Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,266 --> 00:00:17,185
(EN GI N E ROARI N G)
2
00:00:28,446 --> 00:00:29,614
Mu m my?
3
00:00:42,960 --> 00:00:44,295
Mu m my.
4
00:00:44,378 --> 00:00:46,005
Wa ke u p! Wa ke u p!
5
00:00:46,130 --> 00:00:47,298
Mu m my!
6
00:00:50,968 --> 00:00:52,803
(DI N GI N G)
7
00:00:55,681 --> 00:00:57,516
- (G LASS CLATTERI N G)
- (GAS PS)
8
00:01:00,978 --> 00:01:02,480
(METAL CREAKI N G)
9
00:01:05,233 --> 00:01:06,400
(GI RL WHIMP ERI N G)
10
00:01:06,692 --> 00:01:08,819
-Wa ke u p.
- (MO BI LE P H O N E CHIMI N G)
11
00:01:23,709 --> 00:01:25,753
(CHIMI N G CO NTI N UI N G)
12
00:01:28,839 --> 00:01:29,966
H elp me, please.
13
00:01:30,049 --> 00:01:32,218
I' m on a pla ne. Everyone's asleep.
14
00:01:32,343 --> 00:01:33,344
H elp me.
15
00:01:33,427 --> 00:01:36,555
MO RIARTT: Hello.
My name sjim Moriarty.
16
00:01:36,681 --> 00:01:37,807
(SO B BI N G)
17
00:01:37,890 --> 00:01:41,018
Welcome to the final Problem.
18
00:01:42,270 --> 00:01:44,355
(TH EME MUSIC P LAYI N G)
19
00:02:15,720 --> 00:02:17,346
You know I could arrest you.
20
00:02:17,430 --> 00:02:19,515
-What for?
-Wearing a dress Iike that.
21
00:02:19,598 --> 00:02:20,975
Wouldyou Iike me to take it off?
22
00:02:21,058 --> 00:02:22,727
Then Id really have to Press charges.
23
00:02:22,810 --> 00:02:23,853
Press away.
24
00:02:23,936 --> 00:02:26,439
- (REEL WHI RRI N G)
-Isn t that how they got started?
25
00:02:26,564 --> 00:02:27,940
MAN : Who?
WOMAN : Adam and Eve.
26
00:02:28,065 --> 00:02:30,192
MAN : Dh, them.
WOMAN : And that turned out okay.
27
00:02:30,276 --> 00:02:31,444
MAN : You think so?
28
00:02:31,569 --> 00:02:34,405
I thought it was suPPosed to be
the beginning ofall human misery.
29
00:02:35,072 --> 00:02:37,199
Now, what was all that
about arresting me?
30
00:02:37,283 --> 00:02:38,909
MAN : Well, maybe not arresting you.
31
00:02:38,993 --> 00:02:40,119
-WOMAN : No?
-I couldJust keeP you
32
00:02:40,244 --> 00:02:41,662
under close watch.
33
00:02:41,746 --> 00:02:42,788
- (P ROJ ECTO R CLICKS)
- Very close?
34
00:02:42,913 --> 00:02:43,956
MAN : Uh-huh.
35
00:02:47,251 --> 00:02:48,878
WOMAN : Shame, I was Iooking forward
to Putting myself
36
00:02:48,961 --> 00:02:50,713
into the hands of the authorities.
37
00:02:50,796 --> 00:02:53,090
- You were?
-FingerPrinting.
38
00:02:53,758 --> 00:02:54,925
Being searched.
39
00:02:56,427 --> 00:02:57,470
Thoroughly.
40
00:03:02,850 --> 00:03:03,976
(GAS PS SO FTLY)
41
00:03:30,336 --> 00:03:31,796
(GI RL WHIS P ERI N G) Mycroft.
42
00:03:32,671 --> 00:03:34,215
(RU N NI N G FOOTSTEPS)
43
00:03:34,298 --> 00:03:35,966
(REEL WHI RRI N G)
44
00:03:36,967 --> 00:03:38,010
(DOO R O P ENS)
45
00:03:39,845 --> 00:03:42,139
(DOO R CREAKI N G)
46
00:04:13,254 --> 00:04:16,841
(CLOCK STRI KI N G)
47
00:04:21,595 --> 00:04:23,264
(GI RL WHIS P ERI N G) Mycroft.
48
00:04:28,018 --> 00:04:29,645
MYCRO FT: Why don 't you come out
a nd show you rself?
49
00:04:29,728 --> 00:04:31,021
I don 't have ti me for th is.
50
00:04:31,105 --> 00:04:33,399
GI RL: We have ti me, brother dea r.
51
00:04:34,024 --> 00:04:35,818
All the ti me i n the world .
52
00:04:35,901 --> 00:04:37,027
(SCREECH ES)
53
00:04:45,411 --> 00:04:47,371
(SI N G-SO N G) Mycroft.
54
00:04:50,374 --> 00:04:51,459
MYCRO FT: Who a re you?
55
00:04:51,542 --> 00:04:53,586
GI RL: (SI N G-SO N G) You know who.
56
00:04:55,463 --> 00:04:56,547
Im possi ble.
57
00:04:57,089 --> 00:04:59,717
-GI RL: N oth i ng 's i m possi ble.
- (ELECTRICITT CRACKLI N G)
58
00:04:59,800 --> 00:05:01,719
You of a ll people know that.
59
00:05:08,142 --> 00:05:09,977
Com i ng to get you .
60
00:05:12,396 --> 00:05:16,275
- (CLAN GI N G)
-There's a n east wi nd com i ng, Mycroft.
61
00:05:16,400 --> 00:05:17,610
Com i ng to get you .
62
00:05:17,735 --> 00:05:19,820
You ca n 't have got out! You ca n 't!
63
00:05:42,927 --> 00:05:44,053
(CLI N KS)
64
00:05:44,136 --> 00:05:45,471
(SWO RD CLATTERI N G)
65
00:05:46,764 --> 00:05:48,849
- (CLICKS)
-GI RL: N o use, Mycroft.
66
00:05:49,600 --> 00:05:52,853
There's no defense a nd nowhere to h ide.
67
00:05:53,646 --> 00:05:54,813
(SCREAMS)
68
00:06:13,457 --> 00:06:14,542
MYCRO FT: Sherlock.
69
00:06:14,625 --> 00:06:15,793
H elp me.
70
00:06:16,669 --> 00:06:17,836
(S H ERLOCK WHISTLES)
71
00:06:21,131 --> 00:06:22,341
S H ERLOCK: Experi ment com plete.
72
00:06:22,466 --> 00:06:23,634
Conclusion,
73
00:06:24,176 --> 00:06:25,219
I have a sister.
74
00:06:25,886 --> 00:06:28,556
Th is was you? All of th is was you?
75
00:06:28,639 --> 00:06:29,682
S H ERLOCK: Conclusion two.
76
00:06:29,807 --> 00:06:33,352
My sister, Eu rus, a ppa rently,
has been i nca rcerated from a n ea rly age
77
00:06:33,477 --> 00:06:35,813
i n a secu re i nstitution
controlled by my brother.
78
00:06:35,896 --> 00:06:37,189
H ey, bro.
79
00:06:37,314 --> 00:06:40,693
Why wou ld you do th is. . .
Th is pa ntom i me? Why?
80
00:06:40,818 --> 00:06:43,362
Conclusion th ree.
You a re terrified of her.
81
00:06:43,487 --> 00:06:47,074
You have no idea
what you ' re dea li ng with . N one at a ll.
82
00:06:47,157 --> 00:06:49,660
N ew i nformation, she's out.
83
00:06:49,743 --> 00:06:51,287
That's not possi ble.
84
00:06:51,370 --> 00:06:52,830
It's more tha n possi ble,
she was Joh n 's thera pist.
85
00:06:52,913 --> 00:06:54,623
Shot me d u ri ng a session .
86
00:06:54,707 --> 00:06:56,458
- (SIG HI N G) On ly with a tra nq u i lizer.
-Mm m .
87
00:06:56,542 --> 00:06:57,751
Sti ll had 1 0 m i n utes to go.
88
00:06:57,835 --> 00:06:59,253
S H ERLOCK:
Well, we' ll see a bout a refu nd .
89
00:06:59,336 --> 00:07:01,422
Rig ht, you two,
Wigg i ns has got you r money by the gate,
90
00:07:01,505 --> 00:07:03,924
-don 't spend it a ll i n one crack den .
- (N OS E SQU EAKI N G)
91
00:07:04,758 --> 00:07:07,011
Oh, I hope we d id n 't spoi l
you r enjoyment of the movie.
92
00:07:07,094 --> 00:07:08,178
You ' re j ust leavi ng?
93
00:07:08,262 --> 00:07:10,598
Oh, we' re not stayi ng here,
Eu rus is com i ng a nd, u h,
94
00:07:10,681 --> 00:07:12,683
someone's d isa bled a ll you r secu rity.
95
00:07:13,517 --> 00:07:14,685
Sleep well!
96
00:07:15,853 --> 00:07:18,522
Dr. Watson, why wou ld he do that to me?
97
00:07:18,606 --> 00:07:20,190
-That was i nsa ne.
-U h, yes.
98
00:07:20,274 --> 00:07:22,568
Well, someone convi nced h i m
that you wou ld n 't tell the truth
99
00:07:22,693 --> 00:07:24,403
u n less you were actua lly
wetti ng you rself.
100
00:07:25,112 --> 00:07:26,196
"Someone"?
101
00:07:26,864 --> 00:07:27,906
Proba bly me.
102
00:07:28,032 --> 00:07:30,159
So that's it, is it? You ' re j ust goi ng .
103
00:07:30,242 --> 00:07:31,535
Well, don 't worry.
104
00:07:32,036 --> 00:07:35,456
There's a place for people li ke you,
the desperate, the terrified,
105
00:07:35,539 --> 00:07:37,708
the ones with nowhere else to ru n .
106
00:07:38,375 --> 00:07:39,793
What place?
107
00:07:40,586 --> 00:07:42,046
2 21 B Ba ker Street.
108
00:07:43,547 --> 00:07:44,548
See you i n the morn i ng .
109
00:07:44,632 --> 00:07:47,092
If there's a q ueue, joi n it.
110
00:07:47,217 --> 00:07:50,679
For God 's sa ke,
th is is not one of you r id iot cases.
111
00:07:50,763 --> 00:07:52,598
You m ig ht wa n na close that wi ndow.
112
00:07:53,557 --> 00:07:55,225
There is a n east wi nd com i ng .
113
00:08:12,951 --> 00:08:14,536
You have to sit i n the cha i r.
114
00:08:14,620 --> 00:08:16,622
They won 't ta lk to you
u n less you sit i n the cha i r,
115
00:08:16,747 --> 00:08:17,873
it's the ru les.
116
00:08:17,956 --> 00:08:20,084
-I' m not a client.
-Then get out.
117
00:08:30,761 --> 00:08:32,262
She's not gon na stay there, is she?
118
00:08:35,849 --> 00:08:37,643
-Wou ld you li ke a cu p of tea?
-Tha n k you .
119
00:08:38,102 --> 00:08:39,478
The kettle's over there.
120
00:08:42,189 --> 00:08:44,858
So what ha ppens now?
Are you goi ng to ma ke ded uctions?
121
00:08:45,359 --> 00:08:47,861
You ' re gon na tell the truth, Mycroft,
pu re a nd si m ple.
122
00:08:48,487 --> 00:08:53,242
Who was it sa id, "Truth is ra rely pu re
a nd never si m ple"?
123
00:08:53,325 --> 00:08:55,077
I don 't know a nd I don 't ca re.
124
00:08:55,160 --> 00:08:56,370
So there were th ree of us.
125
00:08:56,787 --> 00:08:58,038
I know that now.
126
00:08:58,122 --> 00:08:59,957
You, me...
127
00:09:00,666 --> 00:09:02,668
And Eu rus.
128
00:09:04,878 --> 00:09:07,047
A sister I ca n 't remem ber.
129
00:09:08,382 --> 00:09:10,217
Interesti ng na me, Eu rus.
130
00:09:10,300 --> 00:09:11,802
It's Greek, isn 't it?
131
00:09:11,885 --> 00:09:15,139
Mm m, yea h, u h, litera lly,
the god of the east wi nd .
132
00:09:16,014 --> 00:09:17,057
Yes.
133
00:09:17,141 --> 00:09:20,310
"The east wi nd is com i ng, Sherlock. "
134
00:09:21,145 --> 00:09:23,063
-You used that to sca re me.
- N o.
135
00:09:23,147 --> 00:09:26,191
You tu rned my sister i nto a g host story.
136
00:09:26,316 --> 00:09:27,443
Of cou rse I d id n 't.
137
00:09:27,526 --> 00:09:29,820
-I mon itored you .
-You what?
138
00:09:31,989 --> 00:09:35,909
Memories ca n resu rface.
Wou nds ca n reopen .
139
00:09:35,993 --> 00:09:39,371
The roads we wa lk have demons beneath .
140
00:09:41,081 --> 00:09:44,376
And you rs have been wa iti ng
for a very long ti me.
141
00:09:45,335 --> 00:09:46,587
I never bu llied you .
142
00:09:46,670 --> 00:09:51,133
I used, at d iscrete i nterva ls,
potentia l trigger words to u pdate myself
143
00:09:51,216 --> 00:09:53,677
as to you r menta l cond ition .
I was looki ng after you .
144
00:09:54,011 --> 00:09:55,679
Why ca n 't I remem ber her?
145
00:09:57,765 --> 00:10:00,350
-Th is is a private matter.
-S H ERLOCK: Joh n stays.
146
00:10:00,601 --> 00:10:01,727
Th is is fa m i ly.
147
00:10:01,852 --> 00:10:04,021
That's why he stays!
148
00:10:10,402 --> 00:10:14,281
(CLEARS TH ROAT)
So there were th ree H olmes kids.
149
00:10:14,364 --> 00:10:15,491
What was the age ga p?
150
00:10:15,574 --> 00:10:19,787
Seven yea rs between myself a nd Sherlock,
one yea r between Sherlock a nd Eu rus.
151
00:10:19,870 --> 00:10:21,371
Midd le ch i ld . Expla i ns a lot.
152
00:10:24,291 --> 00:10:25,417
So, d id she have it too?
153
00:10:25,542 --> 00:10:27,920
- Have what?
-The ded uction th i ng .
154
00:10:28,045 --> 00:10:29,546
"The ded uction th i ng "?
155
00:10:30,214 --> 00:10:31,632
(SCO FFI N G)
156
00:10:31,715 --> 00:10:33,717
-Yes.
-More tha n you ca n know.
157
00:10:36,053 --> 00:10:37,221
En lig hten me.
158
00:10:37,805 --> 00:10:40,098
-You rea lize I' m the sma rt one.
-As you never cease to a n nou nce.
159
00:10:40,224 --> 00:10:44,269
But Eu rus, she was i nca ndescent,
even then .
160
00:10:44,478 --> 00:10:47,689
Ou r a bi lities were
professiona lly assessed more tha n once.
161
00:10:47,773 --> 00:10:49,733
I was rema rka ble.
162
00:10:50,734 --> 00:10:56,782
But Eu rus was descri bed as a n
era-defi n i ng gen i us beyond N ewton .
163
00:10:56,907 --> 00:10:59,243
Then why don 't I remem ber her?
164
00:10:59,326 --> 00:11:01,870
You do remem ber her, i n a way.
165
00:11:01,954 --> 00:11:05,290
Every choice you 've ever made,
every path you 've ever ta ken,
166
00:11:05,415 --> 00:11:07,251
the ma n you a re today,
167
00:11:08,794 --> 00:11:10,754
is you r memory of Eu rus.
168
00:11:13,590 --> 00:11:14,758
(DOG BARKS)
169
00:11:14,842 --> 00:11:17,177
She was different from the beginning.
170
00:11:18,262 --> 00:11:20,806
She knew th i ngs
she shou ld never have known,
171
00:11:23,517 --> 00:11:26,812
as if she were somehow awa re of truths
beyond the norma l scope.
172
00:11:30,858 --> 00:11:32,359
You look fu n ny g rown u p.
173
00:11:34,528 --> 00:11:36,321
-What's wrong?
-Sorry.
174
00:11:38,323 --> 00:11:39,783
The memories a re d istu rbi ng .
175
00:11:40,784 --> 00:11:42,327
What do you mea n? Exa m ples.
176
00:11:42,786 --> 00:11:45,080
MYCRO FT: They fou nd her
with a kn ife once.
177
00:11:45,163 --> 00:11:46,331
She seemed to be cutti ng herself.
178
00:11:46,456 --> 00:11:49,543
Mother a nd Father were terrified .
They thoug ht it was a su icide attem pt.
179
00:11:50,335 --> 00:11:54,423
But when I asked Eu rus
what she was doi ng, she sa id ...
180
00:11:54,506 --> 00:11:57,926
I wa nted to see how my m uscles worked .
181
00:11:58,010 --> 00:11:59,094
Jesus!
182
00:11:59,177 --> 00:12:01,263
MYCRO FT:
So I asked her if she felt pa i n .
183
00:12:01,346 --> 00:12:02,639
And she sa id ...
184
00:12:02,723 --> 00:12:04,308
Wh ich one's pa i n?
185
00:12:05,183 --> 00:12:06,351
Then what ha ppened?
186
00:12:10,480 --> 00:12:11,815
Musg rave.
187
00:12:14,484 --> 00:12:18,822
The ancestral home
where there was always honey for tea.
188
00:12:18,906 --> 00:12:21,658
And Sherlock PIayed
among the funny gravestones.
189
00:12:21,742 --> 00:12:23,035
JO H N : Fu n ny how?
190
00:12:23,911 --> 00:12:25,579
MRS. H O LMES: Come on, you lot.
191
00:12:25,662 --> 00:12:28,498
MYCRO FT: They weren t real.
The dates were all wrong,
192
00:12:28,582 --> 00:12:31,418
an architecturalJoke
which fascinated Sherlock.
193
00:12:32,085 --> 00:12:34,171
EU RUS: # Who will find me?
194
00:12:34,254 --> 00:12:38,884
# DeeP down below the old beech tree
195
00:12:39,343 --> 00:12:41,511
-# HelP...
- H elp, succor me now,
196
00:12:41,595 --> 00:12:42,638
-the east wi nds blow.
- East wi nds blow.
197
00:12:42,721 --> 00:12:44,139
EU RUS: # ... east winds blow #
198
00:12:44,222 --> 00:12:46,767
-Sixteen by six.
-# Brother
199
00:12:47,351 --> 00:12:48,435
And u nder we go.
200
00:12:50,020 --> 00:12:52,564
-You ' re sta rti ng to remem ber.
- Frag ments.
201
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
YOU N G S H ERLOCK: Red bea rd !
202
00:12:56,693 --> 00:12:58,028
Red bea rd !
203
00:13:00,197 --> 00:13:01,323
JO H N : Redbeard?
204
00:13:01,406 --> 00:13:02,449
S H ERLOCK: He was my dog.
205
00:13:02,532 --> 00:13:05,035
MYCRO FT: Eurus took Redbeard
and Iocked him uP
206
00:13:05,118 --> 00:13:06,578
somewhere no one could find him.
207
00:13:06,703 --> 00:13:07,704
Red bea rd !
208
00:13:07,788 --> 00:13:09,414
MYCRO FT: And she refused
to say where he was.
209
00:13:10,457 --> 00:13:11,750
Red bea rd !
210
00:13:13,710 --> 00:13:15,295
She'd on ly repeat that song .
211
00:13:16,380 --> 00:13:18,340
H er little ritua l.
212
00:13:18,423 --> 00:13:20,175
- Red bea rd !
