All language subtitles for Gulaabi 2024_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,180 --> 00:03:43,390 Greetings, this is Aakashvani from Pune. 2 00:03:44,430 --> 00:03:46,770 'Take a deep breath.' 3 00:03:49,980 --> 00:03:51,810 'Exhale.' 4 00:03:59,930 --> 00:04:02,390 'Every breath you take in' 5 00:04:02,480 --> 00:04:05,140 'invigorates you' 6 00:04:06,230 --> 00:04:07,770 'and as you exhale' 7 00:04:08,310 --> 00:04:10,100 'all stress from your body' 8 00:04:10,180 --> 00:04:11,180 - 'gets released...' - Tea. 9 00:04:11,270 --> 00:04:13,100 Every time you inhale... 10 00:04:15,430 --> 00:04:17,060 Can I get some tea? 11 00:04:17,100 --> 00:04:19,140 Grandma is impossible. 12 00:04:20,520 --> 00:04:21,730 Tea. 13 00:04:23,520 --> 00:04:25,060 Stay calm, Madhura. 14 00:04:26,020 --> 00:04:30,390 Before becoming one with the universe, become one with the chores. 15 00:04:31,930 --> 00:04:34,020 Hello. Doctor... 16 00:04:36,020 --> 00:04:37,180 What was that? 17 00:04:39,350 --> 00:04:40,480 The clinic is closed? 18 00:04:41,680 --> 00:04:44,100 Meaning? Where is the doctor? 19 00:04:46,020 --> 00:04:49,100 How can he go closing the clinic? 20 00:04:50,180 --> 00:04:52,430 What if there's an emergency? 21 00:04:54,680 --> 00:04:57,060 What? Listen... 22 00:05:02,810 --> 00:05:06,310 Listen. Take me to some other doctor right now. 23 00:05:06,390 --> 00:05:07,270 What? 24 00:05:07,640 --> 00:05:12,180 I am saying take me to another doctor. 25 00:05:12,680 --> 00:05:14,100 - Or I'll be... - Okay. 26 00:05:18,520 --> 00:05:20,930 Are you going to take me to another doctor or not? 27 00:05:21,020 --> 00:05:22,140 Yes. I will. 28 00:05:25,480 --> 00:05:27,850 Don't... Let it be. 29 00:05:28,270 --> 00:05:30,560 I'll go by myself. 30 00:05:30,680 --> 00:05:33,930 Mother, I'll take you. 31 00:05:34,480 --> 00:05:37,560 What if you go alone and then you miss me? 32 00:05:38,060 --> 00:05:39,350 Wait. I'll take you. 33 00:05:40,850 --> 00:05:41,810 Give me the phone. 34 00:05:41,890 --> 00:05:43,480 Aunt... 35 00:05:44,520 --> 00:05:46,770 You always do this. 36 00:05:47,430 --> 00:05:48,680 Be quick, I'm busy. 37 00:05:49,020 --> 00:05:51,310 Yes. I know you are busy. 38 00:05:51,390 --> 00:05:52,810 I am not calling on purpose. 39 00:05:53,770 --> 00:05:55,980 She wants me to take her to the doctor right now. 40 00:05:56,060 --> 00:05:57,100 What am I supposed to do? 41 00:05:57,140 --> 00:05:58,770 Then just take her. 42 00:05:58,850 --> 00:06:00,730 Right. She is my mother. 43 00:06:00,930 --> 00:06:03,100 This is the least I should do for her. 44 00:06:03,180 --> 00:06:05,350 So should I leave Pintya and Ira alone in the house? 45 00:06:05,430 --> 00:06:06,850 Do that. I'll come over. 46 00:06:06,930 --> 00:06:07,770 Fine. 47 00:06:12,310 --> 00:06:15,730 Damn. I forgot to add the onions. 48 00:06:17,270 --> 00:06:19,560 Calm down, Madhura. 49 00:06:22,180 --> 00:06:23,640 Chinu.- Look, mom's here. 50 00:06:23,980 --> 00:06:25,270 - Pintya. - Mom! 51 00:06:25,350 --> 00:06:26,230 Mom! 52 00:06:27,060 --> 00:06:29,180 - My babies. How was the day? - Very nice. 53 00:06:29,810 --> 00:06:31,520 Should we go cycling? 54 00:06:33,100 --> 00:06:35,100 - You guys go. I am coming. - Okay. 55 00:06:38,520 --> 00:06:41,850 Sister, I am not going to pick mom. 56 00:06:41,930 --> 00:06:42,930 Get that? 57 00:06:43,060 --> 00:06:45,730 I have calmed her down somehow. 58 00:06:45,810 --> 00:06:47,140 Now you don't start. 59 00:06:47,890 --> 00:06:50,930 I know I have ruined your Valentine's Day. 60 00:06:51,020 --> 00:06:53,480 But is the Valentine's day more important that the kids? 61 00:06:53,560 --> 00:06:54,850 - Great. - Sister. 62 00:06:56,180 --> 00:06:57,980 You don't a husband or children. 63 00:06:58,230 --> 00:07:01,810 How would you know how important Valentine's day is for couples? 64 00:07:02,810 --> 00:07:05,180 The only day we get to express love 65 00:07:05,520 --> 00:07:09,980 leaving aside the duties of the children is Valentine's day. 66 00:07:11,350 --> 00:07:12,270 For couples. 67 00:07:14,180 --> 00:07:17,060 You spoilt my mood. 68 00:07:18,730 --> 00:07:20,180 I'll have to miss the salon appointment too. 69 00:07:20,680 --> 00:07:23,560 And Sudhir is going to watch a cricket match with his friends 70 00:07:23,680 --> 00:07:25,730 as the plans got cancelled. 71 00:07:27,560 --> 00:07:30,640 Neha, I have a superb idea. 72 00:07:31,270 --> 00:07:34,890 That is you should a write a book about all of this. 73 00:07:35,100 --> 00:07:38,100 You have 10 years' experience of marriage. 74 00:07:38,140 --> 00:07:41,680 And in the romantic novels of Mills and Boon, 75 00:07:41,770 --> 00:07:45,430 they get married and they live happily ever after. 76 00:07:45,640 --> 00:07:47,430 But that's not what happens in reality. 77 00:07:47,520 --> 00:07:50,980 In reality, the girl doesn't know to cook. And then the boy gets upset. 78 00:07:51,060 --> 00:07:53,770 He has to cook and he gets angrier. 79 00:07:53,850 --> 00:07:58,100 He doesn't talk to her. She has to take care of the kids. 80 00:07:58,140 --> 00:07:59,390 It creates a lot of problems. 81 00:07:59,480 --> 00:08:01,060 They can't celebrate the Valentine's day. 82 00:08:01,100 --> 00:08:02,730 You should write all this. 83 00:08:02,810 --> 00:08:04,020 You should write a book. 84 00:08:04,100 --> 00:08:06,730 - C'mon! - What sisterly love. 85 00:08:07,100 --> 00:08:08,230 Let's go now. 86 00:08:08,520 --> 00:08:10,310 And you'll have to call an ambulance. 87 00:08:11,770 --> 00:08:13,310 Let's go. 88 00:08:17,060 --> 00:08:19,850 I have sent you the pin for half an hour. 89 00:08:19,930 --> 00:08:22,020 What's with the overly red lips? 90 00:08:22,640 --> 00:08:24,180 Have you started having 'Pan?' 91 00:08:24,350 --> 00:08:25,350 Mother! 92 00:08:25,430 --> 00:08:26,890 - Mother. Let's go. - Yeah. 93 00:08:31,100 --> 00:08:32,060 What's going on? 94 00:08:32,390 --> 00:08:35,100 I told you I am fine. Fit and healthy. 95 00:08:35,100 --> 00:08:37,980 Father, if you don't get an injection... 96 00:08:38,060 --> 00:08:39,810 Nothing is going to happen. 97 00:08:39,890 --> 00:08:42,680 See. The doctor says nothing is going to happen. 98 00:08:42,770 --> 00:08:44,890 But do you kids listen to us? 99 00:08:45,060 --> 00:08:48,430 It's right. Everyone does as they please. 100 00:08:48,520 --> 00:08:49,230 Then? 101 00:08:49,310 --> 00:08:51,140 And that's not fair. 102 00:08:51,270 --> 00:08:52,640 Please sit. 103 00:08:53,430 --> 00:08:55,730 I was telling you. But you forced me. 104 00:08:56,270 --> 00:08:59,270 Yes. And you took the injection too quietly. 105 00:09:02,390 --> 00:09:04,680 When? Where? 106 00:09:16,060 --> 00:09:21,640 A doctor should know how to handle the patients too. 107 00:09:21,730 --> 00:09:25,390 But I didn't realise when you gave me the injection. 108 00:09:25,890 --> 00:09:27,640 I am a lousy doctor 109 00:09:27,730 --> 00:09:30,230 if I let those who fear injections feel it while administering. 110 00:09:31,350 --> 00:09:32,350 Yes? 111 00:09:33,310 --> 00:09:34,980 My name's Kusum Joshi. 112 00:09:35,230 --> 00:09:36,730 Kusum Joshi. 113 00:09:37,140 --> 00:09:39,480 Your turn will come at 6pm. Sit. 114 00:09:39,890 --> 00:09:43,270 Hello. I will be dead by then. 115 00:09:44,060 --> 00:09:45,390 - Okay. Thank you, doctor. - Let's go. 116 00:09:45,480 --> 00:09:46,390 - Take care. - Thank you. 117 00:09:46,890 --> 00:09:49,020 You can't go in like that. Listen to me. 118 00:09:49,100 --> 00:09:52,680 A person comes to a doctor only when he has a problem. 119 00:09:52,770 --> 00:09:55,770 - Right. But madam will get mad at me. - Sachin. 120 00:09:56,430 --> 00:09:57,810 Come in, aunt. 121 00:10:05,270 --> 00:10:06,770 She is pretty. 122 00:10:08,560 --> 00:10:10,640 She is hot. 123 00:10:13,890 --> 00:10:15,350 She is pretty. 124 00:10:17,310 --> 00:10:19,180 She is hot. 125 00:10:33,140 --> 00:10:34,430 How dare you? 126 00:10:34,810 --> 00:10:35,560 What? 127 00:10:35,810 --> 00:10:37,430 Did I ask you to get these things? 128 00:10:38,140 --> 00:10:41,930 - It's Valentine's day today. So I... - So what? 129 00:10:42,770 --> 00:10:44,930 Who are you? Valentine's grandson? 130 00:10:45,930 --> 00:10:49,020 To celebrate your grandpa's death anniversary by offering flowers to girl. 131 00:10:50,180 --> 00:10:52,270 And what flowers did you give me? 132 00:10:52,680 --> 00:10:53,560 Roses. 133 00:10:53,890 --> 00:10:55,640 Because roses are symbols of love. 134 00:10:56,390 --> 00:10:58,100 I hate roses. 135 00:10:58,640 --> 00:11:02,230 You like roses, right? Make a jam out of it and eat it. 136 00:11:03,020 --> 00:11:04,810 What problem do you have? 137 00:11:05,180 --> 00:11:07,230 What problem? 138 00:11:07,810 --> 00:11:11,230 When I wake up I can't breathe. 139 00:11:11,430 --> 00:11:14,100 My head starts to spin. 140 00:11:14,140 --> 00:11:18,890 I can't tell you what happens if I don't get tea on time. 141 00:11:20,100 --> 00:11:23,560 What? Don't you have anything better to do? 142 00:11:24,100 --> 00:11:25,560 This is not a show. 143 00:11:25,890 --> 00:11:27,480 Show's over. Go on. 144 00:11:32,810 --> 00:11:35,680 Sister, did you find a rickshaw? 145 00:11:38,930 --> 00:11:39,930 What did you say? 146 00:11:40,230 --> 00:11:41,020 Say again. 147 00:11:41,100 --> 00:11:44,640 Aunt, you are absolutely fine. 148 00:11:44,730 --> 00:11:48,890 I can hear. I couldn't believe it. So I asked. 149 00:11:48,980 --> 00:11:51,270 You are fit. 150 00:11:51,980 --> 00:11:57,100 You couldn't digest the oily stuff 151 00:11:57,520 --> 00:12:02,810 you had for the fast yesterday. 152 00:12:03,060 --> 00:12:06,730 Have simple non oily food for dinner. 153 00:12:07,180 --> 00:12:08,680 You'll be full of energy tomorrow. 154 00:12:11,520 --> 00:12:13,430 - Hello. - Ma'am, this is Suresh. 155 00:12:13,520 --> 00:12:16,230 - The tickets are here. - Great. It has arrived. 156 00:12:16,430 --> 00:12:17,770 So bring it to the clinic. 157 00:12:24,560 --> 00:12:27,560 Hey. Are you blind? 158 00:12:28,310 --> 00:12:29,310 I can see just fine. 159 00:12:29,390 --> 00:12:31,100 I guess there is some problem with your eyes. 160 00:12:31,430 --> 00:12:35,390 Instead of focusing on people's matters, if you had watched that pothole 161 00:12:35,480 --> 00:12:36,560 this would not have happened. 162 00:12:36,680 --> 00:12:38,100 - Me? - And she is blaming me. 163 00:12:38,930 --> 00:12:40,390 Ugh! 164 00:12:43,980 --> 00:12:45,270 Oh damn. 165 00:12:49,270 --> 00:12:51,100 - Hi. - What's taking you so long? 166 00:12:51,140 --> 00:12:53,100 - But... - Come and get me right now. 167 00:12:53,180 --> 00:12:55,270 - But... - No ifs and buts. 168 00:12:55,430 --> 00:12:57,310 - Get here right now. - Neha. 169 00:12:58,770 --> 00:12:59,930 Ugh! 170 00:13:00,020 --> 00:13:01,140 Rickshaw. 171 00:13:01,180 --> 00:13:02,520 Is anyone coming to pick you? 172 00:13:02,850 --> 00:13:04,640 Yes, my daughter. 173 00:13:06,230 --> 00:13:08,020 But you need not stay. 174 00:13:08,480 --> 00:13:10,180 You can go. 175 00:13:10,930 --> 00:13:12,140 Why should you take the trouble? 176 00:13:12,230 --> 00:13:15,350 Take the trouble? You are like my mother. 177 00:13:15,560 --> 00:13:19,180 Oh God. I can't handle two already. 178 00:13:19,270 --> 00:13:21,140 I don't want a third one. 179 00:13:23,890 --> 00:13:25,060 Here, ma'am. 180 00:13:25,480 --> 00:13:29,100 Nice. Rajasthan trip finally. 181 00:13:30,100 --> 00:13:35,230 Can you afford a trip to Rajasthan closing the clinic? 182 00:13:36,020 --> 00:13:40,890 This is a gift from me for my husband on our 25th wedding anniversary. 183 00:13:40,980 --> 00:13:42,810 Oh God. 184 00:13:43,730 --> 00:13:45,180 Your husband's name? 185 00:13:45,270 --> 00:13:47,020 Dr. Ashutosh Apte. 186 00:13:47,140 --> 00:13:53,310 - You mean the famous neurologist? - Yes. Neuro surgeon Dr. Apte 187 00:13:55,140 --> 00:13:55,770 Sorry. 188 00:13:55,850 --> 00:13:57,310 What sorry? 189 00:13:58,020 --> 00:14:00,100 Just worry about today's diet. 190 00:14:01,100 --> 00:14:02,850 What took you so long? 191 00:14:02,930 --> 00:14:04,850 - I have been waiting. - Are you alright? 192 00:14:05,020 --> 00:14:06,390 - Can I help? - Thank you. 193 00:14:06,730 --> 00:14:07,350 Come. 194 00:14:07,430 --> 00:14:10,100 - You are always late. - I had a problem. 195 00:14:22,230 --> 00:14:23,680 Hi. We have a meeting, right? 196 00:14:24,100 --> 00:14:26,140 Chhadha is in a bad mood. 197 00:14:26,230 --> 00:14:27,890 He is nagging Nikhil sir inside. 198 00:14:27,980 --> 00:14:29,520 He is always in a bad mood. 199 00:14:29,640 --> 00:14:30,560 I am just 5 minutes late. 200 00:14:30,680 --> 00:14:32,100 I should get angry in fact. 201 00:14:32,270 --> 00:14:35,930 I made such good presentations for him. He didn't like any. 202 00:14:36,230 --> 00:14:38,560 I am tolerating him as he is Nikhil sir's family friend. 203 00:14:38,770 --> 00:14:45,020 Or considering the events we manage he is a really minor client. 204 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 I... 205 00:14:51,680 --> 00:14:53,480 "He's the boss" 206 00:14:59,020 --> 00:15:00,430 "Boss" 207 00:15:00,640 --> 00:15:02,480 A client is a client. 208 00:15:02,560 --> 00:15:04,770 He is not big or small. 209 00:15:05,350 --> 00:15:07,020 Chhada has been waiting for you. 210 00:15:07,180 --> 00:15:08,180 Sir, you too... 211 00:15:10,020 --> 00:15:12,770 He is your client. So you will handle him. 212 00:15:17,310 --> 00:15:19,180 Hello, Mr. Chhada. How are you? 213 00:15:20,140 --> 00:15:21,270 This is not done. 214 00:15:21,560 --> 00:15:24,100 We have been waiting like forever. 215 00:15:24,310 --> 00:15:28,140 Patience always pays. 216 00:15:28,810 --> 00:15:31,230 Sweety's surprise arrived a little late. 217 00:15:31,310 --> 00:15:32,350 - Surprise. - Yes. 218 00:15:32,430 --> 00:15:34,100 - Show me. - Have a look. 219 00:15:37,560 --> 00:15:40,310 Oh my God. Salman Khan's autograph. 220 00:15:40,890 --> 00:15:43,230 - Wow. - Like it? 221 00:15:43,310 --> 00:15:45,140 My god! Awesome. 222 00:15:45,850 --> 00:15:47,140 - I'm happy. - Wow. 223 00:15:47,520 --> 00:15:51,930 From now on, every event of the Chhada family, right from the baby showers 224 00:15:52,020 --> 00:15:54,520 to the funeral will be managed by you. 225 00:15:54,640 --> 00:15:56,100 That's great. 226 00:15:56,520 --> 00:15:59,770 Riya Deshmukh is always at her client's service. 227 00:16:00,810 --> 00:16:03,100 Let alone Salman Khan. 228 00:16:03,140 --> 00:16:07,180 She has family relations with all the top actresses. 229 00:16:07,560 --> 00:16:10,100 She is big. 230 00:16:10,680 --> 00:16:14,310 I mean she holds a high post in our company. 231 00:16:14,560 --> 00:16:18,390 Dear, can you get me Bachchan's autography? 232 00:16:18,680 --> 00:16:22,230 Of course. I can get his granddaughter's autograph too. 233 00:16:24,100 --> 00:16:25,060 See you. 234 00:16:26,020 --> 00:16:27,180 - Thank you, sir. - Thank you. 235 00:16:27,390 --> 00:16:28,850 - Great doing business. - Yes. 236 00:16:32,980 --> 00:16:34,310 Fantastic. 237 00:16:35,230 --> 00:16:38,230 Why didn't you promise to get Micheal Jackson's autograph too? 238 00:16:39,270 --> 00:16:40,430 Remember this. 239 00:16:40,980 --> 00:16:44,230 There is a thin line between confidence and over confidence. 240 00:16:45,520 --> 00:16:46,680 Sorry, sir. 241 00:17:27,350 --> 00:17:29,770 - Happy Valentine's day. - Hi. 242 00:17:29,850 --> 00:17:32,310 - Happy Valentine's day. - Thank you. 243 00:17:32,480 --> 00:17:35,140 Thank God the lectures ended early today. 244 00:17:35,520 --> 00:17:37,640 Of course. It's Valentine's day today. 245 00:17:38,180 --> 00:17:41,140 These kids bunk lectures even after being blacklisted. 246 00:17:41,310 --> 00:17:44,890 But today there was full attendance. 247 00:17:45,430 --> 00:17:46,350 Leave it. 248 00:17:46,430 --> 00:17:47,770 They are at that age. 249 00:17:48,270 --> 00:17:50,730 The children's excitement rubs off on us too. 250 00:17:51,350 --> 00:17:53,180 Valentine's day effect. 251 00:17:53,980 --> 00:17:55,060 I don't understand. 252 00:17:55,100 --> 00:18:00,390 How is a pretty, brilliant girl like you still single? 253 00:18:00,980 --> 00:18:02,270 Forget about me. 254 00:18:02,350 --> 00:18:04,480 Tell me. What are your plans for today? 255 00:18:04,730 --> 00:18:06,020 I'm going to empty my husband's wallet. 256 00:18:06,480 --> 00:18:08,270 We'll watch a movie first. Then dinner. 257 00:18:09,100 --> 00:18:11,890 Me too. Dinner date with hubby. 258 00:18:12,350 --> 00:18:13,430 What's your plan? 259 00:18:15,100 --> 00:18:18,390 After I am done with the household responsibilities 260 00:18:20,180 --> 00:18:22,730 I am thinking of going on a date with Raj. 261 00:18:23,730 --> 00:18:25,100 Who is Raj? 262 00:18:25,430 --> 00:18:26,680 Who is Raj? 263 00:18:29,560 --> 00:18:30,640 Raj. 264 00:18:32,850 --> 00:18:34,350 He.... 265 00:18:36,480 --> 00:18:40,100 Try talking to him about marriage. And you'll know. 266 00:18:40,810 --> 00:18:43,140 He drives me nuts. 267 00:18:43,390 --> 00:18:45,020 But why talk to him? 268 00:18:45,310 --> 00:18:47,640 Just choose a girl for him and marry him off. 269 00:18:47,730 --> 00:18:49,180 That's not done. 270 00:18:49,390 --> 00:18:50,310 No, aunt. 271 00:18:50,480 --> 00:18:52,270 I'll find a girl for Shirya. 272 00:18:52,390 --> 00:18:54,730 We don't want any girl. 273 00:18:55,350 --> 00:18:58,980 In that case, why don't you convince your dear brother for marriage? 274 00:18:59,230 --> 00:19:01,100 Don't worry. I will. 275 00:19:01,180 --> 00:19:03,270 I will? You are still single. 276 00:19:03,350 --> 00:19:04,310 My foot. 277 00:19:04,520 --> 00:19:05,640 Aunt... 278 00:19:05,930 --> 00:19:07,890 Ignore our banter. 279 00:19:08,100 --> 00:19:10,980 Look Maru, don't worry. 280 00:19:11,100 --> 00:19:14,810 I'll find a girl who is one in a million for Shirya. 281 00:19:15,730 --> 00:19:23,020 I have lost my mind. 282 00:19:23,100 --> 00:19:25,850 - My friend, I am... - Bye, mummy. 283 00:19:26,850 --> 00:19:27,680 I am going. 284 00:19:27,770 --> 00:19:29,390 - Hang up. - What? 285 00:19:29,890 --> 00:19:32,480 - I'll call you later. - I have lost my mind. 286 00:19:32,560 --> 00:19:33,430 What happened? 287 00:19:33,680 --> 00:19:34,930 How is it? Nice? 288 00:19:35,810 --> 00:19:37,640 - I love it. - Cute and all. 289 00:19:37,730 --> 00:19:41,640 But this looks like a wedding feast. 290 00:19:41,730 --> 00:19:45,060 - What nonsense. - Only you can do something like this. 291 00:19:45,680 --> 00:19:46,640 I like it. 292 00:19:46,730 --> 00:19:47,890 And what is this? 293 00:19:47,980 --> 00:19:48,640 What? 294 00:19:48,730 --> 00:19:50,020 - Garland? - So? 295 00:19:50,270 --> 00:19:52,270 It looks so old fashioned. 296 00:19:52,350 --> 00:19:55,430 It's classic not old fashioned. 297 00:19:55,730 --> 00:19:57,810 It is timeless. That is jasmine. 