All language subtitles for The Sessions 2012 720p BrRip x264 VPPV-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,880 --> 00:00:57,407 HILLMAN: Mark O'Brien has been going to UC Berkeley since 1978. 2 00:00:57,560 --> 00:01:00,928 That's O'Brien in the motorized gurney heading for class last week. 3 00:01:01,120 --> 00:01:03,202 He had polio when he was six years old. 4 00:01:03,360 --> 00:01:07,001 The disease left his body crippled, but his mind remained sharp and alert. 5 00:01:07,160 --> 00:01:08,924 And since he wanted to be a writer... 6 00:01:09,080 --> 00:01:13,404 ...Mark O'Brien entered Cal to major in English and learn his trade. 7 00:01:15,880 --> 00:01:20,169 He wrote this poem for us about school here and about graduation. 8 00:01:20,320 --> 00:01:22,322 MARK: "Graduation." 9 00:01:22,480 --> 00:01:25,609 Today I hear the crowd's applause 10 00:01:25,760 --> 00:01:29,526 Receive congratulations from my friends 11 00:01:30,120 --> 00:01:34,125 Today I ask if I've found a place among the rest 12 00:01:34,320 --> 00:01:38,211 Who studied, read, wrote 13 00:01:38,360 --> 00:01:42,126 And passed the test in cap and gown. 14 00:01:42,280 --> 00:01:46,968 Today I hope you see a man upon this stage. 15 00:01:47,120 --> 00:01:51,284 Mark O'Brien teaches us that courage and perseverance overcome obstacles. 16 00:01:51,440 --> 00:01:53,204 With Mark O'Brien at UC Berkeley... 17 00:01:53,360 --> 00:01:56,489 ...Bill Hillman, Channel 5 Eyewitness News. 18 00:02:08,080 --> 00:02:10,082 (AIR HISSING) 19 00:02:31,000 --> 00:02:32,843 MARK: "Breathing." 20 00:02:33,760 --> 00:02:35,524 Look, you 21 00:02:35,880 --> 00:02:39,248 This most excellent canopy, the air 22 00:02:39,400 --> 00:02:41,050 Presses down upon me 23 00:02:41,200 --> 00:02:44,170 At fifteen pounds per square inch 24 00:02:44,320 --> 00:02:48,325 A dense, heavy, blue glowing ocean 25 00:02:48,520 --> 00:02:52,081 Teasing me with its nearness and immensity 26 00:02:52,240 --> 00:02:55,642 And all I get is a thin stream of it 27 00:02:55,800 --> 00:03:01,523 A finger's width of the rope that ties me to life 28 00:03:14,680 --> 00:03:16,330 Shit. 29 00:03:16,600 --> 00:03:19,524 Okay, just focus. 30 00:03:19,720 --> 00:03:22,121 Scratch with your mind. 31 00:03:22,720 --> 00:03:25,200 Okay, your mind. 32 00:03:26,440 --> 00:03:28,886 Scratch with your mind. 33 00:03:36,880 --> 00:03:38,006 (MEOWS) 34 00:03:40,400 --> 00:03:41,811 Good morning. 35 00:04:04,240 --> 00:04:05,321 (DOOR CLOSES) 36 00:04:06,400 --> 00:04:08,482 JOAN: Good morning. 37 00:04:08,680 --> 00:04:10,409 You're late. 38 00:04:18,520 --> 00:04:20,284 "Joan." 39 00:04:20,720 --> 00:04:24,247 I swear this was one crazy bitch 40 00:04:24,400 --> 00:04:27,210 Who'd swing me about enough to scare me 41 00:04:27,360 --> 00:04:29,283 But careful enough so she could say: 42 00:04:29,440 --> 00:04:32,091 "Now what was all the yelling about?" 43 00:04:32,240 --> 00:04:36,290 "You polios are screamers. Always were. " 44 00:04:37,080 --> 00:04:39,128 I didn't say a word. 45 00:04:39,280 --> 00:04:42,409 I typed my skinny novel in my head 46 00:04:42,560 --> 00:04:45,211 And thought about revenge. 47 00:04:52,840 --> 00:04:54,251 (WATER SPLASHES) 48 00:04:59,680 --> 00:05:01,569 Would you mind if I asked you a favor? 49 00:05:02,480 --> 00:05:04,608 What, you need help moving furniture? 50 00:05:07,840 --> 00:05:09,683 I need an advance on my pay. 51 00:05:09,840 --> 00:05:11,490 Like, two weeks. 52 00:05:12,280 --> 00:05:15,045 Now, that's not exactly asking too much, is it? 53 00:05:15,200 --> 00:05:18,363 What if you don't last another two weeks? 54 00:05:20,280 --> 00:05:24,569 It was a real drag that I was no longer allowed to use my other gurney. 55 00:05:24,760 --> 00:05:26,762 The self-propelled one. 56 00:05:26,920 --> 00:05:30,527 It had caused a couple of spectacular accidents. 57 00:05:30,720 --> 00:05:35,931 Basically, in spite of all the mirrors, I couldn't see where I was going. 58 00:05:37,040 --> 00:05:42,843 BRENDAN: Mary's fear and apprehension slowly gave way to pride and purpose. 59 00:05:43,000 --> 00:05:45,128 Elizabeth, pregnant herself with Saint John... 60 00:05:45,320 --> 00:05:48,642 ...felt the power of this wondrous woman. 61 00:05:48,800 --> 00:05:52,327 It was Elizabeth, and her absolute faith... 62 00:05:52,480 --> 00:05:55,802 ...that gave Mary the courage she was lacking. 63 00:05:56,000 --> 00:06:00,210 And she gave thanks, saying, my soul doth magnify the Lord... 64 00:06:00,360 --> 00:06:04,524 ...and my spirit hath rejoiced in God, my savior. 65 00:06:04,680 --> 00:06:08,571 May the spirit of the Lord be amongst you and remain with you always. 66 00:06:08,760 --> 00:06:10,330 CROWD: Amen. 67 00:06:10,680 --> 00:06:16,369 MARK: I'm definitely a true believer, but I believe in a God with a sense of humor. 68 00:06:16,560 --> 00:06:18,801 A wicked sense of humor. 69 00:06:18,960 --> 00:06:23,045 One who created me in his own image. 70 00:06:23,200 --> 00:06:25,680 Hello. I don't think we've met. 71 00:06:25,840 --> 00:06:26,887 I'm Father Brendan. 72 00:06:31,560 --> 00:06:33,324 I'm Mark O'Brien. 73 00:06:33,480 --> 00:06:36,165 I knew Father Seamus very well. 74 00:06:36,320 --> 00:06:38,891 I'm sorry that he's not here any more. 75 00:06:39,080 --> 00:06:42,129 As are many others. I'll do my best to fill his shoes. 76 00:06:42,280 --> 00:06:44,248 You'd like me to hear your confession? 77 00:06:44,400 --> 00:06:45,640 Yes, I would. 78 00:06:45,840 --> 00:06:49,890 I told my attendant to come back in half an hour. Is that okay? 79 00:06:50,320 --> 00:06:52,766 I'm in no rush. I can be a bit time-consuming... 80 00:06:52,920 --> 00:06:55,082 ...but I'm worth the trouble. 81 00:06:57,240 --> 00:06:59,242 I'm here for you, Mark. 82 00:07:02,080 --> 00:07:03,684 MARK: Okay. 83 00:07:04,760 --> 00:07:09,448 This is not exactly a confession. I haven't yet done the deed. 84 00:07:10,040 --> 00:07:12,441 I was sort of hoping to get a quote in advance. 85 00:07:13,920 --> 00:07:15,001 What's on your mind? 86 00:07:16,600 --> 00:07:20,241 The most immediate thing on my mind would be one of my attendants. 87 00:07:20,400 --> 00:07:22,050 Joan. 88 00:07:22,200 --> 00:07:23,929 I'm thinking of getting rid of her. 89 00:07:24,080 --> 00:07:27,971 It's an evil thought, but I can't help it. Is she dishonest? 90 00:07:28,120 --> 00:07:30,521 Or incompetent? No. Neither of those. 91 00:07:30,720 --> 00:07:32,290 She looks at me the wrong way. 92 00:07:33,200 --> 00:07:36,602 It's that "You need me more than I need you" look. 93 00:07:36,760 --> 00:07:41,368 I'd like to show her she's wrong just for the evil satisfaction it will give me. 94 00:07:42,160 --> 00:07:44,527 Is that a sin, Father? 95 00:07:46,040 --> 00:07:47,644 Well, it obviously troubles you. 96 00:07:47,800 --> 00:07:53,045 Yeah, it troubles me a lot, because what if it's really just a power trip? 97 00:07:53,240 --> 00:07:56,050 You know? Yeah, me against her? 98 00:07:56,240 --> 00:07:59,130 Me against the world? I really wouldn't worry about that. 99 00:07:59,280 --> 00:08:02,409 The question is whether you like having her around. 100 00:08:02,560 --> 00:08:05,484 I can't stand her. Well, then get rid of her. 101 00:08:06,000 --> 00:08:08,810 If I were in a position to choose, I'd find someone nice. 102 00:08:08,960 --> 00:08:10,485 Even if it was a power trip. 103 00:08:10,640 --> 00:08:14,008 Then I have your blessing to fire her? 104 00:08:14,160 --> 00:08:15,969 Unofficially, yes. 105 00:08:16,120 --> 00:08:17,690 That's good enough for me. 106 00:08:26,960 --> 00:08:28,405 Hey! Ha! 107 00:08:42,280 --> 00:08:44,248 MARK: "Amanda." 108 00:08:45,320 --> 00:08:47,891 Amanda would have been a pretty girl 109 00:08:48,040 --> 00:08:51,840 To touch, to hold, to kiss. 110 00:08:52,000 --> 00:08:54,287 Do you have any experience? 111 00:08:54,880 --> 00:08:56,484 No. None at all. 112 00:08:56,680 --> 00:08:59,160 That sounds perfect. 113 00:09:08,080 --> 00:09:10,560 So how long can you stay out? 114 00:09:10,720 --> 00:09:13,166 Three or four hours. Yeah? 115 00:09:13,360 --> 00:09:16,011 Depends on how much fun I'm having. 116 00:09:16,400 --> 00:09:18,607 As she glided through crowds of lives 117 00:09:18,760 --> 00:09:21,240 She couldn't leave me lying there 118 00:09:21,400 --> 00:09:22,640 Dried-out bubble gum 119 00:09:22,800 --> 00:09:24,882 Stuck on the underneath of existence. 120 00:09:26,960 --> 00:09:29,247 She took me on a picnic once 121 00:09:29,400 --> 00:09:32,244 With her boyfriend and another couple. 122 00:09:32,400 --> 00:09:35,370 Lust crackled in the air. 123 00:09:36,560 --> 00:09:38,085 And what did the boyfriend think? 124 00:09:39,560 --> 00:09:41,085 That I was in his way? 125 00:09:44,760 --> 00:09:47,445 I'm always in somebody's way, I thought 126 00:09:48,320 --> 00:09:50,766 The sun in my eyes. 127 00:09:56,400 --> 00:09:58,084 And? 128 00:09:59,240 --> 00:10:01,049 And what? 129 00:10:02,440 --> 00:10:05,091 And do you touch him? What do you...? Yeah. 130 00:10:05,240 --> 00:10:06,730 I do everything. 131 00:10:07,280 --> 00:10:09,282 Do you have other questions? 132 00:10:10,240 --> 00:10:12,447 Gross. What? 133 00:10:13,120 --> 00:10:14,565 What'd you say? 134 00:10:14,720 --> 00:10:18,520 Okay, look, no need to be defensive, okay? I'm not exactly threatened by this guy. 135 00:10:18,720 --> 00:10:20,165 Yeah? Why not? 136 00:10:20,320 --> 00:10:23,051 God, he's much more a man than you are. 137 00:10:27,200 --> 00:10:29,123 So, what does your boyfriend think of me? 138 00:10:29,280 --> 00:10:31,886 He's an asshole. Doesn't matter what he thinks of you. 139 00:10:32,040 --> 00:10:35,328 I'm interested in the opinion of an asshole. 140 00:10:35,680 --> 00:10:39,241 He thinks that you are some kind of Svengali... 141 00:10:39,400 --> 00:10:42,165 ...and that you're gonna hypnotize me into your cult. 142 00:10:42,320 --> 00:10:43,970 He's right. 143 00:10:45,200 --> 00:10:48,170 He says he can already see changes. 144 00:10:51,200 --> 00:10:53,123 MARK: Her perfect, pale skin... 145 00:10:54,000 --> 00:10:56,480 ...her Tudor court face... 146 00:10:56,640 --> 00:11:01,885 ...her strong, fleshy legs Drove me to ecstasies of despair. 147 00:11:02,040 --> 00:11:03,201 Want me to do that? 148 00:11:03,360 --> 00:11:04,691 (MARK MOANS SOFTLY) 149 00:11:04,840 --> 00:11:08,401 All I wished for were hands that moved... 150 00:11:08,600 --> 00:11:11,001 ...just to touch her. 151 00:11:11,160 --> 00:11:13,367 That would have been enough. 152 00:11:15,240 --> 00:11:19,529 So with a gentle, fearless heart she took me in. 153 00:11:19,680 --> 00:11:22,251 I thrived in her garden... 154 00:11:22,400 --> 00:11:24,607 ...and wanted more. 155 00:11:30,640 --> 00:11:32,608 AMANDA: Okay. 156 00:11:32,760 --> 00:11:35,570 Shirts, shirts, shirts. 157 00:11:36,040 --> 00:11:37,326 Oh. 158 00:11:39,600 --> 00:11:42,046 This you must have. 159 00:11:42,200 --> 00:11:43,247 (WHISPERS INDISTINCTLY) 160 00:11:43,400 --> 00:11:46,051 What? What is it? 161 00:11:46,360 --> 00:11:48,806 I love you. 162 00:12:00,960 --> 00:12:02,371 Um... 163 00:12:08,240 --> 00:12:10,402 Did she reciprocate your feelings? 