Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,001 --> 00:01:41,015
You have five minutes.
Make sure to urinate.
2
00:01:50,023 --> 00:01:54,014
Where is 0864? 0864?
3
00:01:59,023 --> 00:02:03,005
Do you think we will
can I ride without you?
4
00:02:05,001 --> 00:02:10,020
You won't survive an hour here.
The wolves will eat you alive.
5
00:02:27,003 --> 00:02:32,022
RUSSIAN PRISON COLONIES
6
00:03:18,015 --> 00:03:23,019
- I hate cellmates.
- Then, we already have something in common.
7
00:03:23,021 --> 00:03:29,011
- The previous one only lasted a month.
- I'll be out again in three days.
8
00:03:29,013 --> 00:03:32,002
Everyone is here for life.
9
00:03:32,004 --> 00:03:35,014
One more minute and you should
tried to kill me.
10
00:03:39,008 --> 00:03:40,017
On.
11
00:03:43,010 --> 00:03:46,004
May I sit down
and eat with you?
12
00:03:46,006 --> 00:03:48,010
No.
13
00:03:56,002 --> 00:03:59,005
you are in private territory.
14
00:03:59,007 --> 00:04:01,015
Screw you.
15
00:04:05,011 --> 00:04:09,008
Who do you think you are, fool?
16
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Now it is a free area.
17
00:04:34,002 --> 00:04:37,003
The boss will talk to you.
18
00:04:42,000 --> 00:04:46,020
So you're the one who wants it
removed by my people.
19
00:04:46,022 --> 00:04:49,003
Do you know who I am?
20
00:04:49,005 --> 00:04:53,007
you Semyon Chorny,
leader of the Kirov gang.
21
00:04:53,009 --> 00:04:58,020
Your guns kill men,
women and children all over the world.
22
00:04:59,019 --> 00:05:02,013
So you know who I am.
23
00:05:02,015 --> 00:05:06,001
Who are you?
24
00:05:06,003 --> 00:05:10,008
I? I'm a hunter.
25
00:05:12,010 --> 00:05:16,004
Hunter? So,
What are you hunting for?
26
00:05:20,009 --> 00:05:22,016
Men like you.
27
00:05:23,017 --> 00:05:26,014
The hunter is just a myth.
28
00:05:29,000 --> 00:05:33,014
Now you're the target, hunter.
What is your name and who sent you?
29
00:05:35,005 --> 00:05:37,011
Her name is…
30
00:05:38,008 --> 00:05:39,022
… Kraven
31
00:05:40,017 --> 00:05:41,023
Kraven?
32
00:05:42,001 --> 00:05:45,001
But don't tell
that to anyone.
33
00:05:58,001 --> 00:06:01,008
All myths have a grain of truth.
34
00:06:14,014 --> 00:06:17,013
There are prisoners who have escaped!
35
00:06:20,005 --> 00:06:23,008
There are prisoners who have escaped!
36
00:06:55,005 --> 00:06:59,006
Three days!
Three days!
37
00:07:15,022 --> 00:07:17,000
He got away!
38
00:08:04,014 --> 00:08:06,008
Fly, Fly!
39
00:08:26,007 --> 00:08:28,008
you came late.
40
00:08:28,010 --> 00:08:31,019
Next time you can escape the silencer,
I will fly.
41
00:08:31,021 --> 00:08:34,018
Otherwise, thank you.
How is the result?
42
00:08:34,020 --> 00:08:37,015
As always happens.
43
00:08:37,018 --> 00:08:41,018
Good for me, bad for him.
44
00:08:55,010 --> 00:08:58,010
There's a corpse here.
45
00:09:02,021 --> 00:09:06,007
- Has he been identified?
- No.
46
00:09:10,009 --> 00:09:13,004
That's prisoner 0864.
47
00:09:13,022 --> 00:09:17,013
Then who exactly?
who killed Chornij?
48
00:09:34,003 --> 00:09:40,003
16 YEARS BEFORE
49
00:09:44,023 --> 00:09:49,012
ST. ST. BOARDING SCHOOL MICHAEL, NEW YORK
50
00:09:52,006 --> 00:09:57,002
Kravinoff and Kravinoff, your father will
come to pick you up.
51
00:10:03,005 --> 00:10:05,008
What have you done now?
52
00:10:05,010 --> 00:10:08,004
Me?, Nothing.
I thought it was you.
53
00:10:08,006 --> 00:10:09,010
No.
54
00:10:32,003 --> 00:10:34,009
Where are we going, Papa?
55
00:10:34,011 --> 00:10:38,016
It's the middle of the semester.
Mom never did anything like this.
56
00:10:38,018 --> 00:10:40,009
Sergei…
57
00:10:42,003 --> 00:10:45,001
Your mother is dead.
58
00:10:45,003 --> 00:10:51,000
He committed suicide. He's weak. Mental illness.
59
00:10:55,011 --> 00:11:00,007
That's his choice.
- He died because you kicked him out.
60
00:11:00,009 --> 00:11:04,008
No. He had given up long ago.
61
00:11:05,021 --> 00:11:11,007
You haven't seen him for two years.
It doesn't change anything for you.
62
00:11:11,009 --> 00:11:16,009
- Not for you either, Dmitri.
- Are we on our way to the cemetery now?
63
00:11:16,011 --> 00:11:21,013
- Suicide does not have that honor.
- So, where are you taking us?
64
00:11:21,015 --> 00:11:23,017
We go hunting.
65
00:11:23,019 --> 00:11:27,012
The lion Zar has been seen again.
66
00:11:27,014 --> 00:11:30,009
Both of you will benefit.
67
00:11:31,010 --> 00:11:35,002
The company of men, surrounded by nature.
68
00:11:35,004 --> 00:11:38,005
Shoot to kill.
69
00:11:38,007 --> 00:11:40,007
Pleasure.
70
00:11:50,023 --> 00:11:54,009
NORTHERN TANZANIA
71
00:11:56,023 --> 00:12:01,023
Be careful with them.
Keep the cards, Calypso.
72
00:12:02,001 --> 00:12:06,020
Your parents will be back soon,
and you know their attitude.
73
00:12:06,022 --> 00:12:09,008
It's just a game, friends.
74
00:12:09,010 --> 00:12:13,013
If you consider the cards
I'm just a shiny picture,
75
00:12:13,015 --> 00:12:20,008
- then you can think again.
They show us the invisible path.
76
00:12:20,010 --> 00:12:24,002
Do you think they can
predict the future?
77
00:12:24,004 --> 00:12:26,005
In good hands.
78
00:12:31,016 --> 00:12:34,021
Lay down three cards.
79
00:12:34,023 --> 00:12:39,009
The first card is the subject.
- High priest?
80
00:12:40,012 --> 00:12:43,022
You come from a family of strong women.
81
00:12:44,015 --> 00:12:48,004
The second card is the situation.
82
00:12:48,006 --> 00:12:53,000
Tower. A terrible accident will happen.
83
00:12:55,007 --> 00:12:58,004
The third card is the result.
84
00:12:58,006 --> 00:13:03,005
Strength. There is great danger in that card.
85
00:13:03,007 --> 00:13:08,010
I have something for you, Calypso.
I'll wait until you're older,
86
00:13:08,012 --> 00:13:12,005
- but the card shows that
you will need it soon.
87
00:13:12,007 --> 00:13:15,003
- What's this?
- Potions.
88
00:13:15,005 --> 00:13:20,010
This formula has been passed down
hereditary in our family.
89
00:13:22,004 --> 00:13:26,014
- What does this symbol mean?
- It is the symbol of Papa Legba's spirit.
90
00:13:27,011 --> 00:13:32,006
He opened the gate to the afterlife.
Take good care of it.
91
00:13:32,023 --> 00:13:36,013
It's powerful magic.
92
00:13:36,015 --> 00:13:43,003
Stay safe. He heals anyone
who drink it in unimaginable ways.
93
00:13:43,005 --> 00:13:49,001
The time is almost here. You will
know what to do with it.
94
00:13:49,003 --> 00:13:54,002
Then save it before your parents come back.
95
00:14:09,020 --> 00:14:12,005
Well done, Nikolai.
96
00:14:21,002 --> 00:14:22,015
Sergei.
97
00:14:29,012 --> 00:14:32,023
Look how beautiful it is.
98
00:14:35,008 --> 00:14:38,003
you don't need to be afraid of death.
99
00:14:38,005 --> 00:14:42,012
They are prey. We are predators.
100
00:14:49,000 --> 00:14:54,002
Man should be
the only animal that is threatened with extinction.
101
00:14:59,000 --> 00:15:03,011
Dmitri, don't look so weak.
102
00:15:03,013 --> 00:15:06,009
Be a man.
103
00:15:09,014 --> 00:15:12,005
- Are you alright?
- Yes.
104
00:15:14,003 --> 00:15:18,001
He shouldn't have spoken
to you like that.
105
00:15:19,008 --> 00:15:23,010
He's a stupid pig.
I can't change it.
106
00:15:23,012 --> 00:15:27,018
He will never show feelings
respect me as he showed you.
107
00:15:27,020 --> 00:15:29,021
Should we bet?
108
00:15:38,004 --> 00:15:40,018
I miss mom.
109
00:15:40,020 --> 00:15:44,000
Me too, Dima.
110
00:15:50,003 --> 00:15:53,014
- Is that the Czar?
- That's not a female cat.
