Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:03,086
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:03,087 --> 00:00:06,340
Luthor's not gonna stop
until he destroys my life.
3
00:00:06,465 --> 00:00:07,799
He even moved here
to make sure.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,467
- This is my daughter,
Elizabeth.
5
00:00:09,468 --> 00:00:11,428
- We flipped
someone at the DOD.
6
00:00:11,429 --> 00:00:13,138
Turns out,
Elizabeth made contact.
7
00:00:13,139 --> 00:00:15,807
She was hoping not to be found.
- Where's Elizabeth now?
8
00:00:15,808 --> 00:00:18,143
- The only person
who knows that is Sam Lane.
9
00:00:18,144 --> 00:00:20,770
- He is without a heart.
- His body can heal itself.
10
00:00:20,771 --> 00:00:22,439
- He cannot create new organs.
11
00:00:22,440 --> 00:00:23,815
- Grandmom said
that we might be able
12
00:00:23,816 --> 00:00:25,316
to bring Dad back
if we can get his heart.
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,443
- [groaning]
14
00:00:26,444 --> 00:00:28,153
[screams]
15
00:00:28,154 --> 00:00:29,654
- I wasn't ready.
16
00:00:29,655 --> 00:00:31,448
And now we can never
get him back.
17
00:00:31,449 --> 00:00:33,074
[sobbing]
18
00:00:33,075 --> 00:00:35,160
[dramatic music]
19
00:00:35,161 --> 00:00:38,163
[somber music]
20
00:00:38,164 --> 00:00:45,003
♪ ♪
21
00:00:45,004 --> 00:00:47,756
Can you ever truly explain
22
00:00:47,757 --> 00:00:50,800
how much a person
meant to you?
23
00:00:50,801 --> 00:00:57,182
♪ ♪
24
00:00:57,183 --> 00:00:59,476
Is it even possible?
25
00:00:59,477 --> 00:01:02,812
♪ ♪
26
00:01:02,813 --> 00:01:05,940
All the love that you felt...
27
00:01:05,941 --> 00:01:12,947
♪ ♪
28
00:01:12,948 --> 00:01:16,534
All the memories you shared...
29
00:01:16,535 --> 00:01:23,709
♪ ♪
30
00:01:24,794 --> 00:01:26,461
As much as I may try,
31
00:01:26,462 --> 00:01:29,672
I don't think words
will ever be enough.
32
00:01:29,673 --> 00:01:36,054
♪ ♪
33
00:01:36,055 --> 00:01:38,056
{\an8}[dramatic music]
34
00:01:38,057 --> 00:01:41,184
{\an8}- World without Superman?
Never thought I'd see the day.
35
00:01:41,185 --> 00:01:43,478
{\an8}- I know he was more
than just an asset to you, Sam.
36
00:01:43,479 --> 00:01:45,021
{\an8}I'm sorry.
- Appreciate that.
37
00:01:45,022 --> 00:01:47,398
{\an8}But we need to discuss
how to proceed.
38
00:01:47,399 --> 00:01:49,692
{\an8}With that monster
still out there and Luthor
39
00:01:49,693 --> 00:01:52,529
{\an8}pulling its strings,
we don't have much time.
40
00:01:52,530 --> 00:01:54,030
{\an8}- Got a fallback plan?
41
00:01:54,031 --> 00:01:56,533
{\an8}- John Henry Irons
and his daughter, Natalie--
42
00:01:56,534 --> 00:02:00,036
{\an8}I think they'd be more useful
here instead of Metropolis.
43
00:02:00,037 --> 00:02:01,162
{\an8}Full access, top clearance.
44
00:02:01,163 --> 00:02:03,206
{\an8}- Done.
Anything else?
45
00:02:03,207 --> 00:02:05,041
{\an8}♪ ♪
46
00:02:05,042 --> 00:02:09,212
{\an8}- The serum Bruno Mannheim
made to save his wife,
47
00:02:09,213 --> 00:02:12,549
{\an8}it brought the other Superman
back to life.
48
00:02:12,550 --> 00:02:14,384
{\an8}You acquired some, correct?
49
00:02:14,385 --> 00:02:17,220
{\an8}- A vial's worth, yes.
50
00:02:17,221 --> 00:02:19,597
{\an8}- I need it.
51
00:02:19,598 --> 00:02:22,058
{\an8}- Does this have anything to do
with Luthor's monster?
52
00:02:22,059 --> 00:02:25,353
{\an8}- All due respect, not sure
you've earned the privilege.
53
00:02:25,354 --> 00:02:27,397
{\an8}- How many times are we
going to discuss this, Sam?
54
00:02:27,398 --> 00:02:29,274
{\an8}- It was a breach of trust.
55
00:02:29,275 --> 00:02:31,109
{\an8}- We needed a sample
of Superman's blood
56
00:02:31,110 --> 00:02:32,861
{\an8}in order to save his life.
57
00:02:32,862 --> 00:02:35,363
{\an8}- And you didn't tell me.
- You were in the hospital.
58
00:02:35,364 --> 00:02:38,575
{\an8}- I still should have known!
I was his handler!
59
00:02:38,576 --> 00:02:40,577
{\an8}- You know, there was
a time when you trusted
60
00:02:40,578 --> 00:02:42,745
{\an8}the DOD more than Superman.
61
00:02:42,746 --> 00:02:45,957
{\an8}♪ ♪
62
00:02:45,958 --> 00:02:49,043
{\an8}- Help me regain that trust.
63
00:02:49,044 --> 00:02:52,046
{\an8}♪ ♪
64
00:02:52,047 --> 00:02:55,425
{\an8}- I'll have the serum
sent to your office.
65
00:02:55,426 --> 00:02:58,219
{\an8}But under no circumstance
are you to use it
66
00:02:58,220 --> 00:03:00,138
{\an8}unless you tell me
what it's for.
67
00:03:00,139 --> 00:03:02,098
{\an8}Are we clear?
68
00:03:02,099 --> 00:03:03,766
{\an8}- Crystal.
69
00:03:03,767 --> 00:03:10,900
{\an8}♪ ♪
70
00:03:12,693 --> 00:03:15,778
{\an8}Sorry to keep you waiting, pumpkin.
71
00:03:15,779 --> 00:03:17,947
{\an8}Ever since that alien
showed up,
72
00:03:17,948 --> 00:03:22,744
{\an8}things around here have been
rowdier than a $10 rodeo.
73
00:03:22,745 --> 00:03:24,787
{\an8}- Well, actually, sir,
that's--
74
00:03:24,788 --> 00:03:27,123
{\an8}that's why we're here,
to discuss
75
00:03:27,124 --> 00:03:29,000
{\an8}S-S-Superman.
76
00:03:29,001 --> 00:03:30,627
{\an8}- Thought you were here
on boyfriend duty,
77
00:03:30,628 --> 00:03:32,629
{\an8}not cub reporting.
78
00:03:32,630 --> 00:03:34,923
{\an8}- [chuckles]
Well, actually--
79
00:03:34,924 --> 00:03:36,674
{\an8}- There's something
Clark and I want
80
00:03:36,675 --> 00:03:39,802
{\an8}to tell you about Superman.
81
00:03:39,803 --> 00:03:42,389
{\an8}- Feel obligated
to share, really.
82
00:03:44,516 --> 00:03:46,476
{\an8}- You find out where he's from?
83
00:03:46,477 --> 00:03:49,270
{\an8}- You're never
gonna believe it.
84
00:03:49,271 --> 00:03:50,480
{\an8}Smallville.
85
00:03:50,481 --> 00:03:52,399
{\an8}- Smallville?
86
00:03:54,902 --> 00:03:56,152
{\an8}Isn't that where you grew up?
87
00:03:56,153 --> 00:03:57,445
{\an8}- Yes, sir.
88
00:03:57,446 --> 00:04:00,198
{\an8}It--it is.
[chuckles]
89
00:04:00,199 --> 00:04:01,866
{\an8}- Did you know him?
90
00:04:01,867 --> 00:04:04,036
{\an8}- You could say that.
91
00:04:05,704 --> 00:04:09,123
{\an8}- Something
I'm not getting here.
92
00:04:09,124 --> 00:04:10,751
{\an8}- Sir, I--
93
00:04:12,211 --> 00:04:14,379
{\an8}I'm him.
94
00:04:14,380 --> 00:04:16,839
{\an8}Superman, he's--I'm me.
95
00:04:16,840 --> 00:04:20,009
{\an8}He--we're the same person.
[chuckles]
96
00:04:20,010 --> 00:04:24,639
{\an8}♪ ♪
97
00:04:24,640 --> 00:04:28,017
{\an8}- No offense, son, but...
[laughs]
98
00:04:28,018 --> 00:04:29,644
{\an8}Come on.
