All language subtitles for El Marginal S01E05 1080p NF WEB-DL DDP2 0-ToonLover_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,240 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,920 ¿Cómo estás hoy, Élida? 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,080 Estoy bien. 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,320 ¿Sabés qué día es hoy? 5 00:00:20,960 --> 00:00:23,160 29 de septiembre. 6 00:00:25,200 --> 00:00:28,440 Es un día especial para vos. Según tu ficha... 7 00:00:31,040 --> 00:00:34,240 ¿Quién cumple años el 29 de septiembre? 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,280 -Mi hijo. -Muy bien. 9 00:00:42,760 --> 00:00:45,200 Muy bien. ¿Cómo se llama tu hijo? 10 00:00:46,760 --> 00:00:47,960 Miguel. 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,000 ¿Y te acordás cuando nació? 12 00:00:59,360 --> 00:01:01,120 ¿Te acordás algo del parto? 13 00:01:02,920 --> 00:01:04,120 Este es. 14 00:01:06,120 --> 00:01:07,560 Mi hijo mayor. 15 00:01:11,520 --> 00:01:14,560 -¿Era bonito? -Era igual al padre. 16 00:01:15,200 --> 00:01:16,240 ¿Era lindo? 17 00:01:17,360 --> 00:01:18,360 ¿No? 18 00:01:22,720 --> 00:01:24,280 A mí me gustaba. 19 00:01:26,680 --> 00:01:28,520 Cuántas fotos que tenés ahí. 20 00:01:29,320 --> 00:01:32,280 -Este es el que cumple años hoy. -Permiso. 21 00:01:33,800 --> 00:01:36,200 ¡Qué lindo nene! Es hermoso. 22 00:01:36,360 --> 00:01:39,000 No sé si creerte eso de que era feuchito. 23 00:01:42,720 --> 00:01:44,560 ¿Te acordás mucho de él? 24 00:01:50,200 --> 00:01:52,320 Me gustaría saber dónde está. 25 00:02:01,040 --> 00:02:03,640 ¡La concha de tu madre! ¡Me cagaron! 26 00:02:03,720 --> 00:02:05,520 ¡Me traicionaron! 27 00:02:05,600 --> 00:02:09,280 El primero que se cruce con Antín y boquee sobre esto, 28 00:02:10,000 --> 00:02:13,120 le voy a agrandar el agujero del orto a balazos, ¿está claro? 29 00:02:13,200 --> 00:02:15,800 ¿Está claro? 30 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 ¡No te escucho! 31 00:02:17,960 --> 00:02:19,480 -Sí. -Okay. 32 00:02:20,800 --> 00:02:22,840 Soy el único que habla con Antín. 33 00:02:28,720 --> 00:02:29,800 ¿Sí? 34 00:02:31,960 --> 00:02:32,960 Dale. Okay. 35 00:02:33,040 --> 00:02:34,400 Ahí llegan. Abrí. 36 00:02:46,240 --> 00:02:47,400 ¡Agarralo! 37 00:02:48,080 --> 00:02:50,720 ¡La puta madre! ¡Nos cagaron estos hijos de puta! 38 00:02:50,800 --> 00:02:53,400 Aparecieron por todos lados. Les dije a estos pajeros. 39 00:02:53,480 --> 00:02:55,760 Les dije que era una trampa. ¿O no, giles? 40 00:02:55,840 --> 00:02:57,440 No me hicieron caso. 41 00:02:58,000 --> 00:02:59,640 ¡Salí, la concha de tu madre! 42 00:02:59,720 --> 00:03:01,920 Dejame a mí, chupapija. 43 00:03:02,000 --> 00:03:03,360 Vení, hermano. 44 00:03:03,960 --> 00:03:05,200 Tranquilo. 45 00:03:05,720 --> 00:03:07,880 Tranquilo, hermano. Ya está. 46 00:03:08,200 --> 00:03:09,240 Fernando. 47 00:03:11,000 --> 00:03:12,280 ¿Qué decís, Pastor? 48 00:03:13,040 --> 00:03:16,000 -Soy yo, Diosito. -Yo soy Miguel. 49 00:03:34,160 --> 00:03:37,960 Si esto llega a quedar bien hay que jugar a la lotería. ¿Qué día es? 50 00:03:38,440 --> 00:03:39,640 29 de septiembre. 51 00:03:39,800 --> 00:03:43,000 -El día de los ñoquis. -Y de San Miguel Arcángel. 52 00:03:43,560 --> 00:03:45,800 ¿Y cómo sabés? ¿Te comiste un santoral? 53 00:03:46,120 --> 00:03:48,280 Miguel se llamaba mi viejo, por eso lo sé. 54 00:03:48,360 --> 00:03:50,320 ¿A qué hora tiene que estar terminado? 55 00:03:50,960 --> 00:03:54,200 A la hora del partido salimos. No sé a dónde, ¿vos sabés? 56 00:03:54,480 --> 00:03:56,600 No, misterio. Borges es como los técnicos 57 00:03:56,680 --> 00:03:59,760 que no confirman el equipo hasta el último minuto. 58 00:04:00,080 --> 00:04:03,000 Esto está quedando una chotada con este vinílico de mierda. 59 00:04:03,080 --> 00:04:06,160 -Es lo que hay. -Yo no voy a poner la geta por esto. 60 00:04:06,240 --> 00:04:09,160 Linda murra se dieron anoche con Capece. 61 00:04:10,560 --> 00:04:11,720 Estuvo bien. 62 00:04:12,040 --> 00:04:14,720 Ojo con ese pelado hijo de puta que es rencoroso. 63 00:04:15,160 --> 00:04:18,400 ¿Su jermu nos prestará la camioneta? Porque mire esto, 64 00:04:18,720 --> 00:04:20,400 no pasamos ni el primer peaje. 65 00:04:20,480 --> 00:04:24,120 ¿Estás en pedo? ¿Cómo le voy a pedir la camioneta para esto? 66 00:04:24,200 --> 00:04:27,680 -Entonces no vamos a poder salir. -Veamos otra cosa. 67 00:04:27,840 --> 00:04:28,840 Bueno. 68 00:04:28,920 --> 00:04:31,120 Vos que venís con las neuronas frescas. 69 00:04:31,200 --> 00:04:32,520 ¿Se te ocurre algo? 70 00:04:33,600 --> 00:04:36,280 La mejor manera de ocultar algo es ponerlo a la vista. 71 00:04:36,960 --> 00:04:38,560 Como la mano de Maradona. 72 00:04:39,840 --> 00:04:41,760 ¿Qué porongo me quiere decir? 73 00:04:41,840 --> 00:04:44,160 Muy linda la metáfora pero no te entiendo. 74 00:04:44,240 --> 00:04:48,160 -Una unidad de traslado podemos usar. -¿De acá? ¿Penitenciaria? 75 00:04:49,400 --> 00:04:50,800 Otro que está en pedo. 76 00:04:55,760 --> 00:04:57,320 ¿Bajás el volumen? 77 00:05:13,960 --> 00:05:15,280 Estás callado hoy. 78 00:05:15,840 --> 00:05:16,960 Coma. 79 00:05:17,400 --> 00:05:20,400 Aproveche porque hasta la noche no va a haber nada. 80 00:05:27,440 --> 00:05:29,240 No nos vamos a ver más, ¿no? 81 00:05:33,320 --> 00:05:34,680 ¿Dónde me llevan? 