298 00:19:58,810 --> 00:20:02,980 - You'll understand once you grow up. - What? 299 00:20:03,480 --> 00:20:07,520 - Okay. - And I know my husband's choice. 300 00:20:07,810 --> 00:20:09,560 Okay. Chill. 301 00:20:10,100 --> 00:20:13,480 Listen, light some candles. 302 00:20:13,560 --> 00:20:16,270 Play dad's favourite jazz music. 303 00:20:16,350 --> 00:20:18,140 Good idea. I'll do it. 304 00:20:19,100 --> 00:20:20,390 - Do this. - What? 305 00:20:20,480 --> 00:20:22,850 How about a selfie before I go? 306 00:20:22,930 --> 00:20:28,020 - No. I don't like it. - Come on. Look here and smile. 307 00:20:31,230 --> 00:20:32,640 Come on. 308 00:20:33,180 --> 00:20:35,060 I don't understand where to look. 309 00:20:36,100 --> 00:20:40,430 You need confidence and not skill for your selfie game to be on point. 310 00:20:40,640 --> 00:20:42,020 Okay, madam. 311 00:20:43,230 --> 00:20:44,430 - Dad is here. - What's going on? 312 00:20:44,520 --> 00:20:47,180 Now he'll teach you how to take a selfie? 313 00:20:47,560 --> 00:20:50,930 - Come. - Teach her? Impossible in this lifetime. 314 00:20:53,680 --> 00:20:54,850 Let me see. 315 00:20:55,100 --> 00:20:56,100 See. 316 00:20:57,390 --> 00:21:01,520 #perfect selfie by my perfect father. 317 00:21:01,640 --> 00:21:04,890 Suru, do you have to post this too? 318 00:21:04,980 --> 00:21:05,890 Come on. 319 00:21:08,520 --> 00:21:10,140 - Bye. I love you. - Enjoy. Enjoy yourself. 320 00:21:10,770 --> 00:21:12,430 - Ashu, look... - Listen. 321 00:21:12,730 --> 00:21:14,060 I want to talk to you. 322 00:21:14,390 --> 00:21:15,100 Priya, 323 00:21:15,100 --> 00:21:16,100 Congratulations. 324 00:21:16,350 --> 00:21:17,100 Goyal wedding done. 325 00:21:17,100 --> 00:21:19,520 What? Really, sir. 326 00:21:20,270 --> 00:21:21,640 That's great news. 327 00:21:21,730 --> 00:21:23,730 You have to leave for Rajasthan... 328 00:21:23,810 --> 00:21:26,520 No. don't worry. I will manage everything. 329 00:21:26,640 --> 00:21:27,230 Don't worry. 330 00:21:27,310 --> 00:21:28,100 Right. 331 00:21:28,100 --> 00:21:29,100 - Yes, sir. Okay. - Good luck. 332 00:21:29,230 --> 00:21:30,140 - Bye, sir. - Bye. 333 00:21:31,520 --> 00:21:33,100 - Guess what? - What? 334 00:21:33,140 --> 00:21:34,770 - Just guess. - No. What? 335 00:21:34,850 --> 00:21:36,680 Goel wedding done. 336 00:21:37,060 --> 00:21:39,430 - Destination wedding in Rajasthan. - Yes. 337 00:21:39,520 --> 00:21:40,850 I am off to Rajasthan. 338 00:21:40,930 --> 00:21:42,310 For the pre wedding recce. 339 00:21:42,390 --> 00:21:43,730 You'll handle the office here. 340 00:21:43,810 --> 00:21:44,850 Okay? 341 00:21:45,560 --> 00:21:46,810 So what? 342 00:21:47,100 --> 00:21:48,480 Hit someone with a bouquet? 343 00:21:49,100 --> 00:21:51,180 The girls these days I tell you. 344 00:21:51,270 --> 00:21:52,100 I know 345 00:21:52,890 --> 00:21:57,890 Listen, I want to talk to you, Shirya. 346 00:21:58,180 --> 00:21:59,850 Looks like mom called. 347 00:22:00,230 --> 00:22:04,480 Why don't you guys get the concept of space and boundaries? 348 00:22:04,850 --> 00:22:06,100 I don't want to marry. 349 00:22:06,520 --> 00:22:08,020 Why can't they just get it? 350 00:22:08,560 --> 00:22:10,560 Okay. Leave it. 351 00:22:10,680 --> 00:22:13,310 But we will still have to sit and talk, right? 352 00:22:13,560 --> 00:22:15,230 Done. When are you coming to London? 353 00:22:15,310 --> 00:22:16,930 Actually it's a bad idea. 354 00:22:17,140 --> 00:22:19,890 Mom will get you busy with meeting girls. 355 00:22:20,180 --> 00:22:21,390 Come over to Spain. 356 00:22:21,560 --> 00:22:23,100 I'll send the tickets. 357 00:22:23,270 --> 00:22:26,930 You had just been to London. Now to Spain. 358 00:22:27,100 --> 00:22:28,020 Do come, sis. 359 00:22:28,100 --> 00:22:29,730 There is no way I can come to Spain. 360 00:22:30,100 --> 00:22:33,770 You are lucky. You are a single man. 361 00:22:33,850 --> 00:22:35,310 With no responsibilities. 362 00:22:35,810 --> 00:22:37,270 That's not the case with women. 363 00:22:37,770 --> 00:22:39,270 They have a lot of responsibilities. 364 00:22:39,350 --> 00:22:41,640 Even if they are unmarried. 365 00:22:42,350 --> 00:22:46,520 And it feels more of a burden 366 00:22:47,100 --> 00:22:49,140 if others don't acknowledge that responsibility. 367 00:22:49,680 --> 00:22:53,060 - C'mon! - Sister, don't taunt me so much. 368 00:22:53,100 --> 00:22:54,480 And don't worry. 369 00:22:54,890 --> 00:22:57,060 I will not leave my kids here anymore. 370 00:22:57,730 --> 00:23:00,100 To relieve you from the burden of responsibilities. 371 00:23:00,310 --> 00:23:02,350 Responsibilities are for life. 372 00:23:02,770 --> 00:23:06,230 But the problem arises when people take you for granted. 373 00:23:06,730 --> 00:23:09,850 Oh, I thought you liked being taken for granted. 374 00:23:10,310 --> 00:23:15,270 Are you making these sacrifices and these efforts to show the world 375 00:23:15,350 --> 00:23:18,770 or to avoid the idea that you are missing something in life. 376 00:23:19,100 --> 00:23:20,480 Only you know. 377 00:23:22,100 --> 00:23:24,230 Mother, I am going. 378 00:23:24,310 --> 00:23:26,140 Take the kids back by 5. 379 00:23:26,310 --> 00:23:28,100 I have a prayer meeting tomorrow. 380 00:23:33,680 --> 00:23:36,180 Heard what she said to me? 381 00:23:38,350 --> 00:23:39,520 She spoke the truth. 382 00:23:40,180 --> 00:23:42,980 You have brought this upon yourself. 383 00:23:44,890 --> 00:23:47,980 You are rushed because of the kids in the morning. 384 00:23:48,060 --> 00:23:50,390 So why don't you make that clear to her? 385 00:23:50,890 --> 00:23:53,640 Not to leave the kids with you. 386 00:23:54,180 --> 00:23:55,730 I tell her all the time. 387 00:23:55,810 --> 00:23:57,020 So why can't you? 388 00:23:59,100 --> 00:24:03,060 And don't worry about my responsibilities. 389 00:24:03,310 --> 00:24:04,480 Don't worry about me. 390 00:24:05,640 --> 00:24:08,140 Gokhale of the old age home 391 00:24:08,560 --> 00:24:11,850 has been asking me to join their home forever. 392 00:24:11,930 --> 00:24:18,140 Mother, do you think I'll send you to an old age home? 393 00:24:18,680 --> 00:24:22,230 Look, when your father died, 394 00:24:22,890 --> 00:24:26,850 did I ask you to take up these responsibilities? 395 00:24:27,730 --> 00:24:28,770 No, right? 396 00:24:29,100 --> 00:24:33,140 I don't want to live my life as a mark of your sacrifices. 397 00:24:33,430 --> 00:24:36,100 You never side for me. 398 00:24:36,480 --> 00:24:38,890 Whose side should I take between you two? 399 00:24:39,100 --> 00:24:42,270 How do I discriminate between my daughters? 400 00:24:43,270 --> 00:24:45,850 Leave it. You'll never understand. 401 00:24:45,930 --> 00:24:49,100 - For it, you... - You have to be a mother. 402 00:24:49,180 --> 00:24:52,270 Don't stuff words into my mouth. 403 00:24:52,810 --> 00:24:58,480 Leave it. I am sorry. Forgive me. 404 00:24:58,560 --> 00:25:00,230 Your mother is old now. 405 00:25:00,310 --> 00:25:02,480 Your daughter is not young either. 406 00:25:03,230 --> 00:25:06,770 Don't apologize. I am sorry. I apologize to you. 407 00:25:06,850 --> 00:25:08,730 You are having so much trouble because of me. 408 00:25:08,810 --> 00:25:11,520 I'll make sure it doesn't happen hereafter. 409 00:25:11,930 --> 00:25:14,680 I'll go away. I'll not stay here with you. 410 00:25:14,770 --> 00:25:16,640 So that you don't have any problem. 411 00:25:16,930 --> 00:25:18,430 Hello? 412 00:25:18,730 --> 00:25:19,890 Sister. 413 00:25:40,140 --> 00:25:45,520 "New leaves" 414 00:25:45,640 --> 00:25:50,060 "sprout on branches" 415 00:25:50,730 --> 00:25:55,930 "That's how I feel" 416 00:25:56,140 --> 00:26:01,270 "New dimensions" 417 00:26:01,680 --> 00:26:06,520 "add to time" 418 00:26:06,810 --> 00:26:11,930 "That's how I feel" 419 00:26:12,020 --> 00:26:17,560 "I have finally found" 420 00:26:17,680 --> 00:26:22,350 "my real self" 421 00:26:22,680 --> 00:26:28,270 "I quit relying on" 422 00:26:28,350 --> 00:26:33,810 "masked faces" 423 00:26:33,890 --> 00:26:36,390 "Through troubles" 424 00:26:36,480 --> 00:26:39,020 "and strife" 425 00:26:39,100 --> 00:26:43,100 "I shall triumph" 426 00:26:53,310 --> 00:26:54,480 Mother, I... 427 00:26:55,020 --> 00:26:56,140 You... 428 00:26:57,560 --> 00:27:00,230 Are you actually going to leave me? 429 00:27:02,480 --> 00:27:05,270 No. Never. 430 00:27:08,100 --> 00:27:12,480 I am tired. I am tired. 431 00:27:17,230 --> 00:27:19,930 Mother, sorry. Sorry. 432 00:27:20,680 --> 00:27:22,640 Mother, sorry. 433 00:27:34,180 --> 00:27:41,930 "Flowers of joys give up in despair" 434 00:27:42,180 --> 00:27:50,230 "severing roots that were bound to life" 435 00:27:50,640 --> 00:27:55,930 "Nearing my lips" 436 00:27:56,100 --> 00:28:01,180 "a sob died silently" 437 00:28:01,270 --> 00:28:06,310 "Years passed by" 438 00:28:06,520 --> 00:28:11,390 "and not a moment lived fully" 439 00:28:11,980 --> 00:28:17,350 "Not a moment lived fully" 440 00:28:19,390 --> 00:28:21,100 Sister, you're sensible. 441 00:28:21,180 --> 00:28:23,980 Shirya, I have to tell you something. 442 00:28:24,890 --> 00:28:29,100 You are the only person in this world 443 00:28:29,480 --> 00:28:33,890 to whom I can pour my heart out. 444 00:28:35,980 --> 00:28:40,060 Sometimes I feel very lonely. 445 00:28:40,480 --> 00:28:43,270 I feel like I have no one in this world. 446 00:28:43,390 --> 00:28:44,730 You have me. 447 00:28:44,810 --> 00:28:49,100 Leave it. Tell me. What are you up to? 448 00:28:49,480 --> 00:28:51,350 Sister, take a small break. 449 00:28:51,480 --> 00:28:53,850 Go somewhere far for a few days. 450 00:28:54,060 --> 00:28:55,850 The suppressed thoughts will come out. 451 00:28:56,100 --> 00:28:58,810 It will change your perspective of looking at them. 452 00:28:58,890 --> 00:29:00,640 Don't get so serious. 453 00:29:00,890 --> 00:29:02,270 That's how I feel. 454 00:29:02,390 --> 00:29:03,980 Someone get the door please. 455 00:29:06,180 --> 00:29:08,100 - Are you Ms. Madhura? - Yeah. 456 00:29:09,180 --> 00:29:11,390 - For you. - Who sent it? 457 00:29:11,640 --> 00:29:13,060 From sir's office. 458 00:29:13,810 --> 00:29:15,350 Who sir? What's in it? 459 00:29:15,430 --> 00:29:18,020 He is from my office. 460 00:29:18,100 --> 00:29:19,060 I have sent it. 461 00:29:19,100 --> 00:29:20,930 Oh. Thank you. 462 00:29:22,140 --> 00:29:23,100 What's in it? 463 00:29:23,560 --> 00:29:24,850 Open the envelope. 464 00:29:29,060 --> 00:29:30,770 But what have you sent? 465 00:29:30,850 --> 00:29:31,980 Wait till you see it. 466 00:29:32,100 --> 00:29:34,230 Okay. I'm opening it. 467 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 What is this? 468 00:29:42,230 --> 00:29:43,270 Rajasthan. 469 00:29:44,100 --> 00:29:45,140 And... 470 00:29:46,140 --> 00:29:49,100 I know you'll not leave aunt and go far. 471 00:29:49,350 --> 00:29:51,390 I want to send you abroad. 472 00:29:51,480 --> 00:29:53,310 But let's take baby steps. 473 00:29:53,390 --> 00:29:55,100 Travel in our country first. 474 00:29:55,140 --> 00:29:58,270 You said you want to have a hearty chat with me. 475 00:29:58,350 --> 00:29:59,730 So let's do it in Rajasthan. 476 00:29:59,810 --> 00:30:01,100 Are you coming too? 477 00:30:01,140 --> 00:30:01,890 Yes. 478 00:30:01,980 --> 00:30:03,180 I've a conference to attend. 479 00:30:03,430 --> 00:30:05,100 You have to get there first. 480 00:30:05,350 --> 00:30:07,930 I have sent a surprise gift too. 481 00:30:08,140 --> 00:30:10,810 It will help you record every moment there. 482 00:30:11,100 --> 00:30:12,480 I am getting a meeting call. 483 00:30:12,560 --> 00:30:13,680 Talk to you later. 484 00:30:13,770 --> 00:30:14,640 Bye. 485 00:30:14,730 --> 00:30:15,890 Okay. Okay. 486 00:30:20,680 --> 00:30:23,730 Mother, see. 487 00:30:23,890 --> 00:30:26,980 Without my knowledge, Shirya... 488 00:30:27,560 --> 00:30:29,390 Shirya is coming along, right? 489 00:30:30,680 --> 00:30:32,060 You should go. 490 00:30:32,480 --> 00:30:36,270 Really? Will you stay alone? 491 00:30:36,390 --> 00:30:37,980 Of course, I will. 492 00:30:38,270 --> 00:30:39,390 Go. 493 00:30:44,230 --> 00:30:45,180 Yes, I've reached. 494 00:30:45,680 --> 00:30:46,730 I'll call you. 495 00:30:47,430 --> 00:30:48,520 Yeah. 496 00:30:49,640 --> 00:30:50,680 Okay. 497 00:30:50,850 --> 00:30:52,060 Okay. 498 00:30:54,100 --> 00:30:54,680 Hey. 499 00:30:54,770 --> 00:30:55,480 Hi. 500 00:30:55,560 --> 00:30:58,180 Riya, you are going to your native place. 501 00:30:58,270 --> 00:30:59,930 So we won't be meeting for a few days now. 502 00:31:00,560 --> 00:31:02,640 So a small gift for you from me. 503 00:31:03,140 --> 00:31:04,140 I love you, Riya. 504 00:31:04,350 --> 00:31:05,270 Will you marry me? 505 00:31:06,850 --> 00:31:08,100 Are you mad? 506 00:31:08,680 --> 00:31:10,020 Roses? 507 00:31:10,230 --> 00:31:12,100 Did I ask you to get roses? 508 00:31:12,350 --> 00:31:13,350 You met on a date. 509 00:31:13,430 --> 00:31:14,810 So how did marriage come into the picture? 510 00:31:14,890 --> 00:31:19,560 Add these roses to milk and drink it. Got it? 511 00:31:20,140 --> 00:31:22,230 Riya, listen. I love you. 512 00:31:22,310 --> 00:31:24,980 I will not let you go till you say I love you. 513 00:31:25,060 --> 00:31:26,890 - Please. - Sir. Sir, come here. 514 00:31:26,980 --> 00:31:28,100 He is eve teasing me. 515 00:31:28,140 --> 00:31:31,890 - Sir, get him. - It's not that. She is my friend. 516 00:31:38,350 --> 00:31:41,310 Why did you book such an expensive hotel? 517 00:31:41,730 --> 00:31:44,270 You always say you envy me. 518 00:31:44,850 --> 00:31:46,930 So live the life I live. 519 00:31:47,140 --> 00:31:49,810 - Okay. - When you travel to a new place, 520 00:31:49,890 --> 00:31:51,100 you rediscover yourself. 521 00:31:51,180 --> 00:31:53,770 Consider it an advance birthday gift. 522 00:31:53,930 --> 00:31:57,100 - Thank you. Thank you so much. - Hold on. 523 00:31:59,810 --> 00:32:00,850 Oh God. 524 00:32:13,100 --> 00:32:15,430 Hope you'll remember my instructions. 525 00:32:16,060 --> 00:32:19,480 Yes, I have memorised it. 526 00:32:19,680 --> 00:32:21,350 - Chill. - Chill? 527 00:32:21,890 --> 00:32:24,770 How do I chill without you? 528 00:32:25,640 --> 00:32:27,980 How are you going to live for 10 days alone without me? 529 00:32:28,350 --> 00:32:32,810 Mamma, you are going on a tour to Rajasthan? 530 00:32:32,980 --> 00:32:35,270 Not to the border to protect it. 531 00:32:38,100 --> 00:32:40,270 Will you take care of your dad? 532 00:32:40,980 --> 00:32:44,350 He is ever home to take care of him. 533 00:32:44,770 --> 00:32:46,140 He is always busy. 534 00:32:46,350 --> 00:32:49,930 We need to take care because he is extra busy. 535 00:32:51,730 --> 00:32:53,640 Will you take care of him? 536 00:32:54,100 --> 00:32:56,270 Stop worrying about us so much. 537 00:32:57,930 --> 00:33:00,100 You two are my world. 538 00:33:03,180 --> 00:33:06,430 Mamma, go before the pilot calls. 539 00:33:06,930 --> 00:33:08,140 Okay. 540 00:33:08,930 --> 00:33:10,140 One before the flight? 541 00:33:10,230 --> 00:33:12,100 - No. - Come here. 542 00:33:12,140 --> 00:33:14,230 We better ask someone to take a picture. 543 00:33:14,310 --> 00:33:15,100 Is anyone there? 544 00:33:15,140 --> 00:33:17,230 Everyone's busy here. 545 00:33:17,640 --> 00:33:23,140 And why rely on someone else for something we can do on our own. 546 00:33:24,230 --> 00:33:25,310 Okay. 547 00:33:26,310 --> 00:33:27,270 Come. 548 00:33:27,350 --> 00:33:28,890 - Where do I look? - Here. 549 00:33:29,850 --> 00:33:32,520 - What happened? - Oh God. No, not to you. 550 00:33:32,640 --> 00:33:34,430 Where are my medicines? 551 00:33:34,680 --> 00:33:36,230 It's in the cabinet. 552 00:33:36,680 --> 00:33:39,020 In the drawer of the third compartment from the top. 553 00:33:39,560 --> 00:33:42,060 Pill box. Medicines for morning and evening. 554 00:33:42,100 --> 00:33:43,930 It's written morning and evening on it. 555 00:33:44,020 --> 00:33:45,060 Fine, I'll check. 556 00:33:45,100 --> 00:33:45,890 Check. 557 00:33:45,980 --> 00:33:46,890 Yes. 558 00:33:46,980 --> 00:33:48,100 Don't get me worried. 559 00:33:48,100 --> 00:33:48,770 No way. 560 00:33:48,850 --> 00:33:51,230 - Call when you reach. - Yes, I will call. 561 00:33:51,810 --> 00:33:54,060 - Send me pictures. - Yes. Yes. 562 00:33:54,100 --> 00:33:55,060 What about food? 563 00:33:55,100 --> 00:33:55,810 Huh? 564 00:33:55,890 --> 00:33:58,180 - Eat on time. - Yes? Yes. 565 00:33:58,270 --> 00:34:00,230 Let me know when Shirya arrives. Bye. 566 00:34:00,480 --> 00:34:02,680 Oh God. 567 00:34:10,310 --> 00:34:11,680 Breathe out. 568 00:34:12,430 --> 00:34:14,730 Everything's going to be alright, Madhura. 569 00:34:17,560 --> 00:34:19,100 It is so reassuring. 570 00:34:20,180 --> 00:34:21,230 Huh? 571 00:34:21,430 --> 00:34:24,350 When you tell yourself that everything's going to alright? 572 00:34:25,100 --> 00:34:25,850 Yeah. 573 00:34:26,100 --> 00:34:28,100 Apply this. You are hurt. 574 00:34:28,520 --> 00:34:30,060 I am Dr. Gauri Apte. 575 00:34:30,890 --> 00:34:32,020 Thank you. 576 00:34:32,560 --> 00:34:34,140 is it your first solo trip? 577 00:34:34,230 --> 00:34:37,730 Yes. It feels weird. 578 00:34:38,520 --> 00:34:42,350 True. Normally you want to run away from the chaos in the house. 579 00:34:43,140 --> 00:34:47,060 And today I am worried sick as to 580 00:34:47,310 --> 00:34:49,560 how are my daughter and husband going to live without me? 581 00:34:50,680 --> 00:34:52,180 Here it starts. 582 00:34:55,310 --> 00:34:56,520 Tell me. 583 00:34:56,980 --> 00:34:58,100 Oh God. 584 00:35:00,930 --> 00:35:04,100 Ashu, stop apologizing. 585 00:35:05,980 --> 00:35:07,140 It's okay. 586 00:35:07,180 --> 00:35:08,850 We are both doctors. 587 00:35:11,180 --> 00:35:16,680 I know emergency is more important that vacation and family. 588 00:35:19,310 --> 00:35:23,390 It's okay. You don't worry. I'll enjoy myself. 589 00:35:25,230 --> 00:35:28,310 - Are you Dr. Gauri Apte? - Yes. 590 00:35:29,020 --> 00:35:30,180 The world is so small. 591 00:35:30,850 --> 00:35:32,390 My mother is your patient. 592 00:35:32,480 --> 00:35:36,140 In fact, roughly 10 days ago, I came... 593 00:35:36,180 --> 00:35:39,230 I was wondering that I have seen you somewhere. 594 00:35:40,020 --> 00:35:44,180 I would've recognised you instantly if there was some mud on your face. 595 00:35:44,270 --> 00:35:46,810 Don't even remind me. 596 00:35:47,560 --> 00:35:50,850 These modern girls are so arrogant. 597 00:35:51,890 --> 00:35:53,100 You know what? 598 00:35:53,310 --> 00:35:55,560 He came to the airport with roses. 599 00:35:55,680 --> 00:35:56,230 What? 600 00:35:56,310 --> 00:35:57,270 What is wrong? 601 00:35:57,520 --> 00:35:59,810 Why does everyone want commitment? 602 00:36:01,020 --> 00:36:03,060 - Yes. I'll check. - Focus on Rajasthan. 