111
00:15:53,016 --> 00:15:58,015
Maybe it's a half-brother
Zar is illegitimate, like Dmitri.
112
00:15:58,017 --> 00:16:04,007
Just leave the child alone. He can't
holding her back, her father chased her skirt.
113
00:16:05,001 --> 00:16:11,012
You can hear Zar's voice.
His voice was like thunder from the top of a mountain.
114
00:16:11,014 --> 00:16:16,005
Have you seen the monster?
- I've seen his work.
115
00:16:17,012 --> 00:16:22,023
The cat has killed 20,
maybe 30 people.
116
00:16:23,022 --> 00:16:28,005
As long as people like
you came here to kill the lion,
117
00:16:28,007 --> 00:16:32,004
- Are there any legends about people
who cannot be killed.
118
00:16:32,006 --> 00:16:37,017
A man like me. But you stay
take my money, Bahari.
119
00:16:38,017 --> 00:16:42,000
A lion hunts for food.
120
00:16:42,002 --> 00:16:44,009
I did the same thing.
121
00:16:48,010 --> 00:16:52,016
- Why are you hunting, Nikolai?
- You know that, Bahari.
122
00:16:54,008 --> 00:16:59,018
Someone who kills someone
legends will become legends too.
123
00:17:03,006 --> 00:17:06,007
Nikolai, we need to talk.
124
00:17:06,009 --> 00:17:08,012
Economical in weather.
125
00:17:08,015 --> 00:17:14,003
This is a chronic disorder.
I just need to rest for a while.
126
00:17:14,006 --> 00:17:17,003
I always think ahead.
127
00:17:19,020 --> 00:17:23,017
I will offer you
to be my friend.
128
00:17:23,019 --> 00:17:26,002
What's your name?
129
00:17:27,018 --> 00:17:33,013
I'm here as Vladimir's guest.
Alexey Sytsevitch.
130
00:17:33,015 --> 00:17:37,018
No. you don't have a name.
131
00:17:39,022 --> 00:17:43,004
In this world you don't exist.
132
00:17:43,006 --> 00:17:49,010
What can a nameless clown offer,
nothing, and chronic pain to Kravinoff?
133
00:17:50,013 --> 00:17:52,011
There isn't anything.
134
00:17:53,006 --> 00:17:59,004
I'm here to teach the kids
I how fun it is to hunt.
135
00:17:59,006 --> 00:18:04,007
And you and your voice
that fool haunts me.
136
00:18:05,010 --> 00:18:08,001
So just keep quiet.
137
00:18:16,084 --> 00:18:20,085
- I hope dad catches him this time.
- Why?
138
00:18:20,087 --> 00:18:24,100
Because then he will be
legend, and we don't need to come here again.
139
00:18:26,106 --> 00:18:31,085
True legends will fight fairly,
not with a gun.
140
00:18:31,087 --> 00:18:35,087
It has to be one on one with the tool
the one you were born with.
141
00:18:42,104 --> 00:18:45,094
Dmitri, stay behind me
142
00:19:21,103 --> 00:19:24,095
Dmitri, go!
143
00:19:28,088 --> 00:19:29,102
Run!
144
00:19:32,091 --> 00:19:33,102
Run!
145
00:19:43,098 --> 00:19:46,083
Sergei!
146
00:19:47,096 --> 00:19:50,091
Sergei!
147
00:20:10,090 --> 00:20:13,093
Calypso, look!
148
00:20:27,088 --> 00:20:29,103
Now wake up, darling.
149
00:20:32,098 --> 00:20:35,088
Calypso?
150
00:20:36,085 --> 00:20:38,088
Calypso?
151
00:20:39,105 --> 00:20:40,106
Calypso!
152
00:21:36,090 --> 00:21:41,084
By all the gods and all
puzzle of the universe...
153
00:21:45,086 --> 00:21:46,101
Help!
154
00:21:50,097 --> 00:21:54,085
…give me the power of the earth.
155
00:22:05,089 --> 00:22:06,105
Wait.
156
00:22:16,104 --> 00:22:19,101
Give me the power of heaven.
157
00:22:27,092 --> 00:22:30,095
Everything is gone. There was a collision.
158
00:22:35,087 --> 00:22:41,093
we have done everything we can.
The time of death was 06.51.
159
00:23:14,092 --> 00:23:20,093
The card was found in your pocket.
You are a very lucky child.
160
00:23:20,095 --> 00:23:23,088
Thank you for saving me.
161
00:23:23,090 --> 00:23:27,098
I can't take the compliment.
I wasn't the one who saved you.
162
00:23:28,101 --> 00:23:32,092
- I don't understand.
- Then, there are two of us.
163
00:23:32,094 --> 00:23:37,084
But now we live some
test to find out what's going on.
164
00:23:37,086 --> 00:23:39,099
- Sergei.
- Dima
165
00:23:46,093 --> 00:23:49,085
Why don't you shoot?
166
00:23:50,083 --> 00:23:56,085
- You must be Sergei's father, Mr. Kravinoff.
- I came to pick him up.
167
00:23:56,087 --> 00:24:02,084
He should stay here and recuperate.
He had been close to death for three minutes.
168
00:24:02,086 --> 00:24:04,096
He came with me.
169
00:24:04,098 --> 00:24:08,103
OUTSIDE LONDON
170
00:24:19,097 --> 00:24:21,089
Sergei.
171
00:24:22,084 --> 00:24:25,106
Sorry we're not together,
but we will be together again soon.
172
00:24:26,084 --> 00:24:30,100
You know, I don't want this to happen,
173
00:24:30,102 --> 00:24:35,083
- but your father gave me no choice.
174
00:24:36,083 --> 00:24:40,094
You have to promise me you won't
ever be like him.
175
00:24:40,096 --> 00:24:43,102
Sergei, come down here!
176
00:24:49,088 --> 00:24:53,083
Dad is the only animal
which is threatened with extinction.
177
00:24:53,085 --> 00:24:57,090
- You're too good at that.
- Maybe it will work.
178
00:24:57,092 --> 00:25:00,105
You almost got your brother killed.
179
00:25:01,083 --> 00:25:05,104
You almost got killed because you were scared.
180
00:25:05,106 --> 00:25:09,091
Fear will overwhelm you.
181
00:25:09,093 --> 00:25:11,104
It makes you weak.
182
00:25:12,095 --> 00:25:18,095
Are you weak and crazy like
your mother or like me?
183
00:25:18,097 --> 00:25:24,097
Showing weakness
the enemy will give them a chance.
184
00:25:26,087 --> 00:25:30,096
You are old enough to understand this.
185
00:25:30,098 --> 00:25:34,088
You know my business, right?
186
00:25:34,090 --> 00:25:37,097
One day, you will be
the person who controls it.
187
00:25:37,099 --> 00:25:39,106
Dmitri, go.
188
00:25:40,084 --> 00:25:44,092
Dmitri returns to school in New York,
189
00:25:44,094 --> 00:25:51,084
- and you stay here with me.
I think America makes you weak.
190
00:25:51,086 --> 00:25:56,103
It's for your own good.
We all have our own paths.
191
00:25:59,083 --> 00:26:03,102
When you accept yourself as you are,
you gain the strength to live it.
192
00:26:06,105 --> 00:26:08,104
Come on.
193
00:26:08,106 --> 00:26:10,106
Come here.
194
00:26:14,106 --> 00:26:17,094
I have something for you.
195
00:26:22,101 --> 00:26:25,103
you don't need to be afraid anymore.
196
00:26:37,086 --> 00:26:39,100
He should have killed you!
197
00:26:40,104 --> 00:26:43,102
What's wrong with you?
198
00:26:46,092 --> 00:26:48,089
Sergei, come back.
199
00:26:54,099 --> 00:26:56,101
Are you ok
200
00:27:31,097 --> 00:27:33,103
PASSPORT
201
00:28:32,100 --> 00:28:37,099
- Don't leave me with him.
- I'm traveling. I have to go.
202
00:28:37,101 --> 00:28:42,090
Something has happened to me.
- What are you talking about?
203
00:28:42,092 --> 00:28:48,084
Do you remember the old campsite
where you can only hear voices
crickets and owls,
204
00:28:48,086 --> 00:28:53,097
- and where mother sings to us at
near a campfire? That's all
I have it afterwards.
205
00:28:53,099 --> 00:28:57,099
- That doesn't make it right.
- Think of me there.
206
00:29:01,093 --> 00:29:04,097
This really hurts me, Dima.
207
00:29:08,095 --> 00:29:10,097
So you go.
208
00:29:12,102 --> 00:29:14,092
Go!
209
00:29:17,103 --> 00:29:20,093
I won't be gone forever.
210
00:29:29,085 --> 00:29:31,093
Where do you want to go?
211
00:29:31,095 --> 00:29:34,101
Get out of England. To Russia.
212
00:29:34,103 --> 00:29:37,088
Are you on this plane?
213
00:29:37,090 --> 00:29:41,087
you know there are planes and trains
fire for that purpose, right?
214
00:29:41,089 --> 00:29:44,098
- Are you running away?
- Yes.
215
00:29:44,100 --> 00:29:47,098
- Correct.
- Then come here.
216
00:30:05,094 --> 00:30:10,093
FAR EAST RUSSIA
217
00:32:27,086 --> 00:32:29,097
He's weak.
218
00:32:29,099 --> 00:32:33,088
- Mental illness.
- He died because you kicked him out.
