I'll always have it. 380 00:23:34,210 --> 00:23:36,210 So I really think it was all a game. 381 00:23:38,930 --> 00:23:41,530 All these things I've done, they come from me. 382 00:23:41,610 --> 00:23:44,210 Me alone, only me. 383 00:23:47,330 --> 00:23:51,410 I built a thing that multiplied 384 00:23:51,490 --> 00:23:55,450 because it was interesting to thousands of people. 385 00:24:00,650 --> 00:24:04,090 I am explaining to you that this transfer isn't scheduled, 386 00:24:04,170 --> 00:24:06,810 but it has to be done today to avoid penalties. 387 00:24:07,810 --> 00:24:09,650 So, do what you have to do. 388 00:24:11,170 --> 00:24:13,010 He kept it up, he increased the pace. 389 00:24:13,810 --> 00:24:15,330 He just about made it a job. 390 00:24:16,530 --> 00:24:17,650 There are offices in Israel, 391 00:24:18,090 --> 00:24:20,130 where there are 50 young people who make the calls. 392 00:24:21,610 --> 00:24:24,490 "Hello, I'm the CEO, I would like a wire transfer." 393 00:24:24,570 --> 00:24:27,770 He went from two million euros, to eight million euros, 394 00:24:28,490 --> 00:24:29,930 15 million, 20 million. 395 00:24:30,690 --> 00:24:33,930 It was... well yeah, incredible. 396 00:24:39,050 --> 00:24:43,210 When Gilbert came to see us, we couldn't understand at first, 397 00:24:43,290 --> 00:24:44,586 ACCOMPLICE X FORMER ACCOMPLICE OF GILBERT 398 00:24:44,610 --> 00:24:47,890 because he wanted us to believe that by pretending to be a CEO, 399 00:24:47,970 --> 00:24:50,530 we could extort huge amounts of money. 400 00:24:51,970 --> 00:24:53,930 It was going everywhere and everyone got in. 401 00:24:54,850 --> 00:24:56,490 It was the new El Dorado. 402 00:24:56,570 --> 00:24:57,730 Gilbert was a leader. 403 00:25:00,210 --> 00:25:02,410 He was simply the genius of this story. 404 00:25:04,610 --> 00:25:07,970 But of course, he also had people doing business research. 405 00:25:09,930 --> 00:25:13,450 There's the blackmailer who leads the accountant on until the transfer is done. 406 00:25:14,530 --> 00:25:17,890 The cashiers, their only job is to get the money 407 00:25:17,970 --> 00:25:20,530 and distribute it to destinations all over the world. 408 00:25:22,570 --> 00:25:23,690 It was intense, 409 00:25:24,450 --> 00:25:27,250 we played the game without thinking about the risks. 410 00:25:27,330 --> 00:25:29,010 For some, it became a thing. 411 00:25:34,370 --> 00:25:36,250 In fact, Gilbert always kept my phone number, 412 00:25:36,330 --> 00:25:39,050 and from time to time, he'd call me to say, 413 00:25:41,090 --> 00:25:44,210 "Hey, well this time, I know it didn't work." 414 00:25:44,290 --> 00:25:51,170 Or, when it worked, he'd call me to say, "I got you." 415 00:25:52,370 --> 00:25:54,010 You see, there's a kind of a game, 416 00:25:54,090 --> 00:25:55,930 "I'm safe, I'm still doing my thing, 417 00:25:56,010 --> 00:25:57,770 you keep trying to catch me, you never will." 418 00:25:58,770 --> 00:25:59,770 Extraordinary. 419 00:26:02,130 --> 00:26:05,890 BY 2009 CHIKLI AND HIS TEAM HAD SCAMMED ALMOST 60 MILLION EUROS 420 00:26:09,410 --> 00:26:10,970 I'm the third brother. 421 00:26:12,770 --> 00:26:14,626 Since he was born, you could leave him anywhere. 422 00:26:14,650 --> 00:26:16,770 He'd always get by fine, we never worried about it, 423 00:26:16,850 --> 00:26:19,170 nobody ever worried about him, that's for sure. 424 00:26:27,290 --> 00:26:29,850 Everything started in Rue des Noués in the 20th. 425 00:26:30,330 --> 00:26:32,610 It was a small street in Belleville. 426 00:26:35,570 --> 00:26:40,370 It was two tiny rooms, no shower, no bathroom, nothing. It was really horrid. 427 00:26:40,450 --> 00:26:43,330 We didn't have a choice, unfortunately, that's how it was. 428 00:26:44,730 --> 00:26:46,290 My dad was a garage worker, 429 00:26:46,370 --> 00:26:50,690 and my mother, well, no time to work, five children, 430 00:26:50,770 --> 00:26:52,170 it wasn't easy. 431 00:26:53,810 --> 00:26:56,266 So he understood very early that we had true financial worries. 432 00:27:00,890 --> 00:27:02,786 By powers of speech, he'd leave with empty pockets 433 00:27:02,810 --> 00:27:04,530 and come back with full pockets. 434 00:27:06,730 --> 00:27:08,010 The boy didn't know how to stop. 435 00:27:10,850 --> 00:27:12,770 It really drove my father crazy, 436 00:27:12,850 --> 00:27:14,930 he could never find a solution. 437 00:27:15,930 --> 00:27:17,290 He chained him up. 438 00:27:18,290 --> 00:27:19,490 He chained him up. 439 00:27:19,570 --> 00:27:22,570 It's true, it's funny, because today, it seems a bit psychopathic, 440 00:27:22,650 --> 00:27:24,706 we don't chain up children, but he didn't know what to do. 441 00:27:24,730 --> 00:27:28,010 He was too hyperactive, he never stopped. 442 00:27:29,370 --> 00:27:32,970 He realized that not only did he have the gift of gab, he also had talent. 443 00:27:34,010 --> 00:27:36,706 He knew he was such a persuasive force and he could do what he wanted, 444 00:27:36,730 --> 00:27:37,890 when he wanted. 445 00:27:41,810 --> 00:27:44,250 I was extremely close to my mother, 446 00:27:44,330 --> 00:27:47,370 she let me get away with everything, and I did anything she wanted. 447 00:27:51,730 --> 00:27:55,890 My mother often explained to me, that I had to get into the game, 448 00:27:55,970 --> 00:27:59,930 and above all, never underestimate the person I was talking to. 449 00:28:03,210 --> 00:28:05,330 He did everything for his mother. 450 00:28:06,450 --> 00:28:08,010 His mother loved the casino. 451 00:28:08,090 --> 00:28:10,650 Since he was little, every time she lost money at the casino, 452 00:28:10,730 --> 00:28:13,370 he'd go to her house and give her money. 453 00:28:15,690 --> 00:28:19,610 I think he had to make money ever since his childhood. 454 00:28:21,930 --> 00:28:23,346 His mother used to say to him, 455 00:28:23,370 --> 00:28:26,250 "Every morning, there is a chomp out there for you to find." 456 00:28:27,010 --> 00:28:30,330 He doesn't necessarily see human beings based on their positions, 457 00:28:30,410 --> 00:28:33,610 social status or personality. 458 00:28:33,690 --> 00:28:34,730 No. 459 00:28:34,810 --> 00:28:37,290 It's "Are you a potential chomp or not?" 460 00:28:38,370 --> 00:28:41,330 "Am I going I find a way to rip you off or not?" 461 00:28:42,370 --> 00:28:44,650 "Whoever you are, powerful, humble, small." 462 00:28:45,290 --> 00:28:46,290 That drives him. 463 00:28:49,050 --> 00:28:50,386 So, we were waiting. 464 00:28:50,410 --> 00:28:53,570 We were waiting for a mistake, the little thing to get back in the game. 465 00:28:54,330 --> 00:28:57,650 So, my department head was putting on the pressure. 466 00:29:02,290 --> 00:29:03,986 One day, we get a telephone call. 467 00:29:04,010 --> 00:29:05,810 I recognized Gilbert's voice. 468 00:29:07,130 --> 00:29:11,290 And then like usual, he teases me a little, saying, 469 00:29:12,370 --> 00:29:13,610 "This time, it worked." 470 00:29:14,530 --> 00:29:15,850 There we go. 471 00:29:17,210 --> 00:29:18,690 For 11 millions euros. 472 00:29:22,970 --> 00:29:25,730 I call a contact I have at American Express. 473 00:29:25,810 --> 00:29:26,730 He tells me, 474 00:29:26,810 --> 00:29:31,290 "Your wire transfers just got converted to American Express Traveler's Cheques. 475 00:29:32,530 --> 00:29:34,210 Your traveler's cheques are in a package, 476 00:29:34,290 --> 00:29:38,850 and the package is being shipped by DHL and sent to Tel Aviv 477 00:29:39,570 --> 00:29:40,690 in one week." 478 00:29:43,010 --> 00:29:44,690 LAHAV 433 479 00:29:46,370 --> 00:29:47,570 POLICE OFFICER 480 00:29:47,650 --> 00:29:49,490 Dominic, whenever you are ready. 481 00:29:52,290 --> 00:29:53,290 Ready? 482 00:29:54,490 --> 00:29:55,490 Ready. 483 00:29:55,530 --> 00:29:57,770 DAVID KATZ HEAD OF ISRAELI CYBER CRIME UNIT 484 00:29:59,250 --> 00:30:03,050 I was sitting in my office, just another normal day, 485 00:30:03,130 --> 00:30:07,010 then I'm getting a call from a colleague from the Israeli Customs Service. 