All language subtitles for Remember.Me.2016.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,227 --> 00:00:30,447 As the turmoil in the Middle-East continues, 2 00:00:30,597 --> 00:00:33,967 the United Nations scrambles to find safe living arrangements 3 00:00:34,117 --> 00:00:37,120 for people stranded by the ongoing crisis. 4 00:00:37,270 --> 00:00:40,173 Banana, banana, banana, banana, super-duper bubble gum, 5 00:00:40,323 --> 00:00:42,742 fuzzy-wuzzy, fuzzy-wuzzy thick socks. 6 00:00:42,892 --> 00:00:43,877 Okay, I think we're ready. 7 00:00:44,027 --> 00:00:45,228 Three, two, one... 8 00:00:45,378 --> 00:00:48,848 Coming up, part one of our series on the devastating attacks 9 00:00:48,998 --> 00:00:50,267 that rocked Mogadishu. 10 00:00:50,417 --> 00:00:55,288 WPR's Nina Gondiaro reports from the Somali capital. 11 00:00:58,591 --> 00:00:59,592 How was that? 12 00:01:00,326 --> 00:01:02,228 Sound's great. Let's move on. 13 00:01:03,463 --> 00:01:04,497 Okay. 14 00:01:08,768 --> 00:01:10,186 Three, two, one... 15 00:01:10,336 --> 00:01:15,141 Next, an in-depth look at the radical Islamist group, Al-Shabab. 16 00:01:15,291 --> 00:01:18,845 WPR's Petrov Milosh reports from Baghdad. 17 00:01:18,995 --> 00:01:20,513 Is that Milosch or Milos? 18 00:01:24,117 --> 00:01:25,485 Pretty sure it's Milos. 19 00:01:31,257 --> 00:01:34,527 And, that's the kind of day it's been from WPR News. 20 00:01:34,677 --> 00:01:35,478 I'm Vincent Seder. 21 00:01:35,628 --> 00:01:37,280 Vincent, Jason's looking for you, 22 00:01:37,430 --> 00:01:39,632 he wants to know if you got that email about Lebanon? 23 00:01:39,782 --> 00:01:43,269 I did see an email, I did not read it. 24 00:01:43,419 --> 00:01:45,255 We want you to go to Beirut. 25 00:01:45,405 --> 00:01:48,108 You want me to actually go to Lebanon? 26 00:01:49,509 --> 00:01:53,947 The thing is, I have a little conflict, I have a prior commitment, 27 00:01:54,097 --> 00:01:57,117 it's like a family-reunion type deal, 28 00:01:57,267 --> 00:01:59,135 been on the books for weeks, 29 00:01:59,285 --> 00:02:03,957 and, if I miss it, I'll... You know... I'd just feel awful if, uh... 30 00:02:04,107 --> 00:02:06,409 People are counting on me to... 31 00:02:06,559 --> 00:02:10,830 What else is there, if, uh, you know, if, we don't have family. 32 00:02:10,980 --> 00:02:12,415 So, I just think I better... 33 00:02:12,565 --> 00:02:16,069 Okay, so, don't forget, we need those Pakistan voice-overs by tomorrow night. 34 00:02:16,219 --> 00:02:18,505 Yeah, that's easy. No, I got that for sure. 35 00:02:18,655 --> 00:02:20,106 Fanta... I'm looking forward to that, 36 00:02:20,256 --> 00:02:21,558 I thought they were well written. 37 00:02:21,708 --> 00:02:23,560 Beirut? Now, that's crazy, 38 00:02:23,710 --> 00:02:25,628 you're not a Marine, Vincent, you're in public radio. 39 00:02:25,778 --> 00:02:28,414 I know, dad, but I was just thinking that I could, you know... 40 00:02:28,564 --> 00:02:31,151 What're you going to do, bring peace to the Middle-east? 41 00:02:31,301 --> 00:02:33,119 I told you, I got out of it. 42 00:02:33,269 --> 00:02:34,938 How's Australia? 43 00:02:35,088 --> 00:02:39,025 Ah, its' great. Of course, your mother can't understand anybody. 44 00:02:39,175 --> 00:02:40,410 Yeah, I bet. 45 00:02:40,560 --> 00:02:42,579 Look, it's sort of a slow news day here, 46 00:02:42,729 --> 00:02:45,899 so, I figured I'd go out and see Nana and Pappy. 47 00:02:46,049 --> 00:02:47,800 Your mom will love that. 48 00:04:08,848 --> 00:04:10,383 Oh! 49 00:04:10,617 --> 00:04:11,768 Barry... 50 00:04:11,918 --> 00:04:13,528 It's my identical twin cousin. 51 00:04:13,678 --> 00:04:15,288 How you doing? - Hey, buddy. 52 00:04:15,438 --> 00:04:17,273 Oh, god... 53 00:04:17,423 --> 00:04:21,094 I didn't know you were going to be here. Easy, easy. Good to see you. 54 00:04:21,244 --> 00:04:22,929 How you doing? - Killing it. 55 00:04:23,079 --> 00:04:24,114 Yeah? - Yeah! 56 00:04:24,264 --> 00:04:25,648 Where you living these days? - Oh, I bounce around. 57 00:04:25,798 --> 00:04:30,103 Yeah... - I got a gig in tPoker-Knows starting next week. 58 00:04:30,253 --> 00:04:31,221 Yeah... - It's huge. 59 00:04:31,371 --> 00:04:33,181 They call that the stepping-stone to Vegas. 60 00:04:33,331 --> 00:04:34,991 Who's they? - Everyone. 61 00:04:35,141 --> 00:04:38,111 Yeah, that's good. - Yeah, everybody in the community. 62 00:04:38,261 --> 00:04:39,896 Yeah, you look good. - Yeah, thank you. 63 00:04:40,046 --> 00:04:41,531 Yeah, you've lost weight in your face. 64 00:04:41,681 --> 00:04:43,516 Thank you! - All right, all right, all right... 65 00:05:04,003 --> 00:05:06,039 It's nice having company. 66 00:05:07,540 --> 00:05:09,025 Are you staying over-night? 67 00:05:09,175 --> 00:05:11,235 No, I'm... I've got a lot of work. 68 00:05:11,385 --> 00:05:13,325 I've a work-assignment, and, uh... 69 00:05:13,475 --> 00:05:15,415 So, I'm just staying for lunch. 70 00:05:15,565 --> 00:05:17,066 Oh, what are we having? 71 00:05:17,216 --> 00:05:21,087 I really don't know what we're having. 72 00:05:32,699 --> 00:05:35,468 I have a gift. I brought you a gift. 73 00:05:36,402 --> 00:05:37,787 Yeah, I got them a gift. 74 00:05:37,937 --> 00:05:41,374 It's a, um... I'll get it, it's a coffee. 75 00:05:41,524 --> 00:05:43,042 Who doesn't like coffee? 76 00:05:43,192 --> 00:05:45,511 This is a... 77 00:05:45,978 --> 00:05:47,304 Kenyan blend. 78 00:05:47,454 --> 00:05:48,643 A Kenyan coffee. 79 00:05:48,793 --> 00:05:49,832 Kenyan? - Yeah. 80 00:05:49,982 --> 00:05:55,121 It's a coffee, it has notes of toffee and tangerine. 81 00:05:55,271 --> 00:05:57,690 Very subtle, very fun. 82 00:05:57,840 --> 00:05:58,741 Ah... 83 00:05:58,891 --> 00:06:03,771 You ever go to Kenya on one of your trips? - No. 84 00:06:03,921 --> 00:06:08,801 Okay, that's, uh, something to look forward to. 85 00:06:10,103 --> 00:06:12,255 What a thoughtful gift, Vincent. 86 00:06:12,405 --> 00:06:15,575 90 year-old's love to grind their own beans. 87 00:06:15,725 --> 00:06:16,759 Now, did you bring your pour-over kit, 88 00:06:16,909 --> 00:06:18,644 because I don't know how we're going to make it. 89 00:06:18,794 --> 00:06:20,513 I actually did bring my pour-over kit. 90 00:06:21,013 --> 00:06:22,148 It travels well. 91 00:06:23,082 --> 00:06:24,450 I'm going to go get Pappy. 92 00:06:25,385 --> 00:06:27,520 All right, I'll be right back. 93 00:06:30,590 --> 00:06:33,626 How about sandwiches for lunch? 94 00:06:33,776 --> 00:06:35,144 I'll defrost everything. 95 00:06:35,294 --> 00:06:38,531 I'm happy to run out and pick something up. - There's no bother. 96 00:06:38,681 --> 00:06:40,149 Are we going out to eat? 97 00:06:40,299 --> 00:06:46,063 No, we're not going out, I just told you, we're having sandwiches. 98 00:06:46,213 --> 00:06:51,828 Okay. - Oh, that's good, I'll make some sandwiches. 99 00:06:51,978 --> 00:06:54,981 Yeah, you know, I've actually been trying to lay off carbs. 100 00:06:55,131 --> 00:06:57,550 Great, we have lots of bread, 101 00:06:57,700 --> 00:06:59,969 we got mayo and mustard, 102 00:07:00,119 --> 00:07:04,023 and, I have just enough cold-cuts, so I think we're in good shape. 103 00:07:04,173 --> 00:07:06,426 Why 're you always checking your phone? - It's for work. 104 00:07:06,576 --> 00:07:07,844 You working today? - Yeah. 105 00:07:07,994 --> 00:07:12,306 I heard you jabbering a few days ago about Libya. 106 00:07:12,456 --> 00:07:15,405 Yes, political turmoil and uprising in Libya. 107 00:07:15,555 --> 00:07:18,354 I thought that turned out great. - Hmm... 108 00:07:18,504 --> 00:07:21,574 It's awful, you know, what's going on over there, but, it's, uh... 109 00:07:21,724 --> 00:07:23,359 The piece was really well produced. 110 00:07:23,509 --> 00:07:26,679 Good piece of sound, very clean edit, I thought. 111 00:07:26,829 --> 00:07:28,230 I'm glad you caught it. 112 00:07:28,380 --> 00:07:29,782 What's it like over there? 113 00:07:29,932 --> 00:07:31,750 In, uh... Where? 114 00:07:31,900 --> 00:07:33,569 Oh, jeez, in Libya! 115 00:07:33,719 --> 00:07:36,272 Well, you know, I wouldn't... 116 00:07:36,422 --> 00:07:39,350 It's difficult to say in one word. 117 00:07:39,500 --> 00:07:42,278 It's, um... - Foreign? Foreign. 118 00:07:42,428 --> 00:07:46,599 You see, Pappy, I would recommend finding somebody that's actually been to Libya. 119 00:07:46,749 --> 00:07:48,951 Vincent, here, reads a teleprompter for a living. 120 00:07:49,101 --> 00:07:51,037 He probably wasn't even wearing pants when he read that. 121 00:07:51,187 --> 00:07:53,056 Okay, first of all, I'm always wearing pants. 122 00:07:53,206 --> 00:07:56,542 And, second of all, the word I was looking for was unpredictable. 123 00:07:56,692 --> 00:07:58,528 And, finally, it's radio. 124 00:07:58,678 --> 00:08:00,296 So, it's not called the teleprompter. 125 00:08:00,446 --> 00:08:02,598 What is it called? - It's called the prompter. 126 00:08:02,748 --> 00:08:07,520 Are we going to have a happy hour? - Oh, Jesus, honey, just sit. 127 00:08:07,670 --> 00:08:10,006 Sit there, I'll go get your pills. 128 00:08:10,156 --> 00:08:13,893 There's uh... Okay, uh, turkey's always healthy. 129 00:08:25,638 --> 00:08:30,009 Hey, who's this, "...political turmoil in Libya" 130 00:08:30,576 --> 00:08:34,263 Oh... - Vincent. 131 00:08:34,413 --> 00:08:37,116 "...reporting live from the service of the sun..." 132 00:08:38,084 --> 00:08:39,819 Okay. 133 00:08:44,657 --> 00:08:46,876 Boy, nana seems different, huh? 134 00:08:47,026 --> 00:08:52,164 Yeah, ever since her hip surgery, she's needed the pills. 135 00:08:52,314 --> 00:08:54,634 That took a lot out on her. 136 00:08:57,069 --> 00:08:59,021 What exactly is she taking? 137 00:08:59,171 --> 00:09:04,610 One pill to help her sleep, one to wake her up, one for this, one for that... 138 00:09:04,760 --> 00:09:07,280 How do you keep track? 139 00:09:16,556 --> 00:09:18,241 You're looking good, though, Pappy. 140 00:09:18,391 --> 00:09:21,811 Oh, what a bullshit, I do not look good. 141 00:09:21,961 --> 00:09:27,300 But, at least I don't sit around all day staring at a god-damned calculator. 142 00:09:34,874 --> 00:09:39,045 Hey, Pappy, did you get that book I sent you on FDR? 143 00:09:39,195 --> 00:09:40,279 It came with the Kindle. 144 00:09:42,014 --> 00:09:44,784 You ever get... Cause I never heard back from you... 145 00:09:45,351 --> 00:09:46,719 Pap... 146 00:09:48,120 --> 00:09:51,757 Did you ever... - He can hear you, Vincent, he just doesn't care. 147 00:09:52,191 --> 00:09:54,010 Where was I? 148 00:09:54,160 --> 00:09:59,415 Gloria, you missed two doses today with all the hullabaloo. 149 00:09:59,565 --> 00:10:02,635 So, what's new with you, Barry? Did I hear you joined the circus? 150 00:10:02,785 --> 00:10:05,438 No, Vincent, I did not join the circus, 151 00:10:05,588 --> 00:10:07,023 I'm an actor. 152 00:10:07,173 --> 00:10:10,660 Right, how's that going? - Fantastic. 153 00:10:10,810 --> 00:10:14,413 Although, everything's dark this time of the year, so I'm taking some time off, 154 00:10:14,563 --> 00:10:17,183 doing the occasional audition, working on my stand-up. 155 00:10:17,333 --> 00:10:19,268 What does that mean, "Everything is dark"? 