Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,180 --> 00:03:43,390
Greetings, this is Aakashvani from Pune.
2
00:03:44,430 --> 00:03:46,770
'Take a deep breath.'
3
00:03:49,980 --> 00:03:51,810
'Exhale.'
4
00:03:59,930 --> 00:04:02,390
'Every breath you take in'
5
00:04:02,480 --> 00:04:05,140
'invigorates you'
6
00:04:06,230 --> 00:04:07,770
'and as you exhale'
7
00:04:08,310 --> 00:04:10,100
'all stress from your body'
8
00:04:10,180 --> 00:04:11,180
- 'gets released...'
- Tea.
9
00:04:11,270 --> 00:04:13,100
Every time you inhale...
10
00:04:15,430 --> 00:04:17,060
Can I get some tea?
11
00:04:17,100 --> 00:04:19,140
Grandma is impossible.
12
00:04:20,520 --> 00:04:21,730
Tea.
13
00:04:23,520 --> 00:04:25,060
Stay calm, Madhura.
14
00:04:26,020 --> 00:04:30,390
Before becoming one with the universe,
become one with the chores.
15
00:04:31,930 --> 00:04:34,020
Hello. Doctor...
16
00:04:36,020 --> 00:04:37,180
What was that?
17
00:04:39,350 --> 00:04:40,480
The clinic is closed?
18
00:04:41,680 --> 00:04:44,100
Meaning? Where is the doctor?
19
00:04:46,020 --> 00:04:49,100
How can he go closing the clinic?
20
00:04:50,180 --> 00:04:52,430
What if there's an emergency?
21
00:04:54,680 --> 00:04:57,060
What? Listen...
22
00:05:02,810 --> 00:05:06,310
Listen. Take me to some
other doctor right now.
23
00:05:06,390 --> 00:05:07,270
What?
24
00:05:07,640 --> 00:05:12,180
I am saying take me to another doctor.
25
00:05:12,680 --> 00:05:14,100
- Or I'll be...
- Okay.
26
00:05:18,520 --> 00:05:20,930
Are you going to take
me to another doctor or not?
27
00:05:21,020 --> 00:05:22,140
Yes. I will.
28
00:05:25,480 --> 00:05:27,850
Don't... Let it be.
29
00:05:28,270 --> 00:05:30,560
I'll go by myself.
30
00:05:30,680 --> 00:05:33,930
Mother, I'll take you.
31
00:05:34,480 --> 00:05:37,560
What if you go alone
and then you miss me?
32
00:05:38,060 --> 00:05:39,350
Wait. I'll take you.
33
00:05:40,850 --> 00:05:41,810
Give me the phone.
34
00:05:41,890 --> 00:05:43,480
Aunt...
35
00:05:44,520 --> 00:05:46,770
You always do this.
36
00:05:47,430 --> 00:05:48,680
Be quick, I'm busy.
37
00:05:49,020 --> 00:05:51,310
Yes. I know you are busy.
38
00:05:51,390 --> 00:05:52,810
I am not calling on purpose.
39
00:05:53,770 --> 00:05:55,980
She wants me to take
her to the doctor right now.
40
00:05:56,060 --> 00:05:57,100
What am I supposed to do?
41
00:05:57,140 --> 00:05:58,770
Then just take her.
42
00:05:58,850 --> 00:06:00,730
Right. She is my mother.
43
00:06:00,930 --> 00:06:03,100
This is the least I should do for her.
44
00:06:03,180 --> 00:06:05,350
So should I leave Pintya
and Ira alone in the house?
45
00:06:05,430 --> 00:06:06,850
Do that. I'll come over.
46
00:06:06,930 --> 00:06:07,770
Fine.
47
00:06:12,310 --> 00:06:15,730
Damn. I forgot to add the onions.
48
00:06:17,270 --> 00:06:19,560
Calm down, Madhura.
49
00:06:22,180 --> 00:06:23,640
Chinu.- Look, mom's here.
50
00:06:23,980 --> 00:06:25,270
- Pintya.
- Mom!
51
00:06:25,350 --> 00:06:26,230
Mom!
52
00:06:27,060 --> 00:06:29,180
- My babies. How was the day?
- Very nice.
53
00:06:29,810 --> 00:06:31,520
Should we go cycling?
54
00:06:33,100 --> 00:06:35,100
- You guys go. I am coming.
- Okay.
55
00:06:38,520 --> 00:06:41,850
Sister, I am not going to pick mom.
56
00:06:41,930 --> 00:06:42,930
Get that?
57
00:06:43,060 --> 00:06:45,730
I have calmed her down somehow.
58
00:06:45,810 --> 00:06:47,140
Now you don't start.
59
00:06:47,890 --> 00:06:50,930
I know I have ruined
your Valentine's Day.
60
00:06:51,020 --> 00:06:53,480
But is the Valentine's
day more important that the kids?
61
00:06:53,560 --> 00:06:54,850
- Great.
- Sister.
62
00:06:56,180 --> 00:06:57,980
You don't a husband or children.
63
00:06:58,230 --> 00:07:01,810
How would you know how important
Valentine's day is for couples?
64
00:07:02,810 --> 00:07:05,180
The only day we get to express love
65
00:07:05,520 --> 00:07:09,980
leaving aside the duties
of the children is Valentine's day.
66
00:07:11,350 --> 00:07:12,270
For couples.
67
00:07:14,180 --> 00:07:17,060
You spoilt my mood.
68
00:07:18,730 --> 00:07:20,180
I'll have to miss the
salon appointment too.
69
00:07:20,680 --> 00:07:23,560
And Sudhir is going to watch
a cricket match with his friends
70
00:07:23,680 --> 00:07:25,730
as the plans got cancelled.
71
00:07:27,560 --> 00:07:30,640
Neha, I have a superb idea.
72
00:07:31,270 --> 00:07:34,890
That is you should a write
a book about all of this.
73
00:07:35,100 --> 00:07:38,100
You have 10 years'
experience of marriage.
74
00:07:38,140 --> 00:07:41,680
And in the romantic
novels of Mills and Boon,
75
00:07:41,770 --> 00:07:45,430
they get married and
they live happily ever after.
76
00:07:45,640 --> 00:07:47,430
But that's not what happens in reality.
77
00:07:47,520 --> 00:07:50,980
In reality, the girl doesn't know
to cook. And then the boy gets upset.
78
00:07:51,060 --> 00:07:53,770
He has to cook and he gets angrier.
79
00:07:53,850 --> 00:07:58,100
He doesn't talk to her.
She has to take care of the kids.
80
00:07:58,140 --> 00:07:59,390
It creates a lot of problems.
81
00:07:59,480 --> 00:08:01,060
They can't celebrate
the Valentine's day.
82
00:08:01,100 --> 00:08:02,730
You should write all this.
83
00:08:02,810 --> 00:08:04,020
You should write a book.
84
00:08:04,100 --> 00:08:06,730
- C'mon!
- What sisterly love.
85
00:08:07,100 --> 00:08:08,230
Let's go now.
86
00:08:08,520 --> 00:08:10,310
And you'll have to call an ambulance.
87
00:08:11,770 --> 00:08:13,310
Let's go.
88
00:08:17,060 --> 00:08:19,850
I have sent you the
pin for half an hour.
89
00:08:19,930 --> 00:08:22,020
What's with the overly red lips?
90
00:08:22,640 --> 00:08:24,180
Have you started having 'Pan?'
91
00:08:24,350 --> 00:08:25,350
Mother!
92
00:08:25,430 --> 00:08:26,890
- Mother. Let's go.
- Yeah.
93
00:08:31,100 --> 00:08:32,060
What's going on?
94
00:08:32,390 --> 00:08:35,100
I told you I am fine. Fit and healthy.
95
00:08:35,100 --> 00:08:37,980
Father, if you don't get an injection...
96
00:08:38,060 --> 00:08:39,810
Nothing is going to happen.
97
00:08:39,890 --> 00:08:42,680
See. The doctor says
nothing is going to happen.
98
00:08:42,770 --> 00:08:44,890
But do you kids listen to us?
99
00:08:45,060 --> 00:08:48,430
It's right.
Everyone does as they please.
100
00:08:48,520 --> 00:08:49,230
Then?
101
00:08:49,310 --> 00:08:51,140
And that's not fair.
102
00:08:51,270 --> 00:08:52,640
Please sit.
103
00:08:53,430 --> 00:08:55,730
I was telling you. But you forced me.
104
00:08:56,270 --> 00:08:59,270
Yes. And you took the
injection too quietly.
105
00:09:02,390 --> 00:09:04,680
When? Where?
106
00:09:16,060 --> 00:09:21,640
A doctor should know how
to handle the patients too.
107
00:09:21,730 --> 00:09:25,390
But I didn't realise when
you gave me the injection.
108
00:09:25,890 --> 00:09:27,640
I am a lousy doctor
109
00:09:27,730 --> 00:09:30,230
if I let those who fear injections
feel it while administering.
110
00:09:31,350 --> 00:09:32,350
Yes?
111
00:09:33,310 --> 00:09:34,980
My name's Kusum Joshi.
112
00:09:35,230 --> 00:09:36,730
Kusum Joshi.
113
00:09:37,140 --> 00:09:39,480
Your turn will come at 6pm. Sit.
114
00:09:39,890 --> 00:09:43,270
Hello. I will be dead by then.
115
00:09:44,060 --> 00:09:45,390
- Okay. Thank you, doctor.
- Let's go.
116
00:09:45,480 --> 00:09:46,390
- Take care.
- Thank you.
117
00:09:46,890 --> 00:09:49,020
You can't go in like that. Listen to me.
118
00:09:49,100 --> 00:09:52,680
A person comes to a doctor
only when he has a problem.
119
00:09:52,770 --> 00:09:55,770
- Right. But madam will get mad at me.
- Sachin.
120
00:09:56,430 --> 00:09:57,810
Come in, aunt.
121
00:10:05,270 --> 00:10:06,770
She is pretty.
122
00:10:08,560 --> 00:10:10,640
She is hot.
123
00:10:13,890 --> 00:10:15,350
She is pretty.
124
00:10:17,310 --> 00:10:19,180
She is hot.
125
00:10:33,140 --> 00:10:34,430
How dare you?
126
00:10:34,810 --> 00:10:35,560
What?
127
00:10:35,810 --> 00:10:37,430
Did I ask you to get these things?
128
00:10:38,140 --> 00:10:41,930
- It's Valentine's day today. So I...
- So what?
129
00:10:42,770 --> 00:10:44,930
Who are you? Valentine's grandson?
130
00:10:45,930 --> 00:10:49,020
To celebrate your grandpa's death
anniversary by offering flowers to girl.
131
00:10:50,180 --> 00:10:52,270
And what flowers did you give me?
132
00:10:52,680 --> 00:10:53,560
Roses.
133
00:10:53,890 --> 00:10:55,640
Because roses are symbols of love.
134
00:10:56,390 --> 00:10:58,100
I hate roses.
135
00:10:58,640 --> 00:11:02,230
You like roses, right?
Make a jam out of it and eat it.
136
00:11:03,020 --> 00:11:04,810
What problem do you have?
137
00:11:05,180 --> 00:11:07,230
What problem?
138
00:11:07,810 --> 00:11:11,230
When I wake up I can't breathe.
139
00:11:11,430 --> 00:11:14,100
My head starts to spin.
140
00:11:14,140 --> 00:11:18,890
I can't tell you what happens
if I don't get tea on time.
141
00:11:20,100 --> 00:11:23,560
What? Don't you have
anything better to do?
142
00:11:24,100 --> 00:11:25,560
This is not a show.
143
00:11:25,890 --> 00:11:27,480
Show's over. Go on.
144
00:11:32,810 --> 00:11:35,680
Sister, did you find a rickshaw?
145
00:11:38,930 --> 00:11:39,930
What did you say?
146
00:11:40,230 --> 00:11:41,020
Say again.
147
00:11:41,100 --> 00:11:44,640
Aunt, you are absolutely fine.
148
00:11:44,730 --> 00:11:48,890
I can hear.
I couldn't believe it. So I asked.
149
00:11:48,980 --> 00:11:51,270
You are fit.
150
00:11:51,980 --> 00:11:57,100
You couldn't digest the oily stuff
151
00:11:57,520 --> 00:12:02,810
you had for the fast yesterday.
152
00:12:03,060 --> 00:12:06,730
Have simple non oily food for dinner.
153
00:12:07,180 --> 00:12:08,680
You'll be full of energy tomorrow.
154
00:12:11,520 --> 00:12:13,430
- Hello.
- Ma'am, this is Suresh.
155
00:12:13,520 --> 00:12:16,230
- The tickets are here.
- Great. It has arrived.
156
00:12:16,430 --> 00:12:17,770
So bring it to the clinic.
157
00:12:24,560 --> 00:12:27,560
Hey. Are you blind?
158
00:12:28,310 --> 00:12:29,310
I can see just fine.
159
00:12:29,390 --> 00:12:31,100
I guess there is some
problem with your eyes.
160
00:12:31,430 --> 00:12:35,390
Instead of focusing on people's matters,
if you had watched that pothole
161
00:12:35,480 --> 00:12:36,560
this would not have happened.
162
00:12:36,680 --> 00:12:38,100
- Me?
- And she is blaming me.
163
00:12:38,930 --> 00:12:40,390
Ugh!
164
00:12:43,980 --> 00:12:45,270
Oh damn.
165
00:12:49,270 --> 00:12:51,100
- Hi.
- What's taking you so long?
166
00:12:51,140 --> 00:12:53,100
- But...
- Come and get me right now.
167
00:12:53,180 --> 00:12:55,270
- But...
- No ifs and buts.
168
00:12:55,430 --> 00:12:57,310
- Get here right now.
- Neha.
169
00:12:58,770 --> 00:12:59,930
Ugh!
170
00:13:00,020 --> 00:13:01,140
Rickshaw.
171
00:13:01,180 --> 00:13:02,520
Is anyone coming to pick you?
172
00:13:02,850 --> 00:13:04,640
Yes, my daughter.
173
00:13:06,230 --> 00:13:08,020
But you need not stay.
174
00:13:08,480 --> 00:13:10,180
You can go.
175
00:13:10,930 --> 00:13:12,140
Why should you take the trouble?
176
00:13:12,230 --> 00:13:15,350
Take the trouble?
You are like my mother.
177
00:13:15,560 --> 00:13:19,180
Oh God. I can't handle two already.
178
00:13:19,270 --> 00:13:21,140
I don't want a third one.
179
00:13:23,890 --> 00:13:25,060
Here, ma'am.
180
00:13:25,480 --> 00:13:29,100
Nice. Rajasthan trip finally.
181
00:13:30,100 --> 00:13:35,230
Can you afford a trip to
Rajasthan closing the clinic?
182
00:13:36,020 --> 00:13:40,890
This is a gift from me for my husband
on our 25th wedding anniversary.
183
00:13:40,980 --> 00:13:42,810
Oh God.
184
00:13:43,730 --> 00:13:45,180
Your husband's name?
185
00:13:45,270 --> 00:13:47,020
Dr. Ashutosh Apte.
186
00:13:47,140 --> 00:13:53,310
- You mean the famous neurologist?
- Yes. Neuro surgeon Dr. Apte
187
00:13:55,140 --> 00:13:55,770
Sorry.
188
00:13:55,850 --> 00:13:57,310
What sorry?
189
00:13:58,020 --> 00:14:00,100
Just worry about today's diet.
190
00:14:01,100 --> 00:14:02,850
What took you so long?
191
00:14:02,930 --> 00:14:04,850
- I have been waiting.
- Are you alright?
192
00:14:05,020 --> 00:14:06,390
- Can I help?
- Thank you.
193
00:14:06,730 --> 00:14:07,350
Come.
194
00:14:07,430 --> 00:14:10,100
- You are always late.
- I had a problem.
195
00:14:22,230 --> 00:14:23,680
Hi. We have a meeting, right?
196
00:14:24,100 --> 00:14:26,140
Chhadha is in a bad mood.
197
00:14:26,230 --> 00:14:27,890
He is nagging Nikhil sir inside.
198
00:14:27,980 --> 00:14:29,520
He is always in a bad mood.
199
00:14:29,640 --> 00:14:30,560
I am just 5 minutes late.
200
00:14:30,680 --> 00:14:32,100
I should get angry in fact.
201
00:14:32,270 --> 00:14:35,930
I made such good presentations for him.
He didn't like any.
202
00:14:36,230 --> 00:14:38,560
I am tolerating him as
he is Nikhil sir's family friend.
203
00:14:38,770 --> 00:14:45,020
Or considering the events we
manage he is a really minor client.
204
00:14:45,480 --> 00:14:46,640
I...
205
00:14:51,680 --> 00:14:53,480
"He's the boss"
206
00:14:59,020 --> 00:15:00,430
"Boss"
207
00:15:00,640 --> 00:15:02,480
A client is a client.
208
00:15:02,560 --> 00:15:04,770
He is not big or small.
209
00:15:05,350 --> 00:15:07,020
Chhada has been waiting for you.
210
00:15:07,180 --> 00:15:08,180
Sir, you too...
211
00:15:10,020 --> 00:15:12,770
He is your client.
So you will handle him.
212
00:15:17,310 --> 00:15:19,180
Hello, Mr. Chhada. How are you?
213
00:15:20,140 --> 00:15:21,270
This is not done.
214
00:15:21,560 --> 00:15:24,100
We have been waiting like forever.
215
00:15:24,310 --> 00:15:28,140
Patience always pays.
216
00:15:28,810 --> 00:15:31,230
Sweety's surprise arrived a little late.
217
00:15:31,310 --> 00:15:32,350
- Surprise.
- Yes.
218
00:15:32,430 --> 00:15:34,100
- Show me.
- Have a look.
219
00:15:37,560 --> 00:15:40,310
Oh my God. Salman Khan's autograph.
220
00:15:40,890 --> 00:15:43,230
- Wow.
- Like it?
221
00:15:43,310 --> 00:15:45,140
My god! Awesome.
222
00:15:45,850 --> 00:15:47,140
- I'm happy.
- Wow.
223
00:15:47,520 --> 00:15:51,930
From now on, every event of the Chhada
family, right from the baby showers
224
00:15:52,020 --> 00:15:54,520
to the funeral will be managed by you.
225
00:15:54,640 --> 00:15:56,100
That's great.
226
00:15:56,520 --> 00:15:59,770
Riya Deshmukh is always
at her client's service.
227
00:16:00,810 --> 00:16:03,100
Let alone Salman Khan.
228
00:16:03,140 --> 00:16:07,180
She has family relations
with all the top actresses.
229
00:16:07,560 --> 00:16:10,100
She is big.
230
00:16:10,680 --> 00:16:14,310
I mean she holds a
high post in our company.
231
00:16:14,560 --> 00:16:18,390
Dear, can you get
me Bachchan's autography?
232
00:16:18,680 --> 00:16:22,230
Of course. I can get his
granddaughter's autograph too.
233
00:16:24,100 --> 00:16:25,060
See you.
234
00:16:26,020 --> 00:16:27,180
- Thank you, sir.
- Thank you.
235
00:16:27,390 --> 00:16:28,850
- Great doing business.
- Yes.
236
00:16:32,980 --> 00:16:34,310
Fantastic.
237
00:16:35,230 --> 00:16:38,230
Why didn't you promise to
get Micheal Jackson's autograph too?
238
00:16:39,270 --> 00:16:40,430
Remember this.
239
00:16:40,980 --> 00:16:44,230
There is a thin line between
confidence and over confidence.
240
00:16:45,520 --> 00:16:46,680
Sorry, sir.
241
00:17:27,350 --> 00:17:29,770
- Happy Valentine's day.
- Hi.
242
00:17:29,850 --> 00:17:32,310
- Happy Valentine's day.
- Thank you.
243
00:17:32,480 --> 00:17:35,140
Thank God the lectures
ended early today.
244
00:17:35,520 --> 00:17:37,640
Of course. It's Valentine's day today.
245
00:17:38,180 --> 00:17:41,140
These kids bunk lectures
even after being blacklisted.
246
00:17:41,310 --> 00:17:44,890
But today there was full attendance.
247
00:17:45,430 --> 00:17:46,350
Leave it.
248
00:17:46,430 --> 00:17:47,770
They are at that age.
249
00:17:48,270 --> 00:17:50,730
The children's excitement
rubs off on us too.
250
00:17:51,350 --> 00:17:53,180
Valentine's day effect.
251
00:17:53,980 --> 00:17:55,060
I don't understand.
252
00:17:55,100 --> 00:18:00,390
How is a pretty,
brilliant girl like you still single?
253
00:18:00,980 --> 00:18:02,270
Forget about me.
254
00:18:02,350 --> 00:18:04,480
Tell me. What are your plans for today?
255
00:18:04,730 --> 00:18:06,020
I'm going to empty my husband's wallet.
256
00:18:06,480 --> 00:18:08,270
We'll watch a movie first. Then dinner.
257
00:18:09,100 --> 00:18:11,890
Me too. Dinner date with hubby.
258
00:18:12,350 --> 00:18:13,430
What's your plan?
259
00:18:15,100 --> 00:18:18,390
After I am done with
the household responsibilities
260
00:18:20,180 --> 00:18:22,730
I am thinking of going
on a date with Raj.
261
00:18:23,730 --> 00:18:25,100
Who is Raj?
262
00:18:25,430 --> 00:18:26,680
Who is Raj?
263
00:18:29,560 --> 00:18:30,640
Raj.
264
00:18:32,850 --> 00:18:34,350
He....
265
00:18:36,480 --> 00:18:40,100
Try talking to him about marriage.
And you'll know.
266
00:18:40,810 --> 00:18:43,140
He drives me nuts.
267
00:18:43,390 --> 00:18:45,020
But why talk to him?
268
00:18:45,310 --> 00:18:47,640
Just choose a girl
for him and marry him off.
269
00:18:47,730 --> 00:18:49,180
That's not done.
270
00:18:49,390 --> 00:18:50,310
No, aunt.
271
00:18:50,480 --> 00:18:52,270
I'll find a girl for Shirya.
272
00:18:52,390 --> 00:18:54,730
We don't want any girl.
273
00:18:55,350 --> 00:18:58,980
In that case, why don't you
convince your dear brother for marriage?
274
00:18:59,230 --> 00:19:01,100
Don't worry. I will.
275
00:19:01,180 --> 00:19:03,270
I will? You are still single.
276
00:19:03,350 --> 00:19:04,310
My foot.
277
00:19:04,520 --> 00:19:05,640
Aunt...
278
00:19:05,930 --> 00:19:07,890
Ignore our banter.
279
00:19:08,100 --> 00:19:10,980
Look Maru, don't worry.
280
00:19:11,100 --> 00:19:14,810
I'll find a girl who is
one in a million for Shirya.
281
00:19:15,730 --> 00:19:23,020
I have lost my mind.
282
00:19:23,100 --> 00:19:25,850
- My friend, I am...
- Bye, mummy.
283
00:19:26,850 --> 00:19:27,680
I am going.
284
00:19:27,770 --> 00:19:29,390
- Hang up.
- What?
285
00:19:29,890 --> 00:19:32,480
- I'll call you later.
- I have lost my mind.
286
00:19:32,560 --> 00:19:33,430
What happened?
287
00:19:33,680 --> 00:19:34,930
How is it? Nice?
288
00:19:35,810 --> 00:19:37,640
- I love it.
- Cute and all.
289
00:19:37,730 --> 00:19:41,640
But this looks like a wedding feast.
290
00:19:41,730 --> 00:19:45,060
- What nonsense.
- Only you can do something like this.
291
00:19:45,680 --> 00:19:46,640
I like it.
292
00:19:46,730 --> 00:19:47,890
And what is this?
293
00:19:47,980 --> 00:19:48,640
What?
294
00:19:48,730 --> 00:19:50,020
- Garland?
- So?
295
00:19:50,270 --> 00:19:52,270
It looks so old fashioned.
296
00:19:52,350 --> 00:19:55,430
It's classic not old fashioned.
297
00:19:55,730 --> 00:19:57,810
It is timeless. That is jasmine.
298
00:19:58,810 --> 00:20:02,980
- You'll understand once you grow up.
- What?
299
00:20:03,480 --> 00:20:07,520
- Okay.
- And I know my husband's choice.