219
00:32:33,090 --> 00:32:35,088
Sergei!
220
00:32:35,090 --> 00:32:36,094
Run!
221
00:32:37,090 --> 00:32:39,091
Sergei!
222
00:32:40,098 --> 00:32:45,094
Fear will consume you.
It makes you weak.
223
00:32:45,096 --> 00:32:48,098
We all have our own path.
224
00:32:50,093 --> 00:32:53,093
They are the prey.
225
00:32:54,090 --> 00:32:56,091
we are predators.
226
00:33:56,096 --> 00:34:00,101
Just the horns. Leave the rest alone.
227
00:34:24,103 --> 00:34:29,097
You shouldn't be here,
Son. Go home.
228
00:34:33,101 --> 00:34:35,103
I'm at home.
229
00:34:51,098 --> 00:34:53,103
Is this yours?
230
00:34:53,106 --> 00:34:58,089
Drop it or you die!
231
00:35:57,093 --> 00:36:01,099
CURRENT TIME
232
00:36:18,103 --> 00:36:23,085
Welcome home. we stay
is under the radar as usual.
233
00:36:23,087 --> 00:36:25,095
Call if you need me again.
234
00:36:51,104 --> 00:36:54,089
NEW MESSAGE
235
00:36:54,091 --> 00:36:57,086
Sergei, this is your father.
236
00:36:57,088 --> 00:37:02,093
Go home. I miss you.
I'm sorry for everything that has happened.
237
00:37:03,103 --> 00:37:08,088
Damn, that's your brother. Where have you been?
238
00:37:11,086 --> 00:37:13,105
Are you still hiding in the forest?
239
00:37:14,083 --> 00:37:18,087
See you on my birthday?
Call me.
240
00:37:45,094 --> 00:37:47,106
Put the trash in the cart.
241
00:37:48,084 --> 00:37:50,102
So, get started!
242
00:37:52,102 --> 00:37:55,098
Come on with them.
243
00:38:06,087 --> 00:38:09,094
Who's he?
244
00:38:12,104 --> 00:38:15,085
This is a private area.
245
00:38:15,087 --> 00:38:19,088
I wonder if you mean
lock it after you do.
246
00:38:22,087 --> 00:38:24,095
Go away!
247
00:38:29,088 --> 00:38:30,106
Move.
248
00:38:31,084 --> 00:38:35,102
Why do you kill animals
just to take the horns?
249
00:38:36,106 --> 00:38:39,092
Because we can.
250
00:38:41,084 --> 00:38:42,103
Because you can?
251
00:38:42,105 --> 00:38:46,094
Is lost. There are six of us against one.
252
00:38:47,094 --> 00:38:51,089
- Now there are six of you.
- I don't have time for this.
253
00:38:51,091 --> 00:38:53,085
Road!
254
00:39:02,093 --> 00:39:04,098
What the hell is that?
255
00:39:18,083 --> 00:39:20,089
Come on, quickly!
256
00:39:43,102 --> 00:39:47,093
Wharf, LONDON
257
00:39:50,558 --> 00:39:53,542
Mr. Tagland…
258
00:39:53,544 --> 00:39:57,551
you should apologize for that.
The man appeared suddenly.
259
00:39:58,547 --> 00:40:02,556
People who are crazy about ties
or something like that.
260
00:40:02,558 --> 00:40:06,548
But I've fixed it.
He won't bother us anymore.
261
00:40:10,552 --> 00:40:13,545
Soon there will be none
bother you again.
262
00:40:13,547 --> 00:40:18,546
How are you…? Where is Mr. Tagland?
263
00:40:18,548 --> 00:40:21,542
You stood inside him.
264
00:40:23,560 --> 00:40:28,543
This is an interesting read.
you are a hunter.
265
00:40:28,545 --> 00:40:35,543
Tagland uses poachers,
but drugs, guns, trafficking
humans are mentioned here...
266
00:40:35,545 --> 00:40:38,548
- What's your name?
- André.
267
00:40:38,550 --> 00:40:41,542
Andre and what else?
268
00:40:41,544 --> 00:40:45,561
Those are the people in the book
who you need to contact. I can
find them for you.
269
00:40:45,563 --> 00:40:48,548
I don't need your help.
270
00:40:48,550 --> 00:40:52,550
But I added names
that's on my list.
271
00:40:52,552 --> 00:40:54,548
Andre and what else?
272
00:40:55,557 --> 00:40:57,543
Lavigne.
273
00:40:58,559 --> 00:41:01,553
You're way down the hierarchy, André.
274
00:41:01,555 --> 00:41:03,561
That's where you are.
275
00:41:20,555 --> 00:41:23,551
And now for today's top news.
276
00:41:23,553 --> 00:41:29,548
State Attorney Samantha Hodges
shot last week in broad daylight
277
00:41:29,550 --> 00:41:35,551
- in another brutal attack on
police and court employees.
278
00:41:35,553 --> 00:41:39,554
The funeral will be held today.
279
00:41:43,562 --> 00:41:47,549
I met Samantha when I
moved to London.
280
00:41:47,551 --> 00:41:50,556
He is my mentor,
281
00:41:50,558 --> 00:41:53,553
- close friend
282
00:41:53,555 --> 00:41:59,547
- and one of the fighters for justice
the most persistent in the history of the city.
283
00:42:01,561 --> 00:42:05,543
We all know who that is
is behind this.
284
00:42:05,545 --> 00:42:09,558
Samantha dared to oppose Semyon Chorny
285
00:42:09,560 --> 00:42:12,546
- and hold them accountable.
286
00:42:12,548 --> 00:42:15,547
And a brave act
287
00:42:15,549 --> 00:42:17,561
- took his life.
288
00:42:20,562 --> 00:42:23,558
The system is broken.
289
00:42:34,557 --> 00:42:38,558
Condolences.
I didn't mean to surprise you.
290
00:42:38,560 --> 00:42:41,564
- But you did.
- Your loss hurts me.
291
00:42:42,542 --> 00:42:46,554
- Do you know him well?
- I don't know him at all.
292
00:42:47,557 --> 00:42:50,556
OK, thank you for that
condolences.
293
00:42:52,547 --> 00:42:54,549
Calypso.
294
00:43:02,549 --> 00:43:05,549
This may be yours.
295
00:43:10,548 --> 00:43:12,551
You…
296
00:43:12,553 --> 00:43:15,544
You're his son.
297
00:43:15,546 --> 00:43:18,542
- But you...
- Yes.
298
00:43:19,548 --> 00:43:23,546
For three minutes. Will take place
forever, if not for you.
299
00:43:23,562 --> 00:43:29,544
That's my grandmother's card. I still
carry it everywhere.
300
00:43:30,542 --> 00:43:35,558
- Then why did you give it to me?
- I think you feel the need.
301
00:43:35,560 --> 00:43:41,551
Do you just have that for
intended? How did you find me?
302
00:43:41,553 --> 00:43:46,553
- Chasing people is my specialty.
- Hunt?
303
00:43:47,551 --> 00:43:51,561
- Do you know who the mastermind is?
- Yes I know.
304
00:43:53,550 --> 00:43:57,546
- Will they hit him?
- Probably not.
305
00:44:01,558 --> 00:44:05,550
What would you say if
I tell you,
306
00:44:05,552 --> 00:44:07,564
- that I've got it?
307
00:44:09,555 --> 00:44:13,541
THE MAIN VILLAIN WAS KILLED IN HIS CELL
308
00:44:16,550 --> 00:44:20,546
SEVEN MURDERS: IS THERE A PATTERN?
309
00:44:22,551 --> 00:44:25,563
CARTEL LEADER POISONED
ON HER OWN LIGHT CRUISE SHIP
310
00:44:26,541 --> 00:44:29,562
WHO IS THE HUNTER?
311
00:44:43,557 --> 00:44:48,549
- Tiger teeth?
- I use what I have on hand.
312
00:44:48,551 --> 00:44:52,563
- Why did you do that?
- Didn't he kill your friend?
313
00:44:54,562 --> 00:45:00,554
I have been looking for you for a long time.
314
00:45:00,556 --> 00:45:03,558
It was like thank you for saving my life.
315
00:45:03,560 --> 00:45:07,564
I'm not asking you to kill
anybody. I'm a lawyer.
316
00:45:10,542 --> 00:45:12,554
However, the pig got it
appropriate reply.
317
00:45:16,543 --> 00:45:19,551
I know who your father is.
318
00:45:19,553 --> 00:45:22,556
Are you like him?
A gangster?
319
00:45:22,558 --> 00:45:24,558
No.
320
00:45:26,560 --> 00:45:30,561
When I was little, I saw my father spreading evil around him.
321
00:45:30,563 --> 00:45:33,552
He had planned it all.
322
00:45:33,554 --> 00:45:38,562
I have to follow in his footsteps
and took over the family business.
323
00:45:40,542 --> 00:45:44,561
But something happened to me
when you found me.
324
00:45:44,563 --> 00:45:51,542
Therefore, I left
as far away from my father as possible.
325
00:45:51,544 --> 00:45:54,559
And now I'm trying my hardest
to eradicate people like him.
326
00:45:54,561 --> 00:45:57,554
So you are the Hunter?
327
00:45:57,556 --> 00:46:01,555
That's just a name
given to me by the press.
328
00:46:01,557 --> 00:46:05,553
- I prefer Kraven.
- Craven
329
00:46:05,555 --> 00:46:10,543
Spelled with a K. But all
the person who heard that name was already dead.
