Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:08,570
Hello?
2
00:00:10,170 --> 00:00:11,810
Yes, your Highness, how are you?
3
00:00:12,250 --> 00:00:13,370
Yes, hello.
4
00:00:13,450 --> 00:00:15,810
You know,
I'm calling you on a secure line.
5
00:00:16,370 --> 00:00:19,330
He had an extremely calm,
controlled, friendly voice.
6
00:00:19,410 --> 00:00:21,850
So I've just sent you
7
00:00:21,930 --> 00:00:23,170
a very confidential document.
8
00:00:23,250 --> 00:00:23,930
CONFIDENTIAL
9
00:00:24,010 --> 00:00:25,010
THE MINISTER
10
00:00:25,050 --> 00:00:26,050
MR LE DRIAN
11
00:00:26,850 --> 00:00:30,050
The Minister Le Drian
wants to organize a video conference.
12
00:00:33,570 --> 00:00:35,586
I see Mister Le Drian
in front of me on the screen.
13
00:00:38,090 --> 00:00:39,650
I don't know if it's real or not.
14
00:00:40,850 --> 00:00:43,770
The minister
tells me, "I need a lot of money."
15
00:00:45,010 --> 00:00:46,250
4.8 million.
16
00:00:46,330 --> 00:00:49,290
You've received a
payment order of 886,000 euros.
17
00:00:50,210 --> 00:00:53,146
I think it is between
three or four hundred thousand euros.
18
00:00:53,170 --> 00:00:54,370
5.8 million.
19
00:00:56,290 --> 00:00:58,850
It's very important
that you pay it immediately.
20
00:01:01,690 --> 00:01:03,106
An incredible scam that managed
21
00:01:03,130 --> 00:01:04,690
to extort more than 80 million euros.
22
00:01:05,730 --> 00:01:07,586
The alleged
mastermind of these operations,
23
00:01:07,610 --> 00:01:09,410
Gilbert Chikli, Scam King.
24
00:01:12,370 --> 00:01:15,370
He's got something in
his voice that brings people on board.
25
00:01:15,770 --> 00:01:17,490
He's like a great actor or artist.
26
00:01:17,570 --> 00:01:18,770
It either works or it doesn't.
27
00:01:20,650 --> 00:01:22,010
His latest achievement,
28
00:01:22,090 --> 00:01:24,010
impersonating... Jean-Yves Le Drian.
29
00:01:26,650 --> 00:01:29,090
The amazing
audacity to try everything.
30
00:01:31,010 --> 00:01:32,650
After that, it becomes art,
31
00:01:33,890 --> 00:01:35,290
not fraud.
32
00:01:36,930 --> 00:01:37,930
Theatre.
33
00:01:45,370 --> 00:01:46,426
VOICE RECORDING OF GILBERT CHIKLI
34
00:01:46,450 --> 00:01:47,826
So, let me introduce myself.
35
00:01:47,850 --> 00:01:48,970
My name is Gilbert Chikli.
36
00:01:51,250 --> 00:01:54,050
I don't think I'm evil or a bad boy,
37
00:01:56,010 --> 00:01:58,970
but in the end, that's up to
others to judge
38
00:02:00,930 --> 00:02:03,770
because Gilbert
Chikli isn't who you think he is.
39
00:02:09,050 --> 00:02:12,530
I was born in Paris, in a
little village called Belleville.
40
00:02:15,609 --> 00:02:18,530
At the time, we all lived
in a small studio apartment.
41
00:02:18,610 --> 00:02:21,610
Financially we had nothing,
absolutely nothing,
42
00:02:22,170 --> 00:02:23,370
SQUAT
43
00:02:23,450 --> 00:02:25,250
and I couldn't accept it.
44
00:02:29,930 --> 00:02:33,650
I was a
very clever boy who had an obsession,
45
00:02:35,170 --> 00:02:39,450
which was to try to alleviate
my family's suffering.
46
00:02:42,170 --> 00:02:44,890
In this world,
there is only room for clever people.
47
00:02:51,210 --> 00:02:53,450
Can you move
the chair a bit to your right please?
48
00:02:54,250 --> 00:02:56,970
Yeah, no, a little less. Good and...
49
00:02:57,050 --> 00:02:58,250
I look horrible.
50
00:02:59,730 --> 00:03:01,530
What type of person
are you Shirley?
51
00:03:02,210 --> 00:03:05,730
I'm a mystery... a mystery.
52
00:03:07,930 --> 00:03:10,650
Make me look tanned.
And thin, make me look skinny.
53
00:03:10,730 --> 00:03:12,130
Otherwise it'll be a catastrophe.
54
00:03:19,290 --> 00:03:23,090
SHIRLEY: EX-GIRLFRIEND AND ACCOMPLICE
55
00:03:25,650 --> 00:03:28,970
Money is exciting.
It gets my adrenaline going.
56
00:03:30,450 --> 00:03:31,866
I don't get out of bed without money.
57
00:03:31,890 --> 00:03:33,170
I need money everywhere.
58
00:03:34,530 --> 00:03:36,210
Would you say you're a criminal?
59
00:03:38,290 --> 00:03:40,410
Me, a criminal? Not at all.
60
00:03:40,490 --> 00:03:42,290
On the contrary, I'm an angel.
61
00:03:42,370 --> 00:03:44,290
I do good things with money.
62
00:03:47,570 --> 00:03:49,730
So, well, listen.
63
00:03:51,610 --> 00:03:52,970
I live in the truth.
64
00:03:55,290 --> 00:03:57,810
Tell me a little about
your relationship with Gilbert.
65
00:03:58,770 --> 00:04:02,090
He gave me this ring when I was
25 and I still have it.
66
00:04:03,090 --> 00:04:04,090
There!
67
00:04:04,610 --> 00:04:07,090
No, I don't want to
show you, it brings bad luck.
68
00:04:11,890 --> 00:04:13,410
In the 90s, I was in Paris,
69
00:04:13,490 --> 00:04:16,610
and I was working
for advertising companies
70
00:04:17,450 --> 00:04:18,610
that did false advertising.
71
00:04:20,290 --> 00:04:22,170
It was considered to be a bit of a scam,
72
00:04:22,250 --> 00:04:25,770
but it didn't bother me too much, because
73
00:04:26,610 --> 00:04:31,210
I just smooth-talked over the phone
as a clever way to get them to send money.
74
00:04:39,010 --> 00:04:42,050
I always hung out with
people who make easy money.
75
00:04:46,050 --> 00:04:48,610
When I met Gilbert, I must have been 20
years old.
76
00:04:48,690 --> 00:04:51,490
I was in the car,
like usual, driving around
77
00:04:52,730 --> 00:04:54,970
and in a traffic jam, like everybody
else, I look around.
78
00:04:57,410 --> 00:04:59,850
And suddenly I locked eyes
with Gilbert Chikli.
79
00:04:59,930 --> 00:05:02,090
And he stared right back at me.
80
00:05:02,170 --> 00:05:03,490
Ha!
81
00:05:05,690 --> 00:05:07,250
We hit it off right away.
82
00:05:10,050 --> 00:05:11,850
He was a money maker.
83
00:05:15,090 --> 00:05:18,050
I was always luxurious,
very well off in fact.
84
00:05:18,130 --> 00:05:19,810
But Gilbert was from Belleville.
85
00:05:19,890 --> 00:05:23,010
That's why it clicked
between us. The rich kid and the bad boy.
86
00:05:25,490 --> 00:05:28,650
Gilbert was always a
high roller, a big time player.
87
00:05:29,730 --> 00:05:31,970
He didn't play to win,
he played for the thrill.
88
00:05:34,770 --> 00:05:36,730
What I liked about
him was his intelligence.
89
00:05:40,130 --> 00:05:42,610
In 2005, Gilbert
had a money problem.
90
00:05:42,690 --> 00:05:44,090
Gambling debts.
91
00:05:44,170 --> 00:05:45,370
€200,000-300,000.
92
00:05:48,690 --> 00:05:51,050
Lots of thugs wanted
to get money out of him.
93
00:05:51,130 --> 00:05:55,130
And he told me: "Shirley, I'm fucked, I
need money, how do I get some?"
94
00:05:59,210 --> 00:06:02,450
That night,
I was at my place with him.
95
00:06:04,490 --> 00:06:05,730
I was watching TV.
96
00:06:07,210 --> 00:06:08,786
The underground has been evacuated.
97
00:06:08,810 --> 00:06:10,810
The streets of London are
filled with ambulances...
98
00:06:12,410 --> 00:06:16,610
When I saw
the 2005 London attacks on TV...
99
00:06:18,730 --> 00:06:21,386
A total of six explosions
this morning in the heart of London.
100
00:06:24,890 --> 00:06:27,410
I immediately thought of
creating a scam.
101
00:06:28,010 --> 00:06:29,850
Playing on people's fear
102
00:06:30,650 --> 00:06:32,610
and pretending to
be counterterrorism agents.
103
00:06:34,490 --> 00:06:39,050
And it worked... like dynamite.
104
00:06:43,730 --> 00:06:45,386
I'm going
to tell you a secret.
105
00:06:45,410 --> 00:06:46,770
Human beings are curious.
106
00:06:48,490 --> 00:06:52,130
When faced with a mythical, mysterious
person, they'll go all the way.
107
00:06:54,210 --> 00:06:56,890
I never thought for a single
second that people would believe me.
108
00:06:57,890 --> 00:06:59,050
Do you know why?
109
00:06:59,130 --> 00:07:01,970
Because the most important thing
is that I believed in myself.
110
00:07:04,570 --> 00:07:08,170
Gilbert's role was pretending
to be a secret service agent.
111
00:07:10,010 --> 00:07:12,690
Finding people's weakness is
the first thing, it's the foundation.
112
00:07:14,290 --> 00:07:16,850
Scaring them, saying we know a
secret about them.
113
00:07:17,810 --> 00:07:19,530
And I know a secret about you.
114
00:07:21,090 --> 00:07:23,130
Yes, I know a secret about you.
115
00:07:31,210 --> 00:07:34,650
We play with the psyche of
the person we're scamming.
116
00:07:36,690 --> 00:07:40,330
We managed to find out
if they were a smoker or not a smoker,
117
00:07:40,410 --> 00:07:42,890
if they had kids,
if they cheated on their wives.
118
00:07:44,450 --> 00:07:47,130
We managed to get
into their personal lives.
119
00:07:47,210 --> 00:07:49,050
And we got them to give us money,
120
00:07:50,490 --> 00:07:51,810
a lot of money.
121
00:07:56,890 --> 00:07:58,906
My name is Élise le
Guével, I'm a journalist.
122
00:07:58,930 --> 00:08:01,930
I have worked for Envoyé
Spécial at France2 for seven years.
123
00:08:04,330 --> 00:08:06,010
One night, I'm with a friend,
124
00:08:06,650 --> 00:08:09,570
he's a financial executive
at a large French company,
125
00:08:10,530 --> 00:08:11,530
and he tells me,
126
00:08:11,570 --> 00:08:13,770
"A weird thing happened this morning.
127
00:08:14,770 --> 00:08:16,850
Someone from my department received a call
128
00:08:18,050 --> 00:08:21,010
from someone pretending to
be the CEO of the company.
129
00:08:22,650 --> 00:08:23,970
And this CEO told him,
130
00:08:24,050 --> 00:08:30,170
"one of your bank's clients
is financing terrorism.
131
00:08:31,010 --> 00:08:33,770
We are going to ask you for your
help to fight terrorism."
132
00:08:37,850 --> 00:08:40,290
I have been a financial
director for many years.
133
00:08:43,890 --> 00:08:45,170
In March 2006,
134
00:08:46,330 --> 00:08:49,170
I went through something
that I wouldn't wish on anyone,
135
00:08:49,250 --> 00:08:52,210
the death of my wife,
because of depression.
136
00:08:55,410 --> 00:08:58,210
She committed suicide and left
me alone with three children.
137
00:09:00,410 --> 00:09:03,370
It was a difficult time for me,
138
00:09:03,450 --> 00:09:05,530
I needed to trust,
139
00:09:05,610 --> 00:09:07,770
to find trust in human nature again.
140
00:09:10,450 --> 00:09:14,250
Two weeks later, I'm at the office.
141
00:09:14,330 --> 00:09:17,130
At some point,
a colleague transfers me a call.
142
00:09:17,210 --> 00:09:19,370
telling me "It's the CEO".
143
00:09:20,810 --> 00:09:21,890
Hello?
144
00:09:22,570 --> 00:09:25,930
It's Mr Roger
on the phone, how are you doing?
145
00:09:27,130 --> 00:09:30,690
And he tells me that I will
soon get another call
146
00:09:31,570 --> 00:09:34,050
from a secret service agent.
147
00:09:34,130 --> 00:09:36,610
MASKED NUMBER
148
00:09:37,370 --> 00:09:38,450
I get that call.
149
00:09:39,050 --> 00:09:41,850
Yes, hello.
You know I'm calling you on a secure line.
150
00:09:42,610 --> 00:09:44,210
He had an extremely calm,
151
00:09:44,290 --> 00:09:46,290
controlled, friendly voice.
152
00:09:46,370 --> 00:09:51,290
He told me, "Your role will
be to make a bank transfer
153
00:09:51,370 --> 00:09:54,450
that will be traced by our
team to try to catch them
154
00:09:54,530 --> 00:09:56,130
when they receive the funds."
155
00:09:58,810 --> 00:10:00,266
This is
called an internal crime,
156
00:10:00,290 --> 00:10:01,770
so if you're fit to handle it,
157
00:10:01,850 --> 00:10:04,490
we'll sit together,
otherwise I can contact someone else.
158
00:10:04,570 --> 00:10:07,650
So what I'm asking you
for is no contact between you and me.
159
00:10:08,530 --> 00:10:10,410
You have to make this payment on your own.
160
00:10:12,610 --> 00:10:15,010
I'm starting to have
to really ask myself questions.
