Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,240
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:12,440 --> 00:00:13,920
¿Cómo estás hoy, Élida?
3
00:00:15,800 --> 00:00:17,080
Estoy bien.
4
00:00:18,720 --> 00:00:20,320
¿Sabés qué día es hoy?
5
00:00:20,960 --> 00:00:23,160
29 de septiembre.
6
00:00:25,200 --> 00:00:28,440
Es un día especial para vos.
Según tu ficha...
7
00:00:31,040 --> 00:00:34,240
¿Quién cumple años el 29 de septiembre?
8
00:00:38,000 --> 00:00:40,280
-Mi hijo.
-Muy bien.
9
00:00:42,760 --> 00:00:45,200
Muy bien. ¿Cómo se llama tu hijo?
10
00:00:46,760 --> 00:00:47,960
Miguel.
11
00:00:52,320 --> 00:00:54,000
¿Y te acordás cuando nació?
12
00:00:59,360 --> 00:01:01,120
¿Te acordás algo del parto?
13
00:01:02,920 --> 00:01:04,120
Este es.
14
00:01:06,120 --> 00:01:07,560
Mi hijo mayor.
15
00:01:11,520 --> 00:01:14,560
-¿Era bonito?
-Era igual al padre.
16
00:01:15,200 --> 00:01:16,240
¿Era lindo?
17
00:01:17,360 --> 00:01:18,360
¿No?
18
00:01:22,720 --> 00:01:24,280
A mí me gustaba.
19
00:01:26,680 --> 00:01:28,520
Cuántas fotos que tenés ahí.
20
00:01:29,320 --> 00:01:32,280
-Este es el que cumple años hoy.
-Permiso.
21
00:01:33,800 --> 00:01:36,200
¡Qué lindo nene! Es hermoso.
22
00:01:36,360 --> 00:01:39,000
No sé si creerte eso de que era feuchito.
23
00:01:42,720 --> 00:01:44,560
¿Te acordás mucho de él?
24
00:01:50,200 --> 00:01:52,320
Me gustaría saber dónde está.
25
00:02:01,040 --> 00:02:03,640
¡La concha de tu madre! ¡Me cagaron!
26
00:02:03,720 --> 00:02:05,520
¡Me traicionaron!
27
00:02:05,600 --> 00:02:09,280
El primero que se cruce con Antín
y boquee sobre esto,
28
00:02:10,000 --> 00:02:13,120
le voy a agrandar el agujero del orto
a balazos, ¿está claro?
29
00:02:13,200 --> 00:02:15,800
¿Está claro?
30
00:02:16,400 --> 00:02:17,800
¡No te escucho!
31
00:02:17,960 --> 00:02:19,480
-Sí.
-Okay.
32
00:02:20,800 --> 00:02:22,840
Soy el único que habla con Antín.
33
00:02:28,720 --> 00:02:29,800
¿Sí?
34
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Dale. Okay.
35
00:02:33,040 --> 00:02:34,400
Ahí llegan. Abrí.
36
00:02:46,240 --> 00:02:47,400
¡Agarralo!
37
00:02:48,080 --> 00:02:50,720
¡La puta madre!
¡Nos cagaron estos hijos de puta!
38
00:02:50,800 --> 00:02:53,400
Aparecieron por todos lados.
Les dije a estos pajeros.
39
00:02:53,480 --> 00:02:55,760
Les dije que era una trampa. ¿O no, giles?
40
00:02:55,840 --> 00:02:57,440
No me hicieron caso.
41
00:02:58,000 --> 00:02:59,640
¡Salí, la concha de tu madre!
42
00:02:59,720 --> 00:03:01,920
Dejame a mí, chupapija.
43
00:03:02,000 --> 00:03:03,360
Vení, hermano.
44
00:03:03,960 --> 00:03:05,200
Tranquilo.
45
00:03:05,720 --> 00:03:07,880
Tranquilo, hermano. Ya está.
46
00:03:08,200 --> 00:03:09,240
Fernando.
47
00:03:11,000 --> 00:03:12,280
¿Qué decís, Pastor?
48
00:03:13,040 --> 00:03:16,000
-Soy yo, Diosito.
-Yo soy Miguel.
49
00:03:34,160 --> 00:03:37,960
Si esto llega a quedar bien
hay que jugar a la lotería. ¿Qué día es?
50
00:03:38,440 --> 00:03:39,640
29 de septiembre.
51
00:03:39,800 --> 00:03:43,000
-El día de los ñoquis.
-Y de San Miguel Arcángel.
52
00:03:43,560 --> 00:03:45,800
¿Y cómo sabés? ¿Te comiste un santoral?
53
00:03:46,120 --> 00:03:48,280
Miguel se llamaba mi viejo, por eso lo sé.
54
00:03:48,360 --> 00:03:50,320
¿A qué hora tiene que estar terminado?
55
00:03:50,960 --> 00:03:54,200
A la hora del partido salimos.
No sé a dónde, ¿vos sabés?
56
00:03:54,480 --> 00:03:56,600
No, misterio. Borges es como los técnicos
57
00:03:56,680 --> 00:03:59,760
que no confirman
el equipo hasta el último minuto.
58
00:04:00,080 --> 00:04:03,000
Esto está quedando una chotada
con este vinílico de mierda.
59
00:04:03,080 --> 00:04:06,160
-Es lo que hay.
-Yo no voy a poner la geta por esto.
60
00:04:06,240 --> 00:04:09,160
Linda murra se dieron anoche con Capece.
61
00:04:10,560 --> 00:04:11,720
Estuvo bien.
62
00:04:12,040 --> 00:04:14,720
Ojo con ese pelado hijo de puta
que es rencoroso.
63
00:04:15,160 --> 00:04:18,400
¿Su jermu nos prestará la camioneta?
Porque mire esto,
64
00:04:18,720 --> 00:04:20,400
no pasamos ni el primer peaje.
65
00:04:20,480 --> 00:04:24,120
¿Estás en pedo? ¿Cómo le voy a pedir
la camioneta para esto?
66
00:04:24,200 --> 00:04:27,680
-Entonces no vamos a poder salir.
-Veamos otra cosa.
67
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
Bueno.
68
00:04:28,920 --> 00:04:31,120
Vos que venís con las neuronas frescas.
69
00:04:31,200 --> 00:04:32,520
¿Se te ocurre algo?
70
00:04:33,600 --> 00:04:36,280
La mejor manera de ocultar algo
es ponerlo a la vista.
71
00:04:36,960 --> 00:04:38,560
Como la mano de Maradona.
72
00:04:39,840 --> 00:04:41,760
¿Qué porongo me quiere decir?
73
00:04:41,840 --> 00:04:44,160
Muy linda la metáfora
pero no te entiendo.
74
00:04:44,240 --> 00:04:48,160
-Una unidad de traslado podemos usar.
-¿De acá? ¿Penitenciaria?
75
00:04:49,400 --> 00:04:50,800
Otro que está en pedo.
76
00:04:55,760 --> 00:04:57,320
¿Bajás el volumen?
77
00:05:13,960 --> 00:05:15,280
Estás callado hoy.
78
00:05:15,840 --> 00:05:16,960
Coma.
79
00:05:17,400 --> 00:05:20,400
Aproveche porque hasta la noche
no va a haber nada.
80
00:05:27,440 --> 00:05:29,240
No nos vamos a ver más, ¿no?
81
00:05:33,320 --> 00:05:34,680
¿Dónde me llevan?
82
00:05:37,440 --> 00:05:38,880
A un lugar más cómodo.