156 00:10:19,418 --> 00:10:22,579 Well, Hollywood basically shuts down after pilot season, 157 00:10:22,729 --> 00:10:25,891 so, everything's kind of slow from February through July 158 00:10:26,041 --> 00:10:28,878 and then again from September through November. 159 00:10:29,028 --> 00:10:32,573 So, you're saying that people in the entertainment industry 160 00:10:32,723 --> 00:10:36,268 work exclusively in the months of August, December and January. 161 00:10:36,418 --> 00:10:37,803 Hey, I don't make the rules. 162 00:10:39,672 --> 00:10:41,958 Great, what do you do with the rest of your time? 163 00:10:42,108 --> 00:10:45,753 Can you support yourself doing stand-up comedy around here? 164 00:10:45,903 --> 00:10:49,548 Well, no, not around here. I make money on the road, though. 165 00:10:49,698 --> 00:10:51,717 Okay, doing show and stuff? 166 00:10:52,618 --> 00:10:54,153 No, Uber. 167 00:10:55,187 --> 00:10:56,789 So, on the actual road. 168 00:10:57,590 --> 00:10:59,408 Yeah. 169 00:10:59,558 --> 00:11:02,194 Is there much demand for Uber around here? 170 00:11:03,195 --> 00:11:05,147 No. 171 00:11:05,297 --> 00:11:06,332 Lot of room for growth. 172 00:11:08,200 --> 00:11:09,927 I'm playing the long game. 173 00:11:10,077 --> 00:11:11,654 What's your short game? 174 00:11:11,804 --> 00:11:14,348 I already told you, Vincent, stand-up comedy. 175 00:11:14,498 --> 00:11:17,043 Okay, I got the gig in tPoker-Knows coming up, 176 00:11:17,193 --> 00:11:19,445 and then, who knows, it might be huge. 177 00:11:19,595 --> 00:11:21,881 I'm a lotto ticket, scratch me. 178 00:11:22,748 --> 00:11:26,035 Tell the, uh, agent joke, that's funny! 179 00:11:26,185 --> 00:11:28,421 Yeah, I don't really feel like hearing a joke, so... 180 00:11:28,571 --> 00:11:29,939 You're going to love this. 181 00:11:30,089 --> 00:11:33,693 Okay, so there's this writer in Hollywood, 182 00:11:33,843 --> 00:11:35,578 he's coming home from work one day, 183 00:11:35,728 --> 00:11:37,471 he shows up, his house is on fire, 184 00:11:37,621 --> 00:11:39,215 smoke billowing out of the windows. 185 00:11:39,365 --> 00:11:42,468 All right, so the police chief walks over to him, says, "Is this your house?" 186 00:11:42,618 --> 00:11:43,953 He says, "Yeah, I live here." 187 00:11:44,103 --> 00:11:47,156 He says, "Well, I regret to inform you that your agent stopped by, 188 00:11:47,306 --> 00:11:50,943 "murdered your wife, slaughtered your children, set fire to the house. 189 00:11:51,093 --> 00:11:52,795 "You're lost everything." 190 00:11:52,945 --> 00:11:55,806 This man takes a minute, looks up, he says, 191 00:11:55,956 --> 00:11:58,818 "You mean to tell me my agent stopped by?" 192 00:12:07,827 --> 00:12:10,020 Okay, that's funny. Funny. 193 00:12:10,170 --> 00:12:12,214 So, laugh! - I am laughing. 194 00:12:12,364 --> 00:12:14,650 Is that how you operate? You're just like a computer? 195 00:12:14,800 --> 00:12:18,904 You just walk around saying emotions, uh, "That's funny", "No bread..." 196 00:12:19,054 --> 00:12:21,090 All right, that's enough. 197 00:12:21,240 --> 00:12:23,743 You're both giving me a headache. 198 00:12:27,780 --> 00:12:30,416 Well, at least Pappy likes my jokes, don't you, Pap? 199 00:12:36,822 --> 00:12:39,058 He's hilarious, huh? 200 00:12:39,725 --> 00:12:41,160 A comedian. 201 00:12:42,495 --> 00:12:44,013 Real comedian. 202 00:12:44,163 --> 00:12:46,590 I got a joke for you, this is a good one. 203 00:12:46,740 --> 00:12:49,018 There's a guy searching, uh, what is it, 204 00:12:49,168 --> 00:12:51,020 there's a guy searching for the meaning of life. 205 00:12:51,170 --> 00:12:54,774 He goes to see a Buddhist guru, and he goes up and says, "Hey, what's the meaning of life?" 206 00:12:54,924 --> 00:12:57,994 And, the guru says to him, "Life is like a fountain." 207 00:12:58,144 --> 00:13:02,281 And, the guy thinks about it for a second, he says, "I don't think life is like a fountain." 208 00:13:02,431 --> 00:13:04,884 And then the guru says, "Eh, you could be right." 209 00:13:09,421 --> 00:13:12,057 I think I'm missing a part of that, that's why... 210 00:13:12,207 --> 00:13:14,009 You know, let me... Guru... 211 00:13:14,159 --> 00:13:15,811 You're going to love this one. 212 00:13:15,961 --> 00:13:21,367 There's Dmitri and Slavos, and they're at the, uh... 213 00:13:30,176 --> 00:13:31,377 He, Pappy? 214 00:13:35,114 --> 00:13:36,315 Three for you. 215 00:13:37,316 --> 00:13:41,037 Hey, hey, hey, look at this, what is this? 216 00:13:41,187 --> 00:13:44,023 What's going on? Huh? - He's resting, he does that. 217 00:13:44,173 --> 00:13:45,441 What? - He's napping. 218 00:13:45,591 --> 00:13:48,294 Why the hell did you smack him so hard? - I barely touched him. 219 00:13:50,563 --> 00:13:52,565 I think you may have killed him. 220 00:13:52,715 --> 00:13:54,233 Okay, I did not kill him. 221 00:13:54,383 --> 00:13:55,418 He's resting. 222 00:13:55,568 --> 00:13:57,053 Resting... - Right? 223 00:13:57,203 --> 00:13:58,938 I don't think he's breathing. 224 00:14:02,875 --> 00:14:05,795 He does not appear to be breathing. 225 00:14:05,945 --> 00:14:10,516 Barry, cue Barry, do something, check his pulse, get in there, get... 226 00:14:11,150 --> 00:14:12,368 in the gills. 227 00:14:12,518 --> 00:14:14,386 "...in the gills." He's not a fish. 228 00:14:16,889 --> 00:14:19,375 Oh, oh God. 229 00:14:19,525 --> 00:14:22,328 Pass me the glass, pass me the glass. - What? 230 00:14:22,895 --> 00:14:24,430 What're you doing? 231 00:14:26,398 --> 00:14:28,734 It's not fogging, it's supposed to fog. 232 00:14:28,884 --> 00:14:30,352 Jesus... 233 00:14:30,502 --> 00:14:32,204 Okay, okay... 234 00:14:35,708 --> 00:14:37,509 I don't feel anything. 235 00:14:42,948 --> 00:14:44,450 What are you doing? - Nothing. 236 00:14:45,551 --> 00:14:49,355 Are you laughing? - No, obviously not. 237 00:14:49,505 --> 00:14:51,423 He's dead. - I know he's dead! 238 00:14:52,124 --> 00:14:53,209 I know. 239 00:14:53,359 --> 00:14:56,028 Nana is right over there. - I know. 240 00:14:56,178 --> 00:14:58,564 Oh, this is awful. 241 00:15:01,333 --> 00:15:02,985 Is this how you react in a crisis? 242 00:15:03,135 --> 00:15:05,170 No wonder they keep you locked up in a sound booth. 243 00:15:05,320 --> 00:15:07,156 Shut up, I can't control it. 244 00:15:07,306 --> 00:15:09,808 It's nervous laughter, you pointing it out makes it worse. 245 00:15:09,958 --> 00:15:11,360 I cannot believe you. 246 00:15:11,510 --> 00:15:14,346 So, this is hilarious but when I tell a good joke, it's that funny? 247 00:15:14,496 --> 00:15:16,782 Oh, you're unbelievable. - I am unbelievable. 248 00:15:16,932 --> 00:15:19,518 Are we going out to eat? 249 00:15:19,668 --> 00:15:20,920 We might be. 250 00:15:22,821 --> 00:15:24,657 It's time for her nap, put her to bed. 251 00:15:24,807 --> 00:15:25,808 Okay... What? I can't. 252 00:15:25,958 --> 00:15:27,559 Would you rather stay here with the body? 253 00:15:29,061 --> 00:15:29,912 No. 254 00:15:30,062 --> 00:15:33,173 Just take a seat here, there we go. 255 00:15:33,323 --> 00:15:36,435 Get you up, up, up, up... There we go. 256 00:15:38,037 --> 00:15:42,107 Lie down, we have a fun day ahead of us. 257 00:15:42,257 --> 00:15:44,827 Okay. - What kind of fun? 258 00:15:44,977 --> 00:15:48,355 Well, we've got lots of activities lined up for us, 259 00:15:48,505 --> 00:15:51,884 we have lots of calling people and people calling us... 260 00:15:52,034 --> 00:15:53,769 Lots of activities. 261 00:15:53,919 --> 00:15:57,089 So, I just... We're going to come back and we're going to wake you in a little bit. 262 00:15:57,623 --> 00:15:59,008 I'm not tired. 263 00:15:59,158 --> 00:16:02,044 I think you will feel so much better 264 00:16:02,194 --> 00:16:06,966 if you can just lie down and get a little nap. 265 00:16:07,833 --> 00:16:11,136 There it is... All right, how does that sound? 266 00:16:11,737 --> 00:16:13,397 How does that sound? 267 00:16:13,547 --> 00:16:15,207 That's what I thought. 268 00:16:15,507 --> 00:16:17,109 So... 269 00:16:18,210 --> 00:16:19,545 Yeah... 270 00:16:23,215 --> 00:16:24,800 Hey, what's the game plan, here? 271 00:16:24,950 --> 00:16:27,953 Do you remember Aunt Gladys? She was crazy... 272 00:16:28,103 --> 00:16:29,538 Barry, focus! 273 00:16:29,688 --> 00:16:30,973 I am focused. 274 00:16:31,123 --> 00:16:33,192 I called my parents, you try your mom. 275 00:16:53,045 --> 00:16:56,565 Please leave a message after the tone. 276 00:16:56,715 --> 00:17:00,219 Dad, I hope you're checking messages, it's urgent, give me a call. 277 00:17:02,187 --> 00:17:04,381 You talked to your folks? Are they coming out here? 278 00:17:04,531 --> 00:17:07,021 No, Vincent, nobody wants my folks here. - Right. 279 00:17:07,171 --> 00:17:09,511 Well, we need to call somebody, a doctor, a Rabbi... 280 00:17:09,661 --> 00:17:13,465 A Rabbi? What the fuck is a Rabbi going to do, we can handle this ourselves. 281 00:17:13,615 --> 00:17:16,886 We cannot handle this ourselves, okay? 282 00:17:17,036 --> 00:17:23,675 There's a very fragile woman sleeping in the next room who has no idea what's going on. 283 00:17:23,825 --> 00:17:27,246 Now what're you doing? - I am looking up a mortician, okay? 284 00:17:27,396 --> 00:17:29,531 Because that is who you call when someone dies. 285 00:17:29,681 --> 00:17:31,667 And we need to call a doctor for Nana, too. 286 00:17:31,817 --> 00:17:34,611 I don't know what kind of medication she needs to stay alive, 287 00:17:34,761 --> 00:17:37,556 and the last thing you and I need is for bodies to be piling up. 288 00:17:37,706 --> 00:17:41,376 Okay, she'll be fine. - You have no idea 289 00:17:41,526 --> 00:17:45,197 what you're talking about. - Neither do you. 290 00:17:45,347 --> 00:17:46,882 Hey, laughing over a dead body? 291 00:17:47,032 --> 00:17:49,752 Where'd you learn that charming bedside manner, journalism school? 292 00:17:49,902 --> 00:17:53,539 Hello, my name is Vincent Seder, and I'd like to report a death. 293 00:17:53,689 --> 00:17:55,607 Can you hold, please? - I will hold, yeah. 294 00:17:57,910 --> 00:18:01,613 There is nothing you could have done. It was a stroke. 295 00:18:03,749 --> 00:18:06,936 What about our grandmother? 296 00:18:07,086 --> 00:18:11,623 Well, clearly she's going to need someone to stay with her indefinitely. 297 00:18:12,357 --> 00:18:14,259 See, my parents are in Sydney. 298 00:18:14,409 --> 00:18:15,778 And mine are useless. 299 00:18:15,928 --> 00:18:19,431 Well, then, I guess it's up to you two. 300 00:18:22,534 --> 00:18:26,839 Barry... Barry is definitely an option, just, uh... 301 00:18:26,989 --> 00:18:29,274 I've got to get back to work. 302 00:18:33,112 --> 00:18:35,547 You say he was just sitting down when it happened? 303 00:18:36,949 --> 00:18:38,283 Yeah. 304 00:18:39,651 --> 00:18:43,622 I would just add, while you're making notes, that he, uh... 305 00:18:43,772 --> 00:18:46,892 He was technically... He wasn't... He was hit. 306 00:18:47,042 --> 00:18:48,961 He was also... He did hit him. 307 00:18:49,111 --> 00:18:50,696 Wait, I did not hit him. 308 00:18:51,797 --> 00:18:54,583 You say he was hit. - No. 309 00:18:54,733 --> 00:18:56,185 He was not hit. - He was struck. 