Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:08,108
What happened? How am
I outside of my body?
2
00:00:08,109 --> 00:00:09,442
Am I dead?
3
00:00:09,443 --> 00:00:10,711
I don't know, Jay.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,213
I-I wouldn't say dead.
5
00:00:12,313 --> 00:00:14,147
But it is an interesting
question, philosophically.
6
00:00:14,148 --> 00:00:16,283
You're Isaac.
And you're Alberta.
7
00:00:16,284 --> 00:00:18,286
I recognize you
from Todd's back tattoo.
8
00:00:18,386 --> 00:00:19,452
Oh, Creepy Todd?
9
00:00:19,453 --> 00:00:20,620
That's what you're
leading with?
10
00:00:20,621 --> 00:00:21,689
Oh, my God.
11
00:00:21,822 --> 00:00:23,191
You must be Hetty.
12
00:00:23,324 --> 00:00:25,193
Although we've kind of already
met 'cause you possessed me.
13
00:00:25,293 --> 00:00:26,860
It is very nice
to properly meet you.
14
00:00:26,960 --> 00:00:28,529
I customarily ask
any new ghost
15
00:00:28,662 --> 00:00:30,463
if they're holding cocaine,
16
00:00:30,464 --> 00:00:32,800
but I know your
only vice is Sonic.
17
00:00:32,900 --> 00:00:35,103
It's so weird not being able
to see the other ghosts.
18
00:00:35,203 --> 00:00:37,871
Are they talking during
these long silences?
19
00:00:37,971 --> 00:00:40,441
Man, Jay lives
a lonely existence.
20
00:00:40,541 --> 00:00:41,975
J-Dog. T-Money.
21
00:00:42,076 --> 00:00:44,178
While I have you, can I
give you my elevator pitch
22
00:00:44,278 --> 00:00:45,413
on your restaurant?
23
00:00:45,513 --> 00:00:47,514
Sam keeps not passing it along.
24
00:00:47,515 --> 00:00:50,584
Two words:
upscale breastaurant.
25
00:00:50,684 --> 00:00:53,354
Like Hooters but even classier.
26
00:00:53,454 --> 00:00:55,856
Hey, guys, merry Christmas...
Oh, God!
27
00:00:55,956 --> 00:00:57,825
Should have
knocked, sorry!
28
00:00:57,925 --> 00:00:59,059
Also, really?
29
00:00:59,160 --> 00:01:00,428
It is the middle
of the afternoon,
30
00:01:00,561 --> 00:01:01,994
and Mom and Dad are downstairs.
31
00:01:01,995 --> 00:01:04,332
Oh, hey, it's Jay's sister.
32
00:01:04,432 --> 00:01:05,899
What? What's happening?
33
00:01:05,999 --> 00:01:08,034
Are you two doing drugs?
Are there any left?
34
00:01:08,035 --> 00:01:09,836
No. Okay, shh.
35
00:01:09,837 --> 00:01:12,072
Listen.
This is a lot to explain.
36
00:01:12,173 --> 00:01:15,343
Jay and I-- we both got
possessed by ghosts.
37
00:01:15,443 --> 00:01:16,709
I got mine out,
38
00:01:16,710 --> 00:01:18,212
but because Pete has
a special power where
39
00:01:18,312 --> 00:01:20,281
he can leave the property,
we had to do an exorcism,
40
00:01:20,414 --> 00:01:23,083
but instead of Pete's soul
being ejected from Jay's body,
41
00:01:23,184 --> 00:01:24,852
Jay's soul got ejected
from Jay's body.
42
00:01:24,952 --> 00:01:26,019
And here we are.
43
00:01:26,120 --> 00:01:28,256
That was actually
well-summarized.
44
00:01:28,389 --> 00:01:30,424
Sorry to be a bother, but could
someone please untie me?
45
00:01:30,524 --> 00:01:32,392
It's been 40 years,
so I'm not sure,
46
00:01:32,393 --> 00:01:34,262
but I think I need to pee.
47
00:01:35,095 --> 00:01:37,165
Wait, so that's Pete?
48
00:01:37,265 --> 00:01:38,966
In the flesh. Get it?
49
00:01:39,066 --> 00:01:40,568
And where's Jay?
I'm right here.
50
00:01:40,668 --> 00:01:43,204
She can't hear me.
This is so frustrating!
51
00:01:43,304 --> 00:01:44,672
Oh, really?
We hadn't noticed.
52
00:01:44,772 --> 00:01:45,939
Jay's right there.
53
00:01:46,039 --> 00:01:47,775
He's next to you.
He's kind of like a ghost.
54
00:01:47,875 --> 00:01:49,843
But he's not dead.
We don't think.
55
00:01:49,943 --> 00:01:52,180
Hmm, interesting you went
for a clove hitch knot
56
00:01:52,280 --> 00:01:53,447
on these bad boys.
57
00:01:53,547 --> 00:01:55,349
Those are usually used
to moor a boat.
58
00:01:55,449 --> 00:01:56,950
I just had a brilliant thought.
59
00:01:57,050 --> 00:01:58,986
An exorcism is meant
to evict an evil spirit.
60
00:01:59,086 --> 00:02:00,954
Well, perhaps, in the absence
61
00:02:01,088 --> 00:02:02,623
of a truly evil spirit,
62
00:02:02,723 --> 00:02:05,025
it just ejects
the less pure soul.
63
00:02:05,125 --> 00:02:06,226
In this case, Jay.
64
00:02:06,227 --> 00:02:07,495
Hmm, interesting.
65
00:02:07,628 --> 00:02:09,963
The ghosts think
Pete's soul is so pure
66
00:02:10,063 --> 00:02:11,465
that the exorcism spit out Jay.
67
00:02:11,565 --> 00:02:13,467
Not because he's bad
but because
68
00:02:13,567 --> 00:02:14,935
he's not Pete.