83
00:05:40,040 --> 00:05:44,240
Una casa. Después de esto
le va a parecer un hotel 5 estrellas.
84
00:05:49,920 --> 00:05:53,360
-Estás raro hoy, ¿qué te pasa?
-Nada, estoy tranquilo.
85
00:05:57,840 --> 00:05:59,440
El regalito que le debía.
86
00:06:02,040 --> 00:06:03,080
Qué lindo.
87
00:06:04,440 --> 00:06:07,640
Vio. Acá también
se pueden conseguir regalitos.
88
00:06:09,440 --> 00:06:11,720
-¿Lo compraste?
-No.
89
00:06:13,240 --> 00:06:15,640
Lo enseñaron en los talleres de acá.
90
00:06:17,600 --> 00:06:18,680
Gracias.
91
00:06:23,240 --> 00:06:24,840
¿Es muy lejos donde voy?
92
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
Más o menos.
93
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
Confío en vos.
94
00:06:37,240 --> 00:06:38,960
Sé que me vas a cuidar.
95
00:06:39,840 --> 00:06:41,080
Me lo prometiste.
96
00:06:48,480 --> 00:06:52,000
Te llamo porque tengo
una mala noticia para darte.
97
00:06:52,840 --> 00:06:54,480
Carlos estaba muy mal.
98
00:06:56,680 --> 00:06:59,160
Estaba muy deprimido. Tenía mucho miedo.
99
00:07:01,320 --> 00:07:03,000
Anoche se suicidó.
100
00:07:06,440 --> 00:07:10,160
Yo tengo algunas cosas de él,
de sus pertenencias.
101
00:07:12,280 --> 00:07:16,080
No, no hay nada de valor material.
Es todo de valor afectivo.
102
00:07:16,600 --> 00:07:18,600
Algunas fotos, unos recuerdos.
103
00:07:21,640 --> 00:07:22,680
Okay.
104
00:07:24,400 --> 00:07:28,280
Cualquier cosa tenés mi teléfono,
sabés dónde me podés ubicar.
105
00:07:29,760 --> 00:07:30,840
Gracias.
106
00:07:34,240 --> 00:07:35,440
Le importa un pito.
107
00:07:37,240 --> 00:07:41,120
Me preguntó si había algo
de valor material. Cuando le dije que no,
108
00:07:41,720 --> 00:07:45,680
me dijo que no le interesaba.
Como si le ofreciera un descuento.
109
00:07:48,400 --> 00:07:50,360
Por algo él estaba tan
110
00:07:51,120 --> 00:07:54,560
preocupado de tener que volver
a la casa de su hermana.
111
00:07:57,840 --> 00:08:00,120
Ema, no te pongas así, no te pongas mal.
112
00:08:00,200 --> 00:08:02,280
Vos hiciste todo lo que pudiste.
113
00:08:02,800 --> 00:08:04,080
Lo sabés, ¿no?
114
00:08:09,280 --> 00:08:11,840
Buen día. Me olvidé unas cositas.
Ya salgo.
115
00:08:11,920 --> 00:08:13,040
Hola, ¿qué tal?
116
00:08:14,200 --> 00:08:16,400
¿Vos no te enteraste de lo que pasó?
117
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
¿Qué?
118
00:08:18,040 --> 00:08:20,720
-Que se suicidó Verruga.
-Sí.
119
00:08:21,040 --> 00:08:22,320
-Sí.
-Una cagada.
120
00:08:22,920 --> 00:08:25,360
-No tenés cara. ¿No sentís vergüenza?
-¡Epa!
121
00:08:25,600 --> 00:08:29,120
-¿No tenés remordimiento?
-¿Remordimiento por qué?
122
00:08:29,200 --> 00:08:31,800
Porque te pedí que hables con él.
Por eso.
123
00:08:31,880 --> 00:08:35,160
-Baja el tonito, chiquita.
-Podríamos haber prevenido algo.
124
00:08:35,240 --> 00:08:38,440
Sos un hijo de re mil puta.
Eso es lo que sos.
125
00:08:38,560 --> 00:08:41,200
-¡Soltame, hijo de puta!
-¿Querés que te faje?
126
00:08:41,280 --> 00:08:43,840
-Me importa un carajo que seas una mina.
-¡Pará!
127
00:08:43,920 --> 00:08:45,800
-¿Me vas a pegar?
-¡Pará!
128
00:08:45,880 --> 00:08:48,560
¿Por qué no te hacés coger
antes de pegarme?
129
00:08:48,640 --> 00:08:50,840
Vení acá, hijo de re mil puta.
130
00:08:50,960 --> 00:08:53,560
¿Sabés lo que sos vos? Un cagón. Soltame.
131
00:08:53,640 --> 00:08:56,440
-Eso es lo que sos.
-No pasa nada. Ya está.
132
00:08:56,520 --> 00:08:58,840
-Tranquilo.
-Nos relajamos. Está todo bien.
133
00:09:00,600 --> 00:09:01,720
Hijo de puta.
134
00:09:03,600 --> 00:09:05,480
Tranquila, no vale la pena.
135
00:09:14,320 --> 00:09:16,440
Qué nene más hermoso, ¿quién es?
136
00:09:17,440 --> 00:09:19,960
Lucas, mi nieto. El hijo de Miguel.
137
00:09:24,120 --> 00:09:25,600
Vive con Fernando.
138
00:09:26,400 --> 00:09:28,120
¿Con Fernando o con Miguel?
139
00:09:30,680 --> 00:09:32,200
Vive con Fernando.
140
00:09:34,440 --> 00:09:36,440
Con el tío. No estoy tan mal.
141
00:09:39,160 --> 00:09:41,920
Fernando es tu hijo menor, ¿no?
142
00:09:42,760 --> 00:09:45,360
¿Tenés alguna foto de él
cuando era chico?
143
00:09:50,040 --> 00:09:53,240
Hermoso. ¿Cómo se portaba?
144
00:09:54,680 --> 00:09:56,040
¿Era buenito?
145
00:09:56,600 --> 00:09:57,920
-No.
-¿No?
146
00:09:58,880 --> 00:10:01,520
Era un desastre, de chico y de grande.
147
00:10:02,400 --> 00:10:05,640
Muy celoso de su hermano, muy inseguro.
148
00:10:10,080 --> 00:10:11,360
Se hizo abogado.
149
00:10:12,520 --> 00:10:13,560
Qué tonto.
150
00:10:14,320 --> 00:10:16,240
Las leyes están para romperlas.
151
00:10:18,560 --> 00:10:21,640
Estudió Élida,
tendrías que estar orgullosa de él.
152
00:10:25,040 --> 00:10:26,440
Miguel.
153
00:10:27,640 --> 00:10:30,240
Miguel es policía, como el padre.
154
00:10:31,840 --> 00:10:33,160
Tiene calle.
155
00:10:33,840 --> 00:10:38,520
-Lucas es abogado.
-No, Lucas es tu nieto, Élida.
156
00:10:39,320 --> 00:10:41,600
Tu hijo abogado se llama Fernando.
157
00:10:42,080 --> 00:10:43,120
Esta.
158
00:10:44,520 --> 00:10:47,120
¿Dónde estaban acá?
¿Te acordás de esta foto?
159
00:10:50,680 --> 00:10:51,840
Bueno.
160
00:10:52,280 --> 00:10:54,280
Por hoy está bien, Élida.
161
00:10:55,160 --> 00:10:56,600
Nos vemos en un ratito.