486 00:30:07,090 --> 00:30:07,970 And he's telling me, 487 00:30:08,050 --> 00:30:11,250 "Listen, David, we have a situation here at the airport, 488 00:30:11,330 --> 00:30:13,250 we just seized a package, 489 00:30:13,330 --> 00:30:17,930 a FedEx Package containing 1.2 million dollars 490 00:30:18,010 --> 00:30:21,370 worth of Traveler's Cheques coming from Mexico." 491 00:30:21,450 --> 00:30:25,410 I saw the destination and the name was "Chikli". 492 00:30:27,170 --> 00:30:31,090 We checked in our database and we saw that he has double nationality. 493 00:30:32,770 --> 00:30:37,090 The first thing I thought I should do is give a call to my French colleagues, 494 00:30:37,170 --> 00:30:39,250 to see who this Gilbert Chikli guy is. 495 00:30:39,330 --> 00:30:43,490 I understand that there is a much bigger picture than 496 00:30:43,570 --> 00:30:47,930 the only 1.2 million dollars involved in this case. 497 00:30:49,930 --> 00:30:54,130 We bug the package to wiretap the conversations. 498 00:30:58,970 --> 00:31:00,770 Then I take one of my detectives. 499 00:31:00,850 --> 00:31:03,410 We give him the clothes of the delivery company, 500 00:31:03,490 --> 00:31:04,690 we give him the package, 501 00:31:04,770 --> 00:31:08,530 and we sent him to Ashdod to make the delivery. 502 00:31:12,090 --> 00:31:16,090 We felt stressed because we knew that without a successful controlled delivery 503 00:31:16,170 --> 00:31:20,130 we will not be able to link the suspect, 504 00:31:20,210 --> 00:31:22,010 Mr Chikli, to the frauds, 505 00:31:22,090 --> 00:31:25,770 and we also knew that this is a one-shot chance. 506 00:31:31,330 --> 00:31:32,946 One day, we were at Gilbert's house. 507 00:31:32,970 --> 00:31:34,850 He was supposed to receive a package. 508 00:31:36,290 --> 00:31:40,130 We are all here, his wife, me, everything is fine but we don't know what's happening 509 00:31:43,170 --> 00:31:45,706 When he sees a guy coming up at this house and ringing the doorbell, 510 00:31:45,730 --> 00:31:47,866 he opens the door and he sees that something isn't right, 511 00:31:47,890 --> 00:31:51,450 because the person that gave him the package something's off about him. 512 00:31:52,490 --> 00:31:56,450 Then, he sees exactly what's going on, his first reflex was to call UPS, 513 00:31:56,530 --> 00:31:58,026 "No, it's not me, you sent me a package, 514 00:31:58,050 --> 00:32:00,690 I didn't ask for it, I don't whose it is, come get it." 515 00:32:01,970 --> 00:32:04,666 We understand that something here is not right. 516 00:32:08,250 --> 00:32:09,850 This for me, was the point 517 00:32:09,930 --> 00:32:14,770 to order the police forces to break into the house and to make the arrest. 518 00:32:20,210 --> 00:32:22,066 Then it begins, the dogs come into the house, 519 00:32:22,090 --> 00:32:23,410 they searched the aquarium. 520 00:32:25,410 --> 00:32:29,490 When the police found everything, they found two here, three there, two here, 521 00:32:29,570 --> 00:32:30,746 and everything, a good ten phones. 522 00:32:30,770 --> 00:32:32,290 They say, "What's all this?" 523 00:32:32,370 --> 00:32:33,650 "No, I'm a collector." 524 00:32:33,730 --> 00:32:36,370 Come on. 525 00:32:36,450 --> 00:32:38,690 We accomplished our mission with him. 526 00:32:39,330 --> 00:32:40,890 Did it feel good? 527 00:32:40,970 --> 00:32:42,090 It felt great. 528 00:32:44,490 --> 00:32:46,290 The primary suspect Gilbert Shikli, 529 00:32:46,370 --> 00:32:49,010 for defrauding a series of banks and other businesses. 530 00:32:52,010 --> 00:32:55,050 They have no proof, they just want to take us, we don't know why. 531 00:32:55,690 --> 00:32:57,066 Judge Ezra Kama was not moved, 532 00:32:57,090 --> 00:32:59,370 and determined that Gilbert Shikli could be extradited. 533 00:33:01,810 --> 00:33:04,146 They're ruining our lives, ruining them, 534 00:33:04,170 --> 00:33:07,290 because of a stupid story, I don't even know who invented it. 535 00:33:09,490 --> 00:33:12,450 I didn't know what to do, I didn't know what was happening. 536 00:33:13,210 --> 00:33:17,930 I was pregnant, I spent my entire pregnancy all alone. 537 00:33:19,610 --> 00:33:22,250 I was in a very bad state. 538 00:33:22,330 --> 00:33:25,970 I was crying every day with my mobile next to me, waiting for him to call me. 539 00:33:26,650 --> 00:33:27,906 For everything he'd done for me, I'd said, 540 00:33:27,930 --> 00:33:29,610 "I'll always be there for you." 541 00:33:33,610 --> 00:33:35,330 An artist is like a bird. 542 00:33:36,010 --> 00:33:38,690 When it flies away, you will never catch it. 543 00:33:41,690 --> 00:33:43,930 Gilbert Chikli has no fear of authority. 544 00:33:45,610 --> 00:33:48,530 He spends 20 months in jail, and then he's released on bail. 545 00:33:50,410 --> 00:33:52,730 He contacts a movie producer 546 00:33:53,890 --> 00:33:58,170 and he offers to sell the rights to his story. 547 00:34:00,170 --> 00:34:01,610 The producer accepts. 548 00:34:02,450 --> 00:34:05,890 I think he must have been just as convincing as when he was scamming people. 549 00:34:07,090 --> 00:34:11,450 So, the producer decides to pay the bail, 550 00:34:12,410 --> 00:34:15,170 and Gilbert leaves a few days later. 551 00:34:15,249 --> 00:34:18,209 IN 2009, CHIKLI BROKE THE CONDITIONS OF HIS BAIL. 552 00:34:18,289 --> 00:34:21,249 HE ESCAPED BACK TO ISRAEL USING HIS HIDDEN ISRAELI PASSPORT 553 00:34:21,330 --> 00:34:25,530 SHORTLY AFTER, HE BECAME A CONSULTANT ON THE FILM 554 00:34:26,209 --> 00:34:28,289 How much is there in the account? 555 00:34:28,370 --> 00:34:30,225 400 million euros. 556 00:34:30,249 --> 00:34:31,986 Do you think you can handle it? 557 00:34:32,010 --> 00:34:33,586 He's manipulating them so easily. 558 00:34:33,610 --> 00:34:34,705 Contacting you was a good decision. 559 00:34:34,729 --> 00:34:35,610 Thank you. 560 00:34:37,490 --> 00:34:39,570 Don't tell your mom. 561 00:34:39,729 --> 00:34:42,249 Vincent Elbaz played him nicely. 562 00:34:42,330 --> 00:34:44,930 He came to our place to see what Gilbert is like, 563 00:34:45,690 --> 00:34:48,530 to see his mannerisms and copied him very well. 564 00:34:51,050 --> 00:34:52,346 I had him on the phone again 565 00:34:52,370 --> 00:34:54,130 when the movie came out, at the premiere. 566 00:34:54,729 --> 00:34:56,209 He called at the film premiere? 567 00:34:56,289 --> 00:34:57,450 Exactly. 568 00:34:58,690 --> 00:35:00,170 I was invited by the producer, 569 00:35:00,249 --> 00:35:02,170 and at the end of the screening he calls. 570 00:35:03,050 --> 00:35:04,330 What did he say? 571 00:35:05,330 --> 00:35:06,810 He tells me he's in Israel. 572 00:35:06,890 --> 00:35:09,130 I tell him, "Oh too bad, you could have come." 573 00:35:09,210 --> 00:35:11,290 He answers, 574 00:35:11,370 --> 00:35:15,050 "No, because apparently I have an international arrest warrant on my arse." 575 00:35:15,130 --> 00:35:16,450 He says, "You couldn't tell me?" 576 00:35:17,410 --> 00:35:19,130 - Extraordinary. - Exactly. 577 00:35:19,210 --> 00:35:24,090 DESPITE CHIKLI'S ABSENCE HIS TRIAL GOES AHEAD IN PARIS WITHOUT HIM 578 00:35:26,450 --> 00:35:27,986 I attended the whole trial. 579 00:35:28,010 --> 00:35:29,690 There were a number of people in the dock, 580 00:35:29,890 --> 00:35:31,210 but not the number one scammer 581 00:35:31,290 --> 00:35:33,810 The one everyone wanted to hear from, Gilbert Chikli, 582 00:35:33,890 --> 00:35:35,090 isn't here, 583 00:35:35,970 --> 00:35:38,290 on the other hand, there is a woman who suddenly arrives, 584 00:35:38,370 --> 00:35:41,130 and we film her without really knowing who she is. 585 00:35:42,410 --> 00:35:46,650 A flamboyant woman, she has a fur coat, and big black Ray-Ban sunglasses. 586 00:35:48,330 --> 00:35:51,650 Why are you filming our case? What's your reason? 587 00:35:51,730 --> 00:35:53,066 Okay, no problem. 