99
00:04:29,645 --> 00:04:32,021
{\an8}- OK.
[chuckles]
100
00:04:32,022 --> 00:04:39,113
{\an8}♪ ♪
101
00:05:01,802 --> 00:05:03,804
Tada.
102
00:05:05,848 --> 00:05:07,474
- I'll be damned.
103
00:05:08,642 --> 00:05:10,435
- OK, you're not
gonna believe this,
104
00:05:10,436 --> 00:05:14,481
but these eggless pancakes
may be just as good as yours.
105
00:05:15,315 --> 00:05:17,066
Dad, you got to stop
watching that.
106
00:05:17,067 --> 00:05:19,277
- We should have
helped Clark.
107
00:05:19,278 --> 00:05:22,238
- He told us not to.
- Doesn't matter.
108
00:05:22,239 --> 00:05:23,698
He would have helped us.
109
00:05:23,699 --> 00:05:25,867
♪ ♪
110
00:05:25,868 --> 00:05:27,243
[sighs]
111
00:05:27,244 --> 00:05:30,580
- I feel so bad
for Jon and Jordan.
112
00:05:30,581 --> 00:05:33,708
Their dad just died.
113
00:05:33,709 --> 00:05:36,586
- No one should ever have
to lose a parent like that.
114
00:05:36,587 --> 00:05:39,922
♪ ♪
115
00:05:39,923 --> 00:05:42,592
[sighs]
116
00:05:42,593 --> 00:05:44,719
- What?
117
00:05:44,720 --> 00:05:46,429
- Sam called.
118
00:05:46,430 --> 00:05:47,597
- And?
119
00:05:47,598 --> 00:05:51,100
- He wants us at the DOD
full-time.
120
00:05:51,101 --> 00:05:53,561
- Wait, so no Metropolis?
121
00:05:53,562 --> 00:05:55,271
- And no Steelworks.
122
00:05:55,272 --> 00:05:56,773
- Which means no DOD school.
123
00:05:56,774 --> 00:05:59,275
- Doesn't mean forever, just...
124
00:05:59,276 --> 00:06:02,779
not in the immediate future.
125
00:06:02,780 --> 00:06:04,572
I know this isn't
what either of us wanted,
126
00:06:04,573 --> 00:06:08,284
but this is the new reality
we're facing.
127
00:06:08,285 --> 00:06:09,994
The world's
without its protector.
128
00:06:09,995 --> 00:06:13,081
♪ ♪
129
00:06:13,082 --> 00:06:14,457
- When does Grandpa
need to know?
130
00:06:14,458 --> 00:06:16,084
- End of day.
131
00:06:16,085 --> 00:06:23,217
♪ ♪
132
00:06:28,722 --> 00:06:31,849
- [snarling]
133
00:06:31,850 --> 00:06:36,854
♪ ♪
134
00:06:36,855 --> 00:06:38,689
[roars]
135
00:06:38,690 --> 00:06:43,277
♪ ♪
136
00:06:43,278 --> 00:06:44,696
- [gasps]
137
00:06:46,406 --> 00:06:48,825
- Mom!
138
00:06:48,826 --> 00:06:50,493
You published the article
about dad dying?
139
00:06:50,494 --> 00:06:53,204
- About Superman dying.
140
00:06:53,205 --> 00:06:54,831
The world needs to know.
141
00:06:54,832 --> 00:06:56,457
People have to understand
that Superman
142
00:06:56,458 --> 00:06:58,209
won't be there
to save them anymore.
143
00:06:58,210 --> 00:07:02,839
- Yeah, well, he would be
if someone had listened.
144
00:07:02,840 --> 00:07:04,298
- Jonathan!
145
00:07:04,299 --> 00:07:05,299
- You know it's true.
146
00:07:05,300 --> 00:07:07,718
- Jonathan!
147
00:07:07,719 --> 00:07:09,011
[door slams]
148
00:07:09,012 --> 00:07:12,306
♪ ♪
149
00:07:12,307 --> 00:07:13,683
Honey, he didn't mean that.
150
00:07:13,684 --> 00:07:15,852
- Yeah, he did.
151
00:07:15,853 --> 00:07:22,943
♪ ♪
152
00:07:24,736 --> 00:07:26,696
[whooshing]
153
00:07:26,697 --> 00:07:28,197
Dude, I was just
trying to save him.
154
00:07:28,198 --> 00:07:30,408
I'm so sorry.
- I know, all right?
155
00:07:30,409 --> 00:07:31,701
- Look, you have to forgive me.
156
00:07:31,702 --> 00:07:33,244
- Jordan, I'm not blaming you.
157
00:07:33,245 --> 00:07:34,871
Just leave, please.
- You have to forgive me.
158
00:07:34,872 --> 00:07:36,414
- Please--
- I was just--
159
00:07:36,415 --> 00:07:38,416
- Please, will you just
shut up for once
160
00:07:38,417 --> 00:07:40,168
in your stupid life?
161
00:07:40,169 --> 00:07:42,211
I'm so sick of your crap.
162
00:07:42,212 --> 00:07:44,172
Ever since you got powers,
all you've done
163
00:07:44,173 --> 00:07:46,924
is bitch about how hard
everything is!
164
00:07:46,925 --> 00:07:49,177
And you keep saying that you're
trying to do what's right,
165
00:07:49,178 --> 00:07:50,553
but you never do.
166
00:07:50,554 --> 00:07:52,555
You weren't trying to save Dad.
167
00:07:52,556 --> 00:07:56,559
You were trying to be a hero,
and now Dad's dead!
168
00:07:56,560 --> 00:08:01,272
My dad is dead, and I never
get to see him again!
169
00:08:01,273 --> 00:08:04,525
[items clattering]
170
00:08:04,526 --> 00:08:06,527
♪ ♪
171
00:08:06,528 --> 00:08:07,778
[grunting]
172
00:08:07,779 --> 00:08:09,197
Ah!
173
00:08:09,198 --> 00:08:15,578
♪ ♪
174
00:08:15,579 --> 00:08:19,081
[sobbing]
175
00:08:19,082 --> 00:08:25,087
♪ ♪
176
00:08:25,088 --> 00:08:27,381
[high-pitched warbling]
177
00:08:27,382 --> 00:08:29,884
[sirens wailing]
178
00:08:29,885 --> 00:08:37,017
♪ ♪
179
00:08:41,021 --> 00:08:42,939
[gasps]
180
00:08:42,940 --> 00:08:45,274
♪ ♪
181
00:08:45,275 --> 00:08:46,817
What the hell?
182
00:08:46,818 --> 00:08:51,781
♪ ♪
183
00:08:51,782 --> 00:08:52,782
- Dude.
184
00:08:52,783 --> 00:08:59,915
♪ ♪
185
00:09:03,210 --> 00:09:05,586
You got powers.
186
00:09:05,587 --> 00:09:08,297
♪ ♪
187
00:09:08,298 --> 00:09:09,549
- Yes.
188
00:09:13,345 --> 00:09:16,556
[whooshing]
189
00:09:22,062 --> 00:09:24,146
- I can't believe
he's flying already.
190
00:09:24,147 --> 00:09:26,524
- Yeah, well, he's a natural.
- This isn't a contest.
191
00:09:26,525 --> 00:09:28,651
Your brother's been waiting
a long time to get his powers,
192
00:09:28,652 --> 00:09:29,944
even if he hasn't said it.
193
00:09:29,945 --> 00:09:31,028
[whooshing]
194
00:09:31,029 --> 00:09:32,321
- Whoo!
195
00:09:32,322 --> 00:09:35,324
Metropolis, New Carthage,
196
00:09:35,325 --> 00:09:37,244
San Francisco.
197
00:09:39,079 --> 00:09:41,497
- OK, you can fly.
Can you do anything else?
198
00:09:41,498 --> 00:09:44,166
- Yeah, I mean, pretty much
everything Dad could.
199
00:09:44,167 --> 00:09:45,793
- That's not possible.
200
00:09:45,794 --> 00:09:47,503
- Well, I've done heat vision
and ice breath.
201
00:09:47,504 --> 00:09:49,797
Plus, I'm, like,
1,000 times stronger.
202
00:09:49,798 --> 00:09:51,132
Oh, and I even heard
Mr. Cushing
203
00:09:51,133 --> 00:09:52,842
getting Chrissy some new car.
204
00:09:52,843 --> 00:09:54,051
Sounded like a minivan.
205
00:09:54,052 --> 00:09:56,387
- For his sake, I hope not.
206
00:09:56,388 --> 00:09:58,848
- Well, thank God
Jon got powers, right?
207
00:09:58,849 --> 00:10:00,474
We can all rest easy now.
- Jordan.
208
00:10:00,475 --> 00:10:02,310
- What's your problem?