162
00:10:56,920 --> 00:10:59,880
Todo esto del traslado
de la pendeja me tiene tenso.
163
00:11:02,040 --> 00:11:03,840
Tengo un mal presentimiento.
164
00:11:07,800 --> 00:11:11,280
Como cuando la yuta mató a mi primo,
¿te acordás que te conté?
165
00:11:11,760 --> 00:11:14,480
Sí, claro que me acuerdo. Tu primo César.
166
00:11:15,160 --> 00:11:16,200
Sí, César.
167
00:11:17,640 --> 00:11:20,480
Igual va a estar bueno
salir de acá por un rato.
168
00:11:21,480 --> 00:11:26,680
Si no fuese por la Molinari, conchuda.
Me cagó la transitoria. Puta del orto.
169
00:11:26,920 --> 00:11:30,400
No te enrosques más con eso.
Lo importante es que tengas paciencia.
170
00:11:31,040 --> 00:11:32,640
Antín también, veleta.
171
00:11:33,160 --> 00:11:34,560
Rebobinemos.
172
00:11:36,680 --> 00:11:40,040
Es entendible que estés nervioso
por este tema del traslado.
173
00:11:40,320 --> 00:11:45,040
Tu hermano te abrió un espacio
importante de responsabilidad.
174
00:11:45,200 --> 00:11:48,960
Es algo que vos estabas buscando.
Pero quizás todo este tema
175
00:11:49,040 --> 00:11:50,760
a vos te da un poco de temor.
176
00:11:50,840 --> 00:11:53,440
Bla bla bla. Mucho bla bla, papi, hoy.
177
00:11:55,240 --> 00:11:57,600
Tu hermano te está empezando a escuchar.
178
00:11:58,320 --> 00:12:01,640
Vos querías a Pastor en la villa
y lo conseguiste.
179
00:12:02,080 --> 00:12:05,360
Lo propusiste para este trabajo
y tu hermano accedió.
180
00:12:10,000 --> 00:12:11,240
Pastor no sé.
181
00:12:12,640 --> 00:12:14,160
¿Qué pasa con él?
182
00:12:15,360 --> 00:12:16,640
Es raro el chavón.
183
00:12:18,520 --> 00:12:20,440
No habla nunca, se acobacha.
184
00:12:20,880 --> 00:12:23,240
¿Qué clase de amigo
se queda así guardado?
185
00:12:24,720 --> 00:12:26,040
Dice cosas que no son.
186
00:12:26,120 --> 00:12:29,120
Dice que no tiene hermanos
y lo vino a visitar una hermana.
187
00:12:30,000 --> 00:12:33,680
Dice que no está metido en nada
pero parece el kapanga de una mafia.
188
00:12:33,880 --> 00:12:38,000
-No sabés cómo pelea, el hijo de puta.
-¿Y por qué le diste pista entonces?
189
00:12:39,440 --> 00:12:43,480
Porque está todo piola con el loco.
Porque nos entendemos.
190
00:12:45,040 --> 00:12:49,200
¿Pero vos creés que él te está usando
para acercarse a tu hermano?
191
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
Espero que no.
192
00:12:55,040 --> 00:12:59,080
Quiero pedirte disculpas por la situación
de hace un rato con Kalina.
193
00:12:59,480 --> 00:13:02,560
-De verdad, perdoname.
-¿A mí? No. Está todo bien.
194
00:13:03,520 --> 00:13:06,000
Por lo menos sirvió
para que me empieces a tutear.
195
00:13:08,640 --> 00:13:12,080
Hoy deberíamos tener
la tercera entrevista, un poco más formal.
196
00:13:12,760 --> 00:13:16,120
Vos no estás para hacer una entrevista.
¿Por qué no te tomas el día?
197
00:13:16,200 --> 00:13:19,880
No, no te preocupes.
La verdad que me sirve para distraerme.
198
00:13:19,960 --> 00:13:22,400
Además si no se me acumulan muchas cosas.
199
00:13:30,840 --> 00:13:34,560
Que Verruga haya terminado como terminó
no lo aleja de Dios.
200
00:13:35,720 --> 00:13:38,440
Sé que vos lo querías mucho
y esto te afecta.
201
00:13:38,600 --> 00:13:40,720
Era un buen tipo. Está con Dios ahora.
202
00:13:42,000 --> 00:13:44,080
No sé. Yo no creo en Dios.
203
00:13:46,320 --> 00:13:49,640
Te escucho hablar y parecés
otra persona a la del otro día.
204
00:13:52,080 --> 00:13:54,120
No somos todo lo que parecemos, ¿no?
205
00:13:56,640 --> 00:13:57,640
¿Y cómo sos?
206
00:14:01,040 --> 00:14:03,840
Humano. Aunque no parezca
tengo sentimientos.
207
00:14:03,920 --> 00:14:07,040
Ver un tipo como Verruga
sufriendo acá me conmueve.
208
00:14:07,600 --> 00:14:10,720
El otro día decías que acá
nadie se puede rescatar.
209
00:14:11,160 --> 00:14:12,280
Sigo pensando eso.
210
00:14:13,880 --> 00:14:15,840
Entonces, ¿qué hago yo acá adentro?
211
00:14:16,760 --> 00:14:20,760
Y toda la gente que está acá
tratando de que las cosas sean mejores.
212
00:14:21,680 --> 00:14:23,280
Tal vez sos ingenua.
213
00:14:26,400 --> 00:14:28,440
¿Sabés lo que tenés vos de bueno?
214
00:14:29,280 --> 00:14:32,600
Que te podés mezclar con las manzanas
podridas y no te contagias.
215
00:14:33,680 --> 00:14:37,880
Y que te animás a pelear por un mundo
un poco menos malo acá adentro.
216
00:14:38,240 --> 00:14:40,560
-No cualquiera lo hace.
-Gracias.
217
00:14:41,880 --> 00:14:43,720
Me hace bien lo que me decís.
218
00:14:45,160 --> 00:14:49,840
Me enteré que el otro día
lo defendiste a Verruga ante el celador.
219
00:14:49,920 --> 00:14:52,800
-Te lo quería agradecer.
-No, está bien.
220
00:14:53,800 --> 00:14:55,320
No, de verdad. Gracias.
221
00:14:55,680 --> 00:14:59,520
Se fue sintiendo que había alguien
que se la podía jugar por él.
222
00:15:00,000 --> 00:15:01,280
¿Tiene familia?
223
00:15:02,120 --> 00:15:03,400
Sí, una hermana.
224
00:15:04,520 --> 00:15:06,880
Que ni siquiera va a reclamar el cuerpo.
225
00:15:07,960 --> 00:15:10,240
Lo van a enterrar en una fosa común.
226
00:15:11,520 --> 00:15:14,320
Como si nunca hubiese existido
salvo para mí.
227
00:15:14,520 --> 00:15:16,440
Tranquilizate. Tranquila.
228
00:15:21,320 --> 00:15:22,400
¿Sos de Piscis?
229
00:15:23,880 --> 00:15:26,280
Sí, soy de Piscis. Adivinaste.
230
00:15:26,520 --> 00:15:28,800
Lo sabía. Yo tengo eso con los de Piscis,
231
00:15:28,880 --> 00:15:31,760
por un lado me sacan de quicio
y por otro me contienen.
232
00:15:33,280 --> 00:15:34,640
Te causa gracia.
233
00:15:35,280 --> 00:15:36,280
¡No!
234
00:15:36,880 --> 00:15:39,600
Yo respeto lo que cada uno crea.