69
00:02:15,035 --> 00:02:17,137
Feels like
a little bit of a dig.
70
00:02:17,238 --> 00:02:18,472
Here you go.
Thank you.
71
00:02:18,606 --> 00:02:20,208
Now, if you'll excuse me,
72
00:02:20,308 --> 00:02:22,310
this pure baby soul's
got to use the bathroom.
73
00:02:22,443 --> 00:02:24,212
Nice to meet you, Bela.
74
00:02:24,312 --> 00:02:25,513
This is so weird.
75
00:02:25,646 --> 00:02:27,281
Tell Jay I won't look.
76
00:02:27,381 --> 00:02:28,249
Ow!
77
00:02:29,450 --> 00:02:31,051
Watch my nose, Pete.
78
00:02:31,151 --> 00:02:33,854
Those solid doors.
79
00:02:34,522 --> 00:02:35,956
So, what are we gonna do?
80
00:02:36,056 --> 00:02:37,825
Well, the first thing
we're gonna do is
81
00:02:37,925 --> 00:02:39,193
get you back in your body.
82
00:02:39,293 --> 00:02:40,961
I'm talking to Jay.
We can use
83
00:02:41,061 --> 00:02:42,696
the possession sconce
in the living room
84
00:02:42,830 --> 00:02:45,833
to electrocute the body
and get Jay's soul back inside.
85
00:02:45,933 --> 00:02:48,669
And what about getting
Pete out of my body?
86
00:02:48,769 --> 00:02:50,170
I don't know,
one thing at a time.
87
00:02:50,271 --> 00:02:53,106
Bela, I need you to get
your parents out of the house
88
00:02:53,207 --> 00:02:54,875
while we zap Jay
back into his body.
89
00:02:55,008 --> 00:02:56,444
On it. Um,
90
00:02:56,544 --> 00:02:59,413
by the way, is Trevor
in here, or...?
91
00:02:59,513 --> 00:03:00,881
You have a boyfriend.
92
00:03:01,014 --> 00:03:04,218
Out of the country, bro.
Doesn't count.
93
00:03:11,625 --> 00:03:14,362
Oh, man, Jay drinks
a lot of water.
94
00:03:14,495 --> 00:03:15,563
What?
95
00:03:15,696 --> 00:03:18,665
Uh... I mean, I drink a lot
of water.
96
00:03:18,666 --> 00:03:20,333
Look, Bela wants to go
shopping with me and Dad.
97
00:03:20,334 --> 00:03:21,569
Come with us.
98
00:03:21,669 --> 00:03:23,904
Ooh, I don't think
that's such a good idea.
99
00:03:24,004 --> 00:03:25,338
I've come all the way up here.
100
00:03:25,339 --> 00:03:27,140
Spend some time
with your poor mother.
101
00:03:27,241 --> 00:03:29,142
I never get to see you.
102
00:03:29,243 --> 00:03:31,745
Okay.
103
00:03:31,879 --> 00:03:33,981
I don't know about this.
104
00:03:34,081 --> 00:03:35,383
You sure I should drive?
105
00:03:35,483 --> 00:03:38,651
Bela's car is full
of empty water bottles.
106
00:03:38,652 --> 00:03:40,220
We could have taken the Audi
107
00:03:40,321 --> 00:03:43,155
if your wife hadn't wrapped it
around a stone column.
108
00:03:43,156 --> 00:03:45,659
It's just that I haven't
done this in a while.
109
00:03:45,759 --> 00:03:48,695
I think I push this
button right here and...
110
00:03:48,696 --> 00:03:51,231
Holy moly, it worked!
111
00:03:53,767 --> 00:03:55,102
Okay, I'm ready.
112
00:03:55,202 --> 00:03:56,737
Wait, what is Jay doing here?
113
00:03:56,837 --> 00:03:58,906
I'm driving.
Ten and two, and...
114
00:03:59,006 --> 00:04:01,475
whee!
115
00:04:03,344 --> 00:04:06,380
See, I told you.
There's a new ghost.
116
00:04:06,480 --> 00:04:07,748
And he looks just like that guy
117
00:04:07,848 --> 00:04:09,382
who's always
hanging out with Sam.
118
00:04:09,383 --> 00:04:10,751
Whoa!
119
00:04:10,884 --> 00:04:14,254
Small man now small ghost!
120
00:04:14,355 --> 00:04:17,157
Thorfinn?
Bring it in, big guy.
121
00:04:18,426 --> 00:04:20,994
Ooh! That wolf urine.
122
00:04:21,094 --> 00:04:22,895
Was used to ward off bears.
123
00:04:22,896 --> 00:04:24,697
You know what doesn't
ward off bears?
124
00:04:24,698 --> 00:04:26,166
Patchouli.
125
00:04:26,266 --> 00:04:27,801
That's looking
sufficiently dangerous.
126
00:04:27,901 --> 00:04:28,936
Now we just need Pete.
127
00:04:29,036 --> 00:04:31,104
He can't still be
in the bathroom.
128
00:04:31,204 --> 00:04:33,006
Although Jay's body
is due for its
129
00:04:33,106 --> 00:04:35,443
mid-afternoon evacuation.
That's true.
130
00:04:35,576 --> 00:04:37,611
Why do you people know this?
131
00:04:37,745 --> 00:04:40,113
Sasappis!
Hello.
132
00:04:40,247 --> 00:04:41,949
How you doing, best friend?
133
00:04:42,082 --> 00:04:43,283
Can someone please tell Thor
134
00:04:43,384 --> 00:04:44,685
that I'm still
not talking to him?
135
00:04:45,553 --> 00:04:47,187
Wait, what's Jay doing here?
136
00:04:47,287 --> 00:04:48,822
I swear I just saw him
driving off the property.
137
00:04:48,956 --> 00:04:50,491
Seriously?
138
00:04:50,624 --> 00:04:52,292
Peter's absconded
with Jay's body.
