All language subtitles for Sherlock.S04E01.The.Six.Thatchers.1080p.10bit.BluRay.5.1.x265.HEVC-MZABI_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:03,963 My brother is a m u rderer. 2 00:00:04,046 --> 00:00:07,258 N o cha nce for you to be a hero th is ti me, Mr. H olmes. 3 00:00:07,341 --> 00:00:08,426 Oh, do you r resea rch . 4 00:00:08,509 --> 00:00:09,594 I' m not a hero. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,930 I' m a h ig h-fu nction i ng sociopath . 6 00:00:13,014 --> 00:00:15,016 Merry Ch ristmas! 7 00:00:15,099 --> 00:00:16,893 (GU NS H OT) 8 00:00:16,976 --> 00:00:19,812 MYCRO FT: I am not given to outbursts ofbrotherly comPassion. 9 00:00:19,896 --> 00:00:21,981 You know what ha ppened to the other one. 10 00:00:27,403 --> 00:00:29,071 -Miss me? - (DISTO RTED VOICE) Didyou miss me? 11 00:00:29,155 --> 00:00:30,865 Didyou miss me? Didyou miss me? 12 00:00:30,948 --> 00:00:32,700 I've on ly been gone fou r m i n utes. 13 00:00:32,783 --> 00:00:34,952 Well, I certa i n ly hope you 've lea rnt you r lesson . 14 00:00:39,832 --> 00:00:43,002 What you ' re a bout to see is classified beyond top secret. 15 00:00:43,085 --> 00:00:44,462 Is that q u ite clea r? 16 00:00:44,545 --> 00:00:46,005 Don 't m i n ute a ny of th is. 17 00:00:46,923 --> 00:00:49,800 Once beyond these wa lls, you m ust never spea k of it. 18 00:00:51,052 --> 00:00:53,846 A D-notice has been sla pped on the enti re i ncident. 19 00:00:54,305 --> 00:00:59,852 On ly those with i n th is room, codena mes Anta rctica, La ngda le, Porlock a nd Love, 20 00:00:59,936 --> 00:01:01,646 wi ll ever know the whole truth . 21 00:01:02,313 --> 00:01:04,148 As fa r as everyone else is concerned, 22 00:01:04,774 --> 00:01:07,235 goi ng to the Pri me Mi n ister a nd way beyond, 23 00:01:08,027 --> 00:01:09,904 Cha rles Aug ustus. . . Are you tweeti ng? 24 00:01:10,238 --> 00:01:12,031 - N o. -Well, that's what it looks li ke. 25 00:01:12,114 --> 00:01:13,616 Of cou rse I' m not tweeti ng . Why wou ld I be tweeti ng? 26 00:01:13,699 --> 00:01:15,326 -Give me that. -What? N o. 27 00:01:15,409 --> 00:01:17,745 -What a re you doi ng? Get off. What? -Give it here. 28 00:01:19,830 --> 00:01:21,707 -" Back on terra fi rma . . . " - N o, don 't read them out. 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,960 -" Free as a bi rd . " -God, you ' re such a spoi lsport. 30 00:01:24,043 --> 00:01:25,419 Wi ll you ta ke th is matter seriously, Sherlock? 31 00:01:25,503 --> 00:01:28,422 I a m ta ki ng it seriously. What ma kes you th i n k I' m not ta ki ng it seriously? 32 00:01:28,798 --> 00:01:30,925 " Hashtag, oh what a bea utifu l morn i ng . " 33 00:01:31,008 --> 00:01:33,427 Look, not so long ago I was on a m ission that mea nt certa i n death, 34 00:01:33,511 --> 00:01:36,389 my death, a nd now I' m back i n a n ice, wa rm office, 35 00:01:36,472 --> 00:01:38,683 with my big brother a nd . . . Are those g i nger n uts? 36 00:01:38,849 --> 00:01:40,810 -Oh God . - Love g i nger n uts. 37 00:01:41,185 --> 00:01:42,853 Ou r doctor sa id you were clea n . 38 00:01:43,229 --> 00:01:44,939 I a m, utterly. 39 00:01:45,022 --> 00:01:46,691 N o need for sti m u la nts now, remem ber? 40 00:01:46,941 --> 00:01:48,067 I have work to do. 41 00:01:48,150 --> 00:01:49,402 You ' re h ig h as a kite. 42 00:01:49,485 --> 00:01:50,820 Natu ra l h ig h . I assu re you . 43 00:01:50,903 --> 00:01:53,114 Tota lly natu ra l. I' m j ust... 44 00:01:53,197 --> 00:01:55,157 # GIad to be alivel # (CH UCKLI N G) 45 00:01:55,241 --> 00:01:56,993 What sha ll we do next? What's you r na me? 46 00:01:58,160 --> 00:02:00,830 -Vivia n . -What wou ld you do, Vivia n? 47 00:02:01,247 --> 00:02:02,707 - Pa rdon? -It's a lovely day. 48 00:02:03,165 --> 00:02:06,877 Go for a stroll, ma ke a pa per a i rpla ne, have a n ice lolly? 49 00:02:07,545 --> 00:02:10,047 -Ice lolly, I su ppose. -Ice lolly it is. 50 00:02:10,923 --> 00:02:12,008 What's you r favorite? 51 00:02:12,091 --> 00:02:13,217 Oh, rea lly, I shou ld n 't... 52 00:02:13,801 --> 00:02:16,470 -Go on . - Do they sti ll do Mivvies? 53 00:02:17,054 --> 00:02:19,098 -Mr. H olmes. -Yes? 54 00:02:20,641 --> 00:02:21,892 We do need to get on . 55 00:02:22,018 --> 00:02:23,102 Yes, of cou rse. 56 00:02:23,728 --> 00:02:25,855 (H ELICO PTER WHI RRI N G) 57 00:02:27,523 --> 00:02:28,899 S H ERLOCK: Do your research. 58 00:02:29,317 --> 00:02:30,359 Im not a hero, 59 00:02:30,443 --> 00:02:32,486 Im a high-functioning socioPath. 60 00:02:32,820 --> 00:02:33,988 (GU NS H OT) 61 00:02:34,363 --> 00:02:36,198 -SocioPath. - (GU NS H OT) 62 00:02:36,282 --> 00:02:38,200 -SocioPath. - (GU NS H OT) 63 00:02:39,201 --> 00:02:40,244 -S H ERLOCK: I see. -SocioPath. 64 00:02:40,328 --> 00:02:41,620 Who is su pposed to have shot h i m then? 65 00:02:41,704 --> 00:02:44,749 Some over-eager sq uadd ie with a n itchy trigger fi nger, that's who. 66 00:02:45,499 --> 00:02:47,168 That's not what ha ppened at a ll. 67 00:02:47,501 --> 00:02:48,627 It is now. 68 00:02:49,128 --> 00:02:51,172 Rema rka ble. H ow d id you do it? 69 00:02:51,422 --> 00:02:53,841 We have some very ta lented people worki ng here. 70 00:02:54,717 --> 00:02:57,428 If Ja mes Moria rty ca n hack every TV screen i n the la nd, 71 00:02:57,511 --> 00:03:01,807 rest assu red, we have the tech to doctor a bit of secu rity footage. 72 00:03:02,975 --> 00:03:05,311 That is now the officia l version, 73 00:03:05,394 --> 00:03:07,772 the version a nyone we wa nt to wi ll see. 74 00:03:08,356 --> 00:03:09,857 LADY SMALLWOO D: N o need to go to the trou ble 75 00:03:09,940 --> 00:03:11,650 of getti ng some sort of officia l pa rdon . 76 00:03:12,651 --> 00:03:14,904 You ' re off the hook, Mr. H olmes. 77 00:03:15,446 --> 00:03:16,906 You ' re home a nd d ry. 78 00:03:17,156 --> 00:03:18,199 Okay, cheers. 79 00:03:18,407 --> 00:03:20,951 Obviously, there's u nfi n ished busi ness. 80 00:03:21,118 --> 00:03:22,161 Moria rty. 81 00:03:22,578 --> 00:03:24,121 I told you, Moria rty's dead . 82 00:03:24,205 --> 00:03:27,041 You say he fi lmed that video message before he d ied? 83 00:03:28,376 --> 00:03:29,919 -Yes. -You a lso say 84 00:03:30,503 --> 00:03:32,713 you know what he's goi ng to do next. 85 00:03:32,880 --> 00:03:33,923 What does that mea n? 86 00:03:34,006 --> 00:03:35,883 Perha ps that's a ll there is to it. 87 00:03:35,966 --> 00:03:37,676 Perha ps he was j ust tryi ng to frig hten you . 88 00:03:38,052 --> 00:03:40,679 N o, no, he wou ld never be that d isa ppoi nti ng . 89 00:03:41,931 --> 00:03:43,641 H e's pla n ned someth i ng, someth i ng long term . 90 00:03:43,891 --> 00:03:45,434 (I N HALES) Someth i ng that wou ld ta ke effect 91 00:03:45,518 --> 00:03:48,187 if he never made it off that rooftop a live. 92 00:03:48,270 --> 00:03:50,398 Posth u mous revenge. N o, better tha n that. 93 00:03:51,107 --> 00:03:52,441 Posth u mous ga me. 94 00:03:53,401 --> 00:03:54,860 We broug ht you back to dea l with th is. 95 00:03:54,944 --> 00:03:56,695 -What a re you goi ng to do? -S H ERLOCK: Wa it. 96 00:03:57,363 --> 00:03:58,406 Wa it? 97 00:03:59,115 --> 00:04:01,659 Of cou rse, wa it. I' m the ta rget. Ta rgets wa it. 98 00:04:02,451 --> 00:04:03,494 Look... 99 00:04:03,619 --> 00:04:05,579 Whatever's com i ng, whatever he's li ned u p, 100 00:04:05,663 --> 00:04:07,081 I' ll know when it beg i ns. 101 00:04:07,164 --> 00:04:08,582 I a lways know when the ga me is on . 102 00:04:08,874 --> 00:04:10,584 -You know why? -Why? 103 00:04:11,127 --> 00:04:12,503 (I N HALES) Beca use I love it. 104 00:04:12,962 --> 00:04:15,047 (TH EME MUSIC P LAYI N G) 105 00:04:47,163 --> 00:04:48,205 (WATER BU B B LI N G) 106 00:04:48,289 --> 00:04:50,124 S H ERLOCK: There was once a merchant 107 00:04:50,207 --> 00:04:52,877 in the famous market at Baghdad. 108 00:04:52,960 --> 00:04:56,505 Dne day he saw a stranger Iooking at him in surPrise. 109 00:04:56,589 --> 00:05:00,342 And he knew that the stranger was Death. 110 00:05:01,260 --> 00:05:04,180 Pale and trembling, the merchant fled the marketPIace 111 00:05:04,263 --> 00:05:07,057 and made his way many, many miles 112 00:05:07,141 --> 00:05:09,059 to the city ofSamarra. 113 00:05:09,935 --> 00:05:13,397 For there he was sure Death could not find him. 114 00:05:14,148 --> 00:05:16,066 But when, at Iast, he came to Samarra, 115 00:05:16,150 --> 00:05:18,944 the merchant saw, waiting for him, 116 00:05:19,028 --> 00:05:20,821 the grim figure ofDeath. 117 00:05:23,115 --> 00:05:25,576 Very well, said the merchant. 118 00:05:26,160 --> 00:05:29,121 Igive in. I am yours. 119 00:05:31,582 --> 00:05:33,792 But tell me, why didyou Iook surPrised 120 00:05:33,876 --> 00:05:36,462 when you saw me this morning in Baghdad? 121 00:05:38,297 --> 00:05:41,342 Because, said Death, 122 00:05:41,425 --> 00:05:44,094 I had an aPPointment with you tonight, 123 00:05:45,513 --> 00:05:47,306 in Samarra. 124 00:05:57,107 --> 00:05:59,235 If th is gets a ny better, I' m gon na get two kn ives. 125 00:05:59,318 --> 00:06:00,486 It pays to advertise. 126 00:06:00,569 --> 00:06:01,654 So, what a bout Moria rty then? 127 00:06:01,737 --> 00:06:02,821 Oh, I have a pla n . 128 00:06:03,572 --> 00:06:06,617 I' m goi ng to mon itor the u nderworld, every q u iver of the web 129 00:06:06,700 --> 00:06:08,869 wi ll tell me when the spider ma kes h is move. 130 00:06:08,953 --> 00:06:13,374 So basica lly, you r pla n is j ust to sit there solvi ng cri mes li ke you a lways do. 131 00:06:13,457 --> 00:06:14,750 Awesome, isn 't it? 132 00:06:16,377 --> 00:06:19,547 H e d rowned, Mr. H olmes. That's what we thoug ht. 133 00:06:19,630 --> 00:06:21,674 - But when they opened u p h is lu ngs. . . -Yes? 134 00:06:21,966 --> 00:06:23,801 -Sa nd . -Su perficia l. 135 00:06:27,054 --> 00:06:29,098 Come back, it's the wrong th u m b. 136 00:06:36,105 --> 00:06:38,065 -Sherlock. -It's never twi ns. 137 00:06:39,733 --> 00:06:42,069 H opki ns, a rrest Wi lson . Di m mock, look i n the lym ph nodes. 138 00:06:42,152 --> 00:06:43,195 H O P KI NS: Wilson? DIMMOCK: LymPh nodes? 139 00:06:43,279 --> 00:06:44,321 Sherlock... 140 00:06:44,405 --> 00:06:45,739 Yes, you may have noth i ng but a li m bless torso, 141 00:06:45,823 --> 00:06:47,032 but there' ll sti ll be traces of i n k left 142 00:06:47,116 --> 00:06:48,492 i n the lym ph nodes u nder the a rm pits. 143 00:06:48,576 --> 00:06:50,494 If you r mystery corpse had tattoos, the sig ns wi ll be there. 144 00:06:50,578 --> 00:06:52,121 BIoody hell. Is that a guess? 145 00:06:52,204 --> 00:06:53,414 I never g uess. 146 00:06:53,497 --> 00:06:55,624 -Sherlock. . . - H O P KI NS: So, he s the killer. 147 00:06:55,874 --> 00:06:56,917 The canary trainer? 148 00:06:57,001 --> 00:06:58,794 -Of cou rse he's the ki ller. -Didn t see that coming. 149 00:06:58,877 --> 00:06:59,920 Natu ra lly. 150 00:07:00,337 --> 00:07:03,591 Sherlock, you ca n 't go on spi n n i ng plates li ke th is. 151 00:07:03,674 --> 00:07:05,467 That's it, the place was spi n n i ng . 152 00:07:05,926 --> 00:07:09,346 The hea rt med ication you a re ta ki ng is known to ca use bouts of a m nesia . 153 00:07:09,430 --> 00:07:11,390 Yes, I th i n k so. 154 00:07:12,099 --> 00:07:13,892 -Why? - Beca use the fi ngerpri nts 155 00:07:13,976 --> 00:07:15,561 on you r brother's neck were you r own . 156 00:07:15,644 --> 00:07:17,855 JO H N : (LAUG HI N G) A jellytish . S H ERLOCK: I know. 157 00:07:17,938 --> 00:07:19,231 You ca n 't a rrest a jellytish . 158 00:07:19,315 --> 00:07:21,191 -You cou ld try. -We d id try. 159 00:07:22,151 --> 00:07:23,444 - (MO BI LE VI B RATI N G) - (SIG HS) 160 00:07:24,862 --> 00:07:26,113 -Oh, God . -Ma ry? 161 00:07:26,196 --> 00:07:28,407 Fifty-n i ne m issed ca lls. 162 00:07:28,490 --> 00:07:29,575 We' re i n a lot of trou ble. 163 00:07:29,658 --> 00:07:30,701 (MARY SCREAMI N G) 164 00:07:31,785 --> 00:07:33,954 Ow! Oh, my God ! 165 00:07:34,038 --> 00:07:35,164 Oh, my God ! 166 00:07:35,539 --> 00:07:36,707 Relax. It's got two sylla bles... 167 00:07:36,790 --> 00:07:38,751 MARY: I' m a n u rse, da rli ng . I th i n k I know what to do. 168 00:07:38,834 --> 00:07:39,877 JO H N : All rig ht, then . Come on . 169 00:07:39,960 --> 00:07:41,170 -MARY: Re. . . - Lax. 170 00:07:41,253 --> 00:07:44,923 Oh, j ust d rive. Please go. J ust d rive. God, d rive. 171 00:07:45,007 --> 00:07:47,301 - (SCREAMI N G) -Sherlock? Ma ry. 172 00:07:47,384 --> 00:07:49,303 S H ERLOCK: That's it, Ma ry. Re... 173 00:07:49,386 --> 00:07:51,263 Don 't you sta rt. 174 00:07:51,347 --> 00:07:52,598 -S H ERLOCK: Lax. - (MARY G RU NTS) 175 00:07:52,681 --> 00:07:54,808 MARY: Joh n? Joh n? 176 00:07:55,100 --> 00:07:56,810 I th i n k you have to pu ll over. 177 00:07:56,894 --> 00:07:59,772 -Ma ry, Ma ry. - Pu ll over! 178 00:07:59,855 --> 00:08:02,066 -S H ERLOCK: Oh, my God . - (MARY SCREAMI N G) 179 00:08:07,821 --> 00:08:09,073 Has that come out? 180 00:08:09,865 --> 00:08:12,368 -They never come out when I ta ke them . - Let's have a look. 181 00:08:12,451 --> 00:08:15,245 MRS. H U DSO N : Oh, she's so bea utifu l. 182 00:08:15,746 --> 00:08:17,498 - (BABY GU RG LI N G) - Have a nother go. 183 00:08:17,581 --> 00:08:19,458 -What a bout a na me? -Catheri ne. 184 00:08:19,541 --> 00:08:21,001 -Oh, yea h, we've gone off that. - Have we? 185 00:08:21,085 --> 00:08:22,169 -Yea h . -Oh . 186 00:08:22,252 --> 00:08:24,588 -Well, you know what I th i n k. - BOTH : It's not a g i rl's na me. 187 00:08:24,922 --> 00:08:28,258 Molly, Mrs. H . We wou ld love you to be god pa rents. 188 00:08:28,550 --> 00:08:30,010 -Oh ! -If you ... 189 00:08:30,094 --> 00:08:32,262 - Rea lly? -That's so lovely. 190 00:08:32,388 --> 00:08:34,765 (CLEARS TH ROAT) And, u h ... 191 00:08:35,849 --> 00:08:37,810 -You too, Sherlock. -You too, what? 192 00:08:37,893 --> 00:08:39,687 Godfather. We'd li ke you to be godfather. 193 00:08:39,770 --> 00:08:42,022 God is a lud icrous fiction d rea mt u p by i nadeq uates 194 00:08:42,106 --> 00:08:45,150 who a bnegate a ll responsi bi lity to a n i nvisi ble mag ic friend . 195 00:08:45,234 --> 00:08:46,944 Yea h, but there' ll be ca ke. Wi ll you do it? 196 00:08:47,027 --> 00:08:48,237 -I' ll get back to you . -All rig ht. 197 00:08:48,320 --> 00:08:51,615 Father, we ask you to send you r blessi ngs on th is water, 198 00:08:51,699 --> 00:08:55,953 a nd sa nctify it for ou r use th is day, 199 00:08:56,036 --> 00:08:57,371 i n Ch rist's na me. 200 00:08:57,830 --> 00:09:00,040 N ow, what na me have you g iven you r da ug hter? 201 00:09:01,166 --> 00:09:03,252 - Rosa m u nd Ma ry. - Rosa m u nd? 202 00:09:03,794 --> 00:09:05,379 Mea ns " rose of the world . " 203 00:09:05,462 --> 00:09:06,547 Rosie, for short. 204 00:09:07,965 --> 00:09:09,425 Did n 't you get Joh n 's text? 205 00:09:09,967 --> 00:09:11,552 N o, I delete h is texts. 