Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,083 --> 00:02:58,458
Are you in pain?
2
00:03:07,792 --> 00:03:09,041
Are you hungry?
3
00:03:19,875 --> 00:03:21,166
It's hot.
4
00:05:12,001 --> 00:05:13,375
Are you tired now?
5
00:07:06,959 --> 00:07:08,375
No, not right now...
6
00:07:10,333 --> 00:07:11,333
Yes...
7
00:07:16,667 --> 00:07:18,041
No, I don't think so.
8
00:10:18,625 --> 00:10:20,041
Are you alright?
9
00:10:22,417 --> 00:10:26,875
No, I have stomach cramps,
it's the dryness, the dry air.
10
00:10:31,375 --> 00:10:32,458
Have a cigarette.
11
00:10:32,667 --> 00:10:33,875
No thanks.
12
00:10:37,375 --> 00:10:45,125
You made me leave my
happy home
13
00:10:45,792 --> 00:10:49,667
You took my love and
now you're gone
14
00:10:50,959 --> 00:10:56,041
Since I fell for you
15
00:10:59,959 --> 00:11:06,792
Love brings such misery
and pain
16
00:11:06,959 --> 00:11:11,208
I know I'll never feel the same
17
00:11:11,625 --> 00:11:16,375
Since I fell for you
18
00:11:17,583 --> 00:11:18,875
Are you better now?
19
00:13:33,001 --> 00:13:35,125
I found this ring.
This is yours?
20
00:13:41,250 --> 00:13:42,667
Thank you.
21
00:18:03,875 --> 00:18:05,542
What the hell happened here?
22
00:18:09,333 --> 00:18:10,834
Boy, this is terrible.
23
00:18:21,250 --> 00:18:23,667
This used to be a beautiful
place, once.
24
00:21:21,375 --> 00:21:23,250
My purse was stolen.
25
00:21:23,500 --> 00:21:25,458
- Were your keys in the purse?
- Uh-huh.
26
00:21:26,208 --> 00:21:28,875
Okay, then I bet you want me
to let you into your room.
27
00:21:29,242 --> 00:21:30,270
Yup.
28
00:21:30,312 --> 00:21:33,291
Okay, I'll go ahead and get my keys
and I'll meet you upstairs.
29
00:21:50,500 --> 00:21:54,281
I'm gonna go ahead and let you in now.
Do you want an extra key made?
30
00:21:54,323 --> 00:21:55,416
Okay.
31
00:21:55,458 --> 00:21:57,792
Alright, then we'll have an
extra one made for you.
32
00:21:58,750 --> 00:22:00,375
You make me sick!
33
00:22:01,083 --> 00:22:02,458
Shut up!
34
00:22:04,667 --> 00:22:05,667
Fucker!
35
00:22:36,291 --> 00:22:38,001
First her uncle's funeral,
36
00:22:39,125 --> 00:22:41,041
then her wallet was stolen,
37
00:22:41,792 --> 00:22:43,375
and the neighbors are at it again.
38
00:22:43,542 --> 00:22:44,750
Who?
39
00:22:44,792 --> 00:22:46,166
- What?- What did you say?
40
00:22:46,333 --> 00:22:49,709
I said her neighbor is beating up
his girlfriend again.
41
00:22:50,041 --> 00:22:53,041
Yeah, well listen, I have a call
on another line.
42
00:22:53,208 --> 00:22:55,875
Yeah, see you later, bye.
43
00:23:09,041 --> 00:23:10,458
Where's your husband?
44
00:23:10,709 --> 00:23:12,875
I haven't seen him around for a while.
45
00:23:14,709 --> 00:23:15,875
He's on a trip.
46
00:23:29,041 --> 00:23:30,667
Where'd you get that mirror?
47
00:23:31,583 --> 00:23:32,625
From a show.
48
00:23:40,250 --> 00:23:42,250
Today I got mail three times.
49
00:24:02,583 --> 00:24:06,041
Say, I've been watching you.
50
00:24:09,542 --> 00:24:10,875
Why?
51
00:24:12,667 --> 00:24:14,458
You seem to be alone.
52
00:24:15,667 --> 00:24:17,667
In fact, I'm sure you are.
53
00:24:22,125 --> 00:24:23,542
What are you doing here?
54
00:24:30,166 --> 00:24:31,542
What are you doing here?
55
00:24:32,750 --> 00:24:34,458
Hanging around.
56
00:24:35,208 --> 00:24:36,458
What's your name?
57
00:24:39,750 --> 00:24:41,041
Firdaus.
58
00:25:03,625 --> 00:25:05,250
You wanna go for a walk?
59
00:28:35,542 --> 00:28:39,583
Rest in peace with Holy Company
at your head.
60
00:28:39,834 --> 00:28:41,500
Rest in peace.
61
00:28:42,041 --> 00:28:45,750
With the Angel Michael and
his sword of justice.
62
00:28:46,001 --> 00:28:47,792
Rest in peace.
63
00:28:47,959 --> 00:28:51,583
With the key that opens and
the hand that locks.
