Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:03,043
Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:03,044 --> 00:00:05,587
That thing Dad was fighting,
how could he beat that?
3
00:00:05,588 --> 00:00:06,922
He'll beat it.
4
00:00:06,923 --> 00:00:08,424
I'm just not ready to do
all this without him.
5
00:00:08,425 --> 00:00:09,591
There's nothing
in this universe
6
00:00:09,592 --> 00:00:11,051
that can stop Superman.
7
00:00:11,052 --> 00:00:12,137
There might be now.
8
00:00:19,687 --> 00:00:21,228
They purchased it through
Eckworth Industries
9
00:00:21,229 --> 00:00:22,646
to avoid any questions.
10
00:00:22,647 --> 00:00:24,440
It's got the perfect view.
11
00:00:24,441 --> 00:00:26,108
Daddy,
he's coming after me.
12
00:00:26,109 --> 00:00:28,445
He wants to destroy my life
and everybody in it.
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,156
- We have to do something.
- We can't, honey.
14
00:00:32,157 --> 00:00:33,157
I can.
15
00:00:33,158 --> 00:00:34,491
Jordan, you stay away
from him.
16
00:00:34,492 --> 00:00:35,868
Lois Lane showed up
with that kid
17
00:00:35,869 --> 00:00:37,620
people been calling Superboy.
18
00:00:39,623 --> 00:00:41,623
He's got powers?
19
00:00:41,624 --> 00:00:42,625
It's coming back.
20
00:00:46,422 --> 00:00:50,591
Mom, is he okay?
21
00:00:50,592 --> 00:00:52,510
This wasn't supposed to happen.
22
00:00:59,727 --> 00:01:01,811
- Good night, Chuck.
- Good night, Aidy.
23
00:01:27,880 --> 00:01:31,965
No. No, no, no, no.
24
00:01:31,966 --> 00:01:34,635
This wasn't supposed to happen.
25
00:01:34,636 --> 00:01:36,637
Mom.
Mom, is he okay?
26
00:01:36,638 --> 00:01:39,433
Mom, is he okay?
27
00:01:57,868 --> 00:02:00,828
Mom, Mom.
28
00:02:00,829 --> 00:02:04,039
Everyone, stop.
29
00:02:04,040 --> 00:02:08,794
Superman is Lois's friend,
her good friend.
30
00:02:08,795 --> 00:02:10,087
Just--
31
00:02:10,088 --> 00:02:13,549
Give her some space.
Come on.
32
00:02:13,550 --> 00:02:16,010
Timmy, let's go.
33
00:02:25,980 --> 00:02:27,479
Jordan.
34
00:02:27,480 --> 00:02:29,773
Jordan, take your father
to the Fortress,
35
00:02:29,774 --> 00:02:31,316
get him to his mother.
36
00:02:31,317 --> 00:02:33,570
Go now.
37
00:02:47,918 --> 00:02:49,793
Grandma!
Grandma!
38
00:02:49,794 --> 00:02:51,420
- Jordan?
- Grandma, please.
39
00:02:51,421 --> 00:02:53,338
You have to help.
- What happened?
40
00:02:53,339 --> 00:02:56,175
It doesn't matter.
You have to save him.
41
00:03:11,859 --> 00:03:14,026
He is without a heart.
42
00:03:14,027 --> 00:03:15,777
His body can heal itself.
43
00:03:15,778 --> 00:03:18,530
- It cannot create new organs.
- Then I'll fly him to the sun.
44
00:03:18,531 --> 00:03:21,450
- That won't help.
- Then what will?
45
00:03:21,451 --> 00:03:23,829
I don't know.
46
00:03:24,830 --> 00:03:27,539
Look, I don't care
what you have to do
47
00:03:27,540 --> 00:03:30,669
or what Kryptonian technology
you have to use.
48
00:03:32,046 --> 00:03:34,256
You have to save my dad.
49
00:03:35,758 --> 00:03:38,217
I'll do all I can.
50
00:04:44,576 --> 00:04:49,162
Where did that thing
even come from?
51
00:04:49,163 --> 00:04:51,456
Lex Luthor.
52
00:04:51,457 --> 00:04:53,834
Lex Luthor?
Are you sure?
53
00:04:53,835 --> 00:04:58,005
He blames me
for putting him in prison.
54
00:04:58,006 --> 00:05:01,258
Once he was released,
he came here and threatened me,
55
00:05:01,259 --> 00:05:03,885
and then he kidnapped my dad
and tried to kill him.
56
00:05:03,886 --> 00:05:06,221
My God, is Sam okay?
57
00:05:06,222 --> 00:05:08,598
He's recovering at the DOD.
58
00:05:08,599 --> 00:05:11,560
I knew that you and Clark
had history with Luthor,
59
00:05:11,561 --> 00:05:14,896
but I didn't realize
it was this bad.
60
00:05:14,897 --> 00:05:17,691
He warned me, Lana.
61
00:05:17,692 --> 00:05:20,485
He warned me that if I didn't
retire from journalism,
62
00:05:20,486 --> 00:05:21,903
he would come after me.
63
00:05:21,904 --> 00:05:23,739
I should have just stopped.
64
00:05:23,740 --> 00:05:26,742
- No, don't even go there.
- I could have prevented this.
65
00:05:26,743 --> 00:05:28,076
This isn't your fault.
66
00:05:28,077 --> 00:05:30,495
I just don't know
what to do.
67
00:05:30,496 --> 00:05:33,540
Luthor's not going to stop
until he destroys my life.
68
00:05:33,541 --> 00:05:36,710
He even moved here
to make sure.
69
00:05:36,711 --> 00:05:39,129
What do you mean
he moved here?
70
00:05:39,130 --> 00:05:40,589
Into the Pomono Hotel,
71
00:05:40,590 --> 00:05:43,008
right across the street
from the "Gazette."
72
00:05:43,009 --> 00:05:44,885
That was his company?
73
00:05:44,886 --> 00:05:47,262
That building
is a historic landmark,
74
00:05:47,263 --> 00:05:49,264
so I had to authorize
that sale.
75
00:05:49,265 --> 00:05:51,099
I had no idea
it was Luthor.
76
00:05:51,100 --> 00:05:52,893
I'm sure he used
a shell company.
77
00:05:52,894 --> 00:05:55,270
He has dozens
that are virtually impossible
78
00:05:55,271 --> 00:05:57,272
to trace back to him.
79
00:05:57,273 --> 00:06:00,192
Maybe there's a way
to stop the sale.
80
00:06:00,193 --> 00:06:03,612
No, I will not let you put
yourself in danger like that.
