All language subtitles for Poker.2010.DVDRip.XviD-LAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:08,800 A film made with the support of the National Cinema Center 2 00:00:09,960 --> 00:00:13,680 In collaboration with the Romanian Television Society 3 00:00:14,919 --> 00:00:18,680 4 00:01:41,239 --> 00:01:44,280 - Marcel has outrun us again ! - How does he do it every time ? 5 00:01:44,400 --> 00:01:45,600 Let's get inside ! 6 00:01:55,519 --> 00:01:57,680 Once again, you're late. 7 00:02:00,799 --> 00:02:04,680 8 00:02:04,840 --> 00:02:08,760 9 00:02:09,520 --> 00:02:12,240 10 00:02:12,560 --> 00:02:16,000 11 00:02:16,879 --> 00:02:20,040 12 00:02:20,479 --> 00:02:22,480 13 00:02:23,960 --> 00:02:26,240 - Marcel, can I tell you a joke ? - No ! 14 00:02:28,759 --> 00:02:30,880 Get busy now ! Cut ! 15 00:02:31,400 --> 00:02:33,400 Maybe I'll win enough to buy some soup. 16 00:02:33,520 --> 00:02:37,360 - Is this all you eat at home ? - And what if I do ? 17 00:02:39,360 --> 00:02:41,600 ''I'm an ordinary girl...'' 18 00:02:42,439 --> 00:02:44,880 ''There's nothing strange with me...'' 19 00:02:45,639 --> 00:02:48,080 ''My eyes aren't so extraordinary...'' 20 00:02:48,879 --> 00:02:51,080 ''I have a common smile...'' 21 00:02:51,599 --> 00:02:54,760 Knights of the Round Table ! Are you ready ? 22 00:02:54,960 --> 00:02:55,920 Yes ! 23 00:03:05,840 --> 00:03:07,360 How many ? 24 00:03:08,560 --> 00:03:10,160 Three. 25 00:03:17,280 --> 00:03:19,640 - Two. - Three. 26 00:03:21,280 --> 00:03:22,840 One. 27 00:03:25,240 --> 00:03:29,400 Three... Two... Three... One. 28 00:03:34,199 --> 00:03:37,280 - One leu. - I'm out. 29 00:03:37,800 --> 00:03:39,520 I'll raise you two. 30 00:03:41,599 --> 00:03:44,040 - I'll raise you five. - Call. 31 00:03:45,800 --> 00:03:47,440 I'm on. 32 00:03:48,280 --> 00:03:52,200 - That thing isn't worth a penny ! - Come on ! We'll take it. 33 00:03:53,039 --> 00:03:55,680 Thanks, Marcel. You're such a gent'. 34 00:03:58,800 --> 00:04:00,200 Four aces. 35 00:04:11,199 --> 00:04:19,080 POKER 36 00:04:55,639 --> 00:04:57,400 Have a seat. 37 00:04:58,959 --> 00:05:01,560 Comrade, one orange juice and one Savarin cake. 38 00:05:01,680 --> 00:05:04,800 What's wrong, Marcel ? Don't you like Savarin cakes ? 39 00:05:05,199 --> 00:05:05,199 - Do I have a choice ? - No. 40 00:05:06,720 --> 00:05:06,960 - Do I have a choice ? - No. 41 00:05:07,160 --> 00:05:10,480 I did that when I recruited you. I think I made a good choice. 42 00:05:12,160 --> 00:05:14,840 Marcel, from now on, you will be the Bachelor 43 00:05:15,839 --> 00:05:19,280 - I'd have rather been The Ace. - This name is taken already. 44 00:05:19,519 --> 00:05:21,920 Sign here... Leave them ! 45 00:05:25,399 --> 00:05:27,120 What year are you in at the Architecture Faculty ? 46 00:05:27,240 --> 00:05:28,800 - I'm a sophomore. - Here, too. 47 00:05:38,439 --> 00:05:40,200 How will we get in touch ? 48 00:05:41,040 --> 00:05:45,480 This is my number. You say you're the Bachelor and you ask for me. 49 00:05:45,720 --> 00:05:48,080 - Comrade, the check ! - No need... 50 00:05:52,639 --> 00:05:55,480 - Goodbye ! - Don't you forget ! 51 00:05:56,519 --> 00:06:00,160 You'll take this secret to your grave If you betray us, we'll find you. 52 00:06:53,199 --> 00:06:55,520 - Would you like to hear a joke ? - We know it ! 53 00:06:55,720 --> 00:06:56,960 It's a good one. 54 00:06:58,920 --> 00:07:01,480 ''I'm an ordinary girl...'' 55 00:07:02,319 --> 00:07:05,160 - ''There's nothing...'' - Then, fold and that's that ! 56 00:07:06,319 --> 00:07:08,400 Come on... Two Lei. 57 00:07:16,040 --> 00:07:19,080 I call your two and I'll raise you ten. 58 00:07:20,160 --> 00:07:21,480 I fold. 59 00:07:22,920 --> 00:07:26,720 - Three sevens. I'll see you. - I beat you. Straight to the Queen. 60 00:07:28,399 --> 00:07:30,600 He who takes the money, first, will have to give them back. 61 00:07:30,720 --> 00:07:34,920 I don't think so. I leave you now. Mother's waiting for me with soup. 62 00:07:35,680 --> 00:07:38,480 Are you crazy ? Soup at ten o'clock in the morning ? 63 00:07:39,160 --> 00:07:42,840 To each house its habit. Today, we're having soup at 10. 64 00:07:43,360 --> 00:07:44,720 If you go, leave the money ! 65 00:07:44,839 --> 00:07:47,800 Let him go ! Go, Titel ! The soup will get cold. 66 00:07:48,199 --> 00:07:50,360 Thanks, Marcel. I won't forget you. 67 00:07:54,000 --> 00:07:56,600 - What are we doing now ? - We play. 68 00:07:57,040 --> 00:07:58,720 - Us three ? - With a ''dead hand''. 69 00:08:09,639 --> 00:08:10,880 Cards ! 70 00:08:11,959 --> 00:08:14,280 - I want two. - Three. 71 00:08:18,480 --> 00:08:21,560 Two... Three... And one for me. 72 00:08:30,279 --> 00:08:31,760 35. 73 00:08:34,159 --> 00:08:37,360 - I pass. - I'll raise you 85. 74 00:08:41,960 --> 00:08:43,320 Plus 200. 75 00:09:00,519 --> 00:09:02,000 Check. 76 00:09:03,840 --> 00:09:05,880 Let me see your hand, Horia. 77 00:09:08,320 --> 00:09:09,760 Flush. 78 00:09:12,960 --> 00:09:16,240 You can take it home and flush it down the toilet. 79 00:09:19,080 --> 00:09:20,520 Four Bachelors. 80 00:09:22,879 --> 00:09:25,480 My father will kill me. These were for the electrical and gas bills. 81 00:09:25,639 --> 00:09:28,760 Take it ! I'm lending it to you. You'll repay me when you can. 82 00:09:29,480 --> 00:09:32,640 I have never seen new 100 bills. Where did you get them ? 83 00:09:33,759 --> 00:09:36,440 - I sold my memoirs. - What memoirs ? 84 00:09:37,639 --> 00:09:39,200 The ones from the future. 85 00:09:42,360 --> 00:09:43,320 Are you sure ? 86 00:09:43,519 --> 00:09:44,760 87 00:09:44,960 --> 00:09:46,080 Didn't I telI you ? 88 00:09:46,200 --> 00:09:49,040 They brought people with shotgun wounds to the hospital. 89 00:09:49,200 --> 00:09:51,680 - Everybody is talking about it. - Turn that damn thing on ! 90 00:09:51,840 --> 00:09:52,960 It's the upper button. 91 00:09:53,080 --> 00:09:54,640 ... and I ask the workers... 92 00:09:55,240 --> 00:09:59,960 I ask all workers in our factories and plants to stop working. 93 00:10:00,840 --> 00:10:02,640 - Look ! - Isn't that Marcel ? 94 00:10:02,759 --> 00:10:04,000 Yes, it's him. 95 00:10:05,600 --> 00:10:05,600 If you don't come here, to the Television building, 96 00:10:06,240 --> 00:10:07,840 If you don't come here, to the Television building, 97 00:10:08,120 --> 00:10:09,400 to join us, 98 00:10:10,080 --> 00:10:13,840 be aware that what all our efforts you see now would be in vain. 99 00:10:14,600 --> 00:10:15,840 I don't want it to end like this. 100 00:10:15,960 --> 00:10:17,240 I'm going there right now. 101 00:10:18,240 --> 00:10:20,560 - I'm going there, too. - Put on a sweater ! 102 00:10:20,960 --> 00:10:23,720 Don't let me see you in the hospital, shot in the head ! 103 00:12:31,960 --> 00:12:34,960 ''I'm an ordinary girl...'' 104 00:12:35,759 --> 00:12:38,560 ''There's nothing strange with me...'' 105 00:12:40,279 --> 00:12:43,000 ''My eyes aren't so extraordinary...'' 106 00:12:44,200 --> 00:12:46,680 ''I have a common smile...'' 107 00:13:05,480 --> 00:13:07,080 Hail ! 108 00:13:37,159 --> 00:13:40,600 You're full of stamina, my dear ! Your power is limitless. 109 00:13:40,799 --> 00:13:45,120 I know no limits. If I'm too much for you, let me know, Senator. 110 00:13:45,399 --> 00:13:48,800 Never, honey ! You're free to wear me out. 111 00:13:49,879 --> 00:13:52,280 What did your wife say when you left her ? 112 00:13:52,720 --> 00:13:55,840 - 28 years of spotless marriage... - She asked me to divorce her. 113 00:13:56,159 --> 00:13:58,080 - What ? - She couldn't take it anymore. 114 00:13:58,559 --> 00:14:01,160 - In bed ? - No way ! She's from Transylvania. 115 00:14:02,000 --> 00:14:04,120 She couldn't spend all the money as I received as bribe. 116 00:14:04,279 --> 00:14:06,640 - There'd always be money left... - What about me ? 117 00:14:07,279 --> 00:14:09,760 - I'm the one who has to keep up. - In bed ? 118 00:14:10,440 --> 00:14:14,000 - I mean taking bribe, dear ! - Poor girl ! 119 00:14:14,519 --> 00:14:16,360 She'd barely learned to introduce herself: 120 00:14:16,480 --> 00:14:18,800 Mrs Senator Claudiu Vitelaru. 121 00:14:19,399 --> 00:14:21,880 - I'd like to see her now. - Don't you worry about her ! 122 00:14:22,120 --> 00:14:25,560 You left her that beautiful house. This is why we have a protocol house. 123 00:14:26,039 --> 00:14:28,840 All I dream of, at night, is boars and oxen. 124 00:14:29,639 --> 00:14:32,760 - I also dreamt of you last night. - Were there any fangs, too ? 125 00:14:33,039 --> 00:14:34,880 - You had horns. - Already ? 126 00:14:36,519 --> 00:14:38,240 Then, you won't get a thing from me. 127 00:14:39,000 --> 00:14:41,600 Senator... Is there anything for me ? 128 00:14:45,639 --> 00:14:47,440 What do you have there ? 129 00:14:48,080 --> 00:14:50,640 Come on, Senator... Please ! Show me ! 130 00:14:51,039 --> 00:14:53,800 Where ? Here ? I don't know... Come and see ! 131 00:15:09,360 --> 00:15:13,200 Tell me I'm right ! My God ! 132 00:15:14,759 --> 00:15:17,520 Am I, officially, your fianc�e ? 133 00:15:19,879 --> 00:15:22,800 My God ! What a beauty ! 134 00:15:23,879 --> 00:15:25,160 Does it fit me well ? 135 00:15:30,039 --> 00:15:33,120 No ! Not this song ! 136 00:15:51,279 --> 00:15:52,880 Professor.. . 137 00:16:00,399 --> 00:16:03,080 Professor, this way ! The hall is full of media. 138 00:16:13,000 --> 00:16:14,240 Do you think he'll survive ? 139 00:16:14,480 --> 00:16:17,640 I can't say. I haven't seen the patient. They brought him now. 140 00:16:17,960 --> 00:16:21,800 - Is there anything left ? - Yes, for the autopsy... I'm joking. 141 00:16:22,399 --> 00:16:25,320 Can you tell if he's going to die until the evening news ? 142 00:16:25,720 --> 00:16:28,160 We got him on the street. He was burning beautifully. 143 00:16:28,960 --> 00:16:33,200 Please... My assistant will tell you. Now you'll excuse me. Thanks. 144 00:16:34,159 --> 00:16:36,240 Professor, one more question ! 145 00:16:37,159 --> 00:16:38,480 Make way ! 146 00:16:41,639 --> 00:16:43,080 Do you still feel pain ? 147 00:16:43,440 --> 00:16:46,480 As you know, we are the only network that has exclusive footage 148 00:16:46,639 --> 00:16:51,200 of the immense effort of professor Horia Vrabete, 149 00:16:51,759 --> 00:16:54,960 to save the life of the unfortunate man who set himself on fire, 150 00:16:55,120 --> 00:16:57,040 in front of the City Hall, in order to get a place to live. 151 00:16:57,159 --> 00:16:59,320 - How do you feel before surgery ? - Are we live ? 152 00:17:00,240 --> 00:17:01,200 No. 153 00:17:02,519 --> 00:17:06,880 Then I feel like shit, sweetie. What's with you all here ? 154 00:17:07,279 --> 00:17:10,960 Get out ! Wise guy... I told you I don't like these tricks. 155 00:17:12,920 --> 00:17:15,920 You know I don't like it. Let's get to business ! 156 00:17:16,880 --> 00:17:18,000 We have work to do ! 157 00:17:19,799 --> 00:17:21,840 158 00:17:34,480 --> 00:17:35,520 Down ! 159 00:17:35,640 --> 00:17:37,840 Move ! 160 00:17:39,720 --> 00:17:42,040 Move ! 161 00:18:03,680 --> 00:18:05,080 You scum ! 162 00:18:06,000 --> 00:18:08,320 Why do you borrow money, when you know you can't pay it back ? 163 00:18:08,440 --> 00:18:12,400 Give me another day... Just one more day. It's all I ask. 164 00:18:13,400 --> 00:18:14,640 One more day ? 165 00:18:16,799 --> 00:18:18,560 I'm so sorry I can't help you. 166 00:18:22,599 --> 00:18:24,920 Comrade ! What are you doing ? 167 00:18:30,359 --> 00:18:33,720 - What did he say ? - ''It's nothing. I'm all holes.'' 168 00:18:34,039 --> 00:18:35,840 It's from a movie that was on. 169 00:18:36,519 --> 00:18:39,360 You movie fan... Take this from Mister Semaca. 170 00:18:43,240 --> 00:18:45,120 Boss... You're so good ! 171 00:18:45,720 --> 00:18:50,120 The best. Father, bless them ! Let the fish lie with the fish. 172 00:19:09,880 --> 00:19:13,400 - Did he pay his debt ? - Yes. We made him do it. 173 00:19:14,200 --> 00:19:17,400 You did good. Those people have no honour. 174 00:19:20,359 --> 00:19:23,280 Until everything clears up, I'll make myself scarce. 175 00:19:23,480 --> 00:19:26,760 I need a holiday. But not at Jilava prison. 176 00:19:27,440 --> 00:19:31,000 - You know it inside out. - Better inside, you mean... 177 00:19:32,400 --> 00:19:34,680 I was thinking about Costa Rica. What do you say ? 178 00:19:36,240 --> 00:19:38,000 But not for long. 179 00:19:40,799 --> 00:19:44,400 - I'm leaving you in my place. - I understand. 180 00:19:45,279 --> 00:19:48,600 Keep an eye on the clans of Bolintineanu and Sadoveanu ! 