All language subtitles for Dunkelfeld (1) - Two-part Friday crime crossover

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,440 * Spannungsvolle Musik * 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,440 * Spannungsvolle Musik * 3 00:00:05,440 --> 00:00:23,440 * Spannungsvolle Musik * 4 00:00:24,440 --> 00:00:26,440 * Spannungsvolle Musik * 5 00:00:26,440 --> 00:00:28,440 * Spannungsvolle Musik * 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,440 * Spannungsvolle Musik * 7 00:00:31,440 --> 00:00:33,440 * Spannungsvolle Musik * 8 00:00:33,440 --> 00:00:35,440 * Spannungsvolle Musik * 9 00:00:35,440 --> 00:00:55,440 * Spannungsvolle Musik * 10 00:00:55,440 --> 00:00:57,440 * Spannungsvolle Musik * 11 00:00:57,440 --> 00:01:10,440 * Spannungsvolle Musik * 12 00:01:10,440 --> 00:01:12,440 * Spannungsvolle Musik * 13 00:01:12,440 --> 00:01:28,440 * Spannungsvolle Musik * 14 00:01:28,440 --> 00:01:30,440 * Spannungsvolle Musik * 15 00:01:30,440 --> 00:01:43,440 * Spannungsvolle Musik * 16 00:01:43,440 --> 00:01:45,440 * Spannungsvolle Musik * 17 00:01:45,440 --> 00:02:10,440 * Spannungsvolle Musik * 18 00:02:10,440 --> 00:02:12,440 * Spannungsvolle Musik * 19 00:02:12,440 --> 00:02:34,440 * Spannungsvolle Musik * 20 00:02:34,440 --> 00:02:36,440 * Spannungsvolle Musik * 21 00:02:36,440 --> 00:02:52,440 * Spannungsvolle Musik * 22 00:02:52,440 --> 00:02:54,440 * Spannungsvolle Musik * 23 00:02:54,440 --> 00:03:16,440 * Spannungsvolle Musik * 24 00:03:17,440 --> 00:03:19,440 * Spannungsvolle Musik * 25 00:03:19,440 --> 00:03:21,440 * Spannungsvolle Musik * 26 00:03:21,440 --> 00:03:24,440 * Spannungsvolle Musik * 27 00:03:24,440 --> 00:03:26,440 * Spannungsvolle Musik * 28 00:03:26,440 --> 00:03:30,440 * Spannungsvolle Musik * 29 00:03:30,440 --> 00:03:33,440 * Spannungsvolle Musik * 30 00:03:33,440 --> 00:03:36,440 * Spannungsvolle Musik * 31 00:03:36,440 --> 00:03:39,440 * Spannungsvolle Musik * 32 00:03:39,440 --> 00:03:42,440 * Spannungsvolle Musik * 33 00:03:42,440 --> 00:03:45,440 * Spannungsvolle Musik * 34 00:03:45,440 --> 00:03:48,440 * Spannungsvolle Musik * 35 00:03:48,440 --> 00:03:50,440 * Spannungsvolle Musik * 36 00:03:50,440 --> 00:03:53,440 * Spannungsvolle Musik * 37 00:03:53,440 --> 00:03:56,440 * Spannungsvolle Musik * 38 00:03:56,440 --> 00:03:59,440 * Spannungsvolle Musik * 39 00:03:59,440 --> 00:04:02,440 * Spannungsvolle Musik * 40 00:04:02,440 --> 00:04:05,440 * Spannungsvolle Musik * 41 00:04:05,440 --> 00:04:08,440 * Spannungsvolle Musik * 42 00:04:08,440 --> 00:04:11,440 * Spannungsvolle Musik * 43 00:04:11,440 --> 00:04:14,440 * Spannungsvolle Musik * 44 00:04:14,440 --> 00:04:17,440 * Spannungsvolle Musik * 45 00:04:17,440 --> 00:04:19,440 * Spannungsvolle Musik * 46 00:04:19,440 --> 00:04:22,440 * Spannungsvolle Musik * 47 00:04:22,440 --> 00:04:25,440 * Spannungsvolle Musik * 48 00:04:25,440 --> 00:04:28,440 * Spannungsvolle Musik * 49 00:04:28,440 --> 00:04:31,440 * Spannungsvolle Musik * 50 00:04:31,440 --> 00:04:34,440 * Spannungsvolle Musik * 51 00:04:34,440 --> 00:04:37,440 * Spannungsvolle Musik * 52 00:04:37,440 --> 00:04:40,440 Mhm. 53 00:04:40,440 --> 00:04:43,440 Das Merkmal. 54 00:04:43,440 --> 00:04:46,440 Rasko? - Ich weiß. 55 00:04:46,440 --> 00:04:48,440 Hey, Mundo. - Morgen. 56 00:04:48,440 --> 00:04:52,440 Sorry, Papa schon weg? - Ja, Kundschaft. 57 00:04:52,440 --> 00:04:55,440 Da war was für dich im Briefkasten. 58 00:04:55,440 --> 00:05:03,440 Gib mal bitte. 59 00:05:03,440 --> 00:05:10,440 Was ist los? 60 00:05:10,440 --> 00:05:13,440 Das ist von meinem Dozenten. 61 00:05:14,440 --> 00:05:16,440 * Spannungsvolle Musik * 62 00:05:16,440 --> 00:05:19,440 Nicht los. Bis später. 63 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 Was war das denn jetzt? 64 00:05:22,440 --> 00:05:25,440 Das Blut. 65 00:05:25,440 --> 00:05:28,440 Ja, Sangre. - Mhm. 66 00:05:28,440 --> 00:05:32,440 * Spannungsvolle Musik * 67 00:05:32,440 --> 00:05:35,440 * Spannungsvolle Musik * 68 00:05:35,440 --> 00:05:38,440 * Spannungsvolle Musik * 69 00:05:38,440 --> 00:05:41,440 * Spannungsvolle Musik * 70 00:05:42,440 --> 00:05:44,440 * Spannungsvolle Musik * 71 00:05:44,440 --> 00:05:47,440 * Spannungsvolle Musik * 72 00:05:47,440 --> 00:05:50,440 * Spannungsvolle Musik * 73 00:05:50,440 --> 00:05:53,440 Leonard Galwitz, 22 Jahre alt. 74 00:05:53,440 --> 00:05:58,440 Ursprünglich aus Hamburg und wohnt seit einem halben Jahr in Köpenick. 75 00:05:58,440 --> 00:06:01,440 Der Rollerlager ist ihm. 76 00:06:01,440 --> 00:06:04,440 Na, Werney, Pharmazeutics. 77 00:06:04,440 --> 00:06:07,440 Er hat in der Marketingabteilung gearbeitet. 78 00:06:07,440 --> 00:06:10,440 Ich geh mal zu Frau Dr. Schäfer, ja? 79 00:06:11,440 --> 00:06:13,440 Ich bin bewusst, als ich bei ihm war. 80 00:06:13,440 --> 00:06:16,440 Keine Ahnung, wie lange er da alleine lag. 81 00:06:16,440 --> 00:06:19,440 * Spannungsvolle Musik * 82 00:06:19,440 --> 00:06:22,440 * Spannungsvolle Musik * 83 00:06:22,440 --> 00:06:25,440 Die Nächste war am Ende nicht alleine. 84 00:06:25,440 --> 00:06:28,440 * Spannungsvolle Musik * 85 00:06:28,440 --> 00:06:31,440 Morgen. - Morgen. 86 00:06:31,440 --> 00:06:34,440 Wo das so Sache, sein Stich in den Magen ging. 87 00:06:34,440 --> 00:06:37,440 Tatwaffe fehlt. 88 00:06:37,440 --> 00:06:40,440 Ich tippe auf so was wie einen Schraubenzieher. 89 00:06:40,440 --> 00:06:42,440 Er hat nur einmal zugestochen. 90 00:06:42,440 --> 00:06:45,440 Alle wesentlichen Arthäen dabei verfehlt. 91 00:06:45,440 --> 00:06:48,440 Es hat ewig gedauert, bis er verblutet ist. 92 00:06:48,440 --> 00:06:51,440 Zeitpunkt des Angriffs ist daher schwer einschätzbar. 93 00:06:51,440 --> 00:06:54,440 Also hätte man ihn noch retten können. 94 00:06:54,440 --> 00:06:57,440 Simon war trotzdem zu spät. 95 00:06:57,440 --> 00:07:00,440 Er hat schon ewig da gesessen. 96 00:07:00,440 --> 00:07:03,440 Hat er versucht, mit seinem Handy Hilfe zu rufen? 97 00:07:03,440 --> 00:07:06,440 Das Handy haben wir beim Roller gefunden. 98 00:07:06,440 --> 00:07:09,440 Ich gehe davon aus, dass er durch den Blutverlust 99 00:07:09,440 --> 00:07:11,440 die Unterkühlung nicht mehr genug Zeit hatte. 100 00:07:11,440 --> 00:07:17,440 Wenn ich einen Mordplane und einen Schraubenzieher mitbringe, 101 00:07:17,440 --> 00:07:20,440 dann will ich sichergehen, dass mein Opfer wirklich tot ist. 102 00:07:20,440 --> 00:07:23,440 Eigentlich schon. 103 00:07:23,440 --> 00:07:26,440 Es sei denn, er hatte die Tatwaffe zufällig mit dabei. 104 00:07:26,440 --> 00:07:29,440 Und wer es einen Effekt hat? - Müssen Sie rausfinden. 105 00:07:29,440 --> 00:07:34,440 Danke. - Gern. 106 00:07:34,440 --> 00:07:37,440 * Spannungsvolle Musik * 107 00:07:38,440 --> 00:07:40,440 Keine Reifenspuren und keine Zeugen. 108 00:07:40,440 --> 00:07:43,440 Gut, dann fahren wir mal in seine Wohnung, oder? 109 00:07:43,440 --> 00:07:47,440 Komm schon, Leute, mir geht es gut. - Wirklich? 110 00:07:47,440 --> 00:07:50,440 Ich bin topfit. 111 00:07:50,440 --> 00:07:53,440 Gar nicht so lange her, da habe ich noch euren Job gemacht. 112 00:07:53,440 --> 00:07:56,440 Gut, aber du sitzt hinten. - Klar, kein Problem. 113 00:07:56,440 --> 00:07:59,440 Ich lasse noch das Handy gesperren, von Frau Schäfer. 114 00:07:59,440 --> 00:08:02,440 Danke. 115 00:08:02,440 --> 00:08:05,440 * Spannungsvolle Musik * 116 00:08:05,440 --> 00:08:07,440 * Spannungsvolle Musik * 117 00:08:07,440 --> 00:08:20,440 Sechs Augen sehen mehr als vier. - Bestimmt. 118 00:08:20,440 --> 00:08:23,440 Da kommt die Adresse. - Ja. 119 00:08:23,440 --> 00:08:26,440 Liebst du sie ein? - Ja. 120 00:08:26,440 --> 00:08:31,440 Vielen Dank. - Gerne. 121 00:08:31,440 --> 00:08:34,440 * Spannungsvolle Musik * 122 00:08:35,440 --> 00:08:37,440 Okay. 123 00:08:37,440 --> 00:08:40,440 Okay. 124 00:08:40,440 --> 00:08:44,440 Wie lange arbeitest du schon im Innendienst? 