300
00:20:07,810 --> 00:20:09,560
Okay. Chill.
301
00:20:10,100 --> 00:20:13,480
Listen, light some candles.
302
00:20:13,560 --> 00:20:16,270
Play dad's favourite jazz music.
303
00:20:16,350 --> 00:20:18,140
Good idea. I'll do it.
304
00:20:19,100 --> 00:20:20,390
- Do this.
- What?
305
00:20:20,480 --> 00:20:22,850
How about a selfie before I go?
306
00:20:22,930 --> 00:20:28,020
- No. I don't like it.
- Come on. Look here and smile.
307
00:20:31,230 --> 00:20:32,640
Come on.
308
00:20:33,180 --> 00:20:35,060
I don't understand where to look.
309
00:20:36,100 --> 00:20:40,430
You need confidence and not skill
for your selfie game to be on point.
310
00:20:40,640 --> 00:20:42,020
Okay, madam.
311
00:20:43,230 --> 00:20:44,430
- Dad is here.
- What's going on?
312
00:20:44,520 --> 00:20:47,180
Now he'll teach you
how to take a selfie?
313
00:20:47,560 --> 00:20:50,930
- Come.
- Teach her? Impossible in this lifetime.
314
00:20:53,680 --> 00:20:54,850
Let me see.
315
00:20:55,100 --> 00:20:56,100
See.
316
00:20:57,390 --> 00:21:01,520
#perfect selfie by my perfect father.
317
00:21:01,640 --> 00:21:04,890
Suru, do you have to post this too?
318
00:21:04,980 --> 00:21:05,890
Come on.
319
00:21:08,520 --> 00:21:10,140
- Bye. I love you.
- Enjoy. Enjoy yourself.
320
00:21:10,770 --> 00:21:12,430
- Ashu, look...
- Listen.
321
00:21:12,730 --> 00:21:14,060
I want to talk to you.
322
00:21:14,390 --> 00:21:15,100
Priya,
323
00:21:15,100 --> 00:21:16,100
Congratulations.
324
00:21:16,350 --> 00:21:17,100
Goyal wedding done.
325
00:21:17,100 --> 00:21:19,520
What? Really, sir.
326
00:21:20,270 --> 00:21:21,640
That's great news.
327
00:21:21,730 --> 00:21:23,730
You have to leave for Rajasthan...
328
00:21:23,810 --> 00:21:26,520
No. don't worry.
I will manage everything.
329
00:21:26,640 --> 00:21:27,230
Don't worry.
330
00:21:27,310 --> 00:21:28,100
Right.
331
00:21:28,100 --> 00:21:29,100
- Yes, sir. Okay.
- Good luck.
332
00:21:29,230 --> 00:21:30,140
- Bye, sir.
- Bye.
333
00:21:31,520 --> 00:21:33,100
- Guess what?
- What?
334
00:21:33,140 --> 00:21:34,770
- Just guess.
- No. What?
335
00:21:34,850 --> 00:21:36,680
Goel wedding done.
336
00:21:37,060 --> 00:21:39,430
- Destination wedding in Rajasthan.
- Yes.
337
00:21:39,520 --> 00:21:40,850
I am off to Rajasthan.
338
00:21:40,930 --> 00:21:42,310
For the pre wedding recce.
339
00:21:42,390 --> 00:21:43,730
You'll handle the office here.
340
00:21:43,810 --> 00:21:44,850
Okay?
341
00:21:45,560 --> 00:21:46,810
So what?
342
00:21:47,100 --> 00:21:48,480
Hit someone with a bouquet?
343
00:21:49,100 --> 00:21:51,180
The girls these days I tell you.
344
00:21:51,270 --> 00:21:52,100
I know
345
00:21:52,890 --> 00:21:57,890
Listen, I want to talk to you, Shirya.
346
00:21:58,180 --> 00:21:59,850
Looks like mom called.
347
00:22:00,230 --> 00:22:04,480
Why don't you guys get the
concept of space and boundaries?
348
00:22:04,850 --> 00:22:06,100
I don't want to marry.
349
00:22:06,520 --> 00:22:08,020
Why can't they just get it?
350
00:22:08,560 --> 00:22:10,560
Okay. Leave it.
351
00:22:10,680 --> 00:22:13,310
But we will still have
to sit and talk, right?
352
00:22:13,560 --> 00:22:15,230
Done. When are you coming to London?
353
00:22:15,310 --> 00:22:16,930
Actually it's a bad idea.
354
00:22:17,140 --> 00:22:19,890
Mom will get you
busy with meeting girls.
355
00:22:20,180 --> 00:22:21,390
Come over to Spain.
356
00:22:21,560 --> 00:22:23,100
I'll send the tickets.
357
00:22:23,270 --> 00:22:26,930
You had just been to London.
Now to Spain.
358
00:22:27,100 --> 00:22:28,020
Do come, sis.
359
00:22:28,100 --> 00:22:29,730
There is no way I can come to Spain.
360
00:22:30,100 --> 00:22:33,770
You are lucky. You are a single man.
361
00:22:33,850 --> 00:22:35,310
With no responsibilities.
362
00:22:35,810 --> 00:22:37,270
That's not the case with women.
363
00:22:37,770 --> 00:22:39,270
They have a lot of responsibilities.
364
00:22:39,350 --> 00:22:41,640
Even if they are unmarried.
365
00:22:42,350 --> 00:22:46,520
And it feels more of a burden
366
00:22:47,100 --> 00:22:49,140
if others don't acknowledge
that responsibility.
367
00:22:49,680 --> 00:22:53,060
- C'mon!
- Sister, don't taunt me so much.
368
00:22:53,100 --> 00:22:54,480
And don't worry.
369
00:22:54,890 --> 00:22:57,060
I will not leave my kids here anymore.
370
00:22:57,730 --> 00:23:00,100
To relieve you from the
burden of responsibilities.
371
00:23:00,310 --> 00:23:02,350
Responsibilities are for life.
372
00:23:02,770 --> 00:23:06,230
But the problem arises
when people take you for granted.
373
00:23:06,730 --> 00:23:09,850
Oh, I thought you liked
being taken for granted.
374
00:23:10,310 --> 00:23:15,270
Are you making these sacrifices
and these efforts to show the world
375
00:23:15,350 --> 00:23:18,770
or to avoid the idea that
you are missing something in life.
376
00:23:19,100 --> 00:23:20,480
Only you know.
377
00:23:22,100 --> 00:23:24,230
Mother, I am going.
378
00:23:24,310 --> 00:23:26,140
Take the kids back by 5.
379
00:23:26,310 --> 00:23:28,100
I have a prayer meeting tomorrow.
380
00:23:33,680 --> 00:23:36,180
Heard what she said to me?
381
00:23:38,350 --> 00:23:39,520
She spoke the truth.
382
00:23:40,180 --> 00:23:42,980
You have brought this upon yourself.
383
00:23:44,890 --> 00:23:47,980
You are rushed because
of the kids in the morning.
384
00:23:48,060 --> 00:23:50,390
So why don't you make that clear to her?
385
00:23:50,890 --> 00:23:53,640
Not to leave the kids with you.
386
00:23:54,180 --> 00:23:55,730
I tell her all the time.
387
00:23:55,810 --> 00:23:57,020
So why can't you?
388
00:23:59,100 --> 00:24:03,060
And don't worry about
my responsibilities.
389
00:24:03,310 --> 00:24:04,480
Don't worry about me.
390
00:24:05,640 --> 00:24:08,140
Gokhale of the old age home
391
00:24:08,560 --> 00:24:11,850
has been asking me
to join their home forever.
392
00:24:11,930 --> 00:24:18,140
Mother, do you think I'll
send you to an old age home?
393
00:24:18,680 --> 00:24:22,230
Look, when your father died,
394
00:24:22,890 --> 00:24:26,850
did I ask you to take
up these responsibilities?
395
00:24:27,730 --> 00:24:28,770
No, right?
396
00:24:29,100 --> 00:24:33,140
I don't want to live my
life as a mark of your sacrifices.
397
00:24:33,430 --> 00:24:36,100
You never side for me.
398
00:24:36,480 --> 00:24:38,890
Whose side should
I take between you two?
399
00:24:39,100 --> 00:24:42,270
How do I discriminate
between my daughters?
400
00:24:43,270 --> 00:24:45,850
Leave it. You'll never understand.
401
00:24:45,930 --> 00:24:49,100
- For it, you...
- You have to be a mother.
402
00:24:49,180 --> 00:24:52,270
Don't stuff words into my mouth.
403
00:24:52,810 --> 00:24:58,480
Leave it. I am sorry. Forgive me.
404
00:24:58,560 --> 00:25:00,230
Your mother is old now.
405
00:25:00,310 --> 00:25:02,480
Your daughter is not young either.
406
00:25:03,230 --> 00:25:06,770
Don't apologize.
I am sorry. I apologize to you.
407
00:25:06,850 --> 00:25:08,730
You are having so much
trouble because of me.
408
00:25:08,810 --> 00:25:11,520
I'll make sure it
doesn't happen hereafter.
409
00:25:11,930 --> 00:25:14,680
I'll go away.
I'll not stay here with you.
410
00:25:14,770 --> 00:25:16,640
So that you don't have any problem.
411
00:25:16,930 --> 00:25:18,430
Hello?
412
00:25:18,730 --> 00:25:19,890
Sister.
413
00:25:40,140 --> 00:25:45,520
"New leaves"
414
00:25:45,640 --> 00:25:50,060
"sprout on branches"
415
00:25:50,730 --> 00:25:55,930
"That's how I feel"
416
00:25:56,140 --> 00:26:01,270
"New dimensions"
417
00:26:01,680 --> 00:26:06,520
"add to time"
418
00:26:06,810 --> 00:26:11,930
"That's how I feel"
419
00:26:12,020 --> 00:26:17,560
"I have finally found"
420
00:26:17,680 --> 00:26:22,350
"my real self"
421
00:26:22,680 --> 00:26:28,270
"I quit relying on"
422
00:26:28,350 --> 00:26:33,810
"masked faces"
423
00:26:33,890 --> 00:26:36,390
"Through troubles"
424
00:26:36,480 --> 00:26:39,020
"and strife"
425
00:26:39,100 --> 00:26:43,100
"I shall triumph"
426
00:26:53,310 --> 00:26:54,480
Mother, I...
427
00:26:55,020 --> 00:26:56,140
You...
428
00:26:57,560 --> 00:27:00,230
Are you actually going to leave me?
429
00:27:02,480 --> 00:27:05,270
No. Never.
430
00:27:08,100 --> 00:27:12,480
I am tired. I am tired.
431
00:27:17,230 --> 00:27:19,930
Mother, sorry. Sorry.
432
00:27:20,680 --> 00:27:22,640
Mother, sorry.
433
00:27:34,180 --> 00:27:41,930
"Flowers of joys give up in despair"
434
00:27:42,180 --> 00:27:50,230
"severing roots that were bound to life"
435
00:27:50,640 --> 00:27:55,930
"Nearing my lips"
436
00:27:56,100 --> 00:28:01,180
"a sob died silently"
437
00:28:01,270 --> 00:28:06,310
"Years passed by"
438
00:28:06,520 --> 00:28:11,390
"and not a moment lived fully"
439
00:28:11,980 --> 00:28:17,350
"Not a moment lived fully"
440
00:28:19,390 --> 00:28:21,100
Sister, you're sensible.
441
00:28:21,180 --> 00:28:23,980
Shirya, I have to tell you something.
442
00:28:24,890 --> 00:28:29,100
You are the only person in this world
443
00:28:29,480 --> 00:28:33,890
to whom I can pour my heart out.
444
00:28:35,980 --> 00:28:40,060
Sometimes I feel very lonely.
445
00:28:40,480 --> 00:28:43,270
I feel like I have no one in this world.
446
00:28:43,390 --> 00:28:44,730
You have me.
447
00:28:44,810 --> 00:28:49,100
Leave it. Tell me. What are you up to?
448
00:28:49,480 --> 00:28:51,350
Sister, take a small break.
449
00:28:51,480 --> 00:28:53,850
Go somewhere far for a few days.
450
00:28:54,060 --> 00:28:55,850
The suppressed thoughts will come out.
451
00:28:56,100 --> 00:28:58,810
It will change your
perspective of looking at them.
452
00:28:58,890 --> 00:29:00,640
Don't get so serious.
453
00:29:00,890 --> 00:29:02,270
That's how I feel.
454
00:29:02,390 --> 00:29:03,980
Someone get the door please.
455
00:29:06,180 --> 00:29:08,100
- Are you Ms. Madhura?
- Yeah.
456
00:29:09,180 --> 00:29:11,390
- For you.
- Who sent it?
457
00:29:11,640 --> 00:29:13,060
From sir's office.
458
00:29:13,810 --> 00:29:15,350
Who sir? What's in it?
459
00:29:15,430 --> 00:29:18,020
He is from my office.
460
00:29:18,100 --> 00:29:19,060
I have sent it.
461
00:29:19,100 --> 00:29:20,930
Oh. Thank you.
462
00:29:22,140 --> 00:29:23,100
What's in it?
463
00:29:23,560 --> 00:29:24,850
Open the envelope.
464
00:29:29,060 --> 00:29:30,770
But what have you sent?
465
00:29:30,850 --> 00:29:31,980
Wait till you see it.
466
00:29:32,100 --> 00:29:34,230
Okay. I'm opening it.
467
00:29:40,560 --> 00:29:41,560
What is this?
468
00:29:42,230 --> 00:29:43,270
Rajasthan.
469
00:29:44,100 --> 00:29:45,140
And...
470
00:29:46,140 --> 00:29:49,100
I know you'll not leave aunt and go far.
471
00:29:49,350 --> 00:29:51,390
I want to send you abroad.
472
00:29:51,480 --> 00:29:53,310
But let's take baby steps.
473
00:29:53,390 --> 00:29:55,100
Travel in our country first.
474
00:29:55,140 --> 00:29:58,270
You said you want to
have a hearty chat with me.
475
00:29:58,350 --> 00:29:59,730
So let's do it in Rajasthan.
476
00:29:59,810 --> 00:30:01,100
Are you coming too?
477
00:30:01,140 --> 00:30:01,890
Yes.
478
00:30:01,980 --> 00:30:03,180
I've a conference to attend.
479
00:30:03,430 --> 00:30:05,100
You have to get there first.
480
00:30:05,350 --> 00:30:07,930
I have sent a surprise gift too.
481
00:30:08,140 --> 00:30:10,810
It will help you record
every moment there.
482
00:30:11,100 --> 00:30:12,480
I am getting a meeting call.
483
00:30:12,560 --> 00:30:13,680
Talk to you later.
484
00:30:13,770 --> 00:30:14,640
Bye.
485
00:30:14,730 --> 00:30:15,890
Okay. Okay.
486
00:30:20,680 --> 00:30:23,730
Mother, see.
487
00:30:23,890 --> 00:30:26,980
Without my knowledge, Shirya...
488
00:30:27,560 --> 00:30:29,390
Shirya is coming along, right?
489
00:30:30,680 --> 00:30:32,060
You should go.
490
00:30:32,480 --> 00:30:36,270
Really? Will you stay alone?
491
00:30:36,390 --> 00:30:37,980
Of course, I will.
492
00:30:38,270 --> 00:30:39,390
Go.
493
00:30:44,230 --> 00:30:45,180
Yes, I've reached.
494
00:30:45,680 --> 00:30:46,730
I'll call you.
495
00:30:47,430 --> 00:30:48,520
Yeah.
496
00:30:49,640 --> 00:30:50,680
Okay.
497
00:30:50,850 --> 00:30:52,060
Okay.
498
00:30:54,100 --> 00:30:54,680
Hey.
499
00:30:54,770 --> 00:30:55,480
Hi.
500
00:30:55,560 --> 00:30:58,180
Riya, you are going
to your native place.
501
00:30:58,270 --> 00:30:59,930
So we won't be meeting
for a few days now.
502
00:31:00,560 --> 00:31:02,640
So a small gift for you from me.
503
00:31:03,140 --> 00:31:04,140
I love you, Riya.
504
00:31:04,350 --> 00:31:05,270
Will you marry me?
505
00:31:06,850 --> 00:31:08,100
Are you mad?
506
00:31:08,680 --> 00:31:10,020
Roses?
507
00:31:10,230 --> 00:31:12,100
Did I ask you to get roses?
508
00:31:12,350 --> 00:31:13,350
You met on a date.
509
00:31:13,430 --> 00:31:14,810
So how did marriage
come into the picture?
510
00:31:14,890 --> 00:31:19,560
Add these roses to
milk and drink it. Got it?
511
00:31:20,140 --> 00:31:22,230
Riya, listen. I love you.
512
00:31:22,310 --> 00:31:24,980
I will not let you go till
you say I love you.
513
00:31:25,060 --> 00:31:26,890
- Please.
- Sir. Sir, come here.
514
00:31:26,980 --> 00:31:28,100
He is eve teasing me.
515
00:31:28,140 --> 00:31:31,890
- Sir, get him.
- It's not that. She is my friend.
516
00:31:38,350 --> 00:31:41,310
Why did you book
such an expensive hotel?
517
00:31:41,730 --> 00:31:44,270
You always say you envy me.
518
00:31:44,850 --> 00:31:46,930
So live the life I live.
519
00:31:47,140 --> 00:31:49,810
- Okay.
- When you travel to a new place,
520
00:31:49,890 --> 00:31:51,100
you rediscover yourself.
521
00:31:51,180 --> 00:31:53,770
Consider it an advance birthday gift.
522
00:31:53,930 --> 00:31:57,100
- Thank you. Thank you so much.
- Hold on.
523
00:31:59,810 --> 00:32:00,850
Oh God.
524
00:32:13,100 --> 00:32:15,430
Hope you'll remember my instructions.
525
00:32:16,060 --> 00:32:19,480
Yes, I have memorised it.
526
00:32:19,680 --> 00:32:21,350
- Chill.
- Chill?
527
00:32:21,890 --> 00:32:24,770
How do I chill without you?
528
00:32:25,640 --> 00:32:27,980
How are you going to live
for 10 days alone without me?
529
00:32:28,350 --> 00:32:32,810
Mamma, you are going
on a tour to Rajasthan?
530
00:32:32,980 --> 00:32:35,270
Not to the border to protect it.
531
00:32:38,100 --> 00:32:40,270
Will you take care of your dad?
532
00:32:40,980 --> 00:32:44,350
He is ever home to take care of him.
533
00:32:44,770 --> 00:32:46,140
He is always busy.
534
00:32:46,350 --> 00:32:49,930
We need to take care
because he is extra busy.
535
00:32:51,730 --> 00:32:53,640
Will you take care of him?
536
00:32:54,100 --> 00:32:56,270
Stop worrying about us so much.
537
00:32:57,930 --> 00:33:00,100
You two are my world.
538
00:33:03,180 --> 00:33:06,430
Mamma, go before the pilot calls.
539
00:33:06,930 --> 00:33:08,140
Okay.
540
00:33:08,930 --> 00:33:10,140
One before the flight?
541
00:33:10,230 --> 00:33:12,100
- No.
- Come here.
542
00:33:12,140 --> 00:33:14,230
We better ask someone
to take a picture.
543
00:33:14,310 --> 00:33:15,100
Is anyone there?
544
00:33:15,140 --> 00:33:17,230
Everyone's busy here.
545
00:33:17,640 --> 00:33:23,140
And why rely on someone else
for something we can do on our own.
546
00:33:24,230 --> 00:33:25,310
Okay.
547
00:33:26,310 --> 00:33:27,270
Come.
548
00:33:27,350 --> 00:33:28,890
- Where do I look?
- Here.
549
00:33:29,850 --> 00:33:32,520
- What happened?
- Oh God. No, not to you.
550
00:33:32,640 --> 00:33:34,430
Where are my medicines?
551
00:33:34,680 --> 00:33:36,230
It's in the cabinet.
552
00:33:36,680 --> 00:33:39,020
In the drawer of the third
compartment from the top.
553
00:33:39,560 --> 00:33:42,060
Pill box.
Medicines for morning and evening.
554
00:33:42,100 --> 00:33:43,930
It's written morning and evening on it.
555
00:33:44,020 --> 00:33:45,060
Fine, I'll check.
556
00:33:45,100 --> 00:33:45,890
Check.
557
00:33:45,980 --> 00:33:46,890
Yes.
558
00:33:46,980 --> 00:33:48,100
Don't get me worried.
559
00:33:48,100 --> 00:33:48,770
No way.
560
00:33:48,850 --> 00:33:51,230
- Call when you reach.
- Yes, I will call.
561
00:33:51,810 --> 00:33:54,060
- Send me pictures.
- Yes. Yes.
562
00:33:54,100 --> 00:33:55,060
What about food?
563
00:33:55,100 --> 00:33:55,810
Huh?
564
00:33:55,890 --> 00:33:58,180
- Eat on time.
- Yes? Yes.
565
00:33:58,270 --> 00:34:00,230
Let me know when Shirya arrives.
Bye.
566
00:34:00,480 --> 00:34:02,680
Oh God.
567
00:34:10,310 --> 00:34:11,680
Breathe out.
568
00:34:12,430 --> 00:34:14,730
Everything's going to be alright,
Madhura.
569
00:34:17,560 --> 00:34:19,100
It is so reassuring.
570
00:34:20,180 --> 00:34:21,230
Huh?
571
00:34:21,430 --> 00:34:24,350
When you tell yourself that
everything's going to alright?
572
00:34:25,100 --> 00:34:25,850
Yeah.
573
00:34:26,100 --> 00:34:28,100
Apply this. You are hurt.
574
00:34:28,520 --> 00:34:30,060
I am Dr. Gauri Apte.
575
00:34:30,890 --> 00:34:32,020
Thank you.
576
00:34:32,560 --> 00:34:34,140
is it your first solo trip?
577
00:34:34,230 --> 00:34:37,730
Yes. It feels weird.
578
00:34:38,520 --> 00:34:42,350
True. Normally you want to
run away from the chaos in the house.
579
00:34:43,140 --> 00:34:47,060
And today I am worried sick as to
580
00:34:47,310 --> 00:34:49,560
how are my daughter and
husband going to live without me?
581
00:34:50,680 --> 00:34:52,180
Here it starts.
582
00:34:55,310 --> 00:34:56,520
Tell me.
583
00:34:56,980 --> 00:34:58,100
Oh God.
584
00:35:00,930 --> 00:35:04,100
Ashu, stop apologizing.
585
00:35:05,980 --> 00:35:07,140
It's okay.
586
00:35:07,180 --> 00:35:08,850
We are both doctors.
587
00:35:11,180 --> 00:35:16,680
I know emergency is more
important that vacation and family.
588
00:35:19,310 --> 00:35:23,390
It's okay.
You don't worry. I'll enjoy myself.
589
00:35:25,230 --> 00:35:28,310
- Are you Dr. Gauri Apte?
- Yes.
590
00:35:29,020 --> 00:35:30,180
The world is so small.
591
00:35:30,850 --> 00:35:32,390
My mother is your patient.
592
00:35:32,480 --> 00:35:36,140
In fact, roughly 10 days ago, I came...
593
00:35:36,180 --> 00:35:39,230
I was wondering that
I have seen you somewhere.
594
00:35:40,020 --> 00:35:44,180
I would've recognised you instantly
if there was some mud on your face.
595
00:35:44,270 --> 00:35:46,810
Don't even remind me.
596
00:35:47,560 --> 00:35:50,850
These modern girls are so arrogant.
597
00:35:51,890 --> 00:35:53,100
You know what?
598
00:35:53,310 --> 00:35:55,560
He came to the airport with roses.
599
00:35:55,680 --> 00:35:56,230
What?
600
00:35:56,310 --> 00:35:57,270
What is wrong?
601
00:35:57,520 --> 00:35:59,810
Why does everyone want commitment?
602
00:36:01,020 --> 00:36:03,060
- Yes. I'll check.
- Focus on Rajasthan.
603
00:36:03,100 --> 00:36:04,520
Forget everything else.
604
00:36:05,350 --> 00:36:07,310
I've drafted the presentation.
605
00:36:07,390 --> 00:36:09,100
I'll send it to you.
606
00:36:09,810 --> 00:36:11,140
What are you smiling for?
607
00:36:11,680 --> 00:36:13,480
What happened?
