Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,086
- Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:03,087 --> 00:00:05,630
- I was there the night
that that thing came,
3
00:00:05,631 --> 00:00:08,383
and I saw what happened
to your dad.
4
00:00:08,384 --> 00:00:10,969
- Jordan told me
everything about your dad
5
00:00:10,970 --> 00:00:13,221
and who he really is.
6
00:00:13,222 --> 00:00:16,057
- Sell me your farm,
you get $10 million.
7
00:00:16,058 --> 00:00:17,684
- It's a lot of money
to turn down.
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,227
- It's nothing compared
to what you sacrificed.
9
00:00:19,228 --> 00:00:20,729
- Aidy thinks I'm Superman,
10
00:00:20,730 --> 00:00:23,190
and I'm pretty sure
she's not the only one.
11
00:00:25,317 --> 00:00:28,945
[soft dramatic music]
12
00:00:28,946 --> 00:00:32,115
When I first started out
as Superman in Metropolis,
13
00:00:32,116 --> 00:00:33,616
being a hero was easy.
14
00:00:33,617 --> 00:00:35,952
Excuse me, do you know
where Milledge Avenue is?
15
00:00:35,953 --> 00:00:39,623
[tires squealing]
16
00:00:41,417 --> 00:00:44,294
In a big city like that,
I could disappear
17
00:00:44,295 --> 00:00:46,046
at a moment's notice.
18
00:00:52,261 --> 00:00:54,721
And I was just
another face in the crowd.
19
00:00:54,722 --> 00:00:57,640
In Smallville,
I was just Clark Kent.
20
00:00:57,641 --> 00:01:00,143
Why would anyone
suspect otherwise?
21
00:01:00,144 --> 00:01:03,897
[screaming, robbers shouting]
22
00:01:03,898 --> 00:01:11,238
♪ ♪
23
00:01:18,954 --> 00:01:21,582
But then I died.
24
00:01:24,335 --> 00:01:27,170
And some people saw
something, something that
25
00:01:27,171 --> 00:01:29,839
raised questions about me.
26
00:01:29,840 --> 00:01:32,592
- Breaking news out of
Metropolis this afternoon.
27
00:01:32,593 --> 00:01:36,638
- A 1974 Model Helbing 562
twin-engine passenger aircraft
28
00:01:36,639 --> 00:01:38,890
originating from Milwaukee
and en route to Atlanta
29
00:01:38,891 --> 00:01:41,935
has blown both engines
just after takeoff.
30
00:01:41,936 --> 00:01:43,353
- Oh, um, you know what?
31
00:01:43,354 --> 00:01:45,271
I think I--I left
my wallet in the car.
32
00:01:45,272 --> 00:01:47,065
I'll be right back.
33
00:01:47,066 --> 00:01:48,608
[doorbell dings]
34
00:01:48,609 --> 00:01:51,611
- To keep you up to date
on any new developments.
35
00:01:51,612 --> 00:01:58,409
♪ ♪
36
00:01:58,410 --> 00:02:00,245
The 50-year-old aircraft
was due
37
00:02:00,246 --> 00:02:02,038
to retire next month
after failing
38
00:02:02,039 --> 00:02:04,791
multiple safety inspections.
- Hold on there, Brian.
39
00:02:04,792 --> 00:02:07,710
It appears Superman has
arrived just in time.
40
00:02:07,711 --> 00:02:09,212
{\an8}- Thanks, Isabel.
41
00:02:09,213 --> 00:02:11,297
{\an8}Once again, Superman
arrives to save the day
42
00:02:11,298 --> 00:02:13,049
and save countless lives.
43
00:02:13,050 --> 00:02:14,926
- Found it.
[chuckles]
44
00:02:14,927 --> 00:02:16,970
- Investigators to the scene
to determine what caused this.
45
00:02:16,971 --> 00:02:19,222
- You're back already?
46
00:02:19,223 --> 00:02:21,475
- I just went
to the parking lot.
47
00:02:22,518 --> 00:02:24,978
- Right, yes. Yeah, um.
48
00:02:24,979 --> 00:02:27,189
That is $15.46.
49
00:02:29,984 --> 00:02:32,902
[dramatic music]
50
00:02:32,903 --> 00:02:36,657
♪ ♪
51
00:02:41,245 --> 00:02:43,746
{\an8}- You have got to be
kidding me.
52
00:02:43,747 --> 00:02:46,124
{\an8}How did I miss step 27?
53
00:02:46,125 --> 00:02:48,084
{\an8}- Maybe we can help?
54
00:02:48,085 --> 00:02:49,752
{\an8}- Does it look
like I need help?
55
00:02:49,753 --> 00:02:51,629
{\an8}- You're doing great, Mom.
- No, you don't need help.
56
00:02:51,630 --> 00:02:53,882
{\an8}- This is supposed to be a
nice gift for Chrissy and Kyle.
57
00:02:53,883 --> 00:02:56,426
{\an8}- Oh, everything okay?
58
00:02:56,427 --> 00:02:59,095
{\an8}- Of course everything's okay.
Is everything okay with you?
59
00:02:59,096 --> 00:03:00,388
{\an8}- Yeah, yeah. No, I'm good.
60
00:03:00,389 --> 00:03:01,931
{\an8}Just making some progress
on my list.
61
00:03:01,932 --> 00:03:02,932
{\an8}- You mean your
"convince everyone
62
00:03:02,933 --> 00:03:04,475
{\an8}you're not Superman" list?
63
00:03:04,476 --> 00:03:05,894
{\an8}- Look, too many people
are getting suspicious.
64
00:03:05,895 --> 00:03:07,645
{\an8}We gotta put the genie
back in the bottle
65
00:03:07,646 --> 00:03:09,480
{\an8}before it's too late,
so I'm crossing Denise Olowe
66
00:03:09,481 --> 00:03:12,108
{\an8}off my list, which
just leaves Aidy Manning and--
67
00:03:12,109 --> 00:03:13,359
{\an8}both:
Coach Gaines.
68
00:03:13,360 --> 00:03:14,903
{\an8}- Yeah, he's next.
69
00:03:14,904 --> 00:03:16,279
{\an8}The secret's very important,
70
00:03:16,280 --> 00:03:17,947
{\an8}so we all have to do
whatever it takes.
71
00:03:17,948 --> 00:03:19,532
{\an8}- Well, good luck with that.
72
00:03:19,533 --> 00:03:21,410
{\an8}We're gonna go see a movie.
73
00:03:25,497 --> 00:03:27,248
{\an8}- Any news on Luthor?
74
00:03:27,249 --> 00:03:30,335
{\an8}- He just went back to his
old apartment in Metropolis.
75
00:03:30,336 --> 00:03:32,253
{\an8}- He should be in prison.
76
00:03:32,254 --> 00:03:33,963
{\an8}Has John Henry
gotten Otis to talk?
77
00:03:33,964 --> 00:03:36,174
{\an8}- Not yet, but he says
it's just a matter of time.
78
00:03:36,175 --> 00:03:37,383
{\an8}- He better hurry.
79
00:03:37,384 --> 00:03:38,968
{\an8}The last time Luthor
went this quiet,
80
00:03:38,969 --> 00:03:41,763
{\an8}he created a monster that
literally killed you.
81
00:03:41,764 --> 00:03:45,141
{\an8}[pensive music]
82
00:03:45,142 --> 00:03:46,893
{\an8}- Just imagine it.
83
00:03:46,894 --> 00:03:50,104
{\an8}It has multiple rooms, laundry
that doesn't require quarters.
84
00:03:50,105 --> 00:03:51,522
{\an8}- Oh, look at that.
85
00:03:51,523 --> 00:03:53,733
{\an8}A backyard for
family barbecues.
86
00:03:53,734 --> 00:03:55,151
{\an8}- And we can have
an actual nursery.
87
00:03:55,152 --> 00:03:56,319
{\an8}- Mm-hmm.
88
00:03:56,320 --> 00:03:58,071
{\an8}- Our baby deserves
a nursery, Kyle.
89
00:03:58,072 --> 00:03:59,197
{\an8}- Yeah.
90
00:03:59,198 --> 00:04:01,658
{\an8}- This house is just perfect.
91
00:04:01,659 --> 00:04:04,160
{\an8}- Well, how much
does perfect cost?
92
00:04:04,161 --> 00:04:05,703
{\an8}Oh.
93
00:04:05,704 --> 00:04:06,704
{\an8}Oh, well, that is--
94
00:04:06,705 --> 00:04:08,831
{\an8}- Totally out of our budget.
I know.
95
00:04:08,832 --> 00:04:10,875
{\an8}I shouldn't have even
been looking at it.
96
00:04:10,876 --> 00:04:13,294
{\an8}- No, no. Hey.
97
00:04:13,295 --> 00:04:16,923
{\an8}Look, you and I, we--
we need a perfect house
98
00:04:16,924 --> 00:04:18,841
{\an8}because we're about to have
a perfect baby.
99
00:04:18,842 --> 00:04:20,551
{\an8}- [chuckles]
100
00:04:20,552 --> 00:04:22,845
{\an8}- So if this is the one,
then we'll figure out
101
00:04:22,846 --> 00:04:25,223
{\an8}a way to make it work, okay?
102
00:04:25,224 --> 00:04:26,809
{\an8}- Okay.
103
00:04:30,270 --> 00:04:31,270
{\an8}- Hey, Coach.
104
00:04:31,271 --> 00:04:32,647
{\an8}- Hey, hey, Kent.
105
00:04:32,648 --> 00:04:34,691
{\an8}You here to accept
my job offer?
106
00:04:34,692 --> 00:04:37,235
{\an8}It's a pretty good salary
for an assistant coach.
107
00:04:37,236 --> 00:04:39,028
{\an8}But a guy like you is worth it.