181 00:19:48,960 --> 00:19:51,360 I don't want them on our territory. 182 00:19:52,319 --> 00:19:55,920 Be careful ! Have no mercy ! Show them what you can ! 183 00:19:57,079 --> 00:19:59,360 I remain faithful to the Ag�rbiceanu clan. 184 00:20:00,119 --> 00:20:01,920 Goodbye ! 185 00:20:09,519 --> 00:20:11,600 Come on, step on it ! 186 00:20:58,160 --> 00:21:01,800 Mr Jean ! Please, come ! Mr Jean comes first. 187 00:21:02,359 --> 00:21:05,120 - Is he a diplomat ? - He's Cuban... 188 00:21:05,880 --> 00:21:07,720 How are you, MrJean ? Where have you travelled ? 189 00:21:07,880 --> 00:21:10,040 If I tell you, I'll make you cry. 190 00:21:10,920 --> 00:21:12,560 May I have an autograph for my wife ? 191 00:21:12,720 --> 00:21:16,040 - For your mistress, maybe... - You did this last time. 192 00:21:16,720 --> 00:21:19,480 You're right. You're with the same girl ? 193 00:21:19,839 --> 00:21:23,680 - Yes. I'm faithful to her - Really ? I am faithful, too ! 194 00:21:24,440 --> 00:21:29,000 Thank you. Here ! Please ! 195 00:21:29,200 --> 00:21:30,520 196 00:21:35,599 --> 00:21:36,560 197 00:22:36,279 --> 00:22:39,040 - Here you are ! <- Gracias.> 198 00:22:52,640 --> 00:22:54,920 Look ! There's Penelope. 199 00:22:56,400 --> 00:22:57,640 Penelope ! 200 00:23:02,440 --> 00:23:06,160 - What are you doing, you assholes ? - Boss... Sorry ! 201 00:23:06,720 --> 00:23:08,360 Are you out of your minds ? 202 00:23:14,039 --> 00:23:15,720 Take my luggage ! 203 00:23:27,519 --> 00:23:30,440 Any changes while I was away ? They replaced any ministers or cops ? 204 00:23:30,960 --> 00:23:34,040 Only the officials. The same guys make the game. 205 00:23:34,319 --> 00:23:37,080 - Titel is running the show. - Did you tell him I'm back ? 206 00:23:37,400 --> 00:23:41,800 - He doesn't return our calls. - We'll set things right. 207 00:23:42,799 --> 00:23:45,880 First, I must make myself a new face. 208 00:23:46,799 --> 00:23:47,920 To the clinic ! 209 00:23:48,079 --> 00:23:50,200 - What clinic ? - Horia's clinic. 210 00:23:50,480 --> 00:23:51,880 Do you think it's wise, boss ? 211 00:23:52,039 --> 00:23:54,600 Don't you worry ! Horia will keep his mouth shut. 212 00:23:54,960 --> 00:23:56,600 He has huge debts with me. 213 00:23:57,279 --> 00:24:01,120 If he doesn't pay, who knows what may happen ? 214 00:24:04,200 --> 00:24:09,120 215 00:24:16,039 --> 00:24:19,160 How's our patient ? Calm down ! 216 00:24:19,279 --> 00:24:21,120 He's very anxious and wants to unwrap his bandages. 217 00:24:21,279 --> 00:24:23,840 No way ! It's too early. What does he say ? 218 00:24:24,119 --> 00:24:25,640 Only he knows. 219 00:24:26,000 --> 00:24:28,200 Be nice and get a tranquiliser ready. 220 00:24:28,559 --> 00:24:29,840 Hold him ! Upsy daisy ! 221 00:24:32,359 --> 00:24:36,120 Hold him steady ! It's all right ! 222 00:24:39,759 --> 00:24:41,680 I gave him a bear's dose. Guys... 223 00:24:41,920 --> 00:24:44,360 If he wakes up, call me on my cell. 224 00:24:44,920 --> 00:24:47,320 But only if absolutely necessary. I have a... 225 00:24:50,119 --> 00:24:51,280 Kisses ! 226 00:24:52,680 --> 00:24:54,400 What the hell ? How is it possible ? 227 00:24:54,519 --> 00:24:56,320 Hello, Mrs Nina. Sorry... 228 00:24:56,599 --> 00:24:58,800 - You scared me to death. - Hello, Mrs Nina ! 229 00:24:58,920 --> 00:25:01,480 Don't play with me, professor ! We have an emergency. 230 00:25:01,839 --> 00:25:03,200 It's serious. 231 00:25:03,759 --> 00:25:07,240 Shit... I'll be late again. Come with me, girls ! 232 00:25:07,680 --> 00:25:07,680 He's sound asleep. 233 00:25:08,640 --> 00:25:09,080 He's sound asleep. 234 00:25:17,240 --> 00:25:21,040 - Put something on ! - You're pissing me off. 235 00:25:26,519 --> 00:25:28,120 Is this all right ? 236 00:25:28,799 --> 00:25:31,200 The doctor saw even more of me. 237 00:25:31,880 --> 00:25:33,120 Even more of you ? 238 00:25:33,319 --> 00:25:36,080 - That's why he is a doctor. - Who ? Horia ? 239 00:25:36,759 --> 00:25:39,400 Horia. Your best friend, of course. 240 00:25:40,000 --> 00:25:42,680 He's the one who bought me from the Ag�rbiceanu clan. 241 00:25:43,680 --> 00:25:46,080 - Horia bought you ? - Didn't you know ? 242 00:25:46,680 --> 00:25:48,080 No. 243 00:25:48,319 --> 00:25:51,480 It was two years ago, when the mobsters shot Arcaqa. 244 00:25:51,759 --> 00:25:55,160 Like a dog they killed him, for a lousy 50,OOO dollars. 245 00:25:55,519 --> 00:25:58,080 Well... That's life. 246 00:26:03,240 --> 00:26:05,920 Arcaqa ! My God ! 247 00:26:06,960 --> 00:26:11,360 You were my life. My protector. My pimp... 248 00:26:12,079 --> 00:26:15,640 On the bottom of which lake are you rotting away with other fish ? 249 00:26:16,519 --> 00:26:20,840 You promised me you'd look for him with army divers. 250 00:26:22,200 --> 00:26:25,880 We'll take care of his funeral. We, his girls. 251 00:26:26,039 --> 00:26:30,720 Tatiana, Idiuqa, the French girl... Geta Sex Appeal, Mitza... 252 00:26:31,160 --> 00:26:35,000 - Mitza, the bycicle girl ? - No ! She wasn't Arcaqa's girl. 253 00:26:35,559 --> 00:26:37,400 Maybe she worked for the Sadoveanu clan. 254 00:26:37,519 --> 00:26:40,240 Bycicle girls are highway girls. 255 00:26:41,240 --> 00:26:45,960 Imagine... We, his girls, all classical ballerinas... 256 00:26:46,440 --> 00:26:49,760 We are now the whores of classical Romanian clans. 257 00:26:49,880 --> 00:26:52,560 Bolintineanu, Sadoveanu, Ag�rbiceanu. 258 00:26:53,200 --> 00:26:55,600 And all this, for our debts ! 259 00:26:55,839 --> 00:27:00,920 , All, ballerinas. ''The Swans' Lake'' ''The Nut Cracker''... 260 00:27:01,799 --> 00:27:03,000 Really ? 261 00:27:03,160 --> 00:27:06,120 Did you all know how to use... a ''nut'' cracker ? 262 00:27:06,880 --> 00:27:07,960 Not all of us. 263 00:27:08,119 --> 00:27:11,160 Some girls from Balti would know only some popular dances. 264 00:27:12,279 --> 00:27:15,800 We got to dance in bars and discos. You know how this works. 265 00:27:16,599 --> 00:27:19,560 One day you're someone's fianc�e, the next day you're gone. 266 00:27:19,960 --> 00:27:22,280 But no one can take away your skills. 267 00:27:22,440 --> 00:27:24,880 - Now you're talking ! - I meant the ballet ! 268 00:27:26,799 --> 00:27:28,240 Yes. 269 00:27:29,440 --> 00:27:32,280 Of course, Mr Tiki, dear. Absolutely ! 270 00:27:33,559 --> 00:27:37,080 As soon as I'm done in the country, I'm coming to the Committee. 271 00:27:37,319 --> 00:27:40,960 Let's hope the traffic will be OK. What influence ? 272 00:27:43,240 --> 00:27:46,400 You're something else, Mr Tiki ! It's all you think about. 273 00:27:47,160 --> 00:27:49,240 By the way... Are the lists ready ? 274 00:27:50,119 --> 00:27:53,920 All right. All the best ! See you soon ! Let's show them ! 275 00:28:00,039 --> 00:28:02,320 ''Of course, Tiki. Busy in the country.'' 276 00:28:02,440 --> 00:28:04,480 You're playing poker with the guys. 277 00:28:15,880 --> 00:28:18,200 - How do I look ? - As good as new ! 278 00:28:21,480 --> 00:28:25,240 Tell me... Your friend, Horia... Was he like this in high school ? 279 00:28:25,359 --> 00:28:28,120 - What do you mean ? - I mean, impotent. 280 00:28:29,759 --> 00:28:31,040 Are you out of your mind ? 281 00:28:31,759 --> 00:28:34,400 Senator, I know an impotent when I see one. 282 00:28:35,400 --> 00:28:38,160 - Are you kidding ? - Not with this kind of stuff. 283 00:28:40,480 --> 00:28:45,080 So, you're saying that Horia... Nothing ? 284 00:28:47,160 --> 00:28:51,760 - Absolutely nothing. He's dead ! - I almost can't believe it. 285 00:28:53,319 --> 00:28:55,760 Do you know what he was called in high school ? 286 00:28:56,519 --> 00:28:59,120 - Horica ? - No, not Horica. 287 00:29:00,079 --> 00:29:02,720 He was called ''the father of Horia's child.'' 288 00:29:03,319 --> 00:29:07,200 - ''The father of Horia's child !'' - Isn't it a bit long ? 289 00:29:08,559 --> 00:29:12,400 His father was a prosecutor. Before the 12th grade, 290 00:29:12,640 --> 00:29:15,440 he sent his son to work one month on a construction site. 291 00:29:15,599 --> 00:29:18,360 - What do you think happened there ? - Something was built. 292 00:29:19,119 --> 00:29:20,960 Nothing was built there. 293 00:29:21,960 --> 00:29:24,960 He met a worker there, one called Grasshopper. 294 00:29:25,119 --> 00:29:27,640 - Why Grasshopper ? - She was always hopping around. 295 00:29:28,039 --> 00:29:32,520 - The way you do when you sing. - I don't hop around. I perform. 296 00:29:33,480 --> 00:29:38,400 Grasshopper made Horia a man and she got pregnant, too. 297 00:29:38,960 --> 00:29:44,160 It was illegal to make an abortion, so she had to give birth to a child. 298 00:29:44,920 --> 00:29:47,560 - A boy or a girl ? - It doesn't matter, dear ! 299 00:29:48,400 --> 00:29:52,120 But Grasshopper was given shelter by an old hag. 300 00:29:52,519 --> 00:29:54,600 In court, the old woman kept yelling : 301 00:29:55,000 --> 00:30:00,080 ''Your Honour, Horia's the father !'' 302 00:30:00,920 --> 00:30:01,960 And he wasn't ? 303 00:30:02,279 --> 00:30:02,279 Horia was too afraid of his father to admit this. 304 00:30:04,319 --> 00:30:04,880 Horia was too afraid of his father to admit this. 305 00:30:05,039 --> 00:30:06,560 But we knew the truth. 306 00:30:06,920 --> 00:30:11,240 Until a sentence was given, we kept calling Horia... 307 00:30:12,759 --> 00:30:15,440 ''The father of Horia's child !'' 308 00:30:16,160 --> 00:30:18,680 - Now you get the subtlety... - No. 309 00:30:19,160 --> 00:30:20,720 Good for you ! 310 00:30:24,319 --> 00:30:25,640 What did the judge decide ? 311 00:30:25,839 --> 00:30:28,720 They said that Horia was not the father of that child. 312 00:30:28,880 --> 00:30:30,080 How the hell ? 313 00:30:31,960 --> 00:30:33,720 They tried the case for six years. 314 00:30:33,880 --> 00:30:35,800 Meanwhile, the old woman vanished. 315 00:30:36,079 --> 00:30:38,720 The prosecutor was sorry for Grasshopper 316 00:30:39,079 --> 00:30:41,640 and he helped her give the little girl to a foster home. 317 00:30:42,480 --> 00:30:44,680 Horia's been looking for her ever since. 318 00:30:45,359 --> 00:30:47,720 - Really ? - Yes. 319 00:31:07,400 --> 00:31:10,440 We've never been felt like this before ! 320 00:31:15,839 --> 00:31:17,560 He's the one. 321 00:31:18,519 --> 00:31:21,600 He's the father of Horia's child. 322 00:31:22,319 --> 00:31:23,360 He's the one ! 323 00:31:23,480 --> 00:31:26,680 Don't mind her ! She has an obsession. Shut up ! 324 00:31:27,599 --> 00:31:32,760 Girls, we have the honour to receive the visit of our benefactor 325 00:31:33,359 --> 00:31:34,800 Mr Titel Pangica ! 326 00:31:36,440 --> 00:31:38,520 He brought you oranges ! 327 00:31:41,039 --> 00:31:42,920 Well done ! 328 00:31:51,440 --> 00:31:54,080 Come on, throw some more ! 329 00:31:56,440 --> 00:31:58,960 Well done ! You got it ! 330 00:32:03,200 --> 00:32:08,720 Sir... I need an old woman who might do some good. 331 00:32:09,200 --> 00:32:12,160 - It might be the role of her life. - What does she have to do ? 332 00:32:12,799 --> 00:32:15,040 She'll help someone get out of trouble. 333 00:32:15,680 --> 00:32:16,880 - Girls ! - Yes ? 334 00:32:17,160 --> 00:32:18,960 Who knows to get someone out of trouble ? 335 00:32:19,079 --> 00:32:20,480 I do ! 336 00:32:22,519 --> 00:32:24,200 You ! Whom would you save ? 337 00:32:25,079 --> 00:32:26,720 I would save myself from peeing... 338 00:32:26,839 --> 00:32:29,360 So would I ! 339 00:32:31,119 --> 00:32:33,800 Let's try in a different way. What's the character's name ? 340 00:32:34,400 --> 00:32:36,080 Aunt Alexandrina. 341 00:32:36,880 --> 00:32:37,920 Ladies, 342 00:32:38,279 --> 00:32:41,840 who wants to play the role of Aunt Alexandrina in a soap opera ? 343 00:32:42,200 --> 00:32:43,840 I do ! 344 00:32:43,960 --> 00:32:47,000 - I told you. They're dying to do it. - They shouldn't die until then. 345 00:32:47,119 --> 00:32:50,800 Ladies, just a moment ! Who doesn't have any relatives ? 346 00:32:51,400 --> 00:32:53,000 I do ! 347 00:32:56,039 --> 00:32:57,800 This is why I didn't become a director. 348 00:32:57,920 --> 00:32:59,480 There are too many offers. 349 00:32:59,640 --> 00:33:01,600 - You pick someone ! - Thanks. 350 00:33:02,119 --> 00:33:03,080 Let's go. 351 00:33:03,200 --> 00:33:05,480 He's the one ! He's the father of Horia's child ! 352 00:33:05,599 --> 00:33:07,320 - Auntie... - He's the one ! 353 00:33:07,720 --> 00:33:09,880 I'm not Horia. I'm Titel. 354 00:33:10,480 --> 00:33:13,400 - What did you say, Horica ? - Sir... 355 00:33:19,039 --> 00:33:21,080 Who the fuck is Alexandrina ? 