139
00:04:52,393 --> 00:04:53,427
Pete accidentally
possessed me,
140
00:04:53,527 --> 00:04:54,795
and then-then we
did an exorcism,
141
00:04:54,895 --> 00:04:56,464
but then I got
expelled, and...
142
00:04:56,597 --> 00:04:58,165
it's been a day.
143
00:04:59,099 --> 00:05:00,534
So, Jay,
144
00:05:00,634 --> 00:05:03,303
you're going to cook us
Christmas Eve dinner tonight?
145
00:05:03,404 --> 00:05:05,237
Yes, uh, to sample the menu
146
00:05:05,238 --> 00:05:07,508
for you and Mahesh.
Who I call Dad.
147
00:05:07,641 --> 00:05:10,910
Jay, do you remember your
friend Ravi from middle school
148
00:05:10,911 --> 00:05:13,780
who was trying to
become a tennis pro?
149
00:05:13,781 --> 00:05:15,983
Well, he recently
gave up on that dream
150
00:05:16,083 --> 00:05:17,985
and went to
engineering school.
151
00:05:18,085 --> 00:05:19,687
What is the point
of this, Dad?
152
00:05:19,787 --> 00:05:22,356
Just an inspiring tale of
someone making a smart choice.
153
00:05:22,490 --> 00:05:23,991
Oh.
154
00:05:24,124 --> 00:05:25,826
It's the old ball and chain.
155
00:05:25,926 --> 00:05:27,995
Hey, honey, it's me,
your husband Jay.
156
00:05:28,095 --> 00:05:29,530
Where the hell are you?
157
00:05:29,663 --> 00:05:31,399
I swear to God, if you don't
come back right now,
158
00:05:31,499 --> 00:05:35,101
I will never let you
smell anything ever again.
159
00:05:35,102 --> 00:05:37,170
You're on speaker, Sam.
160
00:05:37,270 --> 00:05:38,606
Uh, we're with our parents.
161
00:05:38,706 --> 00:05:41,542
Oh.
Just a little inside joke.
162
00:05:41,642 --> 00:05:43,143
See you when
you're back, sweetie.
163
00:05:43,243 --> 00:05:45,312
Hopefully really soon.
164
00:05:45,413 --> 00:05:46,847
She's so controlling.
165
00:05:46,947 --> 00:05:48,115
I think she's just
a little concerned
166
00:05:48,215 --> 00:05:49,482
that I left with the body.
167
00:05:49,483 --> 00:05:51,984
Ha! Jay and I are gonna,
um, go look around.
168
00:05:51,985 --> 00:05:54,154
We will meet you out
front in a few minutes.
169
00:05:54,254 --> 00:05:55,889
Okay.
170
00:05:56,690 --> 00:05:57,891
Get it together, Pete.
171
00:05:57,991 --> 00:05:59,291
You're supposed to
be Jay, remember?
172
00:05:59,292 --> 00:06:01,429
Ah, come on, I thought
I was pulling it off okay.
173
00:06:01,529 --> 00:06:03,564
You drove ten miles an
hour the whole way here
174
00:06:03,664 --> 00:06:05,533
and then you hugged
the greeter outside.
175
00:06:05,633 --> 00:06:08,702
I drove cautiously because
I haven't driven in 40 years,
176
00:06:08,802 --> 00:06:11,038
and Nathan was
very appreciative.
177
00:06:11,138 --> 00:06:13,305
Ooh, Jay's still
following the girl
178
00:06:13,306 --> 00:06:14,608
from the community
theater group.
179
00:06:14,708 --> 00:06:15,876
He's gonna get
in trouble for that.
180
00:06:15,976 --> 00:06:18,245
Pete, we need to
get you back home
181
00:06:18,345 --> 00:06:19,913
and get Jay back
in your body.
182
00:06:20,013 --> 00:06:21,313
His body. Whatever.
183
00:06:21,314 --> 00:06:24,651
Wait. My daughter Laura
just posted something.
184
00:06:24,652 --> 00:06:27,621
"Our last Christmas in Philly."
185
00:06:27,721 --> 00:06:29,890
Oh, my God.
What is it?
186
00:06:30,023 --> 00:06:31,725
They're moving.
187
00:06:31,825 --> 00:06:34,595
She got a job in Australia.
188
00:06:34,695 --> 00:06:35,896
They leave tomorrow.
189
00:06:36,029 --> 00:06:38,364
Okay...
I can't travel that far.
190
00:06:38,365 --> 00:06:42,034
I'd... I'd disappear
before I ever made it back.
191
00:06:42,035 --> 00:06:43,437
I have to go.
192
00:06:43,571 --> 00:06:45,305
What? No. No, you don't.
193
00:06:45,405 --> 00:06:46,940
Tell Sam and Jay I said sorry.
194
00:06:47,040 --> 00:06:49,008
I mean, I'm Jay. I'm sorry.
195
00:06:49,009 --> 00:06:51,011
I'm really not looking
forward to the turnpike.
196
00:06:51,111 --> 00:06:52,946
It's scary.
197
00:06:55,215 --> 00:06:58,518
Did he... just leave us here?
198
00:06:58,519 --> 00:06:59,920
I think so?
199
00:07:00,020 --> 00:07:02,656
I bet this is
Samantha's fault.
200
00:07:08,729 --> 00:07:10,429
Okay. This is objectively
a bad situation,
201
00:07:10,430 --> 00:07:12,232
but that door thing is
cool as hell.
202
00:07:12,332 --> 00:07:13,901
Yes, it's very neat.
Yeah, get it out
of your system.
203
00:07:14,001 --> 00:07:15,569
I just talked to Bela
204
00:07:15,669 --> 00:07:18,472
upstairs, and apparently
Pete ran off.
205
00:07:18,572 --> 00:07:20,674
What?