82 00:05:37,440 --> 00:05:38,880 A un lugar más cómodo. 83 00:05:40,040 --> 00:05:44,240 Una casa. Después de esto le va a parecer un hotel 5 estrellas. 84 00:05:49,920 --> 00:05:53,360 -Estás raro hoy, ¿qué te pasa? -Nada, estoy tranquilo. 85 00:05:57,840 --> 00:05:59,440 El regalito que le debía. 86 00:06:02,040 --> 00:06:03,080 Qué lindo. 87 00:06:04,440 --> 00:06:07,640 Vio. Acá también se pueden conseguir regalitos. 88 00:06:09,440 --> 00:06:11,720 -¿Lo compraste? -No. 89 00:06:13,240 --> 00:06:15,640 Lo enseñaron en los talleres de acá. 90 00:06:17,600 --> 00:06:18,680 Gracias. 91 00:06:23,240 --> 00:06:24,840 ¿Es muy lejos donde voy? 92 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 Más o menos. 93 00:06:34,040 --> 00:06:35,040 Confío en vos. 94 00:06:37,240 --> 00:06:38,960 Sé que me vas a cuidar. 95 00:06:39,840 --> 00:06:41,080 Me lo prometiste. 96 00:06:48,480 --> 00:06:52,000 Te llamo porque tengo una mala noticia para darte. 97 00:06:52,840 --> 00:06:54,480 Carlos estaba muy mal. 98 00:06:56,680 --> 00:06:59,160 Estaba muy deprimido. Tenía mucho miedo. 99 00:07:01,320 --> 00:07:03,000 Anoche se suicidó. 100 00:07:06,440 --> 00:07:10,160 Yo tengo algunas cosas de él, de sus pertenencias. 101 00:07:12,280 --> 00:07:16,080 No, no hay nada de valor material. Es todo de valor afectivo. 102 00:07:16,600 --> 00:07:18,600 Algunas fotos, unos recuerdos. 103 00:07:21,640 --> 00:07:22,680 Okay. 104 00:07:24,400 --> 00:07:28,280 Cualquier cosa tenés mi teléfono, sabés dónde me podés ubicar. 105 00:07:29,760 --> 00:07:30,840 Gracias. 106 00:07:34,240 --> 00:07:35,440 Le importa un pito. 107 00:07:37,240 --> 00:07:41,120 Me preguntó si había algo de valor material. Cuando le dije que no, 108 00:07:41,720 --> 00:07:45,680 me dijo que no le interesaba. Como si le ofreciera un descuento. 109 00:07:48,400 --> 00:07:50,360 Por algo él estaba tan 110 00:07:51,120 --> 00:07:54,560 preocupado de tener que volver a la casa de su hermana. 111 00:07:57,840 --> 00:08:00,120 Ema, no te pongas así, no te pongas mal. 112 00:08:00,200 --> 00:08:02,280 Vos hiciste todo lo que pudiste. 113 00:08:02,800 --> 00:08:04,080 Lo sabés, ¿no? 114 00:08:09,280 --> 00:08:11,840 Buen día. Me olvidé unas cositas. Ya salgo. 115 00:08:11,920 --> 00:08:13,040 Hola, ¿qué tal? 116 00:08:14,200 --> 00:08:16,400 ¿Vos no te enteraste de lo que pasó? 117 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 ¿Qué? 118 00:08:18,040 --> 00:08:20,720 -Que se suicidó Verruga. -Sí. 119 00:08:21,040 --> 00:08:22,320 -Sí. -Una cagada. 120 00:08:22,920 --> 00:08:25,360 -No tenés cara. ¿No sentís vergüenza? -¡Epa! 121 00:08:25,600 --> 00:08:29,120 -¿No tenés remordimiento? -¿Remordimiento por qué? 122 00:08:29,200 --> 00:08:31,800 Porque te pedí que hables con él. Por eso. 123 00:08:31,880 --> 00:08:35,160 -Baja el tonito, chiquita. -Podríamos haber prevenido algo. 124 00:08:35,240 --> 00:08:38,440 Sos un hijo de re mil puta. Eso es lo que sos. 125 00:08:38,560 --> 00:08:41,200 -¡Soltame, hijo de puta! -¿Querés que te faje? 126 00:08:41,280 --> 00:08:43,840 -Me importa un carajo que seas una mina. -¡Pará! 127 00:08:43,920 --> 00:08:45,800 -¿Me vas a pegar? -¡Pará! 128 00:08:45,880 --> 00:08:48,560 ¿Por qué no te hacés coger antes de pegarme? 129 00:08:48,640 --> 00:08:50,840 Vení acá, hijo de re mil puta. 130 00:08:50,960 --> 00:08:53,560 ¿Sabés lo que sos vos? Un cagón. Soltame. 131 00:08:53,640 --> 00:08:56,440 -Eso es lo que sos. -No pasa nada. Ya está. 132 00:08:56,520 --> 00:08:58,840 -Tranquilo. -Nos relajamos. Está todo bien. 133 00:09:00,600 --> 00:09:01,720 Hijo de puta. 134 00:09:03,600 --> 00:09:05,480 Tranquila, no vale la pena. 135 00:09:14,320 --> 00:09:16,440 Qué nene más hermoso, ¿quién es? 136 00:09:17,440 --> 00:09:19,960 Lucas, mi nieto. El hijo de Miguel. 137 00:09:24,120 --> 00:09:25,600 Vive con Fernando. 138 00:09:26,400 --> 00:09:28,120 ¿Con Fernando o con Miguel? 139 00:09:30,680 --> 00:09:32,200 Vive con Fernando. 140 00:09:34,440 --> 00:09:36,440 Con el tío. No estoy tan mal. 141 00:09:39,160 --> 00:09:41,920 Fernando es tu hijo menor, ¿no? 142 00:09:42,760 --> 00:09:45,360 ¿Tenés alguna foto de él cuando era chico? 143 00:09:50,040 --> 00:09:53,240 Hermoso. ¿Cómo se portaba? 144 00:09:54,680 --> 00:09:56,040 ¿Era buenito? 145 00:09:56,600 --> 00:09:57,920 -No. -¿No? 146 00:09:58,880 --> 00:10:01,520 Era un desastre, de chico y de grande. 147 00:10:02,400 --> 00:10:05,640 Muy celoso de su hermano, muy inseguro. 148 00:10:10,080 --> 00:10:11,360 Se hizo abogado. 149 00:10:12,520 --> 00:10:13,560 Qué tonto. 150 00:10:14,320 --> 00:10:16,240 Las leyes están para romperlas. 151 00:10:18,560 --> 00:10:21,640 Estudió Élida, tendrías que estar orgullosa de él. 152 00:10:25,040 --> 00:10:26,440 Miguel. 153 00:10:27,640 --> 00:10:30,240 Miguel es policía, como el padre. 154 00:10:31,840 --> 00:10:33,160 Tiene calle. 155 00:10:33,840 --> 00:10:38,520 -Lucas es abogado. -No, Lucas es tu nieto, Élida. 156 00:10:39,320 --> 00:10:41,600 Tu hijo abogado se llama Fernando. 157 00:10:42,080 --> 00:10:43,120 Esta. 158 00:10:44,520 --> 00:10:47,120 ¿Dónde estaban acá? ¿Te acordás de esta foto? 159 00:10:50,680 --> 00:10:51,840 Bueno. 160 00:10:52,280 --> 00:10:54,280 Por hoy está bien, Élida. 161 00:10:55,160 --> 00:10:56,600 Nos vemos en un ratito. 