-MYCRO FT: We begged a nd begged her
213
00:13:20,258 --> 00:13:21,885
to tell us where he was.
214
00:13:22,469 --> 00:13:23,512
She said...
215
00:13:23,595 --> 00:13:26,431
YOU N G EU RUS: (WHIS P ERI N G)
The song is the answer.
216
00:13:26,556 --> 00:13:28,809
MYCRO FT: But the song made no sense.
217
00:13:29,059 --> 00:13:31,561
# Brother,
And under we go #
218
00:13:33,230 --> 00:13:34,356
What ha ppened to Red bea rd?
219
00:13:34,439 --> 00:13:35,649
We never fou nd h i m .
220
00:13:36,942 --> 00:13:40,153
But she sta rted ca lli ng h i m
"d rowned Red bea rd, "
221
00:13:40,237 --> 00:13:42,239
so we made ou r assu m ptions.
222
00:13:44,491 --> 00:13:46,493
Sherlock was tra u matized .
223
00:13:46,576 --> 00:13:50,831
Natu ra l, I su ppose. H e was,
i n the ea rly days, a n emotiona l ch i ld .
224
00:13:50,914 --> 00:13:54,167
But after that he was d ifferent,
as thoug h he'd cha nged .
225
00:13:54,251 --> 00:13:56,128
N ever spoke of it aga i n .
226
00:13:56,253 --> 00:14:01,008
In ti me, he seemed to forget
that Eu rus had ever even existed .
227
00:14:01,091 --> 00:14:03,010
H ow cou ld he forget?
She was livi ng i n the sa me house.
228
00:14:03,093 --> 00:14:04,261
N o.
229
00:14:05,595 --> 00:14:06,638
They took her away.
230
00:14:08,015 --> 00:14:09,141
Why?
231
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
You don 't lock u p a ch i ld
beca use a dog goes m issi ng .
232
00:14:12,936 --> 00:14:14,354
Qu ite so.
233
00:14:15,647 --> 00:14:19,109
It was what ha ppened
i m med iately afterwa rds.
234
00:14:22,112 --> 00:14:23,989
MR. H O LMES: She knows where he is.
235
00:14:24,114 --> 00:14:28,493
MRS. H O LMES: We ca n 't ma ke her tell us.
We ca n 't ma ke her do a nyth i ng !
236
00:14:43,800 --> 00:14:45,302
(ROO F CO LLAPSI N G)
237
00:14:52,726 --> 00:14:54,978
After that, ou r sister
had to be ta ken away.
238
00:14:55,062 --> 00:14:56,229
Where?
239
00:14:56,646 --> 00:14:59,566
Oh, some su ita ble place,
or so everyone thoug ht.
240
00:15:00,525 --> 00:15:02,402
N ot su ita ble enoug h, however.
241
00:15:02,486 --> 00:15:04,362
-She d ied there.
- H ow?
242
00:15:04,488 --> 00:15:07,824
She sta rted a nother fi re,
one wh ich she d id not su rvive.
243
00:15:08,158 --> 00:15:09,201
Th is is a lie.
244
00:15:11,036 --> 00:15:12,162
Yes.
245
00:15:13,080 --> 00:15:14,706
It is a lso a ki nd ness.
246
00:15:15,415 --> 00:15:18,418
Th is is the story I told ou r pa rents
to spa re them fu rther pa i n
247
00:15:18,502 --> 00:15:21,088
a nd to accou nt for the a bsence
of a n identifia ble body.
248
00:15:21,171 --> 00:15:23,173
And no dou bt to prevent
thei r fu rther i nterference.
249
00:15:23,256 --> 00:15:25,050
MYCRO FT: That too, of cou rse.
250
00:15:25,175 --> 00:15:29,179
The depth of Eu rus's psychosis
a nd the extent of her a bi lities
251
00:15:29,262 --> 00:15:32,432
cou ld n 't hope to be conta i ned
i n a ny ord i na ry i nstitution .
252
00:15:32,891 --> 00:15:35,018
U ncle Rud i took ca re of th i ngs.
253
00:15:35,102 --> 00:15:37,687
Where is she, Mycroft?
Where is ou r sister?
254
00:15:37,771 --> 00:15:43,026
There's a place ca lled Sherri nford,
a n isla nd .
255
00:15:44,027 --> 00:15:46,738
It's a secu re
a nd very secret i nsta llation
256
00:15:46,863 --> 00:15:51,535
whose sole pu rpose is to conta i n
what we ca ll "The U nconta i na bles. "
257
00:15:51,618 --> 00:15:54,538
- (TH U N D ER RUMB LI N G)
-The demons beneath the road,
258
00:15:54,621 --> 00:15:56,039
this is where we traP them.
259
00:15:56,706 --> 00:15:59,417
Sherrinford is more than a Prison,
or an asylum.
260
00:15:59,543 --> 00:16:02,754
It is a fortress
bu i lt to keep the rest of the world safe
261
00:16:02,879 --> 00:16:04,297
from what is i nside it.
262
00:16:05,590 --> 00:16:09,427
H eaven may be a fa ntasy
for the cred u lous a nd the afra id .
263
00:16:11,221 --> 00:16:13,723
But I ca n g ive you
a ma p reference for hell.
264
00:16:16,768 --> 00:16:19,146
That's where ou r sister has been
si nce ea rly ch i ld hood .
265
00:16:19,229 --> 00:16:21,398
She hasn 't left, not for a si ng le day.
266
00:16:21,481 --> 00:16:25,068
Whoever you both met,
it ca n 't have been her.
267
00:16:25,485 --> 00:16:26,778
(G LASS S HATTERI N G)
268
00:16:28,989 --> 00:16:30,740
(FOOTSTEPS AP P ROACHI N G)
269
00:16:30,824 --> 00:16:35,662
EU RUS: # I that am Iost
Dh, who will find me?
270
00:16:35,745 --> 00:16:39,416
# DeeP down below the old beech tree
271
00:16:39,833 --> 00:16:44,629
# HelP, succor me now
The east winds blow
272
00:16:45,338 --> 00:16:48,884
# Sixteen by six, brother
And under we go #
273
00:16:48,967 --> 00:16:50,510
- (SI N GI N G CO NTI N U ES I N DISTI N CTLY)
-MYCRO FT: Keep back.
274
00:16:50,594 --> 00:16:52,512
- Keep as sti ll as you ca n .
-What is it?
275
00:16:53,972 --> 00:16:55,098
It's a d rone.
276
00:16:55,432 --> 00:16:57,976
Yea h, I ca n see that.
What's it ca rryi ng?
277
00:16:59,603 --> 00:17:01,313
Whats that silver thing
on toP ofit, Mycroft?
278
00:17:01,438 --> 00:17:03,231
It's a DX-707 .
279
00:17:03,315 --> 00:17:05,942
I've a uthorized the pu rchase
of q u ite a n u m ber of these.
280
00:17:07,110 --> 00:17:09,779
Colloq u ia lly it is known
as the " patience g renade. "
281
00:17:13,283 --> 00:17:14,326
" Patience"?
282
00:17:14,826 --> 00:17:16,870
- (B EEPI N G)
-The motion sensor is activated .
283
00:17:16,953 --> 00:17:19,581
If a ny of us move,
the g renade wi ll detonate.
284
00:17:19,664 --> 00:17:21,583
- H ow powerfu l?
-MYCRO FT: It' ll certa i n ly destroy
285
00:17:21,666 --> 00:17:22,918
th is flat a nd ki ll a nyone i n it.
286
00:17:23,001 --> 00:17:25,420
Assu m i ng wa lls of reasona ble strength,
you r neig h bors shou ld be safe,
287
00:17:25,503 --> 00:17:27,130
but as it's la nded on the floor,
288
00:17:27,214 --> 00:17:29,758
I a m moved to wonder
if the cafe below is open .
289
00:17:29,841 --> 00:17:31,134
It's Su nday morn i ng,
290
00:17:31,218 --> 00:17:33,470
-so it's closed .
-What a bout Mrs. H udson?
291
00:17:34,888 --> 00:17:38,808
- (H EAVY METAL MUSIC P LAYI N G)
- (VACU UM WHI RRI N G)
292
00:17:43,146 --> 00:17:44,189
Goi ng by her usua l routi ne,
293
00:17:44,314 --> 00:17:45,982
I esti mate
she has a nother two m i n utes left.
294
00:17:46,066 --> 00:17:47,943
She keeps her vacu u m clea ner
at the back of the flat.
295
00:17:48,026 --> 00:17:49,069
So?
296
00:17:49,152 --> 00:17:51,863
So, safer there,
when she's putti ng it away.
297
00:17:51,988 --> 00:17:54,658
But we have to move eventua lly.
We shou ld do it when she's safest.
298
00:17:54,741 --> 00:17:56,409
When the vacu u m stops,
we g ive her eig ht seconds
299
00:17:56,493 --> 00:17:58,745
to get to the back of the flat.
She's fast when she's clea n i ng .
300
00:17:58,828 --> 00:17:59,871
Then we move.
301
00:18:00,497 --> 00:18:02,415
What's the trigger response ti me?
302
00:18:03,375 --> 00:18:05,919
Once we' re mobi le,
how long before detonation?
303
00:18:06,002 --> 00:18:08,672
We have a maxi m u m of th ree seconds
to vacate the blast rad i us.
304
00:18:09,839 --> 00:18:11,591
Joh n a nd I wi ll ta ke the wi ndows,
you ta ke the sta i rs.
305
00:18:11,675 --> 00:18:13,051
H elp get Mrs. H udson out, too.
306
00:18:13,176 --> 00:18:14,427
-Me?
-You ' re closer.
307
00:18:14,511 --> 00:18:15,595
You ' re faster.
308
00:18:15,679 --> 00:18:17,681
Speed d ifferentia l won 't be
as critica l as the d ista nce.
309
00:18:18,348 --> 00:18:19,683
Yes. Ag reed .
310
00:18:20,767 --> 00:18:21,935
She's fu rther away.
311
00:18:22,018 --> 00:18:23,270
She's movi ng to the back.
312
00:18:23,353 --> 00:18:24,854
I esti mate we have a m i n ute left.
313
00:18:25,563 --> 00:18:26,690
Is a phone ca ll possi ble?
314
00:18:26,773 --> 00:18:27,816
Phone ca ll?
315
00:18:27,899 --> 00:18:30,360
Joh n has a da ug hter.
H e may wish to say good bye.
316
00:18:31,111 --> 00:18:32,362
I' m sorry, Dr. Watson,
317
00:18:32,445 --> 00:18:35,282
a ny movement wi ll set off
the g renade. I hope you u ndersta nd .
318
00:18:36,741 --> 00:18:37,909
Osca r Wi lde.
319
00:18:38,535 --> 00:18:41,204
-What?
- H e sa id, "The truth is ra rely pu re
320
00:18:41,288 --> 00:18:42,580
"a nd never si m ple. "
321
00:18:43,873 --> 00:18:46,251
It's from The ImPortance
ofBeing Earnest. We d id it i n school.
322
00:18:47,043 --> 00:18:48,712
So d id we, now I reca ll.
323
00:18:49,879 --> 00:18:51,298
I was Lady Bracknell.
324
00:18:51,381 --> 00:18:53,425
Yea h . You were g reat.
325
00:18:54,384 --> 00:18:55,552
You rea lly th i n k so?
326
00:18:55,635 --> 00:18:56,928
Yes, I rea lly do.
327
00:18:57,053 --> 00:18:58,471
Well, it's good to know.
328
00:18:59,389 --> 00:19:00,473
I've a lways wondered .
329
00:19:01,141 --> 00:19:03,977
- (VACU UM CLEAN ER STO PS WHI RRI N G)
- (B EEPI N G CO NTI N U ES)
330
00:19:07,314 --> 00:19:08,565
(SO FTLY) Good luck, boys.
331
00:19:10,400 --> 00:19:12,944
Th ree, two, one.
332
00:19:13,278 --> 00:19:14,571
Go !
333
00:19:17,574 --> 00:19:19,409
(B EEPI N G ACCELERATI N G)
334
00:19:45,352 --> 00:19:47,729
AN N OU N CER: And now the ShiPPing
Forecast, issued by the Met Dffice...
335
00:19:47,812 --> 00:19:48,855
(MAN COUG HI N G)
336
00:19:49,606 --> 00:19:51,691
...on behalf of the Maritime and
CoastguardAgency at ร5ร5...
337
00:19:51,775 --> 00:19:52,984
(PANTI N G)
338
00:19:55,653 --> 00:19:57,447
MAN 1 : Go on, son, get it u p.
339
00:19:58,448 --> 00:20:00,033
Better out tha n i n .
340
00:20:00,116 --> 00:20:02,202
MAN 2 : Is it a lways li ke th is?
MAN 1 : Na h !
341
00:20:02,869 --> 00:20:04,162
MAN 2 : Tha n k God !
342
00:20:04,287 --> 00:20:05,955
MAN 1 : Usua lly it's m uch worse.
343
00:20:06,623 --> 00:20:08,500
I m ig ht go a nd work i n a ba n k.
344
00:20:10,377 --> 00:20:12,962
-Is that a helicopter?
- (H ELICO PTER AP P ROACHI N G)
345
00:20:13,213 --> 00:20:15,465
MAN 1 : Na h . N ot i n th is weather.
346
00:20:16,049 --> 00:20:19,636
AN N OU N CER: (OVER RADIO)
Malin, Sherrinford.
347
00:20:20,678 --> 00:20:22,180
-Sherrinford.
-MAN 2 : You hea r that?
348
00:20:22,305 --> 00:20:23,473
AN N OU N CER: Sherrinford.
349
00:20:23,556 --> 00:20:25,475
I never hea rd that one before.
350
00:20:25,892 --> 00:20:26,976
"Sherri nford . "
351
00:20:27,477 --> 00:20:28,728
Forget you ever hea rd it.
352
00:20:28,812 --> 00:20:29,854
What?
353
00:20:29,979 --> 00:20:33,650
Someti mes when we' re out i n these waters
we get that message.
354
00:20:33,733 --> 00:20:34,818
J ust forget a bout it.
355
00:20:35,485 --> 00:20:37,570
-Yea h, but we've never. . . It's never. . .
-Sh h .
356
00:20:38,988 --> 00:20:40,365
(BAN GI N G)
357
00:20:40,490 --> 00:20:41,908
(H EAVY FOOTSTEPS)
358
00:20:50,166 --> 00:20:51,167
Who the hell a re you?
359
00:20:51,251 --> 00:20:53,920
-My na me's Sherlock H olmes.
-The detective.
360
00:20:54,879 --> 00:20:56,005
The pi rate.
361
00:21:13,690 --> 00:21:14,983
RADIO O P ERATO R: Golf, wh isky, x-ray,
362
00:21:15,066 --> 00:21:17,902
th is is a restricted a rea .
Repeat, restricted a rea .
363
00:21:18,027 --> 00:21:19,863
You a re off cou rse. Are you receivi ng?
364
00:21:21,239 --> 00:21:24,075
Golf, wh isky, x-ray,
you a re off cou rse. Are you receivi ng?
365
00:21:24,200 --> 00:21:25,285
JO H N : Yeah, receiving you.
366
00:21:25,368 --> 00:21:28,830
This is a distress call. RePeat,
distress call, we re in trouble here.
367
00:21:28,913 --> 00:21:31,416
Golf, wh isky, x-ray,
what is you r situation?
368
00:21:33,209 --> 00:21:36,087
Golf, wh isky, x-ray? Where a re you now?
369
00:21:36,463 --> 00:21:38,798
JO H N : We re headed for the rocks.
We re going to hitl
370
00:21:41,384 --> 00:21:42,510
(ALARM B LARI N G)
371
00:21:42,594 --> 00:21:45,096
-Governor to the control room .
-AUTOMATED VOICE: Lockdown in Progress.
372
00:21:45,638 --> 00:21:47,432
Lockdown in Progress.
373
00:21:48,057 --> 00:21:51,144
PIease Proceed
to designated red stations.
374
00:21:51,227 --> 00:21:54,397
PIease Proceed
to designated red stations.
375
00:21:57,442 --> 00:21:59,319
(ALARM WAI LI N G)
376
00:22:01,446 --> 00:22:03,740
H old it! Wa it, wa it, wa it!
377
00:22:04,574 --> 00:22:05,909
GUARD: In the sa nd !
378
00:22:06,784 --> 00:22:08,119
In the sa nd !
379
00:22:14,626 --> 00:22:16,252
I need to spea k to Mycroft.
380
00:22:16,586 --> 00:22:18,046
H e's i n hospita l,
there was a n explosion .
381
00:22:18,129 --> 00:22:19,297
Put me th roug h to the hospita l.
382
00:22:19,422 --> 00:22:22,091
H e's not conscious.
H e's severely i nj u red .
383
00:22:22,634 --> 00:22:25,053
N o one is even confident
he's goi ng to pu ll th roug h .
384
00:22:25,136 --> 00:22:27,013
Where is h is brother?
Where's Sherlock H olmes?
385
00:22:27,430 --> 00:22:28,681
(SIG HS) Missi ng .
386
00:22:28,765 --> 00:22:30,767
N o, he's not. H e's here.
387
00:22:30,850 --> 00:22:32,685
Si r, we fou nd two more from the boat.
388
00:22:32,769 --> 00:22:37,106
He stole our boatl
Him and another fella, with gunsl
389
00:22:37,190 --> 00:22:38,525
Where d id you fi nd 'em?
390
00:22:38,608 --> 00:22:40,276
GUARD: North side of the island, sir.
391
00:22:43,988 --> 00:22:45,448
H old i ng cell, now!
392
00:22:45,532 --> 00:22:46,783
GUARD: Right, sir.
393
00:22:47,450 --> 00:22:49,118
AUTOMATED VOICE: Lockdown in Progress.
394
00:22:51,287 --> 00:22:52,455
(DOO R BUZZI N G O P EN )
395
00:22:53,456 --> 00:22:55,917
Th is is a m ista ke ! I' m the victi m here !
396
00:22:56,000 --> 00:22:58,836
Th is ma n stole my boat. H e's a pi rate.
397
00:22:58,962 --> 00:23:00,672
-Yea h, I rea lly a m .
- Please, sit down .
398
00:23:00,797 --> 00:23:02,382
I don 't even know who he is!
399
00:23:02,465 --> 00:23:06,427
H e's Dr. Joh n Watson, formerly of the
5th N orth u m berla nd Fusi liers.
400
00:23:06,511 --> 00:23:07,595
What a re you doi ng here?
401
00:23:07,679 --> 00:23:09,138
It's a hospita l. Any work?
402
00:23:09,222 --> 00:23:10,390
It's not a hospita l.
403
00:23:10,473 --> 00:23:13,977
I wa nt eyes on Eu rus H olmes.
Go stra ig ht to the specia l u n it,
404
00:23:14,060 --> 00:23:16,437
deploy g reen a nd yellow sh ift
on my a uthority.
405
00:23:16,521 --> 00:23:18,898
-GUARD: Si r.
- (DOO R BUZZES O P EN )
406
00:23:22,986 --> 00:23:26,155
I' m spa ri ng you r blushes beca use
we' re su pposed to be on the sa me side,
407
00:23:26,239 --> 00:23:28,032
a nd fra n kly, th is is em ba rrassi ng .
408
00:23:28,157 --> 00:23:29,867
Oh . Doi ng a cavity sea rch?
409
00:23:29,993 --> 00:23:32,996
The true a rt of d isg u ise,
accord i ng to you r fa mous friend,
410
00:23:33,079 --> 00:23:34,747
is not bei ng looked at.
411
00:23:34,831 --> 00:23:38,084
But I a m looki ng at you,
a ren 't I, Mr. H olmes?