He took our car
and Jay's body,
206
00:07:20,774 --> 00:07:23,309
and he's driving toward Philly
right now to see his daughter.
207
00:07:23,310 --> 00:07:25,345
How could he do this?
That's-that's my body.
208
00:07:25,445 --> 00:07:26,947
Geez, you think you know a guy.
209
00:07:27,047 --> 00:07:29,082
Apparently, Pete's daughter's
moving to Australia.
210
00:07:29,182 --> 00:07:30,851
And with the fact
that Pete disappears
211
00:07:30,951 --> 00:07:32,385
if he's gone from Woodstone
for too long,
212
00:07:32,520 --> 00:07:33,687
he's worried that this is
213
00:07:33,787 --> 00:07:35,489
the last chance he'll
ever have to see her.
214
00:07:35,589 --> 00:07:36,656
And Little Pete.
215
00:07:36,657 --> 00:07:38,526
That adorable
little bastard.
216
00:07:38,626 --> 00:07:40,660
Technically true-- he
was born out of wedlock.
217
00:07:40,661 --> 00:07:42,162
Take it up with
the bastard's parents.
218
00:07:42,262 --> 00:07:45,733
Look, I feel for Pete,
but, again, it's my body.
219
00:07:45,866 --> 00:07:47,367
What if he gets in a car wreck?
220
00:07:47,501 --> 00:07:48,835
What if he stays too long
and disappears?
221
00:07:48,836 --> 00:07:50,270
He might not even notice
he's disappearing
222
00:07:50,370 --> 00:07:51,805
because he's inside a body.
223
00:07:51,905 --> 00:07:53,673
What would happen
to my body then?
I don't know.
224
00:07:53,674 --> 00:07:55,475
Maybe it dies. Or maybe
it's just a zombie.
225
00:07:55,576 --> 00:07:57,745
That would be a fascinating
entry in your ghost notes.
226
00:07:57,845 --> 00:07:59,011
I don't want to be a zombie.
227
00:07:59,012 --> 00:08:01,148
Nobody wants to be a zombie.
228
00:08:01,248 --> 00:08:03,482
But it's just something
that may happen.
229
00:08:03,483 --> 00:08:05,018
Jay, I can see where our car is.
230
00:08:05,118 --> 00:08:06,587
He must be driving very slowly
231
00:08:06,687 --> 00:08:08,421
because he's only
like 30 miles away.
232
00:08:08,522 --> 00:08:09,990
Wait, you can track the car now?
233
00:08:10,090 --> 00:08:11,258
Now Jay's realizing
234
00:08:11,358 --> 00:08:12,626
all the Sonic runs
he's been busted for.
235
00:08:12,726 --> 00:08:13,894
I can hear you now!
236
00:08:13,994 --> 00:08:15,963
Oh, damn it, this is
really confusing.
237
00:08:16,063 --> 00:08:17,565
Jay, I'm gonna go get Pete,
238
00:08:17,665 --> 00:08:19,567
and then we are gonna get you
back inside your body,
239
00:08:19,700 --> 00:08:21,334
and then you'll make
a great dinner,
240
00:08:21,434 --> 00:08:24,104
and it'll be a great Christmas,
and your mom will love me,
241
00:08:24,237 --> 00:08:26,339
and I will finally be added
to the group thread.
242
00:08:27,240 --> 00:08:29,610
And more importantly, you won't
die or become a zombie.
243
00:08:29,743 --> 00:08:31,344
Go save the day, babe.
244
00:08:31,444 --> 00:08:32,312
I'll be back.
245
00:08:32,412 --> 00:08:34,513
I'm taking Bela's car.
246
00:08:34,514 --> 00:08:36,083
Hey, Jay,
247
00:08:36,216 --> 00:08:38,085
your parents are up
in their room talking about you.
248
00:08:38,185 --> 00:08:39,953
What? Why are you spying
on my folks?
249
00:08:40,053 --> 00:08:41,221
In Trevor's defense,
250
00:08:41,321 --> 00:08:43,523
spying on people
is 98% of what we do.
251
00:08:43,624 --> 00:08:45,558
I guess it is kind of
a cool opportunity.
252
00:08:45,559 --> 00:08:47,360
The sooner you take
the moral low road,
253
00:08:47,460 --> 00:08:49,963
the more you'll get to hear.
Either way, we're going.
254
00:08:51,164 --> 00:08:52,398
Okay, I'll meet you
up there.
255
00:08:52,399 --> 00:08:54,802
I'm gonna go through
the door again, though.
256
00:08:55,603 --> 00:08:56,903
It's just, I wish
257
00:08:56,904 --> 00:08:59,238
he had gone for
something like medicine.
258
00:08:59,239 --> 00:09:00,641
That's why we came here.
259
00:09:00,741 --> 00:09:03,310
So they could have opportunities
that we didn't.
260
00:09:03,410 --> 00:09:04,645
Mahesh.
261
00:09:04,745 --> 00:09:08,448
He was cooking
even as a small child.
262
00:09:08,548 --> 00:09:09,916
It is his passion.
263
00:09:09,917 --> 00:09:11,918
It's not that I don't
think he's talented.
264
00:09:11,919 --> 00:09:13,821
I never said this to him
because I don't want
265
00:09:13,921 --> 00:09:16,957
to encourage that
restaurant nonsense, but...
266
00:09:17,057 --> 00:09:19,326
he's the best cook
I've ever seen.
267
00:09:20,460 --> 00:09:21,494
Really?
268
00:09:21,595 --> 00:09:23,096
What is that supposed to mean?
269
00:09:23,196 --> 00:09:24,297
And she made it about her.
270
00:09:24,397 --> 00:09:26,033
Nicely played.
I like this woman.
271
00:09:26,133 --> 00:09:27,334
He learned it from
you, of course.
272
00:09:27,467 --> 00:09:30,137
I'm just saying, he has a gift.