588 00:35:53,090 --> 00:35:54,610 I'm the investigator from... 589 00:35:54,690 --> 00:35:56,450 I'm Gilbert Chikli's ex-wife. 590 00:35:57,650 --> 00:35:58,650 Cut that now. 591 00:36:00,610 --> 00:36:02,130 I'm the victim of this case. 592 00:36:02,330 --> 00:36:06,210 They all kept kept it up without me and without giving me any commission. 593 00:36:06,290 --> 00:36:07,290 I am the victim. 594 00:36:08,010 --> 00:36:09,650 There are no victims but me. 595 00:36:12,010 --> 00:36:14,570 So I understand whose lawyers are whose, 596 00:36:14,650 --> 00:36:18,530 and I try to go see Mr Kaminski, Gilbert Chikli's lawyer. 597 00:36:21,130 --> 00:36:24,850 But every break in the proceedings, I see him always on the phone, 598 00:36:25,890 --> 00:36:26,890 very agitated, 599 00:36:27,690 --> 00:36:29,810 and someone next to me tells me, 600 00:36:29,890 --> 00:36:32,130 "It's Gilbert, he's calling him." 601 00:36:35,930 --> 00:36:38,050 Chikli would have loved to be there. 602 00:36:39,730 --> 00:36:42,250 Because he can't bear for there to be a show without him. 603 00:36:42,330 --> 00:36:44,090 It's his show and he is not on stage, 604 00:36:44,170 --> 00:36:46,370 he's not there to defend himself, Kaminski is. 605 00:36:49,090 --> 00:36:50,970 Was it difficult to defend him? 606 00:36:51,850 --> 00:36:54,410 Well, any criminal defense is difficult. 607 00:36:55,370 --> 00:36:57,890 But he was a brilliant phone scammer, 608 00:36:57,970 --> 00:37:01,610 probably top three in the world, 609 00:37:02,410 --> 00:37:03,650 maybe even the best. 610 00:37:03,730 --> 00:37:05,610 At his level, a little French genius. 611 00:37:06,370 --> 00:37:10,610 A little French genius, maybe with criminal cases, 612 00:37:10,690 --> 00:37:12,130 but still a genius. 613 00:37:13,090 --> 00:37:15,610 Do you think that his victims would call him a genius? 614 00:37:17,250 --> 00:37:19,090 I think that from the victims' side, 615 00:37:20,250 --> 00:37:22,410 what must be terrible for them is the shame. 616 00:37:23,210 --> 00:37:26,570 It's the shame of being fooled by a guy who didn't go to college, 617 00:37:27,450 --> 00:37:29,970 who grew up in one of the poorest neighborhoods in Paris, 618 00:37:31,650 --> 00:37:34,610 who picked up a phone, and by picking up a phone, 619 00:37:34,690 --> 00:37:35,890 took millions from them. 620 00:37:38,730 --> 00:37:41,370 Who are the morons? Who are the dummies? 621 00:37:41,450 --> 00:37:42,810 It's the victims! 622 00:37:44,610 --> 00:37:46,290 The victims are stupid! 623 00:37:46,930 --> 00:37:48,690 But they were manipulated by him. 624 00:37:50,290 --> 00:37:53,290 But the victims were manipulated because they are stupid! 625 00:37:55,010 --> 00:37:56,970 We shouldn't twist the story. 626 00:37:59,050 --> 00:38:00,450 COURTHOUSE 627 00:38:01,570 --> 00:38:03,730 Gilbert Chikli is at the heart of the debate. 628 00:38:03,810 --> 00:38:06,210 He is not here but he is here, he permeates the room. 629 00:38:06,290 --> 00:38:08,450 He is not here but everyone is talking about him, 630 00:38:08,530 --> 00:38:11,050 he's really the centre of what's at stake. 631 00:38:11,130 --> 00:38:15,010 And yes, I wanted to meet him, it was important for me to meet him. 632 00:38:17,010 --> 00:38:21,130 ISRAEL 633 00:38:22,850 --> 00:38:25,730 So we left for Israel without any guarantees. 634 00:38:25,810 --> 00:38:27,570 I only had his address, 635 00:38:29,370 --> 00:38:32,370 and I told myself, you have to go and knock on his door. 636 00:38:37,530 --> 00:38:40,570 We arrive, we wait, 637 00:38:40,650 --> 00:38:43,450 we were going to ring the doorbell and he comes to the street corner. 638 00:38:44,850 --> 00:38:46,890 He says, "Who are you? What are you doing here?" 639 00:38:46,970 --> 00:38:48,410 He sees the camera. 640 00:38:49,210 --> 00:38:51,050 So I tell him I am a journalist from France2. 641 00:38:53,010 --> 00:38:54,746 Come on, enter, I won't leave you at the door. 642 00:38:54,770 --> 00:38:57,130 Gilbert, of course, knows this house. 643 00:38:57,210 --> 00:38:58,570 So we settle in. 644 00:38:59,570 --> 00:39:02,410 I'm going to have a drink, a small glass of whisky, because... 645 00:39:03,410 --> 00:39:04,690 Gilbert... 646 00:39:04,770 --> 00:39:06,010 We have this kind of whisky. 647 00:39:06,810 --> 00:39:09,930 Gilbert acts with me like he does with his victims. 648 00:39:11,690 --> 00:39:13,690 I mean, he senses who's in front of him. 649 00:39:13,770 --> 00:39:16,050 He quickly knew that I felt sorry for the victims. 650 00:39:16,970 --> 00:39:20,010 And when the interview starts, he talks about it right away, 651 00:39:20,930 --> 00:39:22,530 acknowledging his guilt, 652 00:39:22,610 --> 00:39:24,490 looking me in the eyes saying, 653 00:39:24,570 --> 00:39:28,090 "First, I'll like to say I'm sorry. I am sorry for all these victims." 654 00:39:30,170 --> 00:39:33,090 Unfortunately, these victims will have suffered a great deal, 655 00:39:33,170 --> 00:39:38,130 Yes, I'm sorry, I apologize and I feel deep regret for these victims. 656 00:39:40,330 --> 00:39:41,946 During the interview, I thought, 657 00:39:41,970 --> 00:39:43,370 "He is clever, so clever." 658 00:39:43,450 --> 00:39:46,570 Because he sensed who I was right away. 659 00:39:48,090 --> 00:39:51,450 Well, it was a game, it was funny, then I realized it wasn't. 660 00:39:53,170 --> 00:39:54,890 And then at one point he says to us, 661 00:39:54,970 --> 00:39:58,690 "Hey, I'm going to sing you a little song. Hang on, I'm gonna sing you a song" 662 00:39:58,770 --> 00:40:00,730 ♪ I wasn't even 20 years old ♪ 663 00:40:01,930 --> 00:40:03,930 ♪ I only thought about laughing ♪ 664 00:40:04,490 --> 00:40:06,890 ♪ I was living in the present ♪ 665 00:40:06,970 --> 00:40:08,570 ♪ Without thinking about the future ♪ 666 00:40:09,770 --> 00:40:11,090 And he starts singing Aznavour. 667 00:40:11,170 --> 00:40:14,210 He says: "Ah, La Bohème, Paris, Montmartre, La Bohème." 668 00:40:14,290 --> 00:40:17,570 And he sings with a beautiful voice, he has a very beautiful, raspy voice. 669 00:40:17,650 --> 00:40:21,210 ♪ Without thinking about the future ♪ 670 00:40:21,290 --> 00:40:27,010 So that's me, I wrote that. You see I... there you go. 671 00:40:29,290 --> 00:40:30,850 And he keeps glancing at us. 672 00:40:30,930 --> 00:40:33,610 He knows exactly what he is doing at that moment. 673 00:40:34,530 --> 00:40:37,650 He knows perfectly well that he's putting on a big show for us. 674 00:40:42,370 --> 00:40:44,530 He's a seducer, all the time. 675 00:40:46,210 --> 00:40:48,130 And he always wants to win. 676 00:40:48,210 --> 00:40:52,730 The man in front of me, I don't feel as if he is a retired scammer. 677 00:40:52,810 --> 00:40:56,050 I feel like this is someone who will never stop, who lives for this. 678 00:41:00,250 --> 00:41:01,970 When I leave this house, I ask myself, 679 00:41:02,970 --> 00:41:06,090 "What's his next move? What's he gonna do next?" 680 00:41:07,650 --> 00:41:10,970 And in fact, he was actually getting ready for something much bigger. 681 00:41:15,410 --> 00:41:18,210 The human being is afraid of what he doesn't know. 682 00:41:19,650 --> 00:41:22,810 Daring means to shirk away from nothing, 683 00:41:22,890 --> 00:41:25,850 to not be afraid, to be who you want to be. 684 00:41:25,930 --> 00:41:27,330 This is daring. 685 00:41:33,650 --> 00:41:35,026 Welcome to Soir3 weekend, 686 00:41:35,050 --> 00:41:37,570 after the three simultaneous attacks that took place tonight. 687 00:41:40,610 --> 00:41:43,050 It was a dark year of terrorism in France. 688 00:41:43,130 --> 00:41:45,330 Patriotism is pulpable. 689 00:41:48,090 --> 00:41:50,730 This notion of terrorism and menace is everywhere. 690 00:41:52,890 --> 00:41:54,970 It's in the air at the time. 691 00:41:57,010 --> 00:42:01,530 There were French hostages being detained in Syria, in Mali, by terrorists. 692 00:42:03,690 --> 00:42:05,930 Fear is a vulnerability, 693 00:42:07,050 --> 00:42:09,410 and that's typically what Gilbert Chikli likes to exploit. 694 00:42:12,650 --> 00:42:17,770 I think that at one point, he told himself that a telephone call won't be enough... 