412
00:23:39,335 --> 00:23:41,296
-Yes, you a re.
- (CH UCKLES)
413
00:23:41,379 --> 00:23:43,923
But that is sort of the poi nt, isn 't it?
414
00:23:45,758 --> 00:23:49,220
See, you shou ld 've been looki ng
at the g uy you j ust gave you r pass to.
415
00:23:49,345 --> 00:23:50,388
(SIG HS)
416
00:24:00,690 --> 00:24:03,192
That's the trou ble with u n iforms
a nd na me badges,
417
00:24:03,276 --> 00:24:05,486
people stop looki ng at faces.
418
00:24:05,570 --> 00:24:07,405
You 'd be better off with clown outfits.
419
00:24:07,530 --> 00:24:09,198
At least they'd be
sati rica lly i rreleva nt.
420
00:24:09,699 --> 00:24:11,826
JO H N : Oh, you ' ll fi nd the rea l la nders
on the north shore,
421
00:24:11,909 --> 00:24:13,077
tied u p with two others.
422
00:24:13,536 --> 00:24:14,662
-Two others?
-Mm m .
423
00:24:14,746 --> 00:24:17,373
Well, it was tria l-a nd-error.
We had to fi nd the rig ht wa istba nd .
424
00:24:17,457 --> 00:24:18,499
Th is is i nsa ne.
425
00:24:18,583 --> 00:24:21,085
-Th is is u n necessa ry.
- N o, you r secu rity is com prom ised,
426
00:24:21,210 --> 00:24:22,337
a nd we don 't know who to trust.
427
00:24:22,420 --> 00:24:24,047
And that j ustifies d ressi ng u p?
428
00:24:24,130 --> 00:24:25,590
Yes, it does!
429
00:24:27,467 --> 00:24:30,303
It j ustifies d ressi ng u p
or a ny da m n th i ng I say it does.
430
00:24:30,386 --> 00:24:31,471
N ow, listen to me.
431
00:24:31,554 --> 00:24:34,390
For you r own physica l safety,
do not spea k.
432
00:24:34,474 --> 00:24:38,728
Do not i nd u lge i n a ny non-verba l sig na l
suggestive of i nterna l thoug ht.
433
00:24:39,312 --> 00:24:41,522
If the safety of my sister
is com prom ised,
434
00:24:41,606 --> 00:24:43,900
if the secu rity of my sister
is com prom ised,
435
00:24:43,983 --> 00:24:46,778
if the i nca rceration of my sister
is com prom ised,
436
00:24:46,903 --> 00:24:50,281
i n short, if I fi nd a ny i nd ication
my sister has left th is isla nd
437
00:24:50,406 --> 00:24:53,284
at a ny ti me,
I swea r to you, you wi ll not!
438
00:24:56,663 --> 00:24:59,040
-Say tha n k you to Dr. Watson .
-Why?
439
00:24:59,123 --> 00:25:02,126
H e ta lked me out of Lady Bracknell.
Th is cou ld have been very d ifferent.
440
00:25:02,752 --> 00:25:03,795
Are you i n?
441
00:25:04,420 --> 00:25:06,714
J ust a rrivi ng at the secu re u n it.
Expla i n .
442
00:25:06,798 --> 00:25:08,091
AUTOMATED VOICE: Door oPening.
443
00:25:08,174 --> 00:25:10,051
MYCRO FT: Prison within a Prison.
444
00:25:10,134 --> 00:25:13,805
Eu rus m ust be a llowed
the strict m i n i m u m of h u ma n i nteraction .
445
00:25:13,930 --> 00:25:16,182
-Why?
-Si nce you ' re determ i ned to meet her,
446
00:25:16,265 --> 00:25:17,767
you ' re a bout to fi nd out.
447
00:25:20,019 --> 00:25:23,106
(I N SCOTTIS H ACCENT) Eyes on
Eu rus H olmes. Governor's orders.
448
00:25:23,690 --> 00:25:24,941
MYCRO FT: Answer yes or no.
449
00:25:25,024 --> 00:25:27,902
Has there ever been,
aga i nst my express i nstructions,
450
00:25:27,985 --> 00:25:30,780
a ny attem pt at a psych iatric
eva luation of Eu rus H olmes?
451
00:25:31,656 --> 00:25:34,409
-Yes.
-I presu me the ta pes a re i n my office.
452
00:25:34,492 --> 00:25:36,619
-You r office?
-Cast you r m i nd back.
453
00:25:36,703 --> 00:25:37,954
It used to be you rs.
454
00:25:38,996 --> 00:25:40,540
- (VIO LI N P LAYI N G)
-You haven 't been down here before,
455
00:25:40,623 --> 00:25:42,709
have you?
Silence of the Lambs, basica lly.
456
00:25:42,792 --> 00:25:44,377
-You what?
- Keep you r d ista nce.
457
00:25:44,460 --> 00:25:46,713
Stay at least th ree feet away
from the g lass a nd a ll that.
458
00:25:48,131 --> 00:25:49,966
-Why the head phones?
-She doesn 't stop playi ng .
459
00:25:50,049 --> 00:25:51,300
Someti mes for weeks.
460
00:25:51,384 --> 00:25:52,593
S H ERLOCK: Bea utifu l.
461
00:25:52,677 --> 00:25:54,345
-It ki lls you i n the end .
-Aye.
462
00:25:54,470 --> 00:25:55,638
Sti ll bea utifu l, thoug h .
463
00:25:57,473 --> 00:25:59,684
- (SIG HS)
-AUTOMATED VOICE: Door closing.
464
00:26:07,316 --> 00:26:10,486
(VIO LI N P LAYI N G)
465
00:26:26,002 --> 00:26:27,253
(VIO LI N P LAYI N G STO PS)
466
00:26:30,506 --> 00:26:32,341
(B EGI NS P LAYI N G RED B EARD SO N G)
467
00:26:50,359 --> 00:26:51,694
Why am I here?
468
00:26:51,903 --> 00:26:53,321
MAN : Why do you think youre here?
469
00:26:53,404 --> 00:26:55,198
EU RUS: No one ever tells me.
470
00:27:01,579 --> 00:27:04,123
(P LAYS DISCO RDANTLY)
471
00:27:04,540 --> 00:27:06,542
(RESUMES RED B EARD SO N G)
472
00:27:07,251 --> 00:27:09,378
-Am I being Punished?
-MAN : Were you bad?
473
00:27:09,462 --> 00:27:11,130
There s no such thing as bad.
474
00:27:11,214 --> 00:27:14,467
-MAN : Well, not good.
-Good and bad are fairy tales.
475
00:27:14,550 --> 00:27:17,011
We have evolved to attach
an emotional significance
476
00:27:17,094 --> 00:27:19,555
to what is nothing more
than the survival strategy
477
00:27:19,639 --> 00:27:21,098
of the Pack animal.
478
00:27:21,224 --> 00:27:23,684
We are conditioned
to invest divinity in utility.
479
00:27:23,768 --> 00:27:25,645
Good isn t really good,
evil isn t really wrong,
480
00:27:25,728 --> 00:27:26,854
and bottoms aren t reallyPretty.
481
00:27:26,938 --> 00:27:28,773
You are a Prisoner ofyour own meat.
482
00:27:28,898 --> 00:27:29,941
MAN : Why aren t you?
483
00:27:31,943 --> 00:27:35,071
-Im too clever.
- (CO NTI N U ES P LAYI N G RED B EARD SO N G)
484
00:27:40,243 --> 00:27:41,452
EU RUS: Didyou bring it?
485
00:27:41,577 --> 00:27:42,578
Sorry?
486
00:27:42,662 --> 00:27:45,206
My hair band.
Didyou bring it Iike I asked?
487
00:27:45,289 --> 00:27:47,124
I' m not one of the...
488
00:27:47,250 --> 00:27:48,668
I. . . I don 't work here.
489
00:27:48,751 --> 00:27:50,586
My sPecial hair band.
490
00:27:50,670 --> 00:27:53,172
I' m not one of you r doctors.
491
00:27:53,256 --> 00:27:57,176
The one I made you steal from Mummy.
492
00:28:01,597 --> 00:28:03,933
It was the Iast thing
I said to you, remember?
493
00:28:04,016 --> 00:28:05,518
The day they took me away.
494
00:28:05,601 --> 00:28:06,727
N o.
495
00:28:06,811 --> 00:28:07,854
No?
496
00:28:07,937 --> 00:28:08,980
We've spoken si nce then .
497
00:28:09,105 --> 00:28:10,773
You ca me a rou nd to my flat
a few weeks back.
498
00:28:10,857 --> 00:28:13,234
You pretended to be a woma n
ca lled Fa ith Sm ith .
499
00:28:13,317 --> 00:28:14,360
We had ch i ps.
500
00:28:14,443 --> 00:28:16,320
Does this mean
you didn t bring my hair band?
501
00:28:16,445 --> 00:28:18,197
H ow d id you ma nage
to get out of th is place?
502
00:28:18,281 --> 00:28:19,907
H ow d id you do that?
503
00:28:19,991 --> 00:28:22,326
Easy. Look at me.
504
00:28:22,451 --> 00:28:24,370
I a m looki ng at you .
505
00:28:25,037 --> 00:28:27,039
You can t see it, can you?
506
00:28:27,874 --> 00:28:29,876
You try and try, but youJust can t see,
507
00:28:29,959 --> 00:28:31,377
-you can t Iook.
-See what?
508
00:28:31,961 --> 00:28:33,421
(GAS PS) What do you think?
509
00:28:33,504 --> 00:28:34,547
Bea utifu l.
510
00:28:34,630 --> 00:28:37,174
- Youre not Iooking at it.
-I mea nt you r playi ng .
511
00:28:37,300 --> 00:28:39,969
Dh, the music.
I never know ifits beautiful or not.
512
00:28:40,052 --> 00:28:41,721
Dnly ifits right.
513
00:28:41,804 --> 00:28:43,222
Often they' re the sa me th i ng .
514
00:28:43,639 --> 00:28:46,225
If theyre not always the same thing,
whats the Point in beauty?
515
00:28:46,309 --> 00:28:47,351
Look at the violin.
516
00:28:47,476 --> 00:28:49,186
I need to know how you esca ped .
517
00:28:49,312 --> 00:28:50,730
Look at the violin.
518
00:28:54,650 --> 00:28:56,068
It's a Strad iva ri us.
519
00:28:56,152 --> 00:28:57,361
Its a gift.
520
00:28:57,486 --> 00:28:59,363
-Who from?
-Me.
521
00:29:05,828 --> 00:29:07,830
(WHI RRI N G)
522
00:29:18,341 --> 00:29:19,425
Why?
523
00:29:19,508 --> 00:29:21,010
You PIay, don t you?
524
00:29:22,386 --> 00:29:23,512
H ow d id you know?
525
00:29:26,557 --> 00:29:27,850
How didl know?
526
00:29:29,518 --> 00:29:32,980
I taught you, don t you remember?
How can you not remember that?
527
00:29:33,064 --> 00:29:35,191
Eu rus, I don 't remem ber you at a ll.
528
00:29:36,192 --> 00:29:37,276
Interesting.
529
00:29:38,527 --> 00:29:40,696
Mycroft told me
youd rewritten your memories.
530
00:29:40,780 --> 00:29:42,698
He didn t tell me
youd written me out comPIetely.
531
00:29:42,782 --> 00:29:44,241
What do you mea n, " rewritten "?
532
00:29:45,117 --> 00:29:47,620
You still don t know about Redbeard,
do you?
533
00:29:47,703 --> 00:29:48,746
Dh.
534
00:29:48,871 --> 00:29:51,958
This is going to be such a good day.
535
00:29:52,249 --> 00:29:53,960
EU ROS: (O N VI D EO) She smiles at you
when you come home.
536
00:29:54,043 --> 00:29:56,003
GOVERN O R: Everyone we sent i n there...
537
00:29:56,087 --> 00:29:57,797
-Like a reflex.
-. . . it's ha rd to descri be,
538
00:29:57,880 --> 00:29:59,757
-it's li ke she. . .
- Recru ited them .
539
00:29:59,882 --> 00:30:01,550
Smiling is advertising.
540
00:30:01,634 --> 00:30:03,177
Enslaved them .
541
00:30:03,260 --> 00:30:05,972
She's been ca pa ble of that
si nce she was five.
542
00:30:06,722 --> 00:30:08,140
She's a n ad u lt now.
543
00:30:08,724 --> 00:30:11,686
-I wa rned you . I ordered you .
- (SCO FFS)
544
00:30:11,769 --> 00:30:14,313
She's cli n ica lly u n iq ue. We had to try.
545
00:30:14,397 --> 00:30:16,065
At what cost?
546
00:30:16,148 --> 00:30:18,109
HaPPiness is a PoP song.
547
00:30:18,234 --> 00:30:19,527
Sadness is a Poem.
548
00:30:19,610 --> 00:30:21,070
What cost?
549
00:30:22,780 --> 00:30:25,658
Tell me the worst th i ng
that has ha ppened .
550
00:30:25,741 --> 00:30:29,912
She kept suggesti ng to Dr. Taylor
that he shou ld ki ll h is fa m i ly.
551
00:30:29,996 --> 00:30:31,038
And?
552
00:30:31,122 --> 00:30:32,623
H e sa id it was li ke a n ea r worm,
553
00:30:32,748 --> 00:30:35,209
-cou ld n 't get her out of h is head .
-And?
554
00:30:35,292 --> 00:30:37,545
- H e left.
-And?
555
00:30:37,628 --> 00:30:39,088
Ki lled h i mself.
556
00:30:40,339 --> 00:30:41,424
And?
557
00:30:42,008 --> 00:30:43,092
H is fa m i ly.
558
00:30:44,760 --> 00:30:45,928
EU RUS: Youre going to cry.
559
00:30:48,180 --> 00:30:50,016
Its okay ifyou cry.
560
00:30:50,099 --> 00:30:51,475
MAN : I don t need to cry.
561
00:30:51,600 --> 00:30:52,935
I can helP you cry.
562
00:30:54,770 --> 00:30:55,813
PIay for me.
563
00:30:56,439 --> 00:30:58,441
I need to know how you got out of here.
564
00:30:58,524 --> 00:31:01,861
You know already. Look at me.
Look andPIay.
565
00:31:10,786 --> 00:31:13,789
No, not Bach. You clearly
don t understand it. PIayyou.
566
00:31:14,957 --> 00:31:16,000
Me?
567
00:31:16,542 --> 00:31:17,626
You.
568
00:31:22,631 --> 00:31:24,383
Dh, have you had sex?
569
00:31:25,301 --> 00:31:27,845
-Why do you ask?
-The music. Ive had sex.
570
00:31:27,970 --> 00:31:29,096
H ow?
571
00:31:29,180 --> 00:31:31,640
Dne of the nurses got careless.
I Iiked it. Messy, though.
572
00:31:31,724 --> 00:31:33,059
PeoPIe are so breakable.
573
00:31:33,142 --> 00:31:34,518
I ta ke it he d id n 't consent.
574
00:31:34,643 --> 00:31:35,978
-He?
-She?
575
00:31:36,645 --> 00:31:38,481
Afraidl didn t notice
in the heat of the moment.
576
00:31:38,564 --> 00:31:40,483
And afterwards... Welll
577
00:31:40,649 --> 00:31:42,026
You couldn t really tell.
578
00:31:42,151 --> 00:31:44,820
Is that vibrato or is your hand shaking?
579
00:31:50,242 --> 00:31:51,786
I wa rned you explicitly.
580
00:31:51,869 --> 00:31:53,329
N o one was to ta lk to her a lone.
581
00:31:53,412 --> 00:31:55,623
-You spoke to her.
-I know what I' m doi ng .
582
00:31:55,706 --> 00:31:58,375
You even broug ht her a visitor
on Ch ristmas Day.
583
00:31:58,709 --> 00:32:02,171
-I took a ca lcu lated risk.
-You gave her a Ch ristmas present.
584
00:32:03,005 --> 00:32:04,548
Remem ber her Ch ristmas present?
585
00:32:04,673 --> 00:32:08,844
I a m awa re of the da ngers Eu rus poses
a nd eq u i pped to dea l with them .
586
00:32:09,345 --> 00:32:10,554
What da ngers?
587
00:32:10,888 --> 00:32:13,182
Eu rus doesn 't j ust ta lk to people.
588
00:32:13,724 --> 00:32:16,769
She reprog ra ms them .
589
00:32:16,894 --> 00:32:20,272
Anyone who spends ti me with her
is a utomatica lly com prom ised .
590
00:32:22,024 --> 00:32:24,568
EU RUS: Im only trying to helP you.
We can helP each other.
591
00:32:25,069 --> 00:32:28,405
HelPing someone is the best way
you can helP yourselL
592
00:32:28,531 --> 00:32:29,573
MAN : I don t trust you.
593
00:32:29,698 --> 00:32:32,326
So clea rly, you remem ber me.
594
00:32:32,409 --> 00:32:34,620
I remember everything,
every single thing.
595
00:32:34,703 --> 00:32:37,039
YouJust need a big enough hard drive.
596
00:32:37,123 --> 00:32:39,625
-JO H N : Sherlock.
- N ot now.
597
00:32:39,708 --> 00:32:41,710
- Vatican cameos.
-In a m i n ute.
598
00:32:44,380 --> 00:32:47,758
Lets continue. Did they tellyou
to keeP three feet from the glass?
599
00:32:48,384 --> 00:32:50,553
-Yes.
-Be naughty, steP closer.
600
00:32:51,387 --> 00:32:52,596
-Why?
-Do it.
601
00:32:52,763 --> 00:32:53,889
SteP closer.
602
00:32:57,893 --> 00:32:58,978
Tell me what you remem ber.
603
00:32:59,770 --> 00:33:02,398
You, me and Mycroft.
604
00:33:03,440 --> 00:33:05,025
Mycroft was quite clever.
605
00:33:05,109 --> 00:33:08,154
He could understand things
ifyou went a bit slow, but you...
606
00:33:08,612 --> 00:33:09,822
You were my favorite.
607
00:33:10,823 --> 00:33:12,324
Why was I you r favorite?
608
00:33:13,159 --> 00:33:16,162
Because I could make you Iaugh.
I Ioved it when you Iaughed.
609
00:33:16,245 --> 00:33:19,456
Dnce I made you Iaugh all night.
I thought you were going to burst.
610
00:33:19,623 --> 00:33:20,916
I was so haPPy.
611
00:33:21,167 --> 00:33:23,669
Then Mummy and Daddy
had to stoP me, of course.
612
00:33:23,752 --> 00:33:25,754
-Why?
-Well...
613
00:33:26,005 --> 00:33:29,091
Turns out Idgot it wrong.
APParently, you were screaming.
614
00:33:29,425 --> 00:33:30,968
Why was I screa m i ng?
615
00:33:31,802 --> 00:33:33,846
(DOG WHIMP ERI N G)
616
00:33:36,307 --> 00:33:37,433
Red bea rd .
617
00:33:41,770 --> 00:33:44,273
-I remem ber Red bea rd .
-Do you, now?
618
00:33:44,857 --> 00:33:46,150
Tell me what I don 't know.
619
00:33:48,277 --> 00:33:49,653
Touch the glass.
620
00:33:52,489 --> 00:33:53,866
I put my trust i n you .
621
00:33:53,949 --> 00:33:56,827
My i m plicit trust,
as governor of th is i nstitute.
622
00:33:57,786 --> 00:33:59,371
(GU LLS SQUAWKI N G)
623
00:34:07,504 --> 00:34:08,714
(EXHALES)
624
00:34:09,006 --> 00:34:10,925
GOVERN O R:
It's obvious when it a ll sta rted .
625
00:34:11,008 --> 00:34:12,676
Well, she was never the sa me
after that Ch ristmas.