108
00:04:39,029 --> 00:04:41,739
{\an8}- I'm afraid I have to decline.
109
00:04:41,740 --> 00:04:43,366
{\an8}- Is this about the boys
not playing?
110
00:04:43,367 --> 00:04:44,617
{\an8}Because I'm working on that.
111
00:04:44,618 --> 00:04:46,577
{\an8}- You can stop working on it.
112
00:04:46,578 --> 00:04:49,706
{\an8}And I didn't entirely
appreciate the girls comment.
113
00:04:49,707 --> 00:04:52,291
{\an8}It's not really a reason
someone should play football.
114
00:04:52,292 --> 00:04:54,627
{\an8}- Who said anything
about girls?
115
00:04:54,628 --> 00:04:58,214
{\an8}I simply said that football is
a super way to build character,
116
00:04:58,215 --> 00:05:00,550
{\an8}which your boys are gonna need
if they're gonna follow
117
00:05:00,551 --> 00:05:02,468
{\an8}in their father's footsteps.
118
00:05:02,469 --> 00:05:04,804
{\an8}- Well, frankly, the last time
Jonathan was on the team,
119
00:05:04,805 --> 00:05:06,597
{\an8}he took drugs, so.
120
00:05:06,598 --> 00:05:08,266
{\an8}- I don't think he needed them.
121
00:05:08,267 --> 00:05:10,601
{\an8}- I don't think
anybody needs drugs.
122
00:05:10,602 --> 00:05:11,894
{\an8}- [whispers]
You know what I mean.
123
00:05:11,895 --> 00:05:14,940
{\an8}- I--I'm not sure I do. Um.
124
00:05:17,860 --> 00:05:19,444
{\an8}Oh, hey, Coach,
you're gonna want to watch--
125
00:05:19,445 --> 00:05:23,531
{\an8}ow, ow, ow, ow, ow!
126
00:05:23,532 --> 00:05:25,283
{\an8}- Ow?
- Ow!
127
00:05:25,284 --> 00:05:26,284
{\an8}- Ow?
128
00:05:26,285 --> 00:05:27,285
{\an8}- Ow!
129
00:05:27,286 --> 00:05:29,579
{\an8}- Ow?
- Ow!
130
00:05:29,580 --> 00:05:32,749
{\an8}- Uh, are you okay, Kent?
131
00:05:32,750 --> 00:05:34,584
{\an8}- I don't know, I think I might
have sprained something.
132
00:05:34,585 --> 00:05:36,502
{\an8}I'm not a doctor.
It just hurts. Ow!
133
00:05:36,503 --> 00:05:38,546
{\an8}- Okay, I'm gonna get some ice.
134
00:05:38,547 --> 00:05:39,630
{\an8}- Yeah.
135
00:05:39,631 --> 00:05:41,924
{\an8}- Ow?
136
00:05:41,925 --> 00:05:43,134
{\an8}We need some ice!
137
00:05:43,135 --> 00:05:45,345
{\an8}Hey, we need some ice!
138
00:05:47,014 --> 00:05:49,307
{\an8}- What, are you worried
you're gonna get hurt?
139
00:05:49,308 --> 00:05:50,600
{\an8}This is the "Daily Planet"
140
00:05:50,601 --> 00:05:51,976
{\an8}softball team
we're talking about.
141
00:05:51,977 --> 00:05:53,603
{\an8}It's not some
underground fight club.
142
00:05:53,604 --> 00:05:55,438
{\an8}- Jimmy's right.
You should join.
143
00:05:55,439 --> 00:05:56,522
{\an8}You love baseball.
144
00:05:56,523 --> 00:05:57,690
{\an8}- Yeah, I--I know.
145
00:05:57,691 --> 00:05:59,275
Just, I've never
actually played.
146
00:05:59,276 --> 00:06:01,277
- Neither has most of the team.
147
00:06:01,278 --> 00:06:02,820
- Okay, ignore my sister.
148
00:06:02,821 --> 00:06:04,489
She and your fiancé
hang out all the time.
149
00:06:04,490 --> 00:06:06,115
But what about us? Come on.
150
00:06:06,116 --> 00:06:07,992
Can't we be pals?
151
00:06:07,993 --> 00:06:10,286
- We already are, aren't we?
152
00:06:10,287 --> 00:06:11,954
- Friends hang out
outside of work.
153
00:06:11,955 --> 00:06:14,457
What better way to do that
than by taking back our trophy
154
00:06:14,458 --> 00:06:16,167
from those pretentious jerks
at "The Star"?
155
00:06:16,168 --> 00:06:17,710
- Yeah.
- Yeah, what do you say?
156
00:06:17,711 --> 00:06:18,879
You in?
157
00:06:23,008 --> 00:06:25,301
- Jimmy, I'm sorry,
I'm just--I'm really swamped
158
00:06:25,302 --> 00:06:26,761
with this Intergang story
right now.
159
00:06:26,762 --> 00:06:28,846
- See? I told you he'd say no.
160
00:06:28,847 --> 00:06:29,806
Always does.
161
00:06:29,807 --> 00:06:32,559
- Right. Maybe next time, CK.
162
00:06:33,936 --> 00:06:37,396
- You know we don't have any
leads on the Intergang story.
163
00:06:37,397 --> 00:06:39,315
- I can't join a softball team.
164
00:06:39,316 --> 00:06:41,776
My dad never wanted me to play
sports for obvious reasons.
165
00:06:41,777 --> 00:06:44,529
But especially
now with Superman,
166
00:06:44,530 --> 00:06:46,364
I can't risk drawing
attention to myself.
167
00:06:46,365 --> 00:06:49,450
- No matter who you are, you're
still allowed to have friends.
168
00:06:49,451 --> 00:06:50,993
- I have friends.
169
00:06:50,994 --> 00:06:52,745
- Not friends all the way
in Smallville.
170
00:06:52,746 --> 00:06:54,413
Friends you can
actually hang out with.
171
00:06:54,414 --> 00:06:56,624
- It doesn't matter.
If I played, I'd be cheating.
172
00:06:56,625 --> 00:06:58,668
- Then don't cheat.
Be terrible.
173
00:06:58,669 --> 00:07:00,378
It's not about winning.
174
00:07:00,379 --> 00:07:02,338
- Be terrible.
175
00:07:02,339 --> 00:07:04,090
Be terrible.
Well, not terrible.
176
00:07:04,091 --> 00:07:06,217
I could--oh! Oh, I could bunt!
177
00:07:06,218 --> 00:07:07,343
I could be the bunt guy!
178
00:07:07,344 --> 00:07:08,719
I love bunts!
- Great.
179
00:07:08,720 --> 00:07:10,221
I don't know what that means.
180
00:07:10,222 --> 00:07:11,514
But, yes, you see,
you can do it.
181
00:07:11,515 --> 00:07:12,932
- Yes, I can do this.
182
00:07:12,933 --> 00:07:13,933
Thanks, babe.
183
00:07:13,934 --> 00:07:15,810
Uh, hey, Jimmy?
184
00:07:15,811 --> 00:07:17,270
Had a thought.
185
00:07:17,271 --> 00:07:19,605
How low are your expectations?
186
00:07:19,606 --> 00:07:21,107
- I saw the first one
four times.
187
00:07:21,108 --> 00:07:22,692
[laughter]
188
00:07:22,693 --> 00:07:24,026
Now I plan on taking
a drink every time
189
00:07:24,027 --> 00:07:25,194
there's a severed limb.
190
00:07:25,195 --> 00:07:26,487
[laughter]
191
00:07:26,488 --> 00:07:28,030
- There he is.
192
00:07:28,031 --> 00:07:29,699
The star quarterback.
193
00:07:29,700 --> 00:07:32,118
- Dude, I told Gaines
I can't play.
194
00:07:32,119 --> 00:07:33,578
Position's yours.
195
00:07:33,579 --> 00:07:35,246
- Because that's the only way
I could get it, right?
196
00:07:35,247 --> 00:07:37,206
I could never dream
of beating you.
197
00:07:37,207 --> 00:07:38,875
- Timmy, what's your problem?
198
00:07:38,876 --> 00:07:41,043
- My problem is that I worked
my ass off for football
199
00:07:41,044 --> 00:07:43,880
while the Wonder Twins here
have superpowers.
200
00:07:43,881 --> 00:07:46,048
- Wait, you think
we have powers?
201
00:07:46,049 --> 00:07:47,925
- Do you hear how crazy
that sounds?
202
00:07:47,926 --> 00:07:50,595
- Always wondered how you
were so good as a freshman.
203
00:07:50,596 --> 00:07:52,221
I had to take X-K
just to keep up.
204
00:07:52,222 --> 00:07:54,682
But that's because you were
super-powered this whole time.
205
00:07:54,683 --> 00:07:56,559
- That's not what happened.
- Stop lying.
206
00:07:56,560 --> 00:07:57,935
I know it's true!
207
00:07:57,936 --> 00:07:59,770
- I'm not lying.
- Yes, you are.
208
00:07:59,771 --> 00:08:01,189
Why don't you show them
who you are?
209
00:08:01,190 --> 00:08:02,648
- Get out of my face.
210
00:08:02,649 --> 00:08:04,025
You ruined my life, Kent.
- Get out of my face.
211
00:08:04,026 --> 00:08:05,484
- I'm not gonna
get out of your face.
212
00:08:05,485 --> 00:08:06,652
Why don't you show
them who you are!
213
00:08:06,653 --> 00:08:08,237
- Get out of my face!
214
00:08:08,238 --> 00:08:09,864
[tense music]
215
00:08:09,865 --> 00:08:13,284
- Whatever's going on here
is done, okay?
216
00:08:13,285 --> 00:08:15,996
- You've ruined my life, Kent.
217
00:08:17,664 --> 00:08:19,666
- I think you should leave.