206 00:09:11,635 --> 00:09:13,679 -I delete a ny text that beg i ns, " H i . " - (BABY CRYI N G) 207 00:09:14,596 --> 00:09:17,307 N o idea why people th i n k you ' re i nca pa ble of h u ma n emotion . 208 00:09:17,391 --> 00:09:19,184 - (MRS. H U DSO N CLEARS TH ROAT) -Sorry. 209 00:09:19,268 --> 00:09:20,310 Phone. 210 00:09:20,811 --> 00:09:22,896 -And now, god pa rents. - (BABY CRYI N G) 211 00:09:22,980 --> 00:09:25,816 Are you ready to help the pa rents of th is ch i ld 212 00:09:26,150 --> 00:09:28,277 i n thei r d uties as Ch ristia n pa rents? 213 00:09:28,402 --> 00:09:29,528 We a re. 214 00:09:30,320 --> 00:09:32,239 AUTOMATED VOICE: Sorry, I didn t catch that. 215 00:09:33,198 --> 00:09:34,783 PIease rePeat the question. 216 00:09:35,826 --> 00:09:38,912 (SIG HS) As ever, Watson, you see but do not observe. 217 00:09:38,996 --> 00:09:41,331 To you, the world rema i ns a n i m penetra ble mystery, 218 00:09:41,415 --> 00:09:44,626 whereas to me it is a n open book. Ha rd log ic versus roma ntic wh i msy. 219 00:09:44,710 --> 00:09:46,086 That is you r choice. 220 00:09:46,170 --> 00:09:48,964 You fa i l to con nect actions to thei r conseq uences. 221 00:09:49,047 --> 00:09:50,799 N ow, for the last ti me. 222 00:09:50,883 --> 00:09:52,217 If you wa nt to keep the rattle, 223 00:09:52,760 --> 00:09:54,595 do not th row the rattle. 224 00:09:57,765 --> 00:09:59,850 (BABY GU RG LI N G) 225 00:11:01,453 --> 00:11:04,081 Good g i rl, good g i rl, good g i rl. 226 00:11:05,457 --> 00:11:08,210 -I'd better fi n ish th is, had n 't I? - (BABY WHIMP ERS) 227 00:11:16,718 --> 00:11:17,803 - H i . -JO H N : Afternoon . 228 00:11:17,886 --> 00:11:19,972 H e says you 've got a good one, Greg . 229 00:11:20,055 --> 00:11:21,098 Oh, yea h . 230 00:11:21,932 --> 00:11:22,975 (CROWD SI N GS HAPPY BIRTHDA Y) 231 00:11:23,058 --> 00:11:25,435 LESTRAD E: It was David Welsborough s 5ร˜th birthday. 232 00:11:25,519 --> 00:11:27,145 (AP P LAUS E) 233 00:11:29,147 --> 00:11:30,566 DAVI D: I' m 50? 234 00:11:31,400 --> 00:11:34,361 Where does it go? I know for a fact I was on ly 21 th is ti me last week. 235 00:11:34,444 --> 00:11:36,780 Yea h, well, that's i m possi ble, that's before you ... 236 00:11:36,864 --> 00:11:38,490 -Met me. -Oh, no, no. 237 00:11:38,574 --> 00:11:40,909 BOTH : There never was such a ti me. 238 00:11:42,619 --> 00:11:44,872 She's looki ng at me d isa pprovi ng ly aga i n . 239 00:11:45,163 --> 00:11:46,331 N o. 240 00:11:46,707 --> 00:11:48,667 -She's j ust jea lous. - N o. Well. 241 00:11:48,750 --> 00:11:49,835 I th i n k we both a re. 242 00:11:49,918 --> 00:11:50,961 - (MO BI LE VI B RATI N G) -Oh . 243 00:11:51,044 --> 00:11:52,504 N o, no, don 't. Come on, you prom ised . 244 00:11:52,588 --> 00:11:54,381 - N o. - (VI B RATI N G CO NTI N U ES) 245 00:11:54,840 --> 00:11:57,384 Oh no, it's a Skype ca ll. 246 00:11:57,718 --> 00:11:59,636 Oh, then it m ust be Cha rlie. 247 00:12:00,053 --> 00:12:02,097 At least he's phon i ng, I su ppose. 248 00:12:02,806 --> 00:12:05,142 -Oh, look, hello ! -Hey, Dad. 249 00:12:05,684 --> 00:12:06,977 HaPPy birthday. 250 00:12:07,436 --> 00:12:10,981 Sorry to miss the Party, but travel broadens the mind, right? 251 00:12:13,275 --> 00:12:15,152 N o. Pictu re's frozen . 252 00:12:15,652 --> 00:12:17,821 Yeah, signals rubbish. But I can still hearyou. 253 00:12:17,905 --> 00:12:19,656 Why is it ru bbish, where a re you? 254 00:12:19,740 --> 00:12:21,700 H ow is he? Is he eati ng? Ask h i m if he's eati ng . 255 00:12:21,783 --> 00:12:23,118 MAN : David . Em ma . 256 00:12:23,201 --> 00:12:26,788 N o, no, ha ng on a sec. I' ll fi nd somewhere q u ieter. 257 00:12:26,872 --> 00:12:28,373 So, Cha rlie, where a re you? 258 00:12:29,207 --> 00:12:30,792 Are you there? 259 00:12:30,876 --> 00:12:32,377 Sorry, Im here. 260 00:12:32,461 --> 00:12:34,504 -ImJust a bit... -You a ll rig ht? 261 00:12:34,588 --> 00:12:35,756 Its nothing. 262 00:12:35,839 --> 00:12:37,007 ProbablyJust the altitude. 263 00:12:37,090 --> 00:12:38,258 Altitude? 264 00:12:38,342 --> 00:12:39,927 Im in Tibet. Didn t you see the mountains? 265 00:12:40,010 --> 00:12:41,053 Oh, never m i nd mou nta i ns. 266 00:12:41,136 --> 00:12:42,930 You r mother wa nts to know if you ' re eati ng properly. 267 00:12:43,013 --> 00:12:45,307 -Look, Dad, couldyou do me a favor? -What? 268 00:12:45,390 --> 00:12:46,892 CouldyouJust check something on my car? 269 00:12:46,975 --> 00:12:49,019 -You r ca r? -To settle a bet. 270 00:12:49,102 --> 00:12:51,772 The guys here don t believe Ive got a Power Ranger stuck to the bonnet. 271 00:12:51,855 --> 00:12:53,065 Couldyou take a Photo and send it? 272 00:12:53,148 --> 00:12:54,858 -Ah, yes, I ca n do that. - (CAMERA CLICKS) 273 00:12:58,987 --> 00:13:00,238 All done. You got it? 274 00:13:01,031 --> 00:13:02,074 Cha rlie... 275 00:13:04,409 --> 00:13:05,702 LESTRAD E: A week later... 276 00:13:06,495 --> 00:13:07,537 JO H N : Yea h? 277 00:13:07,871 --> 00:13:10,707 LESTRAD E: Someth i ng rea lly wei rd ha ppens. 278 00:13:11,083 --> 00:13:13,835 Dru n k d river, he's tota lly smashed . The cops a re chasi ng h i m . 279 00:13:13,919 --> 00:13:17,214 And he tu rns i nto the d rive of the Welsboroug h house to try a nd get away. 280 00:13:17,297 --> 00:13:19,299 - (SI REN WAI LI N G) -U nfortu nately... 281 00:13:32,396 --> 00:13:34,690 The d ru n k g uy su rvived . They ma naged to pu ll h i m out, 282 00:13:34,773 --> 00:13:38,360 but when they put the fi re out a nd exa m i ned the pa rked ca r... 283 00:13:39,778 --> 00:13:40,904 Whose body? 284 00:13:40,988 --> 00:13:42,948 LESTRAD E: Cha rlie Welsboroug h, the son . 285 00:13:43,407 --> 00:13:45,534 -What? -The son who was i n Ti bet. 286 00:13:45,617 --> 00:13:48,495 D NA a ll checks out. N ig ht of the pa rty the ca r is em pty. 287 00:13:48,578 --> 00:13:49,830 Then a week later... 288 00:13:50,831 --> 00:13:52,207 The dead boy is fou nd at the wheel. 289 00:13:52,290 --> 00:13:53,792 (CH UCKLI N G) 290 00:13:54,209 --> 00:13:55,419 Yea h, I thoug ht it'd tickle you . 291 00:13:55,502 --> 00:13:56,712 JO H N : You got a la b report? 292 00:13:57,337 --> 00:13:59,840 Yea h, Cha rlie Welsboroug h 's the son of a ca bi net m i n ister, 293 00:13:59,923 --> 00:14:02,050 so I' m u nder a lot of pressu re to get resu lts. 294 00:14:02,134 --> 00:14:04,386 Who ca res a bout that? Tell me a bout the seats. 295 00:14:05,012 --> 00:14:06,930 -The seats? -Yes, the ca r seats. 296 00:14:10,642 --> 00:14:11,893 Made of vi nyl. 297 00:14:11,977 --> 00:14:14,229 Two d ifferent types of vi nyl present. 298 00:14:15,105 --> 00:14:16,148 Was it h is own ca r? 299 00:14:16,231 --> 00:14:18,400 LESTRAD E: Yea h, not flash . H e was a student. 300 00:14:18,483 --> 00:14:19,776 -Well, that's suggestive. - LESTRAD E: Why? 301 00:14:19,860 --> 00:14:21,236 Vi nyl's chea per tha n leather. 302 00:14:21,695 --> 00:14:22,738 Yea h, rig ht. 303 00:14:22,821 --> 00:14:24,281 -JO H N : There's someth i ng else. -Yes? 304 00:14:24,364 --> 00:14:27,868 Accord i ng to th is, Cha rlie Welsboroug h had a lready been dead for a week. 305 00:14:29,953 --> 00:14:30,996 What? 306 00:14:31,204 --> 00:14:33,290 The body i n the ca r, dead for a week. 307 00:14:33,707 --> 00:14:35,792 Oh, th is is a good one. Is it my bi rthday? 308 00:14:35,876 --> 00:14:36,918 You wa nt help? 309 00:14:38,003 --> 00:14:39,254 -Yes please. -One cond ition . 310 00:14:39,379 --> 00:14:40,756 -Okay. -Ta ke a ll the cred it. 311 00:14:41,673 --> 00:14:43,300 It gets bori ng if I j ust solve them a ll. 312 00:14:43,383 --> 00:14:45,469 Yea h, you say that, a nd then Joh n blogs a bout it, 313 00:14:45,552 --> 00:14:46,970 a nd you get a ll the cred it a nyway. 314 00:14:47,054 --> 00:14:49,473 -Yea h, he's got a poi nt. -Wh ich ma kes me look li ke some ki nd of 315 00:14:49,556 --> 00:14:52,642 pri ma don na who i nsists on getti ng cred it for someth i ng he d id n 't do. 316 00:14:52,726 --> 00:14:54,352 Well, I th i n k you 've h it a sore spot, Sherlock. 317 00:14:54,436 --> 00:14:56,605 Li ke I' m some ki nd of cred it j u n kie. 318 00:14:56,688 --> 00:14:59,483 - Defi n itely a sore spot. -So, you ta ke a ll the g lory, tha n k you . 319 00:15:00,067 --> 00:15:01,693 -Okay. - LESTRAD E: Tha n ks a ll the sa me. 320 00:15:02,152 --> 00:15:04,696 J ust solve the bloody th i ng wi ll you . It's d rivi ng me n uts. 321 00:15:04,780 --> 00:15:06,406 Anyth i ng you say, Gi les. 322 00:15:08,700 --> 00:15:09,743 J ust kidd i ng . 323 00:15:11,244 --> 00:15:13,538 (MOUTHI N G) 324 00:15:14,623 --> 00:15:15,749 (CLEARS TH ROAT) 325 00:15:15,832 --> 00:15:17,501 JO H N : It's obvious thoug h, isn 't it, what ha ppened? 326 00:15:17,584 --> 00:15:19,086 Joh n, you a maze me. You know what ha ppened? 327 00:15:19,169 --> 00:15:21,421 N ot a clue, it's j ust you norma lly say that at th is poi nt. 328 00:15:21,630 --> 00:15:22,672 H m m-m m m . 329 00:15:23,090 --> 00:15:26,927 Well, then, let's help you solve you r little problem, Greg . 330 00:15:27,677 --> 00:15:29,387 -You hea r that? -I know. 331 00:15:30,138 --> 00:15:31,389 So how's it goi ng then, fatherhood? 332 00:15:31,473 --> 00:15:33,725 Oh, good, g reat. Yea h, a mazi ng . 333 00:15:33,892 --> 00:15:35,519 -Getti ng a ny sleep? -Ch rist, no. 334 00:15:35,602 --> 00:15:38,230 You at the beck a nd ca ll of a screa m i ng, dema nd i ng ba by, 335 00:15:38,313 --> 00:15:40,440 woken u p a ll hou rs to obey h is every wh i m? 336 00:15:41,399 --> 00:15:42,651 Must feel very d ifferent. 337 00:15:43,568 --> 00:15:45,403 -I' m sorry, what? -JO H N : Yes, well, you know how it is. 338 00:15:45,487 --> 00:15:47,072 All you do is clea n u p thei r mess. 339 00:15:47,155 --> 00:15:49,157 - Pat them on the head . . . -You two havi ng a little joke? 340 00:15:49,241 --> 00:15:50,909 JO H N : N ever a word of tha n ks. 341 00:15:51,535 --> 00:15:54,496 -Ca n 't even tell people's faces a pa rt. -Th is is a joke, isn 't it? 342 00:15:54,579 --> 00:15:57,124 Yea h, a nd it's a ll, "Oh, a ren 't you clever? You ' re so, so clever. " 343 00:15:57,207 --> 00:15:58,291 Is it a bout me? 344 00:15:58,375 --> 00:15:59,417 I th i n k he needs wi nd i ng . 345 00:15:59,501 --> 00:16:01,294 JO H N : You know, I th i n k that rea lly m ig ht be it. 346 00:16:01,378 --> 00:16:02,420 N o, don 't get it. 347 00:16:03,130 --> 00:16:06,174 Cha rlie's fa m i ly a re pretty cut u p a bout it, as you 'd expect. 348 00:16:06,258 --> 00:16:08,093 -So go easy on them, yea h? -You know me. 349 00:16:08,176 --> 00:16:09,469 -MARY: (O N MO BI LE) Hey, hello. -Yea h . 350 00:16:09,553 --> 00:16:12,139 Got 'em, don 't worry. Pa m pers, the crea m you ca n 't get from Boots. 351 00:16:12,222 --> 00:16:14,182 Yea h, never m i nd a bout that. Where a re you now? 352 00:16:14,266 --> 00:16:15,767 -At the dead boy's house? -Yea h . 353 00:16:16,268 --> 00:16:18,270 MARY: What does he think, any theories? 354 00:16:18,353 --> 00:16:20,021 U h, I texted you the deta i ls. 355 00:16:20,105 --> 00:16:21,690 Yea h, two d ifferent types of vi nyl. 356 00:16:22,399 --> 00:16:23,567 S H ERLOCK: H ow do you know a bout that? 357 00:16:23,900 --> 00:16:26,611 MARY: Dh, youd be amazed at what a recePtionist Picks uP. 358 00:16:26,862 --> 00:16:28,446 They know everyth i ng . 359 00:16:29,197 --> 00:16:30,490 -S H ERLOCK: Solved it, then? -I' m worki ng on it. 360 00:16:30,574 --> 00:16:32,701 Dh, Mary, motherhoods slowing you down. 361 00:16:32,784 --> 00:16:34,286 - Pig . - Keep tryi ng . 362 00:16:34,953 --> 00:16:36,079 So, what about it then? 363 00:16:36,163 --> 00:16:38,832 What, an emPty car that suddenly has a week-old corPse in it. 364 00:16:39,416 --> 00:16:40,584 And what are you gonna call this one? 365 00:16:40,667 --> 00:16:43,378 -Oh, "The Ghost Driver. " - Don 't g ive it a title. 366 00:16:43,461 --> 00:16:45,255 - People li ke the titles. -I hate the titles. 367 00:16:45,338 --> 00:16:46,590 Give the people what they wa nt. 368 00:16:46,673 --> 00:16:48,175 N o, never do that. People a re stu pid . 369 00:16:48,258 --> 00:16:50,093 U h, some people. 370 00:16:50,594 --> 00:16:52,137 AII PeoPIe are stuPid. 371 00:16:52,220 --> 00:16:53,263 Most PeoPIe. 372 00:16:53,346 --> 00:16:54,806 Biza rre enoug h, thoug h, isn 't it, to be h i m? 373 00:16:54,890 --> 00:16:57,225 I mea n it's rig ht u p you r strasse. 374 00:16:59,603 --> 00:17:01,188 Mr. a nd Mrs. Welsboroug h . 375 00:17:01,271 --> 00:17:03,481 I rea lly a m most terri bly sorry to hea r a bout you r da ug hter. 376 00:17:03,565 --> 00:17:04,608 -Son . -Son . 377 00:17:04,691 --> 00:17:07,027 Mr. a nd Mrs. Welsboroug h, th is is Mr. Sherlock H olmes. 378 00:17:07,110 --> 00:17:09,404 Tha n k you very m uch for com i ng . We've hea rd a g reat dea l a bout you . 379 00:17:09,487 --> 00:17:12,866 If a nyone ca n th row a ny lig ht i nto th is da rkness, su rely it wi ll be you . 380 00:17:12,949 --> 00:17:15,202 Well, I believe that I 381 00:17:16,036 --> 00:17:17,537 ca n . 382 00:17:18,663 --> 00:17:21,625 DAVI D: Well, Cha rlie was ou r whole world, Mr. H olmes. I... 383 00:17:30,675 --> 00:17:31,718 Sherlock? 384 00:17:32,928 --> 00:17:34,763 -Mr. H olmes? -Sorry, you were sayi ng? 385 00:17:35,180 --> 00:17:37,766 Well, Cha rlie was ou r whole world, Mr. H olmes. I... 386 00:17:38,558 --> 00:17:39,809 I don 't th i n k we' ll get over th is. 387 00:17:39,893 --> 00:17:41,269 N o. Shou ld n 't th i n k so. 388 00:17:45,023 --> 00:17:46,191 (GAS PS) 389 00:17:46,274 --> 00:17:49,069 So, sorry, wi ll you excuse me a moment? I j ust... 390 00:17:51,988 --> 00:17:53,240 I' ll j ust, erm ... 391 00:17:53,323 --> 00:17:55,116 (JO H N CLEARS TH ROAT) 392 00:17:58,453 --> 00:18:00,705 - N ow, what's wrong? - N ot su re. I j ust... 393 00:18:01,498 --> 00:18:03,500 " By the pricki ng of my th u m bs. " 394 00:18:04,251 --> 00:18:06,962 - (CH UCKLES) Seriously, you? -Intu itions a re not to be ig nored, Joh n . 395 00:18:07,045 --> 00:18:10,423 They represent data processed too fast for the conscious m i nd to com prehend . 396 00:18:10,507 --> 00:18:11,758 What is th is? 397 00:18:12,133 --> 00:18:15,595 U h, it's a sort of sh ri ne, I su ppose, rea lly. 398 00:18:16,263 --> 00:18:21,393 Bit of a fa n of Mrs. T, big hero of m i ne when I was getti ng sta rted . 399 00:18:21,476 --> 00:18:22,727 Rig ht. Yes. 400 00:18:27,315 --> 00:18:29,025 -Who? -What? 401 00:18:29,401 --> 00:18:31,111 -Who, who is th is? -Are you serious? 402 00:18:31,194 --> 00:18:32,320 Sherlock. 403 00:18:32,404 --> 00:18:34,197 It's Ma rga ret Thatcher. 404 00:18:34,281 --> 00:18:36,908 The fi rst fema le Pri me Mi n ister of th is cou ntry. 405 00:18:36,992 --> 00:18:38,034 S H ERLOCK: Rig ht. 406 00:18:38,285 --> 00:18:39,619 - Pri me Mi n ister? - H m m . 