162 00:10:56,920 --> 00:10:59,880 Todo esto del traslado de la pendeja me tiene tenso. 163 00:11:02,040 --> 00:11:03,840 Tengo un mal presentimiento. 164 00:11:07,800 --> 00:11:11,280 Como cuando la yuta mató a mi primo, ¿te acordás que te conté? 165 00:11:11,760 --> 00:11:14,480 Sí, claro que me acuerdo. Tu primo César. 166 00:11:15,160 --> 00:11:16,200 Sí, César. 167 00:11:17,640 --> 00:11:20,480 Igual va a estar bueno salir de acá por un rato. 168 00:11:21,480 --> 00:11:26,680 Si no fuese por la Molinari, conchuda. Me cagó la transitoria. Puta del orto. 169 00:11:26,920 --> 00:11:30,400 No te enrosques más con eso. Lo importante es que tengas paciencia. 170 00:11:31,040 --> 00:11:32,640 Antín también, veleta. 171 00:11:33,160 --> 00:11:34,560 Rebobinemos. 172 00:11:36,680 --> 00:11:40,040 Es entendible que estés nervioso por este tema del traslado. 173 00:11:40,320 --> 00:11:45,040 Tu hermano te abrió un espacio importante de responsabilidad. 174 00:11:45,200 --> 00:11:48,960 Es algo que vos estabas buscando. Pero quizás todo este tema 175 00:11:49,040 --> 00:11:50,760 a vos te da un poco de temor. 176 00:11:50,840 --> 00:11:53,440 Bla bla bla. Mucho bla bla, papi, hoy. 177 00:11:55,240 --> 00:11:57,600 Tu hermano te está empezando a escuchar. 178 00:11:58,320 --> 00:12:01,640 Vos querías a Pastor en la villa y lo conseguiste. 179 00:12:02,080 --> 00:12:05,360 Lo propusiste para este trabajo y tu hermano accedió. 180 00:12:10,000 --> 00:12:11,240 Pastor no sé. 181 00:12:12,640 --> 00:12:14,160 ¿Qué pasa con él? 182 00:12:15,360 --> 00:12:16,640 Es raro el chavón. 183 00:12:18,520 --> 00:12:20,440 No habla nunca, se acobacha. 184 00:12:20,880 --> 00:12:23,240 ¿Qué clase de amigo se queda así guardado? 185 00:12:24,720 --> 00:12:26,040 Dice cosas que no son. 186 00:12:26,120 --> 00:12:29,120 Dice que no tiene hermanos y lo vino a visitar una hermana. 187 00:12:30,000 --> 00:12:33,680 Dice que no está metido en nada pero parece el kapanga de una mafia. 188 00:12:33,880 --> 00:12:38,000 -No sabés cómo pelea, el hijo de puta. -¿Y por qué le diste pista entonces? 189 00:12:39,440 --> 00:12:43,480 Porque está todo piola con el loco. Porque nos entendemos. 190 00:12:45,040 --> 00:12:49,200 ¿Pero vos creés que él te está usando para acercarse a tu hermano? 191 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 Espero que no. 192 00:12:55,040 --> 00:12:59,080 Quiero pedirte disculpas por la situación de hace un rato con Kalina. 193 00:12:59,480 --> 00:13:02,560 -De verdad, perdoname. -¿A mí? No. Está todo bien. 194 00:13:03,520 --> 00:13:06,000 Por lo menos sirvió para que me empieces a tutear. 195 00:13:08,640 --> 00:13:12,080 Hoy deberíamos tener la tercera entrevista, un poco más formal. 196 00:13:12,760 --> 00:13:16,120 Vos no estás para hacer una entrevista. ¿Por qué no te tomas el día? 197 00:13:16,200 --> 00:13:19,880 No, no te preocupes. La verdad que me sirve para distraerme. 198 00:13:19,960 --> 00:13:22,400 Además si no se me acumulan muchas cosas. 199 00:13:30,840 --> 00:13:34,560 Que Verruga haya terminado como terminó no lo aleja de Dios. 200 00:13:35,720 --> 00:13:38,440 Sé que vos lo querías mucho y esto te afecta. 201 00:13:38,600 --> 00:13:40,720 Era un buen tipo. Está con Dios ahora. 202 00:13:42,000 --> 00:13:44,080 No sé. Yo no creo en Dios. 203 00:13:46,320 --> 00:13:49,640 Te escucho hablar y parecés otra persona a la del otro día. 204 00:13:52,080 --> 00:13:54,120 No somos todo lo que parecemos, ¿no? 205 00:13:56,640 --> 00:13:57,640 ¿Y cómo sos? 206 00:14:01,040 --> 00:14:03,840 Humano. Aunque no parezca tengo sentimientos. 207 00:14:03,920 --> 00:14:07,040 Ver un tipo como Verruga sufriendo acá me conmueve. 208 00:14:07,600 --> 00:14:10,720 El otro día decías que acá nadie se puede rescatar. 209 00:14:11,160 --> 00:14:12,280 Sigo pensando eso. 210 00:14:13,880 --> 00:14:15,840 Entonces, ¿qué hago yo acá adentro? 211 00:14:16,760 --> 00:14:20,760 Y toda la gente que está acá tratando de que las cosas sean mejores. 212 00:14:21,680 --> 00:14:23,280 Tal vez sos ingenua. 213 00:14:26,400 --> 00:14:28,440 ¿Sabés lo que tenés vos de bueno? 214 00:14:29,280 --> 00:14:32,600 Que te podés mezclar con las manzanas podridas y no te contagias. 215 00:14:33,680 --> 00:14:37,880 Y que te animás a pelear por un mundo un poco menos malo acá adentro. 216 00:14:38,240 --> 00:14:40,560 -No cualquiera lo hace. -Gracias. 217 00:14:41,880 --> 00:14:43,720 Me hace bien lo que me decís. 218 00:14:45,160 --> 00:14:49,840 Me enteré que el otro día lo defendiste a Verruga ante el celador. 219 00:14:49,920 --> 00:14:52,800 -Te lo quería agradecer. -No, está bien. 220 00:14:53,800 --> 00:14:55,320 No, de verdad. Gracias. 221 00:14:55,680 --> 00:14:59,520 Se fue sintiendo que había alguien que se la podía jugar por él. 222 00:15:00,000 --> 00:15:01,280 ¿Tiene familia? 223 00:15:02,120 --> 00:15:03,400 Sí, una hermana. 224 00:15:04,520 --> 00:15:06,880 Que ni siquiera va a reclamar el cuerpo. 225 00:15:07,960 --> 00:15:10,240 Lo van a enterrar en una fosa común. 226 00:15:11,520 --> 00:15:14,320 Como si nunca hubiese existido salvo para mí. 227 00:15:14,520 --> 00:15:16,440 Tranquilizate. Tranquila. 228 00:15:21,320 --> 00:15:22,400 ¿Sos de Piscis? 229 00:15:23,880 --> 00:15:26,280 Sí, soy de Piscis. Adivinaste. 