209
00:10:02,311 --> 00:10:03,645
- I'm just saying
what everyone's thinking.
210
00:10:05,939 --> 00:10:08,691
[dramatic music]
211
00:10:08,692 --> 00:10:11,027
Mom, I'm--I'm sorry.
212
00:10:11,028 --> 00:10:16,240
- This isn't your fault.
It's just bad timing.
213
00:10:16,241 --> 00:10:18,367
- Is it, though?
214
00:10:18,368 --> 00:10:20,828
I mean, with Dad
not around,
215
00:10:20,829 --> 00:10:23,372
maybe this happened
for a reason.
216
00:10:23,373 --> 00:10:26,208
- If you're implying
this is destiny somehow--
217
00:10:26,209 --> 00:10:28,419
- I'm not trying to scare you.
218
00:10:28,420 --> 00:10:31,255
I just--I just want to help.
219
00:10:31,256 --> 00:10:34,050
Really, that's it.
220
00:10:34,051 --> 00:10:36,052
♪ ♪
221
00:10:36,053 --> 00:10:38,220
- I need to talk
to your grandfather.
222
00:10:38,221 --> 00:10:40,514
- I really wasn't
expecting all this.
223
00:10:40,515 --> 00:10:43,100
- This is what
normal people do, right?
224
00:10:43,101 --> 00:10:45,353
They go out in nature.
225
00:10:45,354 --> 00:10:47,730
They--they have picnics.
226
00:10:47,731 --> 00:10:49,065
- No, it's sweet.
227
00:10:49,066 --> 00:10:52,026
Thank you.
228
00:10:52,027 --> 00:10:53,778
- You know...[sighs]
229
00:10:53,779 --> 00:10:55,237
We don't have
to take Lane's offer.
230
00:10:55,238 --> 00:10:56,614
- I know.
231
00:10:56,615 --> 00:10:58,240
- You'd have to quit school.
232
00:10:58,241 --> 00:11:00,117
I'd probably have
to close up shop.
233
00:11:00,118 --> 00:11:01,535
- Yeah.
234
00:11:01,536 --> 00:11:04,413
- I'm sure he could find
someone else.
235
00:11:04,414 --> 00:11:06,749
- No, he can't.
236
00:11:06,750 --> 00:11:09,251
It's the truth,
and we both know it.
237
00:11:09,252 --> 00:11:11,420
There is no one else.
238
00:11:11,421 --> 00:11:12,963
It's just us.
239
00:11:12,964 --> 00:11:15,091
♪ ♪
240
00:11:15,092 --> 00:11:18,260
- I just wanted you
to have a normal life.
241
00:11:18,261 --> 00:11:20,763
- [laughs] Yeah, I'm
pretty sure that ship sailed
242
00:11:20,764 --> 00:11:23,391
when evil Superman
destroyed our world.
243
00:11:23,392 --> 00:11:25,893
♪ ♪
244
00:11:25,894 --> 00:11:28,062
Dad, I went to school.
245
00:11:28,063 --> 00:11:31,982
You know, I made friends.
I--I fell in love.
246
00:11:31,983 --> 00:11:33,818
- Matteo's a good kid.
247
00:11:33,819 --> 00:11:38,489
- And he's a part
of this world, which I love.
248
00:11:38,490 --> 00:11:41,409
Last time, we didn't get
to fight to save our world.
249
00:11:41,410 --> 00:11:43,619
This time, we do.
250
00:11:43,620 --> 00:11:45,788
♪ ♪
251
00:11:45,789 --> 00:11:48,165
- That thing killed Superman.
252
00:11:48,166 --> 00:11:51,961
Might kill us too.
253
00:11:51,962 --> 00:11:55,798
- Yeah, maybe.
254
00:11:55,799 --> 00:11:58,634
But if we can't stop it,
who can?
255
00:11:58,635 --> 00:12:02,805
♪ ♪
256
00:12:02,806 --> 00:12:05,975
- Every day, you remind me
more of your mother.
257
00:12:05,976 --> 00:12:10,855
♪ ♪
258
00:12:10,856 --> 00:12:12,106
- I miss her.
259
00:12:12,107 --> 00:12:14,108
- Me too.
260
00:12:14,109 --> 00:12:17,070
♪ ♪
261
00:12:22,033 --> 00:12:24,118
- Saw the article.
262
00:12:24,119 --> 00:12:25,703
Guess everyone knows
we're living in a world
263
00:12:25,704 --> 00:12:26,954
without Superman now.
264
00:12:26,955 --> 00:12:28,122
God help us all.
265
00:12:28,123 --> 00:12:30,250
- It was the right thing to do.
266
00:12:33,795 --> 00:12:36,089
- Kills me to see you
like this.
267
00:12:39,092 --> 00:12:41,051
You anywhere near OK?
268
00:12:41,052 --> 00:12:45,639
- No, but I'm trying to keep
it together for the boys.
269
00:12:45,640 --> 00:12:47,183
- It's a hard thing,
losing your old man,
270
00:12:47,184 --> 00:12:49,393
especially at that age.
271
00:12:49,394 --> 00:12:52,354
- [clears throat]
Listen...
272
00:12:52,355 --> 00:12:55,150
there's something I have
to tell you about Jonathan.
273
00:12:56,985 --> 00:12:59,028
He got powers.
274
00:12:59,029 --> 00:13:01,322
- I'll be damned.
275
00:13:01,323 --> 00:13:04,867
[laughs] Which ones?
276
00:13:04,868 --> 00:13:06,702
- All of them.
277
00:13:06,703 --> 00:13:08,537
- All of them?
278
00:13:08,538 --> 00:13:11,081
Well, if this doesn't
feel like destiny
279
00:13:11,082 --> 00:13:13,250
rapping its hairy knuckles
on the front door.
280
00:13:13,251 --> 00:13:16,045
- Dad.
- Kid's a born leader,
281
00:13:16,046 --> 00:13:19,048
even been training
to be a fireman.
282
00:13:19,049 --> 00:13:22,259
- He is 16 years old,
and he just lost his father.
283
00:13:22,260 --> 00:13:24,720
He is not ready
to save the world.
284
00:13:24,721 --> 00:13:26,222
- What's Jon got
to say about it?
285
00:13:26,223 --> 00:13:29,558
♪ ♪
286
00:13:29,559 --> 00:13:31,894
- He just wants to help.
287
00:13:31,895 --> 00:13:35,189
- Look, if you bring Jon
into the DOD,
288
00:13:35,190 --> 00:13:37,066
we can get him geared up,
train him,
289
00:13:37,067 --> 00:13:38,567
build a team for him.
290
00:13:38,568 --> 00:13:40,069
In my personal opinion,
291
00:13:40,070 --> 00:13:41,862
that's the best course
of action.
292
00:13:41,863 --> 00:13:44,281
I think he's more than capable.
293
00:13:44,282 --> 00:13:47,201
But I didn't tell you
when I was training Jordan.
294
00:13:47,202 --> 00:13:48,702
I won't do that again.
295
00:13:48,703 --> 00:13:49,870
You're his mother.
296
00:13:49,871 --> 00:13:52,248
Whatever choice you make,
297
00:13:52,249 --> 00:13:55,084
I promise I'll respect that.
298
00:13:55,085 --> 00:14:02,217
♪ ♪
299
00:14:03,343 --> 00:14:04,593
[knock at door]
300
00:14:04,594 --> 00:14:06,971
- General,
do you have a minute?
301
00:14:06,972 --> 00:14:08,264
- Close that door, will you?
302
00:14:08,265 --> 00:14:09,640
- Yeah.
303
00:14:09,641 --> 00:14:10,975
- Heh!
304
00:14:10,976 --> 00:14:12,434
I've been hoping you'd drop by.
305
00:14:12,435 --> 00:14:14,103
- Oh.
306
00:14:14,104 --> 00:14:16,730
- You finally ready to talk
about working for the DOD?
307
00:14:16,731 --> 00:14:19,817
- Actually, I'm still
thinking that over.
308
00:14:19,818 --> 00:14:22,653
- Then why are you here?
309
00:14:22,654 --> 00:14:26,782
- Well, sir, I--
310
00:14:26,783 --> 00:14:29,827
I'd like to formally ask you
for Lois' hand in marriage.
311
00:14:29,828 --> 00:14:32,121
- Oh, damn it, son.
312
00:14:32,122 --> 00:14:33,789
That's a terrible idea!
313
00:14:33,790 --> 00:14:36,084
- [laughs]
314
00:14:37,377 --> 00:14:40,754
Well, sir, I--
315
00:14:40,755 --> 00:14:42,423
I'm in love with your daughter.
316
00:14:42,424 --> 00:14:43,966
I--I want to spend the rest
of my life with her.
317
00:14:43,967 --> 00:14:46,302
- Then you need to remedy that!