125 00:08:44,440 --> 00:08:47,440 Seit meinem Unfall, viereinhalb Jahre. 126 00:08:47,440 --> 00:08:50,440 Katharina hat schon etwas gesagt wegen deiner Stelle? 127 00:08:50,440 --> 00:08:53,440 Sie sucht noch einen passenden Nachfolger, aber sobald sie meinen Handbild sieht, bin ich dabei. 128 00:08:53,440 --> 00:08:56,440 Ist doch gut. 129 00:08:56,440 --> 00:08:59,440 * Spannungsvolle Musik * 130 00:08:59,440 --> 00:09:01,440 * Spannungsvolle Musik * 131 00:09:01,440 --> 00:09:03,440 * Spannungsvolle Musik * 132 00:09:03,440 --> 00:09:05,440 * Spannungsvolle Musik * 133 00:09:05,440 --> 00:09:07,440 * Spannungsvolle Musik * 134 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 Den Laptop nehme ich schon mal mit. - Okay. 135 00:09:35,440 --> 00:09:48,440 Manchmal bin ich mir gar nicht so sicher, ob das der richtige Job für Carlotta ist. 136 00:09:48,440 --> 00:09:51,440 Ich weiß, was du meinst. 137 00:09:51,440 --> 00:09:54,440 Man ist als Ermittler natürlich Risiken ausgesetzt. 138 00:09:54,440 --> 00:09:57,440 Das wird auch bei Carlotta so sein. 139 00:09:57,440 --> 00:10:02,440 Aber das ist der Job. 140 00:10:02,440 --> 00:10:04,440 Und wenn wir helfen können, ist es das wert. 141 00:10:04,440 --> 00:10:08,440 Ja, schuldig, hast du recht. 142 00:10:08,440 --> 00:10:12,440 Sehr geehrte Frau Heffler, wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu dürfen, 143 00:10:12,440 --> 00:10:16,440 dass hier für unser Programm verdeckte Ermittlungen im operativen Außendienst ausgewählt wurden. 144 00:10:16,440 --> 00:10:19,440 Wow, Carlotta. - Das ist eine Sonderschulung. 145 00:10:19,440 --> 00:10:22,440 Die nehmen auch echt nur wenig Leute. - Das ist großartig. 146 00:10:22,440 --> 00:10:25,440 Ehrlich gesagt war ich selber ein bisschen überrascht. 147 00:10:25,440 --> 00:10:28,440 Wieso? Du bist genau das, was die suchen. 148 00:10:28,440 --> 00:10:31,440 Und du bist richtig gut in dem, was du machst. 149 00:10:31,440 --> 00:10:33,440 Weil es gefährlich werden könnte? 150 00:10:33,440 --> 00:10:36,440 Vor allem, wenn Papa davon erfährt. - Ja, okay. 151 00:10:36,440 --> 00:10:40,440 Der macht sich schnell Sorgen. - Ja, verstehe ich ja auch, Mom. 152 00:10:40,440 --> 00:10:43,440 Ich wäre dir dankbar, wenn du erst mal nichts sagst. 153 00:10:43,440 --> 00:10:48,440 Ich gratuliere dir. - Danke. 154 00:10:48,440 --> 00:10:51,440 Leonard, ruf dich noch einmal hier an. 155 00:10:51,440 --> 00:10:54,440 Wenn ich noch einmal melde, dass du dir hier irgendwie auftauchst, 156 00:10:54,440 --> 00:10:57,440 dann ruf ich dir einen Paar auf die Fresse, echt. 157 00:10:57,440 --> 00:11:00,440 Was ist das? - Das war eine Sprachnachricht von einem Felix Masur. 158 00:11:00,440 --> 00:11:02,440 Leonard, wenn du dich noch einmal hier meldest, 159 00:11:02,440 --> 00:11:05,440 dann bringe ich, dann vergesse ich mich, okay? 160 00:11:05,440 --> 00:11:09,440 Katja Masur, das könnte doch seine Frau sein. 161 00:11:09,440 --> 00:11:13,440 Das sind Social-Media-Analysen über Klicks und Reichweite. 162 00:11:13,440 --> 00:11:17,440 Katja Masur ist eine Influencerin. 163 00:11:17,440 --> 00:11:20,440 Na, wer die Pharmazeutics aus dem Laden, wo unser Opfer gearbeitet hat? 164 00:11:20,440 --> 00:11:23,440 Aber was hat eine Influencerin mit einem Pharmakonzern zu tun? 165 00:11:23,440 --> 00:11:26,440 Ich check mal die Geräte und melde mich bei euch. 166 00:11:26,440 --> 00:11:29,440 Okay? - Danke, Simon. - Bis später. 167 00:11:29,440 --> 00:11:31,440 Ich mach das Wohnzimmer. - Ja. 168 00:11:31,440 --> 00:11:34,440 Schön, dass er wieder richtig am Start ist, oder? 169 00:11:34,440 --> 00:11:41,440 Honnexart, Leute, ich muss das mit euch teilen, heute zur Feier des Tages. 170 00:11:41,440 --> 00:11:44,440 Links, Nachrichten, und ich lese alles, und ich danke euch. 171 00:11:44,440 --> 00:11:48,440 Ihr seid so krass, das Internet lässt sich doch noch durch. 172 00:11:48,440 --> 00:11:51,440 Eine Zuschauerin hat ein neues Abnehmprodukt entdeckt. 173 00:11:51,440 --> 00:11:53,440 Über 15 Kilo. 174 00:11:53,440 --> 00:11:56,440 Leute, und hier ist es. 175 00:11:57,440 --> 00:11:59,440 Honnexart, Leute, ich probiere es aus. 176 00:11:59,440 --> 00:12:02,440 Es ist so krass. - Das ist ein Knirrl an das Zeug. 177 00:12:02,440 --> 00:12:05,440 Lasst uns zusammen probieren, lasst es testen. 178 00:12:05,440 --> 00:12:09,440 Schreibt mir in die Kommentare, was ihr denkt, aber ich werde es ausprobieren. 179 00:12:09,440 --> 00:12:13,440 Sie hat Werbung für die Abnehm-Pille von der Bernie gemacht. 180 00:12:13,440 --> 00:12:17,440 Berners hat doch im Marketing gearbeitet, oder? 181 00:12:17,440 --> 00:12:20,440 Vielleicht hat er sie engagiert. 182 00:12:20,440 --> 00:12:23,440 Naja, und vielleicht hatten die beiden was miteinander. 183 00:12:23,440 --> 00:12:26,440 Was würde erklären, warum der Ehemann solche Sprachnachrichten verschickt? 184 00:12:26,440 --> 00:12:30,440 Dann frag ihn. Ich kümmere mich um die Bernie. - Okay. 185 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 (Dramatische Musik) 186 00:12:32,440 --> 00:12:34,440 (Dramatische Musik) 187 00:12:34,440 --> 00:12:36,440 (Dramatische Musik) 188 00:12:36,440 --> 00:12:43,440 (Dramatische Musik) 189 00:12:43,440 --> 00:12:50,440 (Dramatische Musik) 190 00:12:50,440 --> 00:13:03,440 (Vogelzwitschern) 191 00:13:04,440 --> 00:13:06,440 (Vogelzwitschern) 192 00:13:06,440 --> 00:13:09,440 (Vogelzwitschern) 193 00:13:09,440 --> 00:13:12,440 Lanz? - Hi, Vera. 194 00:13:12,440 --> 00:13:15,440 Hier ist Rita. - Hey, hast du eine neue Nummer? 195 00:13:15,440 --> 00:13:18,440 Ach, nee, nur ein anderes Dienst-Handy. 196 00:13:18,440 --> 00:13:21,440 Ich muss es also nicht einspeichern. - Nö. 197 00:13:21,440 --> 00:13:25,440 Ich hab nicht viel Zeit, ich wollte nur fragen, ob es bei heute Abend lag. 198 00:13:25,440 --> 00:13:28,440 Klar, ist fast eingeplant. 199 00:13:28,440 --> 00:13:31,440 (Vogelzwitschern) 200 00:13:32,440 --> 00:13:35,440 Äh, ja, ja, bei mir sowieso. 18.30 ist reserviert. 201 00:13:35,440 --> 00:13:38,440 Perfekt, also dann bis später. - Bis später. 202 00:13:38,440 --> 00:13:41,440 (Dramatische Musik) 203 00:13:41,440 --> 00:13:56,440 (Dramatische Musik) 204 00:13:56,440 --> 00:13:58,440 (Vogelzwitschern) 205 00:13:58,440 --> 00:14:08,440 Ich hab meine Sachen gepackt. 206 00:14:08,440 --> 00:14:18,440 Jetzt weiß ich, wie sich Angst anfühlt. 207 00:14:18,440 --> 00:14:23,440 Das versteh ich. Aber Sie müssen mit mir reden, sonst kann ich Ihnen nicht helfen. 208 00:14:24,440 --> 00:14:27,440 Ja, das werde ich. Ich weiß, was da läuft. 209 00:14:27,440 --> 00:14:31,440 Und ich kann Ihnen sagen, wer da manipuliert und weggeschaut hat. 210 00:14:31,440 --> 00:14:34,440 Aber ich muss vorher raus aus München. 211 00:14:34,440 --> 00:14:38,440 Ja, das kriegen wir hin, haben wir zugesagt und versprochen. 212 00:14:38,440 --> 00:14:41,440 Sorry. 213 00:14:41,440 --> 00:14:44,440 Abend muss ich ran gehen, ich bin gleich wieder da. 214 00:14:44,440 --> 00:14:47,440 Von dir, Maya. Danke. 215 00:14:47,440 --> 00:14:50,440 (Vogelzwitschern) 216 00:14:51,440 --> 00:14:54,440 Habt ihr. Also, du musst jetzt nur noch ... 217 00:14:54,440 --> 00:14:57,440 (Bedrohliche Musik) 218 00:14:57,440 --> 00:15:02,440 (Vogelzwitschern) 219 00:15:02,440 --> 00:15:09,440 (Vogelzwitschern) 220 00:15:09,440 --> 00:15:14,440 (Dramatische Musik) 221 00:15:14,440 --> 00:15:16,440 (Bedrohliche Musik) 222 00:15:16,440 --> 00:15:40,440 Was meinen Sie? 223 00:15:40,440 --> 00:15:43,440 Dieses Violett auf der Packung kommt super. 224 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 Mhm. - Nicht alles. 225 00:15:45,440 --> 00:15:48,440 Wegen der ... - Fettflecken? - Mhm. 226 00:15:48,440 --> 00:15:52,440 Das Mind ist auch super. Sieht richtig gut aus. 227 00:15:52,440 --> 00:15:56,440 Leonard hat ein super Gespür. Product Placement, Markenaufbau. 