273
00:09:30,237 --> 00:09:31,672
But even with a gift,
274
00:09:31,805 --> 00:09:34,307
that business--
there's no guarantee.
275
00:09:34,407 --> 00:09:36,309
I just don't want
to see him struggle.
276
00:09:36,409 --> 00:09:39,446
Hey, guys, do you want to go
grab some food in town?
277
00:09:39,546 --> 00:09:42,115
We'll have to Uber because
I think Sam stole my car.
278
00:09:42,215 --> 00:09:44,484
That sounds about right.
279
00:09:48,488 --> 00:09:50,658
Well, that must have
felt good to hear, Jay.
280
00:09:50,758 --> 00:09:52,592
I know what I need
to tell my dad now
281
00:09:52,693 --> 00:09:55,595
to make him understand why
I'm opening the restaurant.
282
00:09:55,696 --> 00:09:57,497
I just hope Pete's back
with my body soon
283
00:09:57,597 --> 00:09:58,866
so I get the chance.
284
00:09:58,999 --> 00:10:00,768
It was a rather rash move
for Peter to run off,
285
00:10:00,868 --> 00:10:02,434
but you have to consider it
from his perspective.
286
00:10:02,435 --> 00:10:05,773
This is a once-in-an-afterlife
opportunity.
287
00:10:05,873 --> 00:10:09,509
In your body he'll actually be
able to talk to his daughter.
288
00:10:09,609 --> 00:10:11,211
And she'll be able to hear him.
289
00:10:11,311 --> 00:10:14,514
Poor Peter has missed the last
40 Christmases with Laura.
290
00:10:14,614 --> 00:10:17,817
And he's never had one with his
little illegitimate grandson.
291
00:10:17,818 --> 00:10:19,552
Guess I didn't think
about it like that.
292
00:10:19,687 --> 00:10:20,854
I would do
anything to spend
293
00:10:20,988 --> 00:10:22,621
another Christmas
with my family.
294
00:10:22,622 --> 00:10:24,024
Yes.
Mm.
295
00:10:24,792 --> 00:10:27,527
No Pants, I think
we got to send a text.
296
00:10:27,627 --> 00:10:28,595
To the iPad.
297
00:10:28,696 --> 00:10:30,063
T-Money to the rescue.
298
00:10:30,163 --> 00:10:32,332
He really
says that all the time?
299
00:10:32,432 --> 00:10:34,567
You have no idea.
Yeah. Yeah.
300
00:10:40,607 --> 00:10:41,508
Hello, Pete.
301
00:10:42,676 --> 00:10:43,877
Oh, cheese
and crackers.
302
00:10:43,977 --> 00:10:45,746
I tracked the car
to this rest stop.
303
00:10:45,846 --> 00:10:47,514
Darn it, I had to pee again.
304
00:10:47,614 --> 00:10:50,482
You know, you forget how much
time you buy back as a ghost
305
00:10:50,483 --> 00:10:53,220
not having to worry about
all these bodily functions.
306
00:10:53,353 --> 00:10:54,788
We're going home, Pete.
307
00:10:54,888 --> 00:10:57,290
But what about Laura
and Little Pete?
308
00:10:57,390 --> 00:10:58,558
It's too risky.
309
00:10:58,658 --> 00:11:00,493
What if something happens
to Jay's body
310
00:11:00,593 --> 00:11:02,763
or you start
to disappear?
311
00:11:02,896 --> 00:11:05,265
Also, it's not my call to make.
312
00:11:05,398 --> 00:11:07,234
Oh, gosh.
313
00:11:07,334 --> 00:11:09,436
I guess you're right.
314
00:11:10,971 --> 00:11:13,106
Hmm. It's from
the kitchen iPad.
315
00:11:13,240 --> 00:11:17,444
"I get it now. Pete needs
to see his family on Christmas.
316
00:11:17,544 --> 00:11:20,447
I can wait a few extra hours."
317
00:11:20,580 --> 00:11:21,448
Wow.
318
00:11:21,581 --> 00:11:24,851
Your husband is a wonderful man.
319
00:11:24,852 --> 00:11:28,488
A wonderful man with
a walnut-sized bladder.
320
00:11:28,588 --> 00:11:30,123
Quick thought: Isn't Laura
321
00:11:30,223 --> 00:11:33,093
gonna think it's weird
when we just show up?
322
00:11:33,193 --> 00:11:34,828
You mean because we're
her casual acquaintances
323
00:11:34,928 --> 00:11:36,263
who just happen
to own the property
324
00:11:36,396 --> 00:11:37,931
on which both of her parents
met their demise?
325
00:11:38,065 --> 00:11:39,365
Yeah, that's what I mean.
326
00:11:39,366 --> 00:11:41,701
That's what
the gift is for.
327
00:11:41,802 --> 00:11:43,035
Cool.
328
00:11:43,036 --> 00:11:44,437
Well, let me drive
329
00:11:44,537 --> 00:11:46,373
because I want
to get there before Tuesday.
330
00:11:46,473 --> 00:11:49,075
Listen, I wanted
to talk to you
331
00:11:49,076 --> 00:11:50,510
about the whole
Thor thing.
332
00:11:50,610 --> 00:11:51,945
And I wanted to let
you know from the outset
333
00:11:52,045 --> 00:11:53,280
that that's what I
wanted to talk about.
334
00:11:53,413 --> 00:11:54,948
In case I veer
off topic,
335
00:11:55,048 --> 00:11:56,116
you can
guide me back.
336
00:11:56,216 --> 00:11:58,118
That sounds like a good system.
337
00:11:58,919 --> 00:12:00,487
Please don't be
mad at Thor.
338
00:12:00,620 --> 00:12:03,089
I pressured him
into telling me
your secret.
339
00:12:03,090 --> 00:12:04,892
Now, if I'd had any idea
340
00:12:04,992 --> 00:12:07,660
that it was going to be
such a bummer of a secret,
341
00:12:07,761 --> 00:12:08,929
I would never have done that.