608
00:36:14,640 --> 00:36:16,520
What's wrong with people?
609
00:36:19,730 --> 00:36:21,350
We have travelled around the globe.
610
00:36:21,430 --> 00:36:24,680
But I get scared on a flight every time.
611
00:36:25,230 --> 00:36:28,520
And today I don't even have my husband
to hold his hand if I get scared.
612
00:36:31,930 --> 00:36:33,680
- Let me tell you something.
- Yeah.
613
00:36:34,140 --> 00:36:37,640
This is the first time
614
00:36:39,100 --> 00:36:40,640
I'll be travelling by plane.
615
00:36:40,730 --> 00:36:41,640
Oh, wow.
616
00:36:41,730 --> 00:36:45,060
So can I hold your hand if I get scared?
617
00:36:45,100 --> 00:36:47,310
Of course. We are friends now.
618
00:36:48,140 --> 00:36:49,270
Thanks again.
619
00:36:52,140 --> 00:36:54,560
- Help?
- No.
620
00:37:06,560 --> 00:37:09,810
Aunt, manage uncle.
621
00:37:10,180 --> 00:37:13,270
The old man is trying to flirt.
622
00:37:14,730 --> 00:37:19,100
This is that arrogant girl
who ran the trolley over my foot.
623
00:37:19,520 --> 00:37:21,100
I have seen her somewhere.
624
00:37:21,140 --> 00:37:24,060
But I can't recall where.
625
00:37:26,310 --> 00:37:27,270
- Your coffee.
- Thanks.
626
00:37:27,350 --> 00:37:29,430
- Oops.
- Hey. Mango.
627
00:37:30,270 --> 00:37:31,350
Are you blind?
628
00:37:31,430 --> 00:37:34,350
You ran the trolley over my
foot back then and now this coffee.
629
00:37:35,730 --> 00:37:37,020
No. I am really so...
630
00:37:37,480 --> 00:37:38,640
Mad.
631
00:37:39,060 --> 00:37:42,270
- Is she okay?
- Let's hope so.
632
00:37:42,930 --> 00:37:44,100
She is funny.
633
00:37:45,390 --> 00:37:47,020
She didn't let me say sorry.
634
00:37:56,430 --> 00:38:06,270
"O my saffron clad beloved"
635
00:38:07,100 --> 00:38:12,520
"welcome"
636
00:38:12,730 --> 00:38:17,890
" to my land"
637
00:38:24,810 --> 00:38:28,230
"Come, let's hop on"
638
00:38:28,310 --> 00:38:33,140
"the wagon of life"
639
00:38:35,930 --> 00:38:39,270
"Come, let's hop on"
640
00:38:39,390 --> 00:38:44,890
"the wagon of life"
641
00:38:44,980 --> 00:38:53,430
"Let's enjoy moments through the
observatory of life"
642
00:38:54,100 --> 00:38:57,770
"Paths of love"
643
00:38:57,850 --> 00:39:01,310
"musings of joys"
644
00:39:01,390 --> 00:39:04,060
"and dreams aplenty"
645
00:39:04,100 --> 00:39:08,640
"await to be relished"
646
00:39:09,100 --> 00:39:16,930
"Come, let's hop on the wagon of life"
647
00:39:17,020 --> 00:39:21,180
"Let's travel through"
648
00:39:22,060 --> 00:39:29,520
"O my saffron clad beloved"
649
00:39:29,640 --> 00:39:34,100
"welcome to"
650
00:39:34,180 --> 00:39:38,730
"my land"
651
00:39:38,890 --> 00:39:44,640
"welcome to my land"
652
00:39:49,810 --> 00:39:51,310
- Hi.
- Hey.
653
00:39:52,180 --> 00:39:53,100
Isn't the place nice?
654
00:39:53,140 --> 00:39:53,930
It's really nice.
655
00:39:54,100 --> 00:39:56,930
Let's check in and I'll see
you by the poolside in an hour.
656
00:39:57,020 --> 00:39:58,100
- Okay.
- Okay.
657
00:39:58,140 --> 00:39:59,310
Come.
658
00:40:08,310 --> 00:40:09,890
- Hi.
- Hi.
659
00:40:10,230 --> 00:40:11,310
Solo trip?
660
00:40:11,770 --> 00:40:14,100
I am here to recce
for a destination wedding.
661
00:40:14,140 --> 00:40:15,230
Oh, wow.
662
00:40:15,850 --> 00:40:17,060
Myself Dr. Gauri Apte.
663
00:40:17,100 --> 00:40:18,480
Hi. Riya Deshmukh.
664
00:40:20,100 --> 00:40:21,270
Are you from Pune?
665
00:40:21,350 --> 00:40:22,770
I saw you on the flight.
666
00:40:22,850 --> 00:40:24,020
I did too.
667
00:40:24,980 --> 00:40:26,140
Join us.
668
00:40:28,100 --> 00:40:29,890
Madhura, join us.
669
00:40:29,980 --> 00:40:31,520
The water here is so nice.
670
00:40:34,350 --> 00:40:35,520
You shopped too.
671
00:40:35,640 --> 00:40:36,680
Show me.
672
00:40:37,020 --> 00:40:38,560
Nothing much.
673
00:40:38,810 --> 00:40:44,100
I told you. My cousin Shirya told me
674
00:40:44,180 --> 00:40:48,680
to record everything
I like on this camera.
675
00:40:48,770 --> 00:40:52,060
And maintain a diary too.
676
00:40:52,100 --> 00:40:53,810
- So that we don't forget it later.
- Actually.
677
00:40:53,890 --> 00:40:54,890
Let me see the camera.
678
00:40:56,020 --> 00:40:59,770
You stay far away from me.
679
00:41:00,230 --> 00:41:04,230
First you hit me with the trolley.
And then the coffee incident.
680
00:41:04,310 --> 00:41:09,560
And then I remembered
where I have seen you before.
681
00:41:10,680 --> 00:41:16,560
On Valentine's day the person
because of whom I was soaked in mud was...
682
00:41:18,100 --> 00:41:19,350
Her?
683
00:41:20,100 --> 00:41:22,640
I want to enjoy my solo trip.
684
00:41:22,730 --> 00:41:24,980
So don't come anywhere near me.
685
00:41:25,060 --> 00:41:28,350
I want to enjoy too.
So I came to apologize yesterday.
686
00:41:28,430 --> 00:41:29,180
But you were...
687
00:41:29,270 --> 00:41:33,140
Stop making me feel old. Am I that old?
688
00:41:33,310 --> 00:41:35,770
You are bigger in stature, right?
689
00:41:37,020 --> 00:41:38,020
Fine.
690
00:41:38,180 --> 00:41:42,770
I am very sorry for running the trolley
over your foot and for spilling coffee.
691
00:41:43,140 --> 00:41:44,680
Mud. Mud.
692
00:41:45,850 --> 00:41:50,060
Madam, I am sorry for mud,
coffee and trolley.
693
00:41:50,100 --> 00:41:52,930
This is the problem with today's girls.
694
00:41:53,020 --> 00:41:54,890
They say sorry. But in this fashion.
695
00:41:55,060 --> 00:41:56,230
They don't mean it.
696
00:41:56,310 --> 00:41:58,230
And so are the girls
from yesteryears too.
697
00:41:58,310 --> 00:41:59,770
They want an apology.
698
00:41:59,850 --> 00:42:03,230
- But they can't say sorry.
- Why are you fighting like little girls?
699
00:42:03,730 --> 00:42:07,930
Any plans for sightseeing this evening?
700
00:42:08,020 --> 00:42:09,140
Not mine.
701
00:42:09,520 --> 00:42:12,390
I need to make arrangements
for the destination wedding.
702
00:42:12,480 --> 00:42:13,390
Oh.
703
00:42:14,930 --> 00:42:15,770
You?
704
00:42:16,180 --> 00:42:17,560
I have promised myself.
705
00:42:18,140 --> 00:42:23,810
I'll explore Rajasthan on
my own no matter how nervous I get.
706
00:42:24,100 --> 00:42:25,270
On your own?
707
00:42:25,350 --> 00:42:27,100
I am sure you will.
708
00:42:27,810 --> 00:42:29,310
And all the best to you too.
709
00:42:38,850 --> 00:42:42,520
"I'm flying like a kite."
710
00:42:42,640 --> 00:42:46,230
"I am like the wave."
711
00:42:54,140 --> 00:42:57,890
"I'm flying like a kite."
712
00:42:57,980 --> 00:43:01,730
"I am like the wave."
713
00:43:01,810 --> 00:43:05,930
"Free like a bird."
714
00:43:06,020 --> 00:43:09,350
"Blowing like the wind."
715
00:43:09,430 --> 00:43:13,180
"I have lost myself."
716
00:43:13,640 --> 00:43:16,480
"Such an addiction."
717
00:43:17,560 --> 00:43:21,270
"I feel pink."
718
00:43:21,350 --> 00:43:25,100
"Pink dream. Pink wings."
719
00:43:25,180 --> 00:43:28,640
"Pink desires. Pink me."
720
00:43:45,730 --> 00:43:49,730
"I have left my past behind."
721
00:43:49,810 --> 00:43:53,640
"I have broken free."
722
00:43:54,020 --> 00:43:57,810
"To live freely."
723
00:43:57,890 --> 00:44:00,980
"I have left my world behind."
724
00:44:01,310 --> 00:44:05,100
"I have lost myself."
725
00:44:05,230 --> 00:44:08,270
"Such an addiction."
726
00:44:09,310 --> 00:44:13,140
"Pink dream. Pink wings."
727
00:44:13,180 --> 00:44:17,060
"Pink desires. Pink me."
728
00:44:17,100 --> 00:44:20,430
"Pink dream. Pink wings."
729
00:44:32,850 --> 00:44:34,730
We had a blast today.
730
00:44:34,810 --> 00:44:38,180
I know. I haven't
laughed so much in years.
731
00:44:38,390 --> 00:44:40,680
But you would laugh
when you were with me.
732
00:44:42,020 --> 00:44:43,310
Ajay?
733
00:44:47,430 --> 00:44:48,480
Madhura!
734
00:44:50,730 --> 00:44:52,140
What a co-incidence.
735
00:44:52,480 --> 00:44:54,230
We haven't met in years.
736
00:44:54,890 --> 00:44:56,350
And now we meet here in Rajasthan?
737
00:44:58,480 --> 00:45:00,730
I am not on Facebook.
738
00:45:00,810 --> 00:45:02,230
So I didn't know where you were.
739
00:45:02,310 --> 00:45:04,140
Where were you? How are you?
740
00:45:04,480 --> 00:45:05,730
And...
741
00:45:05,810 --> 00:45:07,390
You look the same.
742
00:45:08,140 --> 00:45:09,270
Hi, Sujata.
743
00:45:10,100 --> 00:45:11,680
- Hi.
- How are you?
744
00:45:11,850 --> 00:45:14,770
Good. Great. Happy.
745
00:45:15,310 --> 00:45:16,980
We live in the US.
746
00:45:18,770 --> 00:45:20,230
That's Dr. Gauri Apte.
747
00:45:20,520 --> 00:45:23,930
- Hello.
- Ajay and Sujata Inamdar.
748
00:45:24,140 --> 00:45:25,140
Nice to meet you.
749
00:45:25,270 --> 00:45:29,060
We are together in college.
750
00:45:29,270 --> 00:45:33,140
We were not just together.
We were the best of friends.
751
00:45:33,270 --> 00:45:35,020
Our friendship was thick.
752
00:45:35,390 --> 00:45:36,350
Madhu, do you remember?
753
00:45:37,390 --> 00:45:42,060
She would always have
a solution to all my problems.
754
00:45:43,060 --> 00:45:48,930
Her's was the shoulder I
have cried on a number of times.
755
00:45:53,310 --> 00:45:54,560
Are you here with your husband?
756
00:45:58,480 --> 00:46:00,680
Sorry. Sorry.
757
00:46:00,770 --> 00:46:03,680
Actually Swati told me. I forgot.
758
00:46:03,930 --> 00:46:06,140
You are still single, right? Yeah.
759
00:46:09,810 --> 00:46:14,390
Ajju, our baby is waiting for the soup.
760
00:46:14,480 --> 00:46:15,930
- Yes.
- Take it please.
761
00:46:16,310 --> 00:46:17,310
Yes.
762
00:46:18,520 --> 00:46:19,730
Give me your number.
763
00:46:20,480 --> 00:46:22,060
Let me.
764
00:46:24,850 --> 00:46:25,890
My number.
765
00:46:26,230 --> 00:46:27,810
I'll be here for another two days.
766
00:46:27,890 --> 00:46:29,060
And then I'll be flying back to the US.
767
00:46:29,560 --> 00:46:31,350
The three of us have
to meet before that.
768
00:46:34,850 --> 00:46:36,020
- See you.
- Okay.
769
00:46:39,680 --> 00:46:41,640
Don't take what he said seriously.
770
00:46:42,640 --> 00:46:45,020
He doesn't have time to spend
time with his wife and daughter.
771
00:46:45,350 --> 00:46:49,140
How is he going to spend
time with an old college friend?
772
00:46:50,770 --> 00:46:52,480
Anyways, I have to go.
773
00:46:52,810 --> 00:46:56,020
Our daughter doesn't
eat without the both of us.
774
00:46:56,560 --> 00:46:57,480
See you.
775
00:47:08,520 --> 00:47:10,430
No. We will make some adjustment.
776
00:47:10,520 --> 00:47:11,270
Yes.
777
00:47:11,350 --> 00:47:13,390
I'll talk to you later. Bye.
778
00:47:18,100 --> 00:47:19,100
What happened?
779
00:47:22,560 --> 00:47:24,100
So how is it going?
780
00:47:25,770 --> 00:47:26,640
Good.
781
00:47:27,310 --> 00:47:28,100
I am on Tinder.
782
00:47:28,480 --> 00:47:30,810
I swipe right at times
and then left at times.
783
00:47:31,480 --> 00:47:33,770
I find you lot amazing.
784
00:47:34,310 --> 00:47:39,100
I wouldn't dare to
even buy a kurta online.
785
00:47:39,770 --> 00:47:44,850
And how can you start dating
786
00:47:45,390 --> 00:47:48,390
without meeting that person on an app?
787
00:47:48,890 --> 00:47:49,640
Right?
788
00:47:49,730 --> 00:47:50,890
Huh?
789
00:47:52,270 --> 00:47:53,930
Don't pay attention to her.
790
00:47:54,100 --> 00:47:57,310
These girls think they
have conquered the world just
791
00:47:57,390 --> 00:47:59,100
because they smoke and drink.
792
00:47:59,390 --> 00:48:00,680
There are exceptions of course.
793
00:48:00,770 --> 00:48:05,180
But the entire lot gets a bad
rap even if one behaves like that.
794
00:48:05,430 --> 00:48:07,810
- I don't think so.
- One second.
795
00:48:08,680 --> 00:48:10,980
Why are you so quick to judge us?
796
00:48:11,230 --> 00:48:13,520
How many relationships
have you had till date?
797
00:48:15,060 --> 00:48:15,980
Let me guess.
798
00:48:16,810 --> 00:48:18,310
You have come here alone, right?
799
00:48:19,310 --> 00:48:22,230
So it's zero. Right?
800
00:48:22,810 --> 00:48:27,980
So would you like it if
today's girls call you hapless?
801
00:48:29,430 --> 00:48:30,730
Excuse me.
802
00:48:32,680 --> 00:48:34,100
- Why?
- No.
803
00:48:48,680 --> 00:48:50,730
Take a deep breath, Madhura.
804
00:48:58,100 --> 00:48:59,180
Madhura.
805
00:49:02,100 --> 00:49:07,680
I don't understand if what's
happening is strange or funny.
806
00:49:08,350 --> 00:49:12,560
Riya feels sorry because I am single.
807
00:49:13,430 --> 00:49:17,850
And Sujata is worried
for me because I am single.
808
00:49:18,140 --> 00:49:21,140
Ask me what I want.
809
00:49:21,310 --> 00:49:24,850
She must not have meant it that way.
810
00:49:25,520 --> 00:49:27,980
You saw how she was
holding on to him tightly.
811
00:49:28,270 --> 00:49:31,730
As if I was going to
kidnap or take him somewhere.
812
00:49:32,140 --> 00:49:34,350
And she dragged him away
citing the excuse of her daughter
813
00:49:34,430 --> 00:49:37,100
so that I am not able
to talk to him for long.
814
00:49:38,270 --> 00:49:40,520
I should have reminded her
815
00:49:40,640 --> 00:49:45,430
or rather made it known
to her that I got them married.
816
00:49:46,520 --> 00:49:50,270
I convinced Ajay to marry Sujata.
817
00:49:56,140 --> 00:49:57,730
Here. Wipe your tears.
818
00:50:10,930 --> 00:50:12,770
Ajay was my first love.
819
00:50:14,390 --> 00:50:19,310
The first and last love of my life.
820
00:50:20,060 --> 00:50:23,020
I liked him a lot. A lot.
821
00:50:23,810 --> 00:50:27,730
But we had no future together.
822
00:50:29,730 --> 00:50:31,680
My father died when I was really young.
823
00:50:32,270 --> 00:50:35,390
My little sister was just 5 then.
824
00:50:36,230 --> 00:50:38,640
The entire responsibility
of the family was on me.
825
00:50:42,430 --> 00:50:47,230
Had I chosen myself
over those responsibilities
826
00:50:48,520 --> 00:50:51,350
the situation would've
been different today.
827
00:50:53,140 --> 00:50:54,640
But I didn't do that.
828
00:50:55,480 --> 00:50:57,520
I always gave my
responsibilities importance.
829
00:50:57,640 --> 00:51:00,930
I fulfilled all my responsibilities
830
00:51:01,020 --> 00:51:04,680
but there is still a strange confusion
831
00:51:05,730 --> 00:51:10,810
between me and my family.
832
00:51:12,270 --> 00:51:13,770
I feel like...
833
00:51:15,060 --> 00:51:17,390
No one would've cared
even if I didn't exist.
834
00:51:24,480 --> 00:51:26,140
Shall I let you in on a secret?
835
00:51:28,180 --> 00:51:32,520
I watch a lot of romantic movies
836
00:51:33,230 --> 00:51:35,140
and read a lot of romantic novels.
837
00:51:36,310 --> 00:51:41,180
I feel that someone else should
have the happiness I didn't get
838
00:51:41,270 --> 00:51:46,640
or will never get in my life.
839
00:51:47,890 --> 00:51:49,850
I feel really happy
840
00:51:49,930 --> 00:51:54,350
when I see them happy
or read nice things about them.
841
00:52:05,390 --> 00:52:07,270
Shirya is so great.
842
00:52:08,100 --> 00:52:09,680
He convinced me
843
00:52:11,100 --> 00:52:15,640
that if I get far away
from this entire environment
844
00:52:16,100 --> 00:52:17,680
or travel by myself
845
00:52:18,770 --> 00:52:23,060
I'll understand why
I have become so mean,
846
00:52:23,230 --> 00:52:26,980
snobbish, annoying and taunting.
847
00:52:28,930 --> 00:52:30,520
I was never like this.
848
00:52:31,560 --> 00:52:33,980
But this environment
849
00:52:34,060 --> 00:52:38,230
and the circumstances have made me so.
850
00:52:47,850 --> 00:52:49,100
And one more thing.
851
00:52:51,770 --> 00:52:55,810
Along with Shirya,
I am really thankful to you too.
852
00:52:56,810 --> 00:52:57,770
What have I done?
853
00:52:59,430 --> 00:53:01,310
You listened to me.
854
00:53:03,060 --> 00:53:06,140
You didn't judge me.
855
00:53:07,430 --> 00:53:08,430
Thank you.
856
00:53:09,140 --> 00:53:11,020
Have you decided to make me cry?
857
00:53:22,230 --> 00:53:23,310
Come in.
858
00:53:24,560 --> 00:53:26,310
What?
859
00:53:29,930 --> 00:53:31,100
Who is that?
860
00:53:39,520 --> 00:53:42,850
A sweet apology for a spicy jibe.
861
00:53:49,020 --> 00:53:51,770
Wanna frandship me?
862
00:53:53,390 --> 00:53:54,520
She is crazy.
863
00:53:54,850 --> 00:53:57,020
I am not crazy. I am super crazy.
864
00:53:58,140 --> 00:53:59,180
Sorry.
865
00:54:01,100 --> 00:54:02,270
Sorry.
866
00:54:03,100 --> 00:54:04,810
Madhura, let it go.
867
00:54:05,640 --> 00:54:06,930
Sorry.
868
00:54:08,560 --> 00:54:09,430
It's okay.
869
00:54:10,640 --> 00:54:12,020
- That's nice.
- Thanks.
870
00:54:15,100 --> 00:54:17,020
You are a true professor.
871
00:54:17,350 --> 00:54:20,020
You are writing an
essay even on a vacation.
872
00:54:20,180 --> 00:54:21,310
This is not as essay.
873
00:54:21,480 --> 00:54:23,310
My cousin who is going to come...
874
00:54:23,390 --> 00:54:24,390
Yeah Pakya?
875
00:54:24,560 --> 00:54:26,100
It's Shirya.
876
00:54:26,430 --> 00:54:30,060
He has told me to write down
everything about the place I go to.
877
00:54:30,180 --> 00:54:31,560
He'll come tomorrow.
878
00:54:32,140 --> 00:54:33,810
Oh, homework.
879
00:54:34,350 --> 00:54:35,640
Is Pakya a professor too?
880
00:54:35,730 --> 00:54:37,350
It's Shirya not Pakya.
881
00:54:39,310 --> 00:54:41,270
I can't think of anything.
882
00:54:41,890 --> 00:54:43,520
I'll get some coffee.
883
00:54:43,640 --> 00:54:44,560
Okay.
884
00:54:50,060 --> 00:54:51,680
Preeti was right.
885
00:54:51,770 --> 00:54:53,310
I should have fun here.
886
00:54:53,770 --> 00:54:56,770
I'll be bored to death
if I go with these two.
887
00:54:57,390 --> 00:55:00,520
So I better go on a date.
888
00:55:01,100 --> 00:55:05,680
Shame on me if I don't go on a date
after the hard work I have put in.
889
00:55:06,270 --> 00:55:08,310
Okay. Tinder.
890
00:55:11,480 --> 00:55:13,520
Swipe left.
891
00:55:13,930 --> 00:55:14,980
Left.
892
00:55:15,270 --> 00:55:17,560
What's wrong with the foreigners?
893
00:55:18,100 --> 00:55:20,230
Indians. Interesting.
894
00:55:20,770 --> 00:55:21,890
Profile.
895
00:55:21,980 --> 00:55:23,310
No relationship.
896
00:55:23,430 --> 00:55:25,140
No commitment.
897
00:55:25,230 --> 00:55:26,770
Just fun.
898
00:55:27,430 --> 00:55:28,730
My type.
899
00:55:30,100 --> 00:55:32,060
Let me right swipe.
900
00:55:34,770 --> 00:55:36,100
Hey. Hi.
901
00:55:37,100 --> 00:55:38,310
How are you?
902
00:55:38,390 --> 00:55:40,180
I am good. How are you?
903
00:55:44,020 --> 00:55:45,270
Maharashtrian.
904
00:55:45,640 --> 00:55:46,310
Yes. Nice.
905
00:55:46,390 --> 00:55:47,350
Yes.
906
00:55:51,060 --> 00:55:51,930
Hello.
907
00:55:52,140 --> 00:55:52,850
Yes, sir.
908
00:55:52,930 --> 00:55:53,930
Where are you? When are you coming?
909
00:55:54,020 --> 00:55:54,680
Wrong question.
910
00:55:54,770 --> 00:55:55,730
I am here.
911
00:55:55,810 --> 00:55:57,020
I have just checked in.
912
00:55:57,100 --> 00:55:58,730
I am waiting for you in the lobby.
913
00:55:58,810 --> 00:56:01,180
I want to see your presentation.
Get here.
914
00:56:01,520 --> 00:56:05,020
- Yes, sir. I am coming. Okay, sir.
- Waiting.
915
00:56:05,850 --> 00:56:08,140
God. My presentation is not ready.
916
00:56:14,350 --> 00:56:15,560
Fantastic.
917
00:56:15,980 --> 00:56:16,850
Thank you, sir.