330
00:46:11,541 --> 00:46:16,562
In that case, I'd better be careful.
Do you live in this city?
331
00:46:16,564 --> 00:46:21,553
I stay as far away from here as possible.
332
00:46:23,546 --> 00:46:26,550
But my brother lives here.
333
00:46:26,552 --> 00:46:28,548
We…
334
00:46:30,556 --> 00:46:36,560
I wasn't always there for him, so I...
visit him when I can.
335
00:46:36,562 --> 00:46:40,556
How about you?
How did you get here?
336
00:46:40,558 --> 00:46:43,558
I don't really know about that.
337
00:46:45,550 --> 00:46:49,554
My parents are lawyers,
so I became a lawyer.
338
00:46:49,556 --> 00:46:54,544
I work in the State Attorney's Office
Part of New York, but can't stand it.
339
00:46:55,542 --> 00:46:58,555
Sometimes the law gets in the way of justice.
340
00:46:58,557 --> 00:47:00,555
So true.
341
00:47:01,557 --> 00:47:06,556
Here in London, I work for the wrong one
one of the largest law firms in Europe.
342
00:47:06,558 --> 00:47:11,558
I know it. you are one
their best investigative lawyer.
343
00:47:11,560 --> 00:47:17,544
I also know that some
Your clients are not completely angels.
344
00:47:17,546 --> 00:47:18,562
So true.
345
00:47:20,543 --> 00:47:24,551
So, how much work is that
you can actually finish it
from your work desk?
346
00:47:25,545 --> 00:47:29,541
- I keep a list.
- List?
347
00:47:32,564 --> 00:47:38,544
It can be achieved in other ways, what you have established, Calypso.
348
00:47:48,546 --> 00:47:52,543
you will need a lawyer
if you want to clean up that world.
349
00:47:55,544 --> 00:48:00,558
What about partnerships? Through
your company, you can
found it, but I didn't.
350
00:48:00,560 --> 00:48:03,548
- On the other hand, I can...
- That's understandable.
351
00:48:08,548 --> 00:48:11,564
I'll have to think about it, Kraven.
352
00:48:12,561 --> 00:48:17,560
Accept well-meaning advice.
If you refer to the names
in that list,
353
00:48:17,562 --> 00:48:20,564
- will it affect
the people you love.
354
00:48:31,553 --> 00:48:35,542
Ryazha!
We have to talk about this.
355
00:48:35,544 --> 00:48:38,561
How about we try again?
Just do it!
356
00:48:44,543 --> 00:48:46,544
did you hear what I said?
357
00:48:46,546 --> 00:48:50,546
Ryazha, bring it here.
358
00:48:50,548 --> 00:48:53,543
You want me to beg?
359
00:48:54,552 --> 00:48:58,543
You know I don't beg.
Do you think I'm weak?
360
00:49:01,551 --> 00:49:03,558
Then, give it to me.
361
00:49:05,561 --> 00:49:07,556
Ryazha!
362
00:49:07,558 --> 00:49:12,553
Stay cool. You are my little Ryazhuska.
363
00:49:12,555 --> 00:49:15,550
Dad loves you. Dad forgives you.
364
00:49:15,552 --> 00:49:17,552
One more thing.
365
00:49:17,554 --> 00:49:21,559
Semyon Tshorny has been murdered in his prison cell.
366
00:49:21,561 --> 00:49:26,543
- Who did it?
- Said the Hunter.
367
00:49:26,545 --> 00:49:30,555
Faster than a cheetah, cunning like a fox.
368
00:49:30,557 --> 00:49:33,555
More fierce than a tiger.
369
00:49:37,554 --> 00:49:42,564
What do you mean?
Do you think Hunter really exists?
370
00:49:43,542 --> 00:49:47,556
Maybe it's just urine and paper.
However, he clearly kept a list.
371
00:49:47,558 --> 00:49:50,558
And you won't
ever erased from it.
372
00:49:52,562 --> 00:49:55,544
you might stand on it.
373
00:49:58,558 --> 00:50:02,545
If he is real, he can be found.
374
00:50:03,548 --> 00:50:05,555
I'm checking it.
375
00:50:05,557 --> 00:50:07,548
Wait.
376
00:50:08,553 --> 00:50:12,543
Tsjornij's activities certainly played a role.
377
00:50:12,545 --> 00:50:16,559
Arrange a meeting with
his three main henchmen.
378
00:50:39,549 --> 00:50:43,556
Your boss, Semyon Chorny,
already dead.
379
00:50:43,558 --> 00:50:48,542
I intend to take over the transaction.
380
00:50:48,544 --> 00:50:55,543
One of you must be my friend.
But who? Best pitch wins.
381
00:50:55,545 --> 00:50:58,558
The one called "Rhino".
He didn't look like a rhinoceros.
382
00:50:58,560 --> 00:51:03,564
Don't you want to know why
they call me Rhino?
383
00:51:11,543 --> 00:51:15,563
- Why do you want to bother?
- They have to look at who they are dealing with.
384
00:51:28,556 --> 00:51:30,544
shoot him.
385
00:51:36,555 --> 00:51:40,542
Don't worry, Ryazha.
386
00:52:18,563 --> 00:52:23,555
Get rid of the slider. I can make you
killed by lifting it...
387
00:52:23,557 --> 00:52:25,561
Do not do it!
388
00:52:27,551 --> 00:52:33,553
Rhino saw the opportunity
will not hesitate.
389
00:52:33,555 --> 00:52:38,559
He rushed forward and took it.
So now I ask one more time.
390
00:52:40,553 --> 00:52:43,553
Which one of you is
will be my friend?
391
00:52:48,552 --> 00:52:51,552
I call it promotion.
392
00:52:53,552 --> 00:52:55,546
The winner has been found.
393
00:53:44,545 --> 00:53:46,561
My son Dmitri.
394
00:53:46,563 --> 00:53:50,550
The next one is for you, Papa.
395
00:53:56,562 --> 00:54:00,545
He knows I like Tony Bennett.
396
00:54:00,547 --> 00:54:04,557
Do you like Tony Bennett?
I don't trust people who
don't like it.
397
00:54:07,543 --> 00:54:12,545
He can imitate anyone.
He's like a chameleon.
398
00:54:12,547 --> 00:54:14,559
These killers…
399
00:54:14,561 --> 00:54:21,555
If they can hit your boss squarely
on target, we are all in danger.
400
00:54:21,557 --> 00:54:25,551
- Understood.
- Come closer.
401
00:54:26,563 --> 00:54:30,554
Chorniy is dead.
402
00:54:30,556 --> 00:54:34,550
This makes your business vulnerable.
403
00:54:36,543 --> 00:54:39,557
I can offer you
security, distribution
404
00:54:39,559 --> 00:54:43,557
- and above all peace of mind.
405
00:54:43,559 --> 00:54:47,554
It sounds good. I agree.
406
00:54:47,556 --> 00:54:51,561
Just like that without further ado?
You don't want to consider it?
407
00:54:51,563 --> 00:54:55,544
Calm must be restored.
The sooner the better.
408
00:54:58,546 --> 00:55:03,549
you have made an agreement.
Who with?
409
00:55:03,551 --> 00:55:06,541
I have to say hello from Rhino.
410
00:55:37,558 --> 00:55:39,546
Get up.
411
00:55:56,556 --> 00:55:58,563
You're hurt.
412
00:55:59,541 --> 00:56:01,560
Are you okay, Papa?
413
00:56:06,561 --> 00:56:09,552
See what they are
do to my club.
414
00:56:12,548 --> 00:56:17,550
I was attacked in my own territory.
415
00:56:17,552 --> 00:56:19,564
And who should defend me?
416
00:56:20,542 --> 00:56:24,555
My son, the piano boxer.
417
00:56:24,557 --> 00:56:29,545
Come on, hit me! Fight with me!
418
00:56:29,547 --> 00:56:35,559
I need fighters, not people
disgusting. You won't even be able to
self-defense.
419
00:56:42,544 --> 00:56:46,559
The assassination attempt on Kravinoff failed.
All our people were killed.
420
00:56:56,559 --> 00:57:03,543
Nikolai is a tough old bear.
He didn't give up without a fight.
421
00:57:03,545 --> 00:57:06,542
This one is tucked under my door.
422
00:57:20,560 --> 00:57:25,548
Is Kravinoff's son, Sergei,
who became a Hunter?
423
00:57:25,550 --> 00:57:28,558
What does "Kraven" mean?
424
00:57:28,560 --> 00:57:31,564
Apparently that's how he is
calls himself.
425
00:57:32,542 --> 00:57:34,560
That can't be true.
426
00:57:36,541 --> 00:57:38,554
- Can?
- I don't know.
427
00:57:39,547 --> 00:57:43,547
Leave this case to Foreigner.
He's quite crazy,
428
00:57:43,549 --> 00:57:46,555
- but he's been obsessed with Hunter for years.
429
00:57:46,557 --> 00:57:49,561
Maybe he could find out
What really happened.
430
00:58:03,547 --> 00:58:05,548
Hey, what are you doing
431
00:58:05,550 --> 00:58:09,564
I'm looking for the prisoner
killed Semyon Chorny.
432
00:58:11,556 --> 00:58:13,553
Turn around.
433
00:58:14,554 --> 00:58:16,546
Turn around.
434
00:58:18,555 --> 00:58:20,547
You shouldn't be here.