342
00:12:09,029 --> 00:12:11,131
Look, it's not even
about the secret.
343
00:12:11,264 --> 00:12:13,466
I mean, sure,
it's a little embarrassing.
344
00:12:13,566 --> 00:12:14,935
You are so brave.
345
00:12:15,035 --> 00:12:16,303
It's more about the fact
that he told you.
346
00:12:16,436 --> 00:12:18,371
Mm.
Thor and I
have been
347
00:12:18,471 --> 00:12:21,573
best friends for 500 years.
348
00:12:21,574 --> 00:12:23,743
I can still remember
the day we met.
349
00:12:23,844 --> 00:12:26,246
I had just
recently died
350
00:12:26,346 --> 00:12:28,181
and hadn't seen
another ghost yet.
351
00:12:41,862 --> 00:12:42,830
Yeah?
Yeah.
352
00:12:45,132 --> 00:12:46,834
The big guy learned Lenape
353
00:12:46,934 --> 00:12:48,368
from watching us
all those years.
354
00:12:48,501 --> 00:12:50,770
Aw, that is so sweet.
355
00:12:50,871 --> 00:12:52,639
I'm happy for you guys,
356
00:12:52,739 --> 00:12:53,941
but him telling
you my secret
357
00:12:54,041 --> 00:12:55,843
is kind of like him
choosing you over me.
358
00:12:55,976 --> 00:12:59,379
And that's not your fault,
but... it hurt.
359
00:13:00,647 --> 00:13:02,950
You know, a threesome would
solve a lot of the problems
360
00:13:03,050 --> 00:13:04,616
on the table right now.
I'm just saying.
361
00:13:05,685 --> 00:13:06,986
No, thank you. I'm good.
362
00:13:06,987 --> 00:13:09,857
But how? How are you good?
363
00:13:14,094 --> 00:13:14,862
Hey.
364
00:13:14,995 --> 00:13:16,696
Sam. Jay.
365
00:13:16,830 --> 00:13:17,664
Laura.
366
00:13:17,764 --> 00:13:19,665
What are you doing here?
367
00:13:19,666 --> 00:13:21,034
We were just
in the area.
368
00:13:21,134 --> 00:13:22,903
We wanted
a Christmas cheesesteak,
369
00:13:23,003 --> 00:13:24,071
it's this weird
tradition we have.
370
00:13:24,171 --> 00:13:25,205
Anyway, we thought
371
00:13:25,305 --> 00:13:26,706
we'd stop by
and give you something.
372
00:13:26,840 --> 00:13:28,808
Okay. It's a little weird,
373
00:13:28,909 --> 00:13:30,676
but would you like to come in
for a couple minutes?
374
00:13:30,677 --> 00:13:32,545
You look amazing, sweetie.
375
00:13:32,645 --> 00:13:33,780
Thank you, husband.
376
00:13:33,881 --> 00:13:34,981
He's talking to me.
377
00:13:34,982 --> 00:13:37,350
We won't
stay long.
378
00:13:39,586 --> 00:13:40,954
This is wonderful.
379
00:13:41,054 --> 00:13:42,789
I can't believe
I'm talking to you.
380
00:13:42,890 --> 00:13:44,491
Mommy, who is it?
381
00:13:44,591 --> 00:13:45,825
It's Sam and Jay
from Woodstone.
382
00:13:45,926 --> 00:13:46,927
You met them.
383
00:13:47,027 --> 00:13:48,428
The people
who killed Grandma?
384
00:13:48,528 --> 00:13:49,629
It was an accident.
385
00:13:49,729 --> 00:13:51,431
Little Pete.
386
00:13:51,564 --> 00:13:52,632
Hi.
387
00:13:52,732 --> 00:13:54,767
Jay, why don't you
give her the gift?
388
00:13:54,868 --> 00:13:56,269
Oh, yeah.
Of course.
389
00:13:56,403 --> 00:13:58,405
Uh, here
you go, Laura.
390
00:14:01,441 --> 00:14:03,776
A Trenton rest stop snow globe?
391
00:14:03,911 --> 00:14:05,278
I heard you were moving,
392
00:14:05,412 --> 00:14:06,879
and I thought it'd be nice
for you to have something
393
00:14:06,880 --> 00:14:08,181
to always remember home.
394
00:14:08,281 --> 00:14:09,682
It's funny,
395
00:14:09,782 --> 00:14:12,018
my dad used to
always get me snow globes.
396
00:14:12,019 --> 00:14:13,320
Lucky guess.
397
00:14:13,420 --> 00:14:15,522
Sounds like he was
a very sweet man.
398
00:14:15,622 --> 00:14:17,590
The sweetest.
399
00:14:17,690 --> 00:14:19,492
I miss him every day.
400
00:14:19,592 --> 00:14:21,094
Well, I bet
if he were here,
401
00:14:21,194 --> 00:14:22,963
he'd tell you how
proud of you he is,
402
00:14:23,096 --> 00:14:25,465
and the beautiful family
you've created.
403
00:14:25,565 --> 00:14:27,834
You done good.
404
00:14:28,768 --> 00:14:30,137
Thank you.
405
00:14:50,090 --> 00:14:51,959
Oh, my God.
Oh, my God.
406
00:14:54,061 --> 00:14:55,362
Is he okay?
407
00:14:55,462 --> 00:14:57,630
Yeah. He, uh, took
some cold medicine earlier.
408
00:14:59,099 --> 00:15:00,233
I guess it's
kicking in now.
409
00:15:00,333 --> 00:15:02,401
Oof, Zombie Jay.
410
00:15:02,402 --> 00:15:04,103
Little Pete's
gonna have nightmares.
411
00:15:05,405 --> 00:15:06,673
And I don't think
I'm gonna sleep well either.