918
00:56:17,060 --> 00:56:19,730
Anyone would be happy with
a profit of 20 lakhs.
919
00:56:20,140 --> 00:56:21,980
Well done, Riya.
I am really proud of you.
920
00:56:22,060 --> 00:56:26,060
If my planning works out,
it could be 25 too.
921
00:56:26,100 --> 00:56:27,520
- 25 lakhs?
- Sir.
922
00:56:27,640 --> 00:56:28,930
Impossible.
923
00:56:29,230 --> 00:56:31,310
35 lakhs minimum.
924
00:56:32,180 --> 00:56:33,560
Look,
925
00:56:34,230 --> 00:56:38,850
if you can show me a profit
of 20 lakhs in 20 seconds.
926
00:56:39,640 --> 00:56:44,060
So if you use your brains for a day,
it can be 35 lakhs.
927
00:56:44,310 --> 00:56:45,100
Right?
928
00:56:45,140 --> 00:56:48,770
You made this presentation in 20 seconds.
929
00:56:48,850 --> 00:56:51,140
Right before I came here.
930
00:56:51,810 --> 00:56:52,810
Am I right?
931
00:56:54,230 --> 00:56:56,270
Madam, the ink is still wet.
932
00:56:57,140 --> 00:57:00,680
No. That's not the case.
933
00:57:00,770 --> 00:57:02,810
I got the samples.
934
00:57:02,980 --> 00:57:05,930
Just wait. I'll get the samples quickly.
935
00:57:06,020 --> 00:57:08,310
Wait here. I'll just be back.
936
00:57:09,730 --> 00:57:12,310
Where did Riya go?
937
00:57:12,930 --> 00:57:13,680
No idea.
938
00:57:13,770 --> 00:57:15,020
I just came in.
939
00:57:16,480 --> 00:57:18,480
Where is my diary?
940
00:57:20,270 --> 00:57:21,730
Did you take it with you?
941
00:57:21,810 --> 00:57:23,980
No. Just coffee.
942
00:57:24,060 --> 00:57:25,350
Did you take it?
943
00:57:25,430 --> 00:57:26,520
No.
944
00:57:27,850 --> 00:57:29,100
Hey....
945
00:57:30,230 --> 00:57:32,680
Don't worry. We will find the diary.
946
00:57:32,770 --> 00:57:35,270
Let's check the CCTV footage.
947
00:57:35,680 --> 00:57:36,770
Let me ask him.
948
00:57:37,730 --> 00:57:40,230
Listen. Her diary is lost.
949
00:57:40,480 --> 00:57:41,730
- Check the camera...
- Okay.
950
00:57:41,810 --> 00:57:42,640
Gauri.
951
00:57:42,730 --> 00:57:43,810
Gauri.
952
00:57:44,770 --> 00:57:45,980
My diary.
953
00:57:46,060 --> 00:57:47,140
Hey...
954
00:57:47,390 --> 00:57:48,480
Who are you?
955
00:57:48,560 --> 00:57:50,100
What do you think you are doing?
956
00:57:50,140 --> 00:57:52,350
I should be asking you the same question.
957
00:57:52,730 --> 00:57:54,520
Why did you steal my diary?
958
00:57:54,640 --> 00:57:56,930
Do I look like a thief to you?
959
00:57:57,020 --> 00:57:59,270
And why would I steal your diary?
960
00:57:59,480 --> 00:58:02,100
Madhura, it could be his diary.
961
00:58:02,140 --> 00:58:04,060
How can it be his diary?
962
00:58:04,100 --> 00:58:06,100
It has my name here.
Madhura Joshi.
963
00:58:06,140 --> 00:58:09,390
It's written here.
Madhura Joshi. Is it you?
964
00:58:09,850 --> 00:58:12,390
Ma'am, there is some misunderstanding.
965
00:58:12,480 --> 00:58:13,640
But this diary...
966
00:58:13,890 --> 00:58:15,520
It's her diary.
967
00:58:15,640 --> 00:58:16,680
Her?
968
00:58:19,640 --> 00:58:21,310
I am really sorry. I...
969
00:58:23,310 --> 00:58:25,480
I took your diary without permission.
970
00:58:25,560 --> 00:58:26,390
Hey...
971
00:58:26,480 --> 00:58:27,890
I am really sorry.
972
00:58:29,730 --> 00:58:32,390
- Are you...
- I am extremely sorry.
973
00:58:32,730 --> 00:58:33,560
I...
974
00:58:34,890 --> 00:58:35,890
Let me introduce.
975
00:58:35,980 --> 00:58:38,140
This is my boss Nikhil Singh.
976
00:58:38,310 --> 00:58:40,890
- Hello.
- Sir, Gauri and Madhura.
977
00:58:41,020 --> 00:58:41,930
- My friends.
- Hello.
978
00:58:42,020 --> 00:58:44,100
We became friends here in Rajasthan.
979
00:58:46,270 --> 00:58:49,640
Wish you did your job this well too.
980
00:58:50,310 --> 00:58:51,640
Disgusting.
981
00:58:54,930 --> 00:58:56,980
Ladies, so sorry.
982
00:58:57,390 --> 00:58:59,100
And to be make up for my mistake.
983
00:58:59,180 --> 00:59:02,560
There is a food tasting
program today in this restaurant.
984
00:59:03,520 --> 00:59:05,140
I'll get your forgiveness.
985
00:59:05,230 --> 00:59:08,390
And you'll get to taste the food
made by Rajasthan's best chef.
986
00:59:08,770 --> 00:59:10,390
No, thank you.
987
00:59:10,520 --> 00:59:13,020
Yes, sir. Good idea.
988
00:59:13,180 --> 00:59:14,520
Good idea.
989
00:59:14,640 --> 00:59:16,310
Yes. We will be there.
990
00:59:16,390 --> 00:59:20,560
We will get to eat
authentic Rajasthani food.
991
00:59:21,560 --> 00:59:22,890
We'll be there.
992
00:59:22,980 --> 00:59:24,930
- Thank you so much.
- Come on.
993
00:59:25,430 --> 00:59:26,640
Come on.
994
00:59:28,100 --> 00:59:31,100
We don't even know him.
And we'll be having dinner with him.
995
00:59:31,140 --> 00:59:32,850
We just got introduced to each other.
996
00:59:32,930 --> 00:59:36,430
Or assume we are helping
out our friend for her job.
997
00:59:36,640 --> 00:59:38,890
And what have you promised Shirya?
998
00:59:39,310 --> 00:59:41,640
You'll face every experience
that comes your way.
999
00:59:41,730 --> 00:59:43,640
And enjoy. Right?
1000
00:59:44,520 --> 00:59:45,930
Let's enjoy.
1001
00:59:48,310 --> 00:59:49,060
Hello.
1002
00:59:49,100 --> 00:59:50,100
- Hey, hi.
- Hi.
1003
00:59:50,180 --> 00:59:50,930
Riya.
1004
00:59:51,020 --> 00:59:51,850
You busy?
1005
00:59:51,930 --> 00:59:53,560
No. I was busy with work calls.
1006
00:59:53,680 --> 00:59:54,270
Okay.
1007
00:59:54,350 --> 00:59:57,640
Listen, can we meet
tomorrow instead of today?
1008
00:59:57,730 --> 00:59:59,180
I am a little tied up today.
1009
01:00:00,270 --> 01:00:01,930
That'll be a little difficult.
1010
01:00:03,730 --> 01:00:05,480
I can understand if you are busy.
1011
01:00:05,560 --> 01:00:07,020
But I was just thinking...
1012
01:00:07,100 --> 01:00:08,810
I was saying because it will be a tragedy
1013
01:00:08,890 --> 01:00:11,180
if we don't meet despite being so close.
1014
01:00:11,980 --> 01:00:14,180
No, don't worry. I'll adjust.
1015
01:00:14,270 --> 01:00:16,640
- Okay? See you.
- Thank you, bye.
1016
01:00:22,850 --> 01:00:24,640
Okay. Let's go.
1017
01:00:25,730 --> 01:00:28,100
What? You are not ready?
1018
01:00:28,140 --> 01:00:30,100
I am ready like forever.
1019
01:00:30,140 --> 01:00:31,270
Are you going to come like this?
1020
01:00:31,350 --> 01:00:32,310
Like this?
1021
01:00:32,390 --> 01:00:38,390
Oh. That way. She left her drape at home.
1022
01:00:38,480 --> 01:00:41,100
And I had a beautiful sari.
1023
01:00:41,140 --> 01:00:43,640
But I have sent it for dry cleaning.
1024
01:00:44,060 --> 01:00:46,930
Madhura, come.
Let me do your make up.
1025
01:00:47,640 --> 01:00:48,810
- Spare me.
- Not mine.
1026
01:00:48,890 --> 01:00:49,520
Come here.
1027
01:00:49,640 --> 01:00:51,060
- Sit down.
- I'm not interested.
1028
01:00:51,100 --> 01:00:54,020
Girls go all dolled up even
when they go walking.
1029
01:00:54,100 --> 01:00:54,680
Sit here.
1030
01:00:54,770 --> 01:00:57,310
They might. But spare me.
I am professor. I don't.
1031
01:00:57,520 --> 01:01:00,980
Do my make up. I am up for it.
1032
01:01:01,770 --> 01:01:03,520
But iron your clothes first.
1033
01:01:03,640 --> 01:01:04,770
It has wrinkles.
1034
01:01:04,850 --> 01:01:07,390
It is fine. Do my make up.
1035
01:01:09,230 --> 01:01:11,230
Botox fillers will
clear those wrinkles too.
1036
01:01:11,310 --> 01:01:13,890
Don't worry.
I'll give you the dermatologist's number.
1037
01:01:13,980 --> 01:01:21,480
I'll lose many invaluable moments
of my life if these wrinkles go away.
1038
01:01:23,810 --> 01:01:25,930
Young generation, come here.
1039
01:01:26,350 --> 01:01:29,230
This line here.
1040
01:01:30,100 --> 01:01:33,680
It appears after 48
hours long child birth.
1041
01:01:34,640 --> 01:01:37,390
And I got these wrinkles around the eyes
1042
01:01:37,680 --> 01:01:41,810
from studying for medicine 18 hours a day.
1043
01:01:43,230 --> 01:01:45,180
And these laugh lines
1044
01:01:45,640 --> 01:01:50,230
are the proof of the innumerable laughs
I have had with Suru and Ashu.
1045
01:01:51,100 --> 01:01:52,680
Why should I clear them?
1046
01:01:53,100 --> 01:01:56,640
It is my identity as a wife and a mother.
1047
01:01:58,810 --> 01:02:00,310
I'll not exist
1048
01:02:01,430 --> 01:02:03,100
if they go away.
1049
01:02:11,390 --> 01:02:12,770
Silly.
1050
01:02:13,100 --> 01:02:15,270
Wipe the tears or
it will spoil your liner.
1051
01:02:18,270 --> 01:02:19,180
Come on.
1052
01:02:19,390 --> 01:02:21,140
Give me a superb makeover.
1053
01:02:21,270 --> 01:02:23,810
But I won't iron my clothes.
1054
01:02:23,890 --> 01:02:25,020
What?
1055
01:02:25,390 --> 01:02:31,350
I feel the pressure of perfection
in perfectly ironed clothes.
1056
01:02:32,730 --> 01:02:34,100
Perfect.
1057
01:02:34,770 --> 01:02:38,350
It feels kind of formal.
1058
01:02:42,100 --> 01:02:46,560
You can't wipe the slate clean
by ironing out history.
1059
01:03:08,480 --> 01:03:11,230
So ladies, what do you think about it?
1060
01:03:11,390 --> 01:03:12,520
It's excellent.
1061
01:03:12,980 --> 01:03:13,890
Very good.
1062
01:03:13,980 --> 01:03:14,730
And you?
1063
01:03:15,350 --> 01:03:17,680
Yeah. It's very good.
1064
01:03:18,850 --> 01:03:28,100
But I feel the people attending your
event have this food on a daily basis.
1065
01:03:28,350 --> 01:03:31,770
So we should surprise
them with something else.
1066
01:03:32,020 --> 01:03:32,810
What say?
1067
01:03:32,890 --> 01:03:34,430
That's a very good point.
1068
01:03:34,680 --> 01:03:35,560
Riya,
1069
01:03:35,850 --> 01:03:38,270
your friend has made a great suggestion.
1070
01:03:38,980 --> 01:03:40,350
- Riya.
- Yes, sir?
1071
01:03:40,430 --> 01:03:42,560
- Are you there?
- Yes, sir.
1072
01:03:42,680 --> 01:03:44,020
What happened?
1073
01:03:44,140 --> 01:03:45,020
Nothing.
1074
01:03:45,100 --> 01:03:46,100
Okay.
1075
01:03:46,140 --> 01:03:48,060
Look, there are two points here.
1076
01:03:48,100 --> 01:03:49,140
Yes, sir
1077
01:03:49,230 --> 01:03:51,100
I didn't like the starters at all.
1078
01:03:51,180 --> 01:03:53,770
- It lacked flavours. Okay?
- Oh God.
1079
01:03:53,980 --> 01:03:55,350
What's wrong with you?
1080
01:03:55,430 --> 01:03:56,640
- Nothing.
- Riya.
1081
01:03:56,890 --> 01:03:57,980
Sir, continue.
1082
01:03:58,060 --> 01:04:01,810
Secondly, there are other cuisines
apart from Rajasthani.
1083
01:04:01,890 --> 01:04:03,730
I want it to be a fusion.
1084
01:04:03,810 --> 01:04:05,560
- Oh.
- Like your friend suggested. Alright?
1085
01:04:05,680 --> 01:04:07,730
- Okay, sir.
- I mean...
1086
01:04:08,100 --> 01:04:09,060
Oh dear!
1087
01:04:09,100 --> 01:04:11,520
Riya, what's this aah ooh ouch?
1088
01:04:11,730 --> 01:04:13,230
I am getting distracted.
1089
01:04:14,100 --> 01:04:15,810
Please go and rest.
1090
01:04:15,890 --> 01:04:19,520
Yes. The headache will go away
if I rest for some time.
1091
01:04:19,640 --> 01:04:21,140
Headache?
1092
01:04:22,100 --> 01:04:23,930
You had stomach ache a little while ago.
1093
01:04:24,020 --> 01:04:26,890
- Now a headache?
- Yes, sir. Well...
1094
01:04:27,180 --> 01:04:28,890
The lady's problem.
1095
01:04:29,180 --> 01:04:31,140
The pain keeps shifting.
1096
01:04:31,180 --> 01:04:34,060
How do I explain?
Actually...
1097
01:04:34,140 --> 01:04:37,020
No. I don't want to know.
1098
01:04:37,100 --> 01:04:40,430
- Go and rest.
- Thank you, sir. Thank you.
1099
01:04:44,020 --> 01:04:47,020
Actually I have to make some phone calls.
1100
01:04:47,230 --> 01:04:50,060
I'll go check what's wrong with her.
1101
01:04:50,140 --> 01:04:51,480
- I am a doctor.
- I am done too.
1102
01:04:51,850 --> 01:04:53,930
No, you carry on.
I'm right here.
1103
01:04:54,230 --> 01:04:55,430
Thank you for inviting.
1104
01:04:55,520 --> 01:04:56,430
Yes. We are meeting.
1105
01:04:56,520 --> 01:04:57,140
Are you sure?
1106
01:04:57,230 --> 01:04:58,810
Yeah, I'll be there in 15-20 minutes.
1107
01:04:58,890 --> 01:05:00,140
- Same place?
- Yeah.
1108
01:05:00,180 --> 01:05:02,730
- Yeah, the same cafe. Okay.
- See you.
1109
01:05:03,850 --> 01:05:07,770
Looks like your headache
and stomach ache is gone.
1110
01:05:08,060 --> 01:05:09,020
Actually
1111
01:05:09,810 --> 01:05:11,810
- I am going on a date.
- What?
1112
01:05:12,270 --> 01:05:16,230
Madhura is giving sir
all the suggestions anyways.
1113
01:05:16,430 --> 01:05:17,560
So I thought I'll...
1114
01:05:19,060 --> 01:05:20,100
Nice.
1115
01:05:20,430 --> 01:05:21,890
Great idea.
1116
01:05:22,680 --> 01:05:23,890
You are so cool.
1117
01:05:23,980 --> 01:05:25,310
- Really?
- Yes.
1118
01:05:25,680 --> 01:05:27,060
- Shall I?
- Have fun.
1119
01:05:27,100 --> 01:05:28,140
Bye.
1120
01:05:29,890 --> 01:05:31,390
Riya left first.
1121
01:05:31,810 --> 01:05:33,730
And then Ms. Gauri.
1122
01:05:34,680 --> 01:05:36,350
Was the food so bad?
1123
01:05:38,430 --> 01:05:39,770
No, I mean...
1124
01:06:02,430 --> 01:06:03,560
Hi.
1125
01:06:03,680 --> 01:06:04,850
Madam, where are you?
1126
01:06:05,480 --> 01:06:07,180
Right behind you.
1127
01:06:08,230 --> 01:06:09,680
Hi. Shriya.
1128
01:06:09,980 --> 01:06:11,930
Hi. Nice name.
1129
01:06:12,180 --> 01:06:13,730
- Thank you.
- Riya.
1130
01:06:18,140 --> 01:06:19,100
Don't worry.
1131
01:06:19,140 --> 01:06:21,350
I selected the restaurant only after
going through the reviews.
1132
01:06:21,680 --> 01:06:24,020
In fact, have you noticed
something on Tinder?
1133
01:06:24,100 --> 01:06:24,730
What?
1134
01:06:24,810 --> 01:06:26,930
Our bios are almost similar.
1135
01:06:27,640 --> 01:06:30,850
You don't want anything serious nor do I.
1136
01:06:31,060 --> 01:06:35,140
I thought Indian girls
like you are almost extinct.
1137
01:06:35,350 --> 01:06:38,390
I also thought boys like you are extinct.
1138
01:06:38,890 --> 01:06:40,350
- But I am not.
- Yeah.
1139
01:06:40,430 --> 01:06:41,560
- Shall we?
- Yeah.
1140
01:06:44,140 --> 01:06:45,430
I overate.
1141
01:06:45,520 --> 01:06:47,850
You often overeat during food testing.
1142
01:06:49,560 --> 01:06:50,770
Ms. Madhura,
1143
01:06:51,350 --> 01:06:53,060
would you like to go for a walk?
1144
01:06:54,640 --> 01:06:56,060
Um...
1145
01:06:59,180 --> 01:07:01,480
No, no. It's okay if you say no.
1146
01:07:01,560 --> 01:07:02,730
I am okay.
1147
01:07:03,180 --> 01:07:05,390
No. Nothing like that.
1148
01:07:05,770 --> 01:07:07,310
Um... Let's go.
1149
01:07:08,100 --> 01:07:09,810
Let's go. My pleasure.
1150
01:07:13,270 --> 01:07:14,270
Thank you.
1151
01:07:14,850 --> 01:07:16,140
What for?
1152
01:07:17,180 --> 01:07:23,180
For agreeing to go on a walk with
a stranger on a quiet night like this.
1153
01:07:24,060 --> 01:07:26,140
People are not that bad.
1154
01:07:26,350 --> 01:07:29,890
And at this stage of life,
I can judge people.
1155
01:07:31,180 --> 01:07:33,100
A lady's sixth sense.
1156
01:07:34,060 --> 01:07:35,060
Right.
1157
01:07:35,480 --> 01:07:39,850
But I feel all of us are villains
in someone's life story.
1158
01:07:39,930 --> 01:07:42,140
For example my ex-wife.
1159
01:07:42,770 --> 01:07:47,520
If she hears that you have such
a good opinion about me,
1160
01:07:49,180 --> 01:07:51,520
she will never believe it.
1161
01:07:55,930 --> 01:07:57,060
I am sorry.
1162
01:07:57,100 --> 01:07:58,140
Sorry?
1163
01:07:58,430 --> 01:08:01,770
For me or my ex-wife?
1164
01:08:02,100 --> 01:08:05,520
So once that happened,
1165
01:08:06,480 --> 01:08:08,560
you didn't think of remarrying?
1166
01:08:08,680 --> 01:08:09,480
No way.
1167
01:08:09,560 --> 01:08:10,890
No way.
1168
01:08:12,810 --> 01:08:16,100
"In the part of life "
1169
01:08:16,180 --> 01:08:19,350
"There are quite a few stories."
1170
01:08:20,140 --> 01:08:23,140
"A little you. A little me."
1171
01:08:23,810 --> 01:08:28,640
"Let's reduce the burden together."
1172
01:08:28,730 --> 01:08:32,180
"The talks of love."
1173
01:08:32,270 --> 01:08:35,930
"The tales of happiness."
1174
01:08:36,020 --> 01:08:42,770
"Let us make our dreams come true."
1175
01:08:43,810 --> 01:08:51,230
"Let's start to live our lives."
1176
01:08:51,390 --> 01:08:55,270
"Let us make our dreams come true."
1177
01:08:55,520 --> 01:08:59,020
I was 20 when I started my career.
1178
01:08:59,890 --> 01:09:01,680
And I got married at 25.
1179
01:09:02,140 --> 01:09:03,810
And then divorce.
1180
01:09:05,100 --> 01:09:10,310
I kept myself so busy to forget it all.
1181
01:09:11,270 --> 01:09:13,140
And I got where I am today.
1182
01:09:13,890 --> 01:09:20,890
I never realised when I hit 40
while getting to where I am today.
1183
01:09:22,390 --> 01:09:24,480
I got married once. That's it.
1184
01:09:24,850 --> 01:09:28,100
I don't have the courage to marry again.
1185
01:09:28,930 --> 01:09:35,680
I feel just as it is important
to know what you want in life
1186
01:09:35,770 --> 01:09:40,180
it is important to know
what you don't want.
1187
01:09:41,480 --> 01:09:43,730
In my case,
1188
01:09:44,310 --> 01:09:48,430
my work and the family pressures
1189
01:09:48,520 --> 01:09:52,560
used to get me so irritated.
1190
01:09:52,890 --> 01:09:55,480
I just couldn't find
a way of getting over it.
1191
01:09:55,680 --> 01:09:56,680
But
1192
01:09:58,140 --> 01:10:02,810
I have started to
get clarity about it now.
1193
01:10:03,140 --> 01:10:04,980
After coming here, right?
1194
01:10:09,230 --> 01:10:16,430
But you at least have the realisation
as to what you want or don't want.
1195
01:10:16,770 --> 01:10:18,310
I don't have even that.
1196
01:10:18,810 --> 01:10:22,850
I definitely have that realisation
to the point
1197
01:10:22,930 --> 01:10:25,480
where I can write a book about it.
1198
01:10:25,560 --> 01:10:26,100
Really?
1199
01:10:26,100 --> 01:10:29,850
But the rights of that book are mine.
I'll print it.
1200
01:10:41,520 --> 01:10:42,730
Riya.
1201
01:10:50,020 --> 01:10:51,020
Riya.
1202
01:10:53,730 --> 01:10:54,680
Sir.
1203
01:10:55,100 --> 01:10:56,180
Riya.
1204
01:10:58,310 --> 01:10:59,430
Shirya.
1205
01:11:00,310 --> 01:11:01,390
Sister.
1206
01:11:02,850 --> 01:11:04,060
- Shirya?
- Sister.
1207
01:11:04,390 --> 01:11:05,430
Shirya?
1208
01:11:07,100 --> 01:11:08,100
Riya.
1209
01:11:09,520 --> 01:11:10,680
Shirya.
1210
01:11:22,350 --> 01:11:23,100
Sister,
1211
01:11:23,230 --> 01:11:24,680
why are you so mad?
1212
01:11:24,890 --> 01:11:27,100
You are okay with me dating
girls there in London.
1213
01:11:27,270 --> 01:11:28,850
I just met one girl here.
1214
01:11:28,930 --> 01:11:30,020
Why are you overreacting?
1215
01:11:30,100 --> 01:11:31,140
Overreact?
1216
01:11:31,230 --> 01:11:33,180
I am overreacting?
1217
01:11:33,270 --> 01:11:35,390
- Me? I am overreacting?
- But...
1218
01:11:35,520 --> 01:11:37,020
What did you tell me?
1219
01:11:37,100 --> 01:11:39,730
You go ahead. I'll join you in Rajasthan.
