Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:06,440
Why on earth are those jerks
throwing a fit here?
2
00:00:08,649 --> 00:00:11,120
Mr. Hwang's people
should never come to our church.
3
00:00:11,950 --> 00:00:14,850
You've learned nothing until now.
4
00:00:16,249 --> 00:00:18,819
What kind of church bans
certain people from coming?
5
00:00:19,089 --> 00:00:20,590
Do you think those jerks...
6
00:00:20,590 --> 00:00:22,630
will repent and live
according to God's will?
7
00:00:23,630 --> 00:00:25,130
How dare you say that
in God's house?
8
00:00:26,930 --> 00:00:30,899
It's our job and duty to wait
until they change...
9
00:00:30,899 --> 00:00:32,540
even if they don't change.
10
00:00:32,869 --> 00:00:34,470
There are so many people
who don't change even if we wait.
11
00:00:34,470 --> 00:00:35,740
Why should we live like that?
12
00:00:36,110 --> 00:00:37,710
Do you think this world will change
if we keep waiting?
13
00:00:37,710 --> 00:00:39,009
We need to get angry
when we have to.
14
00:00:39,009 --> 00:00:40,449
There are people
who change the world...
15
00:00:40,449 --> 00:00:42,479
by facing anger head-to-head.
16
00:00:43,250 --> 00:00:46,479
We have to change the world
from where we stand.
17
00:00:47,189 --> 00:00:48,250
How?
18
00:00:48,820 --> 00:00:51,019
We only make those jerks feel better
when we bless them.
19
00:00:51,320 --> 00:00:54,360
We don't bless them
as if we give them candies.
20
00:00:54,790 --> 00:00:58,060
It's like medicine that warms
their hearts which have gone cold.
21
00:00:58,060 --> 00:00:59,060
We have to wait.
22
00:00:59,060 --> 00:01:01,470
Why do you keep saying that?
That's not everything.
23
00:01:01,470 --> 00:01:03,600
I didn't lead you
to the priesthood...
24
00:01:03,600 --> 00:01:05,439
so that you can
face the world obstinately.
25
00:01:05,869 --> 00:01:09,709
I wished you to warm people's hearts
with the pain you have inside.
26
00:01:10,209 --> 00:01:11,209
My pain?
27
00:01:13,909 --> 00:01:14,950
Hae Il.
28
00:01:16,049 --> 00:01:17,950
It's your duty to...
29
00:01:18,349 --> 00:01:20,819
abandon hatred and pain
and save others.
30
00:01:22,349 --> 00:01:23,420
No.
31
00:01:24,120 --> 00:01:27,129
It's my job to select good people
from the bad ones...
32
00:01:28,829 --> 00:01:30,159
who are not even like humans.
33
00:01:47,849 --> 00:01:48,909
Name.
34
00:01:50,010 --> 00:01:51,179
Jang Ryong.
35
00:01:52,120 --> 00:01:54,289
How dare you?
Tell me your real name.
36
00:01:55,220 --> 00:01:57,159
It's Long Dragon.
37
00:02:02,789 --> 00:02:03,959
Who told you to laugh?
38
00:02:04,700 --> 00:02:07,569
You seem happy
with purple bruises on your face.
39
00:02:08,970 --> 00:02:10,170
It's funny. I can't help but laugh.
40
00:02:11,140 --> 00:02:13,400
Long Dragon.
41
00:02:13,740 --> 00:02:14,840
Come here.
42
00:02:15,169 --> 00:02:17,509
I should hit your right side, so it
can match your left cheek's color.
43
00:02:17,509 --> 00:02:18,509
Detective Seo.
44
00:02:20,180 --> 00:02:21,180
Let them go.
45
00:02:21,710 --> 00:02:22,750
Pardon?
46
00:02:23,050 --> 00:02:25,479
These guys did bad things
at the church and even harassed me.
47
00:02:25,479 --> 00:02:26,520
Come on.
48
00:02:26,550 --> 00:02:29,319
When will you deal with big cases
if you focus on such little matters?
49
00:02:29,319 --> 00:02:30,520
- Mr. Lee.
- Be quiet.
50
00:02:30,520 --> 00:02:32,220
Let me go already.
51
00:02:33,990 --> 00:02:35,889
Thank you,
Mr. Receive Your Punishment.
52
00:02:36,590 --> 00:02:38,830
- Don't bring that up.