164 00:12:12,080 --> 00:12:13,241 She didn't seem to. 165 00:12:13,400 --> 00:12:16,244 Sometimes people can be very shy about their emotions. 166 00:12:16,400 --> 00:12:20,564 Well, in case she didn't get it the first time... 167 00:12:20,760 --> 00:12:25,322 ...I told her again that I was in love with her and I wanted to marry her. 168 00:12:25,480 --> 00:12:28,086 Thinking it might swing things. Did it? 169 00:12:28,240 --> 00:12:29,605 Yeah. 170 00:12:29,760 --> 00:12:31,410 She left. 171 00:12:39,720 --> 00:12:42,564 Amanda could have been a pretty girl... 172 00:12:42,720 --> 00:12:47,282 ...to touch, to hold, to take to bed. 173 00:12:49,800 --> 00:12:52,246 I wish I knew what to say to you. 174 00:12:52,720 --> 00:12:54,006 Welcome to the human race. 175 00:12:54,160 --> 00:12:56,970 Every day, somebody breaks somebody else's heart. 176 00:12:59,280 --> 00:13:00,725 And as I said, I'm here for you. 177 00:13:00,920 --> 00:13:03,730 I just wish I had something more useful to offer. 178 00:13:03,880 --> 00:13:06,451 All I have are these vague ideas about life and death... 179 00:13:06,600 --> 00:13:08,728 ...that we priests are equipped with. 180 00:13:08,880 --> 00:13:11,963 Have you considered sharing your feelings with a therapist? 181 00:13:12,120 --> 00:13:13,485 Not really. 182 00:13:14,920 --> 00:13:16,604 Yeah? Father? 183 00:13:18,120 --> 00:13:19,724 I think I need a hug. 184 00:13:21,120 --> 00:13:22,485 A hug? 185 00:13:22,640 --> 00:13:24,130 Yeah. 186 00:13:27,600 --> 00:13:28,840 BRENDAN: There you go. 187 00:13:38,120 --> 00:13:39,406 (GATE OPENS) 188 00:13:41,640 --> 00:13:43,961 Hi. Vera? Yes. 189 00:13:44,120 --> 00:13:45,645 Oh, hi, I'm Rod. Hi. 190 00:13:45,840 --> 00:13:48,969 I... I usually do 4 to midnights... 191 00:13:49,320 --> 00:13:51,891 ...but we could switch if necessary. 192 00:13:56,480 --> 00:13:58,482 (AIR HISSING) 193 00:14:02,920 --> 00:14:04,843 Have you had any experience? 194 00:14:05,000 --> 00:14:06,809 Some. 195 00:14:07,280 --> 00:14:08,691 (PHONE RINGING) 196 00:14:11,200 --> 00:14:13,362 Would you get that, please? 197 00:14:16,680 --> 00:14:18,409 (VERA CLEARS THROAT) 198 00:14:19,360 --> 00:14:20,885 Hello. 199 00:14:23,520 --> 00:14:26,888 It's Sandy from Pacific News Service. 200 00:14:27,480 --> 00:14:31,724 Could you press that button and put it on speakerphone, please? 201 00:14:32,760 --> 00:14:34,046 (PRESSES BUTTON) 202 00:14:35,200 --> 00:14:38,124 Hi, Sandy. SANDY: Hi, Mark. How you doing? 203 00:14:38,280 --> 00:14:39,850 I'm good. 204 00:14:40,000 --> 00:14:42,844 I have a new attendant. She answered the phone. 205 00:14:43,000 --> 00:14:46,402 Her name's Vera. Welcome, Vera. 206 00:14:47,280 --> 00:14:50,568 Thank you. Mark, we're doing a series of articles... 207 00:14:50,720 --> 00:14:52,404 ...that I think might interest you. 208 00:14:52,560 --> 00:14:55,086 The subject is sex and the disabled. 209 00:14:55,240 --> 00:14:58,687 It would involve interviewing people in the Berkeley area. 210 00:14:58,840 --> 00:15:00,251 But why now? 211 00:15:00,400 --> 00:15:02,482 Because we've got the money now. 212 00:15:02,640 --> 00:15:06,042 But if you're working on something else, then we can talk about it later. 213 00:15:10,400 --> 00:15:11,970 No. 214 00:15:12,120 --> 00:15:13,804 Now is fine. 215 00:15:13,960 --> 00:15:15,485 Great. 216 00:15:18,560 --> 00:15:21,040 MARK: There was no escaping it. 217 00:15:21,880 --> 00:15:25,601 A door had opened that I could not close. 218 00:15:26,760 --> 00:15:32,005 And in invisible writing, it said, "Do not enter." 219 00:15:32,200 --> 00:15:33,770 (RINGS DOORBELL) 220 00:15:37,400 --> 00:15:40,244 CARMEN: Most positions like that one are pretty much impossible. 221 00:15:40,400 --> 00:15:43,768 I don't know if you can quite visualize it, but it's called a lateral... 222 00:15:43,960 --> 00:15:46,566 ...or a sideways reverse cowgirl. 223 00:15:47,480 --> 00:15:51,769 It's okay. It's just a question of depth of penetration for most people. 224 00:15:51,920 --> 00:15:55,083 Like my partner, for instance. It doesn't really matter to me. 225 00:15:55,240 --> 00:15:57,811 I mean, I get just as excited when he licks my nipples. 226 00:15:57,960 --> 00:15:59,450 When he bothers to do that. 227 00:16:00,640 --> 00:16:02,085 (TAPE RECORDER CLICKS) 228 00:16:03,600 --> 00:16:05,602 I think your tape's run out. 229 00:16:05,760 --> 00:16:07,762 Oh. Oh. 230 00:16:15,480 --> 00:16:16,641 Do you want to continue? 231 00:16:17,520 --> 00:16:18,726 Uh... 232 00:16:19,120 --> 00:16:20,929 MARK: That's okay, Carmen. 233 00:16:21,120 --> 00:16:24,010 I think I've actually got enough to work on. 234 00:16:24,160 --> 00:16:26,731 Thanks. Well, give me a call if you need anything. 235 00:16:26,920 --> 00:16:31,130 Let me get you Greg's number. He's full of things you wouldn't believe were possible. 236 00:16:31,280 --> 00:16:33,328 Oral sex is a matter of taste. 237 00:16:33,480 --> 00:16:35,926 And one thing that really works in my favor... 238 00:16:36,080 --> 00:16:37,969 ...is that I smoke so much weed... 239 00:16:38,120 --> 00:16:40,441 ...that my taste buds are pretty jaded. 240 00:16:40,640 --> 00:16:43,769 This gives me a great deal of stamina in the tongue department. 241 00:16:44,200 --> 00:16:46,851 And stamina is key in cunnilingus. 242 00:16:51,760 --> 00:16:53,250 (MEOWS) 243 00:16:55,560 --> 00:16:58,006 Who are these people? 244 00:16:59,480 --> 00:17:03,690 I feel like an anthropologist interviewing a tribe of headhunters. 245 00:17:05,160 --> 00:17:07,162 (BELL TOLLING) 246 00:17:08,120 --> 00:17:09,531 Hi. 247 00:17:09,920 --> 00:17:12,764 It's good to see you. How are things? 248 00:17:12,920 --> 00:17:15,571 Well... Sorry. 249 00:17:16,360 --> 00:17:19,125 Things are a little confusing at the moment. 250 00:17:19,280 --> 00:17:24,047 I would appreciate your advice as a friend, if you know what I mean. 251 00:17:24,200 --> 00:17:27,568 Sure. And I understand what you mean. 252 00:17:29,720 --> 00:17:33,406 You remember at one point you suggested I might see a therapist? 253 00:17:33,560 --> 00:17:35,244 Yes. Well... 254 00:17:35,400 --> 00:17:40,725 ...one way or another, it's a long story, I ended up seeing a therapist. 255 00:17:41,360 --> 00:17:45,206 A particular sort of therapist. 256 00:17:45,880 --> 00:17:47,166 A sex therapist. 257 00:17:47,560 --> 00:17:49,005 (PHONE RINGS) 258 00:17:49,240 --> 00:17:52,483 WOMAN: Good morning, UC Berkeley. May I please speak to someone... 259 00:17:52,640 --> 00:17:56,406 ...in the Center for Sexuality and Disability, please? 260 00:17:56,760 --> 00:18:01,687 I'm sorry, sir. The Center for Sexuality and Disability has been shut down. 261 00:18:03,080 --> 00:18:05,401 Thank God. Sir? 262 00:18:05,600 --> 00:18:07,489 I'm sorry to have bothered you. 263 00:18:07,640 --> 00:18:09,483 It's no bother. 264 00:18:09,720 --> 00:18:12,246 Oh, sir, before you go, I can give you a phone number... 265 00:18:12,440 --> 00:18:14,841 ...for one of the therapists who used to work there. 266 00:18:15,000 --> 00:18:16,570 Would you like that? 267 00:18:16,720 --> 00:18:18,688 MARK: It's not gonna fit. MAN: It's fine. 268 00:18:18,840 --> 00:18:22,242 We got you. Everything's just fine. MARK: I don't like this. Let's forget it. 269 00:18:22,400 --> 00:18:24,209 Do you want to see this woman or not? No! 270 00:18:24,360 --> 00:18:25,566 Oops. Too late. What floor? 271 00:18:25,720 --> 00:18:27,768 Eighteenth floor. Oh... 272 00:18:27,960 --> 00:18:29,769 So... 273 00:18:31,280 --> 00:18:33,089 ...what sort of chance do you give me? 274 00:18:33,240 --> 00:18:35,288 Of achieving your romantic fantasy? 275 00:18:35,440 --> 00:18:36,805 Very small to minute. 276 00:18:36,960 --> 00:18:40,931 Oh, look, you don't have to pull any punches. You can be direct with me. 277 00:18:41,080 --> 00:18:43,526 Mark, I'm just a humble sex therapist. 278 00:18:43,720 --> 00:18:47,202 I try to help people with sex problems that can be addressed. 279 00:18:47,600 --> 00:18:50,206 Your problem, I understand, is that you've never had sex. 280 00:18:51,720 --> 00:18:52,881 That's correct. 281 00:18:53,040 --> 00:18:55,805 Would I be correct in assuming you're unable to masturbate? 282 00:18:55,960 --> 00:18:58,088 Correct. Has anyone done it for you? 283 00:18:58,280 --> 00:19:00,647 No. Have you ever asked anyone? 284 00:19:00,800 --> 00:19:02,325 Not specifically. 285 00:19:02,480 --> 00:19:06,485 I asked someone to marry me once. She declined. 286 00:19:06,640 --> 00:19:08,483 Does that come close to masturbation? 287 00:19:10,440 --> 00:19:13,364 You know, being with the person you love... 288 00:19:13,520 --> 00:19:16,569 ...is not the only way of expressing yourself sexually. 289 00:19:16,720 --> 00:19:19,849 There are people called sex surrogates. Oh? 290 00:19:21,360 --> 00:19:23,488 My penis speaks to me, Father Brendan. 291 00:19:24,680 --> 00:19:28,765 Sometimes I ejaculate during a bed bath in front of my attendants. 292 00:19:28,920 --> 00:19:34,006 All I feel is shame and mortification while other men apparently get pleasure. I... 293 00:19:34,760 --> 00:19:36,603 I'm sorry if I sound angry. 294 00:19:36,760 --> 00:19:38,808 Don't worry about it. Go on. 295 00:19:47,120 --> 00:19:49,202 This therapist... 296 00:19:49,720 --> 00:19:53,770 ...suggested I could work with a sexual specialist. 297 00:19:54,240 --> 00:19:56,891 Have sex with a person known as a sex surrogate... 298 00:19:57,040 --> 00:20:00,647 ...who would be sensitive to my unusual needs. 299 00:20:00,840 --> 00:20:04,242 I've been giving it some thought. Hold... Hold on. 300 00:20:04,400 --> 00:20:07,722 What do you mean, "have sex"? Well, when a man and a woman... 301 00:20:07,880 --> 00:20:11,089 ...love each other very much... No, I understand what it... 302 00:20:11,480 --> 00:20:13,721 Are we talking about sexual intercourse? 303 00:20:15,240 --> 00:20:17,322 I think so. Outside marriage? 304 00:20:17,480 --> 00:20:20,723 I did do my best on the question of marriage. 305 00:20:23,080 --> 00:20:25,890 What's the difference between this sexual specialist... 306 00:20:26,040 --> 00:20:27,565 ...and a common prostitute? 307 00:20:27,720 --> 00:20:31,406 I don't know, but I think there's a difference. 308 00:20:39,880 --> 00:20:41,882 How old are you? Thirty-eight. 309 00:20:42,040 --> 00:20:43,326 Why exactly now? 310 00:20:43,480 --> 00:20:47,644 I never had any cash before, that's a major factor. 311 00:20:48,240 --> 00:20:51,608 And I'm probably getting close to my use-by date. 312 00:20:58,840 --> 00:21:02,561 And this is what you wanted my advice on? Fornication. 313 00:21:02,720 --> 00:21:05,041 Your advice as a friend. 314 00:21:06,800 --> 00:21:09,121 Do I have the deciding vote, so to speak? 