All language subtitles for Sherlock.S04E03.The.Final.Problem.1080p.10bit.BluRay.5.1.x265.HEVC-MZABI_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,266 --> 00:00:17,185 (EN GI N E ROARI N G) 2 00:00:28,446 --> 00:00:29,614 Mu m my? 3 00:00:42,960 --> 00:00:44,295 Mu m my. 4 00:00:44,378 --> 00:00:46,005 Wa ke u p! Wa ke u p! 5 00:00:46,130 --> 00:00:47,298 Mu m my! 6 00:00:50,968 --> 00:00:52,803 (DI N GI N G) 7 00:00:55,681 --> 00:00:57,516 - (G LASS CLATTERI N G) - (GAS PS) 8 00:01:00,978 --> 00:01:02,480 (METAL CREAKI N G) 9 00:01:05,233 --> 00:01:06,400 (GI RL WHIMP ERI N G) 10 00:01:06,692 --> 00:01:08,819 -Wa ke u p. - (MO BI LE P H O N E CHIMI N G) 11 00:01:23,709 --> 00:01:25,753 (CHIMI N G CO NTI N UI N G) 12 00:01:28,839 --> 00:01:29,966 H elp me, please. 13 00:01:30,049 --> 00:01:32,218 I' m on a pla ne. Everyone's asleep. 14 00:01:32,343 --> 00:01:33,344 H elp me. 15 00:01:33,427 --> 00:01:36,555 MO RIARTT: Hello. My name sjim Moriarty. 16 00:01:36,681 --> 00:01:37,807 (SO B BI N G) 17 00:01:37,890 --> 00:01:41,018 Welcome to the final Problem. 18 00:01:42,270 --> 00:01:44,355 (TH EME MUSIC P LAYI N G) 19 00:02:15,720 --> 00:02:17,346 You know I could arrest you. 20 00:02:17,430 --> 00:02:19,515 -What for? -Wearing a dress Iike that. 21 00:02:19,598 --> 00:02:20,975 Wouldyou Iike me to take it off? 22 00:02:21,058 --> 00:02:22,727 Then Id really have to Press charges. 23 00:02:22,810 --> 00:02:23,853 Press away. 24 00:02:23,936 --> 00:02:26,439 - (REEL WHI RRI N G) -Isn t that how they got started? 25 00:02:26,564 --> 00:02:27,940 MAN : Who? WOMAN : Adam and Eve. 26 00:02:28,065 --> 00:02:30,192 MAN : Dh, them. WOMAN : And that turned out okay. 27 00:02:30,276 --> 00:02:31,444 MAN : You think so? 28 00:02:31,569 --> 00:02:34,405 I thought it was suPPosed to be the beginning ofall human misery. 29 00:02:35,072 --> 00:02:37,199 Now, what was all that about arresting me? 30 00:02:37,283 --> 00:02:38,909 MAN : Well, maybe not arresting you. 31 00:02:38,993 --> 00:02:40,119 -WOMAN : No? -I couldJust keeP you 32 00:02:40,244 --> 00:02:41,662 under close watch. 33 00:02:41,746 --> 00:02:42,788 - (P ROJ ECTO R CLICKS) - Very close? 34 00:02:42,913 --> 00:02:43,956 MAN : Uh-huh. 35 00:02:47,251 --> 00:02:48,878 WOMAN : Shame, I was Iooking forward to Putting myself 36 00:02:48,961 --> 00:02:50,713 into the hands of the authorities. 37 00:02:50,796 --> 00:02:53,090 - You were? -FingerPrinting. 38 00:02:53,758 --> 00:02:54,925 Being searched. 39 00:02:56,427 --> 00:02:57,470 Thoroughly. 40 00:03:02,850 --> 00:03:03,976 (GAS PS SO FTLY) 41 00:03:30,336 --> 00:03:31,796 (GI RL WHIS P ERI N G) Mycroft. 42 00:03:32,671 --> 00:03:34,215 (RU N NI N G FOOTSTEPS) 43 00:03:34,298 --> 00:03:35,966 (REEL WHI RRI N G) 44 00:03:36,967 --> 00:03:38,010 (DOO R O P ENS) 45 00:03:39,845 --> 00:03:42,139 (DOO R CREAKI N G) 46 00:04:13,254 --> 00:04:16,841 (CLOCK STRI KI N G) 47 00:04:21,595 --> 00:04:23,264 (GI RL WHIS P ERI N G) Mycroft. 48 00:04:28,018 --> 00:04:29,645 MYCRO FT: Why don 't you come out a nd show you rself? 49 00:04:29,728 --> 00:04:31,021 I don 't have ti me for th is. 50 00:04:31,105 --> 00:04:33,399 GI RL: We have ti me, brother dea r. 51 00:04:34,024 --> 00:04:35,818 All the ti me i n the world . 52 00:04:35,901 --> 00:04:37,027 (SCREECH ES) 53 00:04:45,411 --> 00:04:47,371 (SI N G-SO N G) Mycroft. 54 00:04:50,374 --> 00:04:51,459 MYCRO FT: Who a re you? 55 00:04:51,542 --> 00:04:53,586 GI RL: (SI N G-SO N G) You know who. 56 00:04:55,463 --> 00:04:56,547 Im possi ble. 57 00:04:57,089 --> 00:04:59,717 -GI RL: N oth i ng 's i m possi ble. - (ELECTRICITT CRACKLI N G) 58 00:04:59,800 --> 00:05:01,719 You of a ll people know that. 59 00:05:08,142 --> 00:05:09,977 Com i ng to get you . 60 00:05:12,396 --> 00:05:16,275 - (CLAN GI N G) -There's a n east wi nd com i ng, Mycroft. 61 00:05:16,400 --> 00:05:17,610 Com i ng to get you . 62 00:05:17,735 --> 00:05:19,820 You ca n 't have got out! You ca n 't! 63 00:05:42,927 --> 00:05:44,053 (CLI N KS) 64 00:05:44,136 --> 00:05:45,471 (SWO RD CLATTERI N G) 65 00:05:46,764 --> 00:05:48,849 - (CLICKS) -GI RL: N o use, Mycroft. 66 00:05:49,600 --> 00:05:52,853 There's no defense a nd nowhere to h ide. 67 00:05:53,646 --> 00:05:54,813 (SCREAMS) 68 00:06:13,457 --> 00:06:14,542 MYCRO FT: Sherlock. 69 00:06:14,625 --> 00:06:15,793 H elp me. 70 00:06:16,669 --> 00:06:17,836 (S H ERLOCK WHISTLES) 71 00:06:21,131 --> 00:06:22,341 S H ERLOCK: Experi ment com plete. 72 00:06:22,466 --> 00:06:23,634 Conclusion, 73 00:06:24,176 --> 00:06:25,219 I have a sister. 74 00:06:25,886 --> 00:06:28,556 Th is was you? All of th is was you? 75 00:06:28,639 --> 00:06:29,682 S H ERLOCK: Conclusion two. 76 00:06:29,807 --> 00:06:33,352 My sister, Eu rus, a ppa rently, has been i nca rcerated from a n ea rly age 77 00:06:33,477 --> 00:06:35,813 i n a secu re i nstitution controlled by my brother. 78 00:06:35,896 --> 00:06:37,189 H ey, bro. 79 00:06:37,314 --> 00:06:40,693 Why wou ld you do th is. . . Th is pa ntom i me? Why? 80 00:06:40,818 --> 00:06:43,362 Conclusion th ree. You a re terrified of her. 81 00:06:43,487 --> 00:06:47,074 You have no idea what you ' re dea li ng with . N one at a ll. 82 00:06:47,157 --> 00:06:49,660 N ew i nformation, she's out. 83 00:06:49,743 --> 00:06:51,287 That's not possi ble. 84 00:06:51,370 --> 00:06:52,830 It's more tha n possi ble, she was Joh n 's thera pist. 85 00:06:52,913 --> 00:06:54,623 Shot me d u ri ng a session . 86 00:06:54,707 --> 00:06:56,458 - (SIG HI N G) On ly with a tra nq u i lizer. -Mm m . 87 00:06:56,542 --> 00:06:57,751 Sti ll had 1 0 m i n utes to go. 88 00:06:57,835 --> 00:06:59,253 S H ERLOCK: Well, we' ll see a bout a refu nd . 89 00:06:59,336 --> 00:07:01,422 Rig ht, you two, Wigg i ns has got you r money by the gate, 90 00:07:01,505 --> 00:07:03,924 -don 't spend it a ll i n one crack den . - (N OS E SQU EAKI N G) 91 00:07:04,758 --> 00:07:07,011 Oh, I hope we d id n 't spoi l you r enjoyment of the movie. 92 00:07:07,094 --> 00:07:08,178 You ' re j ust leavi ng? 93 00:07:08,262 --> 00:07:10,598 Oh, we' re not stayi ng here, Eu rus is com i ng a nd, u h, 94 00:07:10,681 --> 00:07:12,683 someone's d isa bled a ll you r secu rity. 95 00:07:13,517 --> 00:07:14,685 Sleep well! 96 00:07:15,853 --> 00:07:18,522 Dr. Watson, why wou ld he do that to me? 97 00:07:18,606 --> 00:07:20,190 -That was i nsa ne. -U h, yes. 98 00:07:20,274 --> 00:07:22,568 Well, someone convi nced h i m that you wou ld n 't tell the truth 99 00:07:22,693 --> 00:07:24,403 u n less you were actua lly wetti ng you rself. 100 00:07:25,112 --> 00:07:26,196 "Someone"? 101 00:07:26,864 --> 00:07:27,906 Proba bly me. 102 00:07:28,032 --> 00:07:30,159 So that's it, is it? You ' re j ust goi ng . 103 00:07:30,242 --> 00:07:31,535 Well, don 't worry. 104 00:07:32,036 --> 00:07:35,456 There's a place for people li ke you, the desperate, the terrified, 105 00:07:35,539 --> 00:07:37,708 the ones with nowhere else to ru n . 106 00:07:38,375 --> 00:07:39,793 What place? 107 00:07:40,586 --> 00:07:42,046 2 21 B Ba ker Street. 108 00:07:43,547 --> 00:07:44,548 See you i n the morn i ng . 109 00:07:44,632 --> 00:07:47,092 If there's a q ueue, joi n it. 110 00:07:47,217 --> 00:07:50,679 For God 's sa ke, th is is not one of you r id iot cases. 111 00:07:50,763 --> 00:07:52,598 You m ig ht wa n na close that wi ndow. 112 00:07:53,557 --> 00:07:55,225 There is a n east wi nd com i ng . 113 00:08:12,951 --> 00:08:14,536 You have to sit i n the cha i r. 114 00:08:14,620 --> 00:08:16,622 They won 't ta lk to you u n less you sit i n the cha i r, 115 00:08:16,747 --> 00:08:17,873 it's the ru les. 116 00:08:17,956 --> 00:08:20,084 -I' m not a client. -Then get out. 117 00:08:30,761 --> 00:08:32,262 She's not gon na stay there, is she? 118 00:08:35,849 --> 00:08:37,643 -Wou ld you li ke a cu p of tea? -Tha n k you . 119 00:08:38,102 --> 00:08:39,478 The kettle's over there. 120 00:08:42,189 --> 00:08:44,858 So what ha ppens now? Are you goi ng to ma ke ded uctions? 121 00:08:45,359 --> 00:08:47,861 You ' re gon na tell the truth, Mycroft, pu re a nd si m ple. 122 00:08:48,487 --> 00:08:53,242 Who was it sa id, "Truth is ra rely pu re a nd never si m ple"? 123 00:08:53,325 --> 00:08:55,077 I don 't know a nd I don 't ca re. 124 00:08:55,160 --> 00:08:56,370 So there were th ree of us. 125 00:08:56,787 --> 00:08:58,038 I know that now. 126 00:08:58,122 --> 00:08:59,957 You, me... 127 00:09:00,666 --> 00:09:02,668 And Eu rus. 128 00:09:04,878 --> 00:09:07,047 A sister I ca n 't remem ber. 129 00:09:08,382 --> 00:09:10,217 Interesti ng na me, Eu rus. 130 00:09:10,300 --> 00:09:11,802 It's Greek, isn 't it? 131 00:09:11,885 --> 00:09:15,139 Mm m, yea h, u h, litera lly, the god of the east wi nd . 132 00:09:16,014 --> 00:09:17,057 Yes. 133 00:09:17,141 --> 00:09:20,310 "The east wi nd is com i ng, Sherlock. " 134 00:09:21,145 --> 00:09:23,063 -You used that to sca re me. - N o. 135 00:09:23,147 --> 00:09:26,191 You tu rned my sister i nto a g host story. 136 00:09:26,316 --> 00:09:27,443 Of cou rse I d id n 't. 137 00:09:27,526 --> 00:09:29,820 -I mon itored you . -You what? 138 00:09:31,989 --> 00:09:35,909 Memories ca n resu rface. Wou nds ca n reopen . 139 00:09:35,993 --> 00:09:39,371 The roads we wa lk have demons beneath . 140 00:09:41,081 --> 00:09:44,376 And you rs have been wa iti ng for a very long ti me. 141 00:09:45,335 --> 00:09:46,587 I never bu llied you . 142 00:09:46,670 --> 00:09:51,133 I used, at d iscrete i nterva ls, potentia l trigger words to u pdate myself 143 00:09:51,216 --> 00:09:53,677 as to you r menta l cond ition . I was looki ng after you . 144 00:09:54,011 --> 00:09:55,679 Why ca n 't I remem ber her? 145 00:09:57,765 --> 00:10:00,350 -Th is is a private matter. -S H ERLOCK: Joh n stays. 146 00:10:00,601 --> 00:10:01,727 Th is is fa m i ly. 147 00:10:01,852 --> 00:10:04,021 That's why he stays! 148 00:10:10,402 --> 00:10:14,281 (CLEARS TH ROAT) So there were th ree H olmes kids. 149 00:10:14,364 --> 00:10:15,491 What was the age ga p? 150 00:10:15,574 --> 00:10:19,787 Seven yea rs between myself a nd Sherlock, one yea r between Sherlock a nd Eu rus. 151 00:10:19,870 --> 00:10:21,371 Midd le ch i ld . Expla i ns a lot. 152 00:10:24,291 --> 00:10:25,417 So, d id she have it too? 153 00:10:25,542 --> 00:10:27,920 - Have what? -The ded uction th i ng . 154 00:10:28,045 --> 00:10:29,546 "The ded uction th i ng "? 155 00:10:30,214 --> 00:10:31,632 (SCO FFI N G) 156 00:10:31,715 --> 00:10:33,717 -Yes. -More tha n you ca n know. 157 00:10:36,053 --> 00:10:37,221 En lig hten me. 158 00:10:37,805 --> 00:10:40,098 -You rea lize I' m the sma rt one. -As you never cease to a n nou nce. 159 00:10:40,224 --> 00:10:44,269 But Eu rus, she was i nca ndescent, even then . 160 00:10:44,478 --> 00:10:47,689 Ou r a bi lities were professiona lly assessed more tha n once. 161 00:10:47,773 --> 00:10:49,733 I was rema rka ble. 162 00:10:50,734 --> 00:10:56,782 But Eu rus was descri bed as a n era-defi n i ng gen i us beyond N ewton . 163 00:10:56,907 --> 00:10:59,243 Then why don 't I remem ber her? 164 00:10:59,326 --> 00:11:01,870 You do remem ber her, i n a way. 165 00:11:01,954 --> 00:11:05,290 Every choice you 've ever made, every path you 've ever ta ken, 166 00:11:05,415 --> 00:11:07,251 the ma n you a re today, 167 00:11:08,794 --> 00:11:10,754 is you r memory of Eu rus. 168 00:11:13,590 --> 00:11:14,758 (DOG BARKS) 169 00:11:14,842 --> 00:11:17,177 She was different from the beginning. 170 00:11:18,262 --> 00:11:20,806 She knew th i ngs she shou ld never have known, 171 00:11:23,517 --> 00:11:26,812 as if she were somehow awa re of truths beyond the norma l scope. 172 00:11:30,858 --> 00:11:32,359 You look fu n ny g rown u p. 173 00:11:34,528 --> 00:11:36,321 -What's wrong? -Sorry. 174 00:11:38,323 --> 00:11:39,783 The memories a re d istu rbi ng . 175 00:11:40,784 --> 00:11:42,327 What do you mea n? Exa m ples. 176 00:11:42,786 --> 00:11:45,080 MYCRO FT: They fou nd her with a kn ife once. 177 00:11:45,163 --> 00:11:46,331 She seemed to be cutti ng herself. 178 00:11:46,456 --> 00:11:49,543 Mother a nd Father were terrified . They thoug ht it was a su icide attem pt. 179 00:11:50,335 --> 00:11:54,423 But when I asked Eu rus what she was doi ng, she sa id ... 180 00:11:54,506 --> 00:11:57,926 I wa nted to see how my m uscles worked . 181 00:11:58,010 --> 00:11:59,094 Jesus! 182 00:11:59,177 --> 00:12:01,263 MYCRO FT: So I asked her if she felt pa i n . 183 00:12:01,346 --> 00:12:02,639 And she sa id ... 184 00:12:02,723 --> 00:12:04,308 Wh ich one's pa i n? 185 00:12:05,183 --> 00:12:06,351 Then what ha ppened? 186 00:12:10,480 --> 00:12:11,815 Musg rave. 187 00:12:14,484 --> 00:12:18,822 The ancestral home where there was always honey for tea. 188 00:12:18,906 --> 00:12:21,658 And Sherlock PIayed among the funny gravestones. 189 00:12:21,742 --> 00:12:23,035 JO H N : Fu n ny how? 190 00:12:23,911 --> 00:12:25,579 MRS. H O LMES: Come on, you lot. 191 00:12:25,662 --> 00:12:28,498 MYCRO FT: They weren t real. The dates were all wrong, 192 00:12:28,582 --> 00:12:31,418 an architecturalJoke which fascinated Sherlock. 193 00:12:32,085 --> 00:12:34,171 EU RUS: # Who will find me? 194 00:12:34,254 --> 00:12:38,884 # DeeP down below the old beech tree 195 00:12:39,343 --> 00:12:41,511 -# HelP... - H elp, succor me now, 196 00:12:41,595 --> 00:12:42,638 -the east wi nds blow. - East wi nds blow. 197 00:12:42,721 --> 00:12:44,139 EU RUS: # ... east winds blow # 198 00:12:44,222 --> 00:12:46,767 -Sixteen by six. -# Brother 199 00:12:47,351 --> 00:12:48,435 And u nder we go. 200 00:12:50,020 --> 00:12:52,564 -You ' re sta rti ng to remem ber. - Frag ments. 201 00:12:54,858 --> 00:12:56,443 YOU N G S H ERLOCK: Red bea rd ! 202 00:12:56,693 --> 00:12:58,028 Red bea rd ! 203 00:13:00,197 --> 00:13:01,323 JO H N : Redbeard? 204 00:13:01,406 --> 00:13:02,449 S H ERLOCK: He was my dog. 205 00:13:02,532 --> 00:13:05,035 MYCRO FT: Eurus took Redbeard and Iocked him uP 206 00:13:05,118 --> 00:13:06,578 somewhere no one could find him. 207 00:13:06,703 --> 00:13:07,704 Red bea rd ! 208 00:13:07,788 --> 00:13:09,414 MYCRO FT: And she refused to say where he was. 209 00:13:10,457 --> 00:13:11,750 Red bea rd ! 210 00:13:13,710 --> 00:13:15,295 She'd on ly repeat that song . 211 00:13:16,380 --> 00:13:18,340 H er little ritua l. 212 00:13:18,423 --> 00:13:20,175 - Red bea rd ! -MYCRO FT: We begged a nd begged her 213 00:13:20,258 --> 00:13:21,885 to tell us where he was. 214 00:13:22,469 --> 00:13:23,512 She said... 215 00:13:23,595 --> 00:13:26,431 YOU N G EU RUS: (WHIS P ERI N G) The song is the answer. 