603 00:36:03,100 --> 00:36:04,520 Forget everything else. 604 00:36:05,350 --> 00:36:07,310 I've drafted the presentation. 605 00:36:07,390 --> 00:36:09,100 I'll send it to you. 606 00:36:09,810 --> 00:36:11,140 What are you smiling for? 607 00:36:11,680 --> 00:36:13,480 What happened? 608 00:36:14,640 --> 00:36:16,520 What's wrong with people? 609 00:36:19,730 --> 00:36:21,350 We have travelled around the globe. 610 00:36:21,430 --> 00:36:24,680 But I get scared on a flight every time. 611 00:36:25,230 --> 00:36:28,520 And today I don't even have my husband to hold his hand if I get scared. 612 00:36:31,930 --> 00:36:33,680 - Let me tell you something. - Yeah. 613 00:36:34,140 --> 00:36:37,640 This is the first time 614 00:36:39,100 --> 00:36:40,640 I'll be travelling by plane. 615 00:36:40,730 --> 00:36:41,640 Oh, wow. 616 00:36:41,730 --> 00:36:45,060 So can I hold your hand if I get scared? 617 00:36:45,100 --> 00:36:47,310 Of course. We are friends now. 618 00:36:48,140 --> 00:36:49,270 Thanks again. 619 00:36:52,140 --> 00:36:54,560 - Help? - No. 620 00:37:06,560 --> 00:37:09,810 Aunt, manage uncle. 621 00:37:10,180 --> 00:37:13,270 The old man is trying to flirt. 622 00:37:14,730 --> 00:37:19,100 This is that arrogant girl who ran the trolley over my foot. 623 00:37:19,520 --> 00:37:21,100 I have seen her somewhere. 624 00:37:21,140 --> 00:37:24,060 But I can't recall where. 625 00:37:26,310 --> 00:37:27,270 - Your coffee. - Thanks. 626 00:37:27,350 --> 00:37:29,430 - Oops. - Hey. Mango. 627 00:37:30,270 --> 00:37:31,350 Are you blind? 628 00:37:31,430 --> 00:37:34,350 You ran the trolley over my foot back then and now this coffee. 629 00:37:35,730 --> 00:37:37,020 No. I am really so... 630 00:37:37,480 --> 00:37:38,640 Mad. 631 00:37:39,060 --> 00:37:42,270 - Is she okay? - Let's hope so. 632 00:37:42,930 --> 00:37:44,100 She is funny. 633 00:37:45,390 --> 00:37:47,020 She didn't let me say sorry. 634 00:37:56,430 --> 00:38:06,270 "O my saffron clad beloved" 635 00:38:07,100 --> 00:38:12,520 "welcome" 636 00:38:12,730 --> 00:38:17,890 " to my land" 637 00:38:24,810 --> 00:38:28,230 "Come, let's hop on" 638 00:38:28,310 --> 00:38:33,140 "the wagon of life" 639 00:38:35,930 --> 00:38:39,270 "Come, let's hop on" 640 00:38:39,390 --> 00:38:44,890 "the wagon of life" 641 00:38:44,980 --> 00:38:53,430 "Let's enjoy moments through the observatory of life" 642 00:38:54,100 --> 00:38:57,770 "Paths of love" 643 00:38:57,850 --> 00:39:01,310 "musings of joys" 644 00:39:01,390 --> 00:39:04,060 "and dreams aplenty" 645 00:39:04,100 --> 00:39:08,640 "await to be relished" 646 00:39:09,100 --> 00:39:16,930 "Come, let's hop on the wagon of life" 647 00:39:17,020 --> 00:39:21,180 "Let's travel through" 648 00:39:22,060 --> 00:39:29,520 "O my saffron clad beloved" 649 00:39:29,640 --> 00:39:34,100 "welcome to" 650 00:39:34,180 --> 00:39:38,730 "my land" 651 00:39:38,890 --> 00:39:44,640 "welcome to my land" 652 00:39:49,810 --> 00:39:51,310 - Hi. - Hey. 653 00:39:52,180 --> 00:39:53,100 Isn't the place nice? 654 00:39:53,140 --> 00:39:53,930 It's really nice. 655 00:39:54,100 --> 00:39:56,930 Let's check in and I'll see you by the poolside in an hour. 656 00:39:57,020 --> 00:39:58,100 - Okay. - Okay. 657 00:39:58,140 --> 00:39:59,310 Come. 658 00:40:08,310 --> 00:40:09,890 - Hi. - Hi. 659 00:40:10,230 --> 00:40:11,310 Solo trip? 660 00:40:11,770 --> 00:40:14,100 I am here to recce for a destination wedding. 661 00:40:14,140 --> 00:40:15,230 Oh, wow. 662 00:40:15,850 --> 00:40:17,060 Myself Dr. Gauri Apte. 663 00:40:17,100 --> 00:40:18,480 Hi. Riya Deshmukh. 664 00:40:20,100 --> 00:40:21,270 Are you from Pune? 665 00:40:21,350 --> 00:40:22,770 I saw you on the flight. 666 00:40:22,850 --> 00:40:24,020 I did too. 667 00:40:24,980 --> 00:40:26,140 Join us. 668 00:40:28,100 --> 00:40:29,890 Madhura, join us. 669 00:40:29,980 --> 00:40:31,520 The water here is so nice. 670 00:40:34,350 --> 00:40:35,520 You shopped too. 671 00:40:35,640 --> 00:40:36,680 Show me. 672 00:40:37,020 --> 00:40:38,560 Nothing much. 673 00:40:38,810 --> 00:40:44,100 I told you. My cousin Shirya told me 674 00:40:44,180 --> 00:40:48,680 to record everything I like on this camera. 675 00:40:48,770 --> 00:40:52,060 And maintain a diary too. 676 00:40:52,100 --> 00:40:53,810 - So that we don't forget it later. - Actually. 677 00:40:53,890 --> 00:40:54,890 Let me see the camera. 678 00:40:56,020 --> 00:40:59,770 You stay far away from me. 679 00:41:00,230 --> 00:41:04,230 First you hit me with the trolley. And then the coffee incident. 680 00:41:04,310 --> 00:41:09,560 And then I remembered where I have seen you before. 681 00:41:10,680 --> 00:41:16,560 On Valentine's day the person because of whom I was soaked in mud was... 682 00:41:18,100 --> 00:41:19,350 Her? 683 00:41:20,100 --> 00:41:22,640 I want to enjoy my solo trip. 684 00:41:22,730 --> 00:41:24,980 So don't come anywhere near me. 685 00:41:25,060 --> 00:41:28,350 I want to enjoy too. So I came to apologize yesterday. 686 00:41:28,430 --> 00:41:29,180 But you were... 687 00:41:29,270 --> 00:41:33,140 Stop making me feel old. Am I that old? 688 00:41:33,310 --> 00:41:35,770 You are bigger in stature, right? 689 00:41:37,020 --> 00:41:38,020 Fine. 690 00:41:38,180 --> 00:41:42,770 I am very sorry for running the trolley over your foot and for spilling coffee. 691 00:41:43,140 --> 00:41:44,680 Mud. Mud. 692 00:41:45,850 --> 00:41:50,060 Madam, I am sorry for mud, coffee and trolley. 693 00:41:50,100 --> 00:41:52,930 This is the problem with today's girls. 694 00:41:53,020 --> 00:41:54,890 They say sorry. But in this fashion. 695 00:41:55,060 --> 00:41:56,230 They don't mean it. 696 00:41:56,310 --> 00:41:58,230 And so are the girls from yesteryears too. 697 00:41:58,310 --> 00:41:59,770 They want an apology. 698 00:41:59,850 --> 00:42:03,230 - But they can't say sorry. - Why are you fighting like little girls? 699 00:42:03,730 --> 00:42:07,930 Any plans for sightseeing this evening? 700 00:42:08,020 --> 00:42:09,140 Not mine. 701 00:42:09,520 --> 00:42:12,390 I need to make arrangements for the destination wedding. 702 00:42:12,480 --> 00:42:13,390 Oh. 703 00:42:14,930 --> 00:42:15,770 You? 704 00:42:16,180 --> 00:42:17,560 I have promised myself. 705 00:42:18,140 --> 00:42:23,810 I'll explore Rajasthan on my own no matter how nervous I get. 706 00:42:24,100 --> 00:42:25,270 On your own? 707 00:42:25,350 --> 00:42:27,100 I am sure you will. 708 00:42:27,810 --> 00:42:29,310 And all the best to you too. 709 00:42:38,850 --> 00:42:42,520 "I'm flying like a kite." 710 00:42:42,640 --> 00:42:46,230 "I am like the wave." 711 00:42:54,140 --> 00:42:57,890 "I'm flying like a kite." 712 00:42:57,980 --> 00:43:01,730 "I am like the wave." 713 00:43:01,810 --> 00:43:05,930 "Free like a bird." 714 00:43:06,020 --> 00:43:09,350 "Blowing like the wind." 715 00:43:09,430 --> 00:43:13,180 "I have lost myself." 716 00:43:13,640 --> 00:43:16,480 "Such an addiction." 717 00:43:17,560 --> 00:43:21,270 "I feel pink." 718 00:43:21,350 --> 00:43:25,100 "Pink dream. Pink wings." 719 00:43:25,180 --> 00:43:28,640 "Pink desires. Pink me." 720 00:43:45,730 --> 00:43:49,730 "I have left my past behind." 721 00:43:49,810 --> 00:43:53,640 "I have broken free." 722 00:43:54,020 --> 00:43:57,810 "To live freely." 723 00:43:57,890 --> 00:44:00,980 "I have left my world behind." 724 00:44:01,310 --> 00:44:05,100 "I have lost myself." 725 00:44:05,230 --> 00:44:08,270 "Such an addiction." 726 00:44:09,310 --> 00:44:13,140 "Pink dream. Pink wings." 727 00:44:13,180 --> 00:44:17,060 "Pink desires. Pink me." 728 00:44:17,100 --> 00:44:20,430 "Pink dream. Pink wings." 729 00:44:32,850 --> 00:44:34,730 We had a blast today. 730 00:44:34,810 --> 00:44:38,180 I know. I haven't laughed so much in years. 731 00:44:38,390 --> 00:44:40,680 But you would laugh when you were with me. 732 00:44:42,020 --> 00:44:43,310 Ajay? 733 00:44:47,430 --> 00:44:48,480 Madhura! 734 00:44:50,730 --> 00:44:52,140 What a co-incidence. 735 00:44:52,480 --> 00:44:54,230 We haven't met in years. 736 00:44:54,890 --> 00:44:56,350 And now we meet here in Rajasthan? 737 00:44:58,480 --> 00:45:00,730 I am not on Facebook. 738 00:45:00,810 --> 00:45:02,230 So I didn't know where you were. 739 00:45:02,310 --> 00:45:04,140 Where were you? How are you? 740 00:45:04,480 --> 00:45:05,730 And... 741 00:45:05,810 --> 00:45:07,390 You look the same. 742 00:45:08,140 --> 00:45:09,270 Hi, Sujata. 743 00:45:10,100 --> 00:45:11,680 - Hi. - How are you? 744 00:45:11,850 --> 00:45:14,770 Good. Great. Happy. 745 00:45:15,310 --> 00:45:16,980 We live in the US. 746 00:45:18,770 --> 00:45:20,230 That's Dr. Gauri Apte. 747 00:45:20,520 --> 00:45:23,930 - Hello. - Ajay and Sujata Inamdar. 748 00:45:24,140 --> 00:45:25,140 Nice to meet you. 749 00:45:25,270 --> 00:45:29,060 We are together in college. 750 00:45:29,270 --> 00:45:33,140 We were not just together. We were the best of friends. 751 00:45:33,270 --> 00:45:35,020 Our friendship was thick. 752 00:45:35,390 --> 00:45:36,350 Madhu, do you remember? 753 00:45:37,390 --> 00:45:42,060 She would always have a solution to all my problems. 754 00:45:43,060 --> 00:45:48,930 Her's was the shoulder I have cried on a number of times. 755 00:45:53,310 --> 00:45:54,560 Are you here with your husband? 756 00:45:58,480 --> 00:46:00,680 Sorry. Sorry. 757 00:46:00,770 --> 00:46:03,680 Actually Swati told me. I forgot. 758 00:46:03,930 --> 00:46:06,140 You are still single, right? Yeah. 759 00:46:09,810 --> 00:46:14,390 Ajju, our baby is waiting for the soup. 760 00:46:14,480 --> 00:46:15,930 - Yes. - Take it please. 761 00:46:16,310 --> 00:46:17,310 Yes. 762 00:46:18,520 --> 00:46:19,730 Give me your number. 763 00:46:20,480 --> 00:46:22,060 Let me. 764 00:46:24,850 --> 00:46:25,890 My number. 765 00:46:26,230 --> 00:46:27,810 I'll be here for another two days. 766 00:46:27,890 --> 00:46:29,060 And then I'll be flying back to the US. 767 00:46:29,560 --> 00:46:31,350 The three of us have to meet before that. 768 00:46:34,850 --> 00:46:36,020 - See you. - Okay. 769 00:46:39,680 --> 00:46:41,640 Don't take what he said seriously. 770 00:46:42,640 --> 00:46:45,020 He doesn't have time to spend time with his wife and daughter. 771 00:46:45,350 --> 00:46:49,140 How is he going to spend time with an old college friend? 772 00:46:50,770 --> 00:46:52,480 Anyways, I have to go. 773 00:46:52,810 --> 00:46:56,020 Our daughter doesn't eat without the both of us. 774 00:46:56,560 --> 00:46:57,480 See you. 775 00:47:08,520 --> 00:47:10,430 No. We will make some adjustment. 776 00:47:10,520 --> 00:47:11,270 Yes. 777 00:47:11,350 --> 00:47:13,390 I'll talk to you later. Bye. 778 00:47:18,100 --> 00:47:19,100 What happened? 779 00:47:22,560 --> 00:47:24,100 So how is it going? 780 00:47:25,770 --> 00:47:26,640 Good. 781 00:47:27,310 --> 00:47:28,100 I am on Tinder. 782 00:47:28,480 --> 00:47:30,810 I swipe right at times and then left at times. 783 00:47:31,480 --> 00:47:33,770 I find you lot amazing. 784 00:47:34,310 --> 00:47:39,100 I wouldn't dare to even buy a kurta online. 785 00:47:39,770 --> 00:47:44,850 And how can you start dating 786 00:47:45,390 --> 00:47:48,390 without meeting that person on an app? 787 00:47:48,890 --> 00:47:49,640 Right? 788 00:47:49,730 --> 00:47:50,890 Huh? 789 00:47:52,270 --> 00:47:53,930 Don't pay attention to her. 790 00:47:54,100 --> 00:47:57,310 These girls think they have conquered the world just 791 00:47:57,390 --> 00:47:59,100 because they smoke and drink. 792 00:47:59,390 --> 00:48:00,680 There are exceptions of course. 793 00:48:00,770 --> 00:48:05,180 But the entire lot gets a bad rap even if one behaves like that. 794 00:48:05,430 --> 00:48:07,810 - I don't think so. - One second. 795 00:48:08,680 --> 00:48:10,980 Why are you so quick to judge us? 796 00:48:11,230 --> 00:48:13,520 How many relationships have you had till date? 797 00:48:15,060 --> 00:48:15,980 Let me guess. 798 00:48:16,810 --> 00:48:18,310 You have come here alone, right? 799 00:48:19,310 --> 00:48:22,230 So it's zero. Right? 800 00:48:22,810 --> 00:48:27,980 So would you like it if today's girls call you hapless? 801 00:48:29,430 --> 00:48:30,730 Excuse me. 802 00:48:32,680 --> 00:48:34,100 - Why? - No. 803 00:48:48,680 --> 00:48:50,730 Take a deep breath, Madhura. 804 00:48:58,100 --> 00:48:59,180 Madhura. 805 00:49:02,100 --> 00:49:07,680 I don't understand if what's happening is strange or funny. 806 00:49:08,350 --> 00:49:12,560 Riya feels sorry because I am single. 807 00:49:13,430 --> 00:49:17,850 And Sujata is worried for me because I am single. 808 00:49:18,140 --> 00:49:21,140 Ask me what I want. 809 00:49:21,310 --> 00:49:24,850 She must not have meant it that way. 810 00:49:25,520 --> 00:49:27,980 You saw how she was holding on to him tightly. 811 00:49:28,270 --> 00:49:31,730 As if I was going to kidnap or take him somewhere. 812 00:49:32,140 --> 00:49:34,350 And she dragged him away citing the excuse of her daughter 813 00:49:34,430 --> 00:49:37,100 so that I am not able to talk to him for long. 814 00:49:38,270 --> 00:49:40,520 I should have reminded her 815 00:49:40,640 --> 00:49:45,430 or rather made it known to her that I got them married. 816 00:49:46,520 --> 00:49:50,270 I convinced Ajay to marry Sujata. 817 00:49:56,140 --> 00:49:57,730 Here. Wipe your tears. 818 00:50:10,930 --> 00:50:12,770 Ajay was my first love. 819 00:50:14,390 --> 00:50:19,310 The first and last love of my life. 820 00:50:20,060 --> 00:50:23,020 I liked him a lot. A lot. 821 00:50:23,810 --> 00:50:27,730 But we had no future together. 822 00:50:29,730 --> 00:50:31,680 My father died when I was really young. 823 00:50:32,270 --> 00:50:35,390 My little sister was just 5 then. 824 00:50:36,230 --> 00:50:38,640 The entire responsibility of the family was on me. 825 00:50:42,430 --> 00:50:47,230 Had I chosen myself over those responsibilities 826 00:50:48,520 --> 00:50:51,350 the situation would've been different today. 827 00:50:53,140 --> 00:50:54,640 But I didn't do that. 828 00:50:55,480 --> 00:50:57,520 I always gave my responsibilities importance. 829 00:50:57,640 --> 00:51:00,930 I fulfilled all my responsibilities 830 00:51:01,020 --> 00:51:04,680 but there is still a strange confusion 831 00:51:05,730 --> 00:51:10,810 between me and my family. 832 00:51:12,270 --> 00:51:13,770 I feel like... 833 00:51:15,060 --> 00:51:17,390 No one would've cared even if I didn't exist. 834 00:51:24,480 --> 00:51:26,140 Shall I let you in on a secret? 835 00:51:28,180 --> 00:51:32,520 I watch a lot of romantic movies 836 00:51:33,230 --> 00:51:35,140 and read a lot of romantic novels. 837 00:51:36,310 --> 00:51:41,180 I feel that someone else should have the happiness I didn't get 838 00:51:41,270 --> 00:51:46,640 or will never get in my life. 839 00:51:47,890 --> 00:51:49,850 I feel really happy 840 00:51:49,930 --> 00:51:54,350 when I see them happy or read nice things about them. 841 00:52:05,390 --> 00:52:07,270 Shirya is so great. 842 00:52:08,100 --> 00:52:09,680 He convinced me 843 00:52:11,100 --> 00:52:15,640 that if I get far away from this entire environment 844 00:52:16,100 --> 00:52:17,680 or travel by myself 845 00:52:18,770 --> 00:52:23,060 I'll understand why I have become so mean, 846 00:52:23,230 --> 00:52:26,980 snobbish, annoying and taunting. 847 00:52:28,930 --> 00:52:30,520 I was never like this. 848 00:52:31,560 --> 00:52:33,980 But this environment 849 00:52:34,060 --> 00:52:38,230 and the circumstances have made me so. 850 00:52:47,850 --> 00:52:49,100 And one more thing. 851 00:52:51,770 --> 00:52:55,810 Along with Shirya, I am really thankful to you too. 852 00:52:56,810 --> 00:52:57,770 What have I done? 853 00:52:59,430 --> 00:53:01,310 You listened to me. 854 00:53:03,060 --> 00:53:06,140 You didn't judge me. 855 00:53:07,430 --> 00:53:08,430 Thank you. 856 00:53:09,140 --> 00:53:11,020 Have you decided to make me cry? 857 00:53:22,230 --> 00:53:23,310 Come in. 858 00:53:24,560 --> 00:53:26,310 What? 859 00:53:29,930 --> 00:53:31,100 Who is that? 860 00:53:39,520 --> 00:53:42,850 A sweet apology for a spicy jibe. 861 00:53:49,020 --> 00:53:51,770 Wanna frandship me? 862 00:53:53,390 --> 00:53:54,520 She is crazy. 863 00:53:54,850 --> 00:53:57,020 I am not crazy. I am super crazy. 864 00:53:58,140 --> 00:53:59,180 Sorry. 865 00:54:01,100 --> 00:54:02,270 Sorry. 866 00:54:03,100 --> 00:54:04,810 Madhura, let it go. 867 00:54:05,640 --> 00:54:06,930 Sorry. 868 00:54:08,560 --> 00:54:09,430 It's okay. 869 00:54:10,640 --> 00:54:12,020 - That's nice. - Thanks. 870 00:54:15,100 --> 00:54:17,020 You are a true professor. 871 00:54:17,350 --> 00:54:20,020 You are writing an essay even on a vacation. 872 00:54:20,180 --> 00:54:21,310 This is not as essay. 873 00:54:21,480 --> 00:54:23,310 My cousin who is going to come... 874 00:54:23,390 --> 00:54:24,390 Yeah Pakya? 875 00:54:24,560 --> 00:54:26,100 It's Shirya. 876 00:54:26,430 --> 00:54:30,060 He has told me to write down everything about the place I go to. 877 00:54:30,180 --> 00:54:31,560 He'll come tomorrow. 878 00:54:32,140 --> 00:54:33,810 Oh, homework. 879 00:54:34,350 --> 00:54:35,640 Is Pakya a professor too? 880 00:54:35,730 --> 00:54:37,350 It's Shirya not Pakya. 881 00:54:39,310 --> 00:54:41,270 I can't think of anything. 882 00:54:41,890 --> 00:54:43,520 I'll get some coffee. 883 00:54:43,640 --> 00:54:44,560 Okay. 884 00:54:50,060 --> 00:54:51,680 Preeti was right. 885 00:54:51,770 --> 00:54:53,310 I should have fun here. 886 00:54:53,770 --> 00:54:56,770 I'll be bored to death if I go with these two. 887 00:54:57,390 --> 00:55:00,520 So I better go on a date. 888 00:55:01,100 --> 00:55:05,680 Shame on me if I don't go on a date after the hard work I have put in. 889 00:55:06,270 --> 00:55:08,310 Okay. Tinder. 890 00:55:11,480 --> 00:55:13,520 Swipe left. 891 00:55:13,930 --> 00:55:14,980 Left. 892 00:55:15,270 --> 00:55:17,560 What's wrong with the foreigners? 893 00:55:18,100 --> 00:55:20,230 Indians. Interesting. 894 00:55:20,770 --> 00:55:21,890 Profile. 895 00:55:21,980 --> 00:55:23,310 No relationship. 896 00:55:23,430 --> 00:55:25,140 No commitment. 897 00:55:25,230 --> 00:55:26,770 Just fun. 898 00:55:27,430 --> 00:55:28,730 My type. 899 00:55:30,100 --> 00:55:32,060 Let me right swipe. 900 00:55:34,770 --> 00:55:36,100 Hey. Hi. 901 00:55:37,100 --> 00:55:38,310 How are you? 902 00:55:38,390 --> 00:55:40,180 I am good. How are you? 903 00:55:44,020 --> 00:55:45,270 Maharashtrian. 904 00:55:45,640 --> 00:55:46,310 Yes. Nice. 905 00:55:46,390 --> 00:55:47,350 Yes. 906 00:55:51,060 --> 00:55:51,930 Hello. 907 00:55:52,140 --> 00:55:52,850 Yes, sir. 908 00:55:52,930 --> 00:55:53,930 Where are you? When are you coming? 909 00:55:54,020 --> 00:55:54,680 Wrong question. 910 00:55:54,770 --> 00:55:55,730 I am here. 911 00:55:55,810 --> 00:55:57,020 I have just checked in. 912 00:55:57,100 --> 00:55:58,730 I am waiting for you in the lobby. 