Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,573 --> 00:01:15,826
Everyone knows that
love does not exist,
4
00:01:15,993 --> 00:01:18,078
it is merely a chemical effect
generated by our brain,
5
00:01:18,245 --> 00:01:20,247
making us confuse reality.
6
00:01:23,917 --> 00:01:26,336
Chemistry.
It's just Chemistry.
7
00:01:30,090 --> 00:01:33,135
JUST A LITTLE CHEMISTRY
8
00:02:28,899 --> 00:02:30,359
Do you know what time it is, my dear?
9
00:02:30,984 --> 00:02:32,903
How is it that you,
of all people,
10
00:02:33,070 --> 00:02:34,488
are late today?
11
00:02:34,654 --> 00:02:36,281
I...
-Go on, be quiet.
12
00:02:36,448 --> 00:02:39,242
You never know what's going on,
you're always miles away.
13
00:02:40,535 --> 00:02:42,204
You'd better stay here.
14
00:02:43,497 --> 00:02:44,706
The way you look.
15
00:03:12,442 --> 00:03:15,737
At that moment, twelve areas of
Oli's brain started to function,
16
00:03:15,904 --> 00:03:19,991
secreting dopamine, adrenaline,
oxytocin and vasopressin.
17
00:03:22,077 --> 00:03:24,246
He's better-looking in real-life
than on the telly.
18
00:03:26,331 --> 00:03:29,709
I've been talking to him,
he's interesting, friendly, modest,
19
00:03:30,252 --> 00:03:31,378
I mean, really normal,
20
00:03:32,170 --> 00:03:35,132
if he wasn't rolling in it,
and his body...
21
00:03:37,384 --> 00:03:39,094
What a body!
22
00:03:41,096 --> 00:03:43,014
What did sourpuss say to you?
23
00:03:44,057 --> 00:03:45,434
She makes me mad.
24
00:04:12,377 --> 00:04:13,879
I'm so pleased you're here.
25
00:04:14,754 --> 00:04:16,715
You remind me of my first boyfriend.
26
00:04:17,007 --> 00:04:19,009
He's had three serious relationships,
27
00:04:19,259 --> 00:04:22,471
a singer, a model
and now Alessandra.
28
00:04:23,263 --> 00:04:25,682
I read it's the women who
capture his heart,
29
00:04:25,849 --> 00:04:27,684
that he loves to be seduced.
30
00:04:28,018 --> 00:04:31,146
Although he confessed that
he still hasn't been truly in love.
31
00:04:33,315 --> 00:04:37,068
A bit young for me, I can't see him
as the father of my kids,
32
00:04:37,486 --> 00:04:40,530
but you never know,
he likes them mature.
33
00:04:45,243 --> 00:04:46,786
I need a boyfriend now.
34
00:04:48,121 --> 00:04:50,707
Hey! what about that boy
who lives with you?
35
00:04:52,626 --> 00:04:53,668
Carlos?
36
00:04:54,252 --> 00:04:56,630
Olivia, please,
stop whispering.
37
00:04:58,173 --> 00:04:59,758
And you Berta, come with me.
38
00:05:04,429 --> 00:05:06,014
The cat's hungry.
39
00:05:07,557 --> 00:05:09,809
Everyone a bit to the left.
40
00:05:10,101 --> 00:05:12,437
None of them
will forget meeting the actor.
41
00:05:12,604 --> 00:05:13,647
To the right, that's better.
42
00:05:13,814 --> 00:05:17,817
The photo will be used in salons,
to cover files, posted on Facebook,
43
00:05:17,984 --> 00:05:19,027
but she...
44
00:05:20,153 --> 00:05:21,279
Out of the way.
45
00:05:21,488 --> 00:05:25,742
It's as if she had never been there.
She won't even be in the photo.
46
00:05:58,567 --> 00:05:59,901
I've had an awful day.
47
00:06:08,910 --> 00:06:10,036
Carlos?
48
00:06:13,873 --> 00:06:15,875
So many weeks
with no sign of life?
49
00:06:16,042 --> 00:06:18,211
I see you still think washing
your hair is bad for you.
50
00:06:19,087 --> 00:06:20,672
Are you saying
my hair is dirty?
51
00:06:20,922 --> 00:06:21,965
No.
52
00:06:22,465 --> 00:06:23,592
Did you bring me anything?
53
00:06:25,677 --> 00:06:28,805
Ooh What a big sausage!
I love it!
54
00:06:30,015 --> 00:06:31,766
But I'm not sure if it will all
fit in my mouth...
55
00:06:31,933 --> 00:06:33,143
It will fit.
56
00:06:42,277 --> 00:06:44,195
Can I come in?
-Yes, come in.
57
00:06:49,159 --> 00:06:52,078
What are you doing?
-Watching the end of Moonstruck.
58
00:06:52,287 --> 00:06:53,997
But it's a romantic comedy.
59
00:06:54,789 --> 00:06:57,334
Cher falls in love with the brother
of the man she's supposed to marry,
60
00:06:57,500 --> 00:06:59,502
Nicolas Cage,
who has lost his hand.
61
00:06:59,753 --> 00:07:02,255
And calls himself
a wounded wolf,
62
00:07:02,422 --> 00:07:04,591
and she defines herself as unlucky.
63
00:07:05,050 --> 00:07:07,469
You know it by heart?
-Yes, I love it.
64
00:07:07,761 --> 00:07:10,513
I hate them.
-Who'd say so? You've got them all.
65
00:07:11,389 --> 00:07:14,184
Pretty Woman,
When Harry met Sally,
66
00:07:14,351 --> 00:07:17,228
Four Weddings and a Funeral,
About Time,
67
00:07:17,395 --> 00:07:19,898
This is more recent.
-They're part of my research.
68
00:07:20,940 --> 00:07:22,442
For your book?
69
00:07:22,942 --> 00:07:25,028
I'm trying to demonstrate
the negative influence of Hollywood
70
00:07:25,195 --> 00:07:26,613
as sentimental propaganda.
71
00:07:26,780 --> 00:07:30,784
Ah, 500 Days of Summer, I love it.
-It works 'cos the roles are reversed.
72
00:07:30,950 --> 00:07:33,828
The girl behaves like a boy,
and the boy is the sentimental one,
73
00:07:33,995 --> 00:07:36,414
the neglected one.
It's just manipulative fiction,
74
00:07:36,581 --> 00:07:38,333
emotional balm,
escape from reality.
75
00:07:38,500 --> 00:07:41,294
What do you mean?
When they make love for the first time
76
00:07:41,544 --> 00:07:44,589
and he dances down the street
as if it were a musical.
77
00:07:45,382 --> 00:07:47,258
That happens.
Can I borrow a t-shirt?
78
00:08:01,690 --> 00:08:02,816
It's happened to me.
79
00:08:04,484 --> 00:08:06,820
Really? That people start to
dance along the street?
80
00:08:06,986 --> 00:08:08,988
Of course.
It happens when you fall in love.
81
00:08:09,364 --> 00:08:13,368
Are you sure or have you been carried
away by social conventions?
82
00:08:13,535 --> 00:08:15,704
Romantic comedies are
full of them.
83
00:08:15,870 --> 00:08:17,706
Listen,
boy meets girl.
84
00:08:18,039 --> 00:08:20,208
In real life, they would never
have looked at each other,
85
00:08:20,375 --> 00:08:22,919
but on screen, they find
a brutal chemistry.
86
00:08:23,253 --> 00:08:24,713
Not chemistry again.
87
00:08:31,928 --> 00:08:33,221
Their love is impossible.
88
00:08:34,806 --> 00:08:37,058
For example, they belong to
different social classes,
89
00:08:37,308 --> 00:08:39,602
she's a whore, he's a business man...
90
00:08:40,437 --> 00:08:42,814
The thing is,
and this goes with the genre,
91
00:08:43,231 --> 00:08:46,443
after a fight, they make up
and end up together.
92
00:08:46,901 --> 00:08:48,111
With a French kiss.
93
00:08:48,778 --> 00:08:49,904
French?
94
00:08:51,239 --> 00:08:52,365
With your tongue.
95
00:08:55,827 --> 00:08:58,872
I don't think you and I will
ever agree on this.
96
00:09:03,376 --> 00:09:05,462
That doesn't mean
there aren't some good films,
97
00:09:05,670 --> 00:09:08,798
but romance and films
are not a good mixture.
98
00:09:10,425 --> 00:09:14,512
Mystery, mystery and films,
now that's a good combination.
99
00:09:15,305 --> 00:09:18,016
Ah, I love it in
My Best Friend's Wedding,
100
00:09:18,266 --> 00:09:21,478
at the end, when she ends up
dancing with her gay friend.
101
00:09:23,021 --> 00:09:24,314
Shall we watch it again?
102
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
Do I have an erection... option?
103
00:09:26,775 --> 00:09:27,984
Where's the remote?
104
00:09:28,234 --> 00:09:29,444
The remote...
105
00:09:30,320 --> 00:09:31,446
Here's the remote.
106
00:09:51,341 --> 00:09:54,677
Here we are at the opening night
of the IMAFIC FILM FESTIVAL,
107
00:09:54,844 --> 00:09:56,221
where there is great excitement,
108
00:09:56,387 --> 00:09:59,682
among those waiting for
today's brilliant stars.
109
00:10:00,058 --> 00:10:04,479
Hundreds of fans jostle together,
anxiously waiting their idol,
110
00:10:04,813 --> 00:10:07,357
the gorgeous actor, Eric Soto.
111
00:10:09,692 --> 00:10:12,278
Ah, it looks like he's arriving now.
112
00:10:33,508 --> 00:10:34,801
False alarm.
113
00:10:35,426 --> 00:10:37,220
I don't even know who they are.
114
00:10:38,638 --> 00:10:40,640
Ah, this time, yes.
115
00:10:47,147 --> 00:10:49,649
He's mine, mine!
116
00:11:09,919 --> 00:11:12,589
Accompanied by his girlfriend,
117
00:11:12,881 --> 00:11:16,176
the stunning actress and model,
Alessandra Liotti.
118
00:11:16,342 --> 00:11:18,261
Much older than him, eh?
119
00:11:19,137 --> 00:11:22,348
Eric, Eric, Eric!
120
00:11:35,987 --> 00:11:38,072
Over here, here!
121
00:12:51,312 --> 00:12:53,898
Where are you taking me?
Where are you taking me?
122
00:12:54,107 --> 00:12:55,233
Stop.
123
00:12:56,275 --> 00:12:58,444
Someone will hear us,
someone will hear us.
124
00:12:59,237 --> 00:13:01,990
Hey, hey, hey,
shall we smoke one?
125
00:13:07,453 --> 00:13:08,705
But slowly.
126
00:13:14,085 --> 00:13:15,712
Let's go to the sea.
-Eric, stop.
127
00:13:18,506 --> 00:13:20,091
What's this?
128
00:13:22,677 --> 00:13:23,720
Do you like the sea?
129
00:13:23,886 --> 00:13:26,347
Yes, I like the sea.
-And I like you.
130
00:13:31,561 --> 00:13:33,021
Oh, Eric.
131
00:13:35,606 --> 00:13:37,191
Let's do it here.
-What do you mean here?
132
00:13:37,358 --> 00:13:38,693
Here.
-What do you mean here?
133
00:13:38,860 --> 00:13:40,236
No-one's watching us.
134
00:13:42,822 --> 00:13:43,948
No!
135
00:13:46,159 --> 00:13:47,285
Did you hear that?
136
00:13:50,580 --> 00:13:52,123
Wait here, don't move.
137
00:13:52,749 --> 00:13:55,793
It'll be one of those silly girls
that pursue you. Eric!
138
00:14:02,633 --> 00:14:03,760
Who are you?
139
00:14:07,764 --> 00:14:08,890
Me?
140
00:14:10,224 --> 00:14:11,350
What are you doing here?
141
00:14:14,812 --> 00:14:17,315
I'm from the Festival security,
142
00:14:17,857 --> 00:14:19,776
and I heard laughter, a bit...
143
00:14:20,568 --> 00:14:21,402
strange.
144
00:14:24,197 --> 00:14:26,449
Eric!
Come here?
145
00:14:30,369 --> 00:14:35,500
Well, as everything seems to be OK,
I can go now.
146
00:14:45,384 --> 00:14:46,427
Come here, come!
147
00:14:54,018 --> 00:14:56,604
Who was it?
-You were right, a fan.
148
00:14:57,814 --> 00:14:59,565
Where were we?
-I don't know.
149
00:15:00,191 --> 00:15:01,400
What a bad memory.
150
00:15:02,860 --> 00:15:04,237
Let me remind you.