318
00:14:46,303 --> 00:14:48,470
'Cause married life
isn't in the cards for you.
319
00:14:48,471 --> 00:14:50,014
- General.
320
00:14:50,015 --> 00:14:52,308
- You and I are this world's
last line of defense.
321
00:14:52,309 --> 00:14:55,144
We don't get to sign up for
the friends and family program.
322
00:14:55,145 --> 00:14:56,854
- With all due respect, sir,
you're wrong.
323
00:14:56,855 --> 00:14:58,981
I need Lois.
324
00:14:58,982 --> 00:15:01,317
- It'll fade.
325
00:15:01,318 --> 00:15:02,526
Love always does.
326
00:15:02,527 --> 00:15:03,819
- Yeah, but I do love her.
327
00:15:03,820 --> 00:15:05,696
- So do I.
328
00:15:05,697 --> 00:15:07,781
More than you will
ever understand.
329
00:15:07,782 --> 00:15:10,618
And I would do anything
to protect Lois.
330
00:15:10,619 --> 00:15:11,827
- As would I.
331
00:15:11,828 --> 00:15:13,329
- That were true,
you'd walk away!
332
00:15:13,330 --> 00:15:15,331
♪ ♪
333
00:15:15,332 --> 00:15:18,375
[sighs]
334
00:15:18,376 --> 00:15:21,837
♪ ♪
335
00:15:21,838 --> 00:15:25,299
Lois doesn't deserve
this kind of life.
336
00:15:25,300 --> 00:15:28,218
She went through hell already
with her mother.
337
00:15:28,219 --> 00:15:29,845
- I will never leave her.
338
00:15:29,846 --> 00:15:32,014
- Not intentionally.
339
00:15:32,015 --> 00:15:34,141
But you don't know
what's out there,
340
00:15:34,142 --> 00:15:37,227
the evil
that's coming for you.
341
00:15:37,228 --> 00:15:40,564
You may not have faced much of
a threat yet, but believe me,
342
00:15:40,565 --> 00:15:42,232
you will.
343
00:15:42,233 --> 00:15:44,026
And when that day comes,
344
00:15:44,027 --> 00:15:46,153
the worst-case scenario
happens.
345
00:15:46,154 --> 00:15:47,863
She's the one
who's gonna feel that pain
346
00:15:47,864 --> 00:15:49,198
for the rest of her life.
347
00:15:49,199 --> 00:15:52,409
♪ ♪
348
00:15:52,410 --> 00:15:55,579
- I came here to ask
for your blessing.
349
00:15:55,580 --> 00:15:57,331
But I want to be clear--
350
00:15:57,332 --> 00:16:00,376
I do intend
to marry your daughter.
351
00:16:00,377 --> 00:16:03,712
- Then why even bother asking?
352
00:16:03,713 --> 00:16:06,215
- Because I'd like for you
to be a part of our family.
353
00:16:06,216 --> 00:16:08,509
♪ ♪
354
00:16:08,510 --> 00:16:14,390
- Well, you do
what you have to, son.
355
00:16:14,391 --> 00:16:16,058
You know where I stand.
356
00:16:16,059 --> 00:16:22,816
♪ ♪
357
00:16:38,039 --> 00:16:41,208
- And now it's eating
the entrails.
358
00:16:41,209 --> 00:16:43,419
You can't be bothered to visit
the board in Metropolis,
359
00:16:43,420 --> 00:16:45,921
but you'll drop by
to feed that?
360
00:16:45,922 --> 00:16:49,299
- The difference is,
I like him.
361
00:16:49,300 --> 00:16:51,802
♪ ♪
362
00:16:51,803 --> 00:16:53,804
- I can see the appeal.
363
00:16:53,805 --> 00:16:56,765
♪ ♪
364
00:16:56,766 --> 00:16:58,642
- [growls]
365
00:16:58,643 --> 00:17:00,561
- Where are we
with General Lane?
366
00:17:00,562 --> 00:17:01,937
- Our asset is in place,
367
00:17:01,938 --> 00:17:03,105
and the carrot
has been presented.
368
00:17:03,106 --> 00:17:04,440
- Loved ones?
369
00:17:04,441 --> 00:17:06,775
- Tend to get
the biggest bites.
370
00:17:06,776 --> 00:17:08,610
- We have one shot at this.
371
00:17:08,611 --> 00:17:11,155
- If this doesn't work,
nothing will get Lane to talk.
372
00:17:11,156 --> 00:17:13,115
♪ ♪
373
00:17:13,116 --> 00:17:14,992
Do you want me
to give the go-ahead?
374
00:17:14,993 --> 00:17:16,994
♪ ♪
375
00:17:16,995 --> 00:17:17,995
- Do it.
376
00:17:17,996 --> 00:17:19,788
♪ ♪
377
00:17:19,789 --> 00:17:24,126
- [growls]
378
00:17:24,127 --> 00:17:27,213
[roaring]
379
00:17:33,094 --> 00:17:36,013
[dramatic music]
380
00:17:36,014 --> 00:17:39,349
♪ ♪
381
00:17:39,350 --> 00:17:42,102
- [sniffs, sighs]
382
00:17:42,103 --> 00:17:44,856
- What are you doing?
- This is insane.
383
00:17:46,107 --> 00:17:48,484
How things look,
how they sound,
384
00:17:48,485 --> 00:17:51,987
how they smell--
it's so intense.
385
00:17:51,988 --> 00:17:55,157
- Careful.
That one can backfire on you.
386
00:17:55,158 --> 00:17:59,036
Your father hated
Limburger cheese.
387
00:17:59,037 --> 00:18:00,329
- [chuckles]
388
00:18:00,330 --> 00:18:02,831
- Have a seat, honey.
389
00:18:02,832 --> 00:18:05,542
♪ ♪
390
00:18:05,543 --> 00:18:08,003
- What did Grandpa say?
391
00:18:08,004 --> 00:18:10,464
- There was never any doubt.
392
00:18:10,465 --> 00:18:12,216
He's always had
a soft spot for you.
393
00:18:12,217 --> 00:18:14,343
- [chuckles]
Probably 'cause of football.
394
00:18:14,344 --> 00:18:16,178
- It's more than that.
395
00:18:16,179 --> 00:18:20,349
- OK, so what do you think?
396
00:18:20,350 --> 00:18:23,519
♪ ♪
397
00:18:23,520 --> 00:18:26,021
- What I think
is that your father and I
398
00:18:26,022 --> 00:18:30,526
made a lot of mistakes when it
came to you boys and powers.
399
00:18:30,527 --> 00:18:32,069
We should have told you
years ago
400
00:18:32,070 --> 00:18:33,737
who your father really was,
401
00:18:33,738 --> 00:18:36,031
taught about your heritage,
402
00:18:36,032 --> 00:18:39,576
and prepped you
for what to expect
403
00:18:39,577 --> 00:18:43,330
if your powers manifested.
404
00:18:43,331 --> 00:18:45,833
There are so many things
I would have done differently.
405
00:18:45,834 --> 00:18:48,710
- Doesn't every parent
say that at some point?
406
00:18:48,711 --> 00:18:51,505
- Probably, but it doesn't
make me worry any less.
407
00:18:51,506 --> 00:18:54,049
♪ ♪
408
00:18:54,050 --> 00:18:56,426
- I'm not asking
for some superhero suit
409
00:18:56,427 --> 00:19:01,557
and to instantly be
who Dad was.
410
00:19:01,558 --> 00:19:04,059
I got a lot to learn.
411
00:19:04,060 --> 00:19:07,396
And I want to learn it.
412
00:19:07,397 --> 00:19:13,235
But being able
to do what I can now,
413
00:19:13,236 --> 00:19:16,405
if I can save one family
from losing someone they love
414
00:19:16,406 --> 00:19:19,867
like we lost Dad,
415
00:19:19,868 --> 00:19:21,368
then I have to.
416
00:19:21,369 --> 00:19:24,746
♪ ♪
417
00:19:24,747 --> 00:19:26,915
- OK.
- Really?
418
00:19:26,916 --> 00:19:29,126
- I'll tell your grandfather
we're coming.
419
00:19:29,127 --> 00:19:31,378
Go get your stuff.
- OK.
420
00:19:31,379 --> 00:19:36,509
♪ ♪
421
00:19:46,311 --> 00:19:50,105
Man, I'm really sorry
about what I said before.
422
00:19:50,106 --> 00:19:51,106
I didn't mean it.
423
00:19:51,107 --> 00:19:52,608
- Yeah, you did.
424
00:19:52,609 --> 00:19:54,776
- Jordan.
425
00:19:54,777 --> 00:19:57,571
- Hey, man,
have fun at the DOD.