310 00:18:56,335 --> 00:18:59,905 I tapped him, and you don't need to write it down. - I would put it down. 311 00:19:00,055 --> 00:19:02,191 Was that a tap or a hit? 312 00:19:02,341 --> 00:19:04,643 Well, let's see, I can't remember... 313 00:19:04,793 --> 00:19:06,695 Shove... - Shove? 314 00:19:06,845 --> 00:19:08,747 Just... 315 00:19:10,082 --> 00:19:11,767 Cool. 316 00:19:11,917 --> 00:19:14,386 I don't remember it that way, well, I remember it, because it just happened. 317 00:19:14,536 --> 00:19:17,022 So, it's still so, it's still raw, you know? 318 00:19:17,172 --> 00:19:18,557 The way that I remember... 319 00:19:18,707 --> 00:19:19,925 Hey! Nip it! 320 00:19:22,261 --> 00:19:24,696 One second. 321 00:19:28,934 --> 00:19:30,402 It was his time. 322 00:19:31,036 --> 00:19:32,704 You have my sympathies. 323 00:19:35,040 --> 00:19:36,642 Okay. 324 00:19:39,144 --> 00:19:42,214 Uh, I would cover him with a blanket. - Okay. 325 00:19:46,185 --> 00:19:47,836 Hey, doctor. - Hey. 326 00:19:47,986 --> 00:19:50,956 I know you need to go play tennis, but, is there anyway you could stay longer? 327 00:19:51,106 --> 00:19:52,724 We haven't told our grandma yet. 328 00:19:52,874 --> 00:19:55,677 Ah, Barry, Vincent... 329 00:19:55,827 --> 00:19:59,214 It's been a shock, it'll take some time. 330 00:19:59,364 --> 00:20:04,703 Life has its ebbs and flows and this is one of those ebbs. 331 00:20:04,853 --> 00:20:06,188 Yeah... 332 00:20:06,338 --> 00:20:08,674 The mortician should be here within an hour. 333 00:20:10,042 --> 00:20:12,594 Oh, and one more thing, just in case, 334 00:20:12,744 --> 00:20:15,414 you should get your nana out of here before he gets here, 335 00:20:15,564 --> 00:20:18,534 she could really lose it. 336 00:20:18,684 --> 00:20:22,788 Uh, good luck with that, bye-bye. 337 00:20:30,629 --> 00:20:32,097 Hello? - Vincent? 338 00:20:32,247 --> 00:20:33,482 Dad, hey! 339 00:20:33,632 --> 00:20:36,835 How's the visit going? - Good, I'm really good, actually. 340 00:20:36,985 --> 00:20:38,804 Pappy died. - What? 341 00:20:39,171 --> 00:20:40,639 Oh, my god. 342 00:20:41,907 --> 00:20:44,293 Oh, shit. 343 00:20:44,443 --> 00:20:46,795 I know it is a shock, um, 344 00:20:46,945 --> 00:20:52,601 it's an ebb and a flow, so, you know, as they say in life. 345 00:20:52,751 --> 00:20:55,220 But, uh, listen, when do you think you'll be able to get out here? 346 00:20:55,370 --> 00:20:59,341 I don't know. Your mother's going to be devastated. 347 00:20:59,491 --> 00:21:04,363 The doctor said that someone needs to be around Nana at all times, which I agree with 348 00:21:04,513 --> 00:21:07,449 and Barry has some job on the East Coast. 349 00:21:07,599 --> 00:21:10,243 I don't know when that's going to happen again and I can't... 350 00:21:10,393 --> 00:21:13,038 It's, uh... It's going to take us a couple days to get back. 351 00:21:13,188 --> 00:21:16,208 Um, you know... I know, I know what... 352 00:21:16,358 --> 00:21:18,093 Look up a place called Memories. 353 00:21:18,243 --> 00:21:22,981 I think your mom made arrangements in case this happened. 354 00:21:23,131 --> 00:21:25,300 We'll call them, you just get her there. 355 00:21:25,450 --> 00:21:28,754 Yeah... Yeah, no, we can, uh... That's a good plan. 356 00:21:28,904 --> 00:21:31,223 That's a huge help to the family, Vincent. 357 00:21:31,373 --> 00:21:34,359 All the funeral stuff can wait, okay? 358 00:21:34,860 --> 00:21:36,395 Okay, thanks. 359 00:21:43,435 --> 00:21:44,770 How you doing, man? 360 00:21:46,171 --> 00:21:47,873 I'm just letting it all sink in. 361 00:21:48,023 --> 00:21:49,975 I know, it is hard. 362 00:21:50,942 --> 00:21:52,577 Yeah, thanks. 363 00:21:54,446 --> 00:21:57,366 So, look it, I think, I think I'm going to take off. 364 00:21:57,516 --> 00:22:01,720 Um, I got a big assignment and I got to get a jump on that. 365 00:22:02,954 --> 00:22:04,506 I feel like you've got this. 366 00:22:04,656 --> 00:22:07,993 You know, you have everything under control and I'd just be getting in your way. 367 00:22:09,294 --> 00:22:10,996 What, are you kidding me? 368 00:22:12,264 --> 00:22:16,435 Look, I'm not good in these situations, okay? - Situations? 369 00:22:16,835 --> 00:22:18,487 You mean life? 370 00:22:18,637 --> 00:22:22,107 There is no fucking way you are leaving me alone to deal with this. 371 00:22:22,941 --> 00:22:24,293 I just talked to my dad. 372 00:22:24,443 --> 00:22:28,714 He said you're the better one to take Nana to the Memories facility, okay? 373 00:22:28,864 --> 00:22:31,750 Those are his words, okay? She's more comfortable with you, anyway. 374 00:22:31,900 --> 00:22:34,419 I'll be getting in your way. - Not going to happen. 375 00:22:34,569 --> 00:22:35,637 My car won't even make it, anyhow. 376 00:22:35,787 --> 00:22:37,839 What are you talking about? - It is totally unreliable. 377 00:22:37,989 --> 00:22:41,326 You're an Uber driver, how can your car be totally unreliable? 378 00:22:41,476 --> 00:22:43,645 I never said I was doing well. 379 00:22:43,795 --> 00:22:46,531 What's wrong with your car? - Nothing, I need it. 380 00:22:46,681 --> 00:22:48,750 To report on Syria from a sound booth. 381 00:22:48,900 --> 00:22:51,503 Oh, excuse me if journalism doesn't go dark. 382 00:22:51,653 --> 00:22:54,039 Okay, I can't be... - Can't be what? 383 00:22:54,189 --> 00:22:56,258 Bothered by a family crisis? 384 00:22:56,408 --> 00:22:58,343 Keep your voice down, she's sleeping. 385 00:22:58,493 --> 00:23:00,162 We're going back to the city. 386 00:23:00,312 --> 00:23:02,898 We're going to pack Nana up and take your car. 387 00:23:03,048 --> 00:23:06,485 So, go call your dad, and tell him we got it figured out. 388 00:23:40,852 --> 00:23:42,020 Hi, Nan! 389 00:23:43,155 --> 00:23:45,340 Jesus Christ! 390 00:23:45,490 --> 00:23:46,642 Who the hell are you? 391 00:23:46,792 --> 00:23:48,777 It's Vincent! It's your grandson! 392 00:23:48,927 --> 00:23:51,930 You remember me, we're going on a little trip. 393 00:23:52,080 --> 00:23:53,932 Oh! Oh! Oh! 394 00:23:55,667 --> 00:23:56,635 Okay, okay not funny, not funny, Barry! 395 00:24:00,705 --> 00:24:04,893 Hey, we got to go, okay, she's awake and very hostile. 396 00:24:05,043 --> 00:24:08,346 Well, give her another pill. - No, we don't have time for that, okay? 397 00:24:08,496 --> 00:24:10,265 She just catapulted a clock at my head. 398 00:24:10,415 --> 00:24:12,551 The mortician's going to be here any minute. 399 00:24:12,701 --> 00:24:15,487 Code red. - What is code red? 400 00:24:16,354 --> 00:24:18,957 Code red, okay? Let's go. 401 00:24:22,160 --> 00:24:23,545 Here we go. 402 00:24:23,695 --> 00:24:27,382 Charge, all right? We're going forward. 403 00:24:27,532 --> 00:24:30,435 Who's that? - That is the electrician, okay? 404 00:24:30,585 --> 00:24:32,020 You're a little early. 405 00:24:32,170 --> 00:24:35,106 Just in the living room, it's the breaker and it's definitely dead. 406 00:24:35,256 --> 00:24:37,242 Yeah, all right, here we go. 407 00:24:37,392 --> 00:24:40,028 Hey! - Yes! 408 00:24:40,178 --> 00:24:44,182 I want to move ahead like we're getting in the car. 409 00:24:44,332 --> 00:24:45,817 So, we're tacking to the left. 410 00:24:46,084 --> 00:24:48,637 And, halt! 411 00:24:48,787 --> 00:24:51,840 Can I ask you something? - Yes. 412 00:24:51,990 --> 00:24:54,426 Do you ever shut up, you're giving me such a headache. 413 00:24:54,576 --> 00:24:56,211 Good note, all right. 414 00:24:56,361 --> 00:24:57,687 Get in the car. - I can get in. 415 00:24:57,837 --> 00:24:59,164 Yeah, just watching. - I can get in. 416 00:24:59,314 --> 00:25:00,699 Okay. - Very good. 417 00:25:00,849 --> 00:25:02,084 Very good. 418 00:25:02,234 --> 00:25:06,071 Closing the door, three, two... Yahtzee. - Oh, stop that! 419 00:25:06,938 --> 00:25:09,624 It's hot in here. - I understand. 420 00:25:09,774 --> 00:25:11,259 Do you have any water? - I am hot, too. 421 00:25:11,409 --> 00:25:14,696 I got water... - You got water, you got air conditioning? 422 00:25:14,846 --> 00:25:18,967 Oh, thank you, thank God, okay. - Just a second, just a second. 423 00:25:19,117 --> 00:25:24,589 That is a good... Nana, wait, hold that thought, and go ahead and take these pills. 424 00:25:24,739 --> 00:25:27,476 Oh, my pills! - Let's go, chew time. 425 00:25:27,626 --> 00:25:31,096 It's one o'clock and that is... What has gotten in to you? 426 00:25:31,246 --> 00:25:32,814 What has gotten in to you? 427 00:25:32,964 --> 00:25:35,233 Please don't do that, it's very upsetting. 428 00:25:35,383 --> 00:25:36,818 Well, don't upset me, then! 429 00:25:36,968 --> 00:25:39,905 It's upsetting when you walked me in here because I can't open this door. 430 00:25:40,055 --> 00:25:42,073 Okay, I understand. - That's upsetting. 431 00:25:42,223 --> 00:25:44,092 That is upsetting. - Message received. 432 00:25:44,242 --> 00:25:46,811 Barry, get in the car. Wait! You have to wait! - Unlock the door. 433 00:25:46,961 --> 00:25:48,630 I am... You have to wait! 434 00:25:48,780 --> 00:25:51,249 I am unlocking and you're pulling at the same time, 435 00:25:51,399 --> 00:25:52,534 which doesn't work! All right! 436 00:25:52,684 --> 00:25:55,145 Get in the car you big gorilla, good God! 437 00:25:55,295 --> 00:25:57,701 What the hell's going on, you big gorilla! 438 00:25:57,851 --> 00:26:00,108 What did you do to her? - I lost the pills. 439 00:26:00,258 --> 00:26:03,820 I want to know where we're going! - We're going out to eat, Nan! 440 00:26:03,970 --> 00:26:07,532 You were the one who wanted to go out to eat, are you not hungry? 441 00:26:07,682 --> 00:26:11,336 Yes, I am hungry. I'm always hungry, actually. 442 00:26:11,486 --> 00:26:13,271 Where's Lou? - He's not coming. 443 00:26:32,824 --> 00:26:34,601 What're you doing? - Don't touch the... 444 00:26:34,751 --> 00:26:36,378 I need the map to know where we're going, 445 00:26:36,528 --> 00:26:38,863 how am I supposed to know where we're going if you take my map? 446 00:26:39,013 --> 00:26:40,682 Maps not going anywhere. Watch the road! - What do you... 447 00:26:40,832 --> 00:26:44,194 I am watching the road. How am I supposed to know where I'm going? 448 00:26:44,344 --> 00:26:47,706 I need to see the... - Okay, you're going straight for 65 miles. 449 00:26:47,856 --> 00:26:50,125 Yeah, well, but the ETA changes based on the traffic. 450 00:26:50,275 --> 00:26:53,195 What's the ETA? - It says we're going to be there in a while. 451 00:26:53,345 --> 00:26:58,667 It relaxes me to see the fake road and the fake car trod along the map. 452 00:26:58,817 --> 00:27:02,153 It's a real car on a real road and we're just going to keep going straight. 453 00:27:05,590 --> 00:27:07,500 So, I've booked the place for the night. 454 00:27:07,650 --> 00:27:09,411 It's, uh, right up the freeway. - What? 455 00:27:09,561 --> 00:27:14,299 No, we can get there... Look, we'll be at Memories by dinner and we'll just be done with it. 456 00:27:14,449 --> 00:27:17,052 Be done with it? Nice. 457 00:27:17,202 --> 00:27:20,171 First of all, they can't even take her till tomorrow morning. 458 00:27:20,321 --> 00:27:24,743 I got a VO on Pakistan, I got a million things to do. 459 00:27:26,244 --> 00:27:27,295 This was supposed to be lunch. 