412
00:15:06,773 --> 00:15:08,740
Come on, babe.
Merry Christmas.
413
00:15:15,748 --> 00:15:17,049
And then, when Jay's
body pulled out
414
00:15:17,050 --> 00:15:18,184
of the hug,
Pete's soul stayed behind,
415
00:15:18,185 --> 00:15:19,519
still hugging Laura.
416
00:15:19,619 --> 00:15:20,820
Incredible.
417
00:15:20,920 --> 00:15:22,589
Huey Lewis was right.
418
00:15:22,722 --> 00:15:23,756
The power of love.
419
00:15:23,856 --> 00:15:26,093
Mm-mm.
420
00:15:26,193 --> 00:15:27,594
Really don't like
this look on me.
421
00:15:27,694 --> 00:15:29,629
Okay, my parents
are upstairs in their room.
422
00:15:29,762 --> 00:15:30,730
We're all clear.
423
00:15:30,830 --> 00:15:32,032
Great, let's get
you back in there.
424
00:15:32,132 --> 00:15:34,634
How are you going
to convey to this beast
425
00:15:34,734 --> 00:15:35,902
that it should
touch the light?
426
00:15:36,003 --> 00:15:37,237
That's what this is for.
427
00:15:37,337 --> 00:15:38,771
We stopped for fries at Sonic.
428
00:15:38,871 --> 00:15:41,608
Come get it,
Zombie Jay.
429
00:15:41,741 --> 00:15:42,642
Okay, well,
430
00:15:42,742 --> 00:15:43,743
I guess this is goodbye.
431
00:15:43,843 --> 00:15:45,045
Thank you for everything.
432
00:15:45,145 --> 00:15:46,479
The honor
was ours, sir.
433
00:15:46,579 --> 00:15:48,281
It was wonderful
knowing you.
434
00:15:49,749 --> 00:15:52,452
I hope it is many years
until we meet again,
435
00:15:52,552 --> 00:15:55,721
but when that sad
day does arrive,
436
00:15:55,722 --> 00:15:57,157
please ensure
your pockets
437
00:15:57,257 --> 00:15:58,291
are stuffed
to the brim
438
00:15:58,391 --> 00:15:59,826
with high-quality
cocaine.
439
00:16:00,960 --> 00:16:02,061
We'll be here, bro.
440
00:16:05,165 --> 00:16:06,233
Jay, hurry,
get behind you.
441
00:16:06,333 --> 00:16:08,168
Okay, I'm ready.
442
00:16:08,268 --> 00:16:09,302
Oh, he's going for the Sonic.
443
00:16:12,572 --> 00:16:14,406
Jay!
444
00:16:14,407 --> 00:16:16,443
Are you okay? Jay?
445
00:16:16,543 --> 00:16:18,577
Jay?
446
00:16:18,578 --> 00:16:20,080
Brains!
447
00:16:20,180 --> 00:16:21,114
Oh, no.
448
00:16:21,214 --> 00:16:22,482
Nah, I'm Just kidding. It's me.
449
00:16:22,582 --> 00:16:23,483
I'm back, baby.
450
00:16:23,583 --> 00:16:25,685
Ooh, got us.
451
00:16:25,818 --> 00:16:28,587
Oh, I hate zombies.
452
00:16:28,588 --> 00:16:30,123
Sasappis,
453
00:16:30,223 --> 00:16:32,659
we need to speak.
Thor know
454
00:16:32,759 --> 00:16:34,494
that since start dating Flower,
455
00:16:34,594 --> 00:16:36,996
Thor get very wrapped up
in relationship,
456
00:16:37,130 --> 00:16:40,599
but Thor sorry
if he neglect you.
457
00:16:40,600 --> 00:16:41,834
Did Flower put you up to this?
458
00:16:41,968 --> 00:16:43,935
Yes, but only because
Flower know
459
00:16:43,936 --> 00:16:46,772
how important Sass is to Thor.
460
00:16:46,773 --> 00:16:49,209
You still
Thor's best friend,
461
00:16:49,309 --> 00:16:51,511
and Thor promise to make time
462
00:16:51,611 --> 00:16:53,012
just for Sass and Thor.
463
00:16:53,113 --> 00:16:54,614
That's nice of you to say,
but...
464
00:16:54,714 --> 00:16:57,050
In fact,
Thor have idea
465
00:16:57,184 --> 00:16:59,419
of what we
can do now.
466
00:17:05,258 --> 00:17:07,026
You still know Lenape?
467
00:17:07,127 --> 00:17:08,595
Thor never forget,
468
00:17:08,695 --> 00:17:10,697
just choose
to speak English to you
469
00:17:10,797 --> 00:17:12,965
because Thor
more better at that.
470
00:17:13,066 --> 00:17:14,800
Makes sense.
Just to be clear,
471
00:17:14,801 --> 00:17:16,469
there is no moose carcass.
472
00:17:16,569 --> 00:17:18,638
Was just doing gesture.
473
00:17:18,738 --> 00:17:20,440
Yeah, I got that.
474
00:17:20,540 --> 00:17:22,575
There is flattened bird in road.
475
00:17:22,709 --> 00:17:23,576
Pretty cool.
476
00:17:23,710 --> 00:17:25,378
I could check it out.
477
00:17:28,081 --> 00:17:29,082
Hoo!
478
00:17:29,182 --> 00:17:31,418
Did not miss
that wolf urine.
479
00:17:31,518 --> 00:17:34,954
Is good having
you back, virgin.
480
00:17:36,823 --> 00:17:37,957
This one's for Sam.
481
00:17:38,057 --> 00:17:39,326
It's from
my mom.
482
00:17:39,426 --> 00:17:41,094
Oh.
483
00:17:42,195 --> 00:17:44,697
A robot vacuum. Thank you.
484
00:17:44,797 --> 00:17:46,899
Just seemed like
you needed help keeping up.
