Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:02,419
- Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,420 --> 00:00:03,795
- Crap. We're having a kid.
3
00:00:03,796 --> 00:00:06,172
Will you marry me?
- Yes!
4
00:00:06,173 --> 00:00:08,925
- Luthor played me a tape.
- You have chosen Jonathan.
5
00:00:08,926 --> 00:00:11,386
- Lex Luthor is a liar.
- And you're not?
6
00:00:11,387 --> 00:00:13,388
- Don't you ever
say that to me again!
7
00:00:13,389 --> 00:00:14,597
- What the hell?
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,307
You got powers.
9
00:00:16,308 --> 00:00:17,642
- [gasping]
10
00:00:17,643 --> 00:00:18,935
- Sorry, General.
11
00:00:18,936 --> 00:00:20,979
[grunts]
[gunshot]
12
00:00:20,980 --> 00:00:22,564
- Tell me where Elizabeth is.
13
00:00:22,565 --> 00:00:25,066
- I promised to protect her.
14
00:00:25,067 --> 00:00:27,569
- I'm gonna use General Lane's
heart to bring back Superman.
15
00:00:27,570 --> 00:00:29,028
- How do we know
if it'll even work?
16
00:00:29,029 --> 00:00:30,823
- We have to have hope.
- [gasps]
17
00:00:32,783 --> 00:00:35,702
[somber music]
18
00:00:35,703 --> 00:00:42,835
♪ ♪
19
00:01:29,381 --> 00:01:32,426
[whooshing]
20
00:02:49,587 --> 00:02:52,131
- Three weeks ago, I died.
21
00:02:54,425 --> 00:02:57,303
In an instant,
everything went dark.
22
00:02:59,555 --> 00:03:04,642
Then, just as fast,
the light returned.
23
00:03:04,643 --> 00:03:07,520
[birds chirping]
24
00:03:07,521 --> 00:03:09,397
But the life I came back to
25
00:03:09,398 --> 00:03:11,983
was different
than the one I left.
26
00:03:11,984 --> 00:03:15,361
[pensive music]
27
00:03:15,362 --> 00:03:17,615
And it made me realize...
28
00:03:19,617 --> 00:03:22,327
{\an8}Really realize...
29
00:03:22,328 --> 00:03:24,662
{\an8}how fast it all goes.
30
00:03:24,663 --> 00:03:26,331
{\an8}- Whoa, whoa, whoa.
31
00:03:26,332 --> 00:03:28,791
{\an8}Easy, old guy. Check this out.
32
00:03:28,792 --> 00:03:31,295
{\an8}- How quickly
everything can change.
33
00:03:36,800 --> 00:03:39,386
{\an8}How fragile life can be.
34
00:03:43,182 --> 00:03:45,559
{\an8}How fragile
our relationships are.
35
00:03:48,604 --> 00:03:51,272
{\an8}We'll never forget
the sacrifice that
36
00:03:51,273 --> 00:03:54,484
{\an8}gave us this second chance--
37
00:03:54,485 --> 00:03:56,986
{\an8}a second chance to do more,
38
00:03:56,987 --> 00:04:00,114
{\an8}to be better,
39
00:04:00,115 --> 00:04:03,660
{\an8}and make the most of the time
we all have on this planet.
40
00:04:03,661 --> 00:04:10,667
{\an8}♪ ♪
41
00:04:10,668 --> 00:04:12,543
{\an8}- It's too soon.
42
00:04:12,544 --> 00:04:14,379
{\an8}You need to take it slow.
43
00:04:14,380 --> 00:04:16,005
{\an8}- It's been over three weeks.
44
00:04:16,006 --> 00:04:18,299
{\an8}- And that scar on your chest
still hasn't healed.
45
00:04:18,300 --> 00:04:20,969
{\an8}- Okay, but other than that,
I'm fine.
46
00:04:20,970 --> 00:04:22,679
{\an8}Mannheim's serum was
made from my blood.
47
00:04:22,680 --> 00:04:23,972
{\an8}It's the whole reason
your dad took it.
48
00:04:23,973 --> 00:04:25,348
{\an8}- It doesn't change the fact
49
00:04:25,349 --> 00:04:27,016
{\an8}that my dad was
a 60-year-old man,
50
00:04:27,017 --> 00:04:28,726
{\an8}and now you have his heart.
51
00:04:28,727 --> 00:04:30,687
{\an8}We don't know
your limitations yet.
52
00:04:30,688 --> 00:04:33,481
{\an8}- Luthor came after you and the
kids, and he killed your dad.
53
00:04:33,482 --> 00:04:34,816
{\an8}I can't just wait around
and let--
54
00:04:34,817 --> 00:04:36,693
{\an8}- Clark,
we've talked about this.
55
00:04:36,694 --> 00:04:38,695
{\an8}If Luthor finds out
you're alive,
56
00:04:38,696 --> 00:04:41,406
{\an8}he's gonna send that thing
after you again.
57
00:04:41,407 --> 00:04:43,199
{\an8}And you're not ready
to face it--not yet.
58
00:04:43,200 --> 00:04:44,659
{\an8}- Dude, I called next game!
59
00:04:44,660 --> 00:04:46,744
{\an8}- No, you didn't.
- It's my game!
60
00:04:46,745 --> 00:04:48,788
{\an8}- It's my room.
Give me the controller.
61
00:04:48,789 --> 00:04:50,039
{\an8}Mom!
- Mom!
62
00:04:50,040 --> 00:04:51,749
{\an8}- You wanna do something?
63
00:04:51,750 --> 00:04:53,334
{\an8}Take the boys training.
64
00:04:53,335 --> 00:04:55,461
{\an8}Please.
- I'm not going.
65
00:04:55,462 --> 00:04:56,964
{\an8}[door slams]
66
00:04:59,466 --> 00:05:00,925
{\an8}- Guess what, babe.
- Mm?
67
00:05:00,926 --> 00:05:02,385
{\an8}- I, uh--
68
00:05:02,386 --> 00:05:04,429
{\an8}I just got us a world-class
wedding musician.
69
00:05:04,430 --> 00:05:05,638
{\an8}- Mm.
70
00:05:05,639 --> 00:05:06,723
{\an8}I don't think most people
have live music
71
00:05:06,724 --> 00:05:08,307
{\an8}at courthouse weddings.
72
00:05:08,308 --> 00:05:10,643
{\an8}And what instrument does
Coach Gaines even play?
73
00:05:10,644 --> 00:05:13,354
{\an8}- Oh, man, the guy is
a whiz on the keys.
74
00:05:13,355 --> 00:05:14,772
{\an8}By the way, what--
75
00:05:14,773 --> 00:05:16,774
{\an8}what's your mom's
favorite song?
76
00:05:16,775 --> 00:05:18,067
{\an8}I'll make sure he knows it.
77
00:05:18,068 --> 00:05:19,485
{\an8}- I don't know.
78
00:05:19,486 --> 00:05:21,946
{\an8}She's not much into music
or weddings.
79
00:05:21,947 --> 00:05:23,614
{\an8}- Oh, come on.
Everybody loves weddings.
80
00:05:23,615 --> 00:05:25,283
{\an8}- You don't know my mom.
81
00:05:25,284 --> 00:05:26,993
{\an8}- Well, that's because you've
been keeping me from her.
82
00:05:26,994 --> 00:05:31,081
{\an8}- She's just very intimidating.
83
00:05:32,750 --> 00:05:35,543
{\an8}- Um, okay, look, I--I know.
84
00:05:35,544 --> 00:05:37,795
{\an8}Babe, I'm sorry
I didn't ask your parents
85
00:05:37,796 --> 00:05:39,255
{\an8}for their blessing
to propose and all that.
86
00:05:39,256 --> 00:05:41,007
{\an8}- Oh, no, no, no, babe,
it's not that.
87
00:05:41,008 --> 00:05:43,801
{\an8}And it's not you.
88
00:05:43,802 --> 00:05:47,013
{\an8}We just haven't really
talked in a while.
89
00:05:47,014 --> 00:05:49,807
{\an8}I always feel like I'm doing
the wrong thing around her.
90
00:05:49,808 --> 00:05:51,893
{\an8}Plus, now I'm all
preggers, so...
91
00:05:51,894 --> 00:05:53,227
{\an8}[chuckles]
92
00:05:53,228 --> 00:05:55,188
{\an8}Maybe I'm just
a little on edge.
93
00:05:55,189 --> 00:06:00,068
{\an8}- Okay, well, then, um,
in that case, you're in luck.
94
00:06:00,069 --> 00:06:02,779
{\an8}Moms love me.