81
00:06:03,613 --> 00:06:05,989
Well, I'm not going to let
this maniac come to Smallville
82
00:06:05,990 --> 00:06:07,407
and do whatever he wants.
83
00:06:07,408 --> 00:06:09,785
He hurt you.
He hurt your dad.
84
00:06:09,786 --> 00:06:11,621
He could--
85
00:06:13,957 --> 00:06:16,543
I have to do something.
86
00:06:17,669 --> 00:06:20,921
Lana, if you get involved
with Luthor,
87
00:06:20,922 --> 00:06:23,465
he is going to come
after you and your family
88
00:06:23,466 --> 00:06:25,217
like he's coming after mine.
89
00:06:25,218 --> 00:06:28,971
Please promise me
you will stay away from him.
90
00:06:31,475 --> 00:06:32,808
I'm really worried.
91
00:06:32,809 --> 00:06:34,810
Jordan told me
about the Fortress.
92
00:06:34,811 --> 00:06:37,312
I feel like if there's anyplace
that could help your dad--
93
00:06:37,313 --> 00:06:39,231
I guess
it's possible, but...
94
00:06:39,232 --> 00:06:41,902
But?
95
00:06:43,695 --> 00:06:47,239
I don't know if my mom and
Jordan can recover from this.
96
00:06:47,240 --> 00:06:50,325
Jon, I don't know much,
but what I do know
97
00:06:50,326 --> 00:06:52,327
is that your family
can get through anything.
98
00:06:52,328 --> 00:06:53,912
I've seen it,
especially your mom.
99
00:06:53,913 --> 00:06:56,164
Yeah, but she still hasn't
finished her radiation.
100
00:06:56,165 --> 00:06:58,834
And--and then there's
her reconstruction surgery.
101
00:06:58,835 --> 00:07:01,086
And to lose my dad
with all that still going on,
102
00:07:01,087 --> 00:07:02,671
I mean, it's too much.
103
00:07:02,672 --> 00:07:04,297
Okay, you just have to take
it one step at a time.
104
00:07:04,298 --> 00:07:05,757
And Jordan--
it's like the second he got
105
00:07:05,758 --> 00:07:07,801
those goggles and that jacket
from Grandpa,
106
00:07:07,802 --> 00:07:09,970
he's been pretending
to be a superhero.
107
00:07:09,971 --> 00:07:11,680
But he's just not ready.
- Okay, he'll figure it out.
108
00:07:11,681 --> 00:07:14,349
He'll figure it out.
There's still time.
109
00:07:14,350 --> 00:07:18,229
Without my dad,
I'm not sure there is.
110
00:07:23,026 --> 00:07:25,986
Jordan's back.
111
00:07:25,987 --> 00:07:29,197
She placed him in an
"altered state of existence."
112
00:07:29,198 --> 00:07:32,033
What does that mean?
113
00:07:32,034 --> 00:07:34,870
It's how the Kryptonians
rehabilitate their criminals--
114
00:07:34,871 --> 00:07:38,874
by placing them
into suspended animation.
115
00:07:38,875 --> 00:07:41,543
It's how Dad got to Earth
in his pod.
116
00:07:41,544 --> 00:07:46,006
Did your grandmother
say anything else?
117
00:07:46,007 --> 00:07:50,051
Just that she'd do everything
she could for him.
118
00:07:50,052 --> 00:07:52,263
Thank you.
119
00:07:58,478 --> 00:08:01,271
You need to tell me
what is going on here.
120
00:08:01,272 --> 00:08:03,398
I thought when Superman
was taken care of
121
00:08:03,399 --> 00:08:06,568
that you were going to return
to Metropolis.
122
00:08:06,569 --> 00:08:09,696
I never said that.
123
00:08:09,697 --> 00:08:13,074
Bash is chomping at the bit
to expand.
124
00:08:13,075 --> 00:08:17,830
You need to at least come in
and hear what he is proposing.
125
00:08:19,208 --> 00:08:21,291
This is not like you.
126
00:08:21,292 --> 00:08:23,251
You are letting
your emotions drive you.
127
00:08:23,252 --> 00:08:24,878
I know what I'm doing.
128
00:08:24,879 --> 00:08:26,755
Do you even know what
the endgame looks like here?
129
00:08:26,756 --> 00:08:30,052
What else are you trying
to prove, Lex?
130
00:08:32,763 --> 00:08:36,765
Lex.
- That's enough.
131
00:08:36,766 --> 00:08:40,602
Superman is dead.
132
00:08:40,603 --> 00:08:44,232
Can we please
just enjoy the moment?
133
00:08:51,240 --> 00:08:54,783
To a brave new world.
134
00:08:54,784 --> 00:08:56,786
Our world.
135
00:09:06,672 --> 00:09:11,007
Set up a meeting
with Bash for tomorrow.
136
00:09:11,008 --> 00:09:12,551
Okay.
137
00:09:23,814 --> 00:09:27,649
Where were you?
138
00:09:27,650 --> 00:09:29,651
It's not important.
139
00:09:29,652 --> 00:09:34,447
You didn't tell Mom
everything earlier.
140
00:09:34,448 --> 00:09:36,032
What are you hiding?
141
00:09:36,033 --> 00:09:38,785
At least just tell me
what you were doing.
142
00:09:38,786 --> 00:09:40,870
I was trying to track
that thing.
143
00:09:40,871 --> 00:09:44,374
The thing
that killed Dad?
144
00:09:44,375 --> 00:09:46,418
Dude, you can't fight it.
145
00:09:46,419 --> 00:09:48,503
I know.
146
00:09:48,504 --> 00:09:51,715
Then why are you
looking for it?
147
00:09:51,716 --> 00:09:53,341
To get Dad's heart back.
148
00:09:53,342 --> 00:09:55,677
Grandmom said that we might be
able to bring Dad back
149
00:09:55,678 --> 00:09:57,554
if we can get his heart.
150
00:09:57,555 --> 00:10:00,974
Wait, "might be able to"?
151
00:10:00,975 --> 00:10:03,184
You're going to have
to trust me.
152
00:10:03,185 --> 00:10:04,686
It's going to work.
153
00:10:04,687 --> 00:10:07,441
This is how we save Dad.
154
00:10:10,986 --> 00:10:12,444
I think we should tell Mom.
155
00:10:12,445 --> 00:10:14,154
Mom will be too worried
I'll get hurt.
156
00:10:14,155 --> 00:10:17,615
She'll just try and stop me.
- I'm worried you'll get hurt.
157
00:10:17,616 --> 00:10:19,117
Do you want
to save Dad or not?
158
00:10:19,118 --> 00:10:20,827
Of course I do.