235
00:15:39,680 --> 00:15:42,720
Me alegro de no sacarte
de quicio todas las veces.
236
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
Bueno.
237
00:15:46,400 --> 00:15:49,640
Gracias por contenerme
y por escucharme, de verdad.
238
00:15:49,880 --> 00:15:51,640
Tendríamos que volver a esto.
239
00:15:53,280 --> 00:15:55,840
¿Estuviste pensando en lo del pabellón?
240
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
No está bueno que sigas
tanto tiempo en el patio.
241
00:16:00,440 --> 00:16:01,800
No lo pensé todavía.
242
00:16:01,880 --> 00:16:03,320
-Pensalo.
-Bueno.
243
00:16:03,400 --> 00:16:07,080
La semana que viene tengo que
dar mi recomendación para ver a dónde vas.
244
00:16:07,160 --> 00:16:08,160
Listo.
245
00:16:12,680 --> 00:16:14,960
Antes lo de tu hermana y ahora esto.
246
00:16:17,080 --> 00:16:20,880
Sos escorpiano, no sos de Piscis.
Naciste el 13 de noviembre.
247
00:16:22,040 --> 00:16:24,680
Sí, es verdad. Te mentí. Perdoname.
248
00:16:26,080 --> 00:16:28,320
Me pareció que querías
que fuera de Piscis.
249
00:16:29,200 --> 00:16:31,640
No te quería contradecir un día como hoy.
250
00:16:32,040 --> 00:16:33,120
Perdoname.
251
00:16:35,800 --> 00:16:37,680
¿Qué novedad tenemos del juez?
252
00:16:38,440 --> 00:16:40,440
Parece que se está ablandando.
253
00:16:46,520 --> 00:16:47,760
Te vino a ver.
254
00:16:49,960 --> 00:16:51,120
¿Cómo sabés?
255
00:16:51,840 --> 00:16:53,880
Yo sé todo, pelotudo. Todo.
256
00:16:54,480 --> 00:16:55,640
Acostumbrate.
257
00:16:56,560 --> 00:16:58,680
-¿Qué te dijo?
-Me quiere asustar.
258
00:16:59,920 --> 00:17:03,240
Quiere demostrarme que él sabe
que soy yo el del secuestro.
259
00:17:03,320 --> 00:17:05,040
Vino a medirse la poronga.
260
00:17:05,720 --> 00:17:07,520
¿Y quién la tiene más grande?
261
00:17:07,600 --> 00:17:10,280
¿Qué preguntás? Papá la tiene más grande.
262
00:17:10,360 --> 00:17:12,560
No, papá la tiene más grande.
263
00:17:12,640 --> 00:17:15,520
-Dos cabezas te llevo.
-No sé. No me consta.
264
00:17:18,440 --> 00:17:21,440
Voy a disponer la unidad de traslado
para el operativo.
265
00:17:21,880 --> 00:17:25,760
Y voy a hacer que les den uniformes.
Para que no tengamos quilombo.
266
00:17:25,880 --> 00:17:27,600
El Triste es un hinchapelotas.
267
00:17:27,680 --> 00:17:30,600
Nunca fuimos en cana por un ploteo.
Que se deje de joder.
268
00:17:31,000 --> 00:17:33,880
Vos ocupate de conseguir
la guita de la piba.
269
00:17:34,760 --> 00:17:36,960
No quiero que me estalle una bomba.
270
00:17:37,040 --> 00:17:38,960
A la piba la vamos a trasladar.
271
00:17:39,640 --> 00:17:41,640
Y le vamos a dar 24h al juez.
272
00:17:42,480 --> 00:17:45,160
Si no garpa, se termina todo acá.
273
00:17:50,680 --> 00:17:51,680
Tomá.
274
00:17:56,600 --> 00:17:57,600
Tomá.
275
00:18:05,200 --> 00:18:06,880
Conocés bien del tema.
276
00:18:08,280 --> 00:18:10,600
Hice algunos laburos con fierros largos.
277
00:18:18,760 --> 00:18:21,800
-Te escucho.
-Las rutas están limpias. Todas.
278
00:18:22,240 --> 00:18:25,600
El móvil está listo. Los fierros
están cargados con cargador extra.
279
00:18:25,680 --> 00:18:27,280
El tanque está lleno.
280
00:18:27,360 --> 00:18:29,200
-¿Hermano querido?
-Sí.
281
00:18:29,680 --> 00:18:32,600
Un celular para cada uno,
sin Internet ni nada.
282
00:18:32,880 --> 00:18:35,040
Los números te los mandé en un mensaje.
283
00:18:35,240 --> 00:18:37,640
Empezamos en una hora con el trámite.
284
00:18:37,960 --> 00:18:39,880
Bien. Bien.
285
00:18:40,560 --> 00:18:43,600
Si no hay ningún gil
que la quiera jugar de héroe,
286
00:18:43,680 --> 00:18:45,480
tendría que salir perfecto.
287
00:18:45,760 --> 00:18:49,080
Si algo sale mal, se tira la basura
y se vuelve a casa.
288
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
Bueno.
289
00:18:50,480 --> 00:18:53,680
Yo tengo que hacerles una aclaración
a los que no lo saben.
290
00:18:54,160 --> 00:18:57,080
Esta movida
consiste en trasladar una persona
291
00:18:57,280 --> 00:19:00,960
desde acá, San Onofre,
a una casa quinta en la provincia.
292
00:19:01,280 --> 00:19:02,920
No quieran saber más.
293
00:19:03,920 --> 00:19:07,720
En cuanto empieza el partido,
se liberan los pasillos.
294
00:19:07,800 --> 00:19:10,400
Entonces llevan a la piba a la camioneta
295
00:19:11,200 --> 00:19:12,880
y parten. ¿Estamos?
296
00:19:13,160 --> 00:19:17,240
-¿Está lista la piba?
-Algo nerviosa, pero se va a portar bien.
297
00:19:17,800 --> 00:19:19,760
Que linda les queda la pilcha.
298
00:19:20,680 --> 00:19:22,120
¡Esa, Colombia!
299
00:19:22,680 --> 00:19:24,960
Vos vas a estar a cargo de la movida.
300
00:19:25,160 --> 00:19:27,120
-¿Estamos?
-Piola.
301
00:19:27,960 --> 00:19:29,080
Gracias, Mario.
302
00:19:29,160 --> 00:19:31,840
-Va a salir todo bien.
-Hoy te convertís en héroe.
303
00:19:33,080 --> 00:19:34,480
Acá están los mapas.
304
00:19:35,680 --> 00:19:38,440
Esta información está cargada en los GPS.
305
00:19:38,720 --> 00:19:41,880
Ni bien salen de acá, en el cruce de vía,
306
00:19:42,760 --> 00:19:46,120
se les va a sumar un móvil
que los va a acompañar hasta el final.
307
00:19:46,240 --> 00:19:50,360
Es del Lagartija. Ahí vos, Calambre,
te pasás al móvil de Lagartija.
308
00:19:50,440 --> 00:19:51,520
-Okay.
-¿Sí?
309
00:19:51,960 --> 00:19:54,520
El Gordo Upite va a ir por otro camino
310
00:19:54,600 --> 00:19:57,800
y va a llegar al mismo tiempo
que ustedes al destino.
311
00:19:58,240 --> 00:20:01,640
Ustedes llegan,
hacen la entrega y se vuelven.
312
00:20:02,000 --> 00:20:04,240
Yo voy a estar monitoreando desde acá.