695 00:42:18,890 --> 00:42:22,170 "So I have to make my story and identity more believable." 696 00:42:22,810 --> 00:42:25,210 So for that, nothing is better than a visual. 697 00:42:29,010 --> 00:42:30,306 He has to be convincing. 698 00:42:30,330 --> 00:42:33,770 He has to find a minister who is important, but also not the President. 699 00:42:36,210 --> 00:42:38,530 Jean-Yves Le Drian is Minister of Defense, 700 00:42:38,610 --> 00:42:40,490 the second most important person in the country, 701 00:42:41,810 --> 00:42:43,690 responsible for the army and the borders. 702 00:42:44,810 --> 00:42:47,810 First, we are in the midst of an exceptional situation. 703 00:42:48,010 --> 00:42:52,330 In terms of theatre of operations, threats and conflict. 704 00:42:53,490 --> 00:42:54,906 ACTUAL WHATSAPP VOICE NOTE BETWEEN CHIKLI AND HIS ACCOMPLICE 705 00:42:54,930 --> 00:42:57,290 Anyway, I sent you photos of the person. 706 00:42:58,010 --> 00:42:59,410 We need a perfect resemblance. 707 00:42:59,490 --> 00:43:01,410 And in hard plastic, understood? 708 00:43:03,130 --> 00:43:04,650 Latex or hard silicone. 709 00:43:05,570 --> 00:43:08,530 Without even putting it on, you see it's him. 710 00:43:10,410 --> 00:43:13,730 Because you take it off, put it on and off, over and over, it doesn't tear. 711 00:43:14,810 --> 00:43:17,850 We just want the mouth to be open, that's all. 712 00:43:19,330 --> 00:43:21,050 It's very simple, that's all. 713 00:43:22,890 --> 00:43:24,690 Thank you my dear, love you. 714 00:43:31,250 --> 00:43:34,730 SAINT EMILION 2017 715 00:43:37,330 --> 00:43:39,410 My name is Guy-Petrus Lignac, 716 00:43:39,490 --> 00:43:43,810 I'm the owner of a Saint-Emilion Grand Cru Classé called Château Guadet. 717 00:43:48,610 --> 00:43:54,690 This property has been visited by Prime Ministers, many ambassadors, consuls, 718 00:43:55,410 --> 00:43:58,970 so I'm not surprised when I get calls from these kind of people. 719 00:44:01,530 --> 00:44:03,810 It's the January, 23rd, 720 00:44:06,530 --> 00:44:11,170 it's about five minutes to one, and I suddenly get a phone call. 721 00:44:16,170 --> 00:44:19,570 And it's someone who tells me, 722 00:44:19,650 --> 00:44:22,930 "I am minister Mr Le Drian's secretary, 723 00:44:24,250 --> 00:44:25,530 he wants to talk to you, 724 00:44:27,450 --> 00:44:33,810 but he is adamant that no one may hear or know what you will be talking about. 725 00:44:33,890 --> 00:44:35,850 So he will talk to you over Skype." 726 00:44:36,850 --> 00:44:40,810 I am a little surprised, but okay, why not, 727 00:44:40,890 --> 00:44:42,250 so he hangs up and I hang up. 728 00:44:42,970 --> 00:44:46,290 I have no idea of what the Minister will ask me. 729 00:44:52,810 --> 00:44:54,370 I press the button. 730 00:44:55,410 --> 00:45:00,690 I see, the minister, Mr Le Drian in front of me. 731 00:45:04,570 --> 00:45:08,450 I know his face, since we regularly see his face on TV. 732 00:45:09,970 --> 00:45:11,730 Even though he is quite far away from me, 733 00:45:12,930 --> 00:45:14,770 it is the minister's face. 734 00:45:16,570 --> 00:45:18,130 He knows my first name, 735 00:45:19,010 --> 00:45:21,930 It is a very calm voice from someone who's very sure of themselves. 736 00:45:25,130 --> 00:45:26,690 Mr Le Drian tells me, 737 00:45:26,770 --> 00:45:28,490 "Mr Guy-Petrus Lignac, 738 00:45:30,530 --> 00:45:33,410 I have a mission of the utmost importance for you. 739 00:45:35,730 --> 00:45:36,970 Can I trust you?" 740 00:45:39,370 --> 00:45:42,090 So I answer, "Yes sir, Minister, you can trust me." 741 00:45:43,130 --> 00:45:46,490 He explains to me that there are French hostages in Mali, 742 00:45:47,890 --> 00:45:51,090 and that they have asked for a ransom from the French government. 743 00:45:55,450 --> 00:45:57,890 We have to get those hostages out of there. 744 00:45:59,050 --> 00:46:04,850 But he tells me that the French government never pays ransoms. 745 00:46:07,810 --> 00:46:09,730 So I'm going to need you. 746 00:46:11,010 --> 00:46:12,850 And I need a lot of money. 747 00:46:15,410 --> 00:46:19,210 Don't worry, you will be reimbursed. 748 00:46:21,570 --> 00:46:23,850 You know the French State won't let you down. 749 00:46:34,450 --> 00:46:37,570 The best person to free hostages is the Minister of Defense. 750 00:46:40,010 --> 00:46:41,250 My name is Delphine Meillet, 751 00:46:41,330 --> 00:46:45,050 I am a lawyer at the Paris Bar. I'm an expert in identity theft. 752 00:46:47,010 --> 00:46:49,770 Everything has always been clear with Jean-Yves Le Drian, 753 00:46:49,850 --> 00:46:51,330 who has a very clean image. 754 00:46:51,410 --> 00:46:52,626 DELPHINE MEILLET JEAN-YVES LE DRIAN'S LAWYER 755 00:46:52,650 --> 00:46:54,010 above reproach. 756 00:46:56,210 --> 00:46:58,970 He's a very respected... respectable politician. 757 00:47:00,690 --> 00:47:03,490 A man really serving the State and the interests of France, 758 00:47:03,570 --> 00:47:05,210 and has been for a long time. 759 00:47:05,290 --> 00:47:06,450 A true, legitimate minister. 760 00:47:09,050 --> 00:47:10,810 When you have the Minister of Defense, 761 00:47:10,890 --> 00:47:13,210 Jean-Yves Le Drian on the phone, 762 00:47:13,290 --> 00:47:15,770 you are immediately impressed and honored. 763 00:47:27,250 --> 00:47:28,490 Hello? 764 00:47:28,570 --> 00:47:30,450 Yes your Highness, how are you? 765 00:47:30,530 --> 00:47:31,586 16TH AUGUST 2016: RECORDED CALL WITH THE AGA KHAN 766 00:47:31,610 --> 00:47:32,970 Yes, hello. 767 00:47:33,050 --> 00:47:35,850 Hello. You are not alone now? 768 00:47:35,930 --> 00:47:37,050 No. 769 00:47:37,130 --> 00:47:39,290 Do you want me to call you back later? 770 00:47:39,370 --> 00:47:40,410 Yes. 771 00:47:43,570 --> 00:47:48,490 The CEO scam targeted people in positions in the middle of companies' hierarchy. 772 00:47:51,130 --> 00:47:53,170 In 2015, he changes targets. 773 00:47:55,490 --> 00:47:57,490 Now the targets are upper class people. 774 00:47:57,570 --> 00:47:58,770 The VIPs, 775 00:47:58,850 --> 00:48:02,130 very important people with very big responsibilities 776 00:48:02,210 --> 00:48:03,290 and a huge amount of money. 777 00:48:07,410 --> 00:48:10,290 The Aga Khan is a billionaire, he's a prince, 778 00:48:10,370 --> 00:48:15,530 a spiritual leader at the head of a Shiite Muslim community called the Ismailis, 779 00:48:16,890 --> 00:48:20,170 and for these people, the Aga Khan is literally the Pope. 780 00:48:20,250 --> 00:48:23,610 Gilbert Chikli says to himself, "I'll take on the Pope, no problem." 781 00:48:25,850 --> 00:48:26,850 Hello? 782 00:48:27,530 --> 00:48:29,026 Yes, your Highness, it's me again. 783 00:48:29,050 --> 00:48:32,970 GILBERT CHIKLI DENIES THIS IS HIS VOICE 784 00:48:34,170 --> 00:48:37,290 Could you get this information within the next few minutes? 785 00:48:37,370 --> 00:48:40,810 Because tomorrow morning we wrap it up, so I'd like to close the case. 786 00:48:41,850 --> 00:48:44,050 I can't tell you how long it will take. 787 00:48:44,130 --> 00:48:47,650 But call your bank, they will tell you immediately. 788 00:48:48,730 --> 00:48:51,290 I think I have a number to contact you, right? Yes? 789 00:48:51,370 --> 00:48:52,546 Yes, exactly. 790 00:48:52,570 --> 00:48:55,930 Because it is important that you send me the whole amount, do you understand? 791 00:48:56,010 --> 00:48:58,050 Yes, absolutely. 792 00:48:58,130 --> 00:49:00,170 Listen, I'll look into it right away. 793 00:49:02,930 --> 00:49:06,210 I can give you 5.8. 794 00:49:06,290 --> 00:49:08,090 Yes, absolutely. 795 00:49:08,650 --> 00:49:10,370 4.8 million 796 00:49:10,450 --> 00:49:11,850 Exactly. 797 00:49:11,930 --> 00:49:13,170 And four million. 798 00:49:16,330 --> 00:49:18,426 It's in your interest, Your Highness. 