230 00:15:26,520 --> 00:15:28,800 Lo sabía. Yo tengo eso con los de Piscis, 231 00:15:28,880 --> 00:15:31,760 por un lado me sacan de quicio y por otro me contienen. 232 00:15:33,280 --> 00:15:34,640 Te causa gracia. 233 00:15:35,280 --> 00:15:36,280 ¡No! 234 00:15:36,880 --> 00:15:39,600 Yo respeto lo que cada uno crea. 235 00:15:39,680 --> 00:15:42,720 Me alegro de no sacarte de quicio todas las veces. 236 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 Bueno. 237 00:15:46,400 --> 00:15:49,640 Gracias por contenerme y por escucharme, de verdad. 238 00:15:49,880 --> 00:15:51,640 Tendríamos que volver a esto. 239 00:15:53,280 --> 00:15:55,840 ¿Estuviste pensando en lo del pabellón? 240 00:15:56,080 --> 00:15:58,840 No está bueno que sigas tanto tiempo en el patio. 241 00:16:00,440 --> 00:16:01,800 No lo pensé todavía. 242 00:16:01,880 --> 00:16:03,320 -Pensalo. -Bueno. 243 00:16:03,400 --> 00:16:07,080 La semana que viene tengo que dar mi recomendación para ver a dónde vas. 244 00:16:07,160 --> 00:16:08,160 Listo. 245 00:16:12,680 --> 00:16:14,960 Antes lo de tu hermana y ahora esto. 246 00:16:17,080 --> 00:16:20,880 Sos escorpiano, no sos de Piscis. Naciste el 13 de noviembre. 247 00:16:22,040 --> 00:16:24,680 Sí, es verdad. Te mentí. Perdoname. 248 00:16:26,080 --> 00:16:28,320 Me pareció que querías que fuera de Piscis. 249 00:16:29,200 --> 00:16:31,640 No te quería contradecir un día como hoy. 250 00:16:32,040 --> 00:16:33,120 Perdoname. 251 00:16:35,800 --> 00:16:37,680 ¿Qué novedad tenemos del juez? 252 00:16:38,440 --> 00:16:40,440 Parece que se está ablandando. 253 00:16:46,520 --> 00:16:47,760 Te vino a ver. 254 00:16:49,960 --> 00:16:51,120 ¿Cómo sabés? 255 00:16:51,840 --> 00:16:53,880 Yo sé todo, pelotudo. Todo. 256 00:16:54,480 --> 00:16:55,640 Acostumbrate. 257 00:16:56,560 --> 00:16:58,680 -¿Qué te dijo? -Me quiere asustar. 258 00:16:59,920 --> 00:17:03,240 Quiere demostrarme que él sabe que soy yo el del secuestro. 259 00:17:03,320 --> 00:17:05,040 Vino a medirse la poronga. 260 00:17:05,720 --> 00:17:07,520 ¿Y quién la tiene más grande? 261 00:17:07,600 --> 00:17:10,280 ¿Qué preguntás? Papá la tiene más grande. 262 00:17:10,360 --> 00:17:12,560 No, papá la tiene más grande. 263 00:17:12,640 --> 00:17:15,520 -Dos cabezas te llevo. -No sé. No me consta. 264 00:17:18,440 --> 00:17:21,440 Voy a disponer la unidad de traslado para el operativo. 265 00:17:21,880 --> 00:17:25,760 Y voy a hacer que les den uniformes. Para que no tengamos quilombo. 266 00:17:25,880 --> 00:17:27,600 El Triste es un hinchapelotas. 267 00:17:27,680 --> 00:17:30,600 Nunca fuimos en cana por un ploteo. Que se deje de joder. 268 00:17:31,000 --> 00:17:33,880 Vos ocupate de conseguir la guita de la piba. 269 00:17:34,760 --> 00:17:36,960 No quiero que me estalle una bomba. 270 00:17:37,040 --> 00:17:38,960 A la piba la vamos a trasladar. 271 00:17:39,640 --> 00:17:41,640 Y le vamos a dar 24h al juez. 272 00:17:42,480 --> 00:17:45,160 Si no garpa, se termina todo acá. 273 00:17:50,680 --> 00:17:51,680 Tomá. 274 00:17:56,600 --> 00:17:57,600 Tomá. 275 00:18:05,200 --> 00:18:06,880 Conocés bien del tema. 276 00:18:08,280 --> 00:18:10,600 Hice algunos laburos con fierros largos. 277 00:18:18,760 --> 00:18:21,800 -Te escucho. -Las rutas están limpias. Todas. 278 00:18:22,240 --> 00:18:25,600 El móvil está listo. Los fierros están cargados con cargador extra. 279 00:18:25,680 --> 00:18:27,280 El tanque está lleno. 280 00:18:27,360 --> 00:18:29,200 -¿Hermano querido? -Sí. 281 00:18:29,680 --> 00:18:32,600 Un celular para cada uno, sin Internet ni nada. 282 00:18:32,880 --> 00:18:35,040 Los números te los mandé en un mensaje. 283 00:18:35,240 --> 00:18:37,640 Empezamos en una hora con el trámite. 284 00:18:37,960 --> 00:18:39,880 Bien. Bien. 285 00:18:40,560 --> 00:18:43,600 Si no hay ningún gil que la quiera jugar de héroe, 286 00:18:43,680 --> 00:18:45,480 tendría que salir perfecto. 287 00:18:45,760 --> 00:18:49,080 Si algo sale mal, se tira la basura y se vuelve a casa. 288 00:18:49,320 --> 00:18:50,320 Bueno. 289 00:18:50,480 --> 00:18:53,680 Yo tengo que hacerles una aclaración a los que no lo saben. 290 00:18:54,160 --> 00:18:57,080 Esta movida consiste en trasladar una persona 291 00:18:57,280 --> 00:19:00,960 desde acá, San Onofre, a una casa quinta en la provincia. 292 00:19:01,280 --> 00:19:02,920 No quieran saber más. 293 00:19:03,920 --> 00:19:07,720 En cuanto empieza el partido, se liberan los pasillos. 294 00:19:07,800 --> 00:19:10,400 Entonces llevan a la piba a la camioneta 295 00:19:11,200 --> 00:19:12,880 y parten. ¿Estamos? 296 00:19:13,160 --> 00:19:17,240 -¿Está lista la piba? -Algo nerviosa, pero se va a portar bien. 297 00:19:17,800 --> 00:19:19,760 Que linda les queda la pilcha. 298 00:19:20,680 --> 00:19:22,120 ¡Esa, Colombia! 299 00:19:22,680 --> 00:19:24,960 Vos vas a estar a cargo de la movida. 300 00:19:25,160 --> 00:19:27,120 -¿Estamos? -Piola. 301 00:19:27,960 --> 00:19:29,080 Gracias, Mario. 302 00:19:29,160 --> 00:19:31,840 -Va a salir todo bien. -Hoy te convertís en héroe. 303 00:19:33,080 --> 00:19:34,480 Acá están los mapas. 304 00:19:35,680 --> 00:19:38,440 Esta información está cargada en los GPS. 305 00:19:38,720 --> 00:19:41,880 Ni bien salen de acá, en el cruce de vía, 306 00:19:42,760 --> 00:19:46,120 se les va a sumar un móvil que los va a acompañar hasta el final. 