151
00:15:14,413 --> 00:15:16,749
Have you seen the new advert
for New Sensation?
152
00:15:18,334 --> 00:15:19,377
No.
153
00:15:19,544 --> 00:15:22,922
The policeman from Your Place or Mine,
Turn round, I'm getting changed.
154
00:15:23,631 --> 00:15:25,800
Turn round, I'm getting changed?
155
00:15:28,052 --> 00:15:30,429
Yes, it's the title of the new series.
156
00:15:32,890 --> 00:15:37,353
I can't believe you've fallen for
a guy you've only ever seen on TV.
157
00:15:37,520 --> 00:15:39,564
Are you... a fan?
158
00:15:41,524 --> 00:15:45,278
We've been out a couple of times,
just as friends...
159
00:15:46,404 --> 00:15:50,324
Anyway, I'm not the sort of girl
that goes round pursuing stars.
160
00:17:02,939 --> 00:17:04,273
What's your problem, you moron?
161
00:17:07,109 --> 00:17:08,945
Hand over the wallet, it's not yours.
162
00:17:10,529 --> 00:17:13,824
Oh yes, yes mate.
You need new teeth.
163
00:17:14,158 --> 00:17:15,993
But not with this dough.
Give it to me.
164
00:17:28,923 --> 00:17:30,049
What are you looking at?
165
00:17:34,762 --> 00:17:36,222
Are you alright?
-Yes.
166
00:17:42,728 --> 00:17:44,063
I think this is yours.
167
00:17:51,862 --> 00:17:53,614
Where did you learn to fight like that?
168
00:17:54,740 --> 00:17:55,950
It comes naturally.
169
00:18:03,249 --> 00:18:05,084
Hey, where are you going?
170
00:18:14,635 --> 00:18:16,220
Don't go, I won't be long.
171
00:18:23,602 --> 00:18:26,105
Come on, dance, dance.
172
00:18:27,148 --> 00:18:28,274
Hi, Lola.
173
00:18:30,609 --> 00:18:32,695
We haven't seen you for a long time.
174
00:18:33,404 --> 00:18:35,656
What have we done so that
you don't want to visit us?
175
00:18:35,823 --> 00:18:36,949
Here am I.
176
00:18:40,286 --> 00:18:41,912
There must be something up with her.
177
00:18:42,163 --> 00:18:44,874
Good, deliver it well.
178
00:18:45,041 --> 00:18:47,501
You, hit back, fucking hell,
my grandmother could hit harder.
179
00:18:47,668 --> 00:18:52,340
Hit him, dodge it.
Good, good.
180
00:18:52,506 --> 00:18:55,843
Put up your guard, Tirillas,
put up your guard. Cover yourself!
181
00:18:56,260 --> 00:18:57,386
Hello, Oli.
182
00:18:58,512 --> 00:19:01,724
Fucking hell, Tirillas
Try and concentrate?
183
00:19:01,974 --> 00:19:04,268
Yes, boss.
Whatever boss.
184
00:19:05,102 --> 00:19:06,354
What brings you here?
185
00:19:07,021 --> 00:19:09,023
Come on, carry on, come on!
186
00:19:12,234 --> 00:19:13,361
Happy birthday.
187
00:19:14,070 --> 00:19:15,279
Is it my birthday?
188
00:19:18,866 --> 00:19:20,326
"Neusensation".
189
00:19:29,710 --> 00:19:32,046
Now I'll have to find
a girlfriend.
190
00:19:35,466 --> 00:19:37,093
Have you got any news?
191
00:19:38,302 --> 00:19:39,428
Nothing.
192
00:19:39,970 --> 00:19:42,390
You're not pregnant.
Am I going to be a Grandfather?
193
00:19:42,556 --> 00:19:43,683
No, Dad.
194
00:19:44,141 --> 00:19:47,770
Good, because we've already got
enough kids here.
195
00:19:50,064 --> 00:19:54,110
There, at least I made you smile,
you've got such a long face.
196
00:19:55,528 --> 00:19:57,696
Tirillas, will you pay attention!
197
00:19:59,698 --> 00:20:01,242
That boy's never going to learn.
198
00:20:01,409 --> 00:20:05,079
If it wasn't for you, they'd be
on the street getting into trouble.
199
00:20:05,246 --> 00:20:07,164
They're still delinquents.
200
00:20:13,421 --> 00:20:15,673
Every day,
You remind more of your mother.
201
00:20:18,467 --> 00:20:19,844
I miss her so much.
202
00:20:25,599 --> 00:20:28,352
Get up there, fight how I taught you.
203
00:20:30,729 --> 00:20:33,858
Come down from there, Tirillas.
-Yes boss, whatever you say, boss.
204
00:20:49,206 --> 00:20:50,249
At that moment,
205
00:20:50,416 --> 00:20:53,210
his brain started to produce
every type of chemical substance.
206
00:20:53,377 --> 00:20:55,754
His heart reached
a hundred and thirty per minute
207
00:20:55,921 --> 00:20:58,090
and his blood pressure shot up.
208
00:22:20,381 --> 00:22:21,507
Hey, you boy!
209
00:22:22,007 --> 00:22:24,969
You boy, are you OK?
210
00:22:27,054 --> 00:22:29,932
Oh, I'm sorry! I completely
forgot. Let's go.
211
00:22:30,349 --> 00:22:32,560
What?
-Why don't you stay for lunch?
212
00:22:32,726 --> 00:22:35,396
No, no, don't worry.
I'm sure Carlos is in a hurry.
213
00:22:35,854 --> 00:22:37,314
No, no, I'm not in a hurry.
214
00:22:37,940 --> 00:22:40,609
You heard him.
There's no more to be said.
215
00:22:47,324 --> 00:22:50,452
Poor Tirillas
has always been in love with Oli.
216
00:22:50,703 --> 00:22:53,289
He gets this idiotic expression
when he looks at her...
217
00:22:56,000 --> 00:22:57,376
Did he pass his driving test?
218
00:22:57,751 --> 00:22:58,877
The fifth time.
219
00:22:59,920 --> 00:23:02,965
He drives one of those mini-buses.
A public danger.
220
00:23:03,716 --> 00:23:06,594
I've never tried boxing,
I think I'd like it.
221
00:23:08,053 --> 00:23:09,722
Especially here, at Toro Salvaje.
222
00:23:11,473 --> 00:23:12,349
Of course.
223
00:23:13,559 --> 00:23:15,269
Carlos is a psychologist, you know?
224
00:23:15,477 --> 00:23:18,564
Oh, well!
We could do with one here.
225
00:23:20,232 --> 00:23:22,401
I mean for the lads.
-No, he means for me.
226
00:23:23,819 --> 00:23:25,696
Yes, I'm mad, what's wrong?
227
00:23:25,988 --> 00:23:28,073
Ignoramus.
-I love you too, Lola.
228
00:23:28,240 --> 00:23:31,285
What do you know about the
human being's mind and body?
229
00:23:31,452 --> 00:23:34,913
It was a joke.
-We have to explain everything to you.
230
00:23:35,080 --> 00:23:36,498
They've always been like this,
for years.
231
00:23:36,665 --> 00:23:39,001
Don't eat here any more.
-You're a retard.
232
00:23:43,088 --> 00:23:46,842
We could make a deal.
Boxing classes in exchange for therapy.
233
00:23:47,259 --> 00:23:48,385
A psychologist?
234
00:23:48,719 --> 00:23:51,096
I would have liked Oli
to study a degree,
235
00:23:51,263 --> 00:23:54,475
but, well, she prefers perfumes.
-Dad.
236
00:23:54,642 --> 00:23:57,519
Your parents must be
very proud of you.
237
00:23:57,936 --> 00:23:59,063
My parents...
238
00:23:59,271 --> 00:24:01,774
I don't really know
what they think of me,
239
00:24:02,024 --> 00:24:04,193
but I know what
they think of each other:
240
00:24:04,985 --> 00:24:05,944
My mother, according to my father,
241
00:24:06,111 --> 00:24:09,698
is a manic sick and manipulative
snake who should die alone,
242
00:24:10,449 --> 00:24:13,869
and my father, according to my mother,
is a miser with an Oedipus complex,
243
00:24:14,370 --> 00:24:17,247
whose cowardice has prevented him
from doing anything with his life,
244
00:24:17,498 --> 00:24:19,083
and he's not good enough for her.
245
00:24:20,793 --> 00:24:22,002
And they're still together?
246
00:24:23,587 --> 00:24:25,923
Thank God they got divorced.
-Lola...
247
00:24:27,049 --> 00:24:31,428
Oli is always putting her foot in it.
All the time when she was small.
248
00:24:31,595 --> 00:24:34,807
She once put two hamsters in the
washing machine, you know why?
249
00:24:35,224 --> 00:24:37,935
Because they had patches.
-I loved Romeo and Julieta.
250
00:24:38,102 --> 00:24:40,771
What do you expect?
They had a tragic end.
251
00:24:41,230 --> 00:24:42,773
You're so funny, really funny.
252
00:24:47,820 --> 00:24:49,822
Your phone's ringing, my boy.
253
00:24:50,698 --> 00:24:51,907
Oh yes, excuse me.
254
00:24:58,163 --> 00:25:01,709
Didn't you say he was gay?
If he wants to learn to box...
255
00:25:02,418 --> 00:25:04,420
Dad, what's that got to do with it,
256
00:25:04,670 --> 00:25:08,090
I mean there are boxers,
footballers and even bullfighters.
257
00:25:08,340 --> 00:25:10,592
Your father isn't a homophobe,
he's just ignorant.
258
00:25:12,052 --> 00:25:15,472
If only he was at least half
as modern as I am.
259
00:25:16,849 --> 00:25:17,975
Olivia,
260
00:25:18,517 --> 00:25:21,895
please would you tie your hair
back properly. Come on.
261
00:25:26,066 --> 00:25:28,485
Come here,
you just don't know how.
262
00:25:28,652 --> 00:25:31,113
You need me as an example,
263
00:25:31,947 --> 00:25:34,408
with my characteristic
natural elegance.
264
00:25:34,575 --> 00:25:37,286
I've studied,
but you don't realize, of course.
265
00:25:37,453 --> 00:25:40,664
I'd really like you
all to be like Audrey Hepburn.
266
00:25:40,831 --> 00:25:41,957
Like who?
267
00:25:43,167 --> 00:25:44,376
Never mind.
268
00:25:49,423 --> 00:25:51,592
Her husband wasn't up for
cunnilingus today either.
269
00:25:51,759 --> 00:25:53,177
I hope I don't end up like her.
270
00:25:53,343 --> 00:25:55,888
At least she doesn't send you
to the warehouse all the time.
271
00:25:56,054 --> 00:25:58,807
At least things happen sometimes,
like the other day when Eric Soto came,
272
00:25:58,974 --> 00:26:00,642
the per-fec-t man.
273
00:26:03,145 --> 00:26:05,773
Cologne, perfume,
a blonde like me?
274
00:26:06,482 --> 00:26:08,108
It's been hard to find you.
275
00:26:09,943 --> 00:26:11,862
Thanks a lot for the other day.
276
00:26:12,905 --> 00:26:14,823
Oh, that was nothing...
277
00:26:15,491 --> 00:26:18,368
I mean, anyone would have done
the same.
278
00:26:19,161 --> 00:26:21,163
Now, I feel I am in debt...
279
00:26:22,206 --> 00:26:24,708
So, if you would like,
I'll take you to dinner tonight.
280
00:26:27,127 --> 00:26:28,462
Today?
281
00:26:29,213 --> 00:26:30,464
Today, today...
282
00:26:32,424 --> 00:26:33,550
Today, no.
283
00:26:37,846 --> 00:26:39,223
Well, never mind.
284
00:26:40,682 --> 00:26:42,017
Thanks, anyway.
285
00:26:45,813 --> 00:26:47,481
What do you mean, today no?
What do you mean, today no?
286
00:26:47,648 --> 00:26:48,941
What do you mean, today no?
What do you mean, today no?
287
00:26:49,107 --> 00:26:50,442
Are you nuts?
What do you mean, today no?
288
00:26:50,609 --> 00:26:51,985
What are you doing today?
289
00:26:52,152 --> 00:26:55,489
Excuse me.
Tomorrow?
290
00:26:56,406 --> 00:26:57,658
Tomorrow yes.
291
00:26:57,908 --> 00:26:59,034
No.
292
00:27:01,829 --> 00:27:03,038
Today would be better.
293
00:27:05,541 --> 00:27:08,335
Perfect, we'll have dinner tonight.
294
00:27:11,463 --> 00:27:12,589
If you don't mind.
295
00:27:21,014 --> 00:27:22,224
At half past nine.