460 00:27:27,445 --> 00:27:29,822 Clearly, I don't know what's going on in Pakistan, 461 00:27:29,972 --> 00:27:32,350 but the situation on the ground here, has changed. 462 00:27:38,590 --> 00:27:42,460 You know, we still have to tell her she lost her husband of 60 years. 463 00:27:42,610 --> 00:27:44,062 We can do that over lunch. 464 00:27:46,398 --> 00:27:48,099 The food is very comforting. 465 00:27:51,670 --> 00:27:53,238 Oh, yeah. 466 00:27:58,810 --> 00:28:00,412 Okay, great, great, thanks. 467 00:28:08,720 --> 00:28:10,822 Doctor said she won't die without the pills. 468 00:28:10,972 --> 00:28:12,323 Who's not going to die? 469 00:28:13,224 --> 00:28:14,392 Oh, nothing. 470 00:28:18,496 --> 00:28:21,583 Nana, we have to talk to you about something that happened earlier. 471 00:28:21,733 --> 00:28:25,937 Yeah, I would wait on that, though, let's order, let's get an order in. 472 00:28:28,073 --> 00:28:30,759 Oh, my goodness, 473 00:28:30,909 --> 00:28:35,330 there's cake and banana split, and... 474 00:28:35,480 --> 00:28:39,117 You know you're looking at the dessert menu... - I Know. 475 00:28:41,886 --> 00:28:43,972 Wow! 476 00:28:44,122 --> 00:28:49,419 No, we need to talk to you about something that happened earlier. 477 00:28:49,569 --> 00:28:54,866 I'm going to have the banana split and the strawberry shake. 478 00:28:55,266 --> 00:28:56,217 Pappy's dead. 479 00:28:56,367 --> 00:28:57,719 What can I get you? 480 00:28:57,869 --> 00:29:00,271 I heard banana split, you want... Yeah, let's go three on the banana split, 481 00:29:00,421 --> 00:29:02,140 just three, and bring it out when it's ready. 482 00:29:05,110 --> 00:29:06,377 What? 483 00:29:08,079 --> 00:29:10,515 Pappy died. He died this morning. 484 00:29:10,665 --> 00:29:12,016 Take it easy, take it easy. 485 00:29:13,952 --> 00:29:16,121 Just trying to make it clear that he's never coming back. 486 00:29:16,271 --> 00:29:18,323 Okay, I think you're making it painfully clear. 487 00:29:24,596 --> 00:29:27,198 Oh, my god, why did you... 488 00:29:28,867 --> 00:29:33,004 You should have seen him, though, he was in his chair, he was in his chair... 489 00:29:34,539 --> 00:29:35,907 I'm sorry, Nana. 490 00:29:37,642 --> 00:29:39,986 We should have said something. 491 00:29:40,136 --> 00:29:42,330 Yes, you should have. 492 00:29:42,480 --> 00:29:46,885 We freaked out and we should have said something but he wanted to get out of there. 493 00:29:47,035 --> 00:29:49,004 Why does everybody want to protect me? 494 00:29:49,154 --> 00:29:52,891 We just love you and we want to take care of you. 495 00:29:53,041 --> 00:29:55,877 So, you're going to take care of me? 496 00:29:56,027 --> 00:29:59,247 You want to take care of me? - No, not us. 497 00:29:59,397 --> 00:30:03,535 Somebody... We're taking you to a place where some people can look after you. 498 00:30:03,685 --> 00:30:06,070 It's an assisted living facility, you know... 499 00:30:06,220 --> 00:30:08,139 It's, uh... - It's great. 500 00:30:08,289 --> 00:30:10,208 It's a nurturing environment. 501 00:30:14,379 --> 00:30:17,215 You know, it's okay to be sad, nana, it's okay... 502 00:30:19,150 --> 00:30:21,069 Let's talk about Lou. - Let's talk about Lou, 503 00:30:21,219 --> 00:30:23,371 let's talk about whatever's going on in your head, 504 00:30:23,521 --> 00:30:26,574 whatever feelings you're feeling, emotions, just let it out. 505 00:30:26,724 --> 00:30:29,861 Yeah, or don't, or choose not to, you know, 'cause that is a choice 506 00:30:30,011 --> 00:30:34,766 and I would just say, you know, that's your private business. 507 00:30:34,916 --> 00:30:37,018 We want to respect that. 508 00:30:37,168 --> 00:30:40,522 But, we are family and we're here for you. 509 00:30:40,672 --> 00:30:43,107 So, who better to share this with than your family. 510 00:30:43,257 --> 00:30:46,161 I... I don't know, I just think less is more. 511 00:30:46,311 --> 00:30:49,798 There's so much more you can learn in what's not said than what's said. 512 00:30:49,948 --> 00:30:53,751 If we're looking at this like a chart, if we're trying to chart this thing, 513 00:30:53,901 --> 00:30:56,504 you know, we've got me here, Barry's here, we got the graph, 514 00:30:56,654 --> 00:31:00,725 and we've got this chart with the pie chart here, we're working our way up. 515 00:31:00,875 --> 00:31:02,293 Everybody's spinning and nobody knows why. 516 00:31:02,443 --> 00:31:05,346 What the fuck are you talking about? 517 00:31:05,496 --> 00:31:07,657 I'm saying let's get a happy hour, all right? 518 00:31:07,807 --> 00:31:09,968 Let's get a happy hour and get back in the car. 519 00:31:29,654 --> 00:31:30,922 How you doing back there, Nan? 520 00:31:31,072 --> 00:31:32,957 Oh, fuck off. - Okay. 521 00:31:34,626 --> 00:31:35,660 Copy that. 522 00:32:07,892 --> 00:32:09,460 What in the hell are you doing? 523 00:32:10,528 --> 00:32:12,714 Coffee stuff plays really well. 524 00:32:12,864 --> 00:32:17,001 It's all about finding the right hashtag, you wouldn't understand. 525 00:32:17,735 --> 00:32:19,420 Yeah! 526 00:32:19,570 --> 00:32:22,106 Yeah, I bet the internet can't wait to see what you're drinking, Vincent. 527 00:32:23,107 --> 00:32:24,726 When was the last time you got laid? 528 00:32:24,876 --> 00:32:26,528 I don't want to talk about that. 529 00:32:26,678 --> 00:32:28,897 You don't want to talk about anything. 530 00:32:29,047 --> 00:32:32,542 I'm sorry if I don't feel the need to share every thought that enters my head. 531 00:32:32,692 --> 00:32:36,187 Grandpa's dead, he died in his favorite chair, he died sitting down. 532 00:32:36,337 --> 00:32:37,806 That was a touchy obituary in there! 533 00:32:37,956 --> 00:32:40,291 I'm sorry if I didn't have my grandpa's dead script in front of me. 534 00:32:40,441 --> 00:32:42,710 I'm figuring this out, okay, I don't know what I'm doing! 535 00:32:42,860 --> 00:32:47,332 At least I have real stories to share about them, you know, from actual visits. 536 00:32:47,482 --> 00:32:49,184 I'm treating Nana like a human being, Vincent. 537 00:32:49,334 --> 00:32:51,436 You, on the other hand, are treating her like she's a fucking child. 538 00:32:51,586 --> 00:32:53,988 You're a child! You're a freeloader. 539 00:32:54,138 --> 00:32:56,791 Pretending to be an actor, pretending to be an Uber driver. - Me? 540 00:32:56,941 --> 00:33:01,612 Vincent, you're a war correspondent who's afraid to leave the sound studio. 541 00:33:01,762 --> 00:33:05,216 You stop by Nana and Pappys and just see how quickly you can leave. 542 00:33:05,366 --> 00:33:08,436 Hey, I'm here doing everything I can do, okay? 543 00:33:08,586 --> 00:33:12,390 I called the doctor, I packed up Nan, who nearly assaulted me, 544 00:33:12,540 --> 00:33:15,026 I'm driving us to Memories in my car! 545 00:33:15,176 --> 00:33:17,161 I'm right here! 546 00:33:20,331 --> 00:33:21,566 Yeah, okay. 547 00:33:28,940 --> 00:33:30,375 Where's Nana? 548 00:33:30,608 --> 00:33:32,010 What? 549 00:33:32,710 --> 00:33:34,045 Shit. 550 00:33:38,416 --> 00:33:40,785 Ah, she's like an ex-con who finally busted out. 551 00:33:40,935 --> 00:33:42,036 Really never took her anywhere. 552 00:33:42,186 --> 00:33:43,371 He couldn't, you saw her at the house, 553 00:33:43,521 --> 00:33:45,490 Pappy was being pretty liberal with those sedatives. 554 00:33:45,640 --> 00:33:47,074 Yeah, but she needed those pills, right, 555 00:33:47,224 --> 00:33:48,509 after the fall she had, the surgery. 556 00:33:48,659 --> 00:33:51,429 That's what everyone says, but I think the meds slowed her down. 557 00:33:51,579 --> 00:33:54,365 She should have been running free. - She's not a deer. 558 00:33:55,199 --> 00:33:57,068 This is a disaster. 559 00:33:58,202 --> 00:33:59,737 What the hell is this place? 560 00:34:08,312 --> 00:34:09,347 Nan, hey! 561 00:34:11,082 --> 00:34:12,784 You've got to get back in the car, okay? 562 00:34:13,451 --> 00:34:15,319 I'm not leaving! 563 00:34:19,323 --> 00:34:23,361 Come on, Nan, come on, we got to go, we know you're upset. 564 00:34:23,511 --> 00:34:26,064 You have no idea what I am. 565 00:34:27,799 --> 00:34:29,475 How do we get it to stop? 566 00:34:29,625 --> 00:34:31,302 Is there an operator? 567 00:34:32,503 --> 00:34:33,704 Operator? 568 00:34:41,312 --> 00:34:44,148 One ride, okay? One ride. 569 00:34:45,550 --> 00:34:46,717 It's just one ride. 570 00:35:52,783 --> 00:35:54,252 Okay, I'm ready. 571 00:36:27,285 --> 00:36:28,653 Why are you looking at me? 572 00:36:31,822 --> 00:36:33,708 No reason. 573 00:36:33,858 --> 00:36:37,094 Look ahead, what are you, you know? - You're just, so... 574 00:36:37,244 --> 00:36:38,846 I'm so aware that you're in the car with me. 575 00:36:38,996 --> 00:36:43,501 It's interesting, some people who can, who are unable to disappear. 576 00:36:43,651 --> 00:36:45,219 You're definitely one of those people, 577 00:36:45,369 --> 00:36:48,739 it's like, when you're there, Barry's there, you're always around, eh? 578 00:36:48,889 --> 00:36:51,509 You're the loud voice. - It's a good thing, yeah, presence. 579 00:36:51,659 --> 00:36:54,579 It is presence, but it's not very subtle. 580 00:37:01,752 --> 00:37:04,956 Get back here and cover me, cover me, hurry up, hurry up. 581 00:37:05,106 --> 00:37:07,108 Hurry up! 582 00:37:07,258 --> 00:37:09,727 there's people all over the place. - Just pee! Just pee on the back. 583 00:37:09,877 --> 00:37:11,212 Come here! Get close. 584 00:37:11,362 --> 00:37:13,931 Dude, everybody can see me, get over here. 585 00:37:14,081 --> 00:37:14,982 Get over here! 586 00:37:15,132 --> 00:37:16,867 All right, fine, go, here. 587 00:37:18,402 --> 00:37:21,072 What're you doing, man? - It's windy. It's windy! 588 00:37:21,222 --> 00:37:22,773 What is wrong with you? 589 00:37:27,511 --> 00:37:29,263 I want to go back to boats. 590 00:37:29,413 --> 00:37:31,699 Do you think people have to pay rent for boats? 591 00:37:31,849 --> 00:37:34,986 Or, are they renting the water? Are they renting... What if you own the boat? 592 00:37:36,821 --> 00:37:39,357 Do you rent the water it's sitting on? 593 00:37:41,492 --> 00:37:46,097 Why don't you work things out in your head and then work them out in real life later, you know? 594 00:37:46,247 --> 00:37:48,666 Just google stuff, make a list of things you want to google 595 00:37:48,816 --> 00:37:50,918 and then you can quietly google them. 596 00:37:51,068 --> 00:37:54,105 I thought maybe you might have, you know, covered a story on that or something. 597 00:37:54,255 --> 00:37:58,342 I don't think about boats that much, where people live on a boat. 598 00:37:58,943 --> 00:38:00,311 You should have a blog. 599 00:38:06,817 --> 00:38:09,820 Hello, welcome to the Riverrain, can I have your name? 600 00:38:09,970 --> 00:38:11,222 Yeah, Vincent... - I got this. 601 00:38:11,372 --> 00:38:13,274 Barry Sachs. 602 00:38:13,424 --> 00:38:15,176 Mr. Sachs. 603 00:38:15,326 --> 00:38:18,045 Oh, you're headlining at the Hotsy-Totsy. 604 00:38:18,195 --> 00:38:23,267 We have you down for two rooms and open mic starts at 10 p. m. 605 00:38:23,417 --> 00:38:25,219 Thank you very much, Nadine. 606 00:38:25,369 --> 00:38:27,672 Uh, this does come with the senior discount, right? 607 00:38:27,822 --> 00:38:28,956 Absolutely. 