All language subtitles for El Marginal S03E04 Chapter 4 1080p NF WEB-DL DDP2 0 x264-MZABI_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,040 --> 00:00:15,520 [voz en TV] ...en el corte que están haciendo... 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,840 Estas aceitunas tienen cada vez más carozo, 3 00:00:17,920 --> 00:00:19,320 la concha de su madre. 4 00:00:19,400 --> 00:00:22,920 [periodista] Tras finalizar el tratamiento por su adicción a las drogas, 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,920 el futbolista caído en desgracia, Daniel "el Loco" Ortiz, 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,680 será trasladado al penal de San Onofre. 7 00:00:28,760 --> 00:00:30,800 ¿San Onofre dijo? Subí. 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,880 Recordemos que Ortiz fue arrestado el verano pasado en un confuso episodio. 9 00:00:34,960 --> 00:00:38,760 Fue protagonista de una fiesta donde uno de sus allegados terminó muerto. 10 00:00:38,840 --> 00:00:40,640 [Ortiz] Es un malentendido. 11 00:00:40,720 --> 00:00:42,400 - ¿Alguna declaración? - No... 12 00:00:42,480 --> 00:00:45,320 - ¿Habló con su familia? - Esto se aclara en Tribunales. 13 00:00:45,400 --> 00:00:48,840 [periodista] Ahora deberá cumplir su condena en San Onofre 14 00:00:48,920 --> 00:00:50,920 - como un preso común. - Pero qué chimba. 15 00:00:51,000 --> 00:00:54,040 Vamos a tener un compañerito nuevo, hombre. 16 00:00:54,120 --> 00:00:55,920 Vamos a hacer guita con este drogón. 17 00:00:56,000 --> 00:00:58,280 Perdiste la corona, Tubito. Es más famoso que vos. 18 00:00:58,360 --> 00:01:01,680 - Lo mío tiene más mística. - [Mario] Andá a cagar. ¿Vos, mística? 19 00:01:02,960 --> 00:01:05,240 Vamos, James. Apagá, pintó bondi en el patio. 20 00:01:05,320 --> 00:01:07,680 - [Mario] ¡Eh, estamos mirando! - ¡Dale, Marito! 21 00:01:07,760 --> 00:01:09,680 - Pará. - ¡"Mirando" las pelotas, Mario! 22 00:01:09,760 --> 00:01:12,400 ¡Hay que dársela a los villeros que se la pusieron al Moco! 23 00:01:12,480 --> 00:01:15,800 ¡Tenemos que trabajar! Enfocate, que no nos puede salir mal. 24 00:01:15,880 --> 00:01:17,880 ¿Los vamos a dejar así a estos atrevidos? 25 00:01:17,960 --> 00:01:19,240 Nos ocupamos después. 26 00:01:19,320 --> 00:01:21,240 - Mario... - ¡No le pasó un carajo al pibe! 27 00:01:21,320 --> 00:01:24,080 ¡La chota, Marito! Se la pusieron por mi culpa, encima. 28 00:01:24,160 --> 00:01:26,080 No voy a dejar que se hagan los vivos. 29 00:01:26,160 --> 00:01:27,360 No seas boludo. 30 00:01:27,440 --> 00:01:30,080 No te encariñés con el pendejo, es un negocio, gil. 31 00:01:30,160 --> 00:01:32,080 ¡Mario, el negocio era cuidarlo! 32 00:01:32,160 --> 00:01:34,280 ¡Era cuidarlo! ¡Mirá cómo terminó! 33 00:01:34,360 --> 00:01:35,280 ¡Todo fileteado! 34 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 Mientras no se entere el viejo, está todo bien. 35 00:01:38,000 --> 00:01:41,320 Así que no me rompás más las pelotas durante una semana al menos. 36 00:01:41,400 --> 00:01:42,960 - [suena celular] - ¿Hola? 37 00:01:43,880 --> 00:01:44,720 ¿Llegaron? 38 00:01:45,320 --> 00:01:46,760 Bueno, vayan descargando. 39 00:01:47,120 --> 00:01:48,480 Llegaron las tetas, vamos. 40 00:01:50,400 --> 00:01:52,120 Tranquilo, parcerito. 41 00:01:52,200 --> 00:01:54,120 Concha de tu madre. Soltame, soltame. 42 00:01:54,880 --> 00:01:55,720 Permiso. 43 00:02:12,920 --> 00:02:14,840 [Capece] Bueno, fin del recorrido. 44 00:02:15,120 --> 00:02:16,800 La licenciada Molinari. 45 00:02:17,120 --> 00:02:18,400 Hola, Daniel. Mucho gusto. 46 00:02:19,040 --> 00:02:21,000 Mucho gusto. Podés decirme Loco, ¿eh? 47 00:02:21,080 --> 00:02:22,880 Como me dicen mis amigos. 48 00:02:22,960 --> 00:02:25,680 Ya te conoce. Si no parás de salir en los diarios. 49 00:02:25,760 --> 00:02:27,960 Y no por lo que hiciste en la cancha. 50 00:02:28,040 --> 00:02:30,360 Como cuando apareciste en pelotas en los bosques de Palermo. 51 00:02:30,440 --> 00:02:33,280 Bueno, ya está. Vayan, que lo tengo que entrevistar. 52 00:02:34,880 --> 00:02:36,320 - Gracias. - Sentate. 53 00:02:44,080 --> 00:02:45,040 ¿Estás bien? 54 00:02:45,560 --> 00:02:46,880 No. Mal. 55 00:02:47,320 --> 00:02:48,640 Mal, pero bien. 56 00:02:49,920 --> 00:02:53,240 O sea, si me tomo una aspirina, me muero. 57 00:02:53,560 --> 00:02:55,840 Y eso está mal, pero también está bien un poco 58 00:02:55,920 --> 00:02:57,440 porque me lo merezco. 59 00:02:58,360 --> 00:02:59,640 Tocaste fondo. 60 00:02:59,720 --> 00:03:00,640 No. 61 00:03:01,000 --> 00:03:03,520 El fondo lo pasé hace tres estaciones. 62 00:03:04,080 --> 00:03:06,120 Yo estoy en el centro de la Tierra. 63 00:03:06,200 --> 00:03:09,240 Con la roca fundida. El magma, como le dicen. 64 00:03:09,320 --> 00:03:12,720 Eso lo aprendí porque yo me drogaba y miraba documentales. 65 00:03:12,800 --> 00:03:14,720 Ahora, si me drogo, me muero. 66 00:03:15,640 --> 00:03:17,360 ¿Podré seguir viendo documentales? 67 00:03:17,800 --> 00:03:18,680 ¡Eh! 68 00:03:19,280 --> 00:03:20,200 Eh... 69 00:03:20,520 --> 00:03:21,880 Reacciono mal yo. 70 00:03:22,360 --> 00:03:24,920 Me anda bien el acelerador, pero no el freno. 71 00:03:25,520 --> 00:03:27,560 Tengo la cabeza como una jauría de perros 72 00:03:27,640 --> 00:03:30,360 que me mira jadeando, esperando que yo haga algo. 73 00:03:30,640 --> 00:03:31,760 [jadea] 74 00:03:32,320 --> 00:03:33,440 ¿Qué esperan? 75 00:03:34,120 --> 00:03:35,040 No sé. 76 00:03:35,600 --> 00:03:37,640 Me acuerdo cuando eras jugador de fútbol. 77 00:03:38,160 --> 00:03:41,680 Mi papá era fanático tuyo. Me llevó varias veces a verte a la cancha. 78 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 Bueno, como sea. 79 00:03:44,120 --> 00:03:44,960 Ya pasó. 80 00:03:45,040 --> 00:03:46,400 Eran los buenos tiempos. 81 00:03:46,480 --> 00:03:50,200 La cancha llena, aplausos, fotógrafos... 82 00:03:50,520 --> 00:03:53,040 En un momento, se fueron todos. 83 00:03:53,120 --> 00:03:55,760 No hay más fotógrafos, no hay más aplausos. 84 00:03:55,840 --> 00:03:57,360 Queda la cancha vacía. 85 00:03:58,960 --> 00:04:01,800 ¿Usted vio algo más triste que una cancha vacía? 86 00:04:03,600 --> 00:04:06,160 Si querés, te puedo acomodar en algún otro pabellón, 87 00:04:06,560 --> 00:04:10,240 para que estés un poco más tranquilo, alejado de situaciones de consumo. 88 00:04:11,360 --> 00:04:12,240 Nah. 89 00:04:13,320 --> 00:04:14,960 Mándeme con el pueblo... 90 00:04:16,040 --> 00:04:17,080 ...que me ama. 91 00:04:33,720 --> 00:04:36,640 [César] ¡Correte! ¡No es con vos la onda! ¡Es con vos! 92 00:04:36,720 --> 00:04:37,960 ¿Qué hiciste, pelotudo? 93 00:04:38,040 --> 00:04:40,680 ¡Por vos, estamos hasta la pija! ¡Concha de tu madre! 94 00:04:41,760 --> 00:04:44,560 Pensé que era el plan, joder al pendejo y a los Borges. 95 00:04:44,640 --> 00:04:46,320 ¿No dijiste que apliquemos mafia? 96 00:04:46,680 --> 00:04:48,760 ¡La cosa era de a poco, boludo! 97 00:04:50,160 --> 00:04:52,840 ¡Había que envenenarlo con falopa, con merca, eso era! 98 00:04:52,920 --> 00:04:54,280 ¡No meterle un facazo! 99 00:04:54,360 --> 00:04:55,920 Lo hecho hecho está. 100 00:04:59,240 --> 00:05:01,640 Tenemos que estar unidos, cuidarnos el culo. 101 00:05:02,560 --> 00:05:04,800 Prestame a alguno para la custodia de Marcos. 102 00:05:07,680 --> 00:05:09,480 [Pedro] Chupame la pija, Bruni. 103 00:05:09,560 --> 00:05:11,680 ¿Te pensás que somos guardaespaldas tuyos? 104 00:05:11,760 --> 00:05:14,480 - [César] Shh, ey. - Vos sos el jefe del patio, César. 105 00:05:14,960 --> 00:05:16,600 El que toca a uno toca a todos. 106 00:05:16,960 --> 00:05:18,280 No me puedo meter en esto. 107 00:05:19,440 --> 00:05:22,400 Tu sobrino es grande, que se haga cargo de sus cagadas. 108 00:05:22,960 --> 00:05:25,760 Nos cagaste a todos, la concha de tu madre, forro. 109 00:05:26,240 --> 00:05:27,400 ¡Jodete ahora! 110 00:05:29,960 --> 00:05:32,480 ¡No me voy a hacer cargo de cagadas ajenas, boludo! 111 00:05:37,720 --> 00:05:38,640 [Marcos] ¡Eu! 112 00:05:40,800 --> 00:05:41,880 Feliz cumple, Pedro. 113 00:05:42,680 --> 00:05:43,640 Gracias, guachín. 114 00:05:43,720 --> 00:05:45,400 [música de cumbia] 115 00:05:52,920 --> 00:05:54,440 ♪ Cumbia ♪ 116 00:05:58,360 --> 00:06:00,400 ¿Y? ¿Estoy bien? 117 00:06:01,880 --> 00:06:02,920 Sí, vos sí. 118 00:06:03,760 --> 00:06:04,760 Yo no. 119 00:06:06,520 --> 00:06:08,640 Me siento culpable de que parezcas una momia. 