799 00:49:18,450 --> 00:49:20,450 Okay. 800 00:49:22,330 --> 00:49:24,170 I will see if I can contact the bank. 801 00:49:24,890 --> 00:49:28,650 Very good. Very good, thank you very much. 802 00:49:31,290 --> 00:49:34,250 OVER THE COURSE OF THREE DAYS THE AGA KHAN TRANSFERED OVER 20 MILLION EUROS 803 00:49:34,290 --> 00:49:36,530 TO THE CALLER'S BANK ACCOUNT 804 00:49:36,610 --> 00:49:40,130 20 MILLION EUROS 805 00:49:44,650 --> 00:49:47,490 Creativity is something you put in place, 806 00:49:47,570 --> 00:49:50,250 you invent something that never existed before. 807 00:49:53,650 --> 00:49:55,130 I wanted to succeed. 808 00:49:55,810 --> 00:49:57,410 In my mind, I wasn't a crook. 809 00:49:59,010 --> 00:50:02,370 I was a person who managed to convince, that's all. 810 00:50:02,450 --> 00:50:04,250 No more, no less. 811 00:50:08,090 --> 00:50:11,690 He is using the resources and power of the French State, 812 00:50:11,770 --> 00:50:13,770 the image and authority of a minister on the phone. 813 00:50:16,410 --> 00:50:19,490 He would also make you feel honored to be contacted by the minister, 814 00:50:20,050 --> 00:50:23,610 meaning your are trustworthy, since you were asked to keep the secret. 815 00:50:25,570 --> 00:50:28,930 There are a lots of aspects of humanity being exploited by this scam. 816 00:50:33,650 --> 00:50:36,130 He'll use your sentimental, patriotic feelings, 817 00:50:36,930 --> 00:50:38,850 to put pressure on you with speed, 818 00:50:38,930 --> 00:50:42,810 sense of urgency, danger, responsibility, honor, 819 00:50:43,570 --> 00:50:45,890 and with that all added up, you will give in. 820 00:50:46,810 --> 00:50:48,370 How do you resist? It is very hard. 821 00:50:51,490 --> 00:50:53,066 It doesn't surprise me that 822 00:50:53,090 --> 00:50:54,370 with aplomb and authority, 823 00:50:54,450 --> 00:50:56,610 and by pushing the right buttons, once again, 824 00:50:56,690 --> 00:50:59,410 "terrorism, help us, France will pay you back," 825 00:50:59,490 --> 00:51:01,050 he gets them to pay. 826 00:51:01,890 --> 00:51:03,450 Always with the same methods. 827 00:51:03,530 --> 00:51:05,770 Self-confidence, lots of self-confidence. 828 00:51:07,330 --> 00:51:10,570 This is the hardest to swallow, being completely fooled by a scammer. 829 00:51:13,450 --> 00:51:15,410 a jeans seller from Belleville. 830 00:51:17,690 --> 00:51:19,730 Gilbert Chikli never loses composure. 831 00:51:19,810 --> 00:51:21,810 Never. 832 00:51:23,370 --> 00:51:26,930 The only time he gets angry is when he realizes he has been fooled. 833 00:51:39,130 --> 00:51:40,050 I am Sophie Grenier, 834 00:51:40,130 --> 00:51:43,730 I'm the Financial Director of the Landes Chamber of Commerce and Industry. 835 00:51:46,770 --> 00:51:50,770 I am shall we say, a meticulous person. 836 00:51:50,850 --> 00:51:53,530 I like precision, organization. 837 00:51:54,410 --> 00:51:56,010 I'm like a flight attendant. 838 00:51:58,530 --> 00:52:01,010 On February first, 2017, 839 00:52:01,090 --> 00:52:05,570 I am at the dentist to schedule my next appointment, 840 00:52:08,250 --> 00:52:10,370 and in that moment, I get a phone call. 841 00:52:11,250 --> 00:52:16,250 He tells me that Minister Jean-Yves Le Drian wants to have a video conference. 842 00:52:18,050 --> 00:52:20,370 Well, I have to pick up my son in school, 843 00:52:20,450 --> 00:52:22,530 and at the same time I have to organize, 844 00:52:22,610 --> 00:52:24,210 or at least participate in, 845 00:52:24,290 --> 00:52:26,850 a video conference with the Minister of Defense. 846 00:52:28,010 --> 00:52:29,330 This was very far-fetched. 847 00:52:29,410 --> 00:52:31,250 A Wednesday unlike any other. 848 00:52:32,970 --> 00:52:35,210 So when the time comes, I get connected 849 00:52:35,890 --> 00:52:41,570 and I find myself in front of the Minister of Defense, Jean-Yves Le Drian. 850 00:52:43,930 --> 00:52:48,570 But after the video conference, I think it's a joke, I don't know if it is real. 851 00:52:51,370 --> 00:52:53,546 I just sent you a very confidential document, 852 00:52:53,570 --> 00:52:54,650 tell me if you received it? 853 00:52:55,130 --> 00:52:56,370 Yes, I did. 854 00:52:57,330 --> 00:52:59,410 To reassure me, he sends me a letter 855 00:53:00,650 --> 00:53:05,290 in which he tells me that this operation is completely guaranteed. 856 00:53:05,370 --> 00:53:08,250 Let me have a look at it, maybe we can read it together. 857 00:53:08,330 --> 00:53:09,810 Yes, go ahead. 858 00:53:10,810 --> 00:53:12,810 "Following our video conference 859 00:53:12,890 --> 00:53:16,170 concerning the liberation of a French national held in Mali..." 860 00:53:16,250 --> 00:53:17,570 Wow, that's really terrible. 861 00:53:17,650 --> 00:53:18,650 Yes. 862 00:53:19,770 --> 00:53:22,450 The letter he sent me isn't justified 863 00:53:22,530 --> 00:53:24,530 and it is full of spelling mistakes. 864 00:53:28,650 --> 00:53:30,170 MISTER SOPHIE GRENIER 865 00:53:30,250 --> 00:53:33,250 So, after this call, I ask myself, "what the hell is this?" 866 00:53:33,330 --> 00:53:35,770 This is so strange, what's going on? 867 00:53:36,730 --> 00:53:39,970 I really don't understand, so I start wondering. 868 00:53:41,170 --> 00:53:43,650 So, I call my General manager and I tell him the story. 869 00:53:44,570 --> 00:53:45,850 He says to me, 870 00:53:45,930 --> 00:53:48,610 "Sophie, it's really a scam, it's not possible. 871 00:53:50,650 --> 00:53:54,170 Listen, I'll ask around to confirm that it is really a scam." 872 00:53:57,090 --> 00:53:58,410 So, I call the police. 873 00:54:00,890 --> 00:54:05,130 We have an individual who spends his time, calling embassies and consulates. 874 00:54:05,210 --> 00:54:06,586 MICKAEL MANDINE HEAD OF SCAM AND FRAUD POLICE NATIONALE 875 00:54:06,610 --> 00:54:09,050 He would call around 180 organizations. 876 00:54:10,330 --> 00:54:12,450 Did you think it might be Gilbert Chikli? 877 00:54:12,810 --> 00:54:16,130 I already had in mind that Gilbert Chikli wasn't far away. 878 00:54:16,210 --> 00:54:19,010 When you heard this story, what did you think? 879 00:54:19,090 --> 00:54:20,330 I was shocked. 880 00:54:20,410 --> 00:54:23,570 For me, this kind of a fraud... 881 00:54:24,290 --> 00:54:25,290 unbelievable. 882 00:54:25,370 --> 00:54:27,130 To prepare and to wear a mask, 883 00:54:27,210 --> 00:54:33,770 and then target with video calls very high-level officials, 884 00:54:33,850 --> 00:54:39,650 and to persuade them to send money to free prisoners of war. 885 00:54:39,730 --> 00:54:41,170 This is incredible. 886 00:54:41,250 --> 00:54:44,370 One thing for sure, that at that moment, 887 00:54:44,450 --> 00:54:49,810 we all understood that our rival is an expert. 888 00:54:51,490 --> 00:54:55,010 We had to find the identity of the man behind the mask. 889 00:54:58,210 --> 00:55:02,130 My mission is to make him believe that I'm going to pay him the money, 890 00:55:03,850 --> 00:55:07,530 and for that he has to give me a European bank account number 891 00:55:07,610 --> 00:55:09,890 that would allow them to trace the whole network. 892 00:55:13,050 --> 00:55:14,890 Since he tried to play me, 893 00:55:14,970 --> 00:55:17,490 I figure that I'm going to play him. 894 00:55:19,730 --> 00:55:23,610 Two days later, I'm at home and he calls me, my mission begins. 895 00:55:24,850 --> 00:55:25,730 Hello 896 00:55:25,810 --> 00:55:26,570 FEBRUARY 3RD, 2017: RECORDING OF THE PHONE Call BETWEEN SOPHIE AND THE FAKE MINISTER. 897 00:55:26,650 --> 00:55:27,250 GILBERT CHIKLI DENIES INVOLVEMENT 898 00:55:27,330 --> 00:55:29,946 Yes, Mrs Grenier, so then, how are you making your payment? 899 00:55:29,970 --> 00:55:32,650 On the internet? Tell me how you will proceed. 900 00:55:32,730 --> 00:55:34,386 Well yes, I will pay via the internet, 901 00:55:34,410 --> 00:55:37,250 I'm going to connect to my different banks and that's it. 902 00:55:38,090 --> 00:55:39,386 What are your banks? 903 00:55:39,410 --> 00:55:41,530 - I have BNP, - Yeah. 904 00:55:41,610 --> 00:55:43,650 I have the Caisse d'Épargne. 905 00:55:43,730 --> 00:55:48,530 So we can take out between 800 and 900 per day then? 906 00:55:48,610 --> 00:55:50,730 - Yes. - Understood. 