- Have you heard of Mr. Punishment?
53
00:02:39,000 --> 00:02:40,330
Okay.
54
00:02:41,770 --> 00:02:44,370
See you again, hip-hop girl.
55
00:02:45,800 --> 00:02:47,970
Wear your helmets
when riding your bikes.
56
00:02:48,039 --> 00:02:49,810
You never know
when I'll kick your heads.
57
00:02:51,539 --> 00:02:54,479
Make sure to wear bullet-proof vest
also, hip-hop girl.
58
00:02:54,580 --> 00:02:55,680
You never know...
59
00:02:57,720 --> 00:02:59,020
when I'll stab you.
60
00:03:00,389 --> 00:03:02,819
- That little...
- Don't, Detective Seo. Stop it.
61
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
Hey, hey.
62
00:03:05,659 --> 00:03:08,330
It's her first day, so treat her
to something nice for dinner.
63
00:03:09,030 --> 00:03:10,090
Thank you.
64
00:03:13,099 --> 00:03:15,430
What would you like to have?
There's a nice tripe place nearby.
65
00:03:18,599 --> 00:03:20,169
- Mr. Hwang!
- Yes.
66
00:03:20,169 --> 00:03:21,509
How can you ruin it like that?
67
00:03:21,639 --> 00:03:24,879
I told you to take care of it fast!
Why did you make it worse?
68
00:03:25,180 --> 00:03:26,240
I'm so sorry.
69
00:03:26,439 --> 00:03:28,409
Don't be clumsy,
and get it done properly.
70
00:03:28,550 --> 00:03:29,810
You remember
what Congressman Park said, right?
71
00:03:30,150 --> 00:03:31,349
Forget about making money
in Gudam-gu...
72
00:03:31,349 --> 00:03:33,349
if you mess it up.
73
00:03:44,759 --> 00:03:45,900
Hoon Seok.
74
00:03:47,530 --> 00:03:49,169
Do you believe that God exists?
75
00:03:52,099 --> 00:03:54,009
If I commit too many sins,
76
00:03:55,039 --> 00:03:56,609
will I actually go to hell?
77
00:04:03,310 --> 00:04:04,379
Right?
78
00:04:04,979 --> 00:04:06,120
Even if I go to hell,
79
00:04:06,849 --> 00:04:08,990
I can just become the boss there.
80
00:04:36,210 --> 00:04:37,720
That brat.
81
00:05:30,739 --> 00:05:33,440
(This is Gudam Police Station.
The offender was released.)
82
00:05:33,440 --> 00:05:35,470
(Please call us if you have
any question.)
83
00:05:49,190 --> 00:05:52,159
I emptied my stomach.
I should fill it with dinner.
84
00:05:52,390 --> 00:05:54,159
So this was it.
85
00:05:54,659 --> 00:05:56,789
Gudam's Mr. Punishment.
86
00:05:59,729 --> 00:06:01,070
Why are you looking up
such things?
87
00:06:01,070 --> 00:06:02,970
I heard you were beaten...
88
00:06:03,130 --> 00:06:04,340
by Exit Three Gang.
89
00:06:04,940 --> 00:06:07,140
Anything can happen...
90
00:06:07,640 --> 00:06:09,710
- while working as a cop.
- Mr. Koo.
91
00:06:09,970 --> 00:06:11,440
This isn't just anything.
92
00:06:11,780 --> 00:06:13,039
It's an embarrassing incident.
93
00:06:14,909 --> 00:06:17,650
I wondered why you were
so small in front of them.
94
00:06:18,479 --> 00:06:19,919
Detective Seo, the thing is...
95
00:06:20,280 --> 00:06:21,349
every region has its own...
96
00:06:21,349 --> 00:06:22,390
Where's everyone?
97
00:06:25,460 --> 00:06:26,989
I asked, where's everyone?
98
00:06:28,960 --> 00:06:30,460
I let everyone go.
99
00:06:30,659 --> 00:06:32,700
What? Why?
100
00:06:33,530 --> 00:06:35,729
I mean, it's not a big deal,
101
00:06:35,869 --> 00:06:37,169
and it was just a small incident.
102
00:06:38,770 --> 00:06:39,940
A small incident?
103
00:06:40,840 --> 00:06:42,609
You call threatening a priest
and damaging properties...
104
00:06:42,609 --> 00:06:43,609
a small incident?