159
00:10:20,828 --> 00:10:23,121
Then trust me.
I can do this.
160
00:10:23,122 --> 00:10:25,790
How do you know that that
thing even has Dad's heart?
161
00:10:25,791 --> 00:10:29,169
Doesn't it just do
what Luthor tells it?
162
00:10:29,170 --> 00:10:30,462
You're right.
163
00:10:30,463 --> 00:10:32,255
Great.
So we can tell Mom.
164
00:10:32,256 --> 00:10:34,424
I meant about the heart.
165
00:10:34,425 --> 00:10:36,551
That thing probably gave it
to Luthor.
166
00:10:36,552 --> 00:10:38,470
Okay, well, you can't just
go after that guy.
167
00:10:38,471 --> 00:10:40,347
I mean, he's a total psycho.
168
00:10:40,348 --> 00:10:41,765
And I have powers.
169
00:10:41,766 --> 00:10:44,225
I'm pretty sure powers
beats psycho every time.
170
00:10:44,226 --> 00:10:45,977
Besides, going after Luthor
is a lot safer
171
00:10:45,978 --> 00:10:48,563
than chasing that thing, anyway.
172
00:10:48,564 --> 00:10:51,316
I'm headed
to the "Gazette."
173
00:10:51,317 --> 00:10:53,568
Today?
174
00:10:53,569 --> 00:10:55,695
It's my job.
I need to go in.
175
00:10:55,696 --> 00:10:58,490
Well, but can't Chrissy
handle it?
176
00:10:58,491 --> 00:11:00,241
I mean, with all
that's happened...
177
00:11:00,242 --> 00:11:01,868
I know, but I--
178
00:11:01,869 --> 00:11:04,412
I can't just sit around here
all day and do nothing.
179
00:11:04,413 --> 00:11:07,665
I can't.
It'll only make me feel worse.
180
00:11:07,666 --> 00:11:10,418
Are you going to write
about Dad?
181
00:11:10,419 --> 00:11:12,170
It's going to come out
eventually.
182
00:11:12,171 --> 00:11:14,672
I should be the one
who writes his story.
183
00:11:14,673 --> 00:11:16,216
Maybe just wait
a little longer.
184
00:11:16,217 --> 00:11:17,675
I mean, there's still a chance.
185
00:11:17,676 --> 00:11:19,427
I want your dad back,
too, okay?
186
00:11:19,428 --> 00:11:21,971
More than anything.
187
00:11:21,972 --> 00:11:26,601
But this is something
that even Superman...
188
00:11:26,602 --> 00:11:29,021
most likely
cannot recover from.
189
00:11:33,318 --> 00:11:34,985
You're right.
190
00:11:38,698 --> 00:11:40,698
I know
this is hard, okay?
191
00:11:40,699 --> 00:11:42,826
But we have to face the truth.
192
00:11:42,827 --> 00:11:46,664
And I'm here
if you want to talk, okay?
193
00:11:49,918 --> 00:11:52,794
Text me if you want anything
from Vicky May's.
194
00:11:52,795 --> 00:11:54,547
Love you.
195
00:11:57,592 --> 00:11:59,008
Why didn't you say
anything?
196
00:11:59,009 --> 00:12:01,010
You can't let her
publish that article.
197
00:12:01,011 --> 00:12:02,137
Jordan--
198
00:12:02,138 --> 00:12:03,638
Look, just distract her
or something.
199
00:12:03,639 --> 00:12:05,141
I've got this.
200
00:12:08,937 --> 00:12:12,982
Mom, hold up.
I'll ride with you.
201
00:12:22,784 --> 00:12:24,951
What's all this?
202
00:12:24,952 --> 00:12:26,661
I'm just going over
the sales agreement
203
00:12:26,662 --> 00:12:28,538
for the Pomono Hotel.
204
00:12:28,539 --> 00:12:30,081
Lex Luthor just bought it.
205
00:12:30,082 --> 00:12:34,169
Seriously? Who the hell
signed off on that?
206
00:12:34,170 --> 00:12:37,088
I did.
207
00:12:37,089 --> 00:12:39,632
It was purchased
under a shell corporation--
208
00:12:39,633 --> 00:12:41,593
Eckworth Industries.
209
00:12:41,594 --> 00:12:44,554
The worst part is
he's living there now.
210
00:12:44,555 --> 00:12:46,014
But why?
The Pomono's a dump.
211
00:12:46,015 --> 00:12:47,599
Well, he wanted to be close
to the "Gazette"
212
00:12:47,600 --> 00:12:49,601
so he could terrorize Lois.
213
00:12:49,602 --> 00:12:51,311
You can't let him do that.
214
00:12:51,312 --> 00:12:54,397
- It's not that simple.
- You're the mayor.
215
00:12:54,398 --> 00:12:56,608
Whatever you sign,
just un-sign it.
216
00:12:56,609 --> 00:12:58,026
If I did that,
217
00:12:58,027 --> 00:13:00,862
I would be making our family
his next target.
218
00:13:00,863 --> 00:13:02,697
Well, then what can we do?
219
00:13:02,698 --> 00:13:05,700
I mean, we can't sit by
and do nothing.
220
00:13:05,701 --> 00:13:07,118
Mom, I'm serious.
221
00:13:07,119 --> 00:13:09,746
Jon is really worried
about his family.
222
00:13:09,747 --> 00:13:11,539
They're not ready
for Mr. Kent to be gone.
223
00:13:11,540 --> 00:13:13,750
We have to help
keep them safe.
224
00:13:13,751 --> 00:13:16,836
I understand.
225
00:13:16,837 --> 00:13:20,381
But if Superman
can't stop Lex Luthor,
226
00:13:20,382 --> 00:13:22,051
how can we?
227
00:13:24,054 --> 00:13:26,554
I'm listening.
228
00:13:26,555 --> 00:13:28,515
The board's concerned.
229
00:13:28,516 --> 00:13:30,892
Our stock price
has plummeted 20%
230
00:13:30,893 --> 00:13:32,685
since you got out of prison.
231
00:13:32,686 --> 00:13:34,479
Then make it go up.
232
00:13:34,480 --> 00:13:36,481
To do that,
we need your help.
233
00:13:36,482 --> 00:13:39,859
Cut to the chase, Bash.
234
00:13:39,860 --> 00:13:43,571
We now live in a world
where CEOs are celebrities.
235
00:13:43,572 --> 00:13:46,824
So we expand
our Metropolis office,
236
00:13:46,825 --> 00:13:48,660
hold a televised
press conference.
237
00:13:48,661 --> 00:13:50,328
It could be
the perfect way for you
238
00:13:50,329 --> 00:13:53,706
to announce your vision
for the future of LuthorCorp.