913 00:55:58,810 --> 00:56:01,180 I want to see your presentation. Get here. 914 00:56:01,520 --> 00:56:05,020 - Yes, sir. I am coming. Okay, sir. - Waiting. 915 00:56:05,850 --> 00:56:08,140 God. My presentation is not ready. 916 00:56:14,350 --> 00:56:15,560 Fantastic. 917 00:56:15,980 --> 00:56:16,850 Thank you, sir. 918 00:56:17,060 --> 00:56:19,730 Anyone would be happy with a profit of 20 lakhs. 919 00:56:20,140 --> 00:56:21,980 Well done, Riya. I am really proud of you. 920 00:56:22,060 --> 00:56:26,060 If my planning works out, it could be 25 too. 921 00:56:26,100 --> 00:56:27,520 - 25 lakhs? - Sir. 922 00:56:27,640 --> 00:56:28,930 Impossible. 923 00:56:29,230 --> 00:56:31,310 35 lakhs minimum. 924 00:56:32,180 --> 00:56:33,560 Look, 925 00:56:34,230 --> 00:56:38,850 if you can show me a profit of 20 lakhs in 20 seconds. 926 00:56:39,640 --> 00:56:44,060 So if you use your brains for a day, it can be 35 lakhs. 927 00:56:44,310 --> 00:56:45,100 Right? 928 00:56:45,140 --> 00:56:48,770 You made this presentation in 20 seconds. 929 00:56:48,850 --> 00:56:51,140 Right before I came here. 930 00:56:51,810 --> 00:56:52,810 Am I right? 931 00:56:54,230 --> 00:56:56,270 Madam, the ink is still wet. 932 00:56:57,140 --> 00:57:00,680 No. That's not the case. 933 00:57:00,770 --> 00:57:02,810 I got the samples. 934 00:57:02,980 --> 00:57:05,930 Just wait. I'll get the samples quickly. 935 00:57:06,020 --> 00:57:08,310 Wait here. I'll just be back. 936 00:57:09,730 --> 00:57:12,310 Where did Riya go? 937 00:57:12,930 --> 00:57:13,680 No idea. 938 00:57:13,770 --> 00:57:15,020 I just came in. 939 00:57:16,480 --> 00:57:18,480 Where is my diary? 940 00:57:20,270 --> 00:57:21,730 Did you take it with you? 941 00:57:21,810 --> 00:57:23,980 No. Just coffee. 942 00:57:24,060 --> 00:57:25,350 Did you take it? 943 00:57:25,430 --> 00:57:26,520 No. 944 00:57:27,850 --> 00:57:29,100 Hey.... 945 00:57:30,230 --> 00:57:32,680 Don't worry. We will find the diary. 946 00:57:32,770 --> 00:57:35,270 Let's check the CCTV footage. 947 00:57:35,680 --> 00:57:36,770 Let me ask him. 948 00:57:37,730 --> 00:57:40,230 Listen. Her diary is lost. 949 00:57:40,480 --> 00:57:41,730 - Check the camera... - Okay. 950 00:57:41,810 --> 00:57:42,640 Gauri. 951 00:57:42,730 --> 00:57:43,810 Gauri. 952 00:57:44,770 --> 00:57:45,980 My diary. 953 00:57:46,060 --> 00:57:47,140 Hey... 954 00:57:47,390 --> 00:57:48,480 Who are you? 955 00:57:48,560 --> 00:57:50,100 What do you think you are doing? 956 00:57:50,140 --> 00:57:52,350 I should be asking you the same question. 957 00:57:52,730 --> 00:57:54,520 Why did you steal my diary? 958 00:57:54,640 --> 00:57:56,930 Do I look like a thief to you? 959 00:57:57,020 --> 00:57:59,270 And why would I steal your diary? 960 00:57:59,480 --> 00:58:02,100 Madhura, it could be his diary. 961 00:58:02,140 --> 00:58:04,060 How can it be his diary? 962 00:58:04,100 --> 00:58:06,100 It has my name here. Madhura Joshi. 963 00:58:06,140 --> 00:58:09,390 It's written here. Madhura Joshi. Is it you? 964 00:58:09,850 --> 00:58:12,390 Ma'am, there is some misunderstanding. 965 00:58:12,480 --> 00:58:13,640 But this diary... 966 00:58:13,890 --> 00:58:15,520 It's her diary. 967 00:58:15,640 --> 00:58:16,680 Her? 968 00:58:19,640 --> 00:58:21,310 I am really sorry. I... 969 00:58:23,310 --> 00:58:25,480 I took your diary without permission. 970 00:58:25,560 --> 00:58:26,390 Hey... 971 00:58:26,480 --> 00:58:27,890 I am really sorry. 972 00:58:29,730 --> 00:58:32,390 - Are you... - I am extremely sorry. 973 00:58:32,730 --> 00:58:33,560 I... 974 00:58:34,890 --> 00:58:35,890 Let me introduce. 975 00:58:35,980 --> 00:58:38,140 This is my boss Nikhil Singh. 976 00:58:38,310 --> 00:58:40,890 - Hello. - Sir, Gauri and Madhura. 977 00:58:41,020 --> 00:58:41,930 - My friends. - Hello. 978 00:58:42,020 --> 00:58:44,100 We became friends here in Rajasthan. 979 00:58:46,270 --> 00:58:49,640 Wish you did your job this well too. 980 00:58:50,310 --> 00:58:51,640 Disgusting. 981 00:58:54,930 --> 00:58:56,980 Ladies, so sorry. 982 00:58:57,390 --> 00:58:59,100 And to be make up for my mistake. 983 00:58:59,180 --> 00:59:02,560 There is a food tasting program today in this restaurant. 984 00:59:03,520 --> 00:59:05,140 I'll get your forgiveness. 985 00:59:05,230 --> 00:59:08,390 And you'll get to taste the food made by Rajasthan's best chef. 986 00:59:08,770 --> 00:59:10,390 No, thank you. 987 00:59:10,520 --> 00:59:13,020 Yes, sir. Good idea. 988 00:59:13,180 --> 00:59:14,520 Good idea. 989 00:59:14,640 --> 00:59:16,310 Yes. We will be there. 990 00:59:16,390 --> 00:59:20,560 We will get to eat authentic Rajasthani food. 991 00:59:21,560 --> 00:59:22,890 We'll be there. 992 00:59:22,980 --> 00:59:24,930 - Thank you so much. - Come on. 993 00:59:25,430 --> 00:59:26,640 Come on. 994 00:59:28,100 --> 00:59:31,100 We don't even know him. And we'll be having dinner with him. 995 00:59:31,140 --> 00:59:32,850 We just got introduced to each other. 996 00:59:32,930 --> 00:59:36,430 Or assume we are helping out our friend for her job. 997 00:59:36,640 --> 00:59:38,890 And what have you promised Shirya? 998 00:59:39,310 --> 00:59:41,640 You'll face every experience that comes your way. 999 00:59:41,730 --> 00:59:43,640 And enjoy. Right? 1000 00:59:44,520 --> 00:59:45,930 Let's enjoy. 1001 00:59:48,310 --> 00:59:49,060 Hello. 1002 00:59:49,100 --> 00:59:50,100 - Hey, hi. - Hi. 1003 00:59:50,180 --> 00:59:50,930 Riya. 1004 00:59:51,020 --> 00:59:51,850 You busy? 1005 00:59:51,930 --> 00:59:53,560 No. I was busy with work calls. 1006 00:59:53,680 --> 00:59:54,270 Okay. 1007 00:59:54,350 --> 00:59:57,640 Listen, can we meet tomorrow instead of today? 1008 00:59:57,730 --> 00:59:59,180 I am a little tied up today. 1009 01:00:00,270 --> 01:00:01,930 That'll be a little difficult. 1010 01:00:03,730 --> 01:00:05,480 I can understand if you are busy. 1011 01:00:05,560 --> 01:00:07,020 But I was just thinking... 1012 01:00:07,100 --> 01:00:08,810 I was saying because it will be a tragedy 1013 01:00:08,890 --> 01:00:11,180 if we don't meet despite being so close. 1014 01:00:11,980 --> 01:00:14,180 No, don't worry. I'll adjust. 1015 01:00:14,270 --> 01:00:16,640 - Okay? See you. - Thank you, bye. 1016 01:00:22,850 --> 01:00:24,640 Okay. Let's go. 1017 01:00:25,730 --> 01:00:28,100 What? You are not ready? 1018 01:00:28,140 --> 01:00:30,100 I am ready like forever. 1019 01:00:30,140 --> 01:00:31,270 Are you going to come like this? 1020 01:00:31,350 --> 01:00:32,310 Like this? 1021 01:00:32,390 --> 01:00:38,390 Oh. That way. She left her drape at home. 1022 01:00:38,480 --> 01:00:41,100 And I had a beautiful sari. 1023 01:00:41,140 --> 01:00:43,640 But I have sent it for dry cleaning. 1024 01:00:44,060 --> 01:00:46,930 Madhura, come. Let me do your make up. 1025 01:00:47,640 --> 01:00:48,810 - Spare me. - Not mine. 1026 01:00:48,890 --> 01:00:49,520 Come here. 1027 01:00:49,640 --> 01:00:51,060 - Sit down. - I'm not interested. 1028 01:00:51,100 --> 01:00:54,020 Girls go all dolled up even when they go walking. 1029 01:00:54,100 --> 01:00:54,680 Sit here. 1030 01:00:54,770 --> 01:00:57,310 They might. But spare me. I am professor. I don't. 1031 01:00:57,520 --> 01:01:00,980 Do my make up. I am up for it. 1032 01:01:01,770 --> 01:01:03,520 But iron your clothes first. 1033 01:01:03,640 --> 01:01:04,770 It has wrinkles. 1034 01:01:04,850 --> 01:01:07,390 It is fine. Do my make up. 1035 01:01:09,230 --> 01:01:11,230 Botox fillers will clear those wrinkles too. 1036 01:01:11,310 --> 01:01:13,890 Don't worry. I'll give you the dermatologist's number. 1037 01:01:13,980 --> 01:01:21,480 I'll lose many invaluable moments of my life if these wrinkles go away. 1038 01:01:23,810 --> 01:01:25,930 Young generation, come here. 1039 01:01:26,350 --> 01:01:29,230 This line here. 1040 01:01:30,100 --> 01:01:33,680 It appears after 48 hours long child birth. 1041 01:01:34,640 --> 01:01:37,390 And I got these wrinkles around the eyes 1042 01:01:37,680 --> 01:01:41,810 from studying for medicine 18 hours a day. 1043 01:01:43,230 --> 01:01:45,180 And these laugh lines 1044 01:01:45,640 --> 01:01:50,230 are the proof of the innumerable laughs I have had with Suru and Ashu. 1045 01:01:51,100 --> 01:01:52,680 Why should I clear them? 1046 01:01:53,100 --> 01:01:56,640 It is my identity as a wife and a mother. 1047 01:01:58,810 --> 01:02:00,310 I'll not exist 1048 01:02:01,430 --> 01:02:03,100 if they go away. 1049 01:02:11,390 --> 01:02:12,770 Silly. 1050 01:02:13,100 --> 01:02:15,270 Wipe the tears or it will spoil your liner. 1051 01:02:18,270 --> 01:02:19,180 Come on. 1052 01:02:19,390 --> 01:02:21,140 Give me a superb makeover. 1053 01:02:21,270 --> 01:02:23,810 But I won't iron my clothes. 1054 01:02:23,890 --> 01:02:25,020 What? 1055 01:02:25,390 --> 01:02:31,350 I feel the pressure of perfection in perfectly ironed clothes. 1056 01:02:32,730 --> 01:02:34,100 Perfect. 1057 01:02:34,770 --> 01:02:38,350 It feels kind of formal. 1058 01:02:42,100 --> 01:02:46,560 You can't wipe the slate clean by ironing out history. 1059 01:03:08,480 --> 01:03:11,230 So ladies, what do you think about it? 1060 01:03:11,390 --> 01:03:12,520 It's excellent. 1061 01:03:12,980 --> 01:03:13,890 Very good. 1062 01:03:13,980 --> 01:03:14,730 And you? 1063 01:03:15,350 --> 01:03:17,680 Yeah. It's very good. 1064 01:03:18,850 --> 01:03:28,100 But I feel the people attending your event have this food on a daily basis. 1065 01:03:28,350 --> 01:03:31,770 So we should surprise them with something else. 1066 01:03:32,020 --> 01:03:32,810 What say? 1067 01:03:32,890 --> 01:03:34,430 That's a very good point. 1068 01:03:34,680 --> 01:03:35,560 Riya, 1069 01:03:35,850 --> 01:03:38,270 your friend has made a great suggestion. 1070 01:03:38,980 --> 01:03:40,350 - Riya. - Yes, sir? 1071 01:03:40,430 --> 01:03:42,560 - Are you there? - Yes, sir. 1072 01:03:42,680 --> 01:03:44,020 What happened? 1073 01:03:44,140 --> 01:03:45,020 Nothing. 1074 01:03:45,100 --> 01:03:46,100 Okay. 1075 01:03:46,140 --> 01:03:48,060 Look, there are two points here. 1076 01:03:48,100 --> 01:03:49,140 Yes, sir 1077 01:03:49,230 --> 01:03:51,100 I didn't like the starters at all. 1078 01:03:51,180 --> 01:03:53,770 - It lacked flavours. Okay? - Oh God. 1079 01:03:53,980 --> 01:03:55,350 What's wrong with you? 1080 01:03:55,430 --> 01:03:56,640 - Nothing. - Riya. 1081 01:03:56,890 --> 01:03:57,980 Sir, continue. 1082 01:03:58,060 --> 01:04:01,810 Secondly, there are other cuisines apart from Rajasthani. 1083 01:04:01,890 --> 01:04:03,730 I want it to be a fusion. 1084 01:04:03,810 --> 01:04:05,560 - Oh. - Like your friend suggested. Alright? 1085 01:04:05,680 --> 01:04:07,730 - Okay, sir. - I mean... 1086 01:04:08,100 --> 01:04:09,060 Oh dear! 1087 01:04:09,100 --> 01:04:11,520 Riya, what's this aah ooh ouch? 1088 01:04:11,730 --> 01:04:13,230 I am getting distracted. 1089 01:04:14,100 --> 01:04:15,810 Please go and rest. 1090 01:04:15,890 --> 01:04:19,520 Yes. The headache will go away if I rest for some time. 1091 01:04:19,640 --> 01:04:21,140 Headache? 1092 01:04:22,100 --> 01:04:23,930 You had stomach ache a little while ago. 1093 01:04:24,020 --> 01:04:26,890 - Now a headache? - Yes, sir. Well... 1094 01:04:27,180 --> 01:04:28,890 The lady's problem. 1095 01:04:29,180 --> 01:04:31,140 The pain keeps shifting. 1096 01:04:31,180 --> 01:04:34,060 How do I explain? Actually... 1097 01:04:34,140 --> 01:04:37,020 No. I don't want to know. 1098 01:04:37,100 --> 01:04:40,430 - Go and rest. - Thank you, sir. Thank you. 1099 01:04:44,020 --> 01:04:47,020 Actually I have to make some phone calls. 1100 01:04:47,230 --> 01:04:50,060 I'll go check what's wrong with her. 1101 01:04:50,140 --> 01:04:51,480 - I am a doctor. - I am done too. 1102 01:04:51,850 --> 01:04:53,930 No, you carry on. I'm right here. 1103 01:04:54,230 --> 01:04:55,430 Thank you for inviting. 1104 01:04:55,520 --> 01:04:56,430 Yes. We are meeting. 1105 01:04:56,520 --> 01:04:57,140 Are you sure? 1106 01:04:57,230 --> 01:04:58,810 Yeah, I'll be there in 15-20 minutes. 1107 01:04:58,890 --> 01:05:00,140 - Same place? - Yeah. 1108 01:05:00,180 --> 01:05:02,730 - Yeah, the same cafe. Okay. - See you. 1109 01:05:03,850 --> 01:05:07,770 Looks like your headache and stomach ache is gone. 1110 01:05:08,060 --> 01:05:09,020 Actually 1111 01:05:09,810 --> 01:05:11,810 - I am going on a date. - What? 1112 01:05:12,270 --> 01:05:16,230 Madhura is giving sir all the suggestions anyways. 1113 01:05:16,430 --> 01:05:17,560 So I thought I'll... 1114 01:05:19,060 --> 01:05:20,100 Nice. 1115 01:05:20,430 --> 01:05:21,890 Great idea. 1116 01:05:22,680 --> 01:05:23,890 You are so cool. 1117 01:05:23,980 --> 01:05:25,310 - Really? - Yes. 1118 01:05:25,680 --> 01:05:27,060 - Shall I? - Have fun. 1119 01:05:27,100 --> 01:05:28,140 Bye. 1120 01:05:29,890 --> 01:05:31,390 Riya left first. 1121 01:05:31,810 --> 01:05:33,730 And then Ms. Gauri. 1122 01:05:34,680 --> 01:05:36,350 Was the food so bad? 1123 01:05:38,430 --> 01:05:39,770 No, I mean... 1124 01:06:02,430 --> 01:06:03,560 Hi. 1125 01:06:03,680 --> 01:06:04,850 Madam, where are you? 1126 01:06:05,480 --> 01:06:07,180 Right behind you. 1127 01:06:08,230 --> 01:06:09,680 Hi. Shriya. 1128 01:06:09,980 --> 01:06:11,930 Hi. Nice name. 1129 01:06:12,180 --> 01:06:13,730 - Thank you. - Riya. 1130 01:06:18,140 --> 01:06:19,100 Don't worry. 1131 01:06:19,140 --> 01:06:21,350 I selected the restaurant only after going through the reviews. 1132 01:06:21,680 --> 01:06:24,020 In fact, have you noticed something on Tinder? 1133 01:06:24,100 --> 01:06:24,730 What? 1134 01:06:24,810 --> 01:06:26,930 Our bios are almost similar. 1135 01:06:27,640 --> 01:06:30,850 You don't want anything serious nor do I. 1136 01:06:31,060 --> 01:06:35,140 I thought Indian girls like you are almost extinct. 1137 01:06:35,350 --> 01:06:38,390 I also thought boys like you are extinct. 1138 01:06:38,890 --> 01:06:40,350 - But I am not. - Yeah. 1139 01:06:40,430 --> 01:06:41,560 - Shall we? - Yeah. 1140 01:06:44,140 --> 01:06:45,430 I overate. 1141 01:06:45,520 --> 01:06:47,850 You often overeat during food testing. 1142 01:06:49,560 --> 01:06:50,770 Ms. Madhura, 1143 01:06:51,350 --> 01:06:53,060 would you like to go for a walk? 1144 01:06:54,640 --> 01:06:56,060 Um... 1145 01:06:59,180 --> 01:07:01,480 No, no. It's okay if you say no. 1146 01:07:01,560 --> 01:07:02,730 I am okay. 1147 01:07:03,180 --> 01:07:05,390 No. Nothing like that. 1148 01:07:05,770 --> 01:07:07,310 Um... Let's go. 1149 01:07:08,100 --> 01:07:09,810 Let's go. My pleasure. 1150 01:07:13,270 --> 01:07:14,270 Thank you. 1151 01:07:14,850 --> 01:07:16,140 What for? 1152 01:07:17,180 --> 01:07:23,180 For agreeing to go on a walk with a stranger on a quiet night like this. 1153 01:07:24,060 --> 01:07:26,140 People are not that bad. 1154 01:07:26,350 --> 01:07:29,890 And at this stage of life, I can judge people. 1155 01:07:31,180 --> 01:07:33,100 A lady's sixth sense. 1156 01:07:34,060 --> 01:07:35,060 Right. 1157 01:07:35,480 --> 01:07:39,850 But I feel all of us are villains in someone's life story. 1158 01:07:39,930 --> 01:07:42,140 For example my ex-wife. 1159 01:07:42,770 --> 01:07:47,520 If she hears that you have such a good opinion about me, 1160 01:07:49,180 --> 01:07:51,520 she will never believe it. 1161 01:07:55,930 --> 01:07:57,060 I am sorry. 1162 01:07:57,100 --> 01:07:58,140 Sorry? 1163 01:07:58,430 --> 01:08:01,770 For me or my ex-wife? 1164 01:08:02,100 --> 01:08:05,520 So once that happened, 1165 01:08:06,480 --> 01:08:08,560 you didn't think of remarrying? 1166 01:08:08,680 --> 01:08:09,480 No way. 1167 01:08:09,560 --> 01:08:10,890 No way. 1168 01:08:12,810 --> 01:08:16,100 "In the part of life " 1169 01:08:16,180 --> 01:08:19,350 "There are quite a few stories." 1170 01:08:20,140 --> 01:08:23,140 "A little you. A little me." 1171 01:08:23,810 --> 01:08:28,640 "Let's reduce the burden together." 1172 01:08:28,730 --> 01:08:32,180 "The talks of love." 1173 01:08:32,270 --> 01:08:35,930 "The tales of happiness." 1174 01:08:36,020 --> 01:08:42,770 "Let us make our dreams come true." 1175 01:08:43,810 --> 01:08:51,230 "Let's start to live our lives." 1176 01:08:51,390 --> 01:08:55,270 "Let us make our dreams come true." 1177 01:08:55,520 --> 01:08:59,020 I was 20 when I started my career. 1178 01:08:59,890 --> 01:09:01,680 And I got married at 25. 1179 01:09:02,140 --> 01:09:03,810 And then divorce. 1180 01:09:05,100 --> 01:09:10,310 I kept myself so busy to forget it all. 1181 01:09:11,270 --> 01:09:13,140 And I got where I am today. 1182 01:09:13,890 --> 01:09:20,890 I never realised when I hit 40 while getting to where I am today. 1183 01:09:22,390 --> 01:09:24,480 I got married once. That's it. 1184 01:09:24,850 --> 01:09:28,100 I don't have the courage to marry again. 1185 01:09:28,930 --> 01:09:35,680 I feel just as it is important to know what you want in life 1186 01:09:35,770 --> 01:09:40,180 it is important to know what you don't want. 1187 01:09:41,480 --> 01:09:43,730 In my case, 1188 01:09:44,310 --> 01:09:48,430 my work and the family pressures 1189 01:09:48,520 --> 01:09:52,560 used to get me so irritated. 1190 01:09:52,890 --> 01:09:55,480 I just couldn't find a way of getting over it. 1191 01:09:55,680 --> 01:09:56,680 But 1192 01:09:58,140 --> 01:10:02,810 I have started to get clarity about it now. 1193 01:10:03,140 --> 01:10:04,980 After coming here, right? 1194 01:10:09,230 --> 01:10:16,430 But you at least have the realisation as to what you want or don't want. 1195 01:10:16,770 --> 01:10:18,310 I don't have even that. 1196 01:10:18,810 --> 01:10:22,850 I definitely have that realisation to the point 1197 01:10:22,930 --> 01:10:25,480 where I can write a book about it. 1198 01:10:25,560 --> 01:10:26,100 Really? 1199 01:10:26,100 --> 01:10:29,850 But the rights of that book are mine. I'll print it. 1200 01:10:41,520 --> 01:10:42,730 Riya. 1201 01:10:50,020 --> 01:10:51,020 Riya. 1202 01:10:53,730 --> 01:10:54,680 Sir. 1203 01:10:55,100 --> 01:10:56,180 Riya. 1204 01:10:58,310 --> 01:10:59,430 Shirya. 1205 01:11:00,310 --> 01:11:01,390 Sister. 1206 01:11:02,850 --> 01:11:04,060 - Shirya? - Sister. 1207 01:11:04,390 --> 01:11:05,430 Shirya? 1208 01:11:07,100 --> 01:11:08,100 Riya. 1209 01:11:09,520 --> 01:11:10,680 Shirya. 1210 01:11:22,350 --> 01:11:23,100 Sister, 1211 01:11:23,230 --> 01:11:24,680 why are you so mad? 1212 01:11:24,890 --> 01:11:27,100 You are okay with me dating girls there in London. 1213 01:11:27,270 --> 01:11:28,850 I just met one girl here. 1214 01:11:28,930 --> 01:11:30,020 Why are you overreacting? 1215 01:11:30,100 --> 01:11:31,140 Overreact? 1216 01:11:31,230 --> 01:11:33,180 I am overreacting? 