161
00:10:17,930 --> 00:10:21,490
When he felt me hesitate,
he told me, "We know who you are,
162
00:10:21,570 --> 00:10:24,290
we know your personal
situation is messy at the moment"
163
00:10:24,970 --> 00:10:28,130
He talked to me about
my wife's suicide, about my children.
164
00:10:30,090 --> 00:10:32,050
He has information on me, a lot of it.
165
00:10:34,250 --> 00:10:37,290
I'm counting on you,
send it right now, it's very important.
166
00:10:39,250 --> 00:10:40,250
I hesitate.
167
00:10:41,330 --> 00:10:43,690
I hesitate, but I'm all in.
168
00:10:45,250 --> 00:10:48,650
In total, the attempt involved
a little more than 10 million euros.
169
00:10:48,730 --> 00:10:52,250
10 MILLION EUROS
170
00:11:01,090 --> 00:11:05,450
I learned that I had
the ability to do incredible things.
171
00:11:05,530 --> 00:11:09,210
Clearly, I could go so much further.
172
00:11:11,530 --> 00:11:14,330
Gilbert, saw the
recipe was making good cakes,
173
00:11:15,170 --> 00:11:17,250
so then he made an entire cake shop.
174
00:11:22,090 --> 00:11:24,346
- Hello?
- Good, are you in front of your computer?
175
00:11:24,370 --> 00:11:25,210
Yes.
176
00:11:25,290 --> 00:11:28,170
You received
a payment order of 886,000 euros.
177
00:11:30,970 --> 00:11:34,570
It was a very exciting job
that got my adrenaline going.
178
00:11:35,810 --> 00:11:37,010
It felt like I was in a movie.
179
00:11:37,930 --> 00:11:40,930
I think it's between
300, 400 thousand euros, more or less.
180
00:11:41,770 --> 00:11:43,786
Every single French
company on the stock market,
181
00:11:43,810 --> 00:11:46,610
the big and small ones
are targeted by these calls,
182
00:11:46,690 --> 00:11:48,130
it's on an industrial scale.
183
00:11:49,090 --> 00:11:50,466
I don't understand.
184
00:11:50,490 --> 00:11:52,690
What time will I
receive the bank account details?
185
00:11:52,770 --> 00:11:54,730
You should
receive them tomorrow.
186
00:11:56,650 --> 00:11:59,490
These victims don't
necessarily seem gullible.
187
00:11:59,570 --> 00:12:03,930
They are professional, competent
people who are driven to succeed,
188
00:12:04,010 --> 00:12:05,746
and I think that's the
leverage the scammer needs.
189
00:12:05,770 --> 00:12:07,210
He had to be found.
190
00:12:10,370 --> 00:12:11,370
How are you?
191
00:12:12,450 --> 00:12:13,530
And you?
192
00:12:14,810 --> 00:12:18,690
Yes, that's why I'm calling you back.
Yes, I was there, I'm calling you back.
193
00:12:19,810 --> 00:12:20,906
When you're young,
194
00:12:20,930 --> 00:12:23,930
there's a top dog, number
one, number two, number three.
195
00:12:24,010 --> 00:12:25,290
Gilbert was a number one.
196
00:12:26,290 --> 00:12:27,730
Come on, sit down.
197
00:12:27,810 --> 00:12:29,770
Two minutes, the lawyer just called me.
198
00:12:30,930 --> 00:12:33,730
When they plot, they're
going to aim for a lot of money. Why?
199
00:12:33,810 --> 00:12:36,570
Because they have
a story and they go for it.
200
00:12:36,650 --> 00:12:41,050
They prepare it and hold on even if it
takes time, even if it costs them money.
201
00:12:41,130 --> 00:12:43,650
But they get better,
they make it better so it works,
202
00:12:43,730 --> 00:12:45,450
so they'll try the first time.
203
00:12:46,570 --> 00:12:48,226
They'll see if they could grab that dough,
204
00:12:48,250 --> 00:12:50,610
and if they didn't get it,
then something is off.
205
00:12:50,690 --> 00:12:52,970
They'll do it again to
see what's not working
206
00:12:53,050 --> 00:12:57,050
and they'll do it better
until they get the real result they want.
207
00:13:01,810 --> 00:13:04,626
PHILIPPE HUETZ: CHIEF OF POLICE PARIS
POLICE. ERIC MOREAU: MAJOR PARIS POLICE
208
00:13:04,650 --> 00:13:06,370
We're rolling, everyone ready?
209
00:13:06,450 --> 00:13:08,290
- Yep.
- OK, let's go.
210
00:13:10,050 --> 00:13:11,250
Did you get it?
211
00:13:11,330 --> 00:13:12,570
Maybe.
212
00:13:12,650 --> 00:13:14,010
Sniper.
213
00:13:14,090 --> 00:13:16,890
What was your first
reaction when you heard about the scam?
214
00:13:17,730 --> 00:13:21,010
At the time, I said to myself,
"the bigger it is, the better it works."
215
00:13:23,730 --> 00:13:25,530
That's the first thought I had.
216
00:13:26,850 --> 00:13:28,530
Because well, it's just massive.
217
00:13:28,610 --> 00:13:32,530
We quickly had about
20 or 30 different cases.
218
00:13:33,730 --> 00:13:36,650
We'd never seen a
method like this used before.
219
00:13:36,730 --> 00:13:37,970
Always the same.
220
00:13:39,490 --> 00:13:42,250
The secret agent, the CEO,
221
00:13:43,250 --> 00:13:44,346
and "we're fighting terrorism."
222
00:13:44,370 --> 00:13:47,130
The investigation turns into
a spider's web.
223
00:13:49,730 --> 00:13:51,450
It's completely international.
224
00:13:51,530 --> 00:13:53,290
The money goes to accounts abroad...
225
00:13:53,930 --> 00:13:55,690
Accounts in countries all over the world
226
00:13:55,770 --> 00:13:56,770
Yes.
227
00:13:57,610 --> 00:14:00,130
I think it's a wonderful scam.
The scammer is very talented.
228
00:14:01,090 --> 00:14:02,530
We had to catch him immediately.
229
00:14:06,290 --> 00:14:12,010
We put a wire on the phone
line that was used to call some victims.
230
00:14:14,250 --> 00:14:17,250
We find out that the owner of the
line is named Shirley.
231
00:14:18,690 --> 00:14:20,130
Éric Moreau.
232
00:14:20,970 --> 00:14:22,170
What an arsehole.
233
00:14:23,890 --> 00:14:25,130
I tell Philippe
234
00:14:26,210 --> 00:14:29,970
that the next morning we'll go
find this young woman at her home.
235
00:14:30,050 --> 00:14:32,250
UNDERGROUND
236
00:14:33,690 --> 00:14:34,970
I was in Paris.
237
00:14:35,770 --> 00:14:39,650
I spent the evening with a very good
friend who stayed at my place.
238
00:14:40,810 --> 00:14:41,810
Poor guy.
239
00:14:43,610 --> 00:14:45,530
We were awaken by the police.
240
00:14:47,090 --> 00:14:48,730
I had a foot on my back,
241
00:14:48,810 --> 00:14:50,090
I was on the floor,
242
00:14:51,410 --> 00:14:53,050
my head was pressed flat on the ground.
243
00:14:53,130 --> 00:14:56,610
There was a foot on my back
I couldn't move,
244
00:14:57,290 --> 00:15:00,370
and they had big
guns like this, long guns.
245
00:15:01,690 --> 00:15:04,290
I asked them, "What did I do?
Why are you here?"
246
00:15:04,370 --> 00:15:06,050
"Counter terrorism service".
247
00:15:06,130 --> 00:15:07,690
I was speechless.
248
00:15:09,130 --> 00:15:12,530
On the wall facing the door, we see
a huge poster of another man.
249
00:15:15,210 --> 00:15:17,610
So I asked her, "Who's the
guy in the photo?"
250
00:15:17,690 --> 00:15:18,930
And she tells me,
251
00:15:19,690 --> 00:15:20,570
"It's Gilbert."
252
00:15:20,650 --> 00:15:22,650
As if to say, "You don't know him?"
253
00:15:24,130 --> 00:15:25,050
Well no.
254
00:15:33,530 --> 00:15:34,850
Shirley, in custody,
255
00:15:34,930 --> 00:15:37,570
as soon as she arrives,
she doesn't want to say anything.
256
00:15:37,650 --> 00:15:40,490
She says nothing,
she knows nothing, she's done nothing.
257
00:15:42,690 --> 00:15:45,850
Then, we realized that
Shirley is an extremely jealous woman.
258
00:15:45,930 --> 00:15:47,490
We played with that a bit.
259
00:15:48,890 --> 00:15:51,210
They were telling
me that Gilbert was unfaithful.
260
00:15:51,930 --> 00:15:53,690
That I was basically cheated on.
261
00:15:55,170 --> 00:15:57,610
It was a bluff, because...
262
00:15:57,690 --> 00:16:00,330
We don't have that info, we have nothing.
263
00:16:01,410 --> 00:16:02,530
And then,
264
00:16:04,170 --> 00:16:05,210
Shirley,
265
00:16:06,850 --> 00:16:08,610
with a stroke of luck, believes it.
266
00:16:08,690 --> 00:16:10,890
And she tells me,
"So he doesn't care about me,
267
00:16:10,970 --> 00:16:12,090
I'll tell you everything."
268
00:16:12,170 --> 00:16:15,170
And then she got going
and for 48 hours, she didn't stop.
269
00:16:17,050 --> 00:16:19,450
At first, I really wanted to be quiet
and protect Gilbert.
270
00:16:19,530 --> 00:16:20,930
But it was out of the question.
271
00:16:22,690 --> 00:16:24,210
I wasn't going to jail.
272
00:16:25,170 --> 00:16:27,610
So, that's why I
told them the whole story.
273
00:16:27,690 --> 00:16:28,530
I had to.
274
00:16:31,170 --> 00:16:32,930
We learn a
whole lot of things.
275
00:16:33,890 --> 00:16:35,970
We know
who is behind the CEO scams.
276
00:16:39,850 --> 00:16:44,570
During the
interview, we get a call at the station
277
00:16:44,650 --> 00:16:46,266
a guy who was pretending to be one of the
278
00:16:46,290 --> 00:16:48,890
group's investigators wants
to speak to Shirley who is in custody.
279
00:16:51,770 --> 00:16:54,890
And the very colleague he's
pretending to be is right in front of me.
280
00:16:56,690 --> 00:16:57,890
So...
281
00:17:00,770 --> 00:17:04,770
So, I quickly understand who is
on the phone and we start chatting.
282
00:17:04,850 --> 00:17:06,450
And he tells me,
283
00:17:06,530 --> 00:17:08,170
"Come see me in Israel, we will chat."
284
00:17:09,130 --> 00:17:11,010
And he says,
"I'll pay you, one-week a vacation
285
00:17:11,090 --> 00:17:12,889
if you put Shirley on the phone."
286
00:17:16,290 --> 00:17:18,970
Obviously, I didn't do it
and I didn't get my one-week vacation.
287
00:17:19,689 --> 00:17:22,490
And now we know he is in Israel,
so we won't be able to arrest him.
288
00:17:28,010 --> 00:17:30,530
I was doing my best
not to get caught.
289
00:17:30,610 --> 00:17:32,570
It was a game of cat and mouse.
290
00:17:33,770 --> 00:17:35,810
I was the master of the game.
291
00:17:36,330 --> 00:17:39,770
Good evening. An investigation into
a new type of non-violent robbery.
292
00:17:39,850 --> 00:17:41,290
Crooks impersonating CEOs.
293
00:17:42,090 --> 00:17:45,770
La Poste office, Michelin, Intermarché
are among hundreds of victims.
294
00:17:46,770 --> 00:17:48,690
His name is Gilbert Chikli.
295
00:17:49,570 --> 00:17:51,810
Today, he's on the run abroad, in Israel.
296
00:17:54,170 --> 00:17:58,490
I was sentenced to two
years in jail,
297
00:17:58,570 --> 00:18:01,330
to sign in twice a month at
the police station,
298
00:18:01,410 --> 00:18:04,170
forbidden to travel,
forbidden to leave the country.
299
00:18:05,850 --> 00:18:07,250
Gilbert didn't care.
300
00:18:09,410 --> 00:18:12,130
But were you sad
that Gilbert was done with you?
301
00:18:12,210 --> 00:18:13,050
Obviously.
302
00:18:15,730 --> 00:18:16,850
We were good together.
303
00:18:16,930 --> 00:18:18,130
True love.
304
00:18:20,050 --> 00:18:21,610
We could have died together.
305
00:18:25,610 --> 00:18:27,290
ISRAEL 2006
306
00:18:30,730 --> 00:18:32,690
In Israel,
he built another life.
307
00:18:34,810 --> 00:18:37,170
In scamming,
you can't have any attachments,
308
00:18:37,250 --> 00:18:39,890
you have to be able to
leave everything at any moment.
309
00:18:42,130 --> 00:18:43,690
Well, he cut ties with me.
310
00:18:53,010 --> 00:18:54,490
My name is Shirly,
311
00:18:55,730 --> 00:18:57,770
I live in Ashdod, Israel.
312
00:19:01,010 --> 00:19:03,930
I am a very simple girl,
very nice, very friendly.
313
00:19:04,490 --> 00:19:05,770
Hello?
314
00:19:07,810 --> 00:19:10,130
I met Gilbert Chikli in 2006.
315
00:19:11,530 --> 00:19:14,690
SHIRLY NUMBER TWO
316
00:19:15,330 --> 00:19:17,210
What do you think about Shirly Chikli?
317
00:19:18,370 --> 00:19:20,890
I don't know, I don't want to know,
I won't talk about it.
318
00:19:22,770 --> 00:19:25,690
I am above her.
