All language subtitles for Night.Fishing.2010.720p.IPTV.x264.AC3-BAUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,940 Ovaj je film snimljen sa iPhoneom4 2 00:04:42,954 --> 00:04:50,386 NO�NI RIBOLOV (Paranmanjang : Gore i Dolje) 3 00:08:04,880 --> 00:08:08,744 Vrijeme se ubrzano mijenja sa tajfunom Maemiemom koji je pogodio jug Kine 4 00:08:08,779 --> 00:08:14,539 Obla�no se vrijeme nastavlja sve do sutra uve�er a jaka ki�a padati �e i u Seoulu i Gyeonggi 5 00:08:14,573 --> 00:08:19,156 Olujno nevrijeme o�ekuje se i u rije�noj pokrajini Namhan 6 00:08:19,156 --> 00:08:22,913 Pasti �e 50 mililitara po satu,�to zabrinjava, jer se o�ekuju mogu�e �tete. 7 00:08:23,155 --> 00:08:24,527 Ki�a �e prestati padati ovog petka... 8 00:13:44,272 --> 00:13:45,316 Tko si ti? 9 00:13:47,960 --> 00:13:51,328 Popij to.Svi�a ti se vi�e nego ri�a,zar ne? 10 00:14:21,742 --> 00:14:24,602 �to radi� sama ovdje u vodi? 11 00:14:26,470 --> 00:14:30,830 Pa,nemam ni jednog prijatelja 12 00:14:38,486 --> 00:14:44,194 i nisam znala da se nalazite ovdje. 13 00:14:52,266 --> 00:14:53,766 Pa,onda... 14 00:14:56,582 --> 00:15:00,030 Idem na zahod 15 00:15:03,202 --> 00:15:05,394 Upravo ste bili 16 00:15:07,398 --> 00:15:11,018 Ti... Tko si ti? 17 00:15:12,314 --> 00:15:15,670 Moram krenuti ku�i 18 00:15:16,950 --> 00:15:23,230 Imam toliko toga za obaviti i pobrinuti se za obitelj. 19 00:15:25,490 --> 00:15:28,550 Tvoja je �ena pobjegla i ima� samo jednu k�er,zar ne? 20 00:15:34,910 --> 00:15:36,958 Nedostaje li ti Mi-young? 21 00:15:39,046 --> 00:15:41,878 Kako zna� za nju? 22 00:15:52,974 --> 00:15:54,298 Gdje sam? 23 00:15:57,468 --> 00:16:01,424 Tko si ti uistinu? 24 00:16:09,452 --> 00:16:11,344 Tko bi mogao biti? 25 00:16:59,488 --> 00:17:00,940 Tata! 26 00:17:03,256 --> 00:17:07,372 To si ti?Stvarno si ti? 27 00:17:16,424 --> 00:17:20,904 Tata,gdje si? 28 00:17:41,492 --> 00:17:48,718 Mi-young,do�i ovamo 29 00:17:49,222 --> 00:17:51,334 po�i sa mnom. 30 00:19:49,406 --> 00:20:06,542 Mi-young... 31 00:20:20,847 --> 00:20:22,133 Mi-young... 32 00:20:24,348 --> 00:20:25,340 Mi-young! 33 00:20:31,702 --> 00:20:40,115 Tata.To si ti?Stvarno ti? 34 00:20:45,554 --> 00:20:50,214 Tata,gdje si? 35 00:20:51,342 --> 00:20:57,902 Saberi se i idi. 36 00:21:00,843 --> 00:21:05,332 Mama,i ti si ovdje. 37 00:21:08,406 --> 00:21:14,322 Da.Kako si mogao oti�i pecati bez da si i�ta rekao? 38 00:21:15,882 --> 00:21:20,206 Rekla sam ti da �e biti hladno i ki�no taj dan 39 00:21:22,210 --> 00:21:25,668 Gdje si kvragu?Gdje? 40 00:21:25,982 --> 00:21:28,354 Ne poku�avaj me na�i, mama 41 00:21:28,850 --> 00:21:31,442 Nema me smisla na�i. 42 00:21:32,644 --> 00:21:36,979 Moj jadni sine.Sigurno si promrzao. 43 00:21:37,390 --> 00:21:44,124 Nisam.Toplo mi je le�e�i ovdje na zemlji. 44 00:21:44,446 --> 00:21:50,713 Ne bi trebao biti ovdje.Trebao bi i�i. 45 00:21:51,178 --> 00:21:56,442 Ne.Ne �elim to.Kamo bih i�ao bez svoje djevoj�ice? 46 00:21:58,380 --> 00:22:01,448 Ja �u se pobrinuti za Mi-young 47 00:22:03,324 --> 00:22:08,760 Mi-young,po�i sa mnom. 48 00:22:09,990 --> 00:22:15,512 Ne,nemoj. Ne! 49 00:22:24,403 --> 00:22:29,188 Za�to?Za�to mi govori� �to da radim? 50 00:22:30,452 --> 00:22:37,448 Idi prije nego ubije� svoju djevoj�icu.Molim te! 51 00:23:18,360 --> 00:23:28,933 - Pjesma �eli ribi�ima siguran prelaz u onostrano- 52 00:25:29,658 --> 00:25:32,214 U redu.Do�i ovamo. 53 00:25:33,406 --> 00:25:36,918 Kakva tragedija,kakva tragedija.. 54 00:25:36,919 --> 00:25:47,636 Kad bih barem mogla nekako promijeniti 55 00:25:49,758 --> 00:25:54,766 to �to sam tako naglo oti�la. 56 00:25:55,490 --> 00:26:02,186 Ali mi je drago da ste svi vi do�li ovdje. 57 00:26:03,867 --> 00:26:13,002 -Pjesma se nastavlja - 58 00:26:41,448 --> 00:26:46,202 Otkriti �e� veliki hram ako se okrene� prema sjeveru. 59 00:26:49,210 --> 00:26:50,722 Vidjeti �e� ocean 60 00:26:51,749 --> 00:26:58,812 i Mi-young'inu mamu kako sjedi gledaju�i u njega cijelo vrijeme. 61 00:27:04,830 --> 00:27:12,894 Vrati je natrag i povedi sa sobom,moju jadnu Mi-young 62 00:27:16,546 --> 00:27:20,106 Ne prepiri se sa Mi-younginom majkom. 63 00:27:22,486 --> 00:27:26,026 Ionako nisi bez mane. 64 00:27:28,570 --> 00:27:31,002 Zna�i bez sva�e,ok? 65 00:27:34,438 --> 00:27:40,830 Za sve sam ja kriv.Molim te oprosti mi. 66 00:27:44,110 --> 00:27:46,234 I pitaj je da li �eli po�i sa mnom. 67 00:27:48,470 --> 00:27:52,655 To je moja posljednja �elja. 68 00:27:53,326 --> 00:27:55,418 Ok,pitati �u je.. 69 00:27:58,066 --> 00:28:04,292 Mi-young,darujem te ljubavlju 70 00:28:06,379 --> 00:28:09,114 I doti�em svojim trulim rukama, 71 00:28:09,315 --> 00:28:15,018 te osloba�am svih tvojih slabosti. 72 00:28:26,636 --> 00:28:33,640 Idem,idem... 73 00:30:36,266 --> 00:30:39,384 Producirao,napisao,re�irao Park Chan Wook & Pack Chan Kyung 74 00:30:40,414 --> 00:30:42,666 Oh Gwang Rok 75 00:30:43,702 --> 00:30:46,030 Lee Jung Hyun 76 00:30:49,030 --> 00:30:53,030 Preuzeto sa www.titlovi.com 5487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.