907 00:55:51,290 --> 00:55:54,170 I'm trying to be very focused on what I say, 908 00:55:54,250 --> 00:55:59,210 not to make any mistake that could lead him to think we're setting a trap for him. 909 00:55:59,930 --> 00:56:01,050 We are on a tightrope. 910 00:56:01,730 --> 00:56:03,906 Alright, I'll call you back in exactly half an hour, 911 00:56:03,930 --> 00:56:05,170 Be available. 912 00:56:05,250 --> 00:56:06,426 - Okay. - Goodbye, thank you. 913 00:56:06,450 --> 00:56:09,211 - Goodbye, thank you sir. - Goodbye. 914 00:56:10,890 --> 00:56:13,146 Do you have the impression that he believed you? 915 00:56:13,170 --> 00:56:14,210 Oh yes. 916 00:56:15,090 --> 00:56:18,970 I'm under the impression he believes me, that's what makes it fun tricking a thief. 917 00:56:21,530 --> 00:56:23,650 I go to the police station. 918 00:56:23,730 --> 00:56:25,810 There are several of us in the office. 919 00:56:27,010 --> 00:56:31,210 We set up a listening system and then we wait for the famous phone call. 920 00:56:32,650 --> 00:56:34,370 There's a great deal of tension. 921 00:56:34,450 --> 00:56:37,850 Everyone is looking at my phone, we are all waiting for the call, 922 00:56:38,890 --> 00:56:41,250 nobody moves, there isn't any noise. 923 00:56:44,770 --> 00:56:48,530 MASKED NUMBER 924 00:56:48,610 --> 00:56:53,690 When the phone rings, it is the big moment, the finale. 925 00:56:54,970 --> 00:56:56,786 Are you in front of your computer? 926 00:56:56,810 --> 00:56:58,130 Yes, I am. 927 00:56:58,210 --> 00:56:59,370 MASKED NUMBER 928 00:57:01,050 --> 00:57:04,930 I'm in the middle of doing fake work on a real computer. 929 00:57:07,690 --> 00:57:10,410 So I say, "Give me the account number." 930 00:57:11,250 --> 00:57:13,810 And says, "No, we're going to do it together." 931 00:57:14,810 --> 00:57:17,626 [Gilbert Chikli For the first operation, we have to witness the transfer, 932 00:57:17,650 --> 00:57:18,770 it is very important. 933 00:57:18,850 --> 00:57:19,850 Okay... 934 00:57:20,690 --> 00:57:23,650 Ah, I was thinking that he would give me the account number, 935 00:57:23,730 --> 00:57:27,050 I would hang up the phone and the case would be closed. 936 00:57:27,130 --> 00:57:28,130 It's getting complicated. 937 00:57:29,730 --> 00:57:33,370 So, I'm giving you the number. S... four... three. 938 00:57:34,170 --> 00:57:36,250 S... four... three 939 00:57:36,330 --> 00:57:39,490 I type each number meticulously after he says it. 940 00:57:40,090 --> 00:57:41,730 nine, zero 941 00:57:44,290 --> 00:57:46,090 The room is completely still. 942 00:57:46,330 --> 00:57:48,210 - 36. - Yes. 943 00:57:48,770 --> 00:57:51,410 I'm waiting for the last number of the account. 944 00:57:51,490 --> 00:57:53,266 - Yes. - 83. 945 00:57:53,290 --> 00:57:54,690 I'm ready to type. 946 00:57:54,970 --> 00:57:56,010 42. 947 00:57:56,090 --> 00:57:57,986 He gives the last number of the account. 948 00:57:58,010 --> 00:57:59,570 55. 949 00:58:00,810 --> 00:58:03,770 And I say, hang on, enter transfer validation. 950 00:58:03,850 --> 00:58:05,890 Oh, I tell him there's a problem. 951 00:58:07,010 --> 00:58:09,291 Ah, it seems to me like it's not working. 952 00:58:10,970 --> 00:58:13,650 No, it doesn't seem like... no, not working 953 00:58:14,330 --> 00:58:16,090 At this point he gets angry. 954 00:58:16,850 --> 00:58:18,410 This isn't normal. 955 00:58:18,490 --> 00:58:20,930 The line is very good, so check it, 956 00:58:21,010 --> 00:58:22,610 there's no reason it shouldn't work. 957 00:58:23,930 --> 00:58:26,370 - And he hung up. - Goodbye. 958 00:58:28,570 --> 00:58:30,930 I think he understood that he'd been had. 959 00:58:32,610 --> 00:58:36,250 We had the bank account of the fraudster who committed the fraud. 960 00:58:37,210 --> 00:58:41,170 We come to the evidential conclusion 961 00:58:41,250 --> 00:58:44,250 that the man behind the mask is Mr Chikli. 962 00:58:48,250 --> 00:58:52,770 When I realized that this was the same guy 963 00:58:52,850 --> 00:58:55,330 that I was part of the investigations 964 00:58:55,410 --> 00:58:59,810 concerning his first frauds ten years ago, 965 00:58:59,890 --> 00:59:00,970 I was quite surprised, 966 00:59:01,050 --> 00:59:03,770 because to be frank, 967 00:59:03,850 --> 00:59:08,850 you need to be bold to execute this kind of fraud against a victim. 968 00:59:11,650 --> 00:59:14,970 We decide to drive to the destination of Chikli's house. 969 00:59:16,850 --> 00:59:21,850 We discovered that Mr Chikli had left Israeli ground for Ukraine. 970 00:59:30,810 --> 00:59:32,530 Lose? I don't lose. 971 00:59:32,610 --> 00:59:35,210 Nothing is easy, especially not escaping. 972 00:59:36,570 --> 00:59:39,650 Disappear? Why not? 973 00:59:54,610 --> 00:59:56,850 There is a city in Ukraine called Uman, that 974 00:59:56,890 --> 01:00:01,290 is very important for Jewish pilgrims 975 01:00:02,610 --> 01:00:06,330 who go there to pray on the grave of Rebbe Nachman. 976 01:00:10,530 --> 01:00:15,090 He wanted to go to Ukraine to do a... How do you say? Pigrinage? Pigri? 977 01:00:15,170 --> 01:00:16,170 A pilgrimage. 978 01:00:16,210 --> 01:00:17,330 Yeah, that. 979 01:00:18,410 --> 01:00:20,330 He wanted to go to say thank you. No, really. 980 01:00:20,410 --> 01:00:24,250 - It's not true. Is it? - Yes. In Ukraine, in Uman. 981 01:00:24,890 --> 01:00:27,330 He went there for a religious trip? 982 01:00:28,250 --> 01:00:31,050 Yes, he wanted to go to Uman to see the rabbi. 983 01:00:37,730 --> 01:00:40,010 He was always there for his family. 984 01:00:40,090 --> 01:00:42,250 He spoiled the children. 985 01:00:43,770 --> 01:00:46,650 Gilbert was like a Robin Hood. 986 01:00:49,130 --> 01:00:49,970 Why? 987 01:00:50,050 --> 01:00:52,650 Because he always wanted to help the poor, 988 01:00:53,970 --> 01:00:58,210 but to help the poor, he had to do something that isn't... 989 01:01:00,530 --> 01:01:01,850 following the rules. 990 01:01:05,530 --> 01:01:11,290 In this case, the main victims transferred 73 million euros. 991 01:01:11,370 --> 01:01:13,170 It was pretty incredible. 992 01:01:14,250 --> 01:01:17,050 We are informed that Gilbert Chikli is in Ukraine. 993 01:01:17,730 --> 01:01:19,410 We need him extradited. 994 01:01:22,570 --> 01:01:25,690 We have to be very quick, before he leaves a second time. 995 01:01:28,490 --> 01:01:32,450 In Ukraine, the sand-clock started to tick 996 01:01:32,530 --> 01:01:38,130 because we had to speed up all the proceedings in order to arrest him there. 997 01:01:41,330 --> 01:01:43,130 An arrest warrant is issued. 998 01:01:46,730 --> 01:01:49,330 The Ukrainian police follows every move. 999 01:01:49,410 --> 01:01:52,330 - I copy your message. - They stay on him. 1000 01:01:56,050 --> 01:01:57,466 I copy your message 1001 01:02:00,730 --> 01:02:02,650 Police! 1002 01:02:04,370 --> 01:02:05,930 Hands behind your back. 1003 01:02:07,490 --> 01:02:10,810 His face. Hands behind your back. 1004 01:02:12,450 --> 01:02:13,826 When he gets arrested, 1005 01:02:13,850 --> 01:02:16,530 the Ukrainian police took three phones from him. 1006 01:02:17,250 --> 01:02:21,010 Inside, all his WhatsApps, all the photos, the videos, 1007 01:02:21,090 --> 01:02:26,050 and we find something very precious for us and the investigation. 1008 01:02:32,530 --> 01:02:35,570 Despite the blurriness and poor quality of the video, 1009 01:02:36,850 --> 01:02:39,570 the figure really looks like Jean-Yves Le Drian. 1010 01:02:44,010 --> 01:02:46,650 Of course, but how many times do I have to ask you? 1011 01:02:47,770 --> 01:02:50,610 Let him do what has to be done, and let's get out of here already! 1012 01:02:54,250 --> 01:02:56,850 If he needs something, tell him to call me. Okay. Bye. 1013 01:02:59,890 --> 01:03:01,290 So, what do you want to know? 1014 01:03:01,370 --> 01:03:02,650 LUDOVIC ELBAZ EXTRADITION LAWYER 1015 01:03:02,690 --> 01:03:04,250 I've been a lawyer for ten years, 1016 01:03:04,330 --> 01:03:06,330 I have an office in Paris and an office in Israel. 