64
00:28:51,875 --> 00:28:53,542
Rest in peace.
65
00:28:53,959 --> 00:28:58,792
With our Holy Charity, all souls
on land and sea.
66
00:28:58,959 --> 00:29:00,542
Rest in peace.
67
00:29:02,583 --> 00:29:03,750
Amen.
68
00:47:15,250 --> 00:47:16,875
Hi, is this the manager?
69
00:47:17,959 --> 00:47:22,375
Yeah, the man in 26, Mr. Douglas,
that I've been taking care of.
70
00:47:23,417 --> 00:47:24,542
Yeah, he's dead.
71
00:47:26,500 --> 00:47:27,500
I don't know.
72
00:47:29,500 --> 00:47:31,917
Okay, I'll call the police.
Okay, thank you bye.
73
00:47:49,458 --> 00:47:52,500
You're mine, and everything is
perfect now you're mine.
74
00:47:52,792 --> 00:47:57,959
Cause now you're dead and you can never
run away and leave me cause you're dead!
75
00:47:59,083 --> 00:48:00,750
Shut up, it's 3 AM!
76
00:48:02,208 --> 00:48:03,375
You shut up!
77
00:48:03,542 --> 00:48:07,166
Don't you think we're tired of hearing
you beating up your girlfriend?
78
00:48:16,291 --> 00:48:20,166
It's not my girlfriend, it's my fiance.
Get it? Fiance!
79
00:48:20,333 --> 00:48:24,041
And me and my fiance would like
to get some sleep, get it?
80
00:48:30,333 --> 00:48:34,041
People are always disturbing you,
knocking at your door.
81
00:48:36,458 --> 00:48:38,667
Just move out!
82
00:48:47,917 --> 00:48:49,333
I feel sick.
83
00:50:00,623 --> 00:50:01,708
Hi, can I help you?
84
00:50:01,750 --> 00:50:04,166
Yeah, I'd like to make a missing
person's report.
85
00:50:04,333 --> 00:50:05,917
And, who's this going to be on?
86
00:50:06,083 --> 00:50:07,250
It's her husband, ma'am.
87
00:50:07,500 --> 00:50:09,333
And, how long has he been missing?
88
00:50:10,001 --> 00:50:11,583
It's been quite some time.
89
00:50:12,166 --> 00:50:13,792
Can you be more specific?
90
00:50:14,041 --> 00:50:15,375
About three months.
91
00:50:15,834 --> 00:50:17,958
Yeah, about three months.
92
00:50:18,000 --> 00:50:21,542
I'm going to take down some more information
for this missing person report.
93
00:50:21,709 --> 00:50:23,875
Umm...
What is his last name?
94
00:50:29,250 --> 00:50:31,500
Northeast station, this is Evelyn,
how many I help you?
95
00:50:33,667 --> 00:50:35,291
No, he's not in at the moment.
96
00:50:35,458 --> 00:50:37,625
Can I take some information
down for him?
97
00:50:39,750 --> 00:50:41,959
Well, sir, I said he's not going
to be in right now.
98
00:50:42,125 --> 00:50:43,792
Is there anything I can help you with?
99
00:50:47,875 --> 00:50:50,250
Okay, well, what's the details?
100
00:50:52,125 --> 00:50:56,041
All I can do is take down some information
and I'll put a memo in the briefing book.
101
00:50:59,125 --> 00:51:00,792
I did it for love.
102
00:51:08,250 --> 00:51:10,875
Can you be more specific?
I need some more details.
103
00:51:11,125 --> 00:51:13,458
I think it's better if we come
back tomorrow.
104
00:52:35,792 --> 00:52:37,458
- Were you looking for Jimmy?
- Yeah.
105
00:52:37,625 --> 00:52:39,709
He couldn't make it so he
sent me to get you.
106
00:52:40,125 --> 00:52:42,166
- Okay.
- Come on, let's go.
107
00:59:07,166 --> 00:59:09,500
Oh, hi, how do you like it?
108
00:59:11,291 --> 00:59:12,625
Coming to the wedding?
109
00:59:13,208 --> 00:59:15,250
John's ordered fantastic food.
110
00:59:16,208 --> 00:59:19,291
We're still having some problems with
the bouquets, nothing major of course.
111
01:01:14,166 --> 01:01:18,667
Babe, you and I are going to be together
for five years, I really know it.
112
01:01:24,417 --> 01:01:28,542
Hey, come on, eat your fish.
What's the matter with you?
113
01:01:43,166 --> 01:01:44,959
I'm exhausted, I have to go.
114
01:01:45,250 --> 01:01:48,041
Fine go, just go.
Get the hell out of here.
115
01:09:12,125 --> 01:09:14,667
Hi, did you like the wedding?
116
01:09:14,875 --> 01:09:15,875
Not really.
117
01:09:15,917 --> 01:09:16,937
Want some?
118
01:09:16,979 --> 01:09:18,039
No, thanks.
119
01:11:45,625 --> 01:11:46,959
Would you like a ride?
7861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.