426
00:19:57,572 --> 00:19:59,615
- I thought one of the rules
of having super-hearing
427
00:19:59,616 --> 00:20:02,743
was that we don't
eavesdrop on each other.
428
00:20:02,744 --> 00:20:04,453
- Easier said than done.
429
00:20:04,454 --> 00:20:11,544
♪ ♪
430
00:20:13,254 --> 00:20:14,630
- You sure
you don't want to come?
431
00:20:14,631 --> 00:20:17,633
- Nah, man.
Good luck.
432
00:20:17,634 --> 00:20:19,134
- OK.
433
00:20:19,135 --> 00:20:25,349
♪ ♪
434
00:20:25,350 --> 00:20:29,186
I know the dynamic here
has changed considerably,
435
00:20:29,187 --> 00:20:33,023
but we'll give you the same
courtesy Superman enjoyed--
436
00:20:33,024 --> 00:20:34,441
best of the best
on your comms team
437
00:20:34,442 --> 00:20:36,318
while you're in the field...
- Sam.
438
00:20:36,319 --> 00:20:38,820
- Full access to our
world-class research labs...
439
00:20:38,821 --> 00:20:40,489
- Grandpa.
440
00:20:40,490 --> 00:20:42,950
- Tech updates to your suits
as they become available.
441
00:20:42,951 --> 00:20:45,494
- Sam, stop.
442
00:20:45,495 --> 00:20:46,828
You don't have to sell us.
443
00:20:46,829 --> 00:20:48,830
We know how it works.
444
00:20:48,831 --> 00:20:50,332
- We're in.
445
00:20:50,333 --> 00:20:52,834
♪ ♪
446
00:20:52,835 --> 00:20:55,629
- Right, I just want
to make sure we're clear
447
00:20:55,630 --> 00:20:57,798
about what you're
stepping into.
448
00:20:57,799 --> 00:20:59,883
You have any questions
or concerns,
449
00:20:59,884 --> 00:21:02,177
we work them out right now.
450
00:21:02,178 --> 00:21:03,845
Superman and I
didn't always have
451
00:21:03,846 --> 00:21:06,390
the best working relationship.
452
00:21:06,391 --> 00:21:09,726
I don't want that for us,
453
00:21:09,727 --> 00:21:12,521
especially with you, kiddo.
454
00:21:12,522 --> 00:21:15,524
- Hey, all we need to know
455
00:21:15,525 --> 00:21:18,151
is that you got our back.
456
00:21:18,152 --> 00:21:20,862
- I got your back.
457
00:21:20,863 --> 00:21:23,532
[door bangs open]
- Sam.
458
00:21:23,533 --> 00:21:25,867
- John Henry
and Natalie Irons--
459
00:21:25,868 --> 00:21:28,870
or how you'll be known around
here, Steel and Starlight--
460
00:21:28,871 --> 00:21:31,039
I'd like you to meet
General Hardcastle
461
00:21:31,040 --> 00:21:33,041
and Squad K.
This is your new team.
462
00:21:33,042 --> 00:21:35,711
- Welcome.
It's an honor.
463
00:21:35,712 --> 00:21:37,713
This is Jonell Jones.
[phone buzzes]
464
00:21:37,714 --> 00:21:39,339
- Good to meet you.
- Phillip Darnell.
465
00:21:39,340 --> 00:21:40,716
- Hi.
Terry Coffey.
466
00:21:40,717 --> 00:21:42,342
- I'll check back in
with you later.
467
00:21:42,343 --> 00:21:43,760
- Everything OK?
468
00:21:43,761 --> 00:21:45,012
- Getting there.
469
00:21:45,013 --> 00:21:52,145
♪ ♪
470
00:22:00,153 --> 00:22:01,903
- [coughs]
471
00:22:01,904 --> 00:22:08,995
♪ ♪
472
00:22:11,456 --> 00:22:14,374
[ominous music]
473
00:22:14,375 --> 00:22:19,379
♪ ♪
474
00:22:19,380 --> 00:22:21,423
- Afternoon, Superboy.
475
00:22:21,424 --> 00:22:25,219
♪ ♪
476
00:22:29,515 --> 00:22:31,725
- Surprised this place
didn't burn down.
477
00:22:31,726 --> 00:22:33,602
[crackling]
478
00:22:33,603 --> 00:22:35,771
You sure you want
to try that again?
479
00:22:35,772 --> 00:22:38,774
[dramatic music]
480
00:22:38,775 --> 00:22:41,610
♪ ♪
481
00:22:41,611 --> 00:22:42,944
- What do you want?
482
00:22:42,945 --> 00:22:46,782
- There's something
you need to hear.
483
00:22:46,783 --> 00:22:50,744
I think it'll clarify
some things about your mom.
484
00:22:50,745 --> 00:22:51,953
- I'm good.
485
00:22:51,954 --> 00:22:53,455
- You think she has a favorite?
486
00:22:53,456 --> 00:22:55,916
[phone clicks]
487
00:22:55,917 --> 00:22:56,917
- What?
488
00:22:56,918 --> 00:22:59,252
♪ ♪
489
00:22:59,253 --> 00:23:01,838
- You or your brother?
490
00:23:01,839 --> 00:23:04,800
My guess is, she likes to say
she loves you both the same.
491
00:23:04,801 --> 00:23:06,259
- Look, whatever
you're trying to do--
492
00:23:06,260 --> 00:23:09,012
- I told you,
your mother's a liar.
493
00:23:09,013 --> 00:23:10,806
Hear for yourself.
494
00:23:10,807 --> 00:23:12,474
♪ ♪
495
00:23:12,475 --> 00:23:14,267
- Your sons are in danger.
496
00:23:14,268 --> 00:23:16,812
If you want Jordan to live,
press 1.
497
00:23:16,813 --> 00:23:19,481
If you want Jonathan to live,
press 2.
498
00:23:19,482 --> 00:23:22,317
You have 10 seconds to choose.
499
00:23:22,318 --> 00:23:25,445
9, 8...
- Stop this! Stop it!
500
00:23:25,446 --> 00:23:26,863
- What--what is this?
501
00:23:26,864 --> 00:23:28,782
- The other day when you were
at the shipyard,
502
00:23:28,783 --> 00:23:29,866
your mom got this call.
503
00:23:29,867 --> 00:23:31,326
- Jon wasn't even in trouble.
504
00:23:31,327 --> 00:23:33,453
- Ah-ah.
Listen.
505
00:23:33,454 --> 00:23:35,705
- 2, 1.
[touch tone beeps]
506
00:23:35,706 --> 00:23:37,833
You have chosen Jonathan.
507
00:23:37,834 --> 00:23:40,877
He's a good boy
and your favorite son.
508
00:23:40,878 --> 00:23:43,463
Thanks for being honest
for once.
509
00:23:43,464 --> 00:23:44,881
Have a nice day.
510
00:23:44,882 --> 00:23:46,466
[line beeping]
511
00:23:46,467 --> 00:23:52,305
♪ ♪
512
00:23:52,306 --> 00:23:53,849
- That isn't real.
513
00:23:53,850 --> 00:23:55,350
- Ask her yourself.
514
00:23:55,351 --> 00:23:57,060
You'll know
if she's telling the truth.
515
00:23:57,061 --> 00:23:58,395
- It doesn't matter.
516
00:23:58,396 --> 00:23:59,688
- Maybe not,
517
00:23:59,689 --> 00:24:03,316
but you have to wonder...
518
00:24:03,317 --> 00:24:06,194
what else has she been
lying to you about?
519
00:24:06,195 --> 00:24:09,906
♪ ♪
520
00:24:09,907 --> 00:24:11,408
She'll always pick him.
521
00:24:11,409 --> 00:24:13,994
♪ ♪
522
00:24:13,995 --> 00:24:16,496
At least now you know.
523
00:24:16,497 --> 00:24:23,629
♪ ♪
524
00:24:26,465 --> 00:24:29,468
[indistinct chatter]
525
00:24:31,971 --> 00:24:33,681
- Can I have a word?
526
00:24:37,643 --> 00:24:38,894
[clears throat, sighs]
527
00:24:38,895 --> 00:24:40,937
Has General Lane
mentioned anything to you
528
00:24:40,938 --> 00:24:42,939
about Bruno Mannheim's serum?
529
00:24:42,940 --> 00:24:44,691
- The stuff he used
on Matteo's mom?
530
00:24:44,692 --> 00:24:46,776
- And on that other Superman.
531
00:24:46,777 --> 00:24:48,570
- Please tell me the DOD
isn't trying to use it.
532
00:24:48,571 --> 00:24:50,906
- We're not.
533
00:24:50,907 --> 00:24:52,741
But I think
General Lane might be.
534
00:24:52,742 --> 00:24:55,076
- For what?
535
00:24:55,077 --> 00:24:56,745
- [sighs]
He wants to make
536
00:24:56,746 --> 00:24:58,246
his own monster
to fight Luthor's.