1220
01:11:39,850 --> 01:11:41,980
I'll call you as soon as I land there.
1221
01:11:42,060 --> 01:11:43,180
You take pictures.
1222
01:11:44,270 --> 01:11:45,480
What happened?
1223
01:11:46,680 --> 01:11:47,560
He is done for.
1224
01:11:47,680 --> 01:11:50,100
Shriya is finished.
1225
01:11:50,810 --> 01:11:52,350
You are such a brat.
1226
01:11:54,480 --> 01:11:56,100
You should've been there.
1227
01:11:56,310 --> 01:11:57,770
When she saw her dear brother Shriya
1228
01:11:57,850 --> 01:11:59,770
and me
1229
01:11:59,930 --> 01:12:02,640
and me almost kiss,
1230
01:12:02,810 --> 01:12:07,390
her face turned pale white
like the shirt in a detergent ad.
1231
01:12:08,180 --> 01:12:09,100
Seriously.
1232
01:12:10,270 --> 01:12:12,100
You are so bold.
1233
01:12:12,980 --> 01:12:14,140
May I ask you something?
1234
01:12:14,180 --> 01:12:14,930
Sure.
1235
01:12:15,430 --> 01:12:18,890
Don't you feel afraid?
1236
01:12:19,730 --> 01:12:20,680
Afraid?
1237
01:12:21,980 --> 01:12:25,850
Not after what I have been through.
1238
01:12:26,230 --> 01:12:28,930
I am curious. So I'll still ask.
1239
01:12:29,020 --> 01:12:33,850
How do you manage to live on the edge?
1240
01:12:34,810 --> 01:12:36,770
I mean our present behaviour
1241
01:12:37,180 --> 01:12:39,140
affects our future.
1242
01:12:40,640 --> 01:12:42,560
Don't you get worried about it?
1243
01:12:43,640 --> 01:12:46,520
We forget to live
in the moment fearing it?
1244
01:12:46,980 --> 01:12:50,140
I don't like to worry about future.
1245
01:12:50,430 --> 01:12:53,270
And no one knows what's going
to happen in the future.
1246
01:12:53,560 --> 01:12:55,890
All you need is confidence
1247
01:12:56,140 --> 01:12:58,100
which I am full of. Right?
1248
01:13:00,640 --> 01:13:01,270
True.
1249
01:13:03,270 --> 01:13:05,730
Not her. No matter what.
1250
01:13:06,430 --> 01:13:09,310
Come on.
Nothing like that is there between us.
1251
01:13:09,560 --> 01:13:12,020
And trust me.
And after the relationships I have had
1252
01:13:12,100 --> 01:13:15,180
I have decided to marry an Indian girl.
1253
01:13:15,270 --> 01:13:17,730
Of your choice at that.
1254
01:13:19,310 --> 01:13:20,310
Promise?
1255
01:13:20,730 --> 01:13:21,560
Promise.
1256
01:13:22,020 --> 01:13:22,770
Good.
1257
01:14:22,680 --> 01:14:24,270
Nice. show me.
1258
01:14:24,350 --> 01:14:25,270
Yes, ma'am.
1259
01:14:25,560 --> 01:14:27,100
Let me see.
1260
01:14:27,560 --> 01:14:29,430
Yes, this is nice.
Shortlist this.
1261
01:14:29,520 --> 01:14:31,310
- And let's take some pictures there too.
- Okay.
1262
01:14:31,430 --> 01:14:32,640
- Alright?
- Go there.
1263
01:14:32,730 --> 01:14:33,430
Come.
1264
01:14:33,640 --> 01:14:35,100
That area. Correct.
1265
01:14:36,520 --> 01:14:37,810
- Hi.
- Hi.
1266
01:14:37,890 --> 01:14:39,180
How do I look?
1267
01:14:39,560 --> 01:14:40,810
Beautiful.
1268
01:14:40,890 --> 01:14:41,730
Thank you.
1269
01:14:41,810 --> 01:14:45,100
The client wants some idea
of the pre wedding photoshoot.
1270
01:14:45,140 --> 01:14:46,520
So we are doing this.
1271
01:14:46,980 --> 01:14:48,430
- Mesmerising.
- Let me know if an idea occurs to you.
1272
01:14:48,520 --> 01:14:51,390
- Okay? We are shooting there.
- Okay. Let's go.
1273
01:14:54,100 --> 01:14:58,020
"I am reminded of my dream."
1274
01:14:58,100 --> 01:15:01,810
"I am trying to find signs of happiness."
1275
01:15:01,890 --> 01:15:05,640
"I am looking forward to my future."
1276
01:15:05,730 --> 01:15:08,980
"I see a new me in the mirror."
1277
01:15:09,060 --> 01:15:13,350
"I am doing what
I have never done before."
1278
01:15:13,430 --> 01:15:16,480
"My world has changed."
1279
01:15:17,140 --> 01:15:21,020
"I have lost myself"
1280
01:15:21,310 --> 01:15:24,180
"Such an addiction this is."
1281
01:15:25,270 --> 01:15:28,770
"Pink dreams. Pink wings."
1282
01:15:29,100 --> 01:15:32,930
"Pink desires. Pink me."
1283
01:15:33,020 --> 01:15:36,350
"Pink desires. Pink me."
1284
01:15:48,850 --> 01:15:50,390
Yeah. Today afternoon
1285
01:15:50,480 --> 01:15:52,810
- we'll visit sand dunes in Jaipur.
- These ones.
1286
01:15:52,890 --> 01:15:53,930
Show me.
1287
01:15:54,020 --> 01:15:54,930
- Sure.
- Yes.
1288
01:15:55,230 --> 01:15:57,480
- This is it.
- Can we have a video call once I go there?
1289
01:15:57,930 --> 01:15:59,020
Okay.
1290
01:15:59,180 --> 01:16:00,890
Miss you. Bye.
1291
01:16:01,310 --> 01:16:03,020
Miss you. My baby.
1292
01:16:03,100 --> 01:16:05,350
Stop teasing me.
1293
01:16:06,520 --> 01:16:07,430
Yes.
1294
01:16:07,810 --> 01:16:10,100
I was going to suggest to you two.
1295
01:16:10,270 --> 01:16:12,730
The tour operators are taking us
to see the sand dunes today.
1296
01:16:12,810 --> 01:16:14,100
Would you like to join us?
1297
01:16:14,100 --> 01:16:16,850
We would've loved to.
But we have our plans.
1298
01:16:16,930 --> 01:16:18,520
We are going to the Albert hall Museum
1299
01:16:18,680 --> 01:16:20,100
- and what?
- The Patrika hall.
1300
01:16:20,140 --> 01:16:21,680
Yes, Patrika Gate.
1301
01:16:21,930 --> 01:16:23,100
Who is going to the Patrika gate?
1302
01:16:23,180 --> 01:16:25,310
Because we are also going there
to check out the pre wedding location.
1303
01:16:26,350 --> 01:16:28,140
- So let's go together then.
- Let's go.
1304
01:16:28,230 --> 01:16:29,100
Yes, absolutely.
1305
01:16:29,140 --> 01:16:29,930
- Excellent.
- Let's go.
1306
01:16:30,020 --> 01:16:30,930
- Let's go.
- Yeah.
1307
01:16:35,060 --> 01:16:36,060
Such a nice place.
1308
01:16:36,480 --> 01:16:38,810
We can shoot the entire place.
1309
01:16:39,680 --> 01:16:40,930
Nice place, Riya.
1310
01:16:41,850 --> 01:16:44,270
The pre wedding shoot
will look great here.
1311
01:16:44,850 --> 01:16:46,140
What do you think, Ms. Madhura?
1312
01:16:46,230 --> 01:16:48,890
Yes, it's very nice.
1313
01:16:48,980 --> 01:16:51,020
Look at the architecture and paintings.
1314
01:16:51,100 --> 01:16:51,980
Beautiful.
1315
01:16:52,430 --> 01:16:55,100
This is why I was telling you
that we should come here
1316
01:16:55,100 --> 01:16:56,520
and take some nice pictures.
1317
01:16:56,890 --> 01:16:57,810
Come.
1318
01:16:57,930 --> 01:16:59,930
Riya, where is our photography team?
1319
01:17:00,020 --> 01:17:00,520
It's here.
1320
01:17:00,640 --> 01:17:01,850
Come.
1321
01:17:01,930 --> 01:17:03,560
- Come fast.
- Here.
1322
01:17:03,680 --> 01:17:04,980
This background. Right here.
1323
01:17:05,060 --> 01:17:05,810
Just a minute.
1324
01:17:06,140 --> 01:17:07,430
- Look here, sister.
- Want this?
1325
01:17:07,520 --> 01:17:08,640
- Cover the top too.
- Yes.
1326
01:17:08,730 --> 01:17:09,730
- Yes.
- Got both?
1327
01:17:09,810 --> 01:17:10,680
- Perfect.
- Yes.
1328
01:17:10,770 --> 01:17:11,980
- Let's see how it has turned out.
- Sir,
1329
01:17:12,060 --> 01:17:13,020
I arranged
1330
01:17:13,100 --> 01:17:15,060
for some props and costumes.
1331
01:17:15,100 --> 01:17:17,770
So if you don't mind, I'll get them from
the market.
1332
01:17:17,850 --> 01:17:19,770
C'mon! Why didn't you already?
1333
01:17:19,980 --> 01:17:21,810
- Oh no. I closed my eyes.
- Come back quickly.
1334
01:17:21,890 --> 01:17:22,640
Okay?
1335
01:17:22,730 --> 01:17:23,810
- It is nice though.
- It is so windy.
1336
01:17:23,890 --> 01:17:25,180
The props are heavy.
1337
01:17:25,270 --> 01:17:26,930
- Let's take another one then.
- So, I'll need somebody's help.
1338
01:17:27,020 --> 01:17:28,100
Whoa!
1339
01:17:28,520 --> 01:17:31,180
Do you want me to come with you?
1340
01:17:31,270 --> 01:17:33,140
No, sir. Not you.
1341
01:17:36,060 --> 01:17:38,020
I can ask Shriya.
1342
01:17:38,480 --> 01:17:41,060
- It will be so awkward for me to ask.
- I'll ask.
1343
01:17:41,100 --> 01:17:42,140
What?
1344
01:17:42,270 --> 01:17:44,850
Shriya, I am going to the market.
1345
01:17:44,930 --> 01:17:46,390
And I need a little help.
1346
01:17:46,480 --> 01:17:48,060
So can you come with me?
1347
01:17:48,270 --> 01:17:51,020
Sure.
Sister, can I go help her?
1348
01:17:52,230 --> 01:17:53,350
Yeah.
1349
01:17:53,560 --> 01:17:56,890
I am sorry.
She needs help with some heavy items.
1350
01:17:56,980 --> 01:17:58,270
- That's why...
- No problem.
1351
01:17:58,930 --> 01:17:59,810
Let them go.
1352
01:18:00,350 --> 01:18:01,770
- Thank you so much.
- We'll just be back.
1353
01:18:02,480 --> 01:18:04,100
Be back.
1354
01:18:04,480 --> 01:18:05,850
Thanks.
1355
01:18:13,430 --> 01:18:14,310
Here you go.
1356
01:18:14,390 --> 01:18:15,730
Thank you.
1357
01:18:16,100 --> 01:18:17,390
So how's my idea?
1358
01:18:18,890 --> 01:18:20,810
Ms. Riya and her charm.
1359
01:18:21,680 --> 01:18:22,430
Cheers to that.
1360
01:18:22,520 --> 01:18:23,560
Cheers.
1361
01:18:25,850 --> 01:18:26,850
By the way,
1362
01:18:29,060 --> 01:18:31,680
people I like call me Ri.
1363
01:18:33,270 --> 01:18:34,430
Okay, Ri.
1364
01:18:35,810 --> 01:18:38,060
Why did you think that I like you?
1365
01:18:39,230 --> 01:18:40,230
I just felt.
1366
01:18:42,520 --> 01:18:45,100
I have also noticed something about you.
1367
01:18:46,020 --> 01:18:52,350
You are not as relationship
and commitment phobic as you show.
1368
01:18:53,680 --> 01:18:55,730
Shirya, no. Oh God.
1369
01:18:56,480 --> 01:18:58,850
You are just like the other boys.
1370
01:18:59,230 --> 01:19:01,560
It means you deceived me by telling me
1371
01:19:01,680 --> 01:19:03,680
that you don't want relationship
or commitment.
1372
01:19:03,770 --> 01:19:04,520
Yes.
1373
01:19:04,640 --> 01:19:07,810
No. I can't take this.
Let me jump off. Wait.
1374
01:19:12,230 --> 01:19:13,680
- Listen, Ri.
- Yeah.
1375
01:19:14,430 --> 01:19:18,060
Ri, I am really glad that we have met.
1376
01:19:20,560 --> 01:19:30,850
"My heart is going crazy"
1377
01:19:32,140 --> 01:19:40,730
"Every part of my being is yearning"
1378
01:19:42,100 --> 01:19:53,140
"I give my heart and soul to my beloved"
1379
01:19:54,560 --> 01:20:00,430
"O my saffron clad beloved"
1380
01:20:00,520 --> 01:20:06,180
"O my saffron clad beloved"
1381
01:20:13,310 --> 01:20:15,810
I wonder why Riya is not taking my calls.
1382
01:20:17,270 --> 01:20:19,480
Ms. Madhura,
will you please call Shriya?
1383
01:20:19,560 --> 01:20:20,310
Sure.
1384
01:20:20,390 --> 01:20:21,560
Please. Thanks.
1385
01:20:34,060 --> 01:20:35,930
Even Shriya is not answering.
1386
01:20:37,100 --> 01:20:38,020
Not answering?
1387
01:20:38,100 --> 01:20:40,430
Where could this brazen girl
be roaming around with my brother?
1388
01:20:40,520 --> 01:20:42,730
Did you say something?
1389
01:20:43,560 --> 01:20:45,430
No. Not to you.
1390
01:20:49,060 --> 01:20:52,310
So should we call this co-incidence?
1391
01:20:53,100 --> 01:20:54,730
Co-incidence my foot.
1392
01:21:00,810 --> 01:21:03,020
Why don't you understand, Shirya?
1393
01:21:03,100 --> 01:21:05,730
You know how protective I am about you.
1394
01:21:05,810 --> 01:21:08,230
I don't like meddling in people's lives.
1395
01:21:08,310 --> 01:21:11,680
But I have set aside
even that rule for you.
1396
01:21:12,020 --> 01:21:13,980
And the reason for it is aunt.
1397
01:21:14,140 --> 01:21:17,390
I have promised her that
I will convince you to marry.
1398
01:21:17,480 --> 01:21:19,020
It is my responsibility.
1399
01:21:19,140 --> 01:21:23,810
But here you are dating that damn Riya.
1400
01:21:24,640 --> 01:21:27,390
Attraction has an expiry date.
1401
01:21:28,350 --> 01:21:31,770
But you need a responsible
partner for long term.
1402
01:21:32,140 --> 01:21:33,310
Remember this.
1403
01:21:33,390 --> 01:21:35,890
These modern-day girls.
1404
01:21:35,980 --> 01:21:40,100
They don't make food for their
husbands when they are hungry.
1405
01:21:40,140 --> 01:21:41,930
What are you saying?
1406
01:21:42,480 --> 01:21:44,480
Fine. Let me frank.
1407
01:21:44,980 --> 01:21:48,350
Couldn't find anyone else
to date but that lousy girl?
1408
01:21:48,810 --> 01:21:52,020
Stay far, far away from Riya, Shirya.
1409
01:21:52,310 --> 01:21:54,100
She is among those.
1410
01:21:54,390 --> 01:21:55,480
Among those?
1411
01:21:55,560 --> 01:21:57,560
Girls like her are of loose character.
1412
01:21:57,680 --> 01:21:59,770
They have flings all the time.
1413
01:22:00,020 --> 01:22:04,100
They run far away from relationships
and commitment.
1414
01:22:13,230 --> 01:22:16,680
I haven't come here to create
a scene or to question you.
1415
01:22:17,100 --> 01:22:21,890
Actually I don't care
what people have to say about me.
1416
01:22:25,100 --> 01:22:28,520
But the thing is I overheard
your story, Madhura.
1417
01:22:29,430 --> 01:22:33,100
So I am telling you as
a single unmarried girl.
1418
01:22:33,770 --> 01:22:37,100
Not all independent, bold,
1419
01:22:37,140 --> 01:22:42,890
a little arrogant or cheap girls
who meet men openly are among "those."
1420
01:22:43,100 --> 01:22:45,140
Hold on. I am not done yet.
1421
01:22:46,480 --> 01:22:48,640
Just as ridiculing your single status
1422
01:22:49,060 --> 01:22:52,140
and Ajay's wife making fun of you is wrong
1423
01:22:52,980 --> 01:22:57,430
it is wrong to form an opinion
about me without knowing me.
1424
01:22:57,770 --> 01:22:59,810
Look Riya, I am...
1425
01:23:01,350 --> 01:23:02,640
Now listen to me.
1426
01:23:04,640 --> 01:23:07,390
I was going to marry my first boyfriend.
1427
01:23:10,350 --> 01:23:14,730
I took up a job and repaid his education
loan while he was pursuing MBA.
1428
01:23:16,810 --> 01:23:18,100
He went to the US.
1429
01:23:19,020 --> 01:23:21,140
And he slowly reduced contact with me.
1430
01:23:23,100 --> 01:23:24,680
And then I got to know that
1431
01:23:25,520 --> 01:23:28,850
he married an American girl
for the citizenship.
1432
01:23:33,480 --> 01:23:35,730
The one who helped me get over this shock,
1433
01:23:37,350 --> 01:23:39,560
I fell in love with him unknowingly.
1434
01:23:42,100 --> 01:23:43,770
This pain I went through,
1435
01:23:44,770 --> 01:23:48,230
I caused him the same pain unknowingly
and made his life miserable.
1436
01:23:50,140 --> 01:23:52,180
And after two failed relationships,
1437
01:23:52,560 --> 01:23:54,480
Riya Deshmukh joined Tinder.
1438
01:24:00,850 --> 01:24:01,640
Riya.
1439
01:24:01,730 --> 01:24:02,770
Riya.
1440
01:24:02,850 --> 01:24:03,680
Riya.
1441
01:24:09,100 --> 01:24:11,140
Be a little calm about it.
1442
01:24:12,680 --> 01:24:15,430
You two are being too harsh to each other.
1443
01:24:16,770 --> 01:24:18,640
Look, I am not siding for anyone.
1444
01:24:19,680 --> 01:24:21,020
But in friendship,
1445
01:24:21,480 --> 01:24:24,390
understanding each other
is most important.
1446
01:24:32,640 --> 01:24:34,310
Who is it early morning?
1447
01:24:34,730 --> 01:24:35,560
Who is it?
1448
01:24:36,430 --> 01:24:37,480
Who is it?
1449
01:24:40,100 --> 01:24:40,680
Cake?
1450
01:24:40,770 --> 01:24:42,060
She is out.
1451
01:24:46,930 --> 01:24:52,350
A sweet regret
for forming an opinion carelessly.
1452
01:24:52,730 --> 01:24:54,430
Please frandship me.
1453
01:24:58,810 --> 01:24:59,890
Please.
1454
01:25:00,140 --> 01:25:01,390
You are smart huh.
1455
01:25:01,980 --> 01:25:03,390
I am overly smart.
1456
01:25:04,100 --> 01:25:05,100
I'm sorry.
1457
01:25:05,180 --> 01:25:08,140
I said all kinds of bad things
to you in a fit of anger.
1458
01:25:09,390 --> 01:25:12,640
It's okay.
I don't remember any of what you said.
1459
01:25:13,270 --> 01:25:14,350
Mango.
1460
01:25:14,480 --> 01:25:16,520
You called mango, right?
1461
01:25:18,270 --> 01:25:21,230
Tom and Jerry are finally friends.
1462
01:25:21,310 --> 01:25:22,640
- Yes.
- So let's celebrate.
1463
01:25:22,730 --> 01:25:24,140
Oh. I have a holiday today.
1464
01:25:24,230 --> 01:25:25,230
Should we go somewhere?
1465
01:25:25,310 --> 01:25:27,230
- Sure.
- Done. Let's go.
1466
01:25:27,310 --> 01:25:29,180
- Yes. Come on.
- Yes.
1467
01:25:29,480 --> 01:25:30,390
Let's go.
1468
01:25:34,980 --> 01:25:37,390
Oh my God. Oh my God.
1469
01:25:37,770 --> 01:25:38,930
Oh my God.
1470
01:25:39,140 --> 01:25:40,140
Who was it?
1471
01:25:41,100 --> 01:25:42,270
- Sister?
- Yes.
1472
01:25:42,430 --> 01:25:43,480
- What?
- Yes.
1473
01:25:43,560 --> 01:25:44,520
What did she say?
1474
01:25:45,020 --> 01:25:46,640
She came to say sorry.
1475
01:25:46,730 --> 01:25:47,560
Imagine.
1476
01:25:47,680 --> 01:25:50,640
What if she had seen you here like this?
1477
01:25:50,730 --> 01:25:52,390
Shit. Shit.
1478
01:25:57,310 --> 01:25:58,640
Excellent choice.
1479
01:25:59,060 --> 01:26:00,850
No, I was just checking it out.
1480
01:26:00,930 --> 01:26:01,890
Why?
1481
01:26:02,140 --> 01:26:03,730
Yes. This is their special handicraft.
1482
01:26:04,140 --> 01:26:06,980
I'll talk to the shopkeeper
and get you a good price.
1483
01:26:07,060 --> 01:26:09,390
No, my mom's complaints are so many.
1484
01:26:09,480 --> 01:26:11,480
They won't fit in such a small cup.
1485
01:26:11,560 --> 01:26:12,310
C'mon!
1486
01:26:12,770 --> 01:26:14,020
I'm sorry. Excuse me.
1487
01:26:14,100 --> 01:26:15,270
- I have to.
- Yeah, sure.
1488
01:26:15,890 --> 01:26:16,640
Yes?
1489
01:26:17,730 --> 01:26:18,230
Tell me.
1490
01:26:18,310 --> 01:26:19,520
Madhura? What's this?
1491
01:26:19,890 --> 01:26:21,430
Where did Riya go?
1492
01:26:21,520 --> 01:26:23,480
- She was right here.
- I don't know. Maybe...
1493
01:26:23,560 --> 01:26:27,770
You called me and here I am.
1494
01:26:28,100 --> 01:26:30,140
- This turban is so cute.
- Yeah.
1495
01:26:30,230 --> 01:26:35,980
Riya who is a master at tricking
people has got a turban for herself.
1496
01:26:36,060 --> 01:26:36,310
Seriously?
1497
01:26:36,390 --> 01:26:40,230
Madam, there are many
who have deceived me too.
1498
01:26:40,810 --> 01:26:41,480
Really?
1499
01:26:41,560 --> 01:26:42,640
This is for not me.
1500
01:26:42,730 --> 01:26:44,140
- Then?
- Why were you looking for me?
1501
01:26:44,180 --> 01:26:48,270
The place where we became friends
and our friendship blossomed.
1502
01:26:49,770 --> 01:26:53,100
I got three similar bracelets
for us as memorabilia.
1503
01:26:53,140 --> 01:26:55,350
- For us.
- How cute!
1504
01:26:55,430 --> 01:26:56,730
- Very nice.
- Like it?
1505
01:26:56,810 --> 01:26:58,100
- Liked it?
- It's nice.
1506
01:26:58,180 --> 01:27:00,020
- Let's take a picture.
- Yes.
1507
01:27:02,390 --> 01:27:04,430
Here.
Is anyone there?
1508
01:27:04,520 --> 01:27:07,730
Gauri, it's high time.
Come on, take a selfie.
1509
01:27:08,100 --> 01:27:10,850
- I don't know.
- Try it. I'll teach you.
1510
01:27:10,930 --> 01:27:12,100
Try it.
1511
01:27:12,180 --> 01:27:14,100
- Hold it horizontally.
- I can't see anything.
1512
01:27:14,140 --> 01:27:16,310
Hold it horizontally
and switch to the front camera.
1513
01:27:16,390 --> 01:27:17,430
Right?
1514
01:27:17,520 --> 01:27:19,350
- Now?