356 00:33:21,480 --> 00:33:25,440 I'm Alexandrina ! 357 00:33:25,799 --> 00:33:28,720 I have proof ! 358 00:33:32,680 --> 00:33:35,160 Shut up ! 359 00:33:37,160 --> 00:33:39,800 - You will be Alexandrina. - He chose me ! 360 00:33:49,839 --> 00:33:51,800 The same old stories... 361 00:34:09,360 --> 00:34:13,200 - Titel's team lost again ! - Titel Pangica... What a jerk ! 362 00:34:14,239 --> 00:34:18,440 He's a strange guy, but he's one of the main sponsors for our party. 363 00:34:18,599 --> 00:34:19,560 Yes... 364 00:34:19,840 --> 00:34:22,520 The newspapers say he also sponsors the opposing parties. 365 00:34:22,639 --> 00:34:25,360 He's a poker player. He's bluffing. 366 00:34:26,480 --> 00:34:28,720 I read he's into several businesses. 367 00:34:28,920 --> 00:34:31,920 You read too much. He doesn't want to take any risks. 368 00:34:32,400 --> 00:34:34,160 He hasn't finished high school. 369 00:34:34,280 --> 00:34:36,080 This is why he wants to make the news. 370 00:34:36,199 --> 00:34:38,400 Senator... My love... 371 00:34:38,840 --> 00:34:40,960 I haven't finished high school, either. 372 00:34:41,280 --> 00:34:44,640 Since you know how to do certain things, it's no big deal. 373 00:34:44,840 --> 00:34:47,280 I want to make big news, too. I want to be a star. 374 00:34:47,480 --> 00:34:49,600 You promised me I would present the weather news on TV. 375 00:34:49,719 --> 00:34:55,480 I'll talk to someone, dear. If not for the weather, for sports. 376 00:34:55,960 --> 00:34:55,960 Sports, my ass ! I want to present the weather ! It's a star maker ! 377 00:35:00,000 --> 00:35:00,240 Sports, my ass ! I want to present the weather ! It's a star maker ! 378 00:35:06,360 --> 00:35:08,320 Mr Titel ! What an honour ! 379 00:35:09,360 --> 00:35:10,920 What's with these sour faces ? 380 00:35:11,079 --> 00:35:15,440 They gave money for the girls' show and I let them stay here, in front. 381 00:35:15,840 --> 00:35:17,640 We have fresh ''produce'' from Moscow. 382 00:35:17,800 --> 00:35:18,960 You'll see them in an instant. 383 00:35:19,159 --> 00:35:22,120 By the way... Is it true that virgins cost more, now ? 384 00:35:22,559 --> 00:35:25,840 What can I do ? Mr Horia wants more for his cosmetic surgeries. 385 00:35:26,000 --> 00:35:28,360 Are there any problems with our deliveries in Spain ? 386 00:35:28,480 --> 00:35:31,520 Don't ask ! The girls want to make a union. They are crazy ! 387 00:35:32,039 --> 00:35:34,600 - I'll show them union. Priest ! - At your orders ! 388 00:35:35,800 --> 00:35:37,000 Who's Mr ''Priest'' ? 389 00:35:37,559 --> 00:35:40,400 Priest, let me introduce you to a great designer 390 00:35:41,360 --> 00:35:44,760 I know an even greater one. Where am I, Lord ? 391 00:35:45,800 --> 00:35:47,920 What do you think about his clothes ? 392 00:35:48,599 --> 00:35:50,480 I can't say, at first glance. 393 00:35:50,679 --> 00:35:54,600 But it's beautiful: ''ton sur ton''. Black on black. You can't fail. 394 00:35:54,840 --> 00:35:57,360 If you want something posh, trendier, fancier... 395 00:35:57,559 --> 00:36:00,280 If you want something pink, you can come whenever you want. 396 00:36:00,599 --> 00:36:04,880 - I prefer earth colours. - The Priest is, in fact, Mr Manole. 397 00:36:05,599 --> 00:36:07,600 - He was expelled from priesthood. - How come ? 398 00:36:08,199 --> 00:36:10,720 He had problems with his file as a Secret Service collaborator. 399 00:36:10,920 --> 00:36:11,960 He must lay low. 400 00:36:12,480 --> 00:36:14,880 Everyone crosses to the other side once in their life, 401 00:36:15,039 --> 00:36:16,440 but no one admits it. 402 00:36:17,039 --> 00:36:19,600 If you want to come for a fitting, we can take you any day. 403 00:36:20,599 --> 00:36:23,560 - Where's my Parliament suit ? - Downstairs. Shall I bring it ? 404 00:36:23,719 --> 00:36:28,160 Not now. Later If you have trouble with your ''union'' girls, you call... 405 00:36:28,360 --> 00:36:30,280 - Mr Priest. - He'll take care of her 406 00:36:30,440 --> 00:36:35,040 - Thanks in advance, Mr... Manole. - Did you raise some dough ? 407 00:36:36,559 --> 00:36:38,120 It was a very bad month. 408 00:36:38,880 --> 00:36:41,080 Saturday, come to the fashion show ! 409 00:36:41,280 --> 00:36:44,240 All the senators will be there. I mean, those who aren't in prison. 410 00:36:44,360 --> 00:36:45,920 God forbid ! 411 00:36:46,800 --> 00:36:49,000 - It's from Mount Athos. - Beautiful ! 412 00:36:49,199 --> 00:36:51,040 I don't know if I have the time. 413 00:36:55,599 --> 00:36:56,920 What's with this shit ? 414 00:36:57,599 --> 00:37:01,880 I told you, it was a very bad month. I had only mohair. So expensive ! 415 00:37:02,000 --> 00:37:05,440 Listen, darling, if you want to have as many holes as you do now, 416 00:37:05,960 --> 00:37:07,240 this is your last mistake. 417 00:37:07,360 --> 00:37:09,080 - Please forgive me. - Do you get me ? 418 00:37:09,320 --> 00:37:10,680 Of course. 419 00:37:16,639 --> 00:37:19,600 What is my sin, Lord ? Why are you tempting me ? 420 00:37:23,880 --> 00:37:27,280 Moldavia, Transylvania and Wallachia ! 421 00:37:27,480 --> 00:37:29,760 - ''My wish and my will'' ! - What ? 422 00:37:31,039 --> 00:37:32,720 [t's a historical saying, don't bother. 423 00:37:32,840 --> 00:37:35,760 I want to do the weather show. What about Marcel ? 424 00:37:36,119 --> 00:37:37,200 Marcel who ? 425 00:37:37,440 --> 00:37:40,560 That Marcel ! He was the leader of our group. 426 00:37:40,960 --> 00:37:43,400 A handsome boy with deep blue eyes... 427 00:37:44,280 --> 00:37:47,040 Had he not chosen to go to America, in a wreckless moment, 428 00:37:47,159 --> 00:37:49,640 he would have made prime-minister or even president. 429 00:37:49,840 --> 00:37:51,840 - What is his business there ? - There ? 430 00:37:52,119 --> 00:37:54,640 He's a poor millionaire, like so many others. 431 00:37:55,000 --> 00:37:58,240 - I don't think he was ever on CNN. - What's his background ? 432 00:37:58,440 --> 00:38:00,280 His background ? He's an architect. 433 00:38:01,559 --> 00:38:03,920 An architect ? Really ? 434 00:38:04,639 --> 00:38:09,320 I'll be damned ! And I... I never saw an architect. 435 00:38:09,519 --> 00:38:11,360 Today, you're going to meet one. 436 00:38:12,280 --> 00:38:16,960 Although, it's pretty clear... If he's like Horica or Titi Pangica.. 437 00:38:18,280 --> 00:38:22,760 I'm a friend of Horia's since first grade. It goes for the other two. 438 00:38:23,440 --> 00:38:26,240 Poker has only strengthened this beautiful friendship. 439 00:38:27,360 --> 00:38:30,280 - What is this ? - Horia is here. Will you get that ? 440 00:38:42,639 --> 00:38:44,640 Monica ! 441 00:38:45,800 --> 00:38:47,960 Daddy's girl ! You look so fine ! 442 00:38:48,760 --> 00:38:51,600 I may be the finest plastic surgeon in all South-East Europe, 443 00:38:51,840 --> 00:38:53,040 , but, all in all 444 00:38:53,679 --> 00:38:59,080 God is the best. When He wants to create perfection... 445 00:39:00,039 --> 00:39:06,400 Lucky for us that He doesn't make it often and leave it to us, surgeons ! 446 00:39:09,800 --> 00:39:11,920 - Golden hands ! - Right you are... 447 00:39:12,239 --> 00:39:13,640 Come on, dear ! 448 00:39:19,800 --> 00:39:22,440 - Love and peace, my dear friends ! - Hail, emperor ! 449 00:39:22,639 --> 00:39:25,360 I took the ambulance and ran away from the hospital. 450 00:39:25,760 --> 00:39:28,280 You know I've never been late for a poker game. 451 00:39:28,960 --> 00:39:30,400 Or for a love session... 452 00:39:38,159 --> 00:39:40,800 - Where are the others ? - They should be here any minute. 453 00:39:41,000 --> 00:39:43,160 Marcel's plane might have a small delay. 454 00:39:43,320 --> 00:39:48,560 I hope he won't be like last time, when he didn't come at all. 455 00:39:49,239 --> 00:39:51,360 For your sake, I abandoned my surgery. 456 00:39:52,039 --> 00:39:55,000 I started it and left it to Junior 457 00:40:09,760 --> 00:40:11,400 - What is this ? - Maybe it's Marcel. 458 00:40:11,519 --> 00:40:12,600 I'll get it. 459 00:40:18,320 --> 00:40:19,840 My friend ! 460 00:40:22,400 --> 00:40:27,160 Listen... I hope Monica won't get on our nerves, while we play poker 461 00:40:27,519 --> 00:40:29,840 I can't stand any woman watching behind my back. 462 00:40:30,079 --> 00:40:33,440 - Don't you like women any more ? - Come on ! 463 00:40:34,360 --> 00:40:37,240 Where is the pleasure, when all their beauty is fake ? 464 00:40:38,840 --> 00:40:40,680 - Hello ! - I'm listening. 465 00:40:41,920 --> 00:40:44,440 - What do you want ? - The doctor forgot his envelope. 466 00:40:44,960 --> 00:40:48,520 Are you the mailman ? The mailman always rings twice. 467 00:40:49,239 --> 00:40:52,440 The movie was on in Kishinev. I saw it four times in a day, with Arcaqa. 468 00:40:52,800 --> 00:40:56,440 It went on and on, with no break. When I got out, I was... satisfied. 469 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Really ? 470 00:41:00,400 --> 00:41:02,760 Obviously, you're not the mailman. You rang only once. 471 00:41:02,920 --> 00:41:05,640 - I'm Mr Voicu's driver. - I see. Is this it ? 472 00:41:06,480 --> 00:41:09,120 - You'll give it to him, won't you ? - You want a RSVP ? 473 00:41:10,119 --> 00:41:11,680 Bye bye ! 474 00:41:16,760 --> 00:41:18,160 What a girl ! 475 00:41:21,440 --> 00:41:24,040 Listen... If Claudiu Vitelaru comes to me, 476 00:41:24,679 --> 00:41:28,640 for 10,OOO dollars I make him Claudia Sc'hiffer. 477 00:41:30,280 --> 00:41:31,520 Did you have such a case ? 478 00:41:32,360 --> 00:41:33,600 None. 479 00:41:33,880 --> 00:41:37,200 Had I had such a case, would I play poker with you in Bucharest ? 480 00:41:38,119 --> 00:41:41,240 I would have opened, with Marcel, an office on Fifth Avenue. 481 00:41:42,920 --> 00:41:47,040 Come here, my dear... This is small change... Charity... 482 00:41:48,360 --> 00:41:51,200 Listen ! Could we give the driver something to eat ? 483 00:41:51,960 --> 00:41:56,240 - Some caviar ? - Or red roe... He'll eat anything. 484 00:41:56,840 --> 00:42:01,160 But give him some bread ! Bread is essential, for a Romanian. 485 00:42:04,079 --> 00:42:05,640 Don't you eavesdrop ! 486 00:42:05,880 --> 00:42:10,240 This driver of mine is 5 foot 3, but has a huge dick ! 487 00:42:10,719 --> 00:42:14,000 He's the only one who doesn't want me to cut it or make it longer 488 00:42:16,960 --> 00:42:18,760 What are we drinking here ? 489 00:42:21,119 --> 00:42:23,240 Let's see... 490 00:42:26,880 --> 00:42:28,320 I like it. 491 00:42:34,760 --> 00:42:37,680 What do you want ? Caviar or red roe ? 492 00:42:38,440 --> 00:42:41,720 All my life, I've eaten green roe. I'm color blind, lady. 493 00:42:42,559 --> 00:42:43,720 I mess up colours. 494 00:42:43,880 --> 00:42:46,000 Are these ambulances fully equipped ? 495 00:42:46,519 --> 00:42:48,800 - You wouldn't know. - How about you ? 496 00:42:49,000 --> 00:42:51,240 - What about me ? - Hold on to this tray... 497 00:42:52,360 --> 00:42:54,720 Are you... well equipped ? 498 00:42:56,880 --> 00:43:02,480 I'd like to see one on the inside. I've never been in an ambulance. 499 00:43:09,239 --> 00:43:13,520 Think about it ! I was the first to use silicon implants in Romania. 500 00:43:15,239 --> 00:43:17,560 That material was sent by Marcel, wasn't it ? 501 00:43:17,760 --> 00:43:22,400 That's right. They reached the custom and they didn't have a price for them 502 00:43:24,159 --> 00:43:28,680 It's true. It was Christmas. I said they were... jelly. 503 00:43:30,960 --> 00:43:34,240 The customs officers, as usual, asked for a carton of those, 504 00:43:34,400 --> 00:43:36,160 to put it under the Christmas tree, for the kids. 505 00:43:36,280 --> 00:43:37,240 So ? 506 00:43:37,400 --> 00:43:41,120 I gave one to each of them. Marcel had sent them for free. 507 00:43:42,039 --> 00:43:45,360 The little buggers must still be chewing on them. 508 00:43:47,119 --> 00:43:49,520 It was hard to convince the first sad woman 509 00:43:50,000 --> 00:43:52,120 to do something for her breasts. 510 00:43:52,599 --> 00:43:55,240 I made her two tits... like this ! 511 00:43:57,320 --> 00:44:01,720 And now, they're bringing all their friends and business is booming. 512 00:44:02,400 --> 00:44:07,240 Booming ! I must tell you, had it not been for Marcel, I wouldn't be here. 513 00:44:08,920 --> 00:44:14,360 Marcel helped us all. Without those 20,OOO dollars from him, in April '91 514 00:44:14,679 --> 00:44:16,840 I would have been an anonymous accountant, God knows where. 515 00:44:17,000 --> 00:44:19,560 Wait a minute ! I knew there were 80,OOO. 516 00:44:19,719 --> 00:44:22,720 Not at all ! You mean the other 60,OOO ? 