105
00:06:43,979 --> 00:06:46,210
I can't request an arrest warrant
with such a small matter.
106
00:06:46,210 --> 00:06:48,409
Of course you should! You can't just
give a warning and let them go!
107
00:06:48,650 --> 00:06:50,510
Why are you yelling, Father?
108
00:06:51,979 --> 00:06:53,619
I was a fool to trust you guys.
109
00:06:55,090 --> 00:06:56,690
No, actually,
I've never trusted you guys.
110
00:06:57,460 --> 00:06:59,119
How can you be so predictable?
111
00:07:05,200 --> 00:07:06,330
Excuse me, Father!
112
00:07:06,630 --> 00:07:08,169
Fix the water purifier
before you go!
113
00:07:08,169 --> 00:07:09,169
No!
114
00:07:09,169 --> 00:07:10,570
I hate you too!
115
00:07:11,770 --> 00:07:13,940
What's wrong with that priest?
116
00:07:14,510 --> 00:07:16,739
I'll get going first.
Let's have dinner some other time.
117
00:07:17,109 --> 00:07:20,109
Where are you going? You promised
to have dinner with me tonight.
118
00:07:21,249 --> 00:07:22,380
Let's have tripe.
119
00:07:23,179 --> 00:07:24,249
Detective Seo!
120
00:07:25,220 --> 00:07:28,020
It's a really famous restaurant that
its ingredients run out really fast!
121
00:07:54,380 --> 00:07:55,409
Hey.
122
00:07:56,710 --> 00:07:58,119
Why are you calling me at this hour?
123
00:08:01,150 --> 00:08:02,220
Right now?
124
00:08:48,729 --> 00:08:51,570
It's not much different
from where you were, is it?
125
00:08:51,570 --> 00:08:53,869
No. It's completely different.
126
00:08:55,239 --> 00:08:56,910
Everything here blows.
127
00:08:57,609 --> 00:08:58,879
Everyone's useless.
128
00:09:00,509 --> 00:09:03,950
Why do you let
the bad people chew you up?
129
00:09:06,519 --> 00:09:07,519
Sir.
130
00:09:09,220 --> 00:09:12,160
Do you know what
a firefighter's number one rule is?
131
00:09:12,759 --> 00:09:15,529
Yes. It's to save lives.
132
00:09:15,889 --> 00:09:18,060
Save lives.
133
00:09:18,800 --> 00:09:21,129
- Check it out.
- No.
134
00:09:25,170 --> 00:09:29,109
It's to stay safe yourself.
135
00:09:29,639 --> 00:09:31,040
Is it?
136
00:09:31,979 --> 00:09:34,009
Then why are you a cop?
137
00:09:34,009 --> 00:09:35,649
You should be a firefighter.
138
00:09:35,649 --> 00:09:39,749
Scumbags will never disappear.
139
00:09:40,080 --> 00:09:41,090
What?
140
00:09:42,320 --> 00:09:44,759
If my death were to kill them all,
141
00:09:44,759 --> 00:09:46,460
I'd have died long ago.
142
00:09:47,729 --> 00:09:49,729
But it's not like that.
143
00:09:50,430 --> 00:09:52,099
We must give up certain things...
144
00:09:54,300 --> 00:09:56,499
and preserve our own lives.
145
00:09:57,840 --> 00:10:00,670
Keeping the world turn well enough.
146
00:10:01,040 --> 00:10:04,279
That is what a realistic cop does.
147
00:10:06,310 --> 00:10:09,649
A realistic cop, my foot.
148
00:10:16,619 --> 00:10:17,720
I'm leaving.
149
00:10:20,090 --> 00:10:22,190
This just blows.
150
00:10:41,680 --> 00:10:44,649
Anyone who isn't Korean is an enemy.
151
00:10:44,649 --> 00:10:46,349
Shoot to kill, okay?
152
00:12:06,560 --> 00:12:08,129
Heat this up to eat.
153
00:12:08,899 --> 00:12:10,300
Don't skip breakfast.
154
00:12:18,310 --> 00:12:19,479
Here you are.
155
00:12:21,310 --> 00:12:24,009
- Why?
- Father Lee didn't lead dawn mass.
156
00:12:25,119 --> 00:12:26,820
I can't reach him either.
157
00:12:28,849 --> 00:12:32,859
(Violent Crimes Team 2)
158
00:12:39,960 --> 00:12:41,670
Gudam Police Station
Violent Crimes...