- Hold it like this.
1515
01:27:19,430 --> 01:27:20,140
Correct.
1516
01:27:20,230 --> 01:27:21,730
But our faces are getting cropped.
1517
01:27:21,810 --> 01:27:24,100
Now... Correct.
1518
01:27:24,140 --> 01:27:25,140
But how do I click?
1519
01:27:25,180 --> 01:27:27,770
With that thumb.
Hold it like this. Correct.
1520
01:27:28,100 --> 01:27:29,680
Turban down.
1521
01:27:29,770 --> 01:27:32,100
- Down. Down.
- Ready? cheese.
1522
01:27:34,810 --> 01:27:36,270
- Perfect.
- Is it nice?
1523
01:27:36,350 --> 01:27:37,980
That was a great selfie.
1524
01:27:38,060 --> 01:27:39,930
- Was it difficult?
- Take this.
1525
01:27:40,020 --> 01:27:42,350
You lack self-confidence.
1526
01:27:43,730 --> 01:27:48,180
Only you know how you managed
the studies, house and the clinic.
1527
01:27:49,890 --> 01:27:51,100
Sorry.
Did you feel bad?
1528
01:27:51,140 --> 01:27:52,100
Oh no.
1529
01:27:52,100 --> 01:27:55,980
Why would I mind a friend
who is always frank?
1530
01:27:56,060 --> 01:27:57,180
It's okay.
1531
01:27:57,350 --> 01:27:59,060
Just like Shriya does for Madhura,
1532
01:27:59,390 --> 01:28:04,060
I'm going to control you and keep tabs
on your progress from tomorrow.
1533
01:28:04,100 --> 01:28:06,100
See what she is asking.
1534
01:28:06,140 --> 01:28:09,060
- What?
- Why not from today?
1535
01:28:09,180 --> 01:28:11,680
Because I am going
to treat you to a party today.
1536
01:28:11,770 --> 01:28:13,230
Wow.
1537
01:28:14,140 --> 01:28:16,430
It's our last day in Rajasthan.
1538
01:28:16,850 --> 01:28:18,020
Let's have some fun.
1539
01:28:18,100 --> 01:28:18,810
Okay.
1540
01:28:18,930 --> 01:28:21,810
I'm telling you.
We are going to get drunk today.
1541
01:28:22,100 --> 01:28:23,390
Get drunk?
1542
01:28:23,480 --> 01:28:24,810
Sloshed!
1543
01:28:24,890 --> 01:28:27,020
Sloshed!
1544
01:28:27,100 --> 01:28:28,310
Sloshed.
1545
01:28:28,390 --> 01:28:29,390
Done? Done?
1546
01:28:29,480 --> 01:28:31,390
Yes. But not me.
1547
01:28:31,480 --> 01:28:35,560
I had just wine once.
1548
01:28:35,680 --> 01:28:37,930
- So?
- I am not used to drinking either.
1549
01:28:38,020 --> 01:28:38,730
One minute.
1550
01:28:38,810 --> 01:28:43,230
Do you mean I get drunk
and create a scene every day?
1551
01:28:43,310 --> 01:28:45,100
- Come on.
- I'll get back to you.
1552
01:28:45,430 --> 01:28:46,270
Thanks.
1553
01:28:46,350 --> 01:28:47,390
Bye.
1554
01:28:48,560 --> 01:28:50,520
This man is getting on my nerves.
1555
01:28:51,100 --> 01:28:55,100
Riya, we will have to stay
for 2-3 days more.
1556
01:28:55,310 --> 01:28:58,480
Goyal will be joining us
to finalise the venue.
1557
01:28:58,850 --> 01:28:59,850
Okay, sir.
1558
01:29:07,730 --> 01:29:09,100
Gauri, I want to show you something.
1559
01:29:09,310 --> 01:29:10,980
- Come.
- Sure.
1560
01:29:13,140 --> 01:29:14,140
Gauri,
1561
01:29:15,100 --> 01:29:17,770
wear this dress for tonight's party.
1562
01:29:18,270 --> 01:29:19,730
- This?
- Yeah.
1563
01:29:21,520 --> 01:29:22,770
Would it suit me?
1564
01:29:22,850 --> 01:29:24,640
It will look great on you.
I swear.
1565
01:29:24,730 --> 01:29:26,310
You'll look beautiful.
1566
01:29:26,560 --> 01:29:26,980
Okay.
1567
01:29:27,060 --> 01:29:30,230
And also there is a sale
on watches in the adjoining shop.
1568
01:29:30,890 --> 01:29:32,350
Want to buy something for doc?
1569
01:29:34,770 --> 01:29:36,100
Yeah.
1570
01:29:36,480 --> 01:29:37,640
Excuse me.
1571
01:29:48,020 --> 01:29:49,270
You look beautiful.
1572
01:31:34,100 --> 01:31:36,270
"Let's lose ourselves today"
1573
01:31:36,350 --> 01:31:38,770
"and live it up"
1574
01:31:42,730 --> 01:31:44,930
"Let's lose ourselves today"
1575
01:31:45,020 --> 01:31:47,100
"and live it up"
1576
01:31:47,100 --> 01:31:51,140
"The air is filled with frenzy"
1577
01:31:51,180 --> 01:31:55,730
"Let's dance and sway"
1578
01:31:55,810 --> 01:32:00,140
"Don't go home even it strikes 12!"
1579
01:32:00,180 --> 01:32:02,310
"Rosy magic"
1580
01:32:02,390 --> 01:32:04,430
"Rosy fascination"
1581
01:32:04,520 --> 01:32:06,810
"Rosy magic"
1582
01:32:06,890 --> 01:32:08,850
"Rosy fascination"
1583
01:32:08,930 --> 01:32:12,060
"Rosy breeze"
1584
01:32:47,770 --> 01:32:52,060
"When I set my eyes on you"
1585
01:32:52,100 --> 01:32:54,230
"my heart went racing"
1586
01:32:54,310 --> 01:32:56,770
"my heart went racing"
1587
01:32:56,850 --> 01:32:58,770
"my heart went racing"
1588
01:32:58,850 --> 01:33:00,850
"my heart went racing"
1589
01:33:00,930 --> 01:33:04,680
"I went in a daze"
1590
01:33:04,770 --> 01:33:09,390
"I was struck by awe"
1591
01:33:09,480 --> 01:33:11,520
"Dazed and awed"
1592
01:33:11,640 --> 01:33:13,680
"I was speechless"
1593
01:33:13,770 --> 01:33:16,100
"Dazed and awed"
1594
01:33:16,100 --> 01:33:18,730
"I was speechless"
1595
01:33:33,640 --> 01:33:35,310
Yay!
1596
01:33:41,100 --> 01:33:48,100
I feel rosy like all these flowers.
1597
01:33:49,640 --> 01:33:51,520
My favourite colour. Pink.
1598
01:33:51,640 --> 01:33:52,850
- Mine too.
- Mine too.
1599
01:33:55,730 --> 01:33:57,770
But you don't like flowers, right?
1600
01:33:58,430 --> 01:33:59,980
What's the connection here?
1601
01:34:00,430 --> 01:34:01,810
Silly.
1602
01:34:02,060 --> 01:34:04,980
Roses.
1603
01:34:06,100 --> 01:34:09,930
Rosy like the rose.
Got it?
1604
01:34:10,730 --> 01:34:13,770
Oh. Yeah.
1605
01:34:14,180 --> 01:34:16,350
Let's do this.
1606
01:34:17,060 --> 01:34:21,850
Let's wear pink clothes
on a special occasion and prance around.
1607
01:34:24,930 --> 01:34:25,520
Done.
1608
01:34:25,640 --> 01:34:26,640
Done.
1609
01:34:28,060 --> 01:34:32,390
I'll go call Ashu.
1610
01:34:36,680 --> 01:34:38,140
So much of love.
1611
01:34:38,730 --> 01:34:39,890
Hey Ashu.
1612
01:34:39,980 --> 01:34:41,520
I don't understand
1613
01:34:42,680 --> 01:34:45,930
if I should be envious
or feel sorry for myself.
1614
01:34:47,930 --> 01:34:50,640
We just had a lot of fun!
1615
01:34:50,730 --> 01:34:52,930
You have to meet Nikhil sir at 10, right?
1616
01:34:53,020 --> 01:34:54,390
Oh c'mon!
1617
01:34:55,810 --> 01:34:57,310
I did miss you.
1618
01:34:57,850 --> 01:34:58,770
Really.
1619
01:34:59,480 --> 01:35:01,100
Of course, I know
1620
01:35:01,140 --> 01:35:02,730
how much you love me.
1621
01:35:05,520 --> 01:35:09,100
Yeah. I can't wait to meet you.
1622
01:35:25,520 --> 01:35:27,350
I'm sorry.
1623
01:35:27,430 --> 01:35:29,810
As for Ashu's calls,
1624
01:35:30,770 --> 01:35:34,140
I lied to you.
1625
01:35:38,430 --> 01:35:42,890
On that night of our anniversary,
1626
01:35:44,350 --> 01:35:46,350
Ashu didn't come home alone.
1627
01:35:46,890 --> 01:35:48,020
Ashu.
1628
01:35:48,270 --> 01:35:49,100
See.
1629
01:35:49,140 --> 01:35:50,270
Listen. Listen.
1630
01:35:52,640 --> 01:35:54,100
I want to talk to you.
1631
01:35:55,810 --> 01:35:56,850
Hi, Gauri.
1632
01:35:58,060 --> 01:35:59,350
Shilpa? Hi.
1633
01:36:08,480 --> 01:36:10,270
Aren't you going to say anything?
1634
01:36:13,150 --> 01:36:15,430
If your husband hands
you the divorce papers
1635
01:36:15,770 --> 01:36:18,100
and brings his future wife home
1636
01:36:18,840 --> 01:36:20,980
on the 25th wedding anniversary,
1637
01:36:22,230 --> 01:36:24,640
what is the ex-wife supposed to say?
1638
01:36:25,350 --> 01:36:27,520
Why are you making it so difficult?
1639
01:36:29,270 --> 01:36:30,480
Difficult?
1640
01:36:32,520 --> 01:36:34,230
I am making it difficult?
1641
01:36:35,930 --> 01:36:38,560
Ashu, my world has come crashing down.
1642
01:36:40,230 --> 01:36:41,930
What do you want me to say?
1643
01:36:43,020 --> 01:36:45,230
Should I wish my husband on his wedding
1644
01:36:45,680 --> 01:36:47,850
and give him a gift?
1645
01:36:48,390 --> 01:36:49,520
Ashu, please.
1646
01:36:50,270 --> 01:36:53,100
Don't involve me in this drama.
1647
01:36:53,480 --> 01:36:55,180
Look, whatever it is.
1648
01:36:55,930 --> 01:36:57,520
You sort it out amongst yourselves.
1649
01:36:57,640 --> 01:36:58,560
Hmm?
1650
01:36:58,640 --> 01:36:59,810
Bye.
1651
01:37:05,980 --> 01:37:08,390
What will be of me?
Have you thought about it?
1652
01:37:09,680 --> 01:37:12,270
How will this decision impact Suru?
1653
01:37:12,350 --> 01:37:14,140
Have you given it any thought?
1654
01:37:16,180 --> 01:37:17,480
Listen, Ashu.
1655
01:37:18,100 --> 01:37:20,520
We have built this world of ours.
1656
01:37:20,640 --> 01:37:24,230
Don't you feel anything
while breaking it so cruelly?
1657
01:37:24,480 --> 01:37:26,930
I am cruel?
1658
01:37:28,520 --> 01:37:32,140
Whatever I have done so far is for us.
1659
01:37:33,020 --> 01:37:34,850
For you, for Suru.
1660
01:37:36,180 --> 01:37:38,100
I have slogged like a mule.
1661
01:37:39,180 --> 01:37:40,350
And I am cruel?
1662
01:37:46,730 --> 01:37:48,890
This wasn't Ashu's first affair.
1663
01:37:50,230 --> 01:37:53,560
He had affairs for many years.
1664
01:37:56,020 --> 01:37:58,140
I knew it.
1665
01:37:58,850 --> 01:38:01,560
But I kept my pain and anger aside.
1666
01:38:02,350 --> 01:38:06,980
Because he was doing his duty
as a husband and a father perfectly.
1667
01:38:11,270 --> 01:38:13,100
So you lied to us?
1668
01:38:15,230 --> 01:38:17,730
Didn't you feel anything
while lying to us?
1669
01:38:17,980 --> 01:38:20,060
Did I have a choice?
1670
01:38:20,480 --> 01:38:24,640
What else was I supposed to do?
1671
01:38:26,520 --> 01:38:27,640
Gauri,
1672
01:38:28,770 --> 01:38:30,310
can I be frank here?
1673
01:38:31,350 --> 01:38:36,640
You endured all that despite
knowing everything.
1674
01:38:37,680 --> 01:38:39,480
And even after knowing this,
1675
01:38:39,560 --> 01:38:41,980
you came alone on a trip planned
1676
01:38:42,140 --> 01:38:44,310
for both of you.
1677
01:38:44,930 --> 01:38:46,060
Gauri,
1678
01:38:46,180 --> 01:38:50,770
I have never seen
a girl as courageous as you.
1679
01:38:52,270 --> 01:38:54,100
I am so proud of you.
1680
01:38:56,390 --> 01:38:57,890
Are you okay?
1681
01:38:57,980 --> 01:38:59,060
Yeah.
1682
01:38:59,230 --> 01:39:00,640
Will you sleep well?
1683
01:39:00,930 --> 01:39:02,060
I will.
1684
01:39:02,180 --> 01:39:03,060
Thanks.
1685
01:39:03,100 --> 01:39:04,060
Good night.
1686
01:39:09,810 --> 01:39:10,980
- Bye.
- Bye.
1687
01:39:11,810 --> 01:39:13,100
- Oh.
- Hi.
1688
01:39:13,230 --> 01:39:14,310
Hi.
1689
01:39:14,980 --> 01:39:16,770
- What are you doing here?
- Should I go back?
1690
01:39:17,310 --> 01:39:18,730
No.
1691
01:39:18,980 --> 01:39:20,770
- You had a date, right?
- Yeah.
1692
01:39:21,310 --> 01:39:22,770
How was it?
1693
01:39:24,230 --> 01:39:25,770
Was she that bad?
1694
01:39:25,850 --> 01:39:27,730
She was overly romantic.
1695
01:39:28,480 --> 01:39:30,480
But Ri, I really missed you.
1696
01:39:35,730 --> 01:39:36,930
What's wrong?
1697
01:39:37,020 --> 01:39:37,980
Nothing.
1698
01:39:38,060 --> 01:39:38,930
All okay?
1699
01:39:39,020 --> 01:39:40,640
Yeah, absolutely.
1700
01:39:40,930 --> 01:39:42,140
Just a little tired.
1701
01:39:42,230 --> 01:39:43,430
I'll see you tomorrow.
1702
01:39:43,680 --> 01:39:44,770
Good night.
1703
01:39:44,850 --> 01:39:45,810
Okay.
1704
01:39:51,060 --> 01:39:52,980
All set to go?
1705
01:39:53,060 --> 01:39:54,310
Yeah.
1706
01:39:54,890 --> 01:40:01,890
This improved Madhura can't wait to go back
to her old life and change it entirely.
1707
01:40:01,980 --> 01:40:02,850
Nice.
1708
01:40:03,020 --> 01:40:05,680
Jaipur worked as a medicine
for you it seems.
1709
01:40:05,770 --> 01:40:06,890
I know.
1710
01:40:07,810 --> 01:40:10,020
Actually I wanted to tell you something.
1711
01:40:11,100 --> 01:40:14,230
- Sure.
- Actually confess something.
1712
01:40:14,770 --> 01:40:17,310
Don't misunderstand.
1713
01:40:17,850 --> 01:40:19,100
I just...
1714
01:40:20,060 --> 01:40:27,390
That day,
the diary was in front of me and I...
1715
01:40:30,350 --> 01:40:32,520
Madhura, I am very sorry.
1716
01:40:32,980 --> 01:40:35,270
I read your entire diary.
1717
01:40:35,810 --> 01:40:37,680
- What?
- Please. Please...
1718
01:40:39,180 --> 01:40:43,270
'I did what I haven't been able to
do all this while in the last few days.'
1719
01:40:43,640 --> 01:40:45,180
'Made time for myself.'
1720
01:40:45,310 --> 01:40:47,270
'And after I spent some time with myself,
1721
01:40:47,350 --> 01:40:53,140
I realised that I who solved
the tough chemical equations
1722
01:40:53,430 --> 01:40:55,810
could never understand
the equations of life.'
1723
01:40:56,140 --> 01:41:00,310
'No matter how close
the family members are,
1724
01:41:00,390 --> 01:41:03,180
they have to live their lives themselves.'
1725
01:41:03,560 --> 01:41:05,850
'I can't live their lives. '
1726
01:41:07,180 --> 01:41:09,430
'How could I not understand
such a simple thing?'
1727
01:41:10,560 --> 01:41:13,230
'I didn't have the courage
to live life all these years.'
1728
01:41:14,730 --> 01:41:16,230
'But not anymore.'
1729
01:41:16,850 --> 01:41:22,060
'It's time to bring out the timid Madhura
who hides under the pretext of duty.'
1730
01:41:22,100 --> 01:41:24,730
'She deserves to live
her life all over again.'
1731
01:41:25,480 --> 01:41:28,230
'I have the enthusiasm and the desire.'
1732
01:41:28,310 --> 01:41:30,350
'But I have only one doubt.
1733
01:41:30,810 --> 01:41:32,560
Am I being selfish?'
1734
01:41:35,850 --> 01:41:36,890
I didn't want to do it.
1735
01:41:36,980 --> 01:41:40,100
But how would I know whose diary it is.
1736
01:41:40,180 --> 01:41:41,350
And that Riya...
1737
01:41:42,350 --> 01:41:43,270
Please.
1738
01:41:44,020 --> 01:41:45,020
Forget it now.
1739
01:41:45,350 --> 01:41:46,930
- Please forget it.
- Yeah, yeah.
1740
01:41:47,020 --> 01:41:47,930
- Thank you.
- Okay.
1741
01:41:48,230 --> 01:41:50,930
But I have another confession to make.
1742
01:41:51,350 --> 01:41:52,770
What now?
1743
01:41:54,270 --> 01:41:55,890
- Look...
- Look, if you...
1744
01:42:02,230 --> 01:42:03,310
Go on.
1745
01:42:03,930 --> 01:42:06,230
Even though the circumstances
of our lives are different,
1746
01:42:06,560 --> 01:42:09,770
the matters of our lives are similar.
1747
01:42:12,520 --> 01:42:14,020
I have lived
1748
01:42:14,430 --> 01:42:15,980
my life so superficially.
1749
01:42:16,060 --> 01:42:17,100
And
1750
01:42:18,100 --> 01:42:20,350
I can't even talk to anyone about it.
1751
01:42:21,020 --> 01:42:23,180
I don't have the courage
1752
01:42:24,640 --> 01:42:26,850
to face the fact that
1753
01:42:27,350 --> 01:42:29,640
I have failed my own.
1754
01:42:30,270 --> 01:42:32,680
But after I read your diary,
1755
01:42:33,100 --> 01:42:36,850
I realised that the life
I have lived after the divorce
1756
01:42:37,100 --> 01:42:38,640
was so wrong.
1757
01:42:39,930 --> 01:42:41,520
I didn't analyse
1758
01:42:42,560 --> 01:42:44,100
where I went wrong.
1759
01:42:45,180 --> 01:42:47,140
I just brushed aside the problems and
1760
01:42:47,640 --> 01:42:49,270
kept myself busy with work.
1761
01:42:50,480 --> 01:42:55,310
And kept running away
from all my problems.
1762
01:42:57,430 --> 01:42:59,100
Escapist attitude.
1763
01:43:01,060 --> 01:43:02,270
To be honest,
1764
01:43:02,520 --> 01:43:06,100
because you read my dairy.
1765
01:43:07,140 --> 01:43:10,890
Or I never share my feelings to anyone.
1766
01:43:11,270 --> 01:43:15,560
I kept telling the world
1767
01:43:15,980 --> 01:43:18,560
I don't need anyone.
I don't need a partner.
1768
01:43:18,730 --> 01:43:21,480
But I always felt this hollowness.
1769
01:43:23,140 --> 01:43:27,640
And it gave rise to a void
1770
01:43:28,310 --> 01:43:34,520
which became my friend.
1771
01:43:34,640 --> 01:43:36,230
Are you saying
1772
01:43:36,310 --> 01:43:43,100
I should also be friends with the void
in my life just as you did?
1773
01:43:43,890 --> 01:43:46,140
No. I didn't mean that.
1774
01:43:46,350 --> 01:43:47,560
- Mister.
- Yes, ma'am?
1775
01:43:47,890 --> 01:43:49,480
- Two balloons please.
- Yes.
1776
01:43:49,810 --> 01:43:51,560
Balloons?
1777
01:43:52,060 --> 01:43:54,100
- Thank you.
- Oops.
1778
01:43:54,390 --> 01:43:55,810
Thank you, sir.
1779
01:43:57,020 --> 01:43:58,980
This is the void in my life.
1780
01:43:59,270 --> 01:43:59,980
Okay.
1781
01:44:00,060 --> 01:44:03,100
After coming here and becoming
friends with different people.
1782
01:44:03,640 --> 01:44:05,770
After doing things
I have never done before,
1783
01:44:05,980 --> 01:44:10,680
I have realised that life is beautiful.
1784
01:44:11,100 --> 01:44:14,680
And I can live it well.
1785
01:44:15,270 --> 01:44:17,810
So dear void,
1786
01:44:18,180 --> 01:44:21,810
it is time for you to go.
1787
01:44:22,020 --> 01:44:25,100
1... 2... and 3.
1788
01:44:25,180 --> 01:44:26,430
Bye, void.
1789
01:44:30,930 --> 01:44:32,980
Take care of yourself please.
1790
01:44:34,140 --> 01:44:35,060
Yeah.
1791
01:44:35,850 --> 01:44:37,180
- You...
- And...
1792
01:44:39,140 --> 01:44:39,930
Please.
1793
01:44:40,020 --> 01:44:42,270
No, no. I can't take it.
1794
01:44:42,350 --> 01:44:44,060
But who is telling you to take it?
1795
01:44:44,100 --> 01:44:45,640
This is not for you.
1796
01:44:45,980 --> 01:44:47,640
This is for your mummy.
1797
01:44:48,100 --> 01:44:49,640
Big cups for big complaints.
1798
01:44:49,730 --> 01:44:51,810
And small cups for small complaints.
1799
01:44:55,640 --> 01:44:56,480
Thank you.
1800
01:44:56,560 --> 01:44:57,980
Thank you very much.
1801
01:44:59,060 --> 01:45:00,430
- Ms. Madhura.
- Yeah?
1802
01:45:01,230 --> 01:45:03,730
A person who takes care of himself
1803
01:45:04,430 --> 01:45:05,980
is not selfish.
1804
01:45:10,520 --> 01:45:11,560
Hmm?
1805
01:45:14,100 --> 01:45:15,680
- You also take care. Okay?
- See you.
1806
01:45:15,770 --> 01:45:16,850
I will.
1807
01:45:19,520 --> 01:45:20,810
- Bye.
- Bye.
1808
01:45:25,390 --> 01:45:28,060
Okay. We'll meet again in Pune.
1809
01:45:28,100 --> 01:45:29,100
Yes.
1810
01:45:29,730 --> 01:45:31,310
Sister, let's go. The cab is here.
1811
01:45:31,390 --> 01:45:32,480
Okay. Bye.
1812
01:45:33,060 --> 01:45:33,980
- See you.
- Bye.
1813
01:45:34,060 --> 01:45:34,890
Bye.
1814
01:45:34,980 --> 01:45:36,140
Bye.
1815
01:46:01,770 --> 01:46:06,890
Won't we marry if she doesn't
sign the divorce papers?
1816
01:46:06,980 --> 01:46:08,480
Did I say that?
1817
01:46:08,640 --> 01:46:10,560
Ashu, this is your second marriage.
1818
01:46:11,890 --> 01:46:13,270
But it's my first marriage.
1819
01:46:27,770 --> 01:46:29,890
Shilpa was...