307 00:19:46,240 --> 00:19:50,360 Es del Lagartija. Ahí vos, Calambre, te pasás al móvil de Lagartija. 308 00:19:50,440 --> 00:19:51,520 -Okay. -¿Sí? 309 00:19:51,960 --> 00:19:54,520 El Gordo Upite va a ir por otro camino 310 00:19:54,600 --> 00:19:57,800 y va a llegar al mismo tiempo que ustedes al destino. 311 00:19:58,240 --> 00:20:01,640 Ustedes llegan, hacen la entrega y se vuelven. 312 00:20:02,000 --> 00:20:04,240 Yo voy a estar monitoreando desde acá. 313 00:20:05,560 --> 00:20:09,640 Quiero que se reporten. Por favor, repórtense. 314 00:20:09,960 --> 00:20:10,960 ¿Estamos? 315 00:20:11,040 --> 00:20:15,200 Pónganse las pilas, carajo, que ya tenemos la guita muy cerca. 316 00:20:15,280 --> 00:20:16,760 ¡Vamos, carajo! 317 00:20:16,840 --> 00:20:18,440 ¡Vamos! 318 00:20:25,960 --> 00:20:28,400 ¿Qué pasa? ¿Qué hacen? 319 00:20:28,480 --> 00:20:29,720 Tranquila, nena. 320 00:20:30,440 --> 00:20:33,240 -Necesitamos que te pongas esto. -¿Qué hacen? 321 00:20:33,600 --> 00:20:35,960 -Ponete esto y no hagas ruido. -¡No! 322 00:20:36,040 --> 00:20:37,640 -Tranquila. -¡No, no! 323 00:20:38,320 --> 00:20:39,800 -Tranquila. -¡Soltame! 324 00:20:39,880 --> 00:20:42,400 -¡Tranquilizate un poco, nena! -¡Soltame! 325 00:20:42,480 --> 00:20:44,880 ¿No la tenías apalabrada a esta? 326 00:20:45,280 --> 00:20:47,320 ¡Luna! Tranquilícese. 327 00:20:47,640 --> 00:20:49,160 ¡Tranquilícese! Míreme. 328 00:20:49,240 --> 00:20:51,680 Vamos al lugar más cómodo del que habíamos hablado. 329 00:20:51,760 --> 00:20:53,960 ¡Confíe en mí! 330 00:20:54,200 --> 00:20:56,920 Yo soy muchas cosas pero tengo palabra. Escúcheme. 331 00:20:57,040 --> 00:20:59,360 Se tiene que poner esto. Tranquila. Sí. 332 00:21:00,600 --> 00:21:01,600 Va. 333 00:21:05,480 --> 00:21:06,720 -¿Hola? -Soy yo. 334 00:21:06,800 --> 00:21:08,960 Estamos a punto de salir para Chascomús. 335 00:21:09,240 --> 00:21:10,880 -Chascomús. Okay. 336 00:21:11,080 --> 00:21:14,360 -¿Tenés la dirección exacta? -Es una casa quinta, se llama "La fuga". 337 00:21:14,440 --> 00:21:16,000 Esperá que anoto. 338 00:21:16,080 --> 00:21:17,360 Ruta 2, km 123. 339 00:21:17,440 --> 00:21:19,200 En 3 horas estamos ahí. 340 00:21:19,600 --> 00:21:23,920 Perfecto. Ahora estoy entrando a ver a mamá como me pediste. 341 00:21:24,240 --> 00:21:27,160 Llamá ya a Lunati. Dejá de joder con la vida de la nena. 342 00:21:27,440 --> 00:21:30,160 Dos de la tarde me garpa y le paso la data. 343 00:21:30,640 --> 00:21:31,920 Es lo que acordamos. 344 00:21:32,760 --> 00:21:34,360 No te preocupes, está todo bien. 345 00:21:37,160 --> 00:21:40,400 Y no me olvidé. Feliz cumpleaños, hermano. 346 00:21:41,760 --> 00:21:44,320 Vamos a tener un paquete de guita para festejar. 347 00:21:44,840 --> 00:21:47,760 Escuchame, pelotudo. Mi negocio acá no es la guita, 348 00:21:48,520 --> 00:21:49,840 es estar en libertad. 349 00:21:50,720 --> 00:21:53,400 -Metételo en la cabeza. -Quedate tranquilo. 350 00:22:11,120 --> 00:22:12,560 Se dice perdón. 351 00:22:18,640 --> 00:22:19,680 Buen día. 352 00:22:49,240 --> 00:22:51,560 Ordená los chiches. Ordená, mi amor. 353 00:22:56,280 --> 00:23:00,000 Ordená, mi amor. Bueno, andá a buscar la campera. 354 00:23:00,240 --> 00:23:01,600 Una abrigada traete. 355 00:23:24,200 --> 00:23:25,280 ¡Lucas! 356 00:24:28,840 --> 00:24:32,600 Espero que esta mierda no suene justo ahora y me vuele todo al carajo. 357 00:24:39,040 --> 00:24:40,320 ¿Querés? 358 00:24:43,000 --> 00:24:44,560 ¿Una vueltita de milonga? 359 00:24:45,800 --> 00:24:47,480 Parce, deje de meter. 360 00:24:47,560 --> 00:24:51,040 -Pare un poquito, huevón. -No me rompas las pelotas. 361 00:24:51,520 --> 00:24:54,000 Te estoy ofreciendo. No te estoy pidiendo permiso. 362 00:24:54,960 --> 00:24:57,720 No ve que estamos trabajando, no de vacaciones. 363 00:24:57,880 --> 00:25:01,800 -Hay que estar bien pilas, huevón. -Andate a cagar. 364 00:25:02,640 --> 00:25:06,160 No sé cómo no te gusta. Es blanca como la ostia. 365 00:25:07,240 --> 00:25:08,880 Es como ir a misa. 366 00:25:10,240 --> 00:25:11,640 Poné más fuerte. 367 00:25:33,240 --> 00:25:34,520 Qué gonorrea. 368 00:25:34,600 --> 00:25:38,960 Justo a este le dio por empolvarse las narices. Nos va a cagar todo. 369 00:25:39,840 --> 00:25:42,360 ¿Es el disfraz de rati que te hace más botón? 370 00:25:42,440 --> 00:25:44,560 ¿O te rompe las pelotas que yo esté al mando? 371 00:25:48,240 --> 00:25:51,040 Les ordeno a todos que no me rompan las pelotas. 372 00:25:51,520 --> 00:25:55,680 Vos podrías estar al mando, pero estás hecho un tarado con la pendeja. 373 00:25:56,640 --> 00:25:58,160 Se te nubla la vista. 374 00:25:58,960 --> 00:26:02,640 Deje ya la maricada. A la nena la veo como una hermanita. 375 00:26:03,120 --> 00:26:07,840 -Tiene la misma edad de la Mirella. -¿Qué va a tener la misma edad? 376 00:26:08,440 --> 00:26:13,200 La Mirella con esas tetotas y ese culote monumental. 377 00:26:13,880 --> 00:26:17,280 No sabés lo puta que es la hermana de este, como chupa la japi. 378 00:26:17,440 --> 00:26:20,280 -No te metas con mi hermana. -¿Qué me vas a hacer? 379 00:26:20,400 --> 00:26:22,400 -Le rompo la cara. -¿Vos y cuántos más? 380 00:26:22,480 --> 00:26:25,640 -¿Cuánto falta? Quiero ir al baño. -Pendeja, no grites. 381 00:26:25,720 --> 00:26:27,760 Sacale los cosos que está gritando. 