120 00:06:13,240 --> 00:06:15,600 Recién caigo que me puedo morir acá adentro. 121 00:06:16,040 --> 00:06:18,240 Vos tenías razón, esto no es joda. 122 00:06:20,400 --> 00:06:21,760 Es así, Moquillo. 123 00:06:22,360 --> 00:06:25,440 Como dice Marito: "O cogés o te cogen". 124 00:06:26,560 --> 00:06:29,560 Por eso te llevé al afano, a cortarle los dedos a ese gil. 125 00:06:29,640 --> 00:06:32,440 Todo entrenamiento, ¿entendés? Corte Karate Kid. 126 00:06:33,600 --> 00:06:35,360 Me costó un pinchazo, pero entendí. 127 00:06:37,280 --> 00:06:39,800 - Y ahora vas a garchar a lo loco. - ¡Ay, boludo! 128 00:06:39,880 --> 00:06:41,560 ¿Qué llorás? Si es del otro lado. 129 00:06:41,640 --> 00:06:44,360 - Igual duele. - Tapate acá esto, que me da impresión. 130 00:06:54,160 --> 00:06:57,440 Dejá de manosear eso, pajero, que lo necesitamos para otra cosa. 131 00:06:57,920 --> 00:07:00,800 No las estoy manoseando, Mario. Estoy calculando el peso. 132 00:07:00,880 --> 00:07:02,560 Y no te preocupes, son buenas. 133 00:07:02,640 --> 00:07:05,360 Aguantan golpes, pinchaduras. Son de muy buena calidad. 134 00:07:05,440 --> 00:07:07,280 Mejor, porque costaron un huevo. 135 00:07:07,360 --> 00:07:09,440 ¿Cuánto tardás en cargar todas estas? 136 00:07:09,520 --> 00:07:10,800 Un par de días. 137 00:07:10,880 --> 00:07:11,720 No. 138 00:07:12,120 --> 00:07:13,280 No. Menos. 139 00:07:14,200 --> 00:07:16,600 Bueno, hay que trabajar horas extras entonces. 140 00:07:16,680 --> 00:07:17,680 Bueno. Colombia. 141 00:07:18,400 --> 00:07:20,560 Colombia. ¡Colombia! 142 00:07:20,920 --> 00:07:21,760 ¿Qué pasó? 143 00:07:21,840 --> 00:07:23,320 A trabajar a doble turno. 144 00:07:23,400 --> 00:07:25,920 Si se cansa alguien, poné a otro que no tome merca. 145 00:07:26,000 --> 00:07:28,080 Y, vos, cuidame las tetas como las de tu mujer. 146 00:07:28,160 --> 00:07:30,320 No, tu mujer no, que me quedo sin tetas. 147 00:07:30,400 --> 00:07:32,160 Vamos, vamos. Colombia, ¡vamos! 148 00:07:33,000 --> 00:07:35,800 ¿Sabés que las guachitas se calientan con las cicatrices? 149 00:07:36,680 --> 00:07:38,800 - ¿Vos decís? - Sí, boludo. Es así. 150 00:07:38,880 --> 00:07:42,080 El otro día me vino a visitar una turrita del barrio, la Kari, 151 00:07:42,160 --> 00:07:45,240 y me pedía que le muestre las cicatrices, los cortes, todo. 152 00:07:45,880 --> 00:07:46,760 Yo le mostraba. 153 00:07:46,840 --> 00:07:49,880 - ¿Se puede acá? ¿Está bien este? - Sí, está de resaca. 154 00:07:49,960 --> 00:07:50,920 Permiso. 155 00:07:51,560 --> 00:07:53,200 La Kari, viste, me vino a ver. 156 00:07:53,280 --> 00:07:56,840 Ella me pedía que le muestre todos los pinchazos y los cortes. 157 00:07:56,920 --> 00:07:59,480 Y se calentaba cada vez más y garchábamos. 158 00:07:59,800 --> 00:08:01,800 Y mirábamos las cicatrices, todo. 159 00:08:02,200 --> 00:08:03,120 La Kari. 160 00:08:03,880 --> 00:08:05,040 Buena mina, ¿eh? 161 00:08:06,320 --> 00:08:07,160 Tiene lo suyo. 162 00:08:07,240 --> 00:08:09,360 No es la Mecha, pero bue... 163 00:08:10,480 --> 00:08:11,600 ¿Quién es la Mecha? 164 00:08:12,320 --> 00:08:14,440 La Mecha es una pibita, ahí... 165 00:08:14,880 --> 00:08:17,480 Ah, una historia larga. No te la voy a contar ahora. 166 00:08:17,560 --> 00:08:18,480 Bue... 167 00:08:20,760 --> 00:08:23,720 No sé si la chica que me gusta es tan fan de las cicatrices. 168 00:08:23,800 --> 00:08:25,080 No le veo esa onda. 169 00:08:25,160 --> 00:08:26,120 ¿Cómo sabés? 170 00:08:26,680 --> 00:08:27,960 ¿Te la garchaste ya? 171 00:08:28,600 --> 00:08:30,920 No. Ni a ella ni a nadie. 172 00:08:33,720 --> 00:08:34,720 ¿Cómo "a nadie"? 173 00:08:36,560 --> 00:08:37,680 ¿Sos virgo vos? 174 00:08:38,560 --> 00:08:39,680 ¿Nunca mojaste? 175 00:08:41,680 --> 00:08:42,880 [carcajadas] 176 00:08:42,960 --> 00:08:44,200 ¿Escuchaste, borracho? 177 00:08:45,080 --> 00:08:46,880 ¿En serio nunca mojaste, Moco? 178 00:08:46,960 --> 00:08:48,640 Pará, boludo. En serio, en serio. 179 00:08:48,720 --> 00:08:51,640 Si se llegan a enterar acá, boludo, te agarran de hijo. 180 00:08:51,720 --> 00:08:53,400 [Dios] Vos no digas nada, ¿eh? 181 00:08:53,480 --> 00:08:54,560 [riendo] ¡Chito! 182 00:08:54,640 --> 00:08:57,320 Te voy a traer una pibita para que rompás el invicto. 183 00:08:57,400 --> 00:08:58,400 No, dejá. 184 00:08:58,960 --> 00:09:00,280 Quiero debutar con Luna. 185 00:09:00,600 --> 00:09:02,160 ¿Es la pendeja que te gusta? 186 00:09:02,920 --> 00:09:03,840 ¿Vos sos loco? 187 00:09:03,920 --> 00:09:05,960 Las primeras veces te mandás cagadas. 188 00:09:06,040 --> 00:09:08,040 Si te gusta en serio, no podés quedar mal. 189 00:09:08,120 --> 00:09:10,600 Tenés que arrancar con una minita cualquiera. 190 00:09:10,680 --> 00:09:12,160 Y ahí vas a la que te gusta. 191 00:09:12,840 --> 00:09:14,200 [puerta abriéndose] 192 00:09:15,560 --> 00:09:17,000 Pardo, tenés visitas. 193 00:09:17,680 --> 00:09:18,560 ¿De quién? 194 00:09:19,160 --> 00:09:21,600 No soy tu secretaria, Pardo. Tenés visita. Dale. 195 00:09:21,680 --> 00:09:24,040 Pará. ¿De quién? No lo puede ver cualquiera así. 196 00:09:24,120 --> 00:09:25,760 Si te ve tu viejo así, nos mata. 197 00:09:25,840 --> 00:09:29,040 ¿Visita de quién, loco? Te pregunté. Decime, gil, ¿quién vino? 198 00:09:29,120 --> 00:09:31,920 Hace media hora que lo fueron a buscar y no aparece. 199 00:09:32,000 --> 00:09:33,840 - Siénte... - ¿Por qué demora tanto? 200 00:09:33,920 --> 00:09:35,680 - ¿Dónde está? - Acá, en San Onofre. 201 00:09:35,760 --> 00:09:38,440 ¿Y por qué demora? ¿O me estás ocultando algo? 202 00:09:38,520 --> 00:09:39,440 Yo no oculto nada. 203 00:09:39,520 --> 00:09:43,200 - Soy el director y tu hijo está bien... - ¿Dónde está? Que lo traigan. 204 00:09:43,280 --> 00:09:44,640 Si pasa algo y no me decís, 205 00:09:44,720 --> 00:09:47,040 - te hago volar a la mierda de acá. - Ahí está. 206 00:09:47,560 --> 00:09:48,400 Hola, pa. 207 00:09:59,640 --> 00:10:01,120 - ¿Cómo estás? - Bien. 208 00:10:01,200 --> 00:10:02,520 - ¿Te tratan bien? - Sí. 209 00:10:02,600 --> 00:10:04,800 - ¿Seguro te tratan bien? - Sí, pa. 210 00:10:07,320 --> 00:10:08,760 Un gusto saludarlo, Eduardo. 211 00:10:08,840 --> 00:10:10,320 [música de tensión] 212 00:10:13,760 --> 00:10:15,240 Él es mi hermano, Juan Pablo. 213 00:10:15,320 --> 00:10:17,560 Él también se ocupa de la seguridad del pibe. 214 00:10:17,800 --> 00:10:19,480 Subencargado de la custodia. 215 00:10:20,200 --> 00:10:22,760 [Mario] Subencargado de la seguridad del niño. 216 00:10:22,840 --> 00:10:24,040 [Dios] Mucho gusto. 217 00:10:24,120 --> 00:10:25,680 Lo tratamos como un rey acá. 218 00:10:26,120 --> 00:10:27,360 - ¿O no, Moco? - Sí. 219 00:10:27,440 --> 00:10:28,280 [Pardo] ¿"Moco"? 220 00:10:28,360 --> 00:10:29,600 ¿"Moco" le dijiste? 221 00:10:29,960 --> 00:10:31,120 Sí, acá le decimos así. 222 00:10:31,480 --> 00:10:33,120 - Se llama Cristian. - Sí, sí. 223 00:10:33,640 --> 00:10:34,800 - Cristian. - Sí. 224 00:10:34,880 --> 00:10:36,640 Decile. Decile Cristian. 225 00:10:36,720 --> 00:10:38,320 - Se llama Cristian. - Cristian. 226 00:10:39,520 --> 00:10:40,800 No, pero es verdad. 227 00:10:40,880 --> 00:10:42,360 Acá los Borges me cuidan. 228 00:10:42,760 --> 00:10:44,560 No se me despegan ni un segundo. 229 00:10:44,640 --> 00:10:46,760 Somos como culo y saliva, más o menos. 230 00:10:48,280 --> 00:10:50,080 Además, me enseñan carpintería. 231 00:10:51,160 --> 00:10:52,400 Y la comida, qué sé yo. 232 00:10:52,520 --> 00:10:55,800 - Zafa. - Sí. No es sushi, pero se come. 233 00:10:55,920 --> 00:10:59,040 Y las camas también. No son las mejores, pero uno descansa. 234 00:10:59,120 --> 00:11:00,800 ¿Entiende Pardo por qué sostengo 235 00:11:00,880 --> 00:11:03,080 que San Onofre es un establecimiento modelo? 236 00:11:03,440 --> 00:11:06,360 Mire a los Borges, son el ejemplo de resocialización, 237 00:11:06,440 --> 00:11:08,680 ayudan solidariamente a un interno. 238 00:11:09,680 --> 00:11:13,480 Cumplimos con el mandato constitucional de cárceles sanas y limpias. 239 00:11:13,560 --> 00:11:16,280 Nadie le va a tocar un pelo al pibe. Quédese tranquilo. 240 00:11:16,360 --> 00:11:17,280 En serio, pa. 241 00:11:18,080 --> 00:11:19,160 Está todo bien. 242 00:11:19,240 --> 00:11:21,280 Decís "está todo bien", pero no te veo bien. 243 00:11:23,400 --> 00:11:24,520 Está flaco. 244 00:11:27,200 --> 00:11:28,080 Pálido. 