216 00:13:26,556 --> 00:13:28,809 MYCRO FT: But the song made no sense. 217 00:13:29,059 --> 00:13:31,561 # Brother, And under we go # 218 00:13:33,230 --> 00:13:34,356 What ha ppened to Red bea rd? 219 00:13:34,439 --> 00:13:35,649 We never fou nd h i m . 220 00:13:36,942 --> 00:13:40,153 But she sta rted ca lli ng h i m "d rowned Red bea rd, " 221 00:13:40,237 --> 00:13:42,239 so we made ou r assu m ptions. 222 00:13:44,491 --> 00:13:46,493 Sherlock was tra u matized . 223 00:13:46,576 --> 00:13:50,831 Natu ra l, I su ppose. H e was, i n the ea rly days, a n emotiona l ch i ld . 224 00:13:50,914 --> 00:13:54,167 But after that he was d ifferent, as thoug h he'd cha nged . 225 00:13:54,251 --> 00:13:56,128 N ever spoke of it aga i n . 226 00:13:56,253 --> 00:14:01,008 In ti me, he seemed to forget that Eu rus had ever even existed . 227 00:14:01,091 --> 00:14:03,010 H ow cou ld he forget? She was livi ng i n the sa me house. 228 00:14:03,093 --> 00:14:04,261 N o. 229 00:14:05,595 --> 00:14:06,638 They took her away. 230 00:14:08,015 --> 00:14:09,141 Why? 231 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 You don 't lock u p a ch i ld beca use a dog goes m issi ng . 232 00:14:12,936 --> 00:14:14,354 Qu ite so. 233 00:14:15,647 --> 00:14:19,109 It was what ha ppened i m med iately afterwa rds. 234 00:14:22,112 --> 00:14:23,989 MR. H O LMES: She knows where he is. 235 00:14:24,114 --> 00:14:28,493 MRS. H O LMES: We ca n 't ma ke her tell us. We ca n 't ma ke her do a nyth i ng ! 236 00:14:43,800 --> 00:14:45,302 (ROO F CO LLAPSI N G) 237 00:14:52,726 --> 00:14:54,978 After that, ou r sister had to be ta ken away. 238 00:14:55,062 --> 00:14:56,229 Where? 239 00:14:56,646 --> 00:14:59,566 Oh, some su ita ble place, or so everyone thoug ht. 240 00:15:00,525 --> 00:15:02,402 N ot su ita ble enoug h, however. 241 00:15:02,486 --> 00:15:04,362 -She d ied there. - H ow? 242 00:15:04,488 --> 00:15:07,824 She sta rted a nother fi re, one wh ich she d id not su rvive. 243 00:15:08,158 --> 00:15:09,201 Th is is a lie. 244 00:15:11,036 --> 00:15:12,162 Yes. 245 00:15:13,080 --> 00:15:14,706 It is a lso a ki nd ness. 246 00:15:15,415 --> 00:15:18,418 Th is is the story I told ou r pa rents to spa re them fu rther pa i n 247 00:15:18,502 --> 00:15:21,088 a nd to accou nt for the a bsence of a n identifia ble body. 248 00:15:21,171 --> 00:15:23,173 And no dou bt to prevent thei r fu rther i nterference. 249 00:15:23,256 --> 00:15:25,050 MYCRO FT: That too, of cou rse. 250 00:15:25,175 --> 00:15:29,179 The depth of Eu rus's psychosis a nd the extent of her a bi lities 251 00:15:29,262 --> 00:15:32,432 cou ld n 't hope to be conta i ned i n a ny ord i na ry i nstitution . 252 00:15:32,891 --> 00:15:35,018 U ncle Rud i took ca re of th i ngs. 253 00:15:35,102 --> 00:15:37,687 Where is she, Mycroft? Where is ou r sister? 254 00:15:37,771 --> 00:15:43,026 There's a place ca lled Sherri nford, a n isla nd . 255 00:15:44,027 --> 00:15:46,738 It's a secu re a nd very secret i nsta llation 256 00:15:46,863 --> 00:15:51,535 whose sole pu rpose is to conta i n what we ca ll "The U nconta i na bles. " 257 00:15:51,618 --> 00:15:54,538 - (TH U N D ER RUMB LI N G) -The demons beneath the road, 258 00:15:54,621 --> 00:15:56,039 this is where we traP them. 259 00:15:56,706 --> 00:15:59,417 Sherrinford is more than a Prison, or an asylum. 260 00:15:59,543 --> 00:16:02,754 It is a fortress bu i lt to keep the rest of the world safe 261 00:16:02,879 --> 00:16:04,297 from what is i nside it. 262 00:16:05,590 --> 00:16:09,427 H eaven may be a fa ntasy for the cred u lous a nd the afra id . 263 00:16:11,221 --> 00:16:13,723 But I ca n g ive you a ma p reference for hell. 264 00:16:16,768 --> 00:16:19,146 That's where ou r sister has been si nce ea rly ch i ld hood . 265 00:16:19,229 --> 00:16:21,398 She hasn 't left, not for a si ng le day. 266 00:16:21,481 --> 00:16:25,068 Whoever you both met, it ca n 't have been her. 267 00:16:25,485 --> 00:16:26,778 (G LASS S HATTERI N G) 268 00:16:28,989 --> 00:16:30,740 (FOOTSTEPS AP P ROACHI N G) 269 00:16:30,824 --> 00:16:35,662 EU RUS: # I that am Iost Dh, who will find me? 270 00:16:35,745 --> 00:16:39,416 # DeeP down below the old beech tree 271 00:16:39,833 --> 00:16:44,629 # HelP, succor me now The east winds blow 272 00:16:45,338 --> 00:16:48,884 # Sixteen by six, brother And under we go # 273 00:16:48,967 --> 00:16:50,510 - (SI N GI N G CO NTI N U ES I N DISTI N CTLY) -MYCRO FT: Keep back. 274 00:16:50,594 --> 00:16:52,512 - Keep as sti ll as you ca n . -What is it? 275 00:16:53,972 --> 00:16:55,098 It's a d rone. 276 00:16:55,432 --> 00:16:57,976 Yea h, I ca n see that. What's it ca rryi ng? 277 00:16:59,603 --> 00:17:01,313 Whats that silver thing on toP ofit, Mycroft? 278 00:17:01,438 --> 00:17:03,231 It's a DX-707 . 279 00:17:03,315 --> 00:17:05,942 I've a uthorized the pu rchase of q u ite a n u m ber of these. 280 00:17:07,110 --> 00:17:09,779 Colloq u ia lly it is known as the " patience g renade. " 281 00:17:13,283 --> 00:17:14,326 " Patience"? 282 00:17:14,826 --> 00:17:16,870 - (B EEPI N G) -The motion sensor is activated . 283 00:17:16,953 --> 00:17:19,581 If a ny of us move, the g renade wi ll detonate. 284 00:17:19,664 --> 00:17:21,583 - H ow powerfu l? -MYCRO FT: It' ll certa i n ly destroy 285 00:17:21,666 --> 00:17:22,918 th is flat a nd ki ll a nyone i n it. 286 00:17:23,001 --> 00:17:25,420 Assu m i ng wa lls of reasona ble strength, you r neig h bors shou ld be safe, 287 00:17:25,503 --> 00:17:27,130 but as it's la nded on the floor, 288 00:17:27,214 --> 00:17:29,758 I a m moved to wonder if the cafe below is open . 289 00:17:29,841 --> 00:17:31,134 It's Su nday morn i ng, 290 00:17:31,218 --> 00:17:33,470 -so it's closed . -What a bout Mrs. H udson? 291 00:17:34,888 --> 00:17:38,808 - (H EAVY METAL MUSIC P LAYI N G) - (VACU UM WHI RRI N G) 292 00:17:43,146 --> 00:17:44,189 Goi ng by her usua l routi ne, 293 00:17:44,314 --> 00:17:45,982 I esti mate she has a nother two m i n utes left. 294 00:17:46,066 --> 00:17:47,943 She keeps her vacu u m clea ner at the back of the flat. 295 00:17:48,026 --> 00:17:49,069 So? 296 00:17:49,152 --> 00:17:51,863 So, safer there, when she's putti ng it away. 297 00:17:51,988 --> 00:17:54,658 But we have to move eventua lly. We shou ld do it when she's safest. 298 00:17:54,741 --> 00:17:56,409 When the vacu u m stops, we g ive her eig ht seconds 299 00:17:56,493 --> 00:17:58,745 to get to the back of the flat. She's fast when she's clea n i ng . 300 00:17:58,828 --> 00:17:59,871 Then we move. 301 00:18:00,497 --> 00:18:02,415 What's the trigger response ti me? 302 00:18:03,375 --> 00:18:05,919 Once we' re mobi le, how long before detonation? 303 00:18:06,002 --> 00:18:08,672 We have a maxi m u m of th ree seconds to vacate the blast rad i us. 304 00:18:09,839 --> 00:18:11,591 Joh n a nd I wi ll ta ke the wi ndows, you ta ke the sta i rs. 305 00:18:11,675 --> 00:18:13,051 H elp get Mrs. H udson out, too. 306 00:18:13,176 --> 00:18:14,427 -Me? -You ' re closer. 307 00:18:14,511 --> 00:18:15,595 You ' re faster. 308 00:18:15,679 --> 00:18:17,681 Speed d ifferentia l won 't be as critica l as the d ista nce. 309 00:18:18,348 --> 00:18:19,683 Yes. Ag reed . 310 00:18:20,767 --> 00:18:21,935 She's fu rther away. 311 00:18:22,018 --> 00:18:23,270 She's movi ng to the back. 312 00:18:23,353 --> 00:18:24,854 I esti mate we have a m i n ute left. 313 00:18:25,563 --> 00:18:26,690 Is a phone ca ll possi ble? 314 00:18:26,773 --> 00:18:27,816 Phone ca ll? 315 00:18:27,899 --> 00:18:30,360 Joh n has a da ug hter. H e may wish to say good bye. 316 00:18:31,111 --> 00:18:32,362 I' m sorry, Dr. Watson, 317 00:18:32,445 --> 00:18:35,282 a ny movement wi ll set off the g renade. I hope you u ndersta nd . 318 00:18:36,741 --> 00:18:37,909 Osca r Wi lde. 319 00:18:38,535 --> 00:18:41,204 -What? - H e sa id, "The truth is ra rely pu re 320 00:18:41,288 --> 00:18:42,580 "a nd never si m ple. " 321 00:18:43,873 --> 00:18:46,251 It's from The ImPortance ofBeing Earnest. We d id it i n school. 322 00:18:47,043 --> 00:18:48,712 So d id we, now I reca ll. 323 00:18:49,879 --> 00:18:51,298 I was Lady Bracknell. 324 00:18:51,381 --> 00:18:53,425 Yea h . You were g reat. 325 00:18:54,384 --> 00:18:55,552 You rea lly th i n k so? 326 00:18:55,635 --> 00:18:56,928 Yes, I rea lly do. 327 00:18:57,053 --> 00:18:58,471 Well, it's good to know. 328 00:18:59,389 --> 00:19:00,473 I've a lways wondered . 329 00:19:01,141 --> 00:19:03,977 - (VACU UM CLEAN ER STO PS WHI RRI N G) - (B EEPI N G CO NTI N U ES) 330 00:19:07,314 --> 00:19:08,565 (SO FTLY) Good luck, boys. 331 00:19:10,400 --> 00:19:12,944 Th ree, two, one. 332 00:19:13,278 --> 00:19:14,571 Go ! 333 00:19:17,574 --> 00:19:19,409 (B EEPI N G ACCELERATI N G) 334 00:19:45,352 --> 00:19:47,729 AN N OU N CER: And now the ShiPPing Forecast, issued by the Met Dffice... 335 00:19:47,812 --> 00:19:48,855 (MAN COUG HI N G) 336 00:19:49,606 --> 00:19:51,691 ...on behalf of the Maritime and CoastguardAgency at ร˜5ร˜5... 337 00:19:51,775 --> 00:19:52,984 (PANTI N G) 338 00:19:55,653 --> 00:19:57,447 MAN 1 : Go on, son, get it u p. 339 00:19:58,448 --> 00:20:00,033 Better out tha n i n . 340 00:20:00,116 --> 00:20:02,202 MAN 2 : Is it a lways li ke th is? MAN 1 : Na h ! 341 00:20:02,869 --> 00:20:04,162 MAN 2 : Tha n k God ! 342 00:20:04,287 --> 00:20:05,955 MAN 1 : Usua lly it's m uch worse. 343 00:20:06,623 --> 00:20:08,500 I m ig ht go a nd work i n a ba n k. 344 00:20:10,377 --> 00:20:12,962 -Is that a helicopter? - (H ELICO PTER AP P ROACHI N G) 345 00:20:13,213 --> 00:20:15,465 MAN 1 : Na h . N ot i n th is weather. 346 00:20:16,049 --> 00:20:19,636 AN N OU N CER: (OVER RADIO) Malin, Sherrinford. 347 00:20:20,678 --> 00:20:22,180 -Sherrinford. -MAN 2 : You hea r that? 348 00:20:22,305 --> 00:20:23,473 AN N OU N CER: Sherrinford. 349 00:20:23,556 --> 00:20:25,475 I never hea rd that one before. 350 00:20:25,892 --> 00:20:26,976 "Sherri nford . " 351 00:20:27,477 --> 00:20:28,728 Forget you ever hea rd it. 352 00:20:28,812 --> 00:20:29,854 What? 353 00:20:29,979 --> 00:20:33,650 Someti mes when we' re out i n these waters we get that message. 354 00:20:33,733 --> 00:20:34,818 J ust forget a bout it. 355 00:20:35,485 --> 00:20:37,570 -Yea h, but we've never. . . It's never. . . -Sh h . 356 00:20:38,988 --> 00:20:40,365 (BAN GI N G) 357 00:20:40,490 --> 00:20:41,908 (H EAVY FOOTSTEPS) 358 00:20:50,166 --> 00:20:51,167 Who the hell a re you? 359 00:20:51,251 --> 00:20:53,920 -My na me's Sherlock H olmes. -The detective. 360 00:20:54,879 --> 00:20:56,005 The pi rate. 361 00:21:13,690 --> 00:21:14,983 RADIO O P ERATO R: Golf, wh isky, x-ray, 362 00:21:15,066 --> 00:21:17,902 th is is a restricted a rea . Repeat, restricted a rea . 363 00:21:18,027 --> 00:21:19,863 You a re off cou rse. Are you receivi ng? 364 00:21:21,239 --> 00:21:24,075 Golf, wh isky, x-ray, you a re off cou rse. Are you receivi ng? 365 00:21:24,200 --> 00:21:25,285 JO H N : Yeah, receiving you. 366 00:21:25,368 --> 00:21:28,830 This is a distress call. RePeat, distress call, we re in trouble here. 367 00:21:28,913 --> 00:21:31,416 Golf, wh isky, x-ray, what is you r situation? 368 00:21:33,209 --> 00:21:36,087 Golf, wh isky, x-ray? Where a re you now? 369 00:21:36,463 --> 00:21:38,798 JO H N : We re headed for the rocks. We re going to hitl 370 00:21:41,384 --> 00:21:42,510 (ALARM B LARI N G) 371 00:21:42,594 --> 00:21:45,096 -Governor to the control room . -AUTOMATED VOICE: Lockdown in Progress. 372 00:21:45,638 --> 00:21:47,432 Lockdown in Progress. 373 00:21:48,057 --> 00:21:51,144 PIease Proceed to designated red stations. 374 00:21:51,227 --> 00:21:54,397 PIease Proceed to designated red stations. 375 00:21:57,442 --> 00:21:59,319 (ALARM WAI LI N G) 376 00:22:01,446 --> 00:22:03,740 H old it! Wa it, wa it, wa it! 377 00:22:04,574 --> 00:22:05,909 GUARD: In the sa nd ! 378 00:22:06,784 --> 00:22:08,119 In the sa nd ! 379 00:22:14,626 --> 00:22:16,252 I need to spea k to Mycroft. 380 00:22:16,586 --> 00:22:18,046 H e's i n hospita l, there was a n explosion . 381 00:22:18,129 --> 00:22:19,297 Put me th roug h to the hospita l. 382 00:22:19,422 --> 00:22:22,091 H e's not conscious. H e's severely i nj u red . 383 00:22:22,634 --> 00:22:25,053 N o one is even confident he's goi ng to pu ll th roug h . 384 00:22:25,136 --> 00:22:27,013 Where is h is brother? Where's Sherlock H olmes? 385 00:22:27,430 --> 00:22:28,681 (SIG HS) Missi ng . 386 00:22:28,765 --> 00:22:30,767 N o, he's not. H e's here. 387 00:22:30,850 --> 00:22:32,685 Si r, we fou nd two more from the boat. 388 00:22:32,769 --> 00:22:37,106 He stole our boatl Him and another fella, with gunsl 389 00:22:37,190 --> 00:22:38,525 Where d id you fi nd 'em? 390 00:22:38,608 --> 00:22:40,276 GUARD: North side of the island, sir. 391 00:22:43,988 --> 00:22:45,448 H old i ng cell, now! 392 00:22:45,532 --> 00:22:46,783 GUARD: Right, sir. 393 00:22:47,450 --> 00:22:49,118 AUTOMATED VOICE: Lockdown in Progress. 394 00:22:51,287 --> 00:22:52,455 (DOO R BUZZI N G O P EN ) 395 00:22:53,456 --> 00:22:55,917 Th is is a m ista ke ! I' m the victi m here ! 396 00:22:56,000 --> 00:22:58,836 Th is ma n stole my boat. H e's a pi rate. 397 00:22:58,962 --> 00:23:00,672 -Yea h, I rea lly a m . - Please, sit down . 398 00:23:00,797 --> 00:23:02,382 I don 't even know who he is! 399 00:23:02,465 --> 00:23:06,427 H e's Dr. Joh n Watson, formerly of the 5th N orth u m berla nd Fusi liers. 400 00:23:06,511 --> 00:23:07,595 What a re you doi ng here? 401 00:23:07,679 --> 00:23:09,138 It's a hospita l. Any work? 402 00:23:09,222 --> 00:23:10,390 It's not a hospita l. 403 00:23:10,473 --> 00:23:13,977 I wa nt eyes on Eu rus H olmes. Go stra ig ht to the specia l u n it, 404 00:23:14,060 --> 00:23:16,437 deploy g reen a nd yellow sh ift on my a uthority. 405 00:23:16,521 --> 00:23:18,898 -GUARD: Si r. - (DOO R BUZZES O P EN ) 406 00:23:22,986 --> 00:23:26,155 I' m spa ri ng you r blushes beca use we' re su pposed to be on the sa me side, 407 00:23:26,239 --> 00:23:28,032 a nd fra n kly, th is is em ba rrassi ng . 408 00:23:28,157 --> 00:23:29,867 Oh . Doi ng a cavity sea rch? 409 00:23:29,993 --> 00:23:32,996 The true a rt of d isg u ise, accord i ng to you r fa mous friend, 410 00:23:33,079 --> 00:23:34,747 is not bei ng looked at. 411 00:23:34,831 --> 00:23:38,084 But I a m looki ng at you, a ren 't I, Mr. H olmes? 