313
00:20:05,560 --> 00:20:09,640
Quiero que se reporten.
Por favor, repórtense.
314
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
¿Estamos?
315
00:20:11,040 --> 00:20:15,200
Pónganse las pilas, carajo,
que ya tenemos la guita muy cerca.
316
00:20:15,280 --> 00:20:16,760
¡Vamos, carajo!
317
00:20:16,840 --> 00:20:18,440
¡Vamos!
318
00:20:25,960 --> 00:20:28,400
¿Qué pasa? ¿Qué hacen?
319
00:20:28,480 --> 00:20:29,720
Tranquila, nena.
320
00:20:30,440 --> 00:20:33,240
-Necesitamos que te pongas esto.
-¿Qué hacen?
321
00:20:33,600 --> 00:20:35,960
-Ponete esto y no hagas ruido.
-¡No!
322
00:20:36,040 --> 00:20:37,640
-Tranquila.
-¡No, no!
323
00:20:38,320 --> 00:20:39,800
-Tranquila.
-¡Soltame!
324
00:20:39,880 --> 00:20:42,400
-¡Tranquilizate un poco, nena!
-¡Soltame!
325
00:20:42,480 --> 00:20:44,880
¿No la tenías apalabrada a esta?
326
00:20:45,280 --> 00:20:47,320
¡Luna! Tranquilícese.
327
00:20:47,640 --> 00:20:49,160
¡Tranquilícese! Míreme.
328
00:20:49,240 --> 00:20:51,680
Vamos al lugar más cómodo
del que habíamos hablado.
329
00:20:51,760 --> 00:20:53,960
¡Confíe en mí!
330
00:20:54,200 --> 00:20:56,920
Yo soy muchas cosas pero tengo palabra.
Escúcheme.
331
00:20:57,040 --> 00:20:59,360
Se tiene que poner esto. Tranquila. Sí.
332
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
Va.
333
00:21:05,480 --> 00:21:06,720
-¿Hola?
-Soy yo.
334
00:21:06,800 --> 00:21:08,960
Estamos a punto de salir para Chascomús.
335
00:21:09,240 --> 00:21:10,880
-Chascomús. Okay.
336
00:21:11,080 --> 00:21:14,360
-¿Tenés la dirección exacta?
-Es una casa quinta, se llama "La fuga".
337
00:21:14,440 --> 00:21:16,000
Esperá que anoto.
338
00:21:16,080 --> 00:21:17,360
Ruta 2, km 123.
339
00:21:17,440 --> 00:21:19,200
En 3 horas estamos ahí.
340
00:21:19,600 --> 00:21:23,920
Perfecto. Ahora estoy entrando
a ver a mamá como me pediste.
341
00:21:24,240 --> 00:21:27,160
Llamá ya a Lunati.
Dejá de joder con la vida de la nena.
342
00:21:27,440 --> 00:21:30,160
Dos de la tarde me garpa
y le paso la data.
343
00:21:30,640 --> 00:21:31,920
Es lo que acordamos.
344
00:21:32,760 --> 00:21:34,360
No te preocupes, está todo bien.
345
00:21:37,160 --> 00:21:40,400
Y no me olvidé. Feliz cumpleaños, hermano.
346
00:21:41,760 --> 00:21:44,320
Vamos a tener
un paquete de guita para festejar.
347
00:21:44,840 --> 00:21:47,760
Escuchame, pelotudo.
Mi negocio acá no es la guita,
348
00:21:48,520 --> 00:21:49,840
es estar en libertad.
349
00:21:50,720 --> 00:21:53,400
-Metételo en la cabeza.
-Quedate tranquilo.
350
00:22:11,120 --> 00:22:12,560
Se dice perdón.
351
00:22:18,640 --> 00:22:19,680
Buen día.
352
00:22:49,240 --> 00:22:51,560
Ordená los chiches. Ordená, mi amor.
353
00:22:56,280 --> 00:23:00,000
Ordená, mi amor.
Bueno, andá a buscar la campera.
354
00:23:00,240 --> 00:23:01,600
Una abrigada traete.
355
00:23:24,200 --> 00:23:25,280
¡Lucas!
356
00:24:28,840 --> 00:24:32,600
Espero que esta mierda no suene
justo ahora y me vuele todo al carajo.
357
00:24:39,040 --> 00:24:40,320
¿Querés?
358
00:24:43,000 --> 00:24:44,560
¿Una vueltita de milonga?
359
00:24:45,800 --> 00:24:47,480
Parce, deje de meter.
360
00:24:47,560 --> 00:24:51,040
-Pare un poquito, huevón.
-No me rompas las pelotas.
361
00:24:51,520 --> 00:24:54,000
Te estoy ofreciendo.
No te estoy pidiendo permiso.
362
00:24:54,960 --> 00:24:57,720
No ve que estamos trabajando,
no de vacaciones.
363
00:24:57,880 --> 00:25:01,800
-Hay que estar bien pilas, huevón.
-Andate a cagar.
364
00:25:02,640 --> 00:25:06,160
No sé cómo no te gusta.
Es blanca como la ostia.
365
00:25:07,240 --> 00:25:08,880
Es como ir a misa.
366
00:25:10,240 --> 00:25:11,640
Poné más fuerte.
367
00:25:33,240 --> 00:25:34,520
Qué gonorrea.
368
00:25:34,600 --> 00:25:38,960
Justo a este le dio por empolvarse
las narices. Nos va a cagar todo.
369
00:25:39,840 --> 00:25:42,360
¿Es el disfraz de rati
que te hace más botón?
370
00:25:42,440 --> 00:25:44,560
¿O te rompe las pelotas
que yo esté al mando?
371
00:25:48,240 --> 00:25:51,040
Les ordeno a todos
que no me rompan las pelotas.
372
00:25:51,520 --> 00:25:55,680
Vos podrías estar al mando,
pero estás hecho un tarado con la pendeja.
373
00:25:56,640 --> 00:25:58,160
Se te nubla la vista.
374
00:25:58,960 --> 00:26:02,640
Deje ya la maricada.
A la nena la veo como una hermanita.
375
00:26:03,120 --> 00:26:07,840
-Tiene la misma edad de la Mirella.
-¿Qué va a tener la misma edad?
376
00:26:08,440 --> 00:26:13,200
La Mirella con esas tetotas
y ese culote monumental.
377
00:26:13,880 --> 00:26:17,280
No sabés lo puta que es la hermana
de este, como chupa la japi.
378
00:26:17,440 --> 00:26:20,280
-No te metas con mi hermana.
-¿Qué me vas a hacer?
379
00:26:20,400 --> 00:26:22,400
-Le rompo la cara.
-¿Vos y cuántos más?
380
00:26:22,480 --> 00:26:25,640
-¿Cuánto falta? Quiero ir al baño.
-Pendeja, no grites.
381
00:26:25,720 --> 00:26:27,760
Sacale los cosos que está gritando.
382
00:26:31,720 --> 00:26:35,120
Lunita, ¿qué quieres hacer?
¿Número uno o dos?
383
00:26:35,760 --> 00:26:39,600
¿No te digo? Mirá cómo le habla
el perverso este, se hace el cheto.
384
00:26:39,960 --> 00:26:41,520
¿Cómo quiere que le diga?
385
00:26:42,920 --> 00:26:46,000
-Pendeja, ¿querés mear o querés cagar?
-Número uno.
386
00:26:46,400 --> 00:26:49,080
¿Por qué no paramos ahí?
Que baje la piba.