228 00:15:56,440 --> 00:15:59,440 Ist das seine Idee? - Mhm. 229 00:15:59,440 --> 00:16:03,440 Na denn? Wo ist er überhaupt? 230 00:16:03,440 --> 00:16:07,440 Ich hab ihn heute noch nicht gesehen. 231 00:16:07,440 --> 00:16:12,440 Gut, dann schöne Shooting noch. - Danke. 232 00:16:12,440 --> 00:16:14,440 Danke. 233 00:16:14,440 --> 00:16:19,440 Hallo. - Ich will mit Frau Dr. Merseburger reden. 234 00:16:19,440 --> 00:16:22,440 Wen darf ich anmelden? 235 00:16:22,440 --> 00:16:25,440 Ja, bitte? 236 00:16:25,440 --> 00:16:33,440 Schicken Sie ihn hoch. - Viertes O.G., bitte. 237 00:16:33,440 --> 00:16:36,440 (Bedrohliche Musik) 238 00:16:36,440 --> 00:16:38,440 (Vogelzwitschern) 239 00:16:38,440 --> 00:16:44,440 Bringen Sie den Besuch bitte in den Konfi, ja? 240 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 Gerne. 241 00:16:47,440 --> 00:16:50,440 (Bedrohliche Musik) 242 00:16:50,440 --> 00:16:59,440 Sie wohnen zur Frau Dr. Merseburger? - Ja. 243 00:16:59,440 --> 00:17:03,440 Kommen Sie mal bitte mit. Sie ist gleich bei Ihnen. 244 00:17:04,440 --> 00:17:07,440 Danke. - Sie können sich auch noch was haben. 245 00:17:07,440 --> 00:17:14,440 (Bedrohliche Musik) 246 00:17:14,440 --> 00:17:25,440 (Vogelzwitschern) 247 00:17:25,440 --> 00:17:30,440 (Bedrohliche Musik) 248 00:17:30,440 --> 00:17:32,440 (Bedrohliche Musik) 249 00:17:32,440 --> 00:17:42,440 Dann können wir vielleicht noch auf den Spielplatz gehen. 250 00:17:42,440 --> 00:17:45,440 Ein bisschen draußen, frische Luft. 251 00:17:45,440 --> 00:17:49,440 Der Esel, guck mal. 252 00:17:49,440 --> 00:17:53,440 Der Esel, der will auch ins Bett. 253 00:17:53,440 --> 00:17:57,440 Jetzt musst du schlafen. Dann kannst du wieder aufstehen. 254 00:17:58,440 --> 00:18:00,440 Jetzt schlafen. 255 00:18:00,440 --> 00:18:03,440 Bist du gestorben? 256 00:18:03,440 --> 00:18:06,440 (Bedrohliche Musik) 257 00:18:06,440 --> 00:18:27,440 Okay, aktueller Stand, vier Kilo in drei Wochen. 258 00:18:27,440 --> 00:18:30,440 Ihr wisst, wie ich's gemacht hab, oder? Ihr wisst ja. 259 00:18:30,440 --> 00:18:34,440 Ich hab jetzt keine Angst mehr, noch mehr Kinder zu kriegen. 260 00:18:34,440 --> 00:18:36,440 Zehn vielleicht? Felix, zehn? Zehn ist gut. 261 00:18:36,440 --> 00:18:38,440 Komm, komm. Hallo? 262 00:18:38,440 --> 00:18:40,440 Wir sind alle auf der Reise, macht es weiter. 263 00:18:40,440 --> 00:18:42,440 Es funktioniert, es ist eine Wunderwaffe. 264 00:18:42,440 --> 00:18:44,440 Ich sag euch was. 265 00:18:44,440 --> 00:18:49,440 #afterbabybody 266 00:18:49,440 --> 00:18:51,440 Ihr wisst, wie ich's gemacht hab. 267 00:18:51,440 --> 00:18:53,440 Ziel klar definieren, Wunsch gewinnen. 268 00:18:54,440 --> 00:18:56,440 (Bedrohliche Musik) 269 00:18:56,440 --> 00:19:06,440 Sie sind von der Polizei? 270 00:19:06,440 --> 00:19:08,440 Ja, Hefler. 271 00:19:08,440 --> 00:19:10,440 Warum geht's denn? 272 00:19:10,440 --> 00:19:16,440 Ihr Mitarbeiter, Lennart Galwitz, ist heute Morgen tot aufgefunden worden. 273 00:19:16,440 --> 00:19:19,440 Er wurde umgebracht. 274 00:19:19,440 --> 00:19:21,440 Oh. 275 00:19:21,440 --> 00:19:23,440 (Ruhige Musik) 276 00:19:23,440 --> 00:19:30,440 Felix Masur? - Ja. 277 00:19:30,440 --> 00:19:32,440 Ribo Köpenick, Marwin Neumann. 278 00:19:32,440 --> 00:19:35,440 Ich hab dich reinkommen. 279 00:19:35,440 --> 00:19:37,440 Warum geht's? 280 00:19:37,440 --> 00:19:39,440 Das würde ich Ihnen gerne in Ruhe erklären. 281 00:19:39,440 --> 00:19:43,440 Wenn Sie leise sind, mein Sohn ist gerade eingeschlafen. 282 00:19:43,440 --> 00:19:45,440 (Klopfen) 283 00:19:45,440 --> 00:19:57,440 Kennen Sie Lennart Galwitz? 284 00:19:57,440 --> 00:20:01,440 Hm. - Hatten Sie Ärger mit ihm? 285 00:20:01,440 --> 00:20:05,440 Wieso fragen Sie? 286 00:20:05,440 --> 00:20:07,440 Er wurde letzte Nacht ermordet. 287 00:20:07,440 --> 00:20:12,440 Es geht um die Sprachnachrichten, die Sie ihm geschickt haben. 288 00:20:13,440 --> 00:20:15,440 (Seufzen) 289 00:20:15,440 --> 00:20:17,440 Ich wollte nur, dass er uns in Ruhe lässt, aber ... 290 00:20:17,440 --> 00:20:20,440 Also ... 291 00:20:20,440 --> 00:20:22,440 Sie und Ihre Frau? 292 00:20:22,440 --> 00:20:24,440 Nein, mein Sohn und mich. 293 00:20:24,440 --> 00:20:29,440 Meine Frau hat sich vor knapp drei Wochen das Leben genommen. 294 00:20:29,440 --> 00:20:32,440 Das tut mir leid. 295 00:20:32,440 --> 00:20:36,440 Mein Beileid. 296 00:20:36,440 --> 00:20:38,440 Danke. 297 00:20:40,440 --> 00:20:42,440 Lennart ist tot? 298 00:20:42,440 --> 00:20:45,440 Ja. 299 00:20:45,440 --> 00:21:00,440 Was war denn seine Aufgabe hier in der Schirme? 300 00:21:00,440 --> 00:21:04,440 Er hat so schöne Medienkampagnen entwickelt und ... 301 00:21:04,440 --> 00:21:08,440 passende Kooperationspartner für uns rausgesucht. 302 00:21:08,440 --> 00:21:10,440 So wie Katja Mazur? 303 00:21:10,440 --> 00:21:13,440 Ja. 304 00:21:13,440 --> 00:21:15,440 Sie ist eins unserer Werbegesichter. 305 00:21:15,440 --> 00:21:19,440 Aber auf Katjas Account ist gestern ein neues Video erschienen. 306 00:21:19,440 --> 00:21:22,440 Wir haben den Kanal zusammen betrieben. 307 00:21:22,440 --> 00:21:24,440 Die Videos sind fortproduziert. 308 00:21:24,440 --> 00:21:27,440 Was genau haben Sie gemacht? 309 00:21:27,440 --> 00:21:31,440 Alles. Videos geschnitten, Verträge verhandelt. 310 00:21:31,440 --> 00:21:34,440 Auch mit Lennart Galwitz. 311 00:21:35,440 --> 00:21:38,440 Und wenn ich nicht alle vereinbarten Videos hochlade, 312 00:21:38,440 --> 00:21:40,440 dann muss ich einen Teil der Gage zurückzahlen. 313 00:21:40,440 --> 00:21:43,440 Was wollte er von Ihnen? 314 00:21:43,440 --> 00:21:45,440 Er wollte unbedingt mit meiner Frau sprechen, 315 00:21:45,440 --> 00:21:47,440 weil er Änderungswünsche für die Videos hatte. 316 00:21:47,440 --> 00:21:49,440 Und die kann ich ja nicht mehr ändern. 317 00:21:49,440 --> 00:21:53,440 Ich muss morgen noch das letzte Video hochladen, 318 00:21:53,440 --> 00:21:55,440 und dann ist das endlich alles vorbei. 319 00:21:55,440 --> 00:21:58,440 Das heißt, Lennart und der Vani wissen nicht, 320 00:21:58,440 --> 00:22:00,440 dass Ihre Frau sich umgebracht hat? 321 00:22:00,440 --> 00:22:02,440 Nein. 322 00:22:02,440 --> 00:22:05,440 Nur unsere engsten Verwandten. 323 00:22:05,440 --> 00:22:10,440 Sie sind Gesellschafterin und Chefentwicklerin gleichzeitig, ja? 324 00:22:10,440 --> 00:22:13,440 Ja. 325 00:22:13,440 --> 00:22:17,440 Mein Privatleben leidet darunter. 326 00:22:17,440 --> 00:22:20,440 Aber Pontexat ist mein Baby. 327 00:22:20,440 --> 00:22:25,440 Darf ich fragen, warum sich Ihre Frau das Leben genommen hat? 328 00:22:25,440 --> 00:22:28,440 Das wüsste ich auch gern. 329 00:22:29,440 --> 00:22:32,440 Das wüsste ich auch gern. 330 00:22:32,440 --> 00:22:40,440 Wir haben eine Keycard bei Ihnen gefunden. 331 00:22:40,440 --> 00:22:44,440 Sie kann das so ehrlich rausfinden, 332 00:22:44,440 --> 00:22:46,440 wenn er gestern Abend hier die Firma verlassen hat, oder? 333 00:22:46,440 --> 00:22:50,440 Ja, das kann ich. 334 00:22:50,440 --> 00:22:55,440 Moment. 335 00:22:55,440 --> 00:22:57,440 Moment. 336 00:22:57,440 --> 00:22:59,440 Moment. 337 00:22:59,440 --> 00:23:01,440 Moment. 338 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 Hey, Doc. 339 00:23:03,440 --> 00:23:05,440 Kann mich hier mal irgendjemand fragen, 340 00:23:05,440 --> 00:23:07,440 was das ist? 341 00:23:07,440 --> 00:23:11,440 Was ist das denn? 342 00:23:11,440 --> 00:23:14,440 Was ist das denn? 343 00:23:14,440 --> 00:23:29,440 Was ist das denn? 344 00:23:29,440 --> 00:23:31,440 Hey, Doc, kann mich hier mal irgendjemand was sagen? 345 00:23:31,440 --> 00:23:34,440 Dafür ist es noch zu früh. 346 00:23:34,440 --> 00:23:37,440 Kirchner. 347 00:23:37,440 --> 00:23:41,440 Sie haben mal Rita ins künstliche Koma versetzt. 