- Okay. [chuckles]
95
00:06:02,780 --> 00:06:06,741
{\an8}You've met one mom when you
were a jock and a big deal.
96
00:06:06,742 --> 00:06:07,867
{\an8}- Oh, okay.
97
00:06:07,868 --> 00:06:09,202
{\an8}- You know what I mean.
98
00:06:09,203 --> 00:06:10,328
{\an8}Oh, you know what I mean.
99
00:06:10,329 --> 00:06:11,788
{\an8}- Yes, I know what you mean.
100
00:06:11,789 --> 00:06:13,414
{\an8}But listen, the point
is that I'm about to be
101
00:06:13,415 --> 00:06:15,958
{\an8}the father to her grandbaby.
102
00:06:15,959 --> 00:06:18,420
{\an8}So she has no choice
but to like me.
103
00:06:21,757 --> 00:06:24,342
{\an8}It also means that tonight,
I might have to, uh,
104
00:06:24,343 --> 00:06:26,761
{\an8}bust out a little bit
of that old country charm.
105
00:06:26,762 --> 00:06:27,804
{\an8}- Oh, no.
106
00:06:27,805 --> 00:06:29,472
{\an8}Mm-mm.
- Uh-huh.
107
00:06:29,473 --> 00:06:30,932
{\an8}- That charm is what got us
here in the first place.
108
00:06:30,933 --> 00:06:32,266
{\an8}- Oh, I know.
109
00:06:32,267 --> 00:06:33,559
{\an8}Here he--here he goes again,
right here.
110
00:06:33,560 --> 00:06:35,604
{\an8}Mm. Mm.
111
00:06:36,730 --> 00:06:38,356
{\an8}- This is where you trained?
112
00:06:38,357 --> 00:06:40,316
{\an8}- Yep, same as your brother.
113
00:06:40,317 --> 00:06:42,694
{\an8}I was hoping he'd help
show you the ropes.
114
00:06:45,239 --> 00:06:47,949
{\an8}- Awesome.
115
00:06:47,950 --> 00:06:50,993
{\an8}- And once you master this,
we can move up to the--
116
00:06:50,994 --> 00:06:53,204
the Kessel Run.
117
00:06:53,205 --> 00:06:56,666
- Bonus points for making it
in less than 12 parsecs.
118
00:06:56,667 --> 00:06:58,334
- Yes!
119
00:06:58,335 --> 00:06:59,919
Thank you.
120
00:06:59,920 --> 00:07:03,548
- So do I just go for it?
121
00:07:03,549 --> 00:07:05,550
- Yeah, yeah, whenever you're--
122
00:07:05,551 --> 00:07:08,344
[whooshing]
123
00:07:08,345 --> 00:07:09,887
Ready.
124
00:07:09,888 --> 00:07:13,432
[dramatic music]
125
00:07:13,433 --> 00:07:19,772
♪ ♪
126
00:07:19,773 --> 00:07:21,525
- Whoa!
127
00:07:26,196 --> 00:07:28,532
Whoo-hoo-hoo-hoo!
128
00:07:31,702 --> 00:07:32,744
Whoo!
129
00:07:35,372 --> 00:07:38,583
Whoo-hoo-hoo-hoo!
130
00:07:38,584 --> 00:07:40,043
- [laughs]
131
00:07:42,337 --> 00:07:43,839
- Whoa-ho-ho-ho!
132
00:07:45,090 --> 00:07:47,050
- Pull up. Pull up.
133
00:07:50,762 --> 00:07:52,055
Pull up. Pull up, Jon!
134
00:07:56,560 --> 00:07:58,895
- Whoa!
135
00:07:58,896 --> 00:08:00,396
- Or through it.
Dealer's choice.
136
00:08:00,397 --> 00:08:02,399
- [laughs]
137
00:08:07,613 --> 00:08:09,990
- Whoo-hoo-hoo!
138
00:08:12,034 --> 00:08:14,493
What's next?
139
00:08:14,494 --> 00:08:16,829
- Have you ever seen
"Fury Road"?
140
00:08:16,830 --> 00:08:21,417
♪ ♪
141
00:08:21,418 --> 00:08:23,712
- Whoo!
142
00:08:28,508 --> 00:08:30,010
Oh, yeah!
143
00:08:31,845 --> 00:08:33,804
Whoo!
144
00:08:33,805 --> 00:08:36,767
Whoo-hoo-hoo-hoo!
145
00:08:44,399 --> 00:08:45,316
Whoo-hoo!
146
00:08:45,317 --> 00:08:46,651
Dad, wait!
147
00:08:46,652 --> 00:08:48,194
- [laughs]
148
00:08:48,195 --> 00:08:51,323
[heart beating]
149
00:08:53,784 --> 00:08:56,118
- [chuckles]
150
00:08:56,119 --> 00:08:57,537
- [grunts]
151
00:08:59,456 --> 00:09:06,505
♪ ♪
152
00:09:10,592 --> 00:09:14,553
- Dad! Are you okay?
153
00:09:14,554 --> 00:09:18,809
♪ ♪
154
00:09:26,858 --> 00:09:28,693
- Still no sign
of Luthor's people?
155
00:09:28,694 --> 00:09:30,528
- Jordan's been listening
for their voices,
156
00:09:30,529 --> 00:09:32,280
but so far, radio silence.
157
00:09:32,281 --> 00:09:34,865
- And if he does
hear something?
158
00:09:34,866 --> 00:09:37,577
- Get them to flip on Luthor,
put him back in Stryker's.
159
00:09:38,745 --> 00:09:40,955
- Why do you think anyone
would ever turn on him?
160
00:09:40,956 --> 00:09:42,623
- 'Cause Luthor
doesn't leave loose ends,
161
00:09:42,624 --> 00:09:44,083
and I'm betting they know that.
162
00:09:44,084 --> 00:09:47,212
[phone ringing]
163
00:09:50,048 --> 00:09:51,632
- Yes?
164
00:09:51,633 --> 00:09:52,759
This is she.
165
00:09:54,761 --> 00:09:56,053
What?
166
00:09:56,054 --> 00:09:58,222
The whole floor?
167
00:09:58,223 --> 00:10:01,309
Well, big disappointment, obviously.
168
00:10:01,310 --> 00:10:03,478
But um, thank you
for letting me know.
169
00:10:06,231 --> 00:10:07,857
- What happened?
170
00:10:07,858 --> 00:10:09,318
- It's nothing.
171
00:10:11,653 --> 00:10:14,322
A pipe burst at the courthouse,
so no wedding tomorrow.
172
00:10:14,323 --> 00:10:15,573
- No, that's awful.
173
00:10:15,574 --> 00:10:16,949
- No, no, it's no big deal.
174
00:10:16,950 --> 00:10:18,826
We'll just pick another day.
Easy breezy.
175
00:10:18,827 --> 00:10:21,287
- But it's your wedding.
You can't postpone.
176
00:10:21,288 --> 00:10:23,289
Plus, your mom's
coming to town.
177
00:10:23,290 --> 00:10:24,999
You can have it at the farm.
178
00:10:25,000 --> 00:10:26,959
- No, no, no, no, we really
don't want to impose.
179
00:10:26,960 --> 00:10:29,045
- Chrissy, the barn is perfect.
180
00:10:29,046 --> 00:10:30,671
- It's just--[sighs]
181
00:10:30,672 --> 00:10:31,964
After everything your family's
been through...
182
00:10:31,965 --> 00:10:33,341
- That's exactly why
I wanna host it.
183
00:10:33,342 --> 00:10:35,092
We need some joy.
184
00:10:35,093 --> 00:10:37,470
Trust me, you'd be
doing us all a favor.
185
00:10:37,471 --> 00:10:39,680
- Lois, it was only gonna be
a small ceremony.
186
00:10:39,681 --> 00:10:42,683
- We will hang some lights,
find someone to officiate,
187
00:10:42,684 --> 00:10:44,185
maybe get some live music.
- Ugh.
188
00:10:44,186 --> 00:10:45,436
Kyle's already
got that covered.
189
00:10:45,437 --> 00:10:47,938
- Great. So it's all settled.
190
00:10:47,939 --> 00:10:49,357
[soft music]
191
00:10:49,358 --> 00:10:51,067
- Okay.
[chuckles]
192
00:10:51,068 --> 00:10:52,568
Okay.
193
00:10:52,569 --> 00:10:55,071
But if you are gonna
be hosting my wedding,
194
00:10:55,072 --> 00:10:56,238
I do have one request.
195
00:10:56,239 --> 00:10:57,740
- Anything. Name it.
196
00:10:57,741 --> 00:11:00,159
- [giggles] Would you please
be my maid of honor?
197
00:11:00,160 --> 00:11:02,661
- [squeals] Yes, of course.