239
00:13:53,707 --> 00:13:55,959
My vision...
240
00:13:55,960 --> 00:13:58,086
involves me
staying here.
241
00:13:58,087 --> 00:13:59,838
In Smallville?
242
00:14:03,260 --> 00:14:05,553
Anything else?
243
00:14:09,766 --> 00:14:11,766
Janet Olsen
from the "Daily Planet"
244
00:14:11,767 --> 00:14:13,393
wants to do an exposé.
245
00:14:13,394 --> 00:14:16,314
Can we at least set you up
with our social-media team?
246
00:14:18,733 --> 00:14:21,859
You're going to give me
Superman's heart.
247
00:14:21,860 --> 00:14:23,528
Are you nuts?
248
00:14:23,529 --> 00:14:24,821
Jordan is going
after Lex Luthor
249
00:14:24,822 --> 00:14:27,240
to get your father's heart?
- Shh.
250
00:14:27,241 --> 00:14:29,075
Sorry, but my mom
was just lecturing me
251
00:14:29,076 --> 00:14:31,077
about how scary
that man is.
252
00:14:31,078 --> 00:14:33,788
Okay, well, I'm sure
Jordan can handle him.
253
00:14:33,789 --> 00:14:36,958
Really? What about
what you said last night?
254
00:14:36,959 --> 00:14:39,252
You literally said
he wasn't ready.
255
00:14:39,253 --> 00:14:40,962
This is the only way
we can save my dad.
256
00:14:40,963 --> 00:14:42,797
I want to save
your dad, too,
257
00:14:42,798 --> 00:14:44,799
but going after Luthor
is really dangerous,
258
00:14:44,800 --> 00:14:47,468
and Jordan could get
seriously hurt.
259
00:14:47,469 --> 00:14:49,762
I mean...
260
00:14:49,763 --> 00:14:54,100
Okay, just promise me
you'll talk to your mom.
261
00:14:54,101 --> 00:14:55,395
Okay?
262
00:14:57,772 --> 00:15:00,231
Where is it?
263
00:15:00,232 --> 00:15:02,151
Not here.
264
00:15:05,155 --> 00:15:08,823
I want it back!
265
00:15:08,824 --> 00:15:10,658
Or what?
266
00:15:10,659 --> 00:15:14,455
You're going to kill me,
in front of all these people?
267
00:15:20,128 --> 00:15:23,339
You're not ready
for this.
268
00:15:29,512 --> 00:15:34,599
When you make an enemy,
you have to commit.
269
00:15:34,600 --> 00:15:39,062
So next time
you come after me...
270
00:15:39,063 --> 00:15:42,274
you better be ready
to kill me.
271
00:15:49,282 --> 00:15:51,449
Damn.
272
00:15:51,450 --> 00:15:54,162
We're done here.
273
00:16:02,796 --> 00:16:04,879
Mom, wait, wait, wait.
274
00:16:04,880 --> 00:16:06,547
What you doing?
275
00:16:06,548 --> 00:16:09,258
What I have to do.
276
00:16:09,259 --> 00:16:11,719
Superman is dead.
The world needs to know.
277
00:16:11,720 --> 00:16:13,388
Okay, sure,
but w-what if he's not?
278
00:16:13,389 --> 00:16:15,056
Honey, we have talked
about this.
279
00:16:15,057 --> 00:16:16,974
No, you don't understand.
280
00:16:16,975 --> 00:16:18,726
There's something
I need to tell you.
281
00:16:18,727 --> 00:16:20,854
Um...
- Luthor.
282
00:16:23,858 --> 00:16:26,109
Mom, Mom, wait.
283
00:16:26,110 --> 00:16:27,986
Jonathan, let me go.
284
00:16:36,496 --> 00:16:37,912
I know what you did.
285
00:16:37,913 --> 00:16:40,081
You look rattled, Lois.
286
00:16:40,082 --> 00:16:42,291
Mom, let's just go.
287
00:16:42,292 --> 00:16:44,877
You should listen
to the boy.
288
00:16:44,878 --> 00:16:47,004
You're mad
I took 17 years?
289
00:16:47,005 --> 00:16:50,174
I am going to take
the rest of your life.
290
00:16:50,175 --> 00:16:52,593
That's the second time today
someone from your family
291
00:16:52,594 --> 00:16:54,303
has threatened my life.
292
00:16:54,304 --> 00:16:55,930
What are you
talking about?
293
00:16:55,931 --> 00:16:59,517
Jordan.
294
00:16:59,518 --> 00:17:02,270
Playing dress up...
295
00:17:02,271 --> 00:17:04,605
like his dad...
296
00:17:04,606 --> 00:17:06,691
Superman.
297
00:17:06,692 --> 00:17:09,026
You're wrong.
298
00:17:09,027 --> 00:17:12,238
Enough of your lies.
299
00:17:12,239 --> 00:17:16,117
Should have known
you were married to Superman.
300
00:17:16,118 --> 00:17:19,120
That's why
you went after me...
301
00:17:19,121 --> 00:17:21,540
to protect your husband.
302
00:17:25,128 --> 00:17:27,421
Do you have powers, too?
303
00:17:31,134 --> 00:17:33,468
Probably for the best.
304
00:17:33,469 --> 00:17:35,845
It's a dangerous business
being a superhero.
305
00:17:35,846 --> 00:17:37,848
You leave my boys
out of this.
306
00:17:41,311 --> 00:17:44,228
You didn't leave
my daughter out of it.
307
00:17:44,229 --> 00:17:46,022
My daughter
lost her father.
308
00:17:46,023 --> 00:17:48,524
That is why kids
are on the table.
309
00:17:48,525 --> 00:17:51,194
And if you or your sons
ever set foot
310
00:17:51,195 --> 00:17:54,113
on my property again...
311
00:17:54,114 --> 00:17:56,992
you won't walk out.
312
00:18:00,663 --> 00:18:02,997
Mom...
313
00:18:02,998 --> 00:18:05,666
Mom, come on.
314
00:18:05,667 --> 00:18:07,961
Let's go.
315
00:18:19,098 --> 00:18:20,681
These are
all the property sales
316
00:18:20,682 --> 00:18:22,517
from the past six months?
317
00:18:22,518 --> 00:18:24,185
Yeah.
318
00:18:24,186 --> 00:18:25,686
The Pomono Hotel,
Chandler's Field,
319
00:18:25,687 --> 00:18:27,355
and the old Sullivan Farm.
320
00:18:27,356 --> 00:18:31,526
And we're sure the other two
aren't secretly Lex Luthor?