348 00:23:41,440 --> 00:23:43,440 Okay, was wissen wir? 349 00:23:43,440 --> 00:23:45,440 Zeugen haben gesehen, dass Rita kurz vor noch in dem Wagensaß, 350 00:23:45,440 --> 00:23:47,440 der detoniert ist. 351 00:23:47,440 --> 00:23:49,440 Das Opfer wurde noch nicht identifiziert. 352 00:23:49,440 --> 00:23:51,440 Das Opfer wurde noch nicht identifiziert. 353 00:23:51,440 --> 00:24:07,440 Besorgen Sie die Ergebnisse der Kriminaltechnik. 354 00:24:07,440 --> 00:24:11,440 Herr Hartmann, 355 00:24:11,440 --> 00:24:13,440 können wir uns gleich bei mir im Büro treffen? 356 00:24:13,440 --> 00:24:15,440 Ja. 357 00:24:15,440 --> 00:24:25,440 Ich soll Ihnen sagen, 358 00:24:25,440 --> 00:24:27,440 Herr Gallwitz hat gestern Abend um 20.53 Uhr 359 00:24:27,440 --> 00:24:29,440 die Firma verlassen. 360 00:24:29,440 --> 00:24:31,440 Okay. 361 00:24:31,440 --> 00:24:33,440 Wer war denn sein nächster Vorgesetzter? 362 00:24:33,440 --> 00:24:35,440 Ja, Herr Renato. 363 00:24:35,440 --> 00:24:39,440 Rein. 364 00:24:39,440 --> 00:24:41,440 Danke schön. 365 00:24:41,440 --> 00:24:43,440 Robert Hefler, 366 00:24:43,440 --> 00:24:45,440 Kripo Köpenek. 367 00:24:45,440 --> 00:24:49,440 Dr. Renato, 368 00:24:49,440 --> 00:24:51,440 kann ich Ihnen helfen? 369 00:24:51,440 --> 00:24:53,440 Ich muss Ihnen leider sagen, 370 00:24:53,440 --> 00:24:55,440 dass Lennart Gallwitz gestern Nacht umgebracht wurde. 371 00:24:55,440 --> 00:24:59,440 Was? 372 00:24:59,440 --> 00:25:01,440 Er wurde getötet. 373 00:25:01,440 --> 00:25:07,440 Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen? 374 00:25:09,440 --> 00:25:11,440 Gestern Abend. 375 00:25:11,440 --> 00:25:13,440 Aber ich bin voll umgegangen. 376 00:25:13,440 --> 00:25:15,440 Er hat gesagt, er muss noch einiges vorbereiten für heute. 377 00:25:15,440 --> 00:25:17,440 Das ist ja absolut schrecklich. 378 00:25:17,440 --> 00:25:23,440 Wissen Sie zufällig, 379 00:25:23,440 --> 00:25:25,440 ob er nach jemand getroffen wird? 380 00:25:25,440 --> 00:25:27,440 Nein. 381 00:25:27,440 --> 00:25:31,440 Entschuldigung. 382 00:25:37,440 --> 00:25:39,440 Ja? 383 00:25:39,440 --> 00:25:41,440 Hey, Robert, bist du schon bei 'ner Verny? 384 00:25:41,440 --> 00:25:43,440 Ja. 385 00:25:43,440 --> 00:25:45,440 Halt mal bitte Ausschau nach einem Dr. Ibrahim Renato. 386 00:25:45,440 --> 00:25:47,440 Bei dem bin ich gerade. 387 00:25:47,440 --> 00:25:49,440 Der hat in letzter Zeit ziemlich häufig mit Lennart telefoniert. 388 00:25:49,440 --> 00:25:51,440 Ist ja auch klar, er ist sein Vorgesetzter. 389 00:25:51,440 --> 00:25:53,440 Ja, das kann aber eigentlich nicht sein. 390 00:25:53,440 --> 00:25:55,440 Dr. Ibrahim Renato ist vor 6 Jahren 391 00:25:55,440 --> 00:25:57,440 bei einem Skiunfall in der Schweiz tödlich verunglückt. 392 00:25:57,440 --> 00:25:59,440 [Musik] 393 00:25:59,440 --> 00:26:15,440 Danke, dass Sie gekommen sind. 394 00:26:15,440 --> 00:26:17,440 Selbstverständlich. Mir geht's Frau Niemeyer. 395 00:26:17,440 --> 00:26:19,440 Wir müssen abwarten. 396 00:26:19,440 --> 00:26:23,440 Die Zuständigkeit ist klar. 397 00:26:23,440 --> 00:26:25,440 Ich will, dass Sie die Sache übernehmen. 398 00:26:25,440 --> 00:26:27,440 Und sagen, woran Rita gearbeitet hat. 399 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 [Musik] 400 00:26:29,440 --> 00:26:35,440 Frau Lanz? 401 00:26:35,440 --> 00:26:37,440 Ja. 402 00:26:37,440 --> 00:26:39,440 Das Opfer aus dem Auto konnte identifiziert werden. 403 00:26:39,440 --> 00:26:41,440 Sandra Huber, 30 Jahre alt. 404 00:26:41,440 --> 00:26:43,440 Laborassistentin bei... 405 00:26:43,440 --> 00:26:45,440 Salini Farr? 406 00:26:45,440 --> 00:26:47,440 Wo wissen Sie das? Hartmann. 407 00:26:47,440 --> 00:26:49,440 Das Handy von ihr wurde bei der Explosion komplett zerstört. 408 00:26:49,440 --> 00:26:51,440 Und ich nehme an, die Providerabfrage dauert. 409 00:26:51,440 --> 00:26:53,440 Ich konnte aber die Handyverbindung von Rita überprüfen. 410 00:26:53,440 --> 00:26:55,440 Sie hat kurz vor der Explosion 411 00:26:55,440 --> 00:26:57,440 mit einem Dr. Renato telefoniert. 412 00:26:57,440 --> 00:26:59,440 Der arbeitet bei der Berliner Tochterfirma 413 00:26:59,440 --> 00:27:01,440 Naverny Pharmazeutics. 414 00:27:01,440 --> 00:27:03,440 Laut Hartmann stand Rita 415 00:27:03,440 --> 00:27:05,440 mit diesem Dr. Renato seit ein paar Monaten in Kontakt. 416 00:27:05,440 --> 00:27:07,440 Ich habe ihn schon versucht zu erreichen. 417 00:27:07,440 --> 00:27:09,440 Er wird gerade von Berliner Kollegen 418 00:27:09,440 --> 00:27:11,440 in einer anderen Sache vernommen. 419 00:27:11,440 --> 00:27:13,440 Sie sagen, er will nur mit Rita sprechen. 420 00:27:13,440 --> 00:27:15,440 Sie war seine Kontaktperson. 421 00:27:15,440 --> 00:27:17,440 Und er ist der Letzte, der mit ihr geredet hat. 422 00:27:17,440 --> 00:27:19,440 Ich will mit ihm reden. 423 00:27:19,440 --> 00:27:21,440 Paul! 424 00:27:21,440 --> 00:27:23,440 Was gibt es Neues? 425 00:27:23,440 --> 00:27:25,440 Ritas Zustand ist unverändert. 426 00:27:25,440 --> 00:27:27,440 Die haben mich weggeschickt und wollen sich melden. 427 00:27:27,440 --> 00:27:29,440 Das habe ich verpasst. 428 00:27:29,440 --> 00:27:31,440 Ich kann erst mal die Stellung halten. 429 00:27:31,440 --> 00:27:33,440 Danke. 430 00:27:33,440 --> 00:27:35,440 Wovon redet der Kollege? 431 00:27:35,440 --> 00:27:37,440 Wir fahren nach Berlin. 432 00:27:37,440 --> 00:27:39,440 Sieht für mich sehr lebendig aus. 433 00:27:39,440 --> 00:27:41,440 Ja. 434 00:27:41,440 --> 00:27:45,440 Was ist eigentlich mit Simon jetzt? 435 00:27:45,440 --> 00:27:47,440 Ich finde keinen passenden Nachfolger. 436 00:27:47,440 --> 00:27:49,440 Am liebsten würde ich ihn 437 00:27:49,440 --> 00:27:51,440 in die Position lassen im Team. 438 00:27:51,440 --> 00:27:53,440 Dann wird er sich woanders bewerben. 439 00:27:53,440 --> 00:27:55,440 Ja. 440 00:27:55,440 --> 00:27:57,440 Mavie, hast du was herausgefunden? 441 00:27:57,440 --> 00:27:59,440 Ich war noch bei dem Vertragsanwalt 442 00:27:59,440 --> 00:28:01,440 der Masuas. Die haben für die Werbekampagne 443 00:28:01,440 --> 00:28:03,440 45.000 Euro bekommen. 444 00:28:03,440 --> 00:28:05,440 Für die paar Videos? 445 00:28:05,440 --> 00:28:07,440 Sie hat viele Follower. 446 00:28:07,440 --> 00:28:09,440 Wissen die bei einer Vernee eigentlich von dem Selbstmord? 447 00:28:09,440 --> 00:28:11,440 Ich war gerade da. Die wissen gar nichts. 448 00:28:11,440 --> 00:28:13,440 Katja Masu hat zuhause 449 00:28:13,440 --> 00:28:15,440 Schlaftabletten genommen. 450 00:28:15,440 --> 00:28:17,440 Viel Aufsehen hat das nicht erregt. 451 00:28:17,440 --> 00:28:19,440 Wer ist das? 452 00:28:19,440 --> 00:28:23,440 Das finden wir jetzt raus. 453 00:28:23,440 --> 00:28:41,440 Helfen Sie uns. 454 00:28:41,440 --> 00:28:43,440 Wie sollen wir Sie nennen? 455 00:28:43,440 --> 00:28:45,440 Ich habe leider keinen Namen 456 00:28:45,440 --> 00:28:47,440 für Sie. 457 00:28:47,440 --> 00:28:49,440 Ich spreche ausschließlich mit 458 00:28:49,440 --> 00:28:51,440 Rita Niemeyer, UK München. 459 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 Anwalt brauche ich auch nicht. 460 00:28:53,440 --> 00:28:55,440 Ich mache nach Paragraph 136 461 00:28:55,440 --> 00:28:57,440 STPO von meinem Rechtsgebrauch 462 00:28:57,440 --> 00:28:59,440 die Aussage zu verweigern. 463 00:28:59,440 --> 00:29:01,440 [Musik] 464 00:29:01,440 --> 00:29:19,440 Okay, guck mal. 465 00:29:19,440 --> 00:29:21,440 Ich bin Bulle. Meine Kollegin ist Polizistin. 466 00:29:21,440 --> 00:29:23,440 Glaubst du nicht, die ganze Sache geht hier 467 00:29:23,440 --> 00:29:25,440 ein bisschen schneller, wenn du anfängst 468 00:29:25,440 --> 00:29:27,440 mit uns zu reden? 469 00:29:27,440 --> 00:29:29,440 [Musik] 470 00:29:29,440 --> 00:29:39,440 Und? Solltet ihr weiterkommen? 471 00:29:39,440 --> 00:29:45,440 Reifen Sie zu? 472 00:29:45,440 --> 00:29:49,440 Oh nee. 473 00:29:49,440 --> 00:29:51,440 Ist lecker. 474 00:29:51,440 --> 00:29:53,440 Können Sie auch essen. 