407 00:18:39,703 --> 00:18:41,204 - Leader of the govern ment. -S H ERLOCK: Rig ht. 408 00:18:42,539 --> 00:18:43,581 Fema le? 409 00:18:43,665 --> 00:18:46,543 For God 's sa ke, you know perfectly well who she is. 410 00:18:46,626 --> 00:18:48,128 Why a re you playi ng for ti me? 411 00:18:48,211 --> 00:18:50,171 It's the ga p, look at the ga p. It's wrong . 412 00:18:51,047 --> 00:18:52,716 Everyth i ng else is perfectly ordered . 413 00:18:53,091 --> 00:18:54,134 Ma naged . 414 00:18:54,592 --> 00:18:56,344 (SIG HS) Th is whole th i ng 's verg i ng on OCD. 415 00:18:56,428 --> 00:18:57,470 My respects. 416 00:18:57,554 --> 00:19:00,265 Th is fig u ri ne is routi nely repositioned after the clea ner's been, 417 00:19:00,348 --> 00:19:01,808 a nd th is pictu re's stra ig htened every day. 418 00:19:01,891 --> 00:19:03,393 Yet th is ug ly ga p rema i ns. 419 00:19:03,476 --> 00:19:05,312 Someth i ng 's m issi ng from here, but on ly recently. 420 00:19:05,395 --> 00:19:07,063 - DAVI D: Yes, a plaster bust. - Plaster bust. 421 00:19:07,147 --> 00:19:09,190 Oh, for God 's sa ke, it got broken . 422 00:19:09,274 --> 00:19:10,942 What the hell has th is got to do with Cha rlie? 423 00:19:11,484 --> 00:19:12,944 - Rug . -What? 424 00:19:13,111 --> 00:19:15,488 Well, how cou ld it get broken? The on ly place for it to fa ll is floor. 425 00:19:15,572 --> 00:19:17,032 And there is a big, th ick rug . 426 00:19:17,115 --> 00:19:19,868 - Does it matter? -Mrs. Welsboroug h, my a polog ies. 427 00:19:19,951 --> 00:19:21,286 It is worth letti ng h i m do th is. 428 00:19:21,369 --> 00:19:22,579 Is you r friend q u ite mad? 429 00:19:22,662 --> 00:19:24,414 N o, he's a n a rsehole, but it's a n easy m ista ke. 430 00:19:24,497 --> 00:19:26,124 Look, no, we had a brea k-i n . 431 00:19:26,207 --> 00:19:27,917 Some little basta rd smashed it to bits. 432 00:19:28,001 --> 00:19:29,794 We fou nd the rema i ns out there i n the porch . 433 00:19:29,878 --> 00:19:31,046 The porch where we ca me i n? 434 00:19:31,129 --> 00:19:32,213 DAVI D: H ow a nybody cou ld hate her so m uch, 435 00:19:32,297 --> 00:19:34,716 they'd go to the trou ble of smash i ng her li keness. 436 00:19:34,799 --> 00:19:37,302 I' m no expert, but possi bly her face. 437 00:19:38,094 --> 00:19:39,137 Why d id n 't he smash a ll the others? 438 00:19:39,220 --> 00:19:41,514 Perfect opportu n ity. And look at that one, she's sm i li ng i n that one. 439 00:19:41,598 --> 00:19:43,433 EMMA: Oh, Inspector, th is is clea rly a waste of ti me. 440 00:19:43,516 --> 00:19:45,935 -If there's noth i ng . . . -I know what ha ppened to you r son . 441 00:19:46,603 --> 00:19:47,604 You do? 442 00:19:48,104 --> 00:19:50,023 It's q u ite si m ple. Su perficia l, to be blu nt. 443 00:19:50,106 --> 00:19:52,442 But fi rst, tell me, the n ig ht of the brea k-i n . 444 00:19:52,525 --> 00:19:54,694 -Th is room was i n da rkness? -Well, yes. 445 00:19:54,778 --> 00:19:56,446 And the porch where it was smashed, I noticed 446 00:19:56,529 --> 00:19:57,864 the motion sensor was da maged . 447 00:19:57,947 --> 00:20:00,200 -So, I assu me it's perma nently lit? - H ow d id you notice that? 448 00:20:00,283 --> 00:20:02,619 I lack the a rroga nce to ig nore deta i ls. I' m not the police. 449 00:20:02,744 --> 00:20:04,120 JO H N : So, you ' re sayi ng, he smashed it 450 00:20:04,245 --> 00:20:05,372 -where he cou ld see it. -S H ERLOCK: Exactly. 451 00:20:05,455 --> 00:20:06,539 -Why? - Don 't know. 452 00:20:06,623 --> 00:20:07,707 Wou ld n 't it be fu n if I knew? 453 00:20:07,791 --> 00:20:09,459 Mr. H olmes, please. 454 00:20:11,795 --> 00:20:13,296 It was you r 50th bi rthday, Mr. Welsboroug h . 455 00:20:13,380 --> 00:20:14,381 Of cou rse you were d isa ppoi nted 456 00:20:14,464 --> 00:20:16,299 that you r son had n 't made it back from h is ga p yea r. 457 00:20:16,549 --> 00:20:18,134 After a ll, he was i n Ti bet. 458 00:20:18,259 --> 00:20:19,386 -Yes. - N o. 459 00:20:19,469 --> 00:20:20,553 N o? 460 00:20:23,932 --> 00:20:25,308 S H ERLOCK: The first Part ofyour conversation was, 461 00:20:25,392 --> 00:20:27,560 in fact, Pre-recorded video. 462 00:20:27,644 --> 00:20:28,978 Easily arranged. 463 00:20:32,148 --> 00:20:34,401 It's a Skype ca ll. 464 00:20:34,484 --> 00:20:36,444 The trick was mea nt to be a su rprise. 465 00:20:37,654 --> 00:20:38,822 -Trick? -Obviously. 466 00:20:38,988 --> 00:20:40,949 Cou ld you ta ke a photo a nd send it? 467 00:20:41,116 --> 00:20:44,494 S H ERLOCK: There were two types of vi nyl i n the bu rnt out rema i ns of the ca r. 468 00:20:44,619 --> 00:20:47,580 One, the actua l passenger seat, the other, a good copy. 469 00:20:47,664 --> 00:20:48,665 Well, good enoug h . 470 00:20:50,333 --> 00:20:51,793 Effectively a costume. 471 00:20:53,336 --> 00:20:56,256 (SCO FFS) You ' re joki ng . 472 00:20:56,923 --> 00:20:57,966 I' m not. 473 00:20:58,842 --> 00:21:00,677 All he wa nted was for you to get close enoug h to the ca r 474 00:21:00,802 --> 00:21:02,345 so he cou ld spri ng the su rprise. 475 00:21:03,012 --> 00:21:04,097 (DAVI D SIG HS) 476 00:21:06,015 --> 00:21:07,434 Oh, my God ! 477 00:21:07,517 --> 00:21:08,768 Su rprise ! 478 00:21:08,852 --> 00:21:10,854 (VOICE DISTO RTI N G) 479 00:21:10,937 --> 00:21:12,522 That's when it ha ppened . 480 00:21:13,273 --> 00:21:14,941 I can t be certain, of course, but I think Charlie 481 00:21:15,024 --> 00:21:17,026 must have suffered some sort ofa seizure. 482 00:21:17,694 --> 00:21:18,862 You said he d felt unwell. 483 00:21:18,987 --> 00:21:20,613 -You a ll rig ht? -CHARLI E: Its nothing. 484 00:21:20,780 --> 00:21:22,198 ProbablyJust the altitude. 485 00:21:23,032 --> 00:21:24,868 S H ERLOCK: He died there and then. 486 00:21:29,205 --> 00:21:31,332 No one had any cause to go near his car, 487 00:21:31,458 --> 00:21:34,377 so there he remained in the drivers seat, hidden until... 488 00:21:34,669 --> 00:21:35,962 (SI REN WAI LI N G) 489 00:21:40,175 --> 00:21:42,302 S H ERLOCK: When the two cars were examined, 490 00:21:43,219 --> 00:21:46,973 the fake seat had melted in the fire, revealing Charlie, 491 00:21:47,056 --> 00:21:50,560 who d been sitting there, quite dead, for a week. 492 00:21:51,811 --> 00:21:52,896 Oh, God . 493 00:21:54,731 --> 00:21:55,899 Poor kid . 494 00:21:55,982 --> 00:21:57,066 Rea lly, I' m so sorry. 495 00:21:57,400 --> 00:21:58,818 Mr. Welsboroug h, Mrs. Welsboroug h . 496 00:22:02,530 --> 00:22:03,907 Th is is where it was smashed . 497 00:22:04,991 --> 00:22:06,493 -That was a mazi ng . -What? 498 00:22:06,576 --> 00:22:07,827 The ca r, the kid . 499 00:22:07,911 --> 00:22:09,829 Ancient h istory. Why a re you sti ll ta lki ng a bout it? 500 00:22:09,913 --> 00:22:11,998 What's so i m porta nt a bout a broken bust of Ma rga ret Thatcher? 501 00:22:12,081 --> 00:22:13,833 Ca n 't sta nd it. N ever ca n . 502 00:22:13,917 --> 00:22:15,084 There's a loose th read i n the world . 503 00:22:15,210 --> 00:22:16,503 Doesn 't mea n you have to pu ll on it. 504 00:22:16,586 --> 00:22:18,588 What ki nd of a life wou ld that be? Besides... 505 00:22:19,339 --> 00:22:21,508 -I have the stra ngest feeli ng . -Miss me? 506 00:22:23,259 --> 00:22:25,261 That's m i ne. You two ta ke a bus. 507 00:22:25,386 --> 00:22:26,429 JO H N : (CH UCKLI N G) Why? 508 00:22:26,513 --> 00:22:29,015 I need to concentrate a nd I don 't wa nt to h it you . 509 00:22:29,098 --> 00:22:31,017 - (EN GI N E STARTS) -The Ma ll, please. 510 00:22:33,436 --> 00:22:35,188 -I met her once. -Thatcher? 511 00:22:35,271 --> 00:22:36,773 Rather a rroga nt, I thoug ht. 512 00:22:36,940 --> 00:22:39,108 -You thoug ht that? - (CH UCKLES) I know. 513 00:22:39,192 --> 00:22:40,610 Why a m I looki ng at th is? 514 00:22:41,444 --> 00:22:43,446 That's her, Joh n a nd Ma ry's ba by. 515 00:22:43,863 --> 00:22:45,365 Oh, I see, yes. 516 00:22:46,074 --> 00:22:47,116 Looks very... 517 00:22:47,784 --> 00:22:49,244 Fu lly-fu nction i ng . 518 00:22:50,537 --> 00:22:51,788 Is that rea lly the best you ca n do? 519 00:22:51,913 --> 00:22:54,123 Sorry, I've never been very good with them . 520 00:22:54,207 --> 00:22:55,250 Ba bies? 521 00:22:55,458 --> 00:22:56,626 H u ma ns. 522 00:22:56,709 --> 00:22:57,919 Moria rty. 523 00:22:58,378 --> 00:22:59,963 Did he have a ny con nection with Thatcher? 524 00:23:00,088 --> 00:23:01,130 Any i nterest i n her? 525 00:23:01,256 --> 00:23:03,049 (SCO FFS) Why on ea rth wou ld he? 526 00:23:03,132 --> 00:23:04,968 I don 't know, you tell me. 527 00:23:05,885 --> 00:23:06,970 (S NI FFS) 528 00:23:07,053 --> 00:23:08,972 In the last yea r of h is life, 529 00:23:09,097 --> 00:23:13,142 Ja mes Moria rty was i nvolved with fou r politica l assassi nations, 530 00:23:13,226 --> 00:23:16,145 over 70 assorted robberies a nd terrorist attacks, 531 00:23:16,271 --> 00:23:19,315 i nclud i ng a chem ica l wea pons factory i n N orth Korea, 532 00:23:19,440 --> 00:23:21,150 a nd had latterly shown some i nterest i n 533 00:23:21,234 --> 00:23:23,736 tracki ng down the Black Pea rl of the Borg ias. 534 00:23:23,820 --> 00:23:25,822 Wh ich is sti ll m issi ng, by the way, 535 00:23:25,905 --> 00:23:28,324 i n case you feel li ke a pplyi ng you rself to someth i ng practica l. 536 00:23:28,449 --> 00:23:30,493 It's a pea rl, get a nother one. 537 00:23:32,579 --> 00:23:35,290 Someth i ng i m porta nt a bout th is. 538 00:23:36,165 --> 00:23:39,168 I' m su re, maybe it's Moria rty. 539 00:23:40,128 --> 00:23:41,671 Maybe it's not. 540 00:23:43,423 --> 00:23:45,091 But someth i ng 's com i ng . 541 00:23:46,801 --> 00:23:49,345 Are you havi ng a premon ition, brother m i ne? 542 00:23:50,638 --> 00:23:52,682 The world is woven from bi llions of lives, 543 00:23:52,807 --> 00:23:54,601 every stra nd crossi ng every other. 544 00:23:54,684 --> 00:23:57,437 What we ca ll premon ition is j ust movement of the web. 545 00:23:58,521 --> 00:24:01,482 If you cou ld atten uate to every stra nd of q u iveri ng data, 546 00:24:02,025 --> 00:24:04,193 the futu re wou ld be enti rely ca lcu la ble. 547 00:24:04,319 --> 00:24:06,154 As i nevita ble as mathematics. 548 00:24:07,530 --> 00:24:09,115 APPointment In Samarra. 549 00:24:09,699 --> 00:24:10,867 I' m sorry? 550 00:24:10,992 --> 00:24:12,952 MYCRO FT: The mercha nt who ca n 't outru n Death . 551 00:24:13,036 --> 00:24:15,204 You a lways hated that story as a ch i ld . 552 00:24:15,496 --> 00:24:17,540 Less keen on predesti nation back then . 553 00:24:18,875 --> 00:24:20,168 I' m not su re I li ke it now. 554 00:24:20,335 --> 00:24:22,545 You wrote you r own version, as I remem ber. 555 00:24:22,712 --> 00:24:24,380 APPointment In Sumatra. 556 00:24:24,714 --> 00:24:28,384 The mercha nt goes to a d ifferent city, a nd is perfectly fi ne. 557 00:24:28,468 --> 00:24:29,802 Good n ig ht, Mycroft. 558 00:24:29,886 --> 00:24:31,804 Then he becomes a pi rate, for some reason . 559 00:24:31,888 --> 00:24:33,139 S H ERLOCK: Keep me i nformed . 560 00:24:33,222 --> 00:24:35,475 -Of what? -Absolutely no idea . 561 00:24:36,225 --> 00:24:38,144 (G LASS S HATTERS) 562 00:24:59,499 --> 00:25:01,000 MAN 'S VOICE: Ammol 563 00:25:02,210 --> 00:25:04,212 -Ammol - (SI REN WAI LI N G) 564 00:25:06,089 --> 00:25:08,091 (B REATH TREMB LI N G) 565 00:25:17,600 --> 00:25:18,935 (LESTRAD E PANTI N G) 566 00:25:19,018 --> 00:25:20,186 Oh, h i, Stella . 567 00:25:20,269 --> 00:25:22,230 -Greg . -You, erm . . .? 568 00:25:23,439 --> 00:25:25,358 Yea h, he's j ust got a client, so... 569 00:25:25,441 --> 00:25:26,859 Rig ht, rig ht, rig ht. 570 00:25:28,945 --> 00:25:30,863 Er, so you see a lot of each other, do you? 571 00:25:31,614 --> 00:25:32,699 It's noth i ng . 572 00:25:32,782 --> 00:25:34,075 I mea n, it's noth i ng serious. 573 00:25:34,200 --> 00:25:35,201 N o, no. 574 00:25:35,284 --> 00:25:37,453 I j ust pop a rou nd every now a nd aga i n for a chat. 575 00:25:37,578 --> 00:25:38,621 LESTRAD E: Yea h, of cou rse. 576 00:25:38,746 --> 00:25:40,456 I mea n, he loves a rea lly tricky case. 577 00:25:40,581 --> 00:25:42,125 (LAUG HI N G) Yea h, he does. 578 00:25:43,292 --> 00:25:44,377 So, what a re you here for? 579 00:25:44,961 --> 00:25:49,132 Well, Interpol th i n k the Borg ia Pea rl tra i l leads back to London, so... 580 00:25:49,632 --> 00:25:51,968 Borg ia Pea rl, a re they sti ll after that, a re they? 581 00:25:52,301 --> 00:25:53,302 Yea h . 582 00:25:53,970 --> 00:25:55,471 So, how d id you two fi rst meet? 583 00:25:56,139 --> 00:25:57,974 Oh, it was a case a bout... 584 00:25:58,641 --> 00:26:00,226 Ten yea rs ago, nobody cou ld fig u re it out. 585 00:26:00,309 --> 00:26:02,979 There was a n old lady fou nd dead i n a sa u na . 586 00:26:03,104 --> 00:26:04,147 Oh, yea h? 587 00:26:04,230 --> 00:26:05,815 - H ow d id she d ie? - Hypotherm ia . 588 00:26:06,816 --> 00:26:07,900 -What? -I know. 589 00:26:07,984 --> 00:26:09,986 But then I met Sherlock. It was so si m ple the way... 590 00:26:10,069 --> 00:26:11,988 Wou ld you please keep it down? 591 00:26:12,655 --> 00:26:13,906 -Sorry. -Sorry. 592 00:26:13,990 --> 00:26:16,075 N ow, you haven 't a lways been i n life i nsu ra nce, have you? 593 00:26:16,159 --> 00:26:17,577 You sta rted out i n ma n ua l la bor. 594 00:26:17,827 --> 00:26:19,078 Oh, don 't bother bei ng aston ished . 595 00:26:19,162 --> 00:26:21,247 You r rig ht ha nd 's a lmost a n enti re size bigger tha n you r left. 596 00:26:21,330 --> 00:26:22,665 Ha rd ma n ua l work does that. 597 00:26:23,124 --> 00:26:25,585 Oh, I was a ca rpenter, li ke my dad . 598 00:26:25,668 --> 00:26:27,336 Are you tryi ng to g ive u p smoki ng u nsuccessfu lly? 599 00:26:27,420 --> 00:26:29,338 And you once had a Ja pa nese g i rlfriend that mea nt a lot to you, 600 00:26:29,464 --> 00:26:30,673 but now you feel i nd ifferent a bout. 601 00:26:31,257 --> 00:26:32,300 H ow the hell... 602 00:26:33,176 --> 00:26:34,260 Yes. 603 00:26:35,011 --> 00:26:36,095 E-ciga rettes. 604 00:26:36,179 --> 00:26:38,264 N ot j ust that, ten i nd ivid ua l e-ciga rettes. 605 00:26:38,347 --> 00:26:40,516 If you j ust wa nt to smoke i ndoors, you wou ld have i nvested 606 00:26:40,641 --> 00:26:42,685 i n one of those i rritati ng electron ic pi pe th i ngs. 607 00:26:42,810 --> 00:26:44,520 But you ' re convi nced you ca n g ive u p, so. . . (I N HALES) 608 00:26:44,604 --> 00:26:45,688 You don 't wa nt to buy a pi pe, 609 00:26:45,772 --> 00:26:47,440 beca use that mea ns you ' re not serious a bout q u itti ng . 610 00:26:47,523 --> 00:26:49,192 So i nstead, you buy i nd ivid ua l ciga rettes, 611 00:26:49,275 --> 00:26:52,028 a lways su re that each wi ll be you r last. Anyth i ng to add, Joh n? 612 00:26:53,446 --> 00:26:55,656 -Joh n . -U h, yea h, yea h, listen i ng . 613 00:26:55,948 --> 00:26:58,451 -What is that? -That is me. 614 00:26:58,534 --> 00:27:00,203 Well, it's a me su bstitute. 615 00:27:00,703 --> 00:27:04,207 Don 't be so ha rd on you rself, you know I va lue you r little contri butions. 