387
00:26:49,280 --> 00:26:50,920
No paramos un carajo.
388
00:26:51,000 --> 00:26:53,320
Estamos en medio de una operación.
389
00:26:54,160 --> 00:26:56,200
Hacete encima o aguantate, no sé.
390
00:26:57,000 --> 00:27:00,160
-No voy a mear acá.
-¿Por qué? Nadie te va a mirar.
391
00:27:01,080 --> 00:27:03,520
Salvo James que es un pervertido.
392
00:27:04,440 --> 00:27:07,400
-No voy a mear acá.
-Entones no rompas las pelotas.
393
00:27:11,560 --> 00:27:12,600
Marito.
394
00:27:14,680 --> 00:27:18,800
-¿Cómo va todo?
-Todo bien. Ya estamos por el km 100.
395
00:27:18,880 --> 00:27:21,160
Sí, te estoy siguiendo con el rastreador.
396
00:27:23,680 --> 00:27:28,120
-¿Y dónde está el Gordo Upite y su gente?
-Ni puta idea. Pará que lo llamo.
397
00:27:30,600 --> 00:27:33,960
-Gordo, ¿por dónde mierda estás?
-Estamos demorados.
398
00:27:34,040 --> 00:27:38,040
Primero nos agarró un piquete
y ahora nos tuvimos que desviar.
399
00:27:38,240 --> 00:27:42,360
¿Y por qué no me avisás?
Me tenés que tener al tanto de todo, nene.
400
00:27:42,880 --> 00:27:43,960
Apurá.
401
00:27:45,840 --> 00:27:49,400
-¿Escuchaste?
-Sí, yo te dije, es un gordo pelotudo.
402
00:27:49,480 --> 00:27:54,240
Yo dije que había que agarrar la ruta 6
y ahora no sé cuál agarró el gordo.
403
00:27:55,080 --> 00:27:56,840
Se equivocó, hijo de puta.
404
00:27:57,080 --> 00:28:01,280
¿Qué pasa, mandibulín?
¿Otra vez estás duro como un mármol vos?
405
00:28:02,600 --> 00:28:05,280
¿Vos le mandaste mensajes a mi hermano?
406
00:28:05,400 --> 00:28:07,800
A este maricón sí que me lo gané hoy.
407
00:28:07,880 --> 00:28:10,880
A nadie le estoy diciendo nada,
yo no soy buchón.
408
00:28:11,160 --> 00:28:12,880
Váyanse todos a la mierda.
409
00:28:21,400 --> 00:28:22,440
La puta.
410
00:28:27,280 --> 00:28:30,480
-¿Qué pasa ahora?
-Me volvés a cortar y te corto los dedos.
411
00:28:31,120 --> 00:28:32,880
-¿Me entendiste?
-Perdón.
412
00:28:36,520 --> 00:28:37,920
Pelotudo de mierda.
413
00:28:38,120 --> 00:28:39,320
Falopero.
414
00:28:43,280 --> 00:28:44,400
Alcahuete.
415
00:28:45,000 --> 00:28:46,160
Límpiese la nariz.
416
00:28:46,240 --> 00:28:48,520
Voy a agarrar a la Mirella,
le voy a hacer el orto.
417
00:28:51,880 --> 00:28:53,880
-Bueno, ¿arrancamos?
-Arrancamos.
418
00:28:55,000 --> 00:28:56,240
-Las críticas...
-¿Tu nombre?
419
00:28:56,320 --> 00:28:57,560
-Julieta.
-Dale.
420
00:28:58,200 --> 00:29:02,160
Las críticas al sistema carcelario son
el tema central al hablar de seguridad.
421
00:29:02,240 --> 00:29:04,160
-Sí.
-Como la corrupción...
422
00:29:04,240 --> 00:29:08,080
Sí, pará un poquito. No empecés
a hablar de corrupción de entrada.
423
00:29:08,160 --> 00:29:12,160
Quedamos en que hacíamos una nota
hablando un poco de lo que se mejora.
424
00:29:12,840 --> 00:29:13,920
Bueno.
425
00:29:14,000 --> 00:29:17,600
Del servicio y de lo que falta mejorar.
¿Dale?
426
00:29:17,680 --> 00:29:21,800
-Dale. Podemos retomar con la pregunta...
-Dale, sí.
427
00:29:22,880 --> 00:29:23,960
Dale, vamos.
428
00:29:43,640 --> 00:29:46,160
Bienvenidos. ¿Tuvieron un buen viaje?
429
00:29:47,040 --> 00:29:48,160
¿Y vos quién sos?
430
00:29:49,200 --> 00:29:53,000
Me llamo Anabela.
Soy la hija de Don Gervacio, el casero.
431
00:29:53,560 --> 00:29:56,920
Mi papá fue al pueblo a buscar
provisiones para los que se quedan.
432
00:29:58,360 --> 00:30:03,200
Me dijo que si quieren aprovechar del día
trae carne y la ponemos a la parrilla.
433
00:30:03,280 --> 00:30:06,440
No te preocupes,
no nos vamos a quedar tanto tiempo.
434
00:30:07,600 --> 00:30:09,560
¿Es la primera vez que vienen?
435
00:30:17,480 --> 00:30:19,560
Andá a buscar un cuarto para la pendeja.
436
00:30:25,800 --> 00:30:27,760
No parecés la hija del casero.
437
00:30:29,400 --> 00:30:31,200
Lo acompaño. Está con llave.
438
00:30:31,280 --> 00:30:32,360
Permiso.
439
00:30:49,200 --> 00:30:50,480
Adelante.
440
00:30:54,000 --> 00:30:57,200
-Voy a revisar un poquito la casa.
-Sí, no hay problema.
441
00:31:06,720 --> 00:31:11,080
-¿Vos vivís en la otra casa con tu papá?
-No, yo vivo en el pueblo.
442
00:31:11,400 --> 00:31:13,680
En Villa Cañás, ¿conocés?
443
00:31:14,880 --> 00:31:18,240
-No, no conozco.
-Es lindo. Muy tranquilo.
444
00:31:18,720 --> 00:31:19,880
Está bueno.
445
00:31:21,160 --> 00:31:22,960
¿Te contó algo tu papá de hoy?
446
00:31:25,040 --> 00:31:26,880
¿Que vienen de la cárcel?
447
00:31:27,480 --> 00:31:28,680
-Sí.
-Sí.
448
00:31:31,520 --> 00:31:33,880
¿Y te deja sola para que nos recibas?
449
00:31:35,440 --> 00:31:37,520
Así nos manejamos nosotros.
450
00:31:46,120 --> 00:31:47,280
¿Quiénes ustedes?
451
00:31:50,200 --> 00:31:52,080
El funcionamiento de la casa.
452
00:31:54,640 --> 00:31:57,000
¿Tu compañero se sentía bien?
453
00:31:58,480 --> 00:31:59,520
Sí, ¿por?
454
00:32:00,040 --> 00:32:01,840
Lo vi un poco nervioso.
455
00:32:03,080 --> 00:32:05,680
No, es así. Le sube la presión.
456
00:32:06,800 --> 00:32:08,680
-No te preocupes.
-Okay.
457
00:32:22,720 --> 00:32:24,280
No me gusta nada esto.
458
00:32:24,760 --> 00:32:28,280
Nadie dijo nada de la hija de un casero
y un chabón en tractor.
459
00:32:29,000 --> 00:32:31,320
¿Por qué no la llevamos
a un lugar nuestro?
460
00:32:31,560 --> 00:32:35,400
Están todos muy marcados.