475 00:29:53,440 --> 00:29:55,440 [Musik] 476 00:29:55,440 --> 00:30:05,440 Wer wird nicht mit uns reden? 477 00:30:05,440 --> 00:30:07,440 Du bringst ja auch noch eine Pizza mit. 478 00:30:07,440 --> 00:30:09,440 Hast du einen besseren Vorschlag? 479 00:30:09,440 --> 00:30:11,440 Wie wär's mit Salat? 480 00:30:11,440 --> 00:30:13,440 Alles klar, danke. 481 00:30:13,440 --> 00:30:15,440 Die Kollegen aus München sind gerade vorgefahren. 482 00:30:15,440 --> 00:30:17,440 Das weisen wir auch noch persönlich an. 483 00:30:21,440 --> 00:30:23,440 Renato will nur mit der Ocarina. 484 00:30:23,440 --> 00:30:25,440 Seine Identität ist nicht zu klären 485 00:30:25,440 --> 00:30:27,440 und jetzt kommen die Kollegen aus München. 486 00:30:27,440 --> 00:30:31,440 Wo macht's? Sieht das für dich aus? 487 00:30:31,440 --> 00:30:33,440 [Musik] 488 00:30:33,440 --> 00:30:35,440 Vielleicht ist er am V-Mann. 489 00:30:35,440 --> 00:30:37,440 [Musik] 490 00:30:37,440 --> 00:30:41,440 Das sind Robert Heffler und Mavie Neumann, 491 00:30:41,440 --> 00:30:43,440 die Renate festgenommen haben. 492 00:30:43,440 --> 00:30:45,440 Herr Lanz, mein Kollege Paul Böhmer. 493 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 Gut, okay. 494 00:30:47,440 --> 00:30:49,440 Womit können wir helfen? 495 00:30:49,440 --> 00:30:51,440 [Musik] 496 00:30:51,440 --> 00:30:59,440 Wir wissen nicht genau, 497 00:30:59,440 --> 00:31:01,440 woran Rita Niemeyer gearbeitet hat, 498 00:31:01,440 --> 00:31:03,440 aber kurz vor der Explosion 499 00:31:03,440 --> 00:31:05,440 hat sie sich mit einer Laborassistentin 500 00:31:05,440 --> 00:31:07,440 von Salini Farm getroffen. 501 00:31:07,440 --> 00:31:09,440 Das ist der Münchner Mutterkonzern. 502 00:31:09,440 --> 00:31:11,440 Naverni produziert auch, arbeitet aber mehr 503 00:31:11,440 --> 00:31:13,440 im Marketingbereich. 504 00:31:13,440 --> 00:31:15,440 Kaffee? 505 00:31:15,440 --> 00:31:17,440 Ginge auch eine Cola? 506 00:31:17,440 --> 00:31:19,440 Okay, klar. Und Dr. Renato? 507 00:31:19,440 --> 00:31:21,440 Als die Bombe detonierte, 508 00:31:21,440 --> 00:31:23,440 war unsere Kollegin gerade mit ihm am Telefon. 509 00:31:23,440 --> 00:31:25,440 Wann war das? 510 00:31:25,440 --> 00:31:27,440 Gegen 11.30 Uhr. 511 00:31:27,440 --> 00:31:29,440 Kurz danach habe ich ihn mitgenommen. 512 00:31:29,440 --> 00:31:31,440 Und seitdem schweigt er. 513 00:31:31,440 --> 00:31:33,440 Hat Frau Niemeyer diesen Dr. Renato 514 00:31:33,440 --> 00:31:35,440 reingeschlossen? 515 00:31:35,440 --> 00:31:39,440 Ich würde jetzt gar mit ihm reden. 516 00:31:39,440 --> 00:31:43,440 Ja, klar. 517 00:31:43,440 --> 00:31:45,440 Das ist ein Vernehmungsraum. 518 00:31:45,440 --> 00:31:47,440 Länderübergreifende Zusammenarbeit. 519 00:31:47,440 --> 00:31:49,440 Das ist doch mal ganz schön, oder? 520 00:31:49,440 --> 00:31:51,440 Bitte sehr. 521 00:31:51,440 --> 00:31:53,440 [Musik] 522 00:31:53,440 --> 00:32:07,440 Ist das das erste Mal in Köpenick? 523 00:32:07,440 --> 00:32:09,440 Ja. So weit hin 524 00:32:09,440 --> 00:32:11,440 ist das Spree weit noch nie. 525 00:32:11,440 --> 00:32:13,440 Die Kollegen haben sich 526 00:32:13,440 --> 00:32:15,440 heute schon eine Weile mit Ihnen befasst. 527 00:32:15,440 --> 00:32:17,440 Ich würde das jetzt gerne abkürzen. 528 00:32:17,440 --> 00:32:19,440 Sie sind ein Kollege, richtig? 529 00:32:19,440 --> 00:32:21,440 Ich will mit Rita Niemeyer sprechen. 530 00:32:21,440 --> 00:32:25,440 Das ist aktuell leider nicht möglich. 531 00:32:25,440 --> 00:32:29,440 Sie hat den Anschlag durch eine Autobombe 532 00:32:29,440 --> 00:32:31,440 nur knapp überlebt. Ich will die Täter. 533 00:32:31,440 --> 00:32:35,440 Wie geht es ihr? 534 00:32:35,440 --> 00:32:37,440 Nicht gut. 535 00:32:39,440 --> 00:32:41,440 Sie arbeiten 536 00:32:41,440 --> 00:32:43,440 seit acht Monaten 537 00:32:43,440 --> 00:32:45,440 für ein Averni Pharmazeutics. 538 00:32:45,440 --> 00:32:47,440 Genauso lange stehen Sie in Kontakt 539 00:32:47,440 --> 00:32:49,440 mit Rita Niemeyer. 540 00:32:49,440 --> 00:32:51,440 Woher weiß ich, dass ich sie wirklich kenne? 541 00:32:51,440 --> 00:32:53,440 Staatsanwalt Hartmann hat mich informiert. 542 00:32:53,440 --> 00:32:55,440 Sie wurden mit einer falschen Identität 543 00:32:55,440 --> 00:32:57,440 eingeschleust. 544 00:32:57,440 --> 00:32:59,440 Wird noch echt, Frau Mann? 545 00:32:59,440 --> 00:33:01,440 Ganz genau. 546 00:33:01,440 --> 00:33:03,440 Aber wie soll man Frauen unternehmen? 547 00:33:03,440 --> 00:33:05,440 Und Sandra Huber, wie geht es ihr? 548 00:33:07,440 --> 00:33:09,440 Sie ist tot. 549 00:33:09,440 --> 00:33:13,440 Ihr galt der Anschlag. 550 00:33:13,440 --> 00:33:23,440 Dann war das umsonst. 551 00:33:23,440 --> 00:33:25,440 Was war umsonst? 552 00:33:25,440 --> 00:33:29,440 Wir wollten beweisen, dass die Anschuldigungen 553 00:33:29,440 --> 00:33:31,440 von Sandra Huber begründet sind. 554 00:33:31,440 --> 00:33:33,440 Es hat ewig gedauert, bis sie sich uns anvertraut hat. 555 00:33:33,440 --> 00:33:35,440 Und was waren das für Anschuldigungen? 556 00:33:35,440 --> 00:33:37,440 Salini Pharm aus München 557 00:33:37,440 --> 00:33:39,440 ist bei Averni Pharmazeutics 558 00:33:39,440 --> 00:33:41,440 in Berlin finanziell eingestiegen. 559 00:33:41,440 --> 00:33:43,440 Die Münchner haben 560 00:33:43,440 --> 00:33:45,440 quasi die gesamte Produktion 561 00:33:45,440 --> 00:33:47,440 der Diäpille Ponexat finanziert. 562 00:33:47,440 --> 00:33:49,440 Und? 563 00:33:49,440 --> 00:33:51,440 Ponexat steht in dem Verdacht, 564 00:33:51,440 --> 00:33:53,440 Depressionen und Suizidgedanken auszulösen. 565 00:33:53,440 --> 00:33:57,440 Aber das hätten doch Testreihen 566 00:33:57,440 --> 00:33:59,440 und Studien auch nach gewesen, oder? 567 00:33:59,440 --> 00:34:01,440 Nicht unbedingt. 568 00:34:01,440 --> 00:34:03,440 Ja klar, Katja Masur. 569 00:34:03,440 --> 00:34:05,440 Das muss der abnehmen, nimmt die Pillen 570 00:34:05,440 --> 00:34:07,440 und bringt sich um. 571 00:34:07,440 --> 00:34:11,440 Wenn Lena das rausgefunden hat, 572 00:34:11,440 --> 00:34:13,440 dann wäre die Asfüße blower gefährlich geworden. 573 00:34:13,440 --> 00:34:17,440 Um wen geht es denn hier eigentlich? 574 00:34:17,440 --> 00:34:19,440 Lass doch Paul mal auf. 575 00:34:19,440 --> 00:34:25,440 Bundesweit steht nach unseren Recherchen 576 00:34:25,440 --> 00:34:27,440 Ponexat mit mindestens vier Suiziden in Verbindung. 577 00:34:27,440 --> 00:34:31,440 Und ich nehme an, das Duckelfeld ist noch wesentlich größer. 578 00:34:31,440 --> 00:34:33,440 Dann können Sie jetzt doch mit mir reden, Kollege. 579 00:34:33,440 --> 00:34:37,440 Hat Lennart alleine recherchiert? 580 00:34:37,440 --> 00:34:39,440 Das glaube ich nicht. 581 00:34:39,440 --> 00:34:41,440 Das glauben Sie nicht, weil Sie nicht wissen, 582 00:34:41,440 --> 00:34:43,440 dass Katja Masur tot ist. 583 00:34:43,440 --> 00:34:45,440 Seit ein paar Wochen. 584 00:34:45,440 --> 00:34:47,440 Sie hat sich selber umgebracht. 585 00:34:47,440 --> 00:34:49,440 Was? 586 00:34:49,440 --> 00:34:53,440 Sie haben nur noch die Videokarte, 587 00:34:53,440 --> 00:34:55,440 die Sie haben? 588 00:34:55,440 --> 00:34:57,440 Sie haben nur noch die Videokarte, 589 00:34:57,440 --> 00:34:59,440 die Sie haben? 590 00:34:59,440 --> 00:35:01,440 Sie haben nur noch die Videos? 591 00:35:01,440 --> 00:35:03,440 Die sind vorproduziert. 592 00:35:03,440 --> 00:35:05,440 Er hat sie gepostet, 593 00:35:05,440 --> 00:35:07,440 damit er den Kniebelvertrag einhält. 594 00:35:07,440 --> 00:35:09,440 Außerdem bräuchte er das Geld. 595 00:35:09,440 --> 00:35:11,440 Er ist jetzt allein ein Siegnervater. 596 00:35:11,440 --> 00:35:13,440 Das ist eine Abflötekatastrophe. 597 00:35:13,440 --> 00:35:15,440 Deswegen konnte Lena sie auch nicht mehr erreichen. 598 00:35:15,440 --> 00:35:17,440 Ich wusste das wirklich nicht. 599 00:35:17,440 --> 00:35:19,440 (seufzt) 600 00:35:19,440 --> 00:35:33,440 Und die Merseburger? 