382 00:26:31,720 --> 00:26:35,120 Lunita, ¿qué quieres hacer? ¿Número uno o dos? 383 00:26:35,760 --> 00:26:39,600 ¿No te digo? Mirá cómo le habla el perverso este, se hace el cheto. 384 00:26:39,960 --> 00:26:41,520 ¿Cómo quiere que le diga? 385 00:26:42,920 --> 00:26:46,000 -Pendeja, ¿querés mear o querés cagar? -Número uno. 386 00:26:46,400 --> 00:26:49,080 ¿Por qué no paramos ahí? Que baje la piba. 387 00:26:49,280 --> 00:26:50,920 No paramos un carajo. 388 00:26:51,000 --> 00:26:53,320 Estamos en medio de una operación. 389 00:26:54,160 --> 00:26:56,200 Hacete encima o aguantate, no sé. 390 00:26:57,000 --> 00:27:00,160 -No voy a mear acá. -¿Por qué? Nadie te va a mirar. 391 00:27:01,080 --> 00:27:03,520 Salvo James que es un pervertido. 392 00:27:04,440 --> 00:27:07,400 -No voy a mear acá. -Entones no rompas las pelotas. 393 00:27:11,560 --> 00:27:12,600 Marito. 394 00:27:14,680 --> 00:27:18,800 -¿Cómo va todo? -Todo bien. Ya estamos por el km 100. 395 00:27:18,880 --> 00:27:21,160 Sí, te estoy siguiendo con el rastreador. 396 00:27:23,680 --> 00:27:28,120 -¿Y dónde está el Gordo Upite y su gente? -Ni puta idea. Pará que lo llamo. 397 00:27:30,600 --> 00:27:33,960 -Gordo, ¿por dónde mierda estás? -Estamos demorados. 398 00:27:34,040 --> 00:27:38,040 Primero nos agarró un piquete y ahora nos tuvimos que desviar. 399 00:27:38,240 --> 00:27:42,360 ¿Y por qué no me avisás? Me tenés que tener al tanto de todo, nene. 400 00:27:42,880 --> 00:27:43,960 Apurá. 401 00:27:45,840 --> 00:27:49,400 -¿Escuchaste? -Sí, yo te dije, es un gordo pelotudo. 402 00:27:49,480 --> 00:27:54,240 Yo dije que había que agarrar la ruta 6 y ahora no sé cuál agarró el gordo. 403 00:27:55,080 --> 00:27:56,840 Se equivocó, hijo de puta. 404 00:27:57,080 --> 00:28:01,280 ¿Qué pasa, mandibulín? ¿Otra vez estás duro como un mármol vos? 405 00:28:02,600 --> 00:28:05,280 ¿Vos le mandaste mensajes a mi hermano? 406 00:28:05,400 --> 00:28:07,800 A este maricón sí que me lo gané hoy. 407 00:28:07,880 --> 00:28:10,880 A nadie le estoy diciendo nada, yo no soy buchón. 408 00:28:11,160 --> 00:28:12,880 Váyanse todos a la mierda. 409 00:28:21,400 --> 00:28:22,440 La puta. 410 00:28:27,280 --> 00:28:30,480 -¿Qué pasa ahora? -Me volvés a cortar y te corto los dedos. 411 00:28:31,120 --> 00:28:32,880 -¿Me entendiste? -Perdón. 412 00:28:36,520 --> 00:28:37,920 Pelotudo de mierda. 413 00:28:38,120 --> 00:28:39,320 Falopero. 414 00:28:43,280 --> 00:28:44,400 Alcahuete. 415 00:28:45,000 --> 00:28:46,160 Límpiese la nariz. 416 00:28:46,240 --> 00:28:48,520 Voy a agarrar a la Mirella, le voy a hacer el orto. 417 00:28:51,880 --> 00:28:53,880 -Bueno, ¿arrancamos? -Arrancamos. 418 00:28:55,000 --> 00:28:56,240 -Las críticas... -¿Tu nombre? 419 00:28:56,320 --> 00:28:57,560 -Julieta. -Dale. 420 00:28:58,200 --> 00:29:02,160 Las críticas al sistema carcelario son el tema central al hablar de seguridad. 421 00:29:02,240 --> 00:29:04,160 -Sí. -Como la corrupción... 422 00:29:04,240 --> 00:29:08,080 Sí, pará un poquito. No empecés a hablar de corrupción de entrada. 423 00:29:08,160 --> 00:29:12,160 Quedamos en que hacíamos una nota hablando un poco de lo que se mejora. 424 00:29:12,840 --> 00:29:13,920 Bueno. 425 00:29:14,000 --> 00:29:17,600 Del servicio y de lo que falta mejorar. ¿Dale? 426 00:29:17,680 --> 00:29:21,800 -Dale. Podemos retomar con la pregunta... -Dale, sí. 427 00:29:22,880 --> 00:29:23,960 Dale, vamos. 428 00:29:43,640 --> 00:29:46,160 Bienvenidos. ¿Tuvieron un buen viaje? 429 00:29:47,040 --> 00:29:48,160 ¿Y vos quién sos? 430 00:29:49,200 --> 00:29:53,000 Me llamo Anabela. Soy la hija de Don Gervacio, el casero. 431 00:29:53,560 --> 00:29:56,920 Mi papá fue al pueblo a buscar provisiones para los que se quedan. 432 00:29:58,360 --> 00:30:03,200 Me dijo que si quieren aprovechar del día trae carne y la ponemos a la parrilla. 433 00:30:03,280 --> 00:30:06,440 No te preocupes, no nos vamos a quedar tanto tiempo. 434 00:30:07,600 --> 00:30:09,560 ¿Es la primera vez que vienen? 435 00:30:17,480 --> 00:30:19,560 Andá a buscar un cuarto para la pendeja. 436 00:30:25,800 --> 00:30:27,760 No parecés la hija del casero. 437 00:30:29,400 --> 00:30:31,200 Lo acompaño. Está con llave. 438 00:30:31,280 --> 00:30:32,360 Permiso. 439 00:30:49,200 --> 00:30:50,480 Adelante. 440 00:30:54,000 --> 00:30:57,200 -Voy a revisar un poquito la casa. -Sí, no hay problema. 441 00:31:06,720 --> 00:31:11,080 -¿Vos vivís en la otra casa con tu papá? -No, yo vivo en el pueblo. 442 00:31:11,400 --> 00:31:13,680 En Villa Cañás, ¿conocés? 443 00:31:14,880 --> 00:31:18,240 -No, no conozco. -Es lindo. Muy tranquilo. 444 00:31:18,720 --> 00:31:19,880 Está bueno. 445 00:31:21,160 --> 00:31:22,960 ¿Te contó algo tu papá de hoy? 446 00:31:25,040 --> 00:31:26,880 ¿Que vienen de la cárcel? 447 00:31:27,480 --> 00:31:28,680 -Sí. -Sí. 448 00:31:31,520 --> 00:31:33,880 ¿Y te deja sola para que nos recibas? 449 00:31:35,440 --> 00:31:37,520 Así nos manejamos nosotros. 450 00:31:46,120 --> 00:31:47,280 ¿Quiénes ustedes? 451 00:31:50,200 --> 00:31:52,080 El funcionamiento de la casa. 452 00:31:54,640 --> 00:31:57,000 ¿Tu compañero se sentía bien? 453 00:31:58,480 --> 00:31:59,520 Sí, ¿por? 454 00:32:00,040 --> 00:32:01,840 Lo vi un poco nervioso. 455 00:32:03,080 --> 00:32:05,680 No, es así. Le sube la presión. 