517 00:44:23,079 --> 00:44:25,080 - Right ! - He gave me those much later 518 00:44:25,960 --> 00:44:28,520 In September. I was already Senator. 519 00:44:29,159 --> 00:44:32,680 What about him ? With what money did he started in America ? 520 00:44:33,280 --> 00:44:34,760 With our money ! 521 00:44:34,960 --> 00:44:37,800 But we didn't have any money, before '89 ! 522 00:44:38,000 --> 00:44:41,040 What about the money he won at poker, for so many years ? 523 00:44:41,280 --> 00:44:43,680 - Those were not money. - We worked for it ! 524 00:44:43,920 --> 00:44:46,920 Not like the money we make now. They were worth something. 525 00:44:47,159 --> 00:44:50,560 For so many years, he didn't want to make it up for it. He's afraid. 526 00:44:51,719 --> 00:44:54,960 You know what ? What if he's going to win again ? 527 00:44:55,320 --> 00:44:56,920 How could he win again ? 528 00:44:57,239 --> 00:45:01,160 In my country, with my police force, with my Secret Services, 529 00:45:01,440 --> 00:45:02,800 you say he's going to win again ? 530 00:45:02,960 --> 00:45:05,480 You've become a complete ass, Senator. 531 00:45:05,960 --> 00:45:07,440 What does all of this matter ? 532 00:45:07,599 --> 00:45:11,600 It does ! I don't like to lose. I want to see him in front of me 533 00:45:11,960 --> 00:45:15,280 and to hear him say: ''You win. Take it all.'' 534 00:45:15,880 --> 00:45:19,720 I want to forget all the humiliation I've taken from him. 535 00:45:19,920 --> 00:45:22,600 What are you talking about ? What humiliation ? 536 00:45:23,079 --> 00:45:25,920 Do you know that he lent me the money with no interest ? 537 00:45:26,159 --> 00:45:30,680 Do you know he never asked for it ? How much longer can I take it ? 538 00:45:31,400 --> 00:45:34,400 A man can be too humiliated ! 539 00:45:35,159 --> 00:45:39,000 If he's going to ask for his money, you think you'd get rid of this ? 540 00:45:39,400 --> 00:45:41,280 I won't pay him back. Fuck him ! 541 00:45:42,360 --> 00:45:45,680 Listen... Do you think he would ask for his money back ? 542 00:45:46,800 --> 00:45:49,240 I don't know. My God... 543 00:45:51,519 --> 00:45:55,080 What if he asked me to return all that silicon ? 544 00:45:57,760 --> 00:46:01,040 Don't worry ! He won't ask us to return anything. 545 00:46:01,599 --> 00:46:06,840 Why do you think we play poker ? I'll tell you, Senator... 546 00:46:07,239 --> 00:46:09,200 We want to see if we are still lucky. 547 00:46:10,599 --> 00:46:13,960 Each one of us could make more money: 548 00:46:14,519 --> 00:46:17,360 I would consult a patient, Titel would stage a robbery... 549 00:46:17,760 --> 00:46:21,200 You could make a call. It's the easiest for you, of us all, to do it. 550 00:46:21,599 --> 00:46:22,800 ''Hello ?'' 551 00:46:23,360 --> 00:46:25,760 What are you talking about ? Are you making fun of me ? 552 00:46:25,920 --> 00:46:27,440 During the Revolution, 553 00:46:27,599 --> 00:46:30,200 you stayed home and watched TV, while I risked my life. 554 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 Doesn't this count ? 555 00:46:31,599 --> 00:46:34,360 It counts, yes. It's been like this all along. 556 00:46:34,599 --> 00:46:38,200 This is why you've come a long way. This is why you don't pay any taxes. 557 00:46:39,880 --> 00:46:42,680 Look at the time ! Why is this idiot ofTitel late again ? 558 00:46:42,840 --> 00:46:44,480 He comes from Pipera, not New York. 559 00:46:44,599 --> 00:46:45,720 Why do you call him an idiot ? 560 00:46:45,840 --> 00:46:47,960 Because he is one, that's why. Didn't you hear ? 561 00:46:48,400 --> 00:46:51,720 - He bought himself a soccer team. - He's not the only one. 562 00:46:55,840 --> 00:46:57,800 - I understand him. - Is it worth it ? 563 00:46:58,400 --> 00:46:59,960 Of course it is. 564 00:47:01,719 --> 00:47:06,520 He appears on TV every day, the ad's for free, you do politics... 565 00:47:08,039 --> 00:47:09,760 Anyway, Titel needed that. 566 00:47:11,239 --> 00:47:14,240 I find it harder and harder to hide his criminal files. 567 00:47:14,880 --> 00:47:17,640 Soon, I'll have to leave him. 568 00:47:19,159 --> 00:47:25,160 See ? I'm much better off like this. No one can take my scalpel away. 569 00:47:25,800 --> 00:47:30,000 Even if I get Parkinson's disease, I can still give advice. 570 00:47:33,639 --> 00:47:34,600 Titel... 571 00:47:59,480 --> 00:48:01,800 - Titel ! - Sorry ! 572 00:48:06,119 --> 00:48:08,480 That's all. Let's go ! 573 00:48:38,800 --> 00:48:40,800 Don't stop ! 574 00:49:01,519 --> 00:49:04,600 Why did you leave the doors open ? Anyone may find us here. 575 00:49:04,760 --> 00:49:08,080 - What's with all these guns ? - Are you afraid of something ? 576 00:49:08,239 --> 00:49:10,760 Yes. ['m afraid Marcel will take our money again. 577 00:49:16,440 --> 00:49:20,160 Did you teach him a lesson ? I told you I want to finish him off. 578 00:49:20,599 --> 00:49:22,840 Why would you want to kill him ? 579 00:49:23,400 --> 00:49:26,680 Did he humiliate you with a couple of grand ? 580 00:49:27,000 --> 00:49:29,360 No. He only gave me 20,OOO square. 581 00:49:29,840 --> 00:49:32,960 Americans say: ''Don't ask how I made my first 5,OOO dollars.'' 582 00:49:33,159 --> 00:49:35,920 Romanians say; ''Don't ask me how I made my last 5 million.'' 583 00:49:36,119 --> 00:49:39,360 ''I have papers for the first 5.'' Hard times, isn't it ? 584 00:49:39,760 --> 00:49:42,360 - Really ? - Tell us what you did with the money 585 00:49:43,239 --> 00:49:45,560 - Do you really want to know ? - Everything ! 586 00:49:46,119 --> 00:49:47,360 I'll tell you, then. 587 00:49:47,559 --> 00:49:50,400 I bought myself a Volkswagen with the first 3,OOO. 588 00:49:50,840 --> 00:49:53,120 - It was a lousy van. - What about the rest ? 589 00:49:53,280 --> 00:49:57,200 I invested the rest. I bought 300 statues of Lenin. Busts. 590 00:49:58,159 --> 00:49:58,159 I bought them from a warehouse, when Dej was president. 591 00:50:00,480 --> 00:50:01,440 I bought them from a warehouse, when Dej was president. 592 00:50:02,000 --> 00:50:05,560 I put red lights in their eyes, I made them small legs 593 00:50:05,880 --> 00:50:08,360 and sold them as garden gnomes. 594 00:50:11,480 --> 00:50:13,880 I reinvested all my profit in Marx and Engels busts. 595 00:50:14,039 --> 00:50:15,280 This wasn't good. 596 00:50:15,559 --> 00:50:17,920 - How come ? - I wanted to sell them in Germany. 597 00:50:18,079 --> 00:50:19,040 And ? 598 00:50:19,159 --> 00:50:20,400 The Eastern Germans recognized them. 599 00:50:20,559 --> 00:50:22,080 - What do you mean ? - It was easy. 600 00:50:22,280 --> 00:50:25,040 After 45 years of Communist rule, they were dreaming about them. 601 00:50:25,239 --> 00:50:26,600 A fellow in Dresden told me: 602 00:50:26,760 --> 00:50:30,520 ''Don't tell me these two bearded guys had a role in Snow-White.'' 603 00:50:33,440 --> 00:50:36,000 So I had to sell them in Holland. 604 00:50:36,400 --> 00:50:38,720 Let's deal some cards, see if we're lucky ! 605 00:50:38,920 --> 00:50:43,520 Come on ! While Titel is dealing, I'll tell you a joke, to kill you ! 606 00:50:44,159 --> 00:50:46,520 - A drunk fellow... - We know it ! 607 00:50:49,079 --> 00:50:52,480 I can prove how I made my first 5,OOO dollars. I also payed taxes. 608 00:50:53,119 --> 00:50:54,400 What a fool ! 609 00:50:54,719 --> 00:50:57,360 Horica, where would we be, if we all payed taxes ? 610 00:50:58,400 --> 00:50:59,920 - Cards. - One. 611 00:51:01,280 --> 00:51:02,800 Two. 612 00:51:03,880 --> 00:51:05,840 I hope Marcel is coming this time. 613 00:51:06,000 --> 00:51:08,720 Yes, he is. I talked to him before he left for the airport. 614 00:51:11,119 --> 00:51:13,920 - 20 million. - Check. 615 00:51:14,599 --> 00:51:17,240 - What do you have ? - Nothing. Not even one pair. 616 00:51:17,559 --> 00:51:20,800 - Dead man's hand. - Three eights. I got you. 617 00:51:22,239 --> 00:51:23,880 Let's see Marcel's hand. 618 00:51:24,719 --> 00:51:26,400 Straight to the Queen. Served ! 619 00:51:26,599 --> 00:51:28,800 He's winning even when he's not here. 620 00:51:29,480 --> 00:51:32,800 Listen... Why do you keep your hat on ? 621 00:51:33,400 --> 00:51:34,920 If you want, I'll take it off. 622 00:51:37,679 --> 00:51:40,480 I never leave without cash on me. You may be a great patriot, 623 00:51:40,639 --> 00:51:42,760 but you never know when you have to leave the country. 624 00:51:42,880 --> 00:51:45,720 Let's take out some cash, too. It will be more fun. 625 00:51:46,639 --> 00:51:48,680 - Right you are ! - Listen, Titel... 626 00:51:49,239 --> 00:51:52,680 You're wearing your tennis shoes, so you can run fast. Right ? 627 00:51:53,039 --> 00:51:56,320 I'm exercising. If they take away my fortune, I'll sell shoes again. 628 00:51:56,559 --> 00:51:59,960 Anyway, I wore these Iast time I beat Marcel. 629 00:52:00,280 --> 00:52:01,720 Really ? 630 00:52:01,960 --> 00:52:04,280 You beat him, my ass ! I remember 631 00:52:04,480 --> 00:52:06,440 You won the first round and rushed home 632 00:52:06,599 --> 00:52:09,960 where mommy was waiting for you with dinner. We were playing hookie. 633 00:52:10,159 --> 00:52:11,600 Give something for the table, Horica. 634 00:52:11,719 --> 00:52:12,840 Sorry ! 635 00:52:12,960 --> 00:52:15,920 - I still won 12 Lei. It's something. - Come on ! This is no gain. 636 00:52:16,159 --> 00:52:17,560 It's still something. 637 00:52:18,719 --> 00:52:21,120 - I triple the ante. - Make it nine times more. 638 00:52:21,599 --> 00:52:22,720 I call. 639 00:52:30,280 --> 00:52:34,520 - Hello, lady ! - It's so beautiful up here ! 640 00:52:36,000 --> 00:52:39,360 My helmet ! Give it right now ! 641 00:52:41,199 --> 00:52:43,600 - My, you are beautiful ! - You naughty boy ! 642 00:52:44,400 --> 00:52:45,560 Come on ! 643 00:52:45,960 --> 00:52:48,320 Senator, I see you're still wearing a suit and a tie. 644 00:52:48,440 --> 00:52:50,400 If my country needs me all of a sudden, 645 00:52:50,639 --> 00:52:52,160 I must be ready, mustn't I ? 646 00:52:52,960 --> 00:52:56,400 The country needed you once, but you couldn't find your sweater 647 00:52:57,000 --> 00:52:59,160 It was with all the other washing stuff. 648 00:52:59,559 --> 00:53:01,560 You said this was your big failure. 649 00:53:01,840 --> 00:53:04,440 Then, the country called another one. 650 00:53:04,920 --> 00:53:09,040 - He's gone now. He was so feisty ! - He couldn't have. He had no guts. 651 00:53:09,360 --> 00:53:12,840 - All right... Guys, I want 200. - No. 652 00:53:13,800 --> 00:53:15,200 Too much... 653 00:53:16,639 --> 00:53:19,280 Horica, I heard the old lady has returned from the dead. 654 00:53:20,000 --> 00:53:21,240 Which old lady ? 655 00:53:21,519 --> 00:53:24,320 The witness from your trial. I heard she's fine now. 656 00:53:24,679 --> 00:53:26,960 If you want, tell me, and she'll be dead again. 657 00:53:27,559 --> 00:53:28,800 Can you do it ? 658 00:53:28,960 --> 00:53:31,840 ''I can't understand why you don't say my name...'' 659 00:53:32,039 --> 00:53:36,520 ''But I can tell by your eyes that you are too shy to do it...'' 660 00:53:37,519 --> 00:53:40,640 Clau... A former lady is looking for you. 661 00:53:41,639 --> 00:53:44,680 Sorry to interrupt... Senator, I have a surprise for you. 662 00:53:45,519 --> 00:53:48,040 - The laundry operation is here. - What laundry operation ? 663 00:53:48,159 --> 00:53:50,720 I have an eco-business. You said you want to ''wash'' one million. 664 00:53:50,840 --> 00:53:52,720 - Right. - Come with me. 665 00:54:07,400 --> 00:54:09,040 Here she is: one old aunt, 666 00:54:09,360 --> 00:54:11,320 abandoned in a nursing home in Balta Alba. 667 00:54:12,280 --> 00:54:14,480 My nephew ! 668 00:54:14,639 --> 00:54:15,880 I don't have any aunt. 669 00:54:16,039 --> 00:54:18,960 You ungrateful boy ! Don't you recognize me ? Bastard ! 670 00:54:19,440 --> 00:54:21,680 It's I, your aunt Alexandrina ! 671 00:54:22,719 --> 00:54:25,200 I was nice when I brought you candy ! 672 00:54:25,599 --> 00:54:28,480 Come here, my dear ! I want to hold you in my arms ! 673 00:54:30,280 --> 00:54:33,920 - Shut up, lady ! - I'll be damned if I get any of this 674 00:54:34,360 --> 00:54:35,960 Better for her to die, than you. 675 00:54:36,079 --> 00:54:37,520 - Die ? Me ? - Shut up, lady ! 676 00:54:37,639 --> 00:54:40,080 ''Lady'' ? Lady or aunt ? You're driving me crazy. 677 00:54:40,480 --> 00:54:41,640 Don't upset me ! 678 00:54:41,840 --> 00:54:45,400 If aunt Alexandrina dies and leaves me one million, is it bad ? 