319
00:19:27,010 --> 00:19:28,610
I buy her, I sell her back,
320
00:19:28,690 --> 00:19:31,850
and I make her clean the
floor with her hair.
321
00:19:32,650 --> 00:19:33,650
There you go.
322
00:19:36,530 --> 00:19:39,850
My father always wanted me
to go to school, to be a good student,
323
00:19:40,450 --> 00:19:44,130
and to do everything
that's supposed to be done, by the book.
324
00:19:46,970 --> 00:19:48,210
And I was a bit different.
325
00:19:49,010 --> 00:19:51,690
I was looking for a little more.
326
00:19:55,490 --> 00:20:00,770
In 2006, at the time
I had nothing, I had zero money on me.
327
00:20:01,610 --> 00:20:05,650
I remember that a friend of mine
gave me 70 euros to keep me going,
328
00:20:07,410 --> 00:20:08,410
because I had no money.
329
00:20:10,810 --> 00:20:12,970
And one day we hear on the radio
330
00:20:13,730 --> 00:20:18,370
that two French people stole five million
euros, and they are Franco-Israeli.
331
00:20:19,410 --> 00:20:22,730
One of them, perhaps the most
famous in France, is Gilbert Shikli.
332
00:20:22,810 --> 00:20:26,810
In his native country he's considered a
fugitive, but here he lives like a king.
333
00:20:28,330 --> 00:20:30,330
I laughed
and said to my friend,
334
00:20:30,970 --> 00:20:32,050
I told her,
335
00:20:32,130 --> 00:20:36,450
"Oh my, that's a big fish,
if I find him he's cooked."
336
00:20:37,210 --> 00:20:40,450
I go outside, it was right
there, on this street,
337
00:20:42,570 --> 00:20:48,050
and a Mercedes pulls up.
A silver Mercedes.
338
00:20:50,490 --> 00:20:52,530
I said, "Hello, Shalom."
339
00:20:53,490 --> 00:20:55,850
He said, "Shalom."
and looks at me strangely.
340
00:20:57,130 --> 00:20:58,290
And on the dashboard,
341
00:20:59,490 --> 00:21:01,290
there was a magazine in Hebrew.
342
00:21:03,170 --> 00:21:06,010
He said, "Can you tell me what is
written inside?"
343
00:21:07,090 --> 00:21:08,930
And I take the magazine
344
00:21:09,690 --> 00:21:14,090
and I see that it's written that two
French people got away with five million,
345
00:21:14,690 --> 00:21:16,170
and I laughed.
346
00:21:16,250 --> 00:21:18,410
In my head, I know something's up.
347
00:21:19,890 --> 00:21:23,730
He never told me
that it was him in the magazine,
348
00:21:23,810 --> 00:21:25,130
but I knew it was him.
349
00:21:28,770 --> 00:21:32,530
He was
like an angel that came into my life
350
00:21:32,610 --> 00:21:34,650
and only wanted to do good things for me.
351
00:21:39,250 --> 00:21:41,970
Gilbert had a special thing about
him that when he talks,
352
00:21:42,970 --> 00:21:44,570
everyone is captured by his story.
353
00:21:45,370 --> 00:21:47,010
Like a magician.
354
00:21:48,290 --> 00:21:52,450
He did a lot for me, he
spoiled me, presents and stuff,
355
00:21:53,130 --> 00:21:54,770
everything imaginable.
356
00:21:56,690 --> 00:21:59,290
Didn't you ask yourself
where the money was coming from?
357
00:22:03,810 --> 00:22:06,130
I didn't care where it came from.
358
00:22:06,970 --> 00:22:10,810
There was something... a new thing
in my life that was only good for me.
359
00:22:11,650 --> 00:22:13,250
Why would I ask questions?
360
00:22:17,330 --> 00:22:21,130
After 11 months, we got married,
we had a big wedding.
361
00:22:23,530 --> 00:22:27,570
When I arrived in my dress,
I felt like I was in a movie.
362
00:22:29,610 --> 00:22:32,410
There were plenty of my friends who said,
363
00:22:33,130 --> 00:22:36,330
"Shirly, be careful,
the police are onto him."
364
00:22:37,210 --> 00:22:39,930
But I loved Gilbert so much that I
didn't care about any of it.
365
00:22:42,130 --> 00:22:44,530
Gilbert Chikli,
who had never talked to the press,
366
00:22:44,890 --> 00:22:46,186
has agreed to an interview with us.
367
00:22:46,210 --> 00:22:50,050
WHILST STILL WANTED BY THE FRENCH POLICE
368
00:22:50,130 --> 00:22:52,810
GILBERT CHIKLI APPEARS IN A SERIES
OF TELEVISION INTERVIEWS
369
00:22:54,050 --> 00:22:57,690
He's taken refuge in Israel, feels totally
protected, so he'll play with us a little.
370
00:22:59,250 --> 00:23:01,930
We all have something
inside ourselves.
371
00:23:02,010 --> 00:23:03,330
It works or it doesn't.
372
00:23:03,970 --> 00:23:05,650
You're either gifted or you you're not.
373
00:23:05,730 --> 00:23:09,530
It's like like great actors,
great artists, like the greats etcetera.
374
00:23:09,610 --> 00:23:11,490
It either works or it doesn't.
375
00:23:11,570 --> 00:23:14,810
Well, let's say I have a
gift that works, so what?
376
00:23:17,690 --> 00:23:19,530
He functions by being daring.
377
00:23:19,610 --> 00:23:23,090
He can't stop himself
from putting on a show.
378
00:23:24,570 --> 00:23:27,610
A scammer's goal is
getting a lot of money.
379
00:23:29,810 --> 00:23:33,370
Me, I have money,
I've had it, I'll always have it.
380
00:23:34,210 --> 00:23:36,210
So I really think it was all a game.
381
00:23:38,930 --> 00:23:41,530
All these things I've done,
they come from me.
382
00:23:41,610 --> 00:23:44,210
Me alone, only me.
383
00:23:47,330 --> 00:23:51,410
I built a thing that multiplied
384
00:23:51,490 --> 00:23:55,450
because it was
interesting to thousands of people.
385
00:24:00,650 --> 00:24:04,090
I am explaining to
you that this transfer isn't scheduled,
386
00:24:04,170 --> 00:24:06,810
but it has to be done today to
avoid penalties.
387
00:24:07,810 --> 00:24:09,650
So, do what you have to do.
388
00:24:11,170 --> 00:24:13,010
He kept it up,
he increased the pace.
389
00:24:13,810 --> 00:24:15,330
He just about made it a job.
390
00:24:16,530 --> 00:24:17,650
There are offices in Israel,
391
00:24:18,090 --> 00:24:20,130
where there are 50
young people who make the calls.
392
00:24:21,610 --> 00:24:24,490
"Hello, I'm the CEO, I would like a
wire transfer."
393
00:24:24,570 --> 00:24:27,770
He went from two
million euros, to eight million euros,
394
00:24:28,490 --> 00:24:29,930
15 million, 20 million.
395
00:24:30,690 --> 00:24:33,930
It was... well yeah, incredible.
396
00:24:39,050 --> 00:24:43,210
When Gilbert came to
see us, we couldn't understand at first,
397
00:24:43,290 --> 00:24:44,586
ACCOMPLICE X FORMER ACCOMPLICE OF GILBERT
398
00:24:44,610 --> 00:24:47,890
because he wanted us to believe that
by pretending to be a CEO,
399
00:24:47,970 --> 00:24:50,530
we could extort huge amounts of money.
400
00:24:51,970 --> 00:24:53,930
It was going everywhere
and everyone got in.
401
00:24:54,850 --> 00:24:56,490
It was the new El Dorado.
402
00:24:56,570 --> 00:24:57,730
Gilbert was a leader.
403
00:25:00,210 --> 00:25:02,410
He was simply the genius of this story.
404
00:25:04,610 --> 00:25:07,970
But of course, he also
had people doing business research.
405
00:25:09,930 --> 00:25:13,450
There's the blackmailer who leads the
accountant on until the transfer is done.
406
00:25:14,530 --> 00:25:17,890
The cashiers, their
only job is to get the money
407
00:25:17,970 --> 00:25:20,530
and distribute it to
destinations all over the world.
408
00:25:22,570 --> 00:25:23,690
It was intense,
409
00:25:24,450 --> 00:25:27,250
we played the game without
thinking about the risks.
410
00:25:27,330 --> 00:25:29,010
For some, it became a thing.
411
00:25:34,370 --> 00:25:36,250
In fact, Gilbert always kept
my phone number,
412
00:25:36,330 --> 00:25:39,050
and from time to time,
he'd call me to say,
413
00:25:41,090 --> 00:25:44,210
"Hey, well this time,
I know it didn't work."
414
00:25:44,290 --> 00:25:51,170
Or, when it worked, he'd call me
to say, "I got you."
415
00:25:52,370 --> 00:25:54,010
You see, there's a kind of a game,
416
00:25:54,090 --> 00:25:55,930
"I'm safe, I'm still doing my thing,
417
00:25:56,010 --> 00:25:57,770
you keep trying to catch me,
you never will."
418
00:25:58,770 --> 00:25:59,770
Extraordinary.
419
00:26:02,130 --> 00:26:05,890
BY 2009 CHIKLI AND HIS TEAM HAD
SCAMMED ALMOST 60 MILLION EUROS
420
00:26:09,410 --> 00:26:10,970
I'm the third brother.
421
00:26:12,770 --> 00:26:14,626
Since he was born,
you could leave him anywhere.
422
00:26:14,650 --> 00:26:16,770
He'd always get by fine,
we never worried about it,
423
00:26:16,850 --> 00:26:19,170
nobody ever worried about him,
that's for sure.
424
00:26:27,290 --> 00:26:29,850
Everything started
in Rue des Noués in the 20th.
425
00:26:30,330 --> 00:26:32,610
It was a small street in Belleville.
426
00:26:35,570 --> 00:26:40,370
It was two tiny rooms, no shower, no
bathroom, nothing. It was really horrid.
427
00:26:40,450 --> 00:26:43,330
We didn't have a choice,
unfortunately, that's how it was.
428
00:26:44,730 --> 00:26:46,290
My dad was a garage worker,
429
00:26:46,370 --> 00:26:50,690
and my mother, well,
no time to work, five children,
430
00:26:50,770 --> 00:26:52,170
it wasn't easy.
431
00:26:53,810 --> 00:26:56,266
So he understood very early that we
had true financial worries.
432
00:27:00,890 --> 00:27:02,786
By powers of speech,
he'd leave with empty pockets
433
00:27:02,810 --> 00:27:04,530
and come back with full pockets.
434
00:27:06,730 --> 00:27:08,010
The boy didn't know how to stop.
435
00:27:10,850 --> 00:27:12,770
It really drove my father crazy,
436
00:27:12,850 --> 00:27:14,930
he could never find a solution.
437
00:27:15,930 --> 00:27:17,290
He chained him up.
438
00:27:18,290 --> 00:27:19,490
He chained him up.
439
00:27:19,570 --> 00:27:22,570
It's true, it's funny, because today,
it seems a bit psychopathic,
440
00:27:22,650 --> 00:27:24,706
we don't chain up
children, but he didn't know what to do.
441
00:27:24,730 --> 00:27:28,010
He was too hyperactive, he never stopped.
442
00:27:29,370 --> 00:27:32,970
He realized that not only did he
have the gift of gab, he also had talent.
443
00:27:34,010 --> 00:27:36,706
He knew he was such a persuasive
force and he could do what he wanted,
444
00:27:36,730 --> 00:27:37,890
when he wanted.
445
00:27:41,810 --> 00:27:44,250
I was extremely close to my mother,
446
00:27:44,330 --> 00:27:47,370
she let me get away with everything,
and I did anything she wanted.
447
00:27:51,730 --> 00:27:55,890
My mother often explained
to me, that I had to get into the game,
448
00:27:55,970 --> 00:27:59,930
and above all, never underestimate
the person I was talking to.
449
00:28:03,210 --> 00:28:05,330
He did everything for his mother.
450
00:28:06,450 --> 00:28:08,010
His mother loved the casino.
451
00:28:08,090 --> 00:28:10,650
Since he was little, every time she lost
money at the casino,
452
00:28:10,730 --> 00:28:13,370
he'd go to her house and give her money.
453
00:28:15,690 --> 00:28:19,610
I think he had to make
money ever since his childhood.
454
00:28:21,930 --> 00:28:23,346
His mother used to say to him,
455
00:28:23,370 --> 00:28:26,250
"Every morning, there is a
chomp out there for you to find."
456
00:28:27,010 --> 00:28:30,330
He doesn't necessarily see human
beings based on their positions,
457
00:28:30,410 --> 00:28:33,610
social status or personality.
458
00:28:33,690 --> 00:28:34,730
No.
459
00:28:34,810 --> 00:28:37,290
It's "Are you a potential chomp or not?"
460
00:28:38,370 --> 00:28:41,330
"Am I going I find a
way to rip you off or not?"
461
00:28:42,370 --> 00:28:44,650
"Whoever you are,
powerful, humble, small."
462
00:28:45,290 --> 00:28:46,290
That drives him.
463
00:28:49,050 --> 00:28:50,386
So, we were waiting.
464
00:28:50,410 --> 00:28:53,570
We were waiting for a mistake, the
little thing to get back in the game.
465
00:28:54,330 --> 00:28:57,650
So, my department head
was putting on the pressure.
466
00:29:02,290 --> 00:29:03,986
One day,
we get a telephone call.
467
00:29:04,010 --> 00:29:05,810
I recognized Gilbert's voice.
468
00:29:07,130 --> 00:29:11,290
And then like usual,
he teases me a little, saying,
469
00:29:12,370 --> 00:29:13,610
"This time, it worked."
470
00:29:14,530 --> 00:29:15,850
There we go.
471
00:29:17,210 --> 00:29:18,690
For 11 millions euros.
472
00:29:22,970 --> 00:29:25,730
I call a
contact I have at American Express.