218
00:08:21,376 --> 00:08:22,752
- Fine.
219
00:08:22,753 --> 00:08:24,045
Fine.
220
00:08:24,046 --> 00:08:26,172
Superboy wins again.
221
00:08:26,173 --> 00:08:33,513
♪ ♪
222
00:08:39,353 --> 00:08:41,145
- Okay, open. Surprise!
223
00:08:41,146 --> 00:08:44,440
- It's so...
224
00:08:44,441 --> 00:08:46,693
big.
[chuckles]
225
00:08:48,987 --> 00:08:52,657
- Okay, you might wanna
have Kyle do a safety check.
226
00:08:52,658 --> 00:08:54,617
- It's lovely.
227
00:08:54,618 --> 00:08:56,285
Thank you.
228
00:08:56,286 --> 00:08:57,913
It's just...
229
00:08:59,706 --> 00:09:01,499
We actually need to talk.
230
00:09:01,500 --> 00:09:03,751
Maybe you should sit down.
231
00:09:03,752 --> 00:09:06,170
[soft apprehensive music]
232
00:09:06,171 --> 00:09:07,547
- Okay.
233
00:09:09,466 --> 00:09:12,677
- So me and Kyle, we've
been looking and looking,
234
00:09:12,678 --> 00:09:15,137
and we finally found a house.
235
00:09:15,138 --> 00:09:18,015
Lois, it's the house.
- That's amazing.
236
00:09:18,016 --> 00:09:20,434
- Except it's not even
remotely in our price range.
237
00:09:20,435 --> 00:09:22,979
And I've been over and over it,
238
00:09:22,980 --> 00:09:27,900
and the only way we'll ever
be able to afford it is...
239
00:09:27,901 --> 00:09:30,654
if I sell my share
of the "Gazette."
240
00:09:32,114 --> 00:09:33,656
- Chrissy.
241
00:09:33,657 --> 00:09:36,325
- I'm really sorry.
242
00:09:36,326 --> 00:09:38,995
- Well, you don't get to make a
decision like that without me.
243
00:09:38,996 --> 00:09:41,289
I thought we were
building something here.
244
00:09:41,290 --> 00:09:43,207
- We are.
245
00:09:43,208 --> 00:09:44,375
We were.
246
00:09:44,376 --> 00:09:46,127
- We're supposed to be a team.
247
00:09:46,128 --> 00:09:48,129
- And I love our team.
I really do.
248
00:09:48,130 --> 00:09:50,339
But I'm about to have
a new team.
249
00:09:50,340 --> 00:09:52,925
And the way this baby stomps
on my bladder every minute,
250
00:09:52,926 --> 00:09:55,303
they're gonna need a yard
to run around in.
251
00:09:55,304 --> 00:09:57,346
- No, I get that.
Of course I do.
252
00:09:57,347 --> 00:09:59,682
I just--if you sell,
253
00:09:59,683 --> 00:10:01,809
that could mean the end
of the "Gazette."
254
00:10:01,810 --> 00:10:04,353
- And that's the last thing
I'd ever want.
255
00:10:04,354 --> 00:10:07,274
Working with you
has been a dream.
256
00:10:09,234 --> 00:10:12,029
I have to do this
for my family.
257
00:10:14,114 --> 00:10:15,406
Do you hate me?
258
00:10:15,407 --> 00:10:18,243
- No, of course not.
I'm happy for you.
259
00:10:19,953 --> 00:10:23,957
I'm just sad to lose this.
260
00:10:27,502 --> 00:10:29,295
- I'm really sorry.
261
00:10:29,296 --> 00:10:31,756
But this baby's kicking
around in there again,
262
00:10:31,757 --> 00:10:34,050
and I have to pee,
like, right now.
263
00:10:34,051 --> 00:10:41,141
♪ ♪
264
00:10:42,809 --> 00:10:44,560
- Hey, I got your message.
265
00:10:44,561 --> 00:10:46,395
Everything okay?
266
00:10:46,396 --> 00:10:47,813
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
267
00:10:47,814 --> 00:10:49,733
You're selling your grill?
268
00:10:52,194 --> 00:10:55,696
- Look, Kent, I got one kid
getting ready to study abroad,
269
00:10:55,697 --> 00:10:57,907
I got another one
growing up way too fast,
270
00:10:57,908 --> 00:10:59,492
and now a baby on the way.
271
00:10:59,493 --> 00:11:00,659
There's no way around it.
272
00:11:00,660 --> 00:11:03,079
I'm--I'm flat broke.
273
00:11:03,080 --> 00:11:04,997
But that particular
tragedy is not what
274
00:11:04,998 --> 00:11:06,624
I wanted to talk to you about.
275
00:11:06,625 --> 00:11:08,167
- Well, what's going on?
276
00:11:08,168 --> 00:11:09,210
- It's about Timmy Ryan.
277
00:11:09,211 --> 00:11:11,212
I saw him earlier today
with the boys.
278
00:11:11,213 --> 00:11:13,756
He was accusing Jon
of cheating at football
279
00:11:13,757 --> 00:11:15,800
and then talking about
how he didn't think
280
00:11:15,801 --> 00:11:17,676
it was fair that he
should have to compete
281
00:11:17,677 --> 00:11:21,055
for a spot against Superboy.
282
00:11:21,056 --> 00:11:24,100
- Okay, so now
Timmy Ryan knows.
283
00:11:24,101 --> 00:11:26,685
Is there anyone in this town
I don't have to worry about?
284
00:11:26,686 --> 00:11:28,312
- I mean, I know
it can't be easy
285
00:11:28,313 --> 00:11:32,859
always having to keep yourself
a secret from all your friends.
286
00:11:33,902 --> 00:11:36,278
[cheers and applause]
287
00:11:36,279 --> 00:11:37,363
- That's right, baby!
288
00:11:37,364 --> 00:11:38,823
Come on, Smallville!
289
00:11:38,824 --> 00:11:40,366
- You got this. Come on, CK.
290
00:11:40,367 --> 00:11:41,868
Bring me home, baby!
291
00:11:48,750 --> 00:11:51,293
[cheers and applause]
292
00:11:51,294 --> 00:11:52,461
- Whoo!
293
00:11:52,462 --> 00:11:55,297
Yeah, baby!
294
00:11:55,298 --> 00:11:59,051
- [cheering]
295
00:11:59,052 --> 00:12:01,095
CK bringing me home
in the bottom of the ninth
296
00:12:01,096 --> 00:12:02,346
with an epic bunt?
297
00:12:02,347 --> 00:12:03,806
What got into you?
298
00:12:03,807 --> 00:12:05,641
- First rule of Meteors
legend Ray Coyle's book.
299
00:12:05,642 --> 00:12:07,059
If you can't bunt,
you can't win.
300
00:12:07,060 --> 00:12:09,187
- You're a madman,
and I absolutely love it.
301
00:12:10,647 --> 00:12:11,939
Hey, Lane.
302
00:12:11,940 --> 00:12:14,567
Hey, how's it feel to
be dating the big hero?
303
00:12:14,568 --> 00:12:16,277
- Same as always.
304
00:12:16,278 --> 00:12:18,237
- You're a lucky lady.
Don't you ever forget it.
305
00:12:18,238 --> 00:12:20,072
- Yeah, I think we know
who the lucky one is.
306
00:12:20,073 --> 00:12:22,241
- Hey, you and me, man, this is
the start of something great.
307
00:12:22,242 --> 00:12:23,784
You hear me?
308
00:12:23,785 --> 00:12:25,202
- Next thing I know,
you're gonna be trying out
309
00:12:25,203 --> 00:12:27,788
for the big leagues.
[laughter]
310
00:12:27,789 --> 00:12:29,540
- Is that too much?
Should I have struck out?
311
00:12:29,541 --> 00:12:30,958
- No, it was great.
312
00:12:30,959 --> 00:12:32,418
And that smile looks
good on you too.
313
00:12:32,419 --> 00:12:33,836
- Well, I've never been
part of the team before.
314
00:12:33,837 --> 00:12:35,963
I didn't know it
felt this good.
315
00:12:35,964 --> 00:12:38,841
- I hate having
to lie like that.
316
00:12:38,842 --> 00:12:41,552
- You didn't, though.
Not really.
317
00:12:41,553 --> 00:12:43,179
And besides,
Malcolm and Wellnitz
318
00:12:43,180 --> 00:12:44,847
just thought
he was crazy anyway.
319
00:12:44,848 --> 00:12:46,348
- Yeah, but he's not.
320
00:12:46,349 --> 00:12:49,727
And we just let them
make fun of him for us.
321
00:12:49,728 --> 00:12:50,936
- With him coming
at us like that,
322
00:12:50,937 --> 00:12:53,272
we didn't really have a choice.
323
00:12:53,273 --> 00:12:55,191
Besides, Timmy
was wrong anyway.
324
00:12:55,192 --> 00:12:57,026
You didn't even have
powers back then.
325
00:12:57,027 --> 00:12:59,737
- Yeah, but I can't say that
and defend myself.
326
00:12:59,738 --> 00:13:01,030
I had to lie about it.
327
00:13:01,031 --> 00:13:02,948
- Having powers
isn't always awesome.
328
00:13:02,949 --> 00:13:04,784
Welcome to the club.
329
00:13:06,161 --> 00:13:08,037
- Chrissy wants out?
- Yep.
330
00:13:08,038 --> 00:13:10,206
She already called
that awful conglomerate
331
00:13:10,207 --> 00:13:12,833
that tried to buy us out
a while back.
332
00:13:12,834 --> 00:13:14,919
- But reporting
is her superpower.
333
00:13:14,920 --> 00:13:16,212
And you two make a great team.
334
00:13:16,213 --> 00:13:17,379
- I know.
335
00:13:17,380 --> 00:13:19,798
Boys, dinner!