456 00:32:06,800 --> 00:32:08,680 -No te preocupes. -Okay. 457 00:32:22,720 --> 00:32:24,280 No me gusta nada esto. 458 00:32:24,760 --> 00:32:28,280 Nadie dijo nada de la hija de un casero y un chabón en tractor. 459 00:32:29,000 --> 00:32:31,320 ¿Por qué no la llevamos a un lugar nuestro? 460 00:32:31,560 --> 00:32:35,400 Están todos muy marcados. Pero no nos persigamos por cualquier cosa. 461 00:32:35,480 --> 00:32:38,600 Sacale una foto a la mina y mandámela que lo busco a Antín. 462 00:32:42,080 --> 00:32:43,200 Barney. 463 00:32:45,440 --> 00:32:46,560 Andá, gordo. 464 00:32:50,080 --> 00:32:54,320 Qué suerte que viniste, Mario. Mario es un interno... Pará un poquito. 465 00:32:54,400 --> 00:33:00,000 Mario Borges es una institución que tenemos acá dentro del San Onofre. 466 00:33:00,080 --> 00:33:01,600 -No me filmes. -Pará. 467 00:33:01,680 --> 00:33:03,800 -Qué me tocás. -Tranquilos. 468 00:33:03,880 --> 00:33:05,200 ¿Qué hacés? 469 00:33:07,080 --> 00:33:08,440 ¿Qué mierda pasa? 470 00:33:08,520 --> 00:33:10,520 Eso me pregunto yo, ¿qué pasa? 471 00:33:11,000 --> 00:33:13,560 Tenemos un quilombo bárbaro y vos estás pelotudeando. 472 00:33:13,640 --> 00:33:14,760 Bajá el copete. 473 00:33:15,040 --> 00:33:17,400 Porque te emboco 20 días en la villa. 474 00:33:17,480 --> 00:33:19,640 -No te hagas el pelotudo. -Oíme una cosa. 475 00:33:20,080 --> 00:33:23,240 El casero no estaba y atendió esta mina diciendo que era la hija. 476 00:33:23,320 --> 00:33:24,560 Esa es mi quinta. 477 00:33:25,680 --> 00:33:27,360 ¿La conocés a la mina? 478 00:33:27,440 --> 00:33:31,160 No sé, me acuerdo que el casero tenía una hija de esa edad pero... 479 00:33:47,680 --> 00:33:51,080 Luna, soy Miguel. Soy el policía. Quedate tranquila. 480 00:33:58,880 --> 00:34:01,480 -¿Dónde estamos? -En una casa en el campo. 481 00:34:01,880 --> 00:34:04,480 Tu papá ya tiene los datos de este lugar, ¿sí? 482 00:34:05,360 --> 00:34:06,560 Me van a matar. 483 00:34:06,920 --> 00:34:09,800 -No. -Me van a matar. James estaba raro hoy. 484 00:34:10,120 --> 00:34:11,840 -No. -Sí, yo lo sé. 485 00:34:11,920 --> 00:34:13,640 Te van a venir a buscar. 486 00:34:13,720 --> 00:34:16,720 -Me van a matar. -Quedate tranquila. No pasa nada. 487 00:34:17,480 --> 00:34:18,680 Tranquilizate. 488 00:34:19,680 --> 00:34:20,800 Callate. 489 00:34:21,240 --> 00:34:22,800 Escuchame, Luna. 490 00:34:23,120 --> 00:34:26,360 Tranquilizate. Nadie te va a matar. Te están viniendo a buscar. 491 00:34:26,440 --> 00:34:28,960 Pero te tenés que quedar tranquila. 492 00:34:29,040 --> 00:34:32,360 ¿Vos estás armado? Salí y cagalos a tiros y nos vamos juntos. 493 00:34:32,440 --> 00:34:34,600 -Por favor. -No se puede. 494 00:34:35,280 --> 00:34:36,400 Por favor. 495 00:34:37,480 --> 00:34:38,640 Callate. 496 00:34:39,280 --> 00:34:40,760 Callate. 497 00:34:40,880 --> 00:34:43,480 Te está viniendo a buscar tu papá. Aguantá. 498 00:34:47,520 --> 00:34:48,600 Tranquilizate. 499 00:34:50,640 --> 00:34:52,320 Escuchame, Luna. 500 00:34:52,400 --> 00:34:54,800 Quedate tranquila. Yo ya vengo. 501 00:34:55,200 --> 00:34:56,480 Quedate tranquila. 502 00:34:56,720 --> 00:34:58,280 -No grites. -Por favor. 503 00:34:58,360 --> 00:34:59,800 Tranquila. 504 00:35:11,680 --> 00:35:16,240 -Díganme para quién laburan o les disparo. -Cálmese, parce. No pasa nada. 505 00:35:16,320 --> 00:35:18,280 Vinimos a abrirles, nada más. 506 00:35:23,320 --> 00:35:26,320 ¿Para quién laburan? Hablen porque les vuelo el orto. 507 00:35:26,520 --> 00:35:29,200 Cálmese, parce. No pasa nada, huevón. 508 00:35:29,280 --> 00:35:30,800 Vinimos a abrirles. 509 00:35:30,880 --> 00:35:33,360 -¿Por qué no hay señal ahora? -Hubo tormenta anoche. 510 00:35:33,440 --> 00:35:36,640 Me comuniqué hace un rato. Hasta mandé una foto tuya. 511 00:35:37,920 --> 00:35:40,560 -¿Son rati ustedes? -Si quieren nos vamos. 512 00:35:42,080 --> 00:35:44,440 -Está todo loco. -¿Qué te pasa? 513 00:35:44,520 --> 00:35:47,000 Los mandó Lunati. Tengo buena intuición. 514 00:35:47,080 --> 00:35:50,440 -Mirá, menos pinta de jardinero. Puto. -No es jardinero. 515 00:35:50,520 --> 00:35:52,880 -Nunca levantó una pala. -Vino a ayudarme. 516 00:35:52,960 --> 00:35:55,880 -Dijiste que laburaba acá, conchuda. -Tranquilo. 517 00:35:56,560 --> 00:35:57,600 Tranquilizate. 518 00:35:58,920 --> 00:36:02,600 ¿Por qué me miran así? ¿Son boludos? ¿No ven que es una emboscada? 519 00:36:02,680 --> 00:36:05,040 Bajá un cambio. No pasa nada. 520 00:36:05,160 --> 00:36:06,920 Barney, andá a revisar el fondo. 521 00:36:07,120 --> 00:36:09,640 Vos también, Calambre. Vayan. Múevanse. 522 00:36:12,160 --> 00:36:13,800 A estos dos llevátelos. 523 00:36:14,640 --> 00:36:17,160 -Dales máquina hasta que hablen. -Dale. 524 00:36:17,240 --> 00:36:19,840 -Vamos. -Dale, putita, movete. 525 00:36:19,920 --> 00:36:21,400 Dale, muévanse. 526 00:36:22,640 --> 00:36:23,960 No puede ser. 527 00:36:25,880 --> 00:36:28,360 -Esto está saliendo mal. -Está todo bien. 528 00:36:28,480 --> 00:36:32,760 Todo bien que si hay que dar plomo, pues plomo. Relájese, huevón. Todo bien. 529 00:36:33,120 --> 00:36:34,920 Baje la vaina un poquito. 530 00:36:35,000 --> 00:36:36,680 Bájela. Todo bien. 531 00:36:49,360 --> 00:36:50,880 Tu amigo está muy drogado. 532 00:36:51,240 --> 00:36:54,400 Dejanos libres. Solo vinimos para ayudar a mi papá. 533 00:36:54,480 --> 00:36:56,000 ¿Y a qué hora vuelve? 