1217 01:11:33,270 --> 01:11:35,390 - Me? I am overreacting? - But... 1218 01:11:35,520 --> 01:11:37,020 What did you tell me? 1219 01:11:37,100 --> 01:11:39,730 You go ahead. I'll join you in Rajasthan. 1220 01:11:39,850 --> 01:11:41,980 I'll call you as soon as I land there. 1221 01:11:42,060 --> 01:11:43,180 You take pictures. 1222 01:11:44,270 --> 01:11:45,480 What happened? 1223 01:11:46,680 --> 01:11:47,560 He is done for. 1224 01:11:47,680 --> 01:11:50,100 Shriya is finished. 1225 01:11:50,810 --> 01:11:52,350 You are such a brat. 1226 01:11:54,480 --> 01:11:56,100 You should've been there. 1227 01:11:56,310 --> 01:11:57,770 When she saw her dear brother Shriya 1228 01:11:57,850 --> 01:11:59,770 and me 1229 01:11:59,930 --> 01:12:02,640 and me almost kiss, 1230 01:12:02,810 --> 01:12:07,390 her face turned pale white like the shirt in a detergent ad. 1231 01:12:08,180 --> 01:12:09,100 Seriously. 1232 01:12:10,270 --> 01:12:12,100 You are so bold. 1233 01:12:12,980 --> 01:12:14,140 May I ask you something? 1234 01:12:14,180 --> 01:12:14,930 Sure. 1235 01:12:15,430 --> 01:12:18,890 Don't you feel afraid? 1236 01:12:19,730 --> 01:12:20,680 Afraid? 1237 01:12:21,980 --> 01:12:25,850 Not after what I have been through. 1238 01:12:26,230 --> 01:12:28,930 I am curious. So I'll still ask. 1239 01:12:29,020 --> 01:12:33,850 How do you manage to live on the edge? 1240 01:12:34,810 --> 01:12:36,770 I mean our present behaviour 1241 01:12:37,180 --> 01:12:39,140 affects our future. 1242 01:12:40,640 --> 01:12:42,560 Don't you get worried about it? 1243 01:12:43,640 --> 01:12:46,520 We forget to live in the moment fearing it? 1244 01:12:46,980 --> 01:12:50,140 I don't like to worry about future. 1245 01:12:50,430 --> 01:12:53,270 And no one knows what's going to happen in the future. 1246 01:12:53,560 --> 01:12:55,890 All you need is confidence 1247 01:12:56,140 --> 01:12:58,100 which I am full of. Right? 1248 01:13:00,640 --> 01:13:01,270 True. 1249 01:13:03,270 --> 01:13:05,730 Not her. No matter what. 1250 01:13:06,430 --> 01:13:09,310 Come on. Nothing like that is there between us. 1251 01:13:09,560 --> 01:13:12,020 And trust me. And after the relationships I have had 1252 01:13:12,100 --> 01:13:15,180 I have decided to marry an Indian girl. 1253 01:13:15,270 --> 01:13:17,730 Of your choice at that. 1254 01:13:19,310 --> 01:13:20,310 Promise? 1255 01:13:20,730 --> 01:13:21,560 Promise. 1256 01:13:22,020 --> 01:13:22,770 Good. 1257 01:14:22,680 --> 01:14:24,270 Nice. show me. 1258 01:14:24,350 --> 01:14:25,270 Yes, ma'am. 1259 01:14:25,560 --> 01:14:27,100 Let me see. 1260 01:14:27,560 --> 01:14:29,430 Yes, this is nice. Shortlist this. 1261 01:14:29,520 --> 01:14:31,310 - And let's take some pictures there too. - Okay. 1262 01:14:31,430 --> 01:14:32,640 - Alright? - Go there. 1263 01:14:32,730 --> 01:14:33,430 Come. 1264 01:14:33,640 --> 01:14:35,100 That area. Correct. 1265 01:14:36,520 --> 01:14:37,810 - Hi. - Hi. 1266 01:14:37,890 --> 01:14:39,180 How do I look? 1267 01:14:39,560 --> 01:14:40,810 Beautiful. 1268 01:14:40,890 --> 01:14:41,730 Thank you. 1269 01:14:41,810 --> 01:14:45,100 The client wants some idea of the pre wedding photoshoot. 1270 01:14:45,140 --> 01:14:46,520 So we are doing this. 1271 01:14:46,980 --> 01:14:48,430 - Mesmerising. - Let me know if an idea occurs to you. 1272 01:14:48,520 --> 01:14:51,390 - Okay? We are shooting there. - Okay. Let's go. 1273 01:14:54,100 --> 01:14:58,020 "I am reminded of my dream." 1274 01:14:58,100 --> 01:15:01,810 "I am trying to find signs of happiness." 1275 01:15:01,890 --> 01:15:05,640 "I am looking forward to my future." 1276 01:15:05,730 --> 01:15:08,980 "I see a new me in the mirror." 1277 01:15:09,060 --> 01:15:13,350 "I am doing what I have never done before." 1278 01:15:13,430 --> 01:15:16,480 "My world has changed." 1279 01:15:17,140 --> 01:15:21,020 "I have lost myself" 1280 01:15:21,310 --> 01:15:24,180 "Such an addiction this is." 1281 01:15:25,270 --> 01:15:28,770 "Pink dreams. Pink wings." 1282 01:15:29,100 --> 01:15:32,930 "Pink desires. Pink me." 1283 01:15:33,020 --> 01:15:36,350 "Pink desires. Pink me." 1284 01:15:48,850 --> 01:15:50,390 Yeah. Today afternoon 1285 01:15:50,480 --> 01:15:52,810 - we'll visit sand dunes in Jaipur. - These ones. 1286 01:15:52,890 --> 01:15:53,930 Show me. 1287 01:15:54,020 --> 01:15:54,930 - Sure. - Yes. 1288 01:15:55,230 --> 01:15:57,480 - This is it. - Can we have a video call once I go there? 1289 01:15:57,930 --> 01:15:59,020 Okay. 1290 01:15:59,180 --> 01:16:00,890 Miss you. Bye. 1291 01:16:01,310 --> 01:16:03,020 Miss you. My baby. 1292 01:16:03,100 --> 01:16:05,350 Stop teasing me. 1293 01:16:06,520 --> 01:16:07,430 Yes. 1294 01:16:07,810 --> 01:16:10,100 I was going to suggest to you two. 1295 01:16:10,270 --> 01:16:12,730 The tour operators are taking us to see the sand dunes today. 1296 01:16:12,810 --> 01:16:14,100 Would you like to join us? 1297 01:16:14,100 --> 01:16:16,850 We would've loved to. But we have our plans. 1298 01:16:16,930 --> 01:16:18,520 We are going to the Albert hall Museum 1299 01:16:18,680 --> 01:16:20,100 - and what? - The Patrika hall. 1300 01:16:20,140 --> 01:16:21,680 Yes, Patrika Gate. 1301 01:16:21,930 --> 01:16:23,100 Who is going to the Patrika gate? 1302 01:16:23,180 --> 01:16:25,310 Because we are also going there to check out the pre wedding location. 1303 01:16:26,350 --> 01:16:28,140 - So let's go together then. - Let's go. 1304 01:16:28,230 --> 01:16:29,100 Yes, absolutely. 1305 01:16:29,140 --> 01:16:29,930 - Excellent. - Let's go. 1306 01:16:30,020 --> 01:16:30,930 - Let's go. - Yeah. 1307 01:16:35,060 --> 01:16:36,060 Such a nice place. 1308 01:16:36,480 --> 01:16:38,810 We can shoot the entire place. 1309 01:16:39,680 --> 01:16:40,930 Nice place, Riya. 1310 01:16:41,850 --> 01:16:44,270 The pre wedding shoot will look great here. 1311 01:16:44,850 --> 01:16:46,140 What do you think, Ms. Madhura? 1312 01:16:46,230 --> 01:16:48,890 Yes, it's very nice. 1313 01:16:48,980 --> 01:16:51,020 Look at the architecture and paintings. 1314 01:16:51,100 --> 01:16:51,980 Beautiful. 1315 01:16:52,430 --> 01:16:55,100 This is why I was telling you that we should come here 1316 01:16:55,100 --> 01:16:56,520 and take some nice pictures. 1317 01:16:56,890 --> 01:16:57,810 Come. 1318 01:16:57,930 --> 01:16:59,930 Riya, where is our photography team? 1319 01:17:00,020 --> 01:17:00,520 It's here. 1320 01:17:00,640 --> 01:17:01,850 Come. 1321 01:17:01,930 --> 01:17:03,560 - Come fast. - Here. 1322 01:17:03,680 --> 01:17:04,980 This background. Right here. 1323 01:17:05,060 --> 01:17:05,810 Just a minute. 1324 01:17:06,140 --> 01:17:07,430 - Look here, sister. - Want this? 1325 01:17:07,520 --> 01:17:08,640 - Cover the top too. - Yes. 1326 01:17:08,730 --> 01:17:09,730 - Yes. - Got both? 1327 01:17:09,810 --> 01:17:10,680 - Perfect. - Yes. 1328 01:17:10,770 --> 01:17:11,980 - Let's see how it has turned out. - Sir, 1329 01:17:12,060 --> 01:17:13,020 I arranged 1330 01:17:13,100 --> 01:17:15,060 for some props and costumes. 1331 01:17:15,100 --> 01:17:17,770 So if you don't mind, I'll get them from the market. 1332 01:17:17,850 --> 01:17:19,770 C'mon! Why didn't you already? 1333 01:17:19,980 --> 01:17:21,810 - Oh no. I closed my eyes. - Come back quickly. 1334 01:17:21,890 --> 01:17:22,640 Okay? 1335 01:17:22,730 --> 01:17:23,810 - It is nice though. - It is so windy. 1336 01:17:23,890 --> 01:17:25,180 The props are heavy. 1337 01:17:25,270 --> 01:17:26,930 - Let's take another one then. - So, I'll need somebody's help. 1338 01:17:27,020 --> 01:17:28,100 Whoa! 1339 01:17:28,520 --> 01:17:31,180 Do you want me to come with you? 1340 01:17:31,270 --> 01:17:33,140 No, sir. Not you. 1341 01:17:36,060 --> 01:17:38,020 I can ask Shriya. 1342 01:17:38,480 --> 01:17:41,060 - It will be so awkward for me to ask. - I'll ask. 1343 01:17:41,100 --> 01:17:42,140 What? 1344 01:17:42,270 --> 01:17:44,850 Shriya, I am going to the market. 1345 01:17:44,930 --> 01:17:46,390 And I need a little help. 1346 01:17:46,480 --> 01:17:48,060 So can you come with me? 1347 01:17:48,270 --> 01:17:51,020 Sure. Sister, can I go help her? 1348 01:17:52,230 --> 01:17:53,350 Yeah. 1349 01:17:53,560 --> 01:17:56,890 I am sorry. She needs help with some heavy items. 1350 01:17:56,980 --> 01:17:58,270 - That's why... - No problem. 1351 01:17:58,930 --> 01:17:59,810 Let them go. 1352 01:18:00,350 --> 01:18:01,770 - Thank you so much. - We'll just be back. 1353 01:18:02,480 --> 01:18:04,100 Be back. 1354 01:18:04,480 --> 01:18:05,850 Thanks. 1355 01:18:13,430 --> 01:18:14,310 Here you go. 1356 01:18:14,390 --> 01:18:15,730 Thank you. 1357 01:18:16,100 --> 01:18:17,390 So how's my idea? 1358 01:18:18,890 --> 01:18:20,810 Ms. Riya and her charm. 1359 01:18:21,680 --> 01:18:22,430 Cheers to that. 1360 01:18:22,520 --> 01:18:23,560 Cheers. 1361 01:18:25,850 --> 01:18:26,850 By the way, 1362 01:18:29,060 --> 01:18:31,680 people I like call me Ri. 1363 01:18:33,270 --> 01:18:34,430 Okay, Ri. 1364 01:18:35,810 --> 01:18:38,060 Why did you think that I like you? 1365 01:18:39,230 --> 01:18:40,230 I just felt. 1366 01:18:42,520 --> 01:18:45,100 I have also noticed something about you. 1367 01:18:46,020 --> 01:18:52,350 You are not as relationship and commitment phobic as you show. 1368 01:18:53,680 --> 01:18:55,730 Shirya, no. Oh God. 1369 01:18:56,480 --> 01:18:58,850 You are just like the other boys. 1370 01:18:59,230 --> 01:19:01,560 It means you deceived me by telling me 1371 01:19:01,680 --> 01:19:03,680 that you don't want relationship or commitment. 1372 01:19:03,770 --> 01:19:04,520 Yes. 1373 01:19:04,640 --> 01:19:07,810 No. I can't take this. Let me jump off. Wait. 1374 01:19:12,230 --> 01:19:13,680 - Listen, Ri. - Yeah. 1375 01:19:14,430 --> 01:19:18,060 Ri, I am really glad that we have met. 1376 01:19:20,560 --> 01:19:30,850 "My heart is going crazy" 1377 01:19:32,140 --> 01:19:40,730 "Every part of my being is yearning" 1378 01:19:42,100 --> 01:19:53,140 "I give my heart and soul to my beloved" 1379 01:19:54,560 --> 01:20:00,430 "O my saffron clad beloved" 1380 01:20:00,520 --> 01:20:06,180 "O my saffron clad beloved" 1381 01:20:13,310 --> 01:20:15,810 I wonder why Riya is not taking my calls. 1382 01:20:17,270 --> 01:20:19,480 Ms. Madhura, will you please call Shriya? 1383 01:20:19,560 --> 01:20:20,310 Sure. 1384 01:20:20,390 --> 01:20:21,560 Please. Thanks. 1385 01:20:34,060 --> 01:20:35,930 Even Shriya is not answering. 1386 01:20:37,100 --> 01:20:38,020 Not answering? 1387 01:20:38,100 --> 01:20:40,430 Where could this brazen girl be roaming around with my brother? 1388 01:20:40,520 --> 01:20:42,730 Did you say something? 1389 01:20:43,560 --> 01:20:45,430 No. Not to you. 1390 01:20:49,060 --> 01:20:52,310 So should we call this co-incidence? 1391 01:20:53,100 --> 01:20:54,730 Co-incidence my foot. 1392 01:21:00,810 --> 01:21:03,020 Why don't you understand, Shirya? 1393 01:21:03,100 --> 01:21:05,730 You know how protective I am about you. 1394 01:21:05,810 --> 01:21:08,230 I don't like meddling in people's lives. 1395 01:21:08,310 --> 01:21:11,680 But I have set aside even that rule for you. 1396 01:21:12,020 --> 01:21:13,980 And the reason for it is aunt. 1397 01:21:14,140 --> 01:21:17,390 I have promised her that I will convince you to marry. 1398 01:21:17,480 --> 01:21:19,020 It is my responsibility. 1399 01:21:19,140 --> 01:21:23,810 But here you are dating that damn Riya. 1400 01:21:24,640 --> 01:21:27,390 Attraction has an expiry date. 1401 01:21:28,350 --> 01:21:31,770 But you need a responsible partner for long term. 1402 01:21:32,140 --> 01:21:33,310 Remember this. 1403 01:21:33,390 --> 01:21:35,890 These modern-day girls. 1404 01:21:35,980 --> 01:21:40,100 They don't make food for their husbands when they are hungry. 1405 01:21:40,140 --> 01:21:41,930 What are you saying? 1406 01:21:42,480 --> 01:21:44,480 Fine. Let me frank. 1407 01:21:44,980 --> 01:21:48,350 Couldn't find anyone else to date but that lousy girl? 1408 01:21:48,810 --> 01:21:52,020 Stay far, far away from Riya, Shirya. 1409 01:21:52,310 --> 01:21:54,100 She is among those. 1410 01:21:54,390 --> 01:21:55,480 Among those? 1411 01:21:55,560 --> 01:21:57,560 Girls like her are of loose character. 1412 01:21:57,680 --> 01:21:59,770 They have flings all the time. 1413 01:22:00,020 --> 01:22:04,100 They run far away from relationships and commitment. 1414 01:22:13,230 --> 01:22:16,680 I haven't come here to create a scene or to question you. 1415 01:22:17,100 --> 01:22:21,890 Actually I don't care what people have to say about me. 1416 01:22:25,100 --> 01:22:28,520 But the thing is I overheard your story, Madhura. 1417 01:22:29,430 --> 01:22:33,100 So I am telling you as a single unmarried girl. 1418 01:22:33,770 --> 01:22:37,100 Not all independent, bold, 1419 01:22:37,140 --> 01:22:42,890 a little arrogant or cheap girls who meet men openly are among "those." 1420 01:22:43,100 --> 01:22:45,140 Hold on. I am not done yet. 1421 01:22:46,480 --> 01:22:48,640 Just as ridiculing your single status 1422 01:22:49,060 --> 01:22:52,140 and Ajay's wife making fun of you is wrong 1423 01:22:52,980 --> 01:22:57,430 it is wrong to form an opinion about me without knowing me. 1424 01:22:57,770 --> 01:22:59,810 Look Riya, I am... 1425 01:23:01,350 --> 01:23:02,640 Now listen to me. 1426 01:23:04,640 --> 01:23:07,390 I was going to marry my first boyfriend. 1427 01:23:10,350 --> 01:23:14,730 I took up a job and repaid his education loan while he was pursuing MBA. 1428 01:23:16,810 --> 01:23:18,100 He went to the US. 1429 01:23:19,020 --> 01:23:21,140 And he slowly reduced contact with me. 1430 01:23:23,100 --> 01:23:24,680 And then I got to know that 1431 01:23:25,520 --> 01:23:28,850 he married an American girl for the citizenship. 1432 01:23:33,480 --> 01:23:35,730 The one who helped me get over this shock, 1433 01:23:37,350 --> 01:23:39,560 I fell in love with him unknowingly. 1434 01:23:42,100 --> 01:23:43,770 This pain I went through, 1435 01:23:44,770 --> 01:23:48,230 I caused him the same pain unknowingly and made his life miserable. 1436 01:23:50,140 --> 01:23:52,180 And after two failed relationships, 1437 01:23:52,560 --> 01:23:54,480 Riya Deshmukh joined Tinder. 1438 01:24:00,850 --> 01:24:01,640 Riya. 1439 01:24:01,730 --> 01:24:02,770 Riya. 1440 01:24:02,850 --> 01:24:03,680 Riya. 1441 01:24:09,100 --> 01:24:11,140 Be a little calm about it. 1442 01:24:12,680 --> 01:24:15,430 You two are being too harsh to each other. 1443 01:24:16,770 --> 01:24:18,640 Look, I am not siding for anyone. 1444 01:24:19,680 --> 01:24:21,020 But in friendship, 1445 01:24:21,480 --> 01:24:24,390 understanding each other is most important. 1446 01:24:32,640 --> 01:24:34,310 Who is it early morning? 1447 01:24:34,730 --> 01:24:35,560 Who is it? 1448 01:24:36,430 --> 01:24:37,480 Who is it? 1449 01:24:40,100 --> 01:24:40,680 Cake? 1450 01:24:40,770 --> 01:24:42,060 She is out. 1451 01:24:46,930 --> 01:24:52,350 A sweet regret for forming an opinion carelessly. 1452 01:24:52,730 --> 01:24:54,430 Please frandship me. 1453 01:24:58,810 --> 01:24:59,890 Please. 1454 01:25:00,140 --> 01:25:01,390 You are smart huh. 1455 01:25:01,980 --> 01:25:03,390 I am overly smart. 1456 01:25:04,100 --> 01:25:05,100 I'm sorry. 1457 01:25:05,180 --> 01:25:08,140 I said all kinds of bad things to you in a fit of anger. 1458 01:25:09,390 --> 01:25:12,640 It's okay. I don't remember any of what you said. 1459 01:25:13,270 --> 01:25:14,350 Mango. 1460 01:25:14,480 --> 01:25:16,520 You called mango, right? 1461 01:25:18,270 --> 01:25:21,230 Tom and Jerry are finally friends. 1462 01:25:21,310 --> 01:25:22,640 - Yes. - So let's celebrate. 1463 01:25:22,730 --> 01:25:24,140 Oh. I have a holiday today. 1464 01:25:24,230 --> 01:25:25,230 Should we go somewhere? 1465 01:25:25,310 --> 01:25:27,230 - Sure. - Done. Let's go. 1466 01:25:27,310 --> 01:25:29,180 - Yes. Come on. - Yes. 1467 01:25:29,480 --> 01:25:30,390 Let's go. 1468 01:25:34,980 --> 01:25:37,390 Oh my God. Oh my God. 1469 01:25:37,770 --> 01:25:38,930 Oh my God. 1470 01:25:39,140 --> 01:25:40,140 Who was it? 1471 01:25:41,100 --> 01:25:42,270 - Sister? - Yes. 1472 01:25:42,430 --> 01:25:43,480 - What? - Yes. 1473 01:25:43,560 --> 01:25:44,520 What did she say? 1474 01:25:45,020 --> 01:25:46,640 She came to say sorry. 1475 01:25:46,730 --> 01:25:47,560 Imagine. 1476 01:25:47,680 --> 01:25:50,640 What if she had seen you here like this? 1477 01:25:50,730 --> 01:25:52,390 Shit. Shit. 1478 01:25:57,310 --> 01:25:58,640 Excellent choice. 1479 01:25:59,060 --> 01:26:00,850 No, I was just checking it out. 1480 01:26:00,930 --> 01:26:01,890 Why? 1481 01:26:02,140 --> 01:26:03,730 Yes. This is their special handicraft. 1482 01:26:04,140 --> 01:26:06,980 I'll talk to the shopkeeper and get you a good price. 1483 01:26:07,060 --> 01:26:09,390 No, my mom's complaints are so many. 1484 01:26:09,480 --> 01:26:11,480 They won't fit in such a small cup. 1485 01:26:11,560 --> 01:26:12,310 C'mon! 1486 01:26:12,770 --> 01:26:14,020 I'm sorry. Excuse me. 1487 01:26:14,100 --> 01:26:15,270 - I have to. - Yeah, sure. 1488 01:26:15,890 --> 01:26:16,640 Yes? 1489 01:26:17,730 --> 01:26:18,230 Tell me. 1490 01:26:18,310 --> 01:26:19,520 Madhura? What's this? 1491 01:26:19,890 --> 01:26:21,430 Where did Riya go? 1492 01:26:21,520 --> 01:26:23,480 - She was right here. - I don't know. Maybe... 1493 01:26:23,560 --> 01:26:27,770 You called me and here I am. 1494 01:26:28,100 --> 01:26:30,140 - This turban is so cute. - Yeah. 1495 01:26:30,230 --> 01:26:35,980 Riya who is a master at tricking people has got a turban for herself. 1496 01:26:36,060 --> 01:26:36,310 Seriously? 1497 01:26:36,390 --> 01:26:40,230 Madam, there are many who have deceived me too. 1498 01:26:40,810 --> 01:26:41,480 Really? 1499 01:26:41,560 --> 01:26:42,640 This is for not me. 1500 01:26:42,730 --> 01:26:44,140 - Then? - Why were you looking for me? 1501 01:26:44,180 --> 01:26:48,270 The place where we became friends and our friendship blossomed. 1502 01:26:49,770 --> 01:26:53,100 I got three similar bracelets for us as memorabilia. 1503 01:26:53,140 --> 01:26:55,350 - For us. - How cute! 1504 01:26:55,430 --> 01:26:56,730 - Very nice. - Like it? 1505 01:26:56,810 --> 01:26:58,100 - Liked it? - It's nice. 1506 01:26:58,180 --> 01:27:00,020 - Let's take a picture. - Yes. 1507 01:27:02,390 --> 01:27:04,430 Here. Is anyone there? 1508 01:27:04,520 --> 01:27:07,730 Gauri, it's high time. Come on, take a selfie. 1509 01:27:08,100 --> 01:27:10,850 - I don't know. - Try it. I'll teach you. 1510 01:27:10,930 --> 01:27:12,100 Try it. 1511 01:27:12,180 --> 01:27:14,100 - Hold it horizontally. - I can't see anything. 1512 01:27:14,140 --> 01:27:16,310 Hold it horizontally and switch to the front camera. 1513 01:27:16,390 --> 01:27:17,430 Right? 1514 01:27:17,520 --> 01:27:19,350 - Now? - Hold it like this. 1515 01:27:19,430 --> 01:27:20,140 Correct. 