245 00:11:28,160 --> 00:11:30,640 [Dios] Al lado de Marito, cualquiera se ve flaco. 246 00:11:30,720 --> 00:11:31,840 [risas] 247 00:11:33,440 --> 00:11:34,680 Bueno, no sale al patio. 248 00:11:34,760 --> 00:11:37,680 No lo dejamos porque es el lugar más peligroso. 249 00:11:37,760 --> 00:11:40,440 - No hay partes riesgosas acá. - Un poco más riesgosa. 250 00:11:40,520 --> 00:11:42,400 Entonces, que no tome sol ahí. 251 00:11:42,720 --> 00:11:44,200 Más vale que no le pase nada 252 00:11:44,280 --> 00:11:48,200 porque, si no, todos los contactos que estoy usando para sacarte de acá 253 00:11:48,760 --> 00:11:50,480 los voy a usar para que te pudras. 254 00:11:51,560 --> 00:11:52,800 ¿Te queda claro? 255 00:11:58,160 --> 00:11:59,000 Chiqui. 256 00:12:00,480 --> 00:12:02,400 Una medialuna y un pucho. 257 00:12:05,000 --> 00:12:05,840 Dos de grasa. 258 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 Mañana te lo pago. 259 00:12:08,040 --> 00:12:10,840 Mañana me pagás sí o sí porque tenés una cuenta así. 260 00:12:10,920 --> 00:12:12,240 ¡Mañana te lo pago, bueno! 261 00:12:18,720 --> 00:12:20,160 ¿Mala noche, Ramos? 262 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Mala mañana. 263 00:12:24,200 --> 00:12:26,480 - Con las noches, no tengo problema. - Vení. 264 00:12:26,560 --> 00:12:28,840 A mí tampoco me gusta desayunar sola. 265 00:12:32,640 --> 00:12:34,000 Traeme un té, por favor. 266 00:12:35,800 --> 00:12:37,160 ¿Qué querés que te diga? 267 00:12:38,200 --> 00:12:40,640 Para mí, también es una mañana de mierda esta. 268 00:12:41,080 --> 00:12:43,160 Cada vez que vengo a San Onofre... 269 00:12:44,120 --> 00:12:45,280 ¡Qué olor a alcohol! 270 00:12:45,720 --> 00:12:47,720 Mmm... Vos sabés que, cuando entré, 271 00:12:48,200 --> 00:12:50,760 me vino como una baranda a alcohol... 272 00:12:55,040 --> 00:12:58,600 Por más que lo quieras disimular tomándote un cafecito 273 00:12:58,680 --> 00:13:01,280 y fumándote esos puchos de mierda que fumás, 274 00:13:01,360 --> 00:13:03,680 la baranda a alcohol no se va, ¿eh? 275 00:13:04,160 --> 00:13:05,080 No es así. 276 00:13:05,160 --> 00:13:07,400 Mirá. No te hagás el boludo. 277 00:13:07,480 --> 00:13:10,240 - ¿Vos querés perder el trabajo? - No, no, no. 278 00:13:11,640 --> 00:13:13,880 Pero necesito que me hagas un favor. 279 00:13:15,840 --> 00:13:18,000 Decime todo lo que sabés de Antín. 280 00:13:21,200 --> 00:13:22,360 Ya te falta poco, nene. 281 00:13:22,440 --> 00:13:24,960 No te cagués la salida por una pelotudez como esta. 282 00:13:25,040 --> 00:13:26,920 Te tenés que cuidar adentro y afuera. 283 00:13:27,000 --> 00:13:29,880 No voy a estar para salvarte cada que te salte la térmica. 284 00:13:30,440 --> 00:13:33,760 - No, ya sé. - ¡"Ya sé" las pelotas! Mirame. 285 00:13:34,960 --> 00:13:38,600 Le prometí a tu vieja que te iba a cuidar. Tenés que ponerte más pillo. 286 00:13:39,800 --> 00:13:42,520 Usá la cabeza. Si no sos tonto vos. 287 00:13:42,600 --> 00:13:43,520 ¿O sos tonto? 288 00:13:44,960 --> 00:13:48,040 ♪ Ahora está enjaulado ♪ 289 00:13:48,120 --> 00:13:50,720 ♪ Como un perro atado ♪ 290 00:13:50,800 --> 00:13:55,120 ♪ Sin su amor, sin su libertad ♪ 291 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 [suena "En la jaula", de Eric Bobo] 292 00:14:06,960 --> 00:14:07,880 [Marcos] Uy, mirá. 293 00:14:08,560 --> 00:14:09,760 ¿No es el Loco Ortiz? 294 00:14:11,800 --> 00:14:13,480 [Bruni] Ja, parece, ¿no? 295 00:14:14,200 --> 00:14:15,920 Era crack el flaco ese. 296 00:14:16,720 --> 00:14:18,880 No como los de ahora, que parecen modelos. 297 00:14:20,800 --> 00:14:24,120 Este es como todos los deportistas, se convierten en viejos chotos. 298 00:14:25,040 --> 00:14:27,360 - ¿Qué hacés? - Mocoso maleducado. 299 00:14:28,280 --> 00:14:30,000 Aprendé a respetar la experiencia. 300 00:14:35,920 --> 00:14:38,560 ♪ Ah ♪ 301 00:14:38,960 --> 00:14:41,280 ♪ Ah ♪ 302 00:14:41,960 --> 00:14:45,560 ♪ Ah ♪ 303 00:14:51,920 --> 00:14:53,480 - [Dios] Eh, Rama. - ¿Sí? 304 00:14:53,560 --> 00:14:55,600 - Dale con ganas, loco. - Bueno. 305 00:14:55,680 --> 00:14:56,880 Presioná fuerte. 306 00:14:57,120 --> 00:14:59,040 Parece que estás acariciando un gato. 307 00:15:02,320 --> 00:15:03,920 Esmerate, Sandrito, ¿eh? 308 00:15:04,320 --> 00:15:06,120 Dejalo bien cheto al pibe. 309 00:15:06,200 --> 00:15:08,320 Vos no te preocupes, va a quedar precioso. 310 00:15:08,840 --> 00:15:10,760 Che, pero ¿no te quema el pelo esto? 311 00:15:10,840 --> 00:15:13,480 [Sandro] No. Usamos buenos productos. ¿Qué te pensás? 312 00:15:14,320 --> 00:15:16,160 Qué coqueto que te pusiste, Moco. 313 00:15:16,920 --> 00:15:18,840 Te tomaste en serio el día de spa. 314 00:15:19,520 --> 00:15:22,640 Pasa que me admira y quiere estar igual de fachero que yo, 315 00:15:22,720 --> 00:15:26,720 pero esta cabellera no cualquier gil la lleva. 316 00:15:26,800 --> 00:15:30,280 [Fabiola] Ay, típico de los leoninos. Brillando siempre. 317 00:15:30,360 --> 00:15:32,760 Mirá cómo me sacaste la ficha, guacha. 318 00:15:32,840 --> 00:15:36,320 La tiene clara la Fabiola. A mí me tira las cartas y la pega siempre. 319 00:15:36,400 --> 00:15:38,280 - [Dios] Ah, ¿sí? - Es un don. 320 00:15:38,920 --> 00:15:41,800 Nene, ¿querés que te tire las cartas 321 00:15:41,880 --> 00:15:44,880 y te diga cuántas minas te vas a levantar con ese nuevo look? 322 00:15:44,960 --> 00:15:47,640 No, gracias. No creo en esas cosas. 323 00:15:47,720 --> 00:15:48,760 Uh. 324 00:15:48,840 --> 00:15:51,280 Pará, Moco. No te la vengás de universitario. 325 00:15:51,360 --> 00:15:52,560 ¿Quién sos, gil? 326 00:15:52,640 --> 00:15:54,360 ¡Dale fuerte, Rama, te dije! 327 00:15:54,440 --> 00:15:56,080 ¡Sacame bien el estrés! 328 00:15:56,160 --> 00:15:59,240 Haceme así, como los cositos esos que te chupan para atrás. 329 00:15:59,720 --> 00:16:01,560 ¿Es verdad que en las cartas sale todo? 330 00:16:03,120 --> 00:16:05,320 Corte que, si una ex ingrata me dejó, 331 00:16:05,800 --> 00:16:07,640 ¿sale cuándo me va a pasar cabida? 332 00:16:07,720 --> 00:16:10,080 Obvio. En el tarot está todo. 333 00:16:10,160 --> 00:16:12,720 Vení, bombón. Pasemos a mi consultorio. 334 00:16:12,800 --> 00:16:15,000 Bueno, dale. Ginna, después la seguimos. 335 00:16:15,520 --> 00:16:18,520 - [Dios] ¡Esa burra no fue a la escuela! - [risas] 336 00:16:18,600 --> 00:16:21,120 Un guarango como el hermano, pero es puro corazón. 337 00:16:21,200 --> 00:16:22,360 Como el hermano. 338 00:16:24,360 --> 00:16:26,600 No me digas que te comés a uno de los Borges. 339 00:16:29,760 --> 00:16:31,680 - ¿A Diosito? - Ay, no, por favor. 340 00:16:31,760 --> 00:16:32,880 ¿A Mario? 341 00:16:33,640 --> 00:16:35,960 No digas nada, ¿eh? En serio te digo. 342 00:16:36,320 --> 00:16:39,640 - Mario se entera y me mata. - Sí, sí. No digo nada. No digo nada. 343 00:16:41,160 --> 00:16:42,480 Mario Borges... 344 00:16:55,200 --> 00:16:56,920 [Mario] Sí, Gladys. Como quedamos. 345 00:16:58,280 --> 00:16:59,640 Cualquier cosa, te aviso. 346 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 Sí. Me cuido, gorda. Me cuido... 347 00:17:05,240 --> 00:17:07,000 Bueno, que descanses, mi amor. 348 00:17:07,960 --> 00:17:09,160 Sí, besitos. 349 00:17:11,360 --> 00:17:12,240 Listo. 350 00:17:13,080 --> 00:17:15,200 Mañana empezamos el delivery con los gallegos. 351 00:17:15,280 --> 00:17:17,160 Buena, ¡internacional! 352 00:17:18,400 --> 00:17:21,800 - ¿Está todo bien, Tubito? ¿Todo listo? - Sí, sí. Todo bien. 353 00:17:21,880 --> 00:17:23,760 Digo, las siliconas están perfectas. 354 00:17:23,840 --> 00:17:26,040 Bueno, lo único que queda es guardar las tetas 355 00:17:26,120 --> 00:17:28,720 adentro de los jonca en la carpintería y arafue. 356 00:17:28,800 --> 00:17:31,640 - Hiciste de todos los tamaños... - Hice lo que había. 357 00:17:32,080 --> 00:17:35,360 Espere. ¿Tenemos tantos cajones, Mario? 358 00:17:35,440 --> 00:17:37,720 No importa. Nos ponemos a serruchar, Colombia. 359 00:17:37,800 --> 00:17:40,560 La jefa de Antín duplicó la seguridad alrededor del penal. 360 00:17:40,640 --> 00:17:42,480 No hay otra manera, ¿entendiste? 361 00:17:42,880 --> 00:17:46,760 Entonces, Gladys y el hermano se van a ocupar de la opereta afuera. 362 00:17:47,200 --> 00:17:48,120 Listo. 