435
00:58:20,549 --> 00:58:24,563
I'm called a Foreigner because I don't
no one knows my origins.
436
00:58:30,557 --> 00:58:32,544
One.
437
00:58:34,542 --> 00:58:35,556
Two.
438
00:58:37,556 --> 00:58:39,548
Three.
439
00:58:59,559 --> 00:59:02,546
you have to have it.
440
01:00:18,548 --> 01:00:20,541
Crazy!
441
01:00:20,543 --> 01:00:22,564
My God, Sergei!
442
01:00:25,543 --> 01:00:28,542
You scared me half to death.
443
01:00:28,544 --> 01:00:31,564
Happy birthday, little brother.
444
01:00:32,542 --> 01:00:34,551
I love you, bro.
445
01:00:36,544 --> 01:00:40,545
- How should we celebrate?
- Yes, that trick won't work.
446
01:00:40,547 --> 01:00:43,561
- OK, we'll just stay here.
- It's my birthday.
447
01:00:43,563 --> 01:00:48,557
On your birthday we
can go to the zoo,
448
01:00:48,559 --> 01:00:51,560
- or wherever you have fun.
449
01:00:51,562 --> 01:00:54,553
But tonight…
450
01:00:54,555 --> 01:00:58,564
- Here he is.
- And do you think I can handle it?
451
01:00:59,542 --> 01:01:02,558
Too big for me,
so it should suit you.
452
01:01:05,344 --> 01:01:07,354
- Excuse me.
- Thank You.
453
01:01:07,356 --> 01:01:12,338
- The perfume is delicious.
- I don't wear perfume now.
454
01:01:16,336 --> 01:01:18,356
Sooner or later,
he'll find out.
455
01:01:22,338 --> 01:01:26,341
Papa is sitting here.
Everything went so fast.
456
01:01:26,343 --> 01:01:31,345
At such times you will
know who you are. I'm a cryster.
457
01:01:31,347 --> 01:01:36,337
Nonsense. Feeling scared
is a natural thing. It's instinct.
458
01:01:36,339 --> 01:01:40,338
Why can't you
choose who you want to be?
459
01:01:40,340 --> 01:01:45,348
I will be strong and unknown
afraid and will not tremble on the ground.
460
01:01:45,350 --> 01:01:49,342
- Why not just be yourself?
- Because he has to respect me.
461
01:01:49,344 --> 01:01:52,355
Papa is a criminal.
What is worthy of his respect?
462
01:01:53,333 --> 01:01:56,333
It seems like you don't care
with what he thinks.
463
01:01:56,335 --> 01:02:00,354
As if he couldn't touch you.
He makes you hate other people.
464
01:02:00,356 --> 01:02:04,337
I don't hate people.
465
01:02:04,339 --> 01:02:09,339
I hate what people do,
but I don't hate people.
466
01:02:09,341 --> 01:02:13,344
So papa was right about one thing.
467
01:02:13,346 --> 01:02:16,341
In terms of what?
468
01:02:16,343 --> 01:02:20,341
Man should be
the only animal that is threatened with extinction.
469
01:02:20,343 --> 01:02:23,344
I'm glad I managed to do it.
470
01:02:23,346 --> 01:02:28,346
I won't miss it
a chance to see my two sons.
471
01:02:30,341 --> 01:02:31,356
Dmitri.
472
01:02:33,340 --> 01:02:34,352
For you.
473
01:02:39,334 --> 01:02:43,354
I didn't expect a hug,
but maybe a handshake?
474
01:02:49,336 --> 01:02:50,345
Dasha.
475
01:02:54,355 --> 01:03:00,343
I just came to make a toast
in honor of Dmitri
476
01:03:00,345 --> 01:03:04,341
- on his big day. Pour it in.
477
01:03:08,343 --> 01:03:11,340
Serve it to men, not boys.
478
01:03:19,334 --> 01:03:21,337
Come on, Sergei.
479
01:03:24,344 --> 01:03:27,333
For Kravin's victims.
480
01:03:27,335 --> 01:03:30,351
Hopefully one day we can
forget the past...
481
01:03:31,352 --> 01:03:36,353
...and imagine the future
together as a family.
482
01:03:36,355 --> 01:03:39,350
Wash your health.
483
01:03:44,353 --> 01:03:46,345
Like.
484
01:03:47,356 --> 01:03:50,333
Are you ok
485
01:03:53,346 --> 01:03:55,347
Sergei…
486
01:03:57,341 --> 01:04:01,347
I know why you
come every year.
487
01:04:01,349 --> 01:04:05,336
Because you feel bad about,
488
01:04:05,338 --> 01:04:08,354
- that you left me with him.
489
01:04:08,356 --> 01:04:11,353
I forgive you…
490
01:04:15,348 --> 01:04:17,346
…everything.
491
01:04:22,335 --> 01:04:24,337
About forgiveness.
492
01:04:37,348 --> 01:04:40,346
Sergei! Sergei!
493
01:05:12,341 --> 01:05:15,352
Do you mind
hold the door? Hello?
494
01:05:22,337 --> 01:05:24,345
Chairman, thank you.
495
01:05:29,337 --> 01:05:33,346
- I tried to hold the door.
- Oh, it didn't work.
496
01:05:33,348 --> 01:05:38,337
This is my travel knife.
For work purposes.
497
01:05:39,350 --> 01:05:42,338
So, what do you do?
498
01:05:42,340 --> 01:05:44,340
I hunt...
499
01:05:46,352 --> 01:05:48,356
… Person.
500
01:05:54,348 --> 01:05:56,339
Dmitri?
501
01:06:03,346 --> 01:06:05,356
No, let me go!
502
01:06:32,344 --> 01:06:36,348
Wait, wait, no! We must
can find a way out.
503
01:06:36,350 --> 01:06:38,352
Make him faint.
504
01:06:56,333 --> 01:06:59,338
There he is. Faster.
505
01:07:00,348 --> 01:07:04,350
Move, damn it!
506
01:07:30,347 --> 01:07:32,342
Drive!
507
01:07:36,340 --> 01:07:38,343
Faster!
508
01:08:03,341 --> 01:08:04,353
Dmitri!
509
01:08:09,340 --> 01:08:11,351
It's also bulletproof from the inside!
510
01:08:20,341 --> 01:08:22,352
Get rid of him!
511
01:09:30,349 --> 01:09:33,334
Go, go!
512
01:10:16,356 --> 01:10:19,355
Dima!
513
01:10:21,354 --> 01:10:26,336
- Is there anything I can help?
- Towels maybe.
514
01:10:34,356 --> 01:10:38,333
I think you forgot your shoes in the lobby.
515
01:10:38,335 --> 01:10:42,348
Now I don't think so.
The voltage is not enough.
516
01:10:43,343 --> 01:10:46,336
All right, Brian. He's my client.
517
01:10:46,355 --> 01:10:50,355
Damn it, Sergei. I promise I will
consider your offer.
518
01:10:51,333 --> 01:10:54,345
you can't just come
I go to work like this.
519
01:10:54,347 --> 01:10:57,346
- They have taken my brother.
- Who took it?
520
01:10:57,348 --> 01:11:01,338
Four men. They broke into his apartment.
521
01:11:01,340 --> 01:11:05,340
So you saw it?
- I noticed that one.
522
01:11:05,342 --> 01:11:09,353
Black hair, brown eyes, scars
under the left eye, Turkish accent.
523
01:11:09,355 --> 01:11:12,337
So you talked to them?
524
01:11:12,339 --> 01:11:17,352
Not really, but there was a lot of screaming.
525
01:11:21,352 --> 01:11:23,341
Okay.
526
01:11:24,339 --> 01:11:26,344
So, let's get started.
527
01:11:27,355 --> 01:11:31,337
I should be with him.
528
01:11:31,339 --> 01:11:36,340
I couldn't sleep, so I...
get up and walk around.
529
01:11:36,342 --> 01:11:39,344
We might find it.
530
01:11:39,346 --> 01:11:41,341
Okay?
531
01:11:41,343 --> 01:11:45,347
I do what I do
and give us a name.
532
01:11:45,349 --> 01:11:52,335
And then do what you have to do
so we can take him home.
533
01:11:53,334 --> 01:11:59,333
A mercenary active in London.
Moon-shaped scar under the left eye.
534
01:11:59,335 --> 01:12:04,336
He smokes Turkish cigarettes, so that's a possibility
he's mostly Turkish. Find him.
535
01:12:07,351 --> 01:12:09,339
Sergei.
536
01:12:09,341 --> 01:12:12,335
- Who are they?
- They didn't say that.
537
01:12:12,337 --> 01:12:17,338
- But you know that, right?
- My list of enemies is long.
538
01:12:20,348 --> 01:12:23,340
Look what they did to him.
539
01:12:33,354 --> 01:12:36,335
What are they demanding?
540
01:12:36,337 --> 01:12:40,335
20 million within 48 hours.
541
01:12:44,334 --> 01:12:45,356
Pay.
542
01:12:46,334 --> 01:12:50,334
- Complicated.
- No, it's quite easy.
543
01:12:50,336 --> 01:12:54,347
- You have money and he is your son.
- It's not about money.
544
01:12:54,349 --> 01:12:57,340
It's about power.
545
01:12:59,355 --> 01:13:03,352
If I pay, I'm weak.
546
01:13:03,354 --> 01:13:09,341
If I show weakness, I...
lost everything I had
I've built it all my life.