336
00:13:19,799 --> 00:13:20,883
- Well, they must be desperate.
337
00:13:20,884 --> 00:13:22,510
Kyle is selling his grill.
338
00:13:22,511 --> 00:13:23,677
- What?
339
00:13:23,678 --> 00:13:25,930
Grilling is his superpower.
340
00:13:25,931 --> 00:13:28,934
There's gotta be another way
for them to get their house.
341
00:13:32,479 --> 00:13:34,021
- Hey.
342
00:13:34,022 --> 00:13:36,942
So I hear Timmy Ryan
knows you two have powers?
343
00:13:38,527 --> 00:13:40,402
- He doesn't know.
344
00:13:40,403 --> 00:13:42,446
Not for sure, anyway.
345
00:13:42,447 --> 00:13:46,242
But he was pretty mad.
346
00:13:46,243 --> 00:13:48,077
- Okay, so I'm gonna have
to add him to the list.
347
00:13:48,078 --> 00:13:49,411
Look, just tell me now.
348
00:13:49,412 --> 00:13:52,082
Is there anyone else
who might know?
349
00:13:55,001 --> 00:13:56,126
- Candice knows.
350
00:13:56,127 --> 00:13:57,711
- You told your girlfriend?
351
00:13:57,712 --> 00:13:59,213
- He didn't. I did.
352
00:13:59,214 --> 00:14:00,548
- What? When?
353
00:14:00,549 --> 00:14:02,424
- When she was visiting.
354
00:14:02,425 --> 00:14:03,968
- She's known since the 4th?
355
00:14:03,969 --> 00:14:05,469
- Well, I had to keep
sneaking off to help Mom,
356
00:14:05,470 --> 00:14:06,720
and she knew I was lying.
357
00:14:06,721 --> 00:14:08,305
- So this is my fault?
- No!
358
00:14:08,306 --> 00:14:09,807
And I wasn't gonna tell her,
but she was really hurt,
359
00:14:09,808 --> 00:14:11,141
and she was about to break up
with me.
360
00:14:11,142 --> 00:14:13,018
- Then you let her.
- Dad, come on.
361
00:14:13,019 --> 00:14:14,895
- Don't even start with me.
You should know better.
362
00:14:14,896 --> 00:14:16,230
- Yeah, I do.
363
00:14:16,231 --> 00:14:17,982
'Cause I lost Sarah
for the same reason,
364
00:14:17,983 --> 00:14:19,316
and I didn't want Jon
to have to go through that.
365
00:14:19,317 --> 00:14:20,943
- This isn't about
what you want.
366
00:14:20,944 --> 00:14:22,653
That wasn't your
decision to make.
367
00:14:22,654 --> 00:14:24,446
- We can trust Candice.
368
00:14:24,447 --> 00:14:26,865
- You can't possibly know that.
She's 16.
369
00:14:26,866 --> 00:14:28,450
She doesn't even
live in Smallville.
370
00:14:28,451 --> 00:14:29,952
- Like everyone in this town
isn't already
371
00:14:29,953 --> 00:14:30,953
telling everyone else about it.
372
00:14:30,954 --> 00:14:32,371
- I'm fixing that.
373
00:14:32,372 --> 00:14:33,539
- Sure, you are.
374
00:14:33,540 --> 00:14:34,790
- What don't you two get?
375
00:14:34,791 --> 00:14:36,584
The secret is everything.
376
00:14:36,585 --> 00:14:38,627
It's the only thing that gives
us a chance at a normal life.
377
00:14:38,628 --> 00:14:40,796
- This life is hardly normal.
378
00:14:40,797 --> 00:14:42,214
- But it's
the only one we have.
379
00:14:42,215 --> 00:14:44,133
So both of you
will do everything you can
380
00:14:44,134 --> 00:14:48,012
to protect it from Candice
or Timmy or anyone.
381
00:14:48,013 --> 00:14:49,346
Is that clear?
382
00:14:49,347 --> 00:14:50,889
- Fine.
383
00:14:50,890 --> 00:14:58,231
♪ ♪
384
00:15:07,407 --> 00:15:10,326
[pensive music]
385
00:15:10,327 --> 00:15:12,286
♪ ♪
386
00:15:12,287 --> 00:15:15,414
- Boys, we need to talk
about your father.
387
00:15:15,415 --> 00:15:18,917
- You mean about how he went
off at us for no reason?
388
00:15:18,918 --> 00:15:20,794
- It wasn't without reason.
389
00:15:20,795 --> 00:15:22,463
- Candice deserved
to know the truth.
390
00:15:22,464 --> 00:15:23,756
- Give me that.
391
00:15:23,757 --> 00:15:26,133
- Hey!
- I was just about to win!
392
00:15:26,134 --> 00:15:28,510
- This isn't about Candice.
393
00:15:28,511 --> 00:15:31,639
Your father has been keeping
this a secret his whole life.
394
00:15:31,640 --> 00:15:33,182
- We know.
395
00:15:33,183 --> 00:15:34,975
He only holds it over our
heads, like, all the time.
396
00:15:34,976 --> 00:15:36,518
- But I still don't
think you understand
397
00:15:36,519 --> 00:15:38,062
what it actually means.
398
00:15:38,063 --> 00:15:40,814
Do you know how old your
dad was when he got powers?
399
00:15:40,815 --> 00:15:42,066
He was four.
400
00:15:42,067 --> 00:15:43,609
And his parents,
they meant well,
401
00:15:43,610 --> 00:15:46,987
but they were so hard on him
whenever he used them.
402
00:15:46,988 --> 00:15:48,238
- We know what that's like.
403
00:15:48,239 --> 00:15:49,657
- He was just
a little kid, Jordan.
404
00:15:49,658 --> 00:15:51,867
And his parents were
terrified that if anyone
405
00:15:51,868 --> 00:15:53,243
found out what he
was capable of,
406
00:15:53,244 --> 00:15:55,329
he'd be taken away from them.
407
00:15:55,330 --> 00:15:58,040
So he grew up
with that constant fear.
408
00:15:58,041 --> 00:16:00,250
- That's not going
to happen now.
409
00:16:00,251 --> 00:16:02,044
- I know,
but keeping this secret
410
00:16:02,045 --> 00:16:04,380
is truly all he's ever known.
411
00:16:04,381 --> 00:16:05,756
- Until he told you.
412
00:16:05,757 --> 00:16:08,175
- Mr. Irons,
Miss Lang, Chrissy.
413
00:16:08,176 --> 00:16:10,386
- But there are so many
other people he didn't tell.
414
00:16:10,387 --> 00:16:14,390
And these are people who
were really important to him.
415
00:16:14,391 --> 00:16:18,185
He was on an island,
isolated for so long.
416
00:16:18,186 --> 00:16:20,062
- Okay, but that
was his decision.
417
00:16:20,063 --> 00:16:22,064
- Yeah, and he made it
with good reason.
418
00:16:22,065 --> 00:16:23,982
Listen, all I'm asking
of you guys
419
00:16:23,983 --> 00:16:26,902
is to cut your dad some slack.
420
00:16:26,903 --> 00:16:29,071
He might act like
keeping this secret
421
00:16:29,072 --> 00:16:31,573
didn't cost him anything,
but I promise you,
422
00:16:31,574 --> 00:16:34,493
it is not true.
423
00:16:34,494 --> 00:16:37,664
[cheers and applause]
424
00:16:38,498 --> 00:16:40,916
- Hey.
How many innings did I miss?
425
00:16:40,917 --> 00:16:42,626
- How many innings
are there in softball?
426
00:16:42,627 --> 00:16:44,378
- Nine.
- Then eight.
427
00:16:44,379 --> 00:16:46,088
Which means
there's still one left.
428
00:16:46,089 --> 00:16:47,673
- I got here
as quick as I could.
429
00:16:47,674 --> 00:16:49,466
There was a freighter sinking
off the coast of Greece.
430
00:16:49,467 --> 00:16:51,176
- Well, well, well.
431
00:16:51,177 --> 00:16:54,263
There's the face I wanted
to see about two hours ago.
432
00:16:54,264 --> 00:16:55,514
- Jimmy, I'm sorry. I--
433
00:16:55,515 --> 00:16:56,974
- I get it.
Traffic's crazy these days.
434
00:16:56,975 --> 00:16:58,434
Come on, get out there.
435
00:16:58,435 --> 00:17:01,520
Game's tied.
We need the Bunt King.
436
00:17:01,521 --> 00:17:04,440
- See? Jimmy's not even mad.
- Yeah, this time.
437
00:17:04,441 --> 00:17:06,191
- Well, maybe there
won't be a next time.
438
00:17:06,192 --> 00:17:07,568
- There's always gonna be
a next time.
439
00:17:07,569 --> 00:17:09,111
I told you, joining this
team was a bad idea.
440
00:17:09,112 --> 00:17:10,487
- No, it wasn't.
441
00:17:10,488 --> 00:17:11,822
And you can't let tomorrow
ruin today.
442
00:17:11,823 --> 00:17:13,323
Now, get out there.
443
00:17:13,324 --> 00:17:16,618
You bunt all over that field.
444
00:17:16,619 --> 00:17:17,704
- Okay.
445
00:17:19,497 --> 00:17:22,624
- You're selling your grill?
446
00:17:22,625 --> 00:17:23,792
- We need the money, babe.
447
00:17:23,793 --> 00:17:25,377
- I get it.
448
00:17:25,378 --> 00:17:27,629
I tried to sell my stake
in the "Gazette."
449
00:17:27,630 --> 00:17:29,298
- What?
450
00:17:29,299 --> 00:17:32,134
No, Chrissy, the "Gazette"
is not a grill.
451
00:17:32,135 --> 00:17:34,970
That's--that's your life.
452
00:17:34,971 --> 00:17:36,430
- I know.