198
00:11:02,662 --> 00:11:03,996
[laughter]
199
00:11:03,997 --> 00:11:06,166
- Aw, I'm so excited.
200
00:11:07,417 --> 00:11:08,876
- We should have Grandma
201
00:11:08,877 --> 00:11:10,252
run some more tests
at the Fortress.
202
00:11:10,253 --> 00:11:11,879
- That is not necessary.
203
00:11:11,880 --> 00:11:14,048
- Dad, this has never
happened before.
204
00:11:14,049 --> 00:11:15,591
- Jon, Jon,
this is not something
205
00:11:15,592 --> 00:11:17,551
we need to talk about.
Hey, hey. What's up?
206
00:11:17,552 --> 00:11:19,720
Um, how was the office?
207
00:11:19,721 --> 00:11:21,263
You--do you wanna talk
to me about something?
208
00:11:21,264 --> 00:11:23,224
- We can get to that
in a second.
209
00:11:23,225 --> 00:11:24,558
What happened?
210
00:11:24,559 --> 00:11:25,727
- Hmm?
211
00:11:28,438 --> 00:11:31,065
What--
212
00:11:31,066 --> 00:11:32,733
[chuckles]
213
00:11:32,734 --> 00:11:36,612
Okay, this sounds so much worse
than it actually is.
214
00:11:36,613 --> 00:11:39,365
We were flying,
and I sped past Jon.
215
00:11:39,366 --> 00:11:45,246
And then I took
a very tiny, um, spill.
216
00:11:45,247 --> 00:11:46,831
- You crashed?
217
00:11:46,832 --> 00:11:48,374
- Yeah, out of the sky,
doing, like, Mach 5.
218
00:11:48,375 --> 00:11:50,167
- Okay, you know what, rookie?
Settle down.
219
00:11:50,168 --> 00:11:51,919
It was barely Mach 2.
220
00:11:51,920 --> 00:11:53,504
- I heard your heart
skip a couple beats.
221
00:11:53,505 --> 00:11:55,381
- Clark--
222
00:11:55,382 --> 00:11:56,966
- My body is still just getting
used to your dad's heart.
223
00:11:56,967 --> 00:11:58,467
My mom said there'd be
an adjustment period.
224
00:11:58,468 --> 00:12:00,052
- Belly flopping into a glacier
225
00:12:00,053 --> 00:12:01,804
seems like more than
an adjustment period.
226
00:12:01,805 --> 00:12:03,180
- Oh, please.
I barely even felt it.
227
00:12:03,181 --> 00:12:04,849
- The fact that
you felt it at all
228
00:12:04,850 --> 00:12:06,725
proves that you
have to slow down.
229
00:12:06,726 --> 00:12:10,521
- Okay, I understand why
you're both worried.
230
00:12:10,522 --> 00:12:12,022
I'm not going anywhere.
231
00:12:12,023 --> 00:12:15,277
This was just a fluke.
232
00:12:18,780 --> 00:12:21,073
- Okay.
233
00:12:21,074 --> 00:12:25,995
Well, I do have great news.
234
00:12:25,996 --> 00:12:30,917
We are hosting a wedding.
235
00:12:35,797 --> 00:12:37,882
- Do you know if you're
having a boy or a girl?
236
00:12:37,883 --> 00:12:41,594
- No, uh, those reveal parties,
they seem fun and all,
237
00:12:41,595 --> 00:12:44,638
but we wanted it
to be a surprise. [chuckles]
238
00:12:44,639 --> 00:12:47,517
- I thought you'd had
enough surprises already.
239
00:12:49,352 --> 00:12:51,103
So you're moving
into his apartment.
240
00:12:51,104 --> 00:12:53,063
- Yeah, she practically
lives there already.
241
00:12:53,064 --> 00:12:55,065
- Yeah, but we're
gonna need more space.
242
00:12:55,066 --> 00:12:57,568
- Well, it was always meant
to be temporary.
243
00:12:57,569 --> 00:12:59,195
You know, just where I landed
after the whole--
244
00:12:59,196 --> 00:13:00,946
- It's been a bit
of a whirlwind.
245
00:13:00,947 --> 00:13:02,698
- How long have you
been divorced?
246
00:13:02,699 --> 00:13:04,116
- Mom.
- No judgment.
247
00:13:04,117 --> 00:13:07,286
I'm just curious.
- It's all good, babe.
248
00:13:07,287 --> 00:13:08,829
I guess it's been about a year.
249
00:13:08,830 --> 00:13:11,415
But Lana and I,
we're on great terms, you know.
250
00:13:11,416 --> 00:13:13,042
I mean, heck, I
could probably get you
251
00:13:13,043 --> 00:13:14,919
a letter of recommendation
if you want it.
252
00:13:14,920 --> 00:13:17,755
[laughter]
253
00:13:17,756 --> 00:13:21,593
- Um, so have you decided
on any dessert, Miss Beppo?
254
00:13:23,178 --> 00:13:24,970
- Nothing for me, thanks.
255
00:13:24,971 --> 00:13:27,265
- Well, it's on the house.
256
00:13:28,934 --> 00:13:30,392
- She's lovely.
257
00:13:30,393 --> 00:13:33,020
- Yeah, she's one
of a kind, that one. [chuckles]
258
00:13:33,021 --> 00:13:34,438
- Yeah, you know, Sarah and I
259
00:13:34,439 --> 00:13:35,523
have actually gotten
pretty close.
260
00:13:35,524 --> 00:13:36,649
- Oh, yeah.
261
00:13:36,650 --> 00:13:37,983
- Well, that would make sense.
262
00:13:37,984 --> 00:13:40,194
You're practically
the same age.
263
00:13:40,195 --> 00:13:44,240
[soft tense music]
264
00:13:44,241 --> 00:13:45,658
[sighs]
265
00:13:45,659 --> 00:13:48,035
- Um--you know, I'm real sorry
that, uh,
266
00:13:48,036 --> 00:13:50,829
Mr. Beppo couldn't be here
with us.
267
00:13:50,830 --> 00:13:53,625
It would have--would have been
lovely to have him with us.
268
00:13:54,876 --> 00:13:56,710
- He couldn't get off work.
269
00:13:56,711 --> 00:13:59,297
- Oh, I thought you said
he was sick.
270
00:14:05,136 --> 00:14:06,638
Check, please.
271
00:14:12,018 --> 00:14:14,520
- If you want Jonathan
to live, press 2.
272
00:14:14,521 --> 00:14:15,646
[phone beeps]
273
00:14:15,647 --> 00:14:17,523
You have chosen Jonathan.
274
00:14:17,524 --> 00:14:20,109
He's a good boy
and your favorite son.
275
00:14:20,110 --> 00:14:22,195
[knocking]
276
00:14:23,697 --> 00:14:26,323
- [sighs]
- How'd it go?
277
00:14:26,324 --> 00:14:29,827
- Dad had this whole heart
thing while we were flying.
278
00:14:29,828 --> 00:14:31,036
It was pretty messed up.
279
00:14:31,037 --> 00:14:32,705
- Is he okay?
280
00:14:32,706 --> 00:14:35,499
- Well, he says he is,
but something's not right.
281
00:14:35,500 --> 00:14:36,834
- Glad you were there.
282
00:14:36,835 --> 00:14:38,794
- Dude, you need
to come next time.
283
00:14:38,795 --> 00:14:40,421
Seriously, Dad was just dead.
284
00:14:40,422 --> 00:14:41,880
Now he's back,
and you wanna sit in your room?
285
00:14:41,881 --> 00:14:43,424
What the hell?
286
00:14:43,425 --> 00:14:45,134
- I was just giving you guys
some one-on-one time.
287
00:14:45,135 --> 00:14:46,844
- Stop pretending like
that's why you didn't go.
288
00:14:46,845 --> 00:14:48,846
- What, so you got superpowers,
now you can read my mind?
289
00:14:48,847 --> 00:14:50,306
- Well, you keep
blaming yourself
290
00:14:50,307 --> 00:14:51,473
for what happened to him,
even though
291
00:14:51,474 --> 00:14:53,183
he's been back for weeks.
292
00:14:53,184 --> 00:14:54,852
- Look, man, you don't know
what you're talking about.
293
00:14:54,853 --> 00:14:56,395
- Really?
294
00:14:56,396 --> 00:14:58,647
Then stop listening
to the stupid message.
295
00:14:58,648 --> 00:15:00,357
It's screwing with your head.
296
00:15:00,358 --> 00:15:03,152
- I thought we weren't
supposed to eavesdrop.
297
00:15:03,153 --> 00:15:07,197
- Just following
your example, Superboy.