321
00:18:31,527 --> 00:18:33,027
Not as far
as I can tell.
322
00:18:33,028 --> 00:18:34,862
Okay, well, we need
to be absolutely sure,
323
00:18:34,863 --> 00:18:37,198
because this man
has shell corporations
324
00:18:37,199 --> 00:18:40,576
for his shell corporations.
325
00:18:40,577 --> 00:18:43,204
Is it really
that big of a deal?
326
00:18:43,205 --> 00:18:45,039
The Pomono is a money pit.
327
00:18:45,040 --> 00:18:48,668
I already let one billionaire
try to destroy our town.
328
00:18:48,669 --> 00:18:50,878
No offense, Lana,
329
00:18:50,879 --> 00:18:54,507
but this town
needs investors.
330
00:18:54,508 --> 00:18:57,510
Do you know
how many mom-and-pop shops
331
00:18:57,511 --> 00:19:01,013
LuthorCorp has put
out of business?
332
00:19:01,014 --> 00:19:03,683
Thousands.
333
00:19:03,684 --> 00:19:06,394
Now, please find out
if he's made any other offers
334
00:19:06,395 --> 00:19:07,979
anywhere near town.
335
00:19:07,980 --> 00:19:09,356
Okay.
336
00:19:17,574 --> 00:19:20,116
Uh, Mayor Lang,
got a minute?
337
00:19:20,117 --> 00:19:22,076
Uh, I'm kind of in the middle
of something, Chuck.
338
00:19:22,077 --> 00:19:23,578
What's this about?
339
00:19:23,579 --> 00:19:25,746
Um...
340
00:19:25,747 --> 00:19:27,416
the Kents.
341
00:19:31,504 --> 00:19:33,464
Jordan!
342
00:19:35,216 --> 00:19:37,675
You confronted Lex Luthor
about your father's heart?
343
00:19:37,676 --> 00:19:38,926
Dude, you told her?
344
00:19:38,927 --> 00:19:42,263
Don't look at him.
Look at me.
345
00:19:42,264 --> 00:19:44,015
I was trying to save Dad.
346
00:19:44,016 --> 00:19:46,183
He knows it was you.
347
00:19:46,184 --> 00:19:47,268
What?
348
00:19:47,269 --> 00:19:49,770
Lex Luthor knows
who you are now.
349
00:19:49,771 --> 00:19:51,772
He knows
who your father is.
350
00:19:51,773 --> 00:19:53,274
- How?
- Because you gave him
351
00:19:53,275 --> 00:19:57,737
the pieces he needed
to put it together.
352
00:19:57,738 --> 00:20:00,072
Whatever.
It doesn't matter anyway.
353
00:20:00,073 --> 00:20:01,782
Are you out
of your damn mind?
354
00:20:01,783 --> 00:20:03,326
He could go
to "the Daily Planet,"
355
00:20:03,327 --> 00:20:05,411
do an interview,
post it online.
356
00:20:05,412 --> 00:20:06,996
So what?
357
00:20:06,997 --> 00:20:09,248
So everything this family
has done to protect our secret,
358
00:20:09,249 --> 00:20:12,293
to live like we have,
is over.
359
00:20:12,294 --> 00:20:14,128
Who cares
about any of that?
360
00:20:14,129 --> 00:20:15,963
All that matters
is saving Dad.
361
00:20:15,964 --> 00:20:17,340
That is not
what this is about.
362
00:20:17,341 --> 00:20:19,425
Yes, it is.
You were the one that said
363
00:20:19,426 --> 00:20:21,093
that you couldn't sit around
doing nothing.
364
00:20:21,094 --> 00:20:22,762
Well, neither can I!
365
00:20:22,763 --> 00:20:25,264
This is not a forest fire,
Jordan--this is Lex Luthor.
366
00:20:25,265 --> 00:20:27,099
- I can handle him.
- No, you can't.
367
00:20:27,100 --> 00:20:29,686
You're not ready yet.
You are not your father!
368
00:20:33,650 --> 00:20:35,734
Not yet, anyway.
369
00:20:37,320 --> 00:20:40,655
Hey, Lana,
can I call you back later?
370
00:20:40,656 --> 00:20:42,114
God.
371
00:20:42,115 --> 00:20:46,160
Yes.
Okay, I'll be right in.
372
00:20:46,161 --> 00:20:50,122
Mom, I-I'm sorry
I-I didn't tell you.
373
00:20:50,123 --> 00:20:51,832
We'll talk
about this later.
374
00:20:51,833 --> 00:20:54,126
Right now
I have to go see Lana.
375
00:20:54,127 --> 00:20:57,004
You and your brother
are to stay in your rooms
376
00:20:57,005 --> 00:21:01,550
and do just absolutely nothing
until I get back.
377
00:21:01,551 --> 00:21:03,511
Am I clear?
378
00:21:03,512 --> 00:21:05,514
Yes, ma'am.
379
00:21:17,944 --> 00:21:19,235
I'll have the Reuben.
380
00:21:19,236 --> 00:21:21,195
Thousand Island
on the side, please.
381
00:21:21,196 --> 00:21:23,699
- Uh, chips or fries?
- Crinkle fries.
382
00:21:25,827 --> 00:21:27,035
Copy that.
383
00:21:30,039 --> 00:21:31,372
You got a menu?
384
00:21:31,373 --> 00:21:32,832
Next time,
wait to be seated.
385
00:21:32,833 --> 00:21:34,543
You want me to move?
386
00:21:38,047 --> 00:21:41,132
You're fine right there.
387
00:21:41,133 --> 00:21:44,218
Ugh. Things just keep
getting worse.
388
00:21:44,219 --> 00:21:46,053
It sounds like
Chuck's the only one
389
00:21:46,054 --> 00:21:49,348
who put two and two
together.
390
00:21:49,349 --> 00:21:52,810
I didn't think anyone saw
Jordan fly off with Clark.
391
00:21:52,811 --> 00:21:55,312
Uh, it's not that.
392
00:21:55,313 --> 00:21:57,732
Chuck lost his wife
a few years ago.
393
00:21:57,733 --> 00:22:01,569
And when he saw how you
and the boys were reacting,
394
00:22:01,570 --> 00:22:05,406
he just knew.
395
00:22:05,407 --> 00:22:07,742
I guess I need to start
accepting the fact
396
00:22:07,743 --> 00:22:11,078
that the whole world is going
to know our secret soon.
397
00:22:11,079 --> 00:22:13,289
Not necessarily.
398
00:22:13,290 --> 00:22:15,416
He promised
he wouldn't say anything.