363 00:17:48,520 --> 00:17:50,160 Si hubiera sido hombre, 364 00:17:50,240 --> 00:17:53,720 la Gladys habría sido más grande que Pablo Emilio, ¿sí o qué? 365 00:17:54,680 --> 00:17:56,080 [música de cumbia] 366 00:17:56,680 --> 00:17:58,240 ¿Qué es esa música de mierda? 367 00:18:02,320 --> 00:18:04,320 [alboroto] 368 00:18:04,760 --> 00:18:06,400 [multitud] ¡Nueve! 369 00:18:06,760 --> 00:18:09,600 - ¡Diez! - Esos son la Sub-21. 370 00:18:09,680 --> 00:18:11,600 ¡Once! ¡Doce! 371 00:18:11,680 --> 00:18:14,360 Mirá, el de gorrita, el que va adelante, es César. 372 00:18:14,680 --> 00:18:15,880 Es el líder. 373 00:18:16,240 --> 00:18:18,040 Y es el poronga acá, en el patio. 374 00:18:18,120 --> 00:18:19,960 Y los pibitos están siempre con él. 375 00:18:20,320 --> 00:18:22,360 Son buenos pibes, buena madera. 376 00:18:22,440 --> 00:18:25,400 [ríe]Ese que tiraron es el cumpleañero, Pedro Pedraza, 377 00:18:25,480 --> 00:18:27,320 el último niño de raza. 378 00:18:28,320 --> 00:18:29,720 [César] ¡Vamos, Pedrito! 379 00:18:29,800 --> 00:18:30,920 ♪ Que los cumplas... ♪ 380 00:18:31,840 --> 00:18:33,120 [Ortiz] ¿Y el viejo ese? 381 00:18:33,640 --> 00:18:36,400 [Picachu] Bruni. Fue boxeador o algo así, 382 00:18:36,480 --> 00:18:39,000 pero... creo que nunca ganó nada. 383 00:18:39,400 --> 00:18:40,840 Bueno. No como vos, ¿eh? 384 00:18:41,360 --> 00:18:43,360 Vos sí la hiciste. Ganaste mucho, ¿no? 385 00:18:43,440 --> 00:18:44,280 ¿Qué cosa? 386 00:18:45,120 --> 00:18:46,160 De plata. 387 00:18:46,240 --> 00:18:48,240 No sé, no me acuerdo, me la tomé toda. 388 00:18:48,720 --> 00:18:52,040 Por acá entraron departamentos, motos, autos... 389 00:18:52,120 --> 00:18:54,480 [Pedro] ¡Eh, puto! ¡Ey, vas a ver! 390 00:18:54,560 --> 00:18:56,440 Macho, ya te hice de guía turístico. 391 00:18:57,720 --> 00:19:00,080 - ¿Qué vas a llevar? ¿Querés un tatu? - No. 392 00:19:00,160 --> 00:19:03,320 El primero te lo regalo. Cortesía de la casa, de bienvenida. 393 00:19:03,400 --> 00:19:04,280 ¿Querés? 394 00:19:04,360 --> 00:19:06,400 - Algo me voy a hacer. - Dale, mirá. 395 00:19:06,480 --> 00:19:08,480 - Todos diseños originales. - No, eso no. 396 00:19:08,560 --> 00:19:11,040 No, algo que tenga sentido. Una mina, ¿qué...? 397 00:19:11,120 --> 00:19:13,800 Significa, no vas a ver más una mina en bolas. 398 00:19:13,880 --> 00:19:17,040 Por eso, no me lo voy a hacer en... Algo que tenga sentido. 399 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 El Loco Ortiz. 400 00:19:22,440 --> 00:19:26,400 No lo puedo creer, guachín. ¡El Loco Ortiz, amigo! 401 00:19:26,480 --> 00:19:28,320 - ¿Cómo va? ¿Todo bien? - Bienvenido. 402 00:19:28,720 --> 00:19:31,520 Yo te digo la verdad, no te vi nunca jugar a vos, 403 00:19:32,080 --> 00:19:33,440 pero te conozco de la tele. 404 00:19:33,520 --> 00:19:35,680 - Muy joven. - Qué grande el Loco. 405 00:19:35,760 --> 00:19:39,360 - Tomate algo, Loco. Dale. - No, gracias, está bien. Paso, paso. 406 00:19:39,440 --> 00:19:40,280 ¿Fasito? 407 00:19:40,360 --> 00:19:42,840 No, ya está. Ya me fumé todo. Se tapó el filtro. 408 00:19:42,920 --> 00:19:45,080 - ¡Un fasito! - No, ya no da más. No da más. 409 00:19:45,160 --> 00:19:48,440 - Justo hoy un compañero cumple años. - Ah, mirá. 410 00:19:48,520 --> 00:19:50,320 - Eh, una pena. - Vamos a festejar. 411 00:19:50,400 --> 00:19:52,960 - ¿No te hacés unos jueguitos? - Ni para el fútbol. 412 00:19:53,040 --> 00:19:56,680 - [multitud] ¡Dale! - No, ya fue. Ya fue el fútbol también. 413 00:19:56,760 --> 00:19:59,400 - No me puedo ni mover. - ¿Qué onda con vos, Loco? 414 00:20:00,160 --> 00:20:02,280 No jugás a la pelota, no fumás, 415 00:20:03,280 --> 00:20:04,520 no tomás. 416 00:20:04,920 --> 00:20:06,760 Sos medio vende humo vos, ¿no? 417 00:20:08,120 --> 00:20:10,920 Chst, chst, eh. Escuchá lo que está sonando, papá. Mirá. 418 00:20:11,000 --> 00:20:12,760 ¡Ese es el Cuis! Escuchá. 419 00:20:12,840 --> 00:20:15,040 - [suena "Crocante"] - ¡Eh, escuchá! 420 00:20:15,120 --> 00:20:17,840 ♪ Esa chica está crocante ♪ 421 00:20:18,400 --> 00:20:21,600 ♪ Y me la voy a comer ♪ 422 00:20:22,120 --> 00:20:24,360 [a lo lejos] ♪ Esa chica está crocante... ♪ 423 00:20:25,080 --> 00:20:26,520 [música de suspenso] 424 00:20:33,920 --> 00:20:36,840 Que en paz descanse, loco. ¡Qué grande! 425 00:20:37,200 --> 00:20:39,840 - ¿Vos lo conoces al Cuis? - Alguna vez lo escuché. 426 00:20:39,920 --> 00:20:43,680 El chabón era como vos, Loco. Así, famoso. Le pedían fotos y esas cosas. 427 00:20:44,640 --> 00:20:46,160 Pero la quedó acá adentro. 428 00:20:46,240 --> 00:20:48,240 No me vas a comparar con el payaso ese. 429 00:20:48,320 --> 00:20:50,440 - ¡Eh! - [Máximo] ¿Qué payaso, gil? 430 00:20:50,520 --> 00:20:53,520 ¿Qué payaso, gil? ¿Qué le decís eso al Cuis? Mi ídolo. 431 00:20:53,600 --> 00:20:54,520 [risas] 432 00:20:54,600 --> 00:20:56,680 - ¡Eh, tranquilo, Máximo! - Vamos, Máximo. 433 00:20:56,760 --> 00:20:58,920 Te salvaste que no te está cagando a palos. 434 00:20:59,520 --> 00:21:01,280 - [César] Bienvenido, Loco. - Gracias. 435 00:21:01,360 --> 00:21:02,880 - Los esperamos allá. - Gracias. 436 00:21:02,960 --> 00:21:05,240 [César] ¡A festejar el cumple de Pedrito! 437 00:21:05,320 --> 00:21:07,560 [Pedro] ¡Me la van a pagar estos putos, loco! 438 00:21:07,960 --> 00:21:09,120 [César] ¡Vamos, loco! 439 00:21:09,200 --> 00:21:10,400 ¡Putos de mierda! 440 00:21:17,240 --> 00:21:18,760 [Sapo] ¿Qué pasa, hijo? 441 00:21:20,920 --> 00:21:23,120 ¿Qué pasa? ¿No podés dormir? 442 00:21:23,800 --> 00:21:26,360 Pareciera que todos los fantasmas del pasado 443 00:21:26,440 --> 00:21:28,360 vinieron esta noche, ¿no? 444 00:21:31,880 --> 00:21:34,000 Uy, mirá a quién te traje. 445 00:21:34,080 --> 00:21:35,000 Mirá. 446 00:21:41,720 --> 00:21:42,640 Basura. 447 00:21:44,520 --> 00:21:45,360 ¡Basura! 448 00:21:47,280 --> 00:21:48,880 Miren cómo me dejaron. 449 00:21:49,600 --> 00:21:51,560 ¿Qué les hice yo a ustedes, eh? 450 00:21:51,640 --> 00:21:53,080 ¿Qué mierda les hice? 451 00:21:53,160 --> 00:21:55,080 [Sapo] Shh, quieto. 452 00:21:55,960 --> 00:21:58,640 No me lo espantés al Pantera. Tiene que descansar. 453 00:21:58,720 --> 00:22:00,880 [Cuis] ¡Me importa un carajo el Pantera! 454 00:22:02,480 --> 00:22:04,760 Ya no me pueden hacer más nada ustedes dos. 455 00:22:05,280 --> 00:22:07,200 Ya no me pueden lastimar más. 456 00:22:08,240 --> 00:22:09,520 ¡Estoy muerto! 457 00:22:13,400 --> 00:22:14,320 Y vos... 458 00:22:16,120 --> 00:22:18,840 ...vos te vas a morir acá encerrado, vas a ver. 459 00:22:19,280 --> 00:22:21,200 Te vas a pudrir acá encerrado. 460 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 Hijo de puta. 461 00:22:23,800 --> 00:22:25,480 ¡Ey! ¡Ey, ey! 462 00:22:26,400 --> 00:22:28,760 No me baje la cabeza. Vamos, arriba. 463 00:22:28,840 --> 00:22:31,200 Este no existe. Vos no existís. 464 00:22:31,600 --> 00:22:32,680 Cerrá el pico. 465 00:22:33,600 --> 00:22:34,960 ¿Vos te creías famoso? 466 00:22:35,960 --> 00:22:37,640 Ahora sos famoso. 467 00:22:37,720 --> 00:22:38,760 Gracias a mí. 468 00:22:39,160 --> 00:22:41,000 Te ponen velitas ahí afuera. 469 00:22:41,680 --> 00:22:43,960 En la chota, te van a poner velas a vos. 470 00:22:44,560 --> 00:22:47,520 Vos sos famoso. Y los famosos no lloran, Cuis. 471 00:22:47,920 --> 00:22:48,880 No lloran. 472 00:22:51,040 --> 00:22:52,240 Escuchá. 473 00:22:52,320 --> 00:22:54,000 [suena "Crocante"] 474 00:22:54,080 --> 00:22:55,520 [Sapo] ¡Escuchá! 475 00:22:56,440 --> 00:22:57,280 Ey. 476 00:22:59,480 --> 00:23:00,880 [campanilla] 477 00:23:08,480 --> 00:23:11,120 ♪ No te puedo encontrar ♪ 478 00:23:11,920 --> 00:23:14,360 ♪ Ya me estoy desesperando ♪ 479 00:23:15,360 --> 00:23:17,520 ♪ Sos salvaje de verdad ♪ 480 00:23:18,960 --> 00:23:21,600 ♪ El alcohol me está mareando y... ♪ 481 00:23:21,680 --> 00:23:23,240 - ♪ La fiesta ♪ - ♪ ¡Terminó! ♪ 482 00:23:23,320 --> 00:23:25,040 - ♪ La noche ♪ - ♪ ¡Terminó! ♪ 483 00:23:25,120 --> 00:23:28,080 ♪ Piñata, se ha roto y terminó ♪ 484 00:23:28,160 --> 00:23:30,200 - ♪ Y la fiesta ♪ - ♪ ¡Terminó! ♪ 485 00:23:30,520 --> 00:23:32,120 - ♪ La noche ♪ - ♪ ¡Terminó! ♪ 486 00:23:32,200 --> 00:23:34,640 ♪ Piñata, se ha roto y terminó ♪ 487 00:23:34,720 --> 00:23:35,960 ¡Arriba! 488 00:23:36,040 --> 00:23:38,160 ♪ Llega el fin de semana ♪ 489 00:23:39,360 --> 00:23:41,800 ♪ Sos mi vicio, mi pecado ♪ 490 00:23:42,920 --> 00:23:45,320 ♪ Aunque huyas como gata ♪ 491 00:23:46,280 --> 00:23:48,600 ♪ Yo te busco en todos lados... ♪ 492 00:23:48,680 --> 00:23:52,760 Me cago en estos murgueros de mierda y la re puta madre que los parió. 