298
00:15:07,198 --> 00:15:10,743
- Do you wanna talk about it?
299
00:15:10,744 --> 00:15:13,996
- I--I don't know
what happened.
300
00:15:13,997 --> 00:15:16,540
- Well, for starters, you died.
301
00:15:16,541 --> 00:15:19,126
So you can't expect
to just bounce back
302
00:15:19,127 --> 00:15:20,586
and be the same person.
303
00:15:20,587 --> 00:15:22,504
- Yeah, but it's--
it's not just that.
304
00:15:22,505 --> 00:15:25,924
I mean,
everything feels different.
305
00:15:25,925 --> 00:15:27,635
I don't feel as strong.
306
00:15:27,636 --> 00:15:29,219
And my hearing--
307
00:15:29,220 --> 00:15:31,263
I can barely hear
out of my left ear.
308
00:15:31,264 --> 00:15:32,640
And it's almost like--
309
00:15:32,641 --> 00:15:35,893
- You can't trust
your own body.
310
00:15:35,894 --> 00:15:37,936
- Is this who I am now?
311
00:15:37,937 --> 00:15:39,897
[pensive music]
312
00:15:39,898 --> 00:15:44,443
I mean, am I just never
gonna be what I was?
313
00:15:44,444 --> 00:15:46,279
- Maybe.
314
00:15:49,032 --> 00:15:51,617
- That really sucks.
315
00:15:51,618 --> 00:15:56,872
- Clark, every time I walk past
a mirror, it's still jarring.
316
00:15:56,873 --> 00:16:00,501
But someone once said to me
that whatever scars I have
317
00:16:00,502 --> 00:16:03,629
are a symbol that I survived.
318
00:16:03,630 --> 00:16:07,174
What matters is that
you're here with me now.
319
00:16:07,175 --> 00:16:09,844
Everything else
we can deal with later.
320
00:16:13,598 --> 00:16:15,933
Did you just say
"that really sucks?"
321
00:16:15,934 --> 00:16:17,935
- I think I'm feeling the wine.
322
00:16:17,936 --> 00:16:20,729
- That's a first.
323
00:16:20,730 --> 00:16:21,898
- [clears throat]
324
00:16:25,318 --> 00:16:26,777
There's not a day that goes by
325
00:16:26,778 --> 00:16:29,030
that I don't wish I could
thank your dad.
326
00:16:36,162 --> 00:16:39,541
- You being here with us
is all the thanks he'd want.
327
00:16:50,927 --> 00:16:54,179
- Okay, so?
328
00:16:54,180 --> 00:16:56,724
Better than a courthouse?
329
00:16:56,725 --> 00:16:59,184
- Yeah, um--
[chuckles]
330
00:16:59,185 --> 00:17:00,978
Wow, man.
This is--this is unbelievable.
331
00:17:00,979 --> 00:17:03,188
It really is.
332
00:17:03,189 --> 00:17:07,234
Um--listen, Kent.
333
00:17:07,235 --> 00:17:12,197
I--I can't begin to tell you
how happy I am that, uh--
334
00:17:12,198 --> 00:17:13,532
that you're still here.
335
00:17:13,533 --> 00:17:16,535
- Oh, um, thanks.
336
00:17:16,536 --> 00:17:18,078
- I just--I couldn't
wrap my head
337
00:17:18,079 --> 00:17:19,580
around it for a second there.
338
00:17:19,581 --> 00:17:22,750
You had Petey,
and then you and--
339
00:17:22,751 --> 00:17:24,710
I always thought that
Superman would be the one
340
00:17:24,711 --> 00:17:27,171
to outlive everyone
in our class, you know?
341
00:17:27,172 --> 00:17:29,339
- I'm just--I'm glad I'm back.
342
00:17:29,340 --> 00:17:31,049
- Yeah, me too.
343
00:17:31,050 --> 00:17:34,428
And now here I am, getting
married at Superman's house.
344
00:17:34,429 --> 00:17:37,431
Hot damn.
[chuckles]
345
00:17:37,432 --> 00:17:39,308
Yeah, but the only
thing that, uh,
346
00:17:39,309 --> 00:17:43,896
would make this
a little bit better is, um...
347
00:17:43,897 --> 00:17:45,814
a best man.
348
00:17:45,815 --> 00:17:47,566
- What?
349
00:17:47,567 --> 00:17:49,026
Oh, um, yeah.
350
00:17:49,027 --> 00:17:51,111
No, yeah, of course,
I'd--I'd be honored.
351
00:17:51,112 --> 00:17:53,071
Yeah, yeah.
352
00:17:53,072 --> 00:17:55,157
Okay, fist. Yeah, okay.
353
00:17:55,158 --> 00:17:56,575
- Yeah. Right.
354
00:17:56,576 --> 00:18:00,078
Um, any--any luck
with the caterer?
355
00:18:00,079 --> 00:18:01,705
- Uh, well,
no one was available,
356
00:18:01,706 --> 00:18:03,165
but Lois just picked up
some cakes,
357
00:18:03,166 --> 00:18:05,125
and I just plugged
in the grills, so--
358
00:18:05,126 --> 00:18:08,045
- Whoa, whoa, um--
359
00:18:08,046 --> 00:18:10,005
plugged--plugged in the grill?
360
00:18:10,006 --> 00:18:12,591
These--these are--these are
indoor grills, you said.
361
00:18:12,592 --> 00:18:14,009
- Yeah.
362
00:18:14,010 --> 00:18:16,386
Yeah.
363
00:18:16,387 --> 00:18:18,388
- Take me there now.
364
00:18:18,389 --> 00:18:21,183
- So my mom bought snacks
and sparkling cider.
365
00:18:21,184 --> 00:18:23,894
- Anything you want, just ask.
366
00:18:23,895 --> 00:18:27,397
We got you, Miss Beppo--
um, Mrs. Cushing.
367
00:18:27,398 --> 00:18:29,316
- [chuckles]
368
00:18:29,317 --> 00:18:30,943
Let's just slow your roll on
the whole "Mrs. Cushing" thing.
369
00:18:30,944 --> 00:18:32,903
- Chrissy, I'm upstairs.
370
00:18:32,904 --> 00:18:34,489
- Thanks.
371
00:18:38,660 --> 00:18:39,993
- Listen, Otis, where are you?
372
00:18:39,994 --> 00:18:41,995
- Yo, Mom said to change
in the office.
373
00:18:41,996 --> 00:18:43,580
- Shut up.
374
00:18:43,581 --> 00:18:45,207
- I can't take it anymore.
- Whatever, man.
375
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
- No, it's her.
- You're gonna make this--
376
00:18:46,876 --> 00:18:48,710
- That lady, the one
that kidnapped Granddad.
377
00:18:48,711 --> 00:18:50,170
You have to go tell Mom.
378
00:18:50,171 --> 00:18:51,839
- What?
- You have to take her there.
379
00:18:51,840 --> 00:18:53,799
- I can't pinpoint voices.
You have to do it.
380
00:18:53,800 --> 00:18:55,551
- She's in Metropolis
at the parking structure
381
00:18:55,552 --> 00:18:56,760
over by the Hypersector.
382
00:18:56,761 --> 00:18:58,011
- Okay.
383
00:18:58,012 --> 00:19:00,347
Uh, you stay here
and do nothing.
384
00:19:00,348 --> 00:19:02,474
[suspenseful music]
385
00:19:02,475 --> 00:19:04,268
- It was your mom's dress?
386
00:19:04,269 --> 00:19:05,853
- Yeah.
387
00:19:05,854 --> 00:19:07,437
She was only 19.
388
00:19:07,438 --> 00:19:08,814
- I can't even imagine.
389
00:19:08,815 --> 00:19:10,608
[knocking]
390
00:19:13,069 --> 00:19:14,528
- Jordan heard that
Gretchen lady in Metropolis.
391
00:19:14,529 --> 00:19:16,947
- When?
- Now. We need to go.
392
00:19:16,948 --> 00:19:18,532
- Oh, this is way more
important than my wedding.
393
00:19:18,533 --> 00:19:20,994
- I promise I will be back.
394
00:19:26,916 --> 00:19:28,250
- So what do you think?
395
00:19:28,251 --> 00:19:31,087
[sizzling]
396
00:19:32,714 --> 00:19:36,593
- I mean--the flavor's, um--
397
00:19:38,803 --> 00:19:40,971
it's not half bad.
398
00:19:40,972 --> 00:19:43,265
No, I think we got ourselves a
wedding day miracle right here.
399
00:19:43,266 --> 00:19:45,309
- Okay!
I--I used your recipe.
400
00:19:45,310 --> 00:19:46,351
- Mm-hmm.