412 00:23:39,335 --> 00:23:41,296 -Yes, you a re. - (CH UCKLES) 413 00:23:41,379 --> 00:23:43,923 But that is sort of the poi nt, isn 't it? 414 00:23:45,758 --> 00:23:49,220 See, you shou ld 've been looki ng at the g uy you j ust gave you r pass to. 415 00:23:49,345 --> 00:23:50,388 (SIG HS) 416 00:24:00,690 --> 00:24:03,192 That's the trou ble with u n iforms a nd na me badges, 417 00:24:03,276 --> 00:24:05,486 people stop looki ng at faces. 418 00:24:05,570 --> 00:24:07,405 You 'd be better off with clown outfits. 419 00:24:07,530 --> 00:24:09,198 At least they'd be sati rica lly i rreleva nt. 420 00:24:09,699 --> 00:24:11,826 JO H N : Oh, you ' ll fi nd the rea l la nders on the north shore, 421 00:24:11,909 --> 00:24:13,077 tied u p with two others. 422 00:24:13,536 --> 00:24:14,662 -Two others? -Mm m . 423 00:24:14,746 --> 00:24:17,373 Well, it was tria l-a nd-error. We had to fi nd the rig ht wa istba nd . 424 00:24:17,457 --> 00:24:18,499 Th is is i nsa ne. 425 00:24:18,583 --> 00:24:21,085 -Th is is u n necessa ry. - N o, you r secu rity is com prom ised, 426 00:24:21,210 --> 00:24:22,337 a nd we don 't know who to trust. 427 00:24:22,420 --> 00:24:24,047 And that j ustifies d ressi ng u p? 428 00:24:24,130 --> 00:24:25,590 Yes, it does! 429 00:24:27,467 --> 00:24:30,303 It j ustifies d ressi ng u p or a ny da m n th i ng I say it does. 430 00:24:30,386 --> 00:24:31,471 N ow, listen to me. 431 00:24:31,554 --> 00:24:34,390 For you r own physica l safety, do not spea k. 432 00:24:34,474 --> 00:24:38,728 Do not i nd u lge i n a ny non-verba l sig na l suggestive of i nterna l thoug ht. 433 00:24:39,312 --> 00:24:41,522 If the safety of my sister is com prom ised, 434 00:24:41,606 --> 00:24:43,900 if the secu rity of my sister is com prom ised, 435 00:24:43,983 --> 00:24:46,778 if the i nca rceration of my sister is com prom ised, 436 00:24:46,903 --> 00:24:50,281 i n short, if I fi nd a ny i nd ication my sister has left th is isla nd 437 00:24:50,406 --> 00:24:53,284 at a ny ti me, I swea r to you, you wi ll not! 438 00:24:56,663 --> 00:24:59,040 -Say tha n k you to Dr. Watson . -Why? 439 00:24:59,123 --> 00:25:02,126 H e ta lked me out of Lady Bracknell. Th is cou ld have been very d ifferent. 440 00:25:02,752 --> 00:25:03,795 Are you i n? 441 00:25:04,420 --> 00:25:06,714 J ust a rrivi ng at the secu re u n it. Expla i n . 442 00:25:06,798 --> 00:25:08,091 AUTOMATED VOICE: Door oPening. 443 00:25:08,174 --> 00:25:10,051 MYCRO FT: Prison within a Prison. 444 00:25:10,134 --> 00:25:13,805 Eu rus m ust be a llowed the strict m i n i m u m of h u ma n i nteraction . 445 00:25:13,930 --> 00:25:16,182 -Why? -Si nce you ' re determ i ned to meet her, 446 00:25:16,265 --> 00:25:17,767 you ' re a bout to fi nd out. 447 00:25:20,019 --> 00:25:23,106 (I N SCOTTIS H ACCENT) Eyes on Eu rus H olmes. Governor's orders. 448 00:25:23,690 --> 00:25:24,941 MYCRO FT: Answer yes or no. 449 00:25:25,024 --> 00:25:27,902 Has there ever been, aga i nst my express i nstructions, 450 00:25:27,985 --> 00:25:30,780 a ny attem pt at a psych iatric eva luation of Eu rus H olmes? 451 00:25:31,656 --> 00:25:34,409 -Yes. -I presu me the ta pes a re i n my office. 452 00:25:34,492 --> 00:25:36,619 -You r office? -Cast you r m i nd back. 453 00:25:36,703 --> 00:25:37,954 It used to be you rs. 454 00:25:38,996 --> 00:25:40,540 - (VIO LI N P LAYI N G) -You haven 't been down here before, 455 00:25:40,623 --> 00:25:42,709 have you? Silence of the Lambs, basica lly. 456 00:25:42,792 --> 00:25:44,377 -You what? - Keep you r d ista nce. 457 00:25:44,460 --> 00:25:46,713 Stay at least th ree feet away from the g lass a nd a ll that. 458 00:25:48,131 --> 00:25:49,966 -Why the head phones? -She doesn 't stop playi ng . 459 00:25:50,049 --> 00:25:51,300 Someti mes for weeks. 460 00:25:51,384 --> 00:25:52,593 S H ERLOCK: Bea utifu l. 461 00:25:52,677 --> 00:25:54,345 -It ki lls you i n the end . -Aye. 462 00:25:54,470 --> 00:25:55,638 Sti ll bea utifu l, thoug h . 463 00:25:57,473 --> 00:25:59,684 - (SIG HS) -AUTOMATED VOICE: Door closing. 464 00:26:07,316 --> 00:26:10,486 (VIO LI N P LAYI N G) 465 00:26:26,002 --> 00:26:27,253 (VIO LI N P LAYI N G STO PS) 466 00:26:30,506 --> 00:26:32,341 (B EGI NS P LAYI N G RED B EARD SO N G) 467 00:26:50,359 --> 00:26:51,694 Why am I here? 468 00:26:51,903 --> 00:26:53,321 MAN : Why do you think youre here? 469 00:26:53,404 --> 00:26:55,198 EU RUS: No one ever tells me. 470 00:27:01,579 --> 00:27:04,123 (P LAYS DISCO RDANTLY) 471 00:27:04,540 --> 00:27:06,542 (RESUMES RED B EARD SO N G) 472 00:27:07,251 --> 00:27:09,378 -Am I being Punished? -MAN : Were you bad? 473 00:27:09,462 --> 00:27:11,130 There s no such thing as bad. 474 00:27:11,214 --> 00:27:14,467 -MAN : Well, not good. -Good and bad are fairy tales. 475 00:27:14,550 --> 00:27:17,011 We have evolved to attach an emotional significance 476 00:27:17,094 --> 00:27:19,555 to what is nothing more than the survival strategy 477 00:27:19,639 --> 00:27:21,098 of the Pack animal. 478 00:27:21,224 --> 00:27:23,684 We are conditioned to invest divinity in utility. 479 00:27:23,768 --> 00:27:25,645 Good isn t really good, evil isn t really wrong, 480 00:27:25,728 --> 00:27:26,854 and bottoms aren t reallyPretty. 481 00:27:26,938 --> 00:27:28,773 You are a Prisoner ofyour own meat. 482 00:27:28,898 --> 00:27:29,941 MAN : Why aren t you? 483 00:27:31,943 --> 00:27:35,071 -Im too clever. - (CO NTI N U ES P LAYI N G RED B EARD SO N G) 484 00:27:40,243 --> 00:27:41,452 EU RUS: Didyou bring it? 485 00:27:41,577 --> 00:27:42,578 Sorry? 486 00:27:42,662 --> 00:27:45,206 My hair band. Didyou bring it Iike I asked? 487 00:27:45,289 --> 00:27:47,124 I' m not one of the... 488 00:27:47,250 --> 00:27:48,668 I. . . I don 't work here. 489 00:27:48,751 --> 00:27:50,586 My sPecial hair band. 490 00:27:50,670 --> 00:27:53,172 I' m not one of you r doctors. 491 00:27:53,256 --> 00:27:57,176 The one I made you steal from Mummy. 492 00:28:01,597 --> 00:28:03,933 It was the Iast thing I said to you, remember? 493 00:28:04,016 --> 00:28:05,518 The day they took me away. 494 00:28:05,601 --> 00:28:06,727 N o. 495 00:28:06,811 --> 00:28:07,854 No? 496 00:28:07,937 --> 00:28:08,980 We've spoken si nce then . 497 00:28:09,105 --> 00:28:10,773 You ca me a rou nd to my flat a few weeks back. 498 00:28:10,857 --> 00:28:13,234 You pretended to be a woma n ca lled Fa ith Sm ith . 499 00:28:13,317 --> 00:28:14,360 We had ch i ps. 500 00:28:14,443 --> 00:28:16,320 Does this mean you didn t bring my hair band? 501 00:28:16,445 --> 00:28:18,197 H ow d id you ma nage to get out of th is place? 502 00:28:18,281 --> 00:28:19,907 H ow d id you do that? 503 00:28:19,991 --> 00:28:22,326 Easy. Look at me. 504 00:28:22,451 --> 00:28:24,370 I a m looki ng at you . 505 00:28:25,037 --> 00:28:27,039 You can t see it, can you? 506 00:28:27,874 --> 00:28:29,876 You try and try, but youJust can t see, 507 00:28:29,959 --> 00:28:31,377 -you can t Iook. -See what? 508 00:28:31,961 --> 00:28:33,421 (GAS PS) What do you think? 509 00:28:33,504 --> 00:28:34,547 Bea utifu l. 510 00:28:34,630 --> 00:28:37,174 - Youre not Iooking at it. -I mea nt you r playi ng . 511 00:28:37,300 --> 00:28:39,969 Dh, the music. I never know ifits beautiful or not. 512 00:28:40,052 --> 00:28:41,721 Dnly ifits right. 513 00:28:41,804 --> 00:28:43,222 Often they' re the sa me th i ng . 514 00:28:43,639 --> 00:28:46,225 If theyre not always the same thing, whats the Point in beauty? 515 00:28:46,309 --> 00:28:47,351 Look at the violin. 516 00:28:47,476 --> 00:28:49,186 I need to know how you esca ped . 517 00:28:49,312 --> 00:28:50,730 Look at the violin. 518 00:28:54,650 --> 00:28:56,068 It's a Strad iva ri us. 519 00:28:56,152 --> 00:28:57,361 Its a gift. 520 00:28:57,486 --> 00:28:59,363 -Who from? -Me. 521 00:29:05,828 --> 00:29:07,830 (WHI RRI N G) 522 00:29:18,341 --> 00:29:19,425 Why? 523 00:29:19,508 --> 00:29:21,010 You PIay, don t you? 524 00:29:22,386 --> 00:29:23,512 H ow d id you know? 525 00:29:26,557 --> 00:29:27,850 How didl know? 526 00:29:29,518 --> 00:29:32,980 I taught you, don t you remember? How can you not remember that? 527 00:29:33,064 --> 00:29:35,191 Eu rus, I don 't remem ber you at a ll. 528 00:29:36,192 --> 00:29:37,276 Interesting. 529 00:29:38,527 --> 00:29:40,696 Mycroft told me youd rewritten your memories. 530 00:29:40,780 --> 00:29:42,698 He didn t tell me youd written me out comPIetely. 531 00:29:42,782 --> 00:29:44,241 What do you mea n, " rewritten "? 532 00:29:45,117 --> 00:29:47,620 You still don t know about Redbeard, do you? 533 00:29:47,703 --> 00:29:48,746 Dh. 534 00:29:48,871 --> 00:29:51,958 This is going to be such a good day. 535 00:29:52,249 --> 00:29:53,960 EU ROS: (O N VI D EO) She smiles at you when you come home. 536 00:29:54,043 --> 00:29:56,003 GOVERN O R: Everyone we sent i n there... 537 00:29:56,087 --> 00:29:57,797 -Like a reflex. -. . . it's ha rd to descri be, 538 00:29:57,880 --> 00:29:59,757 -it's li ke she. . . - Recru ited them . 539 00:29:59,882 --> 00:30:01,550 Smiling is advertising. 540 00:30:01,634 --> 00:30:03,177 Enslaved them . 541 00:30:03,260 --> 00:30:05,972 She's been ca pa ble of that si nce she was five. 542 00:30:06,722 --> 00:30:08,140 She's a n ad u lt now. 543 00:30:08,724 --> 00:30:11,686 -I wa rned you . I ordered you . - (SCO FFS) 544 00:30:11,769 --> 00:30:14,313 She's cli n ica lly u n iq ue. We had to try. 545 00:30:14,397 --> 00:30:16,065 At what cost? 546 00:30:16,148 --> 00:30:18,109 HaPPiness is a PoP song. 547 00:30:18,234 --> 00:30:19,527 Sadness is a Poem. 548 00:30:19,610 --> 00:30:21,070 What cost? 549 00:30:22,780 --> 00:30:25,658 Tell me the worst th i ng that has ha ppened . 550 00:30:25,741 --> 00:30:29,912 She kept suggesti ng to Dr. Taylor that he shou ld ki ll h is fa m i ly. 551 00:30:29,996 --> 00:30:31,038 And? 552 00:30:31,122 --> 00:30:32,623 H e sa id it was li ke a n ea r worm, 553 00:30:32,748 --> 00:30:35,209 -cou ld n 't get her out of h is head . -And? 554 00:30:35,292 --> 00:30:37,545 - H e left. -And? 555 00:30:37,628 --> 00:30:39,088 Ki lled h i mself. 556 00:30:40,339 --> 00:30:41,424 And? 557 00:30:42,008 --> 00:30:43,092 H is fa m i ly. 558 00:30:44,760 --> 00:30:45,928 EU RUS: Youre going to cry. 559 00:30:48,180 --> 00:30:50,016 Its okay ifyou cry. 560 00:30:50,099 --> 00:30:51,475 MAN : I don t need to cry. 561 00:30:51,600 --> 00:30:52,935 I can helP you cry. 562 00:30:54,770 --> 00:30:55,813 PIay for me. 563 00:30:56,439 --> 00:30:58,441 I need to know how you got out of here. 564 00:30:58,524 --> 00:31:01,861 You know already. Look at me. Look andPIay. 565 00:31:10,786 --> 00:31:13,789 No, not Bach. You clearly don t understand it. PIayyou. 566 00:31:14,957 --> 00:31:16,000 Me? 567 00:31:16,542 --> 00:31:17,626 You. 568 00:31:22,631 --> 00:31:24,383 Dh, have you had sex? 569 00:31:25,301 --> 00:31:27,845 -Why do you ask? -The music. Ive had sex. 570 00:31:27,970 --> 00:31:29,096 H ow? 571 00:31:29,180 --> 00:31:31,640 Dne of the nurses got careless. I Iiked it. Messy, though. 572 00:31:31,724 --> 00:31:33,059 PeoPIe are so breakable. 573 00:31:33,142 --> 00:31:34,518 I ta ke it he d id n 't consent. 574 00:31:34,643 --> 00:31:35,978 -He? -She? 575 00:31:36,645 --> 00:31:38,481 Afraidl didn t notice in the heat of the moment. 576 00:31:38,564 --> 00:31:40,483 And afterwards... Welll 577 00:31:40,649 --> 00:31:42,026 You couldn t really tell. 578 00:31:42,151 --> 00:31:44,820 Is that vibrato or is your hand shaking? 579 00:31:50,242 --> 00:31:51,786 I wa rned you explicitly. 580 00:31:51,869 --> 00:31:53,329 N o one was to ta lk to her a lone. 581 00:31:53,412 --> 00:31:55,623 -You spoke to her. -I know what I' m doi ng . 582 00:31:55,706 --> 00:31:58,375 You even broug ht her a visitor on Ch ristmas Day. 583 00:31:58,709 --> 00:32:02,171 -I took a ca lcu lated risk. -You gave her a Ch ristmas present. 584 00:32:03,005 --> 00:32:04,548 Remem ber her Ch ristmas present? 585 00:32:04,673 --> 00:32:08,844 I a m awa re of the da ngers Eu rus poses a nd eq u i pped to dea l with them . 586 00:32:09,345 --> 00:32:10,554 What da ngers? 587 00:32:10,888 --> 00:32:13,182 Eu rus doesn 't j ust ta lk to people. 588 00:32:13,724 --> 00:32:16,769 She reprog ra ms them . 589 00:32:16,894 --> 00:32:20,272 Anyone who spends ti me with her is a utomatica lly com prom ised . 590 00:32:22,024 --> 00:32:24,568 EU RUS: Im only trying to helP you. We can helP each other. 591 00:32:25,069 --> 00:32:28,405 HelPing someone is the best way you can helP yourselL 592 00:32:28,531 --> 00:32:29,573 MAN : I don t trust you. 593 00:32:29,698 --> 00:32:32,326 So clea rly, you remem ber me. 594 00:32:32,409 --> 00:32:34,620 I remember everything, every single thing. 595 00:32:34,703 --> 00:32:37,039 YouJust need a big enough hard drive. 596 00:32:37,123 --> 00:32:39,625 -JO H N : Sherlock. - N ot now. 597 00:32:39,708 --> 00:32:41,710 - Vatican cameos. -In a m i n ute. 598 00:32:44,380 --> 00:32:47,758 Lets continue. Did they tellyou to keeP three feet from the glass? 599 00:32:48,384 --> 00:32:50,553 -Yes. -Be naughty, steP closer. 600 00:32:51,387 --> 00:32:52,596 -Why? -Do it. 601 00:32:52,763 --> 00:32:53,889 SteP closer. 602 00:32:57,893 --> 00:32:58,978 Tell me what you remem ber. 603 00:32:59,770 --> 00:33:02,398 You, me and Mycroft. 604 00:33:03,440 --> 00:33:05,025 Mycroft was quite clever. 605 00:33:05,109 --> 00:33:08,154 He could understand things ifyou went a bit slow, but you... 606 00:33:08,612 --> 00:33:09,822 You were my favorite. 607 00:33:10,823 --> 00:33:12,324 Why was I you r favorite? 608 00:33:13,159 --> 00:33:16,162 Because I could make you Iaugh. I Ioved it when you Iaughed. 609 00:33:16,245 --> 00:33:19,456 Dnce I made you Iaugh all night. I thought you were going to burst. 610 00:33:19,623 --> 00:33:20,916 I was so haPPy. 611 00:33:21,167 --> 00:33:23,669 Then Mummy and Daddy had to stoP me, of course. 612 00:33:23,752 --> 00:33:25,754 -Why? -Well... 613 00:33:26,005 --> 00:33:29,091 Turns out Idgot it wrong. APParently, you were screaming. 614 00:33:29,425 --> 00:33:30,968 Why was I screa m i ng? 615 00:33:31,802 --> 00:33:33,846 (DOG WHIMP ERI N G) 616 00:33:36,307 --> 00:33:37,433 Red bea rd . 617 00:33:41,770 --> 00:33:44,273 -I remem ber Red bea rd . -Do you, now? 618 00:33:44,857 --> 00:33:46,150 Tell me what I don 't know. 619 00:33:48,277 --> 00:33:49,653 Touch the glass. 620 00:33:52,489 --> 00:33:53,866 I put my trust i n you . 621 00:33:53,949 --> 00:33:56,827 My i m plicit trust, as governor of th is i nstitute. 