485
00:17:46,999 --> 00:17:48,235
She's not wrong.
486
00:17:49,001 --> 00:17:51,104
Okay, that looks
like all the gifts.
487
00:17:51,238 --> 00:17:53,406
Actually, Dad,
I have one more,
488
00:17:53,540 --> 00:17:54,907
but it's not here.
489
00:17:55,675 --> 00:17:56,943
Come with me.
490
00:18:01,881 --> 00:18:03,950
Oh, hey, um,
where's my car?
491
00:18:04,050 --> 00:18:06,119
Uh, it's at a rest stop
in New Jersey.
492
00:18:06,953 --> 00:18:08,955
Cool.
493
00:18:10,022 --> 00:18:12,058
This is my
restaurant, Dad.
494
00:18:12,159 --> 00:18:15,094
And mine, despite
your consistent refusal
495
00:18:15,195 --> 00:18:16,496
to put horse pie on the menu.
496
00:18:16,596 --> 00:18:18,265
Oh, that's
disgusting, Isaac.
497
00:18:18,365 --> 00:18:20,267
It's just a more muscly cow.
498
00:18:20,367 --> 00:18:21,634
It looks nice, Jay,
499
00:18:21,768 --> 00:18:24,403
but we know about this.
500
00:18:24,404 --> 00:18:26,072
And you know my thoughts.
501
00:18:26,173 --> 00:18:28,039
But there's something
you don't know,
502
00:18:28,040 --> 00:18:30,310
which is why
I'm starting this restaurant.
503
00:18:30,443 --> 00:18:31,978
Bring it
home, Jay.
504
00:18:32,078 --> 00:18:33,946
I know it's a risky endeavor,
505
00:18:34,046 --> 00:18:36,483
but that's kind of what
the whole ethos of the menu
506
00:18:36,616 --> 00:18:38,518
and the restaurant is.
507
00:18:38,618 --> 00:18:40,753
It's celebrating
the risks
508
00:18:40,853 --> 00:18:43,223
that make life exciting.
509
00:18:43,323 --> 00:18:45,224
Like you and Mom.
510
00:18:45,225 --> 00:18:46,726
You left India,
511
00:18:46,826 --> 00:18:48,728
you went halfway
around the world.
512
00:18:48,828 --> 00:18:50,129
You didn't know anyone,
513
00:18:50,230 --> 00:18:51,798
you didn't have any money.
514
00:18:51,931 --> 00:18:54,065
You just wanted to make
a better life for your family.
515
00:18:54,066 --> 00:18:55,302
For us.
516
00:18:55,402 --> 00:18:57,437
This restaurant
might not work.
517
00:18:57,537 --> 00:18:58,805
There's no
guarantee,
518
00:18:58,905 --> 00:19:02,575
but I owe it
to the legacy of the man
519
00:19:02,675 --> 00:19:03,643
after whom
it's named
520
00:19:03,776 --> 00:19:05,812
to see if it
can succeed.
521
00:19:13,486 --> 00:19:14,887
Welcome to
Mahesh.
522
00:19:18,258 --> 00:19:20,259
You named the restaurant
after me?
523
00:19:20,260 --> 00:19:23,196
It wouldn't be here
if it wasn't for you, Dad.
524
00:19:24,030 --> 00:19:25,332
Merry Christmas.
525
00:19:25,432 --> 00:19:27,834
Thank you, son.
526
00:19:27,934 --> 00:19:29,035
Aw,
527
00:19:29,168 --> 00:19:31,003
Jay looks so happy.
528
00:19:31,103 --> 00:19:32,971
You know, Mom,
it was Sam's idea
529
00:19:32,972 --> 00:19:35,342
to have Jay open
a restaurant
in the barn.
530
00:19:35,475 --> 00:19:37,410
Hmm.
531
00:19:37,510 --> 00:19:39,346
Nice work, Samantha.
532
00:19:39,479 --> 00:19:41,214
Thank you.
533
00:19:41,314 --> 00:19:43,883
I wanted to
call it Champa's.
534
00:19:44,884 --> 00:19:46,285
It's just
too much.
535
00:19:46,286 --> 00:19:48,654
We need to get Nancy
back up in there.
536
00:19:51,524 --> 00:19:52,991
"Sam is
so thirsty,
537
00:19:52,992 --> 00:19:54,661
and not
just for chai"?
538
00:19:54,761 --> 00:19:56,028
Really, Mom?
539
00:19:56,128 --> 00:19:58,197
On the family thread
on Christmas?
540
00:19:58,331 --> 00:20:00,966
"And not
just for chai"?
541
00:20:00,967 --> 00:20:03,570
You added me
to the Core Four?
542
00:20:03,670 --> 00:20:05,538
I'm one
of the six
543
00:20:05,638 --> 00:20:07,073
of the Core Four?
544
00:20:07,206 --> 00:20:09,008
Yes,
545
00:20:09,108 --> 00:20:10,476
but be cool.
546
00:20:10,477 --> 00:20:12,745
She will not
be cool.
547
00:20:20,086 --> 00:20:21,953
This is so cool, Mom.
548
00:20:21,954 --> 00:20:23,690
I know.
549
00:20:23,790 --> 00:20:26,025
I used to love those
when I was your age.
550
00:20:26,859 --> 00:20:29,095
This is just how I pictured it.
551
00:20:32,865 --> 00:20:34,166
Oh, boy.
552
00:20:34,267 --> 00:20:35,902
I think it might be time to go.
553
00:20:36,002 --> 00:20:38,538
Yep, that's my cue to leave.
554
00:20:38,671 --> 00:20:40,006
Merry Christmas, everyone.
555
00:20:40,106 --> 00:20:41,340
Captioning sponsored by
CBS
556
00:20:41,341 --> 00:20:42,875
and TOYOTA.
557
00:20:47,179 --> 00:20:50,950
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
38960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.