473
00:29:25,810 --> 00:29:26,730
He tells me,
474
00:29:26,810 --> 00:29:31,290
"Your wire transfers just got converted
to American Express Traveler's Cheques.
475
00:29:32,530 --> 00:29:34,210
Your traveler's cheques are in a package,
476
00:29:34,290 --> 00:29:38,850
and the package is being shipped by
DHL and sent to Tel Aviv
477
00:29:39,570 --> 00:29:40,690
in one week."
478
00:29:43,010 --> 00:29:44,690
LAHAV 433
479
00:29:46,370 --> 00:29:47,570
POLICE OFFICER
480
00:29:47,650 --> 00:29:49,490
Dominic,
whenever you are ready.
481
00:29:52,290 --> 00:29:53,290
Ready?
482
00:29:54,490 --> 00:29:55,490
Ready.
483
00:29:55,530 --> 00:29:57,770
DAVID KATZ
HEAD OF ISRAELI CYBER CRIME UNIT
484
00:29:59,250 --> 00:30:03,050
I was sitting in
my office, just another normal day,
485
00:30:03,130 --> 00:30:07,010
then I'm getting a call from a colleague
from the Israeli Customs Service.
486
00:30:07,090 --> 00:30:07,970
And he's telling me,
487
00:30:08,050 --> 00:30:11,250
"Listen, David, we have a
situation here at the airport,
488
00:30:11,330 --> 00:30:13,250
we just seized a package,
489
00:30:13,330 --> 00:30:17,930
a FedEx Package containing
1.2 million dollars
490
00:30:18,010 --> 00:30:21,370
worth of Traveler's Cheques
coming from Mexico."
491
00:30:21,450 --> 00:30:25,410
I saw the destination and
the name was "Chikli".
492
00:30:27,170 --> 00:30:31,090
We checked in our database and
we saw that he has double nationality.
493
00:30:32,770 --> 00:30:37,090
The first thing I thought I should
do is give a call to my French colleagues,
494
00:30:37,170 --> 00:30:39,250
to see who this Gilbert Chikli guy is.
495
00:30:39,330 --> 00:30:43,490
I understand that there is a much
bigger picture than
496
00:30:43,570 --> 00:30:47,930
the only 1.2 million
dollars involved in this case.
497
00:30:49,930 --> 00:30:54,130
We bug the package to
wiretap the conversations.
498
00:30:58,970 --> 00:31:00,770
Then I take one
of my detectives.
499
00:31:00,850 --> 00:31:03,410
We give him the clothes
of the delivery company,
500
00:31:03,490 --> 00:31:04,690
we give him the package,
501
00:31:04,770 --> 00:31:08,530
and we sent him to
Ashdod to make the delivery.
502
00:31:12,090 --> 00:31:16,090
We felt stressed because we knew that
without a successful controlled delivery
503
00:31:16,170 --> 00:31:20,130
we will not be able to link the suspect,
504
00:31:20,210 --> 00:31:22,010
Mr Chikli, to the frauds,
505
00:31:22,090 --> 00:31:25,770
and we also knew
that this is a one-shot chance.
506
00:31:31,330 --> 00:31:32,946
One day,
we were at Gilbert's house.
507
00:31:32,970 --> 00:31:34,850
He was supposed to receive a package.
508
00:31:36,290 --> 00:31:40,130
We are all here, his wife, me, everything
is fine but we don't know what's happening
509
00:31:43,170 --> 00:31:45,706
When he sees a guy coming up
at this house and ringing the doorbell,
510
00:31:45,730 --> 00:31:47,866
he opens the door and he sees
that something isn't right,
511
00:31:47,890 --> 00:31:51,450
because the person that gave him the
package something's off about him.
512
00:31:52,490 --> 00:31:56,450
Then, he sees exactly what's going
on, his first reflex was to call UPS,
513
00:31:56,530 --> 00:31:58,026
"No, it's not me, you sent me a package,
514
00:31:58,050 --> 00:32:00,690
I didn't ask for it,
I don't whose it is, come get it."
515
00:32:01,970 --> 00:32:04,666
We understand
that something here is not right.
516
00:32:08,250 --> 00:32:09,850
This for me, was the point
517
00:32:09,930 --> 00:32:14,770
to order the police forces to break into
the house and to make the arrest.
518
00:32:20,210 --> 00:32:22,066
Then it begins,
the dogs come into the house,
519
00:32:22,090 --> 00:32:23,410
they searched the aquarium.
520
00:32:25,410 --> 00:32:29,490
When the police found everything, they
found two here, three there, two here,
521
00:32:29,570 --> 00:32:30,746
and everything, a good ten phones.
522
00:32:30,770 --> 00:32:32,290
They say, "What's all this?"
523
00:32:32,370 --> 00:32:33,650
"No, I'm a collector."
524
00:32:33,730 --> 00:32:36,370
Come on.
525
00:32:36,450 --> 00:32:38,690
We accomplished our mission with him.
526
00:32:39,330 --> 00:32:40,890
Did it feel good?
527
00:32:40,970 --> 00:32:42,090
It felt great.
528
00:32:44,490 --> 00:32:46,290
The primary suspect Gilbert Shikli,
529
00:32:46,370 --> 00:32:49,010
for defrauding a series of banks
and other businesses.
530
00:32:52,010 --> 00:32:55,050
They have no proof, they just
want to take us, we don't know why.
531
00:32:55,690 --> 00:32:57,066
Judge Ezra Kama was not moved,
532
00:32:57,090 --> 00:32:59,370
and determined that Gilbert Shikli
could be extradited.
533
00:33:01,810 --> 00:33:04,146
They're
ruining our lives, ruining them,
534
00:33:04,170 --> 00:33:07,290
because of a stupid story,
I don't even know who invented it.
535
00:33:09,490 --> 00:33:12,450
I didn't know what to do,
I didn't know what was happening.
536
00:33:13,210 --> 00:33:17,930
I was pregnant, I spent my
entire pregnancy all alone.
537
00:33:19,610 --> 00:33:22,250
I was in a very bad state.
538
00:33:22,330 --> 00:33:25,970
I was crying every day with my mobile
next to me, waiting for him to call me.
539
00:33:26,650 --> 00:33:27,906
For everything he'd done for me, I'd said,
540
00:33:27,930 --> 00:33:29,610
"I'll always be there for you."
541
00:33:33,610 --> 00:33:35,330
An artist is like a bird.
542
00:33:36,010 --> 00:33:38,690
When it flies away,
you will never catch it.
543
00:33:41,690 --> 00:33:43,930
Gilbert Chikli has no fear of authority.
544
00:33:45,610 --> 00:33:48,530
He spends 20 months in jail,
and then he's released on bail.
545
00:33:50,410 --> 00:33:52,730
He contacts a movie producer
546
00:33:53,890 --> 00:33:58,170
and he offers to sell
the rights to his story.
547
00:34:00,170 --> 00:34:01,610
The producer accepts.
548
00:34:02,450 --> 00:34:05,890
I think he must have been just as
convincing as when he was scamming people.
549
00:34:07,090 --> 00:34:11,450
So, the producer decides to pay the bail,
550
00:34:12,410 --> 00:34:15,170
and Gilbert leaves a few days later.
551
00:34:15,249 --> 00:34:18,209
IN 2009, CHIKLI BROKE THE CONDITIONS
OF HIS BAIL.
552
00:34:18,289 --> 00:34:21,249
HE ESCAPED BACK TO ISRAEL
USING HIS HIDDEN ISRAELI PASSPORT
553
00:34:21,330 --> 00:34:25,530
SHORTLY AFTER, HE
BECAME A CONSULTANT ON THE FILM
554
00:34:26,209 --> 00:34:28,289
How much
is there in the account?
555
00:34:28,370 --> 00:34:30,225
400 million euros.
556
00:34:30,249 --> 00:34:31,986
Do you think you can handle it?
557
00:34:32,010 --> 00:34:33,586
He's manipulating
them so easily.
558
00:34:33,610 --> 00:34:34,705
Contacting you was a good decision.
559
00:34:34,729 --> 00:34:35,610
Thank you.
560
00:34:37,490 --> 00:34:39,570
Don't tell your mom.
561
00:34:39,729 --> 00:34:42,249
Vincent Elbaz
played him nicely.
562
00:34:42,330 --> 00:34:44,930
He came to our place
to see what Gilbert is like,
563
00:34:45,690 --> 00:34:48,530
to see his mannerisms
and copied him very well.
564
00:34:51,050 --> 00:34:52,346
I had him on the phone again
565
00:34:52,370 --> 00:34:54,130
when the movie came out, at the premiere.
566
00:34:54,729 --> 00:34:56,209
He called at the film premiere?
567
00:34:56,289 --> 00:34:57,450
Exactly.
568
00:34:58,690 --> 00:35:00,170
I was invited by the producer,
569
00:35:00,249 --> 00:35:02,170
and at the end of the screening he calls.
570
00:35:03,050 --> 00:35:04,330
What did he say?
571
00:35:05,330 --> 00:35:06,810
He tells me he's in Israel.
572
00:35:06,890 --> 00:35:09,130
I tell him, "Oh too bad,
you could have come."
573
00:35:09,210 --> 00:35:11,290
He answers,
574
00:35:11,370 --> 00:35:15,050
"No, because apparently I have an
international arrest warrant on my arse."
575
00:35:15,130 --> 00:35:16,450
He says, "You couldn't tell me?"
576
00:35:17,410 --> 00:35:19,130
- Extraordinary.
- Exactly.
577
00:35:19,210 --> 00:35:24,090
DESPITE CHIKLI'S ABSENCE
HIS TRIAL GOES AHEAD IN PARIS WITHOUT HIM
578
00:35:26,450 --> 00:35:27,986
I attended the whole trial.
579
00:35:28,010 --> 00:35:29,690
There were a number of people in the dock,
580
00:35:29,890 --> 00:35:31,210
but not the number one scammer
581
00:35:31,290 --> 00:35:33,810
The one everyone
wanted to hear from, Gilbert Chikli,
582
00:35:33,890 --> 00:35:35,090
isn't here,
583
00:35:35,970 --> 00:35:38,290
on the other hand, there
is a woman who suddenly arrives,
584
00:35:38,370 --> 00:35:41,130
and we film her
without really knowing who she is.
585
00:35:42,410 --> 00:35:46,650
A flamboyant woman, she has a fur
coat, and big black Ray-Ban sunglasses.
586
00:35:48,330 --> 00:35:51,650
Why are you filming our case?
What's your reason?
587
00:35:51,730 --> 00:35:53,066
Okay, no problem.
588
00:35:53,090 --> 00:35:54,610
I'm the investigator from...
589
00:35:54,690 --> 00:35:56,450
I'm Gilbert Chikli's ex-wife.
590
00:35:57,650 --> 00:35:58,650
Cut that now.
591
00:36:00,610 --> 00:36:02,130
I'm the victim of this case.
592
00:36:02,330 --> 00:36:06,210
They all kept kept it up without me and
without giving me any commission.
593
00:36:06,290 --> 00:36:07,290
I am the victim.
594
00:36:08,010 --> 00:36:09,650
There are no victims but me.
595
00:36:12,010 --> 00:36:14,570
So I understand whose lawyers are whose,
596
00:36:14,650 --> 00:36:18,530
and I try to go see Mr Kaminski,
Gilbert Chikli's lawyer.
597
00:36:21,130 --> 00:36:24,850
But every break in the proceedings,
I see him always on the phone,
598
00:36:25,890 --> 00:36:26,890
very agitated,
599
00:36:27,690 --> 00:36:29,810
and someone next to me tells me,
600
00:36:29,890 --> 00:36:32,130
"It's Gilbert, he's calling him."
601
00:36:35,930 --> 00:36:38,050
Chikli would have loved to be there.
602
00:36:39,730 --> 00:36:42,250
Because he can't bear for there
to be a show without him.
603
00:36:42,330 --> 00:36:44,090
It's his show and he is not on stage,
604
00:36:44,170 --> 00:36:46,370
he's not there to defend
himself, Kaminski is.
605
00:36:49,090 --> 00:36:50,970
Was it difficult to defend him?
606
00:36:51,850 --> 00:36:54,410
Well, any criminal defense is difficult.
607
00:36:55,370 --> 00:36:57,890
But he was a brilliant phone scammer,
608
00:36:57,970 --> 00:37:01,610
probably top three in the world,
609
00:37:02,410 --> 00:37:03,650
maybe even the best.
610
00:37:03,730 --> 00:37:05,610
At his level, a little French genius.
611
00:37:06,370 --> 00:37:10,610
A little French genius,
maybe with criminal cases,
612
00:37:10,690 --> 00:37:12,130
but still a genius.
613
00:37:13,090 --> 00:37:15,610
Do you think that his victims
would call him a genius?
614
00:37:17,250 --> 00:37:19,090
I think that from the victims' side,
615
00:37:20,250 --> 00:37:22,410
what must be terrible
for them is the shame.
616
00:37:23,210 --> 00:37:26,570
It's the shame of being fooled by a guy
who didn't go to college,
617
00:37:27,450 --> 00:37:29,970
who grew up in one
of the poorest neighborhoods in Paris,
618
00:37:31,650 --> 00:37:34,610
who picked up a phone,
and by picking up a phone,
619
00:37:34,690 --> 00:37:35,890
took millions from them.
620
00:37:38,730 --> 00:37:41,370
Who are the morons? Who are the dummies?
621
00:37:41,450 --> 00:37:42,810
It's the victims!
622
00:37:44,610 --> 00:37:46,290
The victims are stupid!
623
00:37:46,930 --> 00:37:48,690
But they
were manipulated by him.
624
00:37:50,290 --> 00:37:53,290
But the victims were manipulated
because they are stupid!
625
00:37:55,010 --> 00:37:56,970
We shouldn't twist the story.