1516 01:27:20,230 --> 01:27:21,730 But our faces are getting cropped. 1517 01:27:21,810 --> 01:27:24,100 Now... Correct. 1518 01:27:24,140 --> 01:27:25,140 But how do I click? 1519 01:27:25,180 --> 01:27:27,770 With that thumb. Hold it like this. Correct. 1520 01:27:28,100 --> 01:27:29,680 Turban down. 1521 01:27:29,770 --> 01:27:32,100 - Down. Down. - Ready? cheese. 1522 01:27:34,810 --> 01:27:36,270 - Perfect. - Is it nice? 1523 01:27:36,350 --> 01:27:37,980 That was a great selfie. 1524 01:27:38,060 --> 01:27:39,930 - Was it difficult? - Take this. 1525 01:27:40,020 --> 01:27:42,350 You lack self-confidence. 1526 01:27:43,730 --> 01:27:48,180 Only you know how you managed the studies, house and the clinic. 1527 01:27:49,890 --> 01:27:51,100 Sorry. Did you feel bad? 1528 01:27:51,140 --> 01:27:52,100 Oh no. 1529 01:27:52,100 --> 01:27:55,980 Why would I mind a friend who is always frank? 1530 01:27:56,060 --> 01:27:57,180 It's okay. 1531 01:27:57,350 --> 01:27:59,060 Just like Shriya does for Madhura, 1532 01:27:59,390 --> 01:28:04,060 I'm going to control you and keep tabs on your progress from tomorrow. 1533 01:28:04,100 --> 01:28:06,100 See what she is asking. 1534 01:28:06,140 --> 01:28:09,060 - What? - Why not from today? 1535 01:28:09,180 --> 01:28:11,680 Because I am going to treat you to a party today. 1536 01:28:11,770 --> 01:28:13,230 Wow. 1537 01:28:14,140 --> 01:28:16,430 It's our last day in Rajasthan. 1538 01:28:16,850 --> 01:28:18,020 Let's have some fun. 1539 01:28:18,100 --> 01:28:18,810 Okay. 1540 01:28:18,930 --> 01:28:21,810 I'm telling you. We are going to get drunk today. 1541 01:28:22,100 --> 01:28:23,390 Get drunk? 1542 01:28:23,480 --> 01:28:24,810 Sloshed! 1543 01:28:24,890 --> 01:28:27,020 Sloshed! 1544 01:28:27,100 --> 01:28:28,310 Sloshed. 1545 01:28:28,390 --> 01:28:29,390 Done? Done? 1546 01:28:29,480 --> 01:28:31,390 Yes. But not me. 1547 01:28:31,480 --> 01:28:35,560 I had just wine once. 1548 01:28:35,680 --> 01:28:37,930 - So? - I am not used to drinking either. 1549 01:28:38,020 --> 01:28:38,730 One minute. 1550 01:28:38,810 --> 01:28:43,230 Do you mean I get drunk and create a scene every day? 1551 01:28:43,310 --> 01:28:45,100 - Come on. - I'll get back to you. 1552 01:28:45,430 --> 01:28:46,270 Thanks. 1553 01:28:46,350 --> 01:28:47,390 Bye. 1554 01:28:48,560 --> 01:28:50,520 This man is getting on my nerves. 1555 01:28:51,100 --> 01:28:55,100 Riya, we will have to stay for 2-3 days more. 1556 01:28:55,310 --> 01:28:58,480 Goyal will be joining us to finalise the venue. 1557 01:28:58,850 --> 01:28:59,850 Okay, sir. 1558 01:29:07,730 --> 01:29:09,100 Gauri, I want to show you something. 1559 01:29:09,310 --> 01:29:10,980 - Come. - Sure. 1560 01:29:13,140 --> 01:29:14,140 Gauri, 1561 01:29:15,100 --> 01:29:17,770 wear this dress for tonight's party. 1562 01:29:18,270 --> 01:29:19,730 - This? - Yeah. 1563 01:29:21,520 --> 01:29:22,770 Would it suit me? 1564 01:29:22,850 --> 01:29:24,640 It will look great on you. I swear. 1565 01:29:24,730 --> 01:29:26,310 You'll look beautiful. 1566 01:29:26,560 --> 01:29:26,980 Okay. 1567 01:29:27,060 --> 01:29:30,230 And also there is a sale on watches in the adjoining shop. 1568 01:29:30,890 --> 01:29:32,350 Want to buy something for doc? 1569 01:29:34,770 --> 01:29:36,100 Yeah. 1570 01:29:36,480 --> 01:29:37,640 Excuse me. 1571 01:29:48,020 --> 01:29:49,270 You look beautiful. 1572 01:31:34,100 --> 01:31:36,270 "Let's lose ourselves today" 1573 01:31:36,350 --> 01:31:38,770 "and live it up" 1574 01:31:42,730 --> 01:31:44,930 "Let's lose ourselves today" 1575 01:31:45,020 --> 01:31:47,100 "and live it up" 1576 01:31:47,100 --> 01:31:51,140 "The air is filled with frenzy" 1577 01:31:51,180 --> 01:31:55,730 "Let's dance and sway" 1578 01:31:55,810 --> 01:32:00,140 "Don't go home even it strikes 12!" 1579 01:32:00,180 --> 01:32:02,310 "Rosy magic" 1580 01:32:02,390 --> 01:32:04,430 "Rosy fascination" 1581 01:32:04,520 --> 01:32:06,810 "Rosy magic" 1582 01:32:06,890 --> 01:32:08,850 "Rosy fascination" 1583 01:32:08,930 --> 01:32:12,060 "Rosy breeze" 1584 01:32:47,770 --> 01:32:52,060 "When I set my eyes on you" 1585 01:32:52,100 --> 01:32:54,230 "my heart went racing" 1586 01:32:54,310 --> 01:32:56,770 "my heart went racing" 1587 01:32:56,850 --> 01:32:58,770 "my heart went racing" 1588 01:32:58,850 --> 01:33:00,850 "my heart went racing" 1589 01:33:00,930 --> 01:33:04,680 "I went in a daze" 1590 01:33:04,770 --> 01:33:09,390 "I was struck by awe" 1591 01:33:09,480 --> 01:33:11,520 "Dazed and awed" 1592 01:33:11,640 --> 01:33:13,680 "I was speechless" 1593 01:33:13,770 --> 01:33:16,100 "Dazed and awed" 1594 01:33:16,100 --> 01:33:18,730 "I was speechless" 1595 01:33:33,640 --> 01:33:35,310 Yay! 1596 01:33:41,100 --> 01:33:48,100 I feel rosy like all these flowers. 1597 01:33:49,640 --> 01:33:51,520 My favourite colour. Pink. 1598 01:33:51,640 --> 01:33:52,850 - Mine too. - Mine too. 1599 01:33:55,730 --> 01:33:57,770 But you don't like flowers, right? 1600 01:33:58,430 --> 01:33:59,980 What's the connection here? 1601 01:34:00,430 --> 01:34:01,810 Silly. 1602 01:34:02,060 --> 01:34:04,980 Roses. 1603 01:34:06,100 --> 01:34:09,930 Rosy like the rose. Got it? 1604 01:34:10,730 --> 01:34:13,770 Oh. Yeah. 1605 01:34:14,180 --> 01:34:16,350 Let's do this. 1606 01:34:17,060 --> 01:34:21,850 Let's wear pink clothes on a special occasion and prance around. 1607 01:34:24,930 --> 01:34:25,520 Done. 1608 01:34:25,640 --> 01:34:26,640 Done. 1609 01:34:28,060 --> 01:34:32,390 I'll go call Ashu. 1610 01:34:36,680 --> 01:34:38,140 So much of love. 1611 01:34:38,730 --> 01:34:39,890 Hey Ashu. 1612 01:34:39,980 --> 01:34:41,520 I don't understand 1613 01:34:42,680 --> 01:34:45,930 if I should be envious or feel sorry for myself. 1614 01:34:47,930 --> 01:34:50,640 We just had a lot of fun! 1615 01:34:50,730 --> 01:34:52,930 You have to meet Nikhil sir at 10, right? 1616 01:34:53,020 --> 01:34:54,390 Oh c'mon! 1617 01:34:55,810 --> 01:34:57,310 I did miss you. 1618 01:34:57,850 --> 01:34:58,770 Really. 1619 01:34:59,480 --> 01:35:01,100 Of course, I know 1620 01:35:01,140 --> 01:35:02,730 how much you love me. 1621 01:35:05,520 --> 01:35:09,100 Yeah. I can't wait to meet you. 1622 01:35:25,520 --> 01:35:27,350 I'm sorry. 1623 01:35:27,430 --> 01:35:29,810 As for Ashu's calls, 1624 01:35:30,770 --> 01:35:34,140 I lied to you. 1625 01:35:38,430 --> 01:35:42,890 On that night of our anniversary, 1626 01:35:44,350 --> 01:35:46,350 Ashu didn't come home alone. 1627 01:35:46,890 --> 01:35:48,020 Ashu. 1628 01:35:48,270 --> 01:35:49,100 See. 1629 01:35:49,140 --> 01:35:50,270 Listen. Listen. 1630 01:35:52,640 --> 01:35:54,100 I want to talk to you. 1631 01:35:55,810 --> 01:35:56,850 Hi, Gauri. 1632 01:35:58,060 --> 01:35:59,350 Shilpa? Hi. 1633 01:36:08,480 --> 01:36:10,270 Aren't you going to say anything? 1634 01:36:13,150 --> 01:36:15,430 If your husband hands you the divorce papers 1635 01:36:15,770 --> 01:36:18,100 and brings his future wife home 1636 01:36:18,840 --> 01:36:20,980 on the 25th wedding anniversary, 1637 01:36:22,230 --> 01:36:24,640 what is the ex-wife supposed to say? 1638 01:36:25,350 --> 01:36:27,520 Why are you making it so difficult? 1639 01:36:29,270 --> 01:36:30,480 Difficult? 1640 01:36:32,520 --> 01:36:34,230 I am making it difficult? 1641 01:36:35,930 --> 01:36:38,560 Ashu, my world has come crashing down. 1642 01:36:40,230 --> 01:36:41,930 What do you want me to say? 1643 01:36:43,020 --> 01:36:45,230 Should I wish my husband on his wedding 1644 01:36:45,680 --> 01:36:47,850 and give him a gift? 1645 01:36:48,390 --> 01:36:49,520 Ashu, please. 1646 01:36:50,270 --> 01:36:53,100 Don't involve me in this drama. 1647 01:36:53,480 --> 01:36:55,180 Look, whatever it is. 1648 01:36:55,930 --> 01:36:57,520 You sort it out amongst yourselves. 1649 01:36:57,640 --> 01:36:58,560 Hmm? 1650 01:36:58,640 --> 01:36:59,810 Bye. 1651 01:37:05,980 --> 01:37:08,390 What will be of me? Have you thought about it? 1652 01:37:09,680 --> 01:37:12,270 How will this decision impact Suru? 1653 01:37:12,350 --> 01:37:14,140 Have you given it any thought? 1654 01:37:16,180 --> 01:37:17,480 Listen, Ashu. 1655 01:37:18,100 --> 01:37:20,520 We have built this world of ours. 1656 01:37:20,640 --> 01:37:24,230 Don't you feel anything while breaking it so cruelly? 1657 01:37:24,480 --> 01:37:26,930 I am cruel? 1658 01:37:28,520 --> 01:37:32,140 Whatever I have done so far is for us. 1659 01:37:33,020 --> 01:37:34,850 For you, for Suru. 1660 01:37:36,180 --> 01:37:38,100 I have slogged like a mule. 1661 01:37:39,180 --> 01:37:40,350 And I am cruel? 1662 01:37:46,730 --> 01:37:48,890 This wasn't Ashu's first affair. 1663 01:37:50,230 --> 01:37:53,560 He had affairs for many years. 1664 01:37:56,020 --> 01:37:58,140 I knew it. 1665 01:37:58,850 --> 01:38:01,560 But I kept my pain and anger aside. 1666 01:38:02,350 --> 01:38:06,980 Because he was doing his duty as a husband and a father perfectly. 1667 01:38:11,270 --> 01:38:13,100 So you lied to us? 1668 01:38:15,230 --> 01:38:17,730 Didn't you feel anything while lying to us? 1669 01:38:17,980 --> 01:38:20,060 Did I have a choice? 1670 01:38:20,480 --> 01:38:24,640 What else was I supposed to do? 1671 01:38:26,520 --> 01:38:27,640 Gauri, 1672 01:38:28,770 --> 01:38:30,310 can I be frank here? 1673 01:38:31,350 --> 01:38:36,640 You endured all that despite knowing everything. 1674 01:38:37,680 --> 01:38:39,480 And even after knowing this, 1675 01:38:39,560 --> 01:38:41,980 you came alone on a trip planned 1676 01:38:42,140 --> 01:38:44,310 for both of you. 1677 01:38:44,930 --> 01:38:46,060 Gauri, 1678 01:38:46,180 --> 01:38:50,770 I have never seen a girl as courageous as you. 1679 01:38:52,270 --> 01:38:54,100 I am so proud of you. 1680 01:38:56,390 --> 01:38:57,890 Are you okay? 1681 01:38:57,980 --> 01:38:59,060 Yeah. 1682 01:38:59,230 --> 01:39:00,640 Will you sleep well? 1683 01:39:00,930 --> 01:39:02,060 I will. 1684 01:39:02,180 --> 01:39:03,060 Thanks. 1685 01:39:03,100 --> 01:39:04,060 Good night. 1686 01:39:09,810 --> 01:39:10,980 - Bye. - Bye. 1687 01:39:11,810 --> 01:39:13,100 - Oh. - Hi. 1688 01:39:13,230 --> 01:39:14,310 Hi. 1689 01:39:14,980 --> 01:39:16,770 - What are you doing here? - Should I go back? 1690 01:39:17,310 --> 01:39:18,730 No. 1691 01:39:18,980 --> 01:39:20,770 - You had a date, right? - Yeah. 1692 01:39:21,310 --> 01:39:22,770 How was it? 1693 01:39:24,230 --> 01:39:25,770 Was she that bad? 1694 01:39:25,850 --> 01:39:27,730 She was overly romantic. 1695 01:39:28,480 --> 01:39:30,480 But Ri, I really missed you. 1696 01:39:35,730 --> 01:39:36,930 What's wrong? 1697 01:39:37,020 --> 01:39:37,980 Nothing. 1698 01:39:38,060 --> 01:39:38,930 All okay? 1699 01:39:39,020 --> 01:39:40,640 Yeah, absolutely. 1700 01:39:40,930 --> 01:39:42,140 Just a little tired. 1701 01:39:42,230 --> 01:39:43,430 I'll see you tomorrow. 1702 01:39:43,680 --> 01:39:44,770 Good night. 1703 01:39:44,850 --> 01:39:45,810 Okay. 1704 01:39:51,060 --> 01:39:52,980 All set to go? 1705 01:39:53,060 --> 01:39:54,310 Yeah. 1706 01:39:54,890 --> 01:40:01,890 This improved Madhura can't wait to go back to her old life and change it entirely. 1707 01:40:01,980 --> 01:40:02,850 Nice. 1708 01:40:03,020 --> 01:40:05,680 Jaipur worked as a medicine for you it seems. 1709 01:40:05,770 --> 01:40:06,890 I know. 1710 01:40:07,810 --> 01:40:10,020 Actually I wanted to tell you something. 1711 01:40:11,100 --> 01:40:14,230 - Sure. - Actually confess something. 1712 01:40:14,770 --> 01:40:17,310 Don't misunderstand. 1713 01:40:17,850 --> 01:40:19,100 I just... 1714 01:40:20,060 --> 01:40:27,390 That day, the diary was in front of me and I... 1715 01:40:30,350 --> 01:40:32,520 Madhura, I am very sorry. 1716 01:40:32,980 --> 01:40:35,270 I read your entire diary. 1717 01:40:35,810 --> 01:40:37,680 - What? - Please. Please... 1718 01:40:39,180 --> 01:40:43,270 'I did what I haven't been able to do all this while in the last few days.' 1719 01:40:43,640 --> 01:40:45,180 'Made time for myself.' 1720 01:40:45,310 --> 01:40:47,270 'And after I spent some time with myself, 1721 01:40:47,350 --> 01:40:53,140 I realised that I who solved the tough chemical equations 1722 01:40:53,430 --> 01:40:55,810 could never understand the equations of life.' 1723 01:40:56,140 --> 01:41:00,310 'No matter how close the family members are, 1724 01:41:00,390 --> 01:41:03,180 they have to live their lives themselves.' 1725 01:41:03,560 --> 01:41:05,850 'I can't live their lives. ' 1726 01:41:07,180 --> 01:41:09,430 'How could I not understand such a simple thing?' 1727 01:41:10,560 --> 01:41:13,230 'I didn't have the courage to live life all these years.' 1728 01:41:14,730 --> 01:41:16,230 'But not anymore.' 1729 01:41:16,850 --> 01:41:22,060 'It's time to bring out the timid Madhura who hides under the pretext of duty.' 1730 01:41:22,100 --> 01:41:24,730 'She deserves to live her life all over again.' 1731 01:41:25,480 --> 01:41:28,230 'I have the enthusiasm and the desire.' 1732 01:41:28,310 --> 01:41:30,350 'But I have only one doubt. 1733 01:41:30,810 --> 01:41:32,560 Am I being selfish?' 1734 01:41:35,850 --> 01:41:36,890 I didn't want to do it. 1735 01:41:36,980 --> 01:41:40,100 But how would I know whose diary it is. 1736 01:41:40,180 --> 01:41:41,350 And that Riya... 1737 01:41:42,350 --> 01:41:43,270 Please. 1738 01:41:44,020 --> 01:41:45,020 Forget it now. 1739 01:41:45,350 --> 01:41:46,930 - Please forget it. - Yeah, yeah. 1740 01:41:47,020 --> 01:41:47,930 - Thank you. - Okay. 1741 01:41:48,230 --> 01:41:50,930 But I have another confession to make. 1742 01:41:51,350 --> 01:41:52,770 What now? 1743 01:41:54,270 --> 01:41:55,890 - Look... - Look, if you... 1744 01:42:02,230 --> 01:42:03,310 Go on. 1745 01:42:03,930 --> 01:42:06,230 Even though the circumstances of our lives are different, 1746 01:42:06,560 --> 01:42:09,770 the matters of our lives are similar. 1747 01:42:12,520 --> 01:42:14,020 I have lived 1748 01:42:14,430 --> 01:42:15,980 my life so superficially. 1749 01:42:16,060 --> 01:42:17,100 And 1750 01:42:18,100 --> 01:42:20,350 I can't even talk to anyone about it. 1751 01:42:21,020 --> 01:42:23,180 I don't have the courage 1752 01:42:24,640 --> 01:42:26,850 to face the fact that 1753 01:42:27,350 --> 01:42:29,640 I have failed my own. 1754 01:42:30,270 --> 01:42:32,680 But after I read your diary, 1755 01:42:33,100 --> 01:42:36,850 I realised that the life I have lived after the divorce 1756 01:42:37,100 --> 01:42:38,640 was so wrong. 1757 01:42:39,930 --> 01:42:41,520 I didn't analyse 1758 01:42:42,560 --> 01:42:44,100 where I went wrong. 1759 01:42:45,180 --> 01:42:47,140 I just brushed aside the problems and 1760 01:42:47,640 --> 01:42:49,270 kept myself busy with work. 1761 01:42:50,480 --> 01:42:55,310 And kept running away from all my problems. 1762 01:42:57,430 --> 01:42:59,100 Escapist attitude. 1763 01:43:01,060 --> 01:43:02,270 To be honest, 1764 01:43:02,520 --> 01:43:06,100 because you read my dairy. 1765 01:43:07,140 --> 01:43:10,890 Or I never share my feelings to anyone. 1766 01:43:11,270 --> 01:43:15,560 I kept telling the world 1767 01:43:15,980 --> 01:43:18,560 I don't need anyone. I don't need a partner. 1768 01:43:18,730 --> 01:43:21,480 But I always felt this hollowness. 1769 01:43:23,140 --> 01:43:27,640 And it gave rise to a void 1770 01:43:28,310 --> 01:43:34,520 which became my friend. 1771 01:43:34,640 --> 01:43:36,230 Are you saying 1772 01:43:36,310 --> 01:43:43,100 I should also be friends with the void in my life just as you did? 1773 01:43:43,890 --> 01:43:46,140 No. I didn't mean that. 1774 01:43:46,350 --> 01:43:47,560 - Mister. - Yes, ma'am? 1775 01:43:47,890 --> 01:43:49,480 - Two balloons please. - Yes. 1776 01:43:49,810 --> 01:43:51,560 Balloons? 1777 01:43:52,060 --> 01:43:54,100 - Thank you. - Oops. 1778 01:43:54,390 --> 01:43:55,810 Thank you, sir. 1779 01:43:57,020 --> 01:43:58,980 This is the void in my life. 1780 01:43:59,270 --> 01:43:59,980 Okay. 1781 01:44:00,060 --> 01:44:03,100 After coming here and becoming friends with different people. 1782 01:44:03,640 --> 01:44:05,770 After doing things I have never done before, 1783 01:44:05,980 --> 01:44:10,680 I have realised that life is beautiful. 1784 01:44:11,100 --> 01:44:14,680 And I can live it well. 1785 01:44:15,270 --> 01:44:17,810 So dear void, 1786 01:44:18,180 --> 01:44:21,810 it is time for you to go. 1787 01:44:22,020 --> 01:44:25,100 1... 2... and 3. 1788 01:44:25,180 --> 01:44:26,430 Bye, void. 1789 01:44:30,930 --> 01:44:32,980 Take care of yourself please. 1790 01:44:34,140 --> 01:44:35,060 Yeah. 1791 01:44:35,850 --> 01:44:37,180 - You... - And... 1792 01:44:39,140 --> 01:44:39,930 Please. 1793 01:44:40,020 --> 01:44:42,270 No, no. I can't take it. 1794 01:44:42,350 --> 01:44:44,060 But who is telling you to take it? 1795 01:44:44,100 --> 01:44:45,640 This is not for you. 1796 01:44:45,980 --> 01:44:47,640 This is for your mummy. 1797 01:44:48,100 --> 01:44:49,640 Big cups for big complaints. 1798 01:44:49,730 --> 01:44:51,810 And small cups for small complaints. 1799 01:44:55,640 --> 01:44:56,480 Thank you. 1800 01:44:56,560 --> 01:44:57,980 Thank you very much. 1801 01:44:59,060 --> 01:45:00,430 - Ms. Madhura. - Yeah? 1802 01:45:01,230 --> 01:45:03,730 A person who takes care of himself 1803 01:45:04,430 --> 01:45:05,980 is not selfish. 1804 01:45:10,520 --> 01:45:11,560 Hmm? 1805 01:45:14,100 --> 01:45:15,680 - You also take care. Okay? - See you. 1806 01:45:15,770 --> 01:45:16,850 I will. 1807 01:45:19,520 --> 01:45:20,810 - Bye. - Bye. 1808 01:45:25,390 --> 01:45:28,060 Okay. We'll meet again in Pune. 1809 01:45:28,100 --> 01:45:29,100 Yes. 1810 01:45:29,730 --> 01:45:31,310 Sister, let's go. The cab is here. 1811 01:45:31,390 --> 01:45:32,480 Okay. Bye. 1812 01:45:33,060 --> 01:45:33,980 - See you. - Bye. 1813 01:45:34,060 --> 01:45:34,890 Bye. 1814 01:45:34,980 --> 01:45:36,140 Bye. 1815 01:46:01,770 --> 01:46:06,890 Won't we marry if she doesn't sign the divorce papers? 1816 01:46:06,980 --> 01:46:08,480 Did I say that? 1817 01:46:08,640 --> 01:46:10,560 Ashu, this is your second marriage. 1818 01:46:11,890 --> 01:46:13,270 But it's my first marriage. 1819 01:46:27,770 --> 01:46:29,890 Shilpa was... 1820 01:46:31,930 --> 01:46:33,480 Is everything alright? 1821 01:46:45,520 --> 01:46:46,640 How's mother doing? 1822 01:46:46,730 --> 01:46:48,640 Mother. 1823 01:46:49,140 --> 01:46:51,430 Mother has become more irritable. 1824 01:46:51,770 --> 01:46:53,350 I was away for ten days. 1825 01:46:53,430 --> 01:46:57,850 She has told me about the complaints of just two days out of the ten days so far. 1826 01:46:58,060 --> 01:46:59,060 Want to hear? 1827 01:47:00,310 --> 01:47:01,730 Who are you talking to? 1828 01:47:06,350 --> 01:47:07,100 When did you return? 