534 00:36:56,800 --> 00:36:59,480 -No sé, en un rato. -¿Cuánto es un rato? 535 00:37:01,200 --> 00:37:02,960 Cuando termine las compras. 536 00:37:03,760 --> 00:37:06,680 ¿Y entra por la entrada de allá o por la principal? 537 00:37:07,080 --> 00:37:10,000 -Hay una sola. -Dejá de hacerte la pelotuda. 538 00:37:10,080 --> 00:37:11,440 No te creo nada. 539 00:37:12,400 --> 00:37:15,680 -¿De qué hablás? -Es la primera vez que entran a esta casa. 540 00:37:17,200 --> 00:37:19,080 Estás paranoico como tu amigo. 541 00:37:19,680 --> 00:37:22,120 Vos sabés quién soy yo. Vos también. 542 00:37:24,080 --> 00:37:26,840 Estoy jugando para el mismo lado que ustedes, pelotudos. 543 00:37:27,480 --> 00:37:30,000 ¿Dónde está Lunati? Quiero hablar con él. 544 00:37:30,080 --> 00:37:32,080 ¿Cómo hacen para comunicarse con él? 545 00:37:34,560 --> 00:37:37,680 La gente tiene muchos prejuicios al hablar de los presos 546 00:37:37,760 --> 00:37:40,000 -y de la cárcel. -Efectivamente. 547 00:37:40,160 --> 00:37:44,560 Para usted que lleva toda una vida dedicada a esto, ¿qué es la cárcel? 548 00:37:45,000 --> 00:37:47,480 Yo tengo una gran vocación penitenciaria. 549 00:37:47,560 --> 00:37:51,360 Considero que el hombre que se tropieza y se levanta 550 00:37:51,680 --> 00:37:55,400 es mucho más grande que el que nunca ha caído. 551 00:37:55,480 --> 00:37:58,120 ¿Dónde está el control? Dame el volumen. 552 00:37:58,200 --> 00:38:00,720 -¿Qué pasó? -Ese es el auto del Gordo Upite. 553 00:38:00,800 --> 00:38:03,080 Nos cagaron. Nos entregaron. 554 00:38:03,160 --> 00:38:05,320 Suficiente por hoy. Muchas gracias. 555 00:38:05,440 --> 00:38:08,480 -Está bueno que siga un poco. -No, suficiente por hoy. 556 00:38:09,080 --> 00:38:10,640 Vamos, por acá. 557 00:38:11,280 --> 00:38:12,560 Por acá está bien. 558 00:38:15,560 --> 00:38:17,880 Comunicame con Lunati ya. 559 00:38:17,960 --> 00:38:20,840 ¿Dónde está Lunati? Sabés perfecto quién soy. 560 00:38:20,920 --> 00:38:22,800 -¿Dónde está? -Pará, Palacios. 561 00:38:27,520 --> 00:38:30,760 Nos mandó Lunati. La propiedad está rodeada. 562 00:38:32,440 --> 00:38:35,160 ¿Por qué no esperaron? Está llegando otra parte de la banda. 563 00:38:35,240 --> 00:38:37,000 -No va a llegar nadie. 564 00:38:37,360 --> 00:38:39,600 ¿Y por qué no se dieron a conocer? 565 00:38:39,680 --> 00:38:42,600 Quedate tranquilo, en un rato vas a estar en libertad. 566 00:38:42,840 --> 00:38:45,200 Ahora matá a Diosito y a toda la banda. 567 00:38:50,680 --> 00:38:52,280 ¿Nos vas a dejar acá? 568 00:38:53,880 --> 00:38:55,000 Hijo de puta. 569 00:38:55,920 --> 00:38:57,040 Date vuelta. 570 00:39:00,760 --> 00:39:02,200 Qué maricada, parce. 571 00:39:03,160 --> 00:39:04,600 Deje de meter tanto. 572 00:39:04,680 --> 00:39:06,280 Todo va a salir bien. 573 00:39:07,560 --> 00:39:09,760 Nos está poniendo nerviosos a todos. 574 00:39:11,120 --> 00:39:15,200 -¿Y? ¿Te dijeron algo? -No saben nada. Son los caseros. 575 00:39:15,280 --> 00:39:20,200 Te equivocaste. Tranquilizate. Bajá un cambio. Te estás poniendo muy loco. 576 00:39:20,280 --> 00:39:22,600 -¿Quién está loco? -Estás un poco nervioso. 577 00:39:22,680 --> 00:39:26,440 Yo también. Estamos todos nerviosos. Los pibes son los caseros. 578 00:39:27,080 --> 00:39:29,880 Tenés razón. Le rompí la cabeza al jardinero. 579 00:39:41,880 --> 00:39:44,120 Andá a buscar a la pendeja y rajamos. 580 00:40:08,120 --> 00:40:10,520 Luna, está viniendo la gente de tu papá. 581 00:40:11,240 --> 00:40:14,120 Vamos a ir arrastrados hasta el baño, por abajo. 582 00:40:37,360 --> 00:40:38,760 Voy a ver qué pasa. 583 00:40:40,000 --> 00:40:41,880 No me dejes sola, por favor. 584 00:40:43,120 --> 00:40:45,320 Te prometo que no te va a pasar nada. 585 00:41:16,680 --> 00:41:17,720 Palacios. 586 00:41:18,840 --> 00:41:20,400 Tranquilo. No tires. 587 00:41:21,440 --> 00:41:24,080 Tenés un auto afuera. Sos un hombre libre. 588 00:41:27,680 --> 00:41:29,080 Acá está la llave. 589 00:41:37,920 --> 00:41:39,320 ¿Y Luna dónde está? 590 00:41:41,080 --> 00:41:42,560 En el cuarto del fondo. 591 00:42:12,960 --> 00:42:15,440 ¡La concha de tu madre! ¡Me cagaron! 592 00:42:15,680 --> 00:42:17,320 ¡Me traicionaron! 593 00:42:23,280 --> 00:42:24,400 ¿Sí? 594 00:42:26,560 --> 00:42:27,640 Dale. Okay. 595 00:42:27,720 --> 00:42:29,080 Ahí llegan. Abrí. 596 00:42:40,800 --> 00:42:42,160 ¡Agarralo! 597 00:42:42,680 --> 00:42:45,200 ¡La puta madre! ¡Nos cagaron estos hijos de puta! 598 00:42:45,280 --> 00:42:48,000 Aparecieron por todos lados. Les dije a estos pajeros. 599 00:42:48,080 --> 00:42:50,560 Les dije que era una trampa. ¿O no, giles? 600 00:42:50,640 --> 00:42:52,240 Y no me hicieron caso. 601 00:42:53,400 --> 00:42:56,560 ¡Salí, la concha de tu madre! Dejame a mí, chupapija. 602 00:42:56,960 --> 00:42:58,080 Vení, hermano. 603 00:42:58,880 --> 00:43:00,120 Tranquilo. 604 00:43:00,680 --> 00:43:02,680 Tranquilo, hermano. Ya está. 605 00:43:02,800 --> 00:43:03,880 Fernando. 606 00:43:05,600 --> 00:43:07,000 ¿Qué decís, Pastor? 607 00:43:07,560 --> 00:43:10,400 -Soy yo, Diosito. -Yo soy Miguel. 608 00:43:13,200 --> 00:43:14,400 Dámelo. 609 00:43:19,360 --> 00:43:21,160 -¿Qué pasó? -Nada. 610 00:43:21,240 --> 00:43:23,040 -¿Nada? -No pasó nada. 611 00:44:22,680 --> 00:44:23,760 Lunita. 612 00:44:28,920 --> 00:44:30,080 Como quieras. 46614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.