159
00:12:41,670 --> 00:12:43,029
Detective Koo Dae Young speaking.
160
00:12:47,099 --> 00:12:48,139
What?
161
00:12:48,310 --> 00:12:50,369
The phone is turned off.
162
00:12:50,369 --> 00:12:51,410
Darn it.
163
00:12:55,479 --> 00:12:57,979
The phone is turned off.
Please leave...
164
00:12:58,580 --> 00:13:00,450
His phone's turned off.
165
00:13:01,690 --> 00:13:02,749
Where did he go?
166
00:13:05,460 --> 00:13:06,960
When did you last see him?
167
00:13:07,259 --> 00:13:09,060
I didn't see him
after he went to bed.
168
00:13:09,529 --> 00:13:11,729
He wouldn't disappear
without a word.
169
00:13:12,160 --> 00:13:13,359
The phone is turned off.
170
00:13:26,639 --> 00:13:27,649
What's wrong?
171
00:15:02,739 --> 00:15:04,369
This just came in.
172
00:15:04,369 --> 00:15:06,580
Father Lee of Gudam Church...
173
00:15:06,580 --> 00:15:09,080
fell off a cliff on Mount Youngyu...
174
00:15:09,080 --> 00:15:10,710
and was found dead.
175
00:15:11,050 --> 00:15:13,649
Police are treating it as a suicide,
176
00:15:13,680 --> 00:15:15,220
but so far...
177
00:15:15,220 --> 00:15:17,220
they were unable to find
a note at the scene.
178
00:15:17,720 --> 00:15:19,960
Father Lee was highly regarded...
179
00:15:57,660 --> 00:15:59,629
Please be with him.
180
00:16:01,170 --> 00:16:04,029
May the lamb
be blessed in your presence...
181
00:16:08,739 --> 00:16:09,769
No!
182
00:16:27,060 --> 00:16:29,229
No. It's nonsense.
183
00:16:29,690 --> 00:16:30,690
Wait.
184
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
No.
185
00:17:55,249 --> 00:17:56,650
It can't be suicide.
186
00:17:58,249 --> 00:17:59,880
The circumstantial evidence says so.
187
00:18:00,079 --> 00:18:01,950
So do the shoes left on the cliff.
188
00:18:02,220 --> 00:18:04,249
Someone else could've
put the shoes there.
189
00:18:05,160 --> 00:18:06,420
That means it's murder.
190
00:18:06,660 --> 00:18:09,160
Who would kill Father Lee?
191
00:18:09,789 --> 00:18:11,130
What about Hwang Cheol Bum's men?
192
00:18:11,700 --> 00:18:13,460
They could've kept a grudge.
193
00:18:13,729 --> 00:18:15,400
They're not involved.
194
00:18:15,670 --> 00:18:16,870
It was just a prank.
195
00:18:17,069 --> 00:18:18,470
Then why did he kill himself?
196
00:18:18,700 --> 00:18:20,940
He had dinner
and went to bed as usual.
197
00:18:20,940 --> 00:18:22,009
There's no reason.
198
00:18:22,339 --> 00:18:23,809
I'm sorry to say this,
199
00:18:24,210 --> 00:18:26,680
but it's possible no one knew
the reason for his suicide.
200
00:18:26,680 --> 00:18:27,710
It happens.
201
00:18:27,710 --> 00:18:29,979
He spent his whole life
serving God and people.
202
00:18:30,479 --> 00:18:31,920
He's stronger than anyone.
203
00:18:32,220 --> 00:18:34,420
In Catholicism,
suicide is a huge sin.
204
00:18:34,420 --> 00:18:36,920
Would Father Lee
commit such a huge sin?
205
00:18:36,989 --> 00:18:39,120
There could be a reason
you don't know about.
206
00:18:39,120 --> 00:18:40,690
There's no such thing!
207
00:18:41,220 --> 00:18:42,989
Why do you keep yelling?
208
00:18:43,529 --> 00:18:45,059
I request a proper investigation.
209
00:18:45,559 --> 00:18:47,130
From the church to the cliff.
210
00:18:47,130 --> 00:18:50,299
Check all the security and
traffic camera footage on the way.
211
00:18:51,229 --> 00:18:52,600
I also request an autopsy.
212
00:18:52,670 --> 00:18:54,499
You need something to justify...