401
00:19:46,352 --> 00:19:48,103
- Kyle.
402
00:19:48,104 --> 00:19:49,563
- Mrs. Beppo.
403
00:19:49,564 --> 00:19:53,775
Um, stick with it. Hi.
404
00:19:53,776 --> 00:19:56,236
I've got the whole upstairs
set up for the bridal party,
405
00:19:56,237 --> 00:19:58,071
you know,
with the little candy corns
406
00:19:58,072 --> 00:20:00,449
and the--those little waters.
407
00:20:00,450 --> 00:20:03,368
Should be--
- Is Chrissy here?
408
00:20:03,369 --> 00:20:05,287
- Oh, yeah, I can show you
where she's--
409
00:20:05,288 --> 00:20:06,414
- No, I can find her.
410
00:20:08,333 --> 00:20:09,667
- Okay.
411
00:20:11,044 --> 00:20:12,669
- Why are you
marrying my daughter?
412
00:20:12,670 --> 00:20:14,087
- Excuse me?
413
00:20:14,088 --> 00:20:16,173
- Because Chrissy
told me that you proposed
414
00:20:16,174 --> 00:20:17,841
right after learning
that she was pregnant.
415
00:20:17,842 --> 00:20:20,552
So are you doing this
only for the baby?
416
00:20:20,553 --> 00:20:21,845
- No, not at all.
417
00:20:21,846 --> 00:20:23,347
- Because I know my daughter.
418
00:20:23,348 --> 00:20:25,307
She always wants to do
the right thing.
419
00:20:25,308 --> 00:20:29,770
But this--this is
happening way too fast.
420
00:20:29,771 --> 00:20:32,314
[soft music]
421
00:20:32,315 --> 00:20:37,361
- I appreciate your concern,
Mrs. Beppo.
422
00:20:37,362 --> 00:20:40,656
But I love your daughter.
423
00:20:40,657 --> 00:20:42,367
And she loves me.
424
00:20:45,828 --> 00:20:48,538
You can get changed up
in Jordan's bedroom.
425
00:20:48,539 --> 00:20:55,672
♪ ♪
426
00:21:04,681 --> 00:21:07,349
- Okay, this is a big day,
Jimmy.
427
00:21:07,350 --> 00:21:11,561
We ain't messing this up.
Go--go back.
428
00:21:11,562 --> 00:21:13,021
All right.
- Hey.
429
00:21:13,022 --> 00:21:14,856
- Come back to me now.
430
00:21:14,857 --> 00:21:17,192
- Why are you hiding up here?
431
00:21:17,193 --> 00:21:20,362
- I'm not hiding.
I'm watching.
432
00:21:20,363 --> 00:21:23,615
I didn't know Coach Gaines
was a musician.
433
00:21:23,616 --> 00:21:26,159
- Yeah, my dad told me that
he was in a Kool & the Gang
434
00:21:26,160 --> 00:21:28,370
cover band until
the lead singer stole his wife.
435
00:21:28,371 --> 00:21:29,663
- Oh.
436
00:21:29,664 --> 00:21:30,914
I guess it wasn't
a "Celebration."
437
00:21:30,915 --> 00:21:33,417
- No.
438
00:21:33,418 --> 00:21:36,586
Um, are you all right?
439
00:21:36,587 --> 00:21:38,547
You kind of seem off.
440
00:21:38,548 --> 00:21:39,923
- I'm--I'm sorry.
441
00:21:39,924 --> 00:21:41,008
I know it's a big day
for your family.
442
00:21:41,009 --> 00:21:42,300
- No, don't apologize.
443
00:21:42,301 --> 00:21:44,302
I just wanted to make sure
you're okay.
444
00:21:44,303 --> 00:21:45,971
- There's just a lot
going on right now.
445
00:21:45,972 --> 00:21:48,141
- A lot going on.
I mean, your dad was--
446
00:21:50,560 --> 00:21:52,102
Gone.
447
00:21:52,103 --> 00:21:56,398
But he's back now, and you
still seem really miserable.
448
00:21:56,399 --> 00:21:59,401
- It's complicated.
449
00:21:59,402 --> 00:22:02,363
- Do you wanna
uncomplicate it for me?
450
00:22:04,949 --> 00:22:07,868
- I tried to save him.
451
00:22:07,869 --> 00:22:12,789
And after all this time off
pretending to be a hero,
452
00:22:12,790 --> 00:22:14,917
I just couldn't do it.
453
00:22:16,461 --> 00:22:19,671
Sarah, I didn't
even come close.
454
00:22:19,672 --> 00:22:23,800
But now I don't know
what I'm supposed to do.
455
00:22:23,801 --> 00:22:25,594
- Okay.
456
00:22:25,595 --> 00:22:28,722
Forget what you're
supposed to do.
457
00:22:28,723 --> 00:22:30,432
What do you wanna do?
458
00:22:30,433 --> 00:22:33,435
[pensive music]
459
00:22:33,436 --> 00:22:35,020
♪ ♪
460
00:22:35,021 --> 00:22:37,647
[soft suspenseful music]
461
00:22:37,648 --> 00:22:40,901
[sirens wailing]
462
00:22:40,902 --> 00:22:42,694
- Please leave a message
after the beep.
463
00:22:42,695 --> 00:22:44,237
[phone beeps]
464
00:22:44,238 --> 00:22:45,864
- You can't ignore me
forever, Otis.
465
00:22:45,865 --> 00:22:47,867
- Cheryl Kimble.
466
00:22:50,661 --> 00:22:52,954
- I had a feeling
you'd figure out my real name.
467
00:22:52,955 --> 00:22:56,124
- Actually, it was my dad
after you buried him alive.
468
00:22:56,125 --> 00:23:00,337
- I did not enjoy
having to do that.
469
00:23:00,338 --> 00:23:02,506
Your dad was one
of the good ones.
470
00:23:02,507 --> 00:23:04,716
- He certainly was.
471
00:23:04,717 --> 00:23:06,677
Luthor had that monster
kill him.
472
00:23:09,347 --> 00:23:10,472
- I didn't know.
473
00:23:10,473 --> 00:23:11,848
- Everywhere Luthor goes,
474
00:23:11,849 --> 00:23:13,934
he leaves a trail
of bodies behind him.
475
00:23:13,935 --> 00:23:17,062
It's only a matter of time
before you're one of them.
476
00:23:17,063 --> 00:23:18,772
- You're wasting your time.
477
00:23:18,773 --> 00:23:22,025
- If you go on the record,
I can protect you.
478
00:23:22,026 --> 00:23:25,987
- I've known Luthor
for 30 years.
479
00:23:25,988 --> 00:23:30,076
I've seen how he responds
to people who betray him.
480
00:23:32,995 --> 00:23:34,955
There's no way
you can keep me safe.
481
00:23:34,956 --> 00:23:37,874
- You think you're safe now?
482
00:23:37,875 --> 00:23:40,085
What happens when Lex
finds out you left
483
00:23:40,086 --> 00:23:42,588
whatever hidey hole
he's been keeping you in?
484
00:23:44,507 --> 00:23:47,926
I put him away once.
I'm gonna do it again.
485
00:23:47,927 --> 00:23:51,681
You either help me
or Luthor kills you.
486
00:23:54,433 --> 00:23:56,351
Those are your only options.
487
00:23:56,352 --> 00:24:03,484
♪ ♪
488
00:24:13,828 --> 00:24:16,663
- Cheryl didn't seem to know
that Luthor had my dad killed,
489
00:24:16,664 --> 00:24:18,957
but I rattled the cage.
490
00:24:18,958 --> 00:24:21,835
Now we wait and see
how she wants to play it.
491
00:24:21,836 --> 00:24:24,713
[pensive music]
492
00:24:24,714 --> 00:24:28,259
- You look incredible.
493
00:24:34,056 --> 00:24:35,682
Well, Jordan's getting
better at flying
494
00:24:35,683 --> 00:24:37,058
without messing up your hair.
495
00:24:37,059 --> 00:24:39,102
- It wasn't Jordan who took me.
496
00:24:39,103 --> 00:24:41,813
- He didn't wanna go flying
with Jon and me either.
497
00:24:41,814 --> 00:24:43,690
- It's that damn phone call.
498
00:24:43,691 --> 00:24:45,275
I've tried talking
to him about it,
499
00:24:45,276 --> 00:24:47,194
and every time,
he blows me off.
500
00:24:47,195 --> 00:24:49,821
- You know, when I came back
from that other world,
501
00:24:49,822 --> 00:24:52,574
Jon and I weren't
in a great place.
502
00:24:52,575 --> 00:24:56,119
It took a while,
but we figured it out.