453
00:17:36,431 --> 00:17:37,765
But it would have
been more than enough
454
00:17:37,766 --> 00:17:38,891
for the down payment.
455
00:17:38,892 --> 00:17:40,309
And don't worry.
456
00:17:40,310 --> 00:17:42,227
I could find another job
after the baby is here.
457
00:17:42,228 --> 00:17:44,813
- Yeah, but that is
a big life decision.
458
00:17:44,814 --> 00:17:48,233
- Doesn't even matter anyway
'cause the only lead I had
459
00:17:48,234 --> 00:17:51,195
turned out to be
a shell corporation for Luthor.
460
00:17:51,196 --> 00:17:53,781
By the time I put out
more feelers...
461
00:17:53,782 --> 00:17:55,408
- House will be off the market.
462
00:17:57,243 --> 00:18:00,954
Well, look,
I'll sell everything then--
463
00:18:00,955 --> 00:18:02,623
my grill, my truck.
464
00:18:02,624 --> 00:18:04,708
And believe it or not,
that singing trout on the wall,
465
00:18:04,709 --> 00:18:05,834
that's a collector's item.
466
00:18:05,835 --> 00:18:07,586
- Oh, Kyle, no.
467
00:18:07,587 --> 00:18:10,506
No, it doesn't matter
what we sell.
468
00:18:10,507 --> 00:18:13,842
We're not gonna
have the money in time.
469
00:18:13,843 --> 00:18:15,803
That house is just--
470
00:18:15,804 --> 00:18:18,639
it just wasn't meant to be.
471
00:18:18,640 --> 00:18:22,017
You know, raising a baby
in a tiny studio apartment
472
00:18:22,018 --> 00:18:24,812
with no in-unit washer/dryer
473
00:18:24,813 --> 00:18:26,772
isn't the worst thing
of all time.
474
00:18:26,773 --> 00:18:29,775
[soft music]
475
00:18:29,776 --> 00:18:35,532
♪ ♪
476
00:18:43,498 --> 00:18:45,291
- Dad?
477
00:18:50,380 --> 00:18:53,215
- We wanted to say we're sorry
about Candice.
478
00:18:53,216 --> 00:18:54,299
- And that we
probably should have
479
00:18:54,300 --> 00:18:55,676
handled things differently.
480
00:18:55,677 --> 00:18:58,470
- I appreciate that.
481
00:18:58,471 --> 00:19:00,848
Look, I hope you guys know
I'm not trying
482
00:19:00,849 --> 00:19:02,850
to make your lives miserable.
483
00:19:02,851 --> 00:19:04,726
I'm trying to make them better.
484
00:19:04,727 --> 00:19:05,727
- We get that.
485
00:19:05,728 --> 00:19:06,854
- And we wanna help.
486
00:19:06,855 --> 00:19:08,522
- Well, good.
487
00:19:08,523 --> 00:19:11,484
Because there's something
the three of us need to do.
488
00:19:14,112 --> 00:19:16,405
- Timmy, your friends are here!
489
00:19:16,406 --> 00:19:18,407
I am so glad
you stopped by, Clark.
490
00:19:18,408 --> 00:19:20,200
It's been too long.
- It has.
491
00:19:20,201 --> 00:19:22,244
I wish it was under
better circumstances.
492
00:19:22,245 --> 00:19:24,538
I think our boys had
a little disagreement,
493
00:19:24,539 --> 00:19:27,165
so I just wanted to come over
and clear the air.
494
00:19:27,166 --> 00:19:29,668
- A disagreement?
About what?
495
00:19:29,669 --> 00:19:32,170
- About them
hiding their powers
496
00:19:32,171 --> 00:19:34,882
because Mr. Kent is Superman.
497
00:19:34,883 --> 00:19:37,009
- [laughs]
498
00:19:37,010 --> 00:19:41,638
That's very flattering,
but I--that's simply not true.
499
00:19:41,639 --> 00:19:43,056
- Honey, I went to school
with Clark.
500
00:19:43,057 --> 00:19:44,641
He was just a normal kid.
501
00:19:44,642 --> 00:19:47,352
- Just like how Jon and Jordan
are pretending to be.
502
00:19:47,353 --> 00:19:49,062
- Just because Jon's
better than you at football
503
00:19:49,063 --> 00:19:50,564
doesn't mean that
he has powers.
504
00:19:50,565 --> 00:19:52,983
- Don't lie to me.
I was there on Main Street.
505
00:19:52,984 --> 00:19:54,359
I saw you fly.
506
00:19:54,360 --> 00:19:58,113
- Timothy, are you
using drugs again?
507
00:19:58,114 --> 00:19:59,740
- What? No.
508
00:19:59,741 --> 00:20:02,284
- Look, I'm sure it's just
an honest misunderstanding.
509
00:20:02,285 --> 00:20:03,619
- No, it wasn't.
510
00:20:03,620 --> 00:20:05,787
- Enough.
511
00:20:05,788 --> 00:20:08,291
- Whatever.
- Timmy!
512
00:20:10,043 --> 00:20:11,877
I am so sorry about that.
513
00:20:11,878 --> 00:20:14,046
- Well, there's no need
to apologize.
514
00:20:14,047 --> 00:20:15,255
- Let me go talk to him.
515
00:20:15,256 --> 00:20:17,215
And please, send Lois my best?
516
00:20:17,216 --> 00:20:18,300
- Yeah.
517
00:20:18,301 --> 00:20:22,429
[soft tense music]
518
00:20:22,430 --> 00:20:25,807
- Guess this means you can
cross Timmy off your list.
519
00:20:25,808 --> 00:20:30,855
♪ ♪
520
00:20:38,112 --> 00:20:39,405
- Jimmy?
521
00:20:43,451 --> 00:20:46,078
Hey, wait up.
522
00:20:46,079 --> 00:20:47,412
- We missed you
at the game, CK.
523
00:20:47,413 --> 00:20:48,956
It was a close one.
- Yeah, I know.
524
00:20:48,957 --> 00:20:50,374
The craziest thing happened.
525
00:20:50,375 --> 00:20:51,625
You're--you're not
gonna believe it.
526
00:20:51,626 --> 00:20:54,461
- Yeah, I don't think I will.
527
00:20:54,462 --> 00:20:55,963
- Sorry?
528
00:20:55,964 --> 00:21:00,384
- The craziest thing doesn't
happen three games in a row.
529
00:21:00,385 --> 00:21:01,843
I was starting to think
it was me.
530
00:21:01,844 --> 00:21:03,595
Maybe you just didn't
wanna hang out.
531
00:21:03,596 --> 00:21:07,307
- No, see, my neighbor's cat
got out again, Miss May, and--
532
00:21:07,308 --> 00:21:09,893
- Then it hit me.
There's a pattern here.
533
00:21:09,894 --> 00:21:13,355
It sounds crazy at first,
but it explains a lot.
534
00:21:13,356 --> 00:21:15,440
- Oh, it's just a streak
of bad luck, really.
535
00:21:15,441 --> 00:21:17,317
- Actually, I'd say
everyone involved
536
00:21:17,318 --> 00:21:19,069
turned out to be
pretty damn lucky.
537
00:21:19,070 --> 00:21:22,072
[soft tense music]
538
00:21:22,073 --> 00:21:25,200
♪ ♪
539
00:21:25,201 --> 00:21:26,994
Crashing helicopter.
540
00:21:26,995 --> 00:21:28,370
A blown out train track.
541
00:21:28,371 --> 00:21:30,330
A falling elevator
at the Eiffel Tower.
542
00:21:30,331 --> 00:21:33,334
Every game you miss,
Superman was making a save.
543
00:21:34,961 --> 00:21:36,462
- I'm not sure I follow.
544
00:21:38,548 --> 00:21:41,049
- You and I,
we're friends, right?
545
00:21:41,050 --> 00:21:43,385
- Yeah, of course.
546
00:21:43,386 --> 00:21:45,887
- It's you.
547
00:21:45,888 --> 00:21:48,056
You're Superman.
548
00:21:48,057 --> 00:21:50,434
- [laughs]
549
00:21:50,435 --> 00:21:55,355
Uh, Jimmy, I honestly don't
even know what to say to that.
550
00:21:55,356 --> 00:21:57,357
- Just the truth. Nothing else.
551
00:21:57,358 --> 00:22:00,486
Clark Kent, are you Superman?
552
00:22:03,406 --> 00:22:07,618
- No, I am not Superman.
553
00:22:10,913 --> 00:22:14,082
- Hmm.
I still don't believe you.
554
00:22:14,083 --> 00:22:15,500
- No offense, but--
555
00:22:15,501 --> 00:22:16,835
- Guess we'll just
have to wait and see.
556
00:22:16,836 --> 00:22:18,420
The championship game
is on Friday.
557
00:22:18,421 --> 00:22:22,758
So, hopefully,
nothing crazy happens.
558
00:22:22,759 --> 00:22:29,891
♪ ♪
559
00:22:36,898 --> 00:22:39,107
- How did it go?
560
00:22:39,108 --> 00:22:40,275
They didn't believe you?
561
00:22:40,276 --> 00:22:41,777
- They did.
562
00:22:41,778 --> 00:22:44,237
Timmy's mom, anyway.
563
00:22:44,238 --> 00:22:46,074
- It really sucked.
564
00:22:49,702 --> 00:22:51,703
- Are they okay?
- Yeah.
565
00:22:51,704 --> 00:22:53,538
It'll take time,
but they'll get used to it.
566
00:22:53,539 --> 00:22:56,416
- I hope you're right.
567
00:22:56,417 --> 00:22:58,877
- Are we in the market?
568
00:22:58,878 --> 00:23:00,629
- No, but I couldn't
stop thinking
569
00:23:00,630 --> 00:23:02,255
about Chrissy and Kyle,
570
00:23:02,256 --> 00:23:05,258
and I have an idea
to run by you.