Pero no nos persigamos por cualquier cosa.
461
00:32:35,480 --> 00:32:38,600
Sacale una foto a la mina
y mandámela que lo busco a Antín.
462
00:32:42,080 --> 00:32:43,200
Barney.
463
00:32:45,440 --> 00:32:46,560
Andá, gordo.
464
00:32:50,080 --> 00:32:54,320
Qué suerte que viniste, Mario.
Mario es un interno... Pará un poquito.
465
00:32:54,400 --> 00:33:00,000
Mario Borges es una institución
que tenemos acá dentro del San Onofre.
466
00:33:00,080 --> 00:33:01,600
-No me filmes.
-Pará.
467
00:33:01,680 --> 00:33:03,800
-Qué me tocás.
-Tranquilos.
468
00:33:03,880 --> 00:33:05,200
¿Qué hacés?
469
00:33:07,080 --> 00:33:08,440
¿Qué mierda pasa?
470
00:33:08,520 --> 00:33:10,520
Eso me pregunto yo, ¿qué pasa?
471
00:33:11,000 --> 00:33:13,560
Tenemos un quilombo bárbaro
y vos estás pelotudeando.
472
00:33:13,640 --> 00:33:14,760
Bajá el copete.
473
00:33:15,040 --> 00:33:17,400
Porque te emboco 20 días en la villa.
474
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
-No te hagas el pelotudo.
-Oíme una cosa.
475
00:33:20,080 --> 00:33:23,240
El casero no estaba y atendió
esta mina diciendo que era la hija.
476
00:33:23,320 --> 00:33:24,560
Esa es mi quinta.
477
00:33:25,680 --> 00:33:27,360
¿La conocés a la mina?
478
00:33:27,440 --> 00:33:31,160
No sé, me acuerdo que el casero
tenía una hija de esa edad pero...
479
00:33:47,680 --> 00:33:51,080
Luna, soy Miguel. Soy el policía.
Quedate tranquila.
480
00:33:58,880 --> 00:34:01,480
-¿Dónde estamos?
-En una casa en el campo.
481
00:34:01,880 --> 00:34:04,480
Tu papá ya tiene los datos
de este lugar, ¿sí?
482
00:34:05,360 --> 00:34:06,560
Me van a matar.
483
00:34:06,920 --> 00:34:09,800
-No.
-Me van a matar. James estaba raro hoy.
484
00:34:10,120 --> 00:34:11,840
-No.
-Sí, yo lo sé.
485
00:34:11,920 --> 00:34:13,640
Te van a venir a buscar.
486
00:34:13,720 --> 00:34:16,720
-Me van a matar.
-Quedate tranquila. No pasa nada.
487
00:34:17,480 --> 00:34:18,680
Tranquilizate.
488
00:34:19,680 --> 00:34:20,800
Callate.
489
00:34:21,240 --> 00:34:22,800
Escuchame, Luna.
490
00:34:23,120 --> 00:34:26,360
Tranquilizate. Nadie te va a matar.
Te están viniendo a buscar.
491
00:34:26,440 --> 00:34:28,960
Pero te tenés que quedar tranquila.
492
00:34:29,040 --> 00:34:32,360
¿Vos estás armado?
Salí y cagalos a tiros y nos vamos juntos.
493
00:34:32,440 --> 00:34:34,600
-Por favor.
-No se puede.
494
00:34:35,280 --> 00:34:36,400
Por favor.
495
00:34:37,480 --> 00:34:38,640
Callate.
496
00:34:39,280 --> 00:34:40,760
Callate.
497
00:34:40,880 --> 00:34:43,480
Te está viniendo a buscar tu papá.
Aguantá.
498
00:34:47,520 --> 00:34:48,600
Tranquilizate.
499
00:34:50,640 --> 00:34:52,320
Escuchame, Luna.
500
00:34:52,400 --> 00:34:54,800
Quedate tranquila. Yo ya vengo.
501
00:34:55,200 --> 00:34:56,480
Quedate tranquila.
502
00:34:56,720 --> 00:34:58,280
-No grites.
-Por favor.
503
00:34:58,360 --> 00:34:59,800
Tranquila.
504
00:35:11,680 --> 00:35:16,240
-Díganme para quién laburan o les disparo.
-Cálmese, parce. No pasa nada.
505
00:35:16,320 --> 00:35:18,280
Vinimos a abrirles, nada más.
506
00:35:23,320 --> 00:35:26,320
¿Para quién laburan?
Hablen porque les vuelo el orto.
507
00:35:26,520 --> 00:35:29,200
Cálmese, parce. No pasa nada, huevón.
508
00:35:29,280 --> 00:35:30,800
Vinimos a abrirles.
509
00:35:30,880 --> 00:35:33,360
-¿Por qué no hay señal ahora?
-Hubo tormenta anoche.
510
00:35:33,440 --> 00:35:36,640
Me comuniqué hace un rato.
Hasta mandé una foto tuya.
511
00:35:37,920 --> 00:35:40,560
-¿Son rati ustedes?
-Si quieren nos vamos.
512
00:35:42,080 --> 00:35:44,440
-Está todo loco.
-¿Qué te pasa?
513
00:35:44,520 --> 00:35:47,000
Los mandó Lunati. Tengo buena intuición.
514
00:35:47,080 --> 00:35:50,440
-Mirá, menos pinta de jardinero. Puto.
-No es jardinero.
515
00:35:50,520 --> 00:35:52,880
-Nunca levantó una pala.
-Vino a ayudarme.
516
00:35:52,960 --> 00:35:55,880
-Dijiste que laburaba acá, conchuda.
-Tranquilo.
517
00:35:56,560 --> 00:35:57,600
Tranquilizate.
518
00:35:58,920 --> 00:36:02,600
¿Por qué me miran así? ¿Son boludos?
¿No ven que es una emboscada?
519
00:36:02,680 --> 00:36:05,040
Bajá un cambio. No pasa nada.
520
00:36:05,160 --> 00:36:06,920
Barney, andá a revisar el fondo.
521
00:36:07,120 --> 00:36:09,640
Vos también, Calambre. Vayan. Múevanse.
522
00:36:12,160 --> 00:36:13,800
A estos dos llevátelos.
523
00:36:14,640 --> 00:36:17,160
-Dales máquina hasta que hablen.
-Dale.
524
00:36:17,240 --> 00:36:19,840
-Vamos.
-Dale, putita, movete.
525
00:36:19,920 --> 00:36:21,400
Dale, muévanse.
526
00:36:22,640 --> 00:36:23,960
No puede ser.
527
00:36:25,880 --> 00:36:28,360
-Esto está saliendo mal.
-Está todo bien.
528
00:36:28,480 --> 00:36:32,760
Todo bien que si hay que dar plomo,
pues plomo. Relájese, huevón. Todo bien.
529
00:36:33,120 --> 00:36:34,920
Baje la vaina un poquito.
530
00:36:35,000 --> 00:36:36,680
Bájela. Todo bien.
531
00:36:49,360 --> 00:36:50,880
Tu amigo está muy drogado.
532
00:36:51,240 --> 00:36:54,400
Dejanos libres.
Solo vinimos para ayudar a mi papá.
533
00:36:54,480 --> 00:36:56,000
¿Y a qué hora vuelve?
534
00:36:56,800 --> 00:36:59,480
-No sé, en un rato.
-¿Cuánto es un rato?
535
00:37:01,200 --> 00:37:02,960
Cuando termine las compras.