213
00:18:54,499 --> 00:18:56,410
an official investigation.
214
00:18:56,670 --> 00:18:58,640
Checking camera footage
isn't an easy job.
215
00:18:58,910 --> 00:19:01,650
We can't investigate
just to make you feel better.
216
00:19:01,809 --> 00:19:02,809
Also,
217
00:19:03,009 --> 00:19:04,479
we won't even get a warrant.
218
00:19:12,319 --> 00:19:13,360
Look at this.
219
00:19:13,720 --> 00:19:15,190
Identical bruises...
220
00:19:15,190 --> 00:19:16,989
were found under both armpits.
221
00:19:18,130 --> 00:19:19,559
There's no way...
222
00:19:19,559 --> 00:19:21,499
they were caused by
falling over a cliff.
223
00:19:21,499 --> 00:19:22,499
How could these appear?
224
00:19:22,930 --> 00:19:25,799
I saw this when studying about
bruises and lividity.
225
00:19:25,900 --> 00:19:27,670
When a body's
held tight before death...
226
00:19:31,940 --> 00:19:33,239
To be exact, these bruises appear...
227
00:19:33,239 --> 00:19:35,450
when a body's moved while
blood still flows before death.
228
00:19:37,110 --> 00:19:39,880
Father Lee was moved
while he was still breathing.
229
00:19:41,390 --> 00:19:42,420
And the topography.
230
00:19:43,489 --> 00:19:46,660
There were big and small rocks
all the way to the top.
231
00:19:46,660 --> 00:19:48,529
It's a hard trek even for
a healthy young man.
232
00:19:48,729 --> 00:19:50,229
Does it make sense that...
233
00:19:50,229 --> 00:19:52,499
an old man with worn kneecaps
walked up there alone?
234
00:19:52,759 --> 00:19:55,170
Such bruises can be caused by
many other things.
235
00:19:55,400 --> 00:19:57,729
And people with weak knees
can get there just fine.
236
00:19:57,729 --> 00:19:59,370
Don't interpret the facts your way.
237
00:19:59,370 --> 00:20:01,610
That's why
I'm asking for an autopsy!
238
00:20:08,210 --> 00:20:09,479
What is your problem?
239
00:20:09,549 --> 00:20:12,549
I apologize.
I don't know what to say.
240
00:20:16,220 --> 00:20:18,660
Don't unexpected incidents
happen all the time?
241
00:20:20,890 --> 00:20:22,390
Don't you try to defend him.
242
00:20:22,729 --> 00:20:24,360
This won't solve the problem.
243
00:20:24,529 --> 00:20:27,259
The church people
are demanding an autopsy.
244
00:20:27,860 --> 00:20:30,229
This could become
a much bigger problem.
245
00:20:31,440 --> 00:20:32,839
If we can't fix this soon,
246
00:20:33,339 --> 00:20:34,970
we might have to give up our plans.
247
00:20:36,069 --> 00:20:38,680
I will correct the mistake I made.
248
00:20:39,239 --> 00:20:40,579
I'll come up with something.
249
00:20:40,579 --> 00:20:41,950
How can we trust you again?
250
00:20:47,180 --> 00:20:50,220
This time, I'll put
my life on the line.
251
00:20:51,390 --> 00:20:52,489
Do you have an idea?
252
00:20:52,690 --> 00:20:53,690
Yes.
253
00:20:54,360 --> 00:20:56,930
But I'll need you to...
254
00:20:56,930 --> 00:20:58,630
help set things up for me.
255
00:20:59,160 --> 00:21:00,200
Are you confident?
256
00:21:00,460 --> 00:21:01,499
Yes.
257
00:21:03,470 --> 00:21:05,900
As long as you can
guarantee success,
258
00:21:06,239 --> 00:21:07,640
we'll back you up.
259
00:21:09,039 --> 00:21:10,410
Brief us first.
260
00:21:11,170 --> 00:21:12,239
But...
261
00:21:13,140 --> 00:21:14,640
there'd better be no problems.
262
00:21:15,309 --> 00:21:16,410
I understand.
263
00:21:48,309 --> 00:21:52,249
You and I are linked spiritually.
264
00:21:53,420 --> 00:21:55,450
So wherever you go
and however it may be,
265
00:21:55,749 --> 00:21:57,319
we will always meet again.
266
00:21:57,450 --> 00:22:00,660
This is what priests really
have to do, you know.