1829 01:47:07,100 --> 01:47:08,980 Just now. I just came directly from the airport. 1830 01:47:09,270 --> 01:47:11,810 To give you the shopping bags you left behind. 1831 01:47:12,020 --> 01:47:13,890 Thank you. Thank you. 1832 01:47:15,640 --> 01:47:21,100 Mummy, this is my friend from Rajasthan. Riya. I told you. 1833 01:47:21,180 --> 01:47:23,140 - Yes. Hello. - She's the one. 1834 01:47:23,230 --> 01:47:23,850 Hello. 1835 01:47:23,930 --> 01:47:25,020 - I am glad you came. - Hello. 1836 01:47:25,100 --> 01:47:26,430 - Hi. - Did you return just now? 1837 01:47:26,520 --> 01:47:27,310 Yes. 1838 01:47:27,430 --> 01:47:28,520 - How are you? - Good. 1839 01:47:28,640 --> 01:47:31,230 Have you become such thick friends that you are hugging each other 1840 01:47:31,310 --> 01:47:32,680 in just ten days? 1841 01:47:33,020 --> 01:47:33,980 Come on. 1842 01:47:34,390 --> 01:47:36,350 We have actually become really good friends in these 10 days. 1843 01:47:36,430 --> 01:47:37,350 Yes. 1844 01:47:37,640 --> 01:47:39,180 You are lucky. 1845 01:47:39,980 --> 01:47:44,230 I didn't get the chance to even hug my husband. 1846 01:47:44,310 --> 01:47:45,850 Mummy. 1847 01:47:45,930 --> 01:47:47,100 - Yeah. - We have to take a shower. 1848 01:47:47,180 --> 01:47:48,980 - Let's go. - But the water... 1849 01:47:49,060 --> 01:47:50,850 - You are feeling hot, aren't you? - Yes. 1850 01:47:50,930 --> 01:47:53,060 Let's have a cold shower. 1851 01:47:53,930 --> 01:47:55,140 Let's go. 1852 01:47:55,270 --> 01:47:56,390 Please sit. 1853 01:47:56,560 --> 01:47:57,930 Walk faster. 1854 01:47:59,930 --> 01:48:01,520 When are you going back to London? 1855 01:48:02,180 --> 01:48:03,180 Tomorrow night. 1856 01:48:05,520 --> 01:48:09,060 Nikhil sir made me work like a mule in Rajasthan. 1857 01:48:10,020 --> 01:48:12,100 Obviously. You went there to work, right? 1858 01:48:12,140 --> 01:48:15,850 Yes. But had you been there, we could've planned something. 1859 01:48:16,270 --> 01:48:17,430 Yes, I know. 1860 01:48:18,930 --> 01:48:21,270 So any plans before leaving? 1861 01:48:22,060 --> 01:48:23,890 Nothing as such. 1862 01:48:25,100 --> 01:48:27,890 Don't worry. I won't ask you out on a date again. 1863 01:48:28,430 --> 01:48:30,230 Come on, Riya. I didn't mean that. 1864 01:48:32,310 --> 01:48:34,730 No. You need to understand certain things by yourself. 1865 01:48:37,230 --> 01:48:41,270 I meant we are going out for dinner. 1866 01:48:42,020 --> 01:48:43,850 Should we plan something after it? 1867 01:48:44,520 --> 01:48:47,020 No. I am going to be busy. 1868 01:48:47,520 --> 01:48:48,980 See you. Bye. 1869 01:48:49,480 --> 01:48:50,850 Riya. 1870 01:48:51,230 --> 01:48:52,430 Riya. 1871 01:49:01,560 --> 01:49:02,480 Shilpa. Shilpa. 1872 01:49:03,100 --> 01:49:04,100 Shilpa, listen. 1873 01:49:04,180 --> 01:49:05,430 This is too much. 1874 01:49:06,980 --> 01:49:09,100 I can't take this anymore. 1875 01:49:09,350 --> 01:49:10,310 Shilpa, 1876 01:49:10,770 --> 01:49:13,060 calm down. 1877 01:49:13,140 --> 01:49:16,060 Let's go the club house and talk calmly. Okay? Come on. 1878 01:49:16,350 --> 01:49:18,230 Are you going to marry me or not? 1879 01:49:18,810 --> 01:49:19,980 Of course. 1880 01:49:20,430 --> 01:49:21,890 Or have you changed your mind? 1881 01:49:22,270 --> 01:49:24,020 What are you saying? 1882 01:49:24,430 --> 01:49:27,640 Would I let you give me an earful here if I had changed my mind? 1883 01:49:28,480 --> 01:49:30,980 We will marry. 1884 01:49:31,350 --> 01:49:33,350 You need to be a little patient. 1885 01:49:33,430 --> 01:49:34,350 Well.. 1886 01:49:34,810 --> 01:49:36,730 The situation in the house is a little tense. 1887 01:49:37,680 --> 01:49:38,640 Fantastic. 1888 01:49:39,560 --> 01:49:41,100 Shilpa. Shilpa, listen. 1889 01:49:41,140 --> 01:49:42,350 Try to understand. 1890 01:49:42,680 --> 01:49:45,100 Ashu, you know what? 1891 01:49:45,730 --> 01:49:47,270 Had I been in her shoes, 1892 01:49:47,640 --> 01:49:49,100 I would've done the same. 1893 01:49:49,310 --> 01:49:52,520 But sadly I am not. 1894 01:49:52,770 --> 01:49:54,980 Come on, Shilpa. Try to understand. 1895 01:49:55,230 --> 01:49:59,520 Contact me only after you get her signature on the divorce papers. 1896 01:49:59,850 --> 01:50:00,980 Good deal? 1897 01:50:01,060 --> 01:50:01,850 Come on. 1898 01:50:01,930 --> 01:50:03,270 I am going to Germany for a 2.5 month anyways. 1899 01:50:03,350 --> 01:50:04,890 I have to deliver lectures there. 1900 01:50:05,060 --> 01:50:06,640 We need to be wait till then. 1901 01:50:07,770 --> 01:50:09,230 Why don't you do one thing? 1902 01:50:09,850 --> 01:50:11,520 Take your family along. 1903 01:50:12,270 --> 01:50:14,140 The situation in the house is tense, right? 1904 01:50:14,520 --> 01:50:16,100 They'll get a change too. 1905 01:50:16,850 --> 01:50:18,020 Good luck, Ashu. 1906 01:50:18,100 --> 01:50:18,930 Shilpa. 1907 01:50:19,020 --> 01:50:20,100 Shilpa. 1908 01:50:20,770 --> 01:50:21,730 Shilpa. 1909 01:50:29,680 --> 01:50:30,560 Wow. 1910 01:50:30,810 --> 01:50:32,100 What aroma. 1911 01:50:32,180 --> 01:50:33,980 - I know. - This is one thing 1912 01:50:34,060 --> 01:50:35,770 I miss very badly in London. 1913 01:50:35,930 --> 01:50:37,020 Pav Bhaji. 1914 01:50:37,100 --> 01:50:38,180 God bless you. 1915 01:50:38,680 --> 01:50:39,810 For sure. 1916 01:50:40,020 --> 01:50:43,020 I know Pav Bhaji is your favourite dish. 1917 01:50:43,730 --> 01:50:44,930 Indian by heart. 1918 01:50:45,020 --> 01:50:46,180 Indian by heart. 1919 01:50:46,270 --> 01:50:47,180 Nice. 1920 01:50:48,020 --> 01:50:49,180 What an amazing aroma. 1921 01:50:49,270 --> 01:50:50,810 - Yes. - Shall I try? 1922 01:50:50,890 --> 01:50:52,730 Wait. Get a plate first. 1923 01:50:53,850 --> 01:50:54,930 Neha, 1924 01:50:55,980 --> 01:50:59,020 send Pintya and Chinu here today to stay. 1925 01:50:59,100 --> 01:51:01,980 I have bought so many things for them. I need to show them. 1926 01:51:02,060 --> 01:51:04,930 And you know what? I missed them so much on this trip. 1927 01:51:06,270 --> 01:51:07,850 But you must be tired. 1928 01:51:08,770 --> 01:51:10,680 Don't take the trouble. 1929 01:51:10,770 --> 01:51:12,770 What trouble? 1930 01:51:13,310 --> 01:51:14,980 In fact, 1931 01:51:16,100 --> 01:51:17,890 I have to make a confession. 1932 01:51:19,100 --> 01:51:23,850 I have always judged your 'me' time so far. 1933 01:51:24,980 --> 01:51:26,270 But after this trip, 1934 01:51:26,350 --> 01:51:29,480 I have realised if a person wants to be happy, 1935 01:51:29,810 --> 01:51:33,180 he needs this 'me' time. 1936 01:51:33,930 --> 01:51:35,930 So I am sorry. 1937 01:51:38,100 --> 01:51:39,480 - Hey... - Sister. 1938 01:51:40,680 --> 01:51:42,430 Not as an elder sister. 1939 01:51:42,680 --> 01:51:48,640 But I feel it's time I spoke to you as a friend. 1940 01:51:49,140 --> 01:51:50,230 What is it? 1941 01:51:51,020 --> 01:51:55,560 How long are you going to keep meeting unknown girls like this? 1942 01:51:57,430 --> 01:52:01,020 You meet them a few times. 1943 01:52:02,100 --> 01:52:04,770 There is no emotions involved. 1944 01:52:05,100 --> 01:52:07,180 Or the warmth of trust. 1945 01:52:08,520 --> 01:52:11,810 Such meetings never translate into relationships. 1946 01:52:14,100 --> 01:52:16,640 I agree that vagrancy is fun. 1947 01:52:17,310 --> 01:52:23,520 But a relationship is more fun and stable. 1948 01:52:23,730 --> 01:52:26,520 The fun lies in being in a stable relationship. 1949 01:52:28,980 --> 01:52:30,100 God knows how. 1950 01:52:30,520 --> 01:52:35,230 I went to Rajasthan and explored the place like you said. 1951 01:52:35,520 --> 01:52:37,430 And I rediscovered myself. 1952 01:52:38,100 --> 01:52:41,890 So if you are in a stable relationship, 1953 01:52:42,180 --> 01:52:44,020 invest your emotions in it, 1954 01:52:44,770 --> 01:52:48,100 you'll rediscover yourself. 1955 01:52:52,480 --> 01:52:53,520 Here. 1956 01:52:53,930 --> 01:52:55,180 - What is this? - Wipe that. 1957 01:52:56,140 --> 01:52:57,640 Clean the face pack. 1958 01:52:58,020 --> 01:52:59,520 Some of it still there. Here. 1959 01:53:01,270 --> 01:53:02,310 Yeah. 1960 01:53:03,480 --> 01:53:04,560 Thanks. 1961 01:53:06,770 --> 01:53:11,060 Ashu, I bought this for you. 1962 01:53:15,140 --> 01:53:17,140 I'm leaving for the clinic. 1963 01:53:17,480 --> 01:53:18,520 Gauri. 1964 01:53:19,770 --> 01:53:21,480 Divorce papers, right? 1965 01:53:23,100 --> 01:53:25,520 I wasn't in the mental state to see it. 1966 01:53:27,560 --> 01:53:30,770 Will you give me some time to go through it and to understand it? 1967 01:53:31,980 --> 01:53:33,100 Two days. 1968 01:53:36,770 --> 01:53:37,730 Thanks. 1969 01:53:46,680 --> 01:53:49,060 Dad, has mamma left for the clinic? 1970 01:53:49,100 --> 01:53:50,100 Yes. 1971 01:53:50,350 --> 01:53:51,560 Oh no. 1972 01:53:51,770 --> 01:53:53,930 I wanted to show her my look. 1973 01:53:54,810 --> 01:53:56,930 Why are you going all dolled up? 1974 01:53:57,020 --> 01:53:59,850 It's traditional day at college. 1975 01:53:59,930 --> 01:54:00,980 How do I look? 1976 01:54:01,100 --> 01:54:02,270 Gorgeous as usual. 1977 01:54:02,350 --> 01:54:04,770 - See. I wore a garland too. - Nice. 1978 01:54:05,100 --> 01:54:08,770 You know who added me on Instagram? 1979 01:54:08,850 --> 01:54:09,480 Who? 1980 01:54:09,560 --> 01:54:10,560 Mom. 1981 01:54:10,680 --> 01:54:12,100 - What? - Come here. See. 1982 01:54:12,730 --> 01:54:14,980 I couldn't believe it. 1983 01:54:15,640 --> 01:54:19,100 But mom has learnt to take a selfie too in 10 days. 1984 01:54:19,310 --> 01:54:20,180 See. 1985 01:54:21,770 --> 01:54:24,310 Anyways, I'll be right back. 1986 01:54:27,020 --> 01:54:29,020 Calm down, Gauri. 1987 01:54:29,350 --> 01:54:31,520 I am so confused. 1988 01:54:32,930 --> 01:54:37,980 When I do my duties towards Ashu and Suru, I feel nothing has changed. 1989 01:54:39,810 --> 01:54:44,230 And when I see the divorce papers, I realise nothing is like it used to be. 1990 01:54:46,930 --> 01:54:48,560 Did you consult a lawyer? 1991 01:54:49,520 --> 01:54:50,480 No. 1992 01:54:51,020 --> 01:54:55,480 I took the appointment of the psychiatrist of our faculty before that. 1993 01:54:57,020 --> 01:54:58,270 Psychiatrist? 1994 01:54:58,350 --> 01:55:03,180 Therapy doesn't mean everyone has severe mental problems. 1995 01:55:06,140 --> 01:55:12,980 Therapy is for all those who are stuck somewhere. 1996 01:55:18,930 --> 01:55:20,430 I am independent. 1997 01:55:20,850 --> 01:55:22,020 I am a doctor. 1998 01:55:22,100 --> 01:55:23,980 Still how did I end up in this situation? 1999 01:55:25,390 --> 01:55:27,930 You will find the answers to all your questions. 2000 01:55:28,930 --> 01:55:32,020 But for that, we will have to go back. Dig in deeper. 2001 01:55:49,390 --> 01:55:52,230 You told me Ashutosh had many affairs. 2002 01:55:53,850 --> 01:55:55,100 Didn't you ever question him? 2003 01:55:56,100 --> 01:55:57,480 I did. 2004 01:55:59,140 --> 01:56:01,180 He would snap at me. 2005 01:56:02,060 --> 01:56:06,140 He would say. "I don't have time to die. How can I have an affair?" 2006 01:56:07,980 --> 01:56:09,270 I kept quiet. 2007 01:56:10,480 --> 01:56:14,520 Did you have any friends? Any outlet? 2008 01:56:14,640 --> 01:56:17,480 Him, me and Suru. This was my world. 2009 01:56:18,680 --> 01:56:23,930 But on this trip of Rajasthan, I found two very good friends. 2010 01:56:27,100 --> 01:56:28,140 Do you know what the problem is? 2011 01:56:29,850 --> 01:56:34,560 You are trying to find all the goodness in the world in one person. 2012 01:56:34,680 --> 01:56:36,810 Such a person doesn't exist. 2013 01:56:39,730 --> 01:56:44,850 Your practice, no matter how successful or satisfying it maybe 2014 01:56:46,140 --> 01:56:50,100 you are so attached to your house and your family 2015 01:56:51,180 --> 01:56:54,850 that your behaviour has become dual. 2016 01:56:55,980 --> 01:56:59,930 I mean you see everything. But you do not react. 2017 01:57:01,520 --> 01:57:05,060 You want to attack but you don't want to hurt. 2018 01:57:06,350 --> 01:57:07,850 You want to question him but 2019 01:57:07,930 --> 01:57:10,180 you don't want to lose the right on your husband. 2020 01:57:13,270 --> 01:57:14,430 Let me tell you how it works. 2021 01:57:15,270 --> 01:57:19,350 People with low self-esteem choose partners like these. 2022 01:57:20,100 --> 01:57:24,730 Someone who strengthens their insecurities. 2023 01:57:26,560 --> 01:57:28,560 When you come here again, I need you do something. 2024 01:57:28,680 --> 01:57:29,810 I have some homework for you. 2025 01:57:31,270 --> 01:57:34,560 Write a letter to yourself. 2026 01:57:35,140 --> 01:57:36,770 Apologize to yourself. 2027 01:57:37,680 --> 01:57:40,980 What Dr. Apte did was his nature. 2028 01:57:42,270 --> 01:57:47,430 But by tolerating all that, you have exploited your own self. 2029 01:57:50,560 --> 01:57:53,100 So apologize to yourself. 2030 01:57:54,060 --> 01:57:56,520 You will assure yourself. Boost your morale. 2031 01:57:56,640 --> 01:57:58,980 'This will never happen again.' 2032 01:58:00,390 --> 01:58:01,980 I'll tell you what you have to do first. 2033 01:58:02,060 --> 01:58:05,890 Once you are done writing the letter, take a walk in the sun at home. 2034 01:58:06,640 --> 01:58:08,350 Nothing like it if you take a walk on the lawn. 2035 01:58:09,520 --> 01:58:10,930 Barefoot at that. 2036 01:58:12,770 --> 01:58:19,020 And then if you are overcome with emotions hug a big tree. 2037 01:58:20,730 --> 01:58:26,020 And It's okay if you feel like crying or uneasy. No problem. 2038 01:58:26,890 --> 01:58:28,680 But do all of this. 2039 01:58:31,020 --> 01:58:32,060 One more thing. 2040 01:58:33,680 --> 01:58:36,140 No one must have praised you until now. 2041 01:58:38,100 --> 01:58:43,230 So hereafter you will praise yourself. 2042 01:58:45,060 --> 01:58:49,140 If you do anything good, you will pat yourself on the back. 2043 01:58:51,310 --> 01:58:53,520 Understand your own self first. 2044 01:58:55,770 --> 01:59:01,560 The strength with which you handle your clinic and house. 2045 01:59:01,770 --> 01:59:05,680 From today, you have to handle yourself with that same strength. 2046 01:59:08,230 --> 01:59:09,180 Can you do this? 2047 01:59:34,430 --> 01:59:41,680 "The coldness of the moonlight on the body" 2048 01:59:42,270 --> 01:59:46,930 "This is a dark night" 2049 01:59:47,020 --> 01:59:52,390 "Let's pick some flowers." 2050 01:59:52,980 --> 01:59:57,520 "Give me a call." 2051 01:59:57,640 --> 02:00:02,850 "The direction will flow." 2052 02:00:03,230 --> 02:00:13,810 "I have found my true meaning of life now." 2053 02:00:13,890 --> 02:00:24,680 "I avoided the mask, trusting in the fairy face." 2054 02:00:25,060 --> 02:00:34,020 "I will recover from stumbling and falling." 2055 02:00:35,480 --> 02:00:40,560 "I will be born again with a new beginning" 2056 02:00:40,930 --> 02:00:45,930 "I will be born again with a new beginning" 2057 02:00:46,020 --> 02:00:49,560 "I will be born" 2058 02:00:54,020 --> 02:01:01,850 "Tired of chasing flowers, the tree of happiness" 2059 02:01:01,930 --> 02:01:10,140 "Lost the madness of life by cutting off its roots." 2060 02:01:10,230 --> 02:01:20,430 "As it approached my lips, the tears flowed away." 2061 02:01:20,980 --> 02:01:26,100 "One year passed after another" 2062 02:01:26,180 --> 02:01:31,390 "Living was left undone" 2063 02:01:31,560 --> 02:01:37,270 "Living was left undone" 2064 02:01:45,930 --> 02:01:56,480 "I have found my true meaning of life now." 2065 02:01:56,560 --> 02:02:07,560 "I avoided the mask, trusting in the fairy face." 2066 02:02:07,730 --> 02:02:16,770 "I will recover from stumbling and falling." 2067 02:02:18,350 --> 02:02:23,560 "I will be born again with a new beginning" 2068 02:02:23,680 --> 02:02:28,390 "I will be born again with a new beginning" 2069 02:02:28,480 --> 02:02:33,100 "I will be born" 2070 02:02:38,270 --> 02:02:40,270 No. That must not be the case at all. 2071 02:02:40,350 --> 02:02:41,810 You are overthinking. 2072 02:02:42,100 --> 02:02:43,560 Don't worry. 2073 02:02:43,680 --> 02:02:44,770 I'll talk to him. 2074 02:02:44,850 --> 02:02:45,680 - Okay? - Okay. 2075 02:02:45,770 --> 02:02:46,270 Bye. 2076 02:02:46,350 --> 02:02:47,980 - Bye. See you. - Bye. - Here's your coffee. 2077 02:02:48,060 --> 02:02:48,890 Thank you. 2078 02:02:48,980 --> 02:02:50,140 - Welcome. - Bye. 2079 02:02:52,270 --> 02:02:54,480 It was my aunt. Shriya's mother. 2080 02:02:55,430 --> 02:02:58,140 She was saying that Shriya has changed. 2081 02:02:58,850 --> 02:03:00,560 - I don't know. - What's going on? 2082 02:03:00,980 --> 02:03:02,680 Shriya seems to have changed. 2083 02:03:02,770 --> 02:03:04,810 And here his sister seems to have changed. 2084 02:03:05,060 --> 02:03:06,230 I haven't changed. 2085 02:03:06,390 --> 02:03:08,100 I am still the same. 2086 02:03:08,140 --> 02:03:10,730 I can't tell you how much you have changed. 2087 02:03:11,390 --> 02:03:13,310 You have become more beautiful. 2088 02:03:14,020 --> 02:03:15,230 You don't wear glasses anymore. 2089 02:03:15,680 --> 02:03:17,350 And third and most important thing. 2090 02:03:17,430 --> 02:03:21,230 You have stopped reassuring yourself. 2091 02:03:24,640 --> 02:03:26,770 You think it's funny. I am serious. 2092 02:03:27,060 --> 02:03:28,810 No, no. Sorry. 2093 02:03:29,140 --> 02:03:32,350 Why don't you call him? 2094 02:03:33,020 --> 02:03:34,140 He listens to you. 2095 02:03:37,100 --> 02:03:38,140 How is Riya? 2096 02:03:38,390 --> 02:03:41,980 I am already peeved. Don't make me angrier. 2097 02:03:42,060 --> 02:03:44,140 Why are you so irritated today? 2098 02:03:45,730 --> 02:03:47,140 That time of the month? 2099 02:03:51,520 --> 02:03:52,850 What happened? 2100 02:03:53,770 --> 02:03:54,850 Hey... 2101 02:04:25,140 --> 02:04:28,100 - Hello, Shir. How are you? - Hi, Riya. 2102 02:04:28,180 --> 02:04:30,350 I am good. How are you? 2103 02:04:31,140 --> 02:04:33,980 I want to talk to you about something important. 2104 02:04:34,390 --> 02:04:37,100 When are you returning from London? 2105 02:04:51,140 --> 02:04:52,350 Thank you for coming. 2106 02:04:52,980 --> 02:04:55,640 - I know you... - In fact, I wanted to say sorry. 2107 02:04:56,350 --> 02:04:59,230 You know I said all kinds of things last time. 2108 02:04:59,680 --> 02:05:01,850 - And I thought of calling you... - Shirya. 2109 02:05:02,100 --> 02:05:03,100 What? 2110 02:05:06,100 --> 02:05:07,270 I am pregnant. 2111 02:05:11,100 --> 02:05:13,270 I know this was not the plan. 2112 02:05:13,350 --> 02:05:16,100 In fact, we meet casually. 2113 02:05:16,770 --> 02:05:18,810 Neither of us wanted relationships. 2114 02:05:19,100 --> 02:05:21,350 And I don't want to marry. 2115 02:05:21,430 --> 02:05:23,140 In fact, we are not even in love. 2116 02:05:24,140 --> 02:05:25,230 But... 2117 02:05:27,020 --> 02:05:28,770 You decided all that by yourself? 