622 00:33:57,786 --> 00:33:59,371 (GU LLS SQUAWKI N G) 623 00:34:07,504 --> 00:34:08,714 (EXHALES) 624 00:34:09,006 --> 00:34:10,925 GOVERN O R: It's obvious when it a ll sta rted . 625 00:34:11,008 --> 00:34:12,676 Well, she was never the sa me after that Ch ristmas. 626 00:34:13,177 --> 00:34:14,637 It's as if you woke her u p. 627 00:34:14,803 --> 00:34:17,681 That is enti rely beside the poi nt. You had you r orders a nd fa i led to act... 628 00:34:17,806 --> 00:34:19,225 - Listen to the ta pe. -Sorry? 629 00:34:19,808 --> 00:34:21,185 Do it now. Listen . 630 00:34:22,144 --> 00:34:24,146 -My sister's methods. . . -J ust listen . 631 00:34:24,480 --> 00:34:26,774 EU RUS: You have no idea how I could helP. 632 00:34:26,857 --> 00:34:29,610 Bring me your wife. I want to meet her. 633 00:34:29,693 --> 00:34:31,070 MAN : I don t needyour helP. 634 00:34:31,570 --> 00:34:33,364 Red bea rd was my dog . 635 00:34:33,656 --> 00:34:35,866 I know what ha ppened to Red bea rd . 636 00:34:35,991 --> 00:34:37,576 Dh, Sherlock. 637 00:34:37,868 --> 00:34:39,203 You know nothing. 638 00:34:39,411 --> 00:34:42,498 Touch the glass andlll tellyou the truth. 639 00:34:46,043 --> 00:34:48,003 III touch it too ifyoure scared. 640 00:34:49,171 --> 00:34:52,049 I can fix her foryou and then III give you her straight back. 641 00:34:52,174 --> 00:34:54,009 Good as new, IPromise. 642 00:34:54,218 --> 00:34:55,552 MAN : Thats all? 643 00:34:56,345 --> 00:34:59,515 What youre ProPosing is not... Its not right. 644 00:34:59,598 --> 00:35:01,725 Yea h, everyone who went i n there got affected . 645 00:35:01,934 --> 00:35:03,852 - Enslaved, you sa id? -Yes. 646 00:35:04,353 --> 00:35:06,355 -One after the other? -Yes. 647 00:35:06,939 --> 00:35:08,440 -MYCRO FT: Dr. Watson, I th i n k. . . -Sh ut u p. 648 00:35:08,524 --> 00:35:09,942 EU RUS: Do you trust your wife? 649 00:35:10,025 --> 00:35:12,695 One q uestion . That's you r voice, isn 't it? 650 00:35:13,028 --> 00:35:14,280 Do you trust her? 651 00:35:14,530 --> 00:35:16,031 MAN : Youve got to stoP saying these things. 652 00:35:16,115 --> 00:35:17,658 JO H N : If Eu rus has enslaved you, 653 00:35:17,741 --> 00:35:19,743 then who exactly is i n cha rge of th is prisoner? 654 00:35:19,868 --> 00:35:22,121 MAN : Its comPIetely inaPProPriate. 655 00:35:22,871 --> 00:35:23,956 I' m sorry. 656 00:35:24,873 --> 00:35:26,500 - N o. -Very, very sorry. 657 00:35:26,583 --> 00:35:28,627 -JO H N : N o. - (ALARM B LARI N G) 658 00:35:39,221 --> 00:35:40,931 EU RUS: You think its a trick. 659 00:35:42,099 --> 00:35:43,726 You Iook so... 660 00:35:44,476 --> 00:35:47,730 Unsure. Youre not used to being unsure, are you? 661 00:35:48,230 --> 00:35:50,899 -It's more com mon tha n you 'd th i n k. -Look at you. 662 00:35:53,235 --> 00:35:55,446 A man who sees through everything 663 00:35:56,488 --> 00:35:58,949 is exactly the man who doesn t notice... 664 00:36:00,409 --> 00:36:03,454 (GAS PS) ... when there s nothing to see through. 665 00:36:03,579 --> 00:36:05,080 (S H ERLOCK S H U D D ERI N G) 666 00:36:07,499 --> 00:36:10,753 Do you see how it was done? I knowyou Iike exPIanations. 667 00:36:13,672 --> 00:36:15,257 Sig ns, you suspended the sig ns. 668 00:36:15,424 --> 00:36:17,801 And my voice? Throat mic. 669 00:36:18,177 --> 00:36:19,928 -Puts me through the sPeakers. - (CLICKS) 670 00:36:20,012 --> 00:36:21,263 (N O RMAL) Don 't you th i n k it's clever? 671 00:36:22,097 --> 00:36:24,183 -Si m ple, but clever. -Tra nspa rent. 672 00:36:24,433 --> 00:36:28,312 Well, you do keep aski ng me how I got out of here. 673 00:36:31,940 --> 00:36:33,359 Li ke th is. 674 00:36:35,194 --> 00:36:36,445 (G ROANS) 675 00:36:37,488 --> 00:36:39,448 (SCREAMI N G) 676 00:36:39,948 --> 00:36:43,660 Get i n here, a ll of you ! Stop me ki lli ng h i m . 677 00:36:44,620 --> 00:36:46,497 N o, no, stop me i n a m i n ute. 678 00:36:47,039 --> 00:36:48,457 (SCREAMI N G) 679 00:36:49,458 --> 00:36:50,834 (G RU NTI N G) 680 00:36:51,335 --> 00:36:54,254 MAN : (OVER PA) Red alertl RedAIertl Big red bouncy RedAIertl 681 00:36:54,338 --> 00:36:57,007 - Dr. Watson . -KIingons attacking Iower decks. 682 00:36:57,132 --> 00:36:59,301 AIso, cowboys in black hats. 683 00:36:59,385 --> 00:37:01,220 Darth Vader. Don t be alarmed. 684 00:37:01,303 --> 00:37:03,097 Im here now, Im here now. 685 00:37:03,180 --> 00:37:05,015 Didyou miss me? Didyou miss me? 686 00:37:05,641 --> 00:37:09,019 Miss me? Miss me? Miss me? Miss me? 687 00:37:09,228 --> 00:37:12,356 Miss me? Miss me? Miss me? Miss me? 688 00:37:12,481 --> 00:37:15,484 Miss me? Miss me? Miss me? Miss me... 689 00:37:16,652 --> 00:37:18,737 (I WANT TD BREAK FREE P LAYI N G) 690 00:37:30,707 --> 00:37:33,085 # I want to break free 691 00:37:35,337 --> 00:37:38,173 # I want to break free 692 00:37:39,925 --> 00:37:42,594 # I want to break free from your Iies 693 00:37:42,678 --> 00:37:47,391 # Youre so self-satisfied I don t needyou 694 00:37:49,101 --> 00:37:51,353 # Ive got to break free 695 00:37:54,523 --> 00:37:56,108 # God knows 696 00:37:57,276 --> 00:38:00,904 # God knows I want to break free 697 00:38:02,865 --> 00:38:04,324 # Ive fallen in... # 698 00:38:04,408 --> 00:38:06,118 (H ELICO PTER WHI RRI N G) 699 00:38:18,088 --> 00:38:20,215 -Mr. Moria rty. - Big G. 700 00:38:21,550 --> 00:38:25,053 Big G mea ns governor. Street spea k. 701 00:38:25,471 --> 00:38:27,556 I' m a bit down with the kids, you know. 702 00:38:28,724 --> 00:38:30,392 I' m relata ble that way. 703 00:38:31,477 --> 00:38:32,728 Do you li ke my boys? 704 00:38:33,437 --> 00:38:38,567 Th is one's got more sta m i na, but he's less ca ri ng i n the afterg low. 705 00:38:40,736 --> 00:38:42,112 Th is way, please. 706 00:38:59,463 --> 00:39:03,258 Smell a ll that i nsa ne cri m i na lity. (S NI FFI N G) 707 00:39:03,675 --> 00:39:05,719 - Do you have ca n n i ba ls here? -Yes. 708 00:39:05,802 --> 00:39:07,137 - H ow ma ny? -Th ree. 709 00:39:07,262 --> 00:39:08,805 That's good . 710 00:39:09,348 --> 00:39:11,183 People leave thei r bod ies to science. 711 00:39:11,266 --> 00:39:13,852 I th i n k ca n n i ba ls wou ld be so m uch more g ratefu l. 712 00:39:15,771 --> 00:39:17,981 (WHISTLI N G) 713 00:39:18,649 --> 00:39:21,109 (DISTANT S H OUTI N G) 714 00:39:22,277 --> 00:39:24,530 (CH UCKLES SO FTLY) 715 00:39:45,300 --> 00:39:47,469 MO RIARTT: Oh, isn 't that sweet? 716 00:39:48,220 --> 00:39:49,388 Maybe you shou ld sit down . 717 00:39:49,471 --> 00:39:52,558 I wrote my own version of the Nativity when I was a ch i ld . 718 00:39:52,641 --> 00:39:53,809 The Hungry Donkey. 719 00:39:54,643 --> 00:39:55,811 It was a bit gory. 720 00:39:55,978 --> 00:39:58,438 But if you ' re gon na put a ba by i n a ma nger, 721 00:39:58,522 --> 00:40:00,232 you ' re aski ng for trou ble. 722 00:40:02,651 --> 00:40:05,654 -You know what th is place is, of cou rse. -Of cou rse. 723 00:40:07,656 --> 00:40:08,865 So, a m I u nder a rrest aga i n? 724 00:40:09,157 --> 00:40:10,742 You rema i n a person of i nterest, 725 00:40:10,993 --> 00:40:13,870 but u nti l you com m it a verifia ble cri me, you a re, 726 00:40:13,996 --> 00:40:15,330 I reg ret, at li berty. 727 00:40:15,581 --> 00:40:18,208 -Then why a m I here? -You a re a Ch ristmas present. 728 00:40:18,667 --> 00:40:20,836 Ah ! H ow do you wa nt me? 729 00:40:22,045 --> 00:40:27,009 There is, i n th is faci lity, a prisoner whose i ntellectua l a bi lities 730 00:40:27,509 --> 00:40:29,845 a re of occasiona l use to the British govern ment. 731 00:40:29,928 --> 00:40:33,265 What, for, li ke, rea lly d ifficu lt su ms, long d ivision, that sort of th i ng? 732 00:40:33,765 --> 00:40:37,102 She pred icted the exact dates of the last th ree terrorist attacks 733 00:40:37,185 --> 00:40:39,771 on the British ma i n la nd after a n hou r on Twitter. 734 00:40:39,855 --> 00:40:41,356 That sort of th i ng . 735 00:40:42,232 --> 00:40:45,527 In retu rn, however, she req u i res treats. 736 00:40:46,361 --> 00:40:48,572 - Last yea r it was a violi n . -MO RIARTT: Th is yea r? 737 00:40:50,407 --> 00:40:54,620 Five m i n utes u nsu pervised conversation ... 738 00:40:54,703 --> 00:40:56,580 with you . 739 00:40:56,705 --> 00:40:58,040 Me? 740 00:41:01,710 --> 00:41:02,711 With me? 741 00:41:03,545 --> 00:41:07,299 She has noted you r i nterest i n the activities of my little brother. 742 00:41:08,050 --> 00:41:09,217 So... 743 00:41:09,718 --> 00:41:13,555 What's she got to do with Sherlock H olmes? 744 00:41:17,225 --> 00:41:18,935 Whatever you ' re a bout to tell me, 745 00:41:20,771 --> 00:41:24,650 I a lready know it's gon na be awesome ! 746 00:41:26,234 --> 00:41:28,945 (DOO R HISSI N G O P EN ) 747 00:41:52,636 --> 00:41:54,429 Im your Christmas Present. 748 00:42:03,980 --> 00:42:05,148 So whats mine? 749 00:42:13,824 --> 00:42:14,950 Redbeard. 750 00:42:38,390 --> 00:42:40,517 N o. . . (G ROANS) 751 00:42:41,852 --> 00:42:42,978 H ow a re you? 752 00:42:43,979 --> 00:42:45,897 (SIG HS) Bit of a lu m p. 753 00:42:46,356 --> 00:42:48,150 True that, but you have you r uses. 754 00:42:49,735 --> 00:42:50,944 You see you r sister? 755 00:42:51,027 --> 00:42:52,738 -Yes. - H ow was that? 756 00:42:53,905 --> 00:42:55,157 Fa m i ly is a lways d ifficu lt. 757 00:42:55,657 --> 00:42:57,200 Is th is a n occasion for ba nter? 758 00:42:57,325 --> 00:42:59,661 - H m m . Case i n poi nt. - (LI N E RI N GI N G) 759 00:42:59,745 --> 00:43:01,037 Are we phon i ng someone? 760 00:43:01,163 --> 00:43:02,164 Appa rently. 761 00:43:02,873 --> 00:43:04,916 -What's he doi ng here? -S H ERLOCK: As he is told . 762 00:43:06,042 --> 00:43:07,252 Eu rus is i n control. 763 00:43:08,003 --> 00:43:09,921 GI RL: (SO B BI N G) HelP me, PIease. 764 00:43:10,005 --> 00:43:12,299 I' m on a pla ne. Everyone's asleep. 765 00:43:12,382 --> 00:43:13,675 H elp me. 766 00:43:14,259 --> 00:43:17,179 MO RIARTT: Hello. My name sjim Moriarty. 767 00:43:17,888 --> 00:43:20,766 Welcome to the final Problem. 768 00:43:21,683 --> 00:43:24,227 -It's okay, he's dead . - H e doesn 't sou nd dead . 769 00:43:25,061 --> 00:43:26,772 MO RIARTT: This is a recorded announcement. 770 00:43:26,855 --> 00:43:30,108 PIease say hello to some very old friends ofmine. 771 00:43:30,192 --> 00:43:32,903 H ello? I ca n hea r you ta lki ng . Please help me. 772 00:43:33,445 --> 00:43:34,946 Im on a PIane and its going to crash. 773 00:43:35,572 --> 00:43:37,866 -What is th is? We ca n 't do th is. - Do sh ut u p, dea r. 774 00:43:37,949 --> 00:43:39,951 -GI RL: Is someone there? -Is th is su pposed to be a ga me? 775 00:43:40,202 --> 00:43:42,120 - Be q u iet. -GI RL: PIease helP me. 776 00:43:43,038 --> 00:43:44,706 Oh, hello, erm ... 777 00:43:45,207 --> 00:43:46,917 Try. . . Try to stay ca lm, j ust... 778 00:43:47,375 --> 00:43:49,044 Tell me what you r na me is. 779 00:43:49,211 --> 00:43:51,087 I' m not su pposed to tell my na me to stra ngers. 780 00:43:51,379 --> 00:43:54,716 Of cou rse not, very good, but. . . I' ll tell you m i ne, my na me is... 781 00:43:54,800 --> 00:43:56,218 (LI N E DISCO N N ECTS) 782 00:43:57,302 --> 00:43:58,428 H ello? 783 00:43:58,762 --> 00:44:01,723 Dh, dear. We seem to have Iost the connection. 784 00:44:03,225 --> 00:44:05,310 H ow have you done th is? H ow is a ny of th is possi ble? 785 00:44:05,477 --> 00:44:08,730 You put me i n here, Mycroft. You broug ht me my treats. 786 00:44:10,398 --> 00:44:11,441 What treats? 787 00:44:17,239 --> 00:44:20,242 CIever Eurusl You go, girll 788 00:44:20,408 --> 00:44:22,077 H ow ca n that be Moria rty? 789 00:44:22,577 --> 00:44:26,498 Oh, he recorded lots of little messages for me before he d ied . 790 00:44:27,082 --> 00:44:28,083 Loved it. 791 00:44:28,166 --> 00:44:30,418 Didyou know his brother was a station master? 792 00:44:30,502 --> 00:44:32,087 I think he was alwaysJealous. 793 00:44:32,254 --> 00:44:33,463 The g i rl. Where is she? 794 00:44:34,089 --> 00:44:35,257 Ca n I ta lk to her aga i n? 795 00:44:35,924 --> 00:44:37,008 Poor little th i ng . 796 00:44:37,425 --> 00:44:41,429 AIone in the sky on a great, big PIane with nowhere to Iand. 797 00:44:41,930 --> 00:44:43,431 But where in the world is she? 798 00:44:44,099 --> 00:44:45,141 Its a clever Iittle Puzzle. 799 00:44:45,267 --> 00:44:49,354 Ifyou want to aPPIyyourself to it, I can re-connect you, but first... 800 00:44:54,109 --> 00:44:55,318 That's my wife. 801 00:44:56,695 --> 00:44:58,029 That's my wife ! 802 00:44:59,865 --> 00:45:01,616 Oh, God, that's my wife. 803 00:45:01,950 --> 00:45:03,285 EU RUS: Im going to shoot the governors wife. 804 00:45:03,368 --> 00:45:04,995 Please, no. 805 00:45:05,537 --> 00:45:07,372 Please, help her. 806 00:45:07,706 --> 00:45:08,790 In a bout a m i n ute... 807 00:45:10,208 --> 00:45:11,960 Ba ng ! Dead . 808 00:45:12,377 --> 00:45:13,461 Please don 't do that. 809 00:45:13,545 --> 00:45:14,796 EU RUS: Well, you can stoP me. 810 00:45:15,297 --> 00:45:18,133 - H ow? -There's a g u n i n the hatch . Ta ke it. 811 00:45:23,471 --> 00:45:25,098 You wa nt to save the governor's wife? 812 00:45:25,181 --> 00:45:28,184 Choose either Dr. Watson or Mycroft to ki ll the governor. 813 00:45:28,977 --> 00:45:30,478 Oh . . . Oh, God . 814 00:45:34,232 --> 00:45:37,903 You can t do it, Sherlock. Ifyou do it, it won t count. III kill her anyway. 815 00:45:37,986 --> 00:45:41,031 It has to be you r brother or you r friend . 816 00:45:42,365 --> 00:45:43,825 You have to do th is. 817 00:45:45,744 --> 00:45:47,245 Eu rus wi ll ki ll her. 818 00:45:49,831 --> 00:45:52,000 (SIG HS) Doesn 't a ppea r we have a choice. 819 00:45:52,375 --> 00:45:53,418 Rig ht, then . 820 00:45:54,002 --> 00:45:55,587 Countdown starting... 821 00:45:56,671 --> 00:45:58,673 - H ow long? - N o, no, no. 822 00:45:58,757 --> 00:46:00,342 The cou ntdown is for me. 823 00:46:01,217 --> 00:46:03,762 Withholding the Precise deadline, Im gonna aPPIy the emotional Pressure 824 00:46:03,845 --> 00:46:05,347 more evenly where Possible. 825 00:46:05,764 --> 00:46:09,059 Please g ive me a n explicit verba l i nd ication of you r a nxiety levels. 826 00:46:09,184 --> 00:46:11,853 I can t always read them from your behavior. 827 00:46:12,228 --> 00:46:13,271 I ca n 't do th is. 828 00:46:14,272 --> 00:46:15,357 Ca n 't, it's m u rder. 829 00:46:15,565 --> 00:46:16,608 Th is is not m u rder. 830 00:46:17,359 --> 00:46:18,777 Th is is savi ng my wife. 831 00:46:19,194 --> 00:46:21,780 EU RUS: Im Particularly focused on internal conflicts 832 00:46:22,030 --> 00:46:25,450 where strategising round a Iargely intuitive moral code 833 00:46:26,034 --> 00:46:28,370 aPPears to create a counter-intuitive result. 