601 00:35:33,440 --> 00:35:35,440 Die auch nicht. 602 00:35:35,440 --> 00:35:37,440 Sonst hätten wir doch sicher irgendwie reagiert 603 00:35:37,440 --> 00:35:39,440 oder zumindest die Kampagne offline genommen. 604 00:35:39,440 --> 00:35:41,440 Oder zumindest die Kampagne offline genommen. 605 00:35:41,440 --> 00:35:43,440 Aber ich habe gestern Abend, kurz bevor ich gegangen bin, 606 00:35:43,440 --> 00:35:45,440 einen Streit zwischen Lennart und ihr mitbekommen. 607 00:35:45,440 --> 00:35:47,440 Warum ging es? 608 00:35:47,440 --> 00:35:49,440 Weiß ich nicht genau. 609 00:35:49,440 --> 00:35:51,440 Aber Lennart hat die Chefin irgendwie unter Druck gesetzt. 610 00:35:51,440 --> 00:36:03,440 Kennt ihr die Kollegin, die bei der Explosion verletzt wurde? 611 00:36:03,440 --> 00:36:07,440 Also, Lennart erfährt irgendwie 612 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 vom selbstmütten Influencerin. 613 00:36:09,440 --> 00:36:11,440 Die er auch noch selbst angefragt hat. 614 00:36:11,440 --> 00:36:13,440 Wenn er jetzt noch mitbekommen hat, 615 00:36:13,440 --> 00:36:15,440 und die Chefin irgendwas vertuschen will, 616 00:36:15,440 --> 00:36:17,440 muss er nur noch eins und eins zusammenzählen. 617 00:36:17,440 --> 00:36:19,440 Ja, dann hast du recht. 618 00:36:19,440 --> 00:36:21,440 Das könnte bedeuten, dass er und unsere tote Sandra Huber 619 00:36:21,440 --> 00:36:23,440 beide Whistleblower waren. 620 00:36:23,440 --> 00:36:25,440 Die ist krank gemacht worden. 621 00:36:25,440 --> 00:36:27,440 Was ist denn, wenn ich mir noch mal die Wohnung 622 00:36:27,440 --> 00:36:29,440 von Lennart Gallwitz anschaue? 623 00:36:29,440 --> 00:36:31,440 Vielleicht finde ich irgendwelche Beweise 624 00:36:31,440 --> 00:36:33,440 für sein Verdacht gegen Naverny. 625 00:36:33,440 --> 00:36:35,440 Ja, gut, mach das. 626 00:36:35,440 --> 00:36:37,440 Ich habe den Staatsanwalt endlich erreicht. 627 00:36:37,440 --> 00:36:39,440 Bis morgen haben wir den Durchsuchungsbeschluss 628 00:36:39,440 --> 00:36:41,440 für Naverny Pharmazeutics. 629 00:36:41,440 --> 00:36:43,440 Ich kann euch mitnehmen. 630 00:36:43,440 --> 00:36:45,440 Danke. - Das ist aber nett. 631 00:36:45,440 --> 00:36:47,440 Sehr gut, dann gute Nacht in Berlin und bis morgen. 632 00:36:47,440 --> 00:36:49,440 Herr Gerchner, danke für den Rückruf. 633 00:36:49,440 --> 00:36:51,440 Warte. 634 00:36:51,440 --> 00:36:53,440 Fahr. 635 00:36:53,440 --> 00:36:57,440 Ja. 636 00:36:57,440 --> 00:37:00,440 * Musik * 637 00:37:01,440 --> 00:37:04,440 * Musik * 638 00:37:04,440 --> 00:37:07,440 * Musik * 639 00:37:07,440 --> 00:37:10,440 * Musik * 640 00:37:10,440 --> 00:37:13,440 * Musik * 641 00:37:13,440 --> 00:37:16,440 * Musik * 642 00:37:16,440 --> 00:37:19,440 * Musik * 643 00:37:20,440 --> 00:37:23,440 * Musik * 644 00:37:23,440 --> 00:37:26,440 * Musik * 645 00:37:27,440 --> 00:37:30,440 * Musik * 646 00:37:30,440 --> 00:37:33,440 * Musik * 647 00:37:33,440 --> 00:37:36,440 * Musik * 648 00:37:36,440 --> 00:37:39,440 * Musik * 649 00:37:39,440 --> 00:37:42,440 * Musik * 650 00:38:08,440 --> 00:38:10,440 Danke, Frau Neumann. - Danke schön. 651 00:38:10,440 --> 00:38:12,440 Schönen Abend. - Bis morgen. 652 00:38:12,440 --> 00:38:19,440 Schau mal, da ist er, der gute Hauptmann. 653 00:38:19,440 --> 00:38:26,440 Brauchst du noch ein Bierchen? 654 00:38:26,440 --> 00:38:29,440 Nee, du? - Nee. 655 00:38:35,440 --> 00:38:38,440 Ja, das muss ihr Kripo Köpenick. Ich stehe gerade vor der Wohnungstür 656 00:38:38,440 --> 00:38:40,440 von Leonard Galwitz, unserem Mordopfer. 657 00:38:40,440 --> 00:38:42,440 Und die wurde aufgebrochen. 658 00:38:42,440 --> 00:38:44,440 Könnt ihr mir eine Streife schicken? 659 00:38:44,440 --> 00:38:47,440 Ja, danke. 660 00:38:47,440 --> 00:38:55,440 Hallo? 661 00:38:55,440 --> 00:38:58,440 * Musik * 662 00:38:58,440 --> 00:39:11,440 Hey! 663 00:39:11,440 --> 00:39:14,440 * Musik * 664 00:39:14,440 --> 00:39:17,440 * Musik * 665 00:39:17,440 --> 00:39:35,440 Was ist das? 666 00:39:35,440 --> 00:39:38,440 * Musik * 667 00:39:38,440 --> 00:39:53,440 Frau Dr. Merseburger, wie geht es Ihnen? 668 00:39:53,440 --> 00:39:56,440 Die Polizei war hier. Die wissen nichts. 669 00:39:56,440 --> 00:39:59,440 Ist diese Leitung sicher? - Ja. 670 00:39:59,440 --> 00:40:03,440 Wenn Berlin Probleme macht, wird hier in München die Luft auch drin. 671 00:40:03,440 --> 00:40:06,440 Ich weiß, aber es gibt keine Beweise. 672 00:40:06,440 --> 00:40:10,440 Was heißt, wenn diese längst auf dem Schirm haben? 673 00:40:10,440 --> 00:40:16,440 Frau Dr., ist Ihnen unsere Situation bewusst? 674 00:40:16,440 --> 00:40:21,440 Keine Sorge, wir haben alles unter Kontrolle. 675 00:40:21,440 --> 00:40:26,440 Dann behalten Sie die bitte auch. Sie wissen, was auf dem Spiel steht. 676 00:40:27,440 --> 00:40:30,440 * Musik * 677 00:40:30,440 --> 00:40:33,440 * Musik * 678 00:40:33,440 --> 00:40:36,440 * Musik * 679 00:40:36,440 --> 00:40:39,440 * Musik * 680 00:40:39,440 --> 00:40:42,440 * Musik * 681 00:40:42,440 --> 00:40:45,440 * Musik * 682 00:41:09,440 --> 00:41:12,440 Also, die Haustür wurde professionell geöffnet. 683 00:41:12,440 --> 00:41:14,440 Und der Täter hat am Mast Kontanzschuhe an. 684 00:41:14,440 --> 00:41:16,440 Da wird nicht viel zu holen sein. 685 00:41:16,440 --> 00:41:18,440 Hauptsache, dir ist nicht mehr passiert. 686 00:41:18,440 --> 00:41:21,440 Es geht schon. Mir dröhnt einfach nur der Schädel. 687 00:41:21,440 --> 00:41:27,440 Wäre trotzdem ganz cool, wenn ihr das nicht an die große Glocke hängen würdet. 688 00:41:27,440 --> 00:41:29,440 Keine Sorge. 689 00:41:29,440 --> 00:41:32,440 Hauptsache, du legst dich jetzt noch ein bisschen hin 690 00:41:32,440 --> 00:41:34,440 und machst alles ganz ruhig, ja? 691 00:41:34,440 --> 00:41:36,440 Mach ich. - Gute Besserung. 692 00:41:37,440 --> 00:41:40,440 * Musik * 693 00:41:40,440 --> 00:41:50,440 Ist doch kein Zufall, dass bei Lennart eingebrochen wurde. 694 00:41:50,440 --> 00:41:52,440 Nee, bestimmt nicht. 695 00:41:52,440 --> 00:42:01,440 Hermasur? - Guten Tag. 696 00:42:01,440 --> 00:42:04,440 Hallo, mein Kollege Heffler. Willkommen ein Stück mit dir. 697 00:42:04,440 --> 00:42:07,440 * Musik * 698 00:42:07,440 --> 00:42:17,440 Ja, hallo, wir sind vor Ort. 699 00:42:17,440 --> 00:42:20,440 * Musik * 700 00:42:20,440 --> 00:42:23,440 * Musik * 701 00:42:23,440 --> 00:42:37,440 Ihnen ist nie was aufgefahren? 702 00:42:37,440 --> 00:42:39,440 Nein. 703 00:42:39,440 --> 00:42:41,440 Alles war richtig gut. 704 00:42:41,440 --> 00:42:43,440 Wir hatten eine wunderbare Zeit. 705 00:42:43,440 --> 00:42:46,440 Sie hatte keine Depression oder Selbstmordgedanken? 706 00:42:46,440 --> 00:42:48,440 Nee. 707 00:42:49,440 --> 00:42:51,440 Sie können bestätigen, 708 00:42:51,440 --> 00:42:54,440 dass sie Pondixat nach der Schwangerschaft genommen hat. 709 00:42:54,440 --> 00:42:57,440 Ja, sie wollte unbedingt abnehmen, auf ihre Follower. 710 00:42:57,440 --> 00:43:00,440 Ich fand das Quatsch, das hab ich ihr auch gesagt. 711 00:43:00,440 --> 00:43:03,440 War Lennart Ihr einziger Ansprechpartner? - Ja. 712 00:43:03,440 --> 00:43:06,440 Habt er Sie mal auf Nebendückung angesprochen? 713 00:43:06,440 --> 00:43:09,440 Nein. Wieso fragen Sie? 714 00:43:09,440 --> 00:43:11,440 Wir ermitteln noch. 715 00:43:11,440 --> 00:43:14,440 Es ist nichts Persönliches, aber wir müssen Sie ausschließen. 716 00:43:14,440 --> 00:43:16,440 Wo waren Sie denn vorgestern Nacht? 717 00:43:16,440 --> 00:43:18,440 Meine Mutter ist noch vorbeigekommen. 718 00:43:18,440 --> 00:43:22,440 Sie hatte immer so hohes Fieber und ich wusste nicht, was ich tun soll. 719 00:43:22,440 --> 00:43:24,440 Katharina? 720 00:43:24,440 --> 00:43:26,440 Ich hab Rückmeldung von der Staatsanwaltschaft. 721 00:43:26,440 --> 00:43:28,440 Wir haben den Beschluss. 