608 00:38:29,106 --> 00:38:33,411 Just let me know if there's anything else I can get for you. 609 00:38:33,778 --> 00:38:35,129 I will. 610 00:38:35,279 --> 00:38:38,099 Yeah, I would love a little WiFi. 611 00:38:38,249 --> 00:38:40,651 Yeah, yeah, can I get more towels? - Nadine? 612 00:38:40,801 --> 00:38:43,604 Barry, you are so charming and tall. 613 00:38:43,754 --> 00:38:47,658 I'll bet a lot of women just fall really hard for you, huh? 614 00:38:47,808 --> 00:38:50,278 She works for a hotel in Merced. 615 00:38:50,428 --> 00:38:53,864 That's for disrespecting a really lovely young woman. 616 00:38:55,032 --> 00:38:56,358 And that's for him. 617 00:38:56,508 --> 00:38:57,685 You are impossible! 618 00:38:57,835 --> 00:38:59,287 This is why we're having a sleepover, 619 00:38:59,437 --> 00:39:02,340 so we can watch you perform an open mic off the highway? 620 00:39:02,490 --> 00:39:03,891 Do you have any idea how selfish that is? 621 00:39:04,041 --> 00:39:07,228 Look, it's going to be a blast, okay, I'm sure they got WiFi. 622 00:39:07,378 --> 00:39:10,890 You can work in the room, do you want anything? - No, I don't want anything. 623 00:39:11,040 --> 00:39:14,552 Nan, we're right here, okay, I'm going to be a little late for Barry's big show 624 00:39:14,702 --> 00:39:17,455 'cause I have some broadcasts to record. 625 00:39:17,605 --> 00:39:19,040 Uh, voice-overs are not broadcasts. 626 00:39:19,190 --> 00:39:21,459 He doesn't know anything, he doesn't know anything. 627 00:39:21,609 --> 00:39:24,028 Stop it, you've both got big dicks. 628 00:39:25,262 --> 00:39:28,049 She's back. 629 00:39:28,199 --> 00:39:32,336 Yes, WiFi, here we go! 630 00:39:32,486 --> 00:39:33,588 Thank God! 631 00:39:33,738 --> 00:39:35,590 Oh, look, radio lives another day. 632 00:39:35,740 --> 00:39:37,708 Shecky Greene, you want to prepare for tonight, 633 00:39:37,858 --> 00:39:39,744 do some crowd work, you know, loosen up. 634 00:39:39,894 --> 00:39:42,997 No, no, I don't, I want to relax. 635 00:39:43,147 --> 00:39:48,486 My act is influenced by people like Bruce, Prior, professionals. 636 00:39:48,636 --> 00:39:52,189 Stream of consciousness stuff, rapid-fire observations. 637 00:39:52,339 --> 00:39:54,008 So interesting. 638 00:39:54,158 --> 00:39:58,129 Hearing you talk about your work, it's really, you know, it's inspiring. 639 00:41:42,533 --> 00:41:46,504 From WPR in Washington, I'm Vincent Seder. 640 00:41:46,654 --> 00:41:48,789 Is that really the voice you use? 641 00:41:48,939 --> 00:41:51,375 You know we're not even in Washington, why do you keep saying that? 642 00:41:51,525 --> 00:41:55,896 Yes, this is the voice I use, I'm just checking the levels. 643 00:41:56,046 --> 00:42:00,417 From WPR in Washington... - Vincent, you sound fucking insane. 644 00:42:00,567 --> 00:42:01,902 Just use your normal voice. 645 00:42:02,052 --> 00:42:06,991 These are honed oratory skills, all right, not just anybody can do this. 646 00:42:07,141 --> 00:42:10,077 Three, two, one, coming up! 647 00:42:10,227 --> 00:42:14,965 Inside the harrowing experience of three American hostages held in Lahore. 648 00:42:15,666 --> 00:42:17,284 I'm back in the game, baby! 649 00:42:17,434 --> 00:42:21,005 What are you talking about? - Old Barry's booked himself an audition. 650 00:42:21,155 --> 00:42:22,773 I thought you said everything was dark. 651 00:42:22,923 --> 00:42:26,143 No, no, no, no, no, Criminal Eyes. 652 00:42:26,293 --> 00:42:28,629 It's a procedural guest spot. 653 00:42:28,779 --> 00:42:30,965 Jesus! - Oh, this is perfect! 654 00:42:31,115 --> 00:42:34,151 They want me to put myself on tape! - What does that mean? 655 00:42:34,301 --> 00:42:37,555 Exactly what it sounds like! Okay, hold on, hold on. 656 00:42:37,705 --> 00:42:40,391 It's downloading, okay, here we go, got it. 657 00:42:40,541 --> 00:42:41,725 Okay, character description, 658 00:42:43,027 --> 00:42:44,770 I'm the tech guy, Jimmy! 659 00:42:44,920 --> 00:42:46,514 Jimmy, the tech guy! 660 00:42:46,664 --> 00:42:48,249 Oh, it's good when they have a name! 661 00:42:48,399 --> 00:42:53,037 Here's what it says, Jimmy is sweet and unusual-looking. 662 00:42:53,187 --> 00:42:54,388 Perfect. 663 00:42:54,538 --> 00:42:56,040 Okay, Vincent, I'm definitely going to need your help running lines 664 00:42:56,190 --> 00:42:57,841 and then you got to operate camera. 665 00:42:57,991 --> 00:42:59,643 No, I've got a lot of work to do. 666 00:43:01,412 --> 00:43:04,532 Okay, uh, do you want to put pants on? 667 00:43:04,682 --> 00:43:06,884 No, no, no, you just shoot me from here, up. - Okay. 668 00:43:07,618 --> 00:43:09,153 Just a second. 669 00:43:09,303 --> 00:43:10,354 Rolling. 670 00:43:14,558 --> 00:43:18,929 Hello, My name is Barry Sachs and I'm reading for the role of Jimmy. 671 00:43:22,132 --> 00:43:23,100 Action. 672 00:43:26,437 --> 00:43:28,656 Uh... 673 00:43:28,806 --> 00:43:31,692 Okay... Uh, reading... 674 00:43:31,842 --> 00:43:36,580 They say that the attacker served time in the military, and may have suffered from... 675 00:43:36,730 --> 00:43:39,066 Whoops, P.T.S.D. 676 00:43:39,216 --> 00:43:45,623 you need to run a search on every active military base in the south west 677 00:43:45,773 --> 00:43:48,826 between the years 1997 to 2003. I need you... 678 00:43:48,976 --> 00:43:50,928 I feel like I have all the lines, here. 679 00:43:51,428 --> 00:43:53,030 Keep going. 680 00:43:55,199 --> 00:43:59,970 But, Jimmy, I need you to run a search on every active military base 681 00:44:00,120 --> 00:44:03,357 in the south west between the years 1997 to 2003, got it? 682 00:44:03,507 --> 00:44:07,077 Do you got it, though? 'Cause those are the years that we have him listed. 683 00:44:07,227 --> 00:44:08,929 What do you see, Ace? Anything? 684 00:44:09,079 --> 00:44:12,683 Hey, hey, hey, talk to me, Ace, what do you got for me? 685 00:44:14,318 --> 00:44:16,253 No, I'm not getting anything. 686 00:44:18,455 --> 00:44:19,923 Wait a minute. 687 00:44:21,058 --> 00:44:22,292 I'm in! 688 00:44:24,962 --> 00:44:26,046 How was I? 689 00:44:26,196 --> 00:44:28,298 I have no idea, you barely say anything. 690 00:44:28,448 --> 00:44:30,517 Vincent, acting is reacting. 691 00:44:30,667 --> 00:44:32,586 Okay, let's watch the tape! 692 00:44:32,736 --> 00:44:35,280 Did you see me looking off? - I saw it, it was brilliant. 693 00:44:35,430 --> 00:44:37,975 Hold on. Yeah. - I was pretending somebody's over there. 694 00:44:38,125 --> 00:44:40,210 Play. - No, I'm not getting anything. 695 00:44:41,512 --> 00:44:43,105 Look, I look off... 696 00:44:43,255 --> 00:44:44,848 Wait a minute, I'm in. 697 00:44:45,182 --> 00:44:46,367 Nailed it. 698 00:44:46,517 --> 00:44:48,836 I crushed at one take! Let's send it in. 699 00:44:48,986 --> 00:44:51,622 I feel like we should do multiple takes to give you insurance. 700 00:44:51,772 --> 00:44:52,907 No, Vincent, fuck them. 701 00:44:53,057 --> 00:44:55,826 They get one take, either they like me or they don't. 702 00:44:57,294 --> 00:44:59,129 Okay, I love the confidence. 703 00:45:09,106 --> 00:45:11,108 I remember you. 704 00:45:15,212 --> 00:45:16,914 Remember me? 705 00:45:20,584 --> 00:45:24,638 No. Hey, hey, not good, not cool, that's a work computer. 706 00:45:24,788 --> 00:45:28,192 It's fine, I'll clear the cache. - It's not fine, they can see it, 707 00:45:28,342 --> 00:45:31,245 the cookies, if they look, or something. 708 00:45:31,395 --> 00:45:34,323 What the hell is that, have you used that before? 709 00:45:34,473 --> 00:45:37,764 It's a niche site, and yes, I've used it before. 710 00:45:37,914 --> 00:45:41,205 It's women looking to commit crimes against me. 711 00:45:43,373 --> 00:45:44,558 Look at that. 712 00:45:44,708 --> 00:45:46,877 Jesus, this girl is hot. 713 00:45:47,544 --> 00:45:48,912 Let me see? 714 00:45:50,247 --> 00:45:51,966 Ah... 715 00:45:52,116 --> 00:45:54,852 How do these girls live in this dumpy town? 716 00:45:55,002 --> 00:45:57,805 You can find beauty in every corner, 717 00:45:57,955 --> 00:46:01,008 if you open your eyes, Mr. Senior war correspondent. 718 00:46:01,158 --> 00:46:07,097 These babes don't live in the town, they live in a 25-mile radius. 719 00:46:07,247 --> 00:46:09,199 This looks like a dating site from hell. 720 00:46:09,349 --> 00:46:11,151 I don't want to be involved in this. 721 00:46:11,301 --> 00:46:14,838 Vincent, guess what I grabbed before leaving the house today. 722 00:46:15,439 --> 00:46:16,807 Condoms? 723 00:46:18,909 --> 00:46:20,628 No, that's not me. 724 00:46:20,778 --> 00:46:23,188 No, it's better than you. 725 00:46:23,338 --> 00:46:25,599 And, yeah, I got condoms. 726 00:46:25,749 --> 00:46:28,085 Why the hell did you grab his bath robe? 727 00:46:28,235 --> 00:46:30,387 It's vintage. 728 00:46:36,393 --> 00:46:37,361 Wow! 729 00:47:45,996 --> 00:47:48,173 All right, all right, listen up you scumbags, 730 00:47:48,323 --> 00:47:50,350 it's comedy night at the Hotsy Totsy club. 731 00:47:50,500 --> 00:47:54,696 I hope you're ready to have a good time, maybe a little laughter... 732 00:47:54,846 --> 00:47:58,687 Oh, my, they really know how to make a martini, here, it's the best. 733 00:47:58,837 --> 00:48:02,679 The best kind of martini is the one that has almost no vermouth at all. 734 00:48:02,829 --> 00:48:04,598 It's sort of mostly straight gin. 735 00:48:04,748 --> 00:48:08,485 Did you ever see that Dean Martin movie where he wants a very dry martini, 736 00:48:08,635 --> 00:48:10,871 and he takes the glass of gin, 737 00:48:11,021 --> 00:48:12,873 puts sugar, goes to the refrigerator, 738 00:48:13,023 --> 00:48:16,126 shows it to the bottle of vermouth and closes the door? 739 00:48:16,276 --> 00:48:17,711 Is Don Rickles in that? - No. 740 00:48:17,861 --> 00:48:19,146 Okay, I don't think I saw it. 741 00:48:19,296 --> 00:48:22,157 Next up, we've got this guy, his name is Jeff, 742 00:48:22,307 --> 00:48:25,018 I think he's got a twitter account or something 743 00:48:25,168 --> 00:48:27,938 I don't know... Come on, Jeff, let's see what you can do. 744 00:48:28,088 --> 00:48:29,239 Let's see what you can do? Okay. 745 00:48:30,040 --> 00:48:32,209 You nervous? - No. 746 00:48:33,110 --> 00:48:34,236 Really? 747 00:48:34,386 --> 00:48:35,512 Wow. 748 00:48:36,246 --> 00:48:38,165 Zoning. - Uh huh. 749 00:48:38,315 --> 00:48:41,919 Vincent, if it's funny, you can laugh. - If it's funny, I will laugh. 750 00:48:42,853 --> 00:48:44,554 Chug-a, chug-a, choo, choo. 751 00:48:44,704 --> 00:48:45,906 Good luck. 752 00:48:46,056 --> 00:48:47,758 Christ. - Is he funny? 753 00:48:47,908 --> 00:48:50,043 Not really. - Wow. 754 00:48:50,193 --> 00:48:52,846 So, I've been trying to lose weight. 755 00:48:52,996 --> 00:48:55,232 Gained a lot of weight, I'm trying to lose it. 756 00:48:55,382 --> 00:48:58,702 Dude, I cannot do salad any longer. 757 00:48:59,169 --> 00:49:00,854 So... 758 00:49:01,004 --> 00:49:04,274 How's your girlfriend? - What? Oh, uh... 759 00:49:04,424 --> 00:49:05,826 We broke up. 760 00:49:05,976 --> 00:49:07,161 Yeah. - No, really? 761 00:49:07,311 --> 00:49:08,929 Yeah, yeah. - Why, what happened? 762 00:49:09,079 --> 00:49:11,982 Um, we were... What... What happened... 763 00:49:12,132 --> 00:49:13,801 It's a long story. 