679 00:54:46,320 --> 00:54:49,280 - How can she have one million ? - It's my pension, dear ! 680 00:54:50,119 --> 00:54:51,640 Her pension... 681 00:54:54,440 --> 00:54:57,680 - You're kidding. Will it work ? - Why should we be the fools ? 682 00:54:58,800 --> 00:55:00,320 Were you a member of the Revolution ? 683 00:55:00,480 --> 00:55:00,480 On the contrary. A hair-dresser ! 684 00:55:01,920 --> 00:55:02,320 On the contrary. A hair-dresser ! 685 00:55:02,800 --> 00:55:05,520 When did you hear anyone asking the dead where he has money from ? 686 00:55:06,280 --> 00:55:09,480 You get one million, I talk to Volodea and he'll set her right. 687 00:55:09,679 --> 00:55:12,480 I mean, we'll get you looking cool. 688 00:55:12,639 --> 00:55:13,600 Of course ! 689 00:55:13,760 --> 00:55:17,600 - And then, it's God's business. - Shall I read the will once more ? 690 00:55:18,840 --> 00:55:22,200 There's no need. I know what I'm leaving behind. And to whom. 691 00:55:22,480 --> 00:55:24,520 Thanks a lot, lady. I mean, aunt. 692 00:55:24,840 --> 00:55:27,480 - I'm very grateful. - You'll have to wait a long time. 693 00:55:27,679 --> 00:55:29,640 I've decided to live a hundred years. 694 00:55:29,800 --> 00:55:31,120 - More or less... - More. 695 00:55:31,519 --> 00:55:33,400 - ... Or less. - What are you talking about ? 696 00:55:33,559 --> 00:55:35,240 Shut up, lady ! Take her away ! 697 00:55:36,159 --> 00:55:38,680 Let's go ! Auntie, sit here, on the electrical chair. 698 00:55:42,519 --> 00:55:44,880 The girls from the resting house will be thrilled 699 00:55:45,039 --> 00:55:46,360 when they see this jewel ! 700 00:55:47,400 --> 00:55:50,240 - How's our great writer ? - Who ? 701 00:55:50,880 --> 00:55:54,040 - The great writer... - He's a bit anxious. He's not well. 702 00:55:54,519 --> 00:55:56,840 Not well ? Then, all is well. 703 00:56:22,719 --> 00:56:25,680 Manole, what is it ? I raise you... 704 00:56:26,320 --> 00:56:29,200 What shall we do with the old lady ? She's restless. 705 00:56:29,559 --> 00:56:32,920 Volodea will take care of her. I don't want any more money. 706 00:56:34,119 --> 00:56:36,960 Take care of my team ! I want them to win the championship. 707 00:56:37,519 --> 00:56:38,920 God help us ! 708 00:56:41,400 --> 00:56:44,760 So... All your life, you're waiting for a King in your royal flush, 709 00:56:45,199 --> 00:56:47,280 and you get a priest for your funeral. 710 00:56:47,719 --> 00:56:51,080 Priests have their role, too. Marcel gave me Manole. 711 00:56:51,320 --> 00:56:53,320 I took him because he's a hard drinker. 712 00:56:53,440 --> 00:56:55,040 He's the last to go under the table. 713 00:56:55,239 --> 00:56:59,000 With a signed contract... After he gave them the blessing... 714 00:56:59,360 --> 00:57:03,320 If you have our party's blessing, why do you need another ? 715 00:57:03,519 --> 00:57:06,520 One day you rule, the next day, you're gone. Only God is forever. 716 00:57:07,559 --> 00:57:10,040 Congratulations, dear ! Now you have faith ! 717 00:57:10,199 --> 00:57:11,920 Horica, show me one poker player 718 00:57:12,119 --> 00:57:14,200 who doesn't have faith, and I'll eat him. 719 00:57:14,559 --> 00:57:18,360 Dear boys, listen to me: life is a poker game. That's all. 720 00:57:18,920 --> 00:57:20,840 - What a deep thought ! - One card. 721 00:57:21,360 --> 00:57:23,240 Some said life is a game of ''Sevens''. 722 00:57:23,519 --> 00:57:24,480 Two. 723 00:57:24,639 --> 00:57:27,520 Those who believed it are now six feet under at Ghencea. 724 00:57:27,840 --> 00:57:30,560 - 300 euro. - Take it from your retired folks ! 725 00:57:31,199 --> 00:57:36,120 And my patients. Listen to me. The closer you get to your death, 726 00:57:36,679 --> 00:57:38,240 the more you want to live. 727 00:57:40,239 --> 00:57:44,480 I had patients who would have gladly give their hand... You cut ! 728 00:57:45,400 --> 00:57:47,360 ... only to see their end come. 729 00:57:47,559 --> 00:57:50,640 Hands with gangrene and ostheoporosis, 730 00:57:50,920 --> 00:57:52,560 I can give them by the dozen. 731 00:57:53,400 --> 00:57:56,840 Gangrene, ostheoporosis... Titel, dear, you're making progress. 732 00:57:56,960 --> 00:58:00,080 - Where do you read all this stuff ? - In the almanachs... 733 00:58:01,760 --> 00:58:02,920 I know more than you 734 00:58:03,079 --> 00:58:05,400 about the diseases that cannot be cured in prison. 735 00:58:05,760 --> 00:58:07,760 Do you have one of these diseases ? 736 00:58:08,199 --> 00:58:09,360 I have them all. 737 00:58:09,559 --> 00:58:13,040 - I'm afraid of closed spaces. - This is the worst of all. 738 00:58:13,639 --> 00:58:16,400 Well, well... You're both so clever ! 739 00:58:17,760 --> 00:58:19,920 When we were kids and you were out playing soccer, 740 00:58:20,039 --> 00:58:21,240 I was studying bones ! 741 00:58:21,440 --> 00:58:24,600 When we were going to see the girls, you were a big wanker ! 742 00:58:24,800 --> 00:58:27,240 You're wrong. I never missed a visit to the girls. 743 00:58:27,400 --> 00:58:29,400 - You and Santa... - What ? 744 00:58:30,639 --> 00:58:32,120 He never missed a visit there, too. 745 00:58:32,280 --> 00:58:34,800 - What do you mean ? - Nothing ! What's with you ? 746 00:58:35,159 --> 00:58:37,560 You, both, had less women than me ! 747 00:58:38,159 --> 00:58:42,400 Yes, it's true. Don't get excited ! We had less women than you. 748 00:58:43,079 --> 00:58:45,000 You were the most active of us four. 749 00:58:45,360 --> 00:58:49,600 - What ?! - The father of Horia's child ! 750 00:58:50,360 --> 00:58:51,600 It wasn't my child. 751 00:59:04,360 --> 00:59:06,920 - Yes. - Doctor, please come right away ! 752 00:59:07,360 --> 00:59:09,720 I told you to call me only for an emergency. 753 00:59:10,280 --> 00:59:13,640 It's a disaster Please, come ! We're losing him. 754 00:59:14,079 --> 00:59:15,600 All right. I'm coming. 755 00:59:16,679 --> 00:59:19,320 I'm sorry, guys, but I must leave for an emergency. 756 00:59:19,719 --> 00:59:21,680 Duty goes first. 757 00:59:23,280 --> 00:59:26,880 - But I'll be back. - The father of Horia's child ! 758 00:59:50,039 --> 00:59:51,800 Let's go ! 759 01:00:02,239 --> 01:00:03,760 Are you from Calabria ? 760 01:00:06,039 --> 01:00:07,240 I'm from Breaza. 761 01:00:07,800 --> 01:00:09,840 Then, why do they call you ''the Calabrese'' ? 762 01:00:11,159 --> 01:00:14,240 I'm an orphan. Everybody knows me all too well. 763 01:00:33,559 --> 01:00:34,880 Boy, are you out ofyour mind ? 764 01:00:35,000 --> 01:00:36,560 Up to now, you ignored the red lights, 765 01:00:36,719 --> 01:00:38,120 and now you stop at the green light ? 766 01:00:38,239 --> 01:00:40,560 - I'm color blind. - How did you get your licence ? 767 01:00:41,039 --> 01:00:43,240 - I never told anyone. - Where did you get your licence ? 768 01:00:43,920 --> 01:00:45,480 In Piteqti. 769 01:00:46,280 --> 01:00:47,760 Get going, then ! It's green. 770 01:00:49,119 --> 01:00:51,120 What if some other color blind guy comes from the other side ? 771 01:00:51,239 --> 01:00:52,800 Come on ! I'm in a hurry. 772 01:01:01,039 --> 01:01:02,560 The world's upside down ! 773 01:01:02,760 --> 01:01:05,200 Why leave a poker game for an emergency ? 774 01:01:05,440 --> 01:01:07,800 It's as if you organised a bid, with no commission. 775 01:01:07,920 --> 01:01:12,160 We have to earn our living. I could do business with the state 776 01:01:12,960 --> 01:01:14,280 and I could sacrifice myself, 777 01:01:14,440 --> 01:01:16,160 for your sake and the sake of others like you. 778 01:01:16,360 --> 01:01:19,320 Do you think it's easy for me to try and remember which party I'm in ? 779 01:01:19,679 --> 01:01:21,680 This wasn't a problem. You always were in charge. 780 01:01:21,800 --> 01:01:24,640 I like to serve my country and I can' do it unless my party rules. 781 01:01:24,840 --> 01:01:26,440 - The opposing parties suck. - True. 782 01:01:26,639 --> 01:01:28,080 You were a banker back then. 783 01:01:28,280 --> 01:01:29,920 - Yes. - Until it went broke. 784 01:01:30,280 --> 01:01:32,600 I had to dress properly, back then, tie and all. 785 01:01:32,880 --> 01:01:34,840 There was no air conditioning back then, at the bank. 786 01:01:34,960 --> 01:01:37,760 - But there was money. - Indeed. I did it all for my friends 787 01:01:37,920 --> 01:01:41,200 If you give me 100,OOO euro today, I'll give you a million in one year. 788 01:01:42,000 --> 01:01:44,360 Are you serious ? Stay where you are ! 789 01:01:44,880 --> 01:01:48,520 Your debts will be forgotten or recalculated... You'll get along. 790 01:01:50,239 --> 01:01:53,280 Mr Ag�rbiceanu, I'll read you your statement. 791 01:01:54,440 --> 01:01:56,920 ''Bandages will be taken off upon my request.'' 792 01:01:57,280 --> 01:02:00,760 - ''I undertake all risks involved.'' - I don't understand. 793 01:02:01,199 --> 01:02:06,240 ''I undertake all risks involved !'' Sign here, please ! Here... 794 01:02:08,960 --> 01:02:10,960 Here you go... Thank you. 795 01:02:12,639 --> 01:02:14,280 Let's see now. 796 01:02:18,639 --> 01:02:21,360 I made you a brand new face. 797 01:02:21,800 --> 01:02:24,360 Not even your mother will recognize you. 798 01:02:25,039 --> 01:02:27,960 - Our boss' mother died long ago. - May she rest in peace. 799 01:02:29,280 --> 01:02:31,920 Tell me your opinion. How do I look ? 800 01:02:32,280 --> 01:02:34,520 Boss, you look like a peach tree in blossom. 801 01:02:34,719 --> 01:02:35,680 Mr Ag�rbiceanu, 802 01:02:35,840 --> 01:02:38,680 I think we may have hurried with the bandage removal. 803 01:02:39,360 --> 01:02:42,680 I would have let it more, so that your skin may stretch a bit. 804 01:02:43,320 --> 01:02:47,560 It should stretch, yes... Dear, I need a mirror ! 805 01:02:47,880 --> 01:02:49,320 I want a mirror ! 806 01:02:49,679 --> 01:02:52,000 Mr Agarbiceanu, we don't have any mirrors in this hospital. 807 01:02:52,159 --> 01:02:54,520 Our last patient had a heart attack when he saw himself. 808 01:02:54,679 --> 01:02:58,440 If you don't have any mirror, give me a metal object ! 809 01:03:00,239 --> 01:03:04,440 A razor blade or a spoon ! I feel like I'm in prison. 810 01:03:04,760 --> 01:03:07,080 One moment ! Don't get upset ! All will be well. 811 01:03:07,920 --> 01:03:09,200 Tell me what you think ! 812 01:03:11,960 --> 01:03:15,160 - I feel like I know this fellow. - It's just an illusion. 813 01:03:15,440 --> 01:03:19,080 - Your face is absolutely new. - I can't believe it ! 814 01:03:20,679 --> 01:03:22,800 I'm the spitting image of him. 815 01:03:23,239 --> 01:03:28,120 Well done ! Doctor, thank you so much for everything. 816 01:03:28,599 --> 01:03:33,280 - Here ! I know you lose at poker. - You didn't have to. Thank you. 817 01:03:33,800 --> 01:03:37,320 Well done ! Thank you. It is all settled, then. 818 01:03:38,280 --> 01:03:40,120 You keep Mona ! 819 01:03:41,000 --> 01:03:44,320 If she doesn't steal from you, she must make 500 euro a day. 820 01:03:44,719 --> 01:03:51,240 If she steals you, she's a criminal ! Please... I'll go now. Thank you. 821 01:03:51,880 --> 01:03:54,000 - It's too much. - This is for your luck. 822 01:03:54,599 --> 01:03:57,560 Thank you very much. Please, take care of him. 823 01:03:59,119 --> 01:04:01,680 Goodbye ! All the best ! I have to leave. 824 01:04:07,800 --> 01:04:10,200 - It's all right, boss. - What do you think ? 825 01:04:17,400 --> 01:04:20,280 These Communists knew how to live. Bloody bastards... 826 01:04:20,960 --> 01:04:23,720 We'll learn how to live well, too. We have all the time. 827 01:04:24,960 --> 01:04:27,240 These days, the new candidates will be elected. 828 01:04:27,480 --> 01:04:28,880 We have anticipated elections, then. 829 01:04:29,000 --> 01:04:30,120 So, you heard it, too. 830 01:04:30,840 --> 01:04:33,560 You know how much money the elections cost me, last time. 831 01:04:34,039 --> 01:04:36,840 - I still have to put money back. - Have I ever asked you for anything 832 01:04:37,000 --> 01:04:39,720 No. Tell me... Will you help me ? 833 01:04:40,679 --> 01:04:42,560 Have I ever let you down, Claudiu ? 834 01:04:42,800 --> 01:04:44,880 What did you say when I asked you for my first credit ? 835 01:04:45,000 --> 01:04:46,080 100%. Right ? 836 01:04:46,239 --> 01:04:48,440 This was your commission back then. You played it rough. 837 01:04:48,559 --> 01:04:51,800 I'd still do it, but there are no more state-owned banks. 838 01:04:52,280 --> 01:04:54,160 You brought them all to bankruptcy. 839 01:05:01,440 --> 01:05:04,320 I love her when she sings ! She's adorable ! 