626
00:34:13,177 --> 00:34:14,637
It's as if you woke her u p.
627
00:34:14,803 --> 00:34:17,681
That is enti rely beside the poi nt.
You had you r orders a nd fa i led to act...
628
00:34:17,806 --> 00:34:19,225
- Listen to the ta pe.
-Sorry?
629
00:34:19,808 --> 00:34:21,185
Do it now. Listen .
630
00:34:22,144 --> 00:34:24,146
-My sister's methods. . .
-J ust listen .
631
00:34:24,480 --> 00:34:26,774
EU RUS: You have no idea
how I could helP.
632
00:34:26,857 --> 00:34:29,610
Bring me your wife. I want to meet her.
633
00:34:29,693 --> 00:34:31,070
MAN : I don t needyour helP.
634
00:34:31,570 --> 00:34:33,364
Red bea rd was my dog .
635
00:34:33,656 --> 00:34:35,866
I know what ha ppened to Red bea rd .
636
00:34:35,991 --> 00:34:37,576
Dh, Sherlock.
637
00:34:37,868 --> 00:34:39,203
You know nothing.
638
00:34:39,411 --> 00:34:42,498
Touch the glass
andlll tellyou the truth.
639
00:34:46,043 --> 00:34:48,003
III touch it too ifyoure scared.
640
00:34:49,171 --> 00:34:52,049
I can fix her foryou and then
III give you her straight back.
641
00:34:52,174 --> 00:34:54,009
Good as new, IPromise.
642
00:34:54,218 --> 00:34:55,552
MAN : Thats all?
643
00:34:56,345 --> 00:34:59,515
What youre ProPosing is not...
Its not right.
644
00:34:59,598 --> 00:35:01,725
Yea h, everyone who went i n there
got affected .
645
00:35:01,934 --> 00:35:03,852
- Enslaved, you sa id?
-Yes.
646
00:35:04,353 --> 00:35:06,355
-One after the other?
-Yes.
647
00:35:06,939 --> 00:35:08,440
-MYCRO FT: Dr. Watson, I th i n k. . .
-Sh ut u p.
648
00:35:08,524 --> 00:35:09,942
EU RUS: Do you trust your wife?
649
00:35:10,025 --> 00:35:12,695
One q uestion . That's you r voice,
isn 't it?
650
00:35:13,028 --> 00:35:14,280
Do you trust her?
651
00:35:14,530 --> 00:35:16,031
MAN : Youve got to
stoP saying these things.
652
00:35:16,115 --> 00:35:17,658
JO H N : If Eu rus has enslaved you,
653
00:35:17,741 --> 00:35:19,743
then who exactly
is i n cha rge of th is prisoner?
654
00:35:19,868 --> 00:35:22,121
MAN : Its comPIetely inaPProPriate.
655
00:35:22,871 --> 00:35:23,956
I' m sorry.
656
00:35:24,873 --> 00:35:26,500
- N o.
-Very, very sorry.
657
00:35:26,583 --> 00:35:28,627
-JO H N : N o.
- (ALARM B LARI N G)
658
00:35:39,221 --> 00:35:40,931
EU RUS: You think its a trick.
659
00:35:42,099 --> 00:35:43,726
You Iook so...
660
00:35:44,476 --> 00:35:47,730
Unsure. Youre not used
to being unsure, are you?
661
00:35:48,230 --> 00:35:50,899
-It's more com mon tha n you 'd th i n k.
-Look at you.
662
00:35:53,235 --> 00:35:55,446
A man who sees through everything
663
00:35:56,488 --> 00:35:58,949
is exactly the man who doesn t notice...
664
00:36:00,409 --> 00:36:03,454
(GAS PS) ... when there s nothing
to see through.
665
00:36:03,579 --> 00:36:05,080
(S H ERLOCK S H U D D ERI N G)
666
00:36:07,499 --> 00:36:10,753
Do you see how it was done?
I knowyou Iike exPIanations.
667
00:36:13,672 --> 00:36:15,257
Sig ns, you suspended the sig ns.
668
00:36:15,424 --> 00:36:17,801
And my voice? Throat mic.
669
00:36:18,177 --> 00:36:19,928
-Puts me through the sPeakers.
- (CLICKS)
670
00:36:20,012 --> 00:36:21,263
(N O RMAL) Don 't you th i n k it's clever?
671
00:36:22,097 --> 00:36:24,183
-Si m ple, but clever.
-Tra nspa rent.
672
00:36:24,433 --> 00:36:28,312
Well, you do keep aski ng me
how I got out of here.
673
00:36:31,940 --> 00:36:33,359
Li ke th is.
674
00:36:35,194 --> 00:36:36,445
(G ROANS)
675
00:36:37,488 --> 00:36:39,448
(SCREAMI N G)
676
00:36:39,948 --> 00:36:43,660
Get i n here, a ll of you !
Stop me ki lli ng h i m .
677
00:36:44,620 --> 00:36:46,497
N o, no, stop me i n a m i n ute.
678
00:36:47,039 --> 00:36:48,457
(SCREAMI N G)
679
00:36:49,458 --> 00:36:50,834
(G RU NTI N G)
680
00:36:51,335 --> 00:36:54,254
MAN : (OVER PA) Red alertl RedAIertl
Big red bouncy RedAIertl
681
00:36:54,338 --> 00:36:57,007
- Dr. Watson .
-KIingons attacking Iower decks.
682
00:36:57,132 --> 00:36:59,301
AIso, cowboys in black hats.
683
00:36:59,385 --> 00:37:01,220
Darth Vader. Don t be alarmed.
684
00:37:01,303 --> 00:37:03,097
Im here now, Im here now.
685
00:37:03,180 --> 00:37:05,015
Didyou miss me? Didyou miss me?
686
00:37:05,641 --> 00:37:09,019
Miss me? Miss me? Miss me? Miss me?
687
00:37:09,228 --> 00:37:12,356
Miss me? Miss me? Miss me? Miss me?
688
00:37:12,481 --> 00:37:15,484
Miss me? Miss me? Miss me? Miss me...
689
00:37:16,652 --> 00:37:18,737
(I WANT TD BREAK FREE P LAYI N G)
690
00:37:30,707 --> 00:37:33,085
# I want to break free
691
00:37:35,337 --> 00:37:38,173
# I want to break free
692
00:37:39,925 --> 00:37:42,594
# I want to break free from your Iies
693
00:37:42,678 --> 00:37:47,391
# Youre so self-satisfied
I don t needyou
694
00:37:49,101 --> 00:37:51,353
# Ive got to break free
695
00:37:54,523 --> 00:37:56,108
# God knows
696
00:37:57,276 --> 00:38:00,904
# God knows I want to break free
697
00:38:02,865 --> 00:38:04,324
# Ive fallen in... #
698
00:38:04,408 --> 00:38:06,118
(H ELICO PTER WHI RRI N G)
699
00:38:18,088 --> 00:38:20,215
-Mr. Moria rty.
- Big G.
700
00:38:21,550 --> 00:38:25,053
Big G mea ns governor. Street spea k.
701
00:38:25,471 --> 00:38:27,556
I' m a bit down with the kids, you know.
702
00:38:28,724 --> 00:38:30,392
I' m relata ble that way.
703
00:38:31,477 --> 00:38:32,728
Do you li ke my boys?
704
00:38:33,437 --> 00:38:38,567
Th is one's got more sta m i na,
but he's less ca ri ng i n the afterg low.
705
00:38:40,736 --> 00:38:42,112
Th is way, please.
706
00:38:59,463 --> 00:39:03,258
Smell a ll that i nsa ne cri m i na lity.
(S NI FFI N G)
707
00:39:03,675 --> 00:39:05,719
- Do you have ca n n i ba ls here?
-Yes.
708
00:39:05,802 --> 00:39:07,137
- H ow ma ny?
-Th ree.
709
00:39:07,262 --> 00:39:08,805
That's good .
710
00:39:09,348 --> 00:39:11,183
People leave thei r bod ies to science.
711
00:39:11,266 --> 00:39:13,852
I th i n k ca n n i ba ls wou ld be
so m uch more g ratefu l.
712
00:39:15,771 --> 00:39:17,981
(WHISTLI N G)
713
00:39:18,649 --> 00:39:21,109
(DISTANT S H OUTI N G)
714
00:39:22,277 --> 00:39:24,530
(CH UCKLES SO FTLY)
715
00:39:45,300 --> 00:39:47,469
MO RIARTT: Oh, isn 't that sweet?
716
00:39:48,220 --> 00:39:49,388
Maybe you shou ld sit down .
717
00:39:49,471 --> 00:39:52,558
I wrote my own version of the Nativity
when I was a ch i ld .
718
00:39:52,641 --> 00:39:53,809
The Hungry Donkey.
719
00:39:54,643 --> 00:39:55,811
It was a bit gory.
720
00:39:55,978 --> 00:39:58,438
But if you ' re gon na put
a ba by i n a ma nger,
721
00:39:58,522 --> 00:40:00,232
you ' re aski ng for trou ble.
722
00:40:02,651 --> 00:40:05,654
-You know what th is place is, of cou rse.
-Of cou rse.
723
00:40:07,656 --> 00:40:08,865
So, a m I u nder a rrest aga i n?
724
00:40:09,157 --> 00:40:10,742
You rema i n a person of i nterest,
725
00:40:10,993 --> 00:40:13,870
but u nti l you com m it
a verifia ble cri me, you a re,
726
00:40:13,996 --> 00:40:15,330
I reg ret, at li berty.
727
00:40:15,581 --> 00:40:18,208
-Then why a m I here?
-You a re a Ch ristmas present.
728
00:40:18,667 --> 00:40:20,836
Ah ! H ow do you wa nt me?
729
00:40:22,045 --> 00:40:27,009
There is, i n th is faci lity,
a prisoner whose i ntellectua l a bi lities
730
00:40:27,509 --> 00:40:29,845
a re of occasiona l use
to the British govern ment.
731
00:40:29,928 --> 00:40:33,265
What, for, li ke, rea lly d ifficu lt su ms,
long d ivision, that sort of th i ng?
732
00:40:33,765 --> 00:40:37,102
She pred icted the exact dates
of the last th ree terrorist attacks
733
00:40:37,185 --> 00:40:39,771
on the British ma i n la nd
after a n hou r on Twitter.
734
00:40:39,855 --> 00:40:41,356
That sort of th i ng .
735
00:40:42,232 --> 00:40:45,527
In retu rn, however, she req u i res treats.
736
00:40:46,361 --> 00:40:48,572
- Last yea r it was a violi n .
-MO RIARTT: Th is yea r?
737
00:40:50,407 --> 00:40:54,620
Five m i n utes u nsu pervised
conversation ...
738
00:40:54,703 --> 00:40:56,580
with you .
739
00:40:56,705 --> 00:40:58,040
Me?
740
00:41:01,710 --> 00:41:02,711
With me?
741
00:41:03,545 --> 00:41:07,299
She has noted you r i nterest
i n the activities of my little brother.
742
00:41:08,050 --> 00:41:09,217
So...
743
00:41:09,718 --> 00:41:13,555
What's she got to do
with Sherlock H olmes?
744
00:41:17,225 --> 00:41:18,935
Whatever you ' re a bout to tell me,
745
00:41:20,771 --> 00:41:24,650
I a lready know it's gon na be awesome !
746
00:41:26,234 --> 00:41:28,945
(DOO R HISSI N G O P EN )
747
00:41:52,636 --> 00:41:54,429
Im your Christmas Present.
748
00:42:03,980 --> 00:42:05,148
So whats mine?
749
00:42:13,824 --> 00:42:14,950
Redbeard.
750
00:42:38,390 --> 00:42:40,517
N o. . . (G ROANS)
751
00:42:41,852 --> 00:42:42,978
H ow a re you?
752
00:42:43,979 --> 00:42:45,897
(SIG HS) Bit of a lu m p.
753
00:42:46,356 --> 00:42:48,150
True that, but you have you r uses.
754
00:42:49,735 --> 00:42:50,944
You see you r sister?
755
00:42:51,027 --> 00:42:52,738
-Yes.
- H ow was that?
756
00:42:53,905 --> 00:42:55,157
Fa m i ly is a lways d ifficu lt.
757
00:42:55,657 --> 00:42:57,200
Is th is a n occasion for ba nter?
758
00:42:57,325 --> 00:42:59,661
- H m m . Case i n poi nt.
- (LI N E RI N GI N G)
759
00:42:59,745 --> 00:43:01,037
Are we phon i ng someone?
760
00:43:01,163 --> 00:43:02,164
Appa rently.
761
00:43:02,873 --> 00:43:04,916
-What's he doi ng here?
-S H ERLOCK: As he is told .
762
00:43:06,042 --> 00:43:07,252
Eu rus is i n control.
763
00:43:08,003 --> 00:43:09,921
GI RL: (SO B BI N G) HelP me, PIease.
764
00:43:10,005 --> 00:43:12,299
I' m on a pla ne. Everyone's asleep.
765
00:43:12,382 --> 00:43:13,675
H elp me.
766
00:43:14,259 --> 00:43:17,179
MO RIARTT: Hello.
My name sjim Moriarty.
767
00:43:17,888 --> 00:43:20,766
Welcome to the final Problem.
768
00:43:21,683 --> 00:43:24,227
-It's okay, he's dead .
- H e doesn 't sou nd dead .
769
00:43:25,061 --> 00:43:26,772
MO RIARTT: This is
a recorded announcement.
770
00:43:26,855 --> 00:43:30,108
PIease say hello
to some very old friends ofmine.
771
00:43:30,192 --> 00:43:32,903
H ello? I ca n hea r you ta lki ng .
Please help me.
772
00:43:33,445 --> 00:43:34,946
Im on a PIane and its going to crash.
773
00:43:35,572 --> 00:43:37,866
-What is th is? We ca n 't do th is.
- Do sh ut u p, dea r.
774
00:43:37,949 --> 00:43:39,951
-GI RL: Is someone there?
-Is th is su pposed to be a ga me?
775
00:43:40,202 --> 00:43:42,120
- Be q u iet.
-GI RL: PIease helP me.
776
00:43:43,038 --> 00:43:44,706
Oh, hello, erm ...
777
00:43:45,207 --> 00:43:46,917
Try. . . Try to stay ca lm, j ust...
778
00:43:47,375 --> 00:43:49,044
Tell me what you r na me is.
779
00:43:49,211 --> 00:43:51,087
I' m not su pposed to tell my na me
to stra ngers.
780
00:43:51,379 --> 00:43:54,716
Of cou rse not, very good, but. . .
I' ll tell you m i ne, my na me is...
781
00:43:54,800 --> 00:43:56,218
(LI N E DISCO N N ECTS)
782
00:43:57,302 --> 00:43:58,428
H ello?
783
00:43:58,762 --> 00:44:01,723
Dh, dear. We seem to have Iost
the connection.
784
00:44:03,225 --> 00:44:05,310
H ow have you done th is?
H ow is a ny of th is possi ble?
785
00:44:05,477 --> 00:44:08,730
You put me i n here, Mycroft.
You broug ht me my treats.
786
00:44:10,398 --> 00:44:11,441
What treats?
787
00:44:17,239 --> 00:44:20,242
CIever Eurusl You go, girll
788
00:44:20,408 --> 00:44:22,077
H ow ca n that be Moria rty?
789
00:44:22,577 --> 00:44:26,498
Oh, he recorded lots of little messages
for me before he d ied .
790
00:44:27,082 --> 00:44:28,083
Loved it.
791
00:44:28,166 --> 00:44:30,418
Didyou know
his brother was a station master?
792
00:44:30,502 --> 00:44:32,087
I think he was alwaysJealous.
793
00:44:32,254 --> 00:44:33,463
The g i rl. Where is she?
794
00:44:34,089 --> 00:44:35,257
Ca n I ta lk to her aga i n?
795
00:44:35,924 --> 00:44:37,008
Poor little th i ng .
796
00:44:37,425 --> 00:44:41,429
AIone in the sky on a great, big PIane
with nowhere to Iand.
797
00:44:41,930 --> 00:44:43,431
But where in the world is she?
798
00:44:44,099 --> 00:44:45,141
Its a clever Iittle Puzzle.
799
00:44:45,267 --> 00:44:49,354
Ifyou want to aPPIyyourself to it,
I can re-connect you, but first...
800
00:44:54,109 --> 00:44:55,318
That's my wife.
801
00:44:56,695 --> 00:44:58,029
That's my wife !
802
00:44:59,865 --> 00:45:01,616
Oh, God, that's my wife.
803
00:45:01,950 --> 00:45:03,285
EU RUS: Im going to shoot
the governors wife.
804
00:45:03,368 --> 00:45:04,995
Please, no.
805
00:45:05,537 --> 00:45:07,372
Please, help her.
806
00:45:07,706 --> 00:45:08,790
In a bout a m i n ute...
807
00:45:10,208 --> 00:45:11,960
Ba ng ! Dead .
808
00:45:12,377 --> 00:45:13,461
Please don 't do that.
809
00:45:13,545 --> 00:45:14,796
EU RUS: Well, you can stoP me.
810
00:45:15,297 --> 00:45:18,133
- H ow?
-There's a g u n i n the hatch . Ta ke it.
811
00:45:23,471 --> 00:45:25,098
You wa nt to save the governor's wife?
812
00:45:25,181 --> 00:45:28,184
Choose either Dr. Watson
or Mycroft to ki ll the governor.
813
00:45:28,977 --> 00:45:30,478
Oh . . . Oh, God .
814
00:45:34,232 --> 00:45:37,903
You can t do it, Sherlock. Ifyou do it,
it won t count. III kill her anyway.
815
00:45:37,986 --> 00:45:41,031
It has to be you r brother
or you r friend .
816
00:45:42,365 --> 00:45:43,825
You have to do th is.
817
00:45:45,744 --> 00:45:47,245
Eu rus wi ll ki ll her.
818
00:45:49,831 --> 00:45:52,000
(SIG HS) Doesn 't a ppea r we have a choice.
819
00:45:52,375 --> 00:45:53,418
Rig ht, then .
820
00:45:54,002 --> 00:45:55,587
Countdown starting...
821
00:45:56,671 --> 00:45:58,673
- H ow long?
- N o, no, no.
822
00:45:58,757 --> 00:46:00,342
The cou ntdown is for me.
823
00:46:01,217 --> 00:46:03,762
Withholding the Precise deadline,
Im gonna aPPIy the emotional Pressure
824
00:46:03,845 --> 00:46:05,347
more evenly where Possible.
825
00:46:05,764 --> 00:46:09,059
Please g ive me a n explicit verba l
i nd ication of you r a nxiety levels.
826
00:46:09,184 --> 00:46:11,853
I can t always read them
from your behavior.
827
00:46:12,228 --> 00:46:13,271
I ca n 't do th is.
828
00:46:14,272 --> 00:46:15,357
Ca n 't, it's m u rder.
829
00:46:15,565 --> 00:46:16,608
Th is is not m u rder.
830
00:46:17,359 --> 00:46:18,777
Th is is savi ng my wife.
831
00:46:19,194 --> 00:46:21,780
EU RUS: Im Particularly focused
on internal conflicts
832
00:46:22,030 --> 00:46:25,450
where strategising round
a Iargely intuitive moral code
833
00:46:26,034 --> 00:46:28,370
aPPears to create
a counter-intuitive result.
834
00:46:29,287 --> 00:46:32,332
I wi ll not ki ll.
I wi ll not have blood on my ha nds.
835
00:46:32,415 --> 00:46:34,459
Yes, very good, tha n k you .
836
00:46:34,709 --> 00:46:35,919
Ki lli ng my wife is what you ' re doi ng .