616 00:27:04,540 --> 00:27:06,375 JO H N : Yea h? It's been there si nce 9 :00 th is morn i ng . 617 00:27:06,501 --> 00:27:07,627 Has it? Where were you? 618 00:27:07,710 --> 00:27:09,462 H elpi ng Mrs. H with her Sudoku . 619 00:27:09,545 --> 00:27:10,713 -What a bout my g i rlfriend? -What? 620 00:27:10,838 --> 00:27:11,881 You sa id I had a n ex. 621 00:27:11,964 --> 00:27:15,551 You 've got a Ja pa nese tattoo i n the crook of you r elbow i n the na me Aka ko. 622 00:27:15,635 --> 00:27:17,178 It's obvious you 've tried to have it removed . 623 00:27:18,012 --> 00:27:19,806 But su rely that mea ns I wa nt to forget her, 624 00:27:19,889 --> 00:27:20,973 not that I' m i nd ifferent. 625 00:27:21,057 --> 00:27:22,141 If she'd rea lly h u rt you r feeli ngs, 626 00:27:22,225 --> 00:27:23,476 you wou ld have had the word obliterated . 627 00:27:23,559 --> 00:27:25,812 But the fi rst attem pt wasn 't successfu l a nd you haven 't tried aga i n . 628 00:27:25,895 --> 00:27:28,648 So it seems you ca n live with th is slig htly blu rred memory of Aka ko. 629 00:27:28,731 --> 00:27:30,149 H ence, the i nd ifference. 630 00:27:32,902 --> 00:27:34,654 I thoug ht you 'd done someth i ng clever. 631 00:27:34,737 --> 00:27:38,407 Oh, no. N o, but now you 've expla i ned it. It's dead si m ple, i n n it? 632 00:27:40,243 --> 00:27:41,244 (SIG HS) 633 00:27:41,744 --> 00:27:44,247 I've with held th is i nformation from you u nti l now, Mr. Ki ngsley, 634 00:27:44,372 --> 00:27:46,040 but I th i n k it's ti me you knew the truth . 635 00:27:46,916 --> 00:27:48,501 What do you mea n? 636 00:27:48,584 --> 00:27:51,420 Have you ever wondered if you r wife was a little bit out of you r leag ue? 637 00:27:51,546 --> 00:27:53,589 -Well. . . -You thoug ht she was havi ng a n affa i r. 638 00:27:53,673 --> 00:27:55,675 I' m afra id it's fa r worse tha n that. You r wife is a spy. 639 00:27:55,758 --> 00:27:57,260 -What? -That's rig ht. 640 00:27:57,593 --> 00:27:59,178 H er rea l na me is Greta Bengsdotter. 641 00:27:59,262 --> 00:28:01,931 Swed ish by bi rth, a nd proba bly the most da ngerous spy i n the world . 642 00:28:02,014 --> 00:28:04,267 She's been operati ng deep u nder cover for the past fou r yea rs now 643 00:28:04,350 --> 00:28:05,518 as you r wife, for one reason on ly - 644 00:28:05,601 --> 00:28:08,521 to get nea r the America n Em bassy, wh ich is across the road from you r flat. 645 00:28:08,604 --> 00:28:10,690 Tomorrow the US President wi ll be at the em bassy 646 00:28:10,773 --> 00:28:12,275 as pa rt of a n officia l state visit. 647 00:28:12,358 --> 00:28:13,943 As the President g reets mem bers of staff, 648 00:28:14,026 --> 00:28:16,696 Greta Bengsdotter, d isg u ised as a 2 2 -stone clea ner, 649 00:28:16,779 --> 00:28:19,699 wi ll i nject the President i n the back of the neck with a da ngerous new d rug, 650 00:28:19,782 --> 00:28:22,535 h idden i nside a secret com pa rtment i nside her padded a rm pit. 651 00:28:22,618 --> 00:28:24,787 Th is d rug wi ll then render the President enti rely suscepti ble 652 00:28:24,912 --> 00:28:25,955 to the wi ll of that new master. 653 00:28:26,080 --> 00:28:27,957 - N one other tha n Ja mes Moria rty. -What? 654 00:28:28,082 --> 00:28:29,959 Moria rty wi ll then use the President as a pawn 655 00:28:30,042 --> 00:28:32,295 to desta bi lize the U n ited Nations Genera l Assem bly, 656 00:28:32,420 --> 00:28:34,714 wh ich is d ue to vote on a n uclea r non-proliferation treaty, 657 00:28:34,797 --> 00:28:37,550 ti ppi ng the ba la nce i n favor of a fi rst-stri ke policy aga i nst Russia . 658 00:28:37,633 --> 00:28:39,468 Th is cha i n of events wi ll then prove u nstoppa ble, 659 00:28:39,594 --> 00:28:41,721 th us preci pitati ng World Wa r Th ree. 660 00:28:41,804 --> 00:28:43,389 (CH UCKLI N G) Are you serious? 661 00:28:43,472 --> 00:28:45,808 N o, of cou rse not. H is wife left h i m beca use h is breath sti n ks 662 00:28:45,892 --> 00:28:47,059 a nd he li kes to wea r her li ngerie. 663 00:28:47,143 --> 00:28:48,227 I don 't. 664 00:28:49,395 --> 00:28:50,980 -J ust the bras. -Get out. 665 00:28:54,275 --> 00:28:55,318 So. 666 00:28:55,484 --> 00:28:56,485 What's th is a ll a bout, then? 667 00:28:57,904 --> 00:28:59,155 - Havi ng fu n . - Fu n? 668 00:28:59,238 --> 00:29:00,323 -Wh i le I ca n . -Mm m-h m m . 669 00:29:00,448 --> 00:29:01,782 (KN OCK AT DOO R) 670 00:29:01,991 --> 00:29:03,242 -Sherlock. - Borg ia Pea rl. Bori ng, Go. 671 00:29:03,326 --> 00:29:04,410 - But. . . -Go. 672 00:29:05,995 --> 00:29:07,163 Oh, th is had better be good . 673 00:29:07,288 --> 00:29:08,748 Oh, I th i n k you ' ll li ke it. 674 00:29:12,001 --> 00:29:14,587 That is the bust, isn 't it, the one that was broken? 675 00:29:14,670 --> 00:29:16,631 N o, it's a nother one. Different owner. 676 00:29:16,839 --> 00:29:17,965 Different pa rt of town . 677 00:29:18,341 --> 00:29:21,010 You were rig ht. Th is is a th i ng . Someth i ng is goi ng on . 678 00:29:24,180 --> 00:29:25,514 What's wrong? I thoug ht you 'd be pleased . 679 00:29:25,640 --> 00:29:27,516 -S H ERLOCK: I a m pleased . -You don 't look pleased . 680 00:29:28,017 --> 00:29:30,144 Th is is my ga me face. 681 00:29:31,354 --> 00:29:32,813 The ga me is on . 682 00:29:33,814 --> 00:29:36,025 LESTRAD E: Another two have been smashed si nce the Welsboroug h one. 683 00:29:36,150 --> 00:29:37,944 One belong i ng to Mr. Moha ndes Hassa n ... 684 00:29:38,027 --> 00:29:39,111 Identica l busts. 685 00:29:39,195 --> 00:29:42,615 Yea h, a nd th is one to a Dr. Ba rn icot i n H olborn . Th ree i n tota l. 686 00:29:42,698 --> 00:29:44,283 God knows who'd wa nt to do someth i ng li ke th is. 687 00:29:44,367 --> 00:29:46,202 Yea h, but some people have that com plex, don 't they? 688 00:29:46,285 --> 00:29:47,495 An idee fixe. 689 00:29:47,703 --> 00:29:50,122 They obsess over one th i ng a nd they ca n 't let it go. 690 00:29:50,206 --> 00:29:51,290 S H ERLOCK: N o, no, good . 691 00:29:51,374 --> 00:29:52,959 There were other i mages of Ma rga ret. 692 00:29:53,209 --> 00:29:55,044 -Ma rga ret? -You know who she is. 693 00:29:55,127 --> 00:29:57,296 Thatcher, present at the fi rst brea k-i n . 694 00:29:57,380 --> 00:29:59,298 Why wou ld a monoma n iac fixate on j ust one? 695 00:29:59,382 --> 00:30:00,508 -Ooh . -JO H N : What? 696 00:30:01,008 --> 00:30:02,051 Blood . 697 00:30:02,635 --> 00:30:04,553 Qu ite a bit of it, too. 698 00:30:05,221 --> 00:30:07,139 Was there a ny i nj u ry at the cri me scene? 699 00:30:07,223 --> 00:30:08,224 Na h . 700 00:30:08,516 --> 00:30:11,394 Then ou r suspect m ust have cut themselves brea ki ng the bust. 701 00:30:11,519 --> 00:30:12,895 -Come on . - H olborn? 702 00:30:12,979 --> 00:30:14,647 - La m beth . - La m beth? Why? 703 00:30:14,730 --> 00:30:16,649 -To see Toby. -Ah, rig ht. 704 00:30:16,732 --> 00:30:18,234 -Who? -You ' ll see. 705 00:30:18,317 --> 00:30:19,735 - Rig ht, you com i ng? - N o, he's got a lu nch date 706 00:30:19,860 --> 00:30:22,738 with a bru nette forensic officer that he doesn 't wa nt to be late for. 707 00:30:22,863 --> 00:30:23,906 Who told you? 708 00:30:23,990 --> 00:30:25,157 The rig ht sleeve of you r jacket 709 00:30:25,241 --> 00:30:26,575 plus the forma ldehyde m ixed with you r colog ne, 710 00:30:26,701 --> 00:30:28,995 a nd you r com plete i na bi lity to stop looki ng at you r watch . 711 00:30:29,078 --> 00:30:30,496 Have a good ti me. 712 00:30:30,579 --> 00:30:31,831 I wi ll. 713 00:30:31,914 --> 00:30:33,666 Trust me, thoug h, she's not rig ht for you . 714 00:30:33,749 --> 00:30:35,543 -What? -She's not the one. 715 00:30:36,085 --> 00:30:38,421 Well, tha n k you, Mystic Meg . 716 00:30:38,838 --> 00:30:39,922 H ow do you work a ll that out? 717 00:30:40,047 --> 00:30:42,091 She's got th ree ch i ld ren i n Rio that he doesn 't know a bout. 718 00:30:42,216 --> 00:30:43,926 -Are you j ust ma ki ng th is u p? - Possi bly. 719 00:30:44,593 --> 00:30:45,594 JO H N : Who's Toby? 720 00:30:45,720 --> 00:30:47,680 S H ERLOCK: There's a kid I know, hacker, bri llia nt hacker. 721 00:30:47,763 --> 00:30:48,764 One of the world 's best. 722 00:30:48,889 --> 00:30:49,932 Got himselfinto serious trouble 723 00:30:50,016 --> 00:30:51,684 with the Americans a couPIe ofyears ago. 724 00:30:51,767 --> 00:30:53,686 He hacked into the Pentagon security system 725 00:30:53,769 --> 00:30:55,896 andl managed to get him off the charge. 726 00:30:56,731 --> 00:30:58,232 Therefore, he owes me a favor. 727 00:30:58,441 --> 00:31:00,526 JO H N : So, how does that help us? S H ERLOCK: What? 728 00:31:00,609 --> 00:31:02,528 -Toby the hacker. -Toby is not the hacker. 729 00:31:02,611 --> 00:31:03,696 What? 730 00:31:04,280 --> 00:31:06,449 -All rig ht, Cra ig . -All rig ht, Sherlock. 731 00:31:06,907 --> 00:31:08,284 Cra ig 's got a dog . 732 00:31:09,285 --> 00:31:11,787 JO H N : So I see. S H ERLOCK: (CH UCKLES) Good boy. 733 00:31:11,871 --> 00:31:12,913 H iya ! 734 00:31:14,081 --> 00:31:15,958 Ma ry? What a re you ... 735 00:31:16,042 --> 00:31:18,544 We, we ag reed . We wou ld never bri ng Rosie out on a case. 736 00:31:18,627 --> 00:31:20,629 Exactly, so... 737 00:31:20,713 --> 00:31:21,714 - Don 't wa it u p. - (ROSI E CRI ES) 738 00:31:21,797 --> 00:31:22,882 - H ey, Sherlock. -S H ERLOCK: H ey. 739 00:31:22,965 --> 00:31:24,216 But Ma ry, what a re you doi ng here? 740 00:31:24,300 --> 00:31:25,718 -She's better at th is tha n you . - Better? 741 00:31:25,801 --> 00:31:26,802 So I texted her. 742 00:31:26,927 --> 00:31:28,554 JO H N : Ha ng on . Ma ry's better tha n me? 743 00:31:28,637 --> 00:31:31,223 Well, she is a reti red su per-agent with a terrifyi ng ski ll-set. 744 00:31:31,307 --> 00:31:32,308 Of cou rse she's better. 745 00:31:33,142 --> 00:31:34,477 -Okay. -S H ERLOCK: N oth i ng persona l. 746 00:31:34,560 --> 00:31:36,645 Well, so I' m su pposed to j ust go home now, a m I? 747 00:31:36,771 --> 00:31:38,731 Oh, what do you th i n k, Sherlock? Sha ll we ta ke h i m with us? 748 00:31:38,814 --> 00:31:40,316 -S H ERLOCK: Joh n or the dog? - Ha-ha, that's fu n ny. 749 00:31:40,441 --> 00:31:43,652 -Joh n . H e's ha ndy a nd loya l. -That's h i la rious. 750 00:31:43,778 --> 00:31:45,654 - H m m . -Is it too ea rly for a d ivorce? 751 00:31:45,780 --> 00:31:47,239 -Aw! -S H ERLOCK: Ba rn icot's house, then . 752 00:31:47,490 --> 00:31:48,824 Anyone u p for a trudge? 753 00:31:48,949 --> 00:31:50,785 - (DOG BARKS) - Keep u p. H e's fast. 754 00:31:51,911 --> 00:31:53,496 - H e's not movi ng . - H e's th i n ki ng . 755 00:31:57,166 --> 00:31:58,334 H e's rea lly not movi ng . 756 00:31:58,417 --> 00:32:01,003 Slow but su re, Joh n, not d issi m i la r to you rself. 757 00:32:02,963 --> 00:32:04,799 You j ust li ke th is dog, don 't you? 758 00:32:05,841 --> 00:32:08,010 -Well, I li ke you . - H e's sti ll not movi ng . 759 00:32:10,679 --> 00:32:12,181 - Fasci nati ng . -Oh ! 760 00:32:13,307 --> 00:32:14,350 (MARY CLEARS TH ROAT) 761 00:32:34,203 --> 00:32:35,621 S H ERLOCK: Well, what do you ma ke of it? 762 00:32:35,704 --> 00:32:36,872 MARY: That we' re looki ng for someth i ng . 763 00:32:37,623 --> 00:32:38,874 Yes, but it wasn 't a bu rg la r. 764 00:32:38,999 --> 00:32:41,544 They ca me specifica lly for that Thatcher bust. Why? 765 00:33:10,406 --> 00:33:11,407 Clever. 766 00:33:11,532 --> 00:33:13,659 Well, if you were wou nded a nd you knew you were leavi ng a tra i l, 767 00:33:13,742 --> 00:33:15,911 -where wou ld you go? - Li ke h id i ng a tree i n a forest. 768 00:33:15,995 --> 00:33:17,371 Or blood i n a butcher's. 769 00:33:17,872 --> 00:33:20,416 N ever m i nd, Toby. Better luck next ti me, h m m? 770 00:33:21,208 --> 00:33:23,502 Th is is it, thoug h . Th is is the one. I ca n feel it. 771 00:33:23,586 --> 00:33:25,087 N ot Moria rty? 772 00:33:25,171 --> 00:33:28,424 Has to be h i m . It's too biza rre, it's too ba roq ue. 773 00:33:28,507 --> 00:33:31,218 It's desig ned to beg u i le me, tease me a nd lu re me i n . 774 00:33:31,719 --> 00:33:33,179 Blast. 775 00:33:33,262 --> 00:33:35,264 A noose for me to put my neck i nto. 776 00:33:54,450 --> 00:33:56,577 MARY: You shou ld have seen the state of the front lawn . 777 00:33:58,245 --> 00:33:59,538 It was li ke The Exorcist. 778 00:33:59,622 --> 00:34:02,041 (SCO FFS) Was Rosie's head spi n n i ng rou nd? 779 00:34:02,124 --> 00:34:05,127 Mm m, no. J ust the projecti le vom iti ng . 780 00:34:05,252 --> 00:34:06,545 - N ice. -Mm m . 781 00:34:08,297 --> 00:34:11,133 N ow, you th i n k we'd have noticed when she was born . 782 00:34:11,217 --> 00:34:12,468 N oticed what? 783 00:34:13,761 --> 00:34:15,888 The little 666 on her forehead . 784 00:34:15,971 --> 00:34:18,140 Mm m . That's The Dmen. 785 00:34:20,392 --> 00:34:22,645 -So? -You sa id it was li ke The Exorcist. 786 00:34:22,728 --> 00:34:23,812 They' re two d ifferent th i ngs. 787 00:34:23,896 --> 00:34:26,065 She ca n 't be the Devi l a nd the Antich rist. 788 00:34:26,148 --> 00:34:27,149 (SCO FFS) 789 00:34:27,274 --> 00:34:29,235 (ROSI E CRYI N G) 790 00:34:30,069 --> 00:34:31,904 -Yea h, ca n 't she? - (G RU NTS) 791 00:34:32,112 --> 00:34:34,657 Oh, com i ng, da rli ng . 792 00:34:35,658 --> 00:34:37,326 -Mu m my's com i ng . - (MO BI LE VI B RATI N G) 793 00:34:37,952 --> 00:34:40,287 MARY: Oh, what a re you doi ng? 794 00:34:41,455 --> 00:34:42,831 What a re you doi ng? 795 00:34:45,918 --> 00:34:48,587 CRAIG: You hea rd of that th i ng i n Germa ny? 796 00:34:49,755 --> 00:34:51,590 You ' re goi ng to have to be more specific, Cra ig . 797 00:34:51,674 --> 00:34:53,509 U h, Osta lg ie. 798 00:34:53,634 --> 00:34:56,011 People who m iss the old days u nder the Com m u n ists. 799 00:34:56,512 --> 00:34:58,681 - People a re wei rd, a ren 't they? -Mm m . 800 00:34:58,806 --> 00:35:01,850 Accord i ng to th is, there's q u ite a ma rket for Cold Wa r memora bi lia . 801 00:35:02,309 --> 00:35:04,687 Thatcher, Reaga n, Sta li n . 802 00:35:04,812 --> 00:35:06,355 Ti me's a g reat leveller, i n n it? 803 00:35:06,647 --> 00:35:09,191 Thatcher's li ke, I don 't know, Na poleon now. 804 00:35:09,316 --> 00:35:11,777 Yes, fasci nati ng a nd releva nt. Where exactly d id they come from? 805 00:35:11,860 --> 00:35:15,447 Well, I've got i nto records of the su ppliers, Gelder a nd Co. 806 00:35:15,531 --> 00:35:18,117 -Seems they' re from Georg ia . -S H ERLOCK: Where exactly? 807 00:35:18,200 --> 00:35:19,285 Tbi lisi . 808 00:35:19,368 --> 00:35:20,786 Batch of six. 809 00:35:20,869 --> 00:35:22,871 One to Welsboroug h, one to Hassa n, 810 00:35:22,997 --> 00:35:26,125 one to Dr. Ba rn icot. Two to Miss Orrie Ha rker, 811 00:35:26,208 --> 00:35:29,545 one to a Mr. Jack Sa ndeford of Read i ng . 812 00:35:29,628 --> 00:35:30,963 - Lestrade, a nother one? - Yeah. 813 00:35:31,046 --> 00:35:32,047 Ha rker or Sa ndeford? 