399
00:22:15,417 --> 00:22:17,710
He said after everything
Superman has done,
400
00:22:17,711 --> 00:22:19,503
it's the least he could do.
401
00:22:19,504 --> 00:22:23,340
Probably doesn't matter.
Luthor figured it out, too.
402
00:22:23,341 --> 00:22:25,301
How?
403
00:22:25,302 --> 00:22:29,096
Jordan.
404
00:22:29,097 --> 00:22:30,848
When he first got his powers,
405
00:22:30,849 --> 00:22:32,391
I thought
it would really help him
406
00:22:32,392 --> 00:22:36,228
work through a lot
of his emotional problems.
407
00:22:36,229 --> 00:22:40,316
But the more I see
why he uses them--
408
00:22:40,317 --> 00:22:44,278
to prove himself
and to get fame and attention--
409
00:22:44,279 --> 00:22:46,947
I'm starting to think
it was the worst thing
410
00:22:46,948 --> 00:22:50,577
that could have happened
to him.
411
00:22:55,666 --> 00:22:58,585
You agree with her,
don't you?
412
00:23:02,465 --> 00:23:04,381
What are you
talking about?
413
00:23:04,382 --> 00:23:06,759
You don't think
I'll ever be like dad.
414
00:23:06,760 --> 00:23:09,804
I don't think anyone
will ever be like dad.
415
00:23:09,805 --> 00:23:13,975
Especially
a guy like me.
416
00:23:17,480 --> 00:23:19,940
I think you need to stop
asking me questions like that.
417
00:23:25,488 --> 00:23:27,488
I can hear it.
418
00:23:27,489 --> 00:23:30,241
- What?
- Dad's heart.
419
00:23:30,242 --> 00:23:32,493
There's, like,
8 billion hearts in the world.
420
00:23:32,494 --> 00:23:34,203
How do you know
it's Dad's?
421
00:23:34,204 --> 00:23:37,998
Human hearts beat twice.
Dad's beats three times.
422
00:23:37,999 --> 00:23:39,917
I can get it.
- No.
423
00:23:39,918 --> 00:23:41,502
Mom said
not to go anywhere.
424
00:23:41,503 --> 00:23:42,753
I don't care.
425
00:23:42,754 --> 00:23:44,463
Hold on.
426
00:23:44,464 --> 00:23:47,424
Luthor just found out
that you're Superman's son,
427
00:23:47,425 --> 00:23:49,844
and now you're hearing
Dad's heart?
428
00:23:49,845 --> 00:23:52,304
This is obviously a trap.
429
00:23:52,305 --> 00:23:54,306
Then he's making
a mistake.
430
00:23:54,307 --> 00:23:56,350
- Dude.
- Luthor doesn't think
431
00:23:56,351 --> 00:24:00,020
I'll do whatever it takes
to get it back...
432
00:24:00,021 --> 00:24:01,731
but he's wrong.
433
00:24:11,534 --> 00:24:12,950
- Hello?
- Luthor's here.
434
00:24:12,951 --> 00:24:14,618
Where?
At the diner?
435
00:24:14,619 --> 00:24:16,495
No, at my house.
Yes, at the diner.
436
00:24:16,496 --> 00:24:18,372
I'm always
at this stupid diner.
437
00:24:18,373 --> 00:24:20,124
And he's about to order,
so this might be your chance.
438
00:24:20,125 --> 00:24:21,667
If Luthor has your dad's heart,
439
00:24:21,668 --> 00:24:23,335
now might be
the time to get it.
440
00:24:23,336 --> 00:24:25,629
You want me to what?
Break into his hotel?
441
00:24:25,630 --> 00:24:28,174
No, I can't just storm
into a trap like Jordan.
442
00:24:28,175 --> 00:24:29,717
This is safe.
I promise.
443
00:24:29,718 --> 00:24:31,719
He's at the counter,
facing away from the hotel.
444
00:24:31,720 --> 00:24:34,388
I can stall him while you're
in there--he'll never know.
445
00:24:34,389 --> 00:24:35,806
I know what I said earlier,
446
00:24:35,807 --> 00:24:38,225
but what if this
is your last shot to get it?
447
00:24:38,226 --> 00:24:40,352
My mom did break in
his door earlier.
448
00:24:40,353 --> 00:24:42,229
Hurry up.
I'll keep him busy.
449
00:24:42,230 --> 00:24:44,858
Sarah, wait.
450
00:25:09,091 --> 00:25:11,091
So what can
I get for you?
451
00:25:11,092 --> 00:25:12,468
How's the flank steak?
452
00:25:12,469 --> 00:25:15,429
Better than prison food.
453
00:25:15,430 --> 00:25:17,097
You'd be surprised.
454
00:25:17,098 --> 00:25:20,100
Hmm.
455
00:25:20,101 --> 00:25:21,936
Well, you know, honestly,
456
00:25:21,937 --> 00:25:24,772
we're more well-known
for our off-the-menu stuff.
457
00:25:24,773 --> 00:25:26,398
Is that so?
458
00:25:26,399 --> 00:25:28,776
Yeah, we have
a killer porterhouse,
459
00:25:28,777 --> 00:25:30,069
if you like steak.
460
00:25:30,070 --> 00:25:31,987
It's seasoned
with butter, salt.
461
00:25:31,988 --> 00:25:34,657
Takes about 20 minutes,
462
00:25:34,658 --> 00:25:37,618
but I promise
it's worth the wait.
463
00:25:37,619 --> 00:25:40,830
I'll take your word for it.
464
00:26:08,901 --> 00:26:10,276
I didn't order this.
465
00:26:10,277 --> 00:26:11,986
Oh, it's on the house...
466
00:26:11,987 --> 00:26:13,612
you know, for the wait.
467
00:26:13,613 --> 00:26:17,116
Um, it's also the best tea
in, uh, Kansas.
468
00:26:17,117 --> 00:26:18,951
Sarah.
469
00:26:18,952 --> 00:26:21,328
Mom, hey.
470
00:26:21,329 --> 00:26:25,165
Mayor Lang, Lex Luthor.
471
00:26:25,166 --> 00:26:26,500
I know who you are.
472
00:26:26,501 --> 00:26:28,168
Your daughter
was just pouring me
473
00:26:28,169 --> 00:26:30,671
some of this famous tea.
474
00:26:30,672 --> 00:26:34,133
Hmm.
Lois Lane's favorite.
475
00:26:34,134 --> 00:26:36,093
I'm going to be in town
for a while.
476
00:26:36,094 --> 00:26:38,429
There's some business matters
I'd like to discuss.
477
00:26:38,430 --> 00:26:39,805
Just call my office.