1820
01:46:31,930 --> 01:46:33,480
Is everything alright?
1821
01:46:45,520 --> 01:46:46,640
How's mother doing?
1822
01:46:46,730 --> 01:46:48,640
Mother.
1823
01:46:49,140 --> 01:46:51,430
Mother has become more irritable.
1824
01:46:51,770 --> 01:46:53,350
I was away for ten days.
1825
01:46:53,430 --> 01:46:57,850
She has told me about the complaints of
just two days out of the ten days so far.
1826
01:46:58,060 --> 01:46:59,060
Want to hear?
1827
01:47:00,310 --> 01:47:01,730
Who are you talking to?
1828
01:47:06,350 --> 01:47:07,100
When did you return?
1829
01:47:07,100 --> 01:47:08,980
Just now.
I just came directly from the airport.
1830
01:47:09,270 --> 01:47:11,810
To give you the shopping
bags you left behind.
1831
01:47:12,020 --> 01:47:13,890
Thank you. Thank you.
1832
01:47:15,640 --> 01:47:21,100
Mummy, this is my friend from Rajasthan.
Riya. I told you.
1833
01:47:21,180 --> 01:47:23,140
- Yes. Hello.
- She's the one.
1834
01:47:23,230 --> 01:47:23,850
Hello.
1835
01:47:23,930 --> 01:47:25,020
- I am glad you came.
- Hello.
1836
01:47:25,100 --> 01:47:26,430
- Hi.
- Did you return just now?
1837
01:47:26,520 --> 01:47:27,310
Yes.
1838
01:47:27,430 --> 01:47:28,520
- How are you?
- Good.
1839
01:47:28,640 --> 01:47:31,230
Have you become such thick friends
that you are hugging each other
1840
01:47:31,310 --> 01:47:32,680
in just ten days?
1841
01:47:33,020 --> 01:47:33,980
Come on.
1842
01:47:34,390 --> 01:47:36,350
We have actually become really
good friends in these 10 days.
1843
01:47:36,430 --> 01:47:37,350
Yes.
1844
01:47:37,640 --> 01:47:39,180
You are lucky.
1845
01:47:39,980 --> 01:47:44,230
I didn't get the chance
to even hug my husband.
1846
01:47:44,310 --> 01:47:45,850
Mummy.
1847
01:47:45,930 --> 01:47:47,100
- Yeah.
- We have to take a shower.
1848
01:47:47,180 --> 01:47:48,980
- Let's go.
- But the water...
1849
01:47:49,060 --> 01:47:50,850
- You are feeling hot, aren't you?
- Yes.
1850
01:47:50,930 --> 01:47:53,060
Let's have a cold shower.
1851
01:47:53,930 --> 01:47:55,140
Let's go.
1852
01:47:55,270 --> 01:47:56,390
Please sit.
1853
01:47:56,560 --> 01:47:57,930
Walk faster.
1854
01:47:59,930 --> 01:48:01,520
When are you going back to London?
1855
01:48:02,180 --> 01:48:03,180
Tomorrow night.
1856
01:48:05,520 --> 01:48:09,060
Nikhil sir made me work like
a mule in Rajasthan.
1857
01:48:10,020 --> 01:48:12,100
Obviously. You went there to work, right?
1858
01:48:12,140 --> 01:48:15,850
Yes. But had you been there,
we could've planned something.
1859
01:48:16,270 --> 01:48:17,430
Yes, I know.
1860
01:48:18,930 --> 01:48:21,270
So any plans before leaving?
1861
01:48:22,060 --> 01:48:23,890
Nothing as such.
1862
01:48:25,100 --> 01:48:27,890
Don't worry.
I won't ask you out on a date again.
1863
01:48:28,430 --> 01:48:30,230
Come on, Riya. I didn't mean that.
1864
01:48:32,310 --> 01:48:34,730
No. You need to understand
certain things by yourself.
1865
01:48:37,230 --> 01:48:41,270
I meant we are going out for dinner.
1866
01:48:42,020 --> 01:48:43,850
Should we plan something after it?
1867
01:48:44,520 --> 01:48:47,020
No. I am going to be busy.
1868
01:48:47,520 --> 01:48:48,980
See you. Bye.
1869
01:48:49,480 --> 01:48:50,850
Riya.
1870
01:48:51,230 --> 01:48:52,430
Riya.
1871
01:49:01,560 --> 01:49:02,480
Shilpa. Shilpa.
1872
01:49:03,100 --> 01:49:04,100
Shilpa, listen.
1873
01:49:04,180 --> 01:49:05,430
This is too much.
1874
01:49:06,980 --> 01:49:09,100
I can't take this anymore.
1875
01:49:09,350 --> 01:49:10,310
Shilpa,
1876
01:49:10,770 --> 01:49:13,060
calm down.
1877
01:49:13,140 --> 01:49:16,060
Let's go the club house and talk calmly.
Okay? Come on.
1878
01:49:16,350 --> 01:49:18,230
Are you going to marry me or not?
1879
01:49:18,810 --> 01:49:19,980
Of course.
1880
01:49:20,430 --> 01:49:21,890
Or have you changed your mind?
1881
01:49:22,270 --> 01:49:24,020
What are you saying?
1882
01:49:24,430 --> 01:49:27,640
Would I let you give me an earful
here if I had changed my mind?
1883
01:49:28,480 --> 01:49:30,980
We will marry.
1884
01:49:31,350 --> 01:49:33,350
You need to be a little patient.
1885
01:49:33,430 --> 01:49:34,350
Well..
1886
01:49:34,810 --> 01:49:36,730
The situation in the
house is a little tense.
1887
01:49:37,680 --> 01:49:38,640
Fantastic.
1888
01:49:39,560 --> 01:49:41,100
Shilpa. Shilpa, listen.
1889
01:49:41,140 --> 01:49:42,350
Try to understand.
1890
01:49:42,680 --> 01:49:45,100
Ashu, you know what?
1891
01:49:45,730 --> 01:49:47,270
Had I been in her shoes,
1892
01:49:47,640 --> 01:49:49,100
I would've done the same.
1893
01:49:49,310 --> 01:49:52,520
But sadly I am not.
1894
01:49:52,770 --> 01:49:54,980
Come on, Shilpa. Try to understand.
1895
01:49:55,230 --> 01:49:59,520
Contact me only after you get her
signature on the divorce papers.
1896
01:49:59,850 --> 01:50:00,980
Good deal?
1897
01:50:01,060 --> 01:50:01,850
Come on.
1898
01:50:01,930 --> 01:50:03,270
I am going to Germany
for a 2.5 month anyways.
1899
01:50:03,350 --> 01:50:04,890
I have to deliver lectures there.
1900
01:50:05,060 --> 01:50:06,640
We need to be wait till then.
1901
01:50:07,770 --> 01:50:09,230
Why don't you do one thing?
1902
01:50:09,850 --> 01:50:11,520
Take your family along.
1903
01:50:12,270 --> 01:50:14,140
The situation in the
house is tense, right?
1904
01:50:14,520 --> 01:50:16,100
They'll get a change too.
1905
01:50:16,850 --> 01:50:18,020
Good luck, Ashu.
1906
01:50:18,100 --> 01:50:18,930
Shilpa.
1907
01:50:19,020 --> 01:50:20,100
Shilpa.
1908
01:50:20,770 --> 01:50:21,730
Shilpa.
1909
01:50:29,680 --> 01:50:30,560
Wow.
1910
01:50:30,810 --> 01:50:32,100
What aroma.
1911
01:50:32,180 --> 01:50:33,980
- I know.
- This is one thing
1912
01:50:34,060 --> 01:50:35,770
I miss very badly in London.
1913
01:50:35,930 --> 01:50:37,020
Pav Bhaji.
1914
01:50:37,100 --> 01:50:38,180
God bless you.
1915
01:50:38,680 --> 01:50:39,810
For sure.
1916
01:50:40,020 --> 01:50:43,020
I know Pav Bhaji is your favourite dish.
1917
01:50:43,730 --> 01:50:44,930
Indian by heart.
1918
01:50:45,020 --> 01:50:46,180
Indian by heart.
1919
01:50:46,270 --> 01:50:47,180
Nice.
1920
01:50:48,020 --> 01:50:49,180
What an amazing aroma.
1921
01:50:49,270 --> 01:50:50,810
- Yes.
- Shall I try?
1922
01:50:50,890 --> 01:50:52,730
Wait. Get a plate first.
1923
01:50:53,850 --> 01:50:54,930
Neha,
1924
01:50:55,980 --> 01:50:59,020
send Pintya and Chinu here today to stay.
1925
01:50:59,100 --> 01:51:01,980
I have bought so many things for them.
I need to show them.
1926
01:51:02,060 --> 01:51:04,930
And you know what?
I missed them so much on this trip.
1927
01:51:06,270 --> 01:51:07,850
But you must be tired.
1928
01:51:08,770 --> 01:51:10,680
Don't take the trouble.
1929
01:51:10,770 --> 01:51:12,770
What trouble?
1930
01:51:13,310 --> 01:51:14,980
In fact,
1931
01:51:16,100 --> 01:51:17,890
I have to make a confession.
1932
01:51:19,100 --> 01:51:23,850
I have always judged
your 'me' time so far.
1933
01:51:24,980 --> 01:51:26,270
But after this trip,
1934
01:51:26,350 --> 01:51:29,480
I have realised if
a person wants to be happy,
1935
01:51:29,810 --> 01:51:33,180
he needs this 'me' time.
1936
01:51:33,930 --> 01:51:35,930
So I am sorry.
1937
01:51:38,100 --> 01:51:39,480
- Hey...
- Sister.
1938
01:51:40,680 --> 01:51:42,430
Not as an elder sister.
1939
01:51:42,680 --> 01:51:48,640
But I feel it's time
I spoke to you as a friend.
1940
01:51:49,140 --> 01:51:50,230
What is it?
1941
01:51:51,020 --> 01:51:55,560
How long are you going to keep
meeting unknown girls like this?
1942
01:51:57,430 --> 01:52:01,020
You meet them a few times.
1943
01:52:02,100 --> 01:52:04,770
There is no emotions involved.
1944
01:52:05,100 --> 01:52:07,180
Or the warmth of trust.
1945
01:52:08,520 --> 01:52:11,810
Such meetings never
translate into relationships.
1946
01:52:14,100 --> 01:52:16,640
I agree that vagrancy is fun.
1947
01:52:17,310 --> 01:52:23,520
But a relationship is more fun and stable.
1948
01:52:23,730 --> 01:52:26,520
The fun lies in being
in a stable relationship.
1949
01:52:28,980 --> 01:52:30,100
God knows how.
1950
01:52:30,520 --> 01:52:35,230
I went to Rajasthan
and explored the place like you said.
1951
01:52:35,520 --> 01:52:37,430
And I rediscovered myself.
1952
01:52:38,100 --> 01:52:41,890
So if you are in a stable relationship,
1953
01:52:42,180 --> 01:52:44,020
invest your emotions in it,
1954
01:52:44,770 --> 01:52:48,100
you'll rediscover yourself.
1955
01:52:52,480 --> 01:52:53,520
Here.
1956
01:52:53,930 --> 01:52:55,180
- What is this?
- Wipe that.
1957
01:52:56,140 --> 01:52:57,640
Clean the face pack.
1958
01:52:58,020 --> 01:52:59,520
Some of it still there. Here.
1959
01:53:01,270 --> 01:53:02,310
Yeah.
1960
01:53:03,480 --> 01:53:04,560
Thanks.
1961
01:53:06,770 --> 01:53:11,060
Ashu, I bought this for you.
1962
01:53:15,140 --> 01:53:17,140
I'm leaving for the clinic.
1963
01:53:17,480 --> 01:53:18,520
Gauri.
1964
01:53:19,770 --> 01:53:21,480
Divorce papers, right?
1965
01:53:23,100 --> 01:53:25,520
I wasn't in the mental state to see it.
1966
01:53:27,560 --> 01:53:30,770
Will you give me some time
to go through it and to understand it?
1967
01:53:31,980 --> 01:53:33,100
Two days.
1968
01:53:36,770 --> 01:53:37,730
Thanks.
1969
01:53:46,680 --> 01:53:49,060
Dad, has mamma left for the clinic?
1970
01:53:49,100 --> 01:53:50,100
Yes.
1971
01:53:50,350 --> 01:53:51,560
Oh no.
1972
01:53:51,770 --> 01:53:53,930
I wanted to show her my look.
1973
01:53:54,810 --> 01:53:56,930
Why are you going all dolled up?
1974
01:53:57,020 --> 01:53:59,850
It's traditional day at college.
1975
01:53:59,930 --> 01:54:00,980
How do I look?
1976
01:54:01,100 --> 01:54:02,270
Gorgeous as usual.
1977
01:54:02,350 --> 01:54:04,770
- See. I wore a garland too.
- Nice.
1978
01:54:05,100 --> 01:54:08,770
You know who added me on Instagram?
1979
01:54:08,850 --> 01:54:09,480
Who?
1980
01:54:09,560 --> 01:54:10,560
Mom.
1981
01:54:10,680 --> 01:54:12,100
- What?
- Come here. See.
1982
01:54:12,730 --> 01:54:14,980
I couldn't believe it.
1983
01:54:15,640 --> 01:54:19,100
But mom has learnt to take
a selfie too in 10 days.
1984
01:54:19,310 --> 01:54:20,180
See.
1985
01:54:21,770 --> 01:54:24,310
Anyways, I'll be right back.
1986
01:54:27,020 --> 01:54:29,020
Calm down, Gauri.
1987
01:54:29,350 --> 01:54:31,520
I am so confused.
1988
01:54:32,930 --> 01:54:37,980
When I do my duties towards Ashu
and Suru, I feel nothing has changed.
1989
01:54:39,810 --> 01:54:44,230
And when I see the divorce papers,
I realise nothing is like it used to be.
1990
01:54:46,930 --> 01:54:48,560
Did you consult a lawyer?
1991
01:54:49,520 --> 01:54:50,480
No.
1992
01:54:51,020 --> 01:54:55,480
I took the appointment of the psychiatrist
of our faculty before that.
1993
01:54:57,020 --> 01:54:58,270
Psychiatrist?
1994
01:54:58,350 --> 01:55:03,180
Therapy doesn't mean everyone
has severe mental problems.
1995
01:55:06,140 --> 01:55:12,980
Therapy is for all those
who are stuck somewhere.
1996
01:55:18,930 --> 01:55:20,430
I am independent.
1997
01:55:20,850 --> 01:55:22,020
I am a doctor.
1998
01:55:22,100 --> 01:55:23,980
Still how did I end up in this situation?
1999
01:55:25,390 --> 01:55:27,930
You will find the answers
to all your questions.
2000
01:55:28,930 --> 01:55:32,020
But for that, we will have to go back.
Dig in deeper.
2001
01:55:49,390 --> 01:55:52,230
You told me Ashutosh had many affairs.
2002
01:55:53,850 --> 01:55:55,100
Didn't you ever question him?
2003
01:55:56,100 --> 01:55:57,480
I did.
2004
01:55:59,140 --> 01:56:01,180
He would snap at me.
2005
01:56:02,060 --> 01:56:06,140
He would say. "I don't have time to die.
How can I have an affair?"
2006
01:56:07,980 --> 01:56:09,270
I kept quiet.
2007
01:56:10,480 --> 01:56:14,520
Did you have any friends? Any outlet?
2008
01:56:14,640 --> 01:56:17,480
Him, me and Suru. This was my world.
2009
01:56:18,680 --> 01:56:23,930
But on this trip of Rajasthan,
I found two very good friends.
2010
01:56:27,100 --> 01:56:28,140
Do you know what the problem is?
2011
01:56:29,850 --> 01:56:34,560
You are trying to find all the goodness
in the world in one person.
2012
01:56:34,680 --> 01:56:36,810
Such a person doesn't exist.
2013
01:56:39,730 --> 01:56:44,850
Your practice, no matter
how successful or satisfying it maybe
2014
01:56:46,140 --> 01:56:50,100
you are so attached to your house
and your family
2015
01:56:51,180 --> 01:56:54,850
that your behaviour has become dual.
2016
01:56:55,980 --> 01:56:59,930
I mean you see everything.
But you do not react.
2017
01:57:01,520 --> 01:57:05,060
You want to attack
but you don't want to hurt.
2018
01:57:06,350 --> 01:57:07,850
You want to question him but
2019
01:57:07,930 --> 01:57:10,180
you don't want to lose the right
on your husband.
2020
01:57:13,270 --> 01:57:14,430
Let me tell you how it works.
2021
01:57:15,270 --> 01:57:19,350
People with low self-esteem
choose partners like these.
2022
01:57:20,100 --> 01:57:24,730
Someone who strengthens
their insecurities.
2023
01:57:26,560 --> 01:57:28,560
When you come here again,
I need you do something.
2024
01:57:28,680 --> 01:57:29,810
I have some homework for you.
2025
01:57:31,270 --> 01:57:34,560
Write a letter to yourself.
2026
01:57:35,140 --> 01:57:36,770
Apologize to yourself.
2027
01:57:37,680 --> 01:57:40,980
What Dr. Apte did was his nature.
2028
01:57:42,270 --> 01:57:47,430
But by tolerating all that,
you have exploited your own self.
2029
01:57:50,560 --> 01:57:53,100
So apologize to yourself.
2030
01:57:54,060 --> 01:57:56,520
You will assure yourself.
Boost your morale.
2031
01:57:56,640 --> 01:57:58,980
'This will never happen again.'
2032
01:58:00,390 --> 01:58:01,980
I'll tell you what you have to do first.
2033
01:58:02,060 --> 01:58:05,890
Once you are done writing the letter,
take a walk in the sun at home.
2034
01:58:06,640 --> 01:58:08,350
Nothing like it if you take
a walk on the lawn.
2035
01:58:09,520 --> 01:58:10,930
Barefoot at that.
2036
01:58:12,770 --> 01:58:19,020
And then if you are overcome
with emotions hug a big tree.
2037
01:58:20,730 --> 01:58:26,020
And It's okay if you feel like crying
or uneasy. No problem.
2038
01:58:26,890 --> 01:58:28,680
But do all of this.
2039
01:58:31,020 --> 01:58:32,060
One more thing.
2040
01:58:33,680 --> 01:58:36,140
No one must have praised you until now.
2041
01:58:38,100 --> 01:58:43,230
So hereafter you will praise yourself.
2042
01:58:45,060 --> 01:58:49,140
If you do anything good,
you will pat yourself on the back.
2043
01:58:51,310 --> 01:58:53,520
Understand your own self first.
2044
01:58:55,770 --> 01:59:01,560
The strength with which
you handle your clinic and house.
2045
01:59:01,770 --> 01:59:05,680
From today, you have to handle
yourself with that same strength.
2046
01:59:08,230 --> 01:59:09,180
Can you do this?
2047
01:59:34,430 --> 01:59:41,680
"The coldness of the moonlight
on the body"
2048
01:59:42,270 --> 01:59:46,930
"This is a dark night"
2049
01:59:47,020 --> 01:59:52,390
"Let's pick some flowers."
2050
01:59:52,980 --> 01:59:57,520
"Give me a call."
2051
01:59:57,640 --> 02:00:02,850
"The direction will flow."
2052
02:00:03,230 --> 02:00:13,810
"I have found my true meaning
of life now."
2053
02:00:13,890 --> 02:00:24,680
"I avoided the mask,
trusting in the fairy face."
2054
02:00:25,060 --> 02:00:34,020
"I will recover
from stumbling and falling."
2055
02:00:35,480 --> 02:00:40,560
"I will be born again
with a new beginning"
2056
02:00:40,930 --> 02:00:45,930
"I will be born again
with a new beginning"
2057
02:00:46,020 --> 02:00:49,560
"I will be born"
2058
02:00:54,020 --> 02:01:01,850
"Tired of chasing flowers,
the tree of happiness"
2059
02:01:01,930 --> 02:01:10,140
"Lost the madness of life
by cutting off its roots."
2060
02:01:10,230 --> 02:01:20,430
"As it approached my lips,
the tears flowed away."
2061
02:01:20,980 --> 02:01:26,100
"One year passed after another"
2062
02:01:26,180 --> 02:01:31,390
"Living was left undone"
2063
02:01:31,560 --> 02:01:37,270
"Living was left undone"
2064
02:01:45,930 --> 02:01:56,480
"I have found my true meaning
of life now."
2065
02:01:56,560 --> 02:02:07,560
"I avoided the mask,
trusting in the fairy face."
2066
02:02:07,730 --> 02:02:16,770
"I will recover
from stumbling and falling."
2067
02:02:18,350 --> 02:02:23,560
"I will be born again
with a new beginning"
2068
02:02:23,680 --> 02:02:28,390
"I will be born again
with a new beginning"
2069
02:02:28,480 --> 02:02:33,100
"I will be born"
2070
02:02:38,270 --> 02:02:40,270
No. That must not be the case at all.
2071
02:02:40,350 --> 02:02:41,810
You are overthinking.
2072
02:02:42,100 --> 02:02:43,560
Don't worry.
2073
02:02:43,680 --> 02:02:44,770
I'll talk to him.
2074
02:02:44,850 --> 02:02:45,680
- Okay?
- Okay.
2075
02:02:45,770 --> 02:02:46,270
Bye.
2076
02:02:46,350 --> 02:02:47,980
- Bye. See you. - Bye.
- Here's your coffee.
2077
02:02:48,060 --> 02:02:48,890
Thank you.
2078
02:02:48,980 --> 02:02:50,140
- Welcome.
- Bye.
2079
02:02:52,270 --> 02:02:54,480
It was my aunt. Shriya's mother.
2080
02:02:55,430 --> 02:02:58,140
She was saying that Shriya has changed.
2081
02:02:58,850 --> 02:03:00,560
- I don't know.
- What's going on?
2082
02:03:00,980 --> 02:03:02,680
Shriya seems to have changed.
2083
02:03:02,770 --> 02:03:04,810
And here his sister seems to have changed.
2084
02:03:05,060 --> 02:03:06,230
I haven't changed.
2085
02:03:06,390 --> 02:03:08,100
I am still the same.
2086
02:03:08,140 --> 02:03:10,730
I can't tell you how much
you have changed.
2087
02:03:11,390 --> 02:03:13,310
You have become more beautiful.
2088
02:03:14,020 --> 02:03:15,230
You don't wear glasses anymore.
2089
02:03:15,680 --> 02:03:17,350
And third and most important thing.
2090
02:03:17,430 --> 02:03:21,230
You have stopped reassuring yourself.
2091
02:03:24,640 --> 02:03:26,770
You think it's funny.
I am serious.
2092
02:03:27,060 --> 02:03:28,810
No, no. Sorry.
2093
02:03:29,140 --> 02:03:32,350
Why don't you call him?
2094
02:03:33,020 --> 02:03:34,140
He listens to you.
2095
02:03:37,100 --> 02:03:38,140
How is Riya?
2096
02:03:38,390 --> 02:03:41,980
I am already peeved.
Don't make me angrier.
2097
02:03:42,060 --> 02:03:44,140
Why are you so irritated today?
2098
02:03:45,730 --> 02:03:47,140
That time of the month?
2099
02:03:51,520 --> 02:03:52,850
What happened?
2100
02:03:53,770 --> 02:03:54,850
Hey...
2101
02:04:25,140 --> 02:04:28,100
- Hello, Shir. How are you?
- Hi, Riya.
2102
02:04:28,180 --> 02:04:30,350
I am good. How are you?
2103
02:04:31,140 --> 02:04:33,980
I want to talk to you
about something important.
2104
02:04:34,390 --> 02:04:37,100
When are you returning from London?
2105
02:04:51,140 --> 02:04:52,350
Thank you for coming.
2106
02:04:52,980 --> 02:04:55,640
- I know you...
- In fact, I wanted to say sorry.
2107
02:04:56,350 --> 02:04:59,230
You know I said
all kinds of things last time.
2108
02:04:59,680 --> 02:05:01,850
- And I thought of calling you...
- Shirya.
2109
02:05:02,100 --> 02:05:03,100
What?
2110
02:05:06,100 --> 02:05:07,270
I am pregnant.
2111
02:05:11,100 --> 02:05:13,270
I know this was not the plan.
2112
02:05:13,350 --> 02:05:16,100
In fact, we meet casually.