764 00:49:13,951 --> 00:49:16,887 We just drifted, you know, I think, in any relationship it's give and take, you know, 765 00:49:17,037 --> 00:49:20,824 I had this secret sauce that you need, and if you don't have that ingredient, 766 00:49:20,974 --> 00:49:23,593 you can... - Well, you wanted to sleep with other people. 767 00:49:23,743 --> 00:49:27,564 What's that? - Oh, come on, honey, I got it. 768 00:49:27,714 --> 00:49:29,016 Everybody wants to do that. 769 00:49:29,166 --> 00:49:34,171 Hey, fucking is great but you can't fuck forever. 770 00:49:34,321 --> 00:49:35,856 You know what I'm saying? - Yeah, I do. 771 00:49:36,006 --> 00:49:39,443 I mean, you can't spend the day, what're you going to spend, what, five minutes, 772 00:49:39,593 --> 00:49:41,728 six minutes at the most because you're a young person, 773 00:49:41,878 --> 00:49:46,516 but, you know, it's the rest of your life that you have to worry about. 774 00:49:46,666 --> 00:49:48,185 You know? - Yeah, I get it. 775 00:49:48,335 --> 00:49:49,236 So... 776 00:49:49,386 --> 00:49:51,955 Listen to me, I know these things. - I'm listening. 777 00:49:52,105 --> 00:49:54,741 I mean, I'm not my age for nothing, right? 778 00:49:54,891 --> 00:49:58,462 I wonder when they get, when the show starts 'cause I thought it was a... 779 00:49:58,612 --> 00:50:02,432 The male member has no conscience. 780 00:50:03,133 --> 00:50:05,569 It thinks only about itself. 781 00:50:05,719 --> 00:50:07,354 It is a slut. 782 00:50:07,504 --> 00:50:10,140 Give me, give me, give me, I want, I want, I want. 783 00:50:10,290 --> 00:50:12,392 You can't live by that, because, if you do, 784 00:50:12,542 --> 00:50:16,179 you listen to all those give me, give me's, you're going to get psycho. 785 00:50:16,329 --> 00:50:18,198 Yeah, get me, get me, get me out of here, you know. 786 00:50:18,348 --> 00:50:22,486 We've got an amazing show tonight, our headliner, I don't know how we got him, 787 00:50:22,636 --> 00:50:23,537 but we got him, 788 00:50:23,687 --> 00:50:25,239 please welcome Mr. Barry Sachs. 789 00:50:25,389 --> 00:50:27,441 Barry, come on in. 790 00:50:27,591 --> 00:50:31,461 Good to see you. - Good to be back, thank you very much. 791 00:50:31,611 --> 00:50:34,331 Hello, Hotsy Totsy, how we doing tonight? 792 00:50:34,481 --> 00:50:35,916 Old exit 52! 793 00:50:36,066 --> 00:50:37,467 My favorite exit. 794 00:50:38,101 --> 00:50:39,386 Perfect, ooh. 795 00:50:39,536 --> 00:50:41,054 Hot mic, hot mic! 796 00:50:41,204 --> 00:50:42,723 Yeah, thank you all for coming out. 797 00:50:42,873 --> 00:50:45,675 Uh, I do want to give a shout out there to my fan club in the back, 798 00:50:45,825 --> 00:50:49,763 uh, my cousin Vince, there, hi Vincent, he is a virgin, 799 00:50:49,913 --> 00:50:53,267 so, if anybody's looking for an easy lay, that's probably your go to, 800 00:50:53,417 --> 00:50:57,587 and then, my grandma's back there too, this is the first time she's seen me perform. 801 00:50:57,737 --> 00:51:00,474 Hi, Nana, yes, yes, you look marvelous. 802 00:51:00,624 --> 00:51:04,061 Got, I don't remember this being so short, did you add this in, Paul? 803 00:51:04,661 --> 00:51:06,780 Okay... 804 00:51:06,930 --> 00:51:10,567 So, uh, my grandfather died this morning. 805 00:51:10,867 --> 00:51:12,135 Uh... 806 00:51:12,969 --> 00:51:14,979 I thought that was going to hit, um... 807 00:51:15,129 --> 00:51:16,990 Going through some God troubles right now, 808 00:51:17,140 --> 00:51:21,395 trying to figure out what is, uh, what's my purpose. 809 00:51:21,545 --> 00:51:26,516 You know, I picture him in a boardroom of sorts with all the other creators, 810 00:51:26,666 --> 00:51:29,119 and he's kind of like the stoner-guy, he's got the big beard 811 00:51:29,269 --> 00:51:30,671 you know, he comes in, he's late, you know, 812 00:51:30,821 --> 00:51:33,340 and he's got shit falling out of his bag, you know, 813 00:51:33,490 --> 00:51:36,993 he's got his easel, he sets up, he's like, "Sorry, yes, okay. 814 00:51:37,143 --> 00:51:39,680 "This thing is called the Earth, um, it's blue." 815 00:51:39,830 --> 00:51:42,299 And then that's pretty much all he had, so he starts improvising, 816 00:51:42,449 --> 00:51:46,320 he's like, "This is a snake, 817 00:51:46,470 --> 00:51:49,556 "uh, it's just one, it's just a single thing. 818 00:51:49,706 --> 00:51:53,777 "Next thing, this here, uh, this ones great, this is a spider. 819 00:51:53,927 --> 00:51:57,631 "Uh, its' got... Why does it have eight legs, why not." 820 00:51:57,781 --> 00:52:04,621 How many legs does it take, how many legs do you need, how many eyes, you know. 821 00:52:04,771 --> 00:52:07,657 You've got, you know... If you can't do it with four, 822 00:52:08,125 --> 00:52:09,509 is six going to help? 823 00:52:09,659 --> 00:52:12,295 Shit, maybe you can even befriend a pig one day, who knows, 824 00:52:12,445 --> 00:52:13,480 then you can write a story about it. 825 00:52:13,630 --> 00:52:15,515 Uh, I'm getting the light, that's my time guys, 826 00:52:15,665 --> 00:52:19,169 I'm Barry Sachs, thanks for having me, I'll be in the Poker-Kows next week. 827 00:52:19,319 --> 00:52:23,140 Thank you, I'll see you at the bar. 828 00:52:24,040 --> 00:52:25,058 Hey! - Hey. 829 00:52:25,208 --> 00:52:27,685 Oh, you were wonderful. 830 00:52:27,835 --> 00:52:30,163 Yeah? - You were great. 831 00:52:30,313 --> 00:52:33,107 Hey, takes after me, gets it from me. - Yeah. 832 00:52:33,257 --> 00:52:36,052 I bet... You... Honestly, you were very good. 833 00:52:36,202 --> 00:52:38,321 You were... You have great presence. 834 00:52:38,471 --> 00:52:40,890 Yeah, yeah, I'm glad you guys saw it. 835 00:52:41,040 --> 00:52:43,310 Lets get another drink. - Oh, oh, please. 836 00:52:43,460 --> 00:52:46,763 I'm going to sleep, you... - Whoa, whoa, whoa... 837 00:52:46,913 --> 00:52:47,914 Okay. - You get the drink. 838 00:52:48,064 --> 00:52:50,400 I'll take her, I will take her, yeah, I got it. 839 00:52:50,550 --> 00:52:53,703 No, no, you go and meet people, all right? 840 00:52:53,853 --> 00:52:55,655 Have fun, meet people. 841 00:52:55,805 --> 00:52:57,207 Stop winking at me. - Yeah. 842 00:53:00,277 --> 00:53:02,646 Oh, my goodness, that was so much fun. 843 00:53:02,796 --> 00:53:03,647 Right? 844 00:53:06,383 --> 00:53:08,902 There you go, you okay? 845 00:53:09,052 --> 00:53:11,204 Yeah, I'm fine, go ahead, sweety. 846 00:53:11,354 --> 00:53:13,924 I'm just going to rest, get some sleep, okay? 847 00:53:14,424 --> 00:53:15,592 Okay. 848 00:53:20,730 --> 00:53:21,798 I love you, Nan. 849 00:53:24,701 --> 00:53:25,835 Yeah, I know. 850 00:53:41,885 --> 00:53:44,471 Hey, thanks for the drink. 851 00:53:44,621 --> 00:53:46,990 You got it, thanks for coming out. 852 00:53:47,140 --> 00:53:49,376 Yeah. 853 00:53:49,526 --> 00:53:52,429 When was the last time you got laid? - Why do you keep asking me that? 854 00:53:52,579 --> 00:53:55,415 Because you keep not answering it. - I get laid, okay? 855 00:53:55,565 --> 00:53:58,401 Presidents' Day, if you have to know, how about that? 856 00:53:59,803 --> 00:54:01,054 It wasn't that long ago. 857 00:54:01,204 --> 00:54:04,491 Okay, now we're getting somewhere, um... 858 00:54:04,641 --> 00:54:07,344 What's uh... What do you use, give me a sample, give me a sample. 859 00:54:07,494 --> 00:54:10,046 You're insufferable, what do you mean, "A sample"? 860 00:54:10,196 --> 00:54:11,631 What do you mean, "A sample"? 861 00:54:11,781 --> 00:54:15,986 Well, you know, women, women who frequent this site, the love verbal men. 862 00:54:16,136 --> 00:54:19,222 Shit. - Okay, so then you should play to your oratory skills. 863 00:54:19,372 --> 00:54:20,774 Okay. - Play to your strengths. 864 00:54:20,924 --> 00:54:23,126 If you know how to go talk to a woman. - I know how to talk to women. 865 00:54:23,276 --> 00:54:24,878 Talk to her, okay... - I don't need advice. 866 00:54:25,028 --> 00:54:27,731 I just talk normally. - Come on, let me have it, let it rip. 867 00:54:27,881 --> 00:54:30,500 I say what you say, I say a lot of stuff. - Let it rip! 868 00:54:30,650 --> 00:54:32,219 Stop saying "let it rip." - Let it rip! 869 00:54:32,369 --> 00:54:34,254 Stop harassing me. - Tell me, tell me what you do. 870 00:54:34,404 --> 00:54:37,707 When you really want to dress them down, get inside there, beat it up. 871 00:54:37,857 --> 00:54:39,392 All right. Beat it up. - What do you do? 872 00:54:39,542 --> 00:54:43,613 I just, I don't know, riff, I just say, you know, I just freestyle, I guess. 873 00:54:43,763 --> 00:54:45,599 You know, how about, "Over here." 874 00:54:45,749 --> 00:54:48,034 What about when I... Here versus here. 875 00:54:48,184 --> 00:54:52,822 Compare, contrast. Do you want me to... Can I get you anything? 876 00:54:52,972 --> 00:54:54,141 Have you been looked after? 877 00:54:54,291 --> 00:54:56,543 Do you want anything? How about, you know... 878 00:54:56,693 --> 00:54:59,296 What is wrong with you? What is... What is wrong with you! 879 00:54:59,446 --> 00:55:00,697 You don't ask... - What is the matter with you, 880 00:55:00,847 --> 00:55:02,182 you're asking if they're taken care of? 881 00:55:02,332 --> 00:55:03,833 What are you, their foster parents? - Oh, look... 882 00:55:03,983 --> 00:55:06,086 People like... They're check-ins, okay? 883 00:55:06,236 --> 00:55:08,638 No, no, no, You're got to tell them what to do. 884 00:55:08,788 --> 00:55:10,123 You've got to really lay it out for them. 885 00:55:10,273 --> 00:55:13,777 You've got to be abrupt... - Yeah, right, so I would say this, 886 00:55:13,927 --> 00:55:15,462 "You fucking loser." 887 00:55:15,612 --> 00:55:19,115 "Hey, hej you, you fucking idiot" 888 00:55:19,265 --> 00:55:20,616 You're not insulting them. 889 00:55:20,766 --> 00:55:21,968 Vicious in a kind way. 890 00:55:22,118 --> 00:55:25,196 Hey, you know, don't take this personally, but, fuck off. 891 00:55:25,346 --> 00:55:28,275 Okay... - Why don't you tell me what you say, you know, 892 00:55:28,425 --> 00:55:31,695 That's why you asked these questions in the first place, so that you can talk. 893 00:55:31,845 --> 00:55:33,797 I don't... - Forest to Barry, like always. 894 00:55:33,947 --> 00:55:37,317 Ladies and gentlemen, Barry Sachs. 895 00:55:37,467 --> 00:55:40,870 I want you to scream my name when you cum. 896 00:55:41,020 --> 00:55:42,689 You work for me now. 897 00:55:42,839 --> 00:55:48,845 Don't bother filling out the W2, 'cause it's going to be a W69. 898 00:55:48,995 --> 00:55:52,282 Have you ever laid pipe before? Well, start digging. 899 00:55:52,432 --> 00:55:54,918 I hope you like being shackled. - Uh, what? 900 00:55:55,068 --> 00:55:57,020 My balls need a place to stay. 901 00:55:58,088 --> 00:55:59,539 Any one of those will do. 902 00:55:59,689 --> 00:56:02,959 You pick and choose your favorite and you just throw it at them. 903 00:56:03,927 --> 00:56:04,878 Gentlemen. 904 00:56:05,028 --> 00:56:07,864 Hello, my name's Barry, this is Vincent. - Hi. 905 00:56:08,014 --> 00:56:11,634 We need a round please, in shots? - Yes. 906 00:56:11,784 --> 00:56:13,103 Shots. 907 00:56:31,321 --> 00:56:33,056 All right, when's he coming back? 908 00:56:34,090 --> 00:56:36,059 You see him? You see anything? 