1017 01:03:07,290 --> 01:03:08,530 Hello? 1018 01:03:08,610 --> 01:03:12,410 I just landed, I'm at Charles de Gaulle airport, and I get a call. 1019 01:03:13,410 --> 01:03:16,490 I am told Gilbert and his associate have been arrested in Ukraine. 1020 01:03:16,570 --> 01:03:19,890 Arrest warrant, extradition, right now, they're in jail. 1021 01:03:19,970 --> 01:03:22,890 I have to react super quickly, get a plane to get back to Ukraine. 1022 01:03:25,810 --> 01:03:28,330 When I got my permit to go see them in jail, 1023 01:03:29,850 --> 01:03:31,450 it was quite extraordinary. 1024 01:03:32,330 --> 01:03:33,890 It's an insane context. 1025 01:03:34,810 --> 01:03:37,410 The prison guards are members of the army, 1026 01:03:37,490 --> 01:03:39,410 there are 50 prisoners per cell, 1027 01:03:39,490 --> 01:03:43,610 there are two-meter tall prisoners covered in tattoos with swastikas in the back. 1028 01:03:45,210 --> 01:03:47,450 It's nothing like a French prison. 1029 01:03:52,530 --> 01:03:54,330 I receive a call from Ukraine. 1030 01:03:55,650 --> 01:03:57,890 And he tells me, 1031 01:03:58,770 --> 01:04:01,170 "Shirly, Interpol have caught me." 1032 01:04:02,690 --> 01:04:03,890 My heart sank. 1033 01:04:03,970 --> 01:04:05,690 "I wasn't feeling well, I cried, and I said, 1034 01:04:05,730 --> 01:04:09,410 "What? I'm on my way." 1035 01:04:13,570 --> 01:04:16,490 I waited for the morning, I went to the courthouse, 1036 01:04:17,170 --> 01:04:19,810 and I found Gilbert in a cage. 1037 01:04:21,050 --> 01:04:25,170 He tells me, "Shirly, sorry, Shirly, sorry." 1038 01:04:25,250 --> 01:04:27,690 I say, "Don't worry, I'm with you." 1039 01:04:28,690 --> 01:04:31,930 I grabbed his hand and said, "I won't abandon you. 1040 01:04:32,010 --> 01:04:35,490 I will be with you, I'm not leaving Ukraine until you get out of here." 1041 01:04:36,890 --> 01:04:38,650 And I did everything I could. 1042 01:04:39,610 --> 01:04:42,290 Everything he wanted brought inside, I brought it inside. 1043 01:04:43,410 --> 01:04:44,450 I brought him a bed. 1044 01:04:45,170 --> 01:04:48,610 So he could sleep well, even vodka, alcohol, everything. 1045 01:04:50,490 --> 01:04:52,650 Let's toast with the vodka Absolut. 1046 01:04:56,370 --> 01:04:57,930 Here in Kyiv, in prison. 1047 01:04:59,410 --> 01:05:00,946 Come on, you're ready? 1048 01:05:00,970 --> 01:05:02,506 To our release God willing. 1049 01:05:02,530 --> 01:05:03,666 To our release and our millions. 1050 01:05:03,690 --> 01:05:04,930 Positive things. 1051 01:05:06,250 --> 01:05:07,650 I brought him meat. 1052 01:05:09,130 --> 01:05:10,490 Here is our lunch. 1053 01:05:12,090 --> 01:05:14,490 I even had a fridge delivered to him. 1054 01:05:15,770 --> 01:05:17,210 Here is the fridge. 1055 01:05:18,130 --> 01:05:20,170 Here's your purchase of the day, Gilbert. 1056 01:05:21,130 --> 01:05:24,730 for today's purchase, I have a fridge so we can have ribeye. 1057 01:05:24,810 --> 01:05:25,650 Fuck you to those 1058 01:05:25,730 --> 01:05:27,290 who thought we were suffering. 1059 01:05:27,370 --> 01:05:29,650 We are bosses and we'll keep being bosses. Bam! 1060 01:05:33,530 --> 01:05:36,226 Fuck the French justice system. Fuck you, I'm not coming. 1061 01:05:36,250 --> 01:05:38,490 And even if I come, fuck you anyway. 1062 01:05:39,090 --> 01:05:40,890 Right, thank you, fuck you too. 1063 01:05:43,450 --> 01:05:46,170 AFTER SPENDING THREE MONTHS IN A UKRAINIAN PRISON 1064 01:05:46,250 --> 01:05:48,410 CHIKLI IS EXTRADITED BACK TO FRANCE 1065 01:05:48,490 --> 01:05:50,970 AGAIN 1066 01:05:55,130 --> 01:05:56,290 Believe me, 1067 01:05:56,370 --> 01:05:58,050 I could have done much more than this. 1068 01:05:58,130 --> 01:06:00,050 I could have entered any system, 1069 01:06:00,850 --> 01:06:04,490 I could have entered a political system, whatever you want. 1070 01:06:04,570 --> 01:06:05,970 I swear, this is true. 1071 01:06:09,930 --> 01:06:13,130 It is certain that if Chikli hadn't been arrested in Ukraine, 1072 01:06:14,010 --> 01:06:16,010 we would have faced a new wave of scams. 1073 01:06:17,330 --> 01:06:21,930 On the phone we seized, he has masks of several political figures. 1074 01:06:22,850 --> 01:06:24,970 Can you look at Macron please? 1075 01:06:26,850 --> 01:06:29,530 But we mainly notice on his phone 1076 01:06:29,610 --> 01:06:32,650 that he is trying to find a mask of Albert of Monaco. 1077 01:06:35,410 --> 01:06:38,226 You put it down and the plastic stays straight, alright? 1078 01:06:38,250 --> 01:06:40,890 Without putting it on, you see that it's the prince. 1079 01:06:47,370 --> 01:06:50,170 I believe a large scale scam was being put together. 1080 01:06:51,130 --> 01:06:52,890 What we saw with Jean-Yves Le Drian, 1081 01:06:53,810 --> 01:06:55,890 we would have seen it with Albert of Monaco. 1082 01:07:00,210 --> 01:07:03,730 How do I defend the fact that Gilbert had the mask of Prince Albert on his phone? 1083 01:07:05,490 --> 01:07:09,370 Maybe he has a particular affection for Monaco. 1084 01:07:10,010 --> 01:07:10,850 I don't know. 1085 01:07:15,970 --> 01:07:18,010 Another trial is starting this afternoon, 1086 01:07:18,090 --> 01:07:19,970 of a rather extraordinary scam. 1087 01:07:20,050 --> 01:07:23,530 Listen to this, seven people are on trial for having impersonated 1088 01:07:23,610 --> 01:07:27,850 the Minister of Foreign Affairs, Jean-Yves Le Drian. 1089 01:07:28,690 --> 01:07:30,690 Was the office similar to yours? 1090 01:07:31,490 --> 01:07:34,490 They were... talented, yes. 1091 01:07:34,570 --> 01:07:37,010 And unfortunately some people were victims. 1092 01:07:37,850 --> 01:07:39,970 They imitated my voice well but it can't be me, 1093 01:07:40,050 --> 01:07:41,050 that's it. 1094 01:07:42,330 --> 01:07:44,330 Well, it could be a fabulous movie script 1095 01:07:44,410 --> 01:07:46,810 but the true story will play out here this afternoon. 1096 01:07:48,250 --> 01:07:51,810 The alleged mastermind behind these operations, Gilbert Chikli, 1097 01:07:51,890 --> 01:07:54,570 King of Scams, a 54-year-old Franco-Israeli. 1098 01:07:55,530 --> 01:07:56,730 With just a phone, 1099 01:07:56,810 --> 01:07:59,410 getting people to hand him bags with thousands of euros. 1100 01:08:00,690 --> 01:08:02,170 It is absolutely humiliating, 1101 01:08:02,250 --> 01:08:05,970 and he created extremely severe narcissistic wounds on his victims. 1102 01:08:07,490 --> 01:08:09,970 I discover Gilbert Chikli there in the dock, 1103 01:08:11,930 --> 01:08:14,170 and I see he has a sort of fan club there. 1104 01:08:15,370 --> 01:08:18,410 He has a sort of support committee and they're so loud 1105 01:08:18,490 --> 01:08:21,306 that the judge has to ask them to be silent when he is being questioned. 1106 01:08:25,810 --> 01:08:30,370 Gilbert Chikli has a mixture of flamboyance and denial. 1107 01:08:30,969 --> 01:08:34,090 "Not at all, look at me, I'm not the genius they say I am, 1108 01:08:34,170 --> 01:08:36,370 you're giving me way too much credit. 1109 01:08:36,450 --> 01:08:40,049 Look at me, I am tired, I'm I sick, leave me alone." 1110 01:08:42,090 --> 01:08:44,290 He was playing a role with the lawyers, 1111 01:08:44,370 --> 01:08:47,690 playing a role with the judge, with the prosecutor he knew so well. 1112 01:08:50,690 --> 01:08:53,025 I like a challenge, I've always liked a challenge. 1113 01:08:53,049 --> 01:08:56,130 It's like a boxing match, you always want to be the world champion. 1114 01:08:58,450 --> 01:08:59,690 I don't lose. 1115 01:08:59,770 --> 01:09:04,570 Either I win, or I learn. 1116 01:09:05,490 --> 01:09:08,650 And when you have this ability, you don't fear anything. 1117 01:09:13,290 --> 01:09:16,889 In fact, I think that Gilbert Chikli is a police fantasy, 1118 01:09:16,969 --> 01:09:19,450 and that too much has been made of him. 1119 01:09:22,290 --> 01:09:24,929 During the trial, we start analyzing the images. 