814 00:35:34,133 --> 00:35:36,802 Ha rker. And it's m u rder th is ti me. 815 00:35:36,969 --> 00:35:38,512 Mm m . That perks th i ngs u p a bit. 816 00:35:49,565 --> 00:35:53,819 Defensive wou nds on her face a nd ha nds, th roat cut, sha rp blade. 817 00:35:53,902 --> 00:35:55,738 The sa me th i ng i nside the house, the bust. 818 00:35:55,863 --> 00:35:56,989 Two of them th is ti me. 819 00:35:57,072 --> 00:36:00,492 Interesti ng . That batch of statues was made i n Tbi lisi severa l yea rs ago. 820 00:36:00,576 --> 00:36:01,910 Li m ited ed ition of six. 821 00:36:02,036 --> 00:36:03,996 And now someone's wa nderi ng a bout destroyi ng them a ll. 822 00:36:04,079 --> 00:36:05,247 Ma kes no sense. What's the poi nt? 823 00:36:05,331 --> 00:36:07,666 Well, they' re not destroyi ng them . That's not what's ha ppen i ng . 824 00:36:07,750 --> 00:36:09,001 -Yes, it is. -Well, it is what's ha ppen i ng, 825 00:36:09,084 --> 00:36:10,085 but it's not the poi nt. 826 00:36:10,210 --> 00:36:11,837 I've been slow. Fa r too slow. 827 00:36:11,920 --> 00:36:14,006 Well, I' m sti ll bei ng slow over here, so if you wou ld n 't m i nd . 828 00:36:14,089 --> 00:36:15,674 Slow but lucky, very lucky. 829 00:36:16,258 --> 00:36:19,345 Si nce they smashed both busts, ou r luck m ig ht j ust hold . 830 00:36:19,428 --> 00:36:21,722 Jack Sa ndeford of Read i ng is where I' m goi ng next. 831 00:36:22,097 --> 00:36:23,557 Cong ratu lations, by the way. 832 00:36:24,058 --> 00:36:25,934 -Sorry? -Well, you ' re a bout to solve a big one. 833 00:36:26,602 --> 00:36:28,854 Yea h, u nti l Joh n pu blishes h is blog . 834 00:36:28,937 --> 00:36:31,023 Yea h . Ti ll then, basica lly. 835 00:36:40,449 --> 00:36:41,742 (WATER S P LAS HI N G) 836 00:36:49,249 --> 00:36:50,417 That's enoug h now, love. 837 00:36:54,129 --> 00:36:55,881 Daddy has th i ngs to do, I' m afra id . 838 00:36:57,091 --> 00:36:58,425 And you need to get to bed . 839 00:36:59,635 --> 00:37:00,719 Come on . 840 00:37:33,669 --> 00:37:37,005 It wou ld be m uch si m pler to ta ke out you r g rieva nces at the polli ng station . 841 00:37:57,025 --> 00:37:58,152 S H ERLOCK: You were on the ru n . 842 00:37:58,694 --> 00:38:00,529 N owhere to h ide you r precious ca rgo. 843 00:38:04,533 --> 00:38:05,868 You fi nd you rself i n a workshop, 844 00:38:05,993 --> 00:38:08,537 plaster busts of the Iron Lady d ryi ng . It's clever. 845 00:38:08,829 --> 00:38:11,039 Very clever. But now you 've met me. 846 00:38:11,540 --> 00:38:13,000 And you ' re not so clever, a re you? 847 00:38:13,083 --> 00:38:14,460 Who a re you? 848 00:38:14,543 --> 00:38:15,919 My na me is Sherlock H olmes. 849 00:38:17,379 --> 00:38:19,089 Good bye, Sherlock H olmes. 850 00:38:19,214 --> 00:38:20,382 (SCREAMS) 851 00:38:32,102 --> 00:38:33,187 (SCREAMS) 852 00:39:08,472 --> 00:39:09,556 (G RU NTS) 853 00:39:19,733 --> 00:39:20,776 (G RU NTS) 854 00:39:30,577 --> 00:39:31,620 (CH O KI N G) 855 00:39:38,627 --> 00:39:39,628 (GAS PI N G) 856 00:39:48,303 --> 00:39:49,304 S H ERLOCK: You ' re out of ti me. 857 00:39:49,429 --> 00:39:51,473 Tell me a bout you r boss, Moria rty. 858 00:39:51,598 --> 00:39:52,599 Who? 859 00:39:52,683 --> 00:39:54,810 I know it's h i m . It m ust be h i m . 860 00:39:55,978 --> 00:39:57,312 You th i n k you u ndersta nd? 861 00:39:58,605 --> 00:40:00,107 You u ndersta nd noth i ng . 862 00:40:00,190 --> 00:40:02,484 S H ERLOCK: Well, before the police come i n a nd spoi l th i ngs, 863 00:40:02,609 --> 00:40:04,194 why don 't we j ust enjoy the moment? 864 00:40:05,153 --> 00:40:07,864 Let me present Interpol's n u m ber one case. 865 00:40:08,448 --> 00:40:10,534 Too toug h for them, too bori ng for me. 866 00:40:12,619 --> 00:40:14,663 The Black Pea rl of the Borg ias. 867 00:40:23,505 --> 00:40:24,673 It's not possi ble. 868 00:40:25,841 --> 00:40:27,009 H ow cou ld she... 869 00:40:32,222 --> 00:40:33,807 MARY: Everyth i ng a bout who I was is on there. 870 00:40:34,016 --> 00:40:35,309 The problems of you r past 871 00:40:35,392 --> 00:40:36,476 a re you r busi ness. 872 00:40:37,519 --> 00:40:39,229 The problems of you r futu re 873 00:40:40,856 --> 00:40:42,065 a re my privi lege. 874 00:40:49,406 --> 00:40:50,574 S H ERLOCK: I don 't u ndersta nd . 875 00:40:52,492 --> 00:40:55,537 -She, she destroyed it. -She? 876 00:40:58,874 --> 00:40:59,875 (GU N COCKI N G) 877 00:41:00,000 --> 00:41:01,043 You know her. 878 00:41:02,419 --> 00:41:03,503 You do, don 't you? 879 00:41:04,046 --> 00:41:05,213 You know the bitch . 880 00:41:07,215 --> 00:41:08,258 She betrayed me. 881 00:41:08,383 --> 00:41:09,384 (SI REN WAI LI N G) 882 00:41:09,509 --> 00:41:11,053 - Betrayed us a ll. -Ma ry. 883 00:41:12,554 --> 00:41:14,056 Th is is a bout Ma ry. 884 00:41:14,389 --> 00:41:16,350 Is that what she's ca lli ng herself now? 885 00:41:16,433 --> 00:41:18,477 PO LICEMAN : (OVER LOU DS P EAKER) ArmedPolice. Youre surrounded. 886 00:41:18,560 --> 00:41:19,728 Give it to me. 887 00:41:21,188 --> 00:41:22,564 Give it to me ! 888 00:41:22,689 --> 00:41:25,233 PO LICEMAN : Im going in. I want to see your hands above your head. 889 00:41:25,359 --> 00:41:28,070 N obody shoots at me. If a nyone shoots, I ki ll th is ma n . 890 00:41:28,195 --> 00:41:29,696 Lay down your weaPons. 891 00:41:30,238 --> 00:41:31,406 Do it nowl 892 00:41:31,531 --> 00:41:33,033 I' m leavi ng th is place. 893 00:41:34,034 --> 00:41:35,702 If no one follows me, no one d ies. 894 00:41:35,786 --> 00:41:36,912 Lay down your weaPons. 895 00:41:38,246 --> 00:41:39,414 You ' re a policemen . 896 00:41:39,539 --> 00:41:40,957 I' m a professiona l. 897 00:41:42,125 --> 00:41:43,710 Tell her she's a dead woma n . 898 00:41:45,087 --> 00:41:46,755 She's a dead woma n wa lki ng . 899 00:41:47,255 --> 00:41:48,590 She's my friend, 900 00:41:49,466 --> 00:41:51,259 a nd she's u nder my protection . 901 00:41:51,718 --> 00:41:52,761 Who a re you? 902 00:41:54,429 --> 00:41:56,098 I' m the ma n 903 00:41:57,307 --> 00:41:58,642 who's goi ng to ki ll you r friend . 904 00:42:00,435 --> 00:42:01,978 Who's Sherlock H olmes? 905 00:42:03,146 --> 00:42:04,773 N ot a policema n . 906 00:42:07,442 --> 00:42:08,610 (ALARM RI N GI N G) 907 00:42:30,841 --> 00:42:33,009 AMBASSADO R: What do you th i n k? Mate i n two? 908 00:42:34,469 --> 00:42:35,887 (S P EAKI N G LOCAL LAN GUAG E) 909 00:42:35,971 --> 00:42:37,848 MAN : Don 't a ntagon ize them, da rli ng . 910 00:42:37,973 --> 00:42:41,351 Well, what else is there to do? Chess pa lls after th ree months. 911 00:42:41,476 --> 00:42:43,103 Everyth i ng pa lls. 912 00:42:43,645 --> 00:42:45,355 They' ll send someone soon . 913 00:42:46,022 --> 00:42:47,983 "They"? Who a re "they"? 914 00:42:48,108 --> 00:42:50,777 Seems to me we put a n awfu l lot of fa ith i n "they. " 915 00:42:51,361 --> 00:42:53,155 Well, I've got someth i ng "they" wou ld dea rly love 916 00:42:53,280 --> 00:42:55,157 if on ly we cou ld get out of here. 917 00:42:56,658 --> 00:42:58,827 -I've got Am mo. -Am mo? 918 00:43:00,162 --> 00:43:01,204 (S H OUTI N G) 919 00:43:23,477 --> 00:43:24,519 Mada m Am bassador. 920 00:43:25,479 --> 00:43:26,772 What took you so long? 921 00:43:26,855 --> 00:43:29,024 -Ca n 't get the staff. -MALE SO LDI ER: Everyone out, now! 922 00:43:34,237 --> 00:43:35,322 MALE SO LDI ER: To you r left. 923 00:43:37,365 --> 00:43:38,408 (P EO P LE SCREAMI N G) 924 00:43:45,207 --> 00:43:46,208 (LAUG HI N G) 925 00:43:47,667 --> 00:43:50,045 What now. What do we do? 926 00:43:54,216 --> 00:43:55,258 We d ie. 927 00:44:09,856 --> 00:44:11,274 Well? 928 00:44:11,399 --> 00:44:13,443 H e ca n 't have got fa r. We' ll have h i m i n a bit. 929 00:44:13,568 --> 00:44:15,403 -I very m uch dou bt it. -Why? 930 00:44:16,446 --> 00:44:18,740 Beca use I th i n k he used to work with Ma ry. 931 00:44:48,103 --> 00:44:49,354 (GU N FI RE) 932 00:44:49,437 --> 00:44:51,773 (MEN S P EAKI N G LOCAL LAN GUAG E) 933 00:44:54,067 --> 00:44:55,110 (G RU NTS) 934 00:45:05,120 --> 00:45:06,121 (GU N FI RE) 935 00:45:19,009 --> 00:45:20,135 (G RU NTS) 936 00:45:22,971 --> 00:45:25,807 Am mo. Am mo. Am mo. 937 00:45:30,812 --> 00:45:34,024 Am mo. Am mo. Am mo. 938 00:45:34,524 --> 00:45:35,609 (MOANI N G) 939 00:45:39,779 --> 00:45:41,031 Passed out aga i n . 940 00:45:41,156 --> 00:45:43,283 It's no fu n when they pass out. 941 00:45:43,366 --> 00:45:44,743 We' ll come back later. 942 00:45:44,826 --> 00:45:46,536 What wou ld he do if he knew, h u h? 943 00:45:46,995 --> 00:45:48,371 About the Eng lish woma n . 944 00:45:49,039 --> 00:45:50,874 What wou ld you do to a tra itor? 945 00:45:52,000 --> 00:45:53,710 Maybe we' ll tell h i m one day. 946 00:45:54,628 --> 00:45:57,005 If he lives that long . (LAUG HS) 947 00:46:38,254 --> 00:46:39,673 (TH U N D ER RUMB LI N G) 948 00:47:14,582 --> 00:47:15,917 S H ERLOCK: I a m a n id iot. 949 00:47:17,085 --> 00:47:19,045 I know noth i ng . 950 00:47:19,129 --> 00:47:21,047 MARY: Well, I've been telli ng you that for ages. 951 00:47:21,131 --> 00:47:23,299 That was q u ite a text you sent me. 952 00:47:25,260 --> 00:47:26,344 What's goi ng on, Sherlock? 953 00:47:26,428 --> 00:47:27,887 S H ERLOCK: I was so convi nced it was Moria rty, 954 00:47:27,971 --> 00:47:30,390 I cou ld n 't see what was rig ht u nder my nose. 955 00:47:30,932 --> 00:47:32,600 Expected a pea rl. 956 00:47:38,648 --> 00:47:42,152 -Oh, my God . That's a . . . -Yes, it's a n AG RA memory stick. 957 00:47:42,277 --> 00:47:45,071 Li ke you gave Joh n, except th is one belongs to someone else. 958 00:47:45,405 --> 00:47:46,948 -Who? -I don 't know. 959 00:47:47,323 --> 00:47:49,325 We, we a ll had one, but the others were... 960 00:47:49,451 --> 00:47:51,161 Well, haven 't you even looked at it yet? 961 00:47:51,286 --> 00:47:53,288 I g la nced at it, but I prefer to hea r it from you . 962 00:47:53,413 --> 00:47:54,456 Why? 963 00:47:55,582 --> 00:47:57,667 Beca use I' ll know the truth when I hea r it. 964 00:47:57,959 --> 00:47:58,960 (SCO FFS) 965 00:48:05,592 --> 00:48:06,968 There were fou r of us. 966 00:48:07,302 --> 00:48:09,971 -Agents. - N ot j ust agents. 967 00:48:10,263 --> 00:48:11,639 Polite term . 968 00:48:12,599 --> 00:48:18,646 Alex, Ga briel, me a nd Ajay. 969 00:48:20,148 --> 00:48:22,233 There was a bsolute trust between us. 970 00:48:22,317 --> 00:48:24,402 The memory sticks g ua ra nteed it. 971 00:48:24,486 --> 00:48:25,653 We a ll had one. 972 00:48:26,654 --> 00:48:29,866 Each conta i n i ng a liases, ou r backg rou nd, everyth i ng . 973 00:48:29,991 --> 00:48:32,786 We cou ld never be betrayed beca use we had everyth i ng we needed 974 00:48:32,869 --> 00:48:34,162 to destroy the other. 975 00:48:34,662 --> 00:48:36,998 -Who em ployed you? -Anyone who pa id well. 976 00:48:37,540 --> 00:48:39,959 Oh, we were at the top of ou r ga me for yea rs, 977 00:48:40,043 --> 00:48:41,127 a nd then it a ll ended . 978 00:48:43,004 --> 00:48:45,381 There was a cou p i n Georg ia . 979 00:48:45,507 --> 00:48:47,467 The British Em bassy i n Tbi lisi was ta ken over, 980 00:48:47,550 --> 00:48:49,719 lots of hostages, we got the ca ll to go i n, 981 00:48:49,844 --> 00:48:53,306 get them out, there was a cha nge of pla n, a last-m i n ute adj ustment. 982 00:48:53,389 --> 00:48:54,599 -Who from? -I don 't know. 983 00:48:54,682 --> 00:48:56,726 J ust a nother voice on the phone. 984 00:48:58,228 --> 00:48:59,687 And a codeword . 985 00:49:00,855 --> 00:49:02,190 -Am mo. -Am mo? 986 00:49:02,857 --> 00:49:04,025 Li ke a m m u n ition . 987 00:49:05,693 --> 00:49:07,904 We went i n, but then someth i ng went wrong . 988 00:49:09,405 --> 00:49:10,865 Someth i ng went rea lly wrong . 989 00:49:14,869 --> 00:49:16,079 (P EO P LE SCREAMI N G) 990 00:49:25,839 --> 00:49:27,048 That was six yea rs ago. 991 00:49:28,675 --> 00:49:29,884 Feels li ke forever. 992 00:49:30,593 --> 00:49:32,262 I was the on ly one that made it out. 993 00:49:32,720 --> 00:49:33,763 N o. 994 00:49:34,889 --> 00:49:36,724 -What? -I met someone ton ig ht. 995 00:49:39,686 --> 00:49:42,522 The sa me someone who's looki ng for the sixth Thatcher. 996 00:49:50,071 --> 00:49:51,739 Oh, my God . That's Ajay. That's h i m . 997 00:49:51,865 --> 00:49:54,534 -What, he's a live? -Yea h, very m uch so. 998 00:49:55,577 --> 00:49:57,704 I don 't believe it. Th is is a mazi ng . 999 00:49:57,787 --> 00:49:58,830 I thoug ht I was the on ly one, 1000 00:49:58,913 --> 00:50:00,039 I thoug ht I was the on ly one who got out. 1001 00:50:00,123 --> 00:50:01,583 Where is he? I need to see h i m now! 1002 00:50:01,708 --> 00:50:05,378 Before you gave it to Joh n, d id you keep you r memory stick safe? 1003 00:50:05,461 --> 00:50:07,547 Yea h, of cou rse. It was ou r i nsu ra nce. 1004 00:50:08,131 --> 00:50:10,508 Above a ll, they m ustn 't fa ll i nto enemy ha nds. 1005 00:50:10,592 --> 00:50:12,844 So Ajay su rvived as well, 1006 00:50:12,927 --> 00:50:15,930 a nd now he's looki ng for the memory stick he ma naged to h ide, 1007 00:50:16,055 --> 00:50:18,766 with a ll of AG RA's old a liases on it, but why? 1008 00:50:19,100 --> 00:50:20,560 I don 't know. 1009 00:50:20,643 --> 00:50:22,979 Tbi lisi was six yea rs ago, where's he been? 1010 00:50:28,109 --> 00:50:30,653 Ma ry, I' m sorry to tell you th is, but he wa nts you dead . 1011 00:50:31,279 --> 00:50:32,655 (LAUG HS) 1012 00:50:33,990 --> 00:50:36,784 Sorry, no, no, 'ca use we, we were fa m i ly. 1013 00:50:37,785 --> 00:50:38,995 Fa m i lies fa ll out. 1014 00:50:40,413 --> 00:50:43,458 The memory stick is the easiest way to track you down . 1015 00:50:43,583 --> 00:50:46,002 You ' re the on ly other su rvivor, it m ust be you that he wa nts, 1016 00:50:46,127 --> 00:50:48,630 a nd he's a lready ki lled looki ng for the Thatcher bust. 1017 00:50:48,755 --> 00:50:50,757 Well, he's j ust tryi ng to fi nd me. H e su rvived . 1018 00:50:50,840 --> 00:50:52,258 That's a ll that matters. 1019 00:50:52,342 --> 00:50:53,760 S H ERLOCK: I hea rd it from h is own mouth . 1020 00:50:54,135 --> 00:50:56,095 "Tell her she's a dead woma n wa lki ng . " 1021 00:50:59,641 --> 00:51:00,975 Why wou ld he wa nt to ki ll me? 1022 00:51:02,810 --> 00:51:05,605 - H e sa id you betrayed h i m . -Oh, no. N o, that's i nsa ne. 1023 00:51:07,690 --> 00:51:09,275 Well, it's what he believes. 1024 00:51:12,654 --> 00:51:13,655 (EXHALES) 1025 00:51:16,991 --> 00:51:19,494 I su ppose I was a lways afra id th is m ig ht ha ppen . 1026 00:51:19,702 --> 00:51:22,538 That someth i ng i n my past wou ld come back to ha u nt me one day. 1027 00:51:22,705 --> 00:51:25,041 Yes, well, he's a very ta ng i ble g host. 1028 00:51:25,166 --> 00:51:28,211 God, I j ust wa nted a bit of peace, a nd I rea lly thoug ht I had it. 1029 00:51:28,336 --> 00:51:29,337 N o, Ma ry. 1030 00:51:31,339 --> 00:51:32,340 You do. 1031 00:51:34,175 --> 00:51:35,885 I made a vow, remem ber? 1032 00:51:37,220 --> 00:51:38,846 To look after the th ree of you . 