493 00:23:52,840 --> 00:23:54,360 ♪ Piñata, se ha roto... ♪ 494 00:23:54,440 --> 00:23:56,440 [Dios] Tranquilo, que ya llegamos, ¿eh? 495 00:23:56,520 --> 00:23:57,760 - ♪ La fiesta ♪ - ♪ Terminó ♪ 496 00:23:57,840 --> 00:23:59,400 - ♪ La noche ♪ - ♪ Terminó ♪ 497 00:23:59,480 --> 00:24:00,320 Bajame. 498 00:24:00,400 --> 00:24:01,440 - ¿Seguro? - Sí. 499 00:24:01,920 --> 00:24:05,640 Pero ¿qué le hiciste al pibe en la cabeza? 500 00:24:06,400 --> 00:24:09,200 ¿Qué tul? ¿Eh, Marito? ¿O no que parecemos gemelos? 501 00:24:09,720 --> 00:24:11,880 Sí, son dos gotas de pis. 502 00:24:12,720 --> 00:24:15,120 Qué mala onda que tenés. Eso es de envidioso. 503 00:24:15,200 --> 00:24:17,160 Claro, como tiene cuatro pelos locos... 504 00:24:17,240 --> 00:24:18,960 No me rompás las bolas, Diosito. 505 00:24:19,040 --> 00:24:21,360 Estoy de muy mal humor con estos hijos de puta. 506 00:24:21,440 --> 00:24:23,480 No me dejan pegar un ojo, loco. 507 00:24:23,560 --> 00:24:25,120 [Dios] Los villeros están de festejo. 508 00:24:25,200 --> 00:24:27,960 Deben estar celebrando que te la pusieron, guacho. 509 00:24:28,560 --> 00:24:29,480 Marito, 510 00:24:29,960 --> 00:24:32,200 ¿vas a dejar que festejen que se la dieron? 511 00:24:32,960 --> 00:24:35,400 No sé si me joden más los negros o vos. 512 00:24:35,480 --> 00:24:36,560 ♪ Piñata, se ha roto... ♪ 513 00:24:36,640 --> 00:24:38,920 Estos irrespetuosos se nos ríen en la cara. 514 00:24:39,000 --> 00:24:40,480 - ♪ La fiesta ♪ - ♪ Terminó ♪ 515 00:24:40,560 --> 00:24:42,520 ¿No hacés nada? Te están mojando la oreja. 516 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 ¿Te vas a quedar sentado como un panzón, esperando? 517 00:24:46,240 --> 00:24:48,200 [música de suspenso] 518 00:24:50,320 --> 00:24:51,280 Vamos. 519 00:24:51,360 --> 00:24:53,120 ¡Ese es el Marito, loco! 520 00:24:53,200 --> 00:24:55,840 - Vas a conocer al Mario de verdad. - [Mario] Vamos, enano. 521 00:24:55,920 --> 00:24:57,840 - Levantate, vamos. - ¡Dale, Jameola! 522 00:24:57,920 --> 00:25:00,320 [Dios] ¡Dale, a levantarse, loco! ¡Dale! 523 00:25:00,400 --> 00:25:03,040 ¡Colombia, despertate! ¡Dale, Colombia! ¡Metele! 524 00:25:03,120 --> 00:25:06,240 [Mario] Vamos, con las púas. Agarrá la púa. Dale, vamos. 525 00:25:06,320 --> 00:25:08,240 - ♪ La fiesta ♪ - ♪ Terminó ♪ 526 00:25:08,320 --> 00:25:09,720 - ♪ La noche ♪ - ♪ Terminó ♪ 527 00:25:09,800 --> 00:25:11,040 [César] ¡Qué culito! 528 00:25:11,120 --> 00:25:13,840 Dale, Pedrito. Vamos, cumpleañero. 529 00:25:14,040 --> 00:25:15,040 Acabá, amigo. Dale. 530 00:25:16,520 --> 00:25:18,600 Última vez que te levanto los pantalones. 531 00:25:19,280 --> 00:25:20,200 Gracias. 532 00:25:20,640 --> 00:25:22,040 [César] ¡Vamos, amiguito! 533 00:25:22,760 --> 00:25:24,960 ¡Qué grande, Pedrito! ¡Qué cumpleaños, papá! 534 00:25:25,040 --> 00:25:27,040 - ¡Seco quedó! - [Pedro] Olvidate, perro. 535 00:25:27,120 --> 00:25:30,480 - Cerrá los ojos, hay una sorpresita. - Sí, cierro los ojos. 536 00:25:30,560 --> 00:25:32,920 - [César] ¡Esa! ¡Dale, loco! - ¡Eh, guacho! 537 00:25:33,360 --> 00:25:34,680 [César] Bueno, a la una... 538 00:25:35,080 --> 00:25:36,920 [todos] A las dos y a las... 539 00:25:37,000 --> 00:25:39,400 ¡Eh! 540 00:25:39,480 --> 00:25:41,360 - ¡Vamos! - ¡Eh, guacho! 541 00:25:42,080 --> 00:25:44,240 [César] ¡Con esto, das vuelta toda San Onofre! 542 00:25:44,320 --> 00:25:45,320 ¡Eh! 543 00:25:45,400 --> 00:25:47,720 ¡Cerrá los ojos, que hay más! ¡Dale, guacho! 544 00:25:47,800 --> 00:25:49,280 Dale fueguito, negro. 545 00:25:49,360 --> 00:25:51,360 ¡Ahora sí, Pedrito! 546 00:25:52,680 --> 00:25:54,240 ¡Tirémosle onda, dale! 547 00:25:54,320 --> 00:25:57,520 - ♪ Que los cumplas feliz ♪ - ¡Dale! 548 00:25:57,600 --> 00:26:00,480 ♪ En esta realidad ♪ 549 00:26:00,560 --> 00:26:03,520 ♪ Que se cumpla el deseo ♪ 550 00:26:03,600 --> 00:26:05,840 ♪ Sueño de libertad ♪ 551 00:26:05,920 --> 00:26:08,480 ♪ Que los cumplas feliz ♪ 552 00:26:08,560 --> 00:26:11,160 ♪ Aunque estés encerrado ♪ 553 00:26:11,240 --> 00:26:14,960 ♪ Porque sos el loquito ♪ 554 00:26:15,360 --> 00:26:17,720 ♪ Más picante del condado ♪ 555 00:26:17,800 --> 00:26:19,880 - ¡Vamos! - ¡Eh! 556 00:26:20,840 --> 00:26:23,160 Eh, loco, feliz cumpleaños, negro. Te quiero. 557 00:26:23,240 --> 00:26:25,080 [Pedro] Gracias, guachines. Gracias. 558 00:26:25,840 --> 00:26:27,160 Gracias, loco. Gracias. 559 00:26:29,560 --> 00:26:30,640 Feliz cumple, guacho. 560 00:26:33,040 --> 00:26:34,000 Tomá. Abrí, boludo. 561 00:26:35,320 --> 00:26:36,440 Abrilo, dale. 562 00:26:38,400 --> 00:26:39,360 [Marcos] Despacio. 563 00:26:41,720 --> 00:26:43,120 Sub-21, flaco. 564 00:26:45,520 --> 00:26:46,480 Tomá, César. 565 00:26:48,680 --> 00:26:50,000 Sub-21. 566 00:26:53,840 --> 00:26:56,200 - [Marcos] ¿Te gusta o no? - Está cheto, amigo. 567 00:26:56,560 --> 00:26:59,200 ¿Querés torta? Vamos a cortar la torta, loco. 568 00:27:01,040 --> 00:27:04,120 - Gracias, vieja. Feliz cumple. - ¡Sigamos festejando, loco! 569 00:27:04,200 --> 00:27:05,560 [chiflidos] 570 00:27:05,640 --> 00:27:07,600 ¡Dale! ¡Que siga la fiesta, loco! 571 00:27:18,800 --> 00:27:19,720 [Mario] Pantera. 572 00:27:20,640 --> 00:27:22,320 Hoy tenés horario nocturno. 573 00:27:31,200 --> 00:27:32,480 [James] Vamos, parcero. 574 00:27:36,840 --> 00:27:37,880 [música de cumbia] 575 00:27:37,960 --> 00:27:39,640 ♪ Lejos de mi hogar ♪ 576 00:27:40,120 --> 00:27:42,240 ♪ Lejos de esta, mi ciudad ♪ 577 00:27:42,640 --> 00:27:44,440 ♪ Lejos está de mí... ♪ 578 00:27:44,520 --> 00:27:47,200 [Morcilla] Cincuenta pesitos si le hacés una petaca al negro. 579 00:27:47,280 --> 00:27:48,480 Chupame un huevo. 580 00:27:48,560 --> 00:27:51,640 [Morcilla] ¡Cien! ¡Cien si le hacés una petaca al negro! 581 00:27:52,160 --> 00:27:53,880 ♪ Dámelo ♪ 582 00:27:55,040 --> 00:27:57,200 ♪ Porque las noches son muy... ♪ 583 00:27:57,280 --> 00:27:58,200 [se corta música] 584 00:27:58,280 --> 00:27:59,720 [música de tensión] 585 00:28:09,400 --> 00:28:11,600 ¡Parecen siameses los pelotudos, che! 586 00:28:12,640 --> 00:28:14,640 [risas] 587 00:28:14,720 --> 00:28:16,480 ¿Sacaste a pasear a Ricitos de Oro? 588 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 Así te vamos a dejar los pelos del orto, villero. 589 00:28:19,720 --> 00:28:20,640 ¿Qué pasa? 590 00:28:20,720 --> 00:28:23,240 No se puede dormir con esta música de mierda. 591 00:28:23,920 --> 00:28:25,880 ¿Y por qué no contás ovejitas, che? 592 00:28:25,960 --> 00:28:27,360 [Mario] Vamos a hacer algo mejor. 593 00:28:28,480 --> 00:28:31,040 Alguien tiene que pagar lo que le hicieron al pibe. 594 00:28:34,120 --> 00:28:37,600 - A Marcos no lo tocan. - No. Callate, Bruni. 595 00:28:37,680 --> 00:28:38,600 No. 596 00:28:39,000 --> 00:28:41,720 - Muchachos, tiene problemas. - [Bruni] ¿Qué mierda? 597 00:28:42,720 --> 00:28:45,560 [Marcos] ¿Qué querés, loco? Salí. ¡No lo toqués! 598 00:28:46,560 --> 00:28:48,440 [Calambre] Quietito, quietito. 599 00:28:49,040 --> 00:28:51,160 - [Bruni] ¡Vení vos! - ¡Quietito, quietito! 600 00:28:55,200 --> 00:28:58,960 Vamos a tener una velada pugilística acá, en San Onofre. 601 00:28:59,040 --> 00:28:59,880 ¡Quiero verlo! 602 00:28:59,960 --> 00:29:02,400 No lo pelees, Borges. Dejalo a Marcos afuera. 603 00:29:03,760 --> 00:29:04,800 No, señor. 604 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 Marquitos la hace, 605 00:29:07,920 --> 00:29:09,200 Marquitos la paga. 606 00:29:32,520 --> 00:29:34,240 - [Bruni] ¡Las manos! - ¡Levantate! 607 00:29:34,320 --> 00:29:35,840 - ¡Dale, Marquitos! - ¡Movete! 608 00:29:35,920 --> 00:29:38,280 [Bruni] ¡Que no te arrincone! ¡Movete, movete! 609 00:29:38,360 --> 00:29:40,600 ¡Que no te arrincone, Marcos! ¡Vos podés! 610 00:29:42,120 --> 00:29:43,200 [Fiorito] ¡Dale! 611 00:29:43,640 --> 00:29:44,720 [César] ¡Dale! 612 00:29:44,800 --> 00:29:46,040 [Arnold] ¡Vamos, Marcos! 613 00:29:50,920 --> 00:29:53,880 - [Bruni] ¡Subí las manos! - ¡Marquitos! ¡Dale, Marcos! 614 00:29:53,960 --> 00:29:54,960 [Bruni] ¡Movete! 615 00:29:55,040 --> 00:29:57,560 - ¡Que no te arrincone, Marcos! - ¡Dale, dale! 616 00:29:57,640 --> 00:29:59,680 ¡Que no te arrincone, movete, movete! 617 00:30:02,000 --> 00:30:03,080 ¡Bien, bien, bien! 618 00:30:03,840 --> 00:30:06,040 - ¡Buenísima! - Dale, Marcos. ¡Vos podés! 