537
00:24:58,247 --> 00:25:01,917
- I worry if someone
doesn't stop Lane now,
538
00:25:01,918 --> 00:25:05,754
we're gonna have two
of those things to deal with.
539
00:25:05,755 --> 00:25:12,887
♪ ♪
540
00:25:18,851 --> 00:25:21,937
- General Lane, we're almost
ready to begin the ceremony.
541
00:25:21,938 --> 00:25:24,773
Congratulations, General.
542
00:25:24,774 --> 00:25:26,651
- Says you, Father.
543
00:25:30,363 --> 00:25:33,949
- You tried your best to get
the general's blessing, Clark.
544
00:25:33,950 --> 00:25:36,576
There's nothing more
you can do.
545
00:25:36,577 --> 00:25:38,787
- It just doesn't feel fair
to Lois.
546
00:25:38,788 --> 00:25:40,455
- Well, maybe not.
547
00:25:40,456 --> 00:25:42,958
But you said it yourself,
she and her father have a...
548
00:25:42,959 --> 00:25:45,794
difficult relationship.
549
00:25:45,795 --> 00:25:48,463
- I was kind of hoping
this would help with that.
550
00:25:48,464 --> 00:25:50,465
- Always wanting
to be the hero, huh?
551
00:25:50,466 --> 00:25:51,925
- No, no.
552
00:25:51,926 --> 00:25:53,468
It just doesn't feel
entirely right
553
00:25:53,469 --> 00:25:54,928
getting married
without him on board.
554
00:25:54,929 --> 00:25:56,137
That's all.
555
00:25:56,138 --> 00:25:58,265
- OK, then let me ask you this.
556
00:25:58,266 --> 00:26:00,642
Do you love Lois?
557
00:26:00,643 --> 00:26:02,143
- Of course.
558
00:26:02,144 --> 00:26:04,980
- Do you want to start
a family with her?
559
00:26:04,981 --> 00:26:07,023
- More than anything.
560
00:26:07,024 --> 00:26:09,526
- Clark, you're gonna be
a great husband
561
00:26:09,527 --> 00:26:11,194
and a terrific father.
562
00:26:11,195 --> 00:26:14,698
And if the general
can't see that, that's on him.
563
00:26:14,699 --> 00:26:16,950
- Thanks, Mom.
564
00:26:16,951 --> 00:26:19,995
- That's what
I'm here for, honey.
565
00:26:19,996 --> 00:26:26,293
Now, get out there and marry
that wonderful woman.
566
00:26:26,294 --> 00:26:28,461
- General Lane
should be in his office.
567
00:26:28,462 --> 00:26:30,839
- Mom.
568
00:26:30,840 --> 00:26:32,674
- I know where it is.
Thank you.
569
00:26:32,675 --> 00:26:34,093
Hey.
570
00:26:35,761 --> 00:26:37,679
- Dude, what's wrong?
571
00:26:37,680 --> 00:26:39,514
- Did you really choose Jon?
572
00:26:39,515 --> 00:26:41,850
♪ ♪
573
00:26:41,851 --> 00:26:44,060
Luthor played me a tape.
574
00:26:44,061 --> 00:26:45,312
Is it true?
575
00:26:45,313 --> 00:26:47,022
- Jordan, it's not
what you think.
576
00:26:47,023 --> 00:26:49,065
- Both your sons are in danger.
577
00:26:49,066 --> 00:26:51,526
You can only choose one,
and you chose your favorite.
578
00:26:51,527 --> 00:26:54,571
- That's not true.
- Don't lie to me.
579
00:26:54,572 --> 00:26:56,489
You chose him.
I heard you.
580
00:26:56,490 --> 00:26:58,325
- Mom, what's he talking about?
581
00:26:58,326 --> 00:27:00,035
- Honey, there was no time.
582
00:27:00,036 --> 00:27:01,494
I did not know
what was happening.
583
00:27:01,495 --> 00:27:03,913
And you were the one
with powers.
584
00:27:03,914 --> 00:27:06,333
- Luthor knew I had powers.
585
00:27:06,334 --> 00:27:07,417
He wasn't even in trouble.
586
00:27:07,418 --> 00:27:08,918
I was the one being attacked!
587
00:27:08,919 --> 00:27:10,503
- Sweetie, I didn't know that.
588
00:27:10,504 --> 00:27:11,588
- Would it have even mattered?
589
00:27:11,589 --> 00:27:13,089
- Of course it would have.
590
00:27:13,090 --> 00:27:17,218
I have always
loved you both the same.
591
00:27:17,219 --> 00:27:18,553
- He said you'd say that.
592
00:27:18,554 --> 00:27:20,221
- Lex Luthor is a liar.
593
00:27:20,222 --> 00:27:22,057
- And you're not?
594
00:27:22,058 --> 00:27:24,225
You sent him to prison for
a crime he didn't even commit.
595
00:27:24,226 --> 00:27:27,062
- Don't you ever
say that to me again!
596
00:27:27,063 --> 00:27:28,563
Not ever!
597
00:27:28,564 --> 00:27:33,068
That man killed your father.
598
00:27:33,069 --> 00:27:35,570
Jordan, you need to understand,
599
00:27:35,571 --> 00:27:39,908
Lex Luthor is using you
to hurt me.
600
00:27:39,909 --> 00:27:42,452
- Right.
601
00:27:42,453 --> 00:27:44,537
'Cause I'm so weak.
602
00:27:44,538 --> 00:27:46,748
- Jordan.
[whooshing]
603
00:27:46,749 --> 00:27:52,129
♪ ♪
604
00:27:55,841 --> 00:27:58,051
- Lois, is that you?
605
00:27:58,052 --> 00:27:59,719
Jones.
606
00:27:59,720 --> 00:28:01,304
- Sorry, General.
607
00:28:01,305 --> 00:28:04,557
♪ ♪
608
00:28:04,558 --> 00:28:06,768
- I know my daughter
came to see you, General.
609
00:28:06,769 --> 00:28:08,436
Now you're gonna tell me
where to find her.
610
00:28:08,437 --> 00:28:09,729
- Like hell I am.
611
00:28:09,730 --> 00:28:10,772
- He's threatening my family.
612
00:28:10,773 --> 00:28:12,107
- Damn it, Jones.
613
00:28:12,108 --> 00:28:13,900
I gave that young lady my word.
614
00:28:13,901 --> 00:28:15,443
We cannot give in to threats.
615
00:28:15,444 --> 00:28:17,112
- Either you give me
Elizabeth now,
616
00:28:17,113 --> 00:28:19,322
or I can send something
that doesn't need a gun.
617
00:28:19,323 --> 00:28:21,116
- We got to get people
out of here.
618
00:28:21,117 --> 00:28:23,243
- You didn't say
anything about that.
619
00:28:23,244 --> 00:28:25,286
[both grunting]
620
00:28:25,287 --> 00:28:28,456
[gunshot]
- [groaning]
621
00:28:28,457 --> 00:28:30,166
- So sorry, sir.
622
00:28:30,167 --> 00:28:32,335
♪ ♪
623
00:28:32,336 --> 00:28:33,586
[grunts]
624
00:28:33,587 --> 00:28:36,339
[breathing heavily]
625
00:28:36,340 --> 00:28:39,718
♪ ♪
626
00:28:44,390 --> 00:28:47,308
[heartbeat thumping]
- [breathing shallowly]
627
00:28:47,309 --> 00:28:50,311
[dramatic music]
628
00:28:50,312 --> 00:28:57,403
♪ ♪
629
00:29:13,252 --> 00:29:16,004
[gasps]
630
00:29:16,005 --> 00:29:21,384
♪ ♪
631
00:29:21,385 --> 00:29:23,678
- Sam, Sam!
632
00:29:23,679 --> 00:29:27,056
- Grandpa.
My God, what happened?
633
00:29:27,057 --> 00:29:28,516
- What did you do?
634
00:29:28,517 --> 00:29:30,685
- Go tell everyone
to get the hell out of here.
635
00:29:30,686 --> 00:29:32,395
Luthor's sending
that thing for me.
636
00:29:32,396 --> 00:29:34,689
Go, please.
637
00:29:34,690 --> 00:29:37,859
♪ ♪
638
00:29:37,860 --> 00:29:39,486
Give these to Lois.
639
00:29:39,487 --> 00:29:40,862
- Sam.
640
00:29:40,863 --> 00:29:44,032
- You need to stop it.
641
00:29:44,033 --> 00:29:45,909
Suit up, John.
642
00:29:45,910 --> 00:29:50,205
And then you need to promise me
you'll do exactly what I say.
643
00:29:50,206 --> 00:29:52,332
♪ ♪
644
00:29:52,333 --> 00:29:53,875
- You need to evacuate now.