547
01:13:09,343 --> 01:13:14,336
What have you built? You
is a drug dealer.
548
01:13:18,356 --> 01:13:21,337
Your business is finished.
549
01:13:22,337 --> 01:13:27,338
Dmitri is innocent. If you let him die,
His blood will be your responsibility.
550
01:13:27,340 --> 01:13:30,356
In my hands?
551
01:13:31,334 --> 01:13:34,336
I never let him down.
552
01:13:34,338 --> 01:13:36,355
You disappointed him.
553
01:13:37,356 --> 01:13:39,346
You.
554
01:13:42,341 --> 01:13:47,347
He died immediately when they did
bring it, whether I pay or not.
555
01:13:49,343 --> 01:13:52,334
you can't know that.
556
01:13:52,336 --> 01:13:57,349
Yes, I know that. Because that's what
I'll do it myself.
557
01:13:57,351 --> 01:14:00,337
You're disgusting.
558
01:14:00,339 --> 01:14:05,355
Of course I want him back.
I want my two sons back.
559
01:14:13,341 --> 01:14:16,338
you have become a legend.
560
01:14:19,344 --> 01:14:21,343
Get up.
561
01:14:23,333 --> 01:14:27,346
Here, antibiotics. we can't
let you die.
562
01:14:38,337 --> 01:14:41,343
"We can't let you die."
563
01:14:46,355 --> 01:14:48,346
You are talented.
564
01:15:17,338 --> 01:15:19,345
Omer Ozdemir.
565
01:15:19,347 --> 01:15:24,347
He hid in a
monastery on the outskirts of Ankara.
566
01:15:24,349 --> 01:15:28,356
- Don't ever call me again.
- We will see later.
567
01:15:36,345 --> 01:15:37,353
How is the result?
568
01:15:41,336 --> 01:15:45,335
- He accepted it.
- But does he trust you?
569
01:15:45,337 --> 01:15:47,353
Yes, he believes me.
570
01:15:49,337 --> 01:15:52,345
And that's why I now want to
double payment.
571
01:15:52,347 --> 01:15:56,337
Doubled? Why not triple?
572
01:15:56,339 --> 01:15:59,337
What do you mean?
573
01:16:01,344 --> 01:16:03,338
One.
574
01:16:05,334 --> 01:16:07,349
Two, Three.
575
01:16:10,347 --> 01:16:12,344
It's all done.
576
01:16:23,343 --> 01:16:25,345
Stay ready.
577
01:16:25,347 --> 01:16:29,335
The hunter is on his way.
578
01:16:29,350 --> 01:16:33,352
The man you are looking for is named Ömer Ozdemir.
579
01:16:33,354 --> 01:16:40,351
His family owns an old monastery in Türkiye.
There you can find your brother.
580
01:16:41,352 --> 01:16:43,353
Thank you for the help.
581
01:16:43,355 --> 01:16:46,340
Ellie, it's time to go!
582
01:16:47,346 --> 01:16:51,333
NORTHERN Türkiye
583
01:18:52,337 --> 01:18:54,334
There he is.
584
01:19:14,333 --> 01:19:17,333
He's there.
585
01:19:22,344 --> 01:19:24,356
Where is Dmitri?
586
01:19:28,342 --> 01:19:30,340
Where is he?
587
01:19:30,342 --> 01:19:35,334
If you let me go, you won't
ever found your brother, Kraven.
588
01:20:00,344 --> 01:20:05,353
How do you know my name?
Who took my brother?
589
01:20:07,337 --> 01:20:11,336
Rhino. He wants to kill us both.
590
01:20:34,347 --> 01:20:36,353
Who are you?
591
01:20:36,355 --> 01:20:40,353
Do you have an evidence bag? I forget
carry my bag in the car.
592
01:20:40,355 --> 01:20:43,338
What do you have there?
593
01:20:43,340 --> 01:20:46,340
Crushed paternoster nuts.
594
01:20:47,350 --> 01:20:50,339
The perpetrator has a poison sense.
595
01:20:52,343 --> 01:20:54,342
One.
596
01:20:55,335 --> 01:20:56,335
Two.
597
01:20:58,340 --> 01:21:00,338
Three.
598
01:21:02,346 --> 01:21:04,350
What are you doing now?
599
01:21:08,337 --> 01:21:10,337
you have to have it.
600
01:21:16,049 --> 01:21:18,044
That's good then, Ryazha.
601
01:21:18,046 --> 01:21:22,058
I'm sorry for what I did
with your fingers. Additional damage
which was not expected.
602
01:21:23,055 --> 01:21:26,043
Free him.
603
01:21:30,046 --> 01:21:34,059
We've met before.
Hunt big game with your father.
604
01:21:34,061 --> 01:21:37,056
I don't remember that.
605
01:21:37,058 --> 01:21:42,064
Understandable. My hair style too
different and you are still very young.
606
01:21:43,042 --> 01:21:44,056
Even…
607
01:21:46,050 --> 01:21:48,063
… I will never forget it.
608
01:21:50,046 --> 01:21:56,042
Have you talked to my father?
Does he agree to pay?
609
01:21:56,044 --> 01:22:01,042
No. Nikolai Kravinoff can't
dreamed of giving 20 million
610
01:22:01,044 --> 01:22:03,056
- to save his illegitimate child.
611
01:22:05,041 --> 01:22:08,041
You didn't do it on purpose, Dmitri.
612
01:22:09,055 --> 01:22:12,051
You came into the world by accident,
613
01:22:12,053 --> 01:22:16,052
- and you ended up in my custody by accident.
614
01:22:16,054 --> 01:22:18,044
Will I be released?
615
01:22:18,046 --> 01:22:22,047
Those who kidnapped you, are not chasing you.
616
01:22:22,049 --> 01:22:25,064
They're after your brother.
- Sergei?
617
01:22:26,042 --> 01:22:29,063
You two go in, but when my people arrive, -
618
01:22:30,041 --> 01:22:34,048
- he had disappeared, as was his habit.
619
01:22:34,050 --> 01:22:37,054
That's why I chose you.
I'm lucky.
620
01:22:37,056 --> 01:22:41,056
What do you want from Sergei?
He never did anything to anyone.
621
01:22:41,058 --> 01:22:44,060
- You don't know at all?
- What?
622
01:22:50,056 --> 01:22:54,057
Just wait until the end. That's the best.
623
01:23:02,059 --> 01:23:06,046
AKA: THE HUNTER / THE HUNTER
624
01:23:06,048 --> 01:23:09,062
- "Kraven"?
- That's what he calls himself now.
625
01:23:10,059 --> 01:23:13,051
Do you think Sergei
is the Hunter?
626
01:23:13,053 --> 01:23:17,057
Hunters are a myth for
scare away criminals.
627
01:23:17,059 --> 01:23:22,053
- You don't know your brother that well.
- What do you mean by "known"?
628
01:23:22,055 --> 01:23:27,055
Kraven keeps a list. Once you
seeing it, you can never let it go.
629
01:23:34,053 --> 01:23:36,056
That's why I fixed it
first.
630
01:23:47,047 --> 01:23:49,053
I'm recording it now.
631
01:23:50,062 --> 01:23:53,053
we attack Kraven.
632
01:23:55,042 --> 01:23:57,049
I'm not sure about that.
633
01:24:11,063 --> 01:24:14,061
- Hello?
- Calypso, it's a trap.
634
01:24:14,063 --> 01:24:18,045
Rhino knows who I am and he will
come to you now.
635
01:24:18,047 --> 01:24:21,045
What do you mean? Unlucky.
636
01:24:21,047 --> 01:24:24,062
Five new suspicious men
just enter the door.
637
01:24:24,064 --> 01:24:26,062
Hurry and go.
638
01:24:26,064 --> 01:24:31,047
Head to the goods terminal at Stansted.
I will ask someone to meet you.
639
01:24:57,063 --> 01:25:01,062
I call it a tote bag.
640
01:25:01,064 --> 01:25:05,063
It was a mixture of drugs
who can ease my suffering.
641
01:25:07,045 --> 01:25:11,044
- What's wrong with you?
- I'm underestimated too.
642
01:25:11,046 --> 01:25:15,042
No hospital can
know what's wrong with me.
643
01:25:15,044 --> 01:25:19,064
I know I never will
earn your father's respect -
644
01:25:20,042 --> 01:25:24,046
- or someone else's, unless I become strong.
645
01:25:25,053 --> 01:25:27,056
I tried everything.
646
01:25:27,058 --> 01:25:29,058
But then…
647
01:25:31,044 --> 01:25:34,061
… I found it in New York.
648
01:25:36,047 --> 01:25:40,050
Biochemist Professor Miles Warren.
649
01:25:40,052 --> 01:25:43,060
He is undergoing treatment,
650
01:25:43,062 --> 01:25:47,059
- which can increase a person's strength tenfold.
651
01:25:49,059 --> 01:25:52,055
I immediately registered.
652
01:25:57,054 --> 01:26:00,061
My skin started to harden.
653
01:26:00,063 --> 01:26:03,049
I become -
654
01:26:03,051 --> 01:26:07,064
- indestructible like Rhino.
655
01:26:09,048 --> 01:26:12,041
But the pain...
656
01:26:14,050 --> 01:26:16,054
… too cruel.
657
01:26:35,054 --> 01:26:41,050
I'm sure each of us
has an inner animal, Dmitri.