619 00:30:07,400 --> 00:30:09,200 - ¡Las manos! - ¡Levantate, Marcos! 620 00:30:09,280 --> 00:30:11,280 - ¡Dale, Marcos! - ¡Subí las manos! 621 00:30:12,280 --> 00:30:13,200 ¡Movete! 622 00:30:15,960 --> 00:30:17,160 ¡Arriba, Marcos! 623 00:30:18,880 --> 00:30:20,200 ¡Hijo de puta! 624 00:30:22,760 --> 00:30:23,920 ¡Dale, dale! 625 00:30:31,360 --> 00:30:32,360 ¡Levantate! 626 00:30:36,560 --> 00:30:38,880 - ¡Dale, Marquitos! - ¡Levantate, Marquitos! 627 00:30:39,840 --> 00:30:40,760 ¡Dale! 628 00:30:43,840 --> 00:30:45,200 [Pedro] ¡No te puede ganar! 629 00:30:59,800 --> 00:31:02,080 ¡Basta ya! 630 00:31:02,600 --> 00:31:04,680 ¡Basta! Terminá. 631 00:31:04,760 --> 00:31:05,640 ¡Ey! 632 00:31:06,200 --> 00:31:07,360 ¡Basta! 633 00:31:11,680 --> 00:31:12,600 Basta. 634 00:31:13,280 --> 00:31:15,120 [risa burlona] 635 00:32:58,400 --> 00:32:59,760 Chau. 636 00:32:59,840 --> 00:33:01,120 [risa burlona] 637 00:33:21,440 --> 00:33:23,240 Recién me llamó mi hermana. 638 00:33:27,960 --> 00:33:29,520 Marquitos está muy mal. 639 00:33:30,640 --> 00:33:31,520 ¿Cómo? 640 00:33:32,640 --> 00:33:35,520 Dicen que, si se despierta, no va a poder levantarse. 641 00:33:37,720 --> 00:33:40,240 No va a poder caminar, no va a poder... 642 00:33:41,360 --> 00:33:42,840 ...hacer nada de nada. 643 00:33:47,120 --> 00:33:49,320 Con toda la energía que él tenía... 644 00:33:55,600 --> 00:33:59,120 Lo dejaron como una planta los hijos de puta. 645 00:34:02,080 --> 00:34:04,880 Y le quedaba tan poco para salir de esta tumba. 646 00:34:06,280 --> 00:34:07,560 ¿Con quién se peleó? 647 00:34:16,320 --> 00:34:17,600 ¿De verdad no sabe? 648 00:34:18,920 --> 00:34:21,720 - No le conviene hacerse la que no sabe. - No. 649 00:34:22,480 --> 00:34:25,960 Acabo de llegar. Sé que hubo una pelea, pero no sé con quién se peleó, 650 00:34:26,040 --> 00:34:27,280 pero, igual, contame. 651 00:34:28,080 --> 00:34:28,960 Deje. 652 00:34:31,160 --> 00:34:32,480 Cuanto menos sepa, mejor. 653 00:34:34,520 --> 00:34:36,920 Esta boleta la cobro yo personalmente. 654 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 Pará, loca. Me la vas a arrancar así. 655 00:35:03,440 --> 00:35:05,360 Hace media hora te la estoy chupando. 656 00:35:05,440 --> 00:35:07,000 Dale, boludo. La tenés reboba. 657 00:35:07,080 --> 00:35:08,960 Estoy con la cabeza en otro lado. 658 00:35:11,920 --> 00:35:13,800 Sí. Las dos cabezas así. 659 00:35:16,360 --> 00:35:17,840 ¿Seguís con el velorio? 660 00:35:19,000 --> 00:35:21,880 - ¿Qué velorio? - Eso que te dijo tu psicólogo. 661 00:35:22,720 --> 00:35:25,760 No, nena, no. No es velorio, es duelo. 662 00:35:29,360 --> 00:35:30,960 Yo te voy a hacer arrancar. 663 00:35:34,080 --> 00:35:37,320 - ¿Te monto un rato así? - Pará, Kari. Pará, pará. 664 00:35:37,400 --> 00:35:39,840 - ¡Pará un poco, pará, Kari! - ¿Qué, boludo? 665 00:35:39,920 --> 00:35:40,800 Pará. 666 00:35:40,880 --> 00:35:42,960 ¿Qué te pasa? ¿No te caliento? 667 00:35:44,680 --> 00:35:47,400 - ¿No te gustan mis tetas? - Sí, no es eso. 668 00:35:48,480 --> 00:35:49,880 ¿Te cogés a alguien acá? 669 00:35:49,960 --> 00:35:52,200 - No, no... - ¡Es eso! ¡Te hiciste puto! 670 00:35:52,280 --> 00:35:54,800 ¡No, loca! ¡La puta que te parió! ¡Pará, salí! 671 00:35:54,880 --> 00:35:57,000 ¿Qué estás diciendo? No digas boludeces. 672 00:35:57,080 --> 00:35:58,720 Me estás limando el cerebro así. 673 00:35:58,800 --> 00:36:01,040 No se me va a parar por que me rompás las pelotas. 674 00:36:02,000 --> 00:36:04,440 Cuando empezaste con la Mecha, decías lo mismo. 675 00:36:04,520 --> 00:36:07,000 No te daba el cuero para dejarnos a las dos contentas. 676 00:36:07,080 --> 00:36:10,480 ¡Callate, loca! ¿Qué estás diciendo? No sabés ni qué estás diciendo. 677 00:36:10,560 --> 00:36:12,600 Seguro pensás en la turra esa todavía. 678 00:36:12,680 --> 00:36:15,080 ¡Sí! ¡Sí, la tengo en la cabeza! 679 00:36:15,160 --> 00:36:16,360 ¿Qué querés que haga? 680 00:36:16,440 --> 00:36:19,440 ¡Intento sacármela y no puedo sacármela de la cabeza! 681 00:36:23,080 --> 00:36:24,440 Tenés que olvidártela. 682 00:36:24,520 --> 00:36:25,440 Salí, Kari. Salí. 683 00:36:25,520 --> 00:36:28,080 ¡Te está cagando la vida! ¿No te das cuenta, boludo? 684 00:36:29,000 --> 00:36:31,160 Salí. No entendés cómo es. No entendés nada. 685 00:36:31,240 --> 00:36:34,280 - ¡Sí entiendo! - No sabés cómo es la movida. No sabés. 686 00:36:34,800 --> 00:36:36,760 Callate. No hablés, porque no sabés. 687 00:36:38,120 --> 00:36:39,600 Ayer me tiré las cartas. 688 00:36:40,800 --> 00:36:44,480 Y no sé si creo mucho en esa mierda, pero bueno, salió algo como que... 689 00:36:45,240 --> 00:36:48,560 ...como que tengo algo con la Mecha, una historia que no cerró. 690 00:36:50,000 --> 00:36:50,920 ¿Y? 691 00:36:52,480 --> 00:36:54,760 Y nada, que estuve pensando que... 692 00:36:57,880 --> 00:37:00,880 ...que nosotros no, no vamos a poder seguir así. 693 00:37:02,200 --> 00:37:03,440 ¿Qué decís, loco? 694 00:37:04,040 --> 00:37:06,960 Sos gede, pero sos buena mina en el fondo, ¿entendés? 695 00:37:07,720 --> 00:37:09,520 Yo no te quiero joder a vos, ¿viste? 696 00:37:09,600 --> 00:37:12,720 - ¿Y si la Mecha vuelve? - ¡No, no va a volver! ¿Entendés? 697 00:37:12,800 --> 00:37:15,560 ¡No puede volver! ¡Grabátelo, grabátelo! 698 00:37:15,640 --> 00:37:16,800 ¿Y vos cómo sabés? 699 00:37:21,040 --> 00:37:22,800 ¿Cómo sabés que no va a volver? 700 00:37:23,760 --> 00:37:26,760 - ¿De dónde sacaste eso? - No sé. Yo no sé nada. 701 00:37:26,840 --> 00:37:28,920 - ¿Por qué dijiste eso entonces? - ¡No sé! 702 00:37:29,000 --> 00:37:30,640 ¿De dónde sacaste eso, eh? 703 00:37:30,720 --> 00:37:33,200 - ¡Me estás lastimando, boludo! - ¡Decime, forra! 704 00:37:33,280 --> 00:37:35,600 - ¡No sé! - ¡Soltame, la concha de tu madre! 705 00:37:35,680 --> 00:37:38,120 - ¡Soltame, hijo de puta! - ¡No lo lastimen! 706 00:37:38,200 --> 00:37:39,320 ¡Decime, Kari! 707 00:37:39,840 --> 00:37:40,840 ¡Soltame, loco! 708 00:37:43,760 --> 00:37:45,160 Concha de tu madre. 709 00:38:03,880 --> 00:38:05,520 ¿Se siente bien, licenciada? 710 00:38:06,080 --> 00:38:08,320 Sí, me bajó un poco la presión. 711 00:38:08,640 --> 00:38:10,120 - ¿Necesita algo? - No. 712 00:38:10,200 --> 00:38:11,440 ¿Vamos a la enfermería? 713 00:38:12,000 --> 00:38:13,880 Necesito a un interno, a Juan Carlos. 714 00:38:13,960 --> 00:38:15,400 - ¿Y ese quién es? - Tubito. 715 00:38:15,840 --> 00:38:17,080 Ahí se lo traigo. 716 00:38:26,600 --> 00:38:27,600 Licenciada. 717 00:38:28,240 --> 00:38:29,440 ¿Tiene un minuto? 718 00:38:29,960 --> 00:38:30,880 ¿Qué querés? 719 00:38:32,560 --> 00:38:34,000 Yo quería pedirle perdón. 720 00:38:34,880 --> 00:38:36,920 Quería pedirle perdón por lo... 721 00:38:37,840 --> 00:38:39,440 ...lo del otro día, ¿vio? 722 00:38:41,000 --> 00:38:43,320 Yo no estuve bien, licenciada. 723 00:38:43,400 --> 00:38:46,040 Me fui de boca. Discúlpeme, por favor. 724 00:38:47,040 --> 00:38:49,280 Yo no soy así, licenciada. 725 00:38:49,560 --> 00:38:51,160 Yo soy un caballero. 726 00:38:52,840 --> 00:38:54,240 Pasa que este lugar... 727 00:38:55,240 --> 00:38:58,560 [con voz entrecortada] ...nos termina embarrando la cabeza, ¿vio? 728 00:38:59,440 --> 00:39:02,880 Bueno, usted lo debe saber mejor que nadie acá. 729 00:39:04,840 --> 00:39:06,600 Discúlpeme, por favor. 730 00:39:07,040 --> 00:39:09,600 Yo necesito saber que usted me perdona. 731 00:39:10,840 --> 00:39:13,240 Necesito saberlo. De verdad le digo. 732 00:39:13,960 --> 00:39:15,880 [guardia] Acá está Tubito, licenciada. 733 00:39:22,400 --> 00:39:25,360 No sabe la alegría que me da cada vez que me manda a llamar. 734 00:39:25,440 --> 00:39:27,080 Ni mi esposa me llamaba tanto. 735 00:39:27,160 --> 00:39:28,520 Me quedé sin. ¿Tenés? 736 00:39:31,000 --> 00:39:32,920 - ¿Se las tomó todas? - ¿Tenés o no? 737 00:39:34,600 --> 00:39:37,520 - Para usted, lo que me pida, Emma. - Bueno, andá a buscar. 738 00:39:39,320 --> 00:39:41,960 - ¿Qué mirás? Andá a buscar, dale. - Ya le traigo. 739 00:39:50,080 --> 00:39:51,440 Licenciada. 740 00:39:52,720 --> 00:39:53,560 Emma. 741 00:39:54,120 --> 00:39:55,160 Emmita. 742 00:39:59,160 --> 00:40:01,160 [risa burlona] 743 00:40:07,520 --> 00:40:08,800 Les presento a Osvaldo. 744 00:40:09,040 --> 00:40:10,680 Mi hermano, los gallegos. 745 00:40:12,360 --> 00:40:14,120 ¿No había un lugar más divertido? 746 00:40:14,200 --> 00:40:17,280 Esto es un lugar seguro, es de amigos. Acá no nos jode nadie. 