645
00:29:53,876 --> 00:29:55,043
- Where is it?
646
00:29:55,044 --> 00:29:57,045
- Nothing yet, ma'am.
647
00:29:57,046 --> 00:29:58,588
- General, kryptonite
has been detected
648
00:29:58,589 --> 00:30:01,382
moving in the atmosphere.
649
00:30:01,383 --> 00:30:03,218
- 20 seconds out
and approaching fast.
650
00:30:03,219 --> 00:30:04,719
- Time to move.
651
00:30:04,720 --> 00:30:07,055
[indistinct chatter]
652
00:30:07,056 --> 00:30:08,723
- Dad?
- Be right there.
653
00:30:08,724 --> 00:30:10,183
[whooshing]
654
00:30:10,184 --> 00:30:12,393
♪ ♪
655
00:30:12,394 --> 00:30:15,396
[indistinct yelling]
656
00:30:15,397 --> 00:30:22,321
♪ ♪
657
00:30:29,495 --> 00:30:31,287
- 15 seconds, Natalie.
658
00:30:31,288 --> 00:30:32,539
- You ready, Bug?
659
00:30:32,540 --> 00:30:33,581
- We got this, Dad.
660
00:30:33,582 --> 00:30:35,625
♪ ♪
661
00:30:35,626 --> 00:30:37,043
- 8 seconds.
662
00:30:37,044 --> 00:30:39,754
♪ ♪
663
00:30:39,755 --> 00:30:40,922
- Oh, my God.
664
00:30:40,923 --> 00:30:42,549
- Split formation.
665
00:30:42,550 --> 00:30:43,883
Use all the yellow
solar flares,
666
00:30:43,884 --> 00:30:45,301
all of them at once.
667
00:30:45,302 --> 00:30:46,427
Lock on target.
668
00:30:46,428 --> 00:30:48,429
- Got it.
- 4 seconds.
669
00:30:48,430 --> 00:30:51,099
- Don't hold back.
- 3 seconds.
670
00:30:51,100 --> 00:30:52,809
2 seconds.
671
00:30:52,810 --> 00:30:54,811
1 second.
672
00:30:54,812 --> 00:30:58,439
[explosion]
673
00:30:58,440 --> 00:30:59,567
- [grunts]
674
00:31:02,319 --> 00:31:04,445
[explosion]
675
00:31:04,446 --> 00:31:11,537
♪ ♪
676
00:31:13,998 --> 00:31:16,624
- Dad!
- [computer trilling]
677
00:31:16,625 --> 00:31:20,628
- [roars]
678
00:31:20,629 --> 00:31:27,219
♪ ♪
679
00:31:35,227 --> 00:31:38,021
[indistinct yelling]
680
00:31:38,022 --> 00:31:44,403
♪ ♪
681
00:31:46,739 --> 00:31:47,780
[roars]
682
00:31:47,781 --> 00:31:49,699
- Engage!
683
00:31:49,700 --> 00:31:52,493
- Cease fire!
684
00:31:52,494 --> 00:31:54,495
- Dad?
685
00:31:54,496 --> 00:31:56,873
- Oh, pumpkin, it's OK.
It's OK.
686
00:31:56,874 --> 00:31:58,333
You got to trust me.
687
00:31:58,334 --> 00:32:00,793
- [snarling]
688
00:32:00,794 --> 00:32:04,631
♪ ♪
689
00:32:04,632 --> 00:32:07,842
- I can't convince you
to walk away, can I?
690
00:32:07,843 --> 00:32:12,138
- Dad, I am literally
about to exchange my vows.
691
00:32:12,139 --> 00:32:14,515
I think it's time to put
this idea to rest, don't you?
692
00:32:14,516 --> 00:32:19,520
- My concern only comes
from a place of love.
693
00:32:19,521 --> 00:32:21,981
I just didn't want you
to make the same mistakes
694
00:32:21,982 --> 00:32:23,316
your mother and I made.
695
00:32:23,317 --> 00:32:26,235
- We are nothing
like you and Mom.
696
00:32:26,236 --> 00:32:29,405
- Stubborn, driven,
career-oriented
697
00:32:29,406 --> 00:32:32,033
young woman
marries a service-minded,
698
00:32:32,034 --> 00:32:34,535
dutiful, workaholic young man?
699
00:32:34,536 --> 00:32:38,081
It's a recipe for disaster.
700
00:32:38,082 --> 00:32:41,209
Believe me.
701
00:32:41,210 --> 00:32:43,211
Especially with kids.
702
00:32:43,212 --> 00:32:46,673
- We are entering this marriage
with our eyes wide open.
703
00:32:46,674 --> 00:32:51,386
- I'm just saying, you fell
in love with Clark Kent,
704
00:32:51,387 --> 00:32:54,055
but you're marrying Superman.
705
00:32:54,056 --> 00:32:58,935
- And they both make me happier
than I have ever been.
706
00:32:58,936 --> 00:33:01,938
Please, Dad, trust me.
707
00:33:01,939 --> 00:33:03,940
Trust in us.
708
00:33:03,941 --> 00:33:10,656
♪ ♪
709
00:33:11,615 --> 00:33:13,908
- OK, pumpkin.
710
00:33:13,909 --> 00:33:16,035
I trust you.
711
00:33:16,036 --> 00:33:17,954
I still have reservations.
712
00:33:17,955 --> 00:33:21,290
I will for a long time.
713
00:33:21,291 --> 00:33:25,712
But I see
how much you love him.
714
00:33:25,713 --> 00:33:28,047
I know how much he loves you.
715
00:33:28,048 --> 00:33:30,550
♪ ♪
716
00:33:30,551 --> 00:33:33,469
So yeah.
[laughs]
717
00:33:33,470 --> 00:33:36,097
Yes, you have my blessing.
718
00:33:36,098 --> 00:33:38,474
♪ ♪
719
00:33:38,475 --> 00:33:40,643
- Thanks, Daddy.
720
00:33:40,644 --> 00:33:43,771
♪ ♪
721
00:33:43,772 --> 00:33:47,108
- You look so beautiful.
722
00:33:47,109 --> 00:33:50,069
[Wagner's "Bridal Chorus"
playing on piano]
723
00:33:50,070 --> 00:33:52,238
I guess it's time.
724
00:33:52,239 --> 00:33:59,371
♪ ♪
725
00:34:05,878 --> 00:34:08,796
- I know how scary
this is for you.
726
00:34:08,797 --> 00:34:11,174
But it means the world to me.
727
00:34:11,175 --> 00:34:13,843
♪ ♪
728
00:34:13,844 --> 00:34:17,764
- I'll always be brave
for you, pumpkin.
729
00:34:17,765 --> 00:34:19,474
Always.
730
00:34:19,475 --> 00:34:22,143
♪ ♪
731
00:34:22,144 --> 00:34:25,313
You know my answer, Luthor.
732
00:34:25,314 --> 00:34:27,315
- Tell me where Elizabeth is.
733
00:34:27,316 --> 00:34:29,317
- I promised to protect her.
734
00:34:29,318 --> 00:34:30,359
- Where is she?
735
00:34:30,360 --> 00:34:31,652
- I gave her my word.
736
00:34:31,653 --> 00:34:32,862
- Tell me now!
737
00:34:32,863 --> 00:34:37,700
- I promised her I'd be brave.
738
00:34:37,701 --> 00:34:41,454
- Last chance, General.
739
00:34:41,455 --> 00:34:43,372
- Stand down.
- Daddy, what are you doing?
740
00:34:43,373 --> 00:34:45,792
♪ ♪
741
00:34:45,793 --> 00:34:49,712
- You're gonna be OK, pumpkin.
742
00:34:49,713 --> 00:34:50,880
- Do it!
743
00:34:50,881 --> 00:34:52,340
- [grunts]
744
00:34:52,341 --> 00:34:57,678
♪ ♪
745
00:34:57,679 --> 00:35:00,181
[bones crack]
746
00:35:00,182 --> 00:35:02,183
- No!
747
00:35:02,184 --> 00:35:04,185
- [roars]
748
00:35:04,186 --> 00:35:11,318
♪ ♪
749
00:35:26,625 --> 00:35:29,085
- No, no!
750
00:35:29,086 --> 00:35:30,837
[sobbing]
751
00:35:30,838 --> 00:35:33,214
[dramatic music]
752
00:35:33,215 --> 00:35:36,175
- I need to take Sam's body.
It's what he wanted.
753
00:35:36,176 --> 00:35:38,261
Just go back to the farm.
Nat will explain everything.
754
00:35:38,262 --> 00:35:45,435
♪ ♪
755
00:35:51,483 --> 00:35:53,568
- I need your help.
756
00:35:53,569 --> 00:35:55,361
- John Henry Irons.