296
00:27:27,604 --> 00:27:28,730
Ciao, ciao, ciao.
297
00:27:35,863 --> 00:27:38,991
Berta, go down to the warehouse
and open the boxes.
298
00:27:39,616 --> 00:27:41,702
And you Oli, Oli darling,
299
00:27:42,286 --> 00:27:45,163
would you like to come with me
to serve the customers?
300
00:28:21,074 --> 00:28:24,286
Eric, tonight
the carpaccio is delicious.
301
00:28:24,536 --> 00:28:25,662
Thanks.
302
00:28:38,800 --> 00:28:40,886
Would you mind if I order
for both of us?
303
00:28:42,095 --> 00:28:44,181
Of course not.
I eat everything.
304
00:28:53,106 --> 00:28:55,025
It's him, he's so handsome!
305
00:29:16,046 --> 00:29:17,631
This place...
306
00:29:18,674 --> 00:29:20,050
It's a bit posh, isn't it?
307
00:29:20,759 --> 00:29:21,885
A bit.
308
00:29:23,971 --> 00:29:26,556
Would you like to share
a Ribera del Duero?
309
00:29:27,516 --> 00:29:28,934
Better than el Tajo.
310
00:29:32,938 --> 00:29:35,273
It's delicious,
I've never tried it before.
311
00:29:38,652 --> 00:29:41,279
A Malleolus Sanchomartín.
-Perfect.
312
00:29:45,158 --> 00:29:46,284
Hello, gorgeous.
313
00:29:47,077 --> 00:29:48,412
Fede, darling!
314
00:29:48,578 --> 00:29:50,122
How are you?
-Good.
315
00:29:50,288 --> 00:29:51,873
What a beautiful dress!
316
00:29:52,040 --> 00:29:56,294
Just an old rag for wearing at home.
By the way, photo session on Tuesday.
317
00:29:58,046 --> 00:30:00,966
Aren't you going to introduce us?
318
00:30:02,718 --> 00:30:04,302
Olivia, Fede, Eva.
319
00:30:04,720 --> 00:30:07,139
About time you went out
with someone normal.
320
00:30:07,764 --> 00:30:11,059
Nice smile. Come on,
say goodbye, we have to go.
321
00:30:11,226 --> 00:30:14,104
Well, that's it, we're off.
See you later. Ciao.
322
00:30:15,147 --> 00:30:18,108
I've told you not to open your mouth,
you always put your foot in it.
323
00:30:20,777 --> 00:30:22,779
Is this alright?
324
00:30:27,826 --> 00:30:30,704
It's warm and rich in your mouth.
325
00:30:32,873 --> 00:30:35,042
It has balanced acidity
326
00:30:36,626 --> 00:30:40,422
and a hint of tannin on your palate.
327
00:30:43,133 --> 00:30:48,430
It's been in a French oak barrel
for twenty-two months.
328
00:30:52,684 --> 00:30:53,810
Just imagine.
329
00:31:06,239 --> 00:31:08,408
For the girl who saved my wallet.
330
00:31:12,412 --> 00:31:13,455
And for Alessandra.
331
00:31:18,043 --> 00:31:19,169
She's your girlfriend, isn't she?
332
00:31:19,544 --> 00:31:21,004
No, no, what girlfriend?
333
00:31:21,546 --> 00:31:25,967
No. We were together
in the third season of the series.
334
00:31:26,384 --> 00:31:28,595
A couple in fiction.
But in real life,
335
00:31:28,762 --> 00:31:30,138
just friends.
336
00:31:32,474 --> 00:31:35,185
Well, have you decided
what you would like?
337
00:31:36,812 --> 00:31:38,146
Do you like carpaccio?
338
00:31:39,106 --> 00:31:40,232
Yes, yes.
339
00:31:41,525 --> 00:31:42,651
But well done.
340
00:31:44,027 --> 00:31:45,153
Well done.
341
00:31:48,824 --> 00:31:51,326
He lost his parents
in an accident when he was small.
342
00:31:51,493 --> 00:31:55,247
He was brought up with his brother
in Buenos Aires, now he's here alone.
343
00:31:55,580 --> 00:31:59,835
Alone, poor man, and he's so lovely.
Life is really unfair.
344
00:32:02,129 --> 00:32:03,255
And that's it?
345
00:32:03,922 --> 00:32:07,259
He didn't touch your bum, or grope,
or give you a kiss, or anything?
346
00:32:07,509 --> 00:32:10,262
No.
-So, can I try?
347
00:32:13,515 --> 00:32:16,101
Well, never mind,
maybe I'll be lucky with this one.
348
00:32:16,434 --> 00:32:18,436
I love bikers.
349
00:32:22,357 --> 00:32:23,483
Hello.
350
00:32:27,737 --> 00:32:28,947
It's from Eric!
351
00:32:30,198 --> 00:32:31,324
I'll sign for it.
352
00:32:35,287 --> 00:32:39,124
My phone number, in case you want
to take me for a ride on your bike.
353
00:32:44,337 --> 00:32:48,508
Oh, they're beautiful!
354
00:32:48,675 --> 00:32:50,427
And expensive!
Very expensive!
355
00:32:53,388 --> 00:32:56,516
Madam. we've finished,
you can go now.
356
00:32:56,683 --> 00:32:59,019
How can I go,
if you haven't done the other eye.
357
00:32:59,186 --> 00:33:00,937
We've done one, haven't we?
358
00:33:01,104 --> 00:33:03,899
Now you go home
and do the other, go on...
359
00:33:04,065 --> 00:33:06,067
How do you want me to go home
like this?
360
00:33:06,234 --> 00:33:09,738
The offer didn't say two for one.
So, good afternoon.
361
00:33:09,905 --> 00:33:12,741
Can it be true?
-Good afternoon, madam. Goodbye.
362
00:33:15,785 --> 00:33:17,621
You need to change your look.
363
00:33:20,040 --> 00:33:22,500
Eric is used to going out
with models and actresses,
364
00:33:22,667 --> 00:33:25,003
and I won't let you wear
those baggy jumpers.
365
00:33:25,170 --> 00:33:28,381
And look at your face, my God,
you look as though you need iron.
366
00:33:30,675 --> 00:33:31,885
You listen to me,
367
00:33:32,552 --> 00:33:35,180
I know what men like.
368
00:33:36,556 --> 00:33:38,141
The sexual attraction between humans
369
00:33:38,308 --> 00:33:41,436
may experience an exponential growth
thanks to elements such as smells,
370
00:33:41,603 --> 00:33:44,981
colors, sound,
the way someone moves or dresses.
371
00:33:47,692 --> 00:33:48,818
Oli?
372
00:33:50,278 --> 00:33:53,156
Is that you under there?
-Save the sarcasm.
373
00:33:56,201 --> 00:33:58,703
Eric is a guy with class, please!
374
00:33:59,746 --> 00:34:01,164
Eric? The actor?
375
00:34:02,040 --> 00:34:03,166
Are you going to see him?
376
00:34:03,333 --> 00:34:06,628
He's used to going out
with stunning women.
377
00:34:08,004 --> 00:34:10,632
I give in,
I'll go looking a sight.
378
00:34:16,263 --> 00:34:19,057
Help me, you lot have good taste.
379
00:34:19,933 --> 00:34:22,519
Us?
Who do you mean?
380
00:34:24,271 --> 00:34:25,814
Are you going to help me or not?
381
00:34:27,315 --> 00:34:28,358
We need to start again.
382
00:34:28,525 --> 00:34:30,110
First, wash your face
and wet your hair.
383
00:34:30,277 --> 00:34:32,612
And take off those shoulder pads,
they give me the creeps.
384
00:34:33,405 --> 00:34:34,864
Long live the eighties!
385
00:34:40,328 --> 00:34:42,247
Are you wearing New Sensation?
-What?
386
00:34:43,123 --> 00:34:44,874
No...
-Hmm.
387
00:34:47,836 --> 00:34:50,005
That's better.
A blank canvas.
388
00:35:26,916 --> 00:35:29,544
You're in love.
You can't fool me.
389
00:35:29,961 --> 00:35:31,504
I don't fancy her at all.
390
00:35:31,880 --> 00:35:34,132
That's why you're pushing her
into the arms of another man.
391
00:35:34,758 --> 00:35:37,510
I really don't understand you heteros.
392
00:35:37,969 --> 00:35:40,221
Are you sure
you haven't kissed her?
393
00:35:40,555 --> 00:35:43,016
No.
-Sure? You've held her and...
394
00:35:43,183 --> 00:35:48,313
Hans, OK, OK...
Please, that's enough.
395
00:35:50,732 --> 00:35:52,734
Won't I attract
too much attention?
396
00:35:53,526 --> 00:35:55,612
Darling, that's the idea.
397
00:36:23,640 --> 00:36:24,808
What's that for?
398
00:36:26,893 --> 00:36:30,188
It's a prosthesis to age
one of the characters.
399
00:36:31,981 --> 00:36:33,149
Cool, isn't it?
400
00:36:40,949 --> 00:36:42,867
Ready?
401
00:36:43,118 --> 00:36:45,286
Please!
Scene.
402
00:36:46,413 --> 00:36:47,539
Take one.
403
00:36:47,747 --> 00:36:49,457
Sir... Can we?
404
00:36:50,166 --> 00:36:52,335
Come on, ready.
Quiet!
405
00:36:52,669 --> 00:36:53,878
Ready!
406
00:36:54,254 --> 00:36:55,380
Motor.
407
00:36:56,256 --> 00:36:57,382
Action!
408
00:36:58,425 --> 00:37:01,302
Thank you.
You saved my life.
409
00:37:05,098 --> 00:37:07,100
I'd do it again without hesitation.
410
00:37:09,269 --> 00:37:11,604
Son...
You've got guts.
411
00:37:11,980 --> 00:37:13,523
You're the best policeman,
412
00:37:14,065 --> 00:37:16,568
what's more, you've got scruples.
413
00:37:24,492 --> 00:37:25,869
Cut.
Good.
414
00:37:28,121 --> 00:37:30,832
That's better.
-That's better, yes.
415
00:37:38,298 --> 00:37:40,049
You look perfect for a premiere.
416
00:37:40,216 --> 00:37:41,968
Hans and Carlos helped me.
417
00:37:43,094 --> 00:37:44,971
Carlos is my flatmate.
418
00:37:46,639 --> 00:37:48,308
You've got a flatmate?
419
00:37:48,808 --> 00:37:51,519
Yes, but he's gay.
420
00:38:18,379 --> 00:38:21,508
Filthy cow!
Slut! Bitch!
421
00:38:29,390 --> 00:38:33,311
You look great, Eric.
Congratulations on your success.
422
00:38:33,478 --> 00:38:37,232
Well, thank you, Rossy.
I am very pleased with the results.
423
00:38:37,398 --> 00:38:41,236
It's all thanks to the marvelous
audience that is always with us.
424
00:38:41,402 --> 00:38:43,363
And what's your companion's name?
425
00:38:44,072 --> 00:38:46,157
My companion's name is Olivia.
426
00:38:46,866 --> 00:38:49,577
Olivia, are you an actress,
singer or model?
427
00:38:49,744 --> 00:38:52,247
Hello, Olivia, one moment,
let me take your coat.
428
00:38:53,039 --> 00:38:55,375
Good evening everyone.
Sorry I didn't say hello earlier...
429
00:38:55,542 --> 00:38:57,126
Tell us, Eric,
how do you feel?
430
00:38:57,293 --> 00:39:00,755
Well, it's a moment...
incredible, incredible.
431
00:39:00,922 --> 00:39:04,175
Everything's going well, the series.
What more can I ask?
432
00:39:04,342 --> 00:39:05,885
What do you think of the film?
433
00:39:06,052 --> 00:39:09,389
I haven't seen the film yet
but I'm sure it will be great...
434
00:39:09,639 --> 00:39:11,558
How do you feel Olivia?
435
00:39:11,891 --> 00:39:13,017
Fuck!
436
00:39:13,268 --> 00:39:15,103
Well, that says everything.
437
00:39:17,981 --> 00:39:19,607
The fuck gives her away!
438
00:39:19,983 --> 00:39:21,859
She's not a familiar face yet,
439
00:39:22,068 --> 00:39:26,030
but as Eric Soto's companion,
she will be soon.
440
00:39:26,489 --> 00:39:27,615
Eric!
441
00:39:35,164 --> 00:39:36,291
Are you alright?
442
00:39:54,350 --> 00:39:56,894
What good taste you have, Eric.
443
00:39:57,520 --> 00:39:58,646
Thanks.
444
00:40:00,356 --> 00:40:02,734
These are emeralds from Colombia!
Really?