503
00:24:56,120 --> 00:24:58,872
Just like you and Jordan
will figure it out.
504
00:24:58,873 --> 00:25:01,082
- God, I missed you.
505
00:25:01,083 --> 00:25:02,626
- Want me to talk to him?
506
00:25:02,627 --> 00:25:05,837
- No, it should be me.
507
00:25:05,838 --> 00:25:09,007
By the way, you don't
look so bad yourself.
508
00:25:09,008 --> 00:25:10,593
- Hey.
509
00:25:15,890 --> 00:25:17,641
[knocking]
- [gasps]
510
00:25:17,642 --> 00:25:19,267
- Sorry, I didn't mean
to scare you.
511
00:25:19,268 --> 00:25:21,519
I just--wow, that dress
is amazing.
512
00:25:21,520 --> 00:25:24,105
- Aw, that's--
that's--that's great.
513
00:25:24,106 --> 00:25:25,357
[chuckles]
Great.
514
00:25:25,358 --> 00:25:27,150
- Um, can I help you
do your hair?
515
00:25:27,151 --> 00:25:28,818
- That'd be great.
516
00:25:28,819 --> 00:25:30,695
- That's a lot of "greats."
- Is it?
517
00:25:30,696 --> 00:25:32,614
I've been saying "great" a lot.
Like, I'm great.
518
00:25:32,615 --> 00:25:34,199
You're great. We're all great.
519
00:25:34,200 --> 00:25:36,660
"Great's" a great word.
Everything's fine.
520
00:25:36,661 --> 00:25:38,703
- Okay.
521
00:25:38,704 --> 00:25:40,538
Where's your purse?
522
00:25:40,539 --> 00:25:41,790
- Why?
523
00:25:41,791 --> 00:25:45,460
- The special gummy bears.
524
00:25:45,461 --> 00:25:47,545
- Baby.
[chuckles]
525
00:25:47,546 --> 00:25:49,047
- Right, yeah.
Sorry, I didn't--
526
00:25:49,048 --> 00:25:50,840
- No, no, no, no, no, no, no.
527
00:25:50,841 --> 00:25:54,052
I would love a gummy relaxer
or, like, five tequila shots.
528
00:25:54,053 --> 00:25:56,388
But, hey, you know,
things change.
529
00:25:56,389 --> 00:25:59,182
[chuckles]
A few months ago, I was alone,
530
00:25:59,183 --> 00:26:01,476
and then 11 dates later,
there was a baby in my belly.
531
00:26:01,477 --> 00:26:03,436
And today, I'm getting married.
532
00:26:03,437 --> 00:26:05,355
Just because the boulder is,
like, tumbling down the hill
533
00:26:05,356 --> 00:26:10,068
does not mean I'm not rolling
with it and it's not great.
534
00:26:10,069 --> 00:26:12,279
- Are you okay?
535
00:26:12,280 --> 00:26:16,157
- [sighs]
Yeah, just a little nauseous.
536
00:26:16,158 --> 00:26:17,617
- Yeah.
- You know?
537
00:26:17,618 --> 00:26:19,411
With, like, the baby and all?
538
00:26:19,412 --> 00:26:22,622
- Okay. Just breathe with me.
539
00:26:22,623 --> 00:26:25,000
- Could you maybe
get me some water?
540
00:26:25,001 --> 00:26:27,085
- Yeah, of course.
[laughter]
541
00:26:27,086 --> 00:26:28,420
Yay!
- Yay!
542
00:26:28,421 --> 00:26:30,047
- Okay.
- Okay.
543
00:26:41,225 --> 00:26:42,435
- Hey.
544
00:26:43,811 --> 00:26:45,312
- Hey.
545
00:26:45,313 --> 00:26:48,231
- We need to talk
about that phone call.
546
00:26:48,232 --> 00:26:51,026
- I told you, I'm fine.
547
00:26:51,027 --> 00:26:53,820
- Well, I'm not.
548
00:26:53,821 --> 00:26:55,155
- So what?
549
00:26:55,156 --> 00:26:56,489
You wanna make yourself
feel better?
550
00:26:56,490 --> 00:26:58,868
- I want us to move past this.
551
00:27:01,162 --> 00:27:02,955
Please talk to me.
552
00:27:04,582 --> 00:27:06,833
- I just--
553
00:27:06,834 --> 00:27:08,543
I kind of wish you chose me.
554
00:27:08,544 --> 00:27:09,961
- Jon didn't have powers yet.
555
00:27:09,962 --> 00:27:11,755
He couldn't protect himself
like you could.
556
00:27:11,756 --> 00:27:14,132
- I know, but everything's just
always been so easy
557
00:27:14,133 --> 00:27:18,553
between you two,
ever since Metropolis.
558
00:27:18,554 --> 00:27:20,388
Whenever he had a problem,
it always just works out.
559
00:27:20,389 --> 00:27:22,557
But me, I--I screw
everything up.
560
00:27:22,558 --> 00:27:24,309
- That's not true.
561
00:27:24,310 --> 00:27:26,478
- Dad died because of me.
562
00:27:26,479 --> 00:27:28,855
Grandpa died because of me.
563
00:27:28,856 --> 00:27:31,066
- Jordan, look at me.
564
00:27:31,067 --> 00:27:34,569
This was all Luthor.
565
00:27:34,570 --> 00:27:36,071
Your father
and your grandfather
566
00:27:36,072 --> 00:27:37,697
would never want you
to blame yourself for this.
567
00:27:37,698 --> 00:27:40,408
Not ever.
568
00:27:40,409 --> 00:27:45,663
- Mom, I'm not mad
that you chose Jon.
569
00:27:45,664 --> 00:27:48,833
I'm mad that you were right.
570
00:27:48,834 --> 00:27:51,544
I keep letting you down.
571
00:27:51,545 --> 00:27:55,632
- Sweetie, I love you so much,
572
00:27:55,633 --> 00:27:58,802
as much as I can possibly love
another person.
573
00:27:58,803 --> 00:28:02,680
And it kills me that I ever
made you feel like I didn't.
574
00:28:02,681 --> 00:28:04,808
And I wanna do everything
to make this right,
575
00:28:04,809 --> 00:28:07,477
but you have to let me.
576
00:28:07,478 --> 00:28:09,687
Please.
577
00:28:09,688 --> 00:28:11,147
- Okay.
- Okay.
578
00:28:11,148 --> 00:28:17,737
♪ ♪
579
00:28:17,738 --> 00:28:19,698
- I love you, Mom.
580
00:28:21,742 --> 00:28:23,618
- I love you too.
581
00:28:23,619 --> 00:28:27,288
[guests chattering]
582
00:28:27,289 --> 00:28:30,208
- Something wrong
with that set list?
583
00:28:30,209 --> 00:28:32,085
- Look, man, it's just--
you said that you could
584
00:28:32,086 --> 00:28:33,336
play the top-100 wedding hits.
585
00:28:33,337 --> 00:28:35,964
- Is that type not big enough?
586
00:28:35,965 --> 00:28:41,136
Ooh, "Rock Me Amadeus,"
"Rockit," "Axel F."
587
00:28:41,137 --> 00:28:42,720
- Oh, those are classics.
588
00:28:42,721 --> 00:28:44,222
- See?
That's what I'm talking about.
589
00:28:44,223 --> 00:28:46,808
- Maybe, but do you have
any Blink-182 or--
590
00:28:46,809 --> 00:28:49,602
I don't know, some 311?
Something like that?
591
00:28:49,603 --> 00:28:51,187
- Now, why would you
wanna go ahead and ruin
592
00:28:51,188 --> 00:28:52,522
your own damn wedding?
593
00:28:52,523 --> 00:28:54,441
- Dad!
594
00:28:54,442 --> 00:28:56,443
[breathing heavily]
595
00:28:56,444 --> 00:28:58,695
Chrissy's not in the house.
She's gone.
596
00:28:58,696 --> 00:29:01,739
[guests murmuring]
597
00:29:01,740 --> 00:29:04,452
[soft tense music]
598
00:29:08,956 --> 00:29:11,875
[pensive music]
599
00:29:11,876 --> 00:29:16,254
♪ ♪
600
00:29:16,255 --> 00:29:19,215
- Doing okay?
601
00:29:19,216 --> 00:29:23,178
- Yeah, I just--
602
00:29:23,179 --> 00:29:25,389
I really wanted a family again.
603
00:29:28,601 --> 00:29:30,936
I miss that feeling.
604
00:29:36,317 --> 00:29:42,489
- Ever since I, um, came back,
605
00:29:42,490 --> 00:29:45,617
I haven't felt the same.