837
00:46:37,587 --> 00:46:38,713
N o.
838
00:46:41,716 --> 00:46:42,926
Okay, fi ne.
839
00:46:44,928 --> 00:46:46,054
Joh n .
840
00:46:48,974 --> 00:46:50,725
Dr. Watson, a re you ma rried?
841
00:46:51,226 --> 00:46:53,061
-I was.
-What ha ppened?
842
00:46:54,270 --> 00:46:55,397
She d ied .
843
00:46:57,107 --> 00:46:58,775
What wou ld you g ive to get her back?
844
00:46:59,067 --> 00:47:00,610
I mea n, if you cou ld,
if it was possi ble.
845
00:47:01,486 --> 00:47:02,654
What wou ld you do to save her?
846
00:47:03,279 --> 00:47:04,990
Eu rus wi ll ki ll me.
847
00:47:05,740 --> 00:47:07,325
Please save my wife.
848
00:47:08,284 --> 00:47:10,662
There wi ll, I' m afra id,
be reg u la r prom pts
849
00:47:10,745 --> 00:47:13,456
to create a n atmosphere of u rgency.
850
00:47:13,623 --> 00:47:14,749
MO RIARTT: Tick-tock...
851
00:47:17,085 --> 00:47:18,628
Tick, tick, tick. Tick, tick, tick...
852
00:47:18,753 --> 00:47:20,422
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.
853
00:47:33,143 --> 00:47:34,185
What's you r na me?
854
00:47:35,270 --> 00:47:37,105
- David .
-Are you su re a bout th is, David?
855
00:47:37,313 --> 00:47:38,440
Of cou rse I' m bloody su re.
856
00:47:38,690 --> 00:47:39,774
N ea rly there.
857
00:47:41,443 --> 00:47:43,194
Rig ht, do you wa nt to pray or a nyth i ng?
858
00:47:43,486 --> 00:47:46,823
With Eu rus H olmes i n the world,
who the hell wou ld I pray to?
859
00:47:48,116 --> 00:47:50,452
You a re a good ma n,
a nd you a re doi ng a good th i ng .
860
00:47:50,827 --> 00:47:51,870
So a re you .
861
00:47:51,953 --> 00:47:54,456
I' ll spend the rest of my life
telli ng myself that.
862
00:48:00,128 --> 00:48:01,337
(GAS PS)
863
00:48:04,799 --> 00:48:06,009
GOVERN O R: Please...
864
00:48:06,801 --> 00:48:08,303
(SO BS)
865
00:48:08,678 --> 00:48:09,804
(S NI FFLES)
866
00:48:24,027 --> 00:48:25,695
- (GU N CLICKI N G)
-Oh, God .
867
00:48:26,905 --> 00:48:29,908
I know that you a re sca red,
but you shou ld a lso be very proud .
868
00:48:29,991 --> 00:48:31,826
(SO B BI N G) J ust do it.
869
00:48:32,494 --> 00:48:33,578
Be q u ick.
870
00:48:35,330 --> 00:48:38,083
Tick, tick, tick. Tick, tick, tick.
871
00:48:39,667 --> 00:48:41,669
Th is is very good, Dr. Watson .
872
00:48:41,753 --> 00:48:44,005
I should have fittedyou
with a cardiograPh.
873
00:48:44,089 --> 00:48:46,091
-Good bye, David .
- (WHIMP ERI N G)
874
00:48:46,549 --> 00:48:49,844
Tock, tock, tock, tock.
Tick, tick, tick...
875
00:48:53,348 --> 00:48:55,016
Please...
876
00:48:56,226 --> 00:48:58,103
I ca n 't. Sorry, I ca n 't do it.
877
00:48:58,186 --> 00:48:59,604
Fi ne, it's a ll rig ht.
878
00:49:01,064 --> 00:49:02,357
JO H N : Stop! N o, no, stop.
879
00:49:04,192 --> 00:49:05,360
I' m sorry.
880
00:49:05,693 --> 00:49:07,278
-It's a ll rig ht.
-I' m so sorry.
881
00:49:08,071 --> 00:49:09,239
Remem ber me.
882
00:49:09,364 --> 00:49:10,365
- N o !
- (GU NS H OT)
883
00:49:11,741 --> 00:49:12,951
(SIG HS)
884
00:49:14,369 --> 00:49:15,537
(MYCRO FT RETCHI N G)
885
00:49:15,787 --> 00:49:17,205
(COUG HI N G)
886
00:49:18,957 --> 00:49:20,083
You a ll rig ht?
887
00:49:21,793 --> 00:49:22,877
Interesting.
888
00:49:24,420 --> 00:49:26,464
All rig ht, there you go.
You got what you wa nted .
889
00:49:27,382 --> 00:49:29,425
-And he's dead .
-Dead or alive,
890
00:49:30,718 --> 00:49:34,430
it really wasn t very interesting,
but you three, you three,
891
00:49:34,556 --> 00:49:35,974
were wonderful.
892
00:49:36,224 --> 00:49:37,392
Thank you.
893
00:49:38,143 --> 00:49:40,061
(I N HALES) You see, what you d id,
894
00:49:40,395 --> 00:49:43,273
Dr. Watson, specifica lly,
beca use of you r mora l code,
895
00:49:43,398 --> 00:49:45,733
beca use you don 't wa nt blood
on you r ha nds,
896
00:49:45,817 --> 00:49:49,070
-two people a re dead i nstead of one.
- N ot two people.
897
00:49:49,237 --> 00:49:53,116
Yes. Sorry. Hang on.
898
00:49:55,994 --> 00:49:57,328
- (GU NS H OT)
-Oh !
899
00:49:59,581 --> 00:50:00,665
(SIG HS)
900
00:50:06,004 --> 00:50:08,590
EU RUS: What advantage
didyour moral code grant you?
901
00:50:09,007 --> 00:50:10,550
Is it not, i n the end, selfish
902
00:50:10,633 --> 00:50:13,595
to keep one's ha nds clea n
at the expense of a nother's life?
903
00:50:13,678 --> 00:50:15,346
You d id n 't have to ki ll her!
904
00:50:15,513 --> 00:50:17,098
(CH UCKLES)
905
00:50:17,599 --> 00:50:21,477
The cond ition of her su rviva l was that
you or Mycroft had to ki ll her h usba nd .
906
00:50:22,937 --> 00:50:24,355
This is an exPeriment.
907
00:50:25,273 --> 00:50:26,858
There will be rigor.
908
00:50:27,358 --> 00:50:29,194
Sherlock, Pick uP the gun.
909
00:50:29,986 --> 00:50:33,448
It's you r tu rn next.
When I tell you to use it, a nd I wi ll,
910
00:50:33,781 --> 00:50:35,283
remem ber what ha ppened th is ti me.
911
00:50:35,617 --> 00:50:36,993
What if I don 't wa nt a g u n?
912
00:50:37,452 --> 00:50:39,537
Oh, the g u n is i ntended as a mercy.
913
00:50:39,954 --> 00:50:41,331
- For whom?
-You .
914
00:50:41,873 --> 00:50:44,083
-How so?
-If someone else had to d ie,
915
00:50:44,167 --> 00:50:45,960
wou ld you rea lly wa nt to do it
with you r ba re ha nds?
916
00:50:46,711 --> 00:50:48,171
Would waste valuable time.
917
00:50:54,135 --> 00:50:56,304
(SIG HS) Proba bly j ust ta ke it.
918
00:51:03,978 --> 00:51:05,146
There's on ly one bu llet left.
919
00:51:05,313 --> 00:51:06,689
You wi ll on ly need one.
920
00:51:07,690 --> 00:51:09,692
But you wi ll need it.
921
00:51:12,487 --> 00:51:14,530
PIease... Go through.
922
00:51:14,739 --> 00:51:15,949
There s a few tasks foryou
923
00:51:16,032 --> 00:51:20,536
and a girl on a PIane
who s getting very, very scared.
924
00:51:25,667 --> 00:51:27,418
-Treats?
-Yes.
925
00:51:27,877 --> 00:51:30,255
You know, a violi n .
926
00:51:30,672 --> 00:51:31,839
In excha nge for?
927
00:51:33,091 --> 00:51:34,175
She's very clever.
928
00:51:34,550 --> 00:51:36,261
I' m beg i n n i ng to th i n k you ' re not.
929
00:51:37,553 --> 00:51:41,015
MO RIARTT: Come on, nowl AII aboard.
930
00:51:41,099 --> 00:51:44,185
(MIMICKI N G TRAI N WHISTLE B LOWI N G)
931
00:51:56,364 --> 00:51:57,949
She m ust be redecorati ng .
932
00:51:58,783 --> 00:52:00,118
Is that a llowed?
933
00:52:00,201 --> 00:52:01,452
She's litera lly ta ken over the asylu m .
934
00:52:01,536 --> 00:52:04,372
We have more to worry a bout
tha n her choice of colou r scheme.
935
00:52:04,455 --> 00:52:06,541
Ba rely d ry. Recent.
936
00:52:06,874 --> 00:52:08,293
S H ERLOCK: That's for ou r benefit.
937
00:52:08,710 --> 00:52:11,713
EU RUS: As a motivator to you r
conti n ued cooperation,
938
00:52:12,422 --> 00:52:14,257
I' m now recon necti ng you .
939
00:52:14,757 --> 00:52:18,553
Fasten your seat belts.
Its gonna be a bumPy night.
940
00:52:19,887 --> 00:52:21,973
-GI RL: Are you still there?
-Yes. H ello.
941
00:52:23,599 --> 00:52:24,684
H ello, we' re sti ll here.
942
00:52:24,767 --> 00:52:26,185
-Ca n you hea r us?
-Yes.
943
00:52:26,269 --> 00:52:27,603
S H ERLOCK: Everythings
gonna be all right.
944
00:52:27,729 --> 00:52:29,897
IJust needyou to tell me
where you are.
945
00:52:29,981 --> 00:52:32,066
Dutside, is it day or night?
946
00:52:32,150 --> 00:52:33,234
N ig ht.
947
00:52:33,443 --> 00:52:35,611
That certa i n ly na rrows it down
to ha lf the pla net.
948
00:52:35,820 --> 00:52:37,071
What ki nd of a pla ne a re you on?
949
00:52:37,322 --> 00:52:38,364
GI RL: I don t know.
950
00:52:38,448 --> 00:52:40,158
-Is it big or sma ll?
-Big.
951
00:52:40,450 --> 00:52:41,534
Lots of people on it?
952
00:52:41,617 --> 00:52:44,454
Lots a nd lots, but they' re a ll asleep.
I ca n 't wa ke them u p.
953
00:52:44,829 --> 00:52:46,122
Where d id you ta ke off from?
954
00:52:46,414 --> 00:52:47,665
GI RL: And the drivers asleeP.
955
00:52:47,999 --> 00:52:49,250
N o, I u ndersta nd, but...
956
00:52:49,334 --> 00:52:51,961
Where didyou come from?
Where did the PIane take off?
957
00:52:52,086 --> 00:52:53,129
My na n 's.
958
00:52:53,421 --> 00:52:54,547
And where a re you goi ng?
959
00:52:54,630 --> 00:52:56,174
-Home.
- N o. I mea n, what a i rport?
960
00:52:56,257 --> 00:52:58,634
Enoug h for now! Ti me to play a new ga me.
961
00:53:00,094 --> 00:53:01,637
Look on the ta ble i n front of you .
962
00:53:02,263 --> 00:53:05,641
DPen the enveloPe ifyou want
to sPeak to the girl again.
963
00:53:05,933 --> 00:53:08,061
Earn yourselfsome Phone timel
964
00:53:08,144 --> 00:53:11,606
-Th is is i n h u ma n . Th is is i nsa ne.
-Mycroft, we know.
965
00:53:12,774 --> 00:53:17,779
Six months ago, a ma n ca lled Eva ns
was m u rdered, u nsolved, except by me.
966
00:53:19,197 --> 00:53:22,784
He was shot from a distance
of3รร meters with this rifle.
967
00:53:24,118 --> 00:53:27,747
Now, if the Police had any brains,
theyd realize there are three susPects,
968
00:53:27,830 --> 00:53:32,293
all brothers. Nathan Garrideb,
AIex Garrideb and Howard Garrideb.
969
00:53:33,461 --> 00:53:36,964
All these photos a re u p-to-date,
but wh ich one
970
00:53:37,715 --> 00:53:41,219
pu lled the trigger, Sherlock?
Wh ich one?
971
00:53:41,636 --> 00:53:44,472
What's th is?
We' re su pposed to solve th is,
972
00:53:44,847 --> 00:53:47,016
-based on what?
-Th is, th is is a ll we get.
973
00:53:47,141 --> 00:53:50,144
Please ma ke use
of you r friend, Sherlock.
974
00:53:50,228 --> 00:53:52,980
I want to see you interact with
PeoPIe that youre close to.
975
00:53:53,648 --> 00:53:56,067
AIso, you may have to choose
which one to keeP.
976
00:53:57,693 --> 00:53:58,820
What do you ma ke of it?
977
00:53:59,028 --> 00:54:00,905
Am I bei ng asked to prove my usefu lness?
978
00:54:01,072 --> 00:54:02,156
Yes, I shou ld th i n k you a re.
979
00:54:02,323 --> 00:54:04,200
I wi ll not be ma n i pu lated li ke th is.
980
00:54:04,367 --> 00:54:05,535
Fi ne. Joh n .
981
00:54:06,327 --> 00:54:07,412
Joh n !
982
00:54:08,371 --> 00:54:11,707
Yea h, I th i n k I've seen one of these.
It's a . . . Buffa lo g u n .
983
00:54:11,833 --> 00:54:16,003
I'd say 1 940s. Old-fash ioned sig ht.
N o crossha i rs.
984
00:54:16,879 --> 00:54:18,339
Glasses, g lasses.
985
00:54:18,673 --> 00:54:20,091
Natha n wea rs g lasses.
986
00:54:20,591 --> 00:54:22,677
Eva ns was shot from 300 metres.
987
00:54:23,010 --> 00:54:24,846
Kickback from a g u n with th is ca li ber...
988
00:54:26,848 --> 00:54:28,182
(GU NS H OT)
989
00:54:28,558 --> 00:54:29,600
...wou ld be massive.
990
00:54:31,352 --> 00:54:32,728
N o cuts, no sca rri ng .
991
00:54:33,104 --> 00:54:34,522
N ot Natha n then . Who's next?
992
00:54:34,605 --> 00:54:36,899
Well done, Dr. Watson !
H ow usefu l you a re.
993
00:54:37,024 --> 00:54:39,110
Do you have a suspicion
we' re bei ng made to com pete?
994
00:54:39,193 --> 00:54:41,696
N o, we' re not com peti ng . There's a pla ne
i n the a i r that's gon na crash .
995
00:54:41,779 --> 00:54:44,073
So what we' re doi ng is actua lly
tryi ng to save a little g i rl.
996
00:54:44,198 --> 00:54:46,200
Today we have to be sold iers, Mycroft.
997
00:54:46,409 --> 00:54:49,203
Sold iers. And that mea ns
to hell with what ha ppens to us.
998
00:54:51,247 --> 00:54:52,665
You r priorities do you cred it.
999
00:54:52,748 --> 00:54:54,709
N o, my priorities j ust got
a woma n ki lled .
1000
00:54:55,460 --> 00:54:59,088
Now, as I understand it, Sherlock,
you try to rePress your emotions
1001
00:54:59,213 --> 00:55:02,550
to refine your reasoning.
Id Iike to see how that works.
1002
00:55:02,633 --> 00:55:03,926
So ifyou don t mind,
1003
00:55:04,051 --> 00:55:07,221
Im going to aPPIy some context
to your deductions.
1004
00:55:07,388 --> 00:55:08,473
(WHI RRI N G)
1005
00:55:10,391 --> 00:55:11,726
MYCRO FT: Oh, dea r God !
1006
00:55:12,143 --> 00:55:13,895
EU RUS: Two of the Garridebs
work here as orderlies,
1007
00:55:13,978 --> 00:55:16,898
so getting the third along
really wasn t too difficult.
1008
00:55:17,231 --> 00:55:20,109
Dnce you bring in your verdict,
Iet me know,
1009
00:55:20,568 --> 00:55:23,404
-andJustice will be done.
-J ustice.
1010
00:55:23,779 --> 00:55:25,823
-What wi ll you do with them?
- EU RUS: Early release.
1011
00:55:26,574 --> 00:55:27,909
You ' ll d rop them i nto the sea .
1012
00:55:28,075 --> 00:55:29,410
Si n k or swi m .
1013
00:55:29,994 --> 00:55:33,456
-They' re tied u p.
- Exactly! N ow there is context.
1014
00:55:33,748 --> 00:55:35,583
PIease continue with your deductions.
1015
00:55:36,083 --> 00:55:39,170
I' m now focussi ng on the d ifference
to you r menta l ca pacity
1016
00:55:39,253 --> 00:55:40,922
a specified conseq uence ca n ma ke.
1017
00:55:41,339 --> 00:55:42,423
Why shou ld we bother?
1018
00:55:42,673 --> 00:55:45,760
What if we' re d isi ncli ned
to play you r ga mes, little sister?
1019
00:55:45,843 --> 00:55:47,053
(CH UCKLI N G)
1020
00:55:47,136 --> 00:55:51,766
I have, ifyou remember,
Providedyou with some motivation.
1021
00:55:51,849 --> 00:55:54,435
GI RL: We re getting through the clouds.
Like cotton wool.
1022
00:55:54,602 --> 00:55:55,853
Oh, that's n ice.
1023
00:55:56,687 --> 00:55:57,980
Try to tell me more a bout the pla ne.
1024
00:55:58,105 --> 00:55:59,482
Why won 't my m u m my wa ke u p?
1025
00:55:59,857 --> 00:56:01,275
(RADIO STATIC)
1026
00:56:03,319 --> 00:56:05,279
(SIG HS) So it's got to be
one of the other two.
1027
00:56:05,446 --> 00:56:06,989
N ow, H owa rd ...
1028
00:56:08,366 --> 00:56:09,992
H owa rd is a lifelong d ru n k.
Pa llor of h is ski n,
1029
00:56:10,117 --> 00:56:12,119
terri ble g i n blossoms on h is red nose.
1030
00:56:12,203 --> 00:56:14,664
And terror notwithsta nd i ng,
a bad case of the DTs.
1031
00:56:19,502 --> 00:56:21,879
There's no way he cou ld have ta ken
that shot from 300 meters away.
1032
00:56:22,838 --> 00:56:24,048
So that leaves us with Alex.
1033
00:56:24,298 --> 00:56:27,176
Indentations on the tem ple suggests
he ha bitua lly wea rs g lasses.
1034
00:56:27,385 --> 00:56:29,262
Frown li ne suggests
a lifeti me of peeri ng .
1035
00:56:29,345 --> 00:56:30,972
H e's short-sig hted, or he was.
1036
00:56:31,055 --> 00:56:32,682
H is recent laser su rgery
has done the trick.
1037
00:56:32,807 --> 00:56:34,183
- Laser su rgery?
- Look at h is clothes.
1038
00:56:34,308 --> 00:56:35,351
H e's made a n effort.
1039
00:56:36,227 --> 00:56:37,311
That's very good .
1040
00:56:37,395 --> 00:56:39,438
Excellent. Sudden ly he sees h i mself
i n q u ite a d ifferent lig ht,
1041
00:56:39,522 --> 00:56:40,565
now that he's d u m ped the specs.
1042
00:56:41,232 --> 00:56:42,400
Even has a spray ta n .
1043
00:56:42,817 --> 00:56:45,528
But he's clea rly not used to h is new
persona l g room i ng ritua l.