571
00:23:05,259 --> 00:23:06,843
- Well, this is
a nice surprise.
572
00:23:06,844 --> 00:23:10,055
The four of us haven't
gotten dinner in a long time.
573
00:23:10,056 --> 00:23:11,598
- Yeah, what's the occasion?
574
00:23:11,599 --> 00:23:14,476
- We thought there might
be a reason to celebrate.
575
00:23:14,477 --> 00:23:16,478
- Yeah, Lois showed me
your new house.
576
00:23:16,479 --> 00:23:18,021
You two must be so excited.
577
00:23:18,022 --> 00:23:24,319
- Uh, well, we actually just
decided to stay put for now.
578
00:23:24,320 --> 00:23:27,155
Down payment was a lot and, uh,
579
00:23:27,156 --> 00:23:28,990
I didn't have any takers
on my grill.
580
00:23:28,991 --> 00:23:32,160
- Yeah, nobody wants to invest
in media right now, so.
581
00:23:32,161 --> 00:23:35,497
- Actually, we have
buyers for you.
582
00:23:35,498 --> 00:23:37,332
- Wait, what? Who?
583
00:23:37,333 --> 00:23:39,459
- Us.
584
00:23:39,460 --> 00:23:41,545
We wanna buy you
out of the "Gazette."
585
00:23:41,546 --> 00:23:43,338
- Come again?
586
00:23:43,339 --> 00:23:45,423
- My dad
never took a vacation
587
00:23:45,424 --> 00:23:48,051
and wore the same six
Hawaiian shirts for 30 years,
588
00:23:48,052 --> 00:23:52,055
so he left us some money,
and we wanna invest it.
589
00:23:52,056 --> 00:23:53,849
- In your new family.
590
00:23:53,850 --> 00:23:56,685
So your baby has a nice home
to grow up in.
591
00:23:56,686 --> 00:23:59,146
- Oh.
592
00:23:59,147 --> 00:24:02,232
Well, look,
y'all heard Chrissy.
593
00:24:02,233 --> 00:24:05,026
We--we can't let y'all throw
away your money like that.
594
00:24:05,027 --> 00:24:06,528
- Well, you wouldn't be.
595
00:24:06,529 --> 00:24:07,946
When I first bought
into the "Gazette,"
596
00:24:07,947 --> 00:24:09,573
it was because I wanted
to work with you.
597
00:24:09,574 --> 00:24:11,241
And I also believed
that we could make it
598
00:24:11,242 --> 00:24:13,994
something really special,
and I still believe that.
599
00:24:13,995 --> 00:24:15,287
- Lois.
600
00:24:15,288 --> 00:24:17,122
- I'm not ready
to give up on us.
601
00:24:17,123 --> 00:24:18,665
- And we don't want
anything to change.
602
00:24:18,666 --> 00:24:20,167
You'd both still be co-editors,
603
00:24:20,168 --> 00:24:22,127
and if you ever wanted
to buy back your half,
604
00:24:22,128 --> 00:24:24,130
that door is always open.
605
00:24:25,715 --> 00:24:28,300
- Please let us
do this for you?
606
00:24:28,301 --> 00:24:32,179
[soft music]
607
00:24:32,180 --> 00:24:33,555
- Yeah.
- Oh, my God!
608
00:24:33,556 --> 00:24:36,057
Oh, my God!
Thank you guys so much!
609
00:24:36,058 --> 00:24:37,225
I just love you guys.
610
00:24:37,226 --> 00:24:38,894
[laughter]
611
00:24:38,895 --> 00:24:41,479
- Oh, see, this does
call for celebration.
612
00:24:41,480 --> 00:24:43,273
And dinner's on me.
613
00:24:43,274 --> 00:24:44,984
I'm not taking no
for an answer.
614
00:24:48,237 --> 00:24:50,322
- Leftovers.
615
00:24:50,323 --> 00:24:52,741
- I'm not hungry.
616
00:24:52,742 --> 00:24:55,828
- Dude, I'm bummed about
Timmy, too, but you gotta eat.
617
00:24:57,705 --> 00:25:00,207
- Is it always gonna feel
like this?
618
00:25:00,208 --> 00:25:03,126
- I hope not. Probably.
619
00:25:03,127 --> 00:25:06,421
- I'm starting to get why Dad
doesn't have any friends.
620
00:25:06,422 --> 00:25:09,174
- Dude, Dad has friends.
621
00:25:09,175 --> 00:25:10,675
Mr. Irons, Mr. Cushing.
622
00:25:10,676 --> 00:25:12,344
- When was the last time he
actually hung out
623
00:25:12,345 --> 00:25:16,348
with one of them
or did anything fun?
624
00:25:16,349 --> 00:25:21,228
Having to lie like that
to everyone all the time,
625
00:25:21,229 --> 00:25:23,521
he missed out on so much.
626
00:25:23,522 --> 00:25:26,441
It's sad.
627
00:25:26,442 --> 00:25:29,277
I don't wanna end up like that.
628
00:25:29,278 --> 00:25:31,071
- At least we always
have each other.
629
00:25:31,072 --> 00:25:32,989
- No offense,
but do you really want
630
00:25:32,990 --> 00:25:35,325
to be one of those
weirdo twins who only
631
00:25:35,326 --> 00:25:38,245
hangs out with each other?
632
00:25:38,246 --> 00:25:40,038
- I don't know.
633
00:25:40,039 --> 00:25:41,957
- Didn't think so.
634
00:25:41,958 --> 00:25:43,667
- I'd like to make a toast.
635
00:25:43,668 --> 00:25:47,963
Kent, when we were
growing up, you--
636
00:25:47,964 --> 00:25:50,173
well, you pretty much
kept to yourself.
637
00:25:50,174 --> 00:25:51,716
We all know why now.
638
00:25:51,717 --> 00:25:54,594
But, listen, I wasn't
always the nicest to you.
639
00:25:54,595 --> 00:25:56,179
- Oh, well, that's--
640
00:25:56,180 --> 00:25:58,139
that's true, actually, yeah.
641
00:25:58,140 --> 00:26:01,184
- And when y'all first moved
to Smallville,
642
00:26:01,185 --> 00:26:03,395
you and I didn't really
see eye to eye.
643
00:26:03,396 --> 00:26:05,355
- That is putting it lightly.
644
00:26:05,356 --> 00:26:07,774
- Oh, wait a second.
645
00:26:07,775 --> 00:26:10,568
Did I get knocked up
by the town bully?
646
00:26:10,569 --> 00:26:13,154
- All right, I make no excuses.
647
00:26:13,155 --> 00:26:15,448
But, look, I think
that's what makes this--
648
00:26:15,449 --> 00:26:17,325
this all so much more special.
649
00:26:17,326 --> 00:26:21,621
Despite all that, my acting
a fool, the two of you,
650
00:26:21,622 --> 00:26:24,542
you've been there for us
every step of the way.
651
00:26:26,043 --> 00:26:29,796
To the two kindest,
most loyal people I know
652
00:26:29,797 --> 00:26:34,676
who I couldn't be prouder
to call our friends.
653
00:26:34,677 --> 00:26:36,469
- To the best of friends.
654
00:26:36,470 --> 00:26:37,887
- Friendship.
655
00:26:37,888 --> 00:26:39,222
- To--
656
00:26:39,223 --> 00:26:43,184
[high-pitched warbling]
[footsteps echoing]
657
00:26:43,185 --> 00:26:45,729
Emmitt Pergande.
658
00:26:45,730 --> 00:26:47,605
- Candice's dad?
What about him?
659
00:26:47,606 --> 00:26:49,816
- He just walked in.
660
00:26:49,817 --> 00:26:51,693
- And he doesn't look right.
661
00:26:51,694 --> 00:26:54,112
- There he is.
662
00:26:54,113 --> 00:26:56,406
Clark Kent, my old buddy.
663
00:26:56,407 --> 00:26:58,325
- What's he doing here?
664
00:26:58,326 --> 00:27:01,202
- A little birdie told me
something about you.
665
00:27:01,203 --> 00:27:02,746
[tense music]
666
00:27:02,747 --> 00:27:06,167
And I couldn't wait to
come by and chat about it.
667
00:27:07,626 --> 00:27:09,795
- He knows who I am.
668
00:27:13,924 --> 00:27:15,592
- So, Kent, you wanna know
669
00:27:15,593 --> 00:27:16,927
what that little birdie
told me?
670
00:27:20,514 --> 00:27:22,057
- Mr. Pergande,
I'd be happy to talk
671
00:27:22,058 --> 00:27:23,975
if we could just step outside.
672
00:27:23,976 --> 00:27:26,519
- You always wanna
step outside, don't you?
673
00:27:26,520 --> 00:27:29,064
Where no one can see.
674
00:27:29,065 --> 00:27:30,732
Not this time.
675
00:27:30,733 --> 00:27:36,071
We're gonna do this right here
in front of everyone.
676
00:27:36,072 --> 00:27:38,615
Now, after you slammed me
against that counter,
677
00:27:38,616 --> 00:27:41,701
I wondered, how could
some mild-mannered nothing
678
00:27:41,702 --> 00:27:45,789
make a fool out of me
in front of everyone?
679
00:27:45,790 --> 00:27:47,415
But that was all a lie
680
00:27:47,416 --> 00:27:50,794
'cause you're not really
nothing, are you...
681
00:27:50,795 --> 00:27:52,087
Superman?
682
00:27:52,088 --> 00:27:55,382
[tense music]
683
00:27:55,383 --> 00:27:57,133
- Look, I don't know
what you've been told,
684
00:27:57,134 --> 00:27:59,135
but I've known Clark here
my whole life,
685
00:27:59,136 --> 00:28:01,930
and he is not Superman.