834 00:46:29,287 --> 00:46:32,332 I wi ll not ki ll. I wi ll not have blood on my ha nds. 835 00:46:32,415 --> 00:46:34,459 Yes, very good, tha n k you . 836 00:46:34,709 --> 00:46:35,919 Ki lli ng my wife is what you ' re doi ng . 837 00:46:37,587 --> 00:46:38,713 N o. 838 00:46:41,716 --> 00:46:42,926 Okay, fi ne. 839 00:46:44,928 --> 00:46:46,054 Joh n . 840 00:46:48,974 --> 00:46:50,725 Dr. Watson, a re you ma rried? 841 00:46:51,226 --> 00:46:53,061 -I was. -What ha ppened? 842 00:46:54,270 --> 00:46:55,397 She d ied . 843 00:46:57,107 --> 00:46:58,775 What wou ld you g ive to get her back? 844 00:46:59,067 --> 00:47:00,610 I mea n, if you cou ld, if it was possi ble. 845 00:47:01,486 --> 00:47:02,654 What wou ld you do to save her? 846 00:47:03,279 --> 00:47:04,990 Eu rus wi ll ki ll me. 847 00:47:05,740 --> 00:47:07,325 Please save my wife. 848 00:47:08,284 --> 00:47:10,662 There wi ll, I' m afra id, be reg u la r prom pts 849 00:47:10,745 --> 00:47:13,456 to create a n atmosphere of u rgency. 850 00:47:13,623 --> 00:47:14,749 MO RIARTT: Tick-tock... 851 00:47:17,085 --> 00:47:18,628 Tick, tick, tick. Tick, tick, tick... 852 00:47:18,753 --> 00:47:20,422 Tick-tock, tick-tock, tick-tock. 853 00:47:33,143 --> 00:47:34,185 What's you r na me? 854 00:47:35,270 --> 00:47:37,105 - David . -Are you su re a bout th is, David? 855 00:47:37,313 --> 00:47:38,440 Of cou rse I' m bloody su re. 856 00:47:38,690 --> 00:47:39,774 N ea rly there. 857 00:47:41,443 --> 00:47:43,194 Rig ht, do you wa nt to pray or a nyth i ng? 858 00:47:43,486 --> 00:47:46,823 With Eu rus H olmes i n the world, who the hell wou ld I pray to? 859 00:47:48,116 --> 00:47:50,452 You a re a good ma n, a nd you a re doi ng a good th i ng . 860 00:47:50,827 --> 00:47:51,870 So a re you . 861 00:47:51,953 --> 00:47:54,456 I' ll spend the rest of my life telli ng myself that. 862 00:48:00,128 --> 00:48:01,337 (GAS PS) 863 00:48:04,799 --> 00:48:06,009 GOVERN O R: Please... 864 00:48:06,801 --> 00:48:08,303 (SO BS) 865 00:48:08,678 --> 00:48:09,804 (S NI FFLES) 866 00:48:24,027 --> 00:48:25,695 - (GU N CLICKI N G) -Oh, God . 867 00:48:26,905 --> 00:48:29,908 I know that you a re sca red, but you shou ld a lso be very proud . 868 00:48:29,991 --> 00:48:31,826 (SO B BI N G) J ust do it. 869 00:48:32,494 --> 00:48:33,578 Be q u ick. 870 00:48:35,330 --> 00:48:38,083 Tick, tick, tick. Tick, tick, tick. 871 00:48:39,667 --> 00:48:41,669 Th is is very good, Dr. Watson . 872 00:48:41,753 --> 00:48:44,005 I should have fittedyou with a cardiograPh. 873 00:48:44,089 --> 00:48:46,091 -Good bye, David . - (WHIMP ERI N G) 874 00:48:46,549 --> 00:48:49,844 Tock, tock, tock, tock. Tick, tick, tick... 875 00:48:53,348 --> 00:48:55,016 Please... 876 00:48:56,226 --> 00:48:58,103 I ca n 't. Sorry, I ca n 't do it. 877 00:48:58,186 --> 00:48:59,604 Fi ne, it's a ll rig ht. 878 00:49:01,064 --> 00:49:02,357 JO H N : Stop! N o, no, stop. 879 00:49:04,192 --> 00:49:05,360 I' m sorry. 880 00:49:05,693 --> 00:49:07,278 -It's a ll rig ht. -I' m so sorry. 881 00:49:08,071 --> 00:49:09,239 Remem ber me. 882 00:49:09,364 --> 00:49:10,365 - N o ! - (GU NS H OT) 883 00:49:11,741 --> 00:49:12,951 (SIG HS) 884 00:49:14,369 --> 00:49:15,537 (MYCRO FT RETCHI N G) 885 00:49:15,787 --> 00:49:17,205 (COUG HI N G) 886 00:49:18,957 --> 00:49:20,083 You a ll rig ht? 887 00:49:21,793 --> 00:49:22,877 Interesting. 888 00:49:24,420 --> 00:49:26,464 All rig ht, there you go. You got what you wa nted . 889 00:49:27,382 --> 00:49:29,425 -And he's dead . -Dead or alive, 890 00:49:30,718 --> 00:49:34,430 it really wasn t very interesting, but you three, you three, 891 00:49:34,556 --> 00:49:35,974 were wonderful. 892 00:49:36,224 --> 00:49:37,392 Thank you. 893 00:49:38,143 --> 00:49:40,061 (I N HALES) You see, what you d id, 894 00:49:40,395 --> 00:49:43,273 Dr. Watson, specifica lly, beca use of you r mora l code, 895 00:49:43,398 --> 00:49:45,733 beca use you don 't wa nt blood on you r ha nds, 896 00:49:45,817 --> 00:49:49,070 -two people a re dead i nstead of one. - N ot two people. 897 00:49:49,237 --> 00:49:53,116 Yes. Sorry. Hang on. 898 00:49:55,994 --> 00:49:57,328 - (GU NS H OT) -Oh ! 899 00:49:59,581 --> 00:50:00,665 (SIG HS) 900 00:50:06,004 --> 00:50:08,590 EU RUS: What advantage didyour moral code grant you? 901 00:50:09,007 --> 00:50:10,550 Is it not, i n the end, selfish 902 00:50:10,633 --> 00:50:13,595 to keep one's ha nds clea n at the expense of a nother's life? 903 00:50:13,678 --> 00:50:15,346 You d id n 't have to ki ll her! 904 00:50:15,513 --> 00:50:17,098 (CH UCKLES) 905 00:50:17,599 --> 00:50:21,477 The cond ition of her su rviva l was that you or Mycroft had to ki ll her h usba nd . 906 00:50:22,937 --> 00:50:24,355 This is an exPeriment. 907 00:50:25,273 --> 00:50:26,858 There will be rigor. 908 00:50:27,358 --> 00:50:29,194 Sherlock, Pick uP the gun. 909 00:50:29,986 --> 00:50:33,448 It's you r tu rn next. When I tell you to use it, a nd I wi ll, 910 00:50:33,781 --> 00:50:35,283 remem ber what ha ppened th is ti me. 911 00:50:35,617 --> 00:50:36,993 What if I don 't wa nt a g u n? 912 00:50:37,452 --> 00:50:39,537 Oh, the g u n is i ntended as a mercy. 913 00:50:39,954 --> 00:50:41,331 - For whom? -You . 914 00:50:41,873 --> 00:50:44,083 -How so? -If someone else had to d ie, 915 00:50:44,167 --> 00:50:45,960 wou ld you rea lly wa nt to do it with you r ba re ha nds? 916 00:50:46,711 --> 00:50:48,171 Would waste valuable time. 917 00:50:54,135 --> 00:50:56,304 (SIG HS) Proba bly j ust ta ke it. 918 00:51:03,978 --> 00:51:05,146 There's on ly one bu llet left. 919 00:51:05,313 --> 00:51:06,689 You wi ll on ly need one. 920 00:51:07,690 --> 00:51:09,692 But you wi ll need it. 921 00:51:12,487 --> 00:51:14,530 PIease... Go through. 922 00:51:14,739 --> 00:51:15,949 There s a few tasks foryou 923 00:51:16,032 --> 00:51:20,536 and a girl on a PIane who s getting very, very scared. 924 00:51:25,667 --> 00:51:27,418 -Treats? -Yes. 925 00:51:27,877 --> 00:51:30,255 You know, a violi n . 926 00:51:30,672 --> 00:51:31,839 In excha nge for? 927 00:51:33,091 --> 00:51:34,175 She's very clever. 928 00:51:34,550 --> 00:51:36,261 I' m beg i n n i ng to th i n k you ' re not. 929 00:51:37,553 --> 00:51:41,015 MO RIARTT: Come on, nowl AII aboard. 930 00:51:41,099 --> 00:51:44,185 (MIMICKI N G TRAI N WHISTLE B LOWI N G) 931 00:51:56,364 --> 00:51:57,949 She m ust be redecorati ng . 932 00:51:58,783 --> 00:52:00,118 Is that a llowed? 933 00:52:00,201 --> 00:52:01,452 She's litera lly ta ken over the asylu m . 934 00:52:01,536 --> 00:52:04,372 We have more to worry a bout tha n her choice of colou r scheme. 935 00:52:04,455 --> 00:52:06,541 Ba rely d ry. Recent. 936 00:52:06,874 --> 00:52:08,293 S H ERLOCK: That's for ou r benefit. 937 00:52:08,710 --> 00:52:11,713 EU RUS: As a motivator to you r conti n ued cooperation, 938 00:52:12,422 --> 00:52:14,257 I' m now recon necti ng you . 939 00:52:14,757 --> 00:52:18,553 Fasten your seat belts. Its gonna be a bumPy night. 940 00:52:19,887 --> 00:52:21,973 -GI RL: Are you still there? -Yes. H ello. 941 00:52:23,599 --> 00:52:24,684 H ello, we' re sti ll here. 942 00:52:24,767 --> 00:52:26,185 -Ca n you hea r us? -Yes. 943 00:52:26,269 --> 00:52:27,603 S H ERLOCK: Everythings gonna be all right. 944 00:52:27,729 --> 00:52:29,897 IJust needyou to tell me where you are. 945 00:52:29,981 --> 00:52:32,066 Dutside, is it day or night? 946 00:52:32,150 --> 00:52:33,234 N ig ht. 947 00:52:33,443 --> 00:52:35,611 That certa i n ly na rrows it down to ha lf the pla net. 948 00:52:35,820 --> 00:52:37,071 What ki nd of a pla ne a re you on? 949 00:52:37,322 --> 00:52:38,364 GI RL: I don t know. 950 00:52:38,448 --> 00:52:40,158 -Is it big or sma ll? -Big. 951 00:52:40,450 --> 00:52:41,534 Lots of people on it? 952 00:52:41,617 --> 00:52:44,454 Lots a nd lots, but they' re a ll asleep. I ca n 't wa ke them u p. 953 00:52:44,829 --> 00:52:46,122 Where d id you ta ke off from? 954 00:52:46,414 --> 00:52:47,665 GI RL: And the drivers asleeP. 955 00:52:47,999 --> 00:52:49,250 N o, I u ndersta nd, but... 956 00:52:49,334 --> 00:52:51,961 Where didyou come from? Where did the PIane take off? 957 00:52:52,086 --> 00:52:53,129 My na n 's. 958 00:52:53,421 --> 00:52:54,547 And where a re you goi ng? 959 00:52:54,630 --> 00:52:56,174 -Home. - N o. I mea n, what a i rport? 960 00:52:56,257 --> 00:52:58,634 Enoug h for now! Ti me to play a new ga me. 961 00:53:00,094 --> 00:53:01,637 Look on the ta ble i n front of you . 962 00:53:02,263 --> 00:53:05,641 DPen the enveloPe ifyou want to sPeak to the girl again. 963 00:53:05,933 --> 00:53:08,061 Earn yourselfsome Phone timel 964 00:53:08,144 --> 00:53:11,606 -Th is is i n h u ma n . Th is is i nsa ne. -Mycroft, we know. 965 00:53:12,774 --> 00:53:17,779 Six months ago, a ma n ca lled Eva ns was m u rdered, u nsolved, except by me. 966 00:53:19,197 --> 00:53:22,784 He was shot from a distance of3ร˜ร˜ meters with this rifle. 967 00:53:24,118 --> 00:53:27,747 Now, if the Police had any brains, theyd realize there are three susPects, 968 00:53:27,830 --> 00:53:32,293 all brothers. Nathan Garrideb, AIex Garrideb and Howard Garrideb. 969 00:53:33,461 --> 00:53:36,964 All these photos a re u p-to-date, but wh ich one 970 00:53:37,715 --> 00:53:41,219 pu lled the trigger, Sherlock? Wh ich one? 971 00:53:41,636 --> 00:53:44,472 What's th is? We' re su pposed to solve th is, 972 00:53:44,847 --> 00:53:47,016 -based on what? -Th is, th is is a ll we get. 973 00:53:47,141 --> 00:53:50,144 Please ma ke use of you r friend, Sherlock. 974 00:53:50,228 --> 00:53:52,980 I want to see you interact with PeoPIe that youre close to. 975 00:53:53,648 --> 00:53:56,067 AIso, you may have to choose which one to keeP. 976 00:53:57,693 --> 00:53:58,820 What do you ma ke of it? 977 00:53:59,028 --> 00:54:00,905 Am I bei ng asked to prove my usefu lness? 978 00:54:01,072 --> 00:54:02,156 Yes, I shou ld th i n k you a re. 979 00:54:02,323 --> 00:54:04,200 I wi ll not be ma n i pu lated li ke th is. 980 00:54:04,367 --> 00:54:05,535 Fi ne. Joh n . 981 00:54:06,327 --> 00:54:07,412 Joh n ! 982 00:54:08,371 --> 00:54:11,707 Yea h, I th i n k I've seen one of these. It's a . . . Buffa lo g u n . 983 00:54:11,833 --> 00:54:16,003 I'd say 1 940s. Old-fash ioned sig ht. N o crossha i rs. 984 00:54:16,879 --> 00:54:18,339 Glasses, g lasses. 985 00:54:18,673 --> 00:54:20,091 Natha n wea rs g lasses. 986 00:54:20,591 --> 00:54:22,677 Eva ns was shot from 300 metres. 987 00:54:23,010 --> 00:54:24,846 Kickback from a g u n with th is ca li ber... 988 00:54:26,848 --> 00:54:28,182 (GU NS H OT) 989 00:54:28,558 --> 00:54:29,600 ...wou ld be massive. 990 00:54:31,352 --> 00:54:32,728 N o cuts, no sca rri ng . 991 00:54:33,104 --> 00:54:34,522 N ot Natha n then . Who's next? 992 00:54:34,605 --> 00:54:36,899 Well done, Dr. Watson ! H ow usefu l you a re. 993 00:54:37,024 --> 00:54:39,110 Do you have a suspicion we' re bei ng made to com pete? 994 00:54:39,193 --> 00:54:41,696 N o, we' re not com peti ng . There's a pla ne i n the a i r that's gon na crash . 995 00:54:41,779 --> 00:54:44,073 So what we' re doi ng is actua lly tryi ng to save a little g i rl. 996 00:54:44,198 --> 00:54:46,200 Today we have to be sold iers, Mycroft. 997 00:54:46,409 --> 00:54:49,203 Sold iers. And that mea ns to hell with what ha ppens to us. 998 00:54:51,247 --> 00:54:52,665 You r priorities do you cred it. 999 00:54:52,748 --> 00:54:54,709 N o, my priorities j ust got a woma n ki lled . 1000 00:54:55,460 --> 00:54:59,088 Now, as I understand it, Sherlock, you try to rePress your emotions 1001 00:54:59,213 --> 00:55:02,550 to refine your reasoning. Id Iike to see how that works. 1002 00:55:02,633 --> 00:55:03,926 So ifyou don t mind, 1003 00:55:04,051 --> 00:55:07,221 Im going to aPPIy some context to your deductions. 1004 00:55:07,388 --> 00:55:08,473 (WHI RRI N G) 1005 00:55:10,391 --> 00:55:11,726 MYCRO FT: Oh, dea r God ! 1006 00:55:12,143 --> 00:55:13,895 EU RUS: Two of the Garridebs work here as orderlies, 1007 00:55:13,978 --> 00:55:16,898 so getting the third along really wasn t too difficult. 1008 00:55:17,231 --> 00:55:20,109 Dnce you bring in your verdict, Iet me know, 1009 00:55:20,568 --> 00:55:23,404 -andJustice will be done. -J ustice. 1010 00:55:23,779 --> 00:55:25,823 -What wi ll you do with them? - EU RUS: Early release. 1011 00:55:26,574 --> 00:55:27,909 You ' ll d rop them i nto the sea . 1012 00:55:28,075 --> 00:55:29,410 Si n k or swi m . 1013 00:55:29,994 --> 00:55:33,456 -They' re tied u p. - Exactly! N ow there is context. 1014 00:55:33,748 --> 00:55:35,583 PIease continue with your deductions. 1015 00:55:36,083 --> 00:55:39,170 I' m now focussi ng on the d ifference to you r menta l ca pacity 1016 00:55:39,253 --> 00:55:40,922 a specified conseq uence ca n ma ke. 1017 00:55:41,339 --> 00:55:42,423 Why shou ld we bother? 1018 00:55:42,673 --> 00:55:45,760 What if we' re d isi ncli ned to play you r ga mes, little sister? 1019 00:55:45,843 --> 00:55:47,053 (CH UCKLI N G) 1020 00:55:47,136 --> 00:55:51,766 I have, ifyou remember, Providedyou with some motivation. 1021 00:55:51,849 --> 00:55:54,435 GI RL: We re getting through the clouds. Like cotton wool. 1022 00:55:54,602 --> 00:55:55,853 Oh, that's n ice. 1023 00:55:56,687 --> 00:55:57,980 Try to tell me more a bout the pla ne. 1024 00:55:58,105 --> 00:55:59,482 Why won 't my m u m my wa ke u p? 1025 00:55:59,857 --> 00:56:01,275 (RADIO STATIC) 1026 00:56:03,319 --> 00:56:05,279 (SIG HS) So it's got to be one of the other two. 1027 00:56:05,446 --> 00:56:06,989 N ow, H owa rd ... 1028 00:56:08,366 --> 00:56:09,992 H owa rd is a lifelong d ru n k. Pa llor of h is ski n, 1029 00:56:10,117 --> 00:56:12,119 terri ble g i n blossoms on h is red nose. 1030 00:56:12,203 --> 00:56:14,664 And terror notwithsta nd i ng, a bad case of the DTs. 1031 00:56:19,502 --> 00:56:21,879 There's no way he cou ld have ta ken that shot from 300 meters away. 1032 00:56:22,838 --> 00:56:24,048 So that leaves us with Alex. 1033 00:56:24,298 --> 00:56:27,176 Indentations on the tem ple suggests he ha bitua lly wea rs g lasses. 1034 00:56:27,385 --> 00:56:29,262 Frown li ne suggests a lifeti me of peeri ng . 1035 00:56:29,345 --> 00:56:30,972 H e's short-sig hted, or he was. 1036 00:56:31,055 --> 00:56:32,682 H is recent laser su rgery has done the trick. 1037 00:56:32,807 --> 00:56:34,183 - Laser su rgery? - Look at h is clothes. 