478
00:26:39,806 --> 00:26:42,850
Everything goes
through my assistant.
479
00:26:42,851 --> 00:26:44,393
You--
- Hmm?
480
00:26:44,394 --> 00:26:47,022
Come with me.
481
00:27:03,914 --> 00:27:06,917
Hey, Big Sugar,
can we have a minute?
482
00:27:10,755 --> 00:27:13,380
Why were you being nice
to that man?
483
00:27:13,381 --> 00:27:14,757
It's my job to be nice.
484
00:27:14,758 --> 00:27:16,425
You've never been
that nice to anyone
485
00:27:16,426 --> 00:27:17,801
in your whole life.
486
00:27:17,802 --> 00:27:19,386
And you saw what he did
to the Kents.
487
00:27:19,387 --> 00:27:21,889
I just gave him a tea.
488
00:27:21,890 --> 00:27:23,349
- Sarah?
- Hmm?
489
00:27:23,350 --> 00:27:25,225
I'm your mother.
I know you.
490
00:27:25,226 --> 00:27:27,103
I know you're up to something.
491
00:27:32,026 --> 00:27:34,693
Okay, um...
492
00:27:34,694 --> 00:27:36,904
I-I'm trying to keep him busy
493
00:27:36,905 --> 00:27:38,697
so that Jon can sneak
into his hotel room
494
00:27:38,698 --> 00:27:40,991
to try and find
his dad's heart.
495
00:27:40,992 --> 00:27:42,409
What is wrong
with you?
496
00:27:42,410 --> 00:27:43,744
If they find the heart,
497
00:27:43,745 --> 00:27:45,454
they have a chance
at saving their dad.
498
00:27:45,455 --> 00:27:47,956
- Does Lois know?
- I'm not sure, honestly, but--
499
00:27:47,957 --> 00:27:49,833
What? You told me
to be there for Jon.
500
00:27:49,834 --> 00:27:51,752
That is not what I meant,
and you know it.
501
00:27:51,753 --> 00:27:55,089
Well...
this is Smallville.
502
00:27:55,090 --> 00:27:56,507
We look out
for each other.
503
00:27:56,508 --> 00:27:58,467
Mom, what was I supposed to do?
504
00:27:58,468 --> 00:28:01,805
Just text Jon
to get out of there.
505
00:28:08,437 --> 00:28:11,314
Where did he go?
506
00:29:11,625 --> 00:29:15,461
I've got dinner.
507
00:29:15,462 --> 00:29:17,672
Jordan?
Jonathan?
508
00:29:27,766 --> 00:29:29,099
Clark?
509
00:29:29,100 --> 00:29:30,893
Lois...
510
00:29:30,894 --> 00:29:33,520
I'm so happy
to hear your voice.
511
00:29:33,521 --> 00:29:35,522
Clark, I thought
you were dead.
512
00:29:35,523 --> 00:29:38,442
I know.
I know.
513
00:29:38,443 --> 00:29:41,153
That's because I am dead...
514
00:29:41,154 --> 00:29:43,615
as dead as one of your boys
is about to be.
515
00:30:09,350 --> 00:30:10,891
Got him!
He's over here!
516
00:30:10,892 --> 00:30:13,310
I know this is you, Luthor.
517
00:30:13,311 --> 00:30:16,605
The question is,
which son do you love more?
518
00:30:16,606 --> 00:30:18,565
Your sons are in danger.
519
00:30:18,566 --> 00:30:21,360
If you want Jordan to live,
press one.
520
00:30:21,361 --> 00:30:23,153
You leave my boys alone!
521
00:30:23,154 --> 00:30:25,405
If you want Jonathan
to live, press two.
522
00:30:25,406 --> 00:30:26,865
This is a limited-time offer,
523
00:30:26,866 --> 00:30:28,784
so you'll have
to choose quickly.
524
00:30:28,785 --> 00:30:31,412
- Jordan, Jon, where are you?
- Your sons are in danger.
525
00:30:38,254 --> 00:30:40,796
Jonathan, you need
to get home right now.
526
00:30:40,797 --> 00:30:44,176
Come on. Come on, hurry up.
- Okay.
527
00:31:02,945 --> 00:31:04,988
Aah!
528
00:31:51,994 --> 00:31:54,661
Where is Luthor?
529
00:31:54,662 --> 00:31:56,831
Where is he?
530
00:32:06,592 --> 00:32:08,675
If you want Jordan to live,
press one.
531
00:32:08,676 --> 00:32:11,178
If you want Jonathan
to live, press two.
532
00:32:11,179 --> 00:32:13,180
You have ten seconds
to choose.
533
00:32:13,181 --> 00:32:15,515
Stop this! Stop it!
- Nine...
534
00:32:15,516 --> 00:32:18,685
eight, seven, six...
535
00:32:18,686 --> 00:32:21,980
If you don't choose,
they'll both die.
536
00:32:21,981 --> 00:32:26,151
Three, two, one.
537
00:32:26,152 --> 00:32:30,198
Thank you for participating.
538
00:32:45,130 --> 00:32:47,214
- Mom?
- Where's your brother?
539
00:32:47,215 --> 00:32:49,592
Where is your brother?
540
00:33:02,481 --> 00:33:04,439
I told you
you weren't ready.
541
00:33:04,440 --> 00:33:08,193
And here you are
on the same day.
542
00:33:08,194 --> 00:33:10,445
I'm not leaving
without his heart.
543
00:33:10,446 --> 00:33:13,241
Who says
you're leaving at all?
544
00:33:25,045 --> 00:33:30,048
Give... me... his... heart.
545
00:33:30,049 --> 00:33:31,926
You want his heart?
546
00:33:46,650 --> 00:33:48,151
Here.
547
00:33:59,496 --> 00:34:03,623
I could kill you
right now...
548
00:34:03,624 --> 00:34:05,960
Take you away
from your mother forever.
549
00:34:08,756 --> 00:34:10,548
But I won't.
550
00:34:19,099 --> 00:34:22,934
But I do have
to take something.
551
00:34:22,935 --> 00:34:38,744
No!
552
00:34:43,081 --> 00:34:44,831
Is it Jordan?
553
00:34:44,832 --> 00:34:49,045
Someone tripped the alarm
at the "Gazette."
554
00:35:20,828 --> 00:35:24,162
You were right.
555
00:35:24,163 --> 00:35:28,542
I wasn't ready.
556
00:35:28,543 --> 00:35:30,962
Luthor destroyed
Dad's heart.
557
00:35:33,715 --> 00:35:36,843
And now we can never
get him back.
558
00:35:44,977 --> 00:35:47,687
I'm sorry.