536
00:37:03,760 --> 00:37:06,680
¿Y entra por la entrada de allá
o por la principal?
537
00:37:07,080 --> 00:37:10,000
-Hay una sola.
-Dejá de hacerte la pelotuda.
538
00:37:10,080 --> 00:37:11,440
No te creo nada.
539
00:37:12,400 --> 00:37:15,680
-¿De qué hablás?
-Es la primera vez que entran a esta casa.
540
00:37:17,200 --> 00:37:19,080
Estás paranoico como tu amigo.
541
00:37:19,680 --> 00:37:22,120
Vos sabés quién soy yo. Vos también.
542
00:37:24,080 --> 00:37:26,840
Estoy jugando para el mismo lado
que ustedes, pelotudos.
543
00:37:27,480 --> 00:37:30,000
¿Dónde está Lunati? Quiero hablar con él.
544
00:37:30,080 --> 00:37:32,080
¿Cómo hacen para comunicarse con él?
545
00:37:34,560 --> 00:37:37,680
La gente tiene muchos prejuicios
al hablar de los presos
546
00:37:37,760 --> 00:37:40,000
-y de la cárcel.
-Efectivamente.
547
00:37:40,160 --> 00:37:44,560
Para usted que lleva toda una vida
dedicada a esto, ¿qué es la cárcel?
548
00:37:45,000 --> 00:37:47,480
Yo tengo una gran vocación penitenciaria.
549
00:37:47,560 --> 00:37:51,360
Considero que el hombre
que se tropieza y se levanta
550
00:37:51,680 --> 00:37:55,400
es mucho más grande
que el que nunca ha caído.
551
00:37:55,480 --> 00:37:58,120
¿Dónde está el control? Dame el volumen.
552
00:37:58,200 --> 00:38:00,720
-¿Qué pasó?
-Ese es el auto del Gordo Upite.
553
00:38:00,800 --> 00:38:03,080
Nos cagaron. Nos entregaron.
554
00:38:03,160 --> 00:38:05,320
Suficiente por hoy. Muchas gracias.
555
00:38:05,440 --> 00:38:08,480
-Está bueno que siga un poco.
-No, suficiente por hoy.
556
00:38:09,080 --> 00:38:10,640
Vamos, por acá.
557
00:38:11,280 --> 00:38:12,560
Por acá está bien.
558
00:38:15,560 --> 00:38:17,880
Comunicame con Lunati ya.
559
00:38:17,960 --> 00:38:20,840
¿Dónde está Lunati?
Sabés perfecto quién soy.
560
00:38:20,920 --> 00:38:22,800
-¿Dónde está?
-Pará, Palacios.
561
00:38:27,520 --> 00:38:30,760
Nos mandó Lunati.
La propiedad está rodeada.
562
00:38:32,440 --> 00:38:35,160
¿Por qué no esperaron?
Está llegando otra parte de la banda.
563
00:38:35,240 --> 00:38:37,000
-No va a llegar nadie.
564
00:38:37,360 --> 00:38:39,600
¿Y por qué no se dieron a conocer?
565
00:38:39,680 --> 00:38:42,600
Quedate tranquilo,
en un rato vas a estar en libertad.
566
00:38:42,840 --> 00:38:45,200
Ahora matá a Diosito y a toda la banda.
567
00:38:50,680 --> 00:38:52,280
¿Nos vas a dejar acá?
568
00:38:53,880 --> 00:38:55,000
Hijo de puta.
569
00:38:55,920 --> 00:38:57,040
Date vuelta.
570
00:39:00,760 --> 00:39:02,200
Qué maricada, parce.
571
00:39:03,160 --> 00:39:04,600
Deje de meter tanto.
572
00:39:04,680 --> 00:39:06,280
Todo va a salir bien.
573
00:39:07,560 --> 00:39:09,760
Nos está poniendo nerviosos a todos.
574
00:39:11,120 --> 00:39:15,200
-¿Y? ¿Te dijeron algo?
-No saben nada. Son los caseros.
575
00:39:15,280 --> 00:39:20,200
Te equivocaste. Tranquilizate. Bajá
un cambio. Te estás poniendo muy loco.
576
00:39:20,280 --> 00:39:22,600
-¿Quién está loco?
-Estás un poco nervioso.
577
00:39:22,680 --> 00:39:26,440
Yo también. Estamos todos nerviosos.
Los pibes son los caseros.
578
00:39:27,080 --> 00:39:29,880
Tenés razón.
Le rompí la cabeza al jardinero.
579
00:39:41,880 --> 00:39:44,120
Andá a buscar a la pendeja y rajamos.
580
00:40:08,120 --> 00:40:10,520
Luna, está viniendo la gente de tu papá.
581
00:40:11,240 --> 00:40:14,120
Vamos a ir arrastrados hasta el baño,
por abajo.
582
00:40:37,360 --> 00:40:38,760
Voy a ver qué pasa.
583
00:40:40,000 --> 00:40:41,880
No me dejes sola, por favor.
584
00:40:43,120 --> 00:40:45,320
Te prometo que no te va a pasar nada.
585
00:41:16,680 --> 00:41:17,720
Palacios.
586
00:41:18,840 --> 00:41:20,400
Tranquilo. No tires.
587
00:41:21,440 --> 00:41:24,080
Tenés un auto afuera.
Sos un hombre libre.
588
00:41:27,680 --> 00:41:29,080
Acá está la llave.
589
00:41:37,920 --> 00:41:39,320
¿Y Luna dónde está?
590
00:41:41,080 --> 00:41:42,560
En el cuarto del fondo.
591
00:42:12,960 --> 00:42:15,440
¡La concha de tu madre! ¡Me cagaron!
592
00:42:15,680 --> 00:42:17,320
¡Me traicionaron!
593
00:42:23,280 --> 00:42:24,400
¿Sí?
594
00:42:26,560 --> 00:42:27,640
Dale. Okay.
595
00:42:27,720 --> 00:42:29,080
Ahí llegan. Abrí.
596
00:42:40,800 --> 00:42:42,160
¡Agarralo!
597
00:42:42,680 --> 00:42:45,200
¡La puta madre!
¡Nos cagaron estos hijos de puta!
598
00:42:45,280 --> 00:42:48,000
Aparecieron por todos lados.
Les dije a estos pajeros.
599
00:42:48,080 --> 00:42:50,560
Les dije que era una trampa. ¿O no, giles?
600
00:42:50,640 --> 00:42:52,240
Y no me hicieron caso.
601
00:42:53,400 --> 00:42:56,560
¡Salí, la concha de tu madre!
Dejame a mí, chupapija.
602
00:42:56,960 --> 00:42:58,080
Vení, hermano.
603
00:42:58,880 --> 00:43:00,120
Tranquilo.
604
00:43:00,680 --> 00:43:02,680
Tranquilo, hermano. Ya está.
605
00:43:02,800 --> 00:43:03,880
Fernando.
606
00:43:05,600 --> 00:43:07,000
¿Qué decís, Pastor?
607
00:43:07,560 --> 00:43:10,400
-Soy yo, Diosito.
-Yo soy Miguel.
608
00:43:13,200 --> 00:43:14,400
Dámelo.
609
00:43:19,360 --> 00:43:21,160
-¿Qué pasó?
-Nada.
610
00:43:21,240 --> 00:43:23,040
-¿Nada?
-No pasó nada.
611
00:44:22,680 --> 00:44:23,760
Lunita.
612
00:44:28,920 --> 00:44:30,080
Como quieras.
46614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.