1038 00:56:34,308 --> 00:56:35,351 H e's made a n effort. 1039 00:56:36,227 --> 00:56:37,311 That's very good . 1040 00:56:37,395 --> 00:56:39,438 Excellent. Sudden ly he sees h i mself i n q u ite a d ifferent lig ht, 1041 00:56:39,522 --> 00:56:40,565 now that he's d u m ped the specs. 1042 00:56:41,232 --> 00:56:42,400 Even has a spray ta n . 1043 00:56:42,817 --> 00:56:45,528 But he's clea rly not used to h is new persona l g room i ng ritua l. 1044 00:56:45,653 --> 00:56:47,363 That cou ld be told by the state of h is fi ngerna i ls 1045 00:56:47,488 --> 00:56:49,740 a nd the fact that there's ha i r g rowi ng i n h is ea rs. 1046 00:56:49,824 --> 00:56:51,075 So it is a su perficia l job, then . 1047 00:56:52,326 --> 00:56:53,953 But he got h is eyes fixed, h is ha nds were steady. 1048 00:56:54,036 --> 00:56:55,871 H e pu lled the trigger, he ki lled Eva ns. 1049 00:56:56,163 --> 00:56:58,165 Are you ready to condemn the Prisoner? 1050 00:56:59,000 --> 00:57:01,210 -Sherlock, we ca n 't do th is. - Pla ne, remem ber? 1051 00:57:02,003 --> 00:57:03,504 Sherlock, a re you ready? 1052 00:57:07,592 --> 00:57:09,677 -Alex. - EU RUS: Say it. 1053 00:57:10,219 --> 00:57:11,512 Condemn him. 1054 00:57:11,929 --> 00:57:15,182 Condemn him in the knowledge of what will haPPen to the man you name. 1055 00:57:19,103 --> 00:57:20,688 I condem n Alex Ga rrideb. 1056 00:57:22,523 --> 00:57:23,774 MO RIARTT: Mind the gaP. 1057 00:57:24,191 --> 00:57:26,944 EU RUS: Congratulations, you got the right one. 1058 00:57:27,862 --> 00:57:29,280 Now, go through the door. 1059 00:57:29,363 --> 00:57:31,198 You d ropped the other two, why? 1060 00:57:31,532 --> 00:57:32,783 -Interesti ng . -Why? 1061 00:57:33,534 --> 00:57:36,287 Does it rea lly ma ke a d ifference, ki lli ng the i n nocent 1062 00:57:36,370 --> 00:57:38,623 i nstead of the g u i lty? Let's see. 1063 00:57:39,540 --> 00:57:42,376 The train has Ieft the station. 1064 00:57:42,585 --> 00:57:43,628 N o. 1065 00:57:44,211 --> 00:57:45,880 That felt Pretty much the same. 1066 00:57:46,380 --> 00:57:48,924 Joh n, don 't let her d istract you . 1067 00:57:49,133 --> 00:57:50,885 - Distract me. . . -Sold iers today. 1068 00:58:11,906 --> 00:58:14,158 (CLAN GI N G) 1069 00:58:15,284 --> 00:58:16,869 - EU RUS: Dne more minute on the Phone. - (B EEPS) 1070 00:58:16,952 --> 00:58:18,788 GI RL: Frightened, Im really frightened. 1071 00:58:18,913 --> 00:58:21,082 It's okay, don 't worry, I don 't have very long with you . 1072 00:58:21,165 --> 00:58:23,793 So IJust needyou to tell me what you can see outside the PIane. 1073 00:58:24,752 --> 00:58:26,962 GI RL: J ust the sea . I ca n see the sea . 1074 00:58:27,463 --> 00:58:29,423 -Are there sh i ps on it? -No shiPs. 1075 00:58:29,757 --> 00:58:31,509 I can see Iights in the distance. 1076 00:58:31,676 --> 00:58:33,302 -Is it a city? -I think so. 1077 00:58:33,844 --> 00:58:36,430 She's a bout to fly over a city i n a pi lotless pla ne. 1078 00:58:36,514 --> 00:58:38,808 -We' ll have to ta lk her th roug h it. -Th roug h what? 1079 00:58:39,266 --> 00:58:41,936 -GI RL: Hello, are you still there? -Sti ll here, j ust g ive us a m i n ute. 1080 00:58:42,603 --> 00:58:45,439 Getti ng the pla ne away from a ny ma i n la nd, a ny popu lated a reas. 1081 00:58:45,606 --> 00:58:47,775 -It has to crash i n the sea . -What a bout the g i rl? 1082 00:58:48,192 --> 00:58:51,070 Well, obviously, Dr. Watson, she's the one who is goi ng to crash it. 1083 00:58:51,153 --> 00:58:52,947 N o. We ca n help her la nd it. 1084 00:58:53,114 --> 00:58:55,199 And if we fa i l, she crashes i nto a city. 1085 00:58:55,449 --> 00:58:56,492 H ow ma ny wi ll d ie then? 1086 00:58:56,784 --> 00:58:58,035 H ow a re we gon na get her to do that? 1087 00:58:59,787 --> 00:59:01,539 I' m afra id we' re goi ng to have to g ive her hope. 1088 00:59:01,872 --> 00:59:03,916 Is there rea lly no one there that ca n help you? 1089 00:59:03,999 --> 00:59:05,960 Have you rea lly, rea lly checked? 1090 00:59:06,127 --> 00:59:07,294 GI RL: Everyone s asleeP. 1091 00:59:07,378 --> 00:59:08,838 Won 't you help me? 1092 00:59:08,963 --> 00:59:10,131 We' re goi ng to do everyth i ng that we ca n . 1093 00:59:10,631 --> 00:59:12,633 GI RL: Im scared. Im really scared. 1094 00:59:12,717 --> 00:59:13,801 -It's a ll rig ht, I. . . - (LI N E DISCO N N ECTS) 1095 00:59:13,884 --> 00:59:15,636 EU RUS: Now, back to the matter in hand. 1096 00:59:16,178 --> 00:59:17,263 Coffi n . 1097 00:59:17,346 --> 00:59:19,974 Problem, someone is a bout to d ie. 1098 00:59:20,224 --> 00:59:24,019 It will be, as I understand it, a tragedy. So many days not Iived. 1099 00:59:24,478 --> 00:59:26,188 So ma ny words u nsa id . 1100 00:59:26,731 --> 00:59:29,692 Etcetera, etcetera . Etcetera, etcetera . 1101 00:59:29,817 --> 00:59:32,236 Yes, yes, yes. And th is, I presu me, wi ll be thei r coffi n . 1102 00:59:32,319 --> 00:59:34,321 Whose coffi n, Sherlock? 1103 00:59:35,322 --> 00:59:37,658 Please, sta rt you r ded uctions. 1104 00:59:37,908 --> 00:59:39,869 I will aPPIy some context in a moment. 1105 00:59:40,578 --> 00:59:43,956 (SIG HS) Well, a llowi ng for the enti rely poi ntless cou rtesy of head room, 1106 00:59:44,039 --> 00:59:46,542 I'd say th is coffi n is i ntended for someone of a bout 5 '4" . 1107 00:59:46,667 --> 00:59:48,419 -Ma kes it more li kely to be a woma n . - N ot a ch i ld . 1108 00:59:48,502 --> 00:59:49,795 A ch i ld 's coffi n wou ld be more expensive. 1109 00:59:49,879 --> 00:59:52,089 Th is is i n the lower price ra nge, a lthoug h sti ll, 1110 00:59:52,173 --> 00:59:53,382 best ava i la ble i n that bracket. 1111 00:59:53,507 --> 00:59:54,925 That was a lonely n ig ht on Goog le. 1112 00:59:55,009 --> 00:59:56,844 Th is is a practica l a nd i nformed choice. 1113 00:59:56,927 --> 00:59:59,805 Ba la nce of proba bi lity suggests that th is is for a n u n ma rried woma n 1114 00:59:59,889 --> 01:00:01,432 d ista nt from her close relatives. 1115 01:00:01,515 --> 01:00:03,350 That m uch is suggested by the economy of choice. 1116 01:00:03,434 --> 01:00:04,643 Acq ua i nted with the process of death, 1117 01:00:04,727 --> 01:00:06,937 but u nsenti menta l a bout the necessity of d isposa l. 1118 01:00:07,021 --> 01:00:08,898 -Also the li n i ng of the coffi n . . . -Yes, very good, Sherlock, 1119 01:00:09,023 --> 01:00:11,108 or we cou ld j ust look at the na me on the lid . 1120 01:00:14,862 --> 01:00:17,072 (SIG HS) On ly it isn 't a na me. 1121 01:00:17,198 --> 01:00:20,159 JO H N : So, it's for somebody who loves somebody. 1122 01:00:20,242 --> 01:00:22,119 MYCRO FT: It's for somebody who loves Sherlock. 1123 01:00:22,203 --> 01:00:24,371 Th is is a ll a bout you . Everyth i ng here. 1124 01:00:25,790 --> 01:00:27,041 So, who loves you? 1125 01:00:27,458 --> 01:00:29,543 I' m assu m i ng it's not a long list. 1126 01:00:30,377 --> 01:00:31,712 -Irene Ad ler. - Don 't be rid icu lous. 1127 01:00:31,796 --> 01:00:33,380 Look at the coffi n . 1128 01:00:35,216 --> 01:00:37,134 U n ma rried, practica l a bout death . 1129 01:00:37,718 --> 01:00:38,886 Alone. 1130 01:00:40,387 --> 01:00:41,639 -Molly. -Molly H ooper. 1131 01:00:42,640 --> 01:00:44,850 She's perfectly safe for the moment. 1132 01:00:44,934 --> 01:00:48,771 Her flat is rigged to exPIode in aPProximately three minutes, 1133 01:00:48,979 --> 01:00:51,065 unless I hear the release code from her IiPs. 1134 01:00:51,398 --> 01:00:53,317 Im calling her on yourPhone, Sherlock. 1135 01:00:54,151 --> 01:00:55,736 -Make her say it. -Say what? 1136 01:00:56,237 --> 01:00:57,404 EU RUS: Dbvious, Sherly. 1137 01:00:57,488 --> 01:00:58,656 - N o. -Yes. 1138 01:01:01,784 --> 01:01:03,160 EU RUS: Dh, one imPortant restriction. 1139 01:01:03,244 --> 01:01:06,580 Youre not allowed to mention in any way at all that her Iife is in danger. 1140 01:01:06,747 --> 01:01:10,084 You may not, at a ny poi nt, suggest that there is a ny form of crisis. 1141 01:01:10,167 --> 01:01:14,421 If you do, I wi ll end th is session a nd her life. Are we clea r? 1142 01:01:14,505 --> 01:01:15,631 (DIALLI N G) 1143 01:01:15,756 --> 01:01:18,425 MO RIARTT: Tick-tock, tick-tock. Tick-tock, tick-tock... 1144 01:01:19,093 --> 01:01:21,262 (MO BI LE P H O N E VI B RATI N G) 1145 01:01:21,595 --> 01:01:23,097 (MO BI LE P H O N E RI N GS) 1146 01:01:24,181 --> 01:01:25,808 (LI N E RI N GI N G) 1147 01:01:30,479 --> 01:01:31,605 What's she doi ng? 1148 01:01:31,856 --> 01:01:32,940 MYCRO FT: She's ma ki ng tea . 1149 01:01:33,023 --> 01:01:34,525 S H ERLOCK: Yes, but why isn 't she a nsweri ng her phone? 1150 01:01:34,608 --> 01:01:35,818 You never a nswer you r phone. 1151 01:01:35,943 --> 01:01:37,486 Yes, but it's me ca lli ng . 1152 01:01:40,114 --> 01:01:41,156 (MO BI LE P H O N E CO NTI N U ES RI N GI N G) 1153 01:01:41,782 --> 01:01:42,867 (B EEPS) 1154 01:01:42,950 --> 01:01:45,911 Hi, this is Molly at the dead center of town. 1155 01:01:45,995 --> 01:01:47,204 (MO LLY CH UCKLES) 1156 01:01:47,329 --> 01:01:48,831 Leave a message. 1157 01:01:49,206 --> 01:01:51,125 EU RUS: Dkay, okay. 1158 01:01:51,959 --> 01:01:53,043 Just one more time. 1159 01:01:53,127 --> 01:01:55,629 - (DIALI N G) - (MO BI LE P H O N E RI N GI N G) 1160 01:01:56,797 --> 01:01:58,215 Come on, Molly, pick u p. 1161 01:01:58,382 --> 01:01:59,508 J ust bloody pick u p. 1162 01:01:59,717 --> 01:02:01,302 (MO BI LE P H O N E RI N GI N G) 1163 01:02:04,972 --> 01:02:05,973 (S NI FFS) 1164 01:02:11,687 --> 01:02:12,980 MO LLY: Hello, Sherlock. 1165 01:02:13,063 --> 01:02:15,399 Is this urgent, because Im not having a good day. 1166 01:02:16,025 --> 01:02:17,985 Molly, I j ust wa nt you to do someth i ng very easy for me 1167 01:02:18,068 --> 01:02:19,236 a nd not ask why. 1168 01:02:19,403 --> 01:02:21,864 Oh, God, is th is one of you r stu pid ga mes? 1169 01:02:21,989 --> 01:02:25,701 N o, it's not a ga me. I need you to help me. 1170 01:02:26,160 --> 01:02:28,412 - But I' m not at the la b. -It's not a bout that. 1171 01:02:29,496 --> 01:02:31,248 Well, q u ickly then . 1172 01:02:33,208 --> 01:02:34,335 (SIG HS) Sherlock... 1173 01:02:34,835 --> 01:02:36,378 What is it? What do you want? 1174 01:02:36,545 --> 01:02:37,671 Tick-tock, tick-tock... 1175 01:02:37,880 --> 01:02:41,717 Molly, please, without aski ng why, j ust say these words. 1176 01:02:42,217 --> 01:02:43,344 What words? 1177 01:02:43,594 --> 01:02:44,929 "I love you . " 1178 01:02:45,763 --> 01:02:48,015 - (S NI FFLES) Leave me a lone. -Molly, no, 1179 01:02:48,098 --> 01:02:49,725 please, no, don 't ha ng u p. Do not ha ng u p. 1180 01:02:49,850 --> 01:02:53,020 Ca lm ly, Sherlock, or I wi ll fi n ish her rig ht now. 1181 01:02:53,604 --> 01:02:56,315 Why you doi ng th is to me? Why a re you ma ki ng fu n of me? 1182 01:02:56,398 --> 01:02:58,359 PIease, I swear, youJust have to Iisten to me. 1183 01:02:58,442 --> 01:03:00,277 EU RUS: Softer, Sherlock. 1184 01:03:00,569 --> 01:03:05,407 Molly, th is is for a case. It's a sort of experi ment. 1185 01:03:05,574 --> 01:03:07,618 I' m not a n experi ment, Sherlock. 1186 01:03:07,952 --> 01:03:10,162 N o, I know you ' re not a n experi ment. You ' re my friend . 1187 01:03:10,245 --> 01:03:11,580 We' re friends. But... 1188 01:03:12,081 --> 01:03:14,541 Please, j ust say those words for me. 1189 01:03:14,875 --> 01:03:19,213 Please don 't do th is. J ust. . . J ust don 't do it. 1190 01:03:19,630 --> 01:03:22,424 It's very i m porta nt. I ca n 't say why. 1191 01:03:23,050 --> 01:03:24,134 But I prom ise you, it is. 1192 01:03:24,760 --> 01:03:28,138 I ca n 't say that. I ca n 't. . . I ca n 't say that to you . 1193 01:03:28,222 --> 01:03:29,932 Of cou rse you ca n . Why ca n 't you? 1194 01:03:30,140 --> 01:03:32,977 -MO LLY: You know why. - N o, I don 't know why. 1195 01:03:34,395 --> 01:03:36,105 (S NI FFLES) Of cou rse you do. 1196 01:03:36,730 --> 01:03:39,066 Tick-tock, tick-tock, tick-tock... 1197 01:03:39,942 --> 01:03:41,068 (CLICKS) 1198 01:03:41,443 --> 01:03:43,070 Please, j ust say it. 1199 01:03:43,946 --> 01:03:45,239 MO LLY: I can t. 1200 01:03:46,281 --> 01:03:48,075 - N ot to you . -Why? 1201 01:03:48,450 --> 01:03:51,620 Beca use. . . Beca use it's true. 1202 01:03:52,121 --> 01:03:55,916 Beca use it's true, Sherlock. 1203 01:03:56,750 --> 01:03:58,585 It's a lways been true. 1204 01:04:00,421 --> 01:04:02,256 If it's true, j ust say it a nyway. 1205 01:04:02,631 --> 01:04:03,966 (CH UCKLES) 1206 01:04:04,091 --> 01:04:05,259 (SIG HS) 1207 01:04:05,592 --> 01:04:07,761 -You basta rd . -S H ERLOCK: Say it anyway. 1208 01:04:08,804 --> 01:04:12,433 MO LLY: You say it. Go on. You say it first. 1209 01:04:12,975 --> 01:04:14,351 -What? -Say it. 1210 01:04:14,768 --> 01:04:16,603 Say it Iike you mean it. 1211 01:04:19,106 --> 01:04:20,274 Fi na l 30 seconds. 1212 01:04:26,864 --> 01:04:27,948 I... 1213 01:04:31,618 --> 01:04:32,703 I love you . 1214 01:04:34,038 --> 01:04:35,205 (SIG HS) 1215 01:04:37,541 --> 01:04:38,876 I love you . 1216 01:04:42,463 --> 01:04:43,505 Molly. 1217 01:04:48,677 --> 01:04:49,845 Molly, please. 1218 01:04:59,480 --> 01:05:00,814 I love you . 1219 01:05:01,315 --> 01:05:02,483 - (B EEPI N G STO PS) - (GAS PS) 1220 01:05:03,150 --> 01:05:04,735 (SIG HS D EEP LY) 1221 01:05:12,868 --> 01:05:16,663 -Sherlock, however ha rd that was. . . - Eu rus, I won . I won . 1222 01:05:18,207 --> 01:05:21,210 Come on, play fa i r. The g i rl on the pla ne. I need to ta lk to her. 1223 01:05:23,545 --> 01:05:25,672 I won . I saved Molly H ooper. 1224 01:05:25,756 --> 01:05:28,675 (SCO FFS) Saved her? 1225 01:05:29,384 --> 01:05:31,053 From what? Dh, do be sensible. 1226 01:05:31,178 --> 01:05:33,222 There were no exPIosives in her Iittle house. 1227 01:05:33,430 --> 01:05:35,516 Why wou ld I be so clu msy? 1228 01:05:35,849 --> 01:05:38,018 You d id n 't wi n . You lost. 1229 01:05:38,185 --> 01:05:39,520 Look what you did to her. 1230 01:05:39,603 --> 01:05:40,687 Look what you did to yourselL 1231 01:05:40,771 --> 01:05:43,774 AII those comPIicated Iittle emotions. I Iost count. 1232 01:05:43,899 --> 01:05:48,278 Emotiona l context, Sherlock. It destroys you every ti me. 1233 01:05:49,029 --> 01:05:51,031 N ow please, pu ll you rself together. 1234 01:05:51,198 --> 01:05:54,576 I need you at pea k efficiency. The next one isn 't goi ng to be so easy. 1235 01:05:55,536 --> 01:05:57,037 In your own time. 1236 01:06:14,304 --> 01:06:15,472 Sherlock. 1237 01:06:16,223 --> 01:06:18,058 N o. N o ! 