559
00:35:50,274 --> 00:35:53,318
I'm so sorry.
560
00:36:01,702 --> 00:36:04,286
I never
should have gone there.
561
00:36:04,287 --> 00:36:07,581
This isn't your fault.
562
00:36:07,582 --> 00:36:10,166
I told you
it was a trap.
563
00:36:10,167 --> 00:36:12,043
Jon, none of this
is on your brother.
564
00:36:12,044 --> 00:36:14,838
We had one chance,
and he just wouldn't listen!
565
00:36:14,839 --> 00:36:16,423
Stop.
566
00:36:16,424 --> 00:36:18,717
The only person to blame
is Lex Luthor.
567
00:36:18,718 --> 00:36:21,136
And this is exactly
what he wants--
568
00:36:21,137 --> 00:36:23,722
for us to turn on
each other.
569
00:36:23,723 --> 00:36:26,308
But he's right.
570
00:36:26,309 --> 00:36:28,644
Dad's dead.
571
00:36:31,064 --> 00:36:34,941
It's my fault.
572
00:36:34,942 --> 00:36:38,111
No.
573
00:36:38,112 --> 00:36:41,573
You held on to hope...
574
00:36:41,574 --> 00:36:44,785
just like
he would have wanted.
575
00:36:48,957 --> 00:36:51,626
You both did.
576
00:36:53,545 --> 00:36:56,046
I just...
577
00:36:56,047 --> 00:36:58,049
never thought he'd die.
578
00:37:06,058 --> 00:37:08,266
I mean...
579
00:37:08,267 --> 00:37:11,603
he's...
580
00:37:11,604 --> 00:37:15,399
He was...
- Superman.
581
00:37:22,407 --> 00:37:24,784
What are we supposed
to do now...
582
00:37:27,829 --> 00:37:32,207
Without Dad?
583
00:37:32,208 --> 00:37:35,127
I don't--I don't know.
584
00:37:39,967 --> 00:37:43,887
I don't know.
585
00:37:46,014 --> 00:37:50,226
But I think it's time
that we go say goodbye.
586
00:37:56,858 --> 00:37:58,483
Everything okay?
587
00:37:58,484 --> 00:38:00,860
You find
something promising?
588
00:38:00,861 --> 00:38:03,279
The Manning farm--
40 acres on the edge of town.
589
00:38:03,280 --> 00:38:07,367
it would be ideal
for a new headquarters.
590
00:38:07,368 --> 00:38:09,661
Then make an offer.
591
00:38:09,662 --> 00:38:12,998
I already did.
592
00:38:12,999 --> 00:38:15,458
Regarding Elizabeth...
593
00:38:15,459 --> 00:38:17,669
Lane knew more
than he was letting on.
594
00:38:17,670 --> 00:38:18,878
Meaning?
595
00:38:18,879 --> 00:38:21,631
We flipped someone
at the DOD.
596
00:38:21,632 --> 00:38:23,550
Turns out Elizabeth
made contact
597
00:38:23,551 --> 00:38:26,970
right before
you got out.
598
00:38:26,971 --> 00:38:29,556
Why would she do that?
599
00:38:29,557 --> 00:38:32,643
She was hoping
not to be found.
600
00:38:37,649 --> 00:38:42,193
Her mother has been poisoning
the well for 17 years.
601
00:38:42,194 --> 00:38:45,238
It'll take time.
602
00:38:45,239 --> 00:38:47,532
Where is Elizabeth now?
603
00:38:47,533 --> 00:38:51,746
Seems the only person
who knows that is Sam Lane.
604
00:38:55,125 --> 00:38:58,168
Mom, are you serious?
You're going to block his deal?
605
00:38:58,169 --> 00:39:00,420
Well, I'm not going to let
Lex Luthor set up shop
606
00:39:00,421 --> 00:39:02,338
in Smallville.
- Really?
607
00:39:02,339 --> 00:39:04,340
We're standing up to him.
608
00:39:04,341 --> 00:39:06,051
- No, I'm standing up to him.
- Mom.
609
00:39:06,052 --> 00:39:08,678
Sarah, I don't know how
he's going to retaliate,
610
00:39:08,679 --> 00:39:12,724
but when he does, he has
to direct it at me and just me.
611
00:39:12,725 --> 00:39:17,104
Okay?
612
00:39:23,111 --> 00:39:25,278
What is it?
613
00:39:25,279 --> 00:39:28,239
They couldn't get
the heart.
614
00:39:28,240 --> 00:39:30,909
I'm so sorry, Mom.
Mr. Kent's dead.
615
00:39:30,910 --> 00:39:32,787
What?
616
00:39:34,956 --> 00:39:37,874
Oh, but...
617
00:39:37,875 --> 00:39:39,501
I've known...
618
00:39:39,502 --> 00:39:43,839
Clark my whole life,
ever since we were kids.
619
00:40:09,241 --> 00:40:12,617
Lois...
620
00:40:12,618 --> 00:40:15,871
He left something
for all of you.
621
00:40:24,589 --> 00:40:26,131
It's Dad.
622
00:40:26,132 --> 00:40:28,174
Dad?
623
00:40:28,175 --> 00:40:30,093
Clark.
624
00:40:30,094 --> 00:40:33,096
Lois, boys.
625
00:40:33,097 --> 00:40:35,682
When did you do this?
626
00:40:35,683 --> 00:40:38,768
Right after we built
this place.
627
00:40:38,769 --> 00:40:42,231
I was going to tell you sooner,
but you got sick.
628
00:40:45,443 --> 00:40:48,695
It's hard
seeing you like this.
629
00:40:48,696 --> 00:40:51,240
I was really hoping
you'd never have to.
630
00:40:54,536 --> 00:40:56,744
I'm sorry if I let you down.
631
00:40:56,745 --> 00:40:59,956
Clark, you never let me down,
632
00:40:59,957 --> 00:41:03,042
not once.
633
00:41:03,043 --> 00:41:06,546
I just...
634
00:41:06,547 --> 00:41:09,215
I just wasn't ready
to lose you.
635
00:41:09,216 --> 00:41:13,887
Yeah, me either.
636
00:41:13,888 --> 00:41:16,055
So this is it?
637
00:41:16,056 --> 00:41:18,100
This is all
we have left of you?
638
00:41:21,062 --> 00:41:24,606
I'll always be here
at the Fortress to help...
639
00:41:24,607 --> 00:41:27,483
however I can.
640
00:41:27,484 --> 00:41:31,863
But out there...
641
00:41:31,864 --> 00:41:34,366
it's just going to have to be
the three of you.
642
00:42:17,202 --> 00:42:19,704
Greg, move your head.
44793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.