840 01:05:05,360 --> 01:05:08,520 This is, officially, your mistress. It's the first sign of old age. 841 01:05:08,639 --> 01:05:10,640 You don't know what this kid can do. 842 01:05:10,960 --> 01:05:14,000 This kid ? She's 27. I know her from some place. 843 01:05:14,280 --> 01:05:16,600 Maybe from that TV show, ''Kids say weird things''. 844 01:05:17,519 --> 01:05:20,200 She's a sweetheart. And she sings like no one else ! 845 01:05:21,000 --> 01:05:22,680 You're so young, pappy... 846 01:05:26,199 --> 01:05:27,680 Yes, this is him. 847 01:05:28,159 --> 01:05:30,120 Hello, Mr Vicepresident. 848 01:05:31,000 --> 01:05:34,240 Of course. I'm on my way already. Goodbye ! 849 01:05:35,000 --> 01:05:36,200 One minute... 850 01:05:37,400 --> 01:05:39,840 I've been called to the party's office. It's not good. 851 01:05:40,239 --> 01:05:42,040 The Calabrese will give you a car. 852 01:06:23,639 --> 01:06:25,920 How can I help you, Mr Pangica ? 853 01:06:28,079 --> 01:06:29,080 What ? 854 01:06:29,239 --> 01:06:31,600 Make it a quick one. I'm in a hurry. 855 01:06:36,440 --> 01:06:38,720 Champagne and soda ! 856 01:06:42,519 --> 01:06:45,920 - I don't like rude men. - You don't... But I like whores. 857 01:06:46,800 --> 01:06:48,160 You damned slut ! 858 01:06:48,440 --> 01:06:50,680 Now you're a blonde and you did a silicon job, 859 01:06:50,840 --> 01:06:53,920 and you think I didn't recognize you ! You bloody whore... 860 01:06:54,280 --> 01:06:59,400 I've felt so many fake tits ! Who paid for your tits, whore ? 861 01:07:00,159 --> 01:07:02,720 Do you think Aurica invested in his girls ? 862 01:07:04,480 --> 01:07:07,080 It's not true ! I was never his girl ! 863 01:07:07,320 --> 01:07:09,280 He made me have surgery and fake tits ! 864 01:07:11,599 --> 01:07:16,040 Your fianc� is walking on my nerves. 865 01:07:16,320 --> 01:07:19,680 I know that, here, you eat nothing but caviar, but, once in a while, 866 01:07:19,840 --> 01:07:23,160 you have to taste shit. ''Pour la bonne bouche''... 867 01:07:26,480 --> 01:07:30,000 I understand. I see you know French. 868 01:07:30,760 --> 01:07:33,280 I studied marketing in the Obor market. 869 01:07:33,920 --> 01:07:35,040 So did I. 870 01:07:35,239 --> 01:07:38,920 Under tractors, inside trucks or in meat freasers. 871 01:07:39,599 --> 01:07:41,240 Where are you, Arcaqa ? 872 01:07:41,440 --> 01:07:44,440 Who's going to defend us ? Who's going to beat us ? 873 01:07:45,079 --> 01:07:47,240 I worked only with professionals. 874 01:07:47,719 --> 01:07:50,800 ''Nature itself attended my wedding.'' 875 01:07:51,239 --> 01:07:53,880 ''The sun and the moon held my wedding crown.'' 876 01:07:55,320 --> 01:07:56,960 How nice ! The ''Miorita'' balad... 877 01:07:57,119 --> 01:07:59,520 Had this been my subject at the entrance exam, in faculty, 878 01:07:59,639 --> 01:08:03,400 I'd have a job at the Ministry of Culture. Or ''Fefeleaga'', that novel. 879 01:08:06,280 --> 01:08:09,560 Let's get to a more romantic subject. Let's fuck ! 880 01:08:09,840 --> 01:08:13,960 Let's ! But I want to ask you... I want to be on TV. 881 01:08:14,760 --> 01:08:17,280 Who the hell would want to see this on TV ? 882 01:08:17,760 --> 01:08:20,920 Don't be a fool ! I want to do the weather show. 883 01:08:23,439 --> 01:08:27,120 - Shut up and let's get laid ! - Let's do it on the poker table. 884 01:08:27,880 --> 01:08:29,200 Let's put some cake there ! 885 01:08:29,479 --> 01:08:32,800 Like in that movie with the mailman ! 886 01:08:38,960 --> 01:08:42,640 The mailman always rings once ! Only thieves ring twice ! 887 01:08:43,159 --> 01:08:45,840 They want to make sure they leave with all the money ! 888 01:08:48,479 --> 01:08:51,480 Are you the new boss of the Ag�rbiceanu clan ? 889 01:08:52,000 --> 01:08:54,280 Don't bug me with all that literature stuff ! 890 01:09:02,079 --> 01:09:03,200 Cake ! 891 01:09:04,159 --> 01:09:07,360 I feel this is the beginning of a beautiful friendship. 892 01:09:07,840 --> 01:09:09,400 My God ! 893 01:09:45,520 --> 01:09:46,880 Hello, guys ! 894 01:10:08,279 --> 01:10:10,600 I'm sorry, Senator 895 01:10:26,760 --> 01:10:28,480 It's me ! 896 01:10:30,319 --> 01:10:33,080 - You teach her how to play poker.. - No. I teach her ''Sevens''. 897 01:10:33,239 --> 01:10:34,640 It works. 898 01:10:36,800 --> 01:10:39,880 - How was the result of your surgery - I have golden hands. 899 01:10:40,319 --> 01:10:41,880 Your turn. 900 01:10:43,239 --> 01:10:45,640 - Where is Claudiu ? - At the party's office. 901 01:10:46,199 --> 01:10:48,280 - Is he in trouble ? - No. 902 01:10:48,760 --> 01:10:51,480 On the eve of the elections, he fears for his job a bit. 903 01:10:52,039 --> 01:10:54,320 What pleasure would he have in knowing he'll be elected for sure ? 904 01:10:54,439 --> 01:10:57,520 You're kidding. He told me he would be reelected, for sure. 905 01:10:57,720 --> 01:11:00,920 You don't play with a poor girl's future, tell her she's your fianc�e, 906 01:11:01,079 --> 01:11:02,920 when you're not sure if you have your own place. 907 01:11:03,119 --> 01:11:05,360 Don't worry ! He'll be reelected. He told me. 908 01:11:05,760 --> 01:11:09,200 - Are you sure ? - Titel will help him. Right ? 909 01:11:09,479 --> 01:11:11,040 Don't be so sure ! 910 01:11:11,720 --> 01:11:15,720 At this level, you must be full of gifts, to succeed. 911 01:11:19,279 --> 01:11:21,760 Sorry. Yes ? 912 01:11:24,880 --> 01:11:26,520 Yes, Ion. 913 01:11:29,479 --> 01:11:30,680 I'm listening. 914 01:11:33,720 --> 01:11:36,640 What do you mean ? They changed the play ? Are you crazy ? 915 01:11:37,279 --> 01:11:40,120 I have recordings of every show... 916 01:11:42,560 --> 01:11:45,800 Each time I paid the ''artists''. 917 01:11:48,239 --> 01:11:50,680 The ''director'' also wants something... How much ? 918 01:11:51,880 --> 01:11:54,120 No. How hard should the play be ? 919 01:11:55,640 --> 01:11:59,560 You're so greedy... OK. See you at the bank. 920 01:12:00,520 --> 01:12:03,440 No. At the poor guy's bank. 921 01:12:06,880 --> 01:12:10,920 I have to go, dear friends. Some animals are waiting for me. 922 01:12:12,520 --> 01:12:14,240 They miss me. 923 01:12:15,000 --> 01:12:16,360 Be nice ! 924 01:12:17,399 --> 01:12:19,640 If it's a boy, call him Titel. 925 01:12:22,880 --> 01:12:25,880 - What if it's a girl ? - Send her on the streets ! 926 01:12:30,439 --> 01:12:32,000 - Calabrese ! - Yes ! 927 01:12:33,119 --> 01:12:35,640 - Set the big cannons ! - Where are we going ? 928 01:12:36,119 --> 01:12:38,760 We're going hunting. You go with them ! 929 01:12:49,399 --> 01:12:52,520 - What's the hurry ? - They'll end up to us or to you. 930 01:12:55,000 --> 01:12:59,560 Monica... I am your father. 931 01:13:01,640 --> 01:13:06,320 - What's with this joke ? - Trust me... I am your father. 932 01:13:07,520 --> 01:13:10,320 Am I the daughter of the father of Horia's child ? 933 01:13:10,520 --> 01:13:15,720 That's right. I treated your mother so badly, and I've been cursed. 934 01:13:16,000 --> 01:13:19,840 Since then, I couldn't make love to any woman, for fear of incest. 935 01:13:21,439 --> 01:13:25,080 In every woman, I'd see you, my dear. 936 01:13:25,560 --> 01:13:27,240 What are you talking about ? 937 01:13:27,600 --> 01:13:29,400 - Are you making fun of me ? - No ! 938 01:13:30,159 --> 01:13:32,760 If you only knew how I felt that night at the disco, 939 01:13:32,960 --> 01:13:37,680 when I saw you curling around that pole ! ''She's mine !'', I said... 940 01:13:40,279 --> 01:13:43,280 You can't imagine how much I loved your mother. 941 01:13:43,880 --> 01:13:49,560 It was the love of a 16 year' old boy who had a whore for the first time. 942 01:13:49,760 --> 01:13:52,160 Don't talk like this about my mother ! 943 01:13:52,279 --> 01:13:53,760 I didn't know her but I respect her 944 01:13:53,920 --> 01:13:55,880 Please, forgive me ! 945 01:13:57,920 --> 01:13:59,680 When I see you hop around, 946 01:13:59,880 --> 01:14:02,600 to me, it seems the most beautiful dance. 947 01:14:02,880 --> 01:14:05,280 I'm not hopping around. I perform. 948 01:14:08,600 --> 01:14:13,560 When I hired you at the hospital and saw you didn't have any father 949 01:14:13,960 --> 01:14:17,880 and that you had A-2 blood type, I said: ''You're my little girl !'' 950 01:14:18,039 --> 01:14:20,440 A quarter of people on Earth have this blood type. 951 01:14:21,399 --> 01:14:26,200 You're right. But, see... You use diminutives, like your mother 952 01:14:26,439 --> 01:14:29,160 ''Little perfume'', ''little pantyhose'', ''little dear''... 953 01:14:29,760 --> 01:14:33,200 Every woman uses them. Things seem cheaper like this. 954 01:14:33,880 --> 01:14:37,640 I also thought about it. But, see... Your name is Monica. 955 01:14:39,359 --> 01:14:41,160 What does this mean ? 956 01:14:41,399 --> 01:14:44,480 The old lady at the trial was also named Monica. 957 01:14:44,760 --> 01:14:46,640 How could an old lady be called Monica ? 958 01:14:46,800 --> 01:14:49,080 Old ladies were once young, too. 959 01:14:49,600 --> 01:14:52,120 Is this all proof that I am your daughter ? 960 01:14:52,359 --> 01:14:55,480 My hopping around, the diminutives, my blood type and the hag's name ? 961 01:14:55,600 --> 01:14:57,800 - There is one more thing. - What ? 962 01:14:58,720 --> 01:15:00,520 You have this mole, like your mother. 963 01:15:00,640 --> 01:15:02,960 Stop it ! You and your soap opera ! 964 01:15:03,439 --> 01:15:05,880 What about now ? Do I still look like my mother ? 965 01:15:06,199 --> 01:15:07,640 What about now ? 966 01:15:08,640 --> 01:15:11,480 Don't you know that we, Moldovan girls, have this charm ? 967 01:15:11,640 --> 01:15:15,640 Moles ? You bloody pervert ! I cannot be your daughter. 968 01:15:16,079 --> 01:15:19,680 First of all, my name isn't Monica. This is my star name. I'm Evdokia. 969 01:15:20,159 --> 01:15:23,080 And my blood type isn't A-2. You and your shitty equipment ! 970 01:15:23,399 --> 01:15:24,680 I have the O type. 971 01:15:25,439 --> 01:15:26,920 - Really ? - Yes. 972 01:15:29,840 --> 01:15:31,720 This means you're not my daughter. 973 01:15:31,840 --> 01:15:33,280 I'm not your daughter. 974 01:15:33,439 --> 01:15:36,160 But, if you want us to have a good time, give me 100 euro ! 975 01:15:37,720 --> 01:15:42,040 I never paid women for sex. It was the other way round. 976 01:15:43,479 --> 01:15:48,000 - Go to hell, you whore ! - You go to hell ! 977 01:15:54,760 --> 01:15:58,280 You fool ! How could you be so wrong ? 978 01:16:40,840 --> 01:16:43,080 - Where's the elephant ? - He's dead. 979 01:16:45,079 --> 01:16:47,720 How come ? And you didn't tell me ! 980 01:16:48,079 --> 01:16:49,600 We didn't want to upset you. 981 01:16:49,720 --> 01:16:51,360 - He committed suicide. - How ? 982 01:16:51,560 --> 01:16:53,560 He went on hunger strike. 983 01:17:01,439 --> 01:17:03,200 Unbelievable ! 984 01:17:04,840 --> 01:17:08,080 When we're through, remind me to donate them another elephant. 985 01:17:10,079 --> 01:17:11,600 Unbelievable... 986 01:17:14,840 --> 01:17:18,240 Have some bagels ! For the soul of the dead... 987 01:17:18,439 --> 01:17:20,520 They're fresh. Give me a handkerchief ! 988 01:17:21,079 --> 01:17:25,840 - Don't you have some with salt ? - No. He had high blood pressure. 989 01:17:26,039 --> 01:17:28,160 I understand you made up your mind. 990 01:17:29,279 --> 01:17:32,280 What do you think ? What are the prices on the market ? 991 01:17:32,720 --> 01:17:35,280 300,OOO euro for a Deputy's place and 600,OOO for a Senator's place. 992 01:17:35,399 --> 01:17:38,000 How come ? Yesterday they cost 150,OOO and 250,OOO. 993 01:17:38,199 --> 01:17:40,640 That was yesterday. The lists are settled. 994 01:17:40,760 --> 01:17:42,520 It's expensive to change them. 995 01:17:42,680 --> 01:17:45,880 If this guy changes the Constitution and we'll have anticipated elections, 996 01:17:46,000 --> 01:17:47,280 we'll see our money back ? 997 01:17:47,479 --> 01:17:50,080 Do you think we're a supermarket, to give your money back ? 998 01:17:50,239 --> 01:17:52,760 Who can wage for the Big Boss's whims ? 999 01:17:57,680 --> 01:18:00,120 Do you want to be a Deputy or a Senator ? 1000 01:18:00,279 --> 01:18:02,000 Do I look like a Deputy ? 1001 01:18:05,399 --> 01:18:07,520 Bills of 20 ? Couldn't you find smaller ones ? 1002 01:18:07,680 --> 01:18:11,560 Yes, bills of 100, with fluorescent paint on them. You want those ? 1003 01:18:11,720 --> 01:18:14,720 Come on ! I was joking. Let me talk to the party's office. 1004 01:18:16,000 --> 01:18:17,920 Hello ? Mr Tiki ? 1005 01:18:18,239 --> 01:18:20,920 Everything's set up. Tell Mr Tavi that Mr... 1006 01:18:21,520 --> 01:18:22,600 Pangica. 