909 00:57:12,529 --> 00:57:16,182 Ladies and gentlemen, I present to you, the pool. 910 00:57:16,332 --> 00:57:21,304 The pool, the pool is closed, see, it closes at 10, it's after 11. 911 00:57:21,454 --> 00:57:22,889 So what. - Boo. 912 00:57:23,039 --> 00:57:24,324 I am the head-liner! 913 00:57:24,474 --> 00:57:26,776 Yes! - And they let me do what I want. 914 00:57:26,926 --> 00:57:28,028 Yeah, you do. 915 00:57:28,178 --> 00:57:29,712 I'll take care of this. 916 00:57:34,617 --> 00:57:37,261 We're going to have to find another way. 917 00:57:37,411 --> 00:57:40,056 I'll see you guys on the other side. 918 00:57:41,891 --> 00:57:43,927 Just use this, here. 919 00:57:53,570 --> 00:57:56,556 Here he is, my buddy. 920 00:57:56,706 --> 00:58:00,143 And now, the object of the game is to get undressed quickly 921 00:58:00,293 --> 00:58:01,644 so that we can get in quickly. 922 00:58:01,794 --> 00:58:02,996 Get in there, get in, and I'll... 923 00:58:03,146 --> 00:58:06,182 I'm going to be on lookout first so I'll do the first watch. 924 00:58:06,332 --> 00:58:08,751 Vincent, get in the god damned spa. - Come on! 925 00:58:12,255 --> 00:58:14,491 At all, I don't need that, I don't like that, actually. 926 00:58:14,641 --> 00:58:16,259 Oh... - Oh, climb the ladder. 927 00:58:16,826 --> 00:58:18,445 Come to Barry. 928 00:58:18,595 --> 00:58:20,930 Is that a jet or are you just excited to see me. 929 00:58:21,080 --> 00:58:22,848 Oh, you make me feel like a star. 930 00:58:22,998 --> 00:58:24,575 Maybe we should get out of here. 931 00:58:24,725 --> 00:58:26,302 Yeah, that sounds like a good idea. 932 00:58:26,452 --> 00:58:27,971 Hey, he will be fine, I think. 933 00:58:38,548 --> 00:58:41,267 Marco. - Polo. 934 00:58:41,417 --> 00:58:43,703 Should I close my eyes? 935 00:58:43,853 --> 00:58:47,524 You like that? Do you like that? - Hey, yeah! 936 00:58:51,861 --> 00:58:54,097 Oh, brr, brr. 937 00:58:54,247 --> 00:58:55,231 Brr. 938 00:58:56,032 --> 00:58:57,283 It is freezing. 939 00:58:57,433 --> 00:58:59,519 Oh, it is... Yeah. - You need body heat. 940 00:58:59,669 --> 00:59:01,437 That was a great movie, you ever see that one? 941 00:59:01,587 --> 00:59:03,640 Help me, I'm drowning. 942 00:59:04,474 --> 00:59:07,010 Forgive me father, for I have sinned. 943 00:59:10,780 --> 00:59:12,582 Does that tickle? - Yeah! 944 00:59:14,751 --> 00:59:17,153 Make yourself at home. - I will. 945 00:59:18,154 --> 00:59:19,572 Oh, man! 946 00:59:19,722 --> 00:59:21,632 Oh, hey... - Yeah. 947 00:59:21,782 --> 00:59:23,430 Is it Alicia or Alicia? 948 00:59:23,580 --> 00:59:25,213 Alicia. - Alicia, okay. 949 00:59:25,363 --> 00:59:26,996 Leash! - Yeah, good. 950 00:59:28,131 --> 00:59:30,366 What... Did you say you were in to cooking? 951 00:59:30,516 --> 00:59:31,751 Make pterodactyl noises, Barry. 952 00:59:31,901 --> 00:59:34,771 Barry, pterodactyl noises, please? 953 00:59:36,839 --> 00:59:38,274 I love it. 954 00:59:40,209 --> 00:59:43,096 You know, I got to get up pretty early in the morning 955 00:59:43,246 --> 00:59:46,549 if you want to get to a farmers' market and get good produce. 956 00:59:48,451 --> 00:59:50,153 Look harder, Barry, look! 957 00:59:55,291 --> 00:59:56,659 Okay. 958 00:59:58,461 --> 00:59:59,829 Barry... 959 01:00:00,563 --> 01:00:03,099 Go the fuck away. - Okay. 960 01:00:03,249 --> 01:00:04,250 Do you have a condom? 961 01:00:04,400 --> 01:00:06,235 I put one inside your blazer. 962 01:00:06,385 --> 01:00:07,971 Okay, good thinking. 963 01:00:17,347 --> 01:00:20,099 Hey, it's jumbo. 964 01:00:20,249 --> 01:00:22,652 I know. - Do you have anything for a medium-sized penis? 965 01:00:22,802 --> 01:00:24,204 Just use it. - I'll be swimming in it. 966 01:00:24,354 --> 01:00:27,774 Then go buy one upstairs from the vending machine. 967 01:00:27,924 --> 01:00:31,361 Do you need anything from the vending machine while I'm up there? 968 01:00:31,511 --> 01:00:32,962 Fuck off. - Perfect. 969 01:00:45,842 --> 01:00:47,176 Nana? 970 01:01:03,426 --> 01:01:05,361 Nana, what's the matter? 971 01:01:06,396 --> 01:01:08,773 What's the matter? - I want... 972 01:01:08,923 --> 01:01:11,300 You all right? - I want to go home. 973 01:01:12,735 --> 01:01:15,271 I miss Lou so much. 974 01:01:17,040 --> 01:01:18,307 I know. 975 01:01:22,612 --> 01:01:24,180 I don't want to be alone. 976 01:01:25,915 --> 01:01:27,734 I don't know where we're going. 977 01:01:27,884 --> 01:01:30,987 I, I, I don't... I can't sleep all alone. 978 01:01:31,137 --> 01:01:32,922 I can't, I can't sleep alone. 979 01:01:33,072 --> 01:01:34,707 I know. - I just can't. I... I... 980 01:01:34,857 --> 01:01:37,226 I'm here, I'm right here. - I don't want to be alone. 981 01:01:37,376 --> 01:01:40,530 I'm right here, okay? - I don't want to be alone. 982 01:01:40,680 --> 01:01:43,917 Everybody's going to get together for Pappy. 983 01:01:44,067 --> 01:01:48,471 Everybody's going to be there for him and everybody's going to be there for you. 984 01:01:48,621 --> 01:01:53,342 Just close your eyes, close your eyes and everything will be okay. 985 01:01:54,277 --> 01:01:55,344 You're not alone. 986 01:01:56,846 --> 01:01:59,082 I'm right here with you. 987 01:02:27,143 --> 01:02:28,478 Shit. 988 01:02:30,213 --> 01:02:31,347 Nan? 989 01:03:16,025 --> 01:03:18,769 Hey, hey, have you seen Nan? 990 01:03:18,919 --> 01:03:21,351 No? - Nan, can you describe her? 991 01:03:21,501 --> 01:03:23,933 She's an old woman. - I haven't... 992 01:04:19,589 --> 01:04:21,441 Hey, what are you doing? 993 01:04:21,591 --> 01:04:24,310 Hi darling, how did you sleep? 994 01:04:24,460 --> 01:04:26,896 You know, you really need to start telling us when you're leaving. 995 01:04:27,046 --> 01:04:28,965 Hey, come dance with me, come on. - No, I... 996 01:04:29,115 --> 01:04:31,067 Honestly, I haven't had coffee. 997 01:04:31,217 --> 01:04:33,169 No, no, just follow my lead. 998 01:04:33,319 --> 01:04:34,970 I hate dancing. 999 01:04:35,120 --> 01:04:36,622 Stop it, Vincent! 1000 01:04:36,772 --> 01:04:38,191 Why must every woman smack me? 1001 01:04:38,341 --> 01:04:40,952 Okay, you know, you're just afraid of messing up. 1002 01:04:41,102 --> 01:04:43,713 It's what you can do! All you can do is mess up! 1003 01:04:43,863 --> 01:04:45,081 Do it! - Okay. 1004 01:05:30,726 --> 01:05:32,295 Don't get carried away. - Okay. 1005 01:05:48,678 --> 01:05:50,429 Was he mugged? 1006 01:05:50,579 --> 01:05:53,933 What is it, property, what? 1007 01:05:54,083 --> 01:05:57,987 Property of Alicia and, what does that say? - Joe? 1008 01:05:59,655 --> 01:06:01,290 How you doing? How you feeling? 1009 01:06:01,958 --> 01:06:03,643 Why're you wearing my shirt? 1010 01:06:03,793 --> 01:06:07,246 Oh, I grabbed it, I couldn't find mine. 1011 01:06:07,396 --> 01:06:10,032 Yeah, I couldn't find my shirt, so I took yours. 1012 01:06:10,182 --> 01:06:11,600 Barry, what happened? 1013 01:06:13,536 --> 01:06:16,622 Water. - For coffee? Sure. 1014 01:06:16,772 --> 01:06:20,109 You know what, I've got it taken care of right here. 1015 01:06:20,259 --> 01:06:21,294 Oh, you're such a good friend. 1016 01:06:21,444 --> 01:06:24,180 Yeah, it travels well. - Really, you are, you know. 1017 01:06:31,253 --> 01:06:34,273 What happened last night? - I want to know. 1018 01:06:34,423 --> 01:06:36,609 I mean, I would love to know what explains the... 1019 01:06:36,759 --> 01:06:39,929 And I would love to know everything down here as well. 1020 01:06:40,079 --> 01:06:42,264 So, just be specific, you know, let it rip. 1021 01:06:42,414 --> 01:06:45,201 Let it rip, let it rip, Barry. 1022 01:06:48,704 --> 01:06:50,323 Dad, hey. Hey, how are you? 1023 01:06:50,473 --> 01:06:52,942 Yeah, I'm good, I'm good, I'm just... Finished up a run, 1024 01:06:53,092 --> 01:06:54,844 and things are good. What... Yeah. 1025 01:06:54,994 --> 01:06:56,229 Look, I, um... 1026 01:06:56,379 --> 01:06:58,180 I just wanted to tell you were on our way to Memories 1027 01:06:58,330 --> 01:07:00,316 but I don't think she needs to go there. 1028 01:07:00,466 --> 01:07:01,801 What are you talking about? 1029 01:07:01,951 --> 01:07:05,371 I just don't think she needs to be institutionalized just yet. 1030 01:07:05,521 --> 01:07:09,759 What? They don't have straight jackets there, Vincent, it's assisted living. 1031 01:07:09,909 --> 01:07:13,129 I know, I know, but I was thinking maybe she could live with... 1032 01:07:13,279 --> 01:07:14,663 Maybe, she'd come live with you. 1033 01:07:14,813 --> 01:07:16,215 That's not realistic. 1034 01:07:16,365 --> 01:07:18,517 I mean, she could live with me. 1035 01:07:18,667 --> 01:07:22,238 What, are you kidding, Vincent? You're not thinking clearly. 1036 01:07:22,388 --> 01:07:25,458 What if she falls down or breaks a hip? 1037 01:07:25,608 --> 01:07:28,744 Do you really want to become her full-time caretaker? 1038 01:07:47,730 --> 01:07:50,449 Huh, lot of fun stuff here. 1039 01:07:50,599 --> 01:07:54,336 There's a sing-along the Thursday of every month, second Thursday. 1040 01:07:54,486 --> 01:07:57,373 I think this will be, this will be all right, Nan. 1041 01:07:57,973 --> 01:07:59,442 Sure. 1042 01:08:02,645 --> 01:08:05,347 Hey, Barry, tell her a joke. 1043 01:08:06,315 --> 01:08:08,334 Nana, Barry's going to tell you a joke. 1044 01:08:08,484 --> 01:08:12,555 He's got a great... He's got a great joke for you, tell her the... 1045 01:08:13,222 --> 01:08:15,875 Why don't orphans play baseball? 1046 01:08:16,025 --> 01:08:18,227 Because they don't know where home is. 1047 01:08:18,377 --> 01:08:19,695 They don't have a home. 1048 01:08:22,498 --> 01:08:25,267 Yeah, that wasn't the one I was thinking of, I had another... 1049 01:08:25,417 --> 01:08:27,603 Why don't you tell her the other one? 1050 01:08:27,753 --> 01:08:29,789 So, there's a guy who's really depressed. 1051 01:08:29,939 --> 01:08:33,109 And then he walks in to the library and he goes to the librarian and he says, 1052 01:08:33,259 --> 01:08:34,543 "Do you have any books on committing suicide?" 1053 01:08:34,693 --> 01:08:36,629 Good, good. - Welcome to Memories. 1054 01:08:36,779 --> 01:08:40,483 We're going to take you to your room, now, Gloria. 1055 01:09:01,170 --> 01:09:02,955 Let's unpack your things, Nan? 1056 01:09:03,105 --> 01:09:05,741 Actually, we'll take care of that. 1057 01:09:05,891 --> 01:09:07,576 It's time for lunch. 1058 01:09:07,726 --> 01:09:09,261 But, I already ate. 1059 01:09:09,411 --> 01:09:13,257 We like to get our residents on a good schedule. 1060 01:09:13,407 --> 01:09:17,253 Yeah, but I already... - Yeah, she did just eat. 1061 01:09:17,403 --> 01:09:20,189 It's our job to keep them safe and healthy. 1062 01:09:22,158 --> 01:09:24,160 When did I become a "them"? 1063 01:09:26,228 --> 01:09:29,698 I'll give you three a few moments to say goodbye. 1064 01:09:43,179 --> 01:09:45,181 Hey, is there anything else you need? 1065 01:09:47,550 --> 01:09:48,584 No. 1066 01:09:52,154 --> 01:09:55,024 Uh, I'm going to see you real soon, okay? 1067 01:09:55,174 --> 01:09:56,876 I'm going to see you on Saturday. 1068 01:09:57,026 --> 01:10:01,897 And we can go for lunch and we can get a happy hour and we can do a whole... 1069 01:10:03,365 --> 01:10:06,302 bunch of things, all right? 