626
00:37:59,050 --> 00:38:00,450
COURTHOUSE
627
00:38:01,570 --> 00:38:03,730
Gilbert Chikli is at
the heart of the debate.
628
00:38:03,810 --> 00:38:06,210
He is not here but he is
here, he permeates the room.
629
00:38:06,290 --> 00:38:08,450
He is not here but everyone is
talking about him,
630
00:38:08,530 --> 00:38:11,050
he's really the centre of what's at stake.
631
00:38:11,130 --> 00:38:15,010
And yes, I wanted to meet him, it
was important for me to meet him.
632
00:38:17,010 --> 00:38:21,130
ISRAEL
633
00:38:22,850 --> 00:38:25,730
So we left for Israel
without any guarantees.
634
00:38:25,810 --> 00:38:27,570
I only had his address,
635
00:38:29,370 --> 00:38:32,370
and I told myself, you have
to go and knock on his door.
636
00:38:37,530 --> 00:38:40,570
We arrive, we wait,
637
00:38:40,650 --> 00:38:43,450
we were going to ring the doorbell
and he comes to the street corner.
638
00:38:44,850 --> 00:38:46,890
He says, "Who are you?
What are you doing here?"
639
00:38:46,970 --> 00:38:48,410
He sees the camera.
640
00:38:49,210 --> 00:38:51,050
So I tell him I am a
journalist from France2.
641
00:38:53,010 --> 00:38:54,746
Come on, enter,
I won't leave you at the door.
642
00:38:54,770 --> 00:38:57,130
Gilbert, of course, knows this house.
643
00:38:57,210 --> 00:38:58,570
So we settle in.
644
00:38:59,570 --> 00:39:02,410
I'm going to have a drink,
a small glass of whisky, because...
645
00:39:03,410 --> 00:39:04,690
Gilbert...
646
00:39:04,770 --> 00:39:06,010
We have this kind of whisky.
647
00:39:06,810 --> 00:39:09,930
Gilbert acts with me
like he does with his victims.
648
00:39:11,690 --> 00:39:13,690
I mean, he senses who's in front of him.
649
00:39:13,770 --> 00:39:16,050
He quickly knew
that I felt sorry for the victims.
650
00:39:16,970 --> 00:39:20,010
And when the interview starts, he
talks about it right away,
651
00:39:20,930 --> 00:39:22,530
acknowledging his guilt,
652
00:39:22,610 --> 00:39:24,490
looking me in the eyes saying,
653
00:39:24,570 --> 00:39:28,090
"First, I'll like to say I'm sorry.
I am sorry for all these victims."
654
00:39:30,170 --> 00:39:33,090
Unfortunately, these victims
will have suffered a great deal,
655
00:39:33,170 --> 00:39:38,130
Yes, I'm sorry, I apologize and I
feel deep regret for these victims.
656
00:39:40,330 --> 00:39:41,946
During the
interview, I thought,
657
00:39:41,970 --> 00:39:43,370
"He is clever, so clever."
658
00:39:43,450 --> 00:39:46,570
Because he sensed who I was right away.
659
00:39:48,090 --> 00:39:51,450
Well, it was a game, it was funny,
then I realized it wasn't.
660
00:39:53,170 --> 00:39:54,890
And then at one point he says to us,
661
00:39:54,970 --> 00:39:58,690
"Hey, I'm going to sing you a little song.
Hang on, I'm gonna sing you a song"
662
00:39:58,770 --> 00:40:00,730
♪ I wasn't even 20 years old ♪
663
00:40:01,930 --> 00:40:03,930
♪ I only thought about laughing ♪
664
00:40:04,490 --> 00:40:06,890
♪ I was living in the present ♪
665
00:40:06,970 --> 00:40:08,570
♪ Without thinking about the future ♪
666
00:40:09,770 --> 00:40:11,090
And he starts singing Aznavour.
667
00:40:11,170 --> 00:40:14,210
He says: "Ah, La Bohème, Paris,
Montmartre, La Bohème."
668
00:40:14,290 --> 00:40:17,570
And he sings with a beautiful voice,
he has a very beautiful, raspy voice.
669
00:40:17,650 --> 00:40:21,210
♪ Without thinking about the future ♪
670
00:40:21,290 --> 00:40:27,010
So that's me, I wrote
that. You see I... there you go.
671
00:40:29,290 --> 00:40:30,850
And he keeps glancing at us.
672
00:40:30,930 --> 00:40:33,610
He knows exactly what
he is doing at that moment.
673
00:40:34,530 --> 00:40:37,650
He knows perfectly well that
he's putting on a big show for us.
674
00:40:42,370 --> 00:40:44,530
He's a seducer, all the time.
675
00:40:46,210 --> 00:40:48,130
And he always wants to win.
676
00:40:48,210 --> 00:40:52,730
The man in front of me, I don't
feel as if he is a retired scammer.
677
00:40:52,810 --> 00:40:56,050
I feel like this is someone who
will never stop, who lives for this.
678
00:41:00,250 --> 00:41:01,970
When I leave this house, I ask myself,
679
00:41:02,970 --> 00:41:06,090
"What's his next move?
What's he gonna do next?"
680
00:41:07,650 --> 00:41:10,970
And in fact, he was actually
getting ready for something much bigger.
681
00:41:15,410 --> 00:41:18,210
The human being
is afraid of what he doesn't know.
682
00:41:19,650 --> 00:41:22,810
Daring means to shirk away from nothing,
683
00:41:22,890 --> 00:41:25,850
to not be afraid,
to be who you want to be.
684
00:41:25,930 --> 00:41:27,330
This is daring.
685
00:41:33,650 --> 00:41:35,026
Welcome to Soir3 weekend,
686
00:41:35,050 --> 00:41:37,570
after the three simultaneous
attacks that took place tonight.
687
00:41:40,610 --> 00:41:43,050
It was a
dark year of terrorism in France.
688
00:41:43,130 --> 00:41:45,330
Patriotism is pulpable.
689
00:41:48,090 --> 00:41:50,730
This notion of terrorism
and menace is everywhere.
690
00:41:52,890 --> 00:41:54,970
It's in the air at the time.
691
00:41:57,010 --> 00:42:01,530
There were French hostages being detained
in Syria, in Mali, by terrorists.
692
00:42:03,690 --> 00:42:05,930
Fear is a vulnerability,
693
00:42:07,050 --> 00:42:09,410
and that's typically
what Gilbert Chikli likes to exploit.
694
00:42:12,650 --> 00:42:17,770
I think that at one point, he told himself
that a telephone call won't be enough...
695
00:42:18,890 --> 00:42:22,170
"So I have to make my story and
identity more believable."
696
00:42:22,810 --> 00:42:25,210
So for that, nothing
is better than a visual.
697
00:42:29,010 --> 00:42:30,306
He has to be convincing.
698
00:42:30,330 --> 00:42:33,770
He has to find a minister who is
important, but also not the President.
699
00:42:36,210 --> 00:42:38,530
Jean-Yves Le Drian is Minister of Defense,
700
00:42:38,610 --> 00:42:40,490
the second most important person
in the country,
701
00:42:41,810 --> 00:42:43,690
responsible for the army and the borders.
702
00:42:44,810 --> 00:42:47,810
First, we are in
the midst of an exceptional situation.
703
00:42:48,010 --> 00:42:52,330
In terms of theatre of
operations, threats and conflict.
704
00:42:53,490 --> 00:42:54,906
ACTUAL WHATSAPP VOICE NOTE
BETWEEN CHIKLI AND HIS ACCOMPLICE
705
00:42:54,930 --> 00:42:57,290
Anyway, I sent
you photos of the person.
706
00:42:58,010 --> 00:42:59,410
We need a perfect resemblance.
707
00:42:59,490 --> 00:43:01,410
And in hard plastic, understood?
708
00:43:03,130 --> 00:43:04,650
Latex or hard silicone.
709
00:43:05,570 --> 00:43:08,530
Without even
putting it on, you see it's him.
710
00:43:10,410 --> 00:43:13,730
Because you take it off, put it on
and off, over and over, it doesn't tear.
711
00:43:14,810 --> 00:43:17,850
We just want the mouth
to be open, that's all.
712
00:43:19,330 --> 00:43:21,050
It's very simple, that's all.
713
00:43:22,890 --> 00:43:24,690
Thank you my dear, love you.
714
00:43:31,250 --> 00:43:34,730
SAINT EMILION 2017
715
00:43:37,330 --> 00:43:39,410
My name is Guy-Petrus Lignac,
716
00:43:39,490 --> 00:43:43,810
I'm the owner of a Saint-Emilion
Grand Cru Classé called Château Guadet.
717
00:43:48,610 --> 00:43:54,690
This property has been visited by Prime
Ministers, many ambassadors, consuls,
718
00:43:55,410 --> 00:43:58,970
so I'm not surprised when I get
calls from these kind of people.
719
00:44:01,530 --> 00:44:03,810
It's the January, 23rd,
720
00:44:06,530 --> 00:44:11,170
it's about five minutes to one,
and I suddenly get a phone call.
721
00:44:16,170 --> 00:44:19,570
And it's someone who tells me,
722
00:44:19,650 --> 00:44:22,930
"I am minister Mr Le Drian's secretary,
723
00:44:24,250 --> 00:44:25,530
he wants to talk to you,
724
00:44:27,450 --> 00:44:33,810
but he is adamant that no one may hear
or know what you will be talking about.
725
00:44:33,890 --> 00:44:35,850
So he will talk to you over Skype."
726
00:44:36,850 --> 00:44:40,810
I am a little surprised,
but okay, why not,
727
00:44:40,890 --> 00:44:42,250
so he hangs up and I hang up.
728
00:44:42,970 --> 00:44:46,290
I have no idea of what
the Minister will ask me.
729
00:44:52,810 --> 00:44:54,370
I press the button.
730
00:44:55,410 --> 00:45:00,690
I see, the minister,
Mr Le Drian in front of me.
731
00:45:04,570 --> 00:45:08,450
I know his face,
since we regularly see his face on TV.
732
00:45:09,970 --> 00:45:11,730
Even though he is quite far away from me,
733
00:45:12,930 --> 00:45:14,770
it is the minister's face.
734
00:45:16,570 --> 00:45:18,130
He knows my first name,
735
00:45:19,010 --> 00:45:21,930
It is a very calm voice from
someone who's very sure of themselves.
736
00:45:25,130 --> 00:45:26,690
Mr Le Drian tells me,
737
00:45:26,770 --> 00:45:28,490
"Mr Guy-Petrus Lignac,
738
00:45:30,530 --> 00:45:33,410
I have a mission of the
utmost importance for you.
739
00:45:35,730 --> 00:45:36,970
Can I trust you?"
740
00:45:39,370 --> 00:45:42,090
So I answer, "Yes sir,
Minister, you can trust me."
741
00:45:43,130 --> 00:45:46,490
He explains to me that there
are French hostages in Mali,
742
00:45:47,890 --> 00:45:51,090
and that they have asked for a ransom
from the French government.
743
00:45:55,450 --> 00:45:57,890
We have to get those
hostages out of there.
744
00:45:59,050 --> 00:46:04,850
But he tells me that the French
government never pays ransoms.
745
00:46:07,810 --> 00:46:09,730
So I'm going to need you.
746
00:46:11,010 --> 00:46:12,850
And I need a lot of money.
747
00:46:15,410 --> 00:46:19,210
Don't worry, you will be reimbursed.
748
00:46:21,570 --> 00:46:23,850
You know the
French State won't let you down.
749
00:46:34,450 --> 00:46:37,570
The best person to free
hostages is the Minister of Defense.
750
00:46:40,010 --> 00:46:41,250
My name is Delphine Meillet,
751
00:46:41,330 --> 00:46:45,050
I am a lawyer at the Paris Bar.
I'm an expert in identity theft.
752
00:46:47,010 --> 00:46:49,770
Everything has always been
clear with Jean-Yves Le Drian,
753
00:46:49,850 --> 00:46:51,330
who has a very clean image.
754
00:46:51,410 --> 00:46:52,626
DELPHINE MEILLET
JEAN-YVES LE DRIAN'S LAWYER
755
00:46:52,650 --> 00:46:54,010
above reproach.
756
00:46:56,210 --> 00:46:58,970
He's a very respected...
respectable politician.
757
00:47:00,690 --> 00:47:03,490
A man really serving the State and
the interests of France,
758
00:47:03,570 --> 00:47:05,210
and has been for a long time.
759
00:47:05,290 --> 00:47:06,450
A true, legitimate minister.
760
00:47:09,050 --> 00:47:10,810
When you have the Minister of Defense,
761
00:47:10,890 --> 00:47:13,210
Jean-Yves Le Drian on the phone,
762
00:47:13,290 --> 00:47:15,770
you are immediately impressed and honored.
763
00:47:27,250 --> 00:47:28,490
Hello?
764
00:47:28,570 --> 00:47:30,450
Yes your
Highness, how are you?
765
00:47:30,530 --> 00:47:31,586
16TH AUGUST 2016: RECORDED
CALL WITH THE AGA KHAN
766
00:47:31,610 --> 00:47:32,970
Yes, hello.
767
00:47:33,050 --> 00:47:35,850
Hello.
You are not alone now?
768
00:47:35,930 --> 00:47:37,050
No.
769
00:47:37,130 --> 00:47:39,290
Do you want
me to call you back later?
770
00:47:39,370 --> 00:47:40,410
Yes.
771
00:47:43,570 --> 00:47:48,490
The CEO scam targeted people in positions
in the middle of companies' hierarchy.
772
00:47:51,130 --> 00:47:53,170
In 2015, he changes targets.
773
00:47:55,490 --> 00:47:57,490
Now the targets are upper class people.
774
00:47:57,570 --> 00:47:58,770
The VIPs,
775
00:47:58,850 --> 00:48:02,130
very important people with
very big responsibilities
776
00:48:02,210 --> 00:48:03,290
and a huge amount of money.