267
00:22:01,120 --> 00:22:05,029
We have to find precious things
people lost.
268
00:22:31,519 --> 00:22:32,559
Hae Il.
269
00:22:33,620 --> 00:22:35,890
It seems like you're drinking alone,
270
00:22:36,489 --> 00:22:38,759
so I'm writing
instead of disturbing you.
271
00:22:40,860 --> 00:22:43,999
I'm sorry for
getting angry with you earlier.
272
00:22:45,239 --> 00:22:47,839
I know your hurt better than anyone.
273
00:22:48,640 --> 00:22:50,110
I may be older,
274
00:22:50,769 --> 00:22:53,739
but I guess I haven't
grown spiritually at all.
275
00:22:55,309 --> 00:22:58,009
This is the first time
I'm telling anyone this.
276
00:22:58,749 --> 00:23:01,180
I get angry sometimes as well.
277
00:23:01,950 --> 00:23:03,589
Many times a day.
278
00:23:05,989 --> 00:23:08,229
But the reason I hold back...
279
00:23:08,989 --> 00:23:11,600
is because I don't want
things to end with anger.
280
00:23:13,200 --> 00:23:15,170
A priest's anger should be used...
281
00:23:15,470 --> 00:23:18,269
solely to better the world
and the people.
282
00:23:19,339 --> 00:23:22,210
But your anger...
283
00:23:22,940 --> 00:23:24,640
is still only for yourself.
284
00:23:26,009 --> 00:23:27,039
But one day,
285
00:23:28,309 --> 00:23:31,650
you will anger for something.
286
00:23:32,420 --> 00:23:35,019
With that,
I believe you'll do something...
287
00:23:35,289 --> 00:23:36,749
no one else could.
288
00:23:38,319 --> 00:23:39,390
Forget about that.
289
00:23:40,059 --> 00:23:43,089
You'll be making faces
with a hangover tomorrow.
290
00:23:45,100 --> 00:23:47,059
I'll cook bean sprout soup.
291
00:23:47,930 --> 00:23:49,670
Enjoy it.
292
00:23:51,499 --> 00:23:53,170
I love you, Hae Il.
293
00:24:21,360 --> 00:24:22,430
Read this.
294
00:24:25,999 --> 00:24:28,539
(Roadmap of
Father Lee Young Jun's Case)
295
00:24:32,579 --> 00:24:34,309
Must we go this far?
296
00:24:34,410 --> 00:24:36,549
We don't have to
if things get sorted out.
297
00:24:36,749 --> 00:24:38,519
If it gets messed up,
we follow that plan.
298
00:24:39,549 --> 00:24:41,850
Even so, how could we do this?
299
00:24:41,989 --> 00:24:44,350
It's our superintendent's orders.
300
00:24:46,319 --> 00:24:47,559
- Wait.
- What?
301
00:24:47,559 --> 00:24:49,029
Why should I be in charge?
302
00:24:50,229 --> 00:24:52,960
I got dragged in and came this far.
303
00:24:53,160 --> 00:24:54,499
Don't you complain.
304
00:24:55,729 --> 00:24:56,970
Won't you get promoted?
305
00:24:56,970 --> 00:24:58,600
The others in your year
are above you.
306
00:25:00,440 --> 00:25:01,600
Dae Young.
307
00:25:02,970 --> 00:25:04,809
Sort this out well...
308
00:25:05,610 --> 00:25:07,640
and get promoted two ranks.
309
00:25:10,110 --> 00:25:11,110
I believe in you.
310
00:25:23,059 --> 00:25:24,789
Why won't they do an autopsy?
311
00:25:25,100 --> 00:25:26,759
The prosecutor won't say yes.
312
00:25:27,460 --> 00:25:28,930
I explained the topography...
313
00:25:28,930 --> 00:25:30,870
and movement and showed you photos.
314
00:25:31,029 --> 00:25:32,039
Did you do that?
315
00:25:32,039 --> 00:25:33,839
That's not nearly enough.
316
00:25:37,110 --> 00:25:38,479
Who's the prosecutor in charge?
317
00:25:38,509 --> 00:25:40,180
Why do you want to know that?
318
00:25:40,180 --> 00:25:41,309
You can't see her.
319
00:25:41,579 --> 00:25:43,380
Who's in charge?
320
00:25:45,350 --> 00:25:46,519
Go away.