1007 01:18:23,760 --> 01:18:28,240 He signed his adhesion. Yes, he also deposited the programme. 1008 01:18:31,880 --> 01:18:34,640 It's written in paragraphs of 20 words each... 1009 01:18:35,640 --> 01:18:36,840 I see. 1010 01:18:37,359 --> 01:18:40,440 Mr Tiki asks if you want to have a certain district. 1011 01:18:41,079 --> 01:18:44,720 Mr Tiki, anything goes. I serve my country in every way I can. 1012 01:18:45,800 --> 01:18:48,440 Goodbye ! You filthy animal... 1013 01:19:00,760 --> 01:19:03,480 Girl, I told you that politics is a jungle ! 1014 01:19:03,920 --> 01:19:05,800 - I thought politics is a whore. - Right ! 1015 01:19:05,960 --> 01:19:07,840 A whore who walks in the jungle. 1016 01:19:10,520 --> 01:19:14,560 Senator ! What do you comment ? Can you make a statement ? 1017 01:19:16,119 --> 01:19:18,600 Can you tell us anything about what happened ? Senator ? 1018 01:19:20,840 --> 01:19:22,520 Yes. Go ahead. 1019 01:19:26,600 --> 01:19:28,040 I see. 1020 01:19:30,319 --> 01:19:31,720 Goodbye ! 1021 01:20:09,039 --> 01:20:12,080 Wonderful ! You touched my heart. 1022 01:20:12,680 --> 01:20:14,960 All this, as a respectful tribute to you, boss. 1023 01:20:19,319 --> 01:20:23,080 Look at poor Vladimir ! 1024 01:20:23,399 --> 01:20:25,960 The guys with scholarships are back from Holland. 1025 01:20:28,079 --> 01:20:31,200 - Fucking respect ! - Unbelievable ! 1026 01:20:31,399 --> 01:20:34,960 Listen, Calabrese... Never forget where you're coming from. 1027 01:20:35,840 --> 01:20:38,880 - Right you are, boss. - Unbelievable... 1028 01:20:48,840 --> 01:20:52,000 Let him come. Get the men ready ! 1029 01:21:22,760 --> 01:21:24,400 Do you remember me ? 1030 01:21:24,560 --> 01:21:27,840 Of course ! I've always been a big fan of yours. 1031 01:21:28,560 --> 01:21:31,640 Limba, Ismail, Gica Hau-hau... 1032 01:21:33,159 --> 01:21:34,960 You had so many beautiful roles ! 1033 01:21:35,159 --> 01:21:37,920 They used to make awesome movies. Not anymore. Pity ! 1034 01:21:38,079 --> 01:21:42,000 - Don't you recognize my voice ? - Don Corleone... 1035 01:21:42,520 --> 01:21:45,480 ''My son, come here ! I have some black market cigarettes.'' 1036 01:21:45,760 --> 01:21:47,440 I always liked culture. 1037 01:21:48,039 --> 01:21:51,640 Mr Jean, you want me to sponsor you or take a trip to Mount Athos ? 1038 01:21:52,039 --> 01:21:55,200 We might do ''The Godfather 4''. I'll tell Coppola to bring 4 million, 1039 01:21:55,399 --> 01:21:59,120 I'll bring another 4, the National Cinema Council, another 14. 1040 01:21:59,479 --> 01:22:02,440 You cheeky monkey ! I don't need your money. 1041 01:22:02,880 --> 01:22:04,840 I came for my due money. 1042 01:22:05,199 --> 01:22:09,320 You forgot something : I am Ag�rbiceanu ! 1043 01:22:09,960 --> 01:22:13,280 Ag�rbiceanu ! This is who I am ! Get it ? 1044 01:22:13,840 --> 01:22:16,960 Ion Ag�rbiceanu ? The writer himself ? 1045 01:22:17,720 --> 01:22:19,560 What a great accent, boss ! 1046 01:22:21,119 --> 01:22:22,760 I'm your boss. 1047 01:22:22,920 --> 01:22:25,040 And all these goons you have there... 1048 01:22:25,479 --> 01:22:26,880 I'm their boss, too. 1049 01:22:27,600 --> 01:22:31,800 Which one of you is an actor ? This guy says he is the boss. 1050 01:22:31,960 --> 01:22:34,240 Calabrese, tell me, does he seem like the boss ? 1051 01:22:34,399 --> 01:22:36,000 You're much nicer, boss. 1052 01:22:36,920 --> 01:22:38,920 Nice, Mr Jean ! I almost bought it. 1053 01:22:39,079 --> 01:22:41,000 This is why we love and appreciate you. 1054 01:22:41,199 --> 01:22:42,560 Well done ! 1055 01:22:45,840 --> 01:22:47,480 These are true professionals. 1056 01:22:56,439 --> 01:23:00,200 You writer ! These are amateurs. 1057 01:23:00,880 --> 01:23:02,320 From now on, it's over 1058 01:23:02,920 --> 01:23:06,720 You're not Agarbiceanu. Go back to Costa Rica ! 1059 01:23:07,159 --> 01:23:09,680 - Go ! - You go to hell ! 1060 01:23:14,760 --> 01:23:17,000 - What's the matter with you ? - We're staying. 1061 01:23:17,119 --> 01:23:18,760 We can't reject his offer. 1062 01:23:22,279 --> 01:23:24,160 Titel, I'll be back. 1063 01:23:26,359 --> 01:23:28,760 I'll destroy you, I swear ! 1064 01:23:34,359 --> 01:23:36,000 Go ! 1065 01:23:38,079 --> 01:23:42,080 - Boss... You are a genius. - Maybe that's how you see me. 1066 01:23:49,199 --> 01:23:51,000 Such generosity ! 1067 01:23:52,520 --> 01:23:54,320 You think people appreciate this ? 1068 01:23:54,479 --> 01:23:56,440 No one does this anymore, Calabrese. 1069 01:24:04,640 --> 01:24:06,360 I see you're sorry. 1070 01:24:08,880 --> 01:24:13,840 That's life, Calabrese. Sooner or later, we all betray someone. 1071 01:24:14,920 --> 01:24:18,400 New bosses for a new age. Only God is forever. 1072 01:24:22,159 --> 01:24:23,560 Is that what you think ? 1073 01:24:32,600 --> 01:24:35,280 What the hell, Horica ? You could have told me. 1074 01:24:35,439 --> 01:24:36,960 I almost had a heart attack. 1075 01:24:37,600 --> 01:24:40,480 You never asked anything. You told me only to change his face. 1076 01:24:40,640 --> 01:24:41,640 How is he ? 1077 01:24:41,840 --> 01:24:44,120 He's the spitting image of Jean Constantin. Well done ! 1078 01:24:44,239 --> 01:24:47,080 - Golden hands... - Where's that daughter of yours ? 1079 01:24:49,039 --> 01:24:52,280 - She's not my daughter. - You said that she had that mole... 1080 01:24:52,840 --> 01:24:54,840 She can put it wherever she wants. 1081 01:24:56,000 --> 01:24:57,920 And I thought I sinned with her ! 1082 01:24:58,600 --> 01:25:00,720 - Good for you ! - Thanks. 1083 01:25:00,960 --> 01:25:02,560 - Listen, Titel... - Please ! 1084 01:25:02,880 --> 01:25:05,000 Now I'm Senator Pangica. 1085 01:25:06,399 --> 01:25:06,399 So, you showed him well ! You betrayed him ! 1086 01:25:09,600 --> 01:25:09,760 So, you showed him well ! You betrayed him ! 1087 01:25:10,359 --> 01:25:13,840 My best friend ! Lord ! I am such a scum ! 1088 01:25:14,439 --> 01:25:17,040 To hell with him ! He wasn't born a Senator 1089 01:25:17,920 --> 01:25:21,120 It won't be good for him. If he says something stupid on TV, 1090 01:25:21,359 --> 01:25:22,760 all media will get crazy. 1091 01:25:22,960 --> 01:25:24,680 This is why media stinks. 1092 01:25:27,119 --> 01:25:29,160 Listen, doctor... 1093 01:25:30,800 --> 01:25:35,040 Have you ever thought of being minister ? For a few days... 1094 01:25:35,600 --> 01:25:38,440 Have I ever thought ? 1095 01:25:39,640 --> 01:25:44,360 I've always dreamt of being minister, Titel. Who the hell wouldn't ? 1096 01:25:45,159 --> 01:25:47,560 I would fire certain hospital managers, 1097 01:25:47,960 --> 01:25:49,800 then I would hire them back... 1098 01:25:50,239 --> 01:25:52,960 I would be the one to decide which ambulances to buy for the hospital. 1099 01:25:53,119 --> 01:25:57,640 I would be courted by Volkswagen, Mercedes, Ferrari... 1100 01:25:58,199 --> 01:26:00,160 Ferrari ? They don't have ambulances. 1101 01:26:00,439 --> 01:26:04,040 It doesn't matter I forgive them. 1102 01:26:04,680 --> 01:26:09,480 If they see we have the money, they'll make some, too. 1103 01:26:10,760 --> 01:26:12,960 But, first of all I'll quit drinking'. 1104 01:26:15,479 --> 01:26:17,320 Starting tomorrow. 1105 01:26:24,319 --> 01:26:27,120 - Is the meeting over ? - How could you ? 1106 01:26:27,640 --> 01:26:28,720 How could you ? 1107 01:26:30,319 --> 01:26:32,560 You'll burn in hell you bloody fool !' 1108 01:26:32,880 --> 01:26:36,280 Here's some bad news, my man. Hell and heaven just merged. 1109 01:26:36,800 --> 01:26:39,080 It's called Purgatory Ltd. 1110 01:26:39,399 --> 01:26:42,000 This idiot took my place in the Senate. 1111 01:26:42,239 --> 01:26:44,560 I offered you a place in the House of Deputies. Why didn't you take it ? 1112 01:26:44,720 --> 01:26:46,040 You take it ! You're new ! 1113 01:26:46,279 --> 01:26:48,680 This isn't going to work. The party will say no ! 1114 01:26:48,880 --> 01:26:51,000 Which party ? Do you know which side are you on ? 1115 01:26:51,920 --> 01:26:55,560 Look who's giving me lessons ! The worm seller from Obor market ! 1116 01:26:55,960 --> 01:26:59,000 I've done so much for you ! You never had to pay any taxes ! 1117 01:26:59,520 --> 01:27:02,160 You didn't do it for free. I always had to pay for it. 1118 01:27:02,399 --> 01:27:04,560 It would have been cheaper to pay taxes. 1119 01:27:05,239 --> 01:27:09,320 This serves me well ! I covered for you and hid all your criminal files. 1120 01:27:09,840 --> 01:27:15,080 - You didn't do it with the last one. - This is why I'm not a politician. 1121 01:27:15,840 --> 01:27:17,920 No one can take the scalpel away from me. 1122 01:27:18,520 --> 01:27:23,920 The higher our living standard, the bigger the boobs ! 1123 01:27:25,880 --> 01:27:28,560 Tell me ! Why did you do it ? 1124 01:27:29,520 --> 01:27:32,000 To gain immunity, you dumb ass ! 1125 01:27:32,319 --> 01:27:35,600 Is it so hard to understand ? If two prosecutors go after me, 1126 01:27:35,880 --> 01:27:38,600 I'll have six lawyers to defend me. If they up the ante with two, 1127 01:27:38,760 --> 01:27:40,800 I'll raise and have eight more lawyers. 1128 01:27:40,960 --> 01:27:43,840 That's the game. Life's a poker game. 1129 01:27:44,119 --> 01:27:47,360 - But you don't get it, you idiot. - I'm going to destroy you. 1130 01:27:47,920 --> 01:27:50,560 You won't have any immunity, as long as I can do something ! 1131 01:27:50,720 --> 01:27:53,400 - You, destroy me ? You worm ! - Little worm... 1132 01:27:53,840 --> 01:27:57,840 - How do you think you'll do that ? - Soon, the elections are coming. 1133 01:27:58,479 --> 01:28:02,160 - I'll throw your ass to the media ! - And I'll throw your ass to the dogs 1134 01:28:02,439 --> 01:28:06,080 You forget you've been photographed naked and drunk as a skunk, 1135 01:28:06,479 --> 01:28:10,840 running after the waitresses ? I paid 30 grand to get the photos ! 1136 01:28:11,119 --> 01:28:12,880 - What about the cocoa ? - What cocoa ? 1137 01:28:13,039 --> 01:28:16,240 The loan from the state ! He bribed someone, to get 100 tons of cocoa, 1138 01:28:16,439 --> 01:28:20,880 he sold it and took the money, and never gave the cocoa back ! 1139 01:28:21,560 --> 01:28:24,160 - I didn't bribe anyone. I paid you. - What did you pay me ? 1140 01:28:24,279 --> 01:28:28,360 I gave you the money ! You made me write a request ! 1141 01:28:29,079 --> 01:28:32,960 ''Given the serious social turmoil caused by the cocoa...'' 1142 01:28:34,319 --> 01:28:36,880 Watch your language ! You can't put ''cocoa'' in the genitive case. 1143 01:28:37,000 --> 01:28:39,480 Whatever ! 1144 01:28:40,880 --> 01:28:45,320 - You bribed officials for that cocoa - Are you talking about me ? 1145 01:28:45,520 --> 01:28:48,560 I gave you the money ! You should have given them as bribe ! 1146 01:28:48,720 --> 01:28:49,880 Did you ? [f not... 1147 01:28:50,039 --> 01:28:53,000 I'm sorry, but I have a tape of you bribing someone. 1148 01:28:53,199 --> 01:28:55,800 Are you out of your mind ? What tape ? I wasn't even there. 1149 01:28:55,960 --> 01:28:56,960 Listen... 1150 01:28:57,119 --> 01:29:00,480 Why do you think there are so many film directors in Romania ? 1151 01:29:01,840 --> 01:29:05,840 Any of them can edit such a film. 1152 01:29:07,840 --> 01:29:10,080 Did you do such a thing ? 1153 01:29:10,680 --> 01:29:14,600 If you did, you are worse than me. I'll kill you. 1154 01:29:14,840 --> 01:29:16,560 Wait ! Come on, cut it out ! 1155 01:29:18,399 --> 01:29:23,600 I won't kill you. ['ll put a Moldovan do it, for 5,OOO euros. 1156 01:29:24,119 --> 01:29:30,320 But you're not worth it. A Somali will do it for 10 meal tickets. 1157 01:29:30,960 --> 01:29:35,280 You know what's funny ? I also have an edited tape. 1158 01:29:35,560 --> 01:29:37,680 It's made by these young directors. 1159 01:29:37,880 --> 01:29:40,720 There, you take money for a bid. 1160 01:29:41,920 --> 01:29:43,040 What do you say now ? 1161 01:29:43,159 --> 01:29:45,880 You could swap tapes, like two movie goers. 1162 01:29:46,760 --> 01:29:50,600 Do you want us to swap tapes ? I'll give you the photos as a bonus. 1163 01:29:51,079 --> 01:29:52,520 I'm not making any swap. 1164 01:29:52,640 --> 01:29:56,240 I have immunity, while you are hoping for it. 1165 01:29:56,920 --> 01:29:56,920 If you make such a scandal, the party will take you out of the list, 1166 01:30:00,000 --> 01:30:00,120 If you make such a scandal, the party will take you out of the list, 1167 01:30:00,239 --> 01:30:04,480 and he'll be a dead man ! 1168 01:30:05,800 --> 01:30:08,960 - What's wrong with you ? - I'm an epileptic. 