777
00:48:07,410 --> 00:48:10,290
The Aga Khan is
a billionaire, he's a prince,
778
00:48:10,370 --> 00:48:15,530
a spiritual leader at the head of a Shiite
Muslim community called the Ismailis,
779
00:48:16,890 --> 00:48:20,170
and for these people, the Aga
Khan is literally the Pope.
780
00:48:20,250 --> 00:48:23,610
Gilbert Chikli says to himself, "I'll
take on the Pope, no problem."
781
00:48:25,850 --> 00:48:26,850
Hello?
782
00:48:27,530 --> 00:48:29,026
Yes, your
Highness, it's me again.
783
00:48:29,050 --> 00:48:32,970
GILBERT CHIKLI DENIES THIS IS HIS VOICE
784
00:48:34,170 --> 00:48:37,290
Could you get this
information within the next few minutes?
785
00:48:37,370 --> 00:48:40,810
Because tomorrow morning we wrap
it up, so I'd like to close the case.
786
00:48:41,850 --> 00:48:44,050
I can't tell
you how long it will take.
787
00:48:44,130 --> 00:48:47,650
But call your bank,
they will tell you immediately.
788
00:48:48,730 --> 00:48:51,290
I think I have a
number to contact you, right? Yes?
789
00:48:51,370 --> 00:48:52,546
Yes, exactly.
790
00:48:52,570 --> 00:48:55,930
Because it is important that you send me
the whole amount, do you understand?
791
00:48:56,010 --> 00:48:58,050
Yes, absolutely.
792
00:48:58,130 --> 00:49:00,170
Listen, I'll look into it right away.
793
00:49:02,930 --> 00:49:06,210
I can give you 5.8.
794
00:49:06,290 --> 00:49:08,090
Yes, absolutely.
795
00:49:08,650 --> 00:49:10,370
4.8 million
796
00:49:10,450 --> 00:49:11,850
Exactly.
797
00:49:11,930 --> 00:49:13,170
And four million.
798
00:49:16,330 --> 00:49:18,426
It's in your interest,
Your Highness.
799
00:49:18,450 --> 00:49:20,450
Okay.
800
00:49:22,330 --> 00:49:24,170
I will see if I can contact the bank.
801
00:49:24,890 --> 00:49:28,650
Very good.
Very good, thank you very much.
802
00:49:31,290 --> 00:49:34,250
OVER THE COURSE OF THREE DAYS THE AGA KHAN
TRANSFERED OVER 20 MILLION EUROS
803
00:49:34,290 --> 00:49:36,530
TO THE CALLER'S BANK ACCOUNT
804
00:49:36,610 --> 00:49:40,130
20 MILLION EUROS
805
00:49:44,650 --> 00:49:47,490
Creativity is
something you put in place,
806
00:49:47,570 --> 00:49:50,250
you invent something
that never existed before.
807
00:49:53,650 --> 00:49:55,130
I wanted to succeed.
808
00:49:55,810 --> 00:49:57,410
In my mind, I wasn't a crook.
809
00:49:59,010 --> 00:50:02,370
I was a person who
managed to convince, that's all.
810
00:50:02,450 --> 00:50:04,250
No more, no less.
811
00:50:08,090 --> 00:50:11,690
He is using the
resources and power of the French State,
812
00:50:11,770 --> 00:50:13,770
the image and authority of
a minister on the phone.
813
00:50:16,410 --> 00:50:19,490
He would also make you feel
honored to be contacted by the minister,
814
00:50:20,050 --> 00:50:23,610
meaning your are trustworthy, since
you were asked to keep the secret.
815
00:50:25,570 --> 00:50:28,930
There are a lots of aspects of
humanity being exploited by this scam.
816
00:50:33,650 --> 00:50:36,130
He'll use your
sentimental, patriotic feelings,
817
00:50:36,930 --> 00:50:38,850
to put pressure on you with speed,
818
00:50:38,930 --> 00:50:42,810
sense of urgency, danger,
responsibility, honor,
819
00:50:43,570 --> 00:50:45,890
and with that all added up,
you will give in.
820
00:50:46,810 --> 00:50:48,370
How do you resist? It is very hard.
821
00:50:51,490 --> 00:50:53,066
It doesn't surprise me that
822
00:50:53,090 --> 00:50:54,370
with aplomb and authority,
823
00:50:54,450 --> 00:50:56,610
and by pushing
the right buttons, once again,
824
00:50:56,690 --> 00:50:59,410
"terrorism, help us,
France will pay you back,"
825
00:50:59,490 --> 00:51:01,050
he gets them to pay.
826
00:51:01,890 --> 00:51:03,450
Always with the same methods.
827
00:51:03,530 --> 00:51:05,770
Self-confidence, lots of self-confidence.
828
00:51:07,330 --> 00:51:10,570
This is the hardest to swallow,
being completely fooled by a scammer.
829
00:51:13,450 --> 00:51:15,410
a jeans seller from Belleville.
830
00:51:17,690 --> 00:51:19,730
Gilbert Chikli never loses composure.
831
00:51:19,810 --> 00:51:21,810
Never.
832
00:51:23,370 --> 00:51:26,930
The only time he gets angry
is when he realizes he has been fooled.
833
00:51:39,130 --> 00:51:40,050
I am Sophie Grenier,
834
00:51:40,130 --> 00:51:43,730
I'm the Financial Director of the Landes
Chamber of Commerce and Industry.
835
00:51:46,770 --> 00:51:50,770
I am shall we say, a meticulous person.
836
00:51:50,850 --> 00:51:53,530
I like precision, organization.
837
00:51:54,410 --> 00:51:56,010
I'm like a flight attendant.
838
00:51:58,530 --> 00:52:01,010
On February first, 2017,
839
00:52:01,090 --> 00:52:05,570
I am at the dentist to schedule
my next appointment,
840
00:52:08,250 --> 00:52:10,370
and in that moment, I get a phone call.
841
00:52:11,250 --> 00:52:16,250
He tells me that Minister Jean-Yves Le
Drian wants to have a video conference.
842
00:52:18,050 --> 00:52:20,370
Well, I have to pick up my son in school,
843
00:52:20,450 --> 00:52:22,530
and at the same time I have to organize,
844
00:52:22,610 --> 00:52:24,210
or at least participate in,
845
00:52:24,290 --> 00:52:26,850
a video conference with the
Minister of Defense.
846
00:52:28,010 --> 00:52:29,330
This was very far-fetched.
847
00:52:29,410 --> 00:52:31,250
A Wednesday unlike any other.
848
00:52:32,970 --> 00:52:35,210
So when the time comes, I get connected
849
00:52:35,890 --> 00:52:41,570
and I find myself in front of the
Minister of Defense, Jean-Yves Le Drian.
850
00:52:43,930 --> 00:52:48,570
But after the video conference, I think
it's a joke, I don't know if it is real.
851
00:52:51,370 --> 00:52:53,546
I just sent you a
very confidential document,
852
00:52:53,570 --> 00:52:54,650
tell me if you received it?
853
00:52:55,130 --> 00:52:56,370
Yes, I did.
854
00:52:57,330 --> 00:52:59,410
To reassure me,
he sends me a letter
855
00:53:00,650 --> 00:53:05,290
in which he tells me that this operation
is completely guaranteed.
856
00:53:05,370 --> 00:53:08,250
Let me have a look at it,
maybe we can read it together.
857
00:53:08,330 --> 00:53:09,810
Yes, go ahead.
858
00:53:10,810 --> 00:53:12,810
"Following our
video conference
859
00:53:12,890 --> 00:53:16,170
concerning the liberation of a French
national held in Mali..."
860
00:53:16,250 --> 00:53:17,570
Wow, that's really terrible.
861
00:53:17,650 --> 00:53:18,650
Yes.
862
00:53:19,770 --> 00:53:22,450
The letter he sent me isn't justified
863
00:53:22,530 --> 00:53:24,530
and it is full of spelling mistakes.
864
00:53:28,650 --> 00:53:30,170
MISTER SOPHIE GRENIER
865
00:53:30,250 --> 00:53:33,250
So, after this call, I ask
myself, "what the hell is this?"
866
00:53:33,330 --> 00:53:35,770
This is so strange, what's going on?
867
00:53:36,730 --> 00:53:39,970
I really don't understand,
so I start wondering.
868
00:53:41,170 --> 00:53:43,650
So, I call my General manager
and I tell him the story.
869
00:53:44,570 --> 00:53:45,850
He says to me,
870
00:53:45,930 --> 00:53:48,610
"Sophie, it's really a
scam, it's not possible.
871
00:53:50,650 --> 00:53:54,170
Listen, I'll ask around to
confirm that it is really a scam."
872
00:53:57,090 --> 00:53:58,410
So, I call the police.
873
00:54:00,890 --> 00:54:05,130
We have an individual who spends his
time, calling embassies and consulates.
874
00:54:05,210 --> 00:54:06,586
MICKAEL MANDINE HEAD OF
SCAM AND FRAUD POLICE NATIONALE
875
00:54:06,610 --> 00:54:09,050
He would call around 180 organizations.
876
00:54:10,330 --> 00:54:12,450
Did you
think it might be Gilbert Chikli?
877
00:54:12,810 --> 00:54:16,130
I already had in mind that
Gilbert Chikli wasn't far away.
878
00:54:16,210 --> 00:54:19,010
When you heard this
story, what did you think?
879
00:54:19,090 --> 00:54:20,330
I was shocked.
880
00:54:20,410 --> 00:54:23,570
For me, this kind of a fraud...
881
00:54:24,290 --> 00:54:25,290
unbelievable.
882
00:54:25,370 --> 00:54:27,130
To prepare and to wear a mask,
883
00:54:27,210 --> 00:54:33,770
and then target with video calls
very high-level officials,
884
00:54:33,850 --> 00:54:39,650
and to persuade them to
send money to free prisoners of war.
885
00:54:39,730 --> 00:54:41,170
This is incredible.
886
00:54:41,250 --> 00:54:44,370
One thing for sure, that at that moment,
887
00:54:44,450 --> 00:54:49,810
we all understood
that our rival is an expert.
888
00:54:51,490 --> 00:54:55,010
We had to find the identity
of the man behind the mask.
889
00:54:58,210 --> 00:55:02,130
My mission is to make him believe
that I'm going to pay him the money,
890
00:55:03,850 --> 00:55:07,530
and for that he has to give me a
European bank account number
891
00:55:07,610 --> 00:55:09,890
that would allow
them to trace the whole network.
892
00:55:13,050 --> 00:55:14,890
Since he tried to play me,
893
00:55:14,970 --> 00:55:17,490
I figure that I'm going to play him.
894
00:55:19,730 --> 00:55:23,610
Two days later, I'm at home and he calls
me, my mission begins.
895
00:55:24,850 --> 00:55:25,730
Hello
896
00:55:25,810 --> 00:55:26,570
FEBRUARY 3RD, 2017: RECORDING OF THE PHONE
Call BETWEEN SOPHIE AND THE FAKE MINISTER.
897
00:55:26,650 --> 00:55:27,250
GILBERT CHIKLI DENIES INVOLVEMENT
898
00:55:27,330 --> 00:55:29,946
Yes, Mrs Grenier,
so then, how are you making your payment?
899
00:55:29,970 --> 00:55:32,650
On the internet? Tell me
how you will proceed.
900
00:55:32,730 --> 00:55:34,386
Well yes, I will pay via the internet,
901
00:55:34,410 --> 00:55:37,250
I'm going to connect to my different
banks and that's it.
902
00:55:38,090 --> 00:55:39,386
What are your banks?
903
00:55:39,410 --> 00:55:41,530
- I have BNP,
- Yeah.
904
00:55:41,610 --> 00:55:43,650
I have the Caisse
d'Épargne.
905
00:55:43,730 --> 00:55:48,530
So we can take out
between 800 and 900 per day then?
906
00:55:48,610 --> 00:55:50,730
- Yes.
- Understood.
907
00:55:51,290 --> 00:55:54,170
I'm trying to be
very focused on what I say,
908
00:55:54,250 --> 00:55:59,210
not to make any mistake that could lead
him to think we're setting a trap for him.
909
00:55:59,930 --> 00:56:01,050
We are on a tightrope.
910
00:56:01,730 --> 00:56:03,906
Alright, I'll call
you back in exactly half an hour,
911
00:56:03,930 --> 00:56:05,170
Be available.
912
00:56:05,250 --> 00:56:06,426
- Okay.
- Goodbye, thank you.
913
00:56:06,450 --> 00:56:09,211
- Goodbye, thank you sir.
- Goodbye.
914
00:56:10,890 --> 00:56:13,146
Do you have the
impression that he believed you?
915
00:56:13,170 --> 00:56:14,210
Oh yes.
916
00:56:15,090 --> 00:56:18,970
I'm under the impression he believes me,
that's what makes it fun tricking a thief.
917
00:56:21,530 --> 00:56:23,650
I go to the police station.
918
00:56:23,730 --> 00:56:25,810
There are several of us in the office.
919
00:56:27,010 --> 00:56:31,210
We set up a listening system and then
we wait for the famous phone call.
920
00:56:32,650 --> 00:56:34,370
There's a great deal of tension.
921
00:56:34,450 --> 00:56:37,850
Everyone is looking at my
phone, we are all waiting for the call,
922
00:56:38,890 --> 00:56:41,250
nobody moves, there isn't any noise.
923
00:56:44,770 --> 00:56:48,530
MASKED NUMBER
924
00:56:48,610 --> 00:56:53,690
When the phone rings, it is the
big moment, the finale.
925
00:56:54,970 --> 00:56:56,786
Are you in front of your computer?
926
00:56:56,810 --> 00:56:58,130
Yes, I am.
927
00:56:58,210 --> 00:56:59,370
MASKED NUMBER
928
00:57:01,050 --> 00:57:04,930
I'm in the middle of doing
fake work on a real computer.