1044
00:56:45,653 --> 00:56:47,363
That cou ld be told by the state
of h is fi ngerna i ls
1045
00:56:47,488 --> 00:56:49,740
a nd the fact that there's ha i r
g rowi ng i n h is ea rs.
1046
00:56:49,824 --> 00:56:51,075
So it is a su perficia l job, then .
1047
00:56:52,326 --> 00:56:53,953
But he got h is eyes fixed,
h is ha nds were steady.
1048
00:56:54,036 --> 00:56:55,871
H e pu lled the trigger, he ki lled Eva ns.
1049
00:56:56,163 --> 00:56:58,165
Are you ready to condemn the Prisoner?
1050
00:56:59,000 --> 00:57:01,210
-Sherlock, we ca n 't do th is.
- Pla ne, remem ber?
1051
00:57:02,003 --> 00:57:03,504
Sherlock, a re you ready?
1052
00:57:07,592 --> 00:57:09,677
-Alex.
- EU RUS: Say it.
1053
00:57:10,219 --> 00:57:11,512
Condemn him.
1054
00:57:11,929 --> 00:57:15,182
Condemn him in the knowledge of
what will haPPen to the man you name.
1055
00:57:19,103 --> 00:57:20,688
I condem n Alex Ga rrideb.
1056
00:57:22,523 --> 00:57:23,774
MO RIARTT: Mind the gaP.
1057
00:57:24,191 --> 00:57:26,944
EU RUS: Congratulations,
you got the right one.
1058
00:57:27,862 --> 00:57:29,280
Now, go through the door.
1059
00:57:29,363 --> 00:57:31,198
You d ropped the other two, why?
1060
00:57:31,532 --> 00:57:32,783
-Interesti ng .
-Why?
1061
00:57:33,534 --> 00:57:36,287
Does it rea lly ma ke a d ifference,
ki lli ng the i n nocent
1062
00:57:36,370 --> 00:57:38,623
i nstead of the g u i lty? Let's see.
1063
00:57:39,540 --> 00:57:42,376
The train has Ieft the station.
1064
00:57:42,585 --> 00:57:43,628
N o.
1065
00:57:44,211 --> 00:57:45,880
That felt Pretty much the same.
1066
00:57:46,380 --> 00:57:48,924
Joh n, don 't let her d istract you .
1067
00:57:49,133 --> 00:57:50,885
- Distract me. . .
-Sold iers today.
1068
00:58:11,906 --> 00:58:14,158
(CLAN GI N G)
1069
00:58:15,284 --> 00:58:16,869
- EU RUS: Dne more minute on the Phone.
- (B EEPS)
1070
00:58:16,952 --> 00:58:18,788
GI RL: Frightened, Im really frightened.
1071
00:58:18,913 --> 00:58:21,082
It's okay, don 't worry,
I don 't have very long with you .
1072
00:58:21,165 --> 00:58:23,793
So IJust needyou to tell me
what you can see outside the PIane.
1073
00:58:24,752 --> 00:58:26,962
GI RL: J ust the sea . I ca n see the sea .
1074
00:58:27,463 --> 00:58:29,423
-Are there sh i ps on it?
-No shiPs.
1075
00:58:29,757 --> 00:58:31,509
I can see Iights in the distance.
1076
00:58:31,676 --> 00:58:33,302
-Is it a city?
-I think so.
1077
00:58:33,844 --> 00:58:36,430
She's a bout to fly over a city
i n a pi lotless pla ne.
1078
00:58:36,514 --> 00:58:38,808
-We' ll have to ta lk her th roug h it.
-Th roug h what?
1079
00:58:39,266 --> 00:58:41,936
-GI RL: Hello, are you still there?
-Sti ll here, j ust g ive us a m i n ute.
1080
00:58:42,603 --> 00:58:45,439
Getti ng the pla ne away from a ny
ma i n la nd, a ny popu lated a reas.
1081
00:58:45,606 --> 00:58:47,775
-It has to crash i n the sea .
-What a bout the g i rl?
1082
00:58:48,192 --> 00:58:51,070
Well, obviously, Dr. Watson,
she's the one who is goi ng to crash it.
1083
00:58:51,153 --> 00:58:52,947
N o. We ca n help her la nd it.
1084
00:58:53,114 --> 00:58:55,199
And if we fa i l, she crashes i nto a city.
1085
00:58:55,449 --> 00:58:56,492
H ow ma ny wi ll d ie then?
1086
00:58:56,784 --> 00:58:58,035
H ow a re we gon na get her to do that?
1087
00:58:59,787 --> 00:59:01,539
I' m afra id we' re goi ng to have to
g ive her hope.
1088
00:59:01,872 --> 00:59:03,916
Is there rea lly no one there
that ca n help you?
1089
00:59:03,999 --> 00:59:05,960
Have you rea lly, rea lly checked?
1090
00:59:06,127 --> 00:59:07,294
GI RL: Everyone s asleeP.
1091
00:59:07,378 --> 00:59:08,838
Won 't you help me?
1092
00:59:08,963 --> 00:59:10,131
We' re goi ng to do
everyth i ng that we ca n .
1093
00:59:10,631 --> 00:59:12,633
GI RL: Im scared. Im really scared.
1094
00:59:12,717 --> 00:59:13,801
-It's a ll rig ht, I. . .
- (LI N E DISCO N N ECTS)
1095
00:59:13,884 --> 00:59:15,636
EU RUS: Now, back to the matter in hand.
1096
00:59:16,178 --> 00:59:17,263
Coffi n .
1097
00:59:17,346 --> 00:59:19,974
Problem, someone is a bout to d ie.
1098
00:59:20,224 --> 00:59:24,019
It will be, as I understand it,
a tragedy. So many days not Iived.
1099
00:59:24,478 --> 00:59:26,188
So ma ny words u nsa id .
1100
00:59:26,731 --> 00:59:29,692
Etcetera, etcetera . Etcetera, etcetera .
1101
00:59:29,817 --> 00:59:32,236
Yes, yes, yes. And th is, I presu me,
wi ll be thei r coffi n .
1102
00:59:32,319 --> 00:59:34,321
Whose coffi n, Sherlock?
1103
00:59:35,322 --> 00:59:37,658
Please, sta rt you r ded uctions.
1104
00:59:37,908 --> 00:59:39,869
I will aPPIy some context in a moment.
1105
00:59:40,578 --> 00:59:43,956
(SIG HS) Well, a llowi ng for the enti rely
poi ntless cou rtesy of head room,
1106
00:59:44,039 --> 00:59:46,542
I'd say th is coffi n is i ntended
for someone of a bout 5 '4" .
1107
00:59:46,667 --> 00:59:48,419
-Ma kes it more li kely to be a woma n .
- N ot a ch i ld .
1108
00:59:48,502 --> 00:59:49,795
A ch i ld 's coffi n
wou ld be more expensive.
1109
00:59:49,879 --> 00:59:52,089
Th is is i n the lower price ra nge,
a lthoug h sti ll,
1110
00:59:52,173 --> 00:59:53,382
best ava i la ble i n that bracket.
1111
00:59:53,507 --> 00:59:54,925
That was a lonely n ig ht on Goog le.
1112
00:59:55,009 --> 00:59:56,844
Th is is a practica l a nd i nformed choice.
1113
00:59:56,927 --> 00:59:59,805
Ba la nce of proba bi lity suggests that
th is is for a n u n ma rried woma n
1114
00:59:59,889 --> 01:00:01,432
d ista nt from her close relatives.
1115
01:00:01,515 --> 01:00:03,350
That m uch is suggested
by the economy of choice.
1116
01:00:03,434 --> 01:00:04,643
Acq ua i nted with the process of death,
1117
01:00:04,727 --> 01:00:06,937
but u nsenti menta l a bout
the necessity of d isposa l.
1118
01:00:07,021 --> 01:00:08,898
-Also the li n i ng of the coffi n . . .
-Yes, very good, Sherlock,
1119
01:00:09,023 --> 01:00:11,108
or we cou ld j ust look
at the na me on the lid .
1120
01:00:14,862 --> 01:00:17,072
(SIG HS) On ly it isn 't a na me.
1121
01:00:17,198 --> 01:00:20,159
JO H N : So, it's for somebody
who loves somebody.
1122
01:00:20,242 --> 01:00:22,119
MYCRO FT: It's for somebody
who loves Sherlock.
1123
01:00:22,203 --> 01:00:24,371
Th is is a ll a bout you . Everyth i ng here.
1124
01:00:25,790 --> 01:00:27,041
So, who loves you?
1125
01:00:27,458 --> 01:00:29,543
I' m assu m i ng it's not a long list.
1126
01:00:30,377 --> 01:00:31,712
-Irene Ad ler.
- Don 't be rid icu lous.
1127
01:00:31,796 --> 01:00:33,380
Look at the coffi n .
1128
01:00:35,216 --> 01:00:37,134
U n ma rried, practica l a bout death .
1129
01:00:37,718 --> 01:00:38,886
Alone.
1130
01:00:40,387 --> 01:00:41,639
-Molly.
-Molly H ooper.
1131
01:00:42,640 --> 01:00:44,850
She's perfectly safe for the moment.
1132
01:00:44,934 --> 01:00:48,771
Her flat is rigged to exPIode
in aPProximately three minutes,
1133
01:00:48,979 --> 01:00:51,065
unless I hear the release code
from her IiPs.
1134
01:00:51,398 --> 01:00:53,317
Im calling her on yourPhone, Sherlock.
1135
01:00:54,151 --> 01:00:55,736
-Make her say it.
-Say what?
1136
01:00:56,237 --> 01:00:57,404
EU RUS: Dbvious, Sherly.
1137
01:00:57,488 --> 01:00:58,656
- N o.
-Yes.
1138
01:01:01,784 --> 01:01:03,160
EU RUS: Dh, one imPortant restriction.
1139
01:01:03,244 --> 01:01:06,580
Youre not allowed to mention in any way
at all that her Iife is in danger.
1140
01:01:06,747 --> 01:01:10,084
You may not, at a ny poi nt, suggest
that there is a ny form of crisis.
1141
01:01:10,167 --> 01:01:14,421
If you do, I wi ll end th is session
a nd her life. Are we clea r?
1142
01:01:14,505 --> 01:01:15,631
(DIALLI N G)
1143
01:01:15,756 --> 01:01:18,425
MO RIARTT: Tick-tock, tick-tock.
Tick-tock, tick-tock...
1144
01:01:19,093 --> 01:01:21,262
(MO BI LE P H O N E VI B RATI N G)
1145
01:01:21,595 --> 01:01:23,097
(MO BI LE P H O N E RI N GS)
1146
01:01:24,181 --> 01:01:25,808
(LI N E RI N GI N G)
1147
01:01:30,479 --> 01:01:31,605
What's she doi ng?
1148
01:01:31,856 --> 01:01:32,940
MYCRO FT: She's ma ki ng tea .
1149
01:01:33,023 --> 01:01:34,525
S H ERLOCK: Yes, but why isn 't she
a nsweri ng her phone?
1150
01:01:34,608 --> 01:01:35,818
You never a nswer you r phone.
1151
01:01:35,943 --> 01:01:37,486
Yes, but it's me ca lli ng .
1152
01:01:40,114 --> 01:01:41,156
(MO BI LE P H O N E CO NTI N U ES RI N GI N G)
1153
01:01:41,782 --> 01:01:42,867
(B EEPS)
1154
01:01:42,950 --> 01:01:45,911
Hi, this is Molly
at the dead center of town.
1155
01:01:45,995 --> 01:01:47,204
(MO LLY CH UCKLES)
1156
01:01:47,329 --> 01:01:48,831
Leave a message.
1157
01:01:49,206 --> 01:01:51,125
EU RUS: Dkay, okay.
1158
01:01:51,959 --> 01:01:53,043
Just one more time.
1159
01:01:53,127 --> 01:01:55,629
- (DIALI N G)
- (MO BI LE P H O N E RI N GI N G)
1160
01:01:56,797 --> 01:01:58,215
Come on, Molly, pick u p.
1161
01:01:58,382 --> 01:01:59,508
J ust bloody pick u p.
1162
01:01:59,717 --> 01:02:01,302
(MO BI LE P H O N E RI N GI N G)
1163
01:02:04,972 --> 01:02:05,973
(S NI FFS)
1164
01:02:11,687 --> 01:02:12,980
MO LLY: Hello, Sherlock.
1165
01:02:13,063 --> 01:02:15,399
Is this urgent, because
Im not having a good day.
1166
01:02:16,025 --> 01:02:17,985
Molly, I j ust wa nt you to do
someth i ng very easy for me
1167
01:02:18,068 --> 01:02:19,236
a nd not ask why.
1168
01:02:19,403 --> 01:02:21,864
Oh, God, is th is
one of you r stu pid ga mes?
1169
01:02:21,989 --> 01:02:25,701
N o, it's not a ga me.
I need you to help me.
1170
01:02:26,160 --> 01:02:28,412
- But I' m not at the la b.
-It's not a bout that.
1171
01:02:29,496 --> 01:02:31,248
Well, q u ickly then .
1172
01:02:33,208 --> 01:02:34,335
(SIG HS) Sherlock...
1173
01:02:34,835 --> 01:02:36,378
What is it? What do you want?
1174
01:02:36,545 --> 01:02:37,671
Tick-tock, tick-tock...
1175
01:02:37,880 --> 01:02:41,717
Molly, please, without aski ng why,
j ust say these words.
1176
01:02:42,217 --> 01:02:43,344
What words?
1177
01:02:43,594 --> 01:02:44,929
"I love you . "
1178
01:02:45,763 --> 01:02:48,015
- (S NI FFLES) Leave me a lone.
-Molly, no,
1179
01:02:48,098 --> 01:02:49,725
please, no, don 't ha ng u p.
Do not ha ng u p.
1180
01:02:49,850 --> 01:02:53,020
Ca lm ly, Sherlock,
or I wi ll fi n ish her rig ht now.
1181
01:02:53,604 --> 01:02:56,315
Why you doi ng th is to me?
Why a re you ma ki ng fu n of me?
1182
01:02:56,398 --> 01:02:58,359
PIease, I swear,
youJust have to Iisten to me.
1183
01:02:58,442 --> 01:03:00,277
EU RUS: Softer, Sherlock.
1184
01:03:00,569 --> 01:03:05,407
Molly, th is is for a case.
It's a sort of experi ment.
1185
01:03:05,574 --> 01:03:07,618
I' m not a n experi ment, Sherlock.
1186
01:03:07,952 --> 01:03:10,162
N o, I know you ' re not a n experi ment.
You ' re my friend .
1187
01:03:10,245 --> 01:03:11,580
We' re friends. But...
1188
01:03:12,081 --> 01:03:14,541
Please, j ust say those words for me.
1189
01:03:14,875 --> 01:03:19,213
Please don 't do th is.
J ust. . . J ust don 't do it.
1190
01:03:19,630 --> 01:03:22,424
It's very i m porta nt. I ca n 't say why.
1191
01:03:23,050 --> 01:03:24,134
But I prom ise you, it is.
1192
01:03:24,760 --> 01:03:28,138
I ca n 't say that.
I ca n 't. . . I ca n 't say that to you .
1193
01:03:28,222 --> 01:03:29,932
Of cou rse you ca n . Why ca n 't you?
1194
01:03:30,140 --> 01:03:32,977
-MO LLY: You know why.
- N o, I don 't know why.
1195
01:03:34,395 --> 01:03:36,105
(S NI FFLES) Of cou rse you do.
1196
01:03:36,730 --> 01:03:39,066
Tick-tock, tick-tock, tick-tock...
1197
01:03:39,942 --> 01:03:41,068
(CLICKS)
1198
01:03:41,443 --> 01:03:43,070
Please, j ust say it.
1199
01:03:43,946 --> 01:03:45,239
MO LLY: I can t.
1200
01:03:46,281 --> 01:03:48,075
- N ot to you .
-Why?
1201
01:03:48,450 --> 01:03:51,620
Beca use. . . Beca use it's true.
1202
01:03:52,121 --> 01:03:55,916
Beca use it's true, Sherlock.
1203
01:03:56,750 --> 01:03:58,585
It's a lways been true.
1204
01:04:00,421 --> 01:04:02,256
If it's true, j ust say it a nyway.
1205
01:04:02,631 --> 01:04:03,966
(CH UCKLES)
1206
01:04:04,091 --> 01:04:05,259
(SIG HS)
1207
01:04:05,592 --> 01:04:07,761
-You basta rd .
-S H ERLOCK: Say it anyway.
1208
01:04:08,804 --> 01:04:12,433
MO LLY: You say it. Go on.
You say it first.
1209
01:04:12,975 --> 01:04:14,351
-What?
-Say it.
1210
01:04:14,768 --> 01:04:16,603
Say it Iike you mean it.
1211
01:04:19,106 --> 01:04:20,274
Fi na l 30 seconds.
1212
01:04:26,864 --> 01:04:27,948
I...
1213
01:04:31,618 --> 01:04:32,703
I love you .
1214
01:04:34,038 --> 01:04:35,205
(SIG HS)
1215
01:04:37,541 --> 01:04:38,876
I love you .
1216
01:04:42,463 --> 01:04:43,505
Molly.
1217
01:04:48,677 --> 01:04:49,845
Molly, please.
1218
01:04:59,480 --> 01:05:00,814
I love you .
1219
01:05:01,315 --> 01:05:02,483
- (B EEPI N G STO PS)
- (GAS PS)
1220
01:05:03,150 --> 01:05:04,735
(SIG HS D EEP LY)
1221
01:05:12,868 --> 01:05:16,663
-Sherlock, however ha rd that was. . .
- Eu rus, I won . I won .
1222
01:05:18,207 --> 01:05:21,210
Come on, play fa i r. The g i rl
on the pla ne. I need to ta lk to her.
1223
01:05:23,545 --> 01:05:25,672
I won . I saved Molly H ooper.
1224
01:05:25,756 --> 01:05:28,675
(SCO FFS) Saved her?
1225
01:05:29,384 --> 01:05:31,053
From what? Dh, do be sensible.
1226
01:05:31,178 --> 01:05:33,222
There were no exPIosives
in her Iittle house.
1227
01:05:33,430 --> 01:05:35,516
Why wou ld I be so clu msy?
1228
01:05:35,849 --> 01:05:38,018
You d id n 't wi n . You lost.
1229
01:05:38,185 --> 01:05:39,520
Look what you did to her.
1230
01:05:39,603 --> 01:05:40,687
Look what you did to yourselL
1231
01:05:40,771 --> 01:05:43,774
AII those comPIicated Iittle emotions.
I Iost count.
1232
01:05:43,899 --> 01:05:48,278
Emotiona l context, Sherlock.
It destroys you every ti me.
1233
01:05:49,029 --> 01:05:51,031
N ow please, pu ll you rself together.
1234
01:05:51,198 --> 01:05:54,576
I need you at pea k efficiency.
The next one isn 't goi ng to be so easy.
1235
01:05:55,536 --> 01:05:57,037
In your own time.
1236
01:06:14,304 --> 01:06:15,472
Sherlock.
1237
01:06:16,223 --> 01:06:18,058
N o. N o !
1238
01:06:19,309 --> 01:06:21,770
(G RU NTI N G)
1239
01:06:29,653 --> 01:06:31,071
(SCREAMI N G)
1240
01:06:38,954 --> 01:06:40,956
(TH U N D ER RUMB LI N G)
1241
01:06:51,633 --> 01:06:52,926
(CLEARS TH ROAT)
1242
01:06:55,304 --> 01:06:58,056
JO H N : Look, I know th is is d ifficu lt
a nd I know you ' re bei ng tortu red .
1243
01:06:58,140 --> 01:06:59,975
But you have got to keep it together.