747 00:40:17,360 --> 00:40:20,960 Además, no hay muchos lugares donde poder meter cajones de muertos. 748 00:40:21,040 --> 00:40:23,480 ¿No, Machado? No queremos levantar la perdiz. 749 00:40:24,480 --> 00:40:26,040 No sea boludo, ¿está? 750 00:40:26,120 --> 00:40:27,520 Está perfecto, Ángel. 751 00:40:28,080 --> 00:40:31,640 No nos gusta cambiar mucho de sitio. Si podéis mantenerlo, mejor. 752 00:40:31,720 --> 00:40:34,120 Como verán, la mercadería está a la vista. 753 00:40:34,480 --> 00:40:36,240 Lo que no estoy viendo es el cash. 754 00:40:36,560 --> 00:40:40,240 Primero es lo primero, Gladys. Los señores quieren testear el producto. 755 00:40:40,320 --> 00:40:42,320 - Es de primera línea, ¿eh? - Está bien. 756 00:40:42,400 --> 00:40:43,920 Hagan lo que tienen que hacer. 757 00:41:02,000 --> 00:41:02,920 Es pura. 758 00:41:09,920 --> 00:41:12,240 - Bueno, por acá, está todo joya. - Muy bien. 759 00:41:12,320 --> 00:41:14,600 Dile a los chavales que pueden empezar. 760 00:41:14,680 --> 00:41:16,840 - Mis saludos a Mario Borges. - Serán dados. 761 00:41:26,360 --> 00:41:29,640 Cada fajo que sale de ese maletín es un mes más preso de tu familia. 762 00:41:30,400 --> 00:41:32,600 Tengo gastos. Es para la caja chica. 763 00:41:33,040 --> 00:41:35,360 Tomá, Machado. Acá tenés la primera cuota. 764 00:41:35,880 --> 00:41:36,880 Escuchame una cosa. 765 00:41:37,720 --> 00:41:40,920 ¿Cuánto tiempo falta para poder retirar los autos de la agencia? 766 00:41:41,000 --> 00:41:43,640 Lo que tarden en juntar la plata que se necesita. 767 00:41:43,720 --> 00:41:44,760 Estamos al habla. 768 00:41:49,400 --> 00:41:51,720 Barny, traeme uno que sepa jugar de verdad. 769 00:41:51,800 --> 00:41:52,960 Este es de madera. 770 00:41:53,040 --> 00:41:55,200 [Calambre] Eh, ¿qué te pasa, Moco? 771 00:41:55,280 --> 00:41:57,480 ¿Qué te pasa a vos, boludo? Sos malísimo. 772 00:41:57,560 --> 00:42:00,840 Seguro lo llamo a Fiorito y con dos dedos le rompe el orto a este. 773 00:42:01,240 --> 00:42:03,440 A vos te voy a romper el toto, la... 774 00:42:03,680 --> 00:42:04,560 Guacho de mierda. 775 00:42:05,200 --> 00:42:06,800 [todos] ¡Gol! 776 00:42:07,400 --> 00:42:08,720 ¡Buena! 777 00:42:08,800 --> 00:42:12,360 ¡Pará con tanto quilombo por ese juego de mierda! 778 00:42:12,440 --> 00:42:16,160 ¡Che, que no es un partido de verdad! ¡La puta que lo parió, carajo! 779 00:42:16,240 --> 00:42:18,480 [James] ¡Le metió un golazo, Mario! 780 00:42:20,040 --> 00:42:21,280 - Mario. - ¿Mmm? 781 00:42:21,960 --> 00:42:25,280 - Che, loco, correte, no sos invisible. - Cerrá el orto vos, gil. 782 00:42:27,280 --> 00:42:28,200 ¿Qué pasó? 783 00:42:28,480 --> 00:42:32,520 Nada, que tengo que hablar con vos de una cosa que me está dando vueltas... 784 00:42:32,600 --> 00:42:33,720 La Mecha. 785 00:42:35,640 --> 00:42:36,840 ¿Me estás jodiendo vos? 786 00:42:37,320 --> 00:42:38,480 No. ¿Por qué? 787 00:42:44,480 --> 00:42:47,880 ¿Estamos por hacer la entrega y vos me venís a boludear con la Mecha? 788 00:42:47,960 --> 00:42:49,000 ¿Vos sos tarado? 789 00:42:50,160 --> 00:42:52,520 No, Mario, quiero saber nomás qué pensás vos, 790 00:42:52,600 --> 00:42:54,760 a ver qué... le puede haber pasado. 791 00:42:54,840 --> 00:42:56,320 - ¿Sabés qué le pasó? - ¿Qué? 792 00:42:56,400 --> 00:42:59,960 Se enganchó un boludo como vos, le comió la cuca y se tomó el palo. Eso. 793 00:43:00,040 --> 00:43:01,560 Dale, gil, te hablo en serio. 794 00:43:01,640 --> 00:43:05,160 Y no sé, hermano. No sé qué le pasó a esta piba, yo qué sé. 795 00:43:05,240 --> 00:43:07,760 Si lo supiera te hubiera dicho, no sé qué le pasó. 796 00:43:07,840 --> 00:43:11,320 Lo que sí sé es que a vos el psicólogo te está comiendo el marulo. 797 00:43:11,400 --> 00:43:13,560 ¿Qué hablás? Si no vengo del psicólogo. 798 00:43:13,640 --> 00:43:14,800 ¿Y de dónde venís? 799 00:43:15,200 --> 00:43:18,120 ¿Qué te importa? ¿Por qué querés saber de dónde vengo? 800 00:43:18,200 --> 00:43:20,480 ¿Para qué mierda? ¡Si te chupa tres huevos! 801 00:43:21,080 --> 00:43:25,400 Lo único que te importa son tus negocios. Todos los demás, que se caguen, ¿no? 802 00:43:25,480 --> 00:43:27,120 ¿O no que sos un sorete, Mario? 803 00:43:28,800 --> 00:43:30,160 Siempre fuiste un sorete. 804 00:43:34,200 --> 00:43:35,920 Che, ¿no querés jugar un partido? 805 00:43:36,440 --> 00:43:37,360 [Cristian] ¡Ey! 806 00:43:38,200 --> 00:43:39,080 ¡Ey! 807 00:43:48,960 --> 00:43:51,440 [Picachu] ¿Seguro querés que te tatúe un gusano? 808 00:43:51,520 --> 00:43:52,600 Sí, un gusano. 809 00:43:52,680 --> 00:43:55,320 Los japoneses, ¿qué dicen? Que hay que ser flexible. 810 00:43:55,400 --> 00:43:57,320 ¿Más flexible que un gusano qué tenés? 811 00:43:57,640 --> 00:43:59,800 "El gusano se transforma en mariposa". 812 00:43:59,880 --> 00:44:03,040 Nadie te dice que la mariposa vive un día nada más. 813 00:44:03,120 --> 00:44:06,360 Al día siguiente, se cae al piso, ¿quién se lo come? Los gusanos. 814 00:44:06,440 --> 00:44:09,160 A vos te van a comer los gusanos. A mí me van a comer los gusanos. 815 00:44:09,240 --> 00:44:11,720 A estos... A estos ya los comieron los gusanos. 816 00:44:12,200 --> 00:44:13,760 La cumbia es un gusano. 817 00:44:13,840 --> 00:44:14,920 Odio la cumbia. 818 00:44:15,000 --> 00:44:17,920 Es un gusano que les entra y les va comiendo la cabeza. 819 00:44:26,720 --> 00:44:28,080 [Arnold] No cagués, boludo. 820 00:44:30,320 --> 00:44:32,120 - No va a entrar... - Bueno, es así. 821 00:44:32,200 --> 00:44:33,920 Uy, uy, uy. Pará, pará, pará. 822 00:44:37,560 --> 00:44:40,960 [Bruni] Sos amigo de ese guardia, Ramos. Él me puede meter al buzón. 823 00:44:41,800 --> 00:44:44,520 ¿Y qué vas a hacer? ¿Te vas a pelear con el Pantera? 824 00:44:45,160 --> 00:44:46,680 No te importa qué voy a hacer. 825 00:44:46,760 --> 00:44:49,120 Yo ya te dije que no me puedo meter en eso. 826 00:44:50,840 --> 00:44:52,160 El Pantera es un títere. 827 00:44:53,200 --> 00:44:57,200 Si te querés desquitar, agarrá a Borges. Él mandó a boletear a tu sobrino. 828 00:45:09,360 --> 00:45:11,240 Más vale que colabores, César. 829 00:45:13,680 --> 00:45:14,960 ¿Me estás amenazando? 830 00:45:15,840 --> 00:45:17,280 Yo no te debo nada a vos. 831 00:45:19,240 --> 00:45:21,480 Me debés que te cagaste en defender a Marcos. 832 00:45:28,080 --> 00:45:29,640 Tu sobrino se mandó solo. 833 00:45:30,520 --> 00:45:32,720 Nadie lo mandó a que pinchara al pendejo. 834 00:45:32,800 --> 00:45:34,760 No me rompás las pelotas, Bruni. 835 00:45:38,520 --> 00:45:40,520 Vos decidís si querés el patio unido... 836 00:45:42,600 --> 00:45:44,640 ...o que se parta al medio ahora mismo. 837 00:45:54,400 --> 00:45:57,120 ¿Qué pasó? Me preocupaste con el mensaje. 838 00:45:57,760 --> 00:45:59,000 Che, ¿Mario está bien? 839 00:45:59,080 --> 00:46:00,800 - Ey. - Sí, sí, el gordo está bien. 840 00:46:00,880 --> 00:46:02,720 - Ah. - No te llamé por eso. 841 00:46:03,360 --> 00:46:05,360 Te llamé porque quiero que... 842 00:46:06,520 --> 00:46:09,920 ...me contés la verdad sobre el tema de la Mecha. 843 00:46:10,680 --> 00:46:12,680 [música suave de piano] 844 00:46:15,600 --> 00:46:17,320 Yo sé que ustedes saben algo. 845 00:46:18,920 --> 00:46:21,240 La Mecha en su vida escribió una carta. 846 00:46:24,440 --> 00:46:25,880 Era guacha, lo que quieras, 847 00:46:25,960 --> 00:46:28,680 pero, si tenía que decirme algo, me lo decía de frente. 848 00:46:30,320 --> 00:46:32,880 Diosito, papi, a veces estas cosas pasan, ¿viste? 849 00:46:33,560 --> 00:46:36,520 Las parejas se pelean, pasan cosas, vos estás acá también. 850 00:46:36,600 --> 00:46:38,040 No es fácil, qué sé yo. 851 00:46:48,840 --> 00:46:51,560 Es como cuando Marito se enfermó y no sabían qué tenía. 852 00:46:51,640 --> 00:46:52,480 Mmm. 853 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Que se estaba volviendo loco. 854 00:46:56,480 --> 00:46:59,320 Era una vena que se le había tapado, no me acuerdo qué. 855 00:46:59,400 --> 00:47:02,080 Y, cuando se enteró, se tranquilizó. ¿Te acordás? 856 00:47:02,160 --> 00:47:03,600 Sí, me acuerdo. 857 00:47:05,400 --> 00:47:07,920 Bueno, es lo mismo. Yo me estoy volviendo loco acá. 858 00:47:11,840 --> 00:47:13,840 Acá adentro no puedo hacer nada, Gladys. 859 00:47:14,200 --> 00:47:15,360 ¿Entendés? 860 00:47:18,000 --> 00:47:19,920 Y yo sé que ustedes saben algo más. 861 00:47:21,440 --> 00:47:23,040 Me doy cuenta porque... 