315 00:21:09,280 --> 00:21:12,921 Well, let's just say I value your advice just as much as I do the therapist's. 316 00:21:15,920 --> 00:21:17,365 You're serious about this? 317 00:21:17,520 --> 00:21:20,171 I think sex is a serious matter. 318 00:21:20,320 --> 00:21:22,800 It's one of the most persistent themes in the Bible. 319 00:21:23,280 --> 00:21:24,884 So... 320 00:21:25,960 --> 00:21:29,646 ...is it possible for me to know a woman... 321 00:21:29,800 --> 00:21:32,929 ...in the Biblical sense, so to speak? 322 00:21:34,400 --> 00:21:36,050 And... 323 00:21:37,440 --> 00:21:39,442 And do I want to find out? 324 00:21:42,000 --> 00:21:43,570 You want my opinion? 325 00:21:43,720 --> 00:21:45,290 Please. 326 00:21:57,320 --> 00:22:01,848 In my heart, I feel like he'll give you a free pass on this one. 327 00:22:06,160 --> 00:22:07,844 Go for it. Huh? 328 00:22:08,000 --> 00:22:09,161 Go for it. 329 00:22:09,320 --> 00:22:11,129 Really? Yes. 330 00:22:11,280 --> 00:22:13,647 If you feel up to it. Do you feel up to it? 331 00:22:14,000 --> 00:22:15,968 To tell you the truth... 332 00:22:16,560 --> 00:22:17,800 ...I'm scared. 333 00:22:17,960 --> 00:22:19,246 Well, then, we should pray. 334 00:22:27,640 --> 00:22:29,608 Sweet Jesus... 335 00:22:30,200 --> 00:22:33,010 ...Mark and I sit at your feet... 336 00:22:33,720 --> 00:22:36,451 ...and pray that you bless this little journey. 337 00:22:36,600 --> 00:22:40,207 This one small step for a man. 338 00:22:41,120 --> 00:22:43,361 I really feel proud of myself. 339 00:22:44,040 --> 00:22:47,931 Imposing on someone I hardly know to fornicate in their home. 340 00:22:48,080 --> 00:22:49,206 Get over it. 341 00:22:49,360 --> 00:22:51,488 It's perfectly normal. 342 00:22:53,880 --> 00:22:56,360 Ta-da! Wow. 343 00:22:58,200 --> 00:23:01,204 There are all sorts of useful things in that drawer over there... 344 00:23:01,400 --> 00:23:03,129 ...if you guys feel like exploring. 345 00:23:03,280 --> 00:23:06,011 Oh, that's okay. I'll bring my own sheets and towels. 346 00:23:06,200 --> 00:23:08,168 No, everything will be provided. 347 00:23:08,360 --> 00:23:11,728 I'm really honored that you asked me. It'll be great karma for the house. 348 00:23:11,880 --> 00:23:14,406 Great karma for the house? 349 00:23:14,720 --> 00:23:16,768 My God, the pressure already. 350 00:23:16,920 --> 00:23:19,127 I can't stand it. 351 00:23:22,640 --> 00:23:25,086 (PHONE RINGING) 352 00:23:26,920 --> 00:23:28,206 Hey. It's Tony. 353 00:23:28,360 --> 00:23:29,964 LAURA: Hi. This is Laura White. 354 00:23:30,120 --> 00:23:31,929 Is Cheryl in, please? 355 00:23:32,080 --> 00:23:33,969 Cheryl. CHERYL: What is it? 356 00:23:34,120 --> 00:23:35,531 Phone. 357 00:23:35,720 --> 00:23:37,324 She's coming. 358 00:23:44,880 --> 00:23:47,247 I'm not your girlfriend. When someone calls... 359 00:23:47,440 --> 00:23:50,523 ...particularly someone you don't know, you can use the word "Mom." 360 00:23:50,680 --> 00:23:53,286 Hello. This is Cheryl. Hi. It's Laura. 361 00:23:53,440 --> 00:23:55,647 Haven't heard from you for a while. How are you? 362 00:23:55,800 --> 00:23:58,406 Pretty well. Look, I called to ask how you would feel... 363 00:23:58,560 --> 00:24:01,882 ...about working with a severely disabled client. 364 00:24:02,080 --> 00:24:03,127 I'm f... 365 00:24:03,280 --> 00:24:05,282 Can you hold on one second? 366 00:24:05,440 --> 00:24:06,601 Hey... 367 00:24:06,760 --> 00:24:08,489 ...get a glass. 368 00:24:09,680 --> 00:24:11,648 (PHONE RINGS) 369 00:24:14,720 --> 00:24:16,882 Hello. Mark O'Brien's phone. 370 00:24:17,880 --> 00:24:21,646 CHERYL: Hi, this is Cheryl Cohen Greene. May I speak to Mark? 371 00:24:28,120 --> 00:24:31,806 Uh, uh... Yeah, could you hold a second? 372 00:24:31,960 --> 00:24:33,962 What? What am I doing here? Yes or no? 373 00:24:34,160 --> 00:24:36,731 Come on, make up your mind. 374 00:24:39,000 --> 00:24:40,604 Okay. 375 00:24:42,120 --> 00:24:43,565 Yeah. Go ahead. 376 00:24:45,160 --> 00:24:46,650 Hello. This is Mark. 377 00:24:46,800 --> 00:24:48,325 Hi, Mark. This is Cheryl. 378 00:24:48,480 --> 00:24:53,247 Laura called to introduce you. I understand you'd like to meet. Is that right? 379 00:24:53,840 --> 00:24:55,080 Uh... 380 00:24:56,000 --> 00:24:57,331 Yes. 381 00:24:57,480 --> 00:25:00,848 I could see you on the thirteenth at 11:00. 382 00:25:01,000 --> 00:25:02,650 Would that be any good for you? 383 00:25:02,800 --> 00:25:04,564 Oh. Uh... 384 00:25:07,160 --> 00:25:09,686 Yes, I think that would be fine for me. 385 00:25:09,840 --> 00:25:11,205 Where are you from? 386 00:25:11,400 --> 00:25:13,323 Boston. You? 387 00:25:13,480 --> 00:25:16,324 Salem. Small world. Oh. 388 00:25:17,600 --> 00:25:20,490 We'll talk for a while to begin with, and when you're ready... 389 00:25:20,640 --> 00:25:23,371 ...we'll start doing some body-awareness exercises. 390 00:25:26,760 --> 00:25:29,161 MARK: Holy Mother of God. 391 00:25:31,360 --> 00:25:35,126 What are body-awareness exercises? 392 00:25:49,120 --> 00:25:51,043 Which one? Doesn't matter. 393 00:25:52,400 --> 00:25:55,165 Will you stop acting like you're going to your own execution? 394 00:25:55,360 --> 00:25:56,725 I'm not acting. 395 00:26:02,160 --> 00:26:04,640 Okay, the purple one. 396 00:26:05,480 --> 00:26:07,801 Just try and think about something else. 397 00:26:08,000 --> 00:26:09,729 Baseball, for example. 398 00:26:09,920 --> 00:26:13,561 That's what they usually tell boys to do. Baseball. 399 00:26:13,720 --> 00:26:16,121 You mean like hope I make it to second base? 400 00:26:16,280 --> 00:26:17,884 That's helpful. 401 00:26:18,040 --> 00:26:22,250 Okay. All right. Be like that. Uh... 402 00:26:23,480 --> 00:26:24,811 (DOORBELL RINGS) 403 00:26:27,480 --> 00:26:29,687 Maybe she forgot. 404 00:26:29,840 --> 00:26:31,808 Yeah, she forgot or she got the date wrong. 405 00:26:31,960 --> 00:26:33,928 We should... We should just forget it. 406 00:26:34,080 --> 00:26:35,969 Let's go back. Come on. 407 00:26:36,120 --> 00:26:37,451 She has not forgotten. See? 408 00:26:37,600 --> 00:26:38,601 (DOOR OPENS) 409 00:26:38,760 --> 00:26:39,761 CARMEN: Hi. VERA: Hi. 410 00:26:39,920 --> 00:26:41,285 Come on in. All right. 411 00:26:41,440 --> 00:26:42,601 Hi. Hi. 412 00:26:46,840 --> 00:26:48,365 Thank you. 413 00:26:58,800 --> 00:27:00,290 Okay. I'm going. 414 00:27:00,440 --> 00:27:03,364 I'll be back around 1, but if you guys are finished early... 415 00:27:03,520 --> 00:27:05,488 ...you can just let yourselves out. Okay. 416 00:27:05,680 --> 00:27:08,047 Have fun. Thanks. Bye. 417 00:27:08,800 --> 00:27:10,643 Bye. 418 00:27:13,120 --> 00:27:14,645 (VERA SIGHS) 419 00:27:16,320 --> 00:27:17,481 What time is it? 420 00:27:19,800 --> 00:27:22,644 Twelve after 11. I think there's a strong possibility... 421 00:27:22,800 --> 00:27:25,371 ...she's had second thoughts. Mark. 422 00:27:25,520 --> 00:27:30,128 If she does arrive, she'd be perfectly within her rights to turn around and run. 423 00:27:30,600 --> 00:27:32,011 She won't. 424 00:27:49,720 --> 00:27:51,563 (DOORBELL RINGS) 425 00:28:04,400 --> 00:28:06,323 CHERYL: Hi. I'm Cheryl. VERA: Hi. 426 00:28:06,480 --> 00:28:08,482 CHERYL: Sorry I'm late. Oh, no, no, not a problem. 427 00:28:08,640 --> 00:28:11,086 Come on in. I'm Vera, one of Mark's helpers. 428 00:28:11,240 --> 00:28:12,526 CHERYL: Nice to meet you. 429 00:28:12,680 --> 00:28:14,682 VERA: Nice to meet you, too. Just... 430 00:28:22,000 --> 00:28:23,729 Hi, Mark O'Brien. 431 00:28:25,080 --> 00:28:27,128 Hi, Cheryl Cohen Greene. 432 00:28:27,280 --> 00:28:29,044 I'll be back in, say, two hours? 433 00:28:29,200 --> 00:28:31,726 Yes. Perfect. Okay. 434 00:28:37,080 --> 00:28:39,651 So... Your money's on the desk over there. 435 00:28:42,480 --> 00:28:45,723 Yes, it is. Thank you. 436 00:28:45,880 --> 00:28:48,326 That was the wrong way to start off. 437 00:28:48,480 --> 00:28:50,562 It really was. Shall we start again? 438 00:28:50,720 --> 00:28:52,484 Please. You start. 439 00:28:53,480 --> 00:28:55,642 Although the aim is for us to have sex... 440 00:28:55,800 --> 00:28:58,531 ...I'm not a prostitute. You don't have to pay me up front. 441 00:28:58,680 --> 00:29:01,490 I have nothing against prostitutes, but there's a difference. 442 00:29:01,640 --> 00:29:04,246 We can talk about that later. I'm sorry. 443 00:29:04,760 --> 00:29:08,401 The other thing is, there's a limit to the number of sessions we can have. 444 00:29:08,600 --> 00:29:10,921 Did Laura mention that when you saw her? 445 00:29:11,080 --> 00:29:13,686 I'm sorry. I don't remember. 446 00:29:13,840 --> 00:29:17,526 The limit is six, but that gives us plenty of opportunity to explore. 447 00:29:17,680 --> 00:29:18,920 Six. 448 00:29:19,080 --> 00:29:21,731 So I understand you're able to have an erection. 449 00:29:22,280 --> 00:29:24,089 Yes, but not by choice. 450 00:29:24,280 --> 00:29:28,604 Do you know how many men there are who would give anything for a natural erection? 451 00:29:28,760 --> 00:29:32,446 Is this your place? No, it's a friend's. 452 00:29:32,600 --> 00:29:35,729 The only bedroom furniture I have at my place is an iron lung. 453 00:29:36,560 --> 00:29:41,407 I've been wondering maybe about possibly buying a futon... 454 00:29:41,560 --> 00:29:44,928 ...you know, in case the need arose. It might be worth thinking about. 455 00:29:45,080 --> 00:29:46,809 I've got the space, I think. 456 00:29:46,960 --> 00:29:49,770 It can be expensive, though, a nice... 457 00:29:49,920 --> 00:29:52,651 Futon, I mean. How much do you think a good one would cost? 458 00:29:52,800 --> 00:29:55,280 Because I never... Mark, take a deep breath. 459 00:29:56,000 --> 00:29:57,490 Yeah. 460 00:29:59,280 --> 00:30:00,645 And let go. 461 00:30:00,880 --> 00:30:02,325 (EXHALES) 462 00:30:03,160 --> 00:30:07,404 Do I seem anxious? You do a little. 463 00:30:07,560 --> 00:30:09,881 So Laura tells me you're a poet. 464 00:30:10,040 --> 00:30:11,963 What's it like to be a poet? 465 00:30:12,840 --> 00:30:17,129 It's a way of living inside your own head, which is where I spend most of my time. 466 00:30:17,640 --> 00:30:19,563 But not today. 467 00:30:19,720 --> 00:30:22,166 Nice shirt, by the way. 468 00:30:22,320 --> 00:30:23,526 Thank you. 469 00:30:23,680 --> 00:30:26,490 So I'm gonna ask you some basic questions, okay? 470 00:30:26,640 --> 00:30:29,803 Sure. Explain to me, so that I really understand... 471 00:30:29,960 --> 00:30:32,406 ...exactly what the iron lung is for. 472 00:30:32,600 --> 00:30:34,329 It keeps me breathing. 473 00:30:34,520 --> 00:30:37,763 I can spend a few hours outside of it with my portable respirator... 474 00:30:37,920 --> 00:30:40,491 ...depending on how I feel... 475 00:30:40,640 --> 00:30:43,246 ...but I work and sleep in the iron lung. 476 00:30:44,880 --> 00:30:46,644 And how do you feel right now? 477 00:30:46,800 --> 00:30:48,211 Out of my league. 478 00:30:48,360 --> 00:30:49,486 (CHUCKLES) 479 00:30:49,640 --> 00:30:53,201 I meant your breathing. Oh, fine. 480 00:30:53,360 --> 00:30:55,966 In fact, better than usual. That's great. 