2118 02:05:29,980 --> 02:05:31,810 Of course, it's my life also. 2119 02:05:32,520 --> 02:05:35,430 Kids. Marriage. I can't even think of these things. 2120 02:05:38,230 --> 02:05:40,430 Since you have taken all the decisions by yourself, 2121 02:05:41,430 --> 02:05:42,930 why have you called me then? 2122 02:05:47,430 --> 02:05:49,520 I took the doctor's appointment for today. 2123 02:05:52,310 --> 02:05:54,100 I am getting an abortion. 2124 02:05:55,520 --> 02:05:58,230 And you should know this because you are the father. 2125 02:05:59,560 --> 02:06:00,520 Father? 2126 02:06:02,180 --> 02:06:03,020 Seriously? 2127 02:06:03,100 --> 02:06:04,230 Of course, you are the father. 2128 02:06:10,100 --> 02:06:13,100 Anyways, you had something to say. 2129 02:06:13,980 --> 02:06:14,890 What is it? 2130 02:06:27,810 --> 02:06:29,060 Seriously? 2131 02:06:30,310 --> 02:06:31,850 You can't be doing this. 2132 02:06:32,640 --> 02:06:34,930 Just because I am pregnant, you can't propose to me. 2133 02:06:35,020 --> 02:06:36,100 Hold on a minute. 2134 02:06:36,730 --> 02:06:37,850 Are you stupid? 2135 02:06:38,270 --> 02:06:40,020 You just told me you are pregnant. 2136 02:06:41,180 --> 02:06:43,520 I flew down from London only to propose to you. 2137 02:06:44,100 --> 02:06:47,560 In fact, I kept thinking as to why I miss you so much. 2138 02:06:48,180 --> 02:06:52,060 And I felt maybe we enjoy each other's company. 2139 02:06:52,100 --> 02:06:55,310 And this is what being in love means. 2140 02:06:55,640 --> 02:06:56,730 I am not ready for this. 2141 02:06:56,810 --> 02:06:58,310 In fact, we are not ready for this. 2142 02:06:59,980 --> 02:07:04,640 And after two break ups, I don't have the courage to take this step. 2143 02:07:07,890 --> 02:07:10,230 Also I have never perceived you in that way. 2144 02:07:16,230 --> 02:07:18,680 Fine. Do what you want. 2145 02:07:28,640 --> 02:07:30,020 Come on, guys. Hurry up. 2146 02:07:30,140 --> 02:07:31,480 - Has the priest arrived? - Yes, ma'am. 2147 02:07:31,560 --> 02:07:32,770 Okay. Good. 2148 02:07:32,930 --> 02:07:34,350 Is the bride ready? 2149 02:07:34,560 --> 02:07:35,480 Why isn't she? 2150 02:07:35,560 --> 02:07:37,520 No, ma'am. Her make up is taking up time. 2151 02:07:37,640 --> 02:07:39,270 I told her to hurry up. 2152 02:07:39,390 --> 02:07:40,810 No. I am coming up. Wait. I am coming. 2153 02:07:40,890 --> 02:07:41,730 Okay, ma'am. 2154 02:07:42,980 --> 02:07:44,350 Yes, coming. On my way. 2155 02:07:46,020 --> 02:07:46,930 Hello. 2156 02:08:04,730 --> 02:08:06,730 You look ravishing. 2157 02:08:09,100 --> 02:08:12,640 Had I been a boy, I would have run away with you from the hall. 2158 02:08:12,730 --> 02:08:14,980 Which is impossible now. 2159 02:08:15,350 --> 02:08:17,020 Hello. 2160 02:08:17,100 --> 02:08:19,520 Are all the arrangements done properly? 2161 02:08:19,930 --> 02:08:22,350 Or is there going to be a problem in my own wedding? 2162 02:08:22,430 --> 02:08:24,640 Sir, you look smashing too. 2163 02:08:25,640 --> 02:08:27,270 And a problem in my event? 2164 02:08:27,350 --> 02:08:30,350 In your wedding at that? Impossible. 2165 02:08:31,980 --> 02:08:33,390 You look perfect. 2166 02:08:36,980 --> 02:08:38,310 Now it's perfect. 2167 02:09:22,020 --> 02:09:23,180 Wow. 2168 02:09:25,430 --> 02:09:30,680 Gauri, you look so pretty. 2169 02:09:30,770 --> 02:09:31,560 Thanks. 2170 02:09:31,680 --> 02:09:34,140 Wow. Garland and all huh. 2171 02:09:34,680 --> 02:09:37,930 I don't think you have ever looked this pretty since our wedding. 2172 02:09:39,680 --> 02:09:43,480 I think you have looked at me closely for the first time since our wedding. 2173 02:09:45,270 --> 02:09:47,100 It's my best friend's wedding. 2174 02:09:47,390 --> 02:09:49,100 I ought to look pretty. 2175 02:09:50,100 --> 02:09:51,180 Best friend. 2176 02:09:51,430 --> 02:09:53,850 It has been two months since you met. And she is your best friend? 2177 02:09:54,140 --> 02:09:56,270 Yes. Best friends. 2178 02:09:56,730 --> 02:10:01,020 Ashu, the thing is at times even 25 years is not enough for a relationship to work. 2179 02:10:02,020 --> 02:10:04,810 And at times even two months are more than enough. 2180 02:10:07,020 --> 02:10:09,680 Are you also coming for the wedding? 2181 02:10:09,980 --> 02:10:13,480 Yes. The card read Mrs. Apte and family. 2182 02:10:13,810 --> 02:10:15,100 So I thought let's go. 2183 02:10:16,430 --> 02:10:18,730 Okay. As you wish. 2184 02:10:19,100 --> 02:10:22,100 Aren't you tired? Jet lag and stuff. 2185 02:10:22,180 --> 02:10:23,980 You have just returned from Germany. 2186 02:10:25,180 --> 02:10:26,480 Shall we? 2187 02:10:27,520 --> 02:10:29,100 Okay. Let's go. 2188 02:10:29,680 --> 02:10:32,520 "You venture into your world of dreams" 2189 02:10:32,640 --> 02:10:37,430 "You venture into your world of dreams" 2190 02:10:37,640 --> 02:10:42,180 "You're marrying the love of your life" 2191 02:10:42,270 --> 02:10:46,850 "You're leaving for your beloved's home" 2192 02:10:47,730 --> 02:10:52,770 "You venture into your world of dreams" 2193 02:10:52,850 --> 02:10:57,310 "You're marrying the love of your life" 2194 02:10:57,430 --> 02:11:02,100 "You're leaving for your beloved's home" 2195 02:11:04,930 --> 02:11:07,730 I have a confession to make. 2196 02:11:10,730 --> 02:11:12,640 Another confession? 2197 02:11:12,730 --> 02:11:17,100 Do I look like a priest from a church? 2198 02:11:17,180 --> 02:11:19,020 Last confession. Okay? 2199 02:11:19,350 --> 02:11:23,180 After careful thinking, I have decided 2200 02:11:23,480 --> 02:11:27,480 that I can't make any more excuses in life. 2201 02:11:27,930 --> 02:11:29,390 Meaning? 2202 02:11:29,560 --> 02:11:33,060 I want to live my life to the fullest. 2203 02:11:33,520 --> 02:11:35,100 But not alone. 2204 02:11:35,890 --> 02:11:37,560 With a partner. 2205 02:11:38,270 --> 02:11:40,390 But there is a problem. 2206 02:11:41,270 --> 02:11:43,890 My handwriting is not as good as yours. 2207 02:11:45,310 --> 02:11:50,100 Would you like to write down ups and downs of this journey? 2208 02:11:56,060 --> 02:12:00,560 Will you be my partner in this journey of life? 2209 02:12:02,640 --> 02:12:04,140 I love you. 2210 02:12:10,980 --> 02:12:16,020 "My heart experiences" 2211 02:12:16,100 --> 02:12:20,520 "the joys of love again" 2212 02:12:20,890 --> 02:12:25,520 "The core of my being experiences" 2213 02:12:26,140 --> 02:12:30,850 "the joys of love again" 2214 02:12:31,180 --> 02:12:36,310 "Distances keeping us apart" 2215 02:12:36,390 --> 02:12:41,140 "now bind us in matrimony" 2216 02:12:41,180 --> 02:12:46,350 "These vows of togetherness" 2217 02:12:46,430 --> 02:12:51,430 "bind us with love for life" 2218 02:12:51,520 --> 02:12:57,020 "Bind us with love for life" 2219 02:13:12,390 --> 02:13:17,430 "You venture into your world of dreams" 2220 02:13:17,520 --> 02:13:22,100 "You're leaving for your beloved's home" 2221 02:13:22,140 --> 02:13:26,810 "You're leaving for your beloved's home" 2222 02:13:48,310 --> 02:13:50,430 Here. Your favourite sweet. 2223 02:13:50,520 --> 02:13:52,980 But don't have too many. Just two. 2224 02:13:53,770 --> 02:13:54,980 Gauri. Gauri. 2225 02:13:55,480 --> 02:13:56,770 Do you need anything else? 2226 02:13:56,850 --> 02:13:59,890 Sit. Come on. 2227 02:14:05,230 --> 02:14:06,230 Gauri, 2228 02:14:07,890 --> 02:14:09,730 I slept over what you said. 2229 02:14:09,980 --> 02:14:12,480 What did I say? 2230 02:14:14,930 --> 02:14:20,930 That what will be of you once we separate. 2231 02:14:22,100 --> 02:14:28,100 It is really very difficult for a woman of your age to survive alone. 2232 02:14:28,180 --> 02:14:29,310 I have realised that that. 2233 02:14:29,390 --> 02:14:31,100 Will it really be that difficult? 2234 02:14:34,180 --> 02:14:35,430 Is it now? 2235 02:14:35,560 --> 02:14:39,180 This watch you gave me. 2236 02:14:40,480 --> 02:14:42,230 It's a fake. 2237 02:14:42,640 --> 02:14:45,230 The original is called Rolex. 2238 02:14:46,060 --> 02:14:47,180 This is Phoenix. 2239 02:14:48,020 --> 02:14:52,140 If people can fool you this easily, 2240 02:14:54,180 --> 02:14:58,020 how will you survive after we separate? 2241 02:14:58,270 --> 02:15:02,140 Ashu, the watch costs 800 rupees. 2242 02:15:03,100 --> 02:15:05,430 I knew it was a fake while purchasing. 2243 02:15:07,100 --> 02:15:09,270 It is just like our household. 2244 02:15:11,100 --> 02:15:12,680 Glamourous from the outside. 2245 02:15:13,060 --> 02:15:15,140 And fake from inside. Hollow. 2246 02:15:15,230 --> 02:15:16,140 Gauri, 2247 02:15:17,480 --> 02:15:19,180 do you realise what you are saying? 2248 02:15:19,770 --> 02:15:22,310 I do for the first time. 2249 02:15:23,890 --> 02:15:26,390 Riya over there. 2250 02:15:26,810 --> 02:15:28,980 She is 15 years younger to me. 2251 02:15:29,520 --> 02:15:32,310 But I haven't seen a braver girl than her. 2252 02:15:33,100 --> 02:15:36,100 She is never afraid of taking any decision. 2253 02:15:36,850 --> 02:15:39,640 And Madhura whose wedding it is. 2254 02:15:41,270 --> 02:15:44,100 I have never seen a more responsible girl than her. 2255 02:15:45,390 --> 02:15:48,310 After her father's death, she took care of the entire family. 2256 02:15:48,770 --> 02:15:52,520 Stayed single and tolerated people's taunt for it. 2257 02:15:52,890 --> 02:15:55,140 But today when happiness came her way, 2258 02:15:56,350 --> 02:15:59,230 she showed the courage to embrace it. 2259 02:15:59,310 --> 02:16:00,850 Fine. 2260 02:16:02,730 --> 02:16:05,020 But what has it got to do with us? 2261 02:16:05,100 --> 02:16:06,180 Not us. 2262 02:16:07,230 --> 02:16:08,140 With me. 2263 02:16:08,230 --> 02:16:10,060 These two helped me 2264 02:16:10,100 --> 02:16:13,480 get out of the imaginary world of a fake relationship. 2265 02:16:14,930 --> 02:16:20,810 And gave me the strength to face a whole new life. 2266 02:16:21,100 --> 02:16:22,310 Gauri, 2267 02:16:23,520 --> 02:16:26,100 what's wrong with you? 2268 02:16:26,480 --> 02:16:28,100 New life? 2269 02:16:28,810 --> 02:16:30,640 I am telling you. Don't worry. 2270 02:16:31,770 --> 02:16:32,930 Don't worry. 2271 02:16:33,350 --> 02:16:35,390 I am ready to accept you back. So... 2272 02:16:35,480 --> 02:16:37,350 You are ready to accept me back? 2273 02:16:38,180 --> 02:16:41,480 Is your wish all that matters to you? 2274 02:16:42,180 --> 02:16:47,390 You will break up and have flings as and when you please. 2275 02:16:47,480 --> 02:16:49,180 You will marry anyone you feel like. 2276 02:16:49,270 --> 02:16:54,100 And now you don't want a divorce because you don't. 2277 02:16:54,390 --> 02:16:57,560 Will you me the truth why you don't want this divorce? 2278 02:16:57,680 --> 02:16:58,730 For you. 2279 02:16:58,810 --> 02:17:00,520 Are you unable to handle Shilpa? 2280 02:17:01,390 --> 02:17:04,810 Or you think you'll come back in to my life 2281 02:17:05,100 --> 02:17:07,020 and have affairs as you please 2282 02:17:07,270 --> 02:17:09,640 and I'll endure everything silently. 2283 02:17:10,390 --> 02:17:16,140 I have tolerated your dominance and whimsical behaviour until now 2284 02:17:16,230 --> 02:17:19,230 angrily at times and at times due to a beating. 2285 02:17:20,100 --> 02:17:22,850 Because I wanted this marriage to last. 2286 02:17:24,810 --> 02:17:25,850 Let me be honest. 2287 02:17:26,810 --> 02:17:29,810 While signing the divorce papers today, 2288 02:17:32,060 --> 02:17:33,730 I feel free. 2289 02:17:35,640 --> 02:17:40,770 Gauri, come on. What are you... 2290 02:17:50,560 --> 02:17:56,230 "I have now found" 2291 02:17:56,310 --> 02:18:01,060 "My real calling." 2292 02:18:01,180 --> 02:18:06,730 "I do not trust" 2293 02:18:07,020 --> 02:18:12,100 "people anymore." 2294 02:18:12,350 --> 02:18:17,390 "I have to be strong through it." 2295 02:18:17,640 --> 02:18:21,270 "And pull myself together." 2296 02:18:23,100 --> 02:18:28,140 "I will resurrect myself." 2297 02:18:28,350 --> 02:18:33,180 "I will resurrect myself." 2298 02:18:33,270 --> 02:18:37,680 "I'll reinvent myself." 2299 02:19:02,430 --> 02:19:03,890 Let's grab a drink. 2300 02:19:06,390 --> 02:19:11,770 I am not interested in a drink or a coffee or a date with you. 2301 02:19:13,140 --> 02:19:15,810 I want to talk to you. Please her me out. 2302 02:19:17,140 --> 02:19:18,310 Go on. 2303 02:19:18,930 --> 02:19:23,560 Honestly, I was really scared. 2304 02:19:24,980 --> 02:19:27,850 I was way more scared than you 2305 02:19:27,930 --> 02:19:32,480 were when you didn't know if it was just friendship or love. 2306 02:19:36,060 --> 02:19:42,560 Though never wanting to fall in love, I fell in love with you knowingly. 2307 02:19:50,100 --> 02:19:52,980 I understood how life gets ruined 2308 02:19:53,060 --> 02:19:57,430 if you live in a fairy tale world from violin. 2309 02:20:01,850 --> 02:20:05,520 And the Indian oboe changed my perspective towards life. 2310 02:20:05,770 --> 02:20:10,230 She rediscovered herself and solved all the problems. 2311 02:20:10,810 --> 02:20:15,980 As always, you understood my stupidity. 2312 02:20:18,430 --> 02:20:19,980 And you saved me. 2313 02:20:21,680 --> 02:20:23,020 Thank you. 2314 02:20:24,890 --> 02:20:26,890 So why are you doing another stupidity? 2315 02:20:28,730 --> 02:20:30,930 You have done what you had to do, right? 2316 02:20:35,140 --> 02:20:37,100 I haven't done it. 2317 02:20:41,480 --> 02:20:43,520 I didn't get the abortion done. 2318 02:20:45,430 --> 02:20:46,770 Shriya. 2319 02:20:52,810 --> 02:20:54,140 Will you marry me? 2320 02:21:24,430 --> 02:21:25,730 Abortion. 2321 02:21:28,770 --> 02:21:31,350 Shirya, this was the only great deed you hadn't done. 2322 02:21:31,430 --> 02:21:33,270 This boy is ridiculous. 2323 02:21:38,350 --> 02:21:40,520 Come. Tired? 2324 02:21:40,640 --> 02:21:42,810 How do people manage all this? 2325 02:21:42,890 --> 02:21:46,180 Wait, I have a gift for you. 2326 02:21:46,270 --> 02:21:47,770 Wow. 2327 02:21:48,060 --> 02:21:49,060 See if you like it. 2328 02:21:49,100 --> 02:21:51,100 Wow. It's so pretty. 2329 02:21:51,140 --> 02:21:53,850 So beautiful. Really nice. 2330 02:21:54,430 --> 02:21:55,680 And you... 2331 02:21:56,270 --> 02:21:58,430 So am I an Indian oboe? 2332 02:21:58,520 --> 02:22:00,640 - And I am a violin? - Really! 2333 02:22:00,930 --> 02:22:03,350 - Listen... - You should have called a guitar at least. 2334 02:22:03,980 --> 02:22:04,850 What... 2335 02:22:04,930 --> 02:22:06,230 Leave it. 2336 02:22:06,310 --> 02:22:08,390 I have a solid idea in mind. 2337 02:22:08,480 --> 02:22:10,980 What is it now? God. 2338 02:22:11,100 --> 02:22:13,100 Let's plan a trip. 2339 02:22:13,230 --> 02:22:15,310 Another trip? 2340 02:22:15,390 --> 02:22:17,140 We just returned from Jaipur. 2341 02:22:17,230 --> 02:22:19,100 Count me in. 2342 02:22:19,560 --> 02:22:20,730 Cool. 2343 02:22:21,020 --> 02:22:22,680 How about Nepal? 2344 02:22:23,100 --> 02:22:25,480 It has great monasteries. 2345 02:22:25,560 --> 02:22:26,810 Nepal? 2346 02:22:26,890 --> 02:22:28,060 Monasteries? 2347 02:22:28,140 --> 02:22:29,230 Seriously? 2348 02:22:29,310 --> 02:22:31,020 Are we going for meditation? 2349 02:22:31,100 --> 02:22:32,350 So boring. 2350 02:22:32,890 --> 02:22:35,230 - Let's go to Bali. - Bali? 2351 02:22:35,310 --> 02:22:38,270 Beautiful beaches. Hot boys. 2352 02:22:38,350 --> 02:22:40,230 And I can wear Bikini too. 2353 02:22:40,310 --> 02:22:42,680 Let me enjoy before my belly starts to show. 2354 02:22:42,770 --> 02:22:44,520 What nonsense. 2355 02:22:45,060 --> 02:22:46,810 But there is a problem. 2356 02:22:46,890 --> 02:22:50,640 - Well.. - I am newly married. 2357 02:22:51,350 --> 02:22:56,520 I will have to ask my husband if he has any honeymoon plans. 2358 02:22:56,640 --> 02:22:57,390 Just a minute. 2359 02:22:57,480 --> 02:22:59,060 You don't ask your husband. 2360 02:22:59,100 --> 02:23:00,140 So? 2361 02:23:00,180 --> 02:23:01,640 You just tell him. Right? 2362 02:23:01,730 --> 02:23:04,100 Oh. 2363 02:23:04,180 --> 02:23:07,230 The violin has turned into a guitar huh. Not bad. 2364 02:23:07,310 --> 02:23:10,730 Look there. Who has turned into a guitar? 2365 02:23:14,350 --> 02:23:16,100 - My mother. - Yes? 2366 02:23:16,140 --> 02:23:17,430 What's wrong with her? 2367 02:23:18,560 --> 02:23:20,850 Does Vodka show its effect this quickly? 2368 02:23:20,930 --> 02:23:21,850 What? 2369 02:23:22,730 --> 02:23:25,310 I added some vodka to the welcome drink. 2370 02:23:25,390 --> 02:23:27,180 - Wow. - Drank too much! 2371 02:23:27,270 --> 02:23:31,680 Aunt downed four to five glasses right before me. 2372 02:23:31,770 --> 02:23:33,180 And two more in front of me. 2373 02:23:33,270 --> 02:23:34,680 My god! 2374 02:23:35,140 --> 02:23:36,730 This is going to be fun. 2375 02:23:37,060 --> 02:23:40,560 - Fun? Let's go handle her. - Yes. 2376 02:24:30,850 --> 02:24:34,640 "I fly like a kite." 2377 02:24:34,730 --> 02:24:38,810 "I feel like a wave." 2378 02:24:46,140 --> 02:24:49,930 "I fly like a kite." 2379 02:24:50,020 --> 02:24:53,890 "I feel like a wave." 2380 02:24:54,100 --> 02:24:57,890 "To live freely." 2381 02:24:57,980 --> 02:25:00,810 "I have broken the shackles." 2382 02:25:01,680 --> 02:25:05,230 "I have lost myself." 2383 02:25:05,680 --> 02:25:09,270 "Such an addiction." 2384 02:25:09,640 --> 02:25:11,430 "Pink dreams." 2385 02:25:11,520 --> 02:25:13,310 "Pink wings." 2386 02:25:13,390 --> 02:25:15,230 "Pink wishes. Pink me." 2387 02:25:15,310 --> 02:25:17,140 "Pink me." 2388 02:25:17,230 --> 02:25:20,730 "I am the pink moments." 2389 02:25:37,930 --> 02:25:41,770 "I have left my past behind." 2390 02:25:41,850 --> 02:25:45,810 "Cherishing the joys of life." 2391 02:25:45,980 --> 02:25:49,770 "To live freely." 2392 02:25:49,850 --> 02:25:52,930 "I have broken the shackles." 2393 02:25:53,390 --> 02:25:57,180 "I have lost myself." 2394 02:25:57,430 --> 02:26:00,350 "Such an addiction." 2395 02:26:01,390 --> 02:26:03,180 "Pink dreams." 2396 02:26:03,270 --> 02:26:05,140 "Pink wings." 2397 02:26:05,230 --> 02:26:07,100 "Pink wishes. Pink me." 2398 02:26:07,180 --> 02:26:08,890 "Pink me." 2399 02:26:08,980 --> 02:26:12,520 "I am the pink moments." 2400 02:26:41,310 --> 02:26:45,140 "I am reminded of my dreams." 2401 02:26:45,230 --> 02:26:48,980 "I am looking for signs of happiness." 2402 02:26:49,060 --> 02:26:52,810 "I'm connecting with the future forgetting the past." 2403 02:26:52,890 --> 02:26:55,980 "I see a new me in the mirror." 2404 02:26:56,060 --> 02:27:00,810 "While doing something I have never done before" 2405 02:27:00,890 --> 02:27:03,140 "My world has changed." 2406 02:27:04,390 --> 02:27:08,390 "I have lost myself." 2407 02:27:08,560 --> 02:27:11,390 "Such an addiction." 2408 02:27:12,480 --> 02:27:14,270 "Pink dreams." 2409 02:27:14,350 --> 02:27:16,140 "Pink wings." 2410 02:27:16,230 --> 02:27:18,850 "Pink wishes. Pink me." 164099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.