445
00:40:03,151 --> 00:40:04,277
I'll be right back.
446
00:40:04,694 --> 00:40:08,781
Cat's eyes, with your dark blonde
hair, they look fantastic.
447
00:40:08,990 --> 00:40:11,659
Look at the size, they're huge!
448
00:40:13,578 --> 00:40:17,415
They must have cost a fortune,
but then, the money from the series.
449
00:40:17,832 --> 00:40:18,958
Hello.
450
00:40:20,543 --> 00:40:22,879
Thanks.
And a Gin and Tonic,
451
00:40:23,588 --> 00:40:24,547
two Gin and Tonics...
452
00:40:24,714 --> 00:40:28,176
A Bloody Mary, a Port
and mineral water.
453
00:40:29,302 --> 00:40:30,428
Aren't you writing it down?
454
00:40:30,678 --> 00:40:32,972
No.
I have a good memory.
455
00:40:33,890 --> 00:40:35,016
We'll be over there.
456
00:40:44,150 --> 00:40:45,652
I shouldn't have come.
457
00:40:51,824 --> 00:40:53,618
I'm the one who's out of place.
458
00:40:53,910 --> 00:40:56,663
If you add up the ages of
both my escorts and add on eight,
459
00:40:56,829 --> 00:40:58,331
I think I still beat them.
460
00:40:58,831 --> 00:41:00,083
You're Sabrina.
461
00:41:00,833 --> 00:41:02,919
You're...
You were a Bond girl.
462
00:41:03,544 --> 00:41:07,632
Yes, now no-one remembers when these
legs almost strangled Sean Connery.
463
00:41:08,675 --> 00:41:11,427
Take that off,
I'll fix it for you.
464
00:41:12,595 --> 00:41:15,640
It's on loan. I don't know
how I'm going to give it back.
465
00:41:15,807 --> 00:41:17,433
Everyone here
is wearing borrowed clothes.
466
00:41:17,600 --> 00:41:21,437
None of the actresses in this country
can afford Gucci.
467
00:41:22,480 --> 00:41:26,317
Well, I'm not an actress.
I came with Eric Soto.
468
00:41:27,276 --> 00:41:28,903
A good boy.
-Yes.
469
00:41:29,320 --> 00:41:30,405
But he's an actor.
470
00:41:32,281 --> 00:41:33,449
And?
471
00:41:34,283 --> 00:41:35,868
This spray is magic.
472
00:41:37,954 --> 00:41:41,165
If only it took stains from the heart.
473
00:41:47,338 --> 00:41:48,798
And the ones on your lungs.
474
00:41:49,507 --> 00:41:51,676
You remind me of myself
when I first started.
475
00:41:52,635 --> 00:41:54,095
I suffered a lot too.
476
00:41:54,721 --> 00:41:55,847
With an actor?
477
00:41:56,097 --> 00:41:57,765
No, with a taxi-driver.
478
00:41:58,808 --> 00:41:59,934
Give it to me.
479
00:42:03,229 --> 00:42:04,355
Listen to me.
480
00:42:05,231 --> 00:42:07,483
Forget it, live for the moment.
481
00:42:22,957 --> 00:42:24,333
I thought you'd gone.
482
00:42:24,542 --> 00:42:26,961
Sorry, Eric,
I stole her for a moment.
483
00:42:27,920 --> 00:42:29,589
Do you know each other?
484
00:42:29,756 --> 00:42:32,675
Yes, good friends, since we were girls.
-Yes, since school.
485
00:42:34,594 --> 00:42:36,763
Well Oli,
I hope we see each other more often.
486
00:42:37,054 --> 00:42:38,014
Ciao.
-Ciao.
487
00:42:38,181 --> 00:42:40,183
Watch out for the taxi-drivers.
-Yes...
488
00:42:45,188 --> 00:42:46,773
I'm tired of this place.
489
00:42:48,775 --> 00:42:49,901
Shall we go?
490
00:43:07,543 --> 00:43:10,505
There are scientific studies
about body language.
491
00:43:10,755 --> 00:43:14,425
A simple gesture can trigger
an automatic response in the brain
492
00:43:14,675 --> 00:43:16,761
provoking an immediate attraction.
493
00:43:17,512 --> 00:43:20,306
I've never seen such
a pretty security guard.
494
00:43:20,723 --> 00:43:21,849
Had he remembered?
495
00:43:22,225 --> 00:43:26,229
She wasn't as invisible as she'd believed.
Or perhaps, she thought,
496
00:43:26,562 --> 00:43:29,190
they were simply meant
for each other.
497
00:43:34,278 --> 00:43:35,863
We didn't expect you until tomorrow.
498
00:43:36,030 --> 00:43:39,492
Tell us how it went with the actor.
From the start, OK?
499
00:43:39,951 --> 00:43:42,453
I went to meet him
at the television studio,
500
00:43:42,620 --> 00:43:45,790
what I most liked was
the special effects make-up.
501
00:43:45,957 --> 00:43:48,125
What was it like?
-It's not important. Did he kiss you?
502
00:43:51,337 --> 00:43:52,380
Yes.
503
00:43:54,549 --> 00:43:56,300
Come on, Carlos, hand over the dosh.
504
00:43:56,717 --> 00:44:00,555
Have you been betting on me?
-Darling, you are dressed to kill.
505
00:44:14,277 --> 00:44:15,319
Yes?
506
00:44:17,488 --> 00:44:19,115
Hello, Eric.
Good morning.
507
00:44:27,832 --> 00:44:29,125
Oh, it's a lovely day.
508
00:44:31,752 --> 00:44:32,879
A swimsuit?
509
00:44:33,379 --> 00:44:36,340
Yes, of course I have.
Lots.
510
00:44:37,884 --> 00:44:39,051
Alright.
511
00:44:39,468 --> 00:44:40,595
Goodbye.
512
00:44:47,727 --> 00:44:48,853
Alba!
513
00:45:53,918 --> 00:45:55,044
It's hot!
514
00:45:57,755 --> 00:45:59,048
Very hot!
515
00:46:20,945 --> 00:46:21,904
I'm so envious,
516
00:46:22,071 --> 00:46:24,532
my messenger
only takes me for a pizza.
517
00:46:24,699 --> 00:46:26,242
Do I look fatter?
518
00:46:27,493 --> 00:46:30,162
In the five weeks we've been
together, we haven't done it.
519
00:46:31,288 --> 00:46:34,250
What?
No, no, no.
520
00:46:34,792 --> 00:46:37,211
My messenger does it
all the time with me.
521
00:46:37,461 --> 00:46:40,423
Yes, but we are never alone.
522
00:46:40,589 --> 00:46:41,799
He's always working,
523
00:46:41,966 --> 00:46:44,051
busy, going to premieres,
presentations...
524
00:46:44,260 --> 00:46:47,888
You know what?
You're not slutty enough.
525
00:46:49,098 --> 00:46:50,933
97% of blokes,
526
00:46:51,100 --> 00:46:54,228
if you put your hand on their parts,
they won't move it away.
527
00:46:55,896 --> 00:46:57,982
You need to be more direct.
528
00:46:58,399 --> 00:46:59,900
Take him by surprise.
529
00:47:00,317 --> 00:47:01,444
Wham!
530
00:47:02,820 --> 00:47:04,071
Wham!
531
00:47:05,948 --> 00:47:07,074
Understand?
532
00:47:10,911 --> 00:47:14,123
Why does someone who has everything
take his life?
533
00:47:17,084 --> 00:47:21,088
Someone with work,
money, fame, prestige?
534
00:47:21,964 --> 00:47:24,800
Why is the suicide rate
so high among actors?
535
00:47:25,968 --> 00:47:27,970
At times I don't understand anything.
536
00:47:31,098 --> 00:47:32,641
For example, Eric Clapton.
537
00:47:33,350 --> 00:47:37,229
When he was put away in a psychiatric
clinic for alcohol and drug abuse,
538
00:47:37,438 --> 00:47:39,148
no-one recognized him there,
539
00:47:39,315 --> 00:47:42,443
no-one knew he was Eric Clapton,
the guitar god.
540
00:47:42,985 --> 00:47:47,323
He began to feel as insecure
and shy as when he was a boy.
541
00:47:47,782 --> 00:47:49,408
I mean, he himself felt the need
542
00:47:49,575 --> 00:47:52,036
to tell others
that he was Eric Clapton.
543
00:47:52,369 --> 00:47:54,705
Elvis Presley and his addictions,
544
00:47:55,581 --> 00:47:57,917
another one who had everything
but wasn't happy.
545
00:47:59,418 --> 00:48:00,628
Jim Morrison,
546
00:48:01,212 --> 00:48:02,379
Jimmy Hendrix...
547
00:48:02,546 --> 00:48:05,382
Actors like River Phoenix,
Heath Ledger...
548
00:48:07,384 --> 00:48:10,262
Maybe they were more sensitive
than the others.
549
00:48:11,764 --> 00:48:12,890
More vulnerable.
550
00:48:15,392 --> 00:48:16,519
What do you think?
551
00:48:18,521 --> 00:48:20,439
I like you the way you are.
552
00:48:22,525 --> 00:48:24,944
I don't know.
553
00:48:26,695 --> 00:48:27,822
This series...
554
00:48:28,447 --> 00:48:29,990
Fede says I should do it.
555
00:48:30,699 --> 00:48:33,661
It's about a spaceship
in 2089,
556
00:48:33,828 --> 00:48:36,247
they're offering me
the role of captain.
557
00:48:37,039 --> 00:48:40,501
On the one hand I'm pleased because
it's a leading role, but...
558
00:48:40,960 --> 00:48:44,755
I don't want to be typecast
as the perfect hero.
559
00:48:47,633 --> 00:48:49,009
The roles of villains
stand out more.
560
00:48:49,176 --> 00:48:50,344
When you play a baddie
everyone says,
561
00:48:50,511 --> 00:48:52,304
"oh, what a good actor".
562
00:48:53,764 --> 00:48:56,767
But if I reject this series
I'd be an idiot.
563
00:49:01,689 --> 00:49:03,274
I'm sorry, are you alright?
564
00:49:03,899 --> 00:49:05,985
Yes, I'm alright.
-Shall I get you some ice?
565
00:49:06,235 --> 00:49:07,862
No, no thanks, I'm alright.
566
00:49:15,953 --> 00:49:17,872
For fuck's sake, I'm bleeding!
567
00:49:19,623 --> 00:49:21,000
Give me the serviette.
568
00:49:23,878 --> 00:49:27,506
I'm sorry.
I was just trying, wham...
569
00:49:28,215 --> 00:49:31,427
I suppose I'm the one who should
get used to a girl like you.
570
00:49:32,303 --> 00:49:33,429
A girl like what?
571
00:49:35,347 --> 00:49:36,974
You know, you understand.
572
00:49:37,516 --> 00:49:38,809
A bit...
573
00:49:39,768 --> 00:49:40,853
crude.
574
00:49:45,149 --> 00:49:46,275
Crude?
575
00:49:46,650 --> 00:49:49,069
You just stuck your foot
in my balls.
576
00:49:51,572 --> 00:49:52,907
And I still like you.
577
00:49:53,282 --> 00:49:55,075
Then,
why don't you screw me?
578
00:50:14,803 --> 00:50:17,223
Olivia! Olivia!
-What?
579
00:50:19,725 --> 00:50:20,851
It's that way.
580
00:50:27,316 --> 00:50:28,442
I know.
581
00:50:35,741 --> 00:50:39,828
I don't know, we were so happy.
582
00:50:41,622 --> 00:50:43,374
I don't know what's happened.
583
00:50:45,626 --> 00:50:48,337
it's because the PEA has finished.
-Who?
584
00:50:49,463 --> 00:50:50,756
The phenethylamine.
585
00:50:50,923 --> 00:50:53,884
It's what makes you want to repeat
something you like.
586
00:50:54,051 --> 00:50:56,845
But it doesn't last long,
otherwise we'd die exhausted,
587
00:50:57,012 --> 00:50:59,348
and what is commonly known
as passion disappears.
588
00:51:00,057 --> 00:51:03,519
Passion? But, he hasn't even
touched me!
589
00:51:04,645 --> 00:51:07,690
Well, I don't know...
I think when a bloke fancies you,
590
00:51:07,856 --> 00:51:09,358
he'd normally make a move.
591
00:51:10,401 --> 00:51:11,527
And if he doesn't....
592
00:51:14,655 --> 00:51:17,366
If he doesn't, he's gay.
Is he gay?
593
00:51:19,243 --> 00:51:22,413
We could introduce him to Hans.
He's got an in-built radar for queers.