606
00:29:45,618 --> 00:29:50,706
And I'm starting to wonder
if I'm ever going to.
607
00:29:52,625 --> 00:29:56,086
And it's been tough,
really tough.
608
00:29:58,756 --> 00:30:01,175
But I'm trying to take it
a day at a time.
609
00:30:04,094 --> 00:30:07,515
Sometimes that's all we can do.
610
00:30:10,851 --> 00:30:13,062
- You think she'll
give me another shot?
611
00:30:15,105 --> 00:30:19,734
- I think if you're patient,
612
00:30:19,735 --> 00:30:22,028
everything's gonna be fine.
613
00:30:22,029 --> 00:30:27,700
♪ ♪
614
00:30:27,701 --> 00:30:29,869
- Super best man ever.
615
00:30:29,870 --> 00:30:31,497
- [chuckles]
616
00:30:33,374 --> 00:30:35,000
- Thanks, bud.
617
00:30:38,629 --> 00:30:40,129
- Is this barn cursed?
618
00:30:40,130 --> 00:30:41,798
Because this is
the second family event
619
00:30:41,799 --> 00:30:43,299
that's totally blown up here.
620
00:30:43,300 --> 00:30:45,343
- Yeah, it might be time
to find a new venue.
621
00:30:45,344 --> 00:30:46,761
- Yeah.
622
00:30:46,762 --> 00:30:47,887
[high-pitched warbling]
623
00:30:47,888 --> 00:30:49,847
A couple of meerkats here.
624
00:30:49,848 --> 00:30:51,641
[sirens wailing]
625
00:30:51,642 --> 00:30:52,934
- There's a fire in Metropolis.
626
00:30:52,935 --> 00:30:53,935
- We need to tell Dad.
627
00:30:53,936 --> 00:30:55,311
- No, no, you have to go.
628
00:30:55,312 --> 00:30:56,813
Dad's supposed to lay low.
- What?
629
00:30:56,814 --> 00:30:58,356
I--I've never done a save.
- It's a fire.
630
00:30:58,357 --> 00:31:00,108
You've been training with
Mr. Cushing for months.
631
00:31:00,109 --> 00:31:02,277
- I don't have a suit.
- Just grab a hoodie.
632
00:31:02,278 --> 00:31:03,736
Go. You've got this.
633
00:31:03,737 --> 00:31:05,948
- Okay.
634
00:31:16,375 --> 00:31:18,960
- Have you seen a bride run by?
635
00:31:18,961 --> 00:31:21,171
- Let me guess, super hearing?
636
00:31:25,217 --> 00:31:28,094
- You wanna talk about it?
637
00:31:28,095 --> 00:31:33,224
- When Kyle proposed,
it was so romantic.
638
00:31:33,225 --> 00:31:35,728
I was so excited to marry him.
639
00:31:37,938 --> 00:31:40,566
But everything then just
spun out of control.
640
00:31:42,568 --> 00:31:44,485
It was like all my choices
were being made for me,
641
00:31:44,486 --> 00:31:47,488
and I couldn't stop it.
642
00:31:47,489 --> 00:31:49,907
- I'm sorry if I pressured you.
643
00:31:49,908 --> 00:31:51,993
- Well, it wasn't you.
644
00:31:51,994 --> 00:31:56,914
I just--I started to realize
645
00:31:56,915 --> 00:31:59,418
I barely even know Kyle.
646
00:32:00,919 --> 00:32:03,755
Do you know that burnt orange
is his favorite color?
647
00:32:03,756 --> 00:32:07,133
- [chuckles]
648
00:32:07,134 --> 00:32:09,177
That's unfortunate.
649
00:32:09,178 --> 00:32:12,639
- My mom showed up
with this dress.
650
00:32:12,640 --> 00:32:16,434
And all I can think about was
when she was pregnant with me,
651
00:32:16,435 --> 00:32:18,978
she felt like she needed
to marry my dad.
652
00:32:18,979 --> 00:32:21,856
- You're not gonna end up
like your parents.
653
00:32:21,857 --> 00:32:24,359
- But I see you and Clark
still so in love
654
00:32:24,360 --> 00:32:28,571
after all the insane stuff
you've been through.
655
00:32:28,572 --> 00:32:29,989
Relationship goals.
656
00:32:29,990 --> 00:32:33,534
- We work at it, though, a lot.
657
00:32:33,535 --> 00:32:36,704
And we have
the tough conversations.
658
00:32:36,705 --> 00:32:39,123
And mainly,
we respect each other.
659
00:32:39,124 --> 00:32:40,792
And we love each other,
660
00:32:40,793 --> 00:32:44,170
and it seems to me like
you and Kyle have both.
661
00:32:44,171 --> 00:32:48,049
- I think we do.
662
00:32:48,050 --> 00:32:52,470
Or at least we did before
I went full runaway bride.
663
00:32:52,471 --> 00:32:53,846
[chuckles]
664
00:32:53,847 --> 00:32:57,308
- Tell Kyle what
you just told me.
665
00:32:57,309 --> 00:33:00,104
After that, I think
you'll know what to do.
666
00:33:03,315 --> 00:33:05,858
You ready to head back?
667
00:33:05,859 --> 00:33:07,985
- Can we sit here
a little bit longer?
668
00:33:07,986 --> 00:33:09,405
- Yeah.
669
00:33:12,825 --> 00:33:15,369
Take as long as you need.
670
00:33:20,958 --> 00:33:23,000
[dramatic music]
671
00:33:23,001 --> 00:33:26,213
[screaming]
672
00:33:32,469 --> 00:33:33,386
- Help!
673
00:33:33,387 --> 00:33:40,519
♪ ♪
674
00:33:43,397 --> 00:33:45,148
- Hey! Hey!
675
00:33:45,149 --> 00:33:46,567
Let me help you!
676
00:33:48,569 --> 00:33:49,694
You.
677
00:33:49,695 --> 00:33:51,988
- He's trying to kill me.
678
00:33:51,989 --> 00:33:55,617
[flames roaring]
679
00:34:01,290 --> 00:34:04,208
[soft music]
680
00:34:04,209 --> 00:34:07,003
♪ ♪
681
00:34:07,004 --> 00:34:09,255
- Okay, okay, all right.
682
00:34:09,256 --> 00:34:11,799
Here we go.
683
00:34:11,800 --> 00:34:12,926
You got this.
684
00:34:22,728 --> 00:34:24,353
- Nice work, best man.
685
00:34:24,354 --> 00:34:27,064
- Well, you too, maid of honor.
686
00:34:27,065 --> 00:34:29,734
- Dad.
687
00:34:29,735 --> 00:34:32,403
You didn't hear that?
688
00:34:32,404 --> 00:34:33,446
- Help! Help!
689
00:34:33,447 --> 00:34:36,574
[tense music]
690
00:34:36,575 --> 00:34:38,744
- It's Jon.
He's in Metropolis.
691
00:34:40,496 --> 00:34:41,622
- Hurry.
692
00:34:45,918 --> 00:34:47,544
- [panting]
693
00:34:50,339 --> 00:34:52,089
- I'm not gonna lie, kid.
694
00:34:52,090 --> 00:34:53,257
This is gonna hurt.
695
00:34:53,258 --> 00:34:57,094
[whooshing]
696
00:34:57,095 --> 00:35:04,228
♪ ♪
697
00:35:06,104 --> 00:35:09,106
You're supposed to be dead.
698
00:35:09,107 --> 00:35:12,236
[flames roaring]
699
00:35:32,381 --> 00:35:35,758
- Not bad for a dead guy.
700
00:35:35,759 --> 00:35:40,388
- I'm so sorry I put you
through all this.
701
00:35:40,389 --> 00:35:42,765
- I understand if--
702
00:35:42,766 --> 00:35:44,726
if you wanna--
703
00:35:47,104 --> 00:35:50,439
- I don't wanna
break up with you.
704
00:35:50,440 --> 00:35:51,817
Not ever.
705
00:35:54,152 --> 00:35:59,657
But maybe we can
slow things down a little.
706
00:35:59,658 --> 00:36:04,495
- Yeah, babe.
Anything you want, okay?
707
00:36:04,496 --> 00:36:06,581
I just don't wanna lose you.
708
00:36:06,582 --> 00:36:10,294
- I promise,
we're not going anywhere.
709
00:36:15,173 --> 00:36:16,591
- Except you did
kind of just run out
710
00:36:16,592 --> 00:36:18,009
of a perfectly good wedding.
711
00:36:18,010 --> 00:36:19,552
- Okay.
712
00:36:19,553 --> 00:36:20,678
Okay.
713
00:36:20,679 --> 00:36:24,141
Starting now, no more running.