929
00:57:07,690 --> 00:57:10,410
So I say, "Give me the account number."
930
00:57:11,250 --> 00:57:13,810
And says, "No,
we're going to do it together."
931
00:57:14,810 --> 00:57:17,626
[Gilbert Chikli For the first operation,
we have to witness the transfer,
932
00:57:17,650 --> 00:57:18,770
it is very important.
933
00:57:18,850 --> 00:57:19,850
Okay...
934
00:57:20,690 --> 00:57:23,650
Ah, I was thinking that he would
give me the account number,
935
00:57:23,730 --> 00:57:27,050
I would hang up the phone and
the case would be closed.
936
00:57:27,130 --> 00:57:28,130
It's getting complicated.
937
00:57:29,730 --> 00:57:33,370
So, I'm giving you
the number. S... four... three.
938
00:57:34,170 --> 00:57:36,250
S... four... three
939
00:57:36,330 --> 00:57:39,490
I type each number
meticulously after he says it.
940
00:57:40,090 --> 00:57:41,730
nine, zero
941
00:57:44,290 --> 00:57:46,090
The room is completely still.
942
00:57:46,330 --> 00:57:48,210
- 36.
- Yes.
943
00:57:48,770 --> 00:57:51,410
I'm waiting for the
last number of the account.
944
00:57:51,490 --> 00:57:53,266
- Yes.
- 83.
945
00:57:53,290 --> 00:57:54,690
I'm ready to type.
946
00:57:54,970 --> 00:57:56,010
42.
947
00:57:56,090 --> 00:57:57,986
He gives
the last number of the account.
948
00:57:58,010 --> 00:57:59,570
55.
949
00:58:00,810 --> 00:58:03,770
And I say, hang on,
enter transfer validation.
950
00:58:03,850 --> 00:58:05,890
Oh, I tell him there's a problem.
951
00:58:07,010 --> 00:58:09,291
Ah, it seems to me like it's not working.
952
00:58:10,970 --> 00:58:13,650
No, it doesn't seem like... no, not working
953
00:58:14,330 --> 00:58:16,090
At this point he gets angry.
954
00:58:16,850 --> 00:58:18,410
This isn't normal.
955
00:58:18,490 --> 00:58:20,930
The line is very good, so check it,
956
00:58:21,010 --> 00:58:22,610
there's no reason it shouldn't work.
957
00:58:23,930 --> 00:58:26,370
- And he hung up.
- Goodbye.
958
00:58:28,570 --> 00:58:30,930
I think he understood that he'd been had.
959
00:58:32,610 --> 00:58:36,250
We had the bank account of
the fraudster who committed the fraud.
960
00:58:37,210 --> 00:58:41,170
We come to the evidential conclusion
961
00:58:41,250 --> 00:58:44,250
that the man behind the mask is Mr Chikli.
962
00:58:48,250 --> 00:58:52,770
When I realized that this was the same guy
963
00:58:52,850 --> 00:58:55,330
that I was part of the investigations
964
00:58:55,410 --> 00:58:59,810
concerning his first frauds ten years ago,
965
00:58:59,890 --> 00:59:00,970
I was quite surprised,
966
00:59:01,050 --> 00:59:03,770
because to be frank,
967
00:59:03,850 --> 00:59:08,850
you need to be bold to execute
this kind of fraud against a victim.
968
00:59:11,650 --> 00:59:14,970
We decide to drive to the
destination of Chikli's house.
969
00:59:16,850 --> 00:59:21,850
We discovered that Mr Chikli had
left Israeli ground for Ukraine.
970
00:59:30,810 --> 00:59:32,530
Lose? I don't lose.
971
00:59:32,610 --> 00:59:35,210
Nothing is easy, especially not escaping.
972
00:59:36,570 --> 00:59:39,650
Disappear? Why not?
973
00:59:54,610 --> 00:59:56,850
There is a
city in Ukraine called Uman, that
974
00:59:56,890 --> 01:00:01,290
is very important for Jewish pilgrims
975
01:00:02,610 --> 01:00:06,330
who go there to pray on the
grave of Rebbe Nachman.
976
01:00:10,530 --> 01:00:15,090
He wanted to go to Ukraine
to do a... How do you say? Pigrinage? Pigri?
977
01:00:15,170 --> 01:00:16,170
A pilgrimage.
978
01:00:16,210 --> 01:00:17,330
Yeah, that.
979
01:00:18,410 --> 01:00:20,330
He wanted to go to say
thank you. No, really.
980
01:00:20,410 --> 01:00:24,250
- It's not true. Is it?
- Yes. In Ukraine, in Uman.
981
01:00:24,890 --> 01:00:27,330
He went there for a religious trip?
982
01:00:28,250 --> 01:00:31,050
Yes, he wanted to
go to Uman to see the rabbi.
983
01:00:37,730 --> 01:00:40,010
He was always
there for his family.
984
01:00:40,090 --> 01:00:42,250
He spoiled the children.
985
01:00:43,770 --> 01:00:46,650
Gilbert was like a Robin Hood.
986
01:00:49,130 --> 01:00:49,970
Why?
987
01:00:50,050 --> 01:00:52,650
Because he always wanted to help the poor,
988
01:00:53,970 --> 01:00:58,210
but to help the poor,
he had to do something that isn't...
989
01:01:00,530 --> 01:01:01,850
following the rules.
990
01:01:05,530 --> 01:01:11,290
In this case, the main
victims transferred 73 million euros.
991
01:01:11,370 --> 01:01:13,170
It was pretty incredible.
992
01:01:14,250 --> 01:01:17,050
We are informed
that Gilbert Chikli is in Ukraine.
993
01:01:17,730 --> 01:01:19,410
We need him extradited.
994
01:01:22,570 --> 01:01:25,690
We have to be very
quick, before he leaves a second time.
995
01:01:28,490 --> 01:01:32,450
In Ukraine, the
sand-clock started to tick
996
01:01:32,530 --> 01:01:38,130
because we had to speed up all the
proceedings in order to arrest him there.
997
01:01:41,330 --> 01:01:43,130
An arrest warrant is issued.
998
01:01:46,730 --> 01:01:49,330
The Ukrainian police follows every move.
999
01:01:49,410 --> 01:01:52,330
- I copy your message.
- They stay on him.
1000
01:01:56,050 --> 01:01:57,466
I copy your message
1001
01:02:00,730 --> 01:02:02,650
Police!
1002
01:02:04,370 --> 01:02:05,930
Hands behind your back.
1003
01:02:07,490 --> 01:02:10,810
His face. Hands behind your back.
1004
01:02:12,450 --> 01:02:13,826
When he gets arrested,
1005
01:02:13,850 --> 01:02:16,530
the Ukrainian police took
three phones from him.
1006
01:02:17,250 --> 01:02:21,010
Inside, all his WhatsApps,
all the photos, the videos,
1007
01:02:21,090 --> 01:02:26,050
and we find something very precious for
us and the investigation.
1008
01:02:32,530 --> 01:02:35,570
Despite the blurriness
and poor quality of the video,
1009
01:02:36,850 --> 01:02:39,570
the figure really
looks like Jean-Yves Le Drian.
1010
01:02:44,010 --> 01:02:46,650
Of course, but how
many times do I have to ask you?
1011
01:02:47,770 --> 01:02:50,610
Let him do what has to be done, and
let's get out of here already!
1012
01:02:54,250 --> 01:02:56,850
If he needs
something, tell him to call me. Okay. Bye.
1013
01:02:59,890 --> 01:03:01,290
So, what do you want to know?
1014
01:03:01,370 --> 01:03:02,650
LUDOVIC ELBAZ EXTRADITION LAWYER
1015
01:03:02,690 --> 01:03:04,250
I've been a lawyer for ten years,
1016
01:03:04,330 --> 01:03:06,330
I have an office in Paris and
an office in Israel.
1017
01:03:07,290 --> 01:03:08,530
Hello?
1018
01:03:08,610 --> 01:03:12,410
I just landed, I'm at Charles de
Gaulle airport, and I get a call.
1019
01:03:13,410 --> 01:03:16,490
I am told Gilbert and his associate
have been arrested in Ukraine.
1020
01:03:16,570 --> 01:03:19,890
Arrest warrant, extradition,
right now, they're in jail.
1021
01:03:19,970 --> 01:03:22,890
I have to react super quickly,
get a plane to get back to Ukraine.
1022
01:03:25,810 --> 01:03:28,330
When I got my permit to
go see them in jail,
1023
01:03:29,850 --> 01:03:31,450
it was quite extraordinary.
1024
01:03:32,330 --> 01:03:33,890
It's an insane context.
1025
01:03:34,810 --> 01:03:37,410
The prison guards are members of the army,
1026
01:03:37,490 --> 01:03:39,410
there are 50 prisoners per cell,
1027
01:03:39,490 --> 01:03:43,610
there are two-meter tall prisoners covered
in tattoos with swastikas in the back.
1028
01:03:45,210 --> 01:03:47,450
It's nothing like a French prison.
1029
01:03:52,530 --> 01:03:54,330
I receive a call from Ukraine.
1030
01:03:55,650 --> 01:03:57,890
And he tells me,
1031
01:03:58,770 --> 01:04:01,170
"Shirly, Interpol have caught me."
1032
01:04:02,690 --> 01:04:03,890
My heart sank.
1033
01:04:03,970 --> 01:04:05,690
"I wasn't feeling well,
I cried, and I said,
1034
01:04:05,730 --> 01:04:09,410
"What? I'm on my way."
1035
01:04:13,570 --> 01:04:16,490
I waited for the morning,
I went to the courthouse,
1036
01:04:17,170 --> 01:04:19,810
and I found Gilbert in a cage.
1037
01:04:21,050 --> 01:04:25,170
He tells me,
"Shirly, sorry, Shirly, sorry."
1038
01:04:25,250 --> 01:04:27,690
I say, "Don't worry, I'm with you."
1039
01:04:28,690 --> 01:04:31,930
I grabbed his hand
and said, "I won't abandon you.
1040
01:04:32,010 --> 01:04:35,490
I will be with you, I'm not leaving
Ukraine until you get out of here."
1041
01:04:36,890 --> 01:04:38,650
And I did everything I could.
1042
01:04:39,610 --> 01:04:42,290
Everything he wanted
brought inside, I brought it inside.
1043
01:04:43,410 --> 01:04:44,450
I brought him a bed.
1044
01:04:45,170 --> 01:04:48,610
So he could sleep well,
even vodka, alcohol, everything.
1045
01:04:50,490 --> 01:04:52,650
Let's toast with the vodka Absolut.
1046
01:04:56,370 --> 01:04:57,930
Here in Kyiv, in prison.
1047
01:04:59,410 --> 01:05:00,946
Come on, you're ready?
1048
01:05:00,970 --> 01:05:02,506
To our release God willing.
1049
01:05:02,530 --> 01:05:03,666
To our release
and our millions.
1050
01:05:03,690 --> 01:05:04,930
Positive things.
1051
01:05:06,250 --> 01:05:07,650
I brought him meat.
1052
01:05:09,130 --> 01:05:10,490
Here is our lunch.
1053
01:05:12,090 --> 01:05:14,490
I even had a fridge delivered to him.
1054
01:05:15,770 --> 01:05:17,210
Here is the fridge.
1055
01:05:18,130 --> 01:05:20,170
Here's your purchase of the day, Gilbert.
1056
01:05:21,130 --> 01:05:24,730
for today's purchase,
I have a fridge so we can have ribeye.
1057
01:05:24,810 --> 01:05:25,650
Fuck you to those
1058
01:05:25,730 --> 01:05:27,290
who thought we were suffering.
1059
01:05:27,370 --> 01:05:29,650
We are bosses and we'll keep
being bosses. Bam!
1060
01:05:33,530 --> 01:05:36,226
Fuck the French
justice system. Fuck you, I'm not coming.
1061
01:05:36,250 --> 01:05:38,490
And even if I come, fuck you anyway.
1062
01:05:39,090 --> 01:05:40,890
Right, thank you, fuck you too.
1063
01:05:43,450 --> 01:05:46,170
AFTER SPENDING THREE MONTHS IN A
UKRAINIAN PRISON
1064
01:05:46,250 --> 01:05:48,410
CHIKLI IS EXTRADITED BACK TO FRANCE
1065
01:05:48,490 --> 01:05:50,970
AGAIN
1066
01:05:55,130 --> 01:05:56,290
Believe me,
1067
01:05:56,370 --> 01:05:58,050
I could have done much more than this.
1068
01:05:58,130 --> 01:06:00,050
I could have entered any system,
1069
01:06:00,850 --> 01:06:04,490
I could have entered a political
system, whatever you want.
1070
01:06:04,570 --> 01:06:05,970
I swear, this is true.
1071
01:06:09,930 --> 01:06:13,130
It is certain that if
Chikli hadn't been arrested in Ukraine,
1072
01:06:14,010 --> 01:06:16,010
we would have faced a new wave of scams.
1073
01:06:17,330 --> 01:06:21,930
On the phone we seized,
he has masks of several political figures.
1074
01:06:22,850 --> 01:06:24,970
Can you
look at Macron please?
1075
01:06:26,850 --> 01:06:29,530
But we mainly notice on his phone
1076
01:06:29,610 --> 01:06:32,650
that he is trying to find a
mask of Albert of Monaco.
1077
01:06:35,410 --> 01:06:38,226
You put it down and
the plastic stays straight, alright?
1078
01:06:38,250 --> 01:06:40,890
Without putting it on, you
see that it's the prince.
1079
01:06:47,370 --> 01:06:50,170
I believe
a large scale scam was being put together.
1080
01:06:51,130 --> 01:06:52,890
What we saw with Jean-Yves Le Drian,
1081
01:06:53,810 --> 01:06:55,890
we would have seen it with
Albert of Monaco.