686
00:28:01,931 --> 00:28:04,182
- I guess it's not enough
to lie to the whole world.
687
00:28:04,183 --> 00:28:06,768
Now you got your friends
lying for you too.
688
00:28:06,769 --> 00:28:08,269
- That's enough.
689
00:28:08,270 --> 00:28:10,188
I think everyone in here
would like to eat in peace
690
00:28:10,189 --> 00:28:12,440
without your lunatic ramblings.
691
00:28:12,441 --> 00:28:13,775
- Really?
692
00:28:13,776 --> 00:28:17,320
'Cause I think they'd
like to know the truth.
693
00:28:17,321 --> 00:28:19,322
Which they sure ain't
gonna get from you,
694
00:28:19,323 --> 00:28:22,742
Lois Lane, covering for your
husband's alien ass
695
00:28:22,743 --> 00:28:24,119
for the past 20 years.
696
00:28:24,120 --> 00:28:26,454
- Do not speak
to my wife like that.
697
00:28:26,455 --> 00:28:27,789
- Then admit it.
698
00:28:27,790 --> 00:28:29,124
You're no hero.
699
00:28:29,125 --> 00:28:30,500
You chased me out of town.
700
00:28:30,501 --> 00:28:33,628
I've been living
out of my damn car.
701
00:28:33,629 --> 00:28:35,130
Does that make you happy?
702
00:28:35,131 --> 00:28:38,049
Making regular people
like me feel small?
703
00:28:38,050 --> 00:28:39,134
- All right, buddy,
that's enough.
704
00:28:39,135 --> 00:28:40,260
I think you need--
705
00:28:40,261 --> 00:28:41,719
- Don't you come any closer.
706
00:28:41,720 --> 00:28:43,471
- Kyle, get back here.
707
00:28:43,472 --> 00:28:49,060
- Now, I'm not leaving until
everyone here knows the truth.
708
00:28:49,061 --> 00:28:52,105
Even if I have to
prove it myself.
709
00:28:52,106 --> 00:28:55,900
There's nothing to worry about,
though, is there, Superman?
710
00:28:55,901 --> 00:28:58,820
Being bulletproof and all.
711
00:28:58,821 --> 00:29:00,155
- Put the gun down.
712
00:29:00,156 --> 00:29:01,823
- You made me look
like an idiot.
713
00:29:01,824 --> 00:29:03,074
- You don't wanna do this.
714
00:29:03,075 --> 00:29:04,117
- Quit lying!
715
00:29:04,118 --> 00:29:05,411
- Emmitt, please.
716
00:29:08,747 --> 00:29:10,291
[gunshot]
717
00:29:40,863 --> 00:29:43,781
[soft dramatic music]
718
00:29:43,782 --> 00:29:50,831
♪ ♪
719
00:30:10,643 --> 00:30:13,561
[bullet tings]
720
00:30:13,562 --> 00:30:20,653
♪ ♪
721
00:30:38,045 --> 00:30:40,463
- He was right.
722
00:30:40,464 --> 00:30:42,924
It is you.
723
00:30:42,925 --> 00:30:45,177
- Buddy, I got it from here.
724
00:30:47,096 --> 00:30:49,597
Taking you to Deputy Johnson's.
725
00:30:49,598 --> 00:30:56,689
♪ ♪
726
00:31:08,033 --> 00:31:11,995
- I'm sorry I lied
to you all for so long.
727
00:31:11,996 --> 00:31:14,205
- So who told Mr. Pergande?
728
00:31:14,206 --> 00:31:15,790
- It wasn't Candice.
729
00:31:15,791 --> 00:31:19,127
She promised me she hasn't
seen her dad in months.
730
00:31:19,128 --> 00:31:20,461
- I believe you.
731
00:31:20,462 --> 00:31:21,963
- I just got a text
from Chrissy.
732
00:31:21,964 --> 00:31:24,132
Guess who Emmitt served
time with at Stryker's.
733
00:31:24,133 --> 00:31:26,718
- Luthor.
734
00:31:26,719 --> 00:31:28,136
Which is why
he's been so quiet.
735
00:31:28,137 --> 00:31:29,304
He's been setting this up.
736
00:31:29,305 --> 00:31:31,097
- To use the secret against us.
737
00:31:31,098 --> 00:31:32,640
- He must have known
that Candice's dad
738
00:31:32,641 --> 00:31:35,059
would come back for revenge
as soon as he heard the truth.
739
00:31:35,060 --> 00:31:36,311
- Hey, Emmitt was the first.
740
00:31:36,312 --> 00:31:38,229
He definitely
won't be the last.
741
00:31:38,230 --> 00:31:43,067
Luthor will keep
sending people, unless--
742
00:31:43,068 --> 00:31:46,070
unless we don't
keep it a secret.
743
00:31:46,071 --> 00:31:48,197
- Clark, that is not
our only option.
744
00:31:48,198 --> 00:31:50,283
- I know.
745
00:31:50,284 --> 00:31:54,495
And I've been hiding this
my entire life.
746
00:31:54,496 --> 00:31:58,584
But when Emmitt
fired that bullet...
747
00:32:00,586 --> 00:32:02,420
I started to think maybe this--
748
00:32:02,421 --> 00:32:04,756
maybe this is doing
more harm than good.
749
00:32:04,757 --> 00:32:07,968
- You realize this
would change everything?
750
00:32:09,470 --> 00:32:12,931
- Which is why it needs
to be a family decision.
751
00:32:16,644 --> 00:32:18,686
This would put all of us
in the spotlight,
752
00:32:18,687 --> 00:32:22,274
take away your chance
at ever having normal lives.
753
00:32:24,652 --> 00:32:26,945
And there'd be no going back.
754
00:32:31,241 --> 00:32:33,326
- We're with you, Dad.
755
00:32:33,327 --> 00:32:37,038
- Yeah, totally.
756
00:32:37,039 --> 00:32:38,915
- I'm always with you.
757
00:32:38,916 --> 00:32:46,256
♪ ♪
758
00:32:48,550 --> 00:32:52,470
- I'm sorry, boys.
759
00:32:52,471 --> 00:32:55,181
I just wanted to give you
the kind of life that I had.
760
00:32:55,182 --> 00:32:58,976
- You did,
for a really long time.
761
00:32:58,977 --> 00:33:01,729
- And whatever comes next,
762
00:33:01,730 --> 00:33:04,525
we'll get through this
like we always do.
763
00:33:06,318 --> 00:33:07,611
As a family.
764
00:33:11,031 --> 00:33:13,991
- You are sure about this?
765
00:33:13,992 --> 00:33:15,327
- Yeah.
766
00:33:16,829 --> 00:33:18,997
Yeah, it's time.
767
00:33:20,582 --> 00:33:22,834
- Then I know just who to call.
768
00:33:22,835 --> 00:33:29,967
♪ ♪
769
00:33:40,728 --> 00:33:42,646
You having second thoughts?
770
00:33:44,106 --> 00:33:48,776
- No, just, uh,
hate being on camera.
771
00:33:48,777 --> 00:33:52,238
- I'm really proud of you
for doing this.
772
00:33:52,239 --> 00:33:53,907
I mean it.
773
00:33:55,200 --> 00:33:59,746
You've fought aliens and
stopped worlds from merging.
774
00:33:59,747 --> 00:34:02,415
But this may be the hardest
thing you've ever done.
775
00:34:02,416 --> 00:34:09,715
♪ ♪
776
00:34:15,179 --> 00:34:17,138
- Oh.
777
00:34:17,139 --> 00:34:18,639
Um, hey.
778
00:34:18,640 --> 00:34:20,516
Hi, I'm Clark.
- Yeah.
779
00:34:20,517 --> 00:34:22,977
- Hi. How you doing? Hi.
780
00:34:22,978 --> 00:34:25,396
Thanks again
for the fuzzy flannel.
781
00:34:25,397 --> 00:34:27,398
How you doing? Hi.
782
00:34:27,399 --> 00:34:28,983
Yeah.
783
00:34:28,984 --> 00:34:29,984
- How you feeling?
784
00:34:29,985 --> 00:34:31,861
- Uh, ready.
785
00:34:31,862 --> 00:34:34,447
- Good, because I'm pretty
sure the whole world
786
00:34:34,448 --> 00:34:36,074
will be watching.
787
00:34:39,495 --> 00:34:41,329
- All right, everybody,
quiet on set!
788
00:34:41,330 --> 00:34:44,957
We are live in five, four,
789
00:34:44,958 --> 00:34:47,961
three, two...
790
00:34:51,256 --> 00:34:52,800
[dramatic fanfare plays]
791
00:34:56,970 --> 00:34:58,596
{\an8}- Good evening.
792
00:34:58,597 --> 00:35:00,306
{\an8}Ever since his first heroic
save nearly 20 years ago,
793
00:35:00,307 --> 00:35:03,518
{\an8}the entire world has
been asking the question,
794
00:35:03,519 --> 00:35:04,936
{\an8}who is Superman?
795
00:35:04,937 --> 00:35:07,188
{\an8}And today, we finally
have our answer.
796
00:35:07,189 --> 00:35:09,232
{\an8}I'm Janet Olsen,
coming to you live
797
00:35:09,233 --> 00:35:13,319
{\an8}from Smallville, Kansas, where
I'm sitting in Superman's home.
798
00:35:13,320 --> 00:35:15,738
{\an8}He has been living
among us all along
799
00:35:15,739 --> 00:35:19,534
{\an8}and is now ready
to reveal himself.
800
00:35:19,535 --> 00:35:21,202
{\an8}Would you introduce yourself?
801
00:35:21,203 --> 00:35:22,703
{\an8}- My name is Clark Kent.
802
00:35:22,704 --> 00:35:27,124
{\an8}And, yes, I am Superman.