594
00:51:22,579 --> 00:51:25,165
He can tell you in two seconds
if a bloke is gay or not.
595
00:51:31,338 --> 00:51:32,464
It's him.
596
00:51:32,715 --> 00:51:33,590
How's it going to be him.
-It is.
597
00:51:33,757 --> 00:51:35,092
Oli, how's it going to be him.
598
00:51:42,016 --> 00:51:44,476
It's him.
-You have to help me.
599
00:51:45,394 --> 00:51:47,479
I'll tell him to go away.
-No, no, no.
600
00:51:48,188 --> 00:51:50,357
Tell him to wait.
Keep him entertained.
601
00:51:51,066 --> 00:51:54,361
He mustn't see me like this.
He mustn't know I've been crying.
602
00:52:02,453 --> 00:52:03,662
Oh, hello.
603
00:52:04,705 --> 00:52:05,831
Is Olivia here?
604
00:52:06,457 --> 00:52:09,752
Yes. Yes, yes.
She's just coming.
605
00:52:13,213 --> 00:52:16,258
You are... the friend.
606
00:52:17,134 --> 00:52:20,763
Yes, the friend.
And you are... the actor.
607
00:52:23,307 --> 00:52:25,142
Do you mind if I wait inside?
608
00:52:28,437 --> 00:52:30,522
There are lots of gays in Barcelona,
aren't there?
609
00:52:31,732 --> 00:52:33,359
Yes, I suppose.
610
00:52:35,361 --> 00:52:38,072
I passed two on my way here.
611
00:52:38,697 --> 00:52:40,657
Oh, how lucky.
612
00:52:43,285 --> 00:52:45,537
Well, in Buenos Aires
there are lots too.
613
00:52:45,788 --> 00:52:47,122
I think that's great.
614
00:52:47,456 --> 00:52:50,250
Same-sex marriages are also
allowed,
615
00:52:50,417 --> 00:52:51,543
just like here.
616
00:52:55,172 --> 00:52:56,840
There some at my gym too.
617
00:52:57,716 --> 00:52:59,802
In fact, I think most of them are.
618
00:53:02,304 --> 00:53:06,058
Do you go to the gym?
-Yes, well, not much, in fact.
619
00:53:06,225 --> 00:53:07,351
Come on...
620
00:53:08,060 --> 00:53:09,853
Not much?
You go every day.
621
00:53:10,479 --> 00:53:14,400
You're well-built.
Look, of course you go.
622
00:53:14,650 --> 00:53:15,859
Do you think so?
-Yes.
623
00:53:16,026 --> 00:53:18,320
I work hard too.
Look.
624
00:53:19,780 --> 00:53:23,158
Touch it. Go on,
touch me.
625
00:53:24,368 --> 00:53:27,579
I have the best trainer,
the best personal trainer there is.
626
00:53:28,622 --> 00:53:30,207
And he is also...
-Gay.
627
00:53:31,166 --> 00:53:32,292
Yes, that's right.
628
00:53:34,461 --> 00:53:40,092
But you...
You... Do you like them?
629
00:53:40,801 --> 00:53:43,846
What? Blokes?
No, never. No, no, no...
630
00:53:44,012 --> 00:53:50,269
Well, never say never.
You might get misled one day.
631
00:53:51,228 --> 00:53:52,354
Misled?
632
00:53:55,482 --> 00:53:57,568
Oh, you're here?
633
00:54:08,620 --> 00:54:11,039
It's just I'm not used to this,
634
00:54:11,832 --> 00:54:15,377
while I'm pouring out my feelings,
the girl who I'm with
635
00:54:15,544 --> 00:54:18,172
doesn't listen to me,
but puts her foot in my parts.
636
00:54:21,133 --> 00:54:22,593
It's a bit strange, isn't it?
637
00:54:23,719 --> 00:54:24,845
Did it hurt much?
638
00:54:25,971 --> 00:54:28,056
No.
It would hurt more to lose you.
639
00:54:29,099 --> 00:54:31,018
You're right,
we are never alone...
640
00:54:31,185 --> 00:54:33,103
Don't worry, I was just leaving.
641
00:54:33,270 --> 00:54:37,733
We could, I don't know, perhaps,
you and I... together...
642
00:54:38,484 --> 00:54:39,651
Would you like to?
643
00:54:41,028 --> 00:54:42,654
I don't know.
644
00:54:43,280 --> 00:54:44,740
Let's go to Tuscany.
645
00:54:45,782 --> 00:54:46,909
Far away.
646
00:54:47,701 --> 00:54:48,744
To Tusk what?
647
00:54:49,953 --> 00:54:51,121
To Tuscany.
648
00:54:51,371 --> 00:54:52,498
In Italy.
649
00:54:52,831 --> 00:54:54,416
E un posto bellissimo.
650
00:54:55,167 --> 00:54:56,502
Molto romantico.
651
00:54:57,711 --> 00:54:59,463
Dove uno si può innamorare.
652
00:55:01,006 --> 00:55:02,132
Ti piace?
653
00:55:04,468 --> 00:55:05,594
Le piace.
654
00:55:50,430 --> 00:55:54,518
I made my first advert when I was
eleven months old. Nappies.
655
00:55:56,436 --> 00:55:57,854
I didn't choose this life,
656
00:55:59,481 --> 00:56:01,567
well, I can't complain either.
657
00:56:05,153 --> 00:56:07,030
Otherwise, I wouldn't have met you.
658
00:56:19,543 --> 00:56:22,713
Stop, stop, stop.
No, no, no.
659
00:56:22,879 --> 00:56:23,922
Yes, yes, yes.
660
00:56:24,089 --> 00:56:26,508
No, no, no.
-Yes, yes.
661
00:56:26,675 --> 00:56:29,136
No, no, no.
-No, a bit, just a bit.
662
00:56:29,303 --> 00:56:31,388
No, please. No.
Stop.
663
00:56:35,183 --> 00:56:38,645
I always feel like a tramp with you.
What's wrong? Don't you like me?
664
00:56:39,104 --> 00:56:42,149
If you don't like me, say so and
I'll stop making a fool of myself.
665
00:56:49,865 --> 00:56:51,783
Don't laugh.
Idiot!
666
00:56:56,830 --> 00:56:57,956
Get off,
667
00:56:59,082 --> 00:57:01,627
idiot, you're an idiot.
No, leave me alone.
668
00:57:02,502 --> 00:57:06,673
No, get off, get off.
No, no, no.
669
00:57:11,887 --> 00:57:17,351
A friend introduced me to her.
One night I saw her on the TV.
670
00:57:17,851 --> 00:57:22,397
Describing my room,
how many times we'd done it...
671
00:57:23,857 --> 00:57:25,067
Do you understand now?
672
00:57:28,362 --> 00:57:30,280
I needed to be sure about you.
673
00:57:33,575 --> 00:57:34,785
And are you now?
674
00:57:37,412 --> 00:57:38,872
Now, just you wait.
675
00:58:02,354 --> 00:58:03,563
Alessandra!
676
00:58:13,740 --> 00:58:14,950
Up you get, honey.
677
00:58:20,706 --> 00:58:23,542
Come on, all the top management
from the channel are at the meeting.
678
00:58:23,709 --> 00:58:26,336
Have you forgotten
we had a meeting?
679
00:58:26,503 --> 00:58:28,255
Come on.
-Leave me alone.
680
00:58:31,007 --> 00:58:34,261
Yes?
We haven't got all day, up you get.
681
00:58:38,682 --> 00:58:41,268
He's perfect, don't worry,
we'll get there.
682
00:58:41,643 --> 00:58:44,479
Why didn't you tell me
Alessandra was here?
683
00:58:45,605 --> 00:58:46,773
You're jealous.
684
00:58:47,441 --> 00:58:48,650
Yes, you're jealous.
685
00:58:51,361 --> 00:58:53,613
At last I've found you,
no listen to me.
686
00:58:53,947 --> 00:58:55,449
Why don't you stay here?
687
00:58:56,742 --> 00:58:59,536
By the pool,
sunbathing, enjoy the day.
688
00:59:00,746 --> 00:59:04,040
Then I'll come and collect you
and we can go out to dinner,
689
00:59:04,750 --> 00:59:06,209
to somewhere really special.
690
00:59:13,884 --> 00:59:15,969
Alessandra!
I'm ready!
691
00:59:50,170 --> 00:59:51,505
Eric, I'm back!
692
00:59:59,846 --> 01:00:01,932
Hello, how did the meeting go?
693
01:00:02,098 --> 01:00:04,684
Where have you been?
I've been calling all day.
694
01:00:04,851 --> 01:00:08,438
Something terrible has happened.
Now my plane is about to take off.
695
01:00:09,648 --> 01:00:10,857
What do you mean, your plane?
696
01:00:12,150 --> 01:00:14,528
Ha, that's my Oli,
no beating about the bush!
697
01:00:14,861 --> 01:00:17,989
How many copies did you buy?
-All of them, I cleared the stand.
698
01:00:19,574 --> 01:00:21,451
God, she looks like a pervert.
699
01:00:26,957 --> 01:00:30,335
Hi, how was the journey?
Did you take many photos?
700
01:00:30,919 --> 01:00:32,087
A disaster.
701
01:00:35,966 --> 01:00:37,092
What's this?
702
01:00:39,386 --> 01:00:40,512
Let me see?
703
01:00:53,191 --> 01:00:55,277
Actor makes out with stranger!
704
01:00:57,112 --> 01:00:58,655
As bold as brass.
705
01:00:59,281 --> 01:01:00,407
Who is she?
706
01:01:00,740 --> 01:01:02,117
Hot and wet.
707
01:01:04,119 --> 01:01:07,706
I swear it wasn't like that.
Really Carlos it wasn't like that.
708
01:01:08,456 --> 01:01:09,583
Look, look.
709
01:01:13,587 --> 01:01:14,713
It's him!
710
01:01:17,340 --> 01:01:18,466
Yes?
711
01:01:19,092 --> 01:01:20,218
Eric...
712
01:01:21,845 --> 01:01:22,971
Yes.
713
01:01:24,014 --> 01:01:25,140
Of course.
714
01:01:26,099 --> 01:01:27,183
Of course.
715
01:01:29,311 --> 01:01:30,520
Alright.
716
01:01:31,771 --> 01:01:32,981
See you in a while.
717
01:01:34,733 --> 01:01:38,194
We're going to talk.
He hasn't seen me angry yet.
718
01:01:55,503 --> 01:01:56,963
He's nuts about her.
719
01:01:57,130 --> 01:01:59,299
Well, he hasn't got a chance,
Eric is so handsome...
720
01:01:59,466 --> 01:02:01,551
I think Carlos
is much more of a man.
721
01:02:01,843 --> 01:02:04,262
The thing is
that you fancy Carlos.
722
01:02:04,429 --> 01:02:05,931
Is it that obvious?
-Yes!
723
01:02:07,474 --> 01:02:09,059
Why don't you tell him?
724
01:02:09,809 --> 01:02:13,480
You have to be really brave to ask
yourself what you really want.
725
01:02:15,982 --> 01:02:19,361
I should have warned you
that these things could happen.
726
01:02:20,862 --> 01:02:21,988
Why did you leave?
727
01:02:23,031 --> 01:02:24,699
Fede called me and told me
728
01:02:25,617 --> 01:02:28,328
the photos had been published
and there was a lot at stake.
729
01:02:29,120 --> 01:02:31,456
You mean that when we spoke,
you already knew?
730
01:02:31,873 --> 01:02:35,543
The contract with Disney has gone
down the drain. I've lost out too.
731
01:02:36,169 --> 01:02:37,295
Yes, of course.
732
01:02:39,965 --> 01:02:41,383
Where the hell are we?
733
01:02:47,097 --> 01:02:51,643
Look, I'm sorry about what happened,
but we couldn't come back together.
734
01:02:51,810 --> 01:02:54,145
The press would have had a field day.
735
01:02:54,479 --> 01:02:58,900
You'll have to get used to it,
if you want us to stay together.
736
01:03:01,444 --> 01:03:02,570
And this house?
737
01:03:04,906 --> 01:03:06,032
Our house.
738
01:03:27,345 --> 01:03:28,722
I don't know what to say.
No...
739
01:03:29,514 --> 01:03:32,809
Isn't it too soon?
-I'm not asking you to marry me.
740
01:03:33,393 --> 01:03:35,603
I want to be
your new flatmate.
741
01:03:36,813 --> 01:03:37,939
Good.
742
01:03:38,815 --> 01:03:40,608
There, there, back, back.
743
01:03:41,484 --> 01:03:42,610
Come on.
744
01:03:44,279 --> 01:03:46,031
Dodge him! Dodge him!