481 00:30:56,160 --> 00:30:57,366 Shall we get undressed? 482 00:30:59,920 --> 00:31:01,046 Sure. 483 00:31:08,040 --> 00:31:10,168 So it's good for me... Be careful. 484 00:31:11,000 --> 00:31:12,570 Did that hurt? 485 00:31:12,760 --> 00:31:14,125 Not yet. 486 00:31:18,320 --> 00:31:20,891 Do you have any areas of unusual sensitivity? 487 00:31:21,040 --> 00:31:23,566 Any parts of your body you don't want me to touch? 488 00:31:23,720 --> 00:31:26,405 I have normal sensitivity all over. 489 00:31:26,560 --> 00:31:31,805 I'm not paralyzed exactly. It's just my muscles don't work too good. 490 00:31:31,960 --> 00:31:34,884 But you could touch me anywhere. 491 00:31:35,320 --> 00:31:36,890 That's great. 492 00:31:39,200 --> 00:31:40,247 Ow! Ow! 493 00:31:40,400 --> 00:31:43,563 Stop! It hurts! It hurts! Holy Mother of God. What...? What's wrong? 494 00:31:43,720 --> 00:31:45,927 Ahh! My fingers are caught. It's okay. It's okay. 495 00:31:46,080 --> 00:31:49,766 I've got it. I've got you. Don't worry. Be careful, please. 496 00:31:52,600 --> 00:31:57,083 Mark, I'm gonna be really careful with you. 497 00:31:57,240 --> 00:32:00,164 I don't want to hurt you or injure you in any way. 498 00:32:01,760 --> 00:32:05,287 And it's really not sexy when you yell at me. Okay? 499 00:32:07,240 --> 00:32:08,890 I won't yell at you any more. 500 00:32:09,040 --> 00:32:12,010 But you'll tell me, calmly... 501 00:32:12,200 --> 00:32:14,248 ...the minute something starts to hurt. 502 00:32:14,880 --> 00:32:16,291 Yes. 503 00:32:16,440 --> 00:32:18,124 Okay. 504 00:32:19,400 --> 00:32:20,925 Here we go. 505 00:32:22,760 --> 00:32:24,444 Piece of cake. Heh. 506 00:32:37,080 --> 00:32:39,924 Nice shirt. You already said that. 507 00:32:41,280 --> 00:32:42,566 Did I? 508 00:32:57,320 --> 00:32:58,651 Okay. 509 00:32:59,840 --> 00:33:03,401 I'm gonna slide these down. Be careful with my feet, okay? My feet. 510 00:33:03,560 --> 00:33:05,210 Be careful. Hold your breath. 511 00:33:05,360 --> 00:33:06,771 Okay. Whoa. There you go. 512 00:33:06,960 --> 00:33:08,325 Careful. Not so fast. 513 00:33:18,240 --> 00:33:20,368 (WATER RUNNING) 514 00:33:33,520 --> 00:33:35,204 You ready? 515 00:33:35,640 --> 00:33:36,926 Whoa. 516 00:33:37,600 --> 00:33:40,001 I'm gonna take that as a yes. 517 00:33:41,600 --> 00:33:44,683 So the difference between me and a prostitute... 518 00:33:44,840 --> 00:33:47,047 ...is a prostitute wants your return business. 519 00:33:47,200 --> 00:33:48,326 I don't. 520 00:33:48,480 --> 00:33:51,211 I'm here to help you learn about your sexual feelings... 521 00:33:51,360 --> 00:33:53,522 ...so you can share them with a future partner. 522 00:33:54,480 --> 00:34:00,328 Mark, I want you to tell me how it feels each time I touch a different part of your body. 523 00:34:00,480 --> 00:34:03,370 Okay? You know, whenever I'm naked... 524 00:34:04,160 --> 00:34:06,925 ...everyone else in the room is always dressed. 525 00:34:07,080 --> 00:34:10,163 Now that I'm in bed with another naked person, it's very confusing. 526 00:34:10,760 --> 00:34:12,125 Why is it confusing? 527 00:34:12,320 --> 00:34:15,802 I'd always expected that God or my parents would intervene... 528 00:34:15,960 --> 00:34:19,681 ...to keep this moment from ever happening. Not this time. 529 00:34:21,000 --> 00:34:23,321 So if something feels good, you tell me. 530 00:34:23,480 --> 00:34:26,563 If something is ticklish or bothers you, I want you to let me know. 531 00:34:26,720 --> 00:34:29,929 I don't want you to tolerate anything. Okay. 532 00:34:30,080 --> 00:34:32,686 I'm gonna start with the top of your head. 533 00:34:38,880 --> 00:34:41,770 You have soft hair. 534 00:34:42,600 --> 00:34:44,762 It's really nice to touch. 535 00:34:44,920 --> 00:34:48,003 Does it feel good? It does. 536 00:34:59,960 --> 00:35:01,530 That feels weird. 537 00:35:02,200 --> 00:35:03,611 Weird good or weird bad? 538 00:35:04,120 --> 00:35:05,690 Just weird. 539 00:35:12,600 --> 00:35:14,250 That's good. 540 00:35:15,160 --> 00:35:18,243 Still good? Everything good so far except the ear. 541 00:35:19,760 --> 00:35:21,967 Are these the body awareness exercises? 542 00:35:22,120 --> 00:35:26,091 You're very clever to have worked that out. People tell me I'm very perceptive. 543 00:35:27,840 --> 00:35:29,968 Mark, would you like to see what I feel like? 544 00:35:32,600 --> 00:35:33,965 Sure. 545 00:35:59,560 --> 00:36:03,042 You touch one, you have to touch the other. It's sort of a rule. 546 00:36:05,400 --> 00:36:08,165 That's a good rule. Are you wearing cologne? 547 00:36:08,720 --> 00:36:10,245 Yes. I like it. 548 00:36:10,400 --> 00:36:13,085 I don't usually like cologne, but I like that. 549 00:36:15,160 --> 00:36:18,528 So, Mark, I'm gonna move my hand along your body... 550 00:36:18,960 --> 00:36:22,567 ...down to your penis, and if you feel me... Ooh! 551 00:36:23,720 --> 00:36:24,926 (MOANS) 552 00:36:26,720 --> 00:36:29,041 Oh. Nice job. 553 00:36:30,040 --> 00:36:32,646 I thought there would be more to it. 554 00:36:33,040 --> 00:36:35,247 Not that it was unpleasant. 555 00:36:35,400 --> 00:36:38,961 After all, I was in bed with a naked woman. 556 00:36:39,120 --> 00:36:43,011 She complimented me on my shirt, my hair. 557 00:36:43,160 --> 00:36:45,367 She held my penis. 558 00:36:45,880 --> 00:36:49,487 I haven't even seen my penis for over 30 years. 559 00:36:50,520 --> 00:36:52,568 Am I sharing too much, Father? 560 00:36:52,720 --> 00:36:55,121 No, no. I'm used to it. 561 00:37:05,080 --> 00:37:07,890 So next week. 562 00:37:08,040 --> 00:37:10,725 Friday the 20th, same time? 563 00:37:10,880 --> 00:37:12,325 That's good for me. 564 00:37:12,480 --> 00:37:14,687 Next time, we'll start to work on intercourse. 565 00:37:17,240 --> 00:37:21,245 Were you afraid at the thought of seeing me? Oh, God, I was terrified. 566 00:37:22,360 --> 00:37:25,887 You should be proud of yourself. You did great. We've made real progress. 567 00:37:26,040 --> 00:37:28,930 Can I ask you something? Sure. What would you like to ask? 568 00:37:29,080 --> 00:37:30,730 Anything, really. 569 00:37:30,880 --> 00:37:33,360 Just tell me something about yourself. 570 00:37:33,560 --> 00:37:36,086 Anything. Okay. 571 00:37:36,320 --> 00:37:39,847 Um... I'm a very private person. I have a private life. 572 00:37:40,000 --> 00:37:43,163 I need you to be aware of that. But that's about it. 573 00:37:43,360 --> 00:37:44,521 This therapy's about you. 574 00:37:44,680 --> 00:37:47,286 VERA: Hello. Welcome back. 575 00:37:48,320 --> 00:37:51,290 CHERYL: Perfect timing. I hope you guys kept the noise down. 576 00:37:55,160 --> 00:37:56,525 See you then. 577 00:37:59,960 --> 00:38:02,440 What was it like? How do you feel? 578 00:38:02,600 --> 00:38:05,763 Cleansed and victorious. 579 00:38:05,920 --> 00:38:08,400 Doesn't get any better than that. 580 00:38:08,560 --> 00:38:10,289 How about your first time? 581 00:38:10,440 --> 00:38:13,683 Oh, let me think. What was it like? 582 00:38:13,840 --> 00:38:15,968 It wasn't all that pleasant. Oh. 583 00:38:16,120 --> 00:38:18,282 I mean, it was consensual and everything... 584 00:38:18,480 --> 00:38:21,768 ...and I was in love with the guy, but his dick seemed enormous to me. 585 00:38:21,920 --> 00:38:25,322 I didn't think it would fit. It was scary. 586 00:38:25,480 --> 00:38:28,450 He was nice. I guess he couldn't help it. 587 00:38:28,600 --> 00:38:30,967 Was he Chinese? Are you kidding me? 588 00:38:31,160 --> 00:38:34,130 I only dated white guys in high school. Why is that? 589 00:38:34,280 --> 00:38:36,408 Stick it to my mom and dad, I suppose. 590 00:38:36,560 --> 00:38:39,211 Are they happy now you have a Chinese boyfriend? 591 00:38:39,360 --> 00:38:41,488 They're happy. I'm happy. 592 00:38:42,160 --> 00:38:43,571 What's his dick like? 593 00:38:44,400 --> 00:38:45,765 Perfect size. 594 00:38:46,640 --> 00:38:49,120 Why do you call it a dick instead of a penis? 595 00:38:50,040 --> 00:38:51,087 Dick... 596 00:38:51,240 --> 00:38:53,811 Penis sounds like some vegetable you don't want to eat. 597 00:38:53,960 --> 00:38:56,327 Heh, heh. Dick sounds like what it is. 598 00:38:58,840 --> 00:39:00,683 The thing is... 599 00:39:01,480 --> 00:39:04,609 ...it was all over so damn quickly. 600 00:39:05,840 --> 00:39:08,525 Yeah, tell me about it. 601 00:39:15,920 --> 00:39:17,365 First session. 602 00:39:17,520 --> 00:39:20,410 Mark O'Brien is the oldest of four children... 603 00:39:20,560 --> 00:39:22,642 ...and raised Catholic. 604 00:39:23,040 --> 00:39:25,042 He was extremely nervous. 605 00:39:25,200 --> 00:39:29,728 He yelled a lot when I took off his shirt, but I think more out of fear than pain. 606 00:39:29,880 --> 00:39:34,363 He cannot masturbate, has had only the occasional kissing experience. 607 00:39:34,520 --> 00:39:39,048 He's capable of achieving an erection easily, but the unusual curvature of his body... 608 00:39:39,200 --> 00:39:42,329 ...could be a serious obstacle to intercourse. 609 00:40:17,720 --> 00:40:21,964 I just started working with this gentleman who spends almost his entire life... 610 00:40:22,120 --> 00:40:25,442 ...trapped in a big metal box. 611 00:40:28,080 --> 00:40:30,048 Did you hear what I said? 612 00:40:32,800 --> 00:40:35,770 Yes. Yes. 613 00:40:36,560 --> 00:40:40,281 And you are a saint. 614 00:40:59,360 --> 00:41:01,886 "Sometimes the head of the penis may be too large... 615 00:41:02,040 --> 00:41:05,203 ...to penetrate the vaginal opening smoothly... 616 00:41:05,400 --> 00:41:08,961 ...in which case the application of lubricant is recommended... 617 00:41:09,120 --> 00:41:12,522 ...to avoid possible..." 618 00:41:12,680 --> 00:41:14,808 Oh, my God. 619 00:41:18,240 --> 00:41:21,722 So, what's on the menu for today? 620 00:41:21,880 --> 00:41:23,564 We're attempting intercourse. 621 00:41:23,720 --> 00:41:25,848 Heh. The big one. 622 00:41:26,040 --> 00:41:27,804 What do you think of it? 623 00:41:28,000 --> 00:41:29,764 Intercourse. 624 00:41:30,680 --> 00:41:33,331 Overrated but necessary. 625 00:41:33,480 --> 00:41:36,324 Plenty of other ways of achieving the same result. 626 00:41:36,480 --> 00:41:40,007 Somehow you don't feel like you've done it until you've gone all the way in. 627 00:41:48,000 --> 00:41:49,843 I want you to look at me this time. 628 00:41:52,040 --> 00:41:54,725 Come on, give it a try. Open your eyes. 629 00:42:00,200 --> 00:42:01,690 Do you like watching me undress? 630 00:42:02,720 --> 00:42:04,324 I do. 631 00:42:07,720 --> 00:42:09,882 So from now on... 632 00:42:10,040 --> 00:42:13,840 ...you're gonna start to listen to signals from your body. 633 00:42:14,000 --> 00:42:16,128 That way, you'll be able to have some control... 634 00:42:16,280 --> 00:42:18,009 Oh, God! Oh, God. 635 00:42:18,720 --> 00:42:20,324 Damn. 636 00:42:21,920 --> 00:42:23,331 Shit. 637 00:42:24,360 --> 00:42:26,522 I did it again. 638 00:42:27,040 --> 00:42:29,407 This time, I ejaculated on her thigh. 639 00:42:32,200 --> 00:42:34,407 I felt cursed. 