722 00:43:28,440 --> 00:43:31,440 Sagst du dem Münchner Bescheid? - Klar, ich sag ihm Bescheid. 723 00:43:31,440 --> 00:43:33,440 Okay, danke. 724 00:43:33,440 --> 00:43:37,440 * Musik * 725 00:43:37,440 --> 00:43:44,440 Kripo. 726 00:43:45,440 --> 00:43:48,440 * Musik * 727 00:43:48,440 --> 00:43:51,440 Zwei von euch gehen da lang und zwei dort hin. 728 00:43:51,440 --> 00:43:53,440 Richtsuchungsbeschluss. 729 00:43:53,440 --> 00:43:55,440 Was glauben Sie, hier zu finden? 730 00:43:55,440 --> 00:43:58,440 Beweise dafür, dass Ihre Wunderpelle Depressionen 731 00:43:58,440 --> 00:44:00,440 und Selbstmordgedanken auslöst. 732 00:44:00,440 --> 00:44:03,440 Um diese Behauptung kümmert sich gerne unsere Rechtsabteilung. 733 00:44:03,440 --> 00:44:05,440 Kümmert die sich auch darum, 734 00:44:05,440 --> 00:44:08,440 dass Ihr Werbegesicht Kathia mal so Selbstmord begangen hat? 735 00:44:08,440 --> 00:44:10,440 Was? - Da auch. 736 00:44:10,440 --> 00:44:12,440 Halt! Halt! 737 00:44:13,440 --> 00:44:16,440 * Musik * 738 00:44:16,440 --> 00:44:18,440 Das geht doch nicht. 739 00:44:18,440 --> 00:44:22,440 Wir wissen von dem Streit vorgestern mit Leonard. 740 00:44:22,440 --> 00:44:24,440 Also, worum ging es? 741 00:44:24,440 --> 00:44:27,440 Wollen Sie nicht sagen? 742 00:44:27,440 --> 00:44:29,440 Wir kriegen es sowieso raus. 743 00:44:29,440 --> 00:44:40,440 Herr Heffler, was soll denn das Ganze? 744 00:44:40,440 --> 00:44:42,440 Lassen Sie doch einfach diesen Quatsch 745 00:44:42,440 --> 00:44:45,440 und lassen Sie uns lieber was essen gehen. 746 00:44:45,440 --> 00:44:48,440 Sie haben gar keine Ahnung, worum es hier geht, oder? 747 00:44:48,440 --> 00:44:50,440 Verarschen Sie mich nicht. 748 00:44:50,440 --> 00:44:54,440 Danke. 749 00:44:54,440 --> 00:44:57,440 Ich weiß überhaupt nicht, was Sie von mir wollen. 750 00:44:57,440 --> 00:45:00,440 Nordbewegungsprofil war Ihr Handy aber im Tatort. 751 00:45:00,440 --> 00:45:02,440 Gar nicht gut. 752 00:45:02,440 --> 00:45:04,440 Wir müssen Sie mitnehmen. 753 00:45:05,440 --> 00:45:08,440 * Musik * 754 00:45:08,440 --> 00:45:27,440 Übernehmt Ihren? 755 00:45:31,440 --> 00:45:34,440 Sieht mir auch so cool aus, wenn wir jemanden festnehmen. 756 00:45:34,440 --> 00:45:36,440 Bis dem Paul. 757 00:45:36,440 --> 00:45:44,440 Frau Koblinski hat uns über den Einbruch infongiert. 758 00:45:44,440 --> 00:45:46,440 Wie gehts Ihrem Kollegen? - Soweit ganz gut. 759 00:45:46,440 --> 00:45:48,440 Da wird jemand nervös. 760 00:45:48,440 --> 00:45:50,440 Trotzdem hat die Durchsuchung nichts ergeben. 761 00:45:50,440 --> 00:45:52,440 Merseburg hätte den Laden dicht machen können, 762 00:45:52,440 --> 00:45:54,440 wenn Leonard in die Öffentlichkeit gegangen wäre. 763 00:45:54,440 --> 00:45:56,440 Nicht jede Presse ist gute Presse. 764 00:45:56,440 --> 00:45:59,440 Ja, ich bin gespannt, was das für Hörnende hier ergibt. 765 00:45:59,440 --> 00:46:02,440 Ich bin gespannt, was für eine Geschichte uns Salini Farmen 766 00:46:02,440 --> 00:46:05,440 München über die Studien und Testreihen erzählen wird. 767 00:46:05,440 --> 00:46:07,440 Halten wir uns gegenseitig auf den Laufenden? 768 00:46:07,440 --> 00:46:09,440 Auf jeden Fall. - Okay. 769 00:46:09,440 --> 00:46:11,440 Gut, danke erst mal. 770 00:46:11,440 --> 00:46:13,440 Rita ist aufgewacht. 771 00:46:13,440 --> 00:46:15,440 Sehr gut, dann auf nach München. 772 00:46:15,440 --> 00:46:17,440 Hat mich sehr gefreut. - Mich auch. 773 00:46:17,440 --> 00:46:19,440 Danke. Tschüs. - Danke erst mal. 774 00:46:19,440 --> 00:46:21,440 Gerne. 775 00:46:21,440 --> 00:46:23,440 Paul? 776 00:46:27,440 --> 00:46:29,440 Kannst du behalten, das ist gutes Training. 777 00:46:29,440 --> 00:46:31,440 Ne. 778 00:46:31,440 --> 00:46:33,440 München lohnt sich. - Denke ich mir. 779 00:46:33,440 --> 00:46:37,440 Hat er dir das jetzt gemobst? 780 00:46:37,440 --> 00:46:39,440 Das war ein Pfenniger-Ticker. 781 00:46:39,440 --> 00:46:41,440 Wann warst du das letzte Mal in München? 782 00:46:41,440 --> 00:46:43,440 Das ist schon lange her. 783 00:46:43,440 --> 00:46:45,440 Aber ich mag weder Weißwürfel noch Bier. 784 00:46:45,440 --> 00:46:47,440 Herr Kirchner, wir sind gerade auf dem Weg zum Bahnhof. 785 00:46:47,440 --> 00:46:49,440 Wie läuft es bei Ihnen? - Nicht gut. 786 00:46:49,440 --> 00:46:53,440 Die sagen mir nicht mal die Uhrzeit ohne richterlichen Beschluss. 787 00:46:53,440 --> 00:46:55,440 Ich rufe Hartmann an. 788 00:46:55,440 --> 00:46:57,440 Alles klar. Gute Reise. 789 00:46:57,440 --> 00:46:59,440 Schönen guten Tag. 790 00:46:59,440 --> 00:47:01,440 Gute Reise. 791 00:47:01,440 --> 00:47:03,440 Gute Reise. 792 00:47:03,440 --> 00:47:05,440 Gute Reise. 793 00:47:05,440 --> 00:47:07,440 Gute Runde. 794 00:47:07,440 --> 00:47:09,440 Gute Reise. 795 00:47:09,440 --> 00:47:11,440 Gute Runde. 796 00:47:11,440 --> 00:47:13,440 Gute Reise. 797 00:47:13,440 --> 00:47:15,440 Gute Reise. 798 00:47:15,440 --> 00:47:17,440 Gute Reise. 799 00:47:17,440 --> 00:47:25,440 Es wird so oder so ein Skandal geben. 800 00:47:25,440 --> 00:47:27,440 Sie können die Sache nicht weiter vertuschen. 801 00:47:27,440 --> 00:47:29,440 Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir rausfinden, 802 00:47:29,440 --> 00:47:31,440 was mit ihrer Abnehm-Pille so los ist. 803 00:47:31,440 --> 00:47:33,440 Und dann noch Lennart. 804 00:47:33,440 --> 00:47:37,440 Ich habe Lennart nicht getötet. 805 00:47:37,440 --> 00:47:39,440 Sie waren in der Nacht am Tatort. 806 00:47:39,440 --> 00:47:41,440 Weil er mich bedroht hat. 807 00:47:41,440 --> 00:47:43,440 Das macht die Sache nicht besser. 808 00:47:43,440 --> 00:47:45,440 Warum ist Hassel denn gedroht? 809 00:47:45,440 --> 00:47:51,440 Okay, ich mache es noch mal deutlich. 810 00:47:51,440 --> 00:47:53,440 Sie können Ihre Firma nicht retten. 811 00:47:53,440 --> 00:47:55,440 Für Sie geht es hier um Mord. 812 00:47:55,440 --> 00:48:01,440 Er hat gesagt, er hat mit irgendwelchen Angehörigen gesprochen. 813 00:48:01,440 --> 00:48:03,440 Und könne beweisen, dass unser Produkt 814 00:48:03,440 --> 00:48:05,440 für die Suizide verantwortlich ist. 815 00:48:05,440 --> 00:48:09,440 Und? 816 00:48:09,440 --> 00:48:11,440 Die Risiken sind minimal. 817 00:48:11,440 --> 00:48:13,440 Und von so vielen anderen Einflüssen abhängig. 818 00:48:13,440 --> 00:48:17,440 Könnte es sein, dass Lennart da was ganz anderes 819 00:48:17,440 --> 00:48:19,440 herausgefunden hat? 820 00:48:19,440 --> 00:48:23,440 Ihm sind Testergebnisse in die Hände gefallen, 821 00:48:23,440 --> 00:48:25,440 die die offizielle Untersuchung 822 00:48:25,440 --> 00:48:27,440 nicht mit einbezogen haben. 823 00:48:27,440 --> 00:48:31,440 Er hat Sie zur Rede gestellt. 824 00:48:31,440 --> 00:48:33,440 Ja. 825 00:48:33,440 --> 00:48:35,440 Aber in der Firma konnten wir ja 826 00:48:35,440 --> 00:48:37,440 natürlich nicht sprechen. 827 00:48:37,440 --> 00:48:39,440 Dann habe ich dem Fördner gesagt, 828 00:48:39,440 --> 00:48:41,440 er solle mir Bescheid geben, wenn Lennart 829 00:48:41,440 --> 00:48:43,440 das Gebäude verlässt. 830 00:48:43,440 --> 00:48:49,440 Dann sind Sie ihm nachgefangen? 831 00:48:49,440 --> 00:48:51,440 Ja. 832 00:48:51,440 --> 00:48:55,440 Aber irgendwann habe ich ihn verloren. 833 00:48:55,440 --> 00:48:59,440 Und als ich ihn wiedergefunden habe, 834 00:48:59,440 --> 00:49:01,440 war er bereits tot. 835 00:49:01,440 --> 00:49:03,440 Wieviel später waren Sie da? 836 00:49:05,440 --> 00:49:07,440 Zehn Minuten vielleicht mehr nicht. 837 00:49:07,440 --> 00:49:11,440 Sie hätten ihn einfach nur 838 00:49:11,440 --> 00:49:13,440 in den Rettungswagen holen müssen. 839 00:49:13,440 --> 00:49:15,440 Aber das Risiko war ihm 840 00:49:15,440 --> 00:49:17,440 viel zu groß, dass er quatscht. 841 00:49:17,440 --> 00:49:19,440 Sie haben ihn einfach sterben lassen. 842 00:49:19,440 --> 00:49:21,440 Was? 843 00:49:21,440 --> 00:49:25,440 Er war noch am Leben. 