745
01:03:46,865 --> 01:03:48,199
Shoulders up!
746
01:03:49,367 --> 01:03:52,704
Float, float, dance, dance,
you're on the moon! Come on!
747
01:03:52,871 --> 01:03:53,997
Bravo.
748
01:03:54,456 --> 01:03:56,708
Hell, Tirillas,
what did you have for breakfast?
749
01:04:00,086 --> 01:04:02,255
So this is where you practice
throwing your hooks.
750
01:04:02,422 --> 01:04:06,885
Yes, since I was seven.
Always surrounded by tough guys.
751
01:04:07,469 --> 01:04:10,096
Don't worry
no-one will recognise you here.
752
01:04:10,263 --> 01:04:14,601
You. You're...you.
From the TV!
753
01:04:15,643 --> 01:04:18,772
Hey, isn't that the guy from Gírate
or am I going mad?
754
01:04:18,938 --> 01:04:20,065
You can say that.
755
01:04:20,607 --> 01:04:22,692
Yes, it is, yes.
It's Eric Soto!
756
01:04:22,859 --> 01:04:24,778
Shit, that guy's really cool!
757
01:04:25,028 --> 01:04:26,071
Hey, and he's with Oli!
758
01:04:26,237 --> 01:04:28,156
Oli, Oli!
-Oli, Oli!
759
01:04:32,494 --> 01:04:35,872
Eric Soto, I'm your fan.
760
01:04:36,581 --> 01:04:37,707
Can I have your autograph?
761
01:04:38,333 --> 01:04:39,626
What's going on here?
762
01:04:39,793 --> 01:04:40,919
What's that boss?
763
01:04:49,511 --> 01:04:52,305
Thank you son,
but it's not necessary.
764
01:04:54,390 --> 01:04:55,975
This is my father, Julian.
765
01:05:09,447 --> 01:05:10,573
Thanks.
766
01:05:14,536 --> 01:05:17,330
Julian, don't worry
about your clothes.
767
01:05:17,497 --> 01:05:21,084
No-one here looks at what
people are wearing.
768
01:05:24,712 --> 01:05:25,922
Yes, I've already heard.
769
01:05:28,007 --> 01:05:29,592
Who's going to be the new director?
770
01:05:40,520 --> 01:05:43,148
Today is Gastronomic Day
for Japan.
771
01:05:43,398 --> 01:05:44,524
Fuck!
772
01:05:49,070 --> 01:05:50,613
We're going to live together,
773
01:05:52,699 --> 01:05:54,868
he's bought a house on the outskirts.
774
01:05:57,745 --> 01:05:59,205
As long as you're happy...
775
01:06:02,500 --> 01:06:04,586
I am, Dad.
-I'm pleased.
776
01:06:06,588 --> 01:06:09,382
And Carlos?
What does he think about all this?
777
01:06:11,134 --> 01:06:12,260
Carlos?
778
01:06:12,677 --> 01:06:13,803
I don't know.
779
01:06:15,471 --> 01:06:16,764
Look who I've found.
780
01:06:16,931 --> 01:06:19,559
Oh, Oli. I got locked in a shop.
781
01:06:19,726 --> 01:06:21,644
I think I must have Stockholm
syndrome.
782
01:06:21,811 --> 01:06:22,687
What time is it?
783
01:06:22,854 --> 01:06:24,939
I think I'm well past it.
784
01:06:26,774 --> 01:06:30,945
Why don't you sit down with us?
-Well yes, yes, I hate eating alone.
785
01:06:31,112 --> 01:06:33,031
And who is this handsome boy?
786
01:06:33,698 --> 01:06:35,533
Do I know you?
-I don't think so.
787
01:06:35,867 --> 01:06:37,035
It's my father.
788
01:06:37,285 --> 01:06:40,330
Do you have a name?
Everyone calls me Sabrina.
789
01:06:42,248 --> 01:06:43,374
Julian.
790
01:06:49,881 --> 01:06:51,549
I've never understood
what these things are for,
791
01:06:51,716 --> 01:06:53,593
and I've even screwed a Chinaman.
792
01:06:55,094 --> 01:06:56,221
Drink.
793
01:07:04,229 --> 01:07:06,397
Look, this is butterfish,
794
01:07:07,523 --> 01:07:09,359
Best not to look it up on
Internet.
795
01:07:09,525 --> 01:07:11,611
If you eat it,
don't look it in the face.
796
01:07:20,995 --> 01:07:22,538
We're going to live together.
797
01:07:24,707 --> 01:07:28,461
So you'll have to look for someone
for my room.
798
01:07:31,130 --> 01:07:33,758
I don't think it will be a problem,
it's a good price.
799
01:07:34,008 --> 01:07:35,426
It even has a bit of light.
800
01:07:35,593 --> 01:07:39,597
Yes, If you put your head out
the window and look up,
801
01:07:40,348 --> 01:07:42,267
you can see a bit of sky.
802
01:07:43,393 --> 01:07:45,728
Oli, this guy
just fucked you around.
803
01:07:48,606 --> 01:07:49,816
He's apologised.
804
01:07:50,358 --> 01:07:54,529
And the house is fantastic,
not like now, where I sleep in a cell.
805
01:07:56,864 --> 01:07:58,783
Hmm, I understand.
806
01:08:02,870 --> 01:08:04,414
I know what you're thinking.
807
01:08:05,456 --> 01:08:06,874
It's not for the money.
808
01:08:07,375 --> 01:08:09,377
I didn't say a word,
it's you who said that.
809
01:08:09,544 --> 01:08:11,379
But if that's how you feel...
810
01:08:12,588 --> 01:08:14,757
Could you stop psychoanalysing me?
811
01:08:15,133 --> 01:08:16,342
What's wrong with you?
812
01:08:16,759 --> 01:08:20,430
You should be pleased for me,
instead of that expression like...
813
01:08:20,763 --> 01:08:21,973
a dog without a home.
814
01:08:29,188 --> 01:08:30,315
I'm leaving.
815
01:08:42,160 --> 01:08:44,996
Don't try to stop me,
I've made up my mind.
816
01:09:05,683 --> 01:09:07,852
Do you remember the guy
who didn't collect it
817
01:09:08,019 --> 01:09:10,646
because the award was given by a
brand of coffee-machines.
818
01:09:11,147 --> 01:09:12,023
But, who?
819
01:09:12,190 --> 01:09:14,567
An actor,
at the Malaga festival.
820
01:09:15,526 --> 01:09:17,153
I swear it's true.
821
01:09:17,487 --> 01:09:18,654
A toast.
822
01:09:19,489 --> 01:09:20,615
Come on.
823
01:09:23,242 --> 01:09:26,204
Have you seen what an opening party?
-Was it necessary?
824
01:09:26,788 --> 01:09:29,832
It wasn't necessary, it was obligatory.
Let's have a drink.
825
01:09:30,124 --> 01:09:33,669
No, leave it, I'm not in the mood.
-Come on, come on.
826
01:09:33,836 --> 01:09:34,962
Stop it.
827
01:09:39,675 --> 01:09:42,804
Eric.
Eric, man, let's go inside.
828
01:11:04,886 --> 01:11:07,180
What are you doing?
829
01:11:07,513 --> 01:11:09,348
Come on, let's go.
-No, I'm bored.
830
01:11:09,515 --> 01:11:11,851
Come on.
-I don't feel like it.
831
01:11:12,101 --> 01:11:14,395
You didn't take long to replace me.
832
01:11:14,896 --> 01:11:18,107
Not even a week.
-I don't know, I don't know her.
833
01:11:18,733 --> 01:11:22,111
It was Carlos, I think she helped him
with the editing of his book.
834
01:11:24,614 --> 01:11:27,950
Anyway, I don't know
who's replaced who, hey?
835
01:11:34,624 --> 01:11:37,168
That's right, stretch out
and you'll see what happens.
836
01:11:37,335 --> 01:11:39,670
What is that bitch doing
trying to steal my friend?
837
01:11:43,841 --> 01:11:45,384
Yes, you can tell she's marvellous.
838
01:11:46,093 --> 01:11:48,596
Hey, Susana.
I'm talking to you.
839
01:11:49,138 --> 01:11:50,181
Sosana?
840
01:11:51,307 --> 01:11:53,142
She's stuck to him like a limpet.
841
01:11:53,309 --> 01:11:54,602
A stick girl.
842
01:11:57,897 --> 01:12:00,691
I'm dull, and I'm bored.
843
01:12:07,990 --> 01:12:11,369
I preferred it when he wore high heels
and you didn't wash your hair.
844
01:12:13,204 --> 01:12:15,456
He doesn't go to the fridge
at night anymore.
845
01:12:20,086 --> 01:12:21,796
How are you, Alicia?
-Fine.
846
01:12:27,009 --> 01:12:29,011
Why don't you sign up to a workshop?
847
01:12:30,137 --> 01:12:31,722
You don't have to pay me anything,
848
01:12:32,056 --> 01:12:34,308
and then you can come with me
to a production set,
849
01:12:34,475 --> 01:12:35,434
and get some practice.
850
01:12:35,601 --> 01:12:36,769
Really?
-Yes.
851
01:12:36,936 --> 01:12:38,938
I'd love to.
-What are you doing here?
852
01:12:39,272 --> 01:12:40,398
I came to see you.
853
01:12:42,733 --> 01:12:44,068
I've got the afternoon off,
854
01:12:44,569 --> 01:12:47,029
and I thought
we could eat together.
855
01:12:47,196 --> 01:12:48,489
I'd rather be alone.
856
01:12:51,158 --> 01:12:55,871
I have a sex scene
and I find them really difficult.
857
01:12:56,831 --> 01:12:59,250
Well, I think you're not
that bad at them.
858
01:12:59,417 --> 01:13:00,835
Shall I see you at home?
859
01:13:02,461 --> 01:13:03,588
OK.
860
01:13:17,602 --> 01:13:20,187
I have to ask you something
really important.
861
01:13:21,606 --> 01:13:23,399
Listen carefully.
862
01:13:25,943 --> 01:13:27,153
Kill Eric off.
863
01:13:28,905 --> 01:13:33,409
How do you want me to kill him?
-I don't know, that's your job.
864
01:13:34,368 --> 01:13:36,704
That's what I pay you for.
-And you don't pay much.
865
01:13:42,627 --> 01:13:44,253
The audience ratings are falling.
866
01:13:45,129 --> 01:13:49,133
The channel has decided to sack him
and look for someone with more pull.
867
01:13:50,092 --> 01:13:52,595
But he's the most
important character.
868
01:13:53,054 --> 01:13:55,306
The whole plot revolves around him.
869
01:14:01,020 --> 01:14:04,065
Do you want me to get another
screenwriter as well?
870
01:14:19,872 --> 01:14:21,624
Sorry, I'm very sorry.
871
01:14:25,294 --> 01:14:27,546
I'm sorry,
I tripped over.
872
01:14:27,713 --> 01:14:29,256
Do you want to ruin my career?
873
01:14:30,049 --> 01:14:30,925
I heard they're going to...
874
01:14:31,092 --> 01:14:33,636
Are you going to let me work
or carry on fucking up?
875
01:15:12,466 --> 01:15:13,592
Carlos?
876
01:15:16,303 --> 01:15:17,430
Sosana.
877
01:15:18,180 --> 01:15:20,182
What are you doing?
-What does it look like?
878
01:15:21,767 --> 01:15:22,810
A bit strange.
879
01:15:24,270 --> 01:15:25,396
Why strange?
880
01:15:27,064 --> 01:15:28,190
Because you're gay.
881
01:15:28,691 --> 01:15:29,817
Gay?
882
01:15:30,109 --> 01:15:31,235
I'm not gay.
883
01:15:33,404 --> 01:15:35,072
You told me you were.
884
01:15:35,239 --> 01:15:37,158
Why would I say I was gay,
if I'm not.
885
01:15:37,908 --> 01:15:39,910
Hans, Berlín, you don't believe in love,
886
01:15:40,077 --> 01:15:41,662
I've never seen you
get off a girl.
887
01:15:41,912 --> 01:15:44,457
You've got a shirt with dots on it.
-Dots?
888
01:15:46,167 --> 01:15:47,418
But you like Beyoncé.
889
01:15:47,585 --> 01:15:50,337
You, you like Beyonce.
-And me.
890
01:15:52,590 --> 01:15:55,801
Well and...
and then you're like...
891
01:15:56,427 --> 01:15:57,636
Really polite.
892
01:15:58,846 --> 01:16:01,557
What has being polite got to do
with being homosexual?
893
01:16:01,807 --> 01:16:02,933
I'll vouch for that.
894
01:16:03,893 --> 01:16:05,019
He's not gay.