658
01:26:41,052 --> 01:26:47,048
I will take over the territory
your father and you will be my friends.
659
01:26:47,050 --> 01:26:53,041
Kravinoff's name still opens doors and
you will be recognized as a worthy person.
660
01:26:54,061 --> 01:26:57,056
you're right.
661
01:26:57,058 --> 01:27:01,050
I've been underestimated -
662
01:27:01,052 --> 01:27:03,056
- all my life.
663
01:27:08,049 --> 01:27:12,053
But if you think I will
betrayed my family, -
664
01:27:12,055 --> 01:27:14,060
- then you are wrong.
665
01:27:22,052 --> 01:27:27,056
Boss, we haven't heard from
they. I can't contact them.
666
01:27:32,060 --> 01:27:34,055
Kraven is still alive.
667
01:27:34,057 --> 01:27:36,042
Bert!
668
01:27:38,050 --> 01:27:41,056
Team Alpha and Team Bravo...
669
01:27:41,058 --> 01:27:44,041
He's here.
670
01:28:28,050 --> 01:28:34,044
Sweet. I wonder if that trick still works
works when I gouge your eyes out?
671
01:28:35,042 --> 01:28:36,057
Relax.
672
01:28:49,044 --> 01:28:51,052
Sorry to mess this up.
673
01:28:51,054 --> 01:28:54,048
- Anything new about Dmitri?
- No.
674
01:28:54,050 --> 01:28:58,049
Three of my sources disappeared while
trying to track the Rhino plane.
675
01:28:58,051 --> 01:29:02,041
I really don't like it.
676
01:29:03,052 --> 01:29:07,062
- What kind of place is this?
- This area belongs to my mother's family.
677
01:29:09,046 --> 01:29:12,051
That's the only thing
that I had afterwards.
678
01:29:17,041 --> 01:29:21,057
- What happened now?
- We're being hunted.
679
01:29:21,059 --> 01:29:23,055
By whom?
680
01:29:46,045 --> 01:29:51,060
Don't chase me! You just
will go crazy. Show what you're good at.
681
01:30:01,051 --> 01:30:06,047
I followed him since he was young,
but he was a little bigger than I remembered.
682
01:30:07,041 --> 01:30:09,057
You're crazy. Are you serious.
683
01:30:09,059 --> 01:30:12,045
Did you just find out about it now?
684
01:30:12,063 --> 01:30:16,056
I know, I assigned you myself
to handle the case.
685
01:30:16,058 --> 01:30:20,049
But why are you so obsessed
with Kraven?
686
01:30:20,051 --> 01:30:25,057
My mentor is one of the assassins
best paid in the world. He teaches
I'm everything.
687
01:30:25,059 --> 01:30:28,049
He's like a brother to me.
688
01:30:28,051 --> 01:30:31,053
- Do you know him?
- I know about him.
689
01:30:34,051 --> 01:30:39,043
He was murdered. Someone sneaked in
went in and slit his throat.
690
01:30:39,045 --> 01:30:40,064
Kraven?
691
01:30:42,057 --> 01:30:47,059
So I traveled the world following in his footsteps.
692
01:30:47,061 --> 01:30:53,048
However, Kraven is a predator
perfect. He has no weaknesses
known.
693
01:30:56,051 --> 01:30:58,049
But you have found one.
694
01:30:59,057 --> 01:31:03,063
- And I know how we use it.
- Now, let's get straight to the point.
695
01:31:07,048 --> 01:31:12,050
This is the East Siberian paternoster bean,
rare plant.
696
01:31:12,052 --> 01:31:15,053
I found traces of them in the monastery.
697
01:31:15,055 --> 01:31:21,048
These beans only grow on one
certain areas in Siberia.
698
01:31:21,050 --> 01:31:24,051
That's where he is.
699
01:31:53,061 --> 01:31:55,057
Be careful with that one.
700
01:31:57,045 --> 01:32:03,054
I'm actually pretty sure about that
something like that. I learned archery at
summer camp.
701
01:32:05,045 --> 01:32:07,049
Brown root.
702
01:32:08,041 --> 01:32:11,061
Feverfew licorice. Maltese cross.
703
01:32:14,050 --> 01:32:18,060
- Paternoster Nut?
- You know your stuff.
704
01:32:18,062 --> 01:32:21,053
- You could die from it.
- Or saved by.
705
01:32:21,055 --> 01:32:26,056
- Nature is beautifully arranged.
- What are you doing here?
706
01:32:30,041 --> 01:32:32,063
Tell me about this one.
707
01:32:33,041 --> 01:32:37,063
It belonged to my grandmother. we were visiting him that day.
708
01:32:38,041 --> 01:32:41,064
I've wasted my time
years of analyzing the potion.
709
01:32:42,059 --> 01:32:47,051
My grandmother is one
who is somewhat mystical.
710
01:32:47,053 --> 01:32:49,063
He had the strangest things.
711
01:32:50,059 --> 01:32:56,055
My parents don't like to talk about it,
but she is a very strong woman.
712
01:32:56,057 --> 01:33:02,060
He said the drink would be
heal anyone who
drinking it in unimaginable ways.
713
01:33:02,062 --> 01:33:07,051
I'm still a child.
I don't know what the impact really is.
714
01:33:07,053 --> 01:33:10,058
- It saved my life.
- Right?
715
01:33:10,060 --> 01:33:13,054
- It changed me.
- Exactly right.
716
01:33:14,056 --> 01:33:17,041
Look at what you have experienced.
717
01:33:19,062 --> 01:33:23,054
I need to know what's in it.
718
01:33:25,057 --> 01:33:29,047
- And can you get more?
- No.
719
01:33:31,042 --> 01:33:34,044
He died shortly after our visit.
720
01:33:41,060 --> 01:33:47,057
One of my sources said Rhino
is moving. We will soon
hear the next news.
721
01:33:47,059 --> 01:33:50,056
I know you are good at this.
722
01:33:52,051 --> 01:33:58,060
Sergei, we should have saved Dmitri.
but is all this worth the price?
723
01:33:58,062 --> 01:34:03,055
Calypso, I was made for this.
724
01:34:03,057 --> 01:34:07,058
I am the best hunter in the world.
That cannot be denied.
725
01:34:07,060 --> 01:34:14,046
I can find anyone and no one
no one can touch me.
Why should I stop?
726
01:34:14,048 --> 01:34:17,064
It's called karma. He chased one.
727
01:34:18,042 --> 01:34:21,062
Not me. I'm faster than him.
728
01:34:25,045 --> 01:34:28,052
But Dmitri didn't.
729
01:34:37,047 --> 01:34:41,057
- Interesting weapons.
- No shooter can kill Kraven.
730
01:34:41,059 --> 01:34:46,060
The poison here was developed by
MI6 and very effective.
731
01:34:46,062 --> 01:34:48,060
Can I see it?
732
01:34:53,046 --> 01:34:57,061
This brings out the worst nightmares
a person before paralyzing an organ
in someone -
733
01:34:57,063 --> 01:35:01,043
- and resulting in a horrific death.
734
01:35:02,047 --> 01:35:04,056
You have great style.
735
01:35:14,064 --> 01:35:18,045
Only one person has my number.
736
01:35:18,047 --> 01:35:20,044
Dima, where are you?
737
01:35:20,046 --> 01:35:24,046
Sergei, they made me call.
- Dmitri?
738
01:35:24,048 --> 01:35:27,054
No, but now you know he's alive.
739
01:35:27,056 --> 01:35:32,056
- What do you want?
- Living without anyone following.
740
01:35:32,058 --> 01:35:37,048
You have two choices. I know you
hate your father as much as I do.
741
01:35:37,050 --> 01:35:41,043
Therefore, you and I must -
742
01:35:41,045 --> 01:35:45,063
- and the collaboration of young Dmitri. You guys can be my friends.
743
01:35:46,041 --> 01:35:48,053
Or I can kill you...
744
01:35:54,052 --> 01:35:58,050
Good. Then we hunt the Hunter.
745
01:36:15,054 --> 01:36:20,050
Split up, and get the body for me.
746
01:36:20,052 --> 01:36:22,052
Otherwise, you won't come back.
747
01:36:42,041 --> 01:36:43,059
Ryazha.
748
01:36:48,045 --> 01:36:50,051
Where is he?
749
01:36:50,053 --> 01:36:51,059
He's here.
750
01:38:01,063 --> 01:38:04,064
Amateur. What a shame.
751
01:38:06,050 --> 01:38:08,045
Go for it.
752
01:38:09,060 --> 01:38:11,063
Stay safe.
753
01:38:20,061 --> 01:38:22,063
There was an explosion.
754
01:38:23,058 --> 01:38:26,046
That's just a lie.
755
01:39:11,046 --> 01:39:14,060
Spider!
756
01:39:30,047 --> 01:39:34,052
The hallucinations were just the beginning.
757
01:39:34,054 --> 01:39:38,051
Experiencing your worst nightmare?
758
01:39:39,050 --> 01:39:40,050
One.
759
01:39:42,045 --> 01:39:43,045
Two.
760
01:39:45,056 --> 01:39:46,056
Three.
761
01:39:52,050 --> 01:39:55,053
When the poison reaches your spinal cord, -
762
01:39:55,055 --> 01:40:00,044
- you lose all motor function.
Then you will suffocate.
763
01:40:00,063 --> 01:40:04,044
So you are the legend.