1033 00:51:40,181 --> 00:51:42,141 Sherlock, the d ragon slayer. 1034 00:51:43,351 --> 00:51:46,854 Stay close to me a nd I wi ll keep you safe from h i m, I prom ise you . 1035 00:51:49,524 --> 00:51:51,901 There's someth i ng I th i n k you shou ld read . 1036 00:51:52,026 --> 00:51:53,027 What is it? 1037 00:51:54,028 --> 00:51:55,571 MARY: I hoped I wou ld n 't have to do th is. 1038 00:52:00,868 --> 00:52:01,911 What a re you ... 1039 00:52:05,164 --> 00:52:06,708 -Ma ry. . . Oh, no. -There you go. 1040 00:52:07,667 --> 00:52:09,210 It's a ll rig ht. 1041 00:52:09,335 --> 00:52:11,212 It's for the best, believe me. 1042 00:52:12,505 --> 00:52:13,548 (G ROANS) 1043 00:52:15,883 --> 00:52:18,386 You j ust look after h i m ti ll I get back. I' m sorry. 1044 00:52:20,179 --> 00:52:21,222 I' m so sorry. 1045 00:52:22,390 --> 00:52:23,725 (LITTLE GI RL SI N GI N G) 1046 00:52:30,064 --> 00:52:31,232 (DOG BARKI N G) 1047 00:52:38,281 --> 00:52:39,365 (G ROANS) 1048 00:52:47,915 --> 00:52:49,042 (TH U N D ER RUMB LI N G) 1049 00:52:53,421 --> 00:52:54,714 Ag ra? 1050 00:52:54,797 --> 00:52:56,549 A city on the ba n ks of the river Ya m u na, 1051 00:52:56,632 --> 00:52:59,177 i n the northern state of Utta r Pradesh, Ind ia . 1052 00:52:59,260 --> 00:53:02,180 It is 378 ki lometers west of the state ca pita l, Lucknow... 1053 00:53:02,263 --> 00:53:03,598 What a re you, Wi ki ped ia? 1054 00:53:04,265 --> 00:53:06,017 -Yes. -AG RA's a n acronym . 1055 00:53:06,100 --> 00:53:07,727 Oh, good . I love a n acronym . 1056 00:53:08,269 --> 00:53:10,438 All the best secret societies have them . 1057 00:53:10,563 --> 00:53:12,190 Tea m of agents, the best. 1058 00:53:12,273 --> 00:53:14,734 - But you know a ll of that. -Of cou rse, I do. Go on . 1059 00:53:15,068 --> 00:53:18,237 One of them, Ajay, is looki ng for Ma ry, a lso one of the tea m . 1060 00:53:18,863 --> 00:53:20,698 Indeed . Well, that's news to me. 1061 00:53:20,782 --> 00:53:21,866 Is it? 1062 00:53:22,742 --> 00:53:24,535 H e's a lready ki lled looki ng for that memory stick, 1063 00:53:24,619 --> 00:53:26,037 AG RA a lways worked for the h ig hest bidder, 1064 00:53:26,120 --> 00:53:27,622 I thoug ht that m ig ht i nclude you . 1065 00:53:27,705 --> 00:53:29,624 -Me? -Oh, I mea n the British Govern ment 1066 00:53:29,749 --> 00:53:31,959 or whatever govern ment you ' re cu rrently proppi ng u p. 1067 00:53:32,085 --> 00:53:33,711 MYCRO FT: AG RA were very relia ble. 1068 00:53:33,961 --> 00:53:36,381 Then ca me the Tbi lisi i ncident. 1069 00:53:36,714 --> 00:53:38,633 They were sent i n to free the hostages, 1070 00:53:38,716 --> 00:53:40,426 but it a ll went horri bly wrong . 1071 00:53:40,968 --> 00:53:43,388 And that was that. We stopped usi ng freela ncers. 1072 00:53:43,471 --> 00:53:45,723 -You r i n itiative? -My i n itiative. 1073 00:53:45,807 --> 00:53:48,893 Freela ncers a re too woolly, too messy. 1074 00:53:49,727 --> 00:53:51,729 I don 't li ke loose ends. 1075 00:53:51,813 --> 00:53:52,980 N ot on my watch . 1076 00:53:56,109 --> 00:53:57,235 There was someth i ng else. 1077 00:53:58,277 --> 00:53:59,320 A deta i l. 1078 00:53:59,946 --> 00:54:01,322 A codeword . 1079 00:54:03,991 --> 00:54:06,077 -Am mo? -It's a ll I've got. 1080 00:54:06,285 --> 00:54:07,578 Little enoug h . 1081 00:54:07,662 --> 00:54:09,497 S H ERLOCK: Cou ld you do some d igg i ng as a favor? 1082 00:54:10,164 --> 00:54:11,791 You don 't have ma ny favors left. 1083 00:54:12,291 --> 00:54:13,793 Then I' m ca lli ng them a ll i n . 1084 00:54:14,585 --> 00:54:17,672 And if you ca n fi nd who's after her a nd neutra lize them, what then? 1085 00:54:17,797 --> 00:54:19,924 You th i n k you ca n go on savi ng her forever? 1086 00:54:20,007 --> 00:54:21,509 Of cou rse. 1087 00:54:21,592 --> 00:54:23,177 Is that senti ment ta lki ng? 1088 00:54:23,261 --> 00:54:24,679 N o. It's me. 1089 00:54:25,847 --> 00:54:27,765 Difficu lt to tell the d ifference these days. 1090 00:54:27,849 --> 00:54:30,977 Told you, I made a prom ise. A vow. 1091 00:54:32,186 --> 00:54:34,188 All rig ht, I' ll see what I ca n do. 1092 00:54:35,356 --> 00:54:37,442 But remem ber th is, brother m i ne. 1093 00:54:38,109 --> 00:54:41,362 Agents li ke Ma ry tend not to reach reti rement age. 1094 00:54:41,487 --> 00:54:44,282 They get reti red 1095 00:54:44,365 --> 00:54:46,284 i n a pretty perma nent sort of way. 1096 00:54:47,994 --> 00:54:49,537 N ot on my watch . 1097 00:54:50,288 --> 00:54:51,330 MARY: My darling, 1098 00:54:52,206 --> 00:54:55,877 I need to tellyou this because you mustn t hate me for going away. 1099 00:54:56,961 --> 00:54:59,547 (I N N EW YO RK ACCENT) Pa rdon me. I ca n hea r a sq uea ki ng . 1100 00:54:59,630 --> 00:55:01,215 Ca n you hea r a sq uea ki ng? 1101 00:55:01,340 --> 00:55:02,800 N o. 1102 00:55:02,884 --> 00:55:06,304 On ly I watched a docu menta ry on the Discovery Cha n nel, 1103 00:55:06,387 --> 00:55:08,306 Why PIanes Fail, d id you see it? 1104 00:55:08,389 --> 00:55:09,640 -Ca n 't say I d id . -Oh, tru ly terrifyi ng . 1105 00:55:10,224 --> 00:55:13,561 Swore I wou ld never fly aga i n, yet here I a m . 1106 00:55:14,061 --> 00:55:15,813 - Everyth i ng okay, mada m? - N o. 1107 00:55:15,897 --> 00:55:18,399 N o, it's not. But then what's the use i n com pla i n i ng? 1108 00:55:18,483 --> 00:55:19,901 I hea r a sq uea ki ng . 1109 00:55:20,067 --> 00:55:22,653 Proba bly the wi ng wi ll come off, is a ll. 1110 00:55:22,737 --> 00:55:25,406 Everyth i ng 's fi ne, I prom ise you . J ust relax. 1111 00:55:25,573 --> 00:55:27,825 Oh, okay, relax. 1112 00:55:27,909 --> 00:55:29,744 She sa id relax. (LAUG HS) 1113 00:55:30,661 --> 00:55:33,498 Did you have a n ice ti me i n London? 1114 00:55:33,581 --> 00:55:35,249 It was okay, I g uess. 1115 00:55:35,333 --> 00:55:37,084 But d id somebody h ide the su n? 1116 00:55:37,210 --> 00:55:39,837 Did you lose it i n the wa r? (LAUG HS MANICALLY) 1117 00:55:44,091 --> 00:55:47,595 MARY: Igave myselfPermission to have an ordinary Iife. 1118 00:55:49,430 --> 00:55:51,015 Im not running, IPromise you that. 1119 00:55:51,098 --> 00:55:53,351 IJust need to do this in my own way. 1120 00:55:54,602 --> 00:55:56,020 Oh, God . 1121 00:55:56,103 --> 00:55:59,273 I, I don 't feel so good . Oh, my God . 1122 00:56:05,738 --> 00:56:07,865 - Everyth i ng okay, mada m? -I th i n k I' m dyi ng . 1123 00:56:07,949 --> 00:56:09,116 I don 't feel so good . 1124 00:56:09,242 --> 00:56:10,785 - (B REATH ES H EAVI LY) -You ' re a ll rig ht. 1125 00:56:10,868 --> 00:56:13,037 Oh, you ' re sweet. 1126 00:56:13,120 --> 00:56:16,457 You have a very ki nd face. God wi ll sm i le on you . 1127 00:56:20,294 --> 00:56:23,214 MARY: But I don t want you and Sherlock hanging offmy gun arm. 1128 00:56:23,297 --> 00:56:24,715 Im sorry, my Iove. 1129 00:56:37,478 --> 00:56:40,439 I knowyoull try to find me, but there is no Point. 1130 00:56:41,983 --> 00:56:44,735 Every move is random and not even Sherlock Holmes 1131 00:56:44,819 --> 00:56:47,154 can anticiPate the roll ofa dice. 1132 00:56:52,660 --> 00:56:55,830 I need to move the target far, far away 1133 00:56:55,913 --> 00:56:59,500 from you and Rosie, and then III come back, my darling. 1134 00:57:01,168 --> 00:57:02,461 I swear, I will. 1135 00:58:42,019 --> 00:58:43,187 (MAN S P EAKI N G I N DISTI N CTLY) 1136 00:58:45,690 --> 00:58:48,526 MAN : You haven 't got a cha nce. N ot a cha nce. 1137 00:58:49,777 --> 00:58:51,779 I've got you where I wa nt you . 1138 00:58:51,862 --> 00:58:54,949 Give i n, g ive i n . I wi ll destroy you . 1139 00:58:55,616 --> 00:58:57,368 You ' re com pletely at my mercy. 1140 00:58:58,285 --> 00:59:00,287 S H ERLOCK: Mr. Ba ker. Well, that com pletes the set. 1141 00:59:00,413 --> 00:59:01,706 MAN : N o, it is not. 1142 00:59:01,789 --> 00:59:02,957 S H ERLOCK: Well, who else a m I m issi ng? 1143 00:59:03,082 --> 00:59:05,292 Master Bu n . It's not a set without h i m . 1144 00:59:05,376 --> 00:59:07,294 H ow ma ny more ti mes, Mr. Sherlock? 1145 00:59:07,378 --> 00:59:09,714 H m m . Maybe it's beca use I' m not fa m i lia r with the concept. 1146 00:59:09,797 --> 00:59:10,798 Oh, h i, Ma ry. 1147 00:59:11,424 --> 00:59:12,550 What concept? 1148 00:59:12,633 --> 00:59:14,260 Ha ppy fa m i lies. N ice tri p? 1149 00:59:15,261 --> 00:59:17,888 - H ow the f. . . - Please, Ma ry, there is a ch i ld present. 1150 00:59:19,223 --> 00:59:21,475 - H ow d id you get i n here? -S H ERLOCK: Ka ri m let me i n . 1151 00:59:21,726 --> 00:59:22,768 H ello. 1152 00:59:23,477 --> 00:59:25,813 Ka ri m, wou ld you be so ki nd as to fetch us some tea? 1153 00:59:25,938 --> 00:59:27,815 -Su re. -Tha n k you . 1154 00:59:27,940 --> 00:59:29,150 N ice to meet you, Mrs. . 1155 00:59:33,320 --> 00:59:35,990 N o, I, I mea n, how d id you fi nd me? 1156 00:59:36,615 --> 00:59:38,993 -I' m Sherlock H olmes. -MARY: Rea lly thoug h, how? 1157 00:59:39,118 --> 00:59:41,412 Every movement I made was enti rely ra ndom . 1158 00:59:41,495 --> 00:59:44,832 Every new persona lity, j ust on the roll of a d ice. 1159 00:59:44,915 --> 00:59:47,001 Ma ry, no h u ma n action is ever tru ly ra ndom . 1160 00:59:47,084 --> 00:59:49,086 An adva nced g rasp of the mathematics of proba bi lity 1161 00:59:49,170 --> 00:59:51,672 ma pped on to a thoroug h a pprehension of h u ma n psychology 1162 00:59:51,756 --> 00:59:53,758 a nd the known d ispositions of a ny g iven i nd ivid ua l 1163 00:59:53,841 --> 00:59:55,509 ca n red uce the n u m ber of va ria bles considera bly. 1164 00:59:55,593 --> 00:59:57,511 I myself know of at least 58 tech n iq ues 1165 00:59:57,636 --> 01:00:01,098 to refi ne the seem i ng ly i nfi n ite a rray of ra ndom ly generated possi bi lities 1166 01:00:01,182 --> 01:00:03,434 down to the sma llest n u m ber of feasi ble va ria bles. 1167 01:00:05,186 --> 01:00:07,104 But they' re rea lly d ifficu lt, so i nstead I j ust 1168 01:00:07,188 --> 01:00:09,106 stuck a tracer on the i nside of the memory stick. 1169 01:00:10,149 --> 01:00:11,275 (S H ERLOCK LAUG HS) 1170 01:00:11,358 --> 01:00:12,693 Oh, you basta rd . 1171 01:00:13,861 --> 01:00:16,113 -You basta rd . -I know, but you r face. 1172 01:00:16,197 --> 01:00:18,199 "The mathematics of proba bi lity. " 1173 01:00:18,282 --> 01:00:19,325 You believed that. 1174 01:00:19,492 --> 01:00:20,951 " Feasi ble va ria bles. " 1175 01:00:21,035 --> 01:00:22,953 Yes, I sta rted to ru n out a bout then . 1176 01:00:23,037 --> 01:00:24,789 In the memory stick. 1177 01:00:24,872 --> 01:00:26,373 Yea h, that was my idea . 1178 01:00:31,378 --> 01:00:33,839 (CALL TO P RAYER) 1179 01:00:37,718 --> 01:00:39,970 -JO H N : AG RA. -Yes. 1180 01:00:40,054 --> 01:00:42,056 Mm m-h m m . You sa id it was you r i n itia ls. 1181 01:00:45,226 --> 01:00:47,061 -In a way, that was true. -In a way? 1182 01:00:48,687 --> 01:00:49,855 So ma ny lies. 1183 01:00:51,857 --> 01:00:52,983 I' m so sorry. 1184 01:00:53,818 --> 01:00:56,403 -I don 't j ust mea n you . -What? 1185 01:00:57,571 --> 01:01:01,492 Alex, Ga briel, Ajay... 1186 01:01:01,575 --> 01:01:03,077 You ' re R. 1187 01:01:06,580 --> 01:01:07,581 Rosa m u nd? 1188 01:01:09,083 --> 01:01:10,251 Rosa m u nd Ma ry. 1189 01:01:13,170 --> 01:01:14,421 I a lways li ked Ma ry. 1190 01:01:15,756 --> 01:01:16,757 Yea h, me too. 1191 01:01:19,760 --> 01:01:21,595 I used to. (SIG HS) 1192 01:01:22,596 --> 01:01:24,098 I d id n 't know what else to do. 1193 01:01:24,223 --> 01:01:25,933 You cou ld have stayed . You cou ld have ta lked to me. 1194 01:01:26,016 --> 01:01:28,227 That's what cou ples a re su pposed to do. 1195 01:01:28,686 --> 01:01:30,229 Work th i ngs th roug h . 1196 01:01:32,439 --> 01:01:33,440 Yes. 1197 01:01:35,276 --> 01:01:36,527 Yes, of cou rse. 1198 01:01:36,610 --> 01:01:38,112 Ma ry, I may not be a very good ma n . 1199 01:01:39,947 --> 01:01:42,783 But I th i n k I' m a bit better tha n you g ive me cred it for. 1200 01:01:42,908 --> 01:01:44,410 -Most of the ti me. -All the ti me. 1201 01:01:45,953 --> 01:01:48,455 You ' re a lways a good ma n, Joh n . I've never dou bted that. 1202 01:01:48,622 --> 01:01:50,374 You never j udge. You never com pla i n . 1203 01:01:51,458 --> 01:01:52,877 I don 't deserve you, I... 1204 01:01:56,130 --> 01:01:59,466 All I ever wa nted to do was keep you a nd Rosie safe, that's a ll. 1205 01:02:04,471 --> 01:02:05,806 I wi ll keep you safe. 1206 01:02:09,059 --> 01:02:10,269 But it has to be i n London . 1207 01:02:10,769 --> 01:02:12,479 It's my city, I know the tu rf. 1208 01:02:15,399 --> 01:02:18,068 Come home a nd everyth i ng wi ll be a ll rig ht, I prom ise you . 1209 01:02:19,820 --> 01:02:21,572 -Get down ! - (GU NS H OTS) 1210 01:02:28,829 --> 01:02:30,581 - H ello aga i n . -Ajay. 1211 01:02:30,664 --> 01:02:32,333 Oh, you remem ber me. I' m touched . 1212 01:02:32,416 --> 01:02:34,335 Look, I thoug ht you were dead . Believe me, I d id . 1213 01:02:35,085 --> 01:02:38,088 I've been looki ng forwa rd to th is for longer tha n you ca n i mag i ne. 1214 01:02:38,797 --> 01:02:41,008 I swea r to you, I thoug ht you were dead . 1215 01:02:41,091 --> 01:02:42,760 I thoug ht I was the on ly one who got out. 1216 01:02:43,510 --> 01:02:44,511 (GU NS H OT) 1217 01:02:44,637 --> 01:02:46,013 S H ERLOCK: H ow d id you fi nd us? 1218 01:02:46,430 --> 01:02:48,265 By followi ng you, Sherlock H olmes. 1219 01:02:48,349 --> 01:02:50,100 I mea n, you ' re clever. 1220 01:02:50,184 --> 01:02:52,519 You fou nd her, but I fou nd you, si r. 1221 01:02:52,603 --> 01:02:54,355 Perha ps not so clever. 1222 01:02:54,480 --> 01:02:56,857 And now here we a re. At last. 1223 01:02:57,691 --> 01:02:59,526 - (GU NS H OT) - (BU LB S HATTERS) 1224 01:03:00,861 --> 01:03:02,613 (CH UCKLES) Touchรฉ. 1225 01:03:02,696 --> 01:03:05,115 Listen, whatever you th i n k you know, 1226 01:03:05,199 --> 01:03:07,201 we ca n ta lk a bout th is, we ca n work it out. 1227 01:03:07,284 --> 01:03:08,661 She thoug ht I was dead . 1228 01:03:10,037 --> 01:03:11,622 I m ig ht as well have been . 1229 01:03:11,997 --> 01:03:14,875 It was a lways j ust the fou r of us. Always, remem ber? 1230 01:03:15,167 --> 01:03:17,461 -Oh, yea h . -So why do you wa n na ki ll me? 1231 01:03:17,544 --> 01:03:19,380 AJAY: Do you know how long they kept me prisoner? 1232 01:03:19,463 --> 01:03:20,714 What they d id to me? 1233 01:03:21,882 --> 01:03:24,718 -They tortu red Alex to death . - (GAS PS) 1234 01:03:25,010 --> 01:03:27,638 I ca n sti ll hea r the sou nd of h is back brea ki ng . 1235 01:03:27,721 --> 01:03:29,640 But you, you, where were you? 1236 01:03:29,723 --> 01:03:31,809 That day, at the em bassy, I esca ped . 1237 01:03:31,892 --> 01:03:32,893 Ha ! 