1070 01:10:10,206 --> 01:10:16,779 Hi, I'm going to see you as soon as I'm back from my trip, okay, my big trip. 1071 01:10:42,004 --> 01:10:44,206 What the fuck are we doing? - Come on, Barry, we can't... 1072 01:10:44,356 --> 01:10:46,525 I'll be back in a couple of weeks, Vince. 1073 01:10:46,675 --> 01:10:49,778 We can get an apartment together, then Nana can come live with us. 1074 01:10:49,928 --> 01:10:51,130 That's not realistic. 1075 01:10:51,280 --> 01:10:53,148 Okay, yeah, she doesn't want to be here, 1076 01:10:53,298 --> 01:10:54,600 but look at this place, it's nice. 1077 01:10:54,750 --> 01:10:57,219 The people, they look relatively happy. 1078 01:10:57,369 --> 01:10:59,638 We cannot take this on. 1079 01:10:59,788 --> 01:11:01,690 You know, everybody always thinks it's a good idea 1080 01:11:01,840 --> 01:11:04,159 for old people to go live with their family? 1081 01:11:04,309 --> 01:11:06,028 But, then nobody wants to take that on. 1082 01:11:06,862 --> 01:11:08,322 That's not going to be me. 1083 01:11:08,472 --> 01:11:09,782 Wait a minute, wait a minute! 1084 01:11:09,932 --> 01:11:13,002 Okay, think about it, what if she falls down and breaks her hip, 1085 01:11:13,152 --> 01:11:14,386 how's that going to make you feel? 1086 01:11:14,536 --> 01:11:17,339 Do you want to sign up to be her full-time caretaker? 1087 01:11:17,489 --> 01:11:19,225 You're not making sense. 1088 01:11:19,375 --> 01:11:22,945 I'm being rational, I'm making sense, I'm making smart choices. 1089 01:11:23,095 --> 01:11:24,430 Why can't she live with you? 1090 01:11:24,580 --> 01:11:27,416 You live alone, you have an apartment, it's on the ground floor, 1091 01:11:27,566 --> 01:11:29,135 you never travel. 1092 01:11:29,285 --> 01:11:32,655 I can't. I really can't do that, I can't do that. 1093 01:11:32,805 --> 01:11:34,807 Why not? - I just cannot do that. 1094 01:11:34,957 --> 01:11:36,959 I cannot do that right now, okay? 1095 01:11:37,109 --> 01:11:37,960 Or, you won't? 1096 01:11:38,761 --> 01:11:39,828 Just like always. 1097 01:11:52,508 --> 01:11:54,727 Who's place is this? 1098 01:11:54,877 --> 01:11:57,946 You know you can crash... You can crash with me tonight. 1099 01:11:59,014 --> 01:12:00,916 Oh, that's okay. - You sure? 1100 01:12:01,066 --> 01:12:02,468 Yeah. 1101 01:12:02,618 --> 01:12:05,462 I, uh... You should shoot me a text this week. 1102 01:12:05,612 --> 01:12:08,457 I don't know what your week's like but I'm open. 1103 01:12:08,607 --> 01:12:10,142 I'm like, I'm pretty good, so... 1104 01:12:10,292 --> 01:12:13,913 We could get together, go, I don't really care what we do, you know, 1105 01:12:14,063 --> 01:12:18,233 go grab dinner, go see a show, we can see one of your... When's your next comedy show? 1106 01:12:18,383 --> 01:12:20,235 Uh, I'll have to look in to it. - Yeah. 1107 01:12:20,385 --> 01:12:22,805 Let me know, though Text me. 1108 01:12:26,041 --> 01:12:27,509 Hey, Barry? 1109 01:12:29,144 --> 01:12:32,648 Let me know if you want me to wait, I could wait and see if you get in. 1110 01:12:35,951 --> 01:12:37,353 Barry? 1111 01:12:39,121 --> 01:12:41,457 I'll just wait for a minute. 1112 01:13:13,188 --> 01:13:14,506 Vincent, it's Jason, 1113 01:13:14,656 --> 01:13:17,393 uh, just wanted to make sure you're solid on the Lahore piece. 1114 01:13:21,530 --> 01:13:26,702 Vincent, you said you'd have it by end of day, that's now, where are you? 1115 01:13:30,072 --> 01:13:35,511 Coming up, inside the harrowing experience of three hostages. 1116 01:13:36,278 --> 01:13:37,980 Recording levels testing. 1117 01:13:39,014 --> 01:13:40,766 Take three, two, one, 1118 01:13:40,916 --> 01:13:46,722 Coming up, inside the harrowing experience of three American hostages held in Lahore. 1119 01:13:46,872 --> 01:13:50,409 A US Military spokesman said, "We will not leave any man behind. 1120 01:13:50,559 --> 01:13:56,198 "We will continue to fight and do all that is in our power to bring them back." 1121 01:13:56,348 --> 01:13:59,701 The Pakistani government issued a... Stop. 1122 01:13:59,851 --> 01:14:02,521 Take four, three, two, one. 1123 01:14:02,671 --> 01:14:06,225 Pakistani government said... Don't take a pause there. 1124 01:14:06,375 --> 01:14:11,980 Coming up, inside the harrowing experience of three American hostages held in Lahore. 1125 01:14:12,130 --> 01:14:17,319 A US Military spokesman said, "We will not leave any man behind." 1126 01:14:17,469 --> 01:14:19,087 We will not leave any man behind. 1127 01:14:27,729 --> 01:14:30,499 Jason, yeah, look, I'm not going to get it in, okay? 1128 01:14:30,649 --> 01:14:33,969 Because, why? Well, I'm going dark. 1129 01:14:39,608 --> 01:14:40,926 Why're you dressed like that? 1130 01:14:41,076 --> 01:14:44,229 Why aren't you? I told you to wear all black 1131 01:14:44,379 --> 01:14:48,217 I thought you were joking, want me to lower you in from the ceiling? 1132 01:14:52,054 --> 01:14:53,789 You look good. - Just go. 1133 01:15:01,096 --> 01:15:02,581 Hey! 1134 01:15:02,731 --> 01:15:05,534 You do realize it's day-time out so your black outfit isn't exactly camouflage. 1135 01:15:05,684 --> 01:15:07,486 I thought it would be darker. 1136 01:15:07,636 --> 01:15:09,288 What exactly is the plan here? 1137 01:15:09,438 --> 01:15:11,406 We're breaking her out! God damn it. 1138 01:15:11,556 --> 01:15:12,891 Are we allowed to break her out? 1139 01:15:13,041 --> 01:15:14,943 I think we can just wait until the morning. 1140 01:15:15,093 --> 01:15:16,495 Fuck that! 1141 01:15:16,645 --> 01:15:19,615 I'm going in. - What has gotten in to you! 1142 01:15:21,450 --> 01:15:23,035 Excuse me, sir? - Shit! 1143 01:15:23,185 --> 01:15:24,536 Uh, are you here for a visit? 1144 01:15:24,686 --> 01:15:26,505 No, we're not visiting, we're taking our grandmother back. 1145 01:15:26,655 --> 01:15:29,992 Okay, that's fine, I just ask that next time you don't stomp all over the bushes 1146 01:15:30,142 --> 01:15:32,661 because, uh, our residents put a lot of care in to that. 1147 01:15:34,763 --> 01:15:37,132 And, if you could just sign in, please? 1148 01:15:39,701 --> 01:15:42,638 Uh, we're looking for Gloria Sachs, she's old. 1149 01:15:42,788 --> 01:15:44,323 She's probably... 1150 01:15:44,473 --> 01:15:48,110 Uh, yeah, I don't know and of the residents' rooms by name, 1151 01:15:48,260 --> 01:15:50,612 but, uh, a nurse can come by and help you find her. 1152 01:15:50,762 --> 01:15:52,464 Sorry about the bushes, yeah? 1153 01:15:52,614 --> 01:15:54,324 It's gorgeous. - Thank you. 1154 01:15:54,474 --> 01:15:56,184 Yeah, it's really welcoming. 1155 01:16:41,630 --> 01:16:44,616 Oh, what the hell are you wearing? 1156 01:16:44,766 --> 01:16:48,337 Ethan Hunt over here didn't want to trip and lasers. - We're here to bust you out. 1157 01:16:48,487 --> 01:16:50,188 What took you so long? 1158 01:16:50,338 --> 01:16:52,040 It's the last time. 1159 01:16:53,575 --> 01:16:55,310 Okay, let's go. 1160 01:16:58,680 --> 01:17:01,041 We should also go over some ground rules. - Yeah? 1161 01:17:01,191 --> 01:17:03,552 Barry, no more savagery in the bedroom. - Okay. 1162 01:17:03,702 --> 01:17:05,587 You understand, nothing off the internet. 1163 01:17:05,737 --> 01:17:07,940 No internet. - No internet. 1164 01:17:08,090 --> 01:17:10,959 No internet sex, and you, no more hitting. 1165 01:17:11,493 --> 01:17:12,678 Is that negotiable? 1166 01:17:12,828 --> 01:17:14,730 That is, uh... That's funny. 1167 01:17:15,497 --> 01:17:16,682 That's funny. 1168 01:17:16,832 --> 01:17:18,592 See, Nana, that's how you know something is funny, 1169 01:17:18,742 --> 01:17:20,502 'cause Vincent, here, will tell us it's funny. 1170 01:17:20,652 --> 01:17:21,820 That's mine. 1171 01:17:21,970 --> 01:17:24,890 Unless we're dying, then he'll be in hysterics. 1172 01:17:25,040 --> 01:17:27,534 Or, apparently, if you're trying to have sex with him. 1173 01:17:27,684 --> 01:17:30,178 What do you mean? - Oh, I heard all about it, big boy. 1174 01:17:30,328 --> 01:17:32,781 Nana, was Lou much of a talker? - Don't do that. 1175 01:17:35,250 --> 01:17:36,785 He was an animal. 1176 01:17:37,853 --> 01:17:41,123 How so? - Please don't ask follow-up questions. 1177 01:17:46,762 --> 01:17:52,251 My grandfather belonged to the greatest generation. 1178 01:17:52,401 --> 01:17:58,065 He left behind photos from the war where he risked his life in the Pacific. 1179 01:17:58,215 --> 01:18:03,879 It terrifies me to consider what I will leave behind to my grandchildren. 1180 01:18:06,048 --> 01:18:07,149 Selfies, 1181 01:18:08,183 --> 01:18:09,668 tweets. 1182 01:18:09,818 --> 01:18:13,455 I once asked him how he was able to fight in the war, 1183 01:18:13,605 --> 01:18:16,542 fly a plane, shoot a gun all under 25, 1184 01:18:16,692 --> 01:18:23,732 and he said that a crisis often brings out the best, 1185 01:18:23,882 --> 01:18:27,436 most courageous version of ourselves. 1186 01:18:28,704 --> 01:18:32,741 And, now that he's gone, 1187 01:18:33,642 --> 01:18:36,244 I'm starting to know what he meant. 1188 01:18:40,782 --> 01:18:44,444 I love it. I love it! And so will Nana. 1189 01:18:44,594 --> 01:18:48,256 That is the voice you should use, Vincent. 1190 01:18:53,895 --> 01:18:57,065 Where is Nana, by the way? - She's working the room. 1191 01:18:59,634 --> 01:19:02,504 You know, we should probably go. - Uh... 1192 01:19:02,654 --> 01:19:04,806 Relax, we have time. 1193 01:19:08,810 --> 01:19:11,780 Let me take a couple swings at this, actually. - Huh? 1194 01:19:14,049 --> 01:19:15,601 Oh, okay. 1195 01:19:15,751 --> 01:19:18,553 'Cause, I didn't, uh, I didn't know you were going to speak. 1196 01:19:18,703 --> 01:19:19,871 Yeah. 1197 01:19:20,021 --> 01:19:22,398 We didn't discuss that. - No, I'm going to introduce you. 1198 01:19:22,548 --> 01:19:24,776 Intro... Okay, 'cause they... You're not on the agenda. 1199 01:19:24,926 --> 01:19:27,629 Yeah, I saw that, it's weird, I'm just going to warm them up for you. 1200 01:19:27,779 --> 01:19:29,531 You might want to tell someone. 1201 01:19:46,348 --> 01:19:48,225 You know, Pappy loved this one. 1202 01:19:48,375 --> 01:19:50,102 So, there's a writer in Hollywood, 1203 01:19:50,252 --> 01:19:52,921 he's coming home from work and his house is on fire. 1204 01:19:57,826 --> 01:20:00,820 Good morning, for WPR News, I'm Vincent Seder. 1205 01:20:00,970 --> 01:20:03,815 Today, we're talking about aging in America, 1206 01:20:03,965 --> 01:20:08,837 and for that, I am joined by a very special guest, thank you for being here. 1207 01:20:09,538 --> 01:20:11,106 Let's get started. 1208 01:20:11,256 --> 01:20:12,307 Let her rip. 1209 01:20:15,610 --> 01:20:19,247 They say he served time in the military and likely suffered from P.T.S.D. 1210 01:20:19,397 --> 01:20:22,067 Uh, Jimmy, I need you to do me a search. 1211 01:20:22,217 --> 01:20:25,787 I need all the active military bases in the south-west in the mid-90's, 1212 01:20:25,937 --> 01:20:27,422 that's when our guy was active duty. 1213 01:20:28,390 --> 01:20:29,558 What do you got for me? 1214 01:20:31,426 --> 01:20:34,830 I'm not getting anything. - Damn it, Jimmy! What do ya got for me? 1215 01:20:38,567 --> 01:20:40,135 Wait a minute. 1216 01:20:41,169 --> 01:20:43,305 I'm in. 97054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.