757
00:35:55,362 --> 00:35:57,113
♪ ♪
758
00:35:57,114 --> 00:35:59,448
- We don't have much time.
759
00:35:59,449 --> 00:36:06,623
♪ ♪
760
00:36:08,000 --> 00:36:09,083
- What's going on?
761
00:36:09,084 --> 00:36:15,631
♪ ♪
762
00:36:15,632 --> 00:36:18,551
- I'm sorry, sweetie,
but your grandfather--
763
00:36:18,552 --> 00:36:20,303
♪ ♪
764
00:36:20,304 --> 00:36:21,929
- That thing killed him.
765
00:36:21,930 --> 00:36:26,642
♪ ♪
766
00:36:26,643 --> 00:36:31,731
- [sighs]
He died protecting us.
767
00:36:31,732 --> 00:36:32,773
- Actually...
768
00:36:32,774 --> 00:36:35,443
♪ ♪
769
00:36:35,444 --> 00:36:37,278
It was more than that.
770
00:36:37,279 --> 00:36:38,446
- We're gonna use
General Lane's heart
771
00:36:38,447 --> 00:36:39,780
to bring back Superman.
772
00:36:39,781 --> 00:36:41,073
- But his heart
will not suffice.
773
00:36:41,074 --> 00:36:42,158
It is from a human.
774
00:36:42,159 --> 00:36:43,743
- Lane injected himself
775
00:36:43,744 --> 00:36:45,286
with a serum containing
Superman's blood.
776
00:36:45,287 --> 00:36:47,580
That blood was flowing
through his heart
777
00:36:47,581 --> 00:36:48,623
right before he died.
778
00:36:48,624 --> 00:36:49,957
- I fear that is not the same.
779
00:36:49,958 --> 00:36:52,960
- It is the closest
we're gonna get.
780
00:36:52,961 --> 00:36:55,463
Help me,
before the serum wears off.
781
00:36:55,464 --> 00:37:00,635
♪ ♪
782
00:37:00,636 --> 00:37:02,345
- I don't understand.
783
00:37:02,346 --> 00:37:03,804
Why did he have
to use his own heart?
784
00:37:03,805 --> 00:37:05,473
- Grandpa was searching
for a donor.
785
00:37:05,474 --> 00:37:09,310
But after he got shot,
there wasn't any time.
786
00:37:09,311 --> 00:37:12,271
Nobody else knew about
the plan, so it had to be him.
787
00:37:12,272 --> 00:37:15,107
- So when he went outside,
he knew what was gonna happen.
788
00:37:15,108 --> 00:37:17,360
♪ ♪
789
00:37:17,361 --> 00:37:19,487
- How do we know
if it'll even work?
790
00:37:19,488 --> 00:37:20,988
♪ ♪
791
00:37:20,989 --> 00:37:22,990
- Grandpa says
we have to have hope.
792
00:37:22,991 --> 00:37:25,117
- There.
793
00:37:25,118 --> 00:37:27,954
The new heart is being
prepared for transfer.
794
00:37:27,955 --> 00:37:29,830
- How long will it take?
795
00:37:29,831 --> 00:37:32,333
- The procedure itself
is not long.
796
00:37:32,334 --> 00:37:35,544
But if Kal is to return,
it will take many days.
797
00:37:35,545 --> 00:37:40,132
And even then, I have concerns.
798
00:37:40,133 --> 00:37:44,053
♪ ♪
799
00:37:44,054 --> 00:37:45,513
- There is one more thing.
800
00:37:45,514 --> 00:37:49,684
He made this for you,
right before.
801
00:37:49,685 --> 00:37:56,775
♪ ♪
802
00:37:59,277 --> 00:38:01,028
- Hey, pumpkin.
803
00:38:01,029 --> 00:38:04,198
Sorry to be so rushed here,
but...[sighs]
804
00:38:04,199 --> 00:38:06,867
Looks like my time's
about to run out.
805
00:38:06,868 --> 00:38:11,664
And--and before
that happens, I--
806
00:38:11,665 --> 00:38:14,083
I wanted to tell you...
807
00:38:14,084 --> 00:38:16,919
[laughs]
808
00:38:16,920 --> 00:38:19,255
You're the best thing
that ever happened to me.
809
00:38:19,256 --> 00:38:21,841
♪ ♪
810
00:38:21,842 --> 00:38:25,052
I was closed off
and set in my ways.
811
00:38:25,053 --> 00:38:30,057
And you and Clark,
812
00:38:30,058 --> 00:38:36,897
you insisted on making me
part of your family.
813
00:38:36,898 --> 00:38:41,569
And--and that has been
the greatest joy of my life.
814
00:38:41,570 --> 00:38:44,613
♪ ♪
815
00:38:44,614 --> 00:38:48,200
Those boys and Nat, I can't--
816
00:38:48,201 --> 00:38:51,120
I can't put into words
how much--
817
00:38:51,121 --> 00:38:52,747
how much I love them.
818
00:38:52,748 --> 00:38:55,291
♪ ♪
819
00:38:55,292 --> 00:38:57,877
And you.
[laughs]
820
00:38:57,878 --> 00:39:01,213
♪ ♪
821
00:39:01,214 --> 00:39:05,468
You have always been
my North Star.
822
00:39:05,469 --> 00:39:08,262
You made me a better man.
823
00:39:08,263 --> 00:39:12,600
You--you made me a dad.
824
00:39:12,601 --> 00:39:15,936
I'm so, so proud
to be your father.
825
00:39:15,937 --> 00:39:19,732
♪ ♪
826
00:39:19,733 --> 00:39:21,317
- We don't have much time,
Sam.
827
00:39:21,318 --> 00:39:23,069
It's almost here.
828
00:39:23,070 --> 00:39:24,945
♪ ♪
829
00:39:24,946 --> 00:39:29,283
- Clark, he once told me
he'd always be there for you,
830
00:39:29,284 --> 00:39:32,453
and I--I didn't get it then.
831
00:39:32,454 --> 00:39:34,246
I do now.
832
00:39:34,247 --> 00:39:36,999
♪ ♪
833
00:39:37,000 --> 00:39:39,835
He's gonna come back.
834
00:39:39,836 --> 00:39:44,131
And once they get my heart
inside him,
835
00:39:44,132 --> 00:39:47,301
I'll be there, too,
836
00:39:47,302 --> 00:39:50,471
for every beat, ev--
837
00:39:50,472 --> 00:39:53,974
every single beat.
838
00:39:53,975 --> 00:39:56,477
♪ ♪
839
00:39:56,478 --> 00:39:59,105
- Dad?
- Be right there.
840
00:39:59,106 --> 00:40:02,775
- I guess--
841
00:40:02,776 --> 00:40:05,986
I guess this
is goodbye for now.
842
00:40:05,987 --> 00:40:08,531
I love you, pumpkin,
843
00:40:08,532 --> 00:40:10,533
more than you could
possibly know.
844
00:40:10,534 --> 00:40:12,451
- I love you.
845
00:40:12,452 --> 00:40:19,458
♪ ♪
846
00:40:19,459 --> 00:40:21,502
Can you ever truly explain
847
00:40:21,503 --> 00:40:24,338
how much a person
meant to you?
848
00:40:24,339 --> 00:40:28,717
♪ ♪
849
00:40:28,718 --> 00:40:31,011
Is it even possible?
850
00:40:31,012 --> 00:40:33,514
♪ ♪
851
00:40:33,515 --> 00:40:35,558
All the love that you felt...
852
00:40:35,559 --> 00:40:39,311
♪ ♪
853
00:40:39,312 --> 00:40:42,356
All the memories
that you shared,
854
00:40:42,357 --> 00:40:44,024
as much as I may try,
855
00:40:44,025 --> 00:40:46,318
I don't think words
will ever be enough.
856
00:40:46,319 --> 00:40:50,739
♪ ♪
857
00:40:50,740 --> 00:40:52,992
But I do know there is
no one else in the world
858
00:40:52,993 --> 00:40:55,369
I would have wanted as my dad.
859
00:40:55,370 --> 00:41:01,876
♪ ♪
860
00:41:01,877 --> 00:41:03,878
I love you, Dad.
861
00:41:03,879 --> 00:41:06,881
♪ ♪
862
00:41:06,882 --> 00:41:10,176
You were always my hero.
863
00:41:10,177 --> 00:41:17,309
♪ ♪
864
00:41:33,491 --> 00:41:36,410
[ominous music]
865
00:41:36,411 --> 00:41:43,501
♪ ♪
866
00:41:52,510 --> 00:41:54,595
- [inhales sharply]
867
00:41:54,596 --> 00:41:57,682
[heartbeat thumping]
868
00:42:21,373 --> 00:42:22,874
- Greg, move your head.
58626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.