764
01:40:04,046 --> 01:40:05,053
Myth.
765
01:40:08,054 --> 01:40:11,061
But now you are only human.
766
01:40:48,044 --> 01:40:50,053
Give him the plane, Kraven.
767
01:41:05,049 --> 01:41:09,045
I honestly thought it would be more difficult.
768
01:41:11,045 --> 01:41:14,053
It is over. But his brother is still free.
769
01:41:14,055 --> 01:41:17,045
- Find him.
- Come on.
770
01:41:19,063 --> 01:41:20,063
One.
771
01:41:22,042 --> 01:41:23,042
Two.
772
01:41:26,049 --> 01:41:27,057
Three, nut head.
773
01:41:27,059 --> 01:41:30,056
Goodbye Kraven the Hunter.
774
01:41:35,045 --> 01:41:36,054
Sergei!
775
01:41:40,055 --> 01:41:44,041
Nothing works for you, huh?
776
01:42:07,061 --> 01:42:12,054
Legends never die. So,
rise, Kraven.
777
01:42:28,059 --> 01:42:31,046
I know you have more.
778
01:42:31,048 --> 01:42:37,045
I dare not entrust you with secrets
my biggest family to crazy people.
779
01:42:38,048 --> 01:42:41,044
- Up to you.
- Okay.
780
01:42:44,059 --> 01:42:47,051
It was probably some kind of camp
summer.
781
01:42:47,053 --> 01:42:52,059
You are not alone in keeping secrets.
I will never regret it.
782
01:43:02,050 --> 01:43:05,055
It is over. Kraven is dead.
783
01:43:12,050 --> 01:43:14,063
Exhausting day.
784
01:43:20,054 --> 01:43:22,059
Put him in the car.
785
01:43:22,061 --> 01:43:27,051
Maybe Nikolai will sell it now
because he only had one more son.
786
01:43:46,542 --> 01:43:50,560
Do any of you have
experiencing the same thing as me?
787
01:44:51,548 --> 01:44:53,546
Kraven!
788
01:45:04,553 --> 01:45:06,544
You're quite heavy.
789
01:45:49,542 --> 01:45:50,549
Sergei…
790
01:46:53,549 --> 01:46:56,557
My father was right about one thing.
791
01:46:56,559 --> 01:46:59,542
You are zero.
792
01:48:01,562 --> 01:48:05,558
My video recording. From where
did you get it?
793
01:48:07,548 --> 01:48:10,547
Who sent it to you?
794
01:48:10,549 --> 01:48:15,542
How could it be the Hunter
mighty can't see,
795
01:48:15,544 --> 01:48:20,541
-What has been under his nose all this time?
796
01:48:31,548 --> 01:48:33,543
No.
797
01:48:34,542 --> 01:48:38,551
He deserved to die.
- He'll get it too.
798
01:48:38,553 --> 01:48:41,545
But that's not you.
799
01:48:54,549 --> 01:48:56,547
I really want…
800
01:48:57,553 --> 01:49:00,557
I wish I never met -
801
01:49:00,559 --> 01:49:03,554
- you Kravinn.
802
01:49:15,545 --> 01:49:20,541
NORTHERN RUSSIA
803
01:49:42,563 --> 01:49:45,558
Sergei. How did you find me?
804
01:49:47,547 --> 01:49:49,561
I'm a hunter.
805
01:49:49,563 --> 01:49:53,553
That's what we do.
806
01:49:56,546 --> 01:50:01,554
You were the one who sent the recording. You told Rhino who I was.
807
01:50:03,553 --> 01:50:08,561
Do you really think a
Dad won't recognize his son's work?
808
01:50:09,559 --> 01:50:16,542
A murderer who uses
all methods of forest animals?
809
01:50:17,541 --> 01:50:22,556
you, if there are any, should be able to
appreciate the beauty of the trap I set.
810
01:50:26,561 --> 01:50:32,564
Rhino wanted to hit you, but you didn't
strong enough to defeat him on his own.
811
01:50:33,542 --> 01:50:35,549
Appropriate.
812
01:50:35,551 --> 01:50:40,550
But my son, my biological son, Kraven...
813
01:50:42,541 --> 01:50:45,541
There is nothing stronger.
814
01:50:45,543 --> 01:50:50,547
And I know you won't
dropped it for me.
815
01:50:52,548 --> 01:50:55,549
That's why I sent it to you.
816
01:50:55,551 --> 01:50:57,550
What a trap.
817
01:51:00,548 --> 01:51:03,556
Dmitri could have been killed, however
everything has a price.
818
01:51:03,558 --> 01:51:07,553
No, no, no. I know...
819
01:51:07,555 --> 01:51:12,563
- that you will never let
something happened to our precious Dmitri.
820
01:51:13,541 --> 01:51:15,548
Our empire is safe.
821
01:51:15,550 --> 01:51:18,563
So now what? Should we...
822
01:51:20,557 --> 01:51:25,553
… forget the past and
imagine a future together?
823
01:51:27,543 --> 01:51:29,556
Like family.
824
01:51:43,548 --> 01:51:46,558
Sergei, where are you going?
825
01:51:52,547 --> 01:51:55,548
I could have killed you -
826
01:51:55,550 --> 01:51:57,564
- many years ago.
827
01:51:58,542 --> 01:52:01,541
But, I didn't do it.
828
01:52:01,543 --> 01:52:06,558
Despite everything you've done and
all the pain you've caused...
829
01:52:08,553 --> 01:52:10,548
… then you are my father.
830
01:52:11,562 --> 01:52:16,543
I am still here. Sit down.
831
01:52:29,556 --> 01:52:32,553
"Never be afraid of death."
832
01:52:33,547 --> 01:52:35,558
Isn't that what you taught me?
833
01:53:14,549 --> 01:53:21,543
A YEAR LATER
834
01:53:51,563 --> 01:53:55,550
- Happy birthday, Dima.
- It's a happy day.
835
01:53:57,549 --> 01:54:02,560
The first in a long time.
And that's thanks to you, Sergei.
836
01:54:02,562 --> 01:54:06,562
Or rather Kraven. I must
what do you call? Mr. Kraven?
837
01:54:06,564 --> 01:54:10,563
You know who I am.
- I know.
838
01:54:12,557 --> 01:54:17,546
That was the hell I went through.
839
01:54:17,548 --> 01:54:21,553
However, it is also liberating.
840
01:54:21,555 --> 01:54:25,544
I feel almost reborn.
841
01:54:26,554 --> 01:54:32,548
I found a doctor in New York.
He might be a bit unorthodox...
842
01:54:34,555 --> 01:54:40,556
… but he has really helped me.
He has changed me.
843
01:54:41,562 --> 01:54:45,547
- What does that mean?
- A moment.
844
01:54:53,543 --> 01:54:57,557
- Do you have friends in the mafia?
- I do business with many people.
845
01:54:57,559 --> 01:55:02,556
- You don't want to sell dad's business?
- I changed my mind.
846
01:55:02,558 --> 01:55:07,551
I didn't save you from the scissors
so that you become like a father.
847
01:55:07,553 --> 01:55:11,553
It's your fault that I'm in trouble.
You are the one who is like a father.
848
01:55:11,555 --> 01:55:17,543
I'm not like him at all.
I have the codex. I'm better than him.
849
01:55:17,545 --> 01:55:20,552
You are no better than him. You are worse.
850
01:55:21,553 --> 01:55:25,546
How do you say father died?
851
01:55:25,548 --> 01:55:31,547
Was it an accident while hunting?
Don't lie to me.
852
01:55:31,549 --> 01:55:35,563
you imagine that you are
a nobleman. That you are alive
with the rules.
853
01:55:37,541 --> 01:55:39,548
It doesn't matter.
854
01:55:39,550 --> 01:55:44,562
you are also just a man
who are chasing trophies.
855
01:55:58,545 --> 01:55:59,551
Dmitry…
856
01:56:07,550 --> 01:56:11,551
you should have seen the expression
on your own face.
857
01:56:23,563 --> 01:56:25,561
Dmitry…
858
01:56:25,563 --> 01:56:29,553
You know me. I've always been a chameleon.
859
01:56:31,549 --> 01:56:36,563
- That's all I can do.
- What has the doctor done to you?
860
01:56:37,541 --> 01:56:40,557
You want me to be weak, so that you will be strong.
861
01:56:40,559 --> 01:56:45,543
But now I am also strong.
I can be anyone.
862
01:56:45,545 --> 01:56:51,549
Rhino is dead and his father is dead.
It's all there for the picking.
863
01:56:53,546 --> 01:56:56,546
And I will choose it.
864
01:56:59,561 --> 01:57:03,544
I can't let you do that.
865
01:57:06,547 --> 01:57:08,555
Go home, Kraven.
866
01:57:12,564 --> 01:57:15,552
Dad left something for you.
867
01:57:48,481 --> 01:57:53,458
Sergei, we all have our own path.
868
01:57:54,469 --> 01:57:59,461
Accepting yourself as you are will give
you have the strength to live it.
869
01:58:00,474 --> 01:58:05,467
You are more than just my son.
You are me...
870
01:58:07,477 --> 01:58:10,461
… and I am you.
871
01:58:15,465 --> 01:58:18,464
we are hunters.
872
01:58:19,462 --> 01:58:22,473
The largest the world has ever seen.
873
01:58:23,697 --> 02:00:00,197
*Subtitles By: TearsHD*
*Translated by: Zain*
61664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.