2113
02:05:16,770 --> 02:05:18,810
Neither of us wanted relationships.
2114
02:05:19,100 --> 02:05:21,350
And I don't want to marry.
2115
02:05:21,430 --> 02:05:23,140
In fact, we are not even in love.
2116
02:05:24,140 --> 02:05:25,230
But...
2117
02:05:27,020 --> 02:05:28,770
You decided all that by yourself?
2118
02:05:29,980 --> 02:05:31,810
Of course, it's my life also.
2119
02:05:32,520 --> 02:05:35,430
Kids. Marriage.
I can't even think of these things.
2120
02:05:38,230 --> 02:05:40,430
Since you have taken
all the decisions by yourself,
2121
02:05:41,430 --> 02:05:42,930
why have you called me then?
2122
02:05:47,430 --> 02:05:49,520
I took the doctor's appointment for today.
2123
02:05:52,310 --> 02:05:54,100
I am getting an abortion.
2124
02:05:55,520 --> 02:05:58,230
And you should know this
because you are the father.
2125
02:05:59,560 --> 02:06:00,520
Father?
2126
02:06:02,180 --> 02:06:03,020
Seriously?
2127
02:06:03,100 --> 02:06:04,230
Of course, you are the father.
2128
02:06:10,100 --> 02:06:13,100
Anyways, you had something to say.
2129
02:06:13,980 --> 02:06:14,890
What is it?
2130
02:06:27,810 --> 02:06:29,060
Seriously?
2131
02:06:30,310 --> 02:06:31,850
You can't be doing this.
2132
02:06:32,640 --> 02:06:34,930
Just because I am pregnant,
you can't propose to me.
2133
02:06:35,020 --> 02:06:36,100
Hold on a minute.
2134
02:06:36,730 --> 02:06:37,850
Are you stupid?
2135
02:06:38,270 --> 02:06:40,020
You just told me you are pregnant.
2136
02:06:41,180 --> 02:06:43,520
I flew down from London only
to propose to you.
2137
02:06:44,100 --> 02:06:47,560
In fact, I kept thinking as
to why I miss you so much.
2138
02:06:48,180 --> 02:06:52,060
And I felt maybe
we enjoy each other's company.
2139
02:06:52,100 --> 02:06:55,310
And this is what being in love means.
2140
02:06:55,640 --> 02:06:56,730
I am not ready for this.
2141
02:06:56,810 --> 02:06:58,310
In fact, we are not ready for this.
2142
02:06:59,980 --> 02:07:04,640
And after two break ups,
I don't have the courage to take this step.
2143
02:07:07,890 --> 02:07:10,230
Also I have never perceived
you in that way.
2144
02:07:16,230 --> 02:07:18,680
Fine. Do what you want.
2145
02:07:28,640 --> 02:07:30,020
Come on, guys. Hurry up.
2146
02:07:30,140 --> 02:07:31,480
- Has the priest arrived?
- Yes, ma'am.
2147
02:07:31,560 --> 02:07:32,770
Okay. Good.
2148
02:07:32,930 --> 02:07:34,350
Is the bride ready?
2149
02:07:34,560 --> 02:07:35,480
Why isn't she?
2150
02:07:35,560 --> 02:07:37,520
No, ma'am. Her make up is taking up time.
2151
02:07:37,640 --> 02:07:39,270
I told her to hurry up.
2152
02:07:39,390 --> 02:07:40,810
No. I am coming up.
Wait. I am coming.
2153
02:07:40,890 --> 02:07:41,730
Okay, ma'am.
2154
02:07:42,980 --> 02:07:44,350
Yes, coming. On my way.
2155
02:07:46,020 --> 02:07:46,930
Hello.
2156
02:08:04,730 --> 02:08:06,730
You look ravishing.
2157
02:08:09,100 --> 02:08:12,640
Had I been a boy, I would have run away
with you from the hall.
2158
02:08:12,730 --> 02:08:14,980
Which is impossible now.
2159
02:08:15,350 --> 02:08:17,020
Hello.
2160
02:08:17,100 --> 02:08:19,520
Are all the arrangements done properly?
2161
02:08:19,930 --> 02:08:22,350
Or is there going to be a problem
in my own wedding?
2162
02:08:22,430 --> 02:08:24,640
Sir, you look smashing too.
2163
02:08:25,640 --> 02:08:27,270
And a problem in my event?
2164
02:08:27,350 --> 02:08:30,350
In your wedding at that? Impossible.
2165
02:08:31,980 --> 02:08:33,390
You look perfect.
2166
02:08:36,980 --> 02:08:38,310
Now it's perfect.
2167
02:09:22,020 --> 02:09:23,180
Wow.
2168
02:09:25,430 --> 02:09:30,680
Gauri, you look so pretty.
2169
02:09:30,770 --> 02:09:31,560
Thanks.
2170
02:09:31,680 --> 02:09:34,140
Wow. Garland and all huh.
2171
02:09:34,680 --> 02:09:37,930
I don't think you have ever looked
this pretty since our wedding.
2172
02:09:39,680 --> 02:09:43,480
I think you have looked at me closely
for the first time since our wedding.
2173
02:09:45,270 --> 02:09:47,100
It's my best friend's wedding.
2174
02:09:47,390 --> 02:09:49,100
I ought to look pretty.
2175
02:09:50,100 --> 02:09:51,180
Best friend.
2176
02:09:51,430 --> 02:09:53,850
It has been two months since you met.
And she is your best friend?
2177
02:09:54,140 --> 02:09:56,270
Yes. Best friends.
2178
02:09:56,730 --> 02:10:01,020
Ashu, the thing is at times even 25 years
is not enough for a relationship to work.
2179
02:10:02,020 --> 02:10:04,810
And at times even two months
are more than enough.
2180
02:10:07,020 --> 02:10:09,680
Are you also coming for the wedding?
2181
02:10:09,980 --> 02:10:13,480
Yes. The card read Mrs. Apte and family.
2182
02:10:13,810 --> 02:10:15,100
So I thought let's go.
2183
02:10:16,430 --> 02:10:18,730
Okay. As you wish.
2184
02:10:19,100 --> 02:10:22,100
Aren't you tired? Jet lag and stuff.
2185
02:10:22,180 --> 02:10:23,980
You have just returned from Germany.
2186
02:10:25,180 --> 02:10:26,480
Shall we?
2187
02:10:27,520 --> 02:10:29,100
Okay. Let's go.
2188
02:10:29,680 --> 02:10:32,520
"You venture into your world of dreams"
2189
02:10:32,640 --> 02:10:37,430
"You venture into your world of dreams"
2190
02:10:37,640 --> 02:10:42,180
"You're marrying the love of your life"
2191
02:10:42,270 --> 02:10:46,850
"You're leaving for your beloved's home"
2192
02:10:47,730 --> 02:10:52,770
"You venture into your world of dreams"
2193
02:10:52,850 --> 02:10:57,310
"You're marrying the love of your life"
2194
02:10:57,430 --> 02:11:02,100
"You're leaving for your beloved's home"
2195
02:11:04,930 --> 02:11:07,730
I have a confession to make.
2196
02:11:10,730 --> 02:11:12,640
Another confession?
2197
02:11:12,730 --> 02:11:17,100
Do I look like a priest from a church?
2198
02:11:17,180 --> 02:11:19,020
Last confession. Okay?
2199
02:11:19,350 --> 02:11:23,180
After careful thinking, I have decided
2200
02:11:23,480 --> 02:11:27,480
that I can't make any more excuses
in life.
2201
02:11:27,930 --> 02:11:29,390
Meaning?
2202
02:11:29,560 --> 02:11:33,060
I want to live my life to the fullest.
2203
02:11:33,520 --> 02:11:35,100
But not alone.
2204
02:11:35,890 --> 02:11:37,560
With a partner.
2205
02:11:38,270 --> 02:11:40,390
But there is a problem.
2206
02:11:41,270 --> 02:11:43,890
My handwriting is not as good as yours.
2207
02:11:45,310 --> 02:11:50,100
Would you like to write down ups
and downs of this journey?
2208
02:11:56,060 --> 02:12:00,560
Will you be my partner
in this journey of life?
2209
02:12:02,640 --> 02:12:04,140
I love you.
2210
02:12:10,980 --> 02:12:16,020
"My heart experiences"
2211
02:12:16,100 --> 02:12:20,520
"the joys of love again"
2212
02:12:20,890 --> 02:12:25,520
"The core of my being experiences"
2213
02:12:26,140 --> 02:12:30,850
"the joys of love again"
2214
02:12:31,180 --> 02:12:36,310
"Distances keeping us apart"
2215
02:12:36,390 --> 02:12:41,140
"now bind us in matrimony"
2216
02:12:41,180 --> 02:12:46,350
"These vows of togetherness"
2217
02:12:46,430 --> 02:12:51,430
"bind us with love for life"
2218
02:12:51,520 --> 02:12:57,020
"Bind us with love for life"
2219
02:13:12,390 --> 02:13:17,430
"You venture into your world of
dreams"
2220
02:13:17,520 --> 02:13:22,100
"You're leaving for your beloved's home"
2221
02:13:22,140 --> 02:13:26,810
"You're leaving for your beloved's home"
2222
02:13:48,310 --> 02:13:50,430
Here. Your favourite sweet.
2223
02:13:50,520 --> 02:13:52,980
But don't have too many. Just two.
2224
02:13:53,770 --> 02:13:54,980
Gauri. Gauri.
2225
02:13:55,480 --> 02:13:56,770
Do you need anything else?
2226
02:13:56,850 --> 02:13:59,890
Sit. Come on.
2227
02:14:05,230 --> 02:14:06,230
Gauri,
2228
02:14:07,890 --> 02:14:09,730
I slept over what you said.
2229
02:14:09,980 --> 02:14:12,480
What did I say?
2230
02:14:14,930 --> 02:14:20,930
That what will be of you once we separate.
2231
02:14:22,100 --> 02:14:28,100
It is really very difficult for a woman
of your age to survive alone.
2232
02:14:28,180 --> 02:14:29,310
I have realised that that.
2233
02:14:29,390 --> 02:14:31,100
Will it really be that difficult?
2234
02:14:34,180 --> 02:14:35,430
Is it now?
2235
02:14:35,560 --> 02:14:39,180
This watch you gave me.
2236
02:14:40,480 --> 02:14:42,230
It's a fake.
2237
02:14:42,640 --> 02:14:45,230
The original is called Rolex.
2238
02:14:46,060 --> 02:14:47,180
This is Phoenix.
2239
02:14:48,020 --> 02:14:52,140
If people can fool you this easily,
2240
02:14:54,180 --> 02:14:58,020
how will you survive after we separate?
2241
02:14:58,270 --> 02:15:02,140
Ashu, the watch costs 800 rupees.
2242
02:15:03,100 --> 02:15:05,430
I knew it was a fake while purchasing.
2243
02:15:07,100 --> 02:15:09,270
It is just like our household.
2244
02:15:11,100 --> 02:15:12,680
Glamourous from the outside.
2245
02:15:13,060 --> 02:15:15,140
And fake from inside.
Hollow.
2246
02:15:15,230 --> 02:15:16,140
Gauri,
2247
02:15:17,480 --> 02:15:19,180
do you realise what you are saying?
2248
02:15:19,770 --> 02:15:22,310
I do for the first time.
2249
02:15:23,890 --> 02:15:26,390
Riya over there.
2250
02:15:26,810 --> 02:15:28,980
She is 15 years younger to me.
2251
02:15:29,520 --> 02:15:32,310
But I haven't seen a braver girl than her.
2252
02:15:33,100 --> 02:15:36,100
She is never afraid of taking
any decision.
2253
02:15:36,850 --> 02:15:39,640
And Madhura whose wedding it is.
2254
02:15:41,270 --> 02:15:44,100
I have never seen
a more responsible girl than her.
2255
02:15:45,390 --> 02:15:48,310
After her father's death,
she took care of the entire family.
2256
02:15:48,770 --> 02:15:52,520
Stayed single
and tolerated people's taunt for it.
2257
02:15:52,890 --> 02:15:55,140
But today when happiness came her way,
2258
02:15:56,350 --> 02:15:59,230
she showed the courage to embrace it.
2259
02:15:59,310 --> 02:16:00,850
Fine.
2260
02:16:02,730 --> 02:16:05,020
But what has it got to do with us?
2261
02:16:05,100 --> 02:16:06,180
Not us.
2262
02:16:07,230 --> 02:16:08,140
With me.
2263
02:16:08,230 --> 02:16:10,060
These two helped me
2264
02:16:10,100 --> 02:16:13,480
get out of the imaginary
world of a fake relationship.
2265
02:16:14,930 --> 02:16:20,810
And gave me the strength
to face a whole new life.
2266
02:16:21,100 --> 02:16:22,310
Gauri,
2267
02:16:23,520 --> 02:16:26,100
what's wrong with you?
2268
02:16:26,480 --> 02:16:28,100
New life?
2269
02:16:28,810 --> 02:16:30,640
I am telling you. Don't worry.
2270
02:16:31,770 --> 02:16:32,930
Don't worry.
2271
02:16:33,350 --> 02:16:35,390
I am ready to accept you back.
So...
2272
02:16:35,480 --> 02:16:37,350
You are ready to accept me back?
2273
02:16:38,180 --> 02:16:41,480
Is your wish all that matters to you?
2274
02:16:42,180 --> 02:16:47,390
You will break up and have flings as
and when you please.
2275
02:16:47,480 --> 02:16:49,180
You will marry anyone you feel like.
2276
02:16:49,270 --> 02:16:54,100
And now you don't want
a divorce because you don't.
2277
02:16:54,390 --> 02:16:57,560
Will you me the truth
why you don't want this divorce?
2278
02:16:57,680 --> 02:16:58,730
For you.
2279
02:16:58,810 --> 02:17:00,520
Are you unable to handle Shilpa?
2280
02:17:01,390 --> 02:17:04,810
Or you think you'll come back
in to my life
2281
02:17:05,100 --> 02:17:07,020
and have affairs as you please
2282
02:17:07,270 --> 02:17:09,640
and I'll endure everything silently.
2283
02:17:10,390 --> 02:17:16,140
I have tolerated your dominance
and whimsical behaviour until now
2284
02:17:16,230 --> 02:17:19,230
angrily at times
and at times due to a beating.
2285
02:17:20,100 --> 02:17:22,850
Because I wanted this marriage to last.
2286
02:17:24,810 --> 02:17:25,850
Let me be honest.
2287
02:17:26,810 --> 02:17:29,810
While signing the divorce papers today,
2288
02:17:32,060 --> 02:17:33,730
I feel free.
2289
02:17:35,640 --> 02:17:40,770
Gauri, come on. What are you...
2290
02:17:50,560 --> 02:17:56,230
"I have now found"
2291
02:17:56,310 --> 02:18:01,060
"My real calling."
2292
02:18:01,180 --> 02:18:06,730
"I do not trust"
2293
02:18:07,020 --> 02:18:12,100
"people anymore."
2294
02:18:12,350 --> 02:18:17,390
"I have to be strong through it."
2295
02:18:17,640 --> 02:18:21,270
"And pull myself together."
2296
02:18:23,100 --> 02:18:28,140
"I will resurrect myself."
2297
02:18:28,350 --> 02:18:33,180
"I will resurrect myself."
2298
02:18:33,270 --> 02:18:37,680
"I'll reinvent myself."
2299
02:19:02,430 --> 02:19:03,890
Let's grab a drink.
2300
02:19:06,390 --> 02:19:11,770
I am not interested in a drink
or a coffee or a date with you.
2301
02:19:13,140 --> 02:19:15,810
I want to talk to you.
Please her me out.
2302
02:19:17,140 --> 02:19:18,310
Go on.
2303
02:19:18,930 --> 02:19:23,560
Honestly, I was really scared.
2304
02:19:24,980 --> 02:19:27,850
I was way more scared than you
2305
02:19:27,930 --> 02:19:32,480
were when you didn't know if
it was just friendship or love.
2306
02:19:36,060 --> 02:19:42,560
Though never wanting to fall in love,
I fell in love with you knowingly.
2307
02:19:50,100 --> 02:19:52,980
I understood how life gets ruined
2308
02:19:53,060 --> 02:19:57,430
if you live in a fairy tale world
from violin.
2309
02:20:01,850 --> 02:20:05,520
And the Indian oboe changed
my perspective towards life.
2310
02:20:05,770 --> 02:20:10,230
She rediscovered herself
and solved all the problems.
2311
02:20:10,810 --> 02:20:15,980
As always, you understood my stupidity.
2312
02:20:18,430 --> 02:20:19,980
And you saved me.
2313
02:20:21,680 --> 02:20:23,020
Thank you.
2314
02:20:24,890 --> 02:20:26,890
So why are you doing another stupidity?
2315
02:20:28,730 --> 02:20:30,930
You have done what you had to do, right?
2316
02:20:35,140 --> 02:20:37,100
I haven't done it.
2317
02:20:41,480 --> 02:20:43,520
I didn't get the abortion done.
2318
02:20:45,430 --> 02:20:46,770
Shriya.
2319
02:20:52,810 --> 02:20:54,140
Will you marry me?
2320
02:21:24,430 --> 02:21:25,730
Abortion.
2321
02:21:28,770 --> 02:21:31,350
Shirya, this was the only great deed
you hadn't done.
2322
02:21:31,430 --> 02:21:33,270
This boy is ridiculous.
2323
02:21:38,350 --> 02:21:40,520
Come. Tired?
2324
02:21:40,640 --> 02:21:42,810
How do people manage all this?
2325
02:21:42,890 --> 02:21:46,180
Wait, I have a gift for you.
2326
02:21:46,270 --> 02:21:47,770
Wow.
2327
02:21:48,060 --> 02:21:49,060
See if you like it.
2328
02:21:49,100 --> 02:21:51,100
Wow. It's so pretty.
2329
02:21:51,140 --> 02:21:53,850
So beautiful. Really nice.
2330
02:21:54,430 --> 02:21:55,680
And you...
2331
02:21:56,270 --> 02:21:58,430
So am I an Indian oboe?
2332
02:21:58,520 --> 02:22:00,640
- And I am a violin?
- Really!
2333
02:22:00,930 --> 02:22:03,350
- Listen...
- You should have called a guitar at least.
2334
02:22:03,980 --> 02:22:04,850
What...
2335
02:22:04,930 --> 02:22:06,230
Leave it.
2336
02:22:06,310 --> 02:22:08,390
I have a solid idea in mind.
2337
02:22:08,480 --> 02:22:10,980
What is it now? God.
2338
02:22:11,100 --> 02:22:13,100
Let's plan a trip.
2339
02:22:13,230 --> 02:22:15,310
Another trip?
2340
02:22:15,390 --> 02:22:17,140
We just returned from Jaipur.
2341
02:22:17,230 --> 02:22:19,100
Count me in.
2342
02:22:19,560 --> 02:22:20,730
Cool.
2343
02:22:21,020 --> 02:22:22,680
How about Nepal?
2344
02:22:23,100 --> 02:22:25,480
It has great monasteries.
2345
02:22:25,560 --> 02:22:26,810
Nepal?
2346
02:22:26,890 --> 02:22:28,060
Monasteries?
2347
02:22:28,140 --> 02:22:29,230
Seriously?
2348
02:22:29,310 --> 02:22:31,020
Are we going for meditation?
2349
02:22:31,100 --> 02:22:32,350
So boring.
2350
02:22:32,890 --> 02:22:35,230
- Let's go to Bali.
- Bali?
2351
02:22:35,310 --> 02:22:38,270
Beautiful beaches. Hot boys.
2352
02:22:38,350 --> 02:22:40,230
And I can wear Bikini too.
2353
02:22:40,310 --> 02:22:42,680
Let me enjoy before
my belly starts to show.
2354
02:22:42,770 --> 02:22:44,520
What nonsense.
2355
02:22:45,060 --> 02:22:46,810
But there is a problem.
2356
02:22:46,890 --> 02:22:50,640
- Well..
- I am newly married.
2357
02:22:51,350 --> 02:22:56,520
I will have to ask my husband if
he has any honeymoon plans.
2358
02:22:56,640 --> 02:22:57,390
Just a minute.
2359
02:22:57,480 --> 02:22:59,060
You don't ask your husband.
2360
02:22:59,100 --> 02:23:00,140
So?
2361
02:23:00,180 --> 02:23:01,640
You just tell him. Right?
2362
02:23:01,730 --> 02:23:04,100
Oh.
2363
02:23:04,180 --> 02:23:07,230
The violin has turned into a guitar huh.
Not bad.
2364
02:23:07,310 --> 02:23:10,730
Look there.
Who has turned into a guitar?
2365
02:23:14,350 --> 02:23:16,100
- My mother.
- Yes?
2366
02:23:16,140 --> 02:23:17,430
What's wrong with her?
2367
02:23:18,560 --> 02:23:20,850
Does Vodka show its effect this quickly?
2368
02:23:20,930 --> 02:23:21,850
What?
2369
02:23:22,730 --> 02:23:25,310
I added some vodka to the welcome drink.
2370
02:23:25,390 --> 02:23:27,180
- Wow.
- Drank too much!
2371
02:23:27,270 --> 02:23:31,680
Aunt downed four
to five glasses right before me.
2372
02:23:31,770 --> 02:23:33,180
And two more in front of me.
2373
02:23:33,270 --> 02:23:34,680
My god!
2374
02:23:35,140 --> 02:23:36,730
This is going to be fun.
2375
02:23:37,060 --> 02:23:40,560
- Fun? Let's go handle her.
- Yes.
2376
02:24:30,850 --> 02:24:34,640
"I fly like a kite."
2377
02:24:34,730 --> 02:24:38,810
"I feel like a wave."
2378
02:24:46,140 --> 02:24:49,930
"I fly like a kite."
2379
02:24:50,020 --> 02:24:53,890
"I feel like a wave."
2380
02:24:54,100 --> 02:24:57,890
"To live freely."
2381
02:24:57,980 --> 02:25:00,810
"I have broken the shackles."
2382
02:25:01,680 --> 02:25:05,230
"I have lost myself."
2383
02:25:05,680 --> 02:25:09,270
"Such an addiction."
2384
02:25:09,640 --> 02:25:11,430
"Pink dreams."
2385
02:25:11,520 --> 02:25:13,310
"Pink wings."
2386
02:25:13,390 --> 02:25:15,230
"Pink wishes. Pink me."
2387
02:25:15,310 --> 02:25:17,140
"Pink me."
2388
02:25:17,230 --> 02:25:20,730
"I am the pink moments."
2389
02:25:37,930 --> 02:25:41,770
"I have left my past behind."
2390
02:25:41,850 --> 02:25:45,810
"Cherishing the joys of life."
2391
02:25:45,980 --> 02:25:49,770
"To live freely."
2392
02:25:49,850 --> 02:25:52,930
"I have broken the shackles."
2393
02:25:53,390 --> 02:25:57,180
"I have lost myself."
2394
02:25:57,430 --> 02:26:00,350
"Such an addiction."
2395
02:26:01,390 --> 02:26:03,180
"Pink dreams."
2396
02:26:03,270 --> 02:26:05,140
"Pink wings."
2397
02:26:05,230 --> 02:26:07,100
"Pink wishes. Pink me."
2398
02:26:07,180 --> 02:26:08,890
"Pink me."
2399
02:26:08,980 --> 02:26:12,520
"I am the pink moments."
2400
02:26:41,310 --> 02:26:45,140
"I am reminded of my dreams."
2401
02:26:45,230 --> 02:26:48,980
"I am looking for signs of happiness."
2402
02:26:49,060 --> 02:26:52,810
"I'm connecting with the future
forgetting the past."
2403
02:26:52,890 --> 02:26:55,980
"I see a new me in the mirror."
2404
02:26:56,060 --> 02:27:00,810
"While doing something
I have never done before"
2405
02:27:00,890 --> 02:27:03,140
"My world has changed."
2406
02:27:04,390 --> 02:27:08,390
"I have lost myself."
2407
02:27:08,560 --> 02:27:11,390
"Such an addiction."
2408
02:27:12,480 --> 02:27:14,270
"Pink dreams."
2409
02:27:14,350 --> 02:27:16,140
"Pink wings."
2410
02:27:16,230 --> 02:27:18,850
"Pink wishes. Pink me."
164099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.