321
00:25:47,249 --> 00:25:49,120
You can't keep pestering us.
322
00:25:50,390 --> 00:25:52,420
- Who are you?
- I'm the superintendent.
323
00:25:54,390 --> 00:25:55,789
Then you'll have gotten the report.
324
00:25:57,489 --> 00:25:59,829
Why won't you investigate
or do an autopsy?
325
00:26:00,059 --> 00:26:02,069
Do we exist to grant wishes?
326
00:26:02,829 --> 00:26:04,799
We have to follow the principles.
327
00:26:08,200 --> 00:26:09,239
The principles?
328
00:26:09,970 --> 00:26:11,839
Since when did you
follow principles?
329
00:26:11,839 --> 00:26:13,640
Even if you're a priest,
330
00:26:13,640 --> 00:26:15,850
you can't say that about the police.
331
00:26:15,910 --> 00:26:17,680
Would I if you did your job?
332
00:26:17,680 --> 00:26:18,720
What?
333
00:26:18,720 --> 00:26:20,450
If you say one more thing...
334
00:26:20,650 --> 00:26:21,720
Father, come with me.
335
00:26:21,720 --> 00:26:24,450
Let go. You people
don't do anything properly.
336
00:26:24,489 --> 00:26:26,160
I have something to tell you.
337
00:26:27,559 --> 00:26:30,559
Will you stop that priest
from coming here?
338
00:26:31,130 --> 00:26:32,600
You went too far.
339
00:26:32,700 --> 00:26:35,400
If you do this again,
you won't be let off lightly.
340
00:26:47,640 --> 00:26:49,579
(Seoul Central District,
Prosecutor Park Kyeong Seon)
341
00:26:55,720 --> 00:26:57,150
I'm very sorry about...
342
00:26:57,950 --> 00:26:59,720
what happened to Father Lee.
343
00:27:00,319 --> 00:27:03,960
You should be sorry that
you didn't allow an autopsy.
344
00:27:04,630 --> 00:27:06,799
Did you hear my analysis?
345
00:27:07,160 --> 00:27:08,299
I did.
346
00:27:08,999 --> 00:27:11,170
Do you watch a lot of shows...
347
00:27:11,170 --> 00:27:12,640
like CSI and so on?
348
00:27:13,670 --> 00:27:15,309
If you say you have evidence...
349
00:27:15,309 --> 00:27:18,009
based on knowledge from dramas,
you can go to prison.
350
00:27:18,539 --> 00:27:21,479
I said it's evidence
because I'm sure it is.
351
00:27:21,710 --> 00:27:22,880
Father.
352
00:27:22,880 --> 00:27:25,380
You can't take hope for truth.
353
00:27:25,819 --> 00:27:28,519
You're just so predictable.
354
00:27:30,120 --> 00:27:31,720
You have no soul.
355
00:27:32,190 --> 00:27:34,960
You're predictable yourself.
356
00:27:34,960 --> 00:27:36,360
You curse so spiritually.
357
00:27:36,890 --> 00:27:39,329
Did you think that if you showed up,
358
00:27:39,329 --> 00:27:41,160
I'd feel something
and allow an autopsy?
359
00:27:41,160 --> 00:27:43,069
I want your permission.
360
00:27:43,299 --> 00:27:44,769
Stress.
361
00:27:45,940 --> 00:27:48,400
If your voice gets
any bigger, you're out.
362
00:27:48,610 --> 00:27:50,970
Come on, Father.
363
00:27:51,269 --> 00:27:53,440
Don't touch me. I'll see myself out.
364
00:27:53,680 --> 00:27:55,779
Once I do,
I'll call the media, diocese,
365
00:27:55,779 --> 00:27:56,850
and the Vatican.
366
00:27:56,850 --> 00:27:58,210
Do what you want.
367
00:27:58,210 --> 00:28:01,019
Go on social media
and protest in the cold too.
368
00:28:01,019 --> 00:28:03,220
I really hope
you don't get hypothermia.
369
00:28:03,720 --> 00:28:04,789
Once more thing.
370
00:28:05,360 --> 00:28:06,989
Don't come to our church anymore.
371
00:28:07,259 --> 00:28:09,960
Why come to church
if you won't follow God's word?
372
00:28:10,190 --> 00:28:12,559
Does a priest have the right
to send a believer away?
373
00:28:12,700 --> 00:28:15,229
I have the right to refuse
like you can refuse warrants.