1120 01:09:27,049 --> 01:09:28,610 We see a man in make-up, 1121 01:09:28,690 --> 01:09:29,945 STEPHANE SEBAG, CHIKLI'S LAWYER TWO 1122 01:09:29,969 --> 01:09:32,730 apparently sitting at the desk of a minister, 1123 01:09:33,450 --> 01:09:37,450 and the court will ask itself the question as to whether it is indeed Gilbert Chikli. 1124 01:09:41,969 --> 01:09:45,025 He claims the character is much taller and bigger than him, 1125 01:09:45,049 --> 01:09:46,770 so it can't possibly be him. 1126 01:09:49,009 --> 01:09:52,330 The forearms of the person in makeup are hairless. 1127 01:09:53,330 --> 01:09:58,170 Gilbert Chikli has hair all over his arms. 1128 01:09:58,250 --> 01:10:02,930 He's going to say "You can see my arms, it can't be me." 1129 01:10:08,450 --> 01:10:12,010 We make him listen to the voices recorded by the victims. 1130 01:10:13,610 --> 01:10:15,410 From then on, he won't say a single word. 1131 01:10:16,410 --> 01:10:19,650 And on the third day of the hearing, we hear the voice recordings. 1132 01:10:19,730 --> 01:10:21,610 And I can tell you... 1133 01:10:21,690 --> 01:10:25,370 There are powerful and important moments in the hearing and this was one of them. 1134 01:10:27,650 --> 01:10:28,730 Hello? 1135 01:10:29,850 --> 01:10:33,730 Yes, do you have an update? It's in your interest, your Highness. 1136 01:10:33,810 --> 01:10:34,810 Okay. 1137 01:10:34,890 --> 01:10:36,770 It's 100% not Gilbert. 1138 01:10:37,450 --> 01:10:38,546 So I'm calling you because 1139 01:10:38,570 --> 01:10:40,450 we have to transfer you the funds... 1140 01:10:41,890 --> 01:10:44,170 What time can you call me back? 1141 01:10:44,930 --> 01:10:46,186 In about an hour if you'd like. 1142 01:10:46,210 --> 01:10:47,250 Okay. 1143 01:10:47,850 --> 01:10:49,290 Isn't this Gilbert Chikli? 1144 01:10:55,170 --> 01:10:57,290 You can't believe I'm going to answer your question. 1145 01:10:58,290 --> 01:11:00,530 Seriously. 1146 01:11:06,930 --> 01:11:08,346 If I call you back in an hour, 1147 01:11:08,370 --> 01:11:11,810 give me the exact costs so I know how much I need to transfer back to you. 1148 01:11:12,810 --> 01:11:16,650 Ah, it's extraordinary, because it's really his voice. 1149 01:11:16,730 --> 01:11:19,370 There is no doubt. It's incredible, 1150 01:11:20,170 --> 01:11:21,890 it's... it's him, without a doubt. 1151 01:11:22,570 --> 01:11:24,146 - It's him? - It's him. 1152 01:11:24,170 --> 01:11:26,690 - Are you 100% sure? - Oh yes, I'm sure. 1153 01:11:27,530 --> 01:11:29,250 - No doubt? - Absolutely no doubt. 1154 01:11:30,810 --> 01:11:33,330 The voice that we heard for two days, Chikli 1155 01:11:33,410 --> 01:11:38,130 was exactly the same as the one in the recordings. 1156 01:11:38,210 --> 01:11:39,370 It was an exceptional moment. 1157 01:11:40,130 --> 01:11:43,050 Everyone recognized the voice, no ambiguity. At all. 1158 01:11:46,410 --> 01:11:47,650 Now justice. 1159 01:11:47,730 --> 01:11:51,370 The fake Le Drian sentenced to seven and eleven years in prison 1160 01:11:51,450 --> 01:11:53,050 by the Paris Criminal Court. 1161 01:11:53,130 --> 01:11:55,330 Gilbert Chikli, 54, 1162 01:11:55,410 --> 01:11:57,930 guilty of assuming the identity of Le Drian. 1163 01:11:59,650 --> 01:12:04,770 BETWEEN 2005 AND 2017 GILBERT CHIKLI SCAMMED OVER 100 MILLION EUROS 1164 01:12:04,850 --> 01:12:10,650 HE WAS SENTENCED TO 11 YEARS IN PRISON AND FINED TWO MILLION EUROS 1165 01:12:11,450 --> 01:12:13,330 I felt awful. 1166 01:12:14,610 --> 01:12:17,050 I looked at him with tears in my eyes. 1167 01:12:18,690 --> 01:12:19,890 I was alone. 1168 01:12:20,650 --> 01:12:24,410 I couldn't live like this, without Gilbert. 1169 01:12:25,010 --> 01:12:31,210 I go outside to breathe a little, and I see a journalist. 1170 01:12:31,930 --> 01:12:34,490 He says to me, "Who are you?" 1171 01:12:34,570 --> 01:12:37,650 I told him, "I am Gilbert Chikli's wife." 1172 01:12:39,010 --> 01:12:40,890 And he laughs. 1173 01:12:41,970 --> 01:12:44,370 I asked him, "Why are you laughing?" 1174 01:12:45,370 --> 01:12:48,210 And he told me, "She is Gilbert Chikli's wife." 1175 01:12:51,130 --> 01:12:55,690 I didn't even ask who this woman was. I didn't want to believe in anything. 1176 01:12:57,330 --> 01:12:58,810 I said, "That's it, stop." 1177 01:13:04,810 --> 01:13:07,810 SINCE HIS ARREST IN UKRAINE, 1178 01:13:07,890 --> 01:13:10,730 GILBERT CHIKLI HAS STARTED AN ONLINE RELATIONSHIP WITH ANOTHER WOMAN 1179 01:13:14,090 --> 01:13:16,450 For fifteen years, I did everything for him. 1180 01:13:16,490 --> 01:13:18,970 I waged war with everyone for him. 1181 01:13:19,850 --> 01:13:22,290 After everything you give to someone, 1182 01:13:23,650 --> 01:13:26,090 in the end, it's over in two seconds. 1183 01:13:27,010 --> 01:13:29,330 My children have suffered everything. 1184 01:13:29,410 --> 01:13:33,290 Up till now, my little one, she cries. 1185 01:13:33,370 --> 01:13:35,890 She cries at night, she still wants her dad. 1186 01:13:35,970 --> 01:13:38,410 She doesn't understand why he is not there. 1187 01:13:41,210 --> 01:13:42,690 It wasn't supposed to end like this. 1188 01:13:53,450 --> 01:13:59,570 Gilbert Chikli is colorful, funny, sarcastic, seductive. 1189 01:14:00,730 --> 01:14:02,690 He pretends to be Arsène Lupin, 1190 01:14:02,770 --> 01:14:04,050 a gentleman thief. 1191 01:14:05,050 --> 01:14:07,850 I steal from the rich, I am just clever. 1192 01:14:08,850 --> 01:14:10,930 But in fact, he doesn't steal from the rich. 1193 01:14:11,010 --> 01:14:15,090 He crushes conscientious people who want to do good. 1194 01:14:15,170 --> 01:14:19,770 He wants to be Robin Hood, but he crushed people. 1195 01:14:23,850 --> 01:14:27,290 It was a massive blow that would prevent me from holding a pencil 1196 01:14:27,370 --> 01:14:29,450 for more than two years. 1197 01:14:29,530 --> 01:14:34,130 My boss fired me, I became unemployed. 1198 01:14:38,210 --> 01:14:39,890 I started seeing a therapist. 1199 01:14:40,490 --> 01:14:42,410 I was really at my lowest point. 1200 01:14:44,290 --> 01:14:47,490 He's a guy that has no morals, who destroys lives. 1201 01:14:50,250 --> 01:14:56,050 The scammers contacted the entire French administration. 1202 01:14:58,170 --> 01:15:02,290 It's an extremely serious scam that could have put French foreign policy at risk. 1203 01:15:04,210 --> 01:15:07,610 We have to remember that at the time, there really were French hostages 1204 01:15:07,690 --> 01:15:09,890 who were really killed in 2015. 1205 01:15:10,770 --> 01:15:12,810 This case could have been much worse. 1206 01:15:15,010 --> 01:15:19,130 Chikli could have had blood on his hands, we got very close. 1207 01:15:21,770 --> 01:15:23,970 I feel it will never be over for him. 1208 01:15:25,170 --> 01:15:26,490 He will die on stage. 1209 01:15:31,530 --> 01:15:34,530 If I had to leave a message for all who will listen to me, 1210 01:15:35,810 --> 01:15:41,650 first of all, I would like to say sorry, from the bottom of my heart. 1211 01:15:44,450 --> 01:15:47,090 But I am Gilbert Chikli, 1212 01:15:47,170 --> 01:15:48,890 and I will always be Gilbert Chikli, 1213 01:15:48,970 --> 01:15:52,490 and I will leave as Gilbert Chikli. That's all. 1214 01:16:00,730 --> 01:16:03,010 SHIRLY NUMBER TWO HAS FILED FOR DIVORCE 1215 01:16:04,050 --> 01:16:07,010 AND IS NOW TRAVELING THE WORLD AS A TOP DJ 1216 01:16:09,730 --> 01:16:13,930 SHIRLEY NUMBER ONE HAS PUT HER LIFE WITH GILBERT BEHIND HER 1217 01:16:14,010 --> 01:16:17,570 AND TAKES TIME FOR HERSELF 1218 01:16:20,330 --> 01:16:24,050 SOPHIE CONTEMPLATED A JOB IN THE SECRET SERVICE 1219 01:16:24,930 --> 01:16:28,690 BUT HAS DECIDED TO KEEP WORKING AS A CHIEF FINANCIAL OFFICER 1220 01:16:30,370 --> 01:16:34,090 GUY-PETRUS STILL PLAYS HOST TO MANY FAMOUS POLITICIANS AT THE CHATEAU GUADET 1221 01:16:37,090 --> 01:16:40,490 BUT POLITELY DECLINED TO PAY ANY MONEY TO THE FAKE MINISTER 1222 01:18:08,570 --> 01:18:12,090 Subtitle Translation by: Adefoluke Adebayo 129245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.