1238 01:03:33,018 --> 01:03:36,146 But I lost sig ht of you, too, so you expla i n, where were you? 1239 01:03:36,230 --> 01:03:38,899 Oh, I got out. For a wh i le. 1240 01:03:40,025 --> 01:03:41,694 Long enoug h to h ide my memory stick. 1241 01:03:42,319 --> 01:03:43,821 I d id n 't wa nt that to fa ll i nto thei r ha nds. 1242 01:03:44,905 --> 01:03:46,740 I was loya l, you see. 1243 01:03:47,366 --> 01:03:48,701 Loya l to my friends. 1244 01:03:50,077 --> 01:03:52,079 They took me, tortu red me. 1245 01:03:52,204 --> 01:03:53,580 N ot for i nformation . 1246 01:03:53,747 --> 01:03:55,499 - (G RU NTI N G) - (SCREAMI N G) 1247 01:03:55,916 --> 01:03:58,252 N ot for a nyth i ng except fu n . 1248 01:03:59,837 --> 01:04:02,673 They thoug ht I'd g ive i n . Die. 1249 01:04:02,756 --> 01:04:04,508 But I d id n 't, I lived . 1250 01:04:06,010 --> 01:04:08,762 And eventua lly, they forgot a bout me rotti ng i n a cell somewhere. 1251 01:04:09,346 --> 01:04:11,265 Six yea rs they kept me there. 1252 01:04:12,391 --> 01:04:14,226 Ti ll one day, I saw my cha nce. 1253 01:04:15,436 --> 01:04:17,312 Oh, a nd I made them pay. 1254 01:04:17,396 --> 01:04:19,773 You know, a ll the ti me I was there, 1255 01:04:19,857 --> 01:04:21,233 I j ust kept picki ng u p th i ngs. 1256 01:04:21,775 --> 01:04:25,154 Little wh ispers, la ug hter, gossi p. 1257 01:04:25,446 --> 01:04:27,865 H ow the clever agents had been betrayed . 1258 01:04:28,866 --> 01:04:30,492 Broug ht down by you ! 1259 01:04:30,701 --> 01:04:32,536 -Me? - (H O RN H O N KI N G) 1260 01:04:35,581 --> 01:04:36,623 (GU N COCKI N G) 1261 01:04:37,958 --> 01:04:39,001 (G RU NTS) 1262 01:04:41,837 --> 01:04:44,048 You know I' ll ki ll you, too. You know I wi ll, Ajay. 1263 01:04:44,590 --> 01:04:47,259 (PANTI N G) What, you th i n k I ca re if I d ie? 1264 01:04:47,885 --> 01:04:49,428 I've d rea med of ki lli ng you . 1265 01:04:51,138 --> 01:04:52,973 Every n ig ht for six yea rs. 1266 01:04:53,932 --> 01:04:55,184 Sq ueezi ng the life 1267 01:04:55,893 --> 01:04:58,145 out of you r treacherous, lyi ng th roat. 1268 01:04:58,228 --> 01:04:59,480 I swea r to you, Ajay. 1269 01:05:00,898 --> 01:05:02,858 S H ERLOCK: What d id you hea r, Ajay? 1270 01:05:02,941 --> 01:05:05,944 When you were a prisoner, what exactly d id you hea r? 1271 01:05:08,447 --> 01:05:09,490 AJAY: What d id I hea r? 1272 01:05:11,241 --> 01:05:12,284 Am mo. 1273 01:05:13,827 --> 01:05:15,537 Every day, as they tore i nto me, 1274 01:05:16,163 --> 01:05:18,248 Am mo. Am mo. 1275 01:05:19,792 --> 01:05:22,419 Am mo. Am mo. 1276 01:05:23,921 --> 01:05:25,506 We were betrayed ! 1277 01:05:25,589 --> 01:05:26,632 S H ERLOCK: And they sa id it was her. 1278 01:05:26,757 --> 01:05:28,884 -And you betrayed us. -They sa id her na me? 1279 01:05:28,967 --> 01:05:30,594 Yea h, they sa id it was the Eng lish woma n . 1280 01:05:31,011 --> 01:05:33,722 - (GU NS H OTS) - N o ! N o ! 1281 01:05:43,315 --> 01:05:45,234 S H ERLOCK: The English woman. Thats all he heard. 1282 01:05:45,484 --> 01:05:47,277 Naturally, he assumed it was Mary. 1283 01:05:47,361 --> 01:05:49,113 Cou ld n 't th is wa it u nti l you ' re back? 1284 01:05:49,196 --> 01:05:50,322 N o, it's not over. 1285 01:05:50,405 --> 01:05:51,740 Ajay sa id that they'd been betrayed . 1286 01:05:51,824 --> 01:05:54,576 The hostage-ta kers knew AG RA were com i ng . 1287 01:05:54,660 --> 01:05:56,495 There was on ly a voice on the phone. 1288 01:05:56,745 --> 01:05:58,372 Remember, and a codeword. 1289 01:05:58,455 --> 01:05:59,998 Am mo, yes, you sa id . 1290 01:06:00,666 --> 01:06:02,042 H ow's you r Lati n, brother dea r? 1291 01:06:03,168 --> 01:06:04,378 My Lati n? 1292 01:06:04,461 --> 01:06:06,839 Amo, a mas, a mat. 1293 01:06:07,965 --> 01:06:10,717 I love, you love, he loves, what... 1294 01:06:10,801 --> 01:06:14,555 N ot Am mo as i n a m m u n ition, but Amo mea n i ng ... 1295 01:06:18,392 --> 01:06:20,018 You 'd better be rig ht, Sherlock. 1296 01:06:22,104 --> 01:06:23,147 (B EEPS) 1297 01:06:30,821 --> 01:06:31,905 (B EEPI N G) 1298 01:06:32,906 --> 01:06:33,949 (B EEPI N G) 1299 01:06:36,410 --> 01:06:39,121 - (B EEPI N G) - Bloody th i ng . 1300 01:06:41,790 --> 01:06:42,833 What's goi ng on? 1301 01:06:43,208 --> 01:06:44,793 I' m very sorry, Lady Sma llwood, 1302 01:06:44,877 --> 01:06:48,422 you r secu rity protocols have been tem pora ri ly resci nded . 1303 01:06:48,505 --> 01:06:49,548 What? 1304 01:07:01,393 --> 01:07:02,769 JO H N : So many Iies. 1305 01:07:03,312 --> 01:07:04,438 I don tJust mean you. 1306 01:07:23,790 --> 01:07:25,167 (I N DISTI N CT CHATTER) 1307 01:07:32,382 --> 01:07:34,426 - H ello. -Ah, hello. (LAUG HS) 1308 01:07:34,509 --> 01:07:36,470 -I li ke you r da isy. -Tha n k you, yea h . 1309 01:07:36,553 --> 01:07:37,888 It's not rea lly me, thoug h, I th i n k. 1310 01:07:37,971 --> 01:07:39,139 - N o? - N o, no. 1311 01:07:39,223 --> 01:07:40,474 It's too flora l for me. 1312 01:07:40,557 --> 01:07:43,227 I' m more of a knackered with wea ry old eyes ki nd of a g uy. 1313 01:07:43,310 --> 01:07:44,478 Well, I th i n k they' re n ice. 1314 01:07:47,481 --> 01:07:49,942 - N ice eyes. What, what. . . -Tha n k you . (LAUG HS) 1315 01:07:51,360 --> 01:07:53,654 I don 't norma lly do th is, but, u m ... 1316 01:07:53,737 --> 01:07:55,530 - But you ' re gon na . -Yea h . 1317 01:07:58,742 --> 01:08:00,244 - (CH UCKLES) -What's th is? 1318 01:08:00,327 --> 01:08:01,536 Th is is me. 1319 01:08:02,329 --> 01:08:03,455 U h, tha n k you . 1320 01:08:04,373 --> 01:08:05,958 -Cheers. -Yea h, rig ht. 1321 01:08:06,041 --> 01:08:07,167 - Bye. - Bye. 1322 01:08:20,514 --> 01:08:21,556 (B EEPS) 1323 01:08:41,827 --> 01:08:42,869 (CH UCKLES) 1324 01:09:04,266 --> 01:09:05,809 (CLEARS TH ROAT) 1325 01:09:09,730 --> 01:09:12,065 (MO BI LE VI B RATI N G) 1326 01:09:15,569 --> 01:09:18,405 N ow, you th i n k we'd have noticed when she was born . 1327 01:09:18,488 --> 01:09:19,781 N oticed what? 1328 01:09:21,033 --> 01:09:23,243 The little 666 on her forehead . 1329 01:09:24,911 --> 01:09:26,913 Mm m . That's The Dmen. 1330 01:09:29,374 --> 01:09:31,626 -So? -You sa id it was li ke The Exorcist. 1331 01:09:31,710 --> 01:09:32,794 They' re two d ifferent th i ngs. 1332 01:09:32,878 --> 01:09:34,755 She ca n 't be the Devi l a nd the Antich rist. 1333 01:09:34,838 --> 01:09:35,881 (SCO FFS) 1334 01:09:36,882 --> 01:09:38,967 (ROSI E CRYI N G) 1335 01:09:39,051 --> 01:09:40,886 -Yea h, ca n 't she? - (G RU NTS) 1336 01:09:40,969 --> 01:09:43,430 Oh, com i ng, da rli ng . 1337 01:09:43,513 --> 01:09:45,182 -I' m com i ng . - (MO BI LE VI B RATI N G) 1338 01:09:53,732 --> 01:09:54,775 (SIG HS) 1339 01:09:56,777 --> 01:09:58,528 MARY: Why a re you cryi ng? Sh h, sh h . 1340 01:09:58,612 --> 01:10:01,073 - (MO BI LE VI B RATES) - (CRYI N G CO NTI N U ES) 1341 01:10:08,163 --> 01:10:09,373 MARY: I know. 1342 01:10:14,086 --> 01:10:15,128 (MO BI LE VI B RATI N G) 1343 01:10:16,338 --> 01:10:17,381 (SIG HS) 1344 01:10:21,134 --> 01:10:24,346 MARY: Oh, you ' re not goi ng to stop cryi ng, a re you? 1345 01:10:24,429 --> 01:10:25,472 (MO BI LE VI B RATI N G) 1346 01:10:26,223 --> 01:10:28,642 MARY: I know, sha ll we go a nd see Daddy? (GAS PS) 1347 01:10:28,725 --> 01:10:30,435 Let's go see Daddy. 1348 01:10:31,311 --> 01:10:34,648 Daddy's here. It's okay, Rosie's com i ng . 1349 01:10:34,731 --> 01:10:36,358 -I' ll ta ke her. -Yea h? 1350 01:10:36,441 --> 01:10:37,984 Yea h, I m ig ht as well get u p a nyway. 1351 01:10:38,068 --> 01:10:39,778 H ey, ba by, it's Daddy. 1352 01:10:39,861 --> 01:10:41,530 (KISSI N G) Daddy. 1353 01:10:41,613 --> 01:10:42,989 -Come here, Rosie. -Yea h . 1354 01:10:43,073 --> 01:10:44,241 Come here, da rli ng, it's a ll rig ht. 1355 01:10:45,909 --> 01:10:48,078 -MARY: Yea h, tha n k you . - (CRYI N G CO NTI N U ES) 1356 01:11:39,546 --> 01:11:42,507 Th is is a bsolutely rid icu lous, a nd you know it. 1357 01:11:42,591 --> 01:11:44,217 H ow ma ny more ti mes? 1358 01:11:44,301 --> 01:11:49,222 Six yea rs ago, you held the brief for foreig n operations. Codena me, Love. 1359 01:11:49,306 --> 01:11:51,683 And you ' re basi ng a ll th is on a codena me? 1360 01:11:52,434 --> 01:11:54,603 On a wh ispered voice on the telephone? 1361 01:11:55,562 --> 01:11:56,646 Come on, Mycroft. 1362 01:11:56,730 --> 01:11:58,315 You were the cond u it for AG RA. 1363 01:11:58,857 --> 01:12:01,818 Every assig n ment, every deta i l they got from you . 1364 01:12:01,902 --> 01:12:03,695 It was my job. 1365 01:12:03,778 --> 01:12:05,322 Then there was the Tbi lisi i ncident. 1366 01:12:05,405 --> 01:12:06,740 -AG RA went i n . -Yes. 1367 01:12:06,823 --> 01:12:08,950 -And they were betrayed . - N ot by me. 1368 01:12:13,163 --> 01:12:15,165 Mycroft, we've known each other a long ti me. 1369 01:12:17,709 --> 01:12:20,045 I prom ise you, I haven 't the fogg iest idea 1370 01:12:20,128 --> 01:12:21,463 what a ll th is is a bout. 1371 01:12:22,297 --> 01:12:25,467 You wou nd u p AG RA a nd a ll the other freela ncers. 1372 01:12:26,510 --> 01:12:29,221 I haven 't done a ny of the th i ngs 1373 01:12:29,304 --> 01:12:32,182 you ' re accusi ng me of. N ot one. 1374 01:12:34,768 --> 01:12:37,103 N ot one. 1375 01:12:53,662 --> 01:12:55,372 Do you th i n k she' ll li ke bedti me stories? 1376 01:12:55,455 --> 01:12:57,624 -I'd li ke to do those. -Yea h? 1377 01:12:57,707 --> 01:13:00,544 Yea h, I j ust ma ke a series of g u rg li ng noises at the moment. 1378 01:13:00,627 --> 01:13:02,712 - (CH UCKLES) -Althoug h she does seem to enjoy them . 1379 01:13:03,380 --> 01:13:04,881 Well, I' ll have to g ive that a go. 1380 01:13:04,965 --> 01:13:06,007 (CH UCKLES) 1381 01:13:06,591 --> 01:13:07,801 Got a lot to catch u p on . 1382 01:13:25,485 --> 01:13:26,778 AJAY: You think you understand. 1383 01:13:27,779 --> 01:13:29,030 You understand nothing. 1384 01:13:33,201 --> 01:13:36,329 MYCRO FT: Codenames Antarctica, Langdale, Porlock and Love. 1385 01:13:36,413 --> 01:13:38,707 MARY: Youd be amazed what a recePtionist Picks uP. 1386 01:13:38,790 --> 01:13:40,250 They know everything. 1387 01:13:40,333 --> 01:13:41,626 AJAY: They said it was the English womanl 1388 01:13:42,669 --> 01:13:44,379 Don t minute any of this. 1389 01:13:45,213 --> 01:13:46,798 MARY: They know everything. 1390 01:13:58,935 --> 01:14:00,312 You don 't ma ke it easy, do you? 1391 01:14:00,395 --> 01:14:01,438 What do you mea n? 1392 01:14:02,939 --> 01:14:06,067 I mea n . . . (CLEARS TH ROAT) Bei ng so perfect. 1393 01:14:09,112 --> 01:14:10,155 Ma ry. 1394 01:14:11,698 --> 01:14:13,241 I need to tell you ... 1395 01:14:13,325 --> 01:14:14,409 - (MO BI LE VI B RATI N G) - Ha ng on . 1396 01:14:16,286 --> 01:14:17,370 Ca n you tell me later? 1397 01:14:19,289 --> 01:14:20,832 -Yea h, yea h . -Great. 1398 01:14:22,334 --> 01:14:23,668 Oh, no, we ca n 't j ust go. 1399 01:14:23,752 --> 01:14:25,837 - Rosie. U h, you go. - N o ! 1400 01:14:25,920 --> 01:14:27,714 I' ll come as soon as I've fou nd someone. 1401 01:14:27,797 --> 01:14:29,215 -Mrs. H udson . -Corfu ti ll Satu rday. 1402 01:14:29,299 --> 01:14:30,425 -Molly. -U h, yea h, I' ll try. 1403 01:14:30,508 --> 01:14:32,010 Well we shou ld both stay a nd wa it for her. 1404 01:14:32,093 --> 01:14:33,219 N o, you know that's not gon na ha ppen . 1405 01:14:33,303 --> 01:14:35,597 If there's more to th is case, you ' re the one who needs to see it. 1406 01:14:35,680 --> 01:14:36,723 Yea h, okay, you wi n . 1407 01:14:52,697 --> 01:14:54,199 MAN : (OVER PA) Ladies andgentlemen. 1408 01:14:54,282 --> 01:14:56,701 The aquarium will be closing in five minutes. 1409 01:14:57,285 --> 01:14:59,329 PIease make your way to the exit. 1410 01:14:59,412 --> 01:15:00,455 Thank you. 1411 01:15:11,966 --> 01:15:13,635 S H ERLOCK: You r office sa id I'd fi nd you here. 1412 01:15:14,678 --> 01:15:18,056 VIVIAN : Th is was a lways my favorite spot for agents to meet. 1413 01:15:20,475 --> 01:15:21,601 We' re li ke them . 1414 01:15:22,727 --> 01:15:25,772 Ghostly, livi ng i n the shadows. 1415 01:15:25,855 --> 01:15:26,981 Predatory. 1416 01:15:27,565 --> 01:15:29,234 Well, it depends wh ich side you ' re on . 1417 01:15:30,276 --> 01:15:32,654 Also, we have to keep movi ng or we d ie. 1418 01:15:33,113 --> 01:15:34,698 N ice location for the fi na l act. 1419 01:15:34,781 --> 01:15:36,324 Cou ld n 't have chosen it better myself. 1420 01:15:36,408 --> 01:15:38,827 But then I never cou ld resist a touch of the d ra matic. 1421 01:15:38,910 --> 01:15:40,578 VIVIAN : I j ust come here to look at the fish . 1422 01:15:42,706 --> 01:15:44,457 I knew th is wou ld ha ppen one day. 1423 01:15:46,918 --> 01:15:48,044 It's li ke that old story. 1424 01:15:48,128 --> 01:15:49,295 I rea lly a m a very busy ma n . 1425 01:15:49,379 --> 01:15:50,630 Wou ld you m i nd cutti ng to the chase? 1426 01:15:50,797 --> 01:15:52,215 You ' re very su re of you rself, a ren 't you? 1427 01:15:52,298 --> 01:15:54,050 With good reason . 1428 01:15:54,134 --> 01:15:56,052 There was once a mercha nt 1429 01:15:56,136 --> 01:15:58,263 i n a fa mous ma rket i n Bag hdad . 1430 01:16:00,056 --> 01:16:02,058 I rea lly have never li ked th is story. 1431 01:16:02,142 --> 01:16:04,936 I' m j ust li ke the mercha nt i n the story. 1432 01:16:05,019 --> 01:16:07,272 I thoug ht I cou ld outru n the i nevita ble. 1433 01:16:07,355 --> 01:16:09,899 I've a lways been looki ng over my shou lder. 1434 01:16:09,983 --> 01:16:12,610 Always expecti ng to see the g ri m fig u re of... 1435 01:16:12,694 --> 01:16:13,903 -MARY: Death . - H ello, Ma ry. 1436 01:16:13,987 --> 01:16:15,572 -Joh n? - H ey. On h is way. 1437 01:16:16,823 --> 01:16:18,199 S H ERLOCK: Let me i ntrod uce Am mo. 1438 01:16:19,576 --> 01:16:20,744 You were Am mo? 1439 01:16:22,036 --> 01:16:23,997 You were the person on the phone that ti me? 1440 01:16:24,080 --> 01:16:26,541 Usi ng AG RA as her private assassi nation u n it. 1441 01:16:26,916 --> 01:16:28,418 Why d id you betray us? 1442 01:16:28,501 --> 01:16:31,045 -Why does a nyone do a nyth i ng? -S H ERLOCK: Let me g uess. 1443 01:16:31,129 --> 01:16:32,255 Selli ng secrets? 1444 01:16:32,338 --> 01:16:34,758 Well, it wou ld be ch u rlish to refuse. 1445 01:16:35,842 --> 01:16:37,302 Worked very well for a few yea rs. 1446 01:16:37,385 --> 01:16:39,554 I boug ht a n ice cottage i n Cornwa ll on the back of it. 1447 01:16:40,472 --> 01:16:42,223 But... 1448 01:16:42,307 --> 01:16:44,684 The a m bassador i n Tbi lisi fou nd out. 1449 01:16:44,768 --> 01:16:46,269 I thoug ht I'd had it. 1450 01:16:47,479 --> 01:16:50,857 Then she was ta ken hostage i n that cou p. (LAUG HS) 1451 01:16:50,940 --> 01:16:52,358 I cou ld n 't believe my luck. 1452 01:16:52,984 --> 01:16:54,152 That boug ht me a little ti me. 1453 01:16:54,235 --> 01:16:56,446 But then you fou nd out you r boss had sent AG RA i n . 