895
01:16:07,730 --> 01:16:10,524
Well, let's suppose you're not gay.
896
01:16:11,650 --> 01:16:14,236
Do you think it's normal to get off
with your new flatmate?
897
01:16:14,403 --> 01:16:16,322
I was tired of waiting
for the old one...
898
01:16:16,489 --> 01:16:19,825
I wanted to kiss you when you walked
half-naked through my room.
899
01:16:19,992 --> 01:16:22,244
I did it because I thought
you were bent!
900
01:16:24,330 --> 01:16:26,248
Then, everything's clear now.
901
01:16:27,208 --> 01:16:28,334
All clear.
902
01:16:37,092 --> 01:16:39,720
Everything that's happening
to you is fantastic.
903
01:16:39,887 --> 01:16:41,180
A famous boyfriend,
904
01:16:41,347 --> 01:16:44,642
a luxury apartment,
surrounded by successful people.
905
01:16:47,603 --> 01:16:50,564
Oh, Eric hasn't got a good friend
for this one, has he?
906
01:16:51,524 --> 01:16:54,819
I've got a boyfriend.
-Yes, a messenger boy.
907
01:16:55,152 --> 01:16:56,570
And really good he is too.
908
01:17:02,368 --> 01:17:04,620
Anyway
I know how I'm going to end up.
909
01:17:05,830 --> 01:17:08,457
With a bit of luck
I'll spend my life shut up here,
910
01:17:08,624 --> 01:17:11,252
making up frustrated
middle-aged women.
911
01:17:13,087 --> 01:17:14,213
I don't think so, darling.
912
01:17:14,880 --> 01:17:18,968
You've got a couple of powerful resources
that you know how to use to the best.
913
01:17:19,218 --> 01:17:20,803
Do you like warming up engines?
914
01:17:21,220 --> 01:17:23,848
You may not be Angelina Jolie,
but you certainly have tits.
915
01:17:43,200 --> 01:17:45,202
I'm very like Angelina Jolie.
916
01:17:45,911 --> 01:17:47,037
You're pretty.
917
01:17:49,123 --> 01:17:50,249
I´m brave.
918
01:17:52,710 --> 01:17:55,713
She had to be brave
and now I do too.
919
01:17:59,300 --> 01:18:03,012
My mother and my grandmother
died of breast cancer.
920
01:18:05,556 --> 01:18:06,599
When I went for a check-up,
921
01:18:06,765 --> 01:18:08,851
because I was crazy
and wouldn't go near a Doctor's
922
01:18:09,018 --> 01:18:12,062
and check-ups seemed
ridiculous to me...
923
01:18:14,231 --> 01:18:15,900
They found some lumps
924
01:18:16,942 --> 01:18:18,569
and I had to decide
925
01:18:18,777 --> 01:18:21,697
to have both breasts removed
to avoid risks.
926
01:18:26,410 --> 01:18:28,162
These are the new ones.
927
01:18:29,622 --> 01:18:32,333
Not as nice as Angelina Jolie's,
928
01:18:33,083 --> 01:18:36,670
nor are they designed to provoke
the boys, as Monica says.
929
01:18:37,546 --> 01:18:40,925
And yes, I show them off proudly
because they mean that I'm OK.
930
01:18:45,346 --> 01:18:47,431
They're much nicer than Angelina's.
931
01:18:49,934 --> 01:18:51,518
Why didn't you tell me?
932
01:18:54,229 --> 01:18:55,689
I play everything down,
933
01:18:56,649 --> 01:18:59,693
not because I don't know bad things
can happen, I know.
934
01:19:00,361 --> 01:19:04,198
But Oli, you have to face life
with a smile.
935
01:19:06,200 --> 01:19:08,619
That's why I like romantic comedies.
936
01:19:09,578 --> 01:19:13,415
We could meet up on Saturday and watch
one at home, or go to the cinema.
937
01:19:14,875 --> 01:19:16,001
My boyfriend.
938
01:19:20,172 --> 01:19:21,674
By the way, this is yours.
939
01:19:24,802 --> 01:19:28,889
Your ex-flatmate, the handsome one,
came yesterday, he left this for you.
940
01:19:49,994 --> 01:19:51,203
Now, keep still.
941
01:19:57,042 --> 01:19:58,168
Don't move.
942
01:20:02,339 --> 01:20:04,675
Don't move, it's not dry yet!
943
01:20:06,051 --> 01:20:07,177
Don't scratch!
944
01:20:08,679 --> 01:20:09,805
Here, have a look.
945
01:20:13,017 --> 01:20:14,309
It's good...
946
01:20:15,102 --> 01:20:18,313
You're not bad at this.
I look like a real zombie.
947
01:20:19,815 --> 01:20:20,941
I'll take a photo.
948
01:20:22,860 --> 01:20:24,236
No, of both of us.
949
01:20:32,494 --> 01:20:33,620
Don't touch it!
950
01:21:06,278 --> 01:21:07,488
I'm going to leave him.
951
01:21:28,092 --> 01:21:29,218
Eric...
952
01:21:41,146 --> 01:21:42,606
They've sacked me from the series.
953
01:21:46,777 --> 01:21:48,946
Fede doesn't answer my calls.
954
01:21:53,283 --> 01:21:55,369
Nor does my brother.
955
01:21:56,703 --> 01:21:58,330
They're furious.
956
01:21:59,832 --> 01:22:00,958
I don't know.
957
01:22:03,460 --> 01:22:06,171
You're the only good thing
left in my life.
958
01:22:20,769 --> 01:22:21,979
Where are your things?
959
01:22:24,231 --> 01:22:26,233
I've changed my mind, I'm staying.
960
01:22:29,445 --> 01:22:30,737
Bloody marvellous.
961
01:22:31,196 --> 01:22:33,782
I hope it goes well for you
in your fairy tale.
962
01:22:59,516 --> 01:23:02,019
No, no, you go this way
straight upstairs,
963
01:23:02,186 --> 01:23:03,854
we're really full today.
964
01:23:04,104 --> 01:23:06,398
Piti, are you sending me
up to the gallery?
965
01:23:06,648 --> 01:23:09,776
Darling, even Paz Vega
is in the gallery.
966
01:23:09,943 --> 01:23:11,862
Come on, you can probably
see better.
967
01:23:20,370 --> 01:23:21,663
Come in.
Good.
968
01:23:22,539 --> 01:23:23,832
No, I'm sorry.
969
01:23:25,417 --> 01:23:28,003
I'm really sorry.
Hello. How are they?
970
01:23:35,385 --> 01:23:36,512
Good night.
971
01:23:44,686 --> 01:23:45,896
I'd rather go alone.
972
01:23:47,022 --> 01:23:48,148
You don't mind, do you?
973
01:23:49,650 --> 01:23:50,776
No, of course not.
974
01:24:43,870 --> 01:24:47,249
I love you all.
Hold this, follow me.
975
01:24:48,041 --> 01:24:50,544
But I'm going through
a difficult moment.
976
01:24:50,711 --> 01:24:53,505
And so I have to take
drastic decisions.
977
01:24:53,672 --> 01:24:54,798
Here.
978
01:24:59,678 --> 01:25:02,973
What's wrong? Are sales down?
-No, no, sales are good.
979
01:25:03,682 --> 01:25:06,560
But there are too many of us here,
one too many.
980
01:25:07,394 --> 01:25:08,562
I understand.
981
01:25:09,688 --> 01:25:11,148
When do you want me to leave?
982
01:25:12,357 --> 01:25:16,361
Leave, you?
No darling, I mean Berta.
983
01:25:20,532 --> 01:25:23,827
But she's been here longer than me,
and she sells more.
984
01:25:23,994 --> 01:25:25,120
Poor thing...
985
01:25:25,495 --> 01:25:27,497
Time goes by but she doesn't get
any more polished.
986
01:25:28,540 --> 01:25:30,167
Deep down, I feel sorry for her.
987
01:25:31,209 --> 01:25:33,211
Did you think I was going
to sack you?
988
01:25:33,378 --> 01:25:36,798
How could that be?
You and I are great friends.
989
01:25:38,425 --> 01:25:41,303
What's more, the only cologne
that sells is your boyfriend's.
990
01:25:42,679 --> 01:25:45,223
I came to return this,
it's not my style.
991
01:25:51,021 --> 01:25:52,689
How can that be?
992
01:25:52,814 --> 01:25:53,648
Two.
-Two?
993
01:25:53,815 --> 01:25:55,734
Well, the navy blue
is very fashionable.
994
01:25:56,526 --> 01:25:58,320
And the price, what do you think?
995
01:25:59,738 --> 01:26:00,864
What are you doing here?
996
01:26:03,825 --> 01:26:05,285
And wearing a hat?
997
01:26:06,953 --> 01:26:09,915
We're hiding from the fans
because they can be such a pain...
998
01:26:10,082 --> 01:26:11,541
Weren't you a fan?
999
01:26:17,631 --> 01:26:18,507
Oli...
1000
01:26:18,673 --> 01:26:20,842
Eric, how many times do I have
to tell you?
1001
01:26:21,009 --> 01:26:22,677
Never sleep with a fan.
1002
01:26:23,428 --> 01:26:25,347
But are you an idiot, Eric?
1003
01:26:25,722 --> 01:26:26,932
I'm tired of telling you.
1004
01:26:58,130 --> 01:26:59,756
Oli! Oli!
1005
01:27:14,604 --> 01:27:16,690
I love to see you together.
1006
01:27:17,732 --> 01:27:20,527
I've never told you
but I love you both very much.
1007
01:27:30,162 --> 01:27:32,247
Dolores is well-plastered.
1008
01:27:41,381 --> 01:27:43,925
hey, do you mind if I stay with you
for a few days?
1009
01:27:45,552 --> 01:27:47,637
Your bedroom's just the same,
I haven't touched anything.
1010
01:27:55,896 --> 01:27:57,105
I saw you suffering,
1011
01:27:58,398 --> 01:28:00,317
and I saw I was losing the gym.
1012
01:28:00,609 --> 01:28:03,111
I didn't say anything because
I didn't want to worry you
1013
01:28:03,361 --> 01:28:04,779
but they cut off the subsidies
1014
01:28:04,946 --> 01:28:07,282
and most of the lads couldn't pay.
1015
01:28:08,492 --> 01:28:12,078
The bank was going to take it all
and I was about to chuck it in...
1016
01:28:13,705 --> 01:28:15,624
The person you least expect,
1017
01:28:17,083 --> 01:28:19,252
sometimes
it's the one closest to you,
1018
01:28:20,420 --> 01:28:21,755
who surprises you the most.
1019
01:28:23,173 --> 01:28:25,008
I don't feel anything for Alessandra.
1020
01:28:26,301 --> 01:28:29,179
Even if you read it in the magazines,
it's not true.
1021
01:28:32,224 --> 01:28:35,018
You've seen how my fame has dropped
these last months.
1022
01:28:35,519 --> 01:28:39,022
I have to do something,
train, lose weight and...
1023
01:28:39,189 --> 01:28:40,732
Have an affair with someone famous.
1024
01:28:42,901 --> 01:28:45,779
Are you going to sleep with an
actress every time things go wrong?
1025
01:28:45,946 --> 01:28:47,072
Yes.
1026
01:28:47,781 --> 01:28:50,033
No...
I mean, no. Of course not.
1027
01:28:50,367 --> 01:28:53,078
But it's different
if they think I do.
1028
01:28:53,787 --> 01:28:56,915
In fact, it would be wonderful
for this point in my career.
1029
01:28:57,499 --> 01:28:58,792
It will be the last time.
1030
01:28:59,000 --> 01:29:01,253
Trust me,
everything will change.
1031
01:29:04,631 --> 01:29:05,840
It has already changed.
1032
01:29:26,111 --> 01:29:28,113
There's a fundamental difference
1033
01:29:28,280 --> 01:29:30,949
between reality
and what we see on the screen.
1034
01:29:33,034 --> 01:29:34,703
Don't forget the camera lens
1035
01:29:35,120 --> 01:29:37,664
sees things differently
to our eyes.
1036
01:29:38,081 --> 01:29:39,666
That's the magic of film.
1037
01:29:41,751 --> 01:29:43,044
Tomorrow we'll talk about light
1038
01:29:43,211 --> 01:29:46,590
but now I want you to open
your books at page one.
1039
01:29:46,756 --> 01:29:50,844
For those who are starting today
I'd say that everything is possible.
1040
01:29:51,886 --> 01:29:55,015
And it's our job to apply
make up to reality.
1041
01:29:55,390 --> 01:29:56,933
One. One two.
1042
01:29:57,642 --> 01:29:58,768
One two three.