862 00:47:24,720 --> 00:47:25,880 ...lo percibo. 863 00:47:30,280 --> 00:47:31,400 Ay, Diosito... 864 00:47:37,440 --> 00:47:38,800 A la Mecha la... 865 00:47:41,160 --> 00:47:42,560 ...la mataron, gordo. 866 00:47:45,480 --> 00:47:48,160 En un robo, ¿sabés? En el barrio. 867 00:48:16,360 --> 00:48:17,400 ¿Quién la mató? 868 00:48:18,360 --> 00:48:19,520 No sabemos. 869 00:48:20,800 --> 00:48:22,800 Fue una lotería. Esas cosas que pasan. 870 00:48:22,880 --> 00:48:25,560 Esa mierda de la inseguridad en el barrio, ¿viste? 871 00:48:25,640 --> 00:48:26,720 Vos sabés cómo es. 872 00:48:35,800 --> 00:48:37,320 ¿No me iban a decir, Gladys? 873 00:48:41,120 --> 00:48:43,160 Es que yo quería protegerte, la verdad. 874 00:48:43,920 --> 00:48:45,240 No te lo quería decir. 875 00:48:46,160 --> 00:48:47,680 Porque mirá cómo te ponés. 876 00:48:47,760 --> 00:48:50,440 Sos muy sensi... Yo te conozco, como un nene. 877 00:48:50,520 --> 00:48:52,200 ¿Mmm? Como un nene sos. 878 00:48:54,040 --> 00:48:55,800 Diosito, escuchame. Mirame. 879 00:48:56,640 --> 00:48:57,520 Mirame. 880 00:48:59,680 --> 00:49:02,080 Vas a estar bien. Vas a estar bien. 881 00:49:02,920 --> 00:49:04,360 Tenés que seguir, ¿eh? 882 00:49:05,640 --> 00:49:06,680 Hay que seguir. 883 00:49:33,640 --> 00:49:35,200 [Mario] ¡Que te parió! 884 00:49:35,880 --> 00:49:37,720 [Cristian] Peor que Calambre, Mario. 885 00:49:38,040 --> 00:49:39,600 Tengo oxidada la muñeca. 886 00:49:40,040 --> 00:49:42,040 Vos porque te hacés 20 pajas por noche. 887 00:49:42,480 --> 00:49:44,280 Por eso la tenés aceitada. 888 00:49:44,360 --> 00:49:45,920 Por lo menos, me hago la paja. 889 00:49:46,520 --> 00:49:48,240 Qué atrevido que sos, pendejo. 890 00:49:48,320 --> 00:49:50,600 Te voy a reventar la cabeza, hijo de puta. 891 00:49:51,640 --> 00:49:53,960 Che, ¿por qué no se van a falopear a otro lado? 892 00:49:58,000 --> 00:50:00,440 Qué ganas de pegarte un sartenazo que tenés, ¿no? 893 00:50:01,920 --> 00:50:04,440 - Para ver cómo se siente, nomás. - Claro. 894 00:50:10,960 --> 00:50:11,960 Una sola. 895 00:50:12,640 --> 00:50:13,520 Chiquita. 896 00:50:14,840 --> 00:50:17,880 Así después te cago porque vas a venir duro como una piedra. 897 00:50:18,800 --> 00:50:21,560 Pero ¿me escuchaste? Finita y chiquita. 898 00:50:21,640 --> 00:50:24,360 - Y por hoy, porque estamos de festejo. - Okey. 899 00:50:24,440 --> 00:50:28,120 Y si se entera tu viejo, te desenrosco el robinete a patadas. 900 00:50:28,200 --> 00:50:29,200 ¿Se entendió? 901 00:50:31,000 --> 00:50:31,840 Sí. 902 00:50:32,320 --> 00:50:33,160 Bien. 903 00:50:40,960 --> 00:50:43,400 Periquita, chiquita, que es tierno el pendejo. 904 00:50:44,160 --> 00:50:46,760 Una periquita. Qué rica. 905 00:50:49,720 --> 00:50:51,080 [James] Hasta el fondo. 906 00:50:54,240 --> 00:50:55,520 [Mario] Dame una cerveza. 907 00:50:55,600 --> 00:50:57,040 [James] Ahora pruébele acá. 908 00:50:57,120 --> 00:50:58,800 - Vamos a festejar. - Sí, señor. 909 00:50:58,880 --> 00:51:00,400 - Salud, muchachos. - Salud. 910 00:51:02,360 --> 00:51:04,320 [música de suspenso] 911 00:51:27,040 --> 00:51:29,480 - [música de cumbia] - ¡Sa! 912 00:51:31,840 --> 00:51:34,400 Oiga, Moco, marica, usted debería estar en reposo. 913 00:51:34,480 --> 00:51:36,640 Tiene esa herida todavía abierta, huevón. 914 00:51:36,720 --> 00:51:40,000 No, no, no. Esta falopa es mágica. Te cura. ¿Me entendés? 915 00:51:40,080 --> 00:51:41,840 [Dios] ¡Me mentiste, hijo de puta! 916 00:51:41,920 --> 00:51:42,840 ¡Me mentiste! 917 00:51:42,920 --> 00:51:44,840 - ¡Pará! - ¡Me mentiste, te voy a matar! 918 00:51:44,920 --> 00:51:47,280 - ¿De qué hablás? - ¡Suéltenme! ¡La Mecha está muerta! 919 00:51:49,320 --> 00:51:50,720 ¿Cómo te enteraste? 920 00:51:50,800 --> 00:51:52,960 ¿Cómo me enteré? ¿Vos me preguntás, forro? 921 00:51:53,040 --> 00:51:54,960 - Calmate. - ¿Vos me preguntás a mí? 922 00:51:55,040 --> 00:51:57,120 Yo te pregunto: ¿por qué está muerta la Mecha? 923 00:51:57,200 --> 00:51:59,520 - Calmate. - ¿Por qué carajo está muerta? 924 00:51:59,600 --> 00:52:02,760 ¿Cómo me mentiste así, Mario? ¡La concha de tu madre! 925 00:52:03,320 --> 00:52:04,480 Sos un traidor. 926 00:52:04,560 --> 00:52:06,280 - Dale, huevón. - ¡Decí la verdad! 927 00:52:06,360 --> 00:52:08,040 ¡Decime quién fue porque lo mato! 928 00:52:08,120 --> 00:52:09,200 ¿Quién fue? 929 00:52:10,880 --> 00:52:12,760 ¿Quién fue? Vos tenés que saber. 930 00:52:12,840 --> 00:52:14,080 ¡Decime quién fue! 931 00:52:14,160 --> 00:52:16,160 ¡Mario, decime quién fue! ¡Vos sabés! 932 00:52:16,640 --> 00:52:18,600 ¡Si choreaban en el barrio, vos sabés! 933 00:52:18,680 --> 00:52:20,640 ¡No sé quién fue, no sé quién fue! 934 00:52:20,720 --> 00:52:23,160 Y no te lo dije porque sos un flojo de mierda. 935 00:52:23,480 --> 00:52:25,240 Mirá cómo estás, hecho un pelotudo. 936 00:52:25,920 --> 00:52:27,680 Por eso te dejo al margen de todo. 937 00:52:28,760 --> 00:52:31,040 Por drogón. Por calentón. 938 00:52:31,120 --> 00:52:35,440 Me tenés las pelotas acalambradas de tanto reproche con esta pendeja. 939 00:52:36,240 --> 00:52:38,880 Ahora que lo sabés, ¿te sirve para algo? 940 00:52:38,960 --> 00:52:40,760 Decime, a ver. ¿Para qué te sirve? 941 00:52:42,680 --> 00:52:46,440 Me tenés que agradecer que te tuve tanto tiempo al margen de tanto dolor. 942 00:52:46,520 --> 00:52:49,240 Me vas a tener que pedir disculpas, boludo de mierda. 943 00:52:49,640 --> 00:52:51,720 Y no me rompás más las pelotas con esto. 944 00:52:53,200 --> 00:52:56,000 ¿Será posible, carajo? ¡Venía todo tan bien! 945 00:52:56,080 --> 00:52:59,840 ¡Siempre tiene que haber algo que se pudra en este puto lugar! 946 00:53:00,280 --> 00:53:01,920 ¡Me cago en Dios! 947 00:53:04,520 --> 00:53:07,080 [música de acción] 948 00:53:50,280 --> 00:53:51,720 El enemigo es Borges. 949 00:53:53,600 --> 00:53:54,840 El tuyo y el mío. 950 00:53:56,840 --> 00:53:58,280 No tengo nada con vos. 951 00:53:59,120 --> 00:54:00,280 Salí de acá... 952 00:54:02,680 --> 00:54:04,160 ...y hagámoslo mierda. 953 00:54:24,440 --> 00:54:26,640 Subtítulos: Daiana Poti 954 00:54:26,720 --> 00:54:29,280 [tema principal] 955 00:54:29,360 --> 00:54:31,760 ♪ No me puedo ir, no puedo escapar ♪ 956 00:54:31,840 --> 00:54:34,600 ♪ Se me ven por los ojos Las ganas de salir ♪ 957 00:54:34,680 --> 00:54:37,120 ♪ No me puedo ir, ya no salgo más ♪ 958 00:54:37,200 --> 00:54:39,960 ♪ Encierro un perro Que suelto para vivir ♪ 959 00:54:40,040 --> 00:54:42,360 ♪ No me puedo ir ♪ 960 00:54:42,680 --> 00:54:44,960 ♪ No puedo escapar ♪ 961 00:54:45,040 --> 00:54:47,560 ♪ Se me ven por los ojos ♪ 962 00:54:47,640 --> 00:54:50,280 ♪ Las ganas de salir ♪ 963 00:54:50,360 --> 00:54:52,840 ♪ Este idioma se aprende adentro ♪ 964 00:54:52,920 --> 00:54:55,400 ♪ A duras penas Hablando con los muertos ♪ 965 00:54:55,480 --> 00:54:57,960 ♪ Se aprende Solo escuchando el silencio ♪ 966 00:54:58,040 --> 00:55:00,960 ♪ Mirando para afuera Esta ventana es mi consuelo ♪ 967 00:55:01,040 --> 00:55:03,360 ♪ En el patio, cuando está fresco ♪ 968 00:55:03,440 --> 00:55:06,560 ♪ Respiro el aire Que respiran en el cielo ♪ 969 00:55:06,640 --> 00:55:08,520 ♪ Cuando vuelva a verte, te lo juro ♪ 970 00:55:08,600 --> 00:55:11,920 ♪ No va a quedar ni uno de los bloques De todos los muros ♪ 971 00:55:12,000 --> 00:55:14,520 ♪ Ahora que sé lo que es la libertad ♪ 972 00:55:14,600 --> 00:55:17,280 ♪ Voy a juntar poder para comprármela ♪ 973 00:55:17,360 --> 00:55:19,640 ♪ Y cuando la tenga, la voy a encerrar ♪ 974 00:55:19,720 --> 00:55:22,480 ♪ Tengo gente contratada Me la van a vigilar ♪ 975 00:55:22,560 --> 00:55:25,240 ♪ Quiero que me la cuiden como si fuera ♪ 976 00:55:25,320 --> 00:55:27,840 ♪ La hija del juez lo peor que hay ♪ 977 00:55:27,920 --> 00:55:30,600 ♪ En este borde oscuro, me voy a quedar ♪ 978 00:55:30,680 --> 00:55:33,720 ♪ Y a puertas cerradas, ma-ma-marginal ♪ 979 00:55:54,720 --> 00:55:57,240 ♪ No me puedo ir, no puedo escapar ♪ 980 00:55:57,320 --> 00:56:00,000 ♪ Se me ven por los ojos Las ganas de salir ♪ 981 00:56:00,080 --> 00:56:02,440 ♪ No me puedo ir, ya no salgo más ♪ 982 00:56:02,520 --> 00:56:05,280 ♪ Encierro un perro Que suelto para vivir ♪ 983 00:56:05,360 --> 00:56:07,960 ♪ No me puedo ir ♪ 984 00:56:08,040 --> 00:56:10,320 ♪ No puedo escapar... ♪ 74480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.