1454 01:16:56,529 --> 01:16:57,697 VIVIAN : Very ha ndy. 1455 01:16:57,906 --> 01:16:59,574 They were a lways such relia ble ki llers. 1456 01:16:59,657 --> 01:17:01,451 What you d id n 't know, Ma ry, was that th is one 1457 01:17:01,534 --> 01:17:03,953 a lso ti pped off the hostage-ta kers. 1458 01:17:05,079 --> 01:17:07,207 Lady Sma llwood gave the order, 1459 01:17:07,290 --> 01:17:09,876 but I sent a nother one to the terrorists. 1460 01:17:10,335 --> 01:17:13,129 With a n ice little clue a bout her codena me, 1461 01:17:13,213 --> 01:17:15,215 shou ld a nyone have a n i nq u i ri ng m i nd . 1462 01:17:16,466 --> 01:17:17,967 Seemed to do the trick. 1463 01:17:18,051 --> 01:17:20,220 And you thoug ht you r trou bles were over. 1464 01:17:20,428 --> 01:17:21,679 I was ti red . 1465 01:17:22,889 --> 01:17:25,183 Ti red of the mess of it a ll. 1466 01:17:27,477 --> 01:17:30,522 I j ust wa nted some peace, some cla rity. 1467 01:17:32,440 --> 01:17:35,068 The hostages were ki lled . AG RA too. 1468 01:17:36,444 --> 01:17:37,737 Or so I thoug ht. 1469 01:17:38,905 --> 01:17:40,448 My secret was safe. 1470 01:17:41,991 --> 01:17:43,743 But, a ppa rently not. 1471 01:17:45,745 --> 01:17:47,330 J ust a little peace. 1472 01:17:48,832 --> 01:17:50,500 That's a ll you wa nted too, wasn 't it? 1473 01:17:51,668 --> 01:17:54,504 A fa m i ly? H ome? 1474 01:17:54,587 --> 01:17:56,047 Rea lly, I u ndersta nd . 1475 01:17:59,133 --> 01:18:01,928 So, j ust let me get out of here, rig ht? 1476 01:18:03,054 --> 01:18:04,347 Let me j ust wa lk away. 1477 01:18:05,515 --> 01:18:07,350 I' ll va n ish, I' ll go forever. 1478 01:18:10,228 --> 01:18:12,689 -What do you say? -After what you d id? 1479 01:18:12,772 --> 01:18:13,857 Ma ry, no ! 1480 01:18:15,441 --> 01:18:16,526 MARY: Okay. 1481 01:18:19,153 --> 01:18:22,115 London Aq ua ri u m . Yes, now. 1482 01:18:25,285 --> 01:18:26,953 VIVIAN : I was never a field agent. 1483 01:18:27,662 --> 01:18:29,247 I a lways thoug ht I'd be rather good . 1484 01:18:29,622 --> 01:18:30,915 (SCO FFS) 1485 01:18:30,999 --> 01:18:33,334 Well, you ha nd led the operation i n Tbi lisi very well. 1486 01:18:34,002 --> 01:18:36,254 -Tha n ks. - For a secreta ry. 1487 01:18:36,754 --> 01:18:37,839 What? 1488 01:18:37,922 --> 01:18:39,716 Ca n 't have been easy a ll those yea rs sitti ng i n the back, 1489 01:18:39,799 --> 01:18:41,759 keepi ng you r mouth sh ut, when you knew you were cleverer 1490 01:18:41,843 --> 01:18:43,136 tha n most of the people i n the room . 1491 01:18:43,219 --> 01:18:45,388 I d id n 't do th is out of jea lousy. 1492 01:18:46,055 --> 01:18:47,098 N o? 1493 01:18:47,974 --> 01:18:50,935 Sa me old d rudge, day i n, day out. 1494 01:18:51,102 --> 01:18:54,188 N ever getti ng out there, where a ll the excitement was. 1495 01:18:54,272 --> 01:18:57,191 J ust back to you r little flat on Wig more Street. 1496 01:18:57,734 --> 01:18:59,736 - (STAMMERS) -They've ta ken u p the pavement 1497 01:18:59,819 --> 01:19:00,987 outside the post office there. 1498 01:19:01,070 --> 01:19:03,281 The loca l clay on you r shoes is very d isti nctive. 1499 01:19:03,364 --> 01:19:05,742 -Yes, you r little flat. - H ow do you know? 1500 01:19:05,825 --> 01:19:07,285 Well, on you r sa la ry, it wou ld have to be modest, 1501 01:19:07,368 --> 01:19:09,329 a nd you spent a ll the money on that cottage, d id n 't you? 1502 01:19:09,412 --> 01:19:11,331 And what a re you? Widowed or d ivorced? 1503 01:19:12,248 --> 01:19:14,083 Wedd i ng ri ng 's at least 30 yea rs old, 1504 01:19:14,167 --> 01:19:15,460 a nd you 've moved it to a nother fi nger. 1505 01:19:15,543 --> 01:19:16,961 That mea ns you ' re senti menta lly attached to it. 1506 01:19:17,045 --> 01:19:18,254 But you ' re not sti ll ma rried . 1507 01:19:18,338 --> 01:19:20,006 I favor widowed, g iven the n u m ber of cats 1508 01:19:20,089 --> 01:19:21,382 -you sha re you r life with . -Sherlock? 1509 01:19:21,466 --> 01:19:23,051 Two Bu rmese a nd a tortoiseshell, 1510 01:19:23,134 --> 01:19:24,886 j udg i ng by the cat ha i rs on you r ca rd iga n . 1511 01:19:24,969 --> 01:19:26,971 A d ivorcee's more li kely to look for a new pa rtner. 1512 01:19:27,055 --> 01:19:29,599 A widow to fi ll the void left by her dead h usba nd . 1513 01:19:29,682 --> 01:19:32,101 -Sherlock, don 't. - Pets do that, or so I' m told . 1514 01:19:32,185 --> 01:19:33,561 And there's clea rly no one new i n you r life 1515 01:19:33,645 --> 01:19:35,939 otherwise you wou ld n 't be spend i ng you r Friday n ig hts i n a n aq ua ri u m . 1516 01:19:36,022 --> 01:19:37,732 That proba bly accou nts for the d ri n k problem too. 1517 01:19:37,815 --> 01:19:38,983 The slig ht tremor i n you r ha nd . 1518 01:19:39,067 --> 01:19:41,235 The red wi ne sta i n g hosti ng you r top li p. 1519 01:19:41,319 --> 01:19:42,946 So, yes. 1520 01:19:43,029 --> 01:19:45,406 I'd say jea lousy was you r motive, after a ll. 1521 01:19:47,075 --> 01:19:48,326 To prove how good you a re. 1522 01:19:49,744 --> 01:19:53,247 To ma ke u p for the i nadeq uacies of you r little life. 1523 01:19:54,749 --> 01:19:56,709 Well, Mrs. N orbu ry, 1524 01:19:56,793 --> 01:19:58,503 I m ust ad m it, th is is u nexpected . 1525 01:19:58,795 --> 01:20:00,713 Vivia n N orbu ry. 1526 01:20:01,673 --> 01:20:03,341 You outsma rted them a ll. 1527 01:20:04,467 --> 01:20:06,427 All except Sherlock H olmes. 1528 01:20:09,847 --> 01:20:11,057 There's no way out. 1529 01:20:12,850 --> 01:20:14,143 So it wou ld seem . 1530 01:20:16,104 --> 01:20:18,022 You see rig ht th roug h me, Mr. H olmes. 1531 01:20:18,106 --> 01:20:19,273 It's what I do. 1532 01:20:21,317 --> 01:20:23,486 Maybe I ca n sti ll su rprise you . 1533 01:20:24,654 --> 01:20:26,406 N ow come on . Be sensi ble. 1534 01:20:28,324 --> 01:20:30,118 N o, I don 't th i n k so. 1535 01:20:30,201 --> 01:20:31,661 (GU NS H OT) 1536 01:20:42,338 --> 01:20:44,132 - (MARY SCREAMS) -Su rprise. 1537 01:20:44,549 --> 01:20:45,591 (GAS PS) 1538 01:20:46,759 --> 01:20:48,094 (MARY G RU NTI N G) 1539 01:20:49,971 --> 01:20:52,348 Everyth i ng 's fi ne. It's gon na be okay. 1540 01:20:52,432 --> 01:20:54,517 -Get a n a m bu la nce. - (MARY GAS PI N G) 1541 01:20:54,600 --> 01:20:55,643 S H ERLOCK: It's a ll rig ht. It's a ll rig ht. 1542 01:20:55,727 --> 01:20:57,145 -Ma ry! -Joh n . 1543 01:20:58,980 --> 01:21:00,982 Oh . . . Ma ry? 1544 01:21:01,065 --> 01:21:02,442 Ma ry? Stay with me. Stay with me. 1545 01:21:02,525 --> 01:21:04,027 - Don 't worry. -MARY: Come on, Doctor. 1546 01:21:04,110 --> 01:21:05,987 -You ca n do better tha n that. -JO H N : Come on, Ma ry. 1547 01:21:06,070 --> 01:21:07,530 Ma ry? 1548 01:21:08,406 --> 01:21:09,991 -Joh n, I th i n k th is is it. - N o, no, no, no. 1549 01:21:10,074 --> 01:21:11,868 It's not. It's... 1550 01:21:11,951 --> 01:21:13,619 You 've made me so ha ppy. 1551 01:21:13,703 --> 01:21:17,123 You gave me everyth i ng I cou ld ever, ever... 1552 01:21:17,206 --> 01:21:18,332 -Sh h, sh h . -Wa nted . 1553 01:21:18,416 --> 01:21:20,668 -Ma ry, Ma ry? Sh h, sh h . - (CRYI N G) 1554 01:21:20,752 --> 01:21:22,587 - Look after Rosie. -Sh h . 1555 01:21:22,670 --> 01:21:24,047 - Prom ise me. -I prom ise. 1556 01:21:24,130 --> 01:21:25,339 - (SO B BI N G) -Yes, I prom ise. 1557 01:21:25,423 --> 01:21:27,091 - Prom ise. -I prom ise. I prom ise. 1558 01:21:27,175 --> 01:21:28,426 Sh h . 1559 01:21:29,469 --> 01:21:30,636 H ey, Sherlock. 1560 01:21:31,095 --> 01:21:32,180 Yes. 1561 01:21:32,263 --> 01:21:35,516 I so li ke you . 1562 01:21:36,184 --> 01:21:37,477 Did I ever say? 1563 01:21:39,187 --> 01:21:40,730 Yes, yes, you d id . 1564 01:21:41,856 --> 01:21:45,443 I' m sorry for shooti ng you that ti me. 1565 01:21:45,526 --> 01:21:46,652 I' m rea lly sorry. 1566 01:21:48,362 --> 01:21:49,530 It's a ll rig ht. 1567 01:21:49,614 --> 01:21:52,909 -I th i n k we' re even now, okay? -Okay. 1568 01:21:53,034 --> 01:21:55,745 (WI N CES) I th i n k we' re even . 1569 01:21:55,828 --> 01:21:57,371 - Defi n itely even . -Ma ry... 1570 01:21:57,455 --> 01:21:59,540 Ah ! (SO B BI N G) 1571 01:22:01,459 --> 01:22:03,878 You were my whole world . 1572 01:22:06,589 --> 01:22:08,549 (SO B BI N G) 1573 01:22:08,633 --> 01:22:11,511 Bei ng Ma ry Watson ... 1574 01:22:13,179 --> 01:22:14,931 ...was the on ly life... 1575 01:22:15,932 --> 01:22:16,974 ...worth livi ng . 1576 01:22:18,017 --> 01:22:19,143 Tha n k you . 1577 01:22:20,937 --> 01:22:22,730 (JO H N PANTI N G) 1578 01:22:22,814 --> 01:22:24,065 Ma ry? 1579 01:22:40,832 --> 01:22:42,959 (JO H N SO B BI N G QUI ETLY) 1580 01:22:44,335 --> 01:22:46,170 (G RU NTI N G) 1581 01:22:47,588 --> 01:22:49,590 (G ROANI N G) 1582 01:22:54,137 --> 01:22:56,722 (SCREAMI N G) 1583 01:22:58,975 --> 01:23:00,726 (B REATHI N G D EEP LY) 1584 01:23:02,728 --> 01:23:04,230 JO H N : Don 't you da re. 1585 01:23:05,356 --> 01:23:07,066 (PANTI N G) 1586 01:23:08,192 --> 01:23:09,485 You made a vow. 1587 01:23:12,989 --> 01:23:14,407 You swore it. 1588 01:24:28,898 --> 01:24:31,525 (MO BI LE VI B RATI N G) 1589 01:24:43,037 --> 01:24:44,121 (MO BI LE CO NTI N U ES VI B RATI N G) 1590 01:24:45,206 --> 01:24:46,415 ELLA: Youve been having dreams. 1591 01:24:47,708 --> 01:24:48,834 A recurring dream? 1592 01:24:57,969 --> 01:24:59,136 Do you wa n na ta lk a bout it? 1593 01:25:09,480 --> 01:25:11,816 Th is is a two-way relationsh i p, you know. 1594 01:25:19,115 --> 01:25:20,157 (SIG HS) 1595 01:25:22,660 --> 01:25:24,787 The whole world has come crash i ng down a rou nd you . 1596 01:25:26,038 --> 01:25:28,124 Everyth i ng is hopeless. 1597 01:25:28,207 --> 01:25:29,834 Irretrieva ble. 1598 01:25:31,335 --> 01:25:32,795 I know that's what you m ust feel. 1599 01:25:34,630 --> 01:25:36,299 But I ca n on ly help you 1600 01:25:36,382 --> 01:25:38,801 if you com pletely open you rself u p to me. 1601 01:25:38,884 --> 01:25:40,553 S H ERLOCK: That's not rea lly my style. 1602 01:25:48,019 --> 01:25:49,395 I need to know what to do. 1603 01:25:51,314 --> 01:25:52,440 ELLA: Do? 1604 01:25:53,524 --> 01:25:54,859 About Joh n . 1605 01:26:07,663 --> 01:26:08,748 (G RU NTS) 1606 01:26:15,171 --> 01:26:16,213 (SIG HS) 1607 01:26:44,533 --> 01:26:46,285 Put me th roug h to Sherri nford, please. 1608 01:26:47,286 --> 01:26:48,621 Yes, I' ll wa it. 1609 01:26:56,962 --> 01:26:58,839 MRS. H U DSO N : N oth i ng wi ll ever be the sa me aga i n, wi ll it? 1610 01:26:58,964 --> 01:27:01,133 -I' m afra id it won 't. - (SO B BI N G) 1611 01:27:01,217 --> 01:27:04,887 We' ll have to ra lly a rou nd, I expect, do ou r bit. 1612 01:27:04,970 --> 01:27:07,473 Look after little Rosie. 1613 01:27:07,556 --> 01:27:09,308 I' m j ust goi ng to, erm ... 1614 01:27:10,976 --> 01:27:13,562 Look th roug h these th i ngs. There m ig ht be a case. 1615 01:27:13,646 --> 01:27:17,233 A case? Oh, you ' re not u p to it, a re you? 1616 01:27:19,318 --> 01:27:22,279 Work is the best a ntidote to sorrow, Mrs. H udson . 1617 01:27:22,363 --> 01:27:24,740 Yes, yes, I expect you ' re rig ht. 1618 01:27:26,325 --> 01:27:27,701 I' ll ma ke some tea, sha ll I? 1619 01:27:27,827 --> 01:27:29,662 -Mrs. H udson? -Yes, Sherlock? 1620 01:27:32,331 --> 01:27:36,293 If you ever th i n k I' m becom i ng a bit fu ll of myself, 1621 01:27:36,377 --> 01:27:40,047 -cocky or overconfident. . . -MRS. H U DSO N : Yes? 1622 01:27:40,172 --> 01:27:42,383 Wi ll you j ust say the word " N orbu ry" to me? 1623 01:27:42,508 --> 01:27:44,385 -Wou ld you? - N orbu ry. 1624 01:27:45,010 --> 01:27:46,011 J ust that. 1625 01:27:48,013 --> 01:27:49,098 I'd be very g ratefu l. 1626 01:27:54,854 --> 01:27:55,938 What's th is? 1627 01:27:56,021 --> 01:27:58,858 Oh, I broug ht that u p. It was m ixed u p with my th i ngs. 1628 01:28:04,447 --> 01:28:07,116 -God, is that. . . -Must be. 1629 01:28:07,199 --> 01:28:08,909 Oh . 1630 01:28:09,034 --> 01:28:10,453 I knew it wou ld n 't end li ke th is. 1631 01:28:11,704 --> 01:28:13,372 I knew Moria rty made pla ns. 1632 01:28:13,706 --> 01:28:15,082 (B EEPI N G) 1633 01:28:16,417 --> 01:28:18,210 Thoug ht that wou ld get you r attention . 1634 01:28:19,879 --> 01:28:21,881 So th is is i n case... 1635 01:28:24,717 --> 01:28:26,218 In case the day comes. 1636 01:28:27,261 --> 01:28:31,432 Ifyoure watching this, Im Probably dead. 1637 01:28:32,600 --> 01:28:34,101 I hoPe I can have an ordinary Iife. 1638 01:28:34,226 --> 01:28:36,395 But who knows? Nothing is certain, nothing is written. 1639 01:28:38,063 --> 01:28:40,107 My old life... 1640 01:28:42,610 --> 01:28:44,111 It was fu ll of conseq uences. 1641 01:28:47,323 --> 01:28:48,782 The da nger was the fu n pa rt. 1642 01:28:48,908 --> 01:28:50,534 But you ca n 't outru n that forever. 1643 01:28:50,618 --> 01:28:53,078 You need to remem ber that, so... 1644 01:28:56,415 --> 01:29:00,085 I' m g ivi ng you a case, Sherlock. 1645 01:29:02,755 --> 01:29:04,673 Might be the hardest case ofyour career. 1646 01:29:06,425 --> 01:29:10,346 When I' m gone, if I' m gone... 1647 01:29:13,474 --> 01:29:15,434 I need you to do someth i ng for me. 1648 01:29:19,355 --> 01:29:20,981 (DOO R O P ENS) 1649 01:29:26,028 --> 01:29:27,112 H i . 1650 01:29:28,948 --> 01:29:32,117 I j ust wondered how th i ngs were goi ng, you know. 1651 01:29:33,702 --> 01:29:35,287 And if there was a nyth i ng I cou ld do? 1652 01:29:38,958 --> 01:29:41,126 It's, u h . . . It's from Joh n . 1653 01:29:42,711 --> 01:29:45,047 - Rig ht. -You don 't need to read it now. 1654 01:29:47,716 --> 01:29:50,302 I' m sorry, Sherlock. H e says... 1655 01:29:50,386 --> 01:29:53,222 Joh n sa id if you were to come rou nd, 1656 01:29:53,305 --> 01:29:55,808 aski ng after h i m, offeri ng to help... 1657 01:29:58,143 --> 01:29:59,144 Yes? 1658 01:30:00,354 --> 01:30:02,231 H e sa id ... 1659 01:30:03,732 --> 01:30:05,526 That he'd rather have a nyone but you . 1660 01:30:07,987 --> 01:30:09,363 Anyone. 1661 01:30:16,912 --> 01:30:19,164 (DOO R CLOS ES) 1662 01:30:24,712 --> 01:30:28,382 MARY: Im giving you a case, Sherlock. 1663 01:30:32,344 --> 01:30:36,181 When Im gone, iflm gone... 1664 01:30:38,183 --> 01:30:41,061 I needyou to do something for me. 1665 01:30:44,398 --> 01:30:46,066 Save Joh n Watson . 1666 01:30:49,361 --> 01:30:51,572 Save h i m, Sherlock. 1667 01:30:54,617 --> 01:30:55,868 Save h i m . 1668 01:31:02,374 --> 01:31:06,045 S H ERLOCK: When does the Path we walk on Iock around our feet? 1669 01:31:09,965 --> 01:31:14,261 When does the road become a river with only one destination? 1670 01:31:17,056 --> 01:31:20,142 Death waits for us all in Samarra. 1671 01:31:21,393 --> 01:31:23,979 But can Samarra be avoided? 1672 01:31:34,907 --> 01:31:36,909 (TH EME MUSIC P LAYI N G) 1673 01:32:06,355 --> 01:32:08,023 Go to hell, Sherlock. 129053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.