1244
01:07:00,100 --> 01:07:02,269
Th is isn 't tortu re. Th is is vivisection .
1245
01:07:02,978 --> 01:07:06,607
We' re experienci ng science
from the perspective of la b rats.
1246
01:07:07,191 --> 01:07:09,443
(B REATHI N G H EAVI LY)
1247
01:07:13,322 --> 01:07:14,948
-Sold iers.
-Sold iers.
1248
01:07:23,624 --> 01:07:25,834
MO RIARTT: Tick-tock. Tickets, PIease.
1249
01:07:26,627 --> 01:07:29,213
H ey, sis, don 't mea n to com pla i n,
but th is one's em pty.
1250
01:07:29,379 --> 01:07:31,632
What ha ppened?
Did you ru n out of ideas?
1251
01:07:31,715 --> 01:07:34,801
Its not emPty, Sherlock.
Youve still got the gun, haven t you?
1252
01:07:35,552 --> 01:07:38,388
I toldyou youd need it, because
only two can PIay the next game.
1253
01:07:38,805 --> 01:07:41,350
Just two ofyou go on from here.
Your choice.
1254
01:07:41,850 --> 01:07:45,354
It's ma ke-you r-m i nd-u p ti me.
Whose help do you need the most?
1255
01:07:45,479 --> 01:07:49,274
John or Mycroft?
Its an elimination round.
1256
01:07:49,358 --> 01:07:51,985
You choose one and kill the other.
1257
01:07:52,319 --> 01:07:56,240
You have to choose family or friend.
Mycroft orjohn Watson.
1258
01:07:57,532 --> 01:07:59,243
Tick, tick, tick...
1259
01:07:59,493 --> 01:08:03,830
- Eu rus, enoug h !
- N ot yet, I th i n k, but nea rly.
1260
01:08:04,206 --> 01:08:08,085
Remember, there s a PIane in the sky
and its not going to Iand.
1261
01:08:10,837 --> 01:08:12,756
-Well. . .
-Well what?
1262
01:08:13,340 --> 01:08:15,092
We' re not actua lly
goi ng to d iscuss th is, a re we?
1263
01:08:16,551 --> 01:08:19,930
I' m sorry, Dr. Watson .
You a re a fi ne ma n i n ma ny respects.
1264
01:08:20,430 --> 01:08:22,349
Ma ke you r good byes a nd shoot h i m .
1265
01:08:24,017 --> 01:08:25,394
-Shoot h i m .
-What?
1266
01:08:26,853 --> 01:08:28,438
Shoot Dr. Watson .
1267
01:08:29,064 --> 01:08:31,733
There's no q uestion i ng who has to
conti n ue from here. It's us.
1268
01:08:31,858 --> 01:08:32,859
You a nd me.
1269
01:08:32,943 --> 01:08:35,862
Whatever lies a head
req u i res bra i n power, Sherlock.
1270
01:08:36,363 --> 01:08:39,241
N ot senti ment.
Don 't prolong h is agony. Shoot h i m .
1271
01:08:39,366 --> 01:08:40,701
Do I get a say i n th is?
1272
01:08:41,201 --> 01:08:44,538
Today we a re sold iers.
Sold iers d ie for thei r cou ntry.
1273
01:08:45,247 --> 01:08:48,125
I reg ret, Dr. Watson,
that privi lege is now you rs.
1274
01:08:49,876 --> 01:08:51,461
Sh it. H e's rig ht.
1275
01:08:53,964 --> 01:08:55,632
H e is, i n fact, rig ht.
1276
01:08:55,924 --> 01:08:58,719
Ma ke it swift.
N o need to prolong h is agony.
1277
01:08:59,428 --> 01:09:01,722
Get it over with,
a nd we ca n get to work.
1278
01:09:05,517 --> 01:09:07,728
(SCO FFI N G) God !
1279
01:09:08,562 --> 01:09:10,314
I shou ld have expected th is.
1280
01:09:10,939 --> 01:09:13,358
Pathetic. You a lways were the slow one.
1281
01:09:13,692 --> 01:09:16,445
The id iot.
That's why I've a lways despised you .
1282
01:09:16,820 --> 01:09:20,407
You sha me us a ll.
You sha me the fa m i ly na me.
1283
01:09:20,574 --> 01:09:22,951
N ow, for once i n you r life,
do the rig ht th i ng .
1284
01:09:23,785 --> 01:09:26,955
Put th is stu pid little ma n
out of a ll ou r m isery.
1285
01:09:27,289 --> 01:09:29,166
-Shoot h i m .
-Stop it.
1286
01:09:29,249 --> 01:09:30,375
Look at h i m . What is he?
1287
01:09:31,043 --> 01:09:32,461
N oth i ng more tha n a d istraction,
1288
01:09:32,544 --> 01:09:35,130
a little scra p of ord i na ri ness
for you to i m press,
1289
01:09:35,213 --> 01:09:37,049
to dazzle with you r cleverness.
1290
01:09:37,632 --> 01:09:40,802
-You ' ll fi nd a nother.
- Please, for God 's sa ke, j ust stop it.
1291
01:09:40,886 --> 01:09:43,013
-Why?
- Beca use on ba la nce,
1292
01:09:43,096 --> 01:09:45,599
even you r Lady Bracknell
was more convi nci ng .
1293
01:09:46,725 --> 01:09:48,560
Ig nore everyth i ng he j ust sa id,
he's bei ng ki nd .
1294
01:09:48,643 --> 01:09:51,104
H e's tryi ng to ma ke it easy
for me to ki ll h i m .
1295
01:09:53,690 --> 01:09:55,984
Wh ich is why th is is goi ng to be
so m uch ha rder.
1296
01:09:58,612 --> 01:10:00,155
You sa id you li ked my Lady Bracknell.
1297
01:10:00,614 --> 01:10:04,117
-Sherlock, don 't.
-It isn 't you r decision, Dr. Watson .
1298
01:10:05,077 --> 01:10:06,787
N ot i n the face, thoug h . Please.
1299
01:10:07,245 --> 01:10:09,581
I prom ised my bra i n
to the Roya l Society.
1300
01:10:09,915 --> 01:10:11,583
Where wou ld you suggest?
1301
01:10:11,666 --> 01:10:15,170
Well, I su ppose there is a hea rt
somewhere i nside me.
1302
01:10:15,962 --> 01:10:18,215
I don 't i mag i ne it's m uch of a ta rget,
1303
01:10:19,049 --> 01:10:20,675
but why don 't we try for that?
1304
01:10:21,843 --> 01:10:23,261
I won 't a llow th is.
1305
01:10:23,970 --> 01:10:25,347
Th is is my fa u lt.
1306
01:10:26,473 --> 01:10:28,308
-Moria rty.
-Moria rty.
1307
01:10:29,101 --> 01:10:30,602
H er Ch ristmas treat.
1308
01:10:31,269 --> 01:10:34,815
Five m i n utes' conversation
with J i m Moria rty five yea rs ago.
1309
01:10:35,065 --> 01:10:36,316
What d id they d iscuss?
1310
01:10:37,859 --> 01:10:39,236
Five m i n utes' conversation,
1311
01:10:43,240 --> 01:10:44,741
u nsu pervised .
1312
01:10:51,081 --> 01:10:52,290
(SIG HS)
1313
01:10:54,918 --> 01:10:56,586
Good bye, brother m i ne.
1314
01:11:00,340 --> 01:11:01,591
N o flowers.
1315
01:11:03,885 --> 01:11:05,011
By req uest.
1316
01:11:08,682 --> 01:11:11,184
EU RUS: jim Moriarty thought
youd make this choice.
1317
01:11:11,726 --> 01:11:13,395
H e was so excited .
1318
01:11:15,397 --> 01:11:18,733
And here we are, the end of the Iine.
1319
01:11:20,402 --> 01:11:22,195
Holmes killing Holmes.
1320
01:11:27,659 --> 01:11:29,411
This is where Iget ofL
1321
01:11:34,499 --> 01:11:35,750
Five m i n utes.
1322
01:11:37,127 --> 01:11:41,715
It took her j ust five m i n utes
to do a ll of th is to us.
1323
01:11:49,514 --> 01:11:50,765
Well, not on my watch .
1324
01:11:52,350 --> 01:11:53,477
EU RUS: What are you doing?
1325
01:11:54,519 --> 01:11:57,355
A moment ago, a brave ma n
asked to be remem bered .
1326
01:11:57,647 --> 01:11:59,024
I' m remem beri ng the governor.
1327
01:11:59,649 --> 01:12:00,775
Ten ...
1328
01:12:01,318 --> 01:12:03,028
N o, no, Sherlock.
1329
01:12:03,570 --> 01:12:04,738
S H ERLOCK: N i ne...
1330
01:12:04,988 --> 01:12:06,406
- Eig ht.
- EU RUS: You can t.
1331
01:12:06,698 --> 01:12:08,783
-Seven .
-You don 't know a bout Red bea rd yet.
1332
01:12:08,950 --> 01:12:10,452
-Six.
-Sherlockl
1333
01:12:10,535 --> 01:12:13,079
- Five.
-Sherlock, stoP that at oncel
1334
01:12:13,955 --> 01:12:15,081
Fou r.
1335
01:12:16,750 --> 01:12:17,959
Th ree.
1336
01:12:19,252 --> 01:12:20,420
Two...
1337
01:12:34,935 --> 01:12:35,977
(BARKS)
1338
01:12:37,896 --> 01:12:39,147
GI RL: Hello?
1339
01:12:42,692 --> 01:12:44,486
Hello, are you still there?
1340
01:12:45,403 --> 01:12:48,240
Yes. Yea h, no, I' m sti ll here. I' m here.
1341
01:12:48,907 --> 01:12:51,660
You went away. You sa id you 'd help me
a nd you went away.
1342
01:12:51,743 --> 01:12:55,956
Yes, I know. Well, I' m sorry a bout that.
We m ust have got cut off.
1343
01:12:56,873 --> 01:12:58,458
(B REATHI N G H EAVI LY)
1344
01:12:58,667 --> 01:13:00,627
(STAMMERI N G) H ow long was I away?
1345
01:13:01,044 --> 01:13:02,796
H ou rs. H ou rs a nd hou rs.
1346
01:13:03,505 --> 01:13:06,925
-Why don 't g rown-u ps tell the truth?
- N o, I. . . I a m telli ng the truth .
1347
01:13:07,425 --> 01:13:08,927
You ca n trust me.
1348
01:13:09,010 --> 01:13:12,847
-GI RL: Where didyou go?
-I' m not com pletely su re.
1349
01:13:13,765 --> 01:13:15,517
U m, now, I' ll tell you what.
1350
01:13:15,600 --> 01:13:18,687
You 've got to be rea lly,
rea lly brave for me.
1351
01:13:19,104 --> 01:13:22,857
Ca n you go to the front of the pla ne?
Ca n you do that?
1352
01:13:23,233 --> 01:13:25,485
-GI RL: The front?
-Yes. That's rig ht. The front.
1353
01:13:25,652 --> 01:13:27,696
- You mean where the driver is?
-Yes, that's it.
1354
01:13:28,405 --> 01:13:30,490
Okay, I' m goi ng .
1355
01:13:34,286 --> 01:13:36,454
-Are you there yet?
-Yea h, I' m here.
1356
01:13:37,914 --> 01:13:38,957
-Joh n?
- Yeah.
1357
01:13:39,040 --> 01:13:40,125
Where a re you?
1358
01:13:40,208 --> 01:13:42,002
I don 't know. I've j ust woken u p.
Where a re you?
1359
01:13:42,210 --> 01:13:44,838
I' m i n a nother cell. I j ust spoke
to the g i rl on the pla ne aga i n .
1360
01:13:45,171 --> 01:13:47,299
-We've been out for hou rs.
-JO H N : What, she still uP there?
1361
01:13:47,382 --> 01:13:49,968
Yes. The pla ne wi ll keep flyi ng
u nti l it ru ns out of fuel.
1362
01:13:50,260 --> 01:13:52,137
-Is Mycroft with you?
-I have no idea .
1363
01:13:52,220 --> 01:13:55,056
I ca n ha rd ly see a nyth i ng .
Mycroft? Mycroft?
1364
01:13:56,057 --> 01:13:57,726
-Are you okay?
- Yeah.
1365
01:13:58,393 --> 01:13:59,894
All rig ht. Well, j ust keep explori ng .
1366
01:13:59,978 --> 01:14:01,438
Tell me a nyth i ng you ca n
a bout where you a re.
1367
01:14:01,521 --> 01:14:04,190
The wa lls a re roug h .
They' re rock, I g uess.
1368
01:14:04,399 --> 01:14:08,278
-What a re you sta nd i ng on?
-U h, stone, I th i n k.
1369
01:14:08,361 --> 01:14:10,614
But listen,
there's a bout two feet of water.
1370
01:14:12,824 --> 01:14:13,992
Cha i ns.
1371
01:14:15,327 --> 01:14:18,580
Yea h, my feet a re cha i ned u p.
I ca n feel someth i ng .
1372
01:14:19,205 --> 01:14:20,290
(G RU NTI N G)
1373
01:14:24,044 --> 01:14:25,503
Bones, Sherlock.
1374
01:14:26,379 --> 01:14:28,465
-There are bones in here.
-What ki nd of bones?
1375
01:14:30,592 --> 01:14:32,719
U h, I don 't know, sma ll.
1376
01:14:38,892 --> 01:14:41,561
S H ERLOCK: Red bea rd .
GI RL: Who s Redbeard?
1377
01:14:42,103 --> 01:14:44,314
Oh, hello. Are you at the front
of the pla ne now?
1378
01:14:44,606 --> 01:14:46,650
Yea h, I sti ll ca n 't wa ke the d river u p.
1379
01:14:47,400 --> 01:14:49,152
That's a ll rig ht. What ca n you see now?
1380
01:14:49,235 --> 01:14:52,530
(STAMMERI N G) I ca n see a river.
There's a big wheel.
1381
01:14:52,822 --> 01:14:56,701
All rig ht. Well, you a nd I a re gon na
have to d rive th is pla ne together.
1382
01:14:57,160 --> 01:14:58,244
J ust you a nd me.
1383
01:14:58,870 --> 01:15:00,830
-We a re?
-Yea h, there's noth i ng to it.
1384
01:15:00,914 --> 01:15:03,958
We j ust need to get i n touch
with some people on the g rou nd .
1385
01:15:04,042 --> 01:15:07,629
N ow, u m, ca n you see a nyth i ng
that looks li ke a rad io?
1386
01:15:08,588 --> 01:15:09,798
N o.
1387
01:15:09,881 --> 01:15:12,634
That's a ll rig ht. Keep looki ng .
We've got plenty of ti me.
1388
01:15:12,884 --> 01:15:14,135
(B EEPI N G)
1389
01:15:14,427 --> 01:15:15,762
- (SCREAMS)
-What's wrong?
1390
01:15:15,845 --> 01:15:18,390
-The whole PIane s shaking.
-It's j ust tu rbu lence.
1391
01:15:18,515 --> 01:15:19,933
There s nothing to worry about.
1392
01:15:20,183 --> 01:15:21,434
My ea rs h u rt.
1393
01:15:21,810 --> 01:15:23,770
Does the river
look li ke it's getti ng closer?
1394
01:15:25,105 --> 01:15:26,898
-A little bit.
-All rig ht, then .
1395
01:15:26,981 --> 01:15:28,483
That mea ns you ' re nea rly home.
1396
01:15:28,566 --> 01:15:29,943
JO H N : Sherlock?
1397
01:15:31,444 --> 01:15:32,821
I' m i n a well.
1398
01:15:34,447 --> 01:15:36,741
That's where I a m .
I' m i n the bottom of a well.
1399
01:15:39,077 --> 01:15:41,246
Why wou ld there be a well
i n Sherri nford?
1400
01:15:42,163 --> 01:15:43,415
Why is there a d raft?
1401
01:15:48,044 --> 01:15:50,088
Wa lls don 't contract
after you 've pa i nted them .
1402
01:15:52,298 --> 01:15:53,591
N ot rea l ones.
1403
01:15:58,388 --> 01:16:00,890
I' m home. Musg rave Ha ll.
1404
01:16:00,974 --> 01:16:04,018
EU RUS: Me andjim Moriarty,
we got on Iike a house on fire,
1405
01:16:04,102 --> 01:16:06,104
which reminded me ofhome.
1406
01:16:06,312 --> 01:16:07,772
Yea h, it's j ust a n old bu i ld i ng .
I don 't ca re.
1407
01:16:07,856 --> 01:16:09,441
The pla ne. Tell me a bout the pla ne, now!
1408
01:16:09,524 --> 01:16:12,902
EU RUS: Sweetjim. He was never
very interested in being alive.
1409
01:16:12,986 --> 01:16:15,155
EsPecially ifhe could make
more trouble being dead.
1410
01:16:15,238 --> 01:16:17,240
Yep. Sti ll not i nterested . The pla ne !
1411
01:16:17,323 --> 01:16:22,245
EU RUS: You knew he d take his revenge.
His revenge, aPParently, is me.
1412
01:16:22,662 --> 01:16:24,497
Eu rus, let me spea k
to the little g i rl on the pla ne
1413
01:16:24,581 --> 01:16:25,957
a nd I' ll play a ny ga me you li ke.
1414
01:16:26,040 --> 01:16:28,293
EU RUS: First, find Redbeard.
1415
01:16:29,210 --> 01:16:30,962
Im Ietting the water in now.
1416
01:16:31,045 --> 01:16:33,882
You don 't wa nt me to d rown
a nother one of you r pets, do you?
1417
01:16:33,965 --> 01:16:39,929
At long last, Sherlock H olmes, it's ti me
to solve the Musg rave Ritua l.
1418
01:16:40,221 --> 01:16:44,350
You r very fi rst case,
a nd the fi na l problem .
1419
01:16:44,476 --> 01:16:45,560
(SIG HS MOCKI N G LY)
1420
01:16:45,769 --> 01:16:47,353
-Bye-bye.
-JO H N : Sherlock!
1421
01:16:47,437 --> 01:16:51,983
EU RUS: # I that am Iost
Dh, who will find me?
1422
01:16:52,776 --> 01:16:54,068
JO H N : Sherlock!
1423
01:16:54,152 --> 01:16:56,321
EU RUS: # DeeP down below
the old beech tree
1424
01:16:57,280 --> 01:17:00,700
# HelP, succor me now
The east winds blow
1425
01:17:00,784 --> 01:17:02,410
Joh n . Joh n?
1426
01:17:02,827 --> 01:17:04,954
Ca n you hea r me? Joh n !
1427
01:17:05,705 --> 01:17:08,041
(SCREAMS) H elp me. H elp me, please.
1428
01:17:08,458 --> 01:17:09,667
JO H N : Sherlockl
1429
01:17:09,918 --> 01:17:11,002
-Joh n?
-JO H N : Yea h, it's flood i ng .
1430
01:17:11,085 --> 01:17:12,670
- (EU RUS CO NTI N U ES SI N GI N G)
-The well is flood i ng .
1431
01:17:12,921 --> 01:17:14,923
Try as long as possi ble not to d rown .
1432
01:17:15,089 --> 01:17:16,132
What?
1433
01:17:16,841 --> 01:17:18,635
I' m goi ng to fi nd you . I a m fi nd i ng you .
1434
01:17:18,802 --> 01:17:20,720
Well, h u rry u p, please,
beca use I don 't have long .
1435
01:17:20,804 --> 01:17:22,972
GI RL: (SCREAMI N G) It's lea n i ng over.
1436
01:17:23,306 --> 01:17:24,557
The whole PIanel
1437
01:17:25,016 --> 01:17:27,727
EU RUS: # Dh, who will find me?