1238 01:06:19,309 --> 01:06:21,770 (G RU NTI N G) 1239 01:06:29,653 --> 01:06:31,071 (SCREAMI N G) 1240 01:06:38,954 --> 01:06:40,956 (TH U N D ER RUMB LI N G) 1241 01:06:51,633 --> 01:06:52,926 (CLEARS TH ROAT) 1242 01:06:55,304 --> 01:06:58,056 JO H N : Look, I know th is is d ifficu lt a nd I know you ' re bei ng tortu red . 1243 01:06:58,140 --> 01:06:59,975 But you have got to keep it together. 1244 01:07:00,100 --> 01:07:02,269 Th is isn 't tortu re. Th is is vivisection . 1245 01:07:02,978 --> 01:07:06,607 We' re experienci ng science from the perspective of la b rats. 1246 01:07:07,191 --> 01:07:09,443 (B REATHI N G H EAVI LY) 1247 01:07:13,322 --> 01:07:14,948 -Sold iers. -Sold iers. 1248 01:07:23,624 --> 01:07:25,834 MO RIARTT: Tick-tock. Tickets, PIease. 1249 01:07:26,627 --> 01:07:29,213 H ey, sis, don 't mea n to com pla i n, but th is one's em pty. 1250 01:07:29,379 --> 01:07:31,632 What ha ppened? Did you ru n out of ideas? 1251 01:07:31,715 --> 01:07:34,801 Its not emPty, Sherlock. Youve still got the gun, haven t you? 1252 01:07:35,552 --> 01:07:38,388 I toldyou youd need it, because only two can PIay the next game. 1253 01:07:38,805 --> 01:07:41,350 Just two ofyou go on from here. Your choice. 1254 01:07:41,850 --> 01:07:45,354 It's ma ke-you r-m i nd-u p ti me. Whose help do you need the most? 1255 01:07:45,479 --> 01:07:49,274 John or Mycroft? Its an elimination round. 1256 01:07:49,358 --> 01:07:51,985 You choose one and kill the other. 1257 01:07:52,319 --> 01:07:56,240 You have to choose family or friend. Mycroft orjohn Watson. 1258 01:07:57,532 --> 01:07:59,243 Tick, tick, tick... 1259 01:07:59,493 --> 01:08:03,830 - Eu rus, enoug h ! - N ot yet, I th i n k, but nea rly. 1260 01:08:04,206 --> 01:08:08,085 Remember, there s a PIane in the sky and its not going to Iand. 1261 01:08:10,837 --> 01:08:12,756 -Well. . . -Well what? 1262 01:08:13,340 --> 01:08:15,092 We' re not actua lly goi ng to d iscuss th is, a re we? 1263 01:08:16,551 --> 01:08:19,930 I' m sorry, Dr. Watson . You a re a fi ne ma n i n ma ny respects. 1264 01:08:20,430 --> 01:08:22,349 Ma ke you r good byes a nd shoot h i m . 1265 01:08:24,017 --> 01:08:25,394 -Shoot h i m . -What? 1266 01:08:26,853 --> 01:08:28,438 Shoot Dr. Watson . 1267 01:08:29,064 --> 01:08:31,733 There's no q uestion i ng who has to conti n ue from here. It's us. 1268 01:08:31,858 --> 01:08:32,859 You a nd me. 1269 01:08:32,943 --> 01:08:35,862 Whatever lies a head req u i res bra i n power, Sherlock. 1270 01:08:36,363 --> 01:08:39,241 N ot senti ment. Don 't prolong h is agony. Shoot h i m . 1271 01:08:39,366 --> 01:08:40,701 Do I get a say i n th is? 1272 01:08:41,201 --> 01:08:44,538 Today we a re sold iers. Sold iers d ie for thei r cou ntry. 1273 01:08:45,247 --> 01:08:48,125 I reg ret, Dr. Watson, that privi lege is now you rs. 1274 01:08:49,876 --> 01:08:51,461 Sh it. H e's rig ht. 1275 01:08:53,964 --> 01:08:55,632 H e is, i n fact, rig ht. 1276 01:08:55,924 --> 01:08:58,719 Ma ke it swift. N o need to prolong h is agony. 1277 01:08:59,428 --> 01:09:01,722 Get it over with, a nd we ca n get to work. 1278 01:09:05,517 --> 01:09:07,728 (SCO FFI N G) God ! 1279 01:09:08,562 --> 01:09:10,314 I shou ld have expected th is. 1280 01:09:10,939 --> 01:09:13,358 Pathetic. You a lways were the slow one. 1281 01:09:13,692 --> 01:09:16,445 The id iot. That's why I've a lways despised you . 1282 01:09:16,820 --> 01:09:20,407 You sha me us a ll. You sha me the fa m i ly na me. 1283 01:09:20,574 --> 01:09:22,951 N ow, for once i n you r life, do the rig ht th i ng . 1284 01:09:23,785 --> 01:09:26,955 Put th is stu pid little ma n out of a ll ou r m isery. 1285 01:09:27,289 --> 01:09:29,166 -Shoot h i m . -Stop it. 1286 01:09:29,249 --> 01:09:30,375 Look at h i m . What is he? 1287 01:09:31,043 --> 01:09:32,461 N oth i ng more tha n a d istraction, 1288 01:09:32,544 --> 01:09:35,130 a little scra p of ord i na ri ness for you to i m press, 1289 01:09:35,213 --> 01:09:37,049 to dazzle with you r cleverness. 1290 01:09:37,632 --> 01:09:40,802 -You ' ll fi nd a nother. - Please, for God 's sa ke, j ust stop it. 1291 01:09:40,886 --> 01:09:43,013 -Why? - Beca use on ba la nce, 1292 01:09:43,096 --> 01:09:45,599 even you r Lady Bracknell was more convi nci ng . 1293 01:09:46,725 --> 01:09:48,560 Ig nore everyth i ng he j ust sa id, he's bei ng ki nd . 1294 01:09:48,643 --> 01:09:51,104 H e's tryi ng to ma ke it easy for me to ki ll h i m . 1295 01:09:53,690 --> 01:09:55,984 Wh ich is why th is is goi ng to be so m uch ha rder. 1296 01:09:58,612 --> 01:10:00,155 You sa id you li ked my Lady Bracknell. 1297 01:10:00,614 --> 01:10:04,117 -Sherlock, don 't. -It isn 't you r decision, Dr. Watson . 1298 01:10:05,077 --> 01:10:06,787 N ot i n the face, thoug h . Please. 1299 01:10:07,245 --> 01:10:09,581 I prom ised my bra i n to the Roya l Society. 1300 01:10:09,915 --> 01:10:11,583 Where wou ld you suggest? 1301 01:10:11,666 --> 01:10:15,170 Well, I su ppose there is a hea rt somewhere i nside me. 1302 01:10:15,962 --> 01:10:18,215 I don 't i mag i ne it's m uch of a ta rget, 1303 01:10:19,049 --> 01:10:20,675 but why don 't we try for that? 1304 01:10:21,843 --> 01:10:23,261 I won 't a llow th is. 1305 01:10:23,970 --> 01:10:25,347 Th is is my fa u lt. 1306 01:10:26,473 --> 01:10:28,308 -Moria rty. -Moria rty. 1307 01:10:29,101 --> 01:10:30,602 H er Ch ristmas treat. 1308 01:10:31,269 --> 01:10:34,815 Five m i n utes' conversation with J i m Moria rty five yea rs ago. 1309 01:10:35,065 --> 01:10:36,316 What d id they d iscuss? 1310 01:10:37,859 --> 01:10:39,236 Five m i n utes' conversation, 1311 01:10:43,240 --> 01:10:44,741 u nsu pervised . 1312 01:10:51,081 --> 01:10:52,290 (SIG HS) 1313 01:10:54,918 --> 01:10:56,586 Good bye, brother m i ne. 1314 01:11:00,340 --> 01:11:01,591 N o flowers. 1315 01:11:03,885 --> 01:11:05,011 By req uest. 1316 01:11:08,682 --> 01:11:11,184 EU RUS: jim Moriarty thought youd make this choice. 1317 01:11:11,726 --> 01:11:13,395 H e was so excited . 1318 01:11:15,397 --> 01:11:18,733 And here we are, the end of the Iine. 1319 01:11:20,402 --> 01:11:22,195 Holmes killing Holmes. 1320 01:11:27,659 --> 01:11:29,411 This is where Iget ofL 1321 01:11:34,499 --> 01:11:35,750 Five m i n utes. 1322 01:11:37,127 --> 01:11:41,715 It took her j ust five m i n utes to do a ll of th is to us. 1323 01:11:49,514 --> 01:11:50,765 Well, not on my watch . 1324 01:11:52,350 --> 01:11:53,477 EU RUS: What are you doing? 1325 01:11:54,519 --> 01:11:57,355 A moment ago, a brave ma n asked to be remem bered . 1326 01:11:57,647 --> 01:11:59,024 I' m remem beri ng the governor. 1327 01:11:59,649 --> 01:12:00,775 Ten ... 1328 01:12:01,318 --> 01:12:03,028 N o, no, Sherlock. 1329 01:12:03,570 --> 01:12:04,738 S H ERLOCK: N i ne... 1330 01:12:04,988 --> 01:12:06,406 - Eig ht. - EU RUS: You can t. 1331 01:12:06,698 --> 01:12:08,783 -Seven . -You don 't know a bout Red bea rd yet. 1332 01:12:08,950 --> 01:12:10,452 -Six. -Sherlockl 1333 01:12:10,535 --> 01:12:13,079 - Five. -Sherlock, stoP that at oncel 1334 01:12:13,955 --> 01:12:15,081 Fou r. 1335 01:12:16,750 --> 01:12:17,959 Th ree. 1336 01:12:19,252 --> 01:12:20,420 Two... 1337 01:12:34,935 --> 01:12:35,977 (BARKS) 1338 01:12:37,896 --> 01:12:39,147 GI RL: Hello? 1339 01:12:42,692 --> 01:12:44,486 Hello, are you still there? 1340 01:12:45,403 --> 01:12:48,240 Yes. Yea h, no, I' m sti ll here. I' m here. 1341 01:12:48,907 --> 01:12:51,660 You went away. You sa id you 'd help me a nd you went away. 1342 01:12:51,743 --> 01:12:55,956 Yes, I know. Well, I' m sorry a bout that. We m ust have got cut off. 1343 01:12:56,873 --> 01:12:58,458 (B REATHI N G H EAVI LY) 1344 01:12:58,667 --> 01:13:00,627 (STAMMERI N G) H ow long was I away? 1345 01:13:01,044 --> 01:13:02,796 H ou rs. H ou rs a nd hou rs. 1346 01:13:03,505 --> 01:13:06,925 -Why don 't g rown-u ps tell the truth? - N o, I. . . I a m telli ng the truth . 1347 01:13:07,425 --> 01:13:08,927 You ca n trust me. 1348 01:13:09,010 --> 01:13:12,847 -GI RL: Where didyou go? -I' m not com pletely su re. 1349 01:13:13,765 --> 01:13:15,517 U m, now, I' ll tell you what. 1350 01:13:15,600 --> 01:13:18,687 You 've got to be rea lly, rea lly brave for me. 1351 01:13:19,104 --> 01:13:22,857 Ca n you go to the front of the pla ne? Ca n you do that? 1352 01:13:23,233 --> 01:13:25,485 -GI RL: The front? -Yes. That's rig ht. The front. 1353 01:13:25,652 --> 01:13:27,696 - You mean where the driver is? -Yes, that's it. 1354 01:13:28,405 --> 01:13:30,490 Okay, I' m goi ng . 1355 01:13:34,286 --> 01:13:36,454 -Are you there yet? -Yea h, I' m here. 1356 01:13:37,914 --> 01:13:38,957 -Joh n? - Yeah. 1357 01:13:39,040 --> 01:13:40,125 Where a re you? 1358 01:13:40,208 --> 01:13:42,002 I don 't know. I've j ust woken u p. Where a re you? 1359 01:13:42,210 --> 01:13:44,838 I' m i n a nother cell. I j ust spoke to the g i rl on the pla ne aga i n . 1360 01:13:45,171 --> 01:13:47,299 -We've been out for hou rs. -JO H N : What, she still uP there? 1361 01:13:47,382 --> 01:13:49,968 Yes. The pla ne wi ll keep flyi ng u nti l it ru ns out of fuel. 1362 01:13:50,260 --> 01:13:52,137 -Is Mycroft with you? -I have no idea . 1363 01:13:52,220 --> 01:13:55,056 I ca n ha rd ly see a nyth i ng . Mycroft? Mycroft? 1364 01:13:56,057 --> 01:13:57,726 -Are you okay? - Yeah. 1365 01:13:58,393 --> 01:13:59,894 All rig ht. Well, j ust keep explori ng . 1366 01:13:59,978 --> 01:14:01,438 Tell me a nyth i ng you ca n a bout where you a re. 1367 01:14:01,521 --> 01:14:04,190 The wa lls a re roug h . They' re rock, I g uess. 1368 01:14:04,399 --> 01:14:08,278 -What a re you sta nd i ng on? -U h, stone, I th i n k. 1369 01:14:08,361 --> 01:14:10,614 But listen, there's a bout two feet of water. 1370 01:14:12,824 --> 01:14:13,992 Cha i ns. 1371 01:14:15,327 --> 01:14:18,580 Yea h, my feet a re cha i ned u p. I ca n feel someth i ng . 1372 01:14:19,205 --> 01:14:20,290 (G RU NTI N G) 1373 01:14:24,044 --> 01:14:25,503 Bones, Sherlock. 1374 01:14:26,379 --> 01:14:28,465 -There are bones in here. -What ki nd of bones? 1375 01:14:30,592 --> 01:14:32,719 U h, I don 't know, sma ll. 1376 01:14:38,892 --> 01:14:41,561 S H ERLOCK: Red bea rd . GI RL: Who s Redbeard? 1377 01:14:42,103 --> 01:14:44,314 Oh, hello. Are you at the front of the pla ne now? 1378 01:14:44,606 --> 01:14:46,650 Yea h, I sti ll ca n 't wa ke the d river u p. 1379 01:14:47,400 --> 01:14:49,152 That's a ll rig ht. What ca n you see now? 1380 01:14:49,235 --> 01:14:52,530 (STAMMERI N G) I ca n see a river. There's a big wheel. 1381 01:14:52,822 --> 01:14:56,701 All rig ht. Well, you a nd I a re gon na have to d rive th is pla ne together. 1382 01:14:57,160 --> 01:14:58,244 J ust you a nd me. 1383 01:14:58,870 --> 01:15:00,830 -We a re? -Yea h, there's noth i ng to it. 1384 01:15:00,914 --> 01:15:03,958 We j ust need to get i n touch with some people on the g rou nd . 1385 01:15:04,042 --> 01:15:07,629 N ow, u m, ca n you see a nyth i ng that looks li ke a rad io? 1386 01:15:08,588 --> 01:15:09,798 N o. 1387 01:15:09,881 --> 01:15:12,634 That's a ll rig ht. Keep looki ng . We've got plenty of ti me. 1388 01:15:12,884 --> 01:15:14,135 (B EEPI N G) 1389 01:15:14,427 --> 01:15:15,762 - (SCREAMS) -What's wrong? 1390 01:15:15,845 --> 01:15:18,390 -The whole PIane s shaking. -It's j ust tu rbu lence. 1391 01:15:18,515 --> 01:15:19,933 There s nothing to worry about. 1392 01:15:20,183 --> 01:15:21,434 My ea rs h u rt. 1393 01:15:21,810 --> 01:15:23,770 Does the river look li ke it's getti ng closer? 1394 01:15:25,105 --> 01:15:26,898 -A little bit. -All rig ht, then . 1395 01:15:26,981 --> 01:15:28,483 That mea ns you ' re nea rly home. 1396 01:15:28,566 --> 01:15:29,943 JO H N : Sherlock? 1397 01:15:31,444 --> 01:15:32,821 I' m i n a well. 1398 01:15:34,447 --> 01:15:36,741 That's where I a m . I' m i n the bottom of a well. 1399 01:15:39,077 --> 01:15:41,246 Why wou ld there be a well i n Sherri nford? 1400 01:15:42,163 --> 01:15:43,415 Why is there a d raft? 1401 01:15:48,044 --> 01:15:50,088 Wa lls don 't contract after you 've pa i nted them . 1402 01:15:52,298 --> 01:15:53,591 N ot rea l ones. 1403 01:15:58,388 --> 01:16:00,890 I' m home. Musg rave Ha ll. 1404 01:16:00,974 --> 01:16:04,018 EU RUS: Me andjim Moriarty, we got on Iike a house on fire, 1405 01:16:04,102 --> 01:16:06,104 which reminded me ofhome. 1406 01:16:06,312 --> 01:16:07,772 Yea h, it's j ust a n old bu i ld i ng . I don 't ca re. 1407 01:16:07,856 --> 01:16:09,441 The pla ne. Tell me a bout the pla ne, now! 1408 01:16:09,524 --> 01:16:12,902 EU RUS: Sweetjim. He was never very interested in being alive. 1409 01:16:12,986 --> 01:16:15,155 EsPecially ifhe could make more trouble being dead. 1410 01:16:15,238 --> 01:16:17,240 Yep. Sti ll not i nterested . The pla ne ! 1411 01:16:17,323 --> 01:16:22,245 EU RUS: You knew he d take his revenge. His revenge, aPParently, is me. 1412 01:16:22,662 --> 01:16:24,497 Eu rus, let me spea k to the little g i rl on the pla ne 1413 01:16:24,581 --> 01:16:25,957 a nd I' ll play a ny ga me you li ke. 1414 01:16:26,040 --> 01:16:28,293 EU RUS: First, find Redbeard. 1415 01:16:29,210 --> 01:16:30,962 Im Ietting the water in now. 1416 01:16:31,045 --> 01:16:33,882 You don 't wa nt me to d rown a nother one of you r pets, do you? 1417 01:16:33,965 --> 01:16:39,929 At long last, Sherlock H olmes, it's ti me to solve the Musg rave Ritua l. 1418 01:16:40,221 --> 01:16:44,350 You r very fi rst case, a nd the fi na l problem . 1419 01:16:44,476 --> 01:16:45,560 (SIG HS MOCKI N G LY) 1420 01:16:45,769 --> 01:16:47,353 -Bye-bye. -JO H N : Sherlock! 1421 01:16:47,437 --> 01:16:51,983 EU RUS: # I that am Iost Dh, who will find me? 1422 01:16:52,776 --> 01:16:54,068 JO H N : Sherlock! 1423 01:16:54,152 --> 01:16:56,321 EU RUS: # DeeP down below the old beech tree 1424 01:16:57,280 --> 01:17:00,700 # HelP, succor me now The east winds blow 1425 01:17:00,784 --> 01:17:02,410 Joh n . Joh n? 1426 01:17:02,827 --> 01:17:04,954 Ca n you hea r me? Joh n ! 1427 01:17:05,705 --> 01:17:08,041 (SCREAMS) H elp me. H elp me, please. 1428 01:17:08,458 --> 01:17:09,667 JO H N : Sherlockl 1429 01:17:09,918 --> 01:17:11,002 -Joh n? -JO H N : Yea h, it's flood i ng . 1430 01:17:11,085 --> 01:17:12,670 - (EU RUS CO NTI N U ES SI N GI N G) -The well is flood i ng . 1431 01:17:12,921 --> 01:17:14,923 Try as long as possi ble not to d rown . 1432 01:17:15,089 --> 01:17:16,132 What? 1433 01:17:16,841 --> 01:17:18,635 I' m goi ng to fi nd you . I a m fi nd i ng you . 1434 01:17:18,802 --> 01:17:20,720 Well, h u rry u p, please, beca use I don 't have long . 