640 00:42:35,320 --> 00:42:38,005 That the whole enterprise was cursed. 641 00:42:38,200 --> 00:42:41,329 It seemed like a totally just punishment. 642 00:42:41,480 --> 00:42:45,280 God wasn't actually denying my sexuality. 643 00:42:45,440 --> 00:42:47,841 He was just pointing out to me how useless it was. 644 00:42:50,720 --> 00:42:55,408 It's amazing to me how often God is brought into the sex act. 645 00:42:55,840 --> 00:42:57,649 I understand even among nonbelievers... 646 00:42:57,840 --> 00:43:02,243 ...the most common expression of sexual ecstasy is, "Oh, God." Heh. 647 00:43:03,480 --> 00:43:04,925 (CLEARS THROAT) 648 00:43:05,080 --> 00:43:08,050 Okay, I don't want to hear any more about God cursing you. 649 00:43:08,200 --> 00:43:12,046 I want the credit. It was my overpowering beauty that did it. 650 00:43:12,200 --> 00:43:15,761 It took you by surprise. Now, where were we? 651 00:43:16,560 --> 00:43:18,449 What do you mean, "Where were we?" 652 00:43:18,600 --> 00:43:20,807 I'm gonna touch you. 653 00:43:21,880 --> 00:43:24,724 I'm touching you. Okay. 654 00:43:24,880 --> 00:43:28,043 And when we both feel you're aroused... 655 00:43:28,200 --> 00:43:31,409 ...like now, I'm gonna guide you inside me. 656 00:43:31,560 --> 00:43:33,085 Is there anything I need to do? 657 00:43:33,920 --> 00:43:35,445 Just close your eyes... 658 00:43:35,600 --> 00:43:39,764 ...and feel your body. That's all you need to do. 659 00:43:46,280 --> 00:43:49,523 It won't fit. It's not going to fit. Mark, it will fit just fine. 660 00:43:49,680 --> 00:43:52,490 No, it's dangerous. It's too big. It's not too big. Relax. 661 00:43:52,640 --> 00:43:56,486 No, it won't fit. It'll hurt. It's too risky. Mark, Mark, stop. 662 00:43:56,640 --> 00:43:58,165 Stop. 663 00:43:58,360 --> 00:44:01,807 I promise you nothing bad will happen. 664 00:44:03,080 --> 00:44:06,129 Let's try again while you're still hard. 665 00:44:11,640 --> 00:44:14,484 Shit! Shit. 666 00:44:16,120 --> 00:44:18,202 Shit. 667 00:44:20,000 --> 00:44:21,843 I'm really sorry. 668 00:44:22,000 --> 00:44:23,684 Stop being sorry. 669 00:44:23,840 --> 00:44:27,208 And stop reading those stupid sex manuals. 670 00:44:30,200 --> 00:44:33,329 There's still some time left. We could talk. 671 00:44:33,840 --> 00:44:37,322 Or you could suck my nipples. That went well. 672 00:44:38,080 --> 00:44:40,765 Or which would you like to do first? 673 00:44:41,760 --> 00:44:45,970 CHERYL: I believe the root of his anxiety is his parents and his religion. 674 00:44:46,160 --> 00:44:48,766 He believes he doesn't deserve sex. 675 00:44:48,920 --> 00:44:52,527 He believes he's responsible for his little sister's death at the age of 7... 676 00:44:52,680 --> 00:44:55,650 ...because his mother was too busy looking after him. 677 00:44:56,480 --> 00:44:59,529 We discussed his fantasies, which were mostly masochistic. 678 00:44:59,680 --> 00:45:02,650 Again, the idea of being punished. 679 00:45:03,080 --> 00:45:08,610 He's never seen female genitalia before and seems quite frightened at the thought of it. 680 00:45:09,480 --> 00:45:12,006 My worry now is that it's never gonna happen. 681 00:45:12,800 --> 00:45:15,883 I'm never gonna have intercourse with Cheryl or any other woman. 682 00:45:16,040 --> 00:45:19,522 Maybe intercourse would prove I was an adult. 683 00:45:20,240 --> 00:45:22,846 Maybe I don't want to cross that line. 684 00:45:23,440 --> 00:45:27,764 Maybe this is a bad idea. 685 00:45:29,360 --> 00:45:31,044 Do you want to know what I think? 686 00:45:31,200 --> 00:45:33,089 Please. 687 00:45:33,480 --> 00:45:36,848 Forget the psychobabble. I grew up on a farm. 688 00:45:37,040 --> 00:45:39,725 Even the animals need a couple of tries to get it right. 689 00:45:40,560 --> 00:45:43,166 May I suggest you try to enjoy it more? 690 00:45:43,920 --> 00:45:48,289 Don't worry about the technical stuff. You're a poet. 691 00:45:48,440 --> 00:45:50,602 Be romantic. 692 00:45:50,760 --> 00:45:53,411 (TRAIN BELL RINGS) 693 00:45:57,160 --> 00:45:59,686 Uh... No. 694 00:46:02,000 --> 00:46:04,082 Uh... Maybe. 695 00:46:08,440 --> 00:46:09,885 Yes. Thanks. 696 00:46:10,040 --> 00:46:11,565 That's good. 697 00:46:11,720 --> 00:46:12,846 All right. 698 00:46:13,040 --> 00:46:14,644 Okay. 699 00:46:17,600 --> 00:46:18,761 You nervous? 700 00:46:18,960 --> 00:46:20,485 A little. 701 00:46:21,080 --> 00:46:24,448 Want a spritz? Yes, of course I would. 702 00:46:32,200 --> 00:46:34,601 I have a good feeling about today. 703 00:46:34,760 --> 00:46:36,808 A very good feeling. Good. 704 00:46:36,960 --> 00:46:39,281 I had a feeling it was never going to happen... 705 00:46:39,480 --> 00:46:42,324 ...but I think today's the day. Can I make a suggestion? 706 00:46:42,480 --> 00:46:44,130 Please. 707 00:46:44,320 --> 00:46:46,527 Stop thinking about it. 708 00:46:48,360 --> 00:46:50,408 Couldn't have wished for nicer weather. 709 00:46:50,560 --> 00:46:53,131 You're not listening, are you? Stop thinking about it. 710 00:46:53,280 --> 00:46:55,282 Beautiful weather. 711 00:46:57,160 --> 00:47:00,562 (PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING) 712 00:47:03,400 --> 00:47:04,811 (RINGS DOORBELL) 713 00:47:10,360 --> 00:47:12,089 Oh, my God, Mark. 714 00:47:12,240 --> 00:47:13,890 I'm so sorry. 715 00:47:14,040 --> 00:47:15,530 I forgot. 716 00:47:19,520 --> 00:47:22,000 She was very apologetic. 717 00:47:22,200 --> 00:47:24,521 Look, it may not be exactly what we had in mind... 718 00:47:24,680 --> 00:47:28,287 ...but I noticed a couple of blocks from here a pretty nice motel. 719 00:47:28,440 --> 00:47:30,681 Might be worth checking out. 720 00:47:31,200 --> 00:47:32,929 Why not? 721 00:47:33,120 --> 00:47:35,122 (SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 722 00:47:43,520 --> 00:47:45,602 (BELL DINGS) 723 00:47:46,880 --> 00:47:49,360 Do you have anything on the ground floor? 724 00:47:50,200 --> 00:47:52,248 I've got a single. How much? 725 00:47:52,400 --> 00:47:53,526 Thirty-five plus tax. 726 00:47:55,600 --> 00:47:57,967 My boss is the gentleman in the gurney. 727 00:47:58,120 --> 00:48:00,327 He's supposed to be having a therapy session. 728 00:48:00,520 --> 00:48:03,046 The facility we normally use had some scheduling mix-up. 729 00:48:03,200 --> 00:48:06,568 We just need the room for two hours. Can you do 20 cash? 730 00:48:10,800 --> 00:48:13,246 CLERK: A soda machine around the corner. MARK: Thanks. 731 00:48:13,400 --> 00:48:17,371 CLERK: And an ice machine if you need it. MARK: I'm sure it'll come in handy. 732 00:48:17,520 --> 00:48:19,682 Thank you so much. 733 00:48:30,400 --> 00:48:32,448 Okay, that's it. 734 00:48:33,280 --> 00:48:36,727 I've got a book to read. I'll be hanging around reception if you need me. 735 00:48:36,880 --> 00:48:38,484 Thanks. 736 00:48:46,240 --> 00:48:48,208 Very atmospheric. 737 00:48:48,960 --> 00:48:51,884 Some people find motels exciting. 738 00:48:52,040 --> 00:48:54,281 Do you think I could be one of those people? 739 00:48:54,440 --> 00:48:56,249 Of course. 740 00:49:06,440 --> 00:49:09,808 Nice shirt. As in racy and sophisticated? 741 00:49:09,960 --> 00:49:12,725 You took the words right out of my mouth. 742 00:49:16,680 --> 00:49:18,603 What's wrong with your boss? 743 00:49:21,200 --> 00:49:23,931 Basically he can only move his head. 744 00:49:25,200 --> 00:49:28,647 So, what sort of therapy are they doing? 745 00:49:30,360 --> 00:49:31,964 They're having sex. 746 00:49:34,040 --> 00:49:36,168 (LAUGHS) 747 00:49:37,000 --> 00:49:38,490 You're shitting me. 748 00:49:38,640 --> 00:49:41,041 Okay. I'm shitting you. 749 00:49:41,200 --> 00:49:42,804 Oh, no, come on, tell me for real. 750 00:49:44,080 --> 00:49:45,570 What are they actually doing? 751 00:49:47,080 --> 00:49:50,289 Well, today, after some appropriate foreplay... 752 00:49:50,440 --> 00:49:53,330 ...they're gonna try to achieve full penetration. 753 00:50:01,320 --> 00:50:03,527 (MARK GROANING) 754 00:50:08,000 --> 00:50:09,525 CHERYL: Are you okay down there? 755 00:50:09,680 --> 00:50:11,842 MARK: I'm choking. 756 00:50:12,480 --> 00:50:15,086 CHERYL: Oh, my God. The mouthpiece. 757 00:50:15,280 --> 00:50:17,203 The mouth... 758 00:50:17,360 --> 00:50:18,805 Thank you. 759 00:50:28,120 --> 00:50:31,203 Well, I guess that's off the menu until further notice. 760 00:50:44,160 --> 00:50:46,970 Come on. Lighten up. 761 00:50:53,320 --> 00:50:56,164 (SINGING) Bonny girl, bonny girl 762 00:50:56,360 --> 00:51:00,251 Won't you be my bonny girl? 763 00:51:00,400 --> 00:51:05,327 My dad used to sing that to my little sister Karen before she died. 764 00:51:07,160 --> 00:51:09,811 She was kind of a sad little girl. It didn't do much good. 765 00:51:11,240 --> 00:51:14,244 I'm really sorry that the last time I saw her... 766 00:51:14,400 --> 00:51:16,880 ...I fought with her and made her cry. 767 00:51:20,960 --> 00:51:24,851 My parents could have left me in a nursing home, you know. 768 00:51:26,080 --> 00:51:30,449 Then they found out that the average life expectancy for polios... 769 00:51:31,000 --> 00:51:34,004 ...in nursing homes was 18 months. 770 00:51:36,840 --> 00:51:38,763 They took me home. 771 00:51:40,560 --> 00:51:42,369 Gave me a life. 772 00:51:44,520 --> 00:51:46,568 Gave up theirs. 773 00:51:47,360 --> 00:51:48,441 Mark... 774 00:51:48,600 --> 00:51:51,604 ...I'm just going to go to the bathroom for a quick pee... 775 00:51:51,760 --> 00:51:55,651 ...and when I come back, we're going to achieve full penetration. 776 00:51:55,840 --> 00:51:58,571 But before I go, I want you to close your eyes. 777 00:51:58,760 --> 00:52:00,603 Is this a game? It's not a game. 778 00:52:00,800 --> 00:52:03,326 Just do as I say. Close your eyes. 779 00:52:10,800 --> 00:52:13,451 Picture yourself as a 6-year-old boy at the beach. 780 00:52:15,640 --> 00:52:17,324 Can you do that? 781 00:52:19,360 --> 00:52:20,771 Yes. 782 00:52:20,920 --> 00:52:22,729 Very easily. 783 00:52:22,880 --> 00:52:25,451 CHERYL: Describe some of your feelings. 784 00:52:25,960 --> 00:52:28,201 MARK: I feel exhilarated. 785 00:52:30,280 --> 00:52:32,965 Running along the Atlantic Ocean. 786 00:52:33,360 --> 00:52:35,647 I feel the wind. 787 00:52:36,320 --> 00:52:39,403 Wet sand between my toes. 788 00:52:39,560 --> 00:52:41,767 CHERYL: Do you really feel like him? 789 00:52:41,920 --> 00:52:44,161 MARK: Yes, I really feel like him. 790 00:52:44,320 --> 00:52:46,482 CHERYL: And can you really picture him? 791 00:52:47,320 --> 00:52:49,846 I don't understand. I said I could feel like him. 792 00:52:50,000 --> 00:52:52,890 Of course I can picture him. From the outside. 793 00:52:53,040 --> 00:52:54,451 I mean, as an adult. 794 00:52:55,320 --> 00:52:57,527 As you are now. 795 00:52:57,680 --> 00:53:00,763 Looking at him, with his... 796 00:53:01,240 --> 00:53:02,844 ...crew cut and his little face. 797 00:53:12,120 --> 00:53:13,565 Yes. 798 00:53:14,400 --> 00:53:16,641 And are you mad at him? 799 00:53:17,640 --> 00:53:22,043 Do you blame him for getting polio? 