1082
01:07:00,210 --> 01:07:03,730
How do I defend the fact that Gilbert had
the mask of Prince Albert on his phone?
1083
01:07:05,490 --> 01:07:09,370
Maybe he has a particular
affection for Monaco.
1084
01:07:10,010 --> 01:07:10,850
I don't know.
1085
01:07:15,970 --> 01:07:18,010
Another trial is starting
this afternoon,
1086
01:07:18,090 --> 01:07:19,970
of a rather extraordinary scam.
1087
01:07:20,050 --> 01:07:23,530
Listen to this, seven people are on
trial for having impersonated
1088
01:07:23,610 --> 01:07:27,850
the Minister of Foreign
Affairs, Jean-Yves Le Drian.
1089
01:07:28,690 --> 01:07:30,690
Was the office similar to yours?
1090
01:07:31,490 --> 01:07:34,490
They were... talented, yes.
1091
01:07:34,570 --> 01:07:37,010
And unfortunately
some people were victims.
1092
01:07:37,850 --> 01:07:39,970
They imitated my
voice well but it can't be me,
1093
01:07:40,050 --> 01:07:41,050
that's it.
1094
01:07:42,330 --> 01:07:44,330
Well, it could be a fabulous movie script
1095
01:07:44,410 --> 01:07:46,810
but the true story will
play out here this afternoon.
1096
01:07:48,250 --> 01:07:51,810
The alleged mastermind behind
these operations, Gilbert Chikli,
1097
01:07:51,890 --> 01:07:54,570
King of Scams,
a 54-year-old Franco-Israeli.
1098
01:07:55,530 --> 01:07:56,730
With just a phone,
1099
01:07:56,810 --> 01:07:59,410
getting people to hand him
bags with thousands of euros.
1100
01:08:00,690 --> 01:08:02,170
It is absolutely humiliating,
1101
01:08:02,250 --> 01:08:05,970
and he created extremely severe
narcissistic wounds on his victims.
1102
01:08:07,490 --> 01:08:09,970
I discover
Gilbert Chikli there in the dock,
1103
01:08:11,930 --> 01:08:14,170
and I see he has a sort of fan club there.
1104
01:08:15,370 --> 01:08:18,410
He has a sort of support
committee and they're so loud
1105
01:08:18,490 --> 01:08:21,306
that the judge has to ask them to be
silent when he is being questioned.
1106
01:08:25,810 --> 01:08:30,370
Gilbert Chikli has a mixture
of flamboyance and denial.
1107
01:08:30,969 --> 01:08:34,090
"Not at all, look at me,
I'm not the genius they say I am,
1108
01:08:34,170 --> 01:08:36,370
you're giving me way too much credit.
1109
01:08:36,450 --> 01:08:40,049
Look at me, I am tired,
I'm I sick, leave me alone."
1110
01:08:42,090 --> 01:08:44,290
He was playing a role with the lawyers,
1111
01:08:44,370 --> 01:08:47,690
playing a role with the judge,
with the prosecutor he knew so well.
1112
01:08:50,690 --> 01:08:53,025
I like a challenge, I've
always liked a challenge.
1113
01:08:53,049 --> 01:08:56,130
It's like a boxing match, you always want
to be the world champion.
1114
01:08:58,450 --> 01:08:59,690
I don't lose.
1115
01:08:59,770 --> 01:09:04,570
Either I win, or I learn.
1116
01:09:05,490 --> 01:09:08,650
And when you have this ability,
you don't fear anything.
1117
01:09:13,290 --> 01:09:16,889
In fact, I think that
Gilbert Chikli is a police fantasy,
1118
01:09:16,969 --> 01:09:19,450
and that too much has been made of him.
1119
01:09:22,290 --> 01:09:24,929
During the trial,
we start analyzing the images.
1120
01:09:27,049 --> 01:09:28,610
We see a man in make-up,
1121
01:09:28,690 --> 01:09:29,945
STEPHANE SEBAG, CHIKLI'S LAWYER TWO
1122
01:09:29,969 --> 01:09:32,730
apparently sitting at the desk
of a minister,
1123
01:09:33,450 --> 01:09:37,450
and the court will ask itself the question
as to whether it is indeed Gilbert Chikli.
1124
01:09:41,969 --> 01:09:45,025
He claims the character
is much taller and bigger than him,
1125
01:09:45,049 --> 01:09:46,770
so it can't possibly be him.
1126
01:09:49,009 --> 01:09:52,330
The forearms of the
person in makeup are hairless.
1127
01:09:53,330 --> 01:09:58,170
Gilbert Chikli has hair all over his arms.
1128
01:09:58,250 --> 01:10:02,930
He's going to say
"You can see my arms, it can't be me."
1129
01:10:08,450 --> 01:10:12,010
We make him listen to the
voices recorded by the victims.
1130
01:10:13,610 --> 01:10:15,410
From then on, he won't say a single word.
1131
01:10:16,410 --> 01:10:19,650
And on the third day of the hearing,
we hear the voice recordings.
1132
01:10:19,730 --> 01:10:21,610
And I can tell you...
1133
01:10:21,690 --> 01:10:25,370
There are powerful and important moments
in the hearing and this was one of them.
1134
01:10:27,650 --> 01:10:28,730
Hello?
1135
01:10:29,850 --> 01:10:33,730
Yes, do you have an update?
It's in your interest, your Highness.
1136
01:10:33,810 --> 01:10:34,810
Okay.
1137
01:10:34,890 --> 01:10:36,770
It's 100% not Gilbert.
1138
01:10:37,450 --> 01:10:38,546
So I'm calling you because
1139
01:10:38,570 --> 01:10:40,450
we have to transfer you the funds...
1140
01:10:41,890 --> 01:10:44,170
What time can you call me back?
1141
01:10:44,930 --> 01:10:46,186
In about
an hour if you'd like.
1142
01:10:46,210 --> 01:10:47,250
Okay.
1143
01:10:47,850 --> 01:10:49,290
Isn't this Gilbert Chikli?
1144
01:10:55,170 --> 01:10:57,290
You can't believe
I'm going to answer your question.
1145
01:10:58,290 --> 01:11:00,530
Seriously.
1146
01:11:06,930 --> 01:11:08,346
If I call you back in an hour,
1147
01:11:08,370 --> 01:11:11,810
give me the exact costs so I know
how much I need to transfer back to you.
1148
01:11:12,810 --> 01:11:16,650
Ah, it's extraordinary,
because it's really his voice.
1149
01:11:16,730 --> 01:11:19,370
There is no doubt. It's incredible,
1150
01:11:20,170 --> 01:11:21,890
it's... it's him, without a doubt.
1151
01:11:22,570 --> 01:11:24,146
- It's him?
- It's him.
1152
01:11:24,170 --> 01:11:26,690
- Are you 100% sure?
- Oh yes, I'm sure.
1153
01:11:27,530 --> 01:11:29,250
- No doubt?
- Absolutely no doubt.
1154
01:11:30,810 --> 01:11:33,330
The voice that
we heard for two days, Chikli
1155
01:11:33,410 --> 01:11:38,130
was exactly the same as
the one in the recordings.
1156
01:11:38,210 --> 01:11:39,370
It was an exceptional moment.
1157
01:11:40,130 --> 01:11:43,050
Everyone recognized the voice,
no ambiguity. At all.
1158
01:11:46,410 --> 01:11:47,650
Now justice.
1159
01:11:47,730 --> 01:11:51,370
The fake Le Drian sentenced to
seven and eleven years in prison
1160
01:11:51,450 --> 01:11:53,050
by the Paris Criminal Court.
1161
01:11:53,130 --> 01:11:55,330
Gilbert Chikli, 54,
1162
01:11:55,410 --> 01:11:57,930
guilty of assuming
the identity of Le Drian.
1163
01:11:59,650 --> 01:12:04,770
BETWEEN 2005 AND 2017 GILBERT CHIKLI
SCAMMED OVER 100 MILLION EUROS
1164
01:12:04,850 --> 01:12:10,650
HE WAS SENTENCED TO 11 YEARS IN
PRISON AND FINED TWO MILLION EUROS
1165
01:12:11,450 --> 01:12:13,330
I felt awful.
1166
01:12:14,610 --> 01:12:17,050
I looked at him with tears in my eyes.
1167
01:12:18,690 --> 01:12:19,890
I was alone.
1168
01:12:20,650 --> 01:12:24,410
I couldn't live like this,
without Gilbert.
1169
01:12:25,010 --> 01:12:31,210
I go outside to breathe a little,
and I see a journalist.
1170
01:12:31,930 --> 01:12:34,490
He says to me, "Who are you?"
1171
01:12:34,570 --> 01:12:37,650
I told him, "I am Gilbert Chikli's wife."
1172
01:12:39,010 --> 01:12:40,890
And he laughs.
1173
01:12:41,970 --> 01:12:44,370
I asked him, "Why are you laughing?"
1174
01:12:45,370 --> 01:12:48,210
And he told me, "She is
Gilbert Chikli's wife."
1175
01:12:51,130 --> 01:12:55,690
I didn't even ask who this woman was.
I didn't want to believe in anything.
1176
01:12:57,330 --> 01:12:58,810
I said, "That's it, stop."
1177
01:13:04,810 --> 01:13:07,810
SINCE HIS ARREST IN UKRAINE,
1178
01:13:07,890 --> 01:13:10,730
GILBERT CHIKLI HAS STARTED AN
ONLINE RELATIONSHIP WITH ANOTHER WOMAN
1179
01:13:14,090 --> 01:13:16,450
For fifteen years,
I did everything for him.
1180
01:13:16,490 --> 01:13:18,970
I waged war with everyone for him.
1181
01:13:19,850 --> 01:13:22,290
After everything you give to someone,
1182
01:13:23,650 --> 01:13:26,090
in the end, it's over in two seconds.
1183
01:13:27,010 --> 01:13:29,330
My children have suffered everything.
1184
01:13:29,410 --> 01:13:33,290
Up till now, my little one, she cries.
1185
01:13:33,370 --> 01:13:35,890
She cries at night,
she still wants her dad.
1186
01:13:35,970 --> 01:13:38,410
She doesn't understand
why he is not there.
1187
01:13:41,210 --> 01:13:42,690
It wasn't supposed to end like this.
1188
01:13:53,450 --> 01:13:59,570
Gilbert Chikli is
colorful, funny, sarcastic, seductive.
1189
01:14:00,730 --> 01:14:02,690
He pretends to be Arsène Lupin,
1190
01:14:02,770 --> 01:14:04,050
a gentleman thief.
1191
01:14:05,050 --> 01:14:07,850
I steal from the rich, I am just clever.
1192
01:14:08,850 --> 01:14:10,930
But in fact, he doesn't
steal from the rich.
1193
01:14:11,010 --> 01:14:15,090
He crushes conscientious
people who want to do good.
1194
01:14:15,170 --> 01:14:19,770
He wants to be Robin Hood,
but he crushed people.
1195
01:14:23,850 --> 01:14:27,290
It was a massive blow that would
prevent me from holding a pencil
1196
01:14:27,370 --> 01:14:29,450
for more than two years.
1197
01:14:29,530 --> 01:14:34,130
My boss fired me, I became unemployed.
1198
01:14:38,210 --> 01:14:39,890
I started seeing a therapist.
1199
01:14:40,490 --> 01:14:42,410
I was really at my lowest point.
1200
01:14:44,290 --> 01:14:47,490
He's a guy that has no
morals, who destroys lives.
1201
01:14:50,250 --> 01:14:56,050
The scammers contacted the
entire French administration.
1202
01:14:58,170 --> 01:15:02,290
It's an extremely serious scam that could
have put French foreign policy at risk.
1203
01:15:04,210 --> 01:15:07,610
We have to remember that at the time,
there really were French hostages
1204
01:15:07,690 --> 01:15:09,890
who were really killed in 2015.
1205
01:15:10,770 --> 01:15:12,810
This case could have been much worse.
1206
01:15:15,010 --> 01:15:19,130
Chikli could have had blood
on his hands, we got very close.
1207
01:15:21,770 --> 01:15:23,970
I feel it will never be over for him.
1208
01:15:25,170 --> 01:15:26,490
He will die on stage.
1209
01:15:31,530 --> 01:15:34,530
If I had to leave a
message for all who will listen to me,
1210
01:15:35,810 --> 01:15:41,650
first of all, I would like to say sorry,
from the bottom of my heart.
1211
01:15:44,450 --> 01:15:47,090
But I am Gilbert Chikli,
1212
01:15:47,170 --> 01:15:48,890
and I will always be Gilbert Chikli,
1213
01:15:48,970 --> 01:15:52,490
and I will leave as
Gilbert Chikli. That's all.
1214
01:16:00,730 --> 01:16:03,010
SHIRLY NUMBER TWO HAS FILED FOR DIVORCE
1215
01:16:04,050 --> 01:16:07,010
AND IS NOW TRAVELING THE WORLD AS A TOP DJ
1216
01:16:09,730 --> 01:16:13,930
SHIRLEY NUMBER ONE HAS PUT HER
LIFE WITH GILBERT BEHIND HER
1217
01:16:14,010 --> 01:16:17,570
AND TAKES TIME FOR HERSELF
1218
01:16:20,330 --> 01:16:24,050
SOPHIE CONTEMPLATED A
JOB IN THE SECRET SERVICE
1219
01:16:24,930 --> 01:16:28,690
BUT HAS DECIDED TO KEEP WORKING AS A
CHIEF FINANCIAL OFFICER
1220
01:16:30,370 --> 01:16:34,090
GUY-PETRUS STILL PLAYS HOST TO MANY
FAMOUS POLITICIANS AT THE CHATEAU GUADET
1221
01:16:37,090 --> 01:16:40,490
BUT POLITELY DECLINED TO PAY ANY
MONEY TO THE FAKE MINISTER
1222
01:18:08,570 --> 01:18:12,090
Subtitle Translation by: Adefoluke Adebayo
129245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.