374
00:28:16,370 --> 00:28:19,499
I strip you of your qualifications
as a Catholic.
375
00:28:20,900 --> 00:28:22,239
In whose name?
376
00:28:23,809 --> 00:28:24,839
Mine.
377
00:28:28,239 --> 00:28:29,309
I'm stripped?
378
00:28:31,450 --> 00:28:34,380
I'm stripped of my qualifications
as a believer.
379
00:28:34,549 --> 00:28:36,249
That's just nonsense.
380
00:28:39,319 --> 00:28:40,489
I'm low on sugar.
381
00:28:45,630 --> 00:28:47,100
He's not there too?
382
00:28:47,460 --> 00:28:49,029
All right.
383
00:28:52,769 --> 00:28:53,999
How strange.
384
00:28:54,200 --> 00:28:55,610
What is it? Is something wrong?
385
00:28:55,809 --> 00:28:56,809
Yes.
386
00:28:57,769 --> 00:28:59,079
It's about
the head of general affairs.
387
00:29:00,180 --> 00:29:02,410
He's been out of reach
since yesterday.
388
00:29:02,749 --> 00:29:04,410
There are
so many things to take care of.
389
00:29:09,150 --> 00:29:10,150
Father!
390
00:29:10,850 --> 00:29:13,089
- What's wrong?
- Take a look at this.
391
00:29:19,160 --> 00:29:21,329
The provost of Gudam Church,
Father Lee...
392
00:29:21,329 --> 00:29:24,130
is assumed to have committed suicide
by jumping off at Mount Youngyu...
393
00:29:24,130 --> 00:29:25,900
because he couldn't endure...
394
00:29:25,900 --> 00:29:28,610
the pressure he received
during the police investigation.
395
00:29:29,170 --> 00:29:30,809
According to the police,
396
00:29:30,809 --> 00:29:32,539
Father Lee was accused of sexually
molesting a female churchgoer,
397
00:29:32,809 --> 00:29:34,380
embezzling the church's offertory,
398
00:29:34,410 --> 00:29:37,079
and being on the racket.
He was being investigated secretly.
399
00:29:37,579 --> 00:29:39,620
He's assumed
to have committed suicide...
400
00:29:39,620 --> 00:29:42,450
because he couldn't stand
the pressure.
401
00:29:42,749 --> 00:29:45,120
- The police have gathered...
- Goodness.
402
00:29:45,120 --> 00:29:47,059
all the related evidence.
403
00:29:47,059 --> 00:29:49,729
These guys are going
too far with this.
404
00:29:49,729 --> 00:29:51,829
If it turns out that he actually...
405
00:29:51,829 --> 00:29:54,430
molested the female churchgoer
and embezzled offertory,
406
00:29:54,430 --> 00:29:55,930
and committed suicide because
he couldn't endure the pressure,
407
00:29:56,370 --> 00:29:58,870
it'll be a shock to not only
to the religious community,
408
00:29:58,870 --> 00:30:01,239
but to the public as well.
409
00:30:13,079 --> 00:30:16,789
(The police that put citizens first)
410
00:30:21,089 --> 00:30:22,930
I've never seen you smile.
What's the occasion?
411
00:30:53,960 --> 00:30:55,860
(Guest star:
Anchorwoman Park Eun Kyoung)
412
00:31:07,870 --> 00:31:10,569
(The Fiery Priest)
413
00:31:10,710 --> 00:31:13,610
Everything's fabricated.
Father Lee was wrongly killed.
414
00:31:13,610 --> 00:31:14,809
You know what kind of a person
Father Lee was.
415
00:31:14,809 --> 00:31:16,049
How can you say that about him?
416
00:31:16,180 --> 00:31:18,350
I let my guard down
because he's a priest.
417
00:31:18,479 --> 00:31:20,479
How can a detective of Violent
Crimes Team let his guard down?
418
00:31:20,479 --> 00:31:22,690
Everyone, you should be careful.
This priest beats people.
419
00:31:22,989 --> 00:31:23,989
What are you doing here?
420
00:31:23,989 --> 00:31:26,019
I'm here to send you
to a prison, Father.
421
00:31:26,019 --> 00:31:27,519
You have to go somewhere with me.
422
00:31:27,660 --> 00:31:29,190
I heard you quit,
423
00:31:29,229 --> 00:31:30,229
but I guess you're back.
29950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.