714
00:36:25,809 --> 00:36:29,729
Just--just kissing, yeah?
715
00:36:29,730 --> 00:36:30,897
More kissing.
716
00:36:30,898 --> 00:36:33,900
[soft music]
717
00:36:33,901 --> 00:36:37,821
♪ ♪
718
00:36:40,449 --> 00:36:43,659
- John Henry's taking Luthor's
guy into the DOD for me.
719
00:36:43,660 --> 00:36:45,369
- So you wouldn't be seen?
720
00:36:45,370 --> 00:36:47,038
- Maybe tomorrow,
you can go in and see if
721
00:36:47,039 --> 00:36:49,749
you can get him to flip
on Luthor?
722
00:36:49,750 --> 00:36:51,709
- I shouldn't have gone
without asking.
723
00:36:51,710 --> 00:36:53,044
- Hey, you did great.
724
00:36:53,045 --> 00:36:54,754
- But that Gretchen lady
got away.
725
00:36:54,755 --> 00:36:56,631
- The important thing is,
you saved lives.
726
00:36:56,632 --> 00:36:59,634
The rest we can work on later.
727
00:36:59,635 --> 00:37:02,386
- He's gonna need
one more thing, though.
728
00:37:02,387 --> 00:37:05,932
[pensive music]
729
00:37:05,933 --> 00:37:07,850
- You sure?
730
00:37:07,851 --> 00:37:09,393
- I think I wanna take some
time to figure some stuff out,
731
00:37:09,394 --> 00:37:12,022
and someone needs
to fill in for me.
732
00:37:15,859 --> 00:37:17,902
- These were Grandpa's.
733
00:37:17,903 --> 00:37:19,446
- I know.
734
00:37:21,823 --> 00:37:23,866
He'd want you to have them.
735
00:37:23,867 --> 00:37:25,786
- Thank you.
736
00:37:27,579 --> 00:37:29,789
- The jacket's gonna be
a little big on you, though.
737
00:37:29,790 --> 00:37:31,582
- Oh.
738
00:37:31,583 --> 00:37:34,043
Whew, it smells like wet dog.
739
00:37:34,044 --> 00:37:36,253
- [chuckles]
740
00:37:36,254 --> 00:37:37,755
[guests chattering]
741
00:37:37,756 --> 00:37:39,340
- [clears throat]
Excuse me, everybody.
742
00:37:39,341 --> 00:37:42,218
Let's, uh--let's round up
for just a second.
743
00:37:42,219 --> 00:37:43,387
Please, round up.
744
00:37:49,267 --> 00:37:52,186
Chrissy and I
have an announcement to make.
745
00:37:52,187 --> 00:37:56,315
Um--we will not be
getting married tonight.
746
00:37:56,316 --> 00:37:57,775
[guests murmuring]
747
00:37:57,776 --> 00:38:00,695
- But we're still
wildly in love,
748
00:38:00,696 --> 00:38:03,030
and we will definitely
continue this at a later date.
749
00:38:03,031 --> 00:38:05,741
- Of my bride's choosing,
of course.
750
00:38:05,742 --> 00:38:07,451
[laughter]
751
00:38:07,452 --> 00:38:09,912
- But since you're all here,
and everyone looks so fancy--
752
00:38:09,913 --> 00:38:11,706
- Mm-hmm.
753
00:38:11,707 --> 00:38:15,001
We, uh--we figured why don't
we just get our party on, huh?
754
00:38:15,002 --> 00:38:17,546
[cheers and applause]
755
00:38:20,465 --> 00:38:22,216
- All right!
- Right?
756
00:38:22,217 --> 00:38:25,428
All right,
hey, uh, Gaines, hit it.
757
00:38:25,429 --> 00:38:28,431
[Bon Jovi's "Runaway" playing]
758
00:38:28,432 --> 00:38:35,564
♪ ♪
759
00:38:44,072 --> 00:38:46,198
- ♪ On the street
where you live ♪
760
00:38:46,199 --> 00:38:49,827
♪ Girls talk about
their social lives ♪
761
00:38:49,828 --> 00:38:52,621
♪ They're made of lipstick,
plastic, and paint ♪
762
00:38:52,622 --> 00:38:56,333
♪ A touch of sable
in their eyes ♪
763
00:38:56,334 --> 00:38:59,003
♪ All your life, all your life
all you've asked ♪
764
00:38:59,004 --> 00:39:02,256
♪ When's your daddy
gonna talk to you ♪
765
00:39:02,257 --> 00:39:05,092
♪ But you were living
in another world ♪
766
00:39:05,093 --> 00:39:08,929
♪ Trying to get
a message through ♪
767
00:39:08,930 --> 00:39:14,226
♪ No one heard
a single word you said ♪
768
00:39:14,227 --> 00:39:18,064
♪ They should have
seen it in your eyes ♪
769
00:39:18,065 --> 00:39:21,192
- Sorry you came
all this way for nothing.
770
00:39:21,193 --> 00:39:23,861
- It's not nothing.
771
00:39:23,862 --> 00:39:27,323
I got to see what a strong
woman my daughter is.
772
00:39:27,324 --> 00:39:28,450
- Mom.
773
00:39:30,869 --> 00:39:33,205
- I just want you
to be happy, Bambi.
774
00:39:37,042 --> 00:39:40,003
- It's been so long
since you've called me that.
775
00:39:41,630 --> 00:39:43,923
- Oh, baby.
776
00:39:43,924 --> 00:39:46,592
- I'm so glad you're here.
777
00:39:46,593 --> 00:39:48,219
- Yeah, me too.
778
00:39:48,220 --> 00:39:50,305
Me too. Me too.
779
00:39:58,647 --> 00:40:00,648
- Will you dance with me?
780
00:40:00,649 --> 00:40:01,899
- [groans]
781
00:40:01,900 --> 00:40:03,275
- Please.
782
00:40:03,276 --> 00:40:06,278
Please. Please.
- Can I say no?
783
00:40:06,279 --> 00:40:08,572
- ♪ You know she likes
the lights at night ♪
784
00:40:08,573 --> 00:40:12,034
♪ On the neon Broadway signs ♪
785
00:40:12,035 --> 00:40:14,829
♪ She don't really mind ♪
786
00:40:14,830 --> 00:40:17,540
♪ It's only love
she hoped to find ♪
787
00:40:17,541 --> 00:40:19,625
♪ ♪
788
00:40:19,626 --> 00:40:22,670
♪ Ooh,
she's a little runaway ♪
789
00:40:22,671 --> 00:40:24,755
♪ ♪
790
00:40:24,756 --> 00:40:27,174
♪ Daddy's girl learned fast ♪
791
00:40:27,175 --> 00:40:28,759
♪ All the things
she couldn't say ♪
792
00:40:28,760 --> 00:40:31,178
♪ ♪
793
00:40:31,179 --> 00:40:36,308
♪ Ooh,
she's a little runaway ♪
794
00:40:36,309 --> 00:40:43,441
♪ ♪
795
00:40:56,413 --> 00:40:57,997
- That was really nice.
796
00:40:57,998 --> 00:41:00,291
- We do throw a pretty
great wedding,
797
00:41:00,292 --> 00:41:02,001
even without the marriage part.
798
00:41:02,002 --> 00:41:03,544
- Yeah.
799
00:41:03,545 --> 00:41:05,045
I'm just glad they're happy.
800
00:41:05,046 --> 00:41:07,173
- How are you feeling?
801
00:41:07,174 --> 00:41:09,216
- Little sore.
I think the wine helped.
802
00:41:09,217 --> 00:41:11,760
- How many glasses
did you have?
803
00:41:11,761 --> 00:41:13,053
- I wasn't counting.
804
00:41:13,054 --> 00:41:14,972
[soft music]
805
00:41:14,973 --> 00:41:19,018
- Pretty soon, you're gonna
be back in the public eye.
806
00:41:19,019 --> 00:41:21,187
I'm gonna miss having
you all to myself.
807
00:41:21,188 --> 00:41:25,316
- Well, I'm here now.
808
00:41:25,317 --> 00:41:28,485
- And the boys did go
into town with Sarah.
809
00:41:28,486 --> 00:41:35,619
♪ ♪
810
00:41:38,914 --> 00:41:41,540
[phone buzzing]
811
00:41:41,541 --> 00:41:43,167
- Don't answer that?
- Not a chance.
812
00:41:43,168 --> 00:41:46,170
[phone buzzing]
813
00:41:46,171 --> 00:41:49,173
[dramatic music]
814
00:41:49,174 --> 00:41:56,306
♪ ♪
815
00:42:21,539 --> 00:42:23,833
- Greg, move your head.
57495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.