1043
01:29:59,185 --> 01:30:01,521
Come on, one more.
One. One two.
1044
01:30:01,730 --> 01:30:02,856
One two three.
1045
01:30:03,732 --> 01:30:04,858
One.
1046
01:30:17,537 --> 01:30:18,663
What are you doing?
1047
01:30:19,289 --> 01:30:20,999
I felt like training a bit.
1048
01:30:21,166 --> 01:30:23,460
Do you have to come here
to skip?
1049
01:30:25,545 --> 01:30:29,257
I finished the book. The presentation
is this afternoon at the Proust.
1050
01:30:36,056 --> 01:30:39,434
I'm sure Sosana
will have analysed it thoroughly.
1051
01:30:40,810 --> 01:30:44,314
Sosana, as you call her,
does everything thoroughly.
1052
01:30:46,107 --> 01:30:47,776
Well, I'm very happy for you.
1053
01:30:48,276 --> 01:30:51,237
Eric also does everything thoroughly,
and it suits us.
1054
01:31:01,665 --> 01:31:03,917
I don't understand
why you're so uptight.
1055
01:31:06,211 --> 01:31:07,337
Uptight?
1056
01:31:08,088 --> 01:31:09,214
Me?
1057
01:31:09,756 --> 01:31:11,841
Yes, you.
1058
01:31:22,686 --> 01:31:25,397
Obviously you're made for each other.
1059
01:31:26,856 --> 01:31:29,484
Too pretty,
too perfect.
1060
01:31:30,694 --> 01:31:33,738
I prefer girls who behave
like boys.
1061
01:31:34,698 --> 01:31:36,616
Who put their foot in it
all the time,
1062
01:31:36,866 --> 01:31:39,035
who don't filter what they say.
1063
01:31:40,328 --> 01:31:42,247
Who say what they think,
1064
01:31:42,789 --> 01:31:45,458
without thinking about
the consequences.
1065
01:31:48,670 --> 01:31:50,338
You can talk if you like.
1066
01:31:52,757 --> 01:31:53,883
No.
1067
01:31:55,218 --> 01:31:56,845
I might put my foot in it.
1068
01:31:57,971 --> 01:31:59,389
As I don't have a filter...
1069
01:32:01,349 --> 01:32:03,268
What's wrong, isn't there another gym?
1070
01:32:05,353 --> 01:32:06,771
I'll be out of your way.
1071
01:32:07,897 --> 01:32:10,567
When the presentation's over
I'm catching a train to Madrid.
1072
01:32:11,025 --> 01:32:12,152
I'm leaving the house.
1073
01:32:16,990 --> 01:32:18,158
Good luck.
1074
01:32:50,190 --> 01:32:51,316
What's going on?
1075
01:32:51,691 --> 01:32:52,817
Shit!
1076
01:32:54,444 --> 01:32:55,862
Oh, it's you.
1077
01:32:56,279 --> 01:32:58,198
Shouldn't you be at class?
1078
01:33:00,533 --> 01:33:02,786
I was happy with my life
and my studies
1079
01:33:03,077 --> 01:33:05,580
but, he had to come along
and spoil it all.
1080
01:33:05,830 --> 01:33:08,041
I don't know how he could say
what he said to me.
1081
01:33:08,208 --> 01:33:12,462
With that awful rational superiority
of a scientific mind.
1082
01:33:13,755 --> 01:33:15,924
What's more,
what was he doing at the gym?
1083
01:33:16,090 --> 01:33:17,592
Who?
-Carlos.
1084
01:33:18,176 --> 01:33:19,219
He's been training there
1085
01:33:19,385 --> 01:33:21,596
every Wednesday
for some months now.
1086
01:33:21,763 --> 01:33:25,308
Oh. Why am I always the last one
to find out?
1087
01:33:31,564 --> 01:33:32,690
Sorry, Dad.
1088
01:33:34,692 --> 01:33:36,694
What did he say that was so bad?
1089
01:33:43,034 --> 01:33:44,160
Help me please.
1090
01:33:46,329 --> 01:33:49,916
He said he liked girls
who behaved like boys.
1091
01:33:50,500 --> 01:33:53,294
Girls who don't filter what they say.
1092
01:33:55,129 --> 01:33:57,465
No-one has ever said
anything as beautiful to me.
1093
01:34:20,822 --> 01:34:22,740
As everyone knows
love doesn't exist,
1094
01:34:22,907 --> 01:34:25,076
it's merely a chemical effect
generated by our brain
1095
01:34:25,243 --> 01:34:27,078
making us confuse reality.
1096
01:34:27,245 --> 01:34:29,372
A girl of twenty
dressed informally,
1097
01:34:29,622 --> 01:34:31,624
old jeans, baggy jersey,
1098
01:34:31,791 --> 01:34:33,418
very fashionable flat shoes,
1099
01:34:33,585 --> 01:34:35,503
long, straight,
chestnut coloured hair,
1100
01:34:35,670 --> 01:34:37,964
walks quickly
dodging the people.
1101
01:34:38,464 --> 01:34:41,259
She's not perfect.
She's a non-conformist, impulsive,
1102
01:34:41,509 --> 01:34:43,344
a dreamer and sometimes lies...
1103
01:34:46,973 --> 01:34:48,182
I'm borrowing a t-shirt.
1104
01:35:16,544 --> 01:35:19,422
The longest night of his life.
Is it priapism?
1105
01:35:19,589 --> 01:35:20,715
Priapism?
1106
01:35:22,592 --> 01:35:25,470
Priapism: Permanent and painful erection
in which the penis
1107
01:35:25,637 --> 01:35:28,348
does not return to its flaccid state
for a prolonged period.
1108
01:35:31,476 --> 01:35:32,685
I had to do something.
1109
01:35:45,448 --> 01:35:47,533
We'll pretend we haven't seen anything.
1110
01:35:54,415 --> 01:35:57,377
I had two tickets
for the Beyoncé concert
1111
01:35:57,627 --> 01:35:59,462
we had a fight that day and I thought
1112
01:36:00,046 --> 01:36:02,507
if I can't go with her
I didn't want to go with anyone,
1113
01:36:04,509 --> 01:36:05,802
but that's not important.
1114
01:36:08,763 --> 01:36:11,015
There were more important
things at stake.
1115
01:36:11,182 --> 01:36:12,934
The gym was being closed down.
1116
01:36:13,267 --> 01:36:15,687
I'm sorry,
I can't do anything.
1117
01:36:16,562 --> 01:36:18,398
There didn't seem to be a way out.
1118
01:36:19,774 --> 01:36:20,984
Something had to be done.
1119
01:36:41,295 --> 01:36:42,463
We'll make history,
1120
01:36:42,797 --> 01:36:45,925
it will be the first fight night
with fine pastries.
1121
01:36:53,599 --> 01:36:55,601
Make yourself look pretty,
the outsiders are on the way!
1122
01:36:55,768 --> 01:36:56,978
Everyone to their post!
1123
01:36:57,145 --> 01:36:59,397
Let's start, shall we?
I'm so nervous.
1124
01:37:01,399 --> 01:37:02,275
And Julian?
1125
01:37:02,442 --> 01:37:03,568
With all the emotion
1126
01:37:03,735 --> 01:37:05,945
we had forgotten
the star of the story.
1127
01:37:06,112 --> 01:37:07,822
Nothing, I didn't get it.
1128
01:37:09,741 --> 01:37:11,409
Maybe closing is the best thing.
1129
01:37:13,119 --> 01:37:17,248
The gym has fulfilled its role.
The lads have rebuilt their lives
1130
01:37:17,415 --> 01:37:20,543
and now I need to look out for
myself, and my daughter.
1131
01:37:36,768 --> 01:37:37,894
Come on.
1132
01:37:40,521 --> 01:37:43,357
Congratulations, Julian, you're the best!
-We're behind you, Julian.
1133
01:37:45,443 --> 01:37:48,404
Julian, Julian, Julian!
1134
01:38:02,418 --> 01:38:06,589
We've raised enough
to pay the back rent.
1135
01:38:09,425 --> 01:38:11,094
And then we'll think of something.
1136
01:38:58,432 --> 01:38:59,600
Fuck.
1137
01:39:02,103 --> 01:39:04,021
The person you least expect,
1138
01:39:04,272 --> 01:39:06,107
sometimes
it's the one closest to you,
1139
01:39:06,274 --> 01:39:08,067
who surprises you the most.
1140
01:39:31,716 --> 01:39:33,634
Monica told me everything.
1141
01:39:35,469 --> 01:39:37,889
You shouldn't
have left your job for me.
1142
01:39:40,433 --> 01:39:42,143
Are you really sure?
1143
01:39:43,811 --> 01:39:46,314
You have to make things happen.
1144
01:39:58,576 --> 01:39:59,702
Oli!
1145
01:40:04,665 --> 01:40:06,500
Oli, darling, are you alright?
1146
01:40:08,586 --> 01:40:09,962
What a fright you gave me.
1147
01:40:10,838 --> 01:40:13,466
I'll kill you, Tirillas!
-I have to get there before he goes.
1148
01:40:13,633 --> 01:40:15,593
Who?
-Carlos.
1149
01:40:17,261 --> 01:40:19,513
Thank you.
1150
01:40:23,935 --> 01:40:27,521
Neurobiological studies
have tried to prove
1151
01:40:28,105 --> 01:40:30,024
that what we call love
1152
01:40:30,191 --> 01:40:32,401
has all the symptoms
of an addiction...
1153
01:40:32,568 --> 01:40:34,528
How do I look?
-Perfect.
1154
01:40:35,112 --> 01:40:36,364
Good, I'm a bit tired.
1155
01:40:38,115 --> 01:40:39,242
I won't try to hide it.
1156
01:40:40,743 --> 01:40:42,828
Little Miss Innocent
doesn't give up.
1157
01:40:43,246 --> 01:40:45,957
How does she manage to speak
speak without moving her lips?
1158
01:40:46,123 --> 01:40:47,416
Ah, but she can speak?
1159
01:40:48,042 --> 01:40:49,418
I thought it was playback.
1160
01:40:51,545 --> 01:40:53,256
...has all the symptoms
of an addiction
1161
01:40:53,422 --> 01:40:56,175
and can cause
the same feelings of euphoria
1162
01:40:56,634 --> 01:40:59,220
as when a stimulant is taken.
1163
01:41:13,484 --> 01:41:16,862
This book started out
as a scientific essay.
1164
01:41:18,072 --> 01:41:20,199
I wanted to demonstrate
and offer my point of view,
1165
01:41:20,366 --> 01:41:24,078
about the fact that love,
as we understand it, does not exist.
1166
01:41:24,412 --> 01:41:25,746
It's just chemistry.
1167
01:41:34,672 --> 01:41:35,798
She came.
1168
01:41:49,562 --> 01:41:52,064
But bit by bit
I started to realise
1169
01:41:53,107 --> 01:41:54,942
that it doesn't matter
what you call it,
1170
01:41:56,235 --> 01:41:58,779
and that what I was writing
was in fact a novel,
1171
01:41:58,946 --> 01:42:00,406
in which I told my story.
1172
01:42:02,074 --> 01:42:04,910
My story with the person with whom,
inevitably,
1173
01:42:05,619 --> 01:42:08,331
however hard it was for me to accept,
I was in love.
1174
01:42:08,497 --> 01:42:10,416
That's me, He's talking about me.
1175
01:42:11,667 --> 01:42:13,711
But a broken heart is part of love
1176
01:42:14,920 --> 01:42:18,132
and the girl in question didn't have
the same levels of dopamine as I did.
1177
01:42:18,299 --> 01:42:19,425
What, what?
1178
01:42:20,051 --> 01:42:21,177
No!
1179
01:42:22,470 --> 01:42:25,181
Yes, she did have the same levels
of dopamine.
1180
01:42:25,931 --> 01:42:29,268
But it hadn't started to react
with her brain.
1181
01:42:30,561 --> 01:42:31,687
That's how to speak.
1182
01:42:32,813 --> 01:42:35,775
What's more, right now
her heart has reached
1183
01:42:35,941 --> 01:42:38,277
130 beats per minute.
1184
01:42:41,572 --> 01:42:42,990
And her blood pressure?
1185
01:42:43,657 --> 01:42:44,909
It's going up.
1186
01:42:53,167 --> 01:42:55,503
And you, bitch, keep out of it.
1187
01:42:55,753 --> 01:42:56,879
Carlos!
1188
01:43:01,384 --> 01:43:03,594
I think you and I have something
outstanding.
1189
01:43:46,929 --> 01:43:49,723
If love can be at the side door.
1190
01:44:59,919 --> 01:45:02,421
You're right. Come in.
81685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.