1438
01:17:27,811 --> 01:17:31,731
# DeeP down below the old beech tree
1439
01:17:32,482 --> 01:17:33,566
(G RU NTS)
1440
01:17:34,734 --> 01:17:35,777
MALE VOICE: Three...
1441
01:17:36,236 --> 01:17:38,071
Eu rus, you sa id the a nswer
is i n the song,
1442
01:17:38,154 --> 01:17:40,824
but I went th roug h the song,
li ne by li ne, a ll those yea rs ago,
1443
01:17:40,907 --> 01:17:41,950
a nd I fou nd noth i ng .
1444
01:17:42,033 --> 01:17:43,409
I cou ld n 't fi nd a nyth i ng .
1445
01:17:43,493 --> 01:17:44,869
There. . . There was a beech tree
i n the g rou nds
1446
01:17:44,953 --> 01:17:47,080
a nd I d ug, I d ug,
a nd d ug, a nd d ug, a nd d ug .
1447
01:17:47,372 --> 01:17:51,000
(I N HALES S HARP LY) Sixteen feet by 6,
1 6 ya rds, 1 6 metres,
1448
01:17:51,084 --> 01:17:52,794
a nd I fou nd noth i ng .
1449
01:17:53,503 --> 01:17:54,629
N o one !
1450
01:17:54,838 --> 01:17:55,880
JO H N : Sherlock?
1451
01:17:56,506 --> 01:17:58,842
Dh, it was a clever Iittle Puzzle.
1452
01:17:59,300 --> 01:18:00,343
Wasn t it?
1453
01:18:00,885 --> 01:18:03,304
So why couldn t you work it out,
Sherlock?
1454
01:18:04,889 --> 01:18:05,974
JO H N : Sherlock?
1455
01:18:06,057 --> 01:18:07,267
There s something you need to know.
1456
01:18:07,684 --> 01:18:09,435
Emotional context.
1457
01:18:09,519 --> 01:18:12,313
And here it comes.
1458
01:18:13,523 --> 01:18:15,775
Sherlock? The bones I fou nd ...
1459
01:18:16,860 --> 01:18:19,404
Yes? They' re dog 's bones,
that's Red bea rd .
1460
01:18:19,863 --> 01:18:22,740
Mycroft's been lyi ng to you,
to both of us.
1461
01:18:23,575 --> 01:18:25,034
They' re not dog 's bones.
1462
01:18:25,660 --> 01:18:28,788
Remem ber Daddy's a llergy?
What was he a llerg ic to?
1463
01:18:29,539 --> 01:18:32,876
What would he never Iet you have
all those times you begged?
1464
01:18:33,042 --> 01:18:35,628
Well, he'd never let you have a dog .
1465
01:18:38,965 --> 01:18:40,425
YOU N G S H ERLOCK: Come on, Red bea rd !
1466
01:18:42,093 --> 01:18:44,345
EU RUS: Your funny
Iittle memory, Sherlock.
1467
01:18:48,558 --> 01:18:53,730
You were uPset,
so you toldyourselfa better story.
1468
01:18:57,609 --> 01:19:00,278
But we never had a dog.
1469
01:19:19,130 --> 01:19:20,214
(SO FTLY) Victor.
1470
01:19:20,840 --> 01:19:22,175
N ow it's com i ng .
1471
01:19:23,927 --> 01:19:25,178
Victor Trevor.
1472
01:19:27,847 --> 01:19:29,390
We PIayedPirates.
1473
01:19:31,309 --> 01:19:33,102
I was Yellowbea rd a nd he was...
1474
01:19:36,189 --> 01:19:37,398
H e was Red bea rd .
1475
01:19:37,482 --> 01:19:39,067
EU RUS: You were inseParable.
1476
01:19:39,484 --> 01:19:41,277
But I wa nted to play, too.
1477
01:19:45,239 --> 01:19:46,366
(GAS PS)
1478
01:19:46,449 --> 01:19:47,575
Oh, God .
1479
01:19:49,702 --> 01:19:50,870
(SO BS)
1480
01:19:51,496 --> 01:19:53,164
What. . . (B REATHI N G H EAVI LY)
1481
01:19:54,874 --> 01:19:55,959
What d id you do?
1482
01:19:56,501 --> 01:19:58,836
# I that am Iost
1483
01:20:00,004 --> 01:20:03,549
# Dh, who will find me?
1484
01:20:04,175 --> 01:20:06,177
# DeeP down below
1485
01:20:06,636 --> 01:20:08,930
-# The old beech tree #
- Please, let me out.
1486
01:20:09,013 --> 01:20:11,599
Please, someone, help me. Please !
1487
01:20:21,901 --> 01:20:23,695
YOU N G S H ERLOCK: Come on, Redbeardl
1488
01:20:33,496 --> 01:20:34,622
Victor.
1489
01:20:35,707 --> 01:20:41,087
EU RUS: DeeP water, Sherlock,
allyour Iife, in allyour dreams.
1490
01:20:42,213 --> 01:20:43,965
DeeP waters.
1491
01:20:45,174 --> 01:20:46,509
You ki lled h i m .
1492
01:20:51,472 --> 01:20:53,016
You ki lled my best friend .
1493
01:20:53,558 --> 01:20:56,561
I never had a best friend .
1494
01:20:58,146 --> 01:20:59,731
I had no one.
1495
01:21:15,580 --> 01:21:17,206
YOU N G EU RUS: PIay with me, Sherlock.
1496
01:21:17,290 --> 01:21:18,458
PIay with me.
1497
01:21:21,836 --> 01:21:22,879
N o one.
1498
01:21:26,174 --> 01:21:27,467
No one.
1499
01:21:29,886 --> 01:21:30,970
No one.
1500
01:21:31,345 --> 01:21:32,388
Okay.
1501
01:21:33,848 --> 01:21:35,224
Okay, let's play.
1502
01:21:47,820 --> 01:21:49,280
GI RL: Hello, are you there?
1503
01:21:49,447 --> 01:21:51,491
I need you r help.
I' m tryi ng to solve a puzzle.
1504
01:21:51,574 --> 01:21:52,617
GI RL: But what about the PIane?
1505
01:21:52,700 --> 01:21:54,911
The puzzle wi ll save the pla ne.
1506
01:21:55,995 --> 01:21:57,163
The wrong dates.
1507
01:21:57,246 --> 01:21:58,873
She used the wrong dates
from the g ravestones
1508
01:21:58,956 --> 01:22:01,084
as the key to the ci pher,
a nd the ci pher was the song .
1509
01:22:01,417 --> 01:22:03,878
Is th is strictly releva nt?
1510
01:22:04,545 --> 01:22:06,339
Yes, it is.
I' ll be with you i n a m i n ute.
1511
01:22:15,932 --> 01:22:17,266
The lig hts a re getti ng closer.
1512
01:22:17,350 --> 01:22:18,476
H ush, now. Worki ng .
1513
01:22:18,559 --> 01:22:20,186
Let's n u m ber the words of the song .
1514
01:22:21,187 --> 01:22:22,230
(SIG HS)
1515
01:22:22,313 --> 01:22:23,606
Then rearrange the numbered words
1516
01:22:23,689 --> 01:22:25,358
to match the sequence
on the gravestones...
1517
01:22:25,441 --> 01:22:26,651
(GAS PS)
1518
01:22:32,448 --> 01:22:34,909
"I a m lost.
1519
01:22:35,451 --> 01:22:36,953
" H elp me, brother.
1520
01:22:37,495 --> 01:22:39,705
"Save my life
1521
01:22:40,540 --> 01:22:41,916
" before my doom .
1522
01:22:42,083 --> 01:22:43,543
"I a m lost
1523
01:22:43,626 --> 01:22:47,588
"without you r love. Save my sou l.
1524
01:22:47,880 --> 01:22:49,423
"Seek my room . "
1525
01:22:53,386 --> 01:22:54,470
Oh, God !
1526
01:22:58,641 --> 01:23:00,852
We' re goi ng to crash !
We' re goi ng to d ie !
1527
01:23:00,935 --> 01:23:01,978
(SCREAMS)
1528
01:23:02,186 --> 01:23:03,271
(G RU NTS)
1529
01:23:07,275 --> 01:23:08,860
I th i n k it's ti me
you told me you r rea l na me.
1530
01:23:08,943 --> 01:23:10,778
I' m not a llowed
to tell my na me to stra ngers.
1531
01:23:13,990 --> 01:23:15,616
But I' m not a stra nger, a m I?
1532
01:23:18,744 --> 01:23:19,871
I' m you r brother.
1533
01:23:24,375 --> 01:23:25,585
I' m here, Eu rus.
1534
01:23:36,554 --> 01:23:38,431
You ' re playi ng with me, Sherlock.
1535
01:23:39,098 --> 01:23:40,308
We' re playi ng the ga me.
1536
01:23:40,391 --> 01:23:42,143
The ga me. Yes, I get it now.
1537
01:23:42,977 --> 01:23:45,313
The song was never a set of d i rections.
1538
01:23:45,396 --> 01:23:47,899
I' m i n the pla ne. I' m goi ng to crash .
1539
01:23:48,608 --> 01:23:50,443
And you ' re goi ng to save me.
1540
01:23:51,027 --> 01:23:52,236
Look how bri llia nt you a re.
1541
01:23:52,320 --> 01:23:54,780
You r m i nd has created
the perfect meta phor.
1542
01:23:55,615 --> 01:23:57,783
You ' re h ig h a bove us,
a ll a lone i n the sky,
1543
01:23:57,867 --> 01:24:00,369
a nd you u ndersta nd everyth i ng
except how to la nd .
1544
01:24:00,870 --> 01:24:02,288
N ow, I' m j ust a n id iot.
1545
01:24:02,747 --> 01:24:04,498
But I' m on the g rou nd .
1546
01:24:05,833 --> 01:24:07,627
-I ca n bri ng you home.
- N o.
1547
01:24:08,377 --> 01:24:09,545
N o, no.
1548
01:24:09,962 --> 01:24:11,339
-It's too late.
- N o, it's not.
1549
01:24:11,422 --> 01:24:12,548
It's not too late.
1550
01:24:13,424 --> 01:24:17,553
(SO B BI N G) Every ti me I close my eyes,
I' m on the pla ne.
1551
01:24:18,429 --> 01:24:19,513
I' m lost.
1552
01:24:19,847 --> 01:24:21,724
Lost i n the sky, a nd ...
1553
01:24:23,768 --> 01:24:25,311
N o one ca n hea r me.
1554
01:24:28,731 --> 01:24:30,149
(WHIS P ERI N G) Open you r eyes.
1555
01:24:32,193 --> 01:24:33,444
I' m here.
1556
01:24:36,113 --> 01:24:37,740
You ' re not lost a ny more.
1557
01:24:39,450 --> 01:24:40,660
(SO B BI N G)
1558
01:24:43,496 --> 01:24:44,580
N ow...
1559
01:24:44,664 --> 01:24:45,998
You . . . You j ust...
1560
01:24:46,958 --> 01:24:49,418
You j ust went the wrong way
last ti me, that's a ll.
1561
01:24:49,961 --> 01:24:51,337
Th is ti me, get it rig ht.
1562
01:24:52,213 --> 01:24:53,756
Tell me how to save my friend .
1563
01:24:54,632 --> 01:24:55,716
(G ROANS)
1564
01:24:56,133 --> 01:24:57,343
Eu rus.
1565
01:24:58,302 --> 01:24:59,845
H elp me save Joh n Watson .
1566
01:25:04,850 --> 01:25:06,102
(G RU NTI N G)
1567
01:25:06,811 --> 01:25:08,062
- (TH U D)
- H elp.
1568
01:25:14,568 --> 01:25:16,445
LESTRAD E: We j ust spoke to you r brother.
1569
01:25:16,737 --> 01:25:19,240
-S H ERLOCK: H ow is he?
- H e's a bit sha ken u p, that's a ll.
1570
01:25:19,323 --> 01:25:22,285
She d id n 't h u rt h i m .
She j ust locked h i m i n her old cell.
1571
01:25:22,827 --> 01:25:24,203
What goes a rou nd, comes a rou nd .
1572
01:25:24,287 --> 01:25:25,371
LESTRAD E: Give me a moment, boys.
1573
01:25:26,080 --> 01:25:28,916
U m . . .
Mycroft, ma ke su re he's looked after.
1574
01:25:30,334 --> 01:25:31,711
H e's not as strong as he th i n ks he is.
1575
01:25:31,794 --> 01:25:32,837
Yea h, I' ll ta ke ca re of it.
1576
01:25:33,087 --> 01:25:34,130
Tha n ks, Greg .
1577
01:25:37,591 --> 01:25:39,385
LESTRAD E: Pete, the helicopter ready?
1578
01:25:40,303 --> 01:25:41,554
Let's move her, then .
1579
01:25:41,929 --> 01:25:42,972
Is that h i m, si r?
1580
01:25:43,055 --> 01:25:44,932
-Sherlock H olmes?
- LESTRAD E: A fa n, a re you?
1581
01:25:45,016 --> 01:25:46,600
PO LICEMAN : Well, he's a g reat ma n, si r.
1582
01:25:47,601 --> 01:25:49,103
N o, he's better tha n that.
1583
01:25:50,813 --> 01:25:52,023
H e's a good one.
1584
01:25:55,776 --> 01:25:57,987
-You okay?
-I sa id I'd bri ng her home.
1585
01:26:00,406 --> 01:26:01,615
I ca n 't, ca n I?
1586
01:26:02,158 --> 01:26:04,118
Well, you gave her
what she was looki ng for.
1587
01:26:05,119 --> 01:26:06,329
Context.
1588
01:26:06,871 --> 01:26:08,205
Is that good?
1589
01:26:08,789 --> 01:26:10,291
It's not good, it's not bad . It's...
1590
01:26:12,293 --> 01:26:13,544
It is what it is.
1591
01:26:15,671 --> 01:26:18,424
MRS. H O LMES: Alive ! For a ll these yea rs?
1592
01:26:19,592 --> 01:26:21,552
H ow is that even possi ble?
1593
01:26:22,053 --> 01:26:23,804
What U ncle Rud i bega n,
1594
01:26:24,764 --> 01:26:26,766
I thoug ht it best to conti n ue.
1595
01:26:26,932 --> 01:26:29,769
I' m not aski ng
how you d id it, id iot boy!
1596
01:26:29,852 --> 01:26:31,812
I' m aski ng, how cou ld you?
1597
01:26:32,188 --> 01:26:33,481
I was tryi ng to be ki nd .
1598
01:26:33,564 --> 01:26:34,690
(SCO FFI N G) Ki nd?
1599
01:26:36,025 --> 01:26:37,193
Ki nd?
1600
01:26:37,777 --> 01:26:41,197
You 've told us
that ou r da ug hter was dead .
1601
01:26:41,989 --> 01:26:43,240
Better that
1602
01:26:43,657 --> 01:26:45,409
tha n tell you what she had become.
1603
01:26:45,534 --> 01:26:46,619
I' m sorry.
1604
01:26:47,328 --> 01:26:48,788
Whatever she beca me,
1605
01:26:49,580 --> 01:26:51,665
whatever she is now, Mycroft,
1606
01:26:51,749 --> 01:26:53,793
she rema i ns ou r da ug hter.
1607
01:26:54,168 --> 01:26:55,378
And my sister.
1608
01:26:55,961 --> 01:26:57,671
Then you shou ld have done better.
1609
01:26:57,755 --> 01:26:58,964
H e d id h is best.
1610
01:26:59,715 --> 01:27:01,884
MRS. H O LMES: Then he's very li m ited .
1611
01:27:03,094 --> 01:27:04,512
MR. H O LMES: Where is she?
1612
01:27:05,346 --> 01:27:08,391
MYCRO FT: Back in Sherrinford,
secure this time.
1613
01:27:09,141 --> 01:27:10,351
People have d ied .
1614
01:27:10,851 --> 01:27:14,188
Without doubt, she will kill again
ifshe has the oPPortunity.
1615
01:27:15,064 --> 01:27:17,566
There's no possi bi lity
she' ll ever be a ble to leave.
1616
01:27:18,192 --> 01:27:19,777
When ca n we see her?
1617
01:27:21,612 --> 01:27:23,072
MYCRO FT: There s no Point.
1618
01:27:23,280 --> 01:27:26,200
MRS. H O LMES: H ow da re you say that!
1619
01:27:26,283 --> 01:27:27,576
She won 't ta lk.
1620
01:27:28,119 --> 01:27:30,704
She won 't com m u n icate
with a nyone i n a ny way.
1621
01:27:30,788 --> 01:27:33,666
She has passed beyond ou r view.
1622
01:27:34,875 --> 01:27:37,002
There a re no words
that ca n reach her now.
1623
01:27:38,421 --> 01:27:39,630
MRS. H O LMES: Sherlock?
1624
01:27:42,842 --> 01:27:44,051
Well?
1625
01:27:44,135 --> 01:27:46,011
You were always the grownuP.
1626
01:27:47,012 --> 01:27:48,597
What do we do now?
1627
01:27:51,225 --> 01:27:52,810
(DOO R HISSI N G O P EN )
1628
01:28:10,828 --> 01:28:11,996
(TU NI N G VIO LI N )
1629
01:28:20,171 --> 01:28:22,256
(P LAYI N G MOU RN FU L TU N E)
1630
01:28:53,579 --> 01:28:54,830
(STO PS P LAYI N G)
1631
01:28:59,960 --> 01:29:01,921
(RESUMES P LAYI N G VIO LI N )
1632
01:29:23,817 --> 01:29:25,778
(CO NTI N U ES MELO DY)
1633
01:29:39,875 --> 01:29:42,545
U h, yea h .
I th i n k you better get rou nd here.
1634
01:30:07,236 --> 01:30:08,779
- P.S.
- (VIO LI NS CO NTI N U ES P LAYI N G)
1635
01:30:08,946 --> 01:30:10,239
I knowyou two.
1636
01:30:10,906 --> 01:30:13,534
And if I' m gone,
I know what you cou ld become.
1637
01:30:14,493 --> 01:30:16,704
Because I know who you really are.
1638
01:30:17,454 --> 01:30:20,207
A Junkie who solves crimes to get high.
1639
01:30:20,874 --> 01:30:24,545
And the doctor who never
came home from the war.
1640
01:30:31,135 --> 01:30:33,762
Wi ll you listen to me?
Who you rea lly a re, it doesn 't matter.
1641
01:30:35,014 --> 01:30:36,849
Its all about the Iegend,
1642
01:30:37,558 --> 01:30:38,642
the stories,
1643
01:30:39,518 --> 01:30:41,020
the adventures.
1644
01:30:50,446 --> 01:30:53,157
There is a Iast refuge
for the desPerate,
1645
01:30:53,949 --> 01:30:55,326
the unloved,
1646
01:30:55,451 --> 01:30:56,702
the Persecuted.
1647
01:30:57,536 --> 01:31:01,040
There is a final court ofaPPeal
for everyone.
1648
01:31:25,939 --> 01:31:28,108
When Iife gets too strange,
1649
01:31:28,901 --> 01:31:30,486
too imPossible,
1650
01:31:31,236 --> 01:31:32,488
too frightening,
1651
01:31:32,571 --> 01:31:34,948
there is always one Iast hoPe.
1652
01:31:36,617 --> 01:31:41,914
When all else fails, there are two men
sitting, arguing in a scruffy flat,
1653
01:31:43,040 --> 01:31:46,794
Iike theyve always been there
and they always will.
1654
01:31:48,128 --> 01:31:51,715
The best and wisest men
I have ever known,
1655
01:31:54,885 --> 01:31:57,221
my Baker Street boys,
1656
01:31:58,847 --> 01:32:01,934
Sherlock Holmes and Dr. Watson.
128562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.