803
00:35:27,125 --> 00:35:30,753
{\an8}- Full disclosure, I've known
you as Clark for years.
804
00:35:30,754 --> 00:35:33,381
{\an8}We worked together
at the "Daily Planet."
805
00:35:33,382 --> 00:35:36,425
{\an8}The greatest secret of all time
was right in front of me,
806
00:35:36,426 --> 00:35:38,386
{\an8}and I never had a clue.
807
00:35:38,387 --> 00:35:40,596
{\an8}How is that possible?
808
00:35:40,597 --> 00:35:43,140
- Um, it took a lot of work
to keep that secret.
809
00:35:43,141 --> 00:35:47,728
And you'd be surprised what
a pair of glasses will do.
810
00:35:47,729 --> 00:35:49,898
- Why come forward now?
811
00:35:51,984 --> 00:35:57,071
- When I was starting out
as Superman in Metropolis,
812
00:35:57,072 --> 00:35:58,906
being a hero was easy.
813
00:35:58,907 --> 00:36:03,160
And in Smallville,
I was just Clark Kent.
814
00:36:03,161 --> 00:36:06,414
And why would anyone
suspect otherwise?
815
00:36:06,415 --> 00:36:08,499
I kept my abilities hidden.
816
00:36:08,500 --> 00:36:11,002
Never used them
for my own gain.
817
00:36:11,003 --> 00:36:14,589
And for a lot of years,
that worked.
818
00:36:14,590 --> 00:36:16,299
[soft music]
819
00:36:16,300 --> 00:36:19,927
Uh, but then I--
820
00:36:19,928 --> 00:36:21,597
I died.
821
00:36:23,098 --> 00:36:27,518
And some people thought
they saw something.
822
00:36:27,519 --> 00:36:30,229
I tried to change their minds,
but...
823
00:36:30,230 --> 00:36:33,608
I made good people
doubt themselves, and that--
824
00:36:33,609 --> 00:36:35,485
that felt wrong.
825
00:36:37,863 --> 00:36:39,697
And finally, I saw the strain
that my double life
826
00:36:39,698 --> 00:36:42,116
was putting on my family,
and...
827
00:36:42,117 --> 00:36:46,496
I decided
it was time to let go.
828
00:36:47,706 --> 00:36:52,793
But despite all of that,
keeping the secret, it's--
829
00:36:52,794 --> 00:36:54,211
it's all I've ever known.
830
00:36:54,212 --> 00:36:55,922
- Putting yourself out there
to the world,
831
00:36:55,923 --> 00:36:57,673
how does that make you feel?
832
00:36:57,674 --> 00:37:02,845
- Nervous, but also excited.
833
00:37:02,846 --> 00:37:05,473
Every day of my life,
I've had to hide a huge part
834
00:37:05,474 --> 00:37:06,849
of who I really am.
835
00:37:06,850 --> 00:37:10,686
And now I won't
have to do that.
836
00:37:10,687 --> 00:37:14,106
- What do you most want
people to know about you?
837
00:37:14,107 --> 00:37:19,654
♪ ♪
838
00:37:19,655 --> 00:37:23,574
- That I'm just a regular guy.
839
00:37:23,575 --> 00:37:25,409
- But you're
anything but regular.
840
00:37:25,410 --> 00:37:27,703
- Okay. Fair, fair.
841
00:37:27,704 --> 00:37:29,664
But, you know,
beyond the powers,
842
00:37:29,665 --> 00:37:32,583
you know, I'm a husband, um,
843
00:37:32,584 --> 00:37:36,462
I'm a father
to two amazing sons.
844
00:37:36,463 --> 00:37:40,174
When they were little,
being Superman, I missed a lot.
845
00:37:40,175 --> 00:37:45,554
And I made a lot of mistakes
and struggled to--
846
00:37:45,555 --> 00:37:47,683
to balance it all.
847
00:37:50,560 --> 00:37:53,437
You know, but really, I'm just
like anyone else out there
848
00:37:53,438 --> 00:37:58,651
who loves their family and,
849
00:37:58,652 --> 00:38:02,196
you know,
wants to be better for them.
850
00:38:02,197 --> 00:38:04,532
- I think we can all relate.
851
00:38:04,533 --> 00:38:05,741
Let's back up.
852
00:38:05,742 --> 00:38:07,911
Who were your parents?
853
00:38:11,707 --> 00:38:14,291
- And we are clear!
Great work, everybody.
854
00:38:14,292 --> 00:38:17,295
[applause]
855
00:38:19,131 --> 00:38:21,382
- Was it okay?
856
00:38:21,383 --> 00:38:23,217
I didn't really know
what to do with my hands.
857
00:38:23,218 --> 00:38:24,552
- Trust me, you were great.
858
00:38:24,553 --> 00:38:26,012
- Better than great.
You crushed it.
859
00:38:26,013 --> 00:38:28,472
[phone rings]
- I should take this.
860
00:38:28,473 --> 00:38:30,891
Was there anything I missed?
861
00:38:30,892 --> 00:38:33,102
- Uh, actually, yeah.
862
00:38:33,103 --> 00:38:35,229
There is one thing.
863
00:38:35,230 --> 00:38:38,107
- After many long years,
team "Daily Planet"
864
00:38:38,108 --> 00:38:40,192
finally sent
the "Daily Star" packing!
865
00:38:40,193 --> 00:38:41,736
Yeah, all right!
866
00:38:41,737 --> 00:38:43,571
And the Metro Cup is back home
where it belongs!
867
00:38:43,572 --> 00:38:46,991
[cheering]
868
00:38:46,992 --> 00:38:49,952
- Hey, Jimmy?
869
00:38:49,953 --> 00:38:51,829
Congrats.
870
00:38:51,830 --> 00:38:53,539
Sorry, I don't really know
what to say.
871
00:38:53,540 --> 00:38:54,957
- It's fine.
872
00:38:54,958 --> 00:38:56,417
I guess something crazy
happened again.
873
00:38:56,418 --> 00:38:57,626
At least Supes got the day off.
874
00:38:57,627 --> 00:39:00,797
No saves, as far as I can tell.
875
00:39:02,716 --> 00:39:04,717
I get it now. I was wrong.
876
00:39:04,718 --> 00:39:06,802
You just didn't wanna play.
877
00:39:06,803 --> 00:39:10,389
- No, no, no, no, I really did.
Honestly, I just--
878
00:39:10,390 --> 00:39:12,266
- It's fine.
879
00:39:12,267 --> 00:39:14,977
Hey, we won.
880
00:39:14,978 --> 00:39:18,857
You--you and me, no one said
we have to be buds.
881
00:39:23,111 --> 00:39:24,653
All right, team, let's go!
882
00:39:24,654 --> 00:39:26,155
Last one to Bibbowski's
picks up the tab!
883
00:39:26,156 --> 00:39:30,077
[cheering]
884
00:39:35,540 --> 00:39:38,000
- You missed the game
on purpose, huh?
885
00:39:38,001 --> 00:39:40,712
- It's the only way
to keep the secret.
886
00:39:43,298 --> 00:39:45,424
- You okay?
887
00:39:45,425 --> 00:39:47,635
- Yeah.
888
00:39:47,636 --> 00:39:49,346
I'm used to it.
889
00:40:00,398 --> 00:40:03,317
[pensive music]
890
00:40:03,318 --> 00:40:10,450
♪ ♪
891
00:40:27,008 --> 00:40:27,967
- Are you sure?
892
00:40:27,968 --> 00:40:29,343
- Yeah, I'm good here.
893
00:40:29,344 --> 00:40:30,845
You go ahead.
894
00:40:30,846 --> 00:40:32,346
- Our phone's been blowing up
since your interview.
895
00:40:32,347 --> 00:40:34,056
- But we can handle it.
896
00:40:34,057 --> 00:40:37,143
And we're gonna head to Timmy's
in a bit to apologize.
897
00:40:37,144 --> 00:40:39,270
- Okay, I--
898
00:40:39,271 --> 00:40:40,646
I guess I'm off then.
899
00:40:40,647 --> 00:40:42,314
- It's gonna be great.
900
00:40:42,315 --> 00:40:46,527
And you look good
without the glasses.
901
00:40:46,528 --> 00:40:48,780
Come on, get out of here.
902
00:41:01,334 --> 00:41:02,751
- Morning, Mr. Kent.
903
00:41:02,752 --> 00:41:05,546
- Hey, Denise.
904
00:41:05,547 --> 00:41:08,508
- Back here, CK.
905
00:41:12,971 --> 00:41:15,723
- Hey, Jimmy.
Thanks for coming.
906
00:41:15,724 --> 00:41:17,391
- My sister didn't exactly
give me a choice.
907
00:41:17,392 --> 00:41:20,186
You know how she is.
- Yeah. [laughs]
908
00:41:20,187 --> 00:41:21,437
Um...
909
00:41:21,438 --> 00:41:24,565
Look, I just wanna say I'm--
I'm really sorry.
910
00:41:24,566 --> 00:41:26,860
- It's fine. I get it.
911
00:41:28,069 --> 00:41:30,906
I missed you too, pal.
912
00:41:33,074 --> 00:41:34,575
We have so much to catch up on.
913
00:41:34,576 --> 00:41:36,660
But first, being the Bunt King?
914
00:41:36,661 --> 00:41:38,370
That was genius.
- Oh, you think so?
915
00:41:38,371 --> 00:41:39,788
- For sure.
916
00:41:39,789 --> 00:41:42,041
The way you bunted
with the tip of the bat.
917
00:41:42,042 --> 00:41:43,959
- Yeah, I thought it
might have been too much.
918
00:41:43,960 --> 00:41:45,628
But that's the...
919
00:41:45,629 --> 00:41:52,969
♪ ♪
920
00:42:19,371 --> 00:42:21,373
- Greg, move your head.
66549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.