800 00:53:25,120 --> 00:53:27,282 Was it his fault? 801 00:53:52,320 --> 00:53:53,526 (CHERYL URINATING) 802 00:53:57,000 --> 00:54:00,846 She either forgot to close the bathroom door or didn't bother to close it. 803 00:54:02,080 --> 00:54:05,323 I found the sound of her peeing incredibly erotic. 804 00:54:06,000 --> 00:54:10,244 And the sound of her tearing off toilet paper incredibly intimate. 805 00:54:11,080 --> 00:54:14,323 By the time she came back, I had a terrific boner. 806 00:54:22,600 --> 00:54:24,090 Go on. 807 00:54:24,600 --> 00:54:27,922 I'm gonna rub the tip of your penis around my vulva. 808 00:54:28,080 --> 00:54:31,766 And when it's ready, I'll guide you in. 809 00:54:31,920 --> 00:54:36,448 Breathe slowly and think of something delicious. 810 00:54:54,840 --> 00:54:56,330 (MARK GRUNTS) 811 00:54:57,840 --> 00:55:00,241 (MOANING) 812 00:55:14,160 --> 00:55:16,322 They've been a long time. 813 00:55:17,400 --> 00:55:18,765 Uh-huh. 814 00:55:22,640 --> 00:55:25,007 You got a boyfriend? Yes. 815 00:55:28,760 --> 00:55:30,364 I grew up in Salem. 816 00:55:30,520 --> 00:55:32,727 Raised Catholic, like you... 817 00:55:32,880 --> 00:55:36,930 ...but the Church did not appreciate my attitude toward sex. 818 00:55:37,080 --> 00:55:40,846 You had an attitude toward sex? I did. I liked it. 819 00:55:41,000 --> 00:55:43,844 They think they threw me out, but I threw them out. 820 00:55:44,000 --> 00:55:46,367 So, for years, I didn't believe in anything... 821 00:55:46,520 --> 00:55:48,966 ...and now I'm converting to Judaism. 822 00:55:49,120 --> 00:55:51,646 Well, it's good to have some kind of insurance. 823 00:55:51,800 --> 00:55:54,724 Oh, I didn't think of that. Then why are you doing it? 824 00:55:54,880 --> 00:55:59,204 My husband asked me to do it before his grandmother dies. 825 00:55:59,360 --> 00:56:02,204 The idea is, if it makes her happy and him happy... 826 00:56:02,360 --> 00:56:03,771 ...it'll do the same for me. 827 00:56:04,560 --> 00:56:07,609 The fact that I'm already happy does not seem to be relevant. 828 00:56:08,200 --> 00:56:11,204 What does your husband do? He's a philosopher. 829 00:56:11,360 --> 00:56:15,081 Wow. At a university? No. In his own mind. 830 00:56:15,240 --> 00:56:19,211 He runs the house and plays guitar. 831 00:56:19,360 --> 00:56:20,850 He thinks a lot. 832 00:56:28,400 --> 00:56:29,970 It's getting late. 833 00:56:38,880 --> 00:56:40,723 Hey, we did great today. 834 00:56:40,880 --> 00:56:42,564 You were fantastic. 835 00:56:43,040 --> 00:56:46,283 You're a fully-fledged male Homo sapien... 836 00:56:46,440 --> 00:56:49,125 ...endowed with a handsome and substantial penis... 837 00:56:49,280 --> 00:56:51,362 ...which now has a proven track record. 838 00:56:51,960 --> 00:56:53,769 You should be thrilled. 839 00:56:53,920 --> 00:56:55,251 Was I really inside you? 840 00:56:55,400 --> 00:56:58,927 You were really and truly inside me. 841 00:56:59,080 --> 00:57:01,686 For how long? At least five or six seconds. 842 00:57:01,840 --> 00:57:03,330 Is that all? 843 00:57:03,520 --> 00:57:05,966 That's a long time for some people. 844 00:57:06,120 --> 00:57:09,203 You were pretty excited. I don't know what you were thinking about. 845 00:57:09,400 --> 00:57:11,846 Yeah, I, whew, heh... 846 00:57:12,480 --> 00:57:14,289 I don't, either. Heh. 847 00:57:14,440 --> 00:57:15,601 It was... 848 00:57:15,760 --> 00:57:18,604 It was all a jumble of sensations. 849 00:57:18,760 --> 00:57:22,810 Well, you definitely achieved penetration. 850 00:57:23,000 --> 00:57:25,241 It was penis-vagina all the way... 851 00:57:25,400 --> 00:57:27,971 ...and you definitely get an "A" for orgasm. 852 00:57:28,560 --> 00:57:29,686 (CHUCKLES) 853 00:57:31,880 --> 00:57:33,370 Cheryl. 854 00:57:36,440 --> 00:57:37,965 Did you come? 855 00:57:39,480 --> 00:57:41,130 No, Mark, I didn't. 856 00:57:41,280 --> 00:57:43,487 Can we try for that next time? 857 00:57:46,040 --> 00:57:47,280 Is that what you want? 858 00:57:48,640 --> 00:57:50,165 Yes. 859 00:57:50,960 --> 00:57:52,769 That's what I want. 860 00:57:54,640 --> 00:57:56,324 Okay, then. 861 00:58:01,760 --> 00:58:02,886 (DOORBELL RINGS) 862 00:58:03,080 --> 00:58:04,127 (COUGHS) 863 00:58:04,280 --> 00:58:05,645 (VEHICLE REVVING) 864 00:58:11,560 --> 00:58:14,131 Hi. How you doing? Good. Good. Come on in. 865 00:58:14,280 --> 00:58:16,487 How are you? Still exhausted. 866 00:58:16,680 --> 00:58:18,444 Beer? No, I'm okay. 867 00:58:18,640 --> 00:58:21,689 Oh, you need a glass? That'd be great. 868 00:58:21,840 --> 00:58:23,763 So... 869 00:58:23,920 --> 00:58:26,321 ...on reflection, how do you feel? 870 00:58:26,520 --> 00:58:27,681 It was okay. 871 00:58:28,280 --> 00:58:32,604 I liked some of the other stuff just as much or better, but I'm glad it's behind me. 872 00:58:32,760 --> 00:58:34,683 So am I. Congratulations. 873 00:58:34,880 --> 00:58:37,690 Thanks. Thanks, Rod. 874 00:58:38,240 --> 00:58:40,925 When this is all over, I'm gonna write an article about it. 875 00:58:41,120 --> 00:58:43,441 After all, sex sells. 876 00:58:43,600 --> 00:58:44,761 Seriously. 877 00:58:45,440 --> 00:58:48,683 So you're only doing this for the money? Oh, absolutely. 878 00:58:48,840 --> 00:58:51,764 That makes me feel so much better about everything. 879 00:58:52,880 --> 00:58:56,362 What is she like? Cheryl. You've never said anything about her. 880 00:58:57,640 --> 00:58:59,961 She's the most wonderful person on the planet. 881 00:59:01,600 --> 00:59:04,206 How's it going? CHERYL: He reads too many books. 882 00:59:04,360 --> 00:59:06,931 He has it in his head that after meeting three times... 883 00:59:07,080 --> 00:59:11,369 ...we should be able to have penetrative sex which results in simultaneous orgasm. 884 00:59:11,520 --> 00:59:14,410 Boom, just like that. That's very funny. 885 00:59:14,560 --> 00:59:16,369 Yeah, I guess it is. 886 00:59:16,520 --> 00:59:18,329 What do you think of him? 887 00:59:20,280 --> 00:59:21,770 Cheryl? 888 00:59:22,600 --> 00:59:24,170 I like him. 889 00:59:42,880 --> 00:59:45,042 What are you thinking about? 890 00:59:46,200 --> 00:59:47,690 Nothing. 891 00:59:50,800 --> 00:59:52,962 I don't believe you. 892 00:59:54,440 --> 00:59:58,161 Okay, I was just thinking about the whole conversion thing. 893 01:00:00,280 --> 01:00:02,567 I still don't believe you. 894 01:00:11,600 --> 01:00:13,762 Then whatever it is... 895 01:00:13,960 --> 01:00:17,043 ...I guess I'm not in the mood for talking about it. 896 01:00:21,040 --> 01:00:23,088 So? 897 01:00:24,760 --> 01:00:26,364 What do you think? 898 01:00:32,440 --> 01:00:34,522 (PHONE RINGING) 899 01:00:37,160 --> 01:00:38,810 Hello. This is Cheryl. 900 01:00:38,960 --> 01:00:40,610 MARK: Hey. 901 01:00:41,800 --> 01:00:43,006 Mark? Hey. 902 01:00:43,200 --> 01:00:45,931 Could we meet somewhere for coffee? 903 01:00:46,800 --> 01:00:48,962 Somewhere nice? My treat. 904 01:00:50,520 --> 01:00:53,444 I don't usually meet with clients outside of working hours. 905 01:00:53,600 --> 01:00:54,761 You know that. 906 01:00:54,960 --> 01:00:58,169 We don't have to talk business. 907 01:01:01,640 --> 01:01:06,168 Mark appears to be indulging in typical transference behavior. 908 01:01:06,320 --> 01:01:09,608 We know this is not unusual after first successful intercourse... 909 01:01:09,760 --> 01:01:13,082 ...but I think he's particularly susceptible. 910 01:01:24,360 --> 01:01:29,526 He cannot help but seeing me as the multifunctional, all-purpose woman. 911 01:01:29,680 --> 01:01:34,163 Mother, sister, teacher, lover, best friend. 912 01:01:34,320 --> 01:01:39,531 At the same time, his anxiety about sexual performance has diminished. 913 01:01:54,880 --> 01:01:56,848 You look stunning. 914 01:01:57,000 --> 01:01:58,650 Look at this. 915 01:02:01,480 --> 01:02:03,562 Thank you. WAITER: You're welcome. 916 01:02:03,720 --> 01:02:05,768 Could you put my cup right on the edge here? 917 01:02:05,920 --> 01:02:09,208 Sure. Right on the edge. 918 01:02:09,520 --> 01:02:12,524 And stick the straw in my mouth, please. 919 01:02:13,040 --> 01:02:14,883 Is that okay? Perfect. 920 01:02:15,080 --> 01:02:18,084 Oh, sir, I'd wait a couple minutes. That coffee's kind of hot. 921 01:02:18,240 --> 01:02:20,641 Oh, thanks. You're welcome. 922 01:02:22,480 --> 01:02:26,087 So, what should we talk about? You know, we don't have to do much talking. 923 01:02:26,760 --> 01:02:29,206 I just wanted to be seen with you in public. 924 01:02:30,440 --> 01:02:33,364 And I want people to say, "Hey, who's that gimp with that beautiful blond? 925 01:02:33,560 --> 01:02:37,167 Ha, ha, ha. How did he get so lucky?" 926 01:02:41,840 --> 01:02:44,650 If an old girlfriend from school you hadn't seen for years... 927 01:02:44,800 --> 01:02:46,928 ...showed up here suddenly, like, right now... 928 01:02:47,600 --> 01:02:49,762 ...how would you introduce me? 929 01:02:50,760 --> 01:02:52,683 As your boyfriend? 930 01:02:52,840 --> 01:02:54,888 As my husband. 931 01:02:55,080 --> 01:02:57,128 I mean, why not go all the way? 932 01:02:59,120 --> 01:03:00,246 Really? 933 01:03:00,400 --> 01:03:02,846 We're pretending, right? 934 01:03:03,800 --> 01:03:05,370 So... 935 01:03:06,840 --> 01:03:08,444 ...sure. 936 01:03:13,280 --> 01:03:15,760 MARK: "Love Poem for... 937 01:03:16,280 --> 01:03:21,286 For No One in Particular." 938 01:03:22,560 --> 01:03:24,164 Tell me... 939 01:03:24,960 --> 01:03:26,883 Tell me... 940 01:03:27,800 --> 01:03:28,801 Tell... 941 01:03:28,960 --> 01:03:30,769 Let me. 942 01:03:31,160 --> 01:03:33,003 Let me... 943 01:03:33,320 --> 01:03:35,322 Let me... 944 01:03:36,600 --> 01:03:38,409 Let me what? 945 01:03:43,160 --> 01:03:44,605 (SNIFFS) 946 01:04:05,160 --> 01:04:06,924 Really? Really, aren't you the one... 947 01:04:07,080 --> 01:04:09,162 ...that's always said it can't get personal? 948 01:04:09,360 --> 01:04:12,807 That's a whole other thing. What are you doing opening my mail? 949 01:04:12,960 --> 01:04:15,008 It was scented. I assumed it was junk mail. 950 01:04:15,200 --> 01:04:18,170 Even less reason to open it. Where is it? Give it to me. 951 01:04:18,320 --> 01:04:21,051 You're not getting it. This is none of your business. 952 01:04:21,200 --> 01:04:23,441 You're still not getting it. I threw it out. 953 01:04:24,640 --> 01:04:26,529 You didn't. I fucking did! 954 01:04:28,400 --> 01:04:29,970 What's up? 955 01:04:44,760 --> 01:04:46,444 Would you ask your mother... 956 01:04:46,600 --> 01:04:49,001 ...to pass the salt, please? 957 01:04:49,440 --> 01:04:53,729 Ahem. Cheryl, would you please pass the salt? 958 01:05:01,800 --> 01:05:03,723 (DOOR CLOSES) 959 01:05:04,920 --> 01:05:08,083 Listen, I'm... I'm sorry. 960 01:05:08,240 --> 01:05:12,086 I know I really upset you before. No, no, no. You didn't. 961 01:05:12,240 --> 01:05:14,561 I'm fine. You sure? 962 01:05:14,760 --> 01:05:16,250 Yes. 963 01:05:19,720 --> 01:05:21,165 I promise. Really? 