844 00:49:25,440 --> 00:49:29,440 Es hat Stunden gedauert, 845 00:49:29,440 --> 00:49:31,440 bis er einsam verblutet ist. 846 00:49:33,440 --> 00:49:35,440 Das wollte ich nie. 847 00:49:35,440 --> 00:49:41,440 Es tut mir so leid. 848 00:49:41,440 --> 00:49:47,440 Was war mit dem Einbruch? 849 00:49:47,440 --> 00:49:49,440 Wir hatten seine Wohnung 850 00:49:49,440 --> 00:49:51,440 sowieso durchsucht. 851 00:49:51,440 --> 00:49:55,440 Was für ein Einbruch? 852 00:49:55,440 --> 00:49:57,440 So viel Mist, die er gebaut hat, 853 00:49:57,440 --> 00:49:59,440 Lennart hat ihn nicht abgestorben. 854 00:49:59,440 --> 00:50:03,440 Ich glaube, sie sagt die Wahrheit. 855 00:50:03,440 --> 00:50:09,440 Aber mit wem hat Lennart sich dann getroffen? 856 00:50:09,440 --> 00:50:13,440 Ich weiß gar nicht. 857 00:50:13,440 --> 00:50:15,440 Ich weiß gar nicht. 858 00:50:15,440 --> 00:50:19,440 Ich weiß gar nicht. 859 00:50:19,440 --> 00:50:23,440 Ich weiß gar nicht. 860 00:50:23,440 --> 00:50:25,440 Aber mit wem hat Lennart sich dann getroffen? 861 00:50:25,440 --> 00:50:27,440 Und warum? 862 00:50:27,440 --> 00:50:37,440 Was wäre mit Felix Masur, 863 00:50:37,440 --> 00:50:39,440 dem Mann von Katja? 864 00:50:39,440 --> 00:50:41,440 Was, wenn die beiden sich getroffen haben? 865 00:50:41,440 --> 00:50:51,440 Ich hoffe, Willing falsch. 866 00:50:51,440 --> 00:50:53,440 Weil viele von euch gefragt haben. 867 00:50:53,440 --> 00:50:55,440 Klar, natürlich. 868 00:50:55,440 --> 00:50:57,440 Der Alltag ist stressig. 869 00:50:57,440 --> 00:50:59,440 Und ja, man streitet. 870 00:50:59,440 --> 00:51:01,440 Aber nach dem Regen 871 00:51:01,440 --> 00:51:03,440 kommt die Sonne. 872 00:51:03,440 --> 00:51:07,440 Und ich weiß einfach, 873 00:51:07,440 --> 00:51:09,440 ich würde es jedes Mal 874 00:51:09,440 --> 00:51:11,440 wieder und wieder, 875 00:51:11,440 --> 00:51:13,440 tausendmal versuche, 876 00:51:13,440 --> 00:51:15,440 mit meinem Mann richtig zu machen. 877 00:51:15,440 --> 00:51:17,440 Und ich weiß einfach, 878 00:51:17,440 --> 00:51:19,440 ich würde es jedes Mal 879 00:51:19,440 --> 00:51:21,440 wieder und wieder. 880 00:51:21,440 --> 00:51:25,440 Ich liebe dich, mein Herz. 881 00:51:25,440 --> 00:51:27,440 Also wir lieben dich, ne? 882 00:51:27,440 --> 00:51:29,440 Wir lieben dich. 883 00:51:29,440 --> 00:51:31,440 Ist da heute noch was von Simon gehalten? 884 00:51:31,440 --> 00:51:33,440 Er schläft bestimmt schon. 885 00:51:33,440 --> 00:51:37,440 Ich schreibe ihn. 886 00:51:37,440 --> 00:51:39,440 Ich schreibe ihn. 887 00:51:39,440 --> 00:51:41,440 Ich schreibe ihn. 888 00:51:41,440 --> 00:51:43,440 Ich schreibe ihn. 889 00:51:43,440 --> 00:51:45,440 Ich schreibe ihn. 890 00:51:45,440 --> 00:51:47,440 Ich schreibe ihn. 891 00:51:47,440 --> 00:51:49,440 Ich schreibe ihn. 892 00:51:49,440 --> 00:51:51,440 Ich schreibe ihn. 893 00:51:51,440 --> 00:51:53,440 Ich schreibe ihn. 894 00:51:53,440 --> 00:51:55,440 Ich schreibe ihn. 895 00:51:55,440 --> 00:51:57,440 Ich schreibe ihn. 896 00:51:57,440 --> 00:51:59,440 Ich schreibe ihn. 897 00:51:59,440 --> 00:52:01,440 Ich schreibe ihn. 898 00:52:01,440 --> 00:52:03,440 Ich schreibe ihn. 899 00:52:03,440 --> 00:52:05,440 Ich schreibe ihn. 900 00:52:05,440 --> 00:52:07,440 Ich schreibe ihn. 901 00:52:31,440 --> 00:52:33,440 Denn er wusste vom Selbstmord 902 00:52:33,440 --> 00:52:35,440 Ihrer Frau, oder? 903 00:52:35,440 --> 00:52:43,440 Er hat irgendwann den Nachbarn 904 00:52:43,440 --> 00:52:45,440 von oben runtergefragt, ja. 905 00:52:45,440 --> 00:52:49,440 Und dann? 906 00:52:49,440 --> 00:52:51,440 Dann war ihm klar, dass die Videos 907 00:52:51,440 --> 00:52:53,440 vorproduziert sind. 908 00:52:53,440 --> 00:52:57,440 Er meinte, dass ich genau so weitermache, 909 00:52:57,440 --> 00:52:59,440 dass es niemandem sein soll. 910 00:52:59,440 --> 00:53:01,440 Da sie sonst die volle Gage nicht bekommen hätten. 911 00:53:01,440 --> 00:53:09,440 Und dann wollte sie treffen. 912 00:53:09,440 --> 00:53:19,440 Er hat angerufen. 913 00:53:19,440 --> 00:53:23,440 Meinte, 914 00:53:23,440 --> 00:53:25,440 dass ihr Selbstmord wegen diesem Scheißzeug 915 00:53:25,440 --> 00:53:27,440 kein Einzelfall ist. 916 00:53:27,440 --> 00:53:29,440 Und dass wir uns so schnell wie möglich treffen sollten. 917 00:53:29,440 --> 00:53:33,440 Und dann sind sie einfach so dahingefallen. 918 00:53:33,440 --> 00:53:39,440 Ich hatte keine Ahnung, 919 00:53:39,440 --> 00:53:41,440 was mich erwartet. 920 00:53:41,440 --> 00:53:43,440 Deswegen habe ich den Schraubenzieher eingesteckt. 921 00:53:43,440 --> 00:53:45,440 Aus Angst. 922 00:53:45,440 --> 00:53:49,440 Und was wollte Lennart dann von Ihnen? 923 00:53:49,440 --> 00:53:55,440 Die werden neue Studien durchführen müssen. 924 00:53:55,440 --> 00:53:57,440 Das wird alles ans Licht kommen, Felix. 925 00:53:57,440 --> 00:53:59,440 Hast du irgendwelche Beweise? 926 00:53:59,440 --> 00:54:01,440 Katja ist der Beweis. 927 00:54:01,440 --> 00:54:03,440 Wegen die ist meine Frau tot. 928 00:54:03,440 --> 00:54:05,440 Felix ist ihre Prominenz. 929 00:54:05,440 --> 00:54:07,440 Es wird gehört. 930 00:54:07,440 --> 00:54:11,440 Ich habe das alles nicht verstanden. 931 00:54:11,440 --> 00:54:15,440 Ich habe manche Probanen einfach gar nicht 932 00:54:15,440 --> 00:54:17,440 mit einberechnet. 933 00:54:17,440 --> 00:54:19,440 Die haben was gemacht? 934 00:54:19,440 --> 00:54:21,440 Die haben sie einfach mal fucking gefaked. 935 00:54:21,440 --> 00:54:23,440 Das wird alles ans Licht kommen. 936 00:54:23,440 --> 00:54:25,440 Du hast sie in all das reingezogen. 937 00:54:25,440 --> 00:54:27,440 Es warst du. 938 00:54:27,440 --> 00:54:29,440 Ich weiß. 939 00:54:29,440 --> 00:54:33,440 Ja, ich weiß. 940 00:54:33,440 --> 00:54:35,440 Ach du gibst sie mir zu mir. 941 00:54:35,440 --> 00:54:37,440 Wegen dir ist meine Frau tot. 942 00:54:37,440 --> 00:54:49,440 Fuck. 943 00:54:49,440 --> 00:54:51,440 Fuck. 944 00:54:51,440 --> 00:55:09,440 Fuck. 945 00:55:09,440 --> 00:55:11,440 Dann ist das einfach so passiert. 946 00:55:11,440 --> 00:55:21,440 Warum sind Sie gestern Nacht in Lennarts Wohnung eingebrochen? 947 00:55:21,440 --> 00:55:29,440 Will ich nicht. 948 00:55:29,440 --> 00:55:31,440 Was? 949 00:55:31,440 --> 00:55:35,440 Das weiß ich nicht. 950 00:55:35,440 --> 00:55:37,440 Das weiß ich nicht. 951 00:55:37,440 --> 00:55:49,440 Müssen Sie jetzt mitbekommen? 952 00:55:49,440 --> 00:55:53,440 Ich muss nach meiner Mutter anrufen. 953 00:55:53,440 --> 00:55:55,440 Damit sie sich um meinen Sohn kümmert. 954 00:55:55,440 --> 00:55:57,440 Okay? 955 00:55:57,440 --> 00:56:03,440 Ja, klar. 956 00:56:03,440 --> 00:56:05,440 Okay. 957 00:56:05,440 --> 00:56:07,440 Scheiße. 958 00:56:07,440 --> 00:56:10,440 * Musik * 959 00:56:10,440 --> 00:56:13,440 * Musik * 960 00:56:38,440 --> 00:56:40,440 Weißt du, was ich mich die ganze Zeit frage? 961 00:56:40,440 --> 00:56:44,440 Wer hat Simon in Lennarts Wohnung niedergeschlagen? 962 00:56:44,440 --> 00:56:50,440 Stimmt. Simon hatte versucht, anzurufen. 963 00:56:50,440 --> 00:56:56,440 Der langweilt sich bestimmt schon. 964 00:56:56,440 --> 00:56:59,440 * Musik * 965 00:56:59,440 --> 00:57:01,440 * Handy * 966 00:57:01,440 --> 00:57:25,440 * Telefonklingeln * 967 00:57:25,440 --> 00:57:27,440 * Handy * 968 00:57:27,440 --> 00:57:29,440 * Handy * 969 00:57:29,440 --> 00:57:31,440 * Handy * 970 00:57:31,440 --> 00:57:33,440 * Handy * 971 00:57:33,440 --> 00:57:47,440 * Musik * 972 00:57:47,440 --> 00:57:49,440 Copyright WDR 2021 973 00:57:49,440 --> 00:57:51,440 * Musik * 974 00:57:52,440 --> 00:57:54,440 Copyright WDR 2021 975 00:57:55,440 --> 00:57:57,440 Copyright WDR 2021 976 00:57:58,440 --> 00:58:00,440 Copyright WDR 2021 977 00:58:01,440 --> 00:58:03,440 Copyright WDR 2021 978 00:58:04,440 --> 00:58:06,440 Copyright WDR 2021 979 00:58:06,440 --> 00:58:09,440 SWR 2020 69013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.