1435 01:17:20,804 --> 01:17:22,972 GI RL: (SCREAMI N G) It's lea n i ng over. 1436 01:17:23,306 --> 01:17:24,557 The whole PIanel 1437 01:17:25,016 --> 01:17:27,727 EU RUS: # Dh, who will find me? 1438 01:17:27,811 --> 01:17:31,731 # DeeP down below the old beech tree 1439 01:17:32,482 --> 01:17:33,566 (G RU NTS) 1440 01:17:34,734 --> 01:17:35,777 MALE VOICE: Three... 1441 01:17:36,236 --> 01:17:38,071 Eu rus, you sa id the a nswer is i n the song, 1442 01:17:38,154 --> 01:17:40,824 but I went th roug h the song, li ne by li ne, a ll those yea rs ago, 1443 01:17:40,907 --> 01:17:41,950 a nd I fou nd noth i ng . 1444 01:17:42,033 --> 01:17:43,409 I cou ld n 't fi nd a nyth i ng . 1445 01:17:43,493 --> 01:17:44,869 There. . . There was a beech tree i n the g rou nds 1446 01:17:44,953 --> 01:17:47,080 a nd I d ug, I d ug, a nd d ug, a nd d ug, a nd d ug . 1447 01:17:47,372 --> 01:17:51,000 (I N HALES S HARP LY) Sixteen feet by 6, 1 6 ya rds, 1 6 metres, 1448 01:17:51,084 --> 01:17:52,794 a nd I fou nd noth i ng . 1449 01:17:53,503 --> 01:17:54,629 N o one ! 1450 01:17:54,838 --> 01:17:55,880 JO H N : Sherlock? 1451 01:17:56,506 --> 01:17:58,842 Dh, it was a clever Iittle Puzzle. 1452 01:17:59,300 --> 01:18:00,343 Wasn t it? 1453 01:18:00,885 --> 01:18:03,304 So why couldn t you work it out, Sherlock? 1454 01:18:04,889 --> 01:18:05,974 JO H N : Sherlock? 1455 01:18:06,057 --> 01:18:07,267 There s something you need to know. 1456 01:18:07,684 --> 01:18:09,435 Emotional context. 1457 01:18:09,519 --> 01:18:12,313 And here it comes. 1458 01:18:13,523 --> 01:18:15,775 Sherlock? The bones I fou nd ... 1459 01:18:16,860 --> 01:18:19,404 Yes? They' re dog 's bones, that's Red bea rd . 1460 01:18:19,863 --> 01:18:22,740 Mycroft's been lyi ng to you, to both of us. 1461 01:18:23,575 --> 01:18:25,034 They' re not dog 's bones. 1462 01:18:25,660 --> 01:18:28,788 Remem ber Daddy's a llergy? What was he a llerg ic to? 1463 01:18:29,539 --> 01:18:32,876 What would he never Iet you have all those times you begged? 1464 01:18:33,042 --> 01:18:35,628 Well, he'd never let you have a dog . 1465 01:18:38,965 --> 01:18:40,425 YOU N G S H ERLOCK: Come on, Red bea rd ! 1466 01:18:42,093 --> 01:18:44,345 EU RUS: Your funny Iittle memory, Sherlock. 1467 01:18:48,558 --> 01:18:53,730 You were uPset, so you toldyourselfa better story. 1468 01:18:57,609 --> 01:19:00,278 But we never had a dog. 1469 01:19:19,130 --> 01:19:20,214 (SO FTLY) Victor. 1470 01:19:20,840 --> 01:19:22,175 N ow it's com i ng . 1471 01:19:23,927 --> 01:19:25,178 Victor Trevor. 1472 01:19:27,847 --> 01:19:29,390 We PIayedPirates. 1473 01:19:31,309 --> 01:19:33,102 I was Yellowbea rd a nd he was... 1474 01:19:36,189 --> 01:19:37,398 H e was Red bea rd . 1475 01:19:37,482 --> 01:19:39,067 EU RUS: You were inseParable. 1476 01:19:39,484 --> 01:19:41,277 But I wa nted to play, too. 1477 01:19:45,239 --> 01:19:46,366 (GAS PS) 1478 01:19:46,449 --> 01:19:47,575 Oh, God . 1479 01:19:49,702 --> 01:19:50,870 (SO BS) 1480 01:19:51,496 --> 01:19:53,164 What. . . (B REATHI N G H EAVI LY) 1481 01:19:54,874 --> 01:19:55,959 What d id you do? 1482 01:19:56,501 --> 01:19:58,836 # I that am Iost 1483 01:20:00,004 --> 01:20:03,549 # Dh, who will find me? 1484 01:20:04,175 --> 01:20:06,177 # DeeP down below 1485 01:20:06,636 --> 01:20:08,930 -# The old beech tree # - Please, let me out. 1486 01:20:09,013 --> 01:20:11,599 Please, someone, help me. Please ! 1487 01:20:21,901 --> 01:20:23,695 YOU N G S H ERLOCK: Come on, Redbeardl 1488 01:20:33,496 --> 01:20:34,622 Victor. 1489 01:20:35,707 --> 01:20:41,087 EU RUS: DeeP water, Sherlock, allyour Iife, in allyour dreams. 1490 01:20:42,213 --> 01:20:43,965 DeeP waters. 1491 01:20:45,174 --> 01:20:46,509 You ki lled h i m . 1492 01:20:51,472 --> 01:20:53,016 You ki lled my best friend . 1493 01:20:53,558 --> 01:20:56,561 I never had a best friend . 1494 01:20:58,146 --> 01:20:59,731 I had no one. 1495 01:21:15,580 --> 01:21:17,206 YOU N G EU RUS: PIay with me, Sherlock. 1496 01:21:17,290 --> 01:21:18,458 PIay with me. 1497 01:21:21,836 --> 01:21:22,879 N o one. 1498 01:21:26,174 --> 01:21:27,467 No one. 1499 01:21:29,886 --> 01:21:30,970 No one. 1500 01:21:31,345 --> 01:21:32,388 Okay. 1501 01:21:33,848 --> 01:21:35,224 Okay, let's play. 1502 01:21:47,820 --> 01:21:49,280 GI RL: Hello, are you there? 1503 01:21:49,447 --> 01:21:51,491 I need you r help. I' m tryi ng to solve a puzzle. 1504 01:21:51,574 --> 01:21:52,617 GI RL: But what about the PIane? 1505 01:21:52,700 --> 01:21:54,911 The puzzle wi ll save the pla ne. 1506 01:21:55,995 --> 01:21:57,163 The wrong dates. 1507 01:21:57,246 --> 01:21:58,873 She used the wrong dates from the g ravestones 1508 01:21:58,956 --> 01:22:01,084 as the key to the ci pher, a nd the ci pher was the song . 1509 01:22:01,417 --> 01:22:03,878 Is th is strictly releva nt? 1510 01:22:04,545 --> 01:22:06,339 Yes, it is. I' ll be with you i n a m i n ute. 1511 01:22:15,932 --> 01:22:17,266 The lig hts a re getti ng closer. 1512 01:22:17,350 --> 01:22:18,476 H ush, now. Worki ng . 1513 01:22:18,559 --> 01:22:20,186 Let's n u m ber the words of the song . 1514 01:22:21,187 --> 01:22:22,230 (SIG HS) 1515 01:22:22,313 --> 01:22:23,606 Then rearrange the numbered words 1516 01:22:23,689 --> 01:22:25,358 to match the sequence on the gravestones... 1517 01:22:25,441 --> 01:22:26,651 (GAS PS) 1518 01:22:32,448 --> 01:22:34,909 "I a m lost. 1519 01:22:35,451 --> 01:22:36,953 " H elp me, brother. 1520 01:22:37,495 --> 01:22:39,705 "Save my life 1521 01:22:40,540 --> 01:22:41,916 " before my doom . 1522 01:22:42,083 --> 01:22:43,543 "I a m lost 1523 01:22:43,626 --> 01:22:47,588 "without you r love. Save my sou l. 1524 01:22:47,880 --> 01:22:49,423 "Seek my room . " 1525 01:22:53,386 --> 01:22:54,470 Oh, God ! 1526 01:22:58,641 --> 01:23:00,852 We' re goi ng to crash ! We' re goi ng to d ie ! 1527 01:23:00,935 --> 01:23:01,978 (SCREAMS) 1528 01:23:02,186 --> 01:23:03,271 (G RU NTS) 1529 01:23:07,275 --> 01:23:08,860 I th i n k it's ti me you told me you r rea l na me. 1530 01:23:08,943 --> 01:23:10,778 I' m not a llowed to tell my na me to stra ngers. 1531 01:23:13,990 --> 01:23:15,616 But I' m not a stra nger, a m I? 1532 01:23:18,744 --> 01:23:19,871 I' m you r brother. 1533 01:23:24,375 --> 01:23:25,585 I' m here, Eu rus. 1534 01:23:36,554 --> 01:23:38,431 You ' re playi ng with me, Sherlock. 1535 01:23:39,098 --> 01:23:40,308 We' re playi ng the ga me. 1536 01:23:40,391 --> 01:23:42,143 The ga me. Yes, I get it now. 1537 01:23:42,977 --> 01:23:45,313 The song was never a set of d i rections. 1538 01:23:45,396 --> 01:23:47,899 I' m i n the pla ne. I' m goi ng to crash . 1539 01:23:48,608 --> 01:23:50,443 And you ' re goi ng to save me. 1540 01:23:51,027 --> 01:23:52,236 Look how bri llia nt you a re. 1541 01:23:52,320 --> 01:23:54,780 You r m i nd has created the perfect meta phor. 1542 01:23:55,615 --> 01:23:57,783 You ' re h ig h a bove us, a ll a lone i n the sky, 1543 01:23:57,867 --> 01:24:00,369 a nd you u ndersta nd everyth i ng except how to la nd . 1544 01:24:00,870 --> 01:24:02,288 N ow, I' m j ust a n id iot. 1545 01:24:02,747 --> 01:24:04,498 But I' m on the g rou nd . 1546 01:24:05,833 --> 01:24:07,627 -I ca n bri ng you home. - N o. 1547 01:24:08,377 --> 01:24:09,545 N o, no. 1548 01:24:09,962 --> 01:24:11,339 -It's too late. - N o, it's not. 1549 01:24:11,422 --> 01:24:12,548 It's not too late. 1550 01:24:13,424 --> 01:24:17,553 (SO B BI N G) Every ti me I close my eyes, I' m on the pla ne. 1551 01:24:18,429 --> 01:24:19,513 I' m lost. 1552 01:24:19,847 --> 01:24:21,724 Lost i n the sky, a nd ... 1553 01:24:23,768 --> 01:24:25,311 N o one ca n hea r me. 1554 01:24:28,731 --> 01:24:30,149 (WHIS P ERI N G) Open you r eyes. 1555 01:24:32,193 --> 01:24:33,444 I' m here. 1556 01:24:36,113 --> 01:24:37,740 You ' re not lost a ny more. 1557 01:24:39,450 --> 01:24:40,660 (SO B BI N G) 1558 01:24:43,496 --> 01:24:44,580 N ow... 1559 01:24:44,664 --> 01:24:45,998 You . . . You j ust... 1560 01:24:46,958 --> 01:24:49,418 You j ust went the wrong way last ti me, that's a ll. 1561 01:24:49,961 --> 01:24:51,337 Th is ti me, get it rig ht. 1562 01:24:52,213 --> 01:24:53,756 Tell me how to save my friend . 1563 01:24:54,632 --> 01:24:55,716 (G ROANS) 1564 01:24:56,133 --> 01:24:57,343 Eu rus. 1565 01:24:58,302 --> 01:24:59,845 H elp me save Joh n Watson . 1566 01:25:04,850 --> 01:25:06,102 (G RU NTI N G) 1567 01:25:06,811 --> 01:25:08,062 - (TH U D) - H elp. 1568 01:25:14,568 --> 01:25:16,445 LESTRAD E: We j ust spoke to you r brother. 1569 01:25:16,737 --> 01:25:19,240 -S H ERLOCK: H ow is he? - H e's a bit sha ken u p, that's a ll. 1570 01:25:19,323 --> 01:25:22,285 She d id n 't h u rt h i m . She j ust locked h i m i n her old cell. 1571 01:25:22,827 --> 01:25:24,203 What goes a rou nd, comes a rou nd . 1572 01:25:24,287 --> 01:25:25,371 LESTRAD E: Give me a moment, boys. 1573 01:25:26,080 --> 01:25:28,916 U m . . . Mycroft, ma ke su re he's looked after. 1574 01:25:30,334 --> 01:25:31,711 H e's not as strong as he th i n ks he is. 1575 01:25:31,794 --> 01:25:32,837 Yea h, I' ll ta ke ca re of it. 1576 01:25:33,087 --> 01:25:34,130 Tha n ks, Greg . 1577 01:25:37,591 --> 01:25:39,385 LESTRAD E: Pete, the helicopter ready? 1578 01:25:40,303 --> 01:25:41,554 Let's move her, then . 1579 01:25:41,929 --> 01:25:42,972 Is that h i m, si r? 1580 01:25:43,055 --> 01:25:44,932 -Sherlock H olmes? - LESTRAD E: A fa n, a re you? 1581 01:25:45,016 --> 01:25:46,600 PO LICEMAN : Well, he's a g reat ma n, si r. 1582 01:25:47,601 --> 01:25:49,103 N o, he's better tha n that. 1583 01:25:50,813 --> 01:25:52,023 H e's a good one. 1584 01:25:55,776 --> 01:25:57,987 -You okay? -I sa id I'd bri ng her home. 1585 01:26:00,406 --> 01:26:01,615 I ca n 't, ca n I? 1586 01:26:02,158 --> 01:26:04,118 Well, you gave her what she was looki ng for. 1587 01:26:05,119 --> 01:26:06,329 Context. 1588 01:26:06,871 --> 01:26:08,205 Is that good? 1589 01:26:08,789 --> 01:26:10,291 It's not good, it's not bad . It's... 1590 01:26:12,293 --> 01:26:13,544 It is what it is. 1591 01:26:15,671 --> 01:26:18,424 MRS. H O LMES: Alive ! For a ll these yea rs? 1592 01:26:19,592 --> 01:26:21,552 H ow is that even possi ble? 1593 01:26:22,053 --> 01:26:23,804 What U ncle Rud i bega n, 1594 01:26:24,764 --> 01:26:26,766 I thoug ht it best to conti n ue. 1595 01:26:26,932 --> 01:26:29,769 I' m not aski ng how you d id it, id iot boy! 1596 01:26:29,852 --> 01:26:31,812 I' m aski ng, how cou ld you? 1597 01:26:32,188 --> 01:26:33,481 I was tryi ng to be ki nd . 1598 01:26:33,564 --> 01:26:34,690 (SCO FFI N G) Ki nd? 1599 01:26:36,025 --> 01:26:37,193 Ki nd? 1600 01:26:37,777 --> 01:26:41,197 You 've told us that ou r da ug hter was dead . 1601 01:26:41,989 --> 01:26:43,240 Better that 1602 01:26:43,657 --> 01:26:45,409 tha n tell you what she had become. 1603 01:26:45,534 --> 01:26:46,619 I' m sorry. 1604 01:26:47,328 --> 01:26:48,788 Whatever she beca me, 1605 01:26:49,580 --> 01:26:51,665 whatever she is now, Mycroft, 1606 01:26:51,749 --> 01:26:53,793 she rema i ns ou r da ug hter. 1607 01:26:54,168 --> 01:26:55,378 And my sister. 1608 01:26:55,961 --> 01:26:57,671 Then you shou ld have done better. 1609 01:26:57,755 --> 01:26:58,964 H e d id h is best. 1610 01:26:59,715 --> 01:27:01,884 MRS. H O LMES: Then he's very li m ited . 1611 01:27:03,094 --> 01:27:04,512 MR. H O LMES: Where is she? 1612 01:27:05,346 --> 01:27:08,391 MYCRO FT: Back in Sherrinford, secure this time. 1613 01:27:09,141 --> 01:27:10,351 People have d ied . 1614 01:27:10,851 --> 01:27:14,188 Without doubt, she will kill again ifshe has the oPPortunity. 1615 01:27:15,064 --> 01:27:17,566 There's no possi bi lity she' ll ever be a ble to leave. 1616 01:27:18,192 --> 01:27:19,777 When ca n we see her? 1617 01:27:21,612 --> 01:27:23,072 MYCRO FT: There s no Point. 1618 01:27:23,280 --> 01:27:26,200 MRS. H O LMES: H ow da re you say that! 1619 01:27:26,283 --> 01:27:27,576 She won 't ta lk. 1620 01:27:28,119 --> 01:27:30,704 She won 't com m u n icate with a nyone i n a ny way. 1621 01:27:30,788 --> 01:27:33,666 She has passed beyond ou r view. 1622 01:27:34,875 --> 01:27:37,002 There a re no words that ca n reach her now. 1623 01:27:38,421 --> 01:27:39,630 MRS. H O LMES: Sherlock? 1624 01:27:42,842 --> 01:27:44,051 Well? 1625 01:27:44,135 --> 01:27:46,011 You were always the grownuP. 1626 01:27:47,012 --> 01:27:48,597 What do we do now? 1627 01:27:51,225 --> 01:27:52,810 (DOO R HISSI N G O P EN ) 1628 01:28:10,828 --> 01:28:11,996 (TU NI N G VIO LI N ) 1629 01:28:20,171 --> 01:28:22,256 (P LAYI N G MOU RN FU L TU N E) 1630 01:28:53,579 --> 01:28:54,830 (STO PS P LAYI N G) 1631 01:28:59,960 --> 01:29:01,921 (RESUMES P LAYI N G VIO LI N ) 1632 01:29:23,817 --> 01:29:25,778 (CO NTI N U ES MELO DY) 1633 01:29:39,875 --> 01:29:42,545 U h, yea h . I th i n k you better get rou nd here. 1634 01:30:07,236 --> 01:30:08,779 - P.S. - (VIO LI NS CO NTI N U ES P LAYI N G) 1635 01:30:08,946 --> 01:30:10,239 I knowyou two. 1636 01:30:10,906 --> 01:30:13,534 And if I' m gone, I know what you cou ld become. 1637 01:30:14,493 --> 01:30:16,704 Because I know who you really are. 1638 01:30:17,454 --> 01:30:20,207 A Junkie who solves crimes to get high. 1639 01:30:20,874 --> 01:30:24,545 And the doctor who never came home from the war. 1640 01:30:31,135 --> 01:30:33,762 Wi ll you listen to me? Who you rea lly a re, it doesn 't matter. 1641 01:30:35,014 --> 01:30:36,849 Its all about the Iegend, 1642 01:30:37,558 --> 01:30:38,642 the stories, 1643 01:30:39,518 --> 01:30:41,020 the adventures. 1644 01:30:50,446 --> 01:30:53,157 There is a Iast refuge for the desPerate, 1645 01:30:53,949 --> 01:30:55,326 the unloved, 1646 01:30:55,451 --> 01:30:56,702 the Persecuted. 1647 01:30:57,536 --> 01:31:01,040 There is a final court ofaPPeal for everyone. 1648 01:31:25,939 --> 01:31:28,108 When Iife gets too strange, 1649 01:31:28,901 --> 01:31:30,486 too imPossible, 1650 01:31:31,236 --> 01:31:32,488 too frightening, 1651 01:31:32,571 --> 01:31:34,948 there is always one Iast hoPe. 1652 01:31:36,617 --> 01:31:41,914 When all else fails, there are two men sitting, arguing in a scruffy flat, 1653 01:31:43,040 --> 01:31:46,794 Iike theyve always been there and they always will. 1654 01:31:48,128 --> 01:31:51,715 The best and wisest men I have ever known, 1655 01:31:54,885 --> 01:31:57,221 my Baker Street boys, 1656 01:31:58,847 --> 01:32:01,934 Sherlock Holmes and Dr. Watson. 128562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.