964 01:05:21,320 --> 01:05:24,130 Yes. In fact, I've come around to your point of view. 965 01:05:24,280 --> 01:05:25,645 You were right. 966 01:05:25,800 --> 01:05:28,770 You're usually right about these things. 967 01:05:39,280 --> 01:05:42,602 It was quite a lovely poem, really. 968 01:05:43,400 --> 01:05:45,721 Nothing astounding... 969 01:05:45,920 --> 01:05:49,527 ...but it was heartfelt, and then... Babe. 970 01:05:50,400 --> 01:05:52,289 Everything's great. 971 01:05:52,440 --> 01:05:55,728 I just need to get to sleep. 972 01:05:58,200 --> 01:05:59,690 Okay. 973 01:06:01,960 --> 01:06:03,564 Good night. 974 01:06:50,080 --> 01:06:53,129 MARK: Let me touch you with my words. 975 01:06:53,320 --> 01:06:56,324 For my hands lie limp as empty gloves. 976 01:07:04,680 --> 01:07:06,762 (WHISPERING INAUDIBLY) 977 01:07:16,640 --> 01:07:18,688 Amanda. 978 01:07:18,840 --> 01:07:19,887 (CHUCKLES) 979 01:07:26,960 --> 01:07:28,849 I haven't seen you in a while. 980 01:07:29,000 --> 01:07:30,729 I know. 981 01:07:30,880 --> 01:07:32,564 I'm sorry. 982 01:07:34,240 --> 01:07:35,969 I'm, um... 983 01:07:36,120 --> 01:07:38,521 Well, I'm going to Germany... 984 01:07:38,680 --> 01:07:41,809 ...so I wanted to say goodbye to you before I left. 985 01:07:41,960 --> 01:07:43,644 Why are you going to Germany? 986 01:07:44,440 --> 01:07:45,885 To study German. 987 01:07:46,080 --> 01:07:48,048 For how long? 988 01:07:48,200 --> 01:07:52,285 One or two years, maybe. 989 01:07:53,080 --> 01:07:56,084 But, you know, we should keep in touch. 990 01:07:56,240 --> 01:07:59,084 Yeah, but why go to Germany? 991 01:07:59,240 --> 01:08:01,925 It's the only place in the world where humor is forbidden. 992 01:08:02,080 --> 01:08:03,684 (LAUGHS) 993 01:08:06,840 --> 01:08:08,604 What? 994 01:08:10,160 --> 01:08:12,686 You could always make me laugh. 995 01:08:15,560 --> 01:08:16,686 (SOBS) 996 01:08:18,000 --> 01:08:21,322 I love you, Mark. 997 01:08:25,120 --> 01:08:27,441 I really do. Really? 998 01:08:27,600 --> 01:08:29,762 "Yes, I love you, but not in that way." 999 01:08:30,880 --> 01:08:33,360 "I love you, but I'm not in love with you." 1000 01:08:33,520 --> 01:08:34,931 Blah, blah, blah. 1001 01:08:35,400 --> 01:08:36,811 The same old story. 1002 01:08:37,880 --> 01:08:39,405 I'm sorry. 1003 01:08:58,240 --> 01:09:01,403 I think it's great what you're doing with that surrogate lady. 1004 01:09:01,560 --> 01:09:03,449 Well, it could have been you. 1005 01:09:04,160 --> 01:09:05,605 (CHUCKLES) 1006 01:09:05,880 --> 01:09:08,087 Yeah, it could have been... 1007 01:09:08,560 --> 01:09:10,164 ...but it wasn't. 1008 01:09:13,280 --> 01:09:15,009 MARK: I had this... 1009 01:09:15,160 --> 01:09:19,722 ...faint hope that she would show the slightest bit of jealousy. 1010 01:09:20,000 --> 01:09:22,571 Shows you how naive I am. 1011 01:09:23,240 --> 01:09:25,641 The fact that I was no longer a virgin... 1012 01:09:25,800 --> 01:09:28,770 ...that I was a made man, so to speak... 1013 01:09:28,920 --> 01:09:31,730 ...it made no difference to her at all. 1014 01:09:35,600 --> 01:09:37,602 Want to go out sometime? 1015 01:09:39,240 --> 01:09:40,765 No. I don't think so. 1016 01:09:40,920 --> 01:09:42,809 What? Your boyfriend? 1017 01:09:42,960 --> 01:09:45,361 No. I'm busy. That's all. 1018 01:09:47,840 --> 01:09:49,490 What's wrong with this anyway? 1019 01:09:49,640 --> 01:09:51,642 We're having a nice time, aren't we? 1020 01:09:52,640 --> 01:09:54,324 It's okay. 1021 01:09:56,040 --> 01:09:58,611 Well, if you have stuff to do, I can go take a walk... 1022 01:09:58,760 --> 01:10:02,082 ...if you're busy, and come back later. No, no. Stay. 1023 01:10:02,240 --> 01:10:03,730 Stay. 1024 01:10:06,080 --> 01:10:08,048 So come on, tell me. 1025 01:10:08,520 --> 01:10:10,682 What kind of therapist is she, really? 1026 01:10:10,840 --> 01:10:13,844 I told you the first time. She's a sex therapist. 1027 01:10:16,200 --> 01:10:19,204 Today, they're working on simultaneous orgasm. 1028 01:10:22,400 --> 01:10:23,811 What's that? 1029 01:10:29,040 --> 01:10:31,088 Boy, am I glad to see you. 1030 01:10:31,240 --> 01:10:33,402 Don't you say that to all the girls? 1031 01:10:33,560 --> 01:10:36,166 Yes, but I always mean it. 1032 01:10:57,200 --> 01:10:59,726 Remember about your breathing? 1033 01:11:01,720 --> 01:11:05,202 Concentrate on breathing out rather than in. 1034 01:11:06,760 --> 01:11:09,001 CHERYL: Mark was able to achieve an erection... 1035 01:11:09,200 --> 01:11:11,931 ...as soon as I put my mouth on him. 1036 01:11:12,120 --> 01:11:14,566 He did the controlled breathing as I suggested... 1037 01:11:14,720 --> 01:11:19,282 ...and I was able to get on top and guide him in quite easily. 1038 01:11:22,280 --> 01:11:23,964 Shit. Is it really in? 1039 01:11:24,120 --> 01:11:26,088 It's really in. 1040 01:11:27,960 --> 01:11:29,962 MARK: I couldn't believe it. 1041 01:11:30,640 --> 01:11:32,768 I was finally there. 1042 01:11:35,360 --> 01:11:37,806 Too soon, I came. 1043 01:11:37,960 --> 01:11:40,770 But she kept holding me inside her. 1044 01:11:43,400 --> 01:11:47,803 Then a look of pleasure brushed lightly over her face... 1045 01:11:48,280 --> 01:11:52,251 ...as though an all-day itch were finally being scratched. 1046 01:11:54,640 --> 01:11:56,165 (MOANS) 1047 01:11:57,560 --> 01:11:58,641 (GRUNTS) 1048 01:11:58,800 --> 01:12:01,201 She put her hands down on the bed by my shoulders... 1049 01:12:01,360 --> 01:12:03,488 ...and kissed my chest. 1050 01:12:08,200 --> 01:12:11,249 This act of affection moved me deeply. 1051 01:12:16,160 --> 01:12:18,322 I almost wept. 1052 01:12:19,560 --> 01:12:21,961 No one had ever done anything like that. 1053 01:12:28,360 --> 01:12:30,362 It was so unexpected. 1054 01:12:31,840 --> 01:12:33,524 So natural. 1055 01:12:42,760 --> 01:12:44,808 I love you. 1056 01:12:46,480 --> 01:12:48,369 I love you. 1057 01:12:49,440 --> 01:12:51,408 Did you come? 1058 01:12:52,040 --> 01:12:53,883 Yes. 1059 01:12:54,520 --> 01:12:55,806 CHERYL: Mark is breathing well... 1060 01:12:55,960 --> 01:12:57,724 ...learning to pace himself. 1061 01:12:57,880 --> 01:13:01,601 There is no real impediment to a variety of sexual activities... 1062 01:13:01,760 --> 01:13:04,411 ...given the right sort of partner. 1063 01:13:05,440 --> 01:13:06,851 His deeper emotional needs... 1064 01:13:07,000 --> 01:13:10,721 ...are outside the scope of my potential involvement. 1065 01:13:18,920 --> 01:13:21,082 What happens when...? 1066 01:13:22,880 --> 01:13:25,326 What happens when what? 1067 01:13:26,280 --> 01:13:29,409 When people become attached to each other. 1068 01:13:29,920 --> 01:13:32,924 What people? Just people. 1069 01:13:33,080 --> 01:13:35,526 What's the chemistry in it all? 1070 01:13:36,560 --> 01:13:39,723 When people are attracted to each other. Are you attracted to me? 1071 01:13:39,880 --> 01:13:41,609 God, no. Ha-ha-ha. 1072 01:13:41,760 --> 01:13:44,047 I'm just talking hypothetically. 1073 01:13:44,200 --> 01:13:46,248 Hypothetically... 1074 01:13:46,720 --> 01:13:49,246 ...they write poems. 1075 01:13:49,680 --> 01:13:51,762 They have sex. 1076 01:13:53,920 --> 01:13:55,968 And what happens next? 1077 01:13:56,160 --> 01:13:58,811 After poetry and sex? 1078 01:14:00,200 --> 01:14:02,043 Nothing or everything. 1079 01:14:02,200 --> 01:14:04,601 The rest is by negotiation, as it were. 1080 01:14:04,760 --> 01:14:06,444 What do you mean? 1081 01:14:06,960 --> 01:14:11,409 I mean, you can leave it at love and attraction... 1082 01:14:12,200 --> 01:14:16,489 ...or you can make things complicated, like most people do. 1083 01:14:18,440 --> 01:14:20,204 Have you? 1084 01:14:22,800 --> 01:14:24,484 Yes. 1085 01:14:25,560 --> 01:14:27,847 Then, afterwards... 1086 01:14:29,200 --> 01:14:30,964 ...there was this... 1087 01:14:32,120 --> 01:14:33,724 ...moment. 1088 01:14:35,640 --> 01:14:39,326 This glimpse of an awful sadness to come. 1089 01:14:40,800 --> 01:14:42,802 (SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 1090 01:14:45,560 --> 01:14:48,131 Can I use the phone? Sure. 1091 01:14:48,280 --> 01:14:50,647 Will you call their room? 1092 01:14:50,840 --> 01:14:52,649 Hold on. 1093 01:14:53,480 --> 01:14:55,084 Thanks. 1094 01:14:56,000 --> 01:14:57,923 (PHONE RINGS) 1095 01:15:02,000 --> 01:15:05,243 What should we do next time? Any requests? 1096 01:15:08,000 --> 01:15:09,161 Mark? 1097 01:15:09,320 --> 01:15:11,243 I'm thinking. 1098 01:15:13,640 --> 01:15:16,450 We have two sessions left Is that correct? 1099 01:15:17,400 --> 01:15:18,640 That's right, or... 1100 01:15:19,360 --> 01:15:20,850 Or what? 1101 01:15:21,720 --> 01:15:24,121 Or we could stop now. 1102 01:15:26,000 --> 01:15:28,002 You mean make this the last session? 1103 01:15:28,160 --> 01:15:29,491 Yes. 1104 01:15:35,760 --> 01:15:39,890 What do you think we should do? It's not we. It's you, Mark. It's up to you. 1105 01:15:40,040 --> 01:15:43,487 I want to know how you feel. That doesn't come into it. 1106 01:15:43,680 --> 01:15:45,330 Yes, it does. 1107 01:15:45,480 --> 01:15:48,131 I don't just write poems to anyone. 1108 01:15:49,960 --> 01:15:52,201 Mark, what do you want me to say? 1109 01:15:52,400 --> 01:15:55,051 How much I was touched by that? 1110 01:15:55,200 --> 01:15:59,125 How special this has been for me? 1111 01:16:00,400 --> 01:16:03,324 That's not gonna help you. It's gonna make it worse. 1112 01:16:03,800 --> 01:16:06,565 So you're saying that... 1113 01:16:07,080 --> 01:16:09,731 ...the sixth session, that would be it? 1114 01:16:09,880 --> 01:16:11,564 That would be it. 1115 01:16:14,520 --> 01:16:16,329 If it's any consolation... 1116 01:16:16,480 --> 01:16:19,245 ...it's also hard for me to think about it. 1117 01:16:22,280 --> 01:16:24,203 Then maybe we should pull the plug now. 1118 01:16:24,360 --> 01:16:25,407 I think we should. 1119 01:16:29,400 --> 01:16:33,166 I guess you might as well save that money. Buy yourself a futon. 1120 01:16:38,600 --> 01:16:39,681 (KNOCK ON DOOR) 1121 01:16:41,280 --> 01:16:43,089 Just a second. 1122 01:16:52,600 --> 01:16:53,931 Bye, Mark. 1123 01:16:56,200 --> 01:16:57,611 Bye. 1124 01:17:04,320 --> 01:17:06,322 (DOOR SLIDES OPEN) 1125 01:17:07,120 --> 01:17:09,282 VERA: Everything all right? He did great. See you. 1126 01:17:09,440 --> 01:17:11,886 Sorry. I have to run. Okay. 1127 01:17:45,880 --> 01:17:48,042 You forgot this. 1128 01:17:49,160 --> 01:17:50,161 (GASPS) 1129 01:18:04,000 --> 01:18:05,604 (MOUTHS) Thank you. 1130 01:18:42,400 --> 01:18:44,402 (UTENSILS CLINKING) 1131 01:18:50,320 --> 01:18:55,406 I wanted to believe that because of Cheryl my life had changed, but it hadn't. 1132 01:18:57,240 --> 01:18:59,891 I just kept thinking, "Is that it? 1133 01:19:01,720 --> 01:19:02,881 Is that all there is?" 1134 01:19:06,640 --> 01:19:09,211 I think you've done a great thing. 1135 01:19:21,240 --> 01:19:24,528 LADY: So is this your first time? It is. I'm converting. 1136 01:19:24,680 --> 01:19:26,330 Oh, wonderful. 1137 01:19:26,480 --> 01:19:28,721 Come here. I need to look at your hands... 