1169 01:30:09,279 --> 01:30:13,640 Doctor, look ! I'm an epileptic ! 1170 01:30:14,840 --> 01:30:17,760 I'm not responsible for my actions ! 1171 01:30:18,279 --> 01:30:19,880 Shoot me ! 1172 01:30:20,079 --> 01:30:22,960 Free me from the nightmare I've been living for so many years ! 1173 01:30:23,079 --> 01:30:27,080 - Shoot me ! - No... Titel, don't ! 1174 01:30:28,920 --> 01:30:30,000 Please ! 1175 01:30:33,680 --> 01:30:35,240 Please... 1176 01:30:36,840 --> 01:30:38,680 Titel, don't ! 1177 01:30:39,239 --> 01:30:40,680 Please... 1178 01:30:47,039 --> 01:30:49,760 Come on... Settle down, guys... 1179 01:31:05,600 --> 01:31:07,960 Do you think it's easy to be a Senator ? 1180 01:31:11,279 --> 01:31:13,960 Do you think it's easy to keep up with the others ? 1181 01:31:15,119 --> 01:31:18,840 If it's trendy to have a villa in Snagov or Monte Carlo, you do it. 1182 01:31:19,600 --> 01:31:21,840 If someone buys himself a Bentley, you get it, too. 1183 01:31:22,039 --> 01:31:24,840 If someone has an 18 year' old mistress, you get yourself one, too. 1184 01:31:25,000 --> 01:31:29,080 If you don't keep up with them, they'll throw you out. 1185 01:31:31,840 --> 01:31:34,080 It means you're not able to do it anymore. 1186 01:31:38,039 --> 01:31:41,920 And then... You're no longer needed. 1187 01:31:50,159 --> 01:31:51,840 How do you think you can do it ? 1188 01:31:54,800 --> 01:31:57,480 Buy all this from your Parliamentary fee ? 1189 01:31:58,399 --> 01:32:01,640 With the lousy commissions you gave me ? 1190 01:32:04,039 --> 01:32:07,360 And then, to keep up with all this, 1191 01:32:07,920 --> 01:32:11,400 I started to sell the most profitable goods in Romania: 1192 01:32:12,399 --> 01:32:14,040 promises. 1193 01:32:14,880 --> 01:32:18,240 - And were you paid enough ? - All in all ? 1194 01:32:21,199 --> 01:32:25,800 I made about one million euro. All in all. 1195 01:32:28,239 --> 01:32:31,560 Doctor, I can't sleep at night. 1196 01:32:37,560 --> 01:32:41,360 I dream that, one day, I'll die in a hunting accident. 1197 01:32:42,000 --> 01:32:45,800 You'd better shoot me yourself, so I die by the hand of a friend. 1198 01:32:48,279 --> 01:32:53,200 I have only one solution : if Marcel brings me one million, today... 1199 01:32:53,359 --> 01:32:55,840 Then, come what may. 1200 01:32:56,039 --> 01:32:58,040 He promised he'd bring me the money today. 1201 01:32:58,159 --> 01:33:00,080 These were the money I had to launder. 1202 01:33:00,239 --> 01:33:02,360 Wait a minute ! It's strange... 1203 01:33:02,640 --> 01:33:04,480 He promised he'd give me one million, too, 1204 01:33:04,600 --> 01:33:07,480 to cover my debt to the state. These are my money. 1205 01:33:07,680 --> 01:33:10,600 Don't get excited ! He might bring two million. 1206 01:33:11,319 --> 01:33:14,480 This would be another thing. You'll cover your debt 1207 01:33:15,000 --> 01:33:17,240 with aunt Alexandrina's heritage, 1208 01:33:17,439 --> 01:33:19,680 then you start some small business. 1209 01:33:20,359 --> 01:33:23,280 You open two ice cream stands in the Circus Park 1210 01:33:23,840 --> 01:33:27,320 and four ecotoilets in Ghencea, and this is it ! 1211 01:33:27,720 --> 01:33:30,640 Right ! The boys from the orchestra will have a place to pee. 1212 01:33:33,199 --> 01:33:35,480 You see ? All that fuss, about nothing ! 1213 01:33:35,720 --> 01:33:39,680 Have you ever thought of moving to the opposing parties ? 1214 01:33:40,680 --> 01:33:45,760 - It would be a good change. - Perfect ! Then, I'll sponsor you. 1215 01:33:50,920 --> 01:33:52,600 Are you serious ? 1216 01:33:55,039 --> 01:33:57,120 I haven't thought about that. 1217 01:33:57,720 --> 01:34:00,960 After all, I've been on good terms with everybody. Right ? 1218 01:34:01,279 --> 01:34:04,560 - Of course. - You got excited for no reason. 1219 01:34:06,720 --> 01:34:09,080 - Friends ? - Of course... 1220 01:34:34,239 --> 01:34:37,480 Listen, folks ! Do you know what time it is ? 1221 01:34:38,479 --> 01:34:40,400 Do you still think Marcel will come ? 1222 01:34:40,840 --> 01:34:44,200 I'm starting to have doubts. What the hell would he do in such a hole ? 1223 01:34:44,800 --> 01:34:47,280 Listen, you fools. I'm going to do a demonstration. 1224 01:34:47,479 --> 01:34:49,640 I put 100 euro here, on the table. 1225 01:34:50,239 --> 01:34:54,440 We'll all stare at it and, in 30 seconds, it will disappear. 1226 01:34:54,680 --> 01:34:58,720 No one knows how or where. 30 seconds. Come on. 1227 01:35:06,640 --> 01:35:09,120 28... 29... 30. 1228 01:35:13,000 --> 01:35:14,600 I thought you'd forgot. 1229 01:35:15,319 --> 01:35:18,120 Are you crazy ? Why are you dressed like this ? 1230 01:35:19,079 --> 01:35:21,120 I'm leaving for Moscow ! 1231 01:35:21,960 --> 01:35:23,360 What kind ofgame is this ? 1232 01:35:23,520 --> 01:35:26,680 It's no game. I'm tired of Romania. Here, everything's a joke: 1233 01:35:26,960 --> 01:35:30,520 the presidency, politics, your police, yourjustice... 1234 01:35:30,760 --> 01:35:33,120 Everything ! Even sex... 1235 01:35:34,159 --> 01:35:38,640 - Even the mobsters are a joke ! - I really don't understand you. 1236 01:35:39,039 --> 01:35:43,000 You survived the transition, the reform, the inflation... 1237 01:35:43,640 --> 01:35:47,200 And you're leaving now, when we're about to pass the brothel act, 1238 01:35:47,600 --> 01:35:49,920 when we're NATO and EU members ? 1239 01:35:51,119 --> 01:35:54,080 Do you see me as head of the whores' union ? 1240 01:35:54,800 --> 01:35:56,400 Shall we ask for free condoms 1241 01:35:56,520 --> 01:35:59,840 and the right to see ourselves in the ceiling mirrors ? 1242 01:36:00,079 --> 01:36:02,680 Thanks, but no ! Rather than being in the streets of Bucharest, 1243 01:36:02,840 --> 01:36:04,960 I'd rather walk the streets of Moscow ! 1244 01:36:05,359 --> 01:36:07,800 ''On a road to Russia...'' 1245 01:36:08,000 --> 01:36:10,760 ''I'll take a train to Moscow !'' 1246 01:36:13,079 --> 01:36:16,080 It will be harder up to Iaqi. But then, after Iaqi, 1247 01:36:16,439 --> 01:36:20,680 they install the Russian locomotive, it's warm, you drink tea... 1248 01:36:21,000 --> 01:36:24,080 You never know when they come and rape you ! 1249 01:36:24,479 --> 01:36:28,440 Wait ! How are you going to survive in Moscow, with only 100 euro ? 1250 01:36:30,000 --> 01:36:32,720 - A man is waiting for me there. - What man ? 1251 01:36:33,600 --> 01:36:38,480 A senzational man. He's called Marcel. 1252 01:36:39,439 --> 01:36:42,320 Yes, your friend Marcel ! And my friend Marcel. 1253 01:36:42,760 --> 01:36:45,520 A true poker player, who always took your money. 1254 01:36:45,640 --> 01:36:47,080 He cheated, of course ! 1255 01:36:47,520 --> 01:36:49,080 Today he's not coming. 1256 01:36:49,560 --> 01:36:52,560 He told me to tell you he's busy and can't make it. 1257 01:36:52,800 --> 01:36:55,600 - Since when do you know Marcel ? - Since '93. 1258 01:36:56,079 --> 01:36:58,440 Then, I was dancing in the ''No shame'' disco. 1259 01:36:58,600 --> 01:37:00,440 Mr Pangica brought Marcel along. 1260 01:37:00,640 --> 01:37:04,160 He wanted to borrow some more money. I noticed Marcel right away. 1261 01:37:04,560 --> 01:37:06,160 I left with him that night. 1262 01:37:06,319 --> 01:37:09,840 Between two love sessions, he told me why he came to Romania: 1263 01:37:10,399 --> 01:37:14,640 he had three friends whom he beat at poker, just for fun. 1264 01:37:15,119 --> 01:37:17,160 But he cares about you. Honest ! 1265 01:37:17,439 --> 01:37:19,480 He called me on my cell phone and said: 1266 01:37:19,880 --> 01:37:23,080 ''Leave those old farts ! Come and live the good life !'' 1267 01:37:23,399 --> 01:37:26,160 ''Diamonds, gas, oil and KGB ! What a life !'' 1268 01:37:38,800 --> 01:37:40,640 Gather the men ! 1269 01:37:49,399 --> 01:37:51,280 It's good that you leave us for a man. 1270 01:37:51,800 --> 01:37:54,480 I was afraid you had political reasons. 1271 01:37:54,960 --> 01:37:56,160 Not at all. 1272 01:37:56,399 --> 01:37:58,000 This is why I'm leaving now, 1273 01:37:58,119 --> 01:38:00,560 when you solved all the problems of the country. 1274 01:38:01,119 --> 01:38:05,840 I'm leaving you, with your ''eternal and fascinating'' Romania. 1275 01:38:11,760 --> 01:38:15,320 Are you out of your mind ? What have you done, Titel ? 1276 01:38:15,800 --> 01:38:18,160 Fuck her ! She knew too much. 1277 01:38:20,680 --> 01:38:22,680 What could she have known ? 1278 01:38:23,520 --> 01:38:26,120 She was going to see Marcel. He's still a Secret Service man. 1279 01:38:26,319 --> 01:38:28,720 They didn't know where to send him, so they sent him to New York. 1280 01:38:28,880 --> 01:38:30,560 Marcel was with them ? 1281 01:38:30,760 --> 01:38:33,280 Who doesn't know ? Maybe those from the Committee. 1282 01:38:37,159 --> 01:38:38,760 This is the place. 1283 01:39:11,520 --> 01:39:13,720 You wouldn't kill me, even if you had a bazooka ! 1284 01:39:13,880 --> 01:39:16,680 - I'm a veteran from Afghanistan ! - You heard that ? 1285 01:39:17,039 --> 01:39:20,320 What are you trying to do, you fool ? 1286 01:39:20,600 --> 01:39:22,640 The Special Troops are here now ! 1287 01:39:23,439 --> 01:39:24,800 No way. I should have known. 1288 01:39:24,920 --> 01:39:27,080 It's even worse. The Russians are here. 1289 01:39:27,840 --> 01:39:30,680 You're driving me crazy. You shoot her ! 1290 01:39:32,520 --> 01:39:34,840 Come here, Senator ! Come see them ! 1291 01:39:36,279 --> 01:39:39,040 This is my big chance. I'm not going to lose it. 1292 01:39:54,399 --> 01:40:00,200 - This is private property ! - We have passports and visas. 1293 01:40:02,840 --> 01:40:04,640 Snake ! 1294 01:40:07,119 --> 01:40:08,800 - Visas ? - Yes ! 1295 01:40:09,880 --> 01:40:13,560 Call the airport and ask them what the hell this is all about ! 1296 01:40:15,199 --> 01:40:16,920 I don't understand ! 1297 01:40:20,079 --> 01:40:23,280 Easy ! Here you are ! 1298 01:40:25,720 --> 01:40:28,080 This is for Mr Manole. 1299 01:40:30,720 --> 01:40:32,480 How does he know your name ? 1300 01:40:33,239 --> 01:40:37,440 You're a big shot now ! You receive your mail by chopper ! 1301 01:40:39,319 --> 01:40:40,840 How did he know your name ? 1302 01:40:47,880 --> 01:40:53,080 Evdokia Horikova Lakustova. 1303 01:40:54,680 --> 01:40:56,400 What's this that you're holding, Calabrese ? 1304 01:40:56,520 --> 01:40:59,120 It's I. Evdokia Horikova Lakustova. 1305 01:40:59,760 --> 01:41:03,040 Lakustova ? Is it possible ? 1306 01:41:06,039 --> 01:41:09,720 ''Democratistan'' ? What would I do there ? 1307 01:41:10,199 --> 01:41:13,600 This is where Marcel waits for you. It's from Marcel. 1308 01:41:14,159 --> 01:41:17,520 A revolution is about to begin. He's going to be prime-minister 1309 01:41:17,720 --> 01:41:21,840 and he needs a wife. They're very keen on proletary morale. 1310 01:41:22,800 --> 01:41:26,000 You won't find any girl with more morals than me ! 1311 01:41:26,840 --> 01:41:29,560 Men have always done with me whatever they wanted. 1312 01:41:44,760 --> 01:41:47,640 Mrs prime-minister Lakustova Marcel... 1313 01:41:48,359 --> 01:41:50,600 It doesn't sound bad at all. 1314 01:41:55,079 --> 01:41:57,640 Goodbye, Senator ! My lover ! 1315 01:41:58,439 --> 01:42:01,400 Goodbye, Horia, daddy dear ! Kisses ! 1316 01:42:02,319 --> 01:42:05,160 And you, my rabbit ! Bye ! 1317 01:42:07,239 --> 01:42:11,040 Thank you. I've never travelled by helicopter. 1318 01:42:58,840 --> 01:43:00,520 Now what ? 1319 01:43:01,760 --> 01:43:04,320 Turn the TV on, boss. It should start any minute. 1320 01:43:04,800 --> 01:43:07,400 - What ? - The Revolution. Live. 1321 01:43:08,680 --> 01:43:12,280 - Marcel... On which channel ? - On every channel. 1322 01:43:14,439 --> 01:43:17,960 - You're a pig. - Don'tjudge me, boss ! 1323 01:43:22,800 --> 01:43:26,080 Priest ! You should have gotten on that helicopter, too. 1324 01:43:46,800 --> 01:43:50,160 This is what I call a revolution. Well done, Marcel ! 1325 01:43:50,560 --> 01:43:52,920 Yes, but our revolution was the real deal. 1326 01:43:53,399 --> 01:43:54,480 Absolutely. 1327 01:43:57,359 --> 01:44:01,720 1328 01:44:04,359 --> 01:44:06,360 Do you think they bought the licence ? 1329 01:44:06,479 --> 01:44:08,920 The hell they did. Marcel gave it for free. 1330 01:44:13,399 --> 01:44:15,760 I heard they have rich resources. 1331 01:44:18,760 --> 01:44:21,120 This means we're back in business. 1332 01:44:25,840 --> 01:44:27,680 Victory ! Victory ! Victory ! 1333 01:44:28,720 --> 01:44:29,680 1334 01:44:29,800 --> 01:44:30,800 Friends !109135