1138 01:19:28,880 --> 01:19:31,611 ...your fingernails and your toenails. 1139 01:19:31,760 --> 01:19:34,286 So, what do you do? 1140 01:19:34,760 --> 01:19:37,843 I don't think you'd understand. You can try me. 1141 01:19:38,040 --> 01:19:39,724 Okay. 1142 01:19:39,920 --> 01:19:43,049 I'm a housewife. Why shouldn't I understand? 1143 01:19:43,200 --> 01:19:45,680 Maybe I was mistaken. Turn around. 1144 01:19:45,880 --> 01:19:47,609 And drop your robe halfway. 1145 01:19:47,800 --> 01:19:50,804 I'm gonna check for any loose hairs on your back. 1146 01:19:50,960 --> 01:19:53,167 That looks good. I'll take the robe... 1147 01:19:53,320 --> 01:19:55,891 ...and you can let your hair down now. 1148 01:19:56,040 --> 01:19:58,281 I see you're very comfortable being naked. 1149 01:19:58,480 --> 01:20:00,687 It's never been one of my problems. 1150 01:20:01,800 --> 01:20:04,963 LADY: Sometimes new brides come with their mothers. 1151 01:20:05,120 --> 01:20:08,806 "Do I have to take this off? Can I please leave this on?" 1152 01:20:08,960 --> 01:20:10,803 They've never been naked before. 1153 01:20:10,960 --> 01:20:12,962 "No, honey, it all has to come off." 1154 01:20:13,160 --> 01:20:15,891 And it does? And it does. 1155 01:20:16,080 --> 01:20:21,484 They stand at the edge of this pool with nothing to cling to but themselves. 1156 01:20:21,640 --> 01:20:23,961 Nothing to hide behind. 1157 01:20:24,120 --> 01:20:25,610 This is your body. 1158 01:20:26,520 --> 01:20:29,763 This is the body that God crafted for you. 1159 01:20:33,120 --> 01:20:34,360 CHERYL: Okay, Mark. 1160 01:20:34,520 --> 01:20:36,682 You can open your eyes now. 1161 01:20:41,920 --> 01:20:43,843 This is your body. 1162 01:20:51,280 --> 01:20:53,248 This is your body. 1163 01:20:55,200 --> 01:20:57,931 ANNOUNCER: (OVER RADIO) Here among the... 1164 01:20:58,120 --> 01:21:01,124 Oh, about 37,000 here tonight at the Stick. 1165 01:21:01,400 --> 01:21:03,448 Local boy makes good... 1166 01:21:03,600 --> 01:21:07,366 ...first time back in a visiting uniform. 1167 01:21:07,520 --> 01:21:11,730 Runner on first with one out to the lanky left fielder. 1168 01:21:11,880 --> 01:21:13,689 And the pitch. 1169 01:21:13,840 --> 01:21:18,209 And he struck him out! I don't think he was expecting that. 1170 01:21:20,000 --> 01:21:22,401 Yeah, you can do it. Come on. 1171 01:21:23,680 --> 01:21:25,489 (MACHINE POWERS DOWN) 1172 01:22:00,080 --> 01:22:02,082 (LINE RINGING) 1173 01:22:02,240 --> 01:22:04,641 ANSWERING MACHINE: The person you are calling is not in. 1174 01:22:04,800 --> 01:22:06,325 Please leave a message. 1175 01:22:06,520 --> 01:22:07,646 (MACHINE BEEPS) 1176 01:22:07,800 --> 01:22:11,282 Rod. I need your help. 1177 01:22:11,440 --> 01:22:13,010 The power's gone out... 1178 01:22:13,160 --> 01:22:15,049 ...including the pump on the iron lung. 1179 01:22:15,240 --> 01:22:19,006 I'd say I got about three hours before I start to turn blue. 1180 01:22:19,440 --> 01:22:21,442 I hope you get this in time. 1181 01:22:21,600 --> 01:22:25,127 It's Mark. I'll try 911. 1182 01:22:32,280 --> 01:22:33,930 Ohh! 1183 01:22:35,480 --> 01:22:37,084 Shit. 1184 01:22:50,280 --> 01:22:52,647 So this is how it ends. 1185 01:23:11,840 --> 01:23:13,729 DOCTOR: Mark. 1186 01:23:13,920 --> 01:23:15,809 Can you open your eyes for me, Mark? 1187 01:23:15,960 --> 01:23:17,325 Can you hear me? 1188 01:23:18,600 --> 01:23:20,011 Mark? 1189 01:23:20,160 --> 01:23:22,003 Come on, Mark. 1190 01:23:26,640 --> 01:23:28,529 SUSAN: They'll be letting you go today. 1191 01:23:28,680 --> 01:23:31,524 Whoever looks after you will leave the portable respirator... 1192 01:23:31,680 --> 01:23:35,366 ...switched on at night, fully charged. You'll have at least one backup system. 1193 01:23:35,520 --> 01:23:37,522 Okay? Okay. 1194 01:23:38,200 --> 01:23:40,521 How close was I? 1195 01:23:41,520 --> 01:23:43,010 To what? 1196 01:23:44,080 --> 01:23:48,051 You know, to the... That tunnel thing and the... 1197 01:23:48,200 --> 01:23:53,445 The light and the voice saying, "Don't go near the light." 1198 01:23:53,600 --> 01:23:55,125 (CHUCKLES) 1199 01:23:55,520 --> 01:23:59,366 Is that what you remember? No, I assume I passed out. 1200 01:24:00,040 --> 01:24:02,691 Before that, I remember feeling sorry for myself. 1201 01:24:02,880 --> 01:24:04,291 Hmm. 1202 01:24:04,880 --> 01:24:07,804 Do you feel relieved now? No. 1203 01:24:07,960 --> 01:24:11,567 Relieved that Rod got to me in time, but I... 1204 01:24:12,840 --> 01:24:14,808 I still feel sorry for myself. 1205 01:24:14,960 --> 01:24:18,282 Well, I'm sure there's a cure for that. 1206 01:24:18,440 --> 01:24:20,522 Do you want to talk to someone or...? 1207 01:24:20,680 --> 01:24:23,365 I feel comfortable talking to you. 1208 01:24:24,560 --> 01:24:27,291 Well, I'm just a volunteer. 1209 01:24:27,440 --> 01:24:29,761 I'm not a therapist. 1210 01:24:29,960 --> 01:24:32,406 I can recommend you to someone, if you like. 1211 01:24:32,560 --> 01:24:34,403 I'm... I'm sorry to be rude. 1212 01:24:34,560 --> 01:24:37,769 I'm just smiling at the idea that a therapist... 1213 01:24:37,920 --> 01:24:40,491 ...could do anything useful for me right now. 1214 01:24:40,640 --> 01:24:42,085 My priest couldn't. 1215 01:24:42,240 --> 01:24:44,925 Are you religious? Yes. 1216 01:24:45,080 --> 01:24:50,246 I would find it absolutely intolerable not to be able to blame someone for all this. 1217 01:24:50,760 --> 01:24:52,683 (LAUGHS) 1218 01:24:55,920 --> 01:24:58,526 Are you? No. 1219 01:24:58,680 --> 01:25:01,365 I don't... I don't go to any church or... 1220 01:25:01,520 --> 01:25:03,409 I don't think about God very much. 1221 01:25:04,480 --> 01:25:06,847 I do believe there's a... 1222 01:25:07,000 --> 01:25:10,129 ...mysterious logic or... 1223 01:25:11,280 --> 01:25:13,123 ...poetry to life. 1224 01:25:14,320 --> 01:25:16,288 I guess that makes me a spiritual type. 1225 01:25:16,440 --> 01:25:18,249 Yes. 1226 01:25:18,400 --> 01:25:20,289 That would count. 1227 01:25:24,680 --> 01:25:26,284 Would you like me to visit you? 1228 01:25:26,440 --> 01:25:28,886 Are you married? No. 1229 01:25:29,040 --> 01:25:31,486 Do you have a steady boyfriend? 1230 01:25:32,160 --> 01:25:36,210 No. Then please visit as often as you can. 1231 01:25:37,040 --> 01:25:38,485 SUSAN: Bye. Bye. 1232 01:25:38,640 --> 01:25:41,644 Take care. Hey, hang on a second. 1233 01:25:44,480 --> 01:25:46,608 There's just one more thing I want to tell you. 1234 01:25:47,200 --> 01:25:48,929 What's that? 1235 01:25:51,200 --> 01:25:53,123 I'm not a virgin. 1236 01:25:55,280 --> 01:25:56,441 Go ahead. 1237 01:26:02,120 --> 01:26:04,327 Thank you for sharing that with me. MARK: Sure. 1238 01:26:11,040 --> 01:26:12,804 I'm flabbergasted. 1239 01:26:12,960 --> 01:26:14,121 She adores me. 1240 01:26:14,280 --> 01:26:18,444 She'll do anything for me, and I can get pretty kinky sometimes. 1241 01:26:19,240 --> 01:26:21,891 Here I was, ready to offer comfort to the forlorn. 1242 01:26:22,040 --> 01:26:24,441 It's supposed to be my specialty. 1243 01:26:24,600 --> 01:26:27,444 Well, I guess I can throw away that little speech. 1244 01:26:27,600 --> 01:26:32,208 No, no. Please, make the little speech. 1245 01:26:32,360 --> 01:26:33,361 I'd love to hear it. 1246 01:26:34,040 --> 01:26:35,963 Okay, fine. Here goes. 1247 01:26:36,120 --> 01:26:38,168 The meaning of love. 1248 01:26:38,760 --> 01:26:40,285 Love is a journey. 1249 01:26:40,440 --> 01:26:42,010 I like it already. 1250 01:26:46,160 --> 01:26:48,891 That's it. That's all I've got. I told you, it's short. 1251 01:26:49,040 --> 01:26:51,884 Love is a journey. Heh. 1252 01:27:09,360 --> 01:27:13,046 MARK: I met Susan five years before I died. 1253 01:27:13,240 --> 01:27:16,084 She was the love of my life. 1254 01:27:16,600 --> 01:27:19,080 We had the same priorities. 1255 01:27:19,240 --> 01:27:22,403 Baseball pretty much came first. 1256 01:27:22,560 --> 01:27:25,404 And we wrote each other mushy poems. 1257 01:27:25,560 --> 01:27:29,042 I never expected it, nor did she... 1258 01:27:29,200 --> 01:27:31,885 ...but that's often the way things turn out. 1259 01:27:33,600 --> 01:27:35,728 Susan Fernbach. 1260 01:27:37,560 --> 01:27:40,450 MARK: They say there is a cup of life... 1261 01:27:40,600 --> 01:27:43,490 ...which is either half empty or half full... 1262 01:27:43,640 --> 01:27:46,769 ...depending on how you feel about things. 1263 01:27:46,920 --> 01:27:49,446 Of course, the two halves were never even. 1264 01:27:50,040 --> 01:27:52,930 Not in my case, that's for sure. 1265 01:27:53,120 --> 01:27:57,284 I mean, look at all the years of unendurable crap I've had to put up with. 1266 01:27:57,440 --> 01:28:00,171 That fills most of the cup. 1267 01:28:00,960 --> 01:28:03,691 But in the little bit that's left... 1268 01:28:03,880 --> 01:28:05,609 ...what do I have to show for myself? 1269 01:28:05,800 --> 01:28:07,370 (TALKING INDISTINCTLY) 1270 01:28:07,520 --> 01:28:09,602 MARK: At the very least... 1271 01:28:09,800 --> 01:28:14,124 ...three beautiful women who all loved me. 1272 01:28:14,520 --> 01:28:17,410 And who will all show up at my funeral. 1273 01:28:17,600 --> 01:28:23,642 His was a dynamic voice in a paralyzed body. 1274 01:28:23,800 --> 01:28:26,201 A life lived fully... 1275 01:28:26,400 --> 01:28:28,801 ...long after he should have been dead. 1276 01:28:28,960 --> 01:28:32,328 And against all odds, by Mark's own admission... 1277 01:28:32,480 --> 01:28:34,767 ...he knew love. 1278 01:28:34,920 --> 01:28:36,968 Emotional and physical love. 1279 01:28:38,800 --> 01:28:41,326 And in this way, Mark lived his life. 1280 01:28:41,480 --> 01:28:44,245 Day by day by day... 1281 01:28:44,400 --> 01:28:48,086 ...breath by breath by breath. 1282 01:28:48,240 --> 01:28:54,009 For 49 years, he loved and he was loved. 1283 01:28:59,040 --> 01:29:02,931 And now Susan Fernbach will read one of Mark's favorite poems. 1284 01:29:10,360 --> 01:29:12,966 This is called: 1285 01:29:13,600 --> 01:29:16,922 "Love Poem for No One in Particular." 1286 01:29:20,640 --> 01:29:23,644 Let me touch you with my words 1287 01:29:24,480 --> 01:29:25,561 For my hands 1288 01:29:25,720 --> 01:29:28,371 MARK: Lie limp as empty gloves. 1289 01:29:28,720 --> 01:29:31,485 Let my words stroke your hair 1290 01:29:31,640 --> 01:29:36,202 Slide down your back and tickle your belly. 1291 01:29:36,600 --> 01:29:38,250 For my hands 1292 01:29:38,400 --> 01:29:41,961 Light and free-flying as bricks 1293 01:29:42,120 --> 01:29:45,044 Ignore my wishes and stubbornly refuse 1294 01:29:45,200 --> 01:29:48,886 To carry out my quietest desires 1295 01:29:49,040 --> 01:29:52,965 Let my words enter your mind 1296 01:29:53,400 --> 01:29:54,811 Bearing torches 1297 01:29:55,880